Sei sulla pagina 1di 140

FR ES EN DE IT

2
Grazie per aver scelto questo prodotto. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti
Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale (che possono avere un impatto negativo

IT
per te e la miglior gamma completa di sull’ambiente) sia materie prime (che possono
elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. essere riutilizzate). E’ perciò necessario
sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di
trattamento, per rimuovere e smaltire in modo
sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e
Leggere attentamente le istruzioni
riciclare le materie prime. Ogni cittadino può
per un corretto funzionamento della
giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i
macchina. Questo opuscolo fornisce
RAEE non diventino un problema ambientale;
importanti linee guida per una
basta seguire qualche semplice regola:
manutenzione, un uso e un'installazione
sicuri. Esso contiene inoltre utili consigli che  i RAEE non vanno mai buttati nella
consentiranno di sfruttare al meglio le spazzatura indifferenziata;
potenzialità di questa macchina. Conservare
la documentazione in un luogo sicuro per  i RAEE devono essere consegnati ai Centri di
eventuali riferimenti o per futuri proprietari. Raccolta (chiamati anche isole ecologiche,
riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai
Controllare che al momento della consegna Comuni o dalle Società di igiene urbana; in
la macchina sia dotata dei seguenti molte località viene anche effettuato il servizio
componenti: di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
 Libretto di istruzioni In molte nazioni, quando si acquista una nuova
 Certificato di garanzia apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al
negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente
 Etichetta efficienza energetica (ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo
apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le
Verificare che durante il trasporto la stesse funzioni di quello reso.
macchina non abbia subito danni. In caso
contrario, rivolgersi al Centro Assistenza
Tecnica. La mancata osservanza di tale Indice
procedura potrebbe compromettere la
sicurezza dell’apparecchio. 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
La chiamata può essere soggetta a
pagamento se le cause di 2. KIT TUBO DI SCARICO
malfunzionamento della macchina sono
3. VASCHETTE DELL'ACQUA
attribuibili a un uso improprio o ad una
installazione non corretta. 4. PORTA, FILTRI E SCAMBIATORE
Nel contattare l'assistenza, comunicare il
"numero di serie" del prodotto, composto da 5. CONSIGLI PRATICI
16 caratteri che si trova nell'adesivo 6. GUIDA RAPIDA ALL'USO
applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) e
che identifica in modo univoco la macchina. 7. COMANDI E PROGRAMMI
8. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Indicazioni ambientali
Questo elettrodomestico è marcato
conformemente alla Direttiva Europea
2012/19/UE sui Rifiuti da
Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (RAEE).

3
1. NORME GENERALI DI in merito all’utilizzo sicuro dell’
SICUREZZA apparecchio e che capiscano i
pericoli del suo utilizzo. Evitare
 Questo apparecchio è destinato che i bambini giochino con
ad uso in ambienti domestici e l'apparecchio o che si occupino
simili come per esempio: della sua pulizia e manutenzione
− aree di ristoro di negozi, uffici senza supervisione.
o altri ambienti di lavoro;
− negli agriturismo; I bambini dovrebbero essere
− dai clienti di hotel, motel o supervisionati per assicurarsi che
altre aree residenziali simili; non giochino con l'apparecchio.
− nei bed & breakfast. Ibambini di età inferiore a 3 anni
Un utilizzo diverso da quello devono essere tenuti lontano
tipico dell’ambiente domestico, dalla macchina, a meno che
come l’uso professionale da non vengano continuamente
parte di esperti o di persone sorvegliati.
addestrate, è escluso anche
dagli ambienti sopra descritti. Un
ATTENZIONE
utilizzo non coerente con quello
L’uso improprio dell’asciugatrice
riportato, può ridurre la vita del
può provocare rischio di
prodotto e può invalidare la
incendio.
garanzia del costruttore. Qualsiasi
danno all’apparecchio o ad altro,  Questa macchina è prevista
derivante da un utilizzo diverso da unicamente per uso domestico,
quello domestico (anche quando ovvero per l’asciugatura di capi
l’apparecchio è installato in un e indumenti per la casa.
ambiente domestico) non sarà
ammesso dal costruttore in sede  Prima di attivare la macchina,
legale. accertarsi di avere letto
attentamente e compreso le
 Questo apparecchio può essere istruzioni d’uso e di installazione.
utilizzato da bambini di 8 anni e
 Non toccare l’asciugatrice con
oltre e da persone con capacità
mani o piedi umidi o bagnati.
fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con mancanza di  Non appoggiarsi al portellone
esperienza e di conoscenza a per caricare la macchina; non
patto che siano supervisionate utilizzare il portellone per sollevare
o che siano date loro istruzioni o spostare la macchina.

4
 Se si presume che la macchina  L'ultima parte del ciclo di
sia guasta, non continuare ad asciugatura viene fatta senza
usarla. calore (ciclo freddo) per assicurare

IT
che i capi siano lasciati ad una
 L'asciugatrice non dev'essere temperatura che non li danneggi.
usata se sono stati usati
prodotti chimici per il lavaggio.
ATTENZIONE
Mai fermare un' asciugatrice
ATTENZIONE prima della fine del ciclo di
Non utilizzare il prodotto se il asciugatura senza che tutti i
filtro antifilacce non è capi siano rimossi velocemente
correttamente posizionato o e separati in modo che il
risulta danneggiato; il filtro calore si dissolva.
non è ignifugo.

 Evitare che sul pavimento ATTENZIONE


attorno alla macchina si Durante il trasporto
raccolgano filacce e pelucchi. mantenere in posizione
verticale l'asciugabiancheria.
Se necessario ribaltarla
ATTENZIONE esclusivamente nel lato
Se è esposto il simbolo indicato in figura.
indicante il riscaldamento
della superficie, quando
l'asciugatrice è in funzione la
temperatura può essere
superiore a 60°C.

 Prima di pulire la macchina, Se il prodotto è stato


staccare sempre la spina. ribaltato non correttamente
prima di avviarlo attendere
 Dopo il ciclo di asciugatura, almeno 4 ore in modo tale
l’interno del cestello può essere che l'olio possa scorrere
molto caldo. Prima di estrarre nuovamente nel compressore.
la biancheria è pertanto opportuno In caso contrario il compressore
lasciar raffreddare completamente può subire danni.
la macchina.

5
Installazione Il kit deve essere uno di quelli
indicati, ottenibile dal nostro
 Non installare il prodotto in servizio ricambi. Le istruzioni
luoghi freddi o dove vi sia il per l'installazione della macchina
rischio di formazione di e di tutti gli accessori, sono
ghiaccio. Alla temperatura di fornite con il kit.
congelamento dell'acqua il
prodotto potrebbe non  EVITARE ASSOLUTAMENTE
funzionare correttamente. Se d’installare la macchina vicino
l'acqua del circuito idraulico ai tendaggi.
ghiaccia sono possibili danni a
 L’apparecchio non deve essere
componenti quali: valvole,
installato dietro una porta
pompe, tubi. Per garantire le
richiudibile a chiave, una porta
prestazioni del prodotto la
scorrevole o una porta con
temperatura della stanza deve
cerniera sul lato opposto a
essere compresa tra +5°C e
quello dell'asciugatrice che
+35°C. Nel caso l'asciugatrice
impedirebbe la completa
venga utilizzata in ambienti con
apertura dello sportello.
basse temperature (tra +2°C e
+5°C) è possibile che capitino  Ai fini della sicurezza
fenomeni di condensazione e personale è essenziale che
di piccole perdite d'acqua sul l'asciugatrice venga installata
pavimento. correttamente. In caso di dubbi
sull'installazione, rivolgersi al
 Nel caso in cui l'asciugatrice
Servizio Assistenza.
fosse installata sopra una
lavatrice, dev'essere usato un  Una volta posizionata la
accessorio su misura per macchina, si dovrebbe
separarli a seconda della procedere alla regolazione dei
configurazione del proprio piedini, per garantire una
apparecchio: perfetta messa in bolla.
- Kit misura "standard": per lavatrice
profonda almeno 44 cm;
- Kit misura "slim": per lavatrice
profonda almeno 40 cm.
- Kit misura "standard" con "ripiano
scorrevole": per lavatrice
profonda almeno 47 cm;

6
Collegamento elettrico e  Se il cavo di alimentazione è
prescrizioni di sicurezza danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da

IT
I dati elettrici (tensione di un tecnico dell'assistenza o
alimentazione e potenza da personale qualificato, per
assorbita) sono riportati nella evitare rischi.
targhetta dati apposta sul
prodotto. Ventilazione

 Assicurarsi che l'impianto  Il locale in cui viene installata


elettrico sia provvisto di messa l’asciugatrice deve essere
a terra, che la presa di corrente adeguatamente ventilato onde
sia conforme alle normative evitare che i gas provenienti da
nazionali e che la spina e la apparecchiature funzionanti
presa di alimentazione con altri combustibili, comprese
corrispondano. fiamme libere, siano aspirati
nel locale dove l’asciugatrice è
in funzione.
ATTENZIONE
 Installareil retro della macchina
L'apparecchio non deve
vicino al muro o ad una parete
essere alimentato tramite un
verticale.
dispositivo di commutazione
esterno, come un  Cideve essere uno spazio di
temporizzatore, o connesso almeno 12 mm tra la macchina
ad un circuito che viene e qualsiasi ostruzione. Le
regolarmente acceso e prese di entrata o uscita
spento. dell'aria devono essere tenute
lontane da ostacoli.
 Non utilizzare adattatori,
 Assicurarsi che nessun tappeto
connettori multipli e/o prolunghe.
ostruisca la base della
 La spina deve essere accessibile macchina né i condotti di
per la disconnessione dopo ventilazione.
l'installazione dell'apparecchio.
 Rimuovere tempestivamente
 Non inserire la spina nella eventuali oggetti caduti,
presa e non accendere la dietro/sotto la macchina in
macchina finché l'installazione quanto potrebbero ostruire le
non sarà stata completata. prese e gli sfiati dell’aria.

7
 Non scaricare l’aria nella
canna fumaria utilizzata per lo ATTENZIONE
scarico di fumi provenienti da In determinate circostanze, i
attrezzature funzionanti a gas materiali in gomma possono
o altri combustibili. essere soggetti ad
autocombustione se
 Controllare periodicamente che riscaldati. Articoli in
attorno all’asciugatrice vi sia gommapiuma (lattice), cuffie
una buona circolazione d’aria, da doccia, tessuti impermeabili,
evitando possibili accumuli di articoli in caucciù e vestiti o
polvere e filacce. cuscini imbottiti con
gommapiuma NON VANNO
 Controllare frequentemente il asciugati nell'asciugatrice.
filtro antifilacce e, se
necessario, pulirlo.
ATTENZIONE
Evitare di asciugare articoli
La Biancheria trattati con prodotti di pulizia
a secco.
 Leggere attentamente le etichette
con le istruzioni di lavaggio per  EVITARE ASSOLUTAMENTE
conoscere le caratteristiche di asciugare tende in fibra di
dell’asciugatura idonea. vetro. La contaminazione dei
capi con le fibre di vetro può
 Gli ammorbidenti o prodotti infatti dar luogo a fenomeni
simili dovrebbero essere d’irritazione cutanea.
utilizzati come specificato nelle  I capi che sono stati macchiati
rispettive istruzioni. con sostanze come olio da
cucina, acetone, alcol, petrolio,
 Non asciugare capi non lavati
cherosene, smacchiatori, acquaragia,
nell'asciugatrice.
cere e sostanze per rimuovere
 Gli indumenti devono essere le cere dovrebbero essere
introdotti nell’ asciugatrice solo lavati in acqua calda con una
dopo essere stati opportunamente quantità extra di detergente
centrifugati in lavatrice o prima di essere asciugati
strizzati a mano. nell'asciugatrice.
 Rimuovere tutti gli oggetti dalle
 EVITARE di caricare nel cestello tasche come accendini e
indumenti ancora gocciolanti. fiammiferi.

8
 Controllareaccuratamente che  Massimo carico di asciugatura:
nelle tasche degli indumenti da vedere etichetta energetica.
asciugare non siano presenti

IT
accendini o fiammiferi ed  Per ulteriori informazioni sul
EVITARE ASSOLUTAMENTE prodotto o per consultare la
l’uso di prodotti infiammabili in scheda tecnica fare riferimento
prossimità della macchina. al sito internet del produttore.

9
ATTENZIONE
Assicurarsi che le aperture
sull'apparecchio e per i modelli
da incasso anche quelle nel
ATTENZIONE vano di installazione non siano
Rischio di incendio / Materiali
ostruite.
infiammabili.
ATTENZIONE
 L'apparecchio contiene l'R290, Non danneggiare il circuito
un gas refrigerante eco-sostenibile, refrigerante.
ma infiammabile. Tenere fonti
di ignizione e fiamme libere  Qualsiasi riparazione o intervento
lontano dall'apparecchio. sull'apparecchio deve essere
eseguito unicamente da un
 Controllare che non vi siano servizio di assistenza autorizzato.
danni visibili sull'apparecchio.
Non mettere in funzione  Uno smaltimento scorretto può
l'apparecchio se danneggiato. provocare incendi o essere
causa di avvelenamenti.
 Se si dovessero presentare
problemi di qualsiasi tipo,  Smaltire l'apparecchio in modo
contattare il proprio rivenditore corretto e non danneggiare i
specializzato oppure il nostro tubi per la circolazione del gas
servizio di assistenza clienti. refrigerante.

10
2. KIT TUBO DI SCARICO
Per evitare di dover svuotare il recipiente

IT
dell'acqua al termine di ciascun ciclo di
asciugatura, l'acqua normalmente raccolta
può essere scaricata direttamente in un tubo
di scarico dell'acqua di rifiuto (lo stesso
sistema di scarico dei lavandini ad uso
domestico). Le leggi locali sugli impianti idrici
vietano il collegamento ad un sistema di
scarico in superficie. Il sistema con il tubo di
scarico dell'acqua di rifiuto deve essere
situato accanto all'asciugatrice.

Il kit contiene: 1 tubo flessibile, 1 tappo.

ATTENZIONE
Spegnere e togliere la spina
dell'asciugatrice dalla presa di
alimentazione elettrica prima di
eseguire qualsiasi operazione.

Il tubo deve essere connesso ad un


sistema di scarico dell'altezza
massima di 85 cm rispetto alla base
dell'asciugatrice (fig. 1).

Montaggio del kit tubo di scarico


1. Il sistema di scarico dell'acqua di
condensa è situato nella parte
posteriore della macchina in basso a
destra (fig. 2).
2. Scollegare il tubo (A) dal raccordo (B)
tirandolo verso l'alto (fig. 3).
3. Richiudere il tubo estratto con il tappo
(C) fornito con il kit (fig. 4).

4. Collegare il tubo flessibile del kit nel


raccordo (B) assicurandosi di averlo
inserito saldamente (fig. 5-6).

Una volta che la macchina è in


posizione, verificare che il tubo
flessibile non si pieghi quando si
riposiziona l'asciugatrice.

11
3. VASCHETTE DELL'ACQUA SOLO PER MODELLI DOTATI DEL KIT
L'acqua rimossa dalla biancheria durante il TUBO DI SCARICO
ciclo di asciugatura viene raccolta in un Se c'è uno scarico vicino all'asciugatrice,
contenitore. Quando il contenitore è pieno, si può usare l'apposito kit per far
una spia, o su alcuni modelli un messaggio scaricare costantemente l'acqua raccolta
sul display, avviserà che DEVE essere dalla macchina. Così facendo si eviterà
svuotato (tuttavia, si consiglia di svuotarlo di svuotare la vaschetta dell'acqua.
dopo ogni ciclo di asciugatura).

Nei primi cicli, quando la macchina è Per rimuovere la vaschetta


nuova, si raccoglie poca acqua in inferiore dell'acqua *
quanto si riempie prima il serbatoio
interno.
1. Tirare delicatamente la parte inferiore
dello zoccolo che si sgancia dalla
macchina. A questo punto si può
Per rimuovere la vaschetta dalla sbloccare la parte superiore ed estrarre
porta * completamente lo zoccolo (A).

1. Estrarre con delicatezza la vaschetta 2. Tirare con decisione la maniglia ed


afferrandola dalla maniglia (A). estrarre la vaschetta dell'acqua (B).
Da piena, la vaschetta dell'acqua pesa Sostenere la vaschetta con entrambe le
circa 6 kg. mani (C). Da piena la vaschetta dell'acqua
pesa circa 4 kg.
2. Inclinare la vaschetta facendo defluire
l'acqua dal beccuccio (B). 3. Aprire il coperchio sulla vaschetta e
Quando è vuota, riporre la vaschetta svuotare l'acqua (D).
nell'alloggio come indicato (C) prima inserire
4. Rimontare il coperchio e reinserire la
la base della vaschetta come mostrato (1)
vaschetta in sede (D). SPINGERE CON
successivamente premere gentilmente la
DECISIONE IN SEDE.
parte superiore nell'apposita sede (2).
3. Premere il tasto di avvio programma per 5. Rimontare lo zoccolo agganciando le
riavviare il ciclo. cerniere in alto e "facendo scattare" in
sede i dispositivi di bloccaggio inferiori.

* A seconda del modello * A seconda del modello

12
4. PORTA, FILTRI E Spia di pulizia filtri antifilacce e
scambiatore
SCAMBIATORE
La spia si accende in modalità fissa per

IT
Porta segnalare la necessità di pulire i filtri
antifilacce ed in modalità lampeggiante per
 Tirare la maniglia per aprire lo sportello. segnalare la necessità di pulire lo scambiatore.

 Per avviare la macchina, richiudere la Se la biancheria non si asciuga, verificare


porta e premere il tasto di avvio che i filtri non siano intasati.
programma.

Se si puliscono i filtri sotto l'acqua,


ATTENZIONE ricordarsi di asciugarli.
Quando l'asciugatrice è in funzione, il
cestello e la porta possono essere
MOLTO CALDI.
ATTENZIONE
Pulire i filtri prima di effettuare ogni
ciclo.
ATTENZIONE
(Per i modelli dotati di vaschetta per
la raccolta dell’acqua)
Se la porta dell'asciugabiancheria viene
aperta durante il ciclo, prima quindi
che sia completata la fase di
raffreddamento, la maniglia della
vaschetta può essere molto calda.
Fare attenzione e usare la massima
cautela se la si vuole svuotare.

Filtri e scambiatore

I filtri e lo scambiatore intasati possono


allungare il tempo di asciugatura e
causare danni con conseguenti
costosi interventi di pulizia.

Ai fini della massima efficacia della


macchina, prima di ogni ciclo di
asciugatura è essenziale verificare la
pulizia di tutti i filtri.

ATTENZIONE
Non utilizzare l'asciugabiancheria senza
i filtri.

13
Pulizia dei filtri antifilacce 4. Richiudere entrambi i filtri ricollocandoli
all’interno della porta, assicurandosi che
1. Estrarre in sequenza i due filtri A e B, siano posizionati bene in sede.
tirandoli verso l’alto, come mostrato in
figura.

2. Aprire i filtri.

ATTENZIONE
Prima di reinserire i filtri assicurarsi
che non vi siano residui di lanugine
all’interno del vano; in caso contrario
rimuoverli con un’aspirapolvere.
3. Rimuovere delicatamente le filacce da
entrambi i filtri con la punta delle dita o
aiutandosi con uno spazzolino morbido,
un panno o sotto un getto d’acqua.

