Esplora E-book
Categorie
Esplora Audiolibri
Categorie
Esplora Riviste
Categorie
Esplora Documenti
Categorie
2
Grazie per aver scelto questo prodotto. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti
Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale (che possono avere un impatto negativo
IT
per te e la miglior gamma completa di sull’ambiente) sia materie prime (che possono
elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. essere riutilizzate). E’ perciò necessario
sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di
trattamento, per rimuovere e smaltire in modo
sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e
Leggere attentamente le istruzioni
riciclare le materie prime. Ogni cittadino può
per un corretto funzionamento della
giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i
macchina. Questo opuscolo fornisce
RAEE non diventino un problema ambientale;
importanti linee guida per una
basta seguire qualche semplice regola:
manutenzione, un uso e un'installazione
sicuri. Esso contiene inoltre utili consigli che l i RAEE non vanno mai buttati nella
consentiranno di sfruttare al meglio le spazzatura indifferenziata;
potenzialità di questa macchina. Conservare
la documentazione in un luogo sicuro per l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di
eventuali riferimenti o per futuri proprietari. Raccolta (chiamati anche isole ecologiche,
riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai
Controllare che al momento della consegna Comuni o dalle Società di igiene urbana; in
la macchina sia dotata dei seguenti molte località viene anche effettuato il servizio
componenti: di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
l Libretto di istruzioni In molte nazioni, quando si acquista una nuova
l Certificato di garanzia apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al
negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente
l Etichetta efficienza energetica (ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo
apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le
Verificare che durante il trasporto la stesse funzioni di quello reso.
macchina non abbia subito danni. In caso
contrario, rivolgersi al Centro Assistenza
Tecnica. La mancata osservanza di tale Indice
procedura potrebbe compromettere la
sicurezza dell’apparecchio. 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
La chiamata può essere soggetta a
pagamento se le cause di 2. KIT TUBO DI SCARICO
malfunzionamento della macchina sono
3. VASCHETTE DELL'ACQUA
attribuibili a un uso improprio o ad una
installazione non corretta. 4. PORTA, FILTRI E SCAMBIATORE
Nel contattare l'assistenza, comunicare il
"numero di serie" del prodotto, composto da 5. CONSIGLI PRATICI
16 caratteri che si trova nell'adesivo 6. CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi)
applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) e
che identifica in modo univoco la macchina. 7. GUIDA RAPIDA ALL'USO
8. COMANDI E PROGRAMMI
Indicazioni ambientali 9. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Questo elettrodomestico è marcato
conformemente alla Direttiva Europea
2012/19/UE sui Rifiuti da
Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (RAEE).
3
1. NORME GENERALI DI in merito all’utilizzo sicuro dell’
SICUREZZA apparecchio e che capiscano i
pericoli del suo utilizzo. Evitare
l Questo apparecchio è destinato che i bambini giochino con
ad uso in ambienti domestici e l'apparecchio o che si occupino
simili come per esempio: della sua pulizia e manutenzione
− aree di ristoro di negozi, uffici senza supervisione.
o altri ambienti di lavoro;
− negli agriturismo; l Ibambini dovrebbero essere
− dai clienti di hotel, motel o supervisionati per assicurarsi che
altre aree residenziali simili; non giochino con l'apparecchio.
− nei bed & breakfast. l I
bambini di età inferiore a 3 anni
Un utilizzo diverso da quello devono essere tenuti lontano
tipico dell’ambiente domestico, dalla macchina, a meno che
come l’uso professionale da non vengano continuamente
parte di esperti o di persone sorvegliati.
addestrate, è escluso anche
dagli ambienti sopra descritti. Un
utilizzo non coerente con quello
ATTENZIONE
L’uso improprio dell’asciugatrice
riportato, può ridurre la vita del
può provocare rischio di
prodotto e può invalidare la
incendio.
garanzia del costruttore. Qualsiasi
danno all’apparecchio o ad altro, l Questa macchina è prevista
derivante da un utilizzo diverso da unicamente per uso domestico,
quello domestico (anche quando ovvero per l’asciugatura di capi
l’apparecchio è installato in un e indumenti per la casa.
ambiente domestico) non sarà
ammesso dal costruttore in sede l Prima di attivare la macchina,
legale. accertarsi di avere letto
attentamente e compreso le
l Questo apparecchio può essere istruzioni d’uso e di installazione.
utilizzato da bambini di 8 anni e l Non toccare l’asciugatrice con
oltre e da persone con capacità mani o piedi umidi o bagnati.
fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con mancanza di l Non appoggiarsi al portellone
esperienza e di conoscenza a per caricare la macchina; non
patto che siano supervisionate utilizzare il portellone per sollevare
o che siano date loro istruzioni o spostare la macchina.
4
l Se si presume che la macchina l L'ultima parte del ciclo di
sia guasta, non continuare ad asciugatura viene fatta senza
usarla. calore (ciclo freddo) per assicurare
IT
che i capi siano lasciati ad una
l L'asciugatrice non dev'essere temperatura che non li danneggi.
usata se sono stati usati
prodotti chimici per il lavaggio.
ATTENZIONE
Mai fermare un' asciugatrice
ATTENZIONE prima della fine del ciclo di
Non utilizzare il prodotto se il asciugatura senza che tutti i
filtro antifilacce non è capi siano rimossi velocemente
correttamente posizionato o e separati in modo che il
risulta danneggiato; il filtro calore si dissolva.
non è ignifugo.
5
Installazione Il kit deve essere uno di quelli
indicati, ottenibile dal nostro
l Non installare il prodotto in servizio ricambi. Le istruzioni
luoghi freddi o dove vi sia il per l'installazione della macchina
rischio di formazione di e di tutti gli accessori, sono
ghiaccio. Alla temperatura di fornite con il kit.
congelamento dell'acqua il
prodotto potrebbe non l EVITARE ASSOLUTAMENTE
funzionare correttamente. Se d’installare la macchina vicino
l'acqua del circuito idraulico ai tendaggi.
ghiaccia sono possibili danni a
componenti quali: valvole, l L’apparecchio non deve essere
pompe, tubi. Per garantire le installato dietro una porta
prestazioni del prodotto la richiudibile a chiave, una porta
temperatura della stanza deve scorrevole o una porta con
essere compresa tra +5°C e cerniera sul lato opposto a
+35°C. Nel caso l'asciugatrice quello dell'asciugatrice che
venga utilizzata in ambienti con impedirebbe la completa
basse temperature (tra +2°C e apertura dello sportello.
+5°C) è possibile che capitino l Ai fini della sicurezza
fenomeni di condensazione e personale è essenziale che
di piccole perdite d'acqua sul l'asciugatrice venga installata
pavimento. correttamente. In caso di dubbi
sull'installazione, rivolgersi al
l Nel caso in cui l'asciugatrice
Servizio Assistenza.
fosse installata sopra una
lavatrice, dev'essere usato un l Una volta posizionata la
accessorio su misura per macchina, si dovrebbe
separarli a seconda della procedere alla regolazione dei
configurazione del proprio piedini, per garantire una
apparecchio: perfetta messa in bolla.
- Kit misura "standard": per lavatrice
profonda almeno 44 cm;
- Kit misura "slim": per lavatrice
profonda almeno 40 cm.
- Kit misura "standard" con "ripiano
scorrevole": per lavatrice
profonda almeno 47 cm;
6
Collegamento elettrico e l Se il cavo di alimentazione è
prescrizioni di sicurezza danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da
IT
l I dati elettrici (tensione di un tecnico dell'assistenza o
alimentazione e potenza da personale qualificato, per
assorbita) sono riportati nella evitare rischi.
targhetta dati apposta sul
prodotto. Ventilazione
7
l Non scaricare l’aria nella
canna fumaria utilizzata per lo ATTENZIONE
scarico di fumi provenienti da In determinate circostanze, i
attrezzature funzionanti a gas materiali in gomma possono
o altri combustibili. essere soggetti ad
autocombustione se
l Controllare periodicamente che riscaldati. Articoli in
attorno all’asciugatrice vi sia gommapiuma (lattice), cuffie
una buona circolazione d’aria, da doccia, tessuti impermeabili,
evitando possibili accumuli di articoli in caucciù e vestiti o
polvere e filacce. cuscini imbottiti con
gommapiuma NON VANNO
l Controllare frequentemente il asciugati nell'asciugatrice.
filtro antifilacce e, se
necessario, pulirlo.
ATTENZIONE
Evitare di asciugare articoli
La Biancheria trattati con prodotti di pulizia
a secco.
l Leggere attentamente le etichette
con le istruzioni di lavaggio per l EVITARE ASSOLUTAMENTE
conoscere le caratteristiche di asciugare tende in fibra di
dell’asciugatura idonea. vetro. La contaminazione dei
capi con le fibre di vetro può
l Gli ammorbidenti o prodotti infatti dar luogo a fenomeni
simili dovrebbero essere d’irritazione cutanea.
utilizzati come specificato nelle l I capi che sono stati macchiati
rispettive istruzioni. con sostanze come olio da
cucina, acetone, alcol, petrolio,
l Non asciugare capi non lavati
cherosene, smacchiatori, acquaragia,
nell'asciugatrice.
cere e sostanze per rimuovere
l Gli indumenti devono essere le cere dovrebbero essere
introdotti nell’ asciugatrice solo lavati in acqua calda con una
dopo essere stati opportunamente quantità extra di detergente
centrifugati in lavatrice o prima di essere asciugati
strizzati a mano. nell'asciugatrice.
l Rimuovere tutti gli oggetti dalle
l EVITARE di caricare nel cestello tasche come accendini e
indumenti ancora gocciolanti. fiammiferi.
8
l Controllare accuratamente che l Massimo carico di asciugatura:
nelle tasche degli indumenti da vedere etichetta energetica.
asciugare non siano presenti
IT
accendini o fiammiferi ed l Per ulteriori informazioni sul
EVITARE ASSOLUTAMENTE prodotto o per consultare la
l’uso di prodotti infiammabili in scheda tecnica fare riferimento
prossimità della macchina. al sito internet del produttore.
9
ATTENZIONE
Assicurarsi che le aperture
sull'apparecchio e per i modelli
da incasso anche quelle nel
ATTENZIONE vano di installazione non siano
Rischio di incendio / Materiali ostruite.
infiammabili.
ATTENZIONE
l L'apparecchio contiene l'R290, Non danneggiare il circuito
un gas refrigerante eco-sostenibile, refrigerante.
ma infiammabile. Tenere fonti
di ignizione e fiamme libere l Qualsiasi riparazione o intervento
lontano dall'apparecchio. sull'apparecchio deve essere
eseguito unicamente da un
l Controllare che non vi siano servizio di assistenza autorizzato.
danni visibili sull'apparecchio.
Non mettere in funzione l Uno smaltimento scorretto può
l'apparecchio se danneggiato. provocare incendi o essere
causa di avvelenamenti.
l Se si dovessero presentare
problemi di qualsiasi tipo, l Smaltire l'apparecchio in modo
contattare il proprio rivenditore corretto e non danneggiare i
specializzato oppure il nostro tubi per la circolazione del gas
servizio di assistenza clienti. refrigerante.
10
2. KIT TUBO DI SCARICO
Per evitare di dover svuotare il recipiente
IT
dell'acqua al termine di ciascun ciclo di
asciugatura, l'acqua normalmente raccolta
può essere scaricata direttamente in un tubo 1
di scarico dell'acqua di rifiuto (lo stesso
sistema di scarico dei lavandini ad uso
domestico). Le leggi locali sugli impianti idrici
vietano il collegamento ad un sistema di
scarico in superficie. Il sistema con il tubo di
scarico dell'acqua di rifiuto deve essere
situato accanto all'asciugatrice.
ATTENZIONE
Spegnere e togliere la spina
dell'asciugatrice dalla presa di
alimentazione elettrica prima di
eseguire qualsiasi operazione.
3 A B
Il tubo deve essere connesso ad un
sistema di scarico dell'altezza
massima di 85 cm rispetto alla base
dell'asciugatrice (fig. 1).
11
3. VASCHETTE DELL'ACQUA SOLO PER MODELLI DOTATI DEL KIT
TUBO DI SCARICO
L'acqua rimossa dalla biancheria durante il
Se c'è uno scarico vicino all'asciugatrice,
ciclo di asciugatura viene raccolta in un
si può usare l'apposito kit per far
contenitore. Quando il contenitore è pieno,
scaricare costantemente l'acqua raccolta
una spia, o su alcuni modelli un messaggio
dalla macchina. Così facendo si eviterà
sul display, avviserà che DEVE essere
di svuotare la vaschetta dell'acqua.
svuotato (tuttavia, si consiglia di svuotarlo
dopo ogni ciclo di asciugatura).
A B A B
1 C C D
12
4. PORTA, FILTRI E Spia di pulizia filtri antifilacce e
scambiatore
SCAMBIATORE
La spia si accende in modalità fissa per
IT
Porta segnalare la necessità di pulire i filtri
antifilacce ed in modalità lampeggiante per
l Tirare la maniglia per aprire lo sportello. segnalare la necessità di pulire lo scambiatore.
Filtri e scambiatore
ATTENZIONE
Non utilizzare l'asciugabiancheria senza
i filtri.
.
.
13
Pulizia dei filtri antifilacce 4. Richiudere entrambi i filtri ricollocandoli
all’interno della porta, assicurandosi che
1. Estrarre in sequenza i due filtri A e B, siano posizionati bene in sede.
tirandoli verso l’alto, come mostrato in
figura.
A B
A B
2. Aprire i filtri.
B A
ATTENZIONE
Prima di reinserire i filtri assicurarsi
A B che non vi siano residui di lanugine
all’interno del vano; in caso contrario
rimuoverli con un’aspirapolvere.
3. Rimuovere delicatamente le filacce da
entrambi i filtri con la punta delle dita o
aiutandosi con uno spazzolino morbido,
un panno o sotto un getto d’acqua.
A B
A B
A B
A B
14
Pulizia scambiatore 4. Rimontare il coperchio nella corretta
posizione. Ruotare in senso orario la
maniglia per fissarlo.
IT
ATTENZIONE
Pulire lo scambiatore ogni sei mesi o
all’accensione della spia filtri in
modalità lampeggiante.
1. Rimuovere lo zoccolo.
5. Rimontare lo zoccolo.
ATTENZIONE
Non toccare le lamelle a mani nude,
per evitare lesioni.
Prestare attenzione durante la pulizia
per non danneggiare lo scambiatore.
15
5. CONSIGLI PRATICI asciutta è la biancheria, tanto più rapido è il
tempo richiesto per l’asciugatura, con
Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima conseguente risparmio di consumo
volta: elettrico.
l Leggere attentamente il presente libretto
COSA FARE SEMPRE
d'istruzioni.
l Cercare sempre di far lavorare la
l Togliere tutti gli articoli presenti all’interno macchina a pieno carico di biancheria: si
del cestello. risparmia tempo ed elettricità.
l Pulire l’ interno del cestello e il portellone l Prima di ogni ciclo di asciugatura
con un panno umido in modo da verificare SEMPRE che i filtri siano puliti.
eliminare l’eventuale polvere depositata
durante il trasporto. COSA NON FARE MAI
l Non superare mai il peso massimo: si
Preparazione dei capi perde tempo e si consuma più elettricità.
l Evitare di caricare capi ancora gocciolanti: si
Verificare che la biancheria da asciugare rischia di rovinare la macchina.
sia idonea per l’asciugatura meccanica,
come indicato dai simboli sull’etichetta di
lavaggio dei vari articoli. Controllare che le Selezionare la biancheria nel
chiusure siano chiuse e le tasche vuote. modo seguente
Girare i capi con il rovescio all’esterno.
