Sei sulla pagina 1di 4

AMHA-A 15÷151 4 kW÷45 kW

Motocondensanti e motocondensanti reversibili ad aria con ventilatori


assiali e compressori scroll
Air cooled condensing unit and reversible condensing unit with axial
fans and scroll compressors
Groupes de condensation et groupes de condensation reversibles
avec ventilateurs axiaux et compresseurs scroll
Verflüssigersätze, und umschaltbare wärmepumpe luftgekühlt, mit
axiallüftern und scrollverdichtern
Motocondensantes y motocondensantes reversibles de aire con ven-
tiladores axiales y compresores scroll
Motocondensantes e motocondensantes reversibles de ar com venti-
ladores axiales e compresores scroll

VERSIONI
AMHA-A solo raffreddamento d’espansione, valvola di ritegno, valvola di inversione a quattro
AMHA-A/WP pompa di calore reversibile vie, pressostato di alta a riarmo manuale, pressostato di bassa
a riarmo automatico, indicatore di liquido ed umidità e attacchi
CARATTERISTICHE a cartella con rubinetto (15÷81) o a saldare (91÷151).
Ɣ Compressori. Rotativo (15÷25) o scroll ermetico (31÷131) completi
di protezione interna (klixon) e resistenza carter, ove il costruttore lo
preveda, montati su supporti antivibranti in gomma. ACCESSORI FORNITI SEPARATAMENTE
Ɣ Ventilatori. Di tipo assiale a basso numero di giri e profilo alare
CC Controllo condensazionefino a -20° C
speciale, sono direttamente accoppiati a motori a rotore esterno con CV Vaschetta raccogli condensa
grado di protezione IP54. Una rete antinfortunistica è posta sull’uscita RP Reti protezione batterie
dell’aria. AG Antivibranti in gomma
Ɣ Condensatore. Costituito da una batteria alettata con tubi di rame ed
alette in alluminio.
Ɣ Sistema di controllo e di regolazione a microprocessore.
Ɣ Versione AMHA-A: Circuito frigorifero. Il circuito, realizzato in tubo di PERSONALIZZAZIONI
rame, include: pressostato di alta a riarmo manuale, pressostato di GL Imballo in gabbia di legno per trasporti speciali
bassa a riarmo automatico e attacchi a cartella con rubinetto (15÷81)
o a saldare (91÷151).
Ɣ Versione AMHA-A/WP: Circuito frigorifero. Il circuito, realizzato
AMHA-A 15÷151

in tubo di rame, include: filtro disidratatore bidirezionale, valvola

VERSIONS
AMHA-A cooling only
AMHA-A/WP reversible heat pump

FEATURES LOOSE ACCESSORIES


Ɣ Compressor. Rotary (15÷25) or scroll (31÷131) compressor,
CC Condensation control
complete with overload protection (klixon) embedded in the motor and
CV Moisture drain pan
crankcase, if needed, installed on rubber vibrations absorbing.
Ɣ Fans. Axial fan type low ventilation and special wing profile, they are RP Coil protection guards
AG Rubber vibration dampers
directly coupled to external rotor motors with protection grade IP54,
and a safety fan guard fitted on discharge air flow.
Ɣ Condenser. Copper tubes and aluminium finned coil.
Ɣ Managing system and microprocessor regulation.
Ɣ AMHA-A Version: Refrigerant circuit. The circuit, in copper tubing,
CUSTOMISATIONS
includes: manual reset high pressure switch and automatic reset
low pressure switch, automatic reset low pressure switch and flare GL Packing in wooden crate for special transport.
connections with valve (15÷81) or connections to be brazed (91÷151).
Ɣ AMHA-A/WP Version: Refrigerant circuit. The circuit, in copper tubing,
includes: 2-ways dryer filter, expansion valve, check valve, 4-ways
reverse valve, manual reset high pressure switch, automatic reset low
pressure switch, liquid and humidity indicator and flare connections
with valve (15÷81) or connections to be brazed (91÷151).

