Hannibal ab Italia in patriam revocatus est et bellum gessit(gessit=perfetto
sigmatico = tema in gutturale = 3persona singolare di combattere; gero, geris,
gessi, gestum, gerere) adversus P. Scipionem. Annibale fu richiamato dall’Italia in patria e combatté contro Scipione. Quia iam patriae facultates exhaustae sunt, cupivit(cupivit=perfetto in io= 3persona singolare di desiderare;cupio, cupis, cupivi, cupitum, cupĕre= 3 coniugazione) bellum componere et cum Scipione in colloquium convenit, sed condiciones non convenerunt (convenerunt=perfetto in io= 3persona plurale di essere conveniente; convenio, convenis, convēni, conventum, convenire= 4 coniugazione). Poiché le risorse della patria erano già esaurite, desiderò sedare la guerra e andò a colloquio con Scipione, ma le condizioni non furono convenienti. Ideo apud Zamam cum Romanis conflixit(3 coniugazione 3 persona singolare perfetto in gutturale= combattere= confligo,is, conflixi, conflictum, confligere), sed pulsus(participio passato di pello = spingere = pello, pellis, pepuli, pulsum, pellere= 3 coniugazione) est et in fuga Hadrumentum(nome proprio di città=adrumento) pervenit (pervenit= perfetto in io 3persona singolare di giungere/arrivare; pervenio, is, perveni, perventum, pervenire= 4 coniugazione). Perciò presso Zama combatté coi Romani, ma fu messo in fuga e giunse ad Adrumeto. Hadrumeti reliquos(superstiti) milites e fuga collegit novisque dilectibus ("con una nuova leva") multos contraxit(raccogliere). Ad Adrumeto radunò i militari superstiti dalla fuga e con una nuova leva, raccolse molti uomini Interdum Carthaginienses bellum cum Romanis composuerunt, sed captivi redditi non sunt quod Hannibal, inimicus nomini Romano etiamnum imperium tenebat. Nel frattempo i Cartaginesi terminarono la guerra con i Romani, ma i prigionieri non furono restituiti poiché Annibale, nemico del nome romano, deteneva ancora il potere. Igitur Carthaginienses HAnnibalem revocaverunt: rex factus est et magnam diligentiam in officio ostendit. Sed deinde Romanorum legati Carthaginem venerunt. Allora i Cartaginesi richiamarono Annibale: fu eletto re e dimostrò grande diligenza nel suo compito. Ma poi, i legati dei romani arrivarono a Cartagine. Tum(avverbio per indicare contemporaneità = in quel momento/allora) Hannibal navem clam ascendit atque in Syriam ad Antiochum profugit. Poeni bona eius ("suoi, di lui", gen.) publicaverunt, aedes a fundamentis disiecerunt, Hannibalem exulem iudicaverunt. Annibale salì in segreto su una nave e fuggì in Siria da Antioco (passando per Antioco). I Fenici confiscarono i suoi beni, abbatterono la sua casa dalle fondamenta (rasero al suolo la sua casa) e giudicarono Annibale esule.