14
Pulizia scambiatore 4. Rimontare il coperchio nella corretta
posizione. Ruotare in senso orario la
maniglia per fissarlo.

IT
ATTENZIONE
Pulire lo scambiatore ogni sei mesi o
all’accensione della spia filtri in
modalità lampeggiante.

1. Rimuovere lo zoccolo.

5. Rimontare lo zoccolo.

2. Girare in senso antiorario la maniglia e


rimuovere il coperchio.

ATTENZIONE
Non toccare le lamelle a mani nude,
per evitare lesioni.
Prestare attenzione durante la pulizia
per non danneggiare lo scambiatore.

3. Pulire delicatamente lo scambiatore


utilizzando uno spazzolino o
un’aspirapolvere, per rimuovere residui o
depositi, prestando attenzione a non
danneggiare le lamelle.

15
5. CONSIGLI PRATICI asciutta è la biancheria, tanto più rapido è il
tempo richiesto per l’asciugatura, con
Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima conseguente risparmio di consumo
volta: elettrico.
 Leggere attentamente il presente libretto COSA FARE SEMPRE
d'istruzioni.
 Cercare sempre di far lavorare la
 Togliere tutti gli articoli presenti all’interno macchina a pieno carico di biancheria: si
del cestello. risparmia tempo ed elettricità.
 Pulire l’ interno del cestello e il portellone  Prima di ogni ciclo di asciugatura
con un panno umido in modo da verificare SEMPRE che i filtri siano puliti.
eliminare l’eventuale polvere depositata
durante il trasporto. COSA NON FARE MAI
 Non superare mai il peso massimo: si
Preparazione dei capi perde tempo e si consuma più elettricità.
 Evitare di caricare capi ancora gocciolanti: si
Verificare che la biancheria da asciugare rischia di rovinare la macchina.
sia idonea per l’asciugatura meccanica,
come indicato dai simboli sull’etichetta di
lavaggio dei vari articoli. Controllare che le Selezionare la biancheria nel
chiusure siano chiuse e le tasche vuote. modo seguente
Girare i capi con il rovescio all’esterno.
Introdurre i capi nel cestello uno ad uno, in
modo che non si aggroviglino.
 In base ai simboli delle etichette di
lavaggio
Le etichette di lavaggio sono apposte sul
Evitare di asciugare collo o sulle cuciture interne:
Articoli di seta, calze di nylon, ricami Articolo idoneo per l’asciugatura
delicati, tessuti con decorazioni metalliche, meccanica.
indumenti con guarnizioni in PVC o in pelle. Asciugatura ad alta temperatura.
Solo asciugatura a bassa temperatura.
ATTENZIONE Articolo non idoneo all’asciugatura
Evitare di asciugare articoli meccanica.
preventivamente trattati con prodotti
Se il capo è sprovvisto di etichetta di
di pulizia a secco o capi in gomma
lavaggio, si deve presumere che non sia
(pericolo d’incendio o esplosione).
idoneo all’asciugatura meccanica.

Durante gli ultimi 15 minuti  In base al quantitativo ed alla


(approssimativamente) i capi sono pesantezza
sempre asciugati con aria fredda. Se il carico è superiore alla capacità della
macchina, separare i capi in base alla
pesantezza (p. es., separare gli asciugamani
Risparmio energia dalla biancheria leggera).

Introdurre nell’asciugatrice solo biancheria  In base al tipo di tessuto


accuratamente strizzata a mano o Articoli di cotone/lino: Asciugamani,
centrifugata a macchina. Quanto più jersey di cotone, biancheria da tavola/letto.

16
Articoli sintetici: Camicette, camicie, tute  NON usare spugnette abrasive né
ecc. in poliestere o poliammide e misti prodotti di pulizia.
cotone/sintetici.
 Per evitare che si accumuli della

IT
lanuggine e che l'oblò abbia difficoltà ad
aprirsi/chiudere, a fine di ogni ciclo
ATTENZIONE d'asciugatura pulire con un panno umido
Non sovraccaricare il cestello, in la parte interna dell'oblò e la guarnizione.
quanto i capi ingombranti, a caldo,
possono superare il carico massimo
consentito (per esempio sacchi a pelo
e piumoni).
ATTENZIONE
Il cestello, il portellone e il carico
possono essere molto caldi.

Pulizia dell’asciugatrice
 Si consiglia di pulire i filtri dopo ogni ciclo
di asciugatura.
ATTENZIONE
Prima di procedere alla pulizia,
disattivare sempre la macchina e
 Nei modelli dotati di vaschetta di raccolta
staccare la spina della presa a muro.
dell'acqua, si consiglia di svuotarla dopo
ogni ciclo di asciugatura.

 Dopo l'uso, pulire l'interno del cestello e


lasciare aperto il portellone per un certo ATTENZIONE
periodo di tempo in modo che circoli aria Per i dati elettrici vedere la targhetta
e si asciughi. dei dati posta sul davanti del mobile
della macchina (con portellone
 Pulire l’esterno della macchina e il aperto).
portellone con un panno morbido.

17
6. GUIDA RAPIDA ALL'USO 7. COMANDI E
1. Aprire la porta e caricare la biancheria PROGRAMMI
nel cesto. Assicurarsi che i capi non si
incastrino nella porta.

2. Chiudere gentilmente la porta fino a


sentire un "click".

3. Scegliere il programma di asciugatura


desiderato ruotando la manopola
programmi o, in alcuni modelli, premendo
l'apposito tasto (per dettagli, fare
riferimento alla tabella programmi).

4. Premere il tasto di avvio programma


L’asciugabiancheria partirà automaticamente.

5. Se si apre la porta durante il ciclo per


controllare la biancheria, è necessario
successivamente richiudere la porta e
premere il tasto di avvio programma,
il ciclo di asciugatura ricomincerà A Manopola programmi con
nuovamente. posizione di OFF
6. Quando il ciclo è prossimo alla fine, inizia B Tasto AVVIO/PAUSA
una fase di raffreddamento. I capi
vengono asciugati con aria fredda al fine
C Tasto PARTENZA DIFFERITA
di raffreddarli. D Tasto SELEZIONE TEMPO
7. A seguito della fine del ciclo, il cesto E Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA
effettuerà delle rotazioni ad intermittenza F Tasto RAPIDI
per minimizzare le pieghe. Continuerà
fino a quando l'asciugabiancheria verrà G Tasto ANTI-PIEGA
spenta o la porta verrà aperta.
B+G AVVIO SMART TOUCH
Non aprire la porta durante i cicli di
E+F BLOCCO TASTI
asciugatura automatici per avere H DISPLAY
un’asciugatura sempre efficace.
I Area SMART TOUCH

Dati tecnici
Potenza Assorbita / Ampere fusibile /
Tensione: vedere targhetta dati.
Carico massimo: vedere etichetta energetica.
Efficienza Energetica: vedere etichetta
energetica.

18
DURATA PROGRAMMA
ATTENZIONE  Al momento della selezione di un
Non toccare i tasti all'inserimento della programma, verrà automaticamente

IT
spina perché la macchina, nei primi indicata la durata del ciclo che potrà
secondi, effettua un'autocalibrazione variare a seconda delle opzioni che
che potrebbe essere interrotta: se ciò verranno selezionate.
avvenisse la macchina potrebbe non  Dopo l’avvio del programma il display
funzionare in maniera ottimale. In tal terrà costantemente informati sul tempo
caso, togliere la spina e ripetere
restante alla fine del ciclo di asciugatura.
l'operazione.
 L’apparecchio calcola tale tempo in base
a un carico standard, ma durante il ciclo
la macchina corregge il tempo a seconda
Manopola programmi con posizione del livello di umidità del carico.
di OFF
FINE PROGRAMMA
 Ruotando la manopola in entrambe le  Alla fine del programma la scritta "FINE"
direzioni è possibile selezionare il ("End" in alcuni modelli) verrà
programma di asciugatura desiderato. visualizzata sul display e sarà possibile
aprire l'oblò.
 Per annullare il programma selezionato o
spegnere l’asciugatrice, ruotare la manopola  A fine ciclo spegnere l’asciugatrice ruotando
in posizione OFF (ricordarsi anche di togliere la manopola sulla posizione OFF.
la spina).
La manopola deve essere SEMPRE
portata in posizione di OFF alla fine di
Tasto AVVIO/PAUSA un ciclo di asciugatura e prima di
selezionarne uno nuovo.

Chiudere l'oblò PRIMA di premere il


tasto AVVIO/PAUSA. METTERE LA MACCHINA IN PAUSA
 Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA
per circa 2 secondi (l'indicazione del
 Per far partire il ciclo selezionato con i
tempo residuo lampeggia quando la
parametri preimpostati premere il tasto
macchina è in pausa).
AVVIO/PAUSA. A programma in corso
verrà visualizzato sul display il tempo  Premere nuovamente il tasto AVVIO/
rimanente. PAUSA per riavviare il programma dal
punto in cui era stato interrotto.
 Se invece si vuole modificare il programma
scelto, premere i tasti delle opzioni CANCELLAZIONE PROGRAMMA
desiderate, modificare i parametri preimpostati IMPOSTATO
dopodiché premere AVVIO/PAUSA per  Per annullare il programma, ruotare la
iniziare il ciclo. manopola sulla posizione OFF.
Se dovesse mancare la corrente durante
Sono selezionabili solo le opzioni
il funzionamento dell’apparecchio, una
compatibili con il programma scelto.
speciale memoria conserverà l’impostazione
effettuata e, al ritorno della corrente,
 Dopo avere avviato l’asciugatrice si dovrà premendo il tasto AVVIO/PAUSA, la
attendere alcuni secondi affinché la macchina ripartirà dalla fase del ciclo in
macchina inizi il programma. cui si era fermata.

19
Tasto PARTENZA DIFFERITA  Questo apparecchio è dotato della funzione
di Drying Manager. Nei cicli automatici,
 Questo tasto permette di ritardare la ogni livello intermedio di asciugatura,
partenza del ciclo di asciugatura da 30 prima di raggiungere il livello selezionato,
minuti (1 ora in alcuni modelli) a 24 ore viene segnalato con un indicatore luminoso
a intervalli di 30 minuti (1 ora in alcuni lampeggiante che corrisponde al grado di
modelli). Il ritardo prescelto compare sul asciugatura raggiunto.
display.
 Dopo aver premuto il pulsante AVVIO/ In caso di incompatibilità, tutti i led
PAUSA, il tempo mostrato decresce di lampeggeranno velocemente per 3 volte.
minuto in minuto.

In caso di apertura dell’oblò a partenza


differita attivata è necessario, dopo la Tasto RAPIDI
richiusura della porta, premere AVVIO/
PAUSA per riprendere il conteggio.  È possibile trasformare un programma da
automatico a rapido, fino a 3 minuti
dall’avvio del ciclo. La pressione
Tasto SELEZIONE TEMPO progressiva aumenta il tempo (30-45-59
minuti).
 È possibile trasformare un ciclo da
automatico a programmato, fino a 3
minuti dall'avvio del ciclo.  Per tornare al ciclo automatico è
necessario spegnere l’asciugatrice.
 La pressione progressiva aumenta il
tempo a intervalli di 10 minuti. Per
tornare al ciclo automatico è necessario In caso di incompatibilità, tutti i led
spegnere l'asciugatrice. lampeggeranno velocemente per 3 volte.
 In caso di incompatibilità, tutti i led
lampeggeranno velocemente per 3 volte.
Tasto ANTI-PIEGA
Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA
 Questo tasto permette di selezionare il  Durante il ciclo l’opzione imposta
livello di asciugatura desiderato, opzione movimenti alternati del cesto per ridurre
modificabile fino a 3 minuti dopo la le pieghe e imposta automaticamente il
livello di asciugatura su "Pronto Stiro".
partenza del ciclo:
Inoltre, questa opzione attiva un ciclo
Pronto Stiro: lascia i panni anti-piega ad inizio (in caso di attivazione
leggermente umidi, per facilitare la della partenza differita) e a fine
stiratura. asciugatura. Utile se non si ha la
possibilità di rimuovere immediatamente il
Asciutto No Stiro: per capi da bucato, consente di mantenere il cesto in
appendere direttamente dopo movimento per non far appesantire i
l’asciugatura, senza stirarli. panni asciutti e mantenerli morbidi. Si
attiva ogni 10 minuti, fino a 6 ore dal
Asciutto Armadio: per capi che
termine del ciclo.
possono essere direttamente riposti.

Extra-asciutto: per capi completamente  Per interrompere il ciclo posizionare la


asciutti, ideale a pieno carico. manopola su OFF.

20
AVVIO SMART TOUCH 2) SPIA TANICA ACQUA
Si accende per ricordare di svuotare la
La pressione contemporanea dei tasti tanica dell’acqua di condensa.

IT
AVVIO/PAUSA e ANTI-PIEGA consente
l’avvio del programma trasferito mediante 3) SPIA DI PULIZIA FILTRI ANTIFILACCE
App sulla posizione Smart Touch, E SCAMBIATORE
precedentemente selezionata tramite
manopola programmi (vedi l'apposita La spia si accende in modalità fissa per
sezione di questo manuale). segnalare la necessità di pulire i filtri
antifilacce ed in modalità lampeggiante per
segnalare la necessità di pulire lo
BLOCCO TASTI scambiatore.
 Le pressione contemporanea dei tasti "E"
e "F" per circa 2 secondi permette di 4) SPIA ANTI CREASE
bloccare i tasti. In questo modo, si può Indica la selezione della relativa opzione.
evitare che vengano effettuate modifiche
indesiderate o accidentali. 5) SPIE RAPIDI
 Il blocco tasti può essere annullato, Le spie mostrano il tempo selezionato per i
semplicemente premendo nuovamente i cicli rapidi.
due tasti di attivazione.
6) SPIA RAFFREDDAMENTO
 In caso di apertura oblò con l'opzione
BLOCCO TASTI attivata, il ciclo si ferma Si accende quando il ciclo è nella fase
ma il blocco si conserva: per far ripartire il finale di raffreddamento.
ciclo è necessario rimuovere il blocco e
premere di nuovo AVVIO/PAUSA.
 L'opzione BLOCCO TASTI è modificabile
in qualsiasi momento del ciclo.

Display
Il display consente di visualizzare il tempo
residuo di asciugatura, il ritardo in caso di
impostazione della partenza differita e altri
messaggi di notifica.

1) SPIE SELEZIONE ASCIUGATURA


Le spie indicano i gradi di asciugatura
selezionabili tramite l'apposito tasto.

21
SMART TOUCH In relazione al modello dello
smartphone impiegato e alla versione
Questo apparecchio è equipaggiato di del sistema operativo Android, il
tecnologia Smart Touch che consente di processo di attivazione della funzione
interagire, tramite App, con gli smartphone NFC potrebbe essere differente.
basati sul sistema operativo Android e Consultare il relativo manuale per
dotati di funzione NFC (Near Field maggiori dettagli.
Communication) compatibile.
 Ruotare la manopola nella posizione
 Scaricare l'App Candy simply-Fi sul Smart Touch per abilitare il sensore sul
proprio smartphone. cruscotto.

 Aprire l’App, creare il profilo utente e


L’App Candy simply-Fi è disponibile registrare l'elettrodomestico seguendo le
sia per dispositivi con sistema indicazioni sul display del telefono o la
operativo Android che per iOS, sia per procedura descritta nella "Quick Guide"
tablet che per smartphone; è tuttavia allegata alla macchina.
possibile interagire con la macchina e
sfruttare le potenzialità offerte da VOLTE SUCCESSIVE – Utilizzo abituale
Smart Touch solo con smartphone
Android dotati di tecnologia NFC  Ogni volta che si intende operare con l’App
compatibile, secondo il seguente sulla macchina, occorre prima abilitare la
schema: modalità Smart Touch ruotando la
manopola nell’omonima posizione.
Smartphone Android Interazione con la
con tecnologia NFC macchina + contenuti  Assicurarsi di avere sbloccato lo schermo
compatibile del telefono (acceso e senza codice) e
attivata la funzione NFC; in caso
Smartphone Android Solo contenuti
contrario, seguire la procedura descritta
senza tecnologia NFC
in precedenza.
Tablet Android Solo contenuti
 Se si vuole avviare un programma,
Apple iPhone Solo contenuti caricare la biancheria e chiudere l'oblò.
 Selezionare la funzione desiderata
sull’App (es: avvio di un programma).
Per scoprire tutti i dettagli delle  Seguire le istruzioni sul display del
funzioni Smart Touch, esplora i menu telefono, APPOGGIANDOLO al logo
accedendo in modalità DEMO. Smart Touch quando indicato dall'App.

COME USARE SMART TOUCH

PRIMA VOLTA – Registrazione macchina


su App

 Accedere al menu "Impostazioni" del


proprio smartphone Android e attivare la
funzione NFC all’interno di "Wireless e
Reti".

22
NOTE:
Guida ad una corretta asciugatura
Posizionare lo smartphone in modo
che l’antenna NFC sul retro dello

IT
Il ciclo standard COTONE ( ) è quello a
stesso sia in corrispondenza del logo maggior efficienza energetica e il più adatto
Smart Touch sul cruscotto della per un’asciugatura di un normale bucato
macchina. bagnato in cotone.

Massima capacità di asciugatura


Massima capacità
Cotone
dichiarata

Sintetici o delicati Max. 4 kg

Se non si conosce la posizione Informazioni per test di laboratorio


dell'antenna NFC, spostare leggermente
lo smartphone con movimento circolare EN 61121 - Programmi da usare:
sul logo Smart Touch fino a quando
- COTONE ASCIUTTO
l’App segnala l’avvenuta connessione.
Affinchè il trasferimento di dati vada a - COTONE ASCIUTTO DA STIRARE
buon fine è fondamentale MANTENERE (BIANCHI - Pronto Stiro)
IL TELEFONO APPOGGIATO SUL - TESSUTI DELICATI - SINTETICI
CRUSCOTTO DURANTE TUTTA LA (SINTETICI - Asciutto No Stiro)
PROCEDURA (pochi secondi); una
schermata sul dispositivo informerà
sull’esito dell’operazione e quando sarà
possibile allontanare lo smartphone.
ATTENZIONE
Pulire i filtri prima di effettuare ogni
ciclo.
Custodie spesse o adesivi metallici sullo
smartphone potrebbero influenzare o
impedire la trasmissione dei dati fra
macchina e telefono. Se necessario, ATTENZIONE
rimuoverli. La reale durata del ciclo di asciugatura
dipende dal livello di umidità di
partenza del carico a causa della
La sostituzione di alcuni componenti velocità di centrifuga, dal tipo e dalla
dello smartphone (es: cover posteriore, quantità del carico, dalla pulizia dei
batteria, ecc…) con altri non originali, filtri e dalla temperature ambientale.
potrebbe comportare la rimozione
dell’antenna NFC, impedendo l'utilizzo
completo dell’App.
ATTENZIONE
Solo per asciugabiancheria con
La gestione ed il controllo della macchina capacità di 10/11 kg dotate di kit tubo
tramite App avviene solo “per prossimità”: di scarico: collegare il kit per il
non è quindi possibile eseguire recupero dell'acqua di condensa
un’operazione da remoto (es: da (secondo le istruzioni riportate nel
un'altra stanza, fuori casa). capitolo dedicato).