238
AMHA-A 15÷151 4 kW÷45 kW

VERSIONS
AMHA-A froid seul
AMHA-A/WP pompe à chaleur réversible
cuivre, inclut: filtre déshydrateur bi-directionnel, soupape
CARACTERISTIQUES d’expansion, soupape de retenue, soupape d’inversion à quatre
Ɣ Compresseur. Rotatif (15÷25) Scroll (31÷131) avec protection
voies, pressostat de haute pression à réarmement manuel,
thermique interne par klixon, si nécessaire réchauffeur de carter et
pressostat de basse pression à réarmement automatique,
montés sur supports antivibrants en caoutchouc.Ventilateurs. De type
indicateur de liquide et d’humidité et connexions `flare` avec
axial directement accouplées à un moteur éléctrique monophase, avec
robinet (15÷81) ou connxions a’ souder (91÷151).
protection thérmique interne par klixon. La classe de protection du moteur
est en IP54, at les ventilateurs comprennent une grille de protection et de
sécurité. ACCESSOIRES FOURNIS SEPAREMENT
Condenseur. Batterie en tube de cuivre et ailettes d’aluminium. CC Contrôle condensation fino a -20° C
Système de contrôl et derégulation à microprocessore. CV Cuve ramasse condensation
Version AMHA-A: Circuit frigorifique. Le circuit, réalisé en tuyau de cuivre, RP Filet de protection batteries
inclut: pressostat de haute pression à réarmement manuel, pressostat AG Antivibratoires en caoutchouc
de basse pression à réarmement automatique et connexions `flare` avec
robinet (15÷81) ou connxions a’ souder (91÷151).
PERSONNALISATION
Version AMHA-A/WP: Circuit frigorifique. Le circuit, réalisé en tuyau de GL Emballage en caisse en bois pour transports
spéciaux

BAUVARIANTEN
AMHA-A nur zur Kühlung Rückschalgventil, 4-Wege-Umschaltventil, Hochdruckschalter
AMHA-A/WP reversibler Wärmepumpe mit manueller Rückstellung, Niederdruckschalter
mit automatische Rückstellung, Flüssigkeit- und
KONSTRUKTIONSMERKMALE Feuchtigkeitsanzeiger und erweiteten Anschlüssen mit
Ɣ Verdichter. Umlaufender (15÷25) Scroll (31÷131) Verdichter, komplett
Absperventil (15÷81) oder zum Löten Anschlüssen (91÷151).
mit innerem Thermoschutzschalter (klixon) und Ölwannenheizung, wenn
nötig; auf Dampfungshalterungen aus Gummi. LOSE MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRE
Ɣ Gebläse. Die Axialgebläse sind direkt mit einem Einphasenelektromotor
CC Kondensationssteuerung mittels
gekoppelt und mit internem Thermoschutzschalter ausgestattet. Der CV Kondensatsammelwanne
Motor ist nach Schutzart IP54 hergestellt, und die Gebläse sind zwecks RP Batterieschutzgitter
Unfallverhütung mit einem Schutzgitter auf der Luftausblasseite AG Vibrationshemmende Gummiteile
ausgestattet.
Ɣ Verflüssiger. Rohre aus Kupfer mit aufgepressten Aluminiumlamellen.
Ɣ Mikroprozessor zur automatischen Anlagensteuerung.
SONDERAUSFÜHRUNGEN

AMHA-A 15÷151
Ɣ AMHA-A bauvariante: Kältekreislauf. Kreislauf aus Kupferrohren mit GL Verpackung in eine Holzkiste für Spezialtransporte
Hochdruckschalter mit manueller Rückstellung Niederdruckschalter mit
automatische Rückstellung und erweiteten Anschlüssen mit Absperventil
(15÷81) oder zum Löten Anschlüssen (91÷151).
Ɣ AMHA-A/WP bauvariante: Kältekreislauf. Kreislauf aus Kupferrohren
mit zweiseitig gerichtetem Entfeuchtungsfilter, Expansionsventil,