Introdurre i capi nel cestello uno ad uno, in l In base ai simboli delle etichette di
modo che non si aggroviglino. lavaggio
Le etichette di lavaggio sono apposte sul
Evitare di asciugare collo o sulle cuciture interne:
Articolo idoneo per l’asciugatura
Articoli di seta, calze di nylon, ricami
meccanica.
delicati, tessuti con decorazioni metalliche,
indumenti con guarnizioni in PVC o in pelle. Asciugatura ad alta temperatura.
Solo asciugatura a bassa temperatura.
16
Articoli sintetici: Camicette, camicie, tute l Per evitare che si accumuli della
ecc. in poliestere o poliammide e misti lanuggine e che l'oblò abbia difficoltà ad
cotone/sintetici. aprirsi/chiudere, a fine di ogni ciclo
IT
d'asciugatura pulire con un panno umido
la parte interna dell'oblò e la guarnizione.
ATTENZIONE
Non sovraccaricare il cestello, in
quanto i capi ingombranti, a caldo, ATTENZIONE
possono superare il carico massimo Il cestello, il portellone e il carico
consentito (per esempio sacchi a pelo possono essere molto caldi.
e piumoni).
17
6. CONTROLLO REMOTO (WI-FI)
Questo apparecchio è equipaggiato di l Ruotare la manopola programmi in
tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da posizione CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi)
remoto della macchina tramite App.
: i tasti del pannello comandi vengono
disabilitati.
ASSOCIAZIONE ELETTRODOMESTICO SU
APP l Aprire l'App e procedere con l'avvio del
ciclo. Al termine, spegnere la macchina
l Scaricare l'App hOn sul proprio dispositivo ruotando la manopola programmi su
inquadrando il seguente codice QR: OFF.
18
7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E
1. Aprire la porta e caricare la biancheria PROGRAMMI
IT
nel cesto. Assicurarsi che i capi non si
incastrino nella porta.
Dati tecnici
Potenza Assorbita / Ampere fusibile /
Tensione: vedere targhetta dati.
Carico massimo: vedere etichetta energetica.
Efficienza Energetica: vedere etichetta
energetica.
19
DURATA PROGRAMMA
ATTENZIONE l Al momento della selezione di un
Non toccare i tasti all'inserimento della programma, verrà automaticamente
spina perché la macchina, nei primi indicata la durata del ciclo che potrà
secondi, effettua un'autocalibrazione variare a seconda delle opzioni che
che potrebbe essere interrotta: se ciò verranno selezionate.
avvenisse la macchina potrebbe non
l Dopo l’avvio del programma il display
funzionare in maniera ottimale. In tal
terrà costantemente informati sul tempo
caso, togliere la spina e ripetere
restante alla fine del ciclo di asciugatura.
l'operazione.
l L’apparecchio calcola tale tempo in base
a un carico standard, ma durante il ciclo
la macchina corregge il tempo a seconda
Manopola programmi con posizione del livello di umidità del carico.
di OFF
FINE PROGRAMMA
l Ruotando la manopola in entrambe le l Alla fine del programma la scritta "FINE"
direzioni è possibile selezionare il ("End" in alcuni modelli) verrà
programma di asciugatura desiderato. visualizzata sul display e sarà possibile
aprire l'oblò.
l Per annullare il programma selezionato o
spegnere l’asciugatrice, ruotare la manopola l A fine ciclo spegnere l’asciugatrice ruotando
in posizione OFF (ricordarsi anche di togliere la manopola sulla posizione OFF.
la spina).
La manopola deve essere SEMPRE
portata in posizione di OFF alla fine di
Tasto AVVIO/PAUSA un ciclo di asciugatura e prima di
selezionarne uno nuovo.
20
Tasto PARTENZA DIFFERITA Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA
l Questo tasto permette di ritardare la l Questo tasto permette di selezionare il
IT
partenza del ciclo di asciugatura da 30 livello di asciugatura desiderato, opzione
minuti (1 ora in alcuni modelli) a 24 ore modificabile fino a 3 minuti dopo la
a intervalli di 30 minuti (1 ora in alcuni partenza del ciclo:
modelli). Il ritardo prescelto compare sul
Pronto Stiro: lascia i panni
display.
leggermente umidi, per facilitare la
l Dopo aver premuto il pulsante AVVIO/ stiratura.
PAUSA, il tempo mostrato decresce di
minuto in minuto. Asciutto No Stiro: per capi da
appendere direttamente dopo
l’asciugatura, senza stirarli.
In caso di apertura dell’oblò a partenza
differita attivata è necessario, dopo la Asciutto Armadio: per capi che
richiusura della porta, premere AVVIO/ possono essere direttamente riposti.
PAUSA per riprendere il conteggio.
Extra-asciutto: per capi completamente
asciutti, ideale a pieno carico.
Tasto SELEZIONE TEMPO
l Questo apparecchio è dotato della funzione
l È possibile trasformare un ciclo da di Drying Manager. Nei cicli automatici,
automatico a programmato, fino a 3 ogni livello intermedio di asciugatura,
minuti dall'avvio del ciclo. prima di raggiungere il livello selezionato,
viene segnalato con un indicatore luminoso
l La pressione progressiva aumenta il lampeggiante che corrisponde al grado di
tempo a intervalli di 10 minuti. Per asciugatura raggiunto.
tornare al ciclo automatico è necessario
spegnere l'asciugatrice. In caso di incompatibilità, tutti i led
lampeggeranno velocemente per 3 volte.
l In caso di incompatibilità, tutti i led
lampeggeranno velocemente per 3 volte.
Tasto STIRO FACILE
Tasto MEMO l Durante il ciclo l’opzione imposta
movimenti alternati del cesto per ridurre
Questo tasto consente di memorizzare le
le pieghe e imposta automaticamente il
opzioni impostate su un ciclo.
livello di asciugatura su "Pronto Stiro" (il
MEMORIZZAZIONE: livello di asciugatura può essere
a ciclo avviato, premere per 3 secondi il modificato dopo la selezione delle
tasto MEMO. La scritta MEMO (tutti i digit in opzioni). Inoltre, questa opzione attiva un
alcuni modelli) lampeggerà per 2 secondi e ciclo anti-piega ad inizio (in caso di
le opzioni impostate collegate al ciclo attivazione della partenza differita) e a
prescelto verranno memorizzate. fine asciugatura. Utile se non si ha la
possibilità di rimuovere immediatamente il
RICHIAMO: bucato, consente di mantenere il cesto in
dopo aver impostato il ciclo prescelto movimento per non far appesantire i
premere il tasto MEMO per richiamare le panni asciutti e mantenerli morbidi. Si
opzioni memorizzate. attiva ogni 10 minuti, fino a 6 ore dal
termine del ciclo.
La funzione partenza differita NON può
essere memorizzata. l Per interrompere il ciclo posizionare la
manopola su OFF.
21
PROTEZIONE BAMBINI 3) SPIA DI PULIZIA FILTRI ANTIFILACCE
E SCAMBIATORE
l Le pressione contemporanea dei tasti La spia si accende in modalità fissa per
"C" e "F" per circa 2 secondi permette segnalare la necessità di pulire i filtri
di bloccare i tasti. In questo modo, si può antifilacce ed in modalità lampeggiante per
evitare che vengano effettuate modifiche segnalare la necessità di pulire lo scambiatore.
indesiderate o accidentali.
4) SPIA Wi-Fi
l Il blocco tasti può essere annullato,
semplicemente premendo nuovamente i l Nei modelli dotati di Wi-Fi, indica lo stato
due tasti di attivazione. della connessione. Può essere:
- ACCESA FISSA: controllo remoto attivo.
l In caso di apertura oblò con l'opzione
PROTEZIONE BAMBINI attivata, il ciclo - LAMPEGGIANTE LENTA: controllo
si ferma ma il blocco si conserva: per far remoto disattivo.
ripartire il ciclo è necessario rimuovere il
blocco e premere di nuovo - LAMPEGGIANTE VELOCE PER 3
AVVIO/PAUSA. SECONDI, POI SPENTA: la macchina non
riesce a connettersi alla rete Wi-Fi domestica
o non è ancora stata associata all'App.
l L'opzione PROTEZIONE BAMBINI è
modificabile in qualsiasi momento del - LAMPEGGIANTE LENTA PER 3 VOLTE,
ciclo. POI SPENTA PER 2 SECONDI: reset
della rete Wi-Fi (durante l’associazione
con l'App).
Display
- ACCESA PER 1 SECONDO, POI
Il display consente di visualizzare il tempo SPENTA PER 3 SECONDI: l'oblò è aperto.
residuo di asciugatura, il ritardo in caso di Non è possibile attivare il controllo remoto.
impostazione della partenza differita e altri
messaggi di notifica. l Per tutte le informazioni relative alle
funzionalità e alle istruzioni per una facile
configurazione del Wi-Fi, fare riferimento al
sito: go.he.services/ctd-3d
1 4 32
22
Guida ad una corretta asciugatura
ATTENZIONE
Il ciclo standard COTONE ( ) è quello a
IT
Pulire i filtri prima di effettuare ogni
maggior efficienza energetica e il più adatto ciclo.
per un’asciugatura di un normale bucato
bagnato in cotone.
23
Tabella programmi
ASCIUGATURA
CAPACITÀ
TEMPO DI
Opzioni selezionabili
(min)
(kg)
PROGRAMMA
BIANCHI Full *
JEANS - - - 4 *
SINTETICI 4 *
CAMICIE - 2,5 *
SPORT PLUS - - 4 *
PICCOLO CARICO - - - 2 *
* La reale durata del ciclo di asciugatura dipende dal livello di umidità di partenza del bucato dovuta
alla velocità di rotazione, tipologia e quantità di carico, pulizia dei filtri e temperatura ambientale.
24
Descrizione programmi i capi sono pronti per essere indossati, ma
nel caso di indumenti più pesanti i bordi
Per trattare i vari tipi di tessuto e colori, potrebbero risultare leggermente umidi: si
IT
l’asciugatrice è dotata di programmi suggerisce di farli asciugare naturalmente.
specifici, adatti ad ogni esigenza di Si consiglia di estrarre subito i capi al
asciugatura (vedere tabella programmi). termine del ciclo di asciugatura.
Attenzione: il processo di ristringimento
CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) della lana è irreversibile; asciugare
Posizione da selezionare per abilitare/ esclusivamente i capi con simbolo "ok
disabilitare il controllo remoto tramite App, tumble". Questo programma non è
via Wi-Fi. In tal caso, la partenza del ciclo indicato per capi acrilici.
avverrà mediante i comandi stessi dell'App.
Maggiori dettagli nel capitolo CONTROLLO
REMOTO (Wi-Fi).
COTONE NORMATIVO
Programma eco normativo (hang dry)
Il programma "ciclo lana” di questa
ideale per capi in cotone. Il più efficiente in
asciugabiancheria è stato approvato
termini di consumo energetico per
da The Woolmark Company per
l'asciugatura di questi tessuti.
l’asciugatura dei capi in lana
BIANCHI etichettati "lavabili in lavatrice”,
Ciclo ideale per asciugare capi in cotone, purché capi siano lavati e asciugati
spugne e asciugamani. seguendo le istruzioni riportate
sull'etichetta cucita al capo e le
JEANS indicazioni fornite dal fabbricante
Un ciclo studiato per asciugare uniformemente della macchina M1530.
tessuti come jeans o denim. E' consigliato Nel Regno Unito, nell’Eire, a Hong
rovesciare i capi prima dell'asciugatura. Kong e in India il marchio Woolmark
è un marchio certificato.
SCURI & COLORATI
Il ciclo ideale per asciugare capi scuri e
colorati in cotone o sintetici.
DAILY PERFECT 59'
SINTETICI Programma rapido per carico medio che
Ciclo studiato per asciugare tessuti sintetici. garantisce la migliore asciugatura. Si
consiglia di centrifugare ad alta velocità
CAMICIE prima di asciugare.
Programma dedicato all'asciugatura di
camicie, limitando la formazione di pieghe e QUOTIDIANO 45'
grovigli tramite opportune movimentazioni Programma rapido a tempo per gli
del cesto. E' consigliabile rimuovere i capi indumenti quotidiani. Si consiglia di
appena il ciclo di asciugatura è terminato. centrifugare ad alta velocità prima di
asciugare.
LANA CERTIFICATA
Per capi in lana: il programma può essere
utilizzato per asciugare fino a 1 kg di RISPARMIO 30'
biancheria (circa 3 maglioni). Si consiglia di Programma rapido a tempo per piccoli
rovesciare i capi prima di asciugarli. Il carichi che assicura il massimo risparmio di
tempo può variare a seconda delle tempo ed energia. Si consiglia di
dimensioni e della densità del carico e della centrifugare ad alta velocità prima di
centrifuga scelta per il lavaggio. A fine ciclo asciugare.
25
REFRESH SPORT PLUS
Il ciclo ideale per eliminare i cattivi odori dai Ciclo studiato per l'asciugatura di tessuti
capi e ridurre le pieghe. tecnici, preservando l'elasticità delle fibre.
26
9. RISOLUZIONE PROBLEMI l Manca la corrente?
E GARANZIA l Fusibile bruciato?
IT
l Il portellone è stato chiuso perfettamente?
Quale può essere la causa...
l La macchina è stata opportunamente
Problemi che può risolvere l’utente. attivata (sia collegata all’ alimentazione
Prima di rivolgersi al Centro Assistenza sia attivata localmente)?
consultare la seguente checklist. La
chiamata verrà addebitata all'utente nel l È stato selezionato il tempo o il
caso in cui risulti che la macchina funziona programma di asciugatura?
o è stata installata o utilizzata in maniera l La macchina è stata riattivata dopo aver
errata. Se il problema persiste anche dopo aperto il portellone?
aver eseguito i controlli consigliati, rivolgersi
al servizio di assistenza che sarà a l La macchina ha smesso di funzionare
disposizione per suggerire eventuali perché la vaschetta dell’ acqua è piena e
soluzioni per telefono. deve essere svuotata?
Il tempo di asciugatura residuo può variare
durante il ciclo. Il tempo infatti viene L’asciugatrice fa molto rumore…
costantemente aggiornato per migliorarne l Spegnere l’asciugatrice e rivolgersi al
la stima. E’ pertanto normale che Servizio Assistenza.
durante il ciclo, il tempo mostrato sul
display possa aumentare o diminuire. La spia pulizia filtri è accesa…
Tempo di asciugatura eccessivamente
l Si devono pulire i filtri o lo scambiatore?
lungo/capi non sufficientemente asciutti…
La spia vaschetta dell'acqua è accesa…
l Il programma/tempo di asciugatura l Si deve svuotare la vaschetta dell’acqua?
selezionato è corretto?
l I capi sono stati introdotti eccessivamente Servizio assistenza clienti
bagnati?
l Si è provveduto a strizzare o centrifugare Se il problema persiste anche dopo aver
effettuato tutti i controlli consigliati, rivolgersi
adeguatamente i capi prima di introdurli
al Servizio Assistenza. Sarà a disposizione
nella macchina?
per suggerire eventuali soluzioni per
l Si devono pulire i filtri? telefono o per fissare la visita del tecnico in
l Si deve pulire lo scambiatore? base alle condizioni di garanzia. Si ricorda
che l’intervento del tecnico può essere
l L’asciugatrice è stata caricata soggetto a pagamento nel caso la
eccessivamente? macchina:
l Vi sono ostruzioni a livello delle prese, l risulti perfettamente funzionante.
degli sfiati e della base dell’ asciugatrice?
l non sia stata installata secondo quanto
L’asciugatrice non funziona… indicato nelle istruzioni d’installazione.
l L’ alimentazione elettrica cui è collegata l sia stata utilizzata in modo improprio.
la macchina è attiva? Controllare
provando con un altro apparecchio (ad
esempio, lampada da tavolo).
Ricambi
l La spina di alimentazione è stata Utilizzare sempre ricambi originali,
collegata correttamente all’ alimentazione disponibili direttamente presso il Servizio
elettrica? Assistenza.