23
Tabella programmi

ASCIUGATURA
Opzioni selezionabili

CAPACITÀ

TEMPO DI

(min)
(kg)
PROGRAMMA

SUPER EASY IRON - - 4 *


COTONE
NORMATIVO - - - - Full *

BIANCHI Full *

MISTI 4 *

SINTETICI 4 *

CAMICIE - 2,5 *

SCURI & COLORATI - - 4 *

BAMBINI 4 150'

JEANS - - - 4 *

SPORT PLUS - - - 4 *

LANA CERTIFICATA - - - - 1 70’

RAPIDO 45' - - - - 1 *

RELAX - - - - 2,5 12’

REFRESH - - - - 2,5 20’

Posizione "riscrivibile" della manopola da selezionare per interagire con l'App per
smartphone e trasferire i cicli download (fare riferimento al paragrafo dedicato).
In fabbrica viene caricato il ciclo Cotone.

* La reale durata del ciclo di asciugatura dipende dal livello di umidità di partenza del bucato dovuta
alla velocità di rotazione, tipologia e quantità di carico, pulizia dei filtri e temperatura ambientale.

24
Descrizione programmi CAMICIE
Programma dedicato all'asciugatura di
camicie, limitando la formazione di pieghe e
Per trattare i vari tipi di tessuto e colori,

IT
grovigli tramite opportune movimentazioni
l’asciugatrice è dotata di programmi del cesto.
specifici, adatti ad ogni esigenza di E' consigliabile rimuovere i capi appena il
asciugatura (vedere tabella programmi). ciclo di asciugatura è terminato.

SMART TOUCH SCURI & COLORATI


Posizione "riscrivibile" della manopola da Il ciclo ideale per asciugare capi scuri e
selezionare ogni volta che si vuole trasferire colorati in cotone o sintetici.
un comando dall'App alla macchina e per
scaricare e/o avviare un ciclo download (per
il dettaglio sulle funzioni attivabili, fare BAMBINI
riferimento al paragrafo dedicato e alle Un ciclo specifico per i vestiti dei più piccoli.
istruzioni sull'App). In fabbrica la posizione Particolarmente adatto per esigenze
Smart Touch viene scritta con il ciclo igieniche elevate.
Cotone.

JEANS
SUPER EASY IRON Un ciclo studiato per asciugare uniformemente
La soluzione ideale per asciugare tessuti tessuti come jeans o denim.
misti, permettendo un'azione di rilassamento E' consigliato rovesciare i capi prima
delle pieghe ed il raggiungimento del grado dell'asciugatura.
di umidità ideale per una stiratura più
agevole.
E' consigliato sbattere i capi prima di SPORT PLUS
introdurli nell'asciugatrice. Ciclo studiato per l'asciugatura di tessuti
tecnici, preservando l'elasticità delle fibre.

COTONE NORMATIVO LANA CERTIFICATA


Programma eco normativo (hang dry) Per capi in lana: il programma può essere
ideale per capi in cotone. Il più efficiente in utilizzato per asciugare fino a 1 kg di
termini di consumo energetico per biancheria (circa 3 maglioni).
l'asciugatura di questi tessuti. Si consiglia di rovesciare i capi prima di
asciugarli. Il tempo può variare a seconda
delle dimensioni e della densità del carico e
BIANCHI della centrifuga scelta per il lavaggio.
Ciclo ideale per asciugare capi in cotone, A fine ciclo i capi sono pronti per essere
spugne e asciugamani. indossati, ma nel caso di indumenti più
pesanti i bordi potrebbero risultare
leggermente umidi: si suggerisce di farli
MISTI asciugare naturalmente.
Consente di asciugare insieme capi di Si consiglia di estrarre subito i capi al
tessuti differenti come cotone, lino, termine del ciclo di asciugatura.
sintentici e misti. Attenzione: il processo di ristringimento
della lana è irreversibile; asciugare
esclusivamente i capi con simbolo "ok
SINTETICI tumble". Questo programma non è
Ciclo studiato per asciugare tessuti sintetici. indicato per capi acrilici.

25
RAPIDO 45'
Un ciclo pensato per asciugare
velocemente fino a 1 kg di carico. E'
consigliato selezionare un alto numero di
giri di centrifuga prima di utilizzare il ciclo di
Il programma "ciclo lana” di questa asciugatura.
asciugabiancheria è stato approvato
da The Woolmark Company per
l’asciugatura dei capi in lana
etichettati "lavabili in lavatrice”, RELAX
purché capi siano lavati e asciugati Ciclo a caldo che in 12 minuti consente di
seguendo le istruzioni riportate ridurre la formazione di pieghe e facilitare la
sull'etichetta cucita al capo e le stiratura.
indicazioni fornite dal fabbricante
della macchina M1530.
Nel Regno Unito, nell’Eire, a Hong
Kong e in India il marchio Woolmark REFRESH
è un marchio certificato. Il ciclo ideale per eliminare i cattivi odori dai
capi e ridurre le pieghe.

26
8. RISOLUZIONE PROBLEMI  Manca la corrente?
E GARANZIA  Fusibile bruciato?

IT
 Il portellone è stato chiuso perfettamente?
Quale può essere la causa...
 La macchina è stata opportunamente
Problemi che può risolvere l’utente. attivata (sia collegata all’ alimentazione
Prima di rivolgersi al Centro Assistenza sia attivata localmente)?
consultare la seguente checklist. La
chiamata verrà addebitata all'utente nel  È stato selezionato il tempo o il
caso in cui risulti che la macchina funziona programma di asciugatura?
o è stata installata o utilizzata in maniera  La macchina è stata riattivata dopo aver
errata. Se il problema persiste anche dopo aperto il portellone?
aver eseguito i controlli consigliati, rivolgersi
al servizio di assistenza che sarà a  La macchina ha smesso di funzionare
disposizione per suggerire eventuali perché la vaschetta dell’ acqua è piena e
soluzioni per telefono. deve essere svuotata?
Il tempo di asciugatura residuo può variare
durante il ciclo. Il tempo infatti viene L’asciugatrice fa molto rumore…
costantemente aggiornato per migliorarne  Spegnere l’asciugatrice e rivolgersi al
la stima. E’ pertanto normale che Servizio Assistenza.
durante il ciclo, il tempo mostrato sul
display possa aumentare o diminuire. La spia pulizia filtri è accesa…

Tempo di asciugatura eccessivamente


 Si devono pulire i filtri o lo scambiatore?
lungo/capi non sufficientemente asciutti… La spia vaschetta dell'acqua è accesa…
 Il programma/tempo di asciugatura  Si deve svuotare la vaschetta dell’acqua?
selezionato è corretto?
 I capi sono stati introdotti eccessivamente Servizio assistenza clienti
bagnati?
 Si è provveduto a strizzare o centrifugare Se il problema persiste anche dopo aver
adeguatamente i capi prima di introdurli effettuato tutti i controlli consigliati, rivolgersi
nella macchina? al Servizio Assistenza. Sarà a disposizione
per suggerire eventuali soluzioni per
 Si devono pulire i filtri? telefono o per fissare la visita del tecnico in
 Si deve pulire lo scambiatore? base alle condizioni di garanzia. Si ricorda
che l’intervento del tecnico può essere
 L’asciugatrice è stata caricata soggetto a pagamento nel caso la
eccessivamente? macchina:
 Vi sono ostruzioni a livello delle prese,  risulti perfettamente funzionante.
degli sfiati e della base dell’ asciugatrice?
 non sia stata installata secondo quanto
L’asciugatrice non funziona… indicato nelle istruzioni d’installazione.
 L’ alimentazione elettrica cui è collegata  sia stata utilizzata in modo improprio.
la macchina è attiva? Controllare
provando con un altro apparecchio (ad
esempio, lampada da tavolo). Ricambi
 La spina di alimentazione è stata Utilizzare sempre ricambi originali,
collegata correttamente all’ alimentazione disponibili direttamente presso il Servizio
elettrica? Assistenza.

27
Servizio assistenza tecnica Apponendo la marcatura su questo
prodotto, dichiariamo, sotto la nostra
Per assistenza e riparazioni, rivolgersi al responsabilità, di ottemperare a tutti i
tecnico del Servizio Assistenza più vicino. requisiti relativi alla tutela di sicurezza,
salute e ambiente previsti dalla
legislazione europea in essere per
questo prodotto.
Garanzia Per garantire la sicurezza al momento dello
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di smaltimento di una asciugatrice, scollegare
legge, alle condizioni e nei termini riportati la spina dell’alimentazione dalla presa,
sul certificato di garanzia convenzionale tagliare il cavo dell’alimentazione di rete e
inserito nel prodotto. Il certificato dovrà distruggerlo insieme alla spina. Per evitare
essere conservato e mostrato al nostro che i bambini possano rimanere intrappolati
Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in all'interno dell'asciugatrice, rompere i
caso di necessità, insieme allo scontrino cardini o la chiusura dell’oblò.
comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico.
Puoi consultare le condizioni di garanzia La ditta costruttrice declina ogni
anche sul nostro sito internet. responsabilità per eventuali errori di
Per ottenere assistenza compila l’apposito stampa contenuti nel libretto presente in
form on-line oppure contattaci al numero questo prodotto. Si riserva inoltre il diritto
che trovi indicato nella pagina di assistenza di apportare le modifiche che si renderanno
del nostro sito internet. utili ai propri prodotti senza compromettere
le caratteristiche essenziali.

28
DE

29
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Elektrische und elektronische Altgeräte
entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
ideale Produkt und das bestmögliche, Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe,
vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für die für ihre Funktion und Sicherheit
Ihren Alltag bieten zu können. notwendig waren. Im Restmüll oder bei
falscher Behandlung können diese der
menschlichen Gesundheit und der Umwelt
Bitte lesen Sie diese Anleitung schaden. Es ist daher sehr wichtig, dass
sorgfältig durch und richten Sie sich bei der elektrische und elektronische Altgeräte
Bedienung der Wäschetrockner an die (WEEE) einer speziellen Verwertung zugeführt
Anleitung. Dieses Handbuch enthält wichtige werden, damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß
Hinweise für die sichere Installation, Anwendung entfernt und entsorgt werden bzw. wertvolle
und Wartung sowie einige nützliche Hinweise für Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführt werden
optimale Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer können. Sie können mit der Beachtung der
Maschine. Heben Sie diese Dokumentation an folgenden simplen Hinweise einen wichtigen
einem sicheren Ort auf, um jederzeit wieder Beitrag dazu leisten, dass elektrische und
darauf zurückgreifen zu können bzw. um sie an elektronische Altgeräte (WEEE) der menschlichen
zukünftige Besitzer weitergeben zu können. Gesundheit und der Umwelt nicht schaden:
Zum Lieferumfang Ihrer Maschine gehören  Elektrische- und elektronische Altgeräte
folgende Dokumentation und Zusatzteile: (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder
• Bedienungsanleitung Haushaltsmüll behandelt werden.
• Garantieschein  Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort
eingerichteten kommunalen oder gewerblichen
• Energieeffizienzklasse Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung
Überprüfen Sie, ob die Maschine während elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE).
des Transports nicht beschädigt wurde. Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw.
Falls dies so ist, kontaktieren Sie das Ihrer Region für große/sperrige elektrische und
Kundendienstzentrum. Die Nichteinhaltung elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung
der oben genannten Anweisungen kann die angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dafür,
Sicherheit des Geräts beeinträchtigen. Falls dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher
ein Problem Ihres Geräts durch aufbewahrt wird.
unsachgemäßen Gebrauch oder durch eine In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten
falsche Installation verursacht wurde, Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur
können Ihnen die Kosten für den Besuch Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das
eines Kundendiensttechnikers in Rechnung Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion
gestellt werden. Halten Sie für Ihre entspricht.
Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst
die einmalige, 16-stellige Seriennummer
Ihres Geräts bereit. Diese Nummer ist ein Inhalt
einmaliger Code für Ihr Produkt und
befindet sich auf dem Aufkleber an der 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
Innenseite der Türe. 2. ABLAUFSCHLAUCH-KIT
3. WASSERBEHÄLTER
Umweltbedingungen 4. TÜR, FILTER UND WÄRMETAUSCHER
Dieses Gerät ist entsprechend der 5. PRAKTISCHE TIPPS
europäischen Richtlinie 2012/19/EU 6. KURZANLEITUNG
als elektrisches / elektronisches Altgerät 7. STEUERUNG UND PROGRAMME
(WEEE) gekennzeichnet.
8. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE

30
1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer
SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, die
 Dieses Gerät ist ausschließlich Maschine sicher zu bedienen, dürfen
für den Haushaltsgebrauch konzipiert die Maschine nicht ohne Aufsicht
bzw. für den haushaltsnahen oder Anweisung durch eine
Gebrauch, wie z.B:

DE
verantwortliche Person benutzen, sich
- Teeküchen für das Personal von in der Nähe aufhalten oder das Gerät
Büros, Geschäften oder ähnlichen saubermachen. Kinder sollten nicht mit
Arbeitsbereichen; dem Gerät spielen. Reinigung und
- Ferienhäuser; Benutzerwartung sollten nicht von Kindern
- Gäste von Hotels, Motels und ohne Einführung, ausgeführt werden.
anderen Wohneinrichtungen;
- Gäste von Apartments/  Kinder sollten über das Gerät
Ferienwohnungen, Bed and aufgeklärt werden, damit Sie
Breakfast Einrichtungen nicht mit dem Gerät spielen.
Eine andere Nutzung als die
normale Haushaltsnutzung, wie z.B.  Kinder unter 3 Jahren dürfen sich
gewerbliche oder professionelle nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des
Nutzung durch Fachpersonal, ist Gerätes aufhalten oder spielen.
auch im Falle der oben erwähnten
Einrichtungen ausgeschlossen.
Sollte das Gerät entgegen diesen WARNUNG
Vorschriften betrieben werden, Zweckentfremdung des Trockners
kann dies die Lebensdauer des kann zu Brandgefahr führen.
Gerätes beeinträchtigen und den
Garantieanspruch gegenüber dem
 Diese Maschine dient als
Hersteller verwirken. Eventuelle
Schäden am Gerät oder andere Haushaltsgerät ausschließlich
Schäden oder Verluste, die durch zum Trocknen von Haushaltstextilien
eine nicht haushaltsnahe Nutzung und Kleidungsstücken.
hervorgerufen werden sollten (selbst  PrüfenSie vor dem Betrieb des
wenn sie in einem Haushalt erfolgen), Geräts, ob die Installations-
werden, so weit vom Gesetz und Gebrauchsanleitung richtig
ermöglicht, vom Hersteller nicht verstanden und beachtet wurde.
anerkannt.
 Kinder unter 8 Jahren sowie  BerührenSie das Gerät nicht
Personen, die aufgrund ihrer mit feuchten oder nassen
physischen, sensorischen oder Händen oder Füßen.
31
 Lehnen Sie sich nicht gegen  Der letzte Trockendurchgang
die Tür, wenn Sie die Maschine erfolgt ohne Hitze (Abkühlen),
beladen, und fassen Sie die um zu gewährleisten, dass die
Maschine nicht an der Tür, Wäschestücke am Ende eine
wenn Sie sie hochheben oder Temperatur haben, die sie
verschieben. nicht schädigt.
 Verwenden Sie die Maschine
bei vermuteten Störungen nicht
weiter. WARNUNG
 Den Trockner nicht einsetzen, Den Trockner niemals vor dem
wenn für die Reinigung Chemikalien Ende ausschalten; anderenfalls
verwendet wurden. die Wäschestücke schnell
entnehmen und ausschlagen
WARNUNG oder glattstreichen, damit die
Verwenden Sie das Produkt nicht, Hitze verfliegen kann.
wenn das Flusensieb nicht richtig
eingebaut oder beschädigt ist;
Flusen könnten Feuer fangen.
WARNUNG
 Fusseln und Flusen dürfen sich Das Gerät soll möglichst stehend
nicht auf dem Fußboden im transportiert werden. Bei Bedarf
Bereich um die Maschine ansammeln. kann es nur in die gezeigte
Richtung geneigt werden.
WARNUNG
An der Stelle an der sich das
Symbol für heiße Flächen
befindet, kann die Temperatur
während des Trocknerbetriebs
auf über 60°C steigen. Wenn das Gerät in eine andere
Lage transportiert wurde, warten
 Ziehen Sie vor der Reinigung Sie mindestens 4 Stunden,
des Geräts immer den Netzstecker. bevor Sie es einschalten, damit
 Die Trommel in dem Gerät kann sich die Flüssigkeit im
sehr heiß werden. Lassen Sie Kompressor wieder stabilisieren
den Trockner stets vollständig kann. Tun Sie es nicht, können
bis zum Ende der Abkühlphase Schäden am Kompressor
laufen, bevor Sie die Wäsche die Folge sein.
herausnehmen.

32
Installation Der Aufbaumontagesatz ist über
unseren Ersatzteilservice erhältlich.
 Bitte das Gerät keinesfalls in
Anweisungen zum Aufbau und
einem Raum mit zu niedriger
zur Befestigung eventueller
Raumtemperatur, außerhalb
Elemente sind im Lieferumfang
geschlossener Räume oder im
des Aufbaumontagesatzes enthalten.
Freien in Betrieb nehmen. Bei diesen

DE
Umgebungsbedingungen ist der  Stellen sie den Trockner AUF
ordnungsgemäße Betrieb des KEINEN FALL in der Nähe von
Gerätes nicht gewährleistet bzw. Vorhängen oder Gardinen auf.
das Gerät könnte Schaden nehmen
 Das Gerät darf nicht hinter einer
(Flüssigkeiten im Hydraulikkreislauf
verschließbaren Tür, einer
können zu zäh werden oder gar
Schiebetür oder einer Tür mit
einfrieren und dadurch Bauteile
entgegengesetzt zum Scharnier
wie Ventile oder Schläuche
der Gerätetür angebrachten
beschädigt werden). Die
Scharnier aufgestellt werden,
Raumtemperatur sollte immer
da sonst ein vollständiges Öffnen
im Bereich zwischen +5°C und +
und Schließen der Gerätetür
35°C liegen. Im Temperaturbereich
nicht oder nur eingeschränkt
zwischen +2°C und +5°C
möglich wird.
könnte sich Kondenswasser am
Gerät oder im Raum bilden.  Damit Ihre Sicherheit gewährleistet
werden kann, muss das Gerät
 Falls der Wäschetrockner auf
richtig installiert werden. Wenn
einer Waschmaschine aufgestellt Fragen oder Zweifel bezüglich
werden soll, muss ein passender der Installation bestehen, kontaktieren
Aufbaumontagesatz verwendet Sie den Kundendienst.
werden, der für Ihr Gerät
geeignet ist:  Sobald sich die Maschine am
- Aufbaumontagesatz in endgültigen Ort befindet, sollten
der Standardgröße: für die Füße so eingestellt werden,
Waschmaschinen mit einer dass die Maschine eben steht.
Mindesttiefe von 44 cm;
- Aufbaumontagesatz in der Größe
Slim: für Waschmaschinen mit
einer Mindesttiefe von 40 cm.
- Universal-Stapelkit mit Gleitboden:
für Waschmaschinen mit einer
Mindesttiefe von 47 cm.

