Sei sulla pagina 1di 18

Aras

Internacionalização
Conteúdo
1 Visão Geral................................................................................................................................3
2 Configuração.............................................................................................................................3
2.1 Server Culture Code...........................................................................................................3
2.2 Time Zones.........................................................................................................................3
2.2.1 Local Time Zone...........................................................................................................3
2.2.2 Corporate Time Zone..................................................................................................4
2.3 Defining a Language...........................................................................................................5
2.3.1 Adicionando um Item Language..................................................................................5
2.3.2 Atualizando a User Interface(Xml-based resources)....................................................6
2.4 Definindo Supported Locales..............................................................................................6
3 User Interface............................................................................................................................7
3.1 Propriedades Multi-Lingual................................................................................................7
3.2 Date Properties..................................................................................................................9
3.3 Locale Neutral Properties.................................................................................................11
4 Populando Linguagem.............................................................................................................12
4.1 Mapeando Manualmente Pacotes de Linguagem no DataBase.......................................12
4.2 Usando o Utilitário de Gerenciamento do Pacote de Linguagem.....................................14
4.2.1 Linha de Comandos...................................................................................................14
4.2.2 LanguageTool.exe.config...........................................................................................15
4.2.3 Export Configuration.................................................................................................16
4.2.4 Import Configuration.................................................................................................17
4.3 XML Resources.................................................................................................................17
5 Programando Notes................................................................................................................18
1 Visão Geral
Aras Innovator tem muitos recursos para tornar mais fácil para os usuários a exibição
do cliente em formatos e linguagens específicas para cada usuário. Este documento
irá descrever essas características, como configurá-los e como usá-los em três áreas
principais.
• Como configurar as línguas Aras Innovator, localidades e fusos horários.
• Como usar as propriedades multi-lingual e DateTime.
• Como desenvolver para Aras Inovador em ambientes internacionalizados.

2 Configuração
Para auxiliar o administrador na implantação, cada um dos seguintes temas serão
definidos na ordem em que devem ser considerados como set-up Aras Innovator multi-
lingual, caso de uso de multi-idioma.

2.1 Server Culture Code


O primeiro passo para configurar o servidor é definir o código de cultura para o
servidor web.

1) Edite o arquivo \Innovator\Server\web.config


2) Mude a tag de globalização para o código da cultura correta

<!--
Use culture attribute to tell Innovator Server which locale to use
when parsing float numbers.
Example: culture="en-US" for english (United States)
culture="en-GB" for english (United Kingdom)
culture="de-DE" for german (Germany)
culture="de-CH" for german (Switzerland)
-->
<globalization requestEncoding="utf-8" responseEncoding="utf-8" culture="en-US" />

2.2 Time Zones


O Aras Innovator possui duas configurações básicas para suporte: Local Time Zone e
Corporate Time Zone.

2.2.1 Local Time Zone


Se todas as máquinas PC cliente acessando o Aras Innovator e o servidor que
executa o Aras Innovator estão no mesmo local, ou pelo menos no mesmo fuso
horário, então não necessita-se de configuração de fuso horário. Todos os fusos
horários no PC do usuário do cliente e os servidores deve corresponder o fuso horário
local. Este é o modo padrão definido após a instalação do Aras Innovator e é bom para
testar e ambiente de desenvolvimento, mas muitas vezes não vai funcionar para
ambientes de produção.
2.2.2 Corporate Time Zone
Se os seus usuários de acesso possuem vários fusos horários, você deve configurar o
Aras Innovator para ter um fuso horário que o servidor corporativo possa fazer
referência. Este fuso horário será usado para calcular coisas como quando as
Atividades do Projeto tornam-se ativos.
Definir o fuso horário Corporativo deve ser feito antes que o usuário comece a
trabalhar com o sistema em produção. Se isso for feito após o usuário ter começado a
usar o sistema, você terá que começar tudo de novo para o log do sistema com
respeito a Corporate Time Zone.