VERSIONES
AMHA-A Sólo enfriamiento cobre, incluye: filtro de deshidratación bidireccional, válvula de
AMHA-A/WP Bomba de calor reversible expansión, válvula de retención, válvula de inversión de cuatro
CARACTERÍSTICAS vías, presostato de alta con rearme manual, presostato de
Ɣ baja con rearme automático, indicador de líquido y humedad
Compresores. Rotativo (15÷25) o scroll (31÷131) con protección interna
y conexiones avellanadas con grifo (15÷81) o para soldar
(klixon) y resistencia cárter, si el fabricante lo ha previsto, montados en
(91÷151).
soportes antivibrantes de goma.
Ɣ Ventiladores. De tipo axial con bajo número de revoluciones y perfil de ACCESORIOS SUMINISTRADOS POR SEPARADO
las palas especial, se acoplan directamente a motores de rotor exterior CC Control de la condensación
con grado de protección IP54. Se ha colocado una rejilla de prevención CV Cubeta de recogida
de accidentes en la salida del aire. RP Rejillas de protección
Ɣ Condensador. Formado por una batería con aletas con tubos de cobre y
AG Antivibrantes de goma
aletas de aluminio.
Ɣ Sistema de control y de regulación por microprocesador. PERSONALIZACIONES
Ɣ Versión AMHA-A: Circuito frigorífico. El circuito, realizado en tubo de
GL Embalaje en jaula de madera para transportes
cobre, incluye: presostato de alta de rearme manual, presostato de baja especiales
de rearme automático y conexiones avellanadas con grifo (15÷81) o para
soldar (91÷151).
Ɣ Versión AMHA-A/WP: Circuito frigorífico. El circuito, realizado en tubo de

239
VERSÕES
AMHA-A Só arrefecimento Ɣ Versão AMHA-A/WP: Circuito frigorífico. O circuito, realizado em
AMHA-A/WP Bomba de calor reversível tubo de cobre, inclui: filtro desidratador bidirecional, válvula de
CARACTERÍSTICAS expansão, válvula de retenção, válvula de inversão a quatro vias,
Ɣ Compressores. Scroll hermético monofásico (15÷25) ou trifásico pressóstato de alta a reativação manual, pressóstato de baixa a
(31÷131) equipados com proteção interna (klixon) e resistência cárter, reativação automática, indicador de líquido e humidade e juntas
onde o construtor o preveja, montados sobre suportes antivibrações a mandril com torneira (15÷81) ou a soldar (91÷151).
em borracha.
Ɣ Ventiladores. De tipo axial a baixo número de giros e perfil alar
ACESSÓRIOS FORNECIDOS SEPARADAMENTE
especial, são diretamente acoplados a motores a rotor externo com CC Controlo condensação -20°C
grau de proteção IP54. Uma rede de segurança é posta na saída do ar. CV Recipiente recolhimento
Ɣ Condensador. Constituído por uma bateria aletada com tubos de cobre RP Redes proteção baterias
e aletas em alumínio. AG Antivibrações em borracha
Ɣ Sistema de controlo e de regulação a microprocessador.
Ɣ Versão AMHA-A: Circuito frigorífico. O circuito, realizado em tubo de PERSONALIZAÇÕES
cobre, inclui: pressóstato de alta a reativação manual, pressóstato de GL Embalagem em gaiola de madeira para
baixa a reativação automática e juntas a mandril com torneira (15÷81) transportes especiais
ou a soldar (91÷151).

H H

L P L P

Mod. 15-18-21-25-31-41 Mod. 51-61-71-81

H
AMHA-A 15÷151

L P Mod. 91

Mod. 101-131-151
L P

Dimensioni I Dimensions I Dimensions I Ausmaße I Dimensiones I Dimensões


AMHA-A 15 18 21 25 31 41 51 61 71 81 91 101 131 151
L STD mm 870 870 870 870 870 870 1160 1160 1160 1160 1850 1850 1850 1850
P STD mm 320 320 320 320 320 320 500 500 500 500 1000 1000 1000 1000
H STD mm 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1270 1270 1270 1270 1300 1300 1300 1300

Spazi minimi I Minimum clearances I Espace minimum I indestplatzbedarf I Espacios mínimos I Espaços mínimos
B
A AMHA-A 15÷41 AMHA-A 51÷81 AMHA-A 91÷151
A mm 200 A mm 200 A mm 800
B mm 200 B mm 200 B mm 800
D C C mm 800 C mm 800 C mm 500
D mm 800 D mm 800 D mm 800