33
Elektrische Anschlüsse und  Sollte das Netzkabel beschädigt
Sicherheitshinweise sein, so muss dieses vom Hersteller,
einem seiner Servicetechniker
 Die technischen Details oder von qualifizierten Personal
(Versorgungsspannung und ausgetauscht werden, um Risiken
Leistungsaufnahme) sind auf zu vermeiden.
dem Typenschild angegeben.
Entlüftung
 Vergewissern Sie sich, dass die  In dem Raum, in dem sich der
elektrische Anlage geerdet ist, alle Trockner befindet, muss eine
geltenden Gesetze eingehalten ausreichende Entlüftung
werden und dass Ihre Steckdose vorhanden sein, um zu
mit dem Stecker des Gerätes verhindern, dass Gase aus der
kompatibel ist. Ansonsten Verbrennung anderer Brennstoffe,
holen Sie sich bitte qualifizierte zum Beispiel offene Feuer,
professionelle Unterstützung. während des Trocknerbetriebs
in den Raum gesogen werden.
 Hinweis zur Aufstellung des Gerätes
WARNUNG an Wänden oder in Nischen.
Das Gerät darf nicht mit  Zwischen Maschine und möglichen
einem externen Schaltgerät Blockierungen sollte ein mindestens
wie etwa einem Timer betrieben 12 mm breiter Spalt sein. Der
werden oder an einen Luftein- und -auslass darf nicht
Stromkreis der regelmäßig blockiert werden.
ein- und ausgeschaltet wird  Falls Sie das Gerät auf einen
angeschlossen werden. Teppich oder Teppichboden
aufstellen, achten Sie darauf,
dass die Unterseite oder
 Verwenden Sie keine Adapter,
Lufteinlässe am Gerät nicht
Mehrfachsteck dosen und/oder blockiert werden.
Verlängerungskabel.
 Achten Sie darauf, dass keine
 Der Stecker muss nach der Gegenstände zwischen beiden
Installation des Gerätes Seitenteilen und der Rück-seite
zugänglich sein. des Trockners herunterfallen
und sich dort ansammeln, da
 Gerät erst nach abgeschlossener hierdurch die Ansaug- und
Installation in die Steckdose Abluftanschlüsse blockiert
stecken und einschalten. werden können.

34
 Die Abluft darf nicht in einen
Kaminschacht geleitet werden, WARNUNG
der für das Ableiten von Rauch Wenn Schaumgummimaterialien
aus der Verbrennung von Gas heiß werden, können sie sich
oder anderen Brennstoffen unter bestimmten Bedingungen
verwendet wird. plötzlich entzünden. Gegenstände

DE
wie Schaumgummi (Latex -
 Prüfen Sie in regelmäßigen schaumstoff), Duschhauben,
Abständen, dass die Luftzirkulation wasserab weisende Textilien,
im und um den Trockner nicht mit Gummi verstärkte Produkte
blockiert wird, und verhindern sowie Kleidungsst ücke oder
Sie, dass sich Staub und Kissen mit Schaumstoffpolster
Flusen ansammeln. sind für den Wäschetrockner
NICHT GEEIGNET.
 Bitte alle Filter regelmäßig
prüfen und ggf. reinigen.
WARNUNG
Die Wäsche AUF KEINEN FALL Stoffe in
 Sehen Sie immer auf den der Maschine trocknen, die
Pflegeetiketten nach, ob das mit chemischen Reinigungs
Material für das Trocknen mitteln behandelt wurden.
geeignet ist.  KEINE Vorhänge aus
 Weichspüler oder ähnliche Glasfasermaterial in die
Produkte sollten wie in Maschine füllen. Kommen
der Gebrauchanleitung des andere Textilien mit Glasfasern
Weichspülers angegeben in Berührung, so kann dies zu
verwendet werden. Hautreizungen führen.
 Gegenstände, die mit Substanzen
 Trocknen Sie keine ungewaschenen wie Speiseöl, Azeton, Alkohol,
Gegenstände im Trockner. Benzin, Kerosin, Fleckenentferner,
Terpentin, Wachsen und
 Textilien vor dem Einfüllen in Wachsentferner getränkt sind,
den Trockner erst schleudern sollten mit einer zusätzlichen
oder gründlich auswringen. Menge Waschpulver in heißem
Wasser gewaschen werden,
 Füllen Sie KEINE tropfnassen bevor sie im Trockner
Textilien in den Trockner. getrocknet werden.

35
 EntfernenSie alle Gegenstände, Flüssigkeiten in der Nähe der
wie Feuerzeuge und Streichhölzer Maschine hantieren.
aus Ihren Taschen.
 Max. füllmenge: s. Energielabel.

 Feuerzeuge und Streichhölzer  Für die technischen Daten des


unbedingt aus den Taschen Produktes schauen Sie bitte auf
entfernen und AUF KEINEN der Internetseite des Herstellers
FALL mit feuergefährlichen nach.

36
WARNUNG
Sicherstellen, dass die
Gehäuseöffnungen am Gerät
und die Öffnungen der
WARNUNG Einbauschränke, in die das
Brandgefahr/Brennbares Material
Gerät (nur Einbaumodelle)

DE
eingebaut wurde, frei sind.
WARNUNG
Den Kühlkreislauf nicht
beschädigen.
 Das Gerät enthält R290, ein  Alle Reparaturen oder Eingriffe
umweltverträgliches Kühlgas, am Gerät müssen von einem
das brennbar ist. Halten Sie autorisierten Kundendienst
offenes Feuer und Zündquellen durchgeführt werden.
daher vom Gerät fern.
 Eine falsche Entsorgung des
Geräts kann Brände verursachen
 Überprüfen Sie das Gerät auf
und zu Umweltverschmutzungen
sichtbare Beschädigungen.
führen.
Betreiben Sie das Gerät nicht,
wenn es beschädigt ist.  Entsorgen Sie das Gerät
ordnungsgemäß, und achten
 Kontaktieren
Sie bei Problemen Sie darauf, dass die Rohre und
Ihren Fachhändler oder eins Leitungen mit der Kühlflüssigkeit
unserer Kundendienstzentren. nicht beschädigt werden.

37
2. ABLAUFSCHLAUCH-KIT
Damit der Wasserbehälter nicht nach jedem
Trockengang geleert werden muss, kann
das Wasser direkt in ein Abwasserab-
flussrohr geleitet werden. Das
Wasserschutzgesetz verbietet die Ableitung
in das Oberflächenwasser. Das Wasser-
ablaufsystem sollte sich neben dem
Wäschetrockner befinden.

Das Kit besteht aus: 1 Schlauch und 1


Spund.

WARNUNG
Schalten Sie den Wäschetrockner aus
und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie irgendwelche
Arbeiten durchführen.

Der Schlauch muss an einen Abfluss


angeschlossen, der sich höchstens
85 cm über dem Boden des Trockners
befindet (Abbildung 1).

Montieren des Ablaufschlauchs

1. Das Wasserablaufsystem befindet sich


an der Rückseite der Maschine auf der
unteren rechten Seite (Abbildung 2).
2. Den Schlauch (A) nach oben vom
Anschluss abziehen (B) (Abbildung 3).
3. Den abgezogenen Schlauch mit der
Kappe verschließen (C), die mit dem Kit
geliefert wurde (Abbildung 4).
4. Den Schlauch mit dem Anschlussstück
verbinden (B) und auf einen festen Sitz
prüfen (Abbildungen 5-6).

Sobald die Maschine auf vier Füßen


steht, überprüfen Sie, ob der neue
Schlauch nicht geknickt wird, wenn
der Wäschetrockner in Position
geschoben wird.

38
3. WASSERBEHÄLTER NUR FÜR MODELLE MIT
Das während des Trocknungszyklus aus ABLAUFSCHLAUCH-KIT
der Wäsche entfernte Wasser wird in einem Falls sich in der Nähe des Trockners
Behälter gesammelt. Wenn der Behälter ein Abfluss befindet, kann über das
voll ist, weist Sie eine Kontrollleuchte oder Ablaufschlauch-Kit auch ein dauerhafter
bei einigen Modellen eine Meldung auf dem Abfluss für das im Wasserbehälter
Display darauf hin, dass er geleert werden gesammelte Wasser hergestellt werden.
Dies bedeutet, dass Sie den Wasserbehälter

DE
MUSS (wir empfehlen jedoch, ihn nach
jedem Trockengang auszuleeren). nicht mehr ausleeren müssen.

Während der allerersten Trockengänge


fließt nur wenig Wasser in den So entfernen Sie den unteren
Sammelbehälter, da zuerst ein internes Wasserbehälter *
Reservoir gefüllt wird.
1. Ziehen Sie die Frontblende unten vorsichtig
heraus, sodass sich ihre Klemmen vom
So entfernen Sie den Wasserbehälter Trockner lösen. Der obere Teil lässt sich
in der Türschublade * aushängen, sodass die Frontblende
komplett abgenommen werden kann (A).
1. Ziehen Sie den Wasserbehälter vorsichtig 2. Den Wasserbehälter fest am Handgriff
am Griff heraus (A). aus dem Trockner ziehen (B).
Wenn er voll ist, wiegt er zirka 6 kg. Behälter mit beiden Händen festhalten
2. Den Wasserbehälter kippen, sodass das (C). Wenn er voll ist, wiegt der
Wasser aus dem Ausguss ablaufen Wasserbehälter zirka 4 kg.
kann (B). 3. Klappe oben auf dem Behälter öffnen
Den leeren Behälter wie gezeigt wieder und Wasser ausgießen (D).
einsetzen. (C) Platzieren Sie zuerst den 4. Klappe wieder aufsetzen und den Behälter
unteren Teil des Behälters wie gezeigt zurück an Ort und Stelle schieben (D).
(1). Schieben Sie dann den oberen Teil VORSICHTIG HINEINSCHIEBEN.
vorsichtig hinein (2).
5. Die Frontblende wieder anbringen, indem
3. Drücken Sie die Starttaste, um das
die Scharniere oben eingesetzt und die
Programm wieder aufzunehmen.
unteren Clips eingerastet werden.

* je nach Modell * je nach Modell


39
4. TÜR, FILTER UND Anzeigeleuchte für Reinigung des
Flusensiebs und Wärmetauschers
WÄRMETAUSCHER
Die Anzeige leuchtet permanent und weist
Tür damit auf die Notwendigkeit der Reinigung
der Flusensiebs hin. Der Blinkmodus
signalisiert die Notwendigkeit der Reinigung
 Die Tür über den Griff aufziehen. des Wärmetauschers.
 Um das Gerät zu starten, Tür schließen
Wenn die Wäsche nicht trocknet, prüfen
und die Starttaste drücken.
Sie, ob die Filter verstopft sind.

WARNUNG Wenn Sie Filter unter Wasser reinigen,


Wenn der Trockner läuft, können denken Sie daran, sie nachher
Trommel und Tür SEHR HEISS werden. abzutrocknen.

WARNUNG WARNUNG
(Für Modelle mit Wasserauffangbehälter) Filter vor jedem Durchgang reinigen.
Wenn Sie die Tür mitten im
Trockenvorgang, noch vor der
Abkühlphase, öffnen, kann der Griff
heiß sein. Gehen Sie mit äußerster
Vorsicht vor, wenn Sie den Wasserbehälter
während des Durchgangs ausleeren
müssen.

Filter und Wärmetauscher

Verstopfte Filter und Wärmetauscher


könnten die Trocknungszeit
verlängern und Schäden und teure
Reinigungsarbeiten verursachen.

Um die maximale Effektivität der


Maschine zu erreichen, ist die
Überprüfung der Sauberkeit aller Filter
vor jedem Trocknungszyklus
unerlässlich.

WARNUNG
Verwenden Sie den Wäschetrockner
nicht ohne die Filter.

40
So reinigen Sie die Flusensiebe 4. Schließen Sie beide Filter, indem Sie sie
wieder in die Tür einsetzen und dabei
1. Ziehen Sie die beiden Filter A und B sicherstellen, dass sie richtig positioniert
nacheinander wie in der Abbildung sind.
gezeigt nach oben heraus.

DE
2. Öffnen Sie die Filter.

WARNUNG
Vergewissern Sie sich vor dem
Wiedereinsetzen der Filter, dass sich
keine Fusselreste im Inneren des
3. Entfernen Sie Fusseln aus beiden Filtern Fachs befinden; wenn doch, entfernen
vorsichtig mit den Fingerspitzen oder mit Sie diese mit einem Staubsauger.
einer weichen Bürste, einem Tuch oder
unter fließendem Wasser.

41
So reinigen Sie den Wärmetauscher 4. Bringen Sie die vordere Abdeckung
wieder an und achten Sie dabei darauf,
dass sie richtig sitzt. Drehen Sie den Griff
im Uhrzeigersinn, um die Frontabdeckung
WARNUNG zu verriegeln.
Reinigen Sie den Wärmetauscher alle
sechs Monate oder wenn die
Filterkontrollleuchte blinkt.

1. Entfernen Sie die Sockelabdeckung.

5. Bringen Sie die Sockelabdeckung wieder


an.

2. Drehen Sie den Griff gegen dem


Uhrzeigersinn und ziehen Sie die vordere
Abdeckung ab.

WARNUNG
Die Lamellen nicht mit den Händen
berühren, um Verletzungen zu
vermeiden.
3. Reinigen Sie den Wärmetauscher Bei der Reinigung vorsichtig
vorsichtig mit einer weichen Bürste oder vorgehen, um den Wärmetauscher
einem Staubsauger, um Staub oder nicht zu beschädigen.
Fusseln zu entfernen, wobei darauf zu
achten ist, dass die Lamellen nicht
beschädigt werden.

42
5. PRAKTISCHE TIPPS Energiesparen
Bevor Sie den Trockner das erste Mal Füllen Sie nur gründlich ausgewrungene
benutzen: oder geschleuderte Wäsche in den
Trockner. Je trockener die Wäsche, desto
 Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte
kürzer ist die Trocknungszeit, was sich
sorgfältig durch!
energiesparend auswirkt.
 Entfernen Sie alle in der Trommel

DE
IMMER
befindlichen Gegenstände!
 Es ist wirtschaftlicher, IMMER die
 Wischen Sie die Innenseiten der Trommel maximale Füllmenge zu trocknen.
und Tür mit einem feuchten Tuch aus, um
den beim Transport eventuell dort  Kontrollieren Sie IMMER vor jedem
angesammelten Staub zu entfernen. Trocknungsvorgang, ob die Filter sauber
sind.

NIE
Vorbereitung der Textilien
 Überschreiten Sie NIE die maximale
Vergewissern Sie sich anhand der Füllmenge, denn dies ist zeitaufwendig
Pflegeanleitungssymbole in jedem und Energieverschwendung.
Wäschestück, dass die Wäsche, die Sie
trocknen wollen, für eine Trocknung im  Füllen Sie AUF KEINEN FALL tropfnasse
Trockner geeignet ist. Überprüfen Sie, ob Kleidungsstücke in den Wäschetrockner;
alle Verschlüsse zu und die Taschen dies kann zu Schäden am Gerät führen.
entleert sind. Wenden Sie die Innenseiten
der Textilien nach außen. Füllen Sie die
Sortieren Sie die Füllung
Kleidungsstücke locker in die Trommel, so
dass diese sich nicht verheddern. folgendermaßen
 Anhand der Pflegeanleitungssymbole
Nicht für den Trockner geeignet Diese finden Sie am Kragen oder der
Sauminnenseite:
Seide, Nylonstrümpfe, empfindliche
Stickereien, Stoffe mit metallischen Für Trockner geeignet.
Verzierungen, Kleidungsstücke mit PVC
Im Trockner bei hoher Temperatur.
oder Lederbesätzen.
Im Trockner nur bei geringer
Temperatur.
WARNUNG Nicht für den Trockner geeignet.
Trocknen Sie keine Produkte, die mit
einer chemischen Reinigungs- Falls ein Wäschestück keine Pflegeanleitung
hat, muss angenommen werden, dass es
flüssigkeit behandelt wurden und
keine Kleidungsstücke aus Gummi nicht für das Trocknen im Trockner geeignet
(Gefahr eines Brandes oder einer ist.
Explosion).  Nach Menge und Volumen
Ist die Füllmenge größer als das
Während der letzten 15 Minuten wird Fassungsvermögen des Trockners,
die Wäsche immer mit kalter Luft sortieren Sie die Wäsche nach Stoffdicke
getrocknet. (trennen Sie z.B. Handtücher von dünner
Unterwäsche).

43
 Nach Stoffart  Reinigen Sie die Außenseite der
Baumwolle/Leinen: Handtücher, Baumwolljersey, Maschine und der Tür mit einem weichen
Bett- und Tischwäsche. Tuch.
 AUF KEINEN FALL Scheuerschwämme
Textilien aus Kunstfaser: Blusen, Hemden, oder Scheuermittel benutzen.
Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid
und auch Baumwoll/Synthetikgemische.  Wir empfehlen, dass Sie die Tür, die
Türdichtung sowie das Geräteäußere
nach jedem Gebrauch kurz mit einem
feuchten Tuch reinigen.
WARNUNG
Überladen Sie die Trommel nicht,
große Teile können, wenn sie nass
sind, die maximal zulässige WARNUNG
Wäscheladung überschreiten (zum Trommel, Tür und die Wäsche selbst
Beispiel Schlafsäcke, Bettdecken). können sehr heiß sein.

Reinigung des Trockners WARNUNG


Schalten Sie diese Maschine vor dem
 Filter nach jedem Trocknen reinigen. Reinigen immer aus und ziehen Sie
den Netzstecker heraus.
 Bei Modellen, die mit einem
Wasserauffangbehälter ausgestattet sind,
sollte dieser nach jedem Trockengang
geleert werden.
WARNUNG
 Wischen Sie nach jeder Anwendungs- Die Daten für die Elektrik finden Sie
phase die Innenseite der Trommel aus auf dem Typenschild auf der
und lassen Sie die Tür einige Zeit offen Vorderseite der Trocknertrommel (bei
stehen, damit sie durch die Luftzirkulation geöffneter Tür).
getrocknet wird.

44
6. KURZANLEITUNG 7. STEUERUNG UND
1. Türe öffnen und Wäsche in die Trommel PROGRAMME
legen. Darauf achten, dass keine
Wäschestücke das Schließen der Türe
verhindern.

2. Türe vorsichtig zudrücken, bis es klickt.

DE
3. Wählen Sie das gewünschte
Trocknungsprogramm durch Drehen des
Programmschalters oder, bei einigen
Modellen, durch Drücken der spezifischen
Taste aus (siehe Programmtabelle für
spezifische Details).

4. Starttaste drücken. Der Trockner startet


automatisch.

5. Wird die Türe während des Programms


geöffnet, um die Wäsche zu überprüfen,
muss das Programm erneut durch
Drücken gestartet werden, nachdem die A PROGRAMMAUSWAHL STEHT
Türe wieder geschlossen ist. AUF AUS
6. Wenn sich das Programm dem Ende B Taste START/PAUSE
nähert, beginnt der Trockner mit der
Abkühlphase, während dessen die
C Taste VERZÖGERTER START
Wäsche in kalter Luft gedreht und D Taste ZEITAUSWAHL
abgekühlt wird.
E Taste TROCKENAUSWAHL
7. Wenn das Programm fertig ist, dreht sich F Taste KURZ
die Trommel abwechselnd in jede
Richtung, damit die Wäsche weniger G Taste KNITTERSCHUTZ
knittert. Dies geht so lange weiter, bis die
Maschine ausgeschaltet oder die Türe B+G Start SMART TOUCH
geöffnet wird. E+F TASTENSPERRE
H DISPLAY
Die Türe während einem automatischen
Programm nicht öffnen, damit die I SMART TOUCH-Bereich
Wäsche richtig trocken wird.