Para informar o Corporate Time Zone siga os passos abaixo:

1) Logue-se no sistema como administrador


2) Na TOC, selecione Administration\Variables
3) NA main toolbar, selecione “Create a New Item”
4) Digite Name = CorporateTimeZone
5) Digite o Value de acordo com a chave de registro do fuso horário
desejado.
a)HKEY_LOCALMACHINE\SOFTWARE\Microsoft\WindowsNT\Curre
ntVersion\TimeZones (Central Brazilian Standard Time)
6) Salve, Unlock e feche a tela
7) Faça o Log out do Aras
8) Reinicie a página e o servidor.

O resultado final será notado na nova página do navegador.

Para os usuários cujo horário local não coincidir com a hora das empresas, a interface
do usuário irá exibir o tempo, local e o horário da empresa:

Para os usuários que não têm nenhuma diferença entre entre a hora local e a hora da
empresa, a interface do usuário será exibido apenas uma vez:
A diferença será notada quando o primeiro usuário entrar no Aras.

2.3 Defining a Language


Aras inovador tem a capacidade de armazenar propriedades como "Multi-Lingual
Propriedades". Uma propriedade de multi-lingual irá armazenar valores múltiplos para
a mesma propriedade. O valor apresentado será baseado na linguagem definida no
Aras Innovator para sua localidade. Na maioria dos casos, se não há valor para uma
linguagem específica, o valor para a linguagem padrão (Inglês) será mostrada.

2.3.1 Adicionando um Item Language


O primeiro passo para uma propriedade mult-lingual é definir o Item Language no
Aras.

1) Entre no Aras como administrador


2) Na TOC, selecione Administration\Languages
3) Na toolbar principal, selecione “Create New Item”.

4) Code = utilizar padrão ISO de identificação. Ex: Ru = Russia


5) Name = Nome da linguagem para referência da chave chamada.
6) Suffix = Um sufixo para diferenciação de uma linguagem . Ex: _ru =
Russia.
7) Collation = Esta propriedade é usada para usar uma ordenação
customizada para cada linguagem.
8) Salve e feche a tela.

2.3.2 Atualizando a User Interface(Xml-based resources)


O segundo passo para a adição de uma língua é atualizar os recursos xml que
definem os menus, barras de ferramentas e elementos de interface do usuário.

Os arquivos que compõem a maioria dos recursos XML-based. A linguagem XML


precisará de arquivos específicos e terão de ser colocados na pasta /Client ao lado do
padrão (Inglês).
Qualquer arquivo que não pode ser encontrado na pasta de linguagem específica fará
com que o arquivo correspondente do padrão (Inglês) da pasta a ser carregado.
pastas específicas do idioma deve estar no formato XML. {Item Língua Código}
Exemplo: xml.ru

Cada uma das soluções padrão Aras Innovator (Programa de Gestão de Produto,
Engenharia e Planejamento da Qualidade) tem o seu próprio recursos xml. Cada uma
dessas pastas devem ter todos os arquivos de idioma específico colocados em uma
pasta correspondente.
Planejamento da Qualidade, por exemplo, tem uma pasta "/ Client / Solutions / QP /
xml". A pasta correspondente para o russo seria "/ Cliente / Soluções / QP / xml.ru"

2.4 Definindo Supported Locales


O Aras tem somente a linguagem inglesa. Outras localidades precisam ser definidas no
database.

Para definir um suporte a localidade, use os seguintes passos:

1) Entre no Aras como administrator


2) Na TOC, selecione Administration\Locales
3) Na toolbar principal, selecione “Create a New Item”.

4) Code = Código da cultura da localidade: br-BR


5) Name = Nome da Localidade
6) Language= selecione a linguagem conrrespondente
7) Salve e feche a tela.
8) Reinicie o navegador e o servidor.

