Sei sulla pagina 1di 3

X,10 X,10

* Aristotele chiude il trattato di etica *Aristóteles cierra el tratado de Ética


mostrando la necessità di guadagnare la mostrando la necesidad de adquirir la
scienza della politica come conoscenza ciencia de la Política, como conocimiento
scientifica di quell'ambito nel quale ció científico propio del ámbito en el que, lo
che l'etica stessa determina trova que la propia ética determina, encuentra
espressa realizzazione. La trattazione si expresa realización. El tratamiento se
scandisce nelle seguenti istanze: divide en las siguientes instancias:
1) II fine dell'etica non è conoscere che 1) El fin de la Ética no es saber qué es la
cos'ê la virtù, ma praticarla. virtud, sino practicarla.
2) Per praticarla non sono sufficienti i 2) Para practicarla no bastan los
ragionamenti. Essi hanno presa sugli razonamientos. Éstos cautivan a los
espíritus nobles, pero son ineficaces sobre
spiriti nobili, ma sono inefficaci sulla
la masa, que es más sensible al castigo que
massa, la quale è più sensibile alle
a la vergüenza moral, inclinada a los
punizioni che alla vergogna morale,
placeres derivados de las pasiones y
incline com'è ai piaceri derivanti dalle
desconocedora de la belleza y los placeres
passioni ed ignara del bello e dei veri verdaderos.
piaceri.
3) Ma sono necessarie le buone abitudini 3) Mas se necesitan buenos hábitos y
e l'educazione. Si ritiene che la moralità si educación. Se mantiene que la moralidad
acquisisce o per natura, o per se adquiere, ya sea por naturaleza, por
insegnamento o per abitudine. Ora, nel enseñanza o por hábito. Ahora bien, en el
primo caso le cose primer caso, las cosas
1113 1113
non dipendono da noi; nel secondo i no dependen de nosotros; en el segundo,
ragionatuenti s'é detto non sono efficaci los razonamientos, se ha ya dicho, no son
su tutti; sono invece le carattere di eficaces para todos; lo son, en cambio, las
ognuno alla bellezza morale. aptitudes de cada uno a la belleza moral.
4) Ma è difficile essere educati alla 4) Empero, es difícil educarse en la belleza
bellezza morale senza Ieggi e prescrizioni, moral sin leyes y prescripciones,
— Ció non è possibile se fin da giovani non —Esto no es posible si, desde una edad
si viene disciplinati nel cibo e nelle temprana, uno no es disciplinado en su
occupazioni. alimentación y ocupaciones.
— Ma questa disciplina non vale soltanto —Mas, esta disciplina no solo es válida en la
nell'età giovanile, ma è necessaria per edad juvenil, sino que es necesaria para toda
tutta la vita. la vida.
5) I legislatori devono, pertanto, incitare 5) Los legisladores deben, por tanto,
alla virtù gli spiriti nobili facendo presa su incitar a los espíritus nobles a la virtud,
loro con discorsi intorno alla bellezza captándolos con argumentos sobre la
morale e castigare chi per natura è belleza moral y castigando a los que, por
neghittoso al bene. naturaleza, son negligentes con el bien.
6) Per educare i primi è necessario un 6) Para educar a los primeros, es necesario
buon ordinarnento che possieda forza. tener un buen ordenamiento, que posea
Ora, l'autorità paterna non è sufficiente, fuerza. Ahora bien, la autoridad paterna
né in generale lo é l'autorità di un no es suficiente, ni, en general, la
cittadino privato; per contro la legge, che autoridad de un ciudadano particular; por
otro lado, la ley, que
ha natura razionale e dunque conosce il tiene naturaleza racional y, por tanto,
bene, ha titolo per essere coercitiva. conoce el bien, poseyendo el título de ser
Inoltre la legge non è odiosa nella sua coercitiva.
prescrittività, un uomo invece lo sarebbe. Además, la ley no es odiosa en su carácter
prescriptivo, lo sería en cambio un hombre.
—Questo corretto ruolo dei legislatori si
—Este rol correcto de los legisladores
avuto soltanto a Sparta.
sólo se dio en Esparta.
—Altrove i legislatori non si sono presi
cura dell'educazione dei cittadini —Los legisladores de otros lugares no se han
—Tocca allora a ciascuno occuparsi ocupado de la educación de los ciudadanos.
dell'educazione dei figli. —Corresponde a cada uno cuidar de la
7) Per attendere a questo compito è educación de sus hijos.
necessario conoscere la scienza del 7) Para atender esta tarea es necesario
legislatore. conocer la ciencia del legislador.
—Bisogna che l'educazione sia impartita —Es necesario que la educación se
singolarmente, non in comune. imparta de forma individual, no en
—Ma impartisce meglio l'educazione in común.
modo individuale chi conosce che cosa —Pero imparte mejor la educación, de
conviene a tutti, vale a dire l'universale. modo individual, quien sabe lo que
Da qui la necessità di conoscere la scienza conviene a todos, es decir, lo universal.
del legislatore. De ahí la necesidad de conocer la ciencia
8) Sorge allora il problema da dove si del legislador.
debba apprendere questa scienza (che 8) Surge entonces la pregunta de dónde
poi è la scienza della politica) se deba aprender esta ciencia (que es la
La situazione di questa scienza è diversa ciencia de la política)
da quella delle altre: mentre infatti le La situación de esta ciencia es diferente a
altre scienze sono insegnate da coloro la de las demás: mientras que las otras
che le praticano, invece chi professa di ciencias las enseñan quienes las
insegnare la politica sono i Sofisti, practican, en cambio quienes profesan
nessuno dei quali la esercita. enseñar política son los Sofistas, ninguno
1114 de los cuales la ejerce.
9) Non la si apprende dai politici, i quali la 1114
esercitano per esperienza, non per 9) No se aprende la Política de los
scienza: tanto che essi non hanno mai políticos, que la practican por
reso politico nessuno, neppure i loro figli. experiencia, no por la ciencia: tanto que
Non la si apprende neppure dai Sofisti: i nunca han hecho político a nadie, ni
quali promettono di insegnare la politica, siquiera a sus hijos.
ma di fatto vengono meno all'impegno No se aprende Política tampoco de los
giacché non ne conoscono né la natura né sofistas: que prometen enseñarla, pero
l'oggetto (altrimenti non sosterrebbero en realidad son menos aptos, porque no
che è facile legiferare: basta collezionare conocen su naturaleza u objeto (de lo
le leggi che sono state pubblicamente contrario no sostendrían que es fácil
approvate). legislar: basta con recoger las leyes que
10) Aristotele stesso deve allora son aprobado públicamente).
provvedere a istituire la scienza della 10) El propio Aristóteles debe, entonces,
politica. proceder a instituir la ciencia de la
Esposizione del programma: Política.
Exposición del programa:
— esame delle opinioni dei precedenti —Examen de las opiniones de filósofos
filosofi; anteriores.
— esame delle costituizioni. —Examen de las constituciones.

Potrebbero piacerti anche