Technische Daten
Leistungsaufnahme/Strom Amp-Sicherung/
Versorgungsspannung: Siehe Typenschild.
Maximale Ladekapazität: siehe Energielabel.
Energieklasse: siehe Energielabel.

45
PROGRAMMDAUER
WARNUNG  Wird ein Programm ausgewählt, zeigt das
Berühren beim Einstecken des Geräts Display automatisch die Dauer an, die
in keinem Fall die Tasten, da sich die entsprechend der gewählten Optionen
Maschine in den ersten Sekunden variieren kann.
kalibriert. Sollte dies dennoch passieren,
nehmen Sie das Gerät vom Netz und  Sobald das Programm gestartet ist,
wiederholen Sie den Vorgang. werden Sie dauerhaft über die
verbleibende Zeit bis zum Ende
informiert.
PROGRAMMAUSWAHL STEHT  Das Gerät berechnet die Zeit bis zum
AUF AUS Ende des ausgewählten Programms auf
der Grundlage einer Standardladung.
 Über die Programmauswahl können in Während des Trocknens wird die Zeit
beiden Richtungen Trockenprogramme gemäß der verbleibenden Feuchtigkeit
ausgewählt werden. der Wäsche korrigiert.

 Um die Auswahl abzubrechen oder das PROGRAMMENDE


Gerät auszuschalten, die Programmauswahl  "ENDE" (bei einigen Modellen "End")
auf AUS stellen (und den Netzstecker wird bei Programmende im Display
des Geräts ziehen). angezeigt. Die Türe kann jetzt geöffnet
werden.
Taste START/PAUSE  Schalten Sie das Gerät danach aus,
indem Sie die Programmauswahl auf
Schließen Sie die Gerätetüre, bevor Sie AUS stellen.
die Taste START/PAUSE drücken.
Die Programmauswahl muss nach dem
 Drücken Sie START/PAUSE, um den Trocknen IMMER auf AUS gestellt
ausgewählten Durchgang mit den werden, bevor ein neuer Durchgang
ausgewählt werden kann.
voreingestellten Parametern zu starten.
Wenn das Programm läuft, zeigt das
Display die Zeit bis zum Ende an. UNTERBRECHEN DER MASCHINE
 Wenn Sie das gewünschte Programm  Halten Sie die Taste START/PAUSE
ändern möchten, drücken Sie die circa 2 Sekunden gedrückt (die Anzeige
gewünschten Optionstasten, ändern Sie der Restzeit blinkt, was bedeutet, dass
die Standardparameter und drücken Sie die Maschine angehalten wurde).
START/PAUSE, um das Programm
wieder aufzunehmen.  Drücken Sie erneut die Taste
START/PAUSE, um das Programm ab
dem Punkt neu zu starten, an dem es
Es können nur Optionen ausgewählt angehalten wurde.
werden, die zum eingestellten
Programm passen. ABBRECHEN DES EINGESTELLTEN
PROGRAMMS
 Warten Sie nach dem Einschalten des  Brechen Sie das Programm ab, indem
Geräts einige Sekunden, bis das Sie die Programmauswahl auf AUS
Programm startet. stellen.

46
Fällt der Strom aus, während die Aufhängtrocken: Die Wäsche kann
Maschine läuft, nimmt sie das Programm auf einen Bügel gehängt werden.
am unterbrochenen Zeitpunkt wieder
auf, wenn der Strom zurück ist und Sie Schranktrocken: Die Wäsche kann
die Taste START/PAUSE drücken. direkt in den Schrank gelegt werden.
Extratrocken: Die Wäsche ist
Taste VERZÖGERTER START vollständig trocken; ideales
Programm für volle Waschladung.

DE
 Über diese Taste kann der
Programmstart in 30-Minuten-Intervallen  Dieses Gerät verfügt über eine Drying
(bei einigen Modellen 1 Stunde) von 30 Manager-Funktion. Bei automatischen
Minuten (bei einigen Modellen 1 Stunde) Trockenvorgängen wird jede
auf 24 Stunden verzögert werden. Die Zwischenstufe vor dem Erreichen des
ausgewählte Verzögerung wird im ausgewählten Trockengrades durch ein
Display angezeigt. Blinken angezeigt.
 Nachdem die START/PAUSE-Taste Falls etwas nicht stimmt, blinken alle
gedrückt wurde, verringert sich die Anzeigeleuchten dreimal schnell
angezeigte Zeit jede Minute. hintereinander.

Wenn die Türe nach einem


verzögerten Start geöffnet wird, nach Taste KURZ
dem Schließen erneut "Start" drücken,
damit der Timer wieder angeht.  Bis zu drei Minuten nach dem
Programmstart können automatische
Programme in das Schnellprogramm
geändert werden. Durch jedes weitere
Taste ZEITAUSWAHL
Drücken wird die Trockendauer erhöht
 Bis zu drei Minuten nach dem (30-45-59 Minuten).
Programmstart können automatische
Programme in programmierte geändert  Ist diese Auswahl getroffen und soll die
werden. automatische Trocknung wieder
eingestellt werden, muss der Trockner
 Durch jedes weitere Drücken wird die ausgeschaltet werden.
Trockendauer im 10-Minuten-Intervall
erhöht. Ist diese Auswahl getroffen und Falls etwas nicht stimmt, blinken alle
soll die automatische Trocknung wieder Anzeigeleuchten dreimal schnell
eingestellt werden, muss der Trockner hintereinander.
ausgeschaltet werden.
 Falls etwas nicht stimmt, blinken alle Taste KNITTERSCHUTZ
Anzeigeleuchten dreimal schnell
hintereinander.  Mit dieser Option wird während des
Durchgangs eine wechselnde Drehung
der Trommel eingeschaltet und der
Taste TROCKENAUSWAHL Trockengrad automatisch auf "Bügeltrocken"
gestellt. Mit dieser Option wird außerdem
 Über diese Taste kann der gewünschte
bei Auswahl einer Zeitverzögerung und
Trockengrad bis zu drei Minuten nach
am Ende des Trockenvorgangs die Trommel
dem Programmstart eingestellt werden:
eingeschaltet, damit die Wäsche knitterfrei
Bügeltrocken: Die Wäsche ist noch bleibt. Sie wird bis zu sechs Stunden
leicht feucht, was das Bügeln nach Ende des Trockenvorgangs alle 10
erleichtert. Minuten eingeschaltet.

47
 Um die Drehung der Trommel auszuschalten, Display
stellen Sie die Programmauswahl auf
AUS. Diese Funktion ist vor allem dann
nützlich, wenn die Wäsche nicht sofort Das Display zeigt die verbleibende Zeit bis
aus dem Trockner genommen werden zum Ende des Trockenvorgangs, die
kann. verschobene Zeit bei einem verzögerten
Start und andere Benachrichtigungen an.

Start SMART TOUCH

Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten


START/PAUSE und KNITTERSCHUTZ
ermöglicht es den Zyklus zu beginnen, der
bereits von der App auf die Smart Touch
Position heruntergeladen wurde. Die Smart
Touch Position wurde vorher durch den
Programmwähler ausgewählt (siehe
entsprechenden Abschnitt des 1) ANZEIGELEUCHTEN TROCKENGRAD
Benutzerhandbuchs).
Die Anzeigeleuchten zeigen den Trockengrad
an, der über die entsprechende Taste
ausgewählt werden kann.
TASTENSPERRE
2) ANZEIGELEUCHTE WASSERBEHÄLTER
 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten "E" Anzeige leuchtet, wenn der Wasserbehälter
und "F" für ungefähr 2 Sekunden, dann für das Kondenswasser geleert werden
können die Tasten der Maschine gesperrt muss.
werden. Auf diese Art können Sie
versehentliche oder ungewollte Änderungen
vermeiden, wenn eine Taste auf der 3) ANZEIGELEUCHTE FÜR REINIGUNG DES
Anzeige während eines Trockengangs FLUSENSIEBS UND WÄRMETAUSCHERS
aus Versehen gedrückt wird. Die Anzeige leuchtet permanent und weist
damit auf die Notwendigkeit der Reinigung
der Flusensiebs hin. Der Blinkmodus
 Die Tastensperre kann ganz einfach signalisiert die Notwendigkeit der Reinigung
durch das gleichzeitige Drücken der zwei des Wärmetauschers.
Tasten.
4) ANZEIGELEUCHTE KNITTERSCHUTZ
 Wird die Türe geöffnet, solange die Diese Anzeigeleuchte blinkt, um die
TASTENSPERRE aktiv ist, hält das Aktivierung der entsprechenden Option
Programm an, aber die Sperre bleibt anzuzeigen.
weiterhin aktiv: Um den Trockenvorgang
neu zu starten, muss zunächst die Sperre
aufgehoben werden und das Programm 5) ANZEIGELEUCHTE KURZ
über die Taste START/PAUSE erneut Die Anzeigeleuchten zeigen die ausgewählte
gestartet werden. Zeit der Schnellprogramme.

 Die TASTENSPERRE kann zu jeder Zeit 6) ANZEIGELEUCHTE ABKÜHLEN


während des Trockenvorgangs geändert Sie leuchtet auf, wenn sich der Durchgang
werden. in der Abkühlphase befindet.

48
SMART TOUCH Je nach Smartphone Model und
Android Version, kann die Aktivierung
Dieses Gerät ist mit der Smart Touch- der NFC verschieden ausfallen.
Technologie ausgestattet, die es Ihnen Schauen Sie für Näheres in das
ermöglicht, über die App mit Smartphones Handbuch Ihres Smartphones.
zu interagieren, die ein Android-
Betriebssystem haben und mit einer
kompatiblen NFC-Funktion (Near Field  Stellen Sie den Programmschalter auf

DE
Communication) ausgestattet sind. Smart Touch, um den Sensor auf dem
Bedienelement zu aktivieren.
 Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf  Starten Sie die App, legen Sie ein
Ihr Smartphone.
Benutzerprofil an und registrieren Sie das
Gerät. Folgen Sie den Anweisungen auf
Die Candy simply-Fi App ist für dem Display Ihres Smartphones oder der
Tablets und Smartphones verfügbar, "Kurzanleitung" des Gerätes.
die sowohl mit Android als auch mit
iOS laufen. Die Interaktion mit dem BEIM NÄCHSTEN MAL - Die normale Anwendung
Gerät und Nutzung von Smart Touch  Immer, wenn Sie das Gerät über die App
funktioniert nur mit Android- steuern möchten, müsse Sie zunächst den
Smartphones, die mit kompatibler Smart Touch Modus aktivieren, indem Sie
NFC-Technologie ausgestattet sind, ihn an die entsprechende Stelle drehen.
und zwar nach folgendem
Funktionsschema:  Stellen Sie sicher, dass die Standby-Funktion
nicht aktiviert ist, der Sperrbildschirm nicht
Android-Smartphone Interaktion mit dem aktiv ist und die NFC-Funktion eingeschaltet
mit kompatibler NFC- Gerät + Ansicht der ist; anderfalls den vorher beschriebenen
Technologie Funktionen
Anweisungen folgen.
Smartphoneohne Nur Ansicht der
Funktionen  Wenn Sie ein Programm starten
möchten, füllen Sie die Wäsche ein und
Android Tablet Nur Ansicht der
Funktionen
schließen Sie die Tür.

Apple iPhone Nur Ansicht der  Wählen Sie die gewünschte Funktion in
Funktionen der App (z.B.: Starten eines Programms).
Apple iPad Nur Ansicht der  Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Funktionen Telefondisplay und halten das Gerät
UNMITTELBAR VOR das Smart Touch-
Logo an der Bedienblende wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
Schauen Sie sich alle Details der
Smart Touch Funktionen an, holen Sie
sich die App im Demo-Modus.

ARBEITEN MIT SMART TOUCH


ALS ERSTES - das Gerät registrieren
 Gehen Sie auf "Einstellungen" in Ihrem
Android Smartphone und aktivieren Sie
im Menü "Wireless & Networks" die
NFC Funktion.

49
ANMERKUNGEN:
Falls Sie eine dicke Schutzhülle
Halten Sie ihr Smartphone so, dass benutzen oder Aufkleber aus Metall
die NFC Antenne auf der Rückseite am Smartphone angebracht haben,
sich am Logo von Smart Touch könnte dies die Daten-Übertragung
befindet (siehe Abbildung hier unten). zwischen Gerät und Smartphone
beeinträchtigen oder verhindern. Falls
erforderlich, entfernen Sie diese.

Der Austausch bestimmter Teile des


Smartphones (z.B. Abdeckungen,
Wenn Sie die genaue Position der Covers, Akku etc.) gegen Nicht-
NFC-Antenne in Ihrem Smartphone Originalteile kann zum Verlust der
nicht kennen, bewegen Sie das NFC-Empfangsfähigkeit führen und
Telefon mit kreisenden Bewegungen damit zu Fehlfunktionen in der App.
vor dem Smart Touch-Logo auf der
Bedienblende, bis die Verbindung in
der App bestätigt wird. Um den
ordnungsgemäßen Datentransfer zu
gewährleisten, ist es wichtig, das
SMARTPHONE FÜR EINIGE SEKUNDEN
VOR DIE BEDIENBLENDE ZU HALTEN; Managen und Kontrollieren des Gerätes
nach erfolgtem Datenautausch wird durch die App funktioniert nur " aus der
eine entsprechende Nachricht in der Nähe": eine Fernbedienung ist nicht
App angezeigt, dass das Smartphone möglich (z.B. aus einem anderen Zimmer
entfernt werden kann. oder außer Haus).

50
Anleitung zum Trocknen
WARNUNG
Das Standardprogramm BAUMWOLLE Filter vor jedem Durchgang reinigen.
TROCKNEN ( ) ist das sparsamste im
Energieverbrauch und am besten zum
Trocknen normal nasser Baumwollwäsche
geeignet. WARNUNG
Die tatsächliche Dauer des

DE
Maximales Trockengewicht Trockenvorgangs hängt davon ab, wie
nass die Wäsche nach dem Schleudern
Angegebenes
Baumwolle
Höchstgewicht
ist, um welche Textilien es sich handelt
und wie schwer die Waschladung ist.
Synthetik oder
Max. 4 kg Ferner tragen die Sauberkeit der Filter
Feinwäsche und die Umgebungstemperatur zur
Programmdauer bei.

Information für Prüflabor


WARNUNG
EN 61121 - Zu verwendendes Programm: Nur für Wäschetrockner mit 10/11 kg
Kapazität und mit Ablaufschlauch:
- STANDARDTROCKEN BAUMWOLLE
Ablaufschlauch zum Ablassen des
- MANGELTROCKEN BAUMWOLLE Kondenswassers (entsprechend der
(WEISS - Bügeltrocken)
Anweisungen im entsprechenden
- PFLEGELEICHT Kapitel) anschließen.
(SYNTHETIK - Aufhängtrocken)

51
Programmtabelle

KAPAZITÄT

TROCKNEN
Auswahl-Optionen

ZEIT (min)
(kg)
PROGRAMM

SUPER EASY IRON - - 4 *

BAUMWOLLE - - - - Voll *

KOCHWÄSCHE Voll *

MIX & DRY 4 *

SYNTHETIK 4 *

HEMDEN - 2,5 *
DUNKLES &
BUNTWÄSCHE - - 4 *

BABYWÄSCHE 4 150'

JEANS - - - 4 *

SPORTS - - - 4 *

WOLLMARK - - - - 1 70’

RAPID 45' - - - - 1 *'

KNITTERSCHUTZ - - - - 2,5 12’

AUFFRISCHEN - - - - 2,5 20’

Anpassbare Einstellung des Knopfes, den Sie auszuwählen haben, um mit der
App für Smartphones interagieren und die Trocknungszyklen herunterladen zu
können (siehe den entsprechenden Abschnitt). Werkseitig ist das Programm
Baumwolle als Standard eingestellt.

* Die tatsächliche Dauer des Trockenvorgangs hängt davon ab, wie nass die Wäsche nach dem
Schleudern ist, um welche Textilien es sich handelt und wie schwer die Waschladung ist. Ferner
tragen die Sauberkeit der Filter und die Umgebungstemperatur zur Programmdauer bei.

52
Programmbeschreibungen DUNKLES & BUNTWÄSCHE
Ein Schonprogramm, speziell zum
Trocknen dunkler und farbiger Baumwoll-
Der Trockner hat unterschiedliche Programme und Synthetiktextilien.
für verschiedene Textilien und Farben,
die jeden Trockenbedarf erfüllen (siehe
Programmtabelle).
BABYWÄSCHE
Dieses Programm ist perfekt für

DE
SMART TOUCH Babykleidung und hohe Hygiene geeignet.
Anpassbare Einstellung des Knopfes, den
Sie auszuwählen haben, wenn Sie mit der
App die Maschine steuern möchten und
einen Trockengang herunterladen/starten JEANS
wollen (siehe den entsprechenden Trocknet Textilien wie Jeans oder Denim
Abschnitt und die Bedienungsanleitung der gleichmäßig.
App für weitere Informationen). In der Smart Wäschestücke wenn möglich vor dem
Touch-Option ist werkseitig das Programm Trocknen auf links drehen.
Baumwolle als Standard eingestellt.

SUPER EASY IRON SPORTS


Eine praktische Lösung zur möglichst Geeignet für technische Textilien für Sport
knitterfreien Trocknung von gemischten und Fitness; trocknet vorsichtig und
Textilien für einfaches Bügeln. Wäsche vor verhindert das Einlaufen und Beschädigen
dem Trocknen ausschlagen. elastischer Fasern.

BAUMWOLLE
WOLLMARK
Das Baumwollprogramm (Bügeltrocken) ist
Kleidungsstücke aus Wolle: Mit dem
das effizienteste bei niedrigem Energieverbrauch.
Programm kann bis zu 1 kg Wäsche (ca. 3
Geeignet für Baumwolle und Leinen.
Pullover) getrocknet werden.
Kleidungsstücke vor dem Trocknen auf links
KOCHWÄSCHE drehen. Aufgrund der beim Schleudergang
Das richtige Programm zum Trocknen von gewählten
Baumwolle, Schwämmen und Handtüchern. Drehzahl und der Dicke der Wäschestücke
kann die Zeitdauer variieren.
MIX & DRY Nach dem Programmende können die
Trocknet unterschiedliche Textilien wie Kleidungsstücke angezogen werden.
Baumwolle, Leinen, Mischgewebe und Wenn der Stoff dicker ist, können sie an
Synthetik zusammen. den Bündchen noch feucht sein; dann
sollten sie auf der Leine zu Ende getrocknet
SYNTHETIK werden.
Zum Trocknen von Synthetik, da diese Die Wäsche sollte nach Programmende
Stoffe eine genaue und spezielle direkt aus dem Trockner genommen
Behandlung erfordern. werden.
Achtung: Das Einlaufen und Verfilzen
HEMDEN von Wäschestücken aus Wolle kann
Dies ist ein spezielles Programm zum nicht rückgängig gemacht werden;
Trocknen von Hemden, das mit gezielten trocknen Sie daher nur Wäsche mit dem
Trommelbewegungen zerknitterte Wäsche Symbol für "trocknergeeignet". Dieses
glättet. Die Wäsche sollte sofort nach Programm ist nicht für Kleidung aus
Programmende herausgenommen werden. Polyacryl geeignet.