3 User Interface
3.1 Propriedades Multi-Lingual
Cada sessão de cliente do Aras inovador tem uma localidade que é definida pelo
Windows "Region and Language Options" na configuração da máquina PC cliente. A
propriedade de multi-lingual mostra um valor na língua local específico ou um valor na
língua padrão (em Inglês).
Quando introduzir valores em um campo multi-lingual, o valor será guardado para a
linguagem definida pela sessão. Se o idioma da sessão não existe no banco de dados,
então o valor será guardado para o padrão (Inglês).
Para editar uma língua diferente da definida pela localidade da sessão, o usuário pode
selecionar F2 na edição da propriedade, ou selecione a elipse ao lado do campo.
Na foto acima, vemos a tela multi-lingual para a Label Singular. Observe que a
etiqueta Singular tem um botão de reticências ao lado do campo. Selecione esta elipse
e será aberto a tela multi-lingual e permite que o usuário insira idiomas de entrada
para outras localidades diferentes da atual. O mesmo diálogo pode ser aberta se
colocar o cursor no campo e selecionando F2 de seu teclado.

Para propriedades de relacionamento, você precisa colocar a celula em modo de


edição e selecione F2 do seu teclado para abrir a tela multi-lingual.

Formulários e Grids exibirão os valores da propriedade baseado no local da sessão


atual:
Se a propriedade multi-lingual tem um valor para a linguagem definida na sessão local
corrente, então o valor é exibido, caso contrário será exibido o valor para a linguagem
padrão (Inglês). A mesma regra vale para o recurso de elementos da interface XML
definido como o texto da barra de ferramentas.

3.2 Date Properties


Propriedades de Data de será exibido com base na região e idioma do cliente. Data-
Times são armazenadas no banco de dados como UTC (Universal Time Code).

No Cliente o date-time é interpretado de duas maneiras:

1) Se a Corporate Time Zone é informada, então todos os valores


DateTimes serão exibidos e aplicados no Corporate Time Zone.
2) Se o Corporate Time Zone não está informado, então todos os valores
DateTimes serão exibidos e aplicados no time zone estabelecido pelo
local da sessão do Cliente.
As propriedades de data será exibida com base na região e idioma da sessão do
cliente em um dos quatro padrões de consumo.

Sort Date, Long Date, Short Date + Time, Long Date + Time

Para a entrada do usuário na nova janela será indicada o tempo de entrada de data e
hora baseada no fuso horário local ou fuso horário corporativa

Time indica o tempo para passar um específico Time Value ou para None, no qual
12AM será usado no lugar, embora a interface do usuário não poderá exibir esta
opção se o tempo não é parte do padrão do imóvel.

O Time Zone setado do conjunto de botões de rádio serve apenas como um indicador
de que o fuso horário é usado pelo cliente. Se um "Corporate Time Zone" é usado pelo
Aras Innovator, então o botão de rádio Corporate será marcado e o botão de rádio
Local será desativado, se uma "Empresa de fuso horário" não é usado pelo Aras
Innovator, então o botão de rádio local é marcado e o botão de rádio corporativo é
desabilitado.
3.3 Locale Neutral Properties
Propriedades de número decimal e float também serão armazenados no banco de
dados em um formato local neutro. Quando exibido na interface Aras Innovator do
usuário, as configurações de localidade para Number na Região e do idioma será
usado para determinar o formato para exibir esses valores.
4 Populando Linguagem
Uma vez que a linguagem tem sido definida, há duas formas principais para preencher
o idioma. Primeiro, você pode digitar manualmente todos os dados de linguagem
através da interface do usuário. Segundo, você pode importar um idioma usando o
Aras Innovator Language Pack Management Utility.