27
Servizio assistenza tecnica Apponendo la marcatura su questo
prodotto, dichiariamo, sotto la nostra
Per assistenza e riparazioni, rivolgersi al responsabilità, di ottemperare a tutti i
tecnico del Servizio Assistenza più vicino. requisiti relativi alla tutela di sicurezza,
salute e ambiente previsti dalla
legislazione europea in essere per
questo prodotto.
Garanzia Per garantire la sicurezza al momento dello
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di smaltimento di una asciugatrice, scollegare
legge, alle condizioni e nei termini riportati la spina dell’alimentazione dalla presa,
sul certificato di garanzia convenzionale tagliare il cavo dell’alimentazione di rete e
inserito nel prodotto. Il certificato dovrà distruggerlo insieme alla spina. Per evitare
essere conservato e mostrato al nostro che i bambini possano rimanere intrappolati
Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in all'interno dell'asciugatrice, rompere i
caso di necessità, insieme allo scontrino cardini o la chiusura dell’oblò.
comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico.
Puoi consultare le condizioni di garanzia La ditta costruttrice declina ogni
anche sul nostro sito internet. responsabilità per eventuali errori di
Per ottenere assistenza compila l’apposito stampa contenuti nel libretto presente in
form on-line oppure contattaci al numero questo prodotto. Si riserva inoltre il diritto
che trovi indicato nella pagina di assistenza di apportare le modifiche che si renderanno
del nostro sito internet. utili ai propri prodotti senza compromettere
le caratteristiche essenziali.
28
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Elektrische und elektronische Altgeräte
entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
ideale Produkt und das bestmögliche, Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe,
vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für die für ihre Funktion und Sicherheit
Ihren Alltag bieten zu können. notwendig waren. Im Restmüll oder bei
falscher Behandlung können diese der
menschlichen Gesundheit und der Umwelt
DE
Bitte lesen Sie diese Anleitung schaden. Es ist daher sehr wichtig, dass
sorgfältig durch und richten Sie sich bei der elektrische und elektronische Altgeräte
Bedienung der Wäschetrockner an die (WEEE) einer speziellen Verwertung zugeführt
Anleitung. Dieses Handbuch enthält wichtige werden, damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß
Hinweise für die sichere Installation, Anwendung entfernt und entsorgt werden bzw. wertvolle
und Wartung sowie einige nützliche Hinweise für Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführt werden
optimale Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer können. Sie können mit der Beachtung der
Maschine. Heben Sie diese Dokumentation an folgenden simplen Hinweise einen wichtigen
einem sicheren Ort auf, um jederzeit wieder Beitrag dazu leisten, dass elektrische und
darauf zurückgreifen zu können bzw. um sie an elektronische Altgeräte (WEEE) der menschlichen
zukünftige Besitzer weitergeben zu können. Gesundheit und der Umwelt nicht schaden:
Zum Lieferumfang Ihrer Maschine gehören l Elektrische- und elektronische Altgeräte
folgende Dokumentation und Zusatzteile: (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder
• Bedienungsanleitung Haushaltsmüll behandelt werden.
• Garantieschein l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort
eingerichteten kommunalen oder gewerblichen
• Energieeffizienzklasse
Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung
Überprüfen Sie, ob die Maschine während elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE).
des Transports nicht beschädigt wurde. Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw.
Falls dies so ist, kontaktieren Sie das Ihrer Region für große/sperrige elektrische und
Kundendienstzentrum. Die Nichteinhaltung elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung
der oben genannten Anweisungen kann die angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dafür,
Sicherheit des Geräts beeinträchtigen. Falls dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher
ein Problem Ihres Geräts durch aufbewahrt wird.
unsachgemäßen Gebrauch oder durch eine In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten
falsche Installation verursacht wurde, Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur
können Ihnen die Kosten für den Besuch
Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das
eines Kundendiensttechnikers in Rechnung
Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion
gestellt werden. Halten Sie für Ihre
entspricht.
Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst
die einmalige, 16-stellige Seriennummer
Ihres Geräts bereit. Diese Nummer ist ein
Inhalt
einmaliger Code für Ihr Produkt und
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
befindet sich auf dem Aufkleber an der
Innenseite der Türe. 2. ABLAUFSCHLAUCH-KIT
3. WASSERBEHÄLTER
Umweltbedingungen 4. TÜR, FILTER UND WÄRMETAUSCHER
5. PRAKTISCHE TIPPS
Dieses Gerät ist entsprechend der
6. FERNBEDIENUNG (WLAN)
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
als elektrisches / elektronisches Altgerät 7. KURZANLEITUNG
(WEEE) gekennzeichnet. 8. STEUERUNG UND PROGRAMME
9. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
29
1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer
SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, die
l Dieses Gerät ist ausschließlich Maschine sicher zu bedienen, dürfen
für den Haushaltsgebrauch konzipiert die Maschine nicht ohne Aufsicht
bzw. für den haushaltsnahen oder Anweisung durch eine
Gebrauch, wie z.B: verantwortliche Person benutzen, sich
- Teeküchen für das Personal von in der Nähe aufhalten oder das Gerät
Büros, Geschäften oder ähnlichen saubermachen. Kinder sollten nicht mit
Arbeitsbereichen; dem Gerät spielen. Reinigung und
- Ferienhäuser; Benutzerwartung sollten nicht von Kindern
- Gäste von Hotels, Motels und ohne Einführung, ausgeführt werden.
anderen Wohneinrichtungen;
- Gäste von Apartments/ l Kinder sollten über das Gerät
Ferienwohnungen, Bed and aufgeklärt werden, damit Sie
Breakfast Einrichtungen nicht mit dem Gerät spielen.
Eine andere Nutzung als die
normale Haushaltsnutzung, wie z.B. l Kinder unter 3 Jahren dürfen sich
gewerbliche oder professionelle nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des
Nutzung durch Fachpersonal, ist Gerätes aufhalten oder spielen.
auch im Falle der oben erwähnten
Einrichtungen ausgeschlossen.
Sollte das Gerät entgegen diesen WARNUNG
Vorschriften betrieben werden, Zweckentfremdung des Trockners
kann dies die Lebensdauer des kann zu Brandgefahr führen.
Gerätes beeinträchtigen und den
Garantieanspruch gegenüber dem
l Diese Maschine dient als
Hersteller verwirken. Eventuelle
Haushaltsgerät ausschließlich
Schäden am Gerät oder andere
zum Trocknen von Haushaltstextilien
Schäden oder Verluste, die durch
und Kleidungsstücken.
eine nicht haushaltsnahe Nutzung
hervorgerufen werden sollten (selbst l PrüfenSie vor dem Betrieb des
wenn sie in einem Haushalt erfolgen), Geräts, ob die Installations-
werden, so weit vom Gesetz und Gebrauchsanleitung richtig
ermöglicht, vom Hersteller nicht verstanden und beachtet wurde.
anerkannt.
l Kinder unter 8 Jahren sowie l BerührenSie das Gerät nicht
Personen, die aufgrund ihrer mit feuchten oder nassen
physischen, sensorischen oder Händen oder Füßen.
30
l Lehnen Sie sich nicht gegen l Der letzte Trockendurchgang
die Tür, wenn Sie die Maschine erfolgt ohne Hitze (Abkühlen),
beladen, und fassen Sie die um zu gewährleisten, dass die
Maschine nicht an der Tür, Wäschestücke am Ende eine
wenn Sie sie hochheben oder Temperatur haben, die sie
verschieben. nicht schädigt.
DE
l Verwenden Sie die Maschine
bei vermuteten Störungen nicht
weiter. WARNUNG
l Den Trockner nicht einsetzen, Den Trockner niemals vor dem
wenn für die Reinigung Chemikalien Ende ausschalten; anderenfalls
verwendet wurden. die Wäschestücke schnell
entnehmen und ausschlagen
WARNUNG oder glattstreichen, damit die
Verwenden Sie das Produkt nicht, Hitze verfliegen kann.
wenn das Flusensieb nicht richtig
eingebaut oder beschädigt ist;
Flusen könnten Feuer fangen.
WARNUNG
l Fusseln und Flusen dürfen sich Das Gerät soll möglichst stehend
nicht auf dem Fußboden im transportiert werden. Bei Bedarf
Bereich um die Maschine ansammeln. kann es nur in die gezeigte
Richtung geneigt werden.
WARNUNG
An der Stelle an der sich das
Symbol für heiße Flächen
befindet, kann die Temperatur
während des Trocknerbetriebs
auf über 60°C steigen. Wenn das Gerät in eine andere
Lage transportiert wurde, warten
l Ziehen Sie vor der Reinigung Sie mindestens 4 Stunden,
des Geräts immer den Netzstecker. bevor Sie es einschalten, damit
l Die Trommel in dem Gerät kann sich die Flüssigkeit im
sehr heiß werden. Lassen Sie Kompressor wieder stabilisieren
den Trockner stets vollständig kann. Tun Sie es nicht, können
bis zum Ende der Abkühlphase Schäden am Kompressor
laufen, bevor Sie die Wäsche die Folge sein.
herausnehmen.
31
Installation Der Aufbaumontagesatz ist über
unseren Ersatzteilservice erhältlich.
l Bitte das Gerät keinesfalls in
Anweisungen zum Aufbau und
einem Raum mit zu niedriger
zur Befestigung eventueller
Raumtemperatur, außerhalb
Elemente sind im Lieferumfang
geschlossener Räume oder im
des Aufbaumontagesatzes enthalten.
Freien in Betrieb nehmen. Bei diesen
Umgebungsbedingungen ist der l Stellen sie den Trockner AUF
ordnungsgemäße Betrieb des KEINEN FALL in der Nähe von
Gerätes nicht gewährleistet bzw. Vorhängen oder Gardinen auf.
das Gerät könnte Schaden nehmen
l Das Gerät darf nicht hinter einer
(Flüssigkeiten im Hydraulikkreislauf
verschließbaren Tür, einer
können zu zäh werden oder gar
Schiebetür oder einer Tür mit
einfrieren und dadurch Bauteile
entgegengesetzt zum Scharnier
wie Ventile oder Schläuche
der Gerätetür angebrachten
beschädigt werden). Die
Scharnier aufgestellt werden,
Raumtemperatur sollte immer
da sonst ein vollständiges Öffnen
im Bereich zwischen +5°C und +
und Schließen der Gerätetür
35°C liegen. Im Temperaturbereich
nicht oder nur eingeschränkt
zwischen +2°C und +5°C
möglich wird.
könnte sich Kondenswasser am
Gerät oder im Raum bilden. l Damit Ihre Sicherheit gewährleistet
werden kann, muss das Gerät
l Falls der Wäschetrockner auf
richtig installiert werden. Wenn
einer Waschmaschine aufgestellt Fragen oder Zweifel bezüglich
werden soll, muss ein passender der Installation bestehen, kontaktieren
Aufbaumontagesatz verwendet Sie den Kundendienst.
werden, der für Ihr Gerät
geeignet ist: l Sobald sich die Maschine am
- Aufbaumontagesatz in endgültigen Ort befindet, sollten
der Standardgröße: für die Füße so eingestellt werden,
Waschmaschinen mit einer dass die Maschine eben steht.
Mindesttiefe von 44 cm;
- Aufbaumontagesatz in der Größe
Slim: für Waschmaschinen mit
einer Mindesttiefe von 40 cm.
- Universal-Stapelkit mit Gleitboden:
für Waschmaschinen mit einer
Mindesttiefe von 47 cm.
32
Elektrische Anschlüsse und l Sollte das Netzkabel beschädigt
Sicherheitshinweise sein, so muss dieses vom Hersteller,
einem seiner Servicetechniker
l Die technischen Details oder von qualifizierten Personal
(Versorgungsspannung und ausgetauscht werden, um Risiken
Leistungsaufnahme) sind auf zu vermeiden.
DE
dem Typenschild angegeben.
Entlüftung
l Vergewissern Sie sich, dass die l In dem Raum, in dem sich der
elektrische Anlage geerdet ist, alle Trockner befindet, muss eine
geltenden Gesetze eingehalten ausreichende Entlüftung
werden und dass Ihre Steckdose vorhanden sein, um zu
mit dem Stecker des Gerätes verhindern, dass Gase aus der
kompatibel ist. Ansonsten Verbrennung anderer Brennstoffe,
holen Sie sich bitte qualifizierte zum Beispiel offene Feuer,
professionelle Unterstützung. während des Trocknerbetriebs
in den Raum gesogen werden.
l Hinweis zur Aufstellung des Gerätes
WARNUNG an Wänden oder in Nischen.
Das Gerät darf nicht mit l Zwischen Maschine und möglichen
einem externen Schaltgerät Blockierungen sollte ein mindestens
wie etwa einem Timer betrieben 12 mm breiter Spalt sein. Der
werden oder an einen Luftein- und -auslass darf nicht
Stromkreis der regelmäßig blockiert werden.
ein- und ausgeschaltet wird l Falls Sie das Gerät auf einen
angeschlossen werden. Teppich oder Teppichboden
aufstellen, achten Sie darauf,
l Verwenden Sie keine Adapter, dass die Unterseite oder
Lufteinlässe am Gerät nicht
Mehrfachsteck dosen und/oder
Verlängerungskabel. blockiert werden.
l Achten Sie darauf, dass keine
l Der Stecker muss nach der Gegenstände zwischen beiden
Installation des Gerätes Seitenteilen und der Rück-seite
zugänglich sein. des Trockners herunterfallen
und sich dort ansammeln, da
l Gerät erst nach abgeschlossener hierdurch die Ansaug- und
Installation in die Steckdose Abluftanschlüsse blockiert
stecken und einschalten. werden können.
33
l Die Abluft darf nicht in einen
Kaminschacht geleitet werden, WARNUNG
der für das Ableiten von Rauch Wenn Schaumgummimaterialien
aus der Verbrennung von Gas heiß werden, können sie sich
oder anderen Brennstoffen unter bestimmten Bedingungen
verwendet wird. plötzlich entzünden. Gegenstände
wie Schaumgummi (Latex -
l Prüfen Sie in regelmäßigen schaumstoff), Duschhauben,
Abständen, dass die Luftzirkulation wasserab weisende Textilien,
im und um den Trockner nicht mit Gummi verstärkte Produkte
blockiert wird, und verhindern sowie Kleidungsst ücke oder
Sie, dass sich Staub und Kissen mit Schaumstoffpolster
Flusen ansammeln. sind für den Wäschetrockner
NICHT GEEIGNET.
l Bitte alle Filter regelmäßig
prüfen und ggf. reinigen.
WARNUNG
Die Wäsche AUF KEINEN FALL Stoffe in
der Maschine trocknen, die
l Sehen Sie immer auf den
mit chemischen Reinigungs
Pflegeetiketten nach, ob das
mitteln behandelt wurden.
Material für das Trocknen
geeignet ist. l KEINE Vorhänge aus
Glasfasermaterial in die
l Weichspüler oder ähnliche
Maschine füllen. Kommen
Produkte sollten wie in
andere Textilien mit Glasfasern
der Gebrauchanleitung des
in Berührung, so kann dies zu
Weichspülers angegeben
Hautreizungen führen.
verwendet werden.
l Gegenstände, die mit Substanzen
l Trocknen Sie keine ungewaschenen wie Speiseöl, Azeton, Alkohol,
Gegenstände im Trockner. Benzin, Kerosin, Fleckenentferner,
Terpentin, Wachsen und
l Textilien vor dem Einfüllen in Wachsentferner getränkt sind,
den Trockner erst schleudern sollten mit einer zusätzlichen
oder gründlich auswringen. Menge Waschpulver in heißem
Wasser gewaschen werden,
l Füllen Sie KEINE tropfnassen bevor sie im Trockner
Textilien in den Trockner. getrocknet werden.
34
l Entfernen Sie alle Gegenstände, Flüssigkeiten in der Nähe der
wie Feuerzeuge und Streichhölzer Maschine hantieren.
aus Ihren Taschen.
l Max. füllmenge: s. Energielabel.
l Feuerzeuge und Streichhölzer l Für die technischen Daten des
unbedingt aus den Taschen Produktes schauen Sie bitte auf
DE
entfernen und AUF KEINEN der Internetseite des Herstellers
FALL mit feuergefährlichen nach.