240
AMHA-A 15÷151 4 kW÷45 kW

AMHA-A 15 18 21 25 31 41 51 AMHA-A
(1) Pot. frigorifera / Cooling capacity / Puis. frigorifique kW 4,5 5,6 6,8 8,0 9,2 10,8 13,2 kW Kühlleistung / Pot. frigorífica / Pot. de refrigeração (1)
(1) Pot. assorbita / Power input / Puiss. absorbée kW 1,4 1,8 2,1 2,5 2,9 3,7 4,1 kW Leistungsaufnahme / Pot. absorbida / Pot. absorvida (1)

(2) Pot. calorifica / Heating capacity / Puis. calorifique kW 4,8 5,9 7,3 8,4 9,7 11,3 13,7 kW Heizleistung / Pot. calorífica / Pot. calorífica (2)
(2) Pot. assorbita / Power input / Puiss. absorbée kW 1,5 1,9 2,3 2,6 3,0 3,8 4,2 kW Leistungsaufnahme / Pot. absorbida / Pot. absorvida (2)

Compressori / Compressor / Compresseur n° 1 1 1 1 1 1 1 n° Verdichter / Compresor / Compressor

Ventilatori / fans / Ventilateurs Lüftern / Ventiladores / Ventiladores


Quantità / Number / Nombre n° 1 1 1 1 1 2 2 n° Anzahl / Número / Número
Portata d’aria / Air flow / Débit d’air m3/s 0,86 0,86 0,81 0,81 0,76 0,76 1,61 m3/s Luftmenge / Flujo de aire / fluxo de ar

Linea aspirazione / Suction line / Alimentation Ø mm 15,9 15,9 15,9 15,9 15,9 15,9 19 Ø mm Sauglinie / Línea aspiración / Linha aspiração
Linea liquido / Liquid line / Ligne du liquide Ø mm 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 12,7 Ø mm Flüssigkeitslinie / Línea líquida /Linha líquida

Alimentazione / Power supply / Alimentation V/Ph/Hz <-----230 / 1 / 50-----> V/Ph/Hz Versorgung / Alimentación / Alimentação
Corr. max funz. / Max Running current / C. max de fouct. A 7 9 11 11 15 18 7 A Max Betriestrom / Corr. max función / Corr. max função
Corr. max spunto / Max inrush current / C. max de créte A 37 43 62 62 79 86 58 A Max Auhaufstrom / Corr.máx. arranque / Corr. máx. spunto

(3) Pressione sonora / Sound pressure / Pres. sonore dB(A) 49 49 49 49 51 52 52 dB(A) Schalldruckpegel / Rumorosidade / Rumorosidade (3)

Peso di trasporto / Transport weight / Poids de transport Transportgewicht /Peso de transporte / Peso de transporte
STD kg 81 83 83 87 90 92 109 kg STD
WP kg 89 91 91 95 98 100 117 kg WP

AMHA-A 61 71 81 91 101 131 151 AMHA-A

(1) Pot. frigorifera / Cooling capacity / Puis. frigorifique kW 15,8 19,1 21,2 26,4 30,9 36,6 45,9 kW Kühlleistung / Pot. frigorífica / Pot. de refrigeração (1)
(1) Pot. assorbita / Power input / Puiss. absorbée kW 5,1 6,2 7,1 8,6 9,2 11,5 14,2 kW Leistungsaufnahme / Pot. absorbida / Pot. absorvida (1)

(2) Pot. calorifica / Heating capacity / Puis. calorifique kW 16,8 19,9 22,0 27,4 33,2 40,9 51,9 kW Heizleistung / Pot. calorífica / Pot. calorífica (2)
(2) Pot. assorbita / Power input / Puiss. absorbée kW 5,3 6,4 7,3 8,8 9,8 11,9 15,2 kW Leistungsaufnahme / Pot. absorbida / Pot. absorvida (2)

Compressori / Compressor / Compresseur n° 1 1 1 1 1 1 1 n° Verdichter / Compresor / Compressor