4.1 Mapeando Manualmente Pacotes de Linguagem no DataBase


Todas as implantações mutli-lingual do Aras Innovator acabará por ter que configurar
manualmente línguas para explicar a sua customização específica.
Depois de ter definido um idioma, consulte a secção Definir um idioma, você será
capaz de agregar valores a essa linguagem para cada um dos elementos da UI.
ItemType Property Use Where to edit in the UI
Action Label Displays in the Action Administration\Actions
menu of the toolbars
Activity Template Label Text to display the Activity Administration\Workflow
message of a workflow Maps property on the
Activity
Activity Template message Text to display the Activity Administration\Workflow
label of a workflow Maps property on the
Activity
Activity Template Task description Text to display the Task Administration\Workflow
description of a Workflow Maps under the Tasks
Activity label Relationship of an
Activity
Activity Template Variable Label Text to display the label of Administration\Workflow
an Activity Variable of a Maps under the Variable
workflow label Relationship of an
Activity
Business Calendar description Text displayed to describe Administration\Calendars
Exception an Business Day on the Exceptions label
exception. relationship
Field Label Text displayed to label a Administration\Forms on
field in a form the Field Label relationship
Field legend Text displayed to label a Administration\Forms on
field border in a form the Field Border
relationship
Filter Value Label Text displayed in pick lists Administration\Lists on the
of a filtered list in the UI Filter Value relationship
Grid Column Label Text displayed in Administration\Grids on the
Configurable Grid column Grid Column relationship
headers
ItemType label_plural Text used in TOC Administration\ItemTypes
ItemType Label Text used in item Administration\ItemTypes
properties, and Item
window title
Life Cycle State Label Text displayed to label a Administration->LifeCycles
state of a lifecycle on the Life Cycle State
properties
Message Text Text displayed for a Administration-
notification message >Notification Messages
Message Title Title of the notification Administration-
message >Notification Messages
PM_ProjectGridLayout Label Text displayed in the Administration\Preferences
column header of the on the Project Grid Layout
Project grid relationship of the World
Preference
Property Label Text used in the search Administration\ItemTypes
grid column headers on the Properties
relationship
Property default_value Text used in the default Administration\ItemTypes
value of a multi-lingual on the Properties
string property relationship
RelationshipType Label Text used the relationship Administration\Relationshi
tabs in Item windows pTypes
Report Label Displays in the Report Administration\Reports
menu of the toolbars
SavedSearch Label Text use for the name of Administration\Saved
Saved Search Searches
SearchMode Label Text used to display the ItemType not exposed
different seach modes through UI by default
UserMessage Text Displays in custom error ItemType not exposed
messages in the UI through UI by default
Value Label Text displayed in pick lists Administration\Lists on the
in the UI Value relationship
Workflow Map description Text displayed for Adminstration\Workflow
description of a worflow Maps
Workflow Map Label Text displayed in UI for Administration\Workflow
name of a workflow Maps
Workflow Map Path Label Text to display the vote Administration\Workflow
path between two Maps on a path between
Workflow Activities two activities
Workflow Map Variable Label Text to display the label of Administration\Workflow
a Wokflow variable Maps on the Process
Variable relationship
Cada linha na tabela acima representa uma propriedade na interface do usuário que
tem sido definida como uma seqüência de caracteres multi-lingual. O tradutor terá de
editar cada item desse tipo, que terão de apresentar um valor não-Inglês.

4.2 Usando o Utilitário de Gerenciamento do Pacote de Linguagem


Para ajudar na capacidade de mover os pacotes de idioma de um banco para o outro,
Aras criou um Language Pack Management Utility para exportar e importar valores de
uma linguagem de banco de dados. Language Pack Management Utility é um utilitário
de linha de comando que as importações e exportações pacotes de idioma do banco
de dados Innovator Aras em um nível de SQL. A seguir vou explicar como usar o
utilitário disponível a partir do Management Pack Language pasta Utilitários da
Innovator Aras imagem do CD ou do site Aras Projetos Comunitários em
http://www.aras.com/communityProjects/default.aspx.