35
WARNUNG
Sicherstellen, dass die
Gehäuseöffnungen am Gerät
und die Öffnungen der
WARNUNG Einbauschränke, in die das
Brandgefahr/Brennbares Material Gerät (nur Einbaumodelle)
eingebaut wurde, frei sind.
WARNUNG
Den Kühlkreislauf nicht
beschädigen.
l Das Gerät enthält R290, ein l Alle Reparaturen oder Eingriffe
umweltverträgliches Kühlgas, am Gerät müssen von einem
das brennbar ist. Halten Sie autorisierten Kundendienst
offenes Feuer und Zündquellen durchgeführt werden.
daher vom Gerät fern.
l Eine falsche Entsorgung des
Geräts kann Brände verursachen
l Überprüfen Sie das Gerät auf
sichtbare Beschädigungen. und zu Umweltverschmutzungen
führen.
Betreiben Sie das Gerät nicht,
wenn es beschädigt ist. l Entsorgen Sie das Gerät
ordnungsgemäß, und achten
l Kontaktieren Sie bei Problemen Sie darauf, dass die Rohre und
Ihren Fachhändler oder eins Leitungen mit der Kühlflüssigkeit
unserer Kundendienstzentren. nicht beschädigt werden.
36
2. ABLAUFSCHLAUCH-KIT
Damit der Wasserbehälter nicht nach jedem
Trockengang geleert werden muss, kann
das Wasser direkt in ein Abwasserab-
flussrohr geleitet werden. Das 1
Wasserschutzgesetz verbietet die Ableitung
in das Oberflächenwasser. Das Wasser-
DE
ablaufsystem sollte sich neben dem
Wäschetrockner befinden.
2
WARNUNG
Schalten Sie den Wäschetrockner aus
und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie irgendwelche
Arbeiten durchführen.
37
3. WASSERBEHÄLTER NUR FÜR MODELLE MIT
Das während des Trocknungszyklus aus ABLAUFSCHLAUCH-KIT
der Wäsche entfernte Wasser wird in einem Falls sich in der Nähe des Trockners
Behälter gesammelt. Wenn der Behälter ein Abfluss befindet, kann über das
voll ist, weist Sie eine Kontrollleuchte oder Ablaufschlauch-Kit auch ein dauerhafter
bei einigen Modellen eine Meldung auf dem Abfluss für das im Wasserbehälter
Display darauf hin, dass er geleert werden gesammelte Wasser hergestellt werden.
MUSS (wir empfehlen jedoch, ihn nach Dies bedeutet, dass Sie den Wasserbehälter
jedem Trockengang auszuleeren). nicht mehr ausleeren müssen.
A B A B
1 C C D
38
4. TÜR, FILTER UND Anzeigeleuchte für Reinigung des
Flusensiebs und Wärmetauschers
WÄRMETAUSCHER
Die Anzeige leuchtet permanent und weist
Tür damit auf die Notwendigkeit der Reinigung
der Flusensiebs hin. Der Blinkmodus
signalisiert die Notwendigkeit der Reinigung
l Die Tür über den Griff aufziehen. des Wärmetauschers.
DE
l Um das Gerät zu starten, Tür schließen
und die Starttaste drücken. Wenn die Wäsche nicht trocknet, prüfen
Sie, ob die Filter verstopft sind.
WARNUNG WARNUNG
(Für Modelle mit Wasserauffangbehälter) Filter vor jedem Durchgang reinigen.
Wenn Sie die Tür mitten im
Trockenvorgang, noch vor der
Abkühlphase, öffnen, kann der Griff
heiß sein. Gehen Sie mit äußerster
Vorsicht vor, wenn Sie den Wasserbehälter
während des Durchgangs ausleeren
müssen.
WARNUNG
Verwenden Sie den Wäschetrockner
nicht ohne die Filter.
.
.
39
So reinigen Sie die Flusensiebe 4. Schließen Sie beide Filter, indem Sie sie
wieder in die Tür einsetzen und dabei
1. Ziehen Sie die beiden Filter A und B sicherstellen, dass sie richtig positioniert
nacheinander wie in der Abbildung sind.
gezeigt nach oben heraus.
A B
A B
B A
A B WARNUNG
Vergewissern Sie sich vor dem
Wiedereinsetzen der Filter, dass sich
keine Fusselreste im Inneren des
3. Entfernen Sie Fusseln aus beiden Filtern Fachs befinden; wenn doch, entfernen
vorsichtig mit den Fingerspitzen oder mit Sie diese mit einem Staubsauger.
einer weichen Bürste, einem Tuch oder
unter fließendem Wasser.
A B
A B
A B
A B
40
So reinigen Sie den Wärmetauscher 4. Bringen Sie die vordere Abdeckung
wieder an und achten Sie dabei darauf,
dass sie richtig sitzt. Drehen Sie den Griff
im Uhrzeigersinn, um die Frontabdeckung
WARNUNG zu verriegeln.
Reinigen Sie den Wärmetauscher alle
sechs Monate oder wenn die
Filterkontrollleuchte blinkt.
DE
1. Entfernen Sie die Sockelabdeckung.
WARNUNG
Die Lamellen nicht mit den Händen
berühren, um Verletzungen zu
vermeiden.
3. Reinigen Sie den Wärmetauscher Bei der Reinigung vorsichtig
vorsichtig mit einer weichen Bürste oder vorgehen, um den Wärmetauscher
einem Staubsauger, um Staub oder nicht zu beschädigen.
Fusseln zu entfernen, wobei darauf zu
achten ist, dass die Lamellen nicht
beschädigt werden.
41
5. PRAKTISCHE TIPPS Energiesparen
Bevor Sie den Trockner das erste Mal Füllen Sie nur gründlich ausgewrungene
benutzen: oder geschleuderte Wäsche in den
Trockner. Je trockener die Wäsche, desto
l Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte kürzer ist die Trocknungszeit, was sich
sorgfältig durch!
energiesparend auswirkt.
l Entfernen Sie alle in der Trommel IMMER
befindlichen Gegenstände!
l Es ist wirtschaftlicher, IMMER die
l Wischen Sie die Innenseiten der Trommel maximale Füllmenge zu trocknen.
und Tür mit einem feuchten Tuch aus, um
den beim Transport eventuell dort
l Kontrollieren Sie IMMER vor jedem
Trocknungsvorgang, ob die Filter sauber
angesammelten Staub zu entfernen.
sind.
NIE
Vorbereitung der Textilien
l Überschreiten Sie NIE die maximale
Vergewissern Sie sich anhand der Füllmenge, denn dies ist zeitaufwendig
Pflegeanleitungssymbole in jedem und Energieverschwendung.
Wäschestück, dass die Wäsche, die Sie
l Füllen Sie AUF KEINEN FALL tropfnasse
trocknen wollen, für eine Trocknung im
Kleidungsstücke in den Wäschetrockner;
Trockner geeignet ist. Überprüfen Sie, ob
dies kann zu Schäden am Gerät führen.
alle Verschlüsse zu und die Taschen
entleert sind. Wenden Sie die Innenseiten
der Textilien nach außen. Füllen Sie die Sortieren Sie die Füllung
Kleidungsstücke locker in die Trommel, so
dass diese sich nicht verheddern.
folgendermaßen
l Anhand der Pflegeanleitungssymbole
Nicht für den Trockner geeignet Diese finden Sie am Kragen oder der
Sauminnenseite:
Seide, Nylonstrümpfe, empfindliche
Stickereien, Stoffe mit metallischen Für Trockner geeignet.
Verzierungen, Kleidungsstücke mit PVC Im Trockner bei hoher Temperatur.
oder Lederbesätzen.
Im Trockner nur bei geringer
Temperatur.
WARNUNG Nicht für den Trockner geeignet.
Trocknen Sie keine Produkte, die mit
Falls ein Wäschestück keine Pflegeanleitung
einer chemischen Reinigungs-
hat, muss angenommen werden, dass es
flüssigkeit behandelt wurden und
nicht für das Trocknen im Trockner geeignet
keine Kleidungsstücke aus Gummi
ist.
(Gefahr eines Brandes oder einer
Explosion). l Nach Menge und Volumen
Ist die Füllmenge größer als das
Während der letzten 15 Minuten wird Fassungsvermögen des Trockners,
die Wäsche immer mit kalter Luft sortieren Sie die Wäsche nach Stoffdicke
getrocknet. (trennen Sie z.B. Handtücher von dünner
Unterwäsche).
42
l Nach Stoffart l Reinigen Sie die Außenseite der
Baumwolle/Leinen: Handtücher, Baumwolljersey, Maschine und der Tür mit einem weichen
Bett- und Tischwäsche. Tuch.
DE
nach jedem Gebrauch kurz mit einem
feuchten Tuch reinigen.
WARNUNG
Überladen Sie die Trommel nicht,
große Teile können, wenn sie nass
sind, die maximal zulässige WARNUNG
Wäscheladung überschreiten (zum Trommel, Tür und die Wäsche selbst
Beispiel Schlafsäcke, Bettdecken). können sehr heiß sein.
43
6. FERNBEDIENUNG (WLAN)
Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie l Starten Sie den Trockengang über die
ausgestattet, so dass Sie es über eine App App. Wenn der Trockengang beendet ist,
steuern können. schalten Sie die Maschine aus, indem Sie
den Programmwahlschalter auf OFF
GERÄTEPAARUNG (AUF APP) (AUS) stellen.
Die App ist für Geräte mit Android und l Drehen Sie bei geschlossener Türe den
iOS erhältlich, sowohl für Tablets als Schalter auf FERNBEDIENUNG (WLAN),
auch für Smartphones. um das Gerät wieder über die App zu
bedienen. Wenn gerade ein Trockengang
läuft, wird dieser fortgesetzt.
Informieren Sie sich über alle WLAN-
Funktionen im DEMO-Modus der App.
Bei geöffneter Tür ist die
FERNBEDIENUNG deaktiviert. Um
Ihr Wi-Fi zu Hause muss einen sie erneut zu aktivieren, schließen
Frequenzbereich von 2.4 GHz haben. Sie die Türe, schalten Sie die
Sie können das Gerät nicht Programmauswahl auf eine Position
konfigurieren, wenn Ihr Heimnetzwerk außer FERNBEDIENUNG und wählen
auf 5-GHz eingestellt ist. Sie sie dann erneut aus.
44
7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND
1. Türe öffnen und Wäsche in die Trommel PROGRAMME
legen. Darauf achten, dass keine
Wäschestücke das Schließen der Türe
verhindern.
DE
3. Wählen Sie das gewünschte
Trocknungsprogramm durch Drehen des
Programmschalters oder, bei einigen
Modellen, durch Drücken der spezifischen
Taste aus (siehe Programmtabelle für
spezifische Details).
H
4. Starttaste drücken. Der Trockner startet
automatisch.
E D C F G B
5. Wird die Türe während des Programms
geöffnet, um die Wäsche zu überprüfen,
muss das Programm erneut durch
Drücken gestartet werden, nachdem die A PROGRAMMAUSWAHL STEHT
Türe wieder geschlossen ist. AUF AUS
6. Wenn sich das Programm dem Ende B Taste START/PAUSE
nähert, beginnt der Trockner mit der
C Taste VERZÖGERTER START
Abkühlphase, während dessen die
Wäsche in kalter Luft gedreht und D Taste ZEITAUSWAHL
abgekühlt wird.
E MEMO-Taste
7. Wenn das Programm fertig ist, dreht sich F Taste TROCKENAUSWAHL
die Trommel abwechselnd in jede
Richtung, damit die Wäsche weniger G Taste BÜGELHILFE
knittert. Dies geht so lange weiter, bis die
Maschine ausgeschaltet oder die Türe H DISPLAY
geöffnet wird. C+F KINDERSICHERUNG
Technische Daten
Leistungsaufnahme/Strom Amp-Sicherung/
Versorgungsspannung: Siehe Typenschild.
Maximale Ladekapazität: siehe Energielabel.
Energieklasse: siehe Energielabel.
45
PROGRAMMDAUER
WARNUNG l Wird ein Programm ausgewählt, zeigt das
Berühren beim Einstecken des Geräts
Display automatisch die Dauer an, die
in keinem Fall die Tasten, da sich die
entsprechend der gewählten Optionen
Maschine in den ersten Sekunden
variieren kann.
kalibriert. Sollte dies dennoch passieren,
nehmen Sie das Gerät vom Netz und
wiederholen Sie den Vorgang. l Sobald das Programm gestartet ist,
werden Sie dauerhaft über die
verbleibende Zeit bis zum Ende
informiert.
PROGRAMMAUSWAHL STEHT
AUF AUS l Das Gerät berechnet die Zeit bis zum
Ende des ausgewählten Programms auf
l Über die Programmauswahl können in der Grundlage einer Standardladung.
beiden Richtungen Trockenprogramme Während des Trocknens wird die Zeit
ausgewählt werden. gemäß der verbleibenden Feuchtigkeit
der Wäsche korrigiert.
l Um die Auswahl abzubrechen oder das
Gerät auszuschalten, die Programmauswahl
auf AUS stellen (und den Netzstecker
des Geräts ziehen). PROGRAMMENDE
46
ABBRECHEN DES EINGESTELLTEN
PROGRAMMS
MEMO-Taste
l Brechen Sie das Programm ab, indem Über diese Taste können die eingestellten
Sie die Programmauswahl auf AUS Trockenoptionen gespeichert werden.
stellen.
SPEICHER:
Wenn der Trockenvorgang läuft, halten Sie
Fällt der Strom aus, während die
die Taste MEMO drei Sekunden lang
DE
Maschine läuft, nimmt sie das Programm
gedrückt. Die Schrift MEMO (bei einigen
am unterbrochenen Zeitpunkt wieder
Modellen alle Zeichen) blinkt zwei
auf, wenn der Strom zurück ist und Sie
Sekunden lang und die mit dem Durchgang
die Taste START/PAUSE drücken.
verbundenen Optionen werden festgelegt.
SPEICHERAUFRUF:
Taste VERZÖGERTER START Drücken Sie nach der Programmauswahl
die Taste MEMO, um die gespeicherten
l Über diese Taste kann der Optionen (und nicht das Programm)
Programmstart in 30-Minuten-Intervallen aufzurufen.
(bei einigen Modellen 1 Stunde) von 30
Minuten (bei einigen Modellen 1 Stunde)
auf 24 Stunden verzögert werden. Die Die Funktion des verzögerten Starts
ausgewählte Verzögerung wird im kann nicht gespeichert werden.
Display angezeigt.
l Falls etwas nicht stimmt, blinken alle Falls etwas nicht stimmt, blinken alle
Anzeigeleuchten dreimal schnell Anzeigeleuchten dreimal schnell
hintereinander. hintereinander.
47
Taste BÜGELHILFE Display
l Mit dieser Option wird während des Das Display zeigt die verbleibende Zeit bis
Durchgangs eine wechselnde Drehung zum Ende des Trockenvorgangs, die
der Trommel eingeschaltet und der verschobene Zeit bei einem verzögerten
Trockengrad automatisch auf "Bügeltrocken" Start und andere Benachrichtigungen an.
gestellt (der Trockengrad kann nach der
Optionsauswahl geändert werden). Mit
dieser Option wird außerdem bei Auswahl
einer Zeitverzögerung und am Ende des 1 4 32
Trockenvorgangs die Trommel eingeschaltet,
damit die Wäsche knitterfrei bleibt. Sie
wird bis zu sechs Stunden nach Ende des
Trockenvorgangs alle 10 Minuten
eingeschaltet.
48
- BLINKT 3 SEKUNDEN LANG LANGSAM, Information für Prüflabor
DANN 2 SEKUNDEN LANG AUS:
Zurücksetzen des WLAN-Netzwerks
EN 61121 - Zu verwendendes Programm:
(während der Verbindung mit der App).