53
RAPID 45'
Perfekt zum schnellen Trocknen von bis zu
1 kg Ladung. Es wird ein Schleudergang
mit hoher Drehzahl vor dem Trocknen
empfohlen.
Das Trockenprogramm für Wolle
dieses Trockners wurde von der
Woolmark Company für das
Trocknen von maschinenwaschbaren
Wolltextilien genehmigt, vorausgesetzt,
KNITTERSCHUTZ
die Textilien werden entsprechend
Ein warmer Trockenvorgang, der Falten in
der Waschanleitung auf dem Etikett
nur 12 Minuten glättet.
und entsprechend der Anweisungen
des Herstellers dieser Maschine
gewaschen und getrocknet M1530.
In Großbritannien, Irland, Hongkong
und Indien ist das Woolmark-
Warenzeichen ein eingetragenes AUFFRISCHEN
Prüfsiegel. Programm, das unangenehme Gerüche
entfernt und zerknitterte Wäsche vorbügelt.

54
8. PROBLEMLÖSUNGEN  Befindet sich der Stecker korrekt in der
Steckdose?
UND GARANTIE
 Gibt es einen Stromausfall?
Mögliche Ursache/Fehler...  Ist die Sicherung herausgesprungen?
Fehler, die Sie selbst beheben können  Ist die Tür richtig geschlossen?
Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden
 Ist der Trockner sowohl am Netzanschluss

DE
Checkliste, bevor Sie sich an den Service
als auch an der Maschine angestellt?
wenden. Sollte die Maschine funktionstüchtig
sein oder unsachgemäß installiert oder  Ist die Trocknungszeit oder das
verwendet worden sein, wird Ihnen der Programm gewählt worden?
Besuch des Kundendien sttechnikers in
Rechnung gestellt. Wenn das Problem  Ist die Maschine nach dem Türöffnen
weiterhin besteht, nachdem Sie die wieder angestellt worden?
Checkliste durchgegangen sind, wenden Sie  Hat der Trockner den Betrieb eingestellt,
sich bitte an den Service, der Ihnen evtl. weil der Kondenswasser-Behälter voll ist
telefonisch weiterhelfen kann. und entleert werden muss?
Die Restzeitanzeige auf dem Display
könnte sich während des Trocknungsgangs Der Trockner ist zu laut…
ändern. Die Restzeit wird kontinuierlich
während der Trocknung überprüft und  Schalten Sie den Trockner aus und
die Zeit wird angepasst, um eine wenden Sie sich an den Service.
bestmögliche Schätzung der Restdauer
Die Anzeigeleuchte für die
zu geben. Es ist daher ganz normal,
Filterreinigung leuchtet...
dass die angezeigte Restzeit sich
vergrößern oder verkleinern kann.  Müssen die Filter oder der
Wärmetauscher gereinigt werden?
Die Trocknungszeit ist zu lang/die
Textilien sind nicht trocken genug… Die Anzeige Wasserbehälter leuchtet…

 Haben Sie die richtige Trocknungszeit/das  Muss der Kondenswasser-Behälter


richtige Programm gewählt? geleert werden?

 Waren die Textilien zu nass? Wurden die Kundendienst


Textilien sorgfältig ausgewrungen oder
eschleudert? Sollten trotz obengenannter Kontrollen
weiterhin Störungen bei Ihrem Trockner
 Müssen die Filter gereinigt werden?
auftreten, wenden Sie sich bitte an den
 Muss der Wärmetauscher gereinigt werden? Service, der Sie beraten kann. Der Kunden
dienst kann Sie möglicherweise telefonisch
 Ist der Trockner überladen? beraten oder mit Ihnen einen geeigneten
 Sind die Luftansaug- und Abluftanschlüsse Termin für einem Techniker im Rahmen der
sowie die Fläche unter dem Sockel des Garantie vereinbaren. Ihnen wird jedoch
Trockners frei? eventuell eine Gebühr berechnet, wenn sich
herausstellt, dass Ihre Maschine:
Der Trockner funktioniert nicht…  funktionsfähig ist.
 Ist der elektrische Netzanschluss für den  Nicht gemäß der Installationsanweisung
Trockner in Ordnung? Kontrollieren Sie installiert worden ist.
diesen mit einem anderen Gerät, wie z.B.
einer Tischlampe.  unsachgemäß benutzt wurde.

55
Ersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens
am Gerät zeigen wir an, dass wir
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, sämtliche für dieses Produkt geltenden
die Sie direkt beim Service erhalten. und notwendigen europäischen Sicherheits-,
Gesundheits- und Umweltstandards
Technischer Kundendienst einhalten und hierfür haftbar sind.

Wenden Sie sich für Wartungs und


Reparaturarbeiten an Ihren Servicetechniker.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
zerschneiden Sie das Netzkabel und werfen
Garantie Sie Netzkabel und Netzstecker getrennt in
Die Garantiezeit des Gerätes entspricht den Müll, bevor Sie Ihren alten Trockner
den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. entsorgen. Zerstören Sie Scharniere und
Nähere Angaben zu Art und Umfang die Türverriegelung, damit sich Kinder nicht
der Garantiebedingungen finden versehentlich in der Maschine einsperren
Sie im Garantieheft. Bitte das können.
Original der Kaufrechnung für die
Garantieersatzansprüche aufbewahren,
um diese im Bedarfsfall unserem
Werkskundendienst vorzulegen. Ohne
diese Nachweise können wir und unser Wir schließen die Haftung für alle evtl.
Werkskundendienst den Anspruch nicht Druckfehler aus. Kleinere Änderungen
anerkennen. und technische Weiterentwicklungen im
Detail vorbehalten.

56
EN

57
Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which
We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the
you and the best complete range of home environment) and basic components (which can
appliances for your daily routine. be re-used). It is important to have WEEE
subjected to specific treatments, in order to
remove and dispose properly all pollutants, and
recover and recycle all materials. Individuals can
Please read and follow these play an important role in ensuring that WEEE
instructions carefully and operate the does not become an environmental issue; it is
machine accordingly. This booklet provides essential to follow some basic rules:
important guidelines for safe use,
installation, maintenance and some useful  WEEE should not be treated as household
advice for best results when using your waste;
machine. Keep all documentation in a safe  WEEE should be handed over to the relevant
place for future reference or for any future collection points managed by the municipality or
owners. by registered companies. In many countries, for
large WEEE, home collection could be present.
Please check that the following items are
delivered with the appliance: In many countries, when you buy a new
appliance, the old one may be returned to the
• Instruction manual retailer who has to collect it free of charge on a
one-to-one basis, as long as the equipment is of
• Guarantee card equivalent type and has the same functions as
the supplied equipment.
• Energy label
Contents
Check that no damage has occurred to the
machine during transit. If it as, call for 1. GENERAL SAFETY RULES
service by Customer Service Centre.
Failure to comply with the above can 2. DRAIN HOSE KIT
compromise the safety of the appliance. 3. WATER CONTAINERS
You may be charged for a service call if a
problem with your machine is caused by 4. DOOR, FILTERS AND HEAT
misuse or by incorrect installation. EXCHANGER
To contact the Service, ensure that you
5. PRACTICAL HINTS
have the unique 16-character code
available, also called the "serial number". 6. QUICK USER GUIDE
This code is a unique code for your
product, printed on the sticker that can be 7. CONTROLS AND PROGRAMMES
found inside the door opening. 8. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY

Environmental conditions
This appliance is marked according to
the European directive 2012/19/EU
on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).

58
1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the
RULES hazards involved.
Children shall not play with the
 This appliance is intended to appliance. Cleaning and user
be used in household and maintenance shall not be made
similar applications such as: by children without supervision.
- Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;  Children should be supervised
- Farm houses; to ensure that they do not play
- By clients in hotels, motels and with the appliance.

EN
other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.  Childrenof less than 3 years
A different use of this appliance should be kept away unless
from household environment continuously supervised.
or from typical housekeeping
functions, as commercial use by
expert or trained users, is excluded WARNING
even in the above applications. If Misuse of a tumble dryer may
the appliance is used in a manner create a fire hazard.
inconsistent with this it may reduce
the life of the appliance and may
 Thismachine is solely for
void the manufacturer’s warranty.
domestic use, i.e. to dry
Any damage to the appliance or
household textiles and garments.
other damage or loss arising
through use that is not consistent  Ensure that the instructions for
with domestic or household use installation and use are fully
(even if located in a domestic or understood before operating
household environment) shall not the appliance.
be accepted by the manufacturer to
the fullest extent permitted by law.  Do not touch the appliance
when hands or feet are damp
 This appliance can be used by
or wet.
children aged from 8 years and
above and persons with reduced  Do not lean on the door when
physical, sensory or mental loading the machine or use the
capabilities or lack of experience door to lift or move the machine.
and knowledge if they have been
given supervision or instruction  Do not continue to use this
concerning use of the appliance machine if it appears to be faulty.

59
 Thetumble dryer is not to be items are left at a temperature
used if industrial chemicals that ensures that the items will
have been used for cleaning. not be damaged.

WARNING
Do not use the product if the WARNING
fluff filter is not in position or Never stop a tumble dryer
is damaged; fluff could be before the end of the drying
ignited. cycle unless all items are
quickly removed and spread
out so that the heat is
 Lint
and fluff must not be allowed dissipated.
to collect on the floor around the
outside of the machine.

WARNING: WARNING
Where the hot surface During transport ensure that
the dryer is in an upright
symbol is located the
position, if it's necessary
temperature rise during
you can only flip in the side
operation of the tumble
shown.
dryer may be in excess of 60
degrees C.

 Always remove the plug before


cleaning the appliance.

 The drum inside may be very If the product is in different


hot. Always allow the dryer to side, wait at least 4 hours
complete the cool down period before switching on so that
before removing the laundry. the oil can flow back into the
compressor. Failure to do
 The final part of a tumble dryer this could result in damage
cycle occurs without heat (cool to the compressor.
down cycle) to ensure that the

60
Installation The stacking kit shall be
obtainable from service. The
 Do not install the product in a instructions for installation and
low temperature room or in a any fixing attachments, are
room where there is a risk of provided with the stacking kit.
frost occurring. At temperature  NEVER install the dryer up
around freezing point the near curtains.
product may not be able to
operate properly: there is a risk  The appliance must not be
of damage if the water is installed behind a lockable door,

EN
allowed to freeze in the a sliding door or a door with a
hydraulic circuit (valves, hoses, hinge on the opposite side to
pumps). For a better product that of the tumble dryer, in
performance the ambient room such way that a full opening of
temperature must be between the tumble dryer door is restricted.
5-35°C. Please note that  For your safety, the appliance
operating in cold condition must be correctly installed. If
(between +2 and +5°C) might there is any doubt about installation,
simply some water condensation call Service for advice.
and water drops on floor.  Once the machine is in place
the feet should be adjusted to
 In cases where the dryer is ensure that the machine is
installed on top of a washing level.
machine, a suitable stacking kit
must be used according to the
configuration of your appliance:
- Stacking kit "standard size": for
washing machine with
minimum depth of 44 cm;

- Stacking kit "slim size": for


washing machine with Electrical connections and
minimum depth of 40 cm. safety instructions
- Universal stacking kit with  The technical details (supply
sliding: for washing machine voltage and power input) are
with minimum depth of indicated on the product rating
47 cm. plate.

61
 Make sure that the electrical Ventilation
system is earthed, complies
with all applicable law and that  Adequate ventilation must be
the (electricity) socket is provided in the room where the
compatible with the plug of the tumble dryer is located to
appliance. Otherwise, seek prevent gases from appliances
qualified professional assistance. burning other fuels, including
open fires, being drawn into
the room during operation of
the tumble dryer.
WARNING  Installthe rear of the appliance
The appliance must not be close to a wall or vertical surface.
supplied through an external
switching device, such as a  There should be a gap of at
timer, or connected to a circuit least 12 mm between the
that is regularly switched on machine and any obstrubtions.
and off by a utility. The inlet and outlet air should
be kept clear of obstruction.

 Donot use adapters, multiple  Make sure carpets or rugs


connectors and/or extensions. do not obstruct the base or any
of the ventilation openings.

 The plug should be accessible  Prevent items from falling or


for disconnection after the collecting behind the dryer as
appliance has been installed. these may obstruct the air inlet
and outlet.

 Do not plug the machine in and  Exhaust air must not be


switch it on at the mains until discharged into a flue which is
the installation is completed. used for exhausting fumes
from appliances burning gas or
other fuels.
 If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the  Check regularly that the air
manufacturer, its service agent flowing around the dryer is not
or similarly qualified persons in restricted, avoiding accumulation
order to avoid a hazard. of dust and lint.

62
 Check frequently the fluff filter
after use, and clean, if necessary. WARNING
Do not tumble dry fabrics
The Laundry treated with dry cleaning
fluids.
 Always refer to the laundry
care labels for directions on
suitability for drying.  Glass fibre curtains should
NEVER be put in this machine.
 Fabric softeners, or similar Skin irritation may occur if other

EN
products, should be used as garments are contaminated with
specified by the fabric softener the glass fibres.
instructions.
 Items that have been soiled
 Do not dry unwashed items in with substances such as cooking
the tumble dryer. oil, acetone, alcohol, petrol,
kerosene, spot removers,
 Clothes should be spin dried or turpentine, waxes and wax
thoroughly wrung before they removers should be washed in
are put into the tumble dryer. hot water with an extra amount
of detergent before being dried
 Clothes that are dripping wet in the tumble dryer.
should not be put into the dryer.
 Remove all objects from pockets
such as lighters and matches.
WARNING
Foam rubber materials can,
 Lighters and matches must not
under certain circumstances,
when heated become ignited be left in pockets and NEVER
by spontaneous combustion. use flammable liquids near the
Items such as foam rubber machine.
(latex foam), shower caps,
waterproof textiles, rubber  Maximum load drying weight:
backed articles and clothes see energy label.
or pillows fitted with foam
rubber pads MUST NOT be  To consult the product technical
dried in the tumble dryer. specification please refer to the
manufacturer website.

63
WARNING
Ensure that the openings on
the appliance and the openings
of the compartment the appliance
WARNING is fitted in (for built-in models)
Fire hazard / Flammable
are clear of obstructions.
materials.
WARNING
 The appliance contains R290, Do not damage the refrigerating
an eco-sustainable refrigerating circuit.
gas that is flammable. Keep
open flames and sources of  Any repairs or interventions on
ignition away from the appliance. the appliance must be carried
out only by an authorised
 Check there is no visible
assistance service.
damage on the appliance. Do
 Disposing of the device
not use the appliance if it is
incorrectly could cause fires or
damaged.
poisoning.

 Should there be any kind of  Dispose of the device correctly


problem, please contact your and do not damage the pipes
specialised retailer or one of used for the circulation of the
our customer support centres. refrigerating fluid.

64
2. DRAIN HOSE KIT
In order to avoid to empty the water
container after each drying cycle, the water
can be discharged directly to a waste water
drain pipe. Water Bye-Laws prohibit
connection to a surface water drain. The
waste water drain pipe should be located
adjacent to the tumble dryer.

The kit consists of: 1 hose and 1 bung.

EN
WARNING
Switch off and remove the tumble
dryer plug from the electricity supply
before carrying out any work.

The hose must be connected to a drain


system with a maximum height of 85
cm compared to the base of the dryer
(figure 1).

Fitting the drain hose

1. The water drainage system is located at


the back of the machine on the lower
right side (figure 2).

2. Disconnect the hose (A) from the fitting


(B) by pulling it upwards (figure 3).

3. Close the extracted tube with the cap


(C) supplied with the kit (figure 4).

4. Connect the hose into the fitting (B)


making sure it is inserted securely
(figures 5-6).

Once the machine is in place, check to


ensure that the new hose does not
kink when pushing the tumble dryer
into position.

65
3. WATER CONTAINERS ONLY FOR MODELS WITH DRAIN
The water removed from the laundry during HOSE KIT
the drying cycle is collected in a container. If you have the option of drainage
When the container is full, an indicator light, near to the dryer you can use the
or on some models a message on the discharge kit to provide a permanent
display, will advise you that it MUST be drainage for the water collected in the
emptied (however, we recommend to empty container of the dryer. This means
it after each drying cycle). that you don't have to empty the water
container.
Very little water will collect during the
first few cycles of a new machine as an
internal reservoir is filled first. To remove the container bottom
water drawer *
1. Gently pull the bottom of the kickplate so
To remove the container tank in that it unclips from the dryer. The top
section can then be unhinged allowing
door drawer * the kickplate to be completely removed (A).
1. Gently pull out the water container 2. Pull firmly on the handgrip and slide the
holding the handle (A). water container out of the dryer (B).
When it is full the water container will Support the container with both hands
weigh about 6 kg. (C). When full, the water container will
weigh about 4 kg.
2. Tilt the water container to empty the
water out through the spout (B). 3. Open the lid located on the top of the
When empty, replace the water container container and empty the water (D).
back as shown; (C) first insert the base of 4. Refit the lid and slide the water container
the container into position as shown (1) back into position (D). PUSH FIRMLY
then gentle push the top into position (2). INTO PLACE.
3. Press the programme start button to 5. Refit the kickplate by engaging the
restart the cycle. hinges at the top and 'snapping' the lower
clips into place.

*Depending on model *Depending on model

66
4. DOOR, FILTERS AND Lint filters and heat exchanger cleaning
indicator light
HEAT EXCHANGER
The indicator light illuminates in fixed mode to
Door signal the need of cleaning the lint filters and in
blinking mode to signal the need of cleaning
the heat exchanger.
 Pull on handle to open the door.
If the laundry is not drying check that the
 To restart the appliance, close the door filters are not clogged.
and press the programme start button.

If you clean filters under water, remember


WARNING to dry them.

EN
When the tumble dryer is in use the
drum and door may be VERY HOT.

WARNING
Clean the filters before every cycle.
WARNING
(For models with water collection tray)
If you open the door mid cycle, before
the cool-down cycle has completed,
the handle may be hot. Please use
extreme caution when attempting to
empty the water reservoir during the
cycle.

Filters and heat exchanger

Clogged filters and heat exchanger


could increase the drying time and
cause damages and expensive
cleaning operation.

In order to have the maximum


effectiveness of the machine,
checking the cleanliness of all filters
before each drying cycle is essential.

WARNING
Do not use the tumble dryer without
the filters.

67
To clean the lint filters 4. Close both filters by repositioning them
inside the door, making sure they are
1. Extract the two filters A and B in positioned correctly in place.
sequence pulling them upwards, as
shown in the figure.

2. Open the filters.

WARNING
Before reinserting the filters, make
sure there is no lint residue inside the
compartment; if not, remove it with a
vacuum cleaner.

3. Gently remove lints from both filters using


your fingertips or a soft brush, a cloth or
under water running.

68
To clean the heat exchanger 4. Refit the front cover ensuring it is in the
right position. Turn the handle clockwise
to lock the front cover.

WARNING
Clean the exchanger every six months
or when the filters cleaning indicator
light blinks.

1. Remove the kickplate.

EN
5. Refit the kickplate.

2. Turn the handle anti-clockwise and pull


out the front cover.

WARNING
Do not touch the fins with hands in
order to avoid injury.
Be careful when cleaning in order not
to damage the heat exchanger.

3. Gently clean the heat exchanger using a


soft brush or a vacuum cleaner, to
remove any dust or fluff, paying attention
to not damage the fins.