4.2.1 Linha de Comandos


Há vários elementos para a ferramenta Language Pack Manangement Utility de linha
de comando. Em primeiro lugar o LanguageTool.exe é o arquivo executável para o
Language Pack Management Utility. Os detalhes das diversas opções para executar o
arquivo executável na linha de comando são as seguintes:

Usage: LanguageTool.exe [-export/-import] [-config_file:<file path>]

[-folder:<folder path>] [-log_file:<file path>] [-log_level:<log


level>
] [-server:<SQL server name>] [-db:<database name>] [-login:<login
name>]
[-pwd:<login password>]
Where:
-export/import – This is the required parameter to indicate if the
operation will be to export or import a language.
-config_file – (Optional) The path to the configuration file for
current
operation, ImportConfig.xml or ExportConfig.xml.
-folder – (Optional) The path to the data folder. This is the output
folder for the export operation, or the input folder for the
import operation.
-log_file – (Optional) The path to the log file.
-log_level – (Optional) The logging level(high, medium, low).
-server – (Optional) The name of the Microsoft SQL Server instance
where
the Aras Innovator database is installed.
-db - (Optional) The name of the Aras Innovator database.
-login - (Optional) The innovator login assigned to the Aras Innovator
database.
-password – (Optional) The password for the innovator login assigned
to
the Aras Innovator database.

Note que os parâmetros opcionais podem ser geralmente incluídos no arquivo de


configuração LanguageTool.exe.config, mas os parâmetros de linha de comando terá
precedência.
4.2.2 LanguageTool.exe.config
O arquivo de configuração LanguageTool.exe.config que é referenciado pela
Language Pack Management Utility é um arquivo XML simples que define os
parâmetros para a atividade de carga em lote.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>


<configuration>
<appSettings>
<add key="config_file" value="C:\German\ImportConfig.xml" />
<add key="folder" value="C:\German\data" />
<add key="log_file" value="C:\German\log.txt" />
<add key="log_level" value="high" />
<add key="server" value="localhost" />
<add key="db" value="InnovatorSolutions" />
<add key="login" value="innovator" />
<add key="pwd" value="innovator" />
</appSettings>
</configuration>

Para ajudar a entender como configurar esse arquivo, o exemplo acima pode ser
dividido linha por linha:

<add key="config_file" value="C:\German\ImportConfig.xml" />

Este é o caminho para o Path de um arquivo de configuração para operação em curso,


ImportConfig.xml ou ExportConfig.xml.

<add key="folder" value="C:\German\data" />

O caminho para a pasta de dados. Esta é a pasta de saída para a operação de


exportação, ou a pasta de entrada para a operação de importação.

<add key="log_file" value="C:\German\log.txt" />

Este é o Path para o arquivo de log.

<add key="log_level" value="high" />

Este é o logging level, “altamente” recomendado.

<add key="server" value="localhost" />

O nome da instância do Microsoft SQL Server onde o banco de dados Aras Innovator
está instalado. Este valor pode ser encontrado no Innovator Aras
InnovatorServerConfig.xml na tag DB Connection. (Server = "localhost")

<add key="db" value="InnovatorSolutions" />

Este é o nome do banco de dados Innovator Aras em SQL Server. Este valor pode ser
encontrado no Innovator Aras InnovatorServerConfig.xml na tag DB Connection.
(Banco de dados = "InnovatorSolutions")

<add key="login" value="innovator" />


Este é o login atribuídos ao usuário do banco de dados inovador Innovator Aras em
SQL Server. Este valor pode ser encontrado no Innovator Aras
InnovatorServerConfig.xml na tag DB Connection. (Uid = "innovator")

<add key="pwd" value="innovator" />

Este é o nome atribuído ao login do usuário do banco de dados inovador Innovator


Aras em SQL Server. Este valor pode ser encontrado no Innovator Aras
InnovatorServerConfig.xml na tag DB Connection. (Pwd = "innovator")

Qualquer um dos parâmetros pode ser deixado de fora, enquanto a linha de comando
parâmetro equivalente é definida.

4.2.3 Export Configuration


Para exportar um pacote de idioma do banco de dados Aras Innovator terá de definir
quais idiomas e ItemTypes para exportação. A definição destas configurações são
encontradas no ExportConfig.xml.