- STANDARDTROCKEN BAUMWOLLE
- MANGELTROCKEN BAUMWOLLE
- 1 SEKUNDEN EIN, 3 SEKUNDEN AUS: (WEISS - Bügeltrocken)
Die Luke ist offen. Die Fernbedienung - PFLEGELEICHT
DE
kann nicht eingeschaltet werden. (SYNTHETIK - Aufhängtrocken)
WARNUNG
l Mehr zu Funktionen und Anweisungen Filter vor jedem Durchgang reinigen.
zur mühelosen Einstellung des WLANS
im Folgenden:
go.he.services/ctd-3d
WARNUNG
Die tatsächliche Dauer des
Trockenvorgangs hängt davon ab, wie
nass die Wäsche nach dem Schleudern
Anleitung zum Trocknen ist, um welche Textilien es sich handelt
und wie schwer die Waschladung ist.
Das Standardprogramm BAUMWOLLE Ferner tragen die Sauberkeit der Filter
TROCKNEN ( ) ist das sparsamste im und die Umgebungstemperatur zur
Programmdauer bei.
Energieverbrauch und am besten zum
Trocknen normal nasser Baumwollwäsche
geeignet.
WARNUNG
Nur für Wäschetrockner mit 10/11 kg
Maximales Trockengewicht Kapazität und mit Ablaufschlauch:
Baumwolle
Angegebenes Ablaufschlauch zum Ablassen des
Höchstgewicht Kondenswassers (entsprechend der
Synthetik oder
Anweisungen im entsprechenden
Max. 4 kg Kapitel) anschließen.
Feinwäsche
49
Programmtabelle
KAPAZITÄT
TROCKNEN
ZEIT (min)
Auswahl-Optionen
(kg)
PROGRAMM
BAUMWOLLE - - - Voll *
KOCHWÄSCHE Voll *
JEANS - - - 4 *
DUNKLES &
BUNTWÄSCHE - 4 *
SYNTHETIK 4 *
HEMDEN - 2,5 *
WOOLMARK - - - 1 70'
SPORTS - - 4 *
XS FÜLLMENGE - - - 2 *
FERNBEDIENUNG (WLAN)
Diesen Punkt müssen Sie zum Einschalten der Fernsteuerung über die App (via
WLAN) auswählen.
* Die tatsächliche Dauer des Trockenvorgangs hängt davon ab, wie nass die Wäsche nach dem
Schleudern ist, um welche Textilien es sich handelt und wie schwer die Waschladung ist. Ferner
tragen die Sauberkeit der Filter und die Umgebungstemperatur zur Programmdauer bei.
50
Programmbeschreibungen WOLLMARK
Kleidungsstücke aus Wolle: Mit dem
Programm kann bis zu 1 kg Wäsche (ca. 3
Der Trockner hat unterschiedliche Programme Pullover) getrocknet werden.
für verschiedene Textilien und Farben, Kleidungsstücke vor dem Trocknen auf links
die jeden Trockenbedarf erfüllen (siehe drehen. Aufgrund der beim Schleudergang
Programmtabelle). gewählten
Drehzahl und der Dicke der Wäschestücke
DE
kann die Zeitdauer variieren.
FERNBEDIENUNG (WLAN)
Nach dem Programmende können die
Diesen Punkt müssen Sie auswählen, wenn
Kleidungsstücke angezogen werden.
Sie die Fernsteuerung via WLAN über die
Wenn der Stoff dicker ist, können sie an
App ein-/ausschalten möchten. In diesem
den Bündchen noch feucht sein; dann
Fall wird der Trockengang über die App
sollten sie auf der Leine zu Ende getrocknet
gestartet. Mehr dazu im Abschnitt
werden.
FERNBEDIENUNG (WLAN).
Die Wäsche sollte nach Programmende
direkt aus dem Trockner genommen
BAUMWOLLE werden.
Das Baumwollprogramm (Bügeltrocken) ist Achtung: Das Einlaufen und Verfilzen
das effizienteste bei niedrigem Energieverbrauch. von Wäschestücken aus Wolle kann
Geeignet für Baumwolle und Leinen. nicht rückgängig gemacht werden;
trocknen Sie daher nur Wäsche mit dem
Symbol für "trocknergeeignet". Dieses
KOCHWÄSCHE Programm ist nicht für Kleidung aus
Das richtige Programm zum Trocknen von Polyacryl geeignet.
Baumwolle, Schwämmen und Handtüchern.
JEANS
Trocknet Textilien wie Jeans oder Denim
gleichmäßig. Wäschestücke wenn möglich
vor dem Trocknen auf links drehen. Das Trockenprogramm für Wolle
dieses Trockners wurde von der
Woolmark Company für das
DUNKLES & BUNTWÄSCHE Trocknen von maschinenwaschbaren
Ein Schonprogramm, speziell zum Wolltextilien genehmigt, vorausgesetzt,
Trocknen dunkler und farbiger Baumwoll- die Textilien werden entsprechend
und Synthetiktextilien. der Waschanleitung auf dem Etikett
und entsprechend der Anweisungen
des Herstellers dieser Maschine
SYNTHETIK gewaschen und getrocknet M1530.
Zum Trocknen von Synthetik, da diese In Großbritannien, Irland, Hongkong
Stoffe eine genaue und spezielle und Indien ist das Woolmark-
Behandlung erfordern. Warenzeichen ein eingetragenes
Prüfsiegel.
HEMDEN
Dies ist ein spezielles Programm zum DAILY PERFECT 59'
Trocknen von Hemden, das mit gezielten Schnellprogramm mit optimaler Trocknung
Trommelbewegungen zerknitterte Wäsche für mittelgroße Waschladungen. Es wird ein
glättet. Die Wäsche sollte sofort nach Schleudergang mit hoher Drehzahl vor dem
Programmende herausgenommen werden. Trocknen empfohlen.
51
DAILY 45' KNITTERSCHUTZ
Terminiertes Schnellprogramm für die tägliche Ein warmer Trockenvorgang, der Falten in
Wäsche. Es wird ein Schleudergang mit hoher nur 12 Minuten glättet.
Drehzahl vor dem Trocknen empfohlen.
AUFFRISCHEN XS FÜLLMENGE
Programm, das unangenehme Gerüche Sehr kleine Waschladungen werden
entfernt und zerknitterte Wäsche vorbügelt. gleichmäßig getrocknet.
52
9. PROBLEMLÖSUNGEN l Befindet sich der Stecker korrekt in der
Steckdose?
UND GARANTIE
l Gibt es einen Stromausfall?
Mögliche Ursache/Fehler... l Ist die Sicherung herausgesprungen?
Fehler, die Sie selbst beheben können l Ist die Tür richtig geschlossen?
Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden
l Ist der Trockner sowohl am Netzanschluss
DE
Checkliste, bevor Sie sich an den Service
als auch an der Maschine angestellt?
wenden. Sollte die Maschine funktionstüchtig
sein oder unsachgemäß installiert oder l Ist die Trocknungszeit oder das
verwendet worden sein, wird Ihnen der Programm gewählt worden?
Besuch des Kundendien sttechnikers in
Rechnung gestellt. Wenn das Problem l Ist die Maschine nach dem Türöffnen
weiterhin besteht, nachdem Sie die wieder angestellt worden?
Checkliste durchgegangen sind, wenden Sie l Hat der Trockner den Betrieb eingestellt,
sich bitte an den Service, der Ihnen evtl. weil der Kondenswasser-Behälter voll ist
telefonisch weiterhelfen kann. und entleert werden muss?
Die Restzeitanzeige auf dem Display
könnte sich während des Trocknungsgangs Der Trockner ist zu laut…
ändern. Die Restzeit wird kontinuierlich
während der Trocknung überprüft und l Schalten Sie den Trockner aus und
die Zeit wird angepasst, um eine wenden Sie sich an den Service.
bestmögliche Schätzung der Restdauer
Die Anzeigeleuchte für die
zu geben. Es ist daher ganz normal,
Filterreinigung leuchtet...
dass die angezeigte Restzeit sich
vergrößern oder verkleinern kann. l Müssen die Filter oder der
Wärmetauscher gereinigt werden?
Die Trocknungszeit ist zu lang/die
Textilien sind nicht trocken genug… Die Anzeige Wasserbehälter leuchtet…
53
Ersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens
am Gerät zeigen wir an, dass wir
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, sämtliche für dieses Produkt geltenden
die Sie direkt beim Service erhalten. und notwendigen europäischen Sicherheits-,
Gesundheits- und Umweltstandards
Technischer Kundendienst einhalten und hierfür haftbar sind.
54
EN
55
Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which
We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the
you and the best complete range of home environment) and basic components (which can
appliances for your daily routine. be re-used). It is important to have WEEE
subjected to specific treatments, in order to
remove and dispose properly all pollutants, and
recover and recycle all materials. Individuals can
Please read and follow these play an important role in ensuring that WEEE
instructions carefully and operate the does not become an environmental issue; it is
machine accordingly. This booklet provides essential to follow some basic rules:
important guidelines for safe use,
installation, maintenance and some useful l WEEE should not be treated as household
advice for best results when using your waste;
machine. Keep all documentation in a safe l WEEE should be handed over to the relevant
place for future reference or for any future collection points managed by the municipality or
owners. by registered companies. In many countries, for
large WEEE, home collection could be present.
Please check that the following items are
delivered with the appliance: In many countries, when you buy a new
appliance, the old one may be returned to the
• Instruction manual retailer who has to collect it free of charge on a
one-to-one basis, as long as the equipment is of
• Guarantee card equivalent type and has the same functions as
the supplied equipment.
• Energy label
Contents
Check that no damage has occurred to the
machine during transit. If it as, call for 1. GENERAL SAFETY RULES
service by Customer Service Centre. 2. DRAIN HOSE KIT
Failure to comply with the above can
compromise the safety of the appliance. 3. WATER CONTAINERS
You may be charged for a service call if a
4. DOOR, FILTERS AND HEAT
problem with your machine is caused by
EXCHANGER
misuse or by incorrect installation.
To contact the Service, ensure that you 5. PRACTICAL HINTS
have the unique 16-character code
available, also called the "serial number". 6. REMOTE CONTROL (WI-FI)
This code is a unique code for your 7. QUICK USER GUIDE
product, printed on the sticker that can be
found inside the door opening. 8. CONTROLS AND PROGRAMMES
9. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY
Environmental conditions
This appliance is marked according to
the European directive 2012/19/EU
on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
56
1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the
RULES hazards involved.
Children shall not play with the
l This appliance is intended to appliance. Cleaning and user
be used in household and maintenance shall not be made
similar applications such as: by children without supervision.
- Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments; l Childrenshould be supervised
- Farm houses; to ensure that they do not play
- By clients in hotels, motels and with the appliance.
EN
other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments. l Children
of less than 3 years
A different use of this appliance should be kept away unless
from household environment continuously supervised.
or from typical housekeeping
functions, as commercial use by
expert or trained users, is excluded WARNING
even in the above applications. If Misuse of a tumble dryer may
the appliance is used in a manner create a fire hazard.
inconsistent with this it may reduce
the life of the appliance and may
l This
machine is solely for
void the manufacturer’s warranty. domestic use, i.e. to dry
Any damage to the appliance or
household textiles and garments.
other damage or loss arising
through use that is not consistent l Ensure that the instructions for
with domestic or household use installation and use are fully
(even if located in a domestic or understood before operating
household environment) shall not the appliance.
be accepted by the manufacturer to
the fullest extent permitted by law. l Donot touch the appliance
when hands or feet are damp
l This appliance can be used by or wet.
children aged from 8 years and
above and persons with reduced l Do not lean on the door when
physical, sensory or mental loading the machine or use the
capabilities or lack of experience door to lift or move the machine.
and knowledge if they have been
given supervision or instruction l Do not continue to use this
concerning use of the appliance machine if it appears to be faulty.
57
l The tumble dryer is not to be items are left at a temperature
used if industrial chemicals that ensures that the items will
have been used for cleaning. not be damaged.
WARNING
Do not use the product if the WARNING
fluff filter is not in position or Never stop a tumble dryer
is damaged; fluff could be before the end of the drying
ignited. cycle unless all items are
quickly removed and spread
out so that the heat is
l Lint and fluff must not be allowed dissipated.
to collect on the floor around the
outside of the machine.
WARNING: WARNING
Where the hot surface During transport ensure that
the dryer is in an upright
symbol is located the
position, if it's necessary
temperature rise during
you can only flip in the side
operation of the tumble
shown.
dryer may be in excess of 60
degrees C.
58
Installation The stacking kit shall be
obtainable from service. The
l Do not install the product in a instructions for installation and
low temperature room or in a any fixing attachments, are
room where there is a risk of provided with the stacking kit.
frost occurring. At temperature l NEVER install the dryer up
around freezing point the near curtains.
product may not be able to
operate properly: there is a risk l The appliance must not be
of damage if the water is installed behind a lockable door,
EN
allowed to freeze in the a sliding door or a door with a
hydraulic circuit (valves, hoses, hinge on the opposite side to
pumps). For a better product that of the tumble dryer, in
performance the ambient room such way that a full opening of
temperature must be between the tumble dryer door is restricted.
5-35°C. Please note that l For your safety, the appliance
operating in cold condition must be correctly installed. If
(between +2 and +5°C) might there is any doubt about installation,
simply some water condensation call Service for advice.
and water drops on floor. l Once the machine is in place
the feet should be adjusted to
l In cases where the dryer is ensure that the machine is
installed on top of a washing level.
machine, a suitable stacking kit
must be used according to the
configuration of your appliance:
- Stacking kit "standard size": for
washing machine with
minimum depth of 44 cm;
59
l Make sure that the electrical Ventilation
system is earthed, complies
with all applicable law and that l Adequate ventilation must be
the (electricity) socket is provided in the room where the
compatible with the plug of the tumble dryer is located to
appliance. Otherwise, seek prevent gases from appliances
qualified professional assistance. burning other fuels, including
open fires, being drawn into
the room during operation of
the tumble dryer.
WARNING l Install
the rear of the appliance
The appliance must not be close to a wall or vertical surface.
supplied through an external
switching device, such as a l There should be a gap of at
timer, or connected to a circuit least 12 mm between the
that is regularly switched on machine and any obstrubtions.
and off by a utility. The inlet and outlet air should
be kept clear of obstruction.
60
l Check frequently the fluff filter
after use, and clean, if necessary. WARNING
Do not tumble dry fabrics
The Laundry treated with dry cleaning
fluids.
l Always refer to the laundry
care labels for directions on
suitability for drying. l Glass fibre curtains should
NEVER be put in this machine.
l Fabric softeners, or similar Skin irritation may occur if other
EN
products, should be used as garments are contaminated with
specified by the fabric softener the glass fibres.
instructions.
l Items that have been soiled
l Do not dry unwashed items in with substances such as cooking
the tumble dryer. oil, acetone, alcohol, petrol,
kerosene, spot removers,
l Clothes should be spin dried or turpentine, waxes and wax
thoroughly wrung before they removers should be washed in
are put into the tumble dryer. hot water with an extra amount
of detergent before being dried
l Clothes that are dripping wet in the tumble dryer.
should not be put into the dryer.
l Remove all objects from pockets
such as lighters and matches.
WARNING
Foam rubber materials can,
l Lightersand matches must not
under certain circumstances,
when heated become ignited be left in pockets and NEVER
by spontaneous combustion. use flammable liquids near the
Items such as foam rubber machine.
(latex foam), shower caps,
waterproof textiles, rubber l Maximum load drying weight:
backed articles and clothes see energy label.
or pillows fitted with foam
rubber pads MUST NOT be l To
consult the product technical
dried in the tumble dryer. specification please refer to the
manufacturer website.