AMHA-A 15÷151
Ventilatori / fans / Ventilateurs Lüftern / Ventiladores / Ventiladores
Quantità / Number / Nombre n° 2 2 2 1 2 2 2 n° Anzahl / Número / Número
Portata d’aria / Air flow / Débit d’air m3/s 1,53 1,53 1,53 2,25 4,61 4,61 4,61 m3/s Luftmenge / Flujo de aire / fluxo de ar

Linea aspirazione / Suction line / Alimentation Ø mm 19 22,0 22,0 22,0 22,0 22,0 22,0 Ø mm Sauglinie / Línea aspiración / Linha aspiração
Linea liquido / Liquid line / Ligne du liquide Ø mm 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 15,9 Ø mm Flüssigkeitslinie / Línea líquida /Linha líquida

Alimentazione / Power supply / Alimentation V/Ph/Hz <-----400 / 3+N / 50-----> V/Ph/Hz Versorgung / Alimentación / Alimentação
Corr. max funz. / Max Running current / C. max de fouct. A 10 10 12 23 29 30 39 A Max Betriestrom / Corr. max función / Corr. max função
Corr. max spunto / Max inrush current / C. max de créte A 61 58 74 142 147 142 167 A Max Auhaufstrom / Corr.máx. arranque / Corr. máx. spunto

(3) Pressione sonora / Sound pressure / Pres. sonore dB(A) 52 52 52 53 54 55 56 dB(A) Schalldruckpegel / Rumorosidade / Rumorosidade (3)

Peso di trasporto / Transport weight / Poids de transport Transportgewicht /Peso de transporte / Peso de transporte
STD kg 111 113 115 218 232 252 266 kg STD
WP kg 119 121 123 240 258 277 293 kg WP

(1) Temp. media di evaporazione 5 °C, temperatura aria esterna 35 °C. (1) Mittl. Verdampfungstemp. 5 °C, Umgebungstemperatur 35 °C.
(2) Temp. media di condensazione 40 °C, temperatura aria esterna 7 °C b.s. / 6 °C b.u. (2) Mittl. Kondensationstemp. 40 °C, Umgebungstemperatur 7 °C t.k.t.. / 6 °C f.k.t.
(3) Livello medio di pressione sonora rilevato in campo libero ad 1 m dall’unità (Q=2) (3) Schalldruckpegel in freiem Feld 1 m von der Einheit (Q=2) Gemäß ISO 3744
secondo ISO 3744 Das Gerät wird ohne Kältemittel und unter Druck von Stickstoff geliefert
Nella fornitura non è compresa la carica di gas refrigerante e l’unità viene fornita in
presione d’azoto
(1) Temp. moyenne d’ evaporation 5 °C, température air extérieure 35 °C.
(1) Average evaporating temperatur 5 °C, ambient air temperature 35 °C. (2) Temp. moyenne de condensation 40 °C, temp. air extérieure 7 °C d.s. / 6 °C b.h.
(2) Average condensing temperatur 40 °C, ambient air temperature 7 °C d.b. / 6 °C w.b. (3) Niveau de pression sonore relevé dans un champ libre à 1 m de l’unité (Q=2)
(3) Sound pressure level measured in free field conditions at 1 m from the unit (Q=2) selon ISO 3744
according to ISO 3744 En la maquina non està incluida la carga de gas refrigerante y la unidad se entrega
The unit is supplied under nitrogen pressure and without refrigerant charge en pression de azoto
(1) Temperatura media de evaporacion 5 °C., temperatura aire exterior 35 °C. (1) Temperatura media de evaporação 5 °C., temperatura ar externa 35 °C.
(2) Temperatura media de condensacion 40 °C, temperatura aire exterior 7 °C t.k.t.. / 6 °C f.k.t. (2) temperatura media de condensação 40 °C, temperatura ar externa 7 °C d.s. / 6 °C b.h.
(3) Nivel de presión sonora medido en campo libre a 1 m de la unidad (Q=2) (3) Nível de pressão sonora relevada em campo livre a 1 m da unidade (Q=2)
según ISO 3744 segundo ISO 3744.
L’unité est livrée sous pression de nitrogene et sans charge du réfrigerant En o maquina não incluida de està a carga de gás de refrigerante y o unidad se pre
sion de en de entrega de nitrogênio

241

Potrebbero piacerti anche