<export>
<languages list="en, de" />
<itemtype name="Action" />
<itemtype name="Activity Template" />
<itemtype name="Activity Template Task" />
<itemtype name="Activity Template Variable" />
<itemtype name="Business Calendar Exception" />
<itemtype name="Field" />
<itemtype name="Filter Value" />
<itemtype name="Grid Column" />
<itemtype name="ItemType" />
<itemtype name="Life Cycle State" />
<itemtype name="PM_ProjectGridLayout" />
<itemtype name="Property" />
<itemtype name="RelationshipType" />
<itemtype name="Report" />
<itemtype name="SavedSearch" />
<itemtype name="SearchMode" />
<itemtype name="UserMessage" />
<itemtype name="Value" />
<itemtype name="Workflow Map" />
<itemtype name="Workflow Map Path" />
<itemtype name="Workflow Map Variable" />
</export>

Para ajudar a entender como configurar esse arquivo, o exemplo acima pode ser
dividido linha por linha:

<languages list="en, de" />

Estas são as linguagens de Língua propriedade do código do item definido no Aras


Innovator. O exemplo acima mostra en (Inglês) e fr (francês).

<itemtype name="Field" />

Cada ItemType definidos neste arquivo terá todas as suas propriedades string multi-
lingual exportados do banco de dados.
4.2.4 Import Configuration
Para a importação de um pacote de idioma para o banco de dados Aras Innovator,
primeiro você precisa definir o número de idiomas em banco de dados, consulte
Definindo um idioma. O próximo passo é configurar o ImportConfig.xml.

<import>
<itemtype name="Action" />
<itemtype name="Activity Template" />
<itemtype name="Activity Template Task" />
<itemtype name="Activity Template Variable" />
<itemtype name="Business Calendar Exception" />
<itemtype name="Field" />
<itemtype name="Filter Value" />
<itemtype name="Grid Column" />
<itemtype name="ItemType" />
<itemtype name="Life Cycle State" />
<itemtype name="PM_ProjectGridLayout" />
<itemtype name="Property" />
<itemtype name="RelationshipType" />
<itemtype name="Report" />
<itemtype name="SavedSearch" />
<itemtype name="SearchMode" />
<itemtype name="UserMessage" />
<itemtype name="Value" />
<itemtype name="Workflow Map" />
<itemtype name="Workflow Map Path" />
<itemtype name="Workflow Map Variable" />
</import>

Cada ItemType definidos neste arquivo deve ter um arquivo XML que contenham os
valores de idioma na pasta de dados.

4.3 XML Resources


Os recursos XML representam o conteúdo estático da interface do usuário Aras
Innovator, como opções de menu e botões da barra de ferramentas. Não existe uma
ferramenta automatizada para atualizar esses recursos. Eles devem ser feitos
manualmente em um editor de texto.

Por exemplo no arquivo \Innovator\Client\xml\item_menu.xml

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>


<menuapplet on_load="onItemMenuLoad" on_select="onClickItem"
on_check="onCheckMenu" show="item_menubar">
<menubar id="item_menubar">
<menu id="file_menu" name="File">

Se tornaria

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>


<menuapplet on_load="onItemMenuLoad" on_select="onClickItem"
on_check="onCheckMenu" show="item_menubar">
<menubar id="item_menubar">
<menu id="file_menu" name="Datei">
No arquivo \Innovator\Client\xml.de\item_menu.xml

O Aras Innovator abriga todos os recursos genéricos de interface usuário XML na


pasta \Innovator\Client\xml.

No entanto, cada solução pode ter seus próprios recursos xml também. Consulte
Updating the User Interface (Xml-based resources)

5 Programando Notes
Para mais detalhes sobre todos os assuntos desta seção, consulte o Innovator Aras -
Guia do Programador. Esta seção é apenas para ser uma referência para áreas de
interesse para os programadores. A Aras Innovator UI automaticamente conta para a
linguagem, tempo, e as variáveis locais para o usuário final, mas o programador
precisa saber o que olhar para fora enquando escreve Soluções, Soluções Add-Ons e
projetos de integração.

Potrebbero piacerti anche