61
WARNING
Ensure that the openings on
the appliance and the openings
of the compartment the appliance
WARNING is fitted in (for built-in models)
Fire hazard / Flammable are clear of obstructions.
materials.
WARNING
l The appliance contains R290, Do not damage the refrigerating
an eco-sustainable refrigerating circuit.
gas that is flammable. Keep
open flames and sources of l Any repairs or interventions on
ignition away from the appliance. the appliance must be carried
out only by an authorised
l Check there is no visible
assistance service.
damage on the appliance. Do l Disposing of the device
not use the appliance if it is
incorrectly could cause fires or
damaged. poisoning.
62
2. DRAIN HOSE KIT
In order to avoid to empty the water
container after each drying cycle, the water
can be discharged directly to a waste water
drain pipe. Water Bye-Laws prohibit 1
connection to a surface water drain. The
waste water drain pipe should be located
adjacent to the tumble dryer.
EN
WARNING 2
Switch off and remove the tumble
dryer plug from the electricity supply
before carrying out any work.
63
3. WATER CONTAINERS ONLY FOR MODELS WITH DRAIN
The water removed from the laundry during HOSE KIT
the drying cycle is collected in a container. If you have the option of drainage
When the container is full, an indicator light, near to the dryer you can use the
or on some models a message on the discharge kit to provide a permanent
display, will advise you that it MUST be drainage for the water collected in the
emptied (however, we recommend to empty container of the dryer. This means
it after each drying cycle). that you don't have to empty the water
container.
Very little water will collect during the
first few cycles of a new machine as an
internal reservoir is filled first. To remove the container bottom
water drawer *
1. Gently pull the bottom of the kickplate so
To remove the container tank in that it unclips from the dryer. The top
section can then be unhinged allowing
door drawer * the kickplate to be completely removed (A).
1. Gently pull out the water container 2. Pull firmly on the handgrip and slide the
holding the handle (A). water container out of the dryer (B).
When it is full the water container will Support the container with both hands
weigh about 6 kg. (C). When full, the water container will
weigh about 4 kg.
2. Tilt the water container to empty the
water out through the spout (B). 3. Open the lid located on the top of the
When empty, replace the water container container and empty the water (D).
back as shown; (C) first insert the base of 4. Refit the lid and slide the water container
the container into position as shown (1) back into position (D). PUSH FIRMLY
then gentle push the top into position (2). INTO PLACE.
3. Press the programme start button to 5. Refit the kickplate by engaging the
restart the cycle. hinges at the top and 'snapping' the lower
clips into place.
A B A B
1 C C D
64
4. DOOR, FILTERS AND Lint filters and heat exchanger cleaning
indicator light
HEAT EXCHANGER
The indicator light illuminates in fixed mode to
Door signal the need of cleaning the lint filters and in
blinking mode to signal the need of cleaning
the heat exchanger.
l Pull on handle to open the door.
If the laundry is not drying check that the
l To restart the appliance, close the door
filters are not clogged.
and press the programme start button.
EN
When the tumble dryer is in use the
drum and door may be VERY HOT.
WARNING
Clean the filters before every cycle.
WARNING
(For models with water collection tray)
If you open the door mid cycle, before
the cool-down cycle has completed,
the handle may be hot. Please use
extreme caution when attempting to
empty the water reservoir during the
cycle.
WARNING
Do not use the tumble dryer without
the filters.
.
.
65
To clean the lint filters 4. Close both filters by repositioning them
inside the door, making sure they are
1. Extract the two filters A and B in positioned correctly in place.
sequence pulling them upwards, as
shown in the figure.
A B
A B
WARNING
Before reinserting the filters, make
A B sure there is no lint residue inside the
compartment; if not, remove it with a
vacuum cleaner.
A B
A B
A B
A B
66
To clean the heat exchanger 4. Refit the front cover ensuring it is in the
right position. Turn the handle clockwise
to lock the front cover.
WARNING
Clean the exchanger every six months
or when the filters cleaning indicator
light blinks.
EN
5. Refit the kickplate.
WARNING
Do not touch the fins with hands in
order to avoid injury.
Be careful when cleaning in order not
to damage the heat exchanger.
67
5. PRACTICAL HINTS ALWAYS
l Check that the filters are clean before
Before using the tumble dryer for the first
every drying cycle.
time:
l Please read this instruction book NEVER
thoroughly.
l Put dripping wet items into the tumble
dryer, this may damage the appliance.
l Remove all items packed inside drum.
68
Cleaning the dryer
WARNING
l Clean the filters after every drying cycle. The drum, door and load may be very
hot.
l In models equipped with a water
collection tray, the tray should be emptied
after every drying cycle.
WARNING
Always switch off and remove the plug
l Wipe the outside of the machine and the from the electricity supply before
door with a soft cloth. cleaning this appliance.
EN
agents.
WARNING
l To prevent the door sticking or the For electrical data refer to the rating
buildup of fluff clean the inner door and label on the front of the dryer cabinet
gasket with a damp cloth after every drying (with the door open).
cycle.
69
6. REMOTE CONTROL (WI-FI)
This appliance is equipped with Wi-Fi l Start the cycle using the app. When the
technology that allows you to control it cycle has been completed, turn off the
remotely via App. machine by turning the programme
selector to the OFF position.
APPLIANCE PAIRING (ON APP)
l Download the hOn App on your device by TO DISABLE REMOTE CONTROL
framing the following QR code:
l To exit REMOTE CONTROL mode while
a cycle is underway, turn the programme
selector to any position other than
REMOTE CONTROL (Wi-Fi), without
going through the OFF. The control
panel on the appliance will be operative
or by the link: once again.
go.haier-europe.com/download-app
l With the door closed, turn the programme
The App is available for devices selector to the REMOTE CONTROL (Wi-
running both Android and iOS, both Fi) position to control the appliance using
for tablets and for smartphones. the app once again. If there is a cycle
underway, it will continue.
70
7. QUICK USER GUIDE 8. CONTROLS AND
1. Open the door and load the drum with PROGRAMMES
laundry. Ensure that garments do not
hinder closure of the door.
EN
details).
Technical data
Power input / Power current fuse amp/
Supply voltage: see rating plate.
Maximum load: see energy label.
Energy class: see energy label.
71
l Once the programme has started you will
WARNING be kept informed constantly of the time
Don’t touch the buttons while inserting remaining to the end of the drying cycle.
the plug because the machines
calibrates the systems during the first l The appliance calculates the time to the
seconds: touching the buttons, the end of the selected programme based
machine couldn’t work property. In upon a standard loading, during the cycle,
this case, remove the plug and repeat the appliance corrects the time to the
the operation. humidity level of the load.
PROGRAMME END
PROGRAMME SELECTOR with
OFF position l "END" ("End" on some models) will
appear in the display at the end of the
l Rotating the programme selector in both programme, it is now possible to open the
directions it's possible to select the door.
desired drying programme.
l At the end of the cycle, turn off the
l To cancel the selections or switch off the appliance by turning the programme
appliance rotate the programme selector selector to the OFF position.
on OFF (remember to unplug the appliance).
l To start the selected cycle with the preset PAUSING THE MACHINE
parameters, press START/PAUSE. When
the programme is running, the display will l Keep the START/PAUSE button pressed
show the time to elapse. for about 2 seconds (the residual time
display will flash, showing that the
l Moreover, if you want to modify the machine is paused).
chosen programme, press the desired
options buttons, modify the default l Press the START/PAUSE button again to
parameters and then press START/ re-start the programme from the point it
PAUSE button to start the cycle. had been paused at.
72
DELAY START button DRYING SELECTION button
l This button allows to delay the start of the l This button allows to set the desired
programme from 30 minutes (1 hour on dryness level editable option up to 3
some models) to 24 hours in 30 minutes minutes after the starting of the cycle:
intervals (1 hour on some models).The
Ready to Iron: it leaves the garments
delay selected is shown on the display.
slightly wet to facilitate ironing.
l After pressing the START/PAUSE button Dry Hanger: to get garment ready to
the time showed decrease minute after be hang.
minute.
Dry wardrobe: for laundry that can be
Opening of the porthole with delayed directly stored.
EN
start set, after re-closing the porthole, Extra-dry: to get completely dry
press start again to resume the counting. garments, ideal for full load.
l This appliances is equipped with Drying
Manager function. On automatic cycles,
TIME CYCLE SELECTION button each level of intermediate drying, prior to
l It's possible transform a cycle from the reaching the selected one, is indicated
by flashing the light indicator corresponding
automatic to programmed, up to 3
to the degree of drying reached.
minutes after the start of the cycle.
In case of incompatibility, all indicator
l The progressive pressure increases the
lights flash quickly for 3 times.
time in 10 minute intervals. After this
selection to reset the automatic drying
functioning is necessary to switch off the SUPER EASY IRON button
dryer.
l During the cycle the option sets alternate
l In case of incompatibility, all indicator movements of the drum to reduce the
lights flash quickly for 3 times. folds and automatically sets the drying
level to "Ready to Iron" (the drying level
can be changed after selecting the
MEMO button options). Moreover this option activate an
anti-creases movement of the drum pre
This button allows you to store the options
cycle in case of activation of the delay
set on a cycle.
and at the end of drying cycle. It is
MEMORY: activated every 10 minutes, up to 6 hours
when the cycle is running push the button after the end of the drying cycle.
MEMO for 3 seconds. The writing MEMO l To stop the movements set the programme
(all the digit on some models) will blink for 2 selector to OFF. Useful when it's not
seconds and the options connected to the possible to remove immediately the laundry.
cycle selected will be set.
73
l The key lock can be simply cancelled by 4) Wi-Fi INDICATOR LIGHT
pressing the two buttons simultaneously
again. l On models equipped with Wi-Fi, it
indicates the status of the connection. It
could be:
l In case of opening of porthole with
activated CHILD LOCK, the cycle stops - FIXED ON: remote control enabled.
but the lock is kept: to restart the cycle,
you must remove the lock and press - SLOW FLASHING: remote control
START/PAUSE again. disabled.
74
Drying Guide
WARNING
The standard cycle COTTON DRY ( ) Clean the filters before every cycle.
is the most energy efficient and best suited
for drying normal wet cotton laundry.
EN
Information for Test Laboratory
75
Table of programmes
TIME (min)
CAPACITY
Selectable Options
DRYING
(kg)
PROGRAMME
WHITES Full *
JEANS - - - 4 *
SYNTHETICS 4 *
SHIRTS - 2,5 *
WOOLMARK - - - 1 70'
SPORT PLUS - - 4 *
SMALL - - - 2 *
* The real duration of drying cycle depends by the starting humidity level of the laundry due to spin
speed, type and amount of load, cleanliness of filters and ambient temperature.
76
Description of programmes Attention: felting process of wool is
irreversible; please dry exclusively with
To dry different types of fabrics and colors, the symbol "ok tumble" on the garment
tumble dryer has specific programs to meet label. This programme is not indicated
every need of drying (see table of programmes). for acrylic clothes.
REMOTE CONTROL (WI-FI)
Position that you have to select when you
want to enable/disable remote control
through the App, via Wi-Fi. In this case, the
start of cycle will take place through the App The wool drying cycle of this
commands. More details in the REMOTE machine has been approved by the
CONTROL (Wi-Fi) section. Woolmark Company for the drying of
EN
ECO COTTON machine washable wool products
The cotton program (hang dry) is the most provided that the products are
efficient program in energy consumption. washed and dried according to the
Suitable for cottons and linens. instructions on the garment label and
those issues by the manufacturer of
WHITES this machine M1530.
The right cycle to dry cottons, sponges and In UK, Eire, Hong Kong and India the
towels. Woolmark trade mark is a
JEANS Certification trade mark.
Dedicated to dry uniformly fabrics like jeans
or denim. It’s recommended flip over the DAILY PERFECT 59'
garments before drying. Rapid program for medium load that assure
the best drying. It's recommended to spin at
DARKS & COLOURED high speed before drying.
A delicate and specific cycle to dry dark and
coloured cotton or synthetics garments. DAILY 45'
Timed rapid program for daily clothes. It's
SYNTHETICS recommended to spin at high speed before
To dry synthetic fabrics that need an accurate drying.
and specific treatment.
SAVING 30'
SHIRTS Timed rapid program for small load that assure
This specifics cycle has been conceived to maximum saving in time and energy. It's
dry shirts minimizing tangles and folds recommended to spin at high speed before
thanks specific movements of the drum. It’s drying.
recommended to take out the linens REFRESH
immediately after drying cycle. The perfect cycle to remove the smells from
WOOLMARK the linens smoothing creases.
Woolen clothes: the program can be used RELAX
to dry up to 1 kg of laundry (around 3 This is a warm cycle that in only 12 minutes
jumpers). It is recommended to reverse all helps to relax folds and creases.
clothes before drying. Timing can change
due to dimensions and thickness of load SPORT PLUS
and to spinning chosen during washing. At Dedicated to technical garments for sport and
the end of the cycle, clothes are ready to be fitness, drying gently with special care to avoid
worn, but if they are heavier, edges can be shrinking and deterioration of elastic fibers.
a big wet: it is suggested to dry them SMALL
naturally. It is recommended to unload Dedicated to get an even drying for
clothes at the very end of the cycle. extremely small loads.
77
9. TROUBLESHOOTING l Has the drying time or the programme
been selected?
AND WARRANTY
l Has the machine been switched on again
What might be the cause of... after opening the door?
78
Warranty
The product is guaranteed under the To ensure safety when disposing of an old
terms and conditions stated on the tumble dryer disconnect the mains plug
certificate included with the product. The from the socket, cut the mains power cable
certificate has to be stored so as to be and destroy this together with the plug. To
shown to the Authorized Customer prevent children shutting themselves in the
Service Centre in case of need. You can machine break the door hinges or the door
also check the warranty conditions on lock.
our web site. To obtain assistance,
please fill in the form on-line or contact
us at the number indicated on the
support page of our web site.
EN
By placing the mark on this
product, we are confirming compliance The manufacturer declines all
to all relevant European safety, health responsibility for any printing errors in
and environmental requirements which the booklet included with this product.
are applicable in legislation for this Moreover, it also reserves the right to
product. make any changes deemed useful to its
products without changing their
essential characteristics.
79
80
Gracias por haber elegido este producto. Los RAEE contienen tanto sustancias
Estamos orgullosos de ofrecer el producto contaminantes (que pueden repercutir
ideal para ti y la mejor gama completa de negativamente en el medio ambiente) como
electrodomésticos para tu rutina diaria. componentes básicos (que pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de
Por favor lea cuidadosamente forma adecuada, todos los agentes
estas instrucciones y utilice la máquina contaminantes. Igual de importante es
según las indicaciones. Este folleto recuperar y reciclar todo el material posible.
presenta directrices importantes para el
seguro, la instalación y el mantenimiento La gente puede desempeñar una función
seguros y algunos consejos útiles para importante a la hora de asegurarse de que
obtener los mejores resultados con su los RAEE no se convierten en un problema
secadora. Conserve toda la medioambiental; es crucial seguir algunas
documentación en un lugar seguro para normas básicas:
referencia futura o para los futuros dueños. l Los RAEE no han de tratarse como
ES
residuos domésticos.
Por favor verifique que los siguientes
artículos hayan sido entregados con el l Los RAEE han de depositarse en los
electrodoméstico: puntos de recogida habilitados para ello
que gestiona el ayuntamiento o empresas
l Manual de instrucciones contratadas para ello. En muchos países
se ofrece la posibilidad de recogida a
l Tarjeta de garantía domicilio de los RAEE de mayor volumen.
l Etiqueta energética En muchos países, cuando la gente compra
un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
Comprueba que el electrodoméstico no entregar al vendedor, quien lo recoge de
haya sufrido ningún daño durante el forma gratuita (un dispositivo antiguo por
transporte. Si así fuera, llama al Servicio de cada dispositivo adquirido) siempre que el
atención al cliente. No hacerlo puede equipo entregado sea similar y disponga de
comprometer la seguridad del las mismas funciones que el adquirido.
electrodoméstico. Es posible que se te
cobre por una llamada de servicio si el
problema de tu electrodoméstico se debe a Índice
un uso o instalación incorrectos.