69
5. PRACTICAL HINTS ALWAYS
 Check that the filters are clean before
Before using the tumble dryer for the first
every drying cycle.
time:
 Please read this instruction book NEVER
thoroughly.
 Put dripping wet items into the tumble
dryer, this may damage the appliance.
 Remove all items packed inside drum.

 Wipe the inside of the drum and door with


a damp cloth to remove any dust which Sort the load as follows
may have settled in transit.
 By care symbols
These can be found on the collar or inside
Clothes preparation seam:
Make sure that the laundry you are going to Suitable for tumble drying.
dry is suitable for drying in a tumble dryer,
as shown by the care symbols on each Tumble drying at high temperature.
item. Check that all fastenings are closed
and that pockets are empty. Turn the Tumble drying at low temperature
articles inside out. Place clothes loosely in only.
the drum to make sure that they don't get
tangled. Do not tumble dry.

If the item does not have a care label it


Do not tumble dry must be assumed that it is not suitable for
tumble drying.
Silk, nylon stockings, delicate embroidery,
fabrics with metallic decorations, garments  By amount and thickness
with PVC or leather trimmings.
Whenever the load is bigger than the dryer
capacity, separate clothes according to
thickness (e.g. towels from thin underwear).
WARNING
Do not dry articles which have been  By type of fabric
treated with a dry cleaning fluid or
rubber clothes (danger of fire or Cottons/linen: Towels, cotton jersey, bed
explosion). and table linen.

Synthetics: Blouses, shirts, overalls, etc.


During the last 15 minutes the load is made of polyester or polyamid, as well as
always tumbled in cool air. for cotton/synthetic mixes.

Energy saving WARNING


Do not overload the drum, large items
Only put into the tumble dryer laundry which when wet exceed the maximum
has been thoroughly wrung or spin-dried. admissible clothes load (for example:
The drier the laundry the shorter the drying sleeping bags, duvets).
time thus saving electricity.

70
Cleaning the dryer
WARNING
 Clean the filters after every drying cycle. The drum, door and load may be very
hot.
 In models equipped with a water
collection tray, the tray should be emptied
after every drying cycle.
 After each period of use, wipe the inside WARNING
of the drum and leave the door open for a Always switch off and remove the plug
while to allow circulation of air to dry it. from the electricity supply before
 Wipe the outside of the machine and the cleaning this appliance.
door with a soft cloth.

EN
 DO NOT use abrasive pads or cleaning
agents.
WARNING
 To prevent the door sticking or the For electrical data refer to the rating
buildup of fluff clean the inner door and label on the front of the dryer cabinet
gasket with a damp cloth after every (with the door open).
drying cycle.

71
6. QUICK USER GUIDE 7. CONTROLS AND
1. Open the door and load the drum with PROGRAMMES
laundry. Ensure that garments do not
hinder closure of the door.

2. Gently close the door pushing it slowly


until you hear the door 'click' shut.

3. Select the desired drying programme by


turning the programme knob or, in some
models, by pressing the specific button
(check the programme table for specific
details).

4. Press the programme start button. The


dryer will start automatically.

5. If the door is opened during the


programme to check the laundry, it is
necessary to press programme start
to recommence drying after the door
has been closed. A PROGRAMME SELECTOR with
OFF position
6. When the cycle is nearing completion
the machine will enter the cool down B START/PAUSE button
phase, the clothes will be tumbled in
cool air allowing the load to cool down.
C DELAY START button
D TIME CYCLE SELECTION button
7. Following the completion of the cycle
the drum will rotate intermittently to E DRYING SELECTION button
minimize creasing. This will continue F RAPIDS button
until the machine is switched OFF or the
door is opened. G ANTI CREASE button
B+G START SMART TOUCH
Do not open the door during the
automatic programmes in order to
E+F KEY LOCK
obtain a proper drying. H DISPLAY
I SMART TOUCH area
Technical data
Power input / Power current fuse amp/
Supply voltage: see rating plate.
Maximum load: see energy label.
Energy class: see energy label.

72
 Once the programme has started you will
WARNING be kept informed constantly of the time
Don’t touch the buttons while inserting remaining to the end of the drying cycle.
the plug because the machines
calibrates the systems during the first  The appliance calculates the time to the
seconds: touching the buttons, the end of the selected programme based
machine couldn’t work property. In upon a standard loading, during the cycle,
this case, remove the plug and repeat the appliance corrects the time to the
the operation. humidity level of the load.

PROGRAMME END
PROGRAMME SELECTOR with

EN
OFF position  "END" ("End" on some models) will
appear in the display at the end of the
 Rotating the programme selector in both programme, it is now possible to open the
directions it's possible to select the door.
desired drying programme.
 At the end of the cycle, turn off the
 To cancel the selections or switch off the appliance by turning the programme
appliance rotate the programme selector selector to the OFF position.
on OFF (remember to unplug the appliance).
The programme selector must
START/PAUSE button ALWAYS be put in the OFF position at
the end of the drying cycle before a
Close the porthole BEFORE pressing new one can be selected.
the START/PAUSE button.

 To start the selected cycle with the preset PAUSING THE MACHINE
parameters, press START/PAUSE. When
the programme is running, the display will  Keep the START/PAUSE button pressed
show the time to elapse. for about 2 seconds (the residual time
display will flash, showing that the
 Moreover, if you want to modify the machine is paused).
chosen programme, press the desired
options buttons, modify the default  Press the START/PAUSE button again to
parameters and then press START/ re-start the programme from the point it
PAUSE button to start the cycle. had been paused at.

Only the options compatible with the


set programme can be selected. CANCELLING THE SET PROGRAMME
 To cancel the programme, turn the
 After switching on the appliance, wait a few programme selector to the OFF position.
seconds for the programme to start running.
If there is a break in the power supply
PROGRAMME DURATION whilst the machine is operating, when
 When a programme is selected the the power is restored, by pressing the
display automatically shows the cycle START/PAUSE button, the machine will
duration, which can vary, depending on restart from the beginning of the phase it
the options selected. was in when the power was lost.

73
DELAY START button In case of incompatibility, all indicator
lights flash quickly for 3 times.
 This button allows to delay the start of the
programme from 30 minutes (1 hour on
some models) to 24 hours in 30 minutes
RAPIDS button
intervals (1 hour on some models).The
delay selected is shown on the display.
 It’s possible to switch an automatic
 After pressing the START/PAUSE button program to rapid program, up to 3
the time showed decrease minute after minutes after the start of the cycle. The
minute. progressive pressure increases the time
(30-45-59 minutes).
Opening of the porthole with delayed
start set, after re-closing the porthole,
 After this selection to reset the automatic
press start again to resume the counting.
drying functioning it is necessary to
switch off the dryer.

TIME CYCLE SELECTION button


In case of incompatibility, all indicator
 It's possible transform a cycle from lights flash quickly for 3 times.
automatic to programmed, up to 3
minutes after the start of the cycle.
 The progressive pressure increases the ANTI CREASE button
time in 10 minute intervals. After this
selection to reset the automatic drying  During the cycle the option sets alternate
functioning is necessary to switch off the movements of the drum to reduce the
dryer. folds and automatically sets the drying
 In case of incompatibility, all indicator level to "Ready to Iron". Moreover this
lights flash quickly for 3 times. option activate an anti-creases movement
of the drum pre cycle in case of activation
of the delay and at the end of drying
DRYING SELECTION button cycle. It is activated every 10 minutes, up
 This button allows to set the desired to 6 hours after the end of the drying
dryness level editable option up to 3 cycle.
minutes after the starting of the cycle:
Ready to Iron: it leaves the garments  To stop the movements set the
slightly wet to facilitate ironing. programme selector to OFF. Useful when
it's not possible to remove immediately
Dry Hanger: to get garment ready to the laundry.
be hang.
Dry wardrobe: for laundry that can be
directly stored.
START SMART TOUCH
Extra-dry: to get completely dry
garments, ideal for full load.
Simultaneously pressing the START/PAUSE
 This appliances is equipped with Drying and ANTI CREASE buttons allows a
Manager function. On automatic cycles, previously downloaded cycle to be started
each level of intermediate drying, prior to whilst the Smart Touch position is selected
the reaching the selected one, is indicated on the programme knob (for downloading
by flashing the light indicator corresponding cycles from the App see the relevant
to the degree of drying reached. section of this user manual).

74
KEY LOCK 3) LINT FILTERS AND HEAT EXCHANGER
CLEANING INDICATOR LIGHT
 Pressing simultaneously the buttons "E" The indicator light illuminates in fixed mode
and "F" for about 2 seconds, the to signal the need of cleaning the lint filters
machine allows you to lock the keys. In and in blinking mode to signal the need of
this way, you can avoid making accidental or cleaning the heat exchanger.
unwanted changes if a button on the
display is pressed accidently during a cycle.
4) ANTI CREASE INDICATOR LIGHT
 The key lock can be simply cancelled by
The indicator light shows the selection of
pressing the two buttons simultaneously
the relevant option.
again.

EN
 In case of opening of porthole with 5) RAPIDS INDICATOR LIGHTS
activated KEY LOCK, the cycle stops but
the lock is kept: to restart the cycle, you The indicator lights show the selected time
must remove the lock and press of the rapid cycles.
START/PAUSE again.
6) COOLING INDICATOR LIGHT
 KEY LOCK can be modified at any time
of the cycle. It lights up when the cycle is in the cooling
phase.

Display
The display shows the remaining time for
drying, the postponed time in case of
delayed start selection and other
notifications setting.

1) DRYING SELECTION INDICATOR


LIGHTS
The indicator lights display the degrees
of dryness that can be selected by the
relevant button.

2) WATER CONTAINER INDICATOR LIGHT


It lights up when it’s necessary to empty the
condensate water tank.

75
SMART TOUCH Depending on the smartphone model
and its Android OS version, the
This appliance is equipped with Smart process of the NFC activation may be
Touch technology that allows you to different. Refer to the smartphone
interact, via the App, with smartphones manual for more details.
based on Android operating system and
equipped with compatible NFC (Near Field
Communication) function.  Turn the knob to the Smart Touch
position to enable the sensor on the
 Download on your smartphone the dashboard.
Candy simply-Fi App.
 Open the App, create the user profile and
register the appliance following the
The Candy simply-Fi App is available instructions on the phone display or the
for devices running both Android and "Quick Guide" attached on the machine.
iOS, both for tablets and for
smartphones. However, you can NEXT TIME – Regular usage
interact with the machine and take
advantage of the potential offered  Every time you want to manage the
by Smart Touch only with Android machine through the App, first you have
smartphones equipped with NFC to enable the Smart Touch mode by
technology, according to following turning the knob to the Smart Touch
functional scheme: indicator.
Android smartphone Interaction with the  Make sure you have unlocked your phone
with compatible NFC machine + contents
(from stand-by mode) and you have
technology
activated the NFC function; following the
Android smartphone Contents only steps mentioned earlier.
without NFC technology
Android Tablet Contents only  If you want to start a cycle, load the
laundry and close the door.
Apple iPhone Contents only
 Select the desired function in the App
Apple iPad Contents only
(e.g.: starting a programme).

 Follow the instructions on the phone


display, KEEPING IT ON the Smart
Touch logo on the machine dashboard,
Get all the details of the Smart Touch
when requested to do so by the App.
functions, browsing the App in DEMO
mode.

HOW TO USE SMART TOUCH


FIRST TIME - Machine registration

 Enter the "Settings" menu of your


Android smartphone and activate the
NFC function inside the "Wireless &
Networks" menu.

76
NOTES: Drying Guide
Place your smartphone so that the
NFC antenna on its back matches The standard cycle COTTON DRY ( )
the position of the Smart Touch logo is the most energy efficient and best suited
on the appliance (as illustrated below). for drying normal wet cotton laundry.
Maximum Drying Weight
Max. capacity
Cottons
declared
Synthetics or
Max. 4 kg
Delicates

EN
Information for Test Laboratory

EN 61121 - Programme To Use


If you do not know the position of
your NFC antenna, slightly move the - STANDARD DRY COTTON
smartphone in a circular motion over
- IRON DRY COTTON
the Smart Touch logo until the App (WHITES - Ready to Iron)
confirms the connection. In order for - EASY-CARE TEXTILE
the data transfer to be successful, it is (SYNTHETICS - Dry Hanger)
essential TO KEEP THE SMARTPHONE
ON THE DASHBOARD DURING THESE
FEW SECONDS OF THE PROCEDURE;
a message on the device will inform WARNING
about the correct outcome of the Clean the filters before every cycle.
operation and advise you when it is
possible to move the smartphone
away.
WARNING
The real duration of drying cycle
Thick cases or metallic stickers on depends by the starting humidity level
your smartphone could affect or of the laundry due to spin speed, type
prevent the transmission of data and amount of load, cleanliness of
between machine and telephone. If filters and ambient temperature.
necessary, remove them.

The replacement of some components of WARNING


the smartphone (e.g. back cover, battery, Only for 10/11 kg capacity Tumble
etc...) with non-original ones, could result Dryer supplied with drain hose kit:
in the NFC antenna removal, preventing connect the drain hose for recovering
the full use of the App. the condenser water (according to
instruction in the dedicated chapter).
The management and the control of the
machine via App is only possible "by
proximity": it is therefore not possible to
perform remote operations (e.g.: from
another room; outside of the house).

77
Table of programmes

Selectable Options

TIME (min)
CAPACITY

DRYING
(kg)
PROGRAMME

SUPER EASY IRON - - 4 *

ECO COTTON - - - - Full *

WHITES Full *

MIX&DRY 4 *

SYNTHETICS 4 *

SHIRTS - 2,5 *
DARKS &
COLOURED - - 4 *

BABY 4 150'

JEANS - - - 4 *

SPORT PLUS - - - 4 *

WOOLMARK - - - - 1 70’

RAPID 45' - - - - 1 *

RELAX - - - - 2,5 12’

REFRESH - - - - 2,5 20’

Customizable setting that interacts with the App on your smartphone and to
download the cycles (see the dedicated section). The factory sets the default
programme Eco Cotton.

* The real duration of drying cycle depends by the starting humidity level of the laundry due to spin
speed, type and amount of load, cleanliness of filters and ambient temperature.

78
Description of programmes JEANS
Dedicated to dry uniformly fabrics like jeans
To dry different types of fabrics and colors, the or denim. It's recommended flip over the
tumble dryer has specific programs to meet garments before drying.
every need of drying (see table of programmes).
SPORT PLUS
SMART TOUCH Dedicated to technical garments for sport
Customizable setting of the knob that you and fitness, drying gently with special care
have to select when you would like to to avoid shrinking and deterioration of
transfer a command from the App to the elastic fibers.
machine and to download/start a cycle (see
the dedicated section and the user manual WOOLMARK
of the App for more info). In the Smart Woolen clothes: the program can be used

EN
Touch option the factory sets as a default to dry up to 1 kg of laundry (around 3
the Eco Cotton cycle. jumpers). It is recommended to reverse all
SUPER EASY IRON clothes before drying. Timing can change
A comfortable solution to dry laundry of due to dimensions and thickness of load
mixed fabrics minimizing folds, delivering and to spinning chosen during washing. At
the perfect humidity to iron in the easier the end of the cycle, clothes are ready to be
way. Before drying it's better to shake off worn, but if they are heavier, edges can be
the linens. a big wet: it is suggested to dry them
naturally. It is recommended to unload
ECO COTTON clothes at the very end of the cycle.
The cotton program (hang dry) is the most Attention: felting process of wool is
efficient program in energy consumption. irreversible; please dry exclusively with
Suitable for cottons and linens. symbol "ok tumble" on the garment
label. This programme is not indicated
WHITES for acrylic clothes.
The right cycle to dry cottons, sponges and
towels.
MIX & DRY
To dry all together different kind of fabrics
as cotton, linen, mix, synthetics.
The wool drying cycle of this
SYNTHETICS machine has been approved by the
To dry synthetic fabrics that need an Woolmark Company for the drying of
accurate and specific treatment. machine washable wool products
provided that the products are
SHIRTS
washed and dried according to the
This specifics cycle has been conceived to
instructions on the garment label and
dry shirts minimizing tangles and folds
those issues by the manufacturer of
thanks specific movements of the drum. It’s
this machine M1530.
recommended to take out the linens
In UK, Eire, Hong Kong and India the
immediately after drying cycle.
Woolmark trade mark is a
DARKS & COLOURED Certification trade mark.
A delicate and specific cycle to dry dark and
coloured cotton or synthetics garments.
RAPID 45'
BABY Perfect to dry quickly up to 1 kg load. It's
This cycle is perfect for baby clothes, when recommended to spin at high speed before
an high hygiene level is expected. drying.

79
RELAX REFRESH
This is a warm cycle that in only 12 minutes The perfect cycle to remove the smells from
helps to relax folds and creases. the linens smoothing creases.

80
8. TROUBLESHOOTING  Has the drying time or the programme
been selected?
AND WARRANTY
 Has the machine been switched on again
What might be the cause of... after opening the door?

Defects you can remedy yourself The dryer is noisy…


Before calling Service for technical advice  Switch off the dryer and contact Service
please run through the following checklist. A for advice.
charge will be made if the machine is found
to be working or has been installed The filters cleaning indicator light is on…
incorrectly or used incorrectly. If the
problem persists after completing the  Do the filters or the heat exchanger need
cleaning?

EN
recommended checks, please call Service,
they may be able to assist you over the
telephone. The water container indicator light is
Time display to end could change during on…
drying cycle. The time to end is  Does the water container need emptying?
continuously checked during the drying
cycle and the time is adjusted to give the
best estimation time. The displayed time
may increase or decrease during the Customer Service
cycle and this is normal.
Should there still be a problem with your
Drying time is too long/clothes are not dryer after completing all the recommended
dry enough… checks, please call Service for advice. They
may be able to assist you over the
 Have you selected the correct drying telephone or arrange for a suitable
time/programme? appointment for an engineer to call under
the terms of your guarantee. However, a
 Were the clothes too wet? Were the charge may be made if any of the following
clothes thoroughly wrung or spindried? applies to your machine:
 Do the filters need cleaning?  Is found to be in working order.
 Does the heat exchanger need cleaning?  Has not been installed in accordance with
 Is the dryer overloaded? the installation instructions.

The dryer does not operate…  Has been used incorrectly.


 Is there a working electricity supply to the
dryer? Check using another appliance Spares
such as a table lamp.
Always use genuine spares, available direct
 Is the plug properly connected to the from Service.
mains supply?
 Is there a power failure?
Service
 Has the fuse blown?
To ensure the continued safe and efficient
 Is the door fully closed? operation of this appliance we recommend
 Is the dryer switched on, both at the that any servicing or repairs are only carried
mains supply and at the machine? out by an Authorised Service engineer.

81
To ensure safety when disposing of an old
Warranty tumble dryer disconnect the mains plug
The product is guaranteed under the from the socket, cut the mains power cable
terms and conditions stated on the and destroy this together with the plug. To
certificate included with the product. The prevent children shutting themselves in the
certificate has to be stored so as to be machine break the door hinges or the door
shown to the Authorized Customer lock.
Service Centre in case of need. You can
also check the warranty conditions on
our web site. To obtain assistance,
please fill in the form on-line or contact
us at the number indicated on the
support page of our web site.