Para ponerte en contacto con el Servicio, 1. NORMAS DE SEGURIDAD
asegúrate de tener el código único de 16 2. KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE
caracteres disponible, también llamado
«número de serie». Este código es un 3. DEPÓSITOS DE AGUA
código único para tu producto, impreso en
4. PUERTA, FILTROS E INTERCAMBIADOR
la etiqueta que se encuentra dentro de la
DE CALOR
abertura de la puerta.
5. CONSEJOS PRÁCTICOS
Normas ambientales 6. CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
81
1. NORMAS DE en su utilización de manera
SEGURIDAD segura.
Los niños no deben jugar con el
l Este producto es exclusivamente electrodoméstico. Los niños no
para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento
− zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico,
personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una
otros entornos laborales; persona encargada de velar por su
− granjas; seguridad.
− pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales; l Vigilea los niños de manera
− hostales (B&B). que se asegure que no juegan
No se recomienda el uso con el aparato.
de este producto con fines l Los niños menores de 3 años se
diferentes del doméstico o deben mantener lejos a menos que
similar, por ejemplo, con fines estén supervisados de forma continua.
comerciales o profesionales. El
empleo de la secadora con
fines no recomendados puede ATENCIÓN
reducir la vida útil del artefacto El uso incorrecto de una
e invalidar la garantía. Todos secadora puede provocar
los daños, averías o pérdidas riesgo de incendio.
ocasionados por un uso diferente
l Este electrodoméstico está
del doméstico o similar (aunque destinado únicamente a uso
ese uso se realice en un entorno doméstico, es decir, para secar
doméstico) no serán reconocidos prendas y textiles para el hogar.
por el fabricante en la medida en
que lo permita la ley. l Antesde utilizar el electrodoméstico
asegúrese de haber comprendido
l Este electrodoméstico puede bien las instrucciones de
ser utilizado por niños mayores instalación y uso.
de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o l No toque el electrodoméstico
mentales limitadas o que carezcan cuando tenga las manos o los
de la experiencia y el conocimiento pies mojados o húmedos.
necesarios, siempre y cuando l No se apoye en la puerta al
estén supervisadas por una cargar la secadora ni utilice la
persona encargada de velar por su puerta para levantar o mover la
seguridad o hayan sido instruidas máquina.
82
l No siga usando esta máquina l La última parte del ciclo de
si pareciera tener algún secado se realiza sin calor
desperfecto. (ciclo frío) para lograr una
temperatura final que no dañe
l La secadora no debe ser
los tejidos.
usada si se han empleado
agentes químicos en el lavado.
ATENCIÓN
ATENCIÓN Nunca detenga la secadora
No use el producto si el filtro antes del fin de ciclo sin que
de pelusa no está en su los tejidos hayan sido
lugar o si está dañado, ya removidos velozmente y
que la pelusa podría arder. separados de manera que el
ES
calor se disperse.
l No hay que dejar que se
acumulen lanilla y pelusas en
el suelo alrededor de la
máquina. ATENCIÓN
Durante el transporte asegúrese
que la secadora este en posición
ATENCIÓN vertical, si es necesario puede
En el lugar donde aparezca girarla por el lado que se
el símbolo de superficie muestra.
caliente , el incremento
de temperatura durante la
operación de la secadora
puede exceder los 60 grados
centígrados.
83
Instalación - Kit de apilamiento universal
l No instalar el producto en una
con estante deslizante: para
habitación expuesta a bajas lavadoras con una profundidad
temperaturas o en la que mínima de 47 cm.
exista riesgo de formación de El kit de apilado se podrá
hielo. A la temperatura de obtener de nuestro servicio de
congelación del agua, el repuestos. Las instrucciones
producto podría no funcionar para la instalación y los accesorios
correctamente. Si el agua del de fijación se proporcionan con
circuito hiela, se pueden producir el kit de apilado.
daños en los componentes l NUNCA instale la secadora
tales como: válvulas, bombas, cerca de cortinas.
tubos. Para garantizar las l El aparato no se puede colocar
prestaciones del producto, la detrás de puertas cerradas con
temperatura de la habitación llave, puertas correderas o
debe estar comprendida entre puertas cuya bisagra se
+5°C y +35°C. Por favor, tenga encuentre en el lado contrario
en cuenta que el funcionamiento al de la secadora de forma que
del aparato en condiciones de impida la apertura total de la
bajas temperaturas (entre +2°C y puerta del electrodoméstico.
+5°C) podría implicar condensación l Para su seguridad, el
de agua y la presencia de electrodoméstico se debe
gotas de agua en el suelo. instalar correctamente. Si
l En los casos en que la secadora tuviera alguna duda acerca de
esté instalada encima de una la instalación, acuda al Servicio
lavadora, se debe usar un kit de Asistencia.
de apilado adecuado de l Una vez que la máquina esté
acuerdo con la configuración en su sitio, las patas deben
de su electrodoméstico: ajustarse para asegurarse de
- Kit de apilado "tamaño que estén niveladas.
estándar": para lavadoras con
una profundidad mínima de 44
cm;
- Kit de apilado "tamaño
pequeño": para lavadoras con
una profundidad mínima de 40
cm.
84
Conexiones eléctricas e l Siel cable de alimentación está
instrucciones de seguridad dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, un técnico de
l Los detalles técnicos (suministro servicio o personal calificado
de corriente y entrada de para evitar riesgos.
alimentación) están indicados en
la placa de características del Ventilación
producto.
l Debe asegurarse una ventilación
l Asegúrate de que el Sistema adecuada en la sala donde
eléctrico dispone de conexión esté ubicada la secadora para
de tierra, de que cumple con evitar que los gases de aparatos
los requisitos legales y de que la que quemen otros combustibles,
toma de corriente es compatible (incluyendo llamas abiertas)
ES
con el enchufe. También puede entren en la sala cuando se
pedir asistencia profesional está usando la secadora.
cualificada.
l Instalarla parte trasera del
aparato cerca de un muro o
pared vertical.
ATENCIÓN
El dispositivo no debe ser
l Tiene que haber un espacio
alimentado por un dispositivo
de conmutación externo, como libre de por lo menos 12 mm
un temporizador, o conectado entre el electrodoméstico y
a un circuito que se enciende y cualquier obstrucción. La entrada
y la salida del aire deben estar
apaga regularmente.
libres de obstrucciones.
85
l El aire extra do no debe
descargarse dentro de un ATENCIÓN
conducto que sea utilizado No debe Los materiales de
para expulsar humos de gomaespuma, en algunas
aparatos que quemen gas u circunstancias, pueden arder
otros combustibles. por combustión espontánea si
l Compruebe con regularidad se calientan. Los artículos
que no haya restricciones para como gomaespuma (espuma
el aire que fluye alrededor de de látex), los gorros de ducha,
la secadora, para ello preste los tejidos impermeables a
atención a evitar que se base de goma, así como las
acumulen polvo y pelusas. almohadas o las NO DEBEN
secarse en la secadora.
l Controlar frecuentemente el
fitro de pelusas despues del
uso y limpiarlo, si fuera
necesario. ATENCIÓN
No debe usarse para secar
La Colada tejidos tratados con líquidos
l Consulte siempre las etiquetas para limpieza en seco.
sobre lavado de las prendas
para conocer si se pueden l No se deben introducir NUNCA
secar en secadora. cortinas de fibra de vidrio en
l Los suavizantes de tejidos y esta máquina. Puede producirse
los productos similares pueden irritación de la piel si otras
utilizarse siguiendo las instrucciones prendas se contaminan con
del suavizante. fibras de vidrio.
86
l Quita todos los artículos de los l Máxima capacidad de secado:
bolsillos, como encendedores ver etiqueta energética.
y cerillas.
l Deben sacarse de los bolsillos
encendedores y cerillas y no l Para consultar la ficha del
se deben NUNCA usar líquidos producto, visitar la web del
inflamables cerca de la máquina. fabricante.
ES
87
ATENCIÓN
Asegúrese de que las
aberturas del electrodoméstico
y las aberturas del compartimento
ATENCIÓN en el que está instalado el
Peligro de incendio/Materiales electrodoméstico (para modelos
inflamables.
encastrados) estén libres de
obstrucciones.
l El electrodoméstico contiene
R290, un gas refrigerante ATENCIÓN
ecosostenible que es inflamable. No dañe el circuito de
Mantenga el electrodoméstico refrigeración.
alejado de llamas vivas y
l Cualquier reparación o intervención
fuentes de ignición.
en el electrodoméstico debe
l Verifique que no haya daños llevarlo a cabo únicamente un
visibles en el electrodoméstico. servicio de asistencia autorizado.
No use el aparato si está
dañado. l La eliminación incorrecta del
dispositivo podría provocar
l En caso de que surja algún incendios o envenenamiento.
tipo de problema, póngase en
contacto con su distribuidor l Deseche el dispositivo correctamente
especializado o con uno de y no dañe las tuberías utilizadas
nuestros centros de atención al para la circulación del fluido
cliente. refrigerante.
88
2. KIT DE MANGUERA DE
DESAGÜE
Con el fin de no tener que vaciar el
depósito de agua después de cada ciclo de 1
secado, puede evacuar el agua
directamente a una tubería de drenaje de
aguas residuales. Las leyes paralegales en
materia de agua prohíben la conexión a un
sistema de drenaje de aguas superficiales.
La tubería de drenaje de aguas residuales
debe colocarse junto a la secadora.
El kit consta de 1 manguera y 1 tapón.
2
ATENCIÓN
Apague y retire el enchufe de la
ES
secadora de la red eléctrica antes de
realizar cualquier trabajo en ella.
Acoplamiento de la manguera
de desagüe
1. El sistema de drenaje de agua se
encuentra en el lado inferior derecho de 4 C
la parte posterior de la máquina
(figura 2).
2. Desconecte la manguera (A) del
elemento de empalme (B) tirando hacia
arriba (figura 3).
3. Cierre el tubo extraído con el tapón (C)
suministrado con el kit (figura 4).
4. Conecte la manguera con el elemento 5
de empalme (B), asegurándose de que
quede insertada de forma segura
(figuras 5-6).
89
3. DEPÓSITOS DE AGUA SOLO PARA MODELOS CON KIT DE
El agua extraída de la ropa durante el ciclo MANGUERA DE DESAGÜE
de secado se recoge en un depósito. Si tiene una opción de desagüe cerca
Cuando el depósito está lleno, un piloto de la secadora, puede usar el kit de
indicador o, en algunos modelos, un desagüe para proporcionar un drenaje
mensaje en la pantalla, te avisará de que permanente al agua recolectada en el
DEBES vaciarlo (sin embargo, nosotros depósito de la secadora. Esto
recomendamos vaciarlo después de cada significa que no tendrá que vaciar el
ciclo de secado). depósito de agua.
A B A B
1 C C D
90
4. PUERTA, FILTROS E Indicador luminoso de limpieza de los
filtros de pelusas y del intercambiador
INTERCAMBIADOR DE de calor
CALOR El indicador luminoso muestra una luz
continua para señalar la necesidad de
Puerta limpiar los filtros de pelusas y parpadea
para señalar la necesidad de limpiar el
l Tire de la manija para abrir la puerta. intercambiador de calor.
l Para reiniciar el electrodoméstico, cierre
Si la ropa no se seca, asegúrese de que los
la puerta y pulse el botón de inicio del
filtros no estén obstruidos.
programa.
ES
ATENCIÓN
Limpie los filtros antes de cada ciclo.
ATENCIÓN
(Para modelos con bandeja colectora
de agua)
Si abre la puerta a mitad del ciclo,
antes de que finalice el ciclo de
enfriamiento, la manija puede estar
caliente. Tenga mucho cuidado cuando
intente vaciar el depósito de agua
durante el ciclo.
ATENCIÓN
No utilice la secadora sin los filtros.
.
91
Cómo limpiar los filtros de pelusas 4. Cierre los dos filtros volviendo a
colocarlos dentro de la puerta y
1. Extraiga los dos filtros A y B en orden asegurándose de que estén en la
tirando de ellos hacia arriba, tal como se posición correcta.
muestra en la figura.
A B
A B
B A
ATENCIÓN
A B Antes de volver a insertar los filtros,
asegúrese de que no haya residuos
de pelusas dentro del tambor; si no es
así, quite dichos residuos con una
3. Retire suavemente las pelusas de los aspiradora.
dos filtros con las yemas de los dedos, o
bien utilizando un cepillo suave, un paño,
o agua corriente.
A B
A B
A B
A B
92
4. Vuelva a acoplar la cubierta frontal
Cómo limpiar el intercambiador asegurándose de que quede en la
de calor posición correcta. Gire el mando hacia la
derecha para bloquear la cubierta frontal.
ATENCIÓN
Limpie el intercambiador cada seis
meses o cuando el indicador luminoso
de los filtros parpadee.
ES
2. Gire el mando en el sentido hacia la
izquierda y tire de la cubierta frontal para
extraerla.
ATENCIÓN
Con el fin de evitar lesiones, no toque
las aletas con las manos.
Tenga cuidado de no dañar el
intercambiador de calor durante la
limpieza.
93
5. CONSEJOS PRÁCTICOS que tengan las prendas que se han de
secar, más corto será el tiempo de secado,
Antes de usar por primera vez la secadora: lo cual ahorrará energía eléctrica.
l Por favor lea con atención las
SIEMPRE
instrucciones de este manual.
l Procure secar el máximo peso permitido
l Retire todos los artículos que haya de prendas, para economizar tiempo y
guardado en el interior del tambor. energía.
l Con un trapo húmedo, limpie el interior l Compruebe que los filtros estén limpios
del tambor y de la puerta para quitar el antes de iniciar el ciclo de secado.
polvo que pueda haberse depositado
durante el traslado. NUNCA
l Debe excederse del peso máximo,
Preparación de la ropa porque de hacerlo malgastaría tiempo y
energía eléctrica.
Compruebe que los artículos que propone
l Introduzca en la secadora artículos que
secar sean apropiados para secadora, de
chorreen agua, porque se puede dañar el
acuerdo a los símbolos sobre cuidado que
aparato.
lleve cada artículo. Compruebe que todos
los cierres estén cerrados, y que no quede
nada en los bolsillos. Ponga los artículos Clasifique la carga de la siguiente
del revés. Coloque la ropa en el tambor, sin
presionarla, para asegurar que no se manera
enrede.
l Según los símbolos de cuidado
Se encuentran en el cuello o en la costura
No secar en secadora interior:
Seda, medias de nailon, bordados delicados, Apropiado para secadora.
tejidos con decoraciones metálicas, prendas
con PVC o adornos de piel. Usar secadora a alta temperatura.
94
Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, l NO use almohadillas abrasivas ni
etc. hechos de poliéster o poliamida y productos de limpieza.
también para mezclas de algodón/fibras
sintéticas. l Para evitar que la puerta se atasque o
que se acumule pelusa, limpie la parte
interna de la puerta y la junta con un
paño húmedo después de cada ciclo de
ATENCIÓN secado.
No usar la secadora para artículos que
se hayan tratado con líquidos para
limpieza en seco ni para prendas de
goma (peligro de incendio o de ATENCIÓN
explosión). El tambor, la puerta y las piezas que
se han secado pueden estar muy
calientes.
Limpieza de la secadora
l Limpie los filtros antes de cada ciclo de
ATENCIÓN
ES
secado.
Apague y desenchufa de la red
l En los modelos equipados con una
eléctrica este aparato siempre antes
bandeja colectora de agua, vacíe dicha
de limpiarlo.
bandeja después de cada ciclo de
secado.
l Después de usar la secadora pase un
trapo por el interior del tambor y deje la
puerta abierta durante un rato para ATENCIÓN
permitir que circule el aire para secarla. Para los datos eléctricos, consulte la
etiqueta en el frontal de la secadora
l Con un trapo suave, limpie la parte (con la escotilla abierta).
exterior de la máquina y la puerta.
95
6. CONTROL REMOTO (WI-FI)
Este electrodoméstico está equipado con l Gire el selector de programa hasta la
tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo posición CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
de forma remoto a través de una app.
: los mandos en el panel de control
se desactivarán.
EMPAREJAMIENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS
(EN LA APLICACIÓN) l Empiece el ciclo utilizando la aplicación.
Cuando se ha completado el ciclo, apague
l Descarga la aplicación hOn en tu el electrodoméstico girando el selector de
dispositivo encuadrando el siguiente programa hasta la posición OFF
código QR: (APAGADO).
96
7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y
1. Abra la puerta y cargue el tambor con PROGRAMAS
ropa. Asegúrese de que las prendas no
dificulten el cierre de la puerta.
ES
E D C F G B
5. Si abre la puerta durante el programa
para revisar la ropa, es necesario volver
a pulsar el botón de inicio para reiniciar
el secado después de cerrar la puerta. A SELECTOR DE PROGRAMA
con posición APAGADO
6. Cuando el ciclo está a punto de terminar,
el electrodoméstico entrará en la fase de B Botón de INICIO/PAUSA
enfriamiento y se aplicará aire frío a la
C Botón de INICIO DIFERIDO
ropa para que la carga se enfríe.
D Botón de SELECCIÓN DE CICLO
7. Una vez finalizado el ciclo, el tambor DE TIEMPO
girará de forma intermitente para
minimizar las arrugas. Esto continuará E Botón MEMO
hasta que se apague el electrodoméstico F Botón de SELECCIÓN DE
o se abra la puerta.
SECADO
G Botón PLANCHADO FÁCIL
Para obtener un secado adecuado, no
abra la puerta durante los programas H PANTALLA
automáticos.
C+F BLOQUEO INFANTIL
Datos técnicos
Potencia de entrada / Potencia de fusible
de corriente / Tensión de alimentación:
vea la placa de datos eléctricos.
Carga máxima: ver etiqueta energética.
Clase energética: ver etiqueta energética.
97
DURACIÓN DEL PROGRAMA
ATENCIÓN l Cuando se selecciona un programa, la
No toque las teclas al enchufar la pantalla mostrará automáticamente la
clavija en la toma de corriente, ya que duración del ciclo, el cual podrá variar en
el aparato calibra los sistemas función de las opciones seleccionadas.
durante los primeros segundos: si se
tocan las teclas, la máquina podría no
funcionar correctamente. En tal caso, l Una vez iniciado el programa, se le
desenchufe el aparato y repita la informará de manera permanente del
operación. tiempo restante hasta el fin del ciclo de
secado.
98
CANCELACIÓN DEL PROGRAMA Botón MEMO
AJUSTADO
l Para cancelar el programa, gire el Este botón le permite guardar las opciones
selector de programa a la posición configuradas en un ciclo.
APAGADO.
MEMORIZACIÓN:
Si se produce un corte en el suministro cuando el ciclo esté en marcha, presione el
eléctrico mientras el electrodoméstico botón MEMO durante 3 segundos. La
está en funcionamiento, pulse el botón palabra MEMO (todos los dígitos en
INICIO/PAUSA cuando se restablezca la algunos modelos) parpadeará durante 2
alimentación para que el segundos y se configurarán las opciones
electrodoméstico se reinicie en el conectadas al ciclo seleccionado.
comienzo de la fase en la que se
encontraba cuando se produjo el corte. RECUPERACIÓN:
después de seleccionar el ciclo, pulse el
Botón de INICIO DIFERIDO botón MEMO para recuperar las opciones
guardadas (no el ciclo).
l Este botón permite retrasar el inicio del
ES
programa de 30 minutos (1 hora en
La función de inicio diferido no se
algunos modelos) a 24 horas en
puede memorizar.
intervalos de 30 minutos (1 hora en
algunos modelos). El retraso
seleccionado se muestra en la pantalla.
l Después de pulsar el botón de Botón de SELECCIÓN DE
INICIO/PAUSA, el tiempo mostrado SECADO
disminuye minuto a minuto.
l Este botón permite configurar la opción
Si abre la puerta con el inicio diferido editable de nivel de secado deseado
configurado, vuelva a pulsar el botón hasta 3 minutos después del inicio del ciclo:
de inicio para reanudar el conteo Lista para plancha: deja las
después de volver a cerrar la puerta. prendas ligeramente húmedas para
facilitar el planchado.
99
En caso de incompatibilidad, todos los Pantalla
testigos parpadearán rápidamente 3
veces.
La pantalla muestra el tiempo restante para
completar el secado, el tiempo pospuesto
en caso de selección del inicio diferido y
Botón PLANCHADO FÁCIL otras configuraciones de notificaciones.
l Durante el ciclo, esta opción establece
movimientos alternativos del tambor para
reducir las arrugas y configura 1 4 32
automáticamente el nivel de secado a
«Lista para plancha» (el nivel de secado
se puede cambiar después de
seleccionar las opciones). Además, esta
opción activa un movimiento antiarrugas
del preciclo del tambor en caso de
activación del inicio diferido y al final del
ciclo de secado. Se activa cada 10
minutos, hasta 6 horas después del final
1) TESTIGOS LUMINOSOS DE SELECCIÓN
del ciclo de secado.
DE SECADO
l Para detener los movimientos, ponga el Los testigos luminosos muestran los niveles
selector de programa en la posición de secado que se pueden seleccionar por
APAGADO. Resulta útil cuando no es medio del botón correspondiente.
posible sacar inmediatamente la ropa del
electrodoméstico.
2) TESTIGO LUMINOSO DE DEPÓSITO
DE AGUA
BLOQUEO INFANTIL Se ilumina cuando es necesario vaciar el
depósito de agua de condensación.
l Pulsando simultáneamente las teclas "C"
y "F" durante 2 segundos, la secadora
3) INDICADOR LUMINOSO DE LIMPIEZA
permitirá bloquear las teclas. De esta
DE LOS FILTROS DE PELUSAS Y DEL
forma, si pulsas accidentalmente alguna
INTERCAMBIADOR DE CALOR
de las teclas en el display durante un
ciclo, podrás evitar que se cambie el El indicador luminoso muestra una luz
programa accidentalmente. continua para señalar la necesidad de
limpiar los filtros de pelusas y parpadea
l El bloqueo de tecla se desactiva para señalar la necesidad de limpiar el
sencillamente pulsando ambas teclas de intercambiador de calor.
nuevo, o desconectando el electrodoméstico.
4) INDICADOR Wi-Fi
l En caso de apertura de la puerta con el
BLOQUEO INFANTIL activado, el ciclo l En los modelos equipados con Wi-Fi,
se detiene pero se mantiene el bloqueo: indica el estado de la conexión. Puede
para reiniciar el ciclo, debe desactivar el presentar los estados siguientes:
bloqueo y pulsar el botón INICIO/PAUSA
de nuevo. - FIJO: control remoto activado.
100
- PARPADEA RÁPIDAMENTE DURANTE
3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE
Información para los laboratorios
APAGA: el electrodoméstico no puede de pruebas
conectarse a la red Wi-Fi doméstica o
todavía no se ha emparejado con la Programa EN 61121 para usar:
aplicación. - SECADO DE ALGODÓN ESTÁNDAR
- PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y - SECADO ALGODÓN PARA PLANCHA
SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS: (BLANCOS - Lista para plancha)
restablecimiento de la red Wi-Fi (durante - TEXTIL CUIDADO FÁCIL
el emparejamiento con la aplicación). (SINTÉTICOS - Secado tendal)
ES
instrucciones de configuración de la ATENCIÓN
conexión Wi-Fi, consulte: La duración real del ciclo de secado
go.he.services/ctd-3d depende del nivel de humedad inicial
de la ropa debido a la velocidad de
centrifugado, el tipo y la cantidad de
Guía de secado carga, la limpieza de los filtros y la
temperatura ambiente.
El ciclo estándar SECADO DE ALGODÓN
( ) es el más eficiente en cuanto a
energía y el más adecuado para secar la
ropa húmeda de algodón normal. ATENCIÓN
Solo para secadoras de 10/11 kg de
Peso máximo de secado capacidad con kit de manguera de
Algodón Capacidad máx. desagüe: conecta la manguera de
declarada desagüe para recuperar el agua del
Sintéticos o condensador (según las instrucciones
Delicados Máx. 4 kg del capítulo dedicado a este tema).
101
Tabla de programas
SECADO (min)
CAPACIDAD
TIEMPO DE
Opciones seleccionables
(kg)
PROGRAMA
ALGODÓN - - - Lleno *
BLANCOS Lleno *
VAQUEROS - - - 4 *
OSCURA Y DE COLOR - 4 *
SINTÉTICOS 4 *
CAMISAS - 2,5 *
LANA - - - 1 70'
DEPORTE - - 4 *
CARGA REDUCIDA - - - 2 *
* La duración real del ciclo de secado depende del nivel de humedad inicial de la ropa debido a la
velocidad de centrifugado, el tipo y la cantidad de carga, la limpieza de los filtros y la temperatura
ambiente.
102
Descripción de los programas duración puede variar en función de las
dimensiones y el espesor de la carga y las
A fin de poder secar diferentes tipos de revoluciones seleccionadas durante el
tejidos y de colores, la secadora cuenta con lavado. Al finalizar el ciclo la ropa ya está
programas específicos adaptados a cada lista para usarse, pero si las prendas son
necesidad de secado (véase la tabla de más pesadas, los bordes todavía pueden
programas). estar un poco húmedos: se aconseja
dejarlos secar de forma natural. Se
CONTROL REMOTO (Wi-Fi) recomienda esperar al final del ciclo antes
Posición que hay que seleccionar cuando de retirar la ropa.
se desee activar/desactivar el control Atención: el proceso de afieltrado de la
remoto a través de la aplicación y por Wi-Fi. lana es irreversible; seque única y
En este caso, el inicio del ciclo se realizará exclusivamente prendas con el símbolo
a través de los controles de la aplicación. "ok tumble". Este programa no es apto
Más detalles en el apartado CONTROL para prendas acrílicas.
REMOTO (Wi-Fi).
ALGODÓN
ES
El programa de algodón (para tendal) es el
programa más eficiente en consumo de
energía. Adecuado para algodones y linos. El ciclo de secado para prendas de
lana de esta secadora ha sido
BLANCOS aprobado por The Woolmark Company
El ciclo correcto para secar ropa de para el secado de productos de lana
algodón, esponjas y toallas. lavables a máquina, siempre que los
productos sean lavados y secados
VAQUEROS de acuerdo con las instrucciones
Dedicado para secar de manera uniforme presentes en la etiqueta de la prenda
las telas vaqueras o denim. Se recomienda y por el fabricante de esta máquina
dar la vuelta a las prendas antes de secarlas. M1530.
En el Reino Unido, Irlanda, Hong
OSCURA Y DE COLOR Kong y la India, la marca Woolmark
Un ciclo delicado y específico para secar es una marca de certificación.
prendas oscuras y de color, de algodón o
sintéticas.
DIARIO PERFECTO 59'
SINTÉTICOS Programa rápido para media carga que
Para secar tejidos sintéticos con cuidado. garantiza el mejor secado. Se recomienda
realizar un centrifugado a gran velocidad
CAMISAS antes del secado.
Este ciclo específico ha sido concebido
para secar camisas minimizando enredos y DIARIO 45'
pliegues gracias a movimientos específicos Programa rápido con tiempo para ropa de
del tambor. Se recomienda sacar la ropa diario. Se recomienda realizar un centrifugado
inmediatamente después del ciclo de a gran velocidad antes del secado.
secado.
ECO 30'
LANA Programa rápido con tiempo para carga
Prendas de lana: el programa se puede pequeña que garantiza el máximo ahorro
utilizar para secar hasta 1 kg de ropa (en de tiempo y energía. Se recomienda
torno a 3 jerséis). Antes de secar, se realizar un centrifugado a gran velocidad
recomienda dar la vuelta a las prendas. La antes del secado.
103
REFRESCAR DEPORTE
El ciclo perfecto para eliminar los olores de Especial para prendas técnicas de deporte
las prendas, al tiempo que se reducen las y fitness; es un secado suave especialmente
arrugas. cuidadoso para evitar que las fibras elásticas
encojan y se decoloren.
ANTI-ARRUGAS
Se trata de un ciclo templado que reduce CARGA REDUCIDA
las arrugas y los pliegues en tan solo 12 Para obtener un secado homogéneo en
minutos. cargas muy pequeñas.
104
9. DIAGNÓSTICO DE l Se ha cortado la electricidad?
AVERÍAS Y GARANTÍA l Se ha quemado el fusible?
l La puerta está completamente cerrada?
Causa posible de...
l La secadora está encendida, tanto en el
Defectos que puede solucionar usted suministro de electricidad como en la
mismo máquina?
Antes de llamar al Servicio técnico de para l Se ha seleccionado el programa o el
obtener asesoramiento técnico, lea tiempo de secado?
detenidamente la siguiente lista de
comprobación. Se cobrará el servicio l Se ha encendido la máquina después de
técnico si resulta que la máquina funciona abrir la puerta?
correctamente, o si ha sido instalada o l La secadora ha dejado de funcionar
utilizada incorrectamente. Si el problema porque el depósito del agua está lleno y
continúa después de completar la hay Que vaciarlo?
verificación recomendada, por favor llame
al Servicio técnico para recibir asistencia La secadora hace mucho ruido…
ES
telefónica.
l Apague la secadora y póngase en
El tiempo restante fin ciclo puede
contacto con el Servicio técnico para
cambiar durante el ciclo. El tiempo fin
obtener asesoría.
está continuamente controlado durante
el ciclo y el tiempo se adapta para El indicador de limpieza de los filtros
ofrecer la información mas actualizada está encendido…
posible. El tiempo puede incrementarse
o disminuir durante el ciclo, lo cual es l Es necesario limpiar los filtros o el
perfectamente normal. intercambiador de calor?
l Ha seleccionado el tiempo de
l Hace falta sacar el agua del recipiente?
secado/programa correcto?
l Estaba la ropa demasiado mojada? Servicio de atención al cliente
l La ropa fue bien estrujada o centrifugada? Si después de realizar todas las
comprobaciones recomendadas persistiera
l Es necesario limpiar los filtros? algún problema con la secadora, llame al
l Es necesario limpiar el intercambiador de Servicio de Atención al Cliente para obtener
calor? asesoramiento. Es posible que le puedan
asesorar por teléfono o bien convenir una
l Se ha sobrecargado la secadora?
hora apropiada para que le visite un técnico
l Está enroscada o tapada la manguera de bajo los termini de la garantía. Sin
ventilación? embargo, es posible que se le cobre si
alguna de las situaciones siguientes es
La secadora no funciona… aplicable a su máquina:
l Está funcionando el suministro de l Si se halla en buen estado de
electricidad hacia la secadora? funcionamiento.
Compruébelo con otro aparato como una
lámpara de mesa. l Si no se ha realizado la instalación de
acuerdo a las instrucciones.
l El enchufe está correctamente conectado
al suministro de la red? l Si se ha usado incorrectamente.
105
Servicio de recambios Al mostrar el logo marcado en este
producto, declaramos, bajo nuestra
Utilice siempre recambios originales, que propia responsabilidad, el cumplimiento
se pueden conseguir a través del Servicio de todos los requisitos europeos en
técnico. términos de seguridad, salud y medio
ambiente, establecidos en la legislación
de este producto.
106
Merci d'avoir choisi ce produit. Les déchets des équipements électriques et
Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal électroniques (DEEE) contiennent des
pour vous et la meilleure gamme complète substances polluantes (ce qui peut
d’électroménagers pour votre routine entraîner des conséquences négatives pour
quotidienne. l’environnement) et des composants de