T he ma nu fact ur er dec line s al l


By placing the mark on this responsibility for any printing errors in
product, we are confirming compliance the booklet included with this product.
to all relevant European safety, health Moreover, it also reserves the right to
and environmental requirements which make any changes deemed useful to its
are applicable in legislation for this products without changing their
product. essential characteristics.

82
ES

83
Gracias por haber elegido este producto. Los RAEE contienen tanto sustancias
Estamos orgullosos de ofrecer el producto contaminantes (que pueden repercutir
ideal para ti y la mejor gama completa de negativamente en el medio ambiente) como
electrodomésticos para tu rutina diaria. componentes básicos (que pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de
Por favor lea cuidadosamente forma adecuada, todos los agentes
estas instrucciones y utilice la máquina contaminantes. Igual de importante es
según las indicaciones. Este folleto recuperar y reciclar todo el material posible.
presenta directrices importantes para el
seguro, la instalación y el mantenimiento La gente puede desempeñar una función
seguros y algunos consejos útiles para importante a la hora de asegurarse de que
obtener los mejores resultados con su los RAEE no se convierten en un problema
secadora. Conserve toda la documentación medioambiental; es crucial seguir algunas
en un lugar seguro para referencia futura o normas básicas:
para los futuros dueños.  Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
Por favor verifique que los siguientes
artículos hayan sido entregados con el  Los RAEE han de depositarse en los
electrodoméstico: puntos de recogida habilitados para ello
que gestiona el ayuntamiento o empresas
 Manual de instrucciones contratadas para ello. En muchos países
se ofrece la posibilidad de recogida a
 Tarjeta de garantía domicilio de los RAEE de mayor volumen.
 Etiqueta energética En muchos países, cuando la gente compra
un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
Comprueba que el electrodoméstico no entregar al vendedor, quien lo recoge de
haya sufrido ningún daño durante el forma gratuita (un dispositivo antiguo por
transporte. Si así fuera, llama al Servicio de cada dispositivo adquirido) siempre que el
atención al cliente. No hacerlo puede equipo entregado sea similar y disponga de
comprometer la seguridad del las mismas funciones que el adquirido.
electrodoméstico. Es posible que se te
cobre por una llamada de servicio si el
problema de tu electrodoméstico se debe a Índice
un uso o instalación incorrectos.
Para ponerte en contacto con el Servicio, 1. NORMAS DE SEGURIDAD
asegúrate de tener el código único de 16
caracteres disponible, también llamado 2. KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE
«número de serie». Este código es un 3. DEPÓSITOS DE AGUA
código único para tu producto, impreso en
la etiqueta que se encuentra dentro de la 4. PUERTA, FILTROS E INTERCAMBIADOR
abertura de la puerta. DE CALOR
5. CONSEJOS PRÁCTICOS
Normas ambientales 6. GUÍA RÁPIDA
Este dispositivo tiene el distintivo de la 7. CONTROLES Y PROGRAMAS
directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y 8. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Electrónicos (RAEE).

84
1. NORMAS DE en su utilización de manera
SEGURIDAD segura.
Los niños no deben jugar con el
 Este producto es exclusivamente electrodoméstico. Los niños no
para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento
− zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico,
personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una
otros entornos laborales; persona encargada de velar por su
− granjas; seguridad.
− pasajeros de hoteles, moteles
 Vigilea los niños de manera
u otros entornos residenciales;
− hostales (B&B). que se asegure que no juegan
No se recomienda el uso con el aparato.
de este producto con fines  Los niños menores de 3 años se

ES
diferentes del doméstico o deben mantener lejos a menos que
similar, por ejemplo, con fines estén supervisados de forma continua.
comerciales o profesionales. El
empleo de la secadora con
fines no recomendados puede
ATENCIÓN
reducir la vida útil del artefacto El uso incorrecto de una
e invalidar la garantía. Todos secadora puede provocar
los daños, averías o pérdidas riesgo de incendio.
ocasionados por un uso diferente
 Este electrodoméstico está
del doméstico o similar (aunque
destinado únicamente a uso
ese uso se realice en un entorno
doméstico, es decir, para secar
doméstico) no serán reconocidos
prendas y textiles para el hogar.
por el fabricante en la medida en
que lo permita la ley.  Antesde utilizar el electrodoméstico
asegúrese de haber comprendido
 Este electrodoméstico puede bien las instrucciones de
ser utilizado por niños mayores instalación y uso.
de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o  No toque el electrodoméstico
mentales limitadas o que carezcan cuando tenga las manos o los
de la experiencia y el conocimiento pies mojados o húmedos.
necesarios, siempre y cuando  No se apoye en la puerta al
estén supervisadas por una cargar la secadora ni utilice la
persona encargada de velar por su puerta para levantar o mover la
seguridad o hayan sido instruidas máquina.

85
 No siga usando esta máquina  La última parte del ciclo de
si pareciera tener algún secado se realiza sin calor
desperfecto. (ciclo frío) para lograr una
temperatura final que no dañe
 La secadora no debe ser
los tejidos.
usada si se han empleado
agentes químicos en el lavado.

ATENCIÓN
ATENCIÓN Nunca detenga la secadora
No use el producto si el filtro antes del fin de ciclo sin que
de pelusa no está en su los tejidos hayan sido
lugar o si está dañado, ya removidos velozmente y
que la pelusa podría arder. separados de manera que el
calor se disperse.
 No hay que dejar que se
acumulen lanilla y pelusas en
el suelo alrededor de la
máquina. ATENCIÓN
Durante el transporte asegúrese
que la secadora este en posición
ATENCIÓN vertical, si es necesario puede
En el lugar donde aparezca girarla por el lado que se
el símbolo de superficie muestra.
caliente , el incremento
de temperatura durante la
operación de la secadora
puede exceder los 60 grados
centígrados.

 Antes de limpiar el electrodoméstico


desenchufe siempre la clavija Si el producto está en lado
de la toma de corriente. diferente, espere por lo
menos 4 horas antes de
 El tambor interior puede encenderlo para que el aceite
calentarse mucho Antes de pueda fluir de nuevo enel
retirar la ropa de la máquina, compresor. De no hacerlo,
siempre deje que ésta termine podría dañarse el compresor.
de enfriarse.

86
Instalación - Kit de apilamiento universal
con estante deslizante: para
 No instalar el producto en una
lavadoras con una profundidad
habitación expuesta a bajas
mínima de 47 cm.
temperaturas o en la que
exista riesgo de formación de El kit de apilado se podrá
hielo. A la temperatura de obtener de nuestro servicio de
congelación del agua, el repuestos. Las instrucciones
producto podría no funcionar para la instalación y los accesorios
correctamente. Si el agua del de fijación se proporcionan con
circuito hiela, se pueden producir el kit de apilado.
daños en los componentes  NUNCA instale la secadora
tales como: válvulas, bombas, cerca de cortinas.
tubos. Para garantizar las  El aparato no se puede colocar

ES
prestaciones del producto, la detrás de puertas cerradas con
temperatura de la habitación llave, puertas correderas o
debe estar comprendida entre puertas cuya bisagra se
+5°C y +35°C. Por favor, tenga encuentre en el lado contrario
en cuenta que el funcionamiento al de la secadora de forma que
del aparato en condiciones de impida la apertura total de la
bajas temperaturas (entre +2°C y puerta del electrodoméstico.
+5°C) podría implicar condensación  Para su seguridad, el
de agua y la presencia de electrodoméstico se debe
gotas de agua en el suelo. instalar correctamente. Si
 En los casos en que la secadora tuviera alguna duda acerca de
esté instalada encima de una la instalación, acuda al Servicio
lavadora, se debe usar un kit de Asistencia.
de apilado adecuado de  Una vez que la máquina esté
acuerdo con la configuración en su sitio, las patas deben
de su electrodoméstico: ajustarse para asegurarse de
- Kit de apilado "tamaño que estén niveladas.
estándar": para lavadoras con
una profundidad mínima de 44
cm;
- Kit de apilado "tamaño
pequeño": para lavadoras con
una profundidad mínima de 40
cm.

87
Conexiones eléctricas e  Siel cable de alimentación está
instrucciones de seguridad dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, un técnico de
 Losdetalles técnicos (suministro servicio o personal calificado
de corriente y entrada de para evitar riesgos.
alimentación) están indicados en
la placa de características del Ventilación
producto.
 Debe asegurarse una ventilación
 Asegúrate de que el Sistema adecuada en la sala donde
eléctrico dispone de conexión esté ubicada la secadora para
de tierra, de que cumple con evitar que los gases de aparatos
los requisitos legales y de que la que quemen otros combustibles,
toma de corriente es compatible (incluyendo llamas abiertas)
con el enchufe. También puede entren en la sala cuando se
pedir asistencia profesional está usando la secadora.
cualificada.
 Instalarla parte trasera del
aparato cerca de un muro o
pared vertical.
ATENCIÓN
El dispositivo no debe ser
 Tiene que haber un espacio
alimentado por un dispositivo
libre de por lo menos 12 mm
de conmutación externo, como
entre el electrodoméstico y
un temporizador, o conectado
cualquier obstrucción. La entrada
a un circuito que se enciende y
y la salida del aire deben estar
apaga regularmente.
libres de obstrucciones.

 No utilice adaptadores, conectores  Asegúrese de que la base o


múltiples y/o alargaderas. cualquier orificio de ventilación
no estén obstruidos por
 El enchufe debe estar accesible alfombras ni moquetas.
para la desconexión después
de la instalación del dispositivo.  Procure que no caigan objetos
ni se acumulen detrás de la
 No enchufe el electrodoméstico máquina, ya que éstos pueden
ni lo encienda hasta que no se obstruir la entrada y salida de
complete su instalación. aire.

88
 El aire extra do no debe
descargarse dentro de un ATENCIÓN
conducto que sea utilizado No debe Los materiales de
para expulsar humos de gomaespuma, en algunas
aparatos que quemen gas u circunstancias, pueden arder
otros combustibles. por combustión espontánea si
 Compruebe con regularidad se calientan. Los artículos
que no haya restricciones para como gomaespuma (espuma
el aire que fluye alrededor de de látex), los gorros de ducha,
la secadora, para ello preste los tejidos impermeables a
atención a evitar que se base de goma, así como las
acumulen polvo y pelusas. almohadas o las NO DEBEN
secarse en la secadora.
 Controlar frecuentemente el

ES
fitro de pelusas despues del
uso y limpiarlo, si fuera
necesario. ATENCIÓN
No debe usarse para secar
La Colada tejidos tratados con líquidos
 Consulte siempre las etiquetas para limpieza en seco.
sobre lavado de las prendas
para conocer si se pueden  No se deben introducir NUNCA
secar en secadora. cortinas de fibra de vidrio en
 Los suavizantes de tejidos y esta máquina. Puede producirse
los productos similares pueden irritación de la piel si otras
utilizarse siguiendo las instrucciones prendas se contaminan con
del suavizante. fibras de vidrio.

 No utilice la secadora con  Las prendas que se hayan


prendas que no haya lavado. ensuciado con sustancias como
aceite de cocina, acetona, alcohol,
 Antes de introducir ropa en la
gasolina, queroseno, limpiamanchas,
secadora, esta debe centrifugarse
trementina, ceras y limpiadores
o escurrirse bien.
de ceras deben lavarse en
 Las prendas que escurren agua caliente con una cantidad
agua NO deben introducirse en extra de detergente antes de
la secadora. introducirse en la secadora.

89
 Quita todos los artículos de los  Máxima capacidad de secado:
bolsillos, como encendedores ver etiqueta energética.
y cerillas.
 Deben sacarse de los bolsillos
encendedores y cerillas y no  Para consultar la ficha del
se deben NUNCA usar líquidos producto, visitar la web del
inflamables cerca de la máquina. fabricante.

90
ATENCIÓN
Asegúrese de que las
aberturas del electrodoméstico
y las aberturas del compartimento
ATENCIÓN en el que está instalado el
Peligro de incendio/Materiales
electrodoméstico (para modelos
inflamables.
encastrados) estén libres de
obstrucciones.
 El electrodoméstico contiene
R290, un gas refrigerante ATENCIÓN
ecosostenible que es inflamable. No dañe el circuito de
Mantenga el electrodoméstico refrigeración.
alejado de llamas vivas y
 Cualquier reparación o intervención

ES
fuentes de ignición.
en el electrodoméstico debe
 Verifique que no haya daños llevarlo a cabo únicamente un
visibles en el electrodoméstico. servicio de asistencia autorizado.
No use el aparato si está
dañado.  La eliminación incorrecta del
dispositivo podría provocar
 En caso de que surja algún incendios o envenenamiento.
tipo de problema, póngase en
contacto con su distribuidor  Deseche el dispositivo correctamente
especializado o con uno de y no dañe las tuberías utilizadas
nuestros centros de atención al para la circulación del fluido
cliente. refrigerante.

91
2. KIT DE MANGUERA DE
DESAGÜE
Con el fin de no tener que vaciar el
depósito de agua después de cada ciclo de
secado, puede evacuar el agua
directamente a una tubería de drenaje de
aguas residuales. Las leyes paralegales en
materia de agua prohíben la conexión a un
sistema de drenaje de aguas superficiales.
La tubería de drenaje de aguas residuales
debe colocarse junto a la secadora.
El kit consta de 1 manguera y 1 tapón.

ATENCIÓN
Apague y retire el enchufe de la
secadora de la red eléctrica antes de
realizar cualquier trabajo en ella.

Conecte la manguera a un sistema de


desagüe con una altura máxima de
85 cm respecto a la base de la
secadora (figura 1).

Acoplamiento de la manguera
de desagüe
1. El sistema de drenaje de agua se
encuentra en el lado inferior derecho de
la parte posterior de la máquina
(figura 2).
2. Desconecte la manguera (A) del
elemento de empalme (B) tirando hacia
arriba (figura 3).
3. Cierre el tubo extraído con el tapón (C)
suministrado con el kit (figura 4).
4. Conecte la manguera con el elemento
de empalme (B), asegurándose de que
quede insertada de forma segura
(figuras 5-6).

Una vez que la máquina esté


colocada, revise la parte inferior para
asegurarse de que la nueva manguera
no quede doblada al empujar la
secadora hacia su posición.

92
3. DEPÓSITOS DE AGUA SOLO PARA MODELOS CON KIT DE
El agua extraída de la ropa durante el ciclo MANGUERA DE DESAGÜE
de secado se recoge en un depósito. Si tiene una opción de desagüe cerca
Cuando el depósito está lleno, un piloto de la secadora, puede usar el kit de
indicador o, en algunos modelos, un desagüe para proporcionar un drenaje
mensaje en la pantalla, te avisará de que permanente al agua recolectada en el
DEBES vaciarlo (sin embargo, nosotros depósito de la secadora. Esto
recomendamos vaciarlo después de cada significa que no tendrá que vaciar el
ciclo de secado). depósito de agua.

Se acumulará muy poca agua durante


los primeros ciclos de un nuevo Retirar el depósito de agua del
electrodoméstico, ya que primero se
cajón inferior *
llena un depósito interno.
1. Tire suavemente de la parte inferior de la
Retirar el depósito del cajón de chapa de protección para que se suelte
de la secadora. La sección superior se
la puerta *

ES
puede desmontar permitiendo extraer por
completo la chapa de protección (A).
1. Extraiga con cuidado el depósito de agua
sujetando el asa (A). 2. Tire firmemente de la empuñadura y
Cuando esté lleno, el depósito de deslice el depósito de agua fuera de la
agua pesará unos 6 kg. secadora (B). Sostenga el depósito con
ambas manos (C). Cuando esté lleno,
2. Incline el depósito para vaciar el agua a
el depósito de agua pesará unos 4 kg.
través de la boquilla (B).
Cuando esté vacío, vuelva a colocar el 3. Abra la tapa ubicada en la parte superior
depósito de agua como se muestra en la del depósito y vacíe el agua (D).
imagen; (C) primero inserte la base del 4. Vuelva a colocar la tapa y deslice el depósito
depósito en la posición mostrada (1) y de agua de nuevo en su posición (D).
luego empuje suavemente la parte AJÚSTELO FIRMEMENTE EN SU SITIO.
superior para colocarlo (2).
5. Vuelva a colocar la chapa de protección
3. Pulse el botón de inicio del programa encajando las bisagras en la parte
para reiniciar el ciclo. superior y los clips inferiores en su sitio.

* Dependiendo del modelo * Dependiendo del modelo

93
4. PUERTA, FILTROS E Indicador luminoso de limpieza de los
filtros de pelusas y del intercambiador
INTERCAMBIADOR DE de calor
CALOR El indicador luminoso muestra una luz
continua para señalar la necesidad de
Puerta limpiar los filtros de pelusas y parpadea
para señalar la necesidad de limpiar el
 Tire de la manija para abrir la puerta. intercambiador de calor.
 Para reiniciar el electrodoméstico, cierre
la puerta y pulse el botón de inicio del Si la ropa no se seca, asegúrese de que los
programa. filtros no estén obstruidos.

ATENCIÓN Si limpia los filtros con agua, recuerde


secarlos bien.
Cuando la secadora está en uso, el
tambor y la puerta pueden estar MUY
CALIENTES.

ATENCIÓN
ATENCIÓN Limpie los filtros antes de cada ciclo.
(Para modelos con bandeja colectora
de agua)
Si abre la puerta a mitad del ciclo,
antes de que finalice el ciclo de
enfriamiento, la manija puede estar
caliente. Tenga mucho cuidado cuando
intente vaciar el depósito de agua
durante el ciclo.

Filtros e intercambiador de calor

La existencia de obstrucciones en los


filtros o en el intercambiador de calor
puede aumentar el tiempo de secado,
así como provocar daños y dar lugar a
una costosa operación de limpieza.

Con el fin de garantizar la máxima


eficacia de la máquina, es
fundamental comprobar la limpieza de
todos los filtros antes de cada ciclo
de secado.

ATENCIÓN
No utilice la secadora sin los filtros.

94
Cómo limpiar los filtros de pelusas 4. Cierre los dos filtros volviendo a
colocarlos dentro de la puerta y
1. Extraiga los dos filtros A y B en orden asegurándose de que estén en la
tirando de ellos hacia arriba, tal como se posición correcta.
muestra en la figura.

2. Abra los filtros.

ES
ATENCIÓN
Antes de volver a insertar los filtros,
asegúrese de que no haya residuos
de pelusas dentro del tambor; si no es
así, quite dichos residuos con una
3. Retire suavemente las pelusas de los aspiradora.
dos filtros con las yemas de los dedos, o
bien utilizando un cepillo suave, un paño,
o agua corriente.

95
4. Vuelva a acoplar la cubierta frontal
Cómo limpiar el intercambiador asegurándose de que quede en la
de calor posición correcta. Gire el mando hacia la
derecha para bloquear la cubierta frontal.

ATENCIÓN
Limpie el intercambiador cada seis
meses o cuando el indicador luminoso
de los filtros parpadee.

1. Retire la placa de protección.

5. Vuelva a acoplar la placa de protección.

2. Gire el mando en el sentido hacia la


izquierda y tire de la cubierta frontal para
extraerla.

ATENCIÓN
Con el fin de evitar lesiones, no toque
las aletas con las manos.
Tenga cuidado de no dañar el
intercambiador de calor durante la
limpieza.

3. Limpie con cuidado el intercambiador de


calor utilizando un cepillo suave o una
aspiradora para eliminar cualquier resto
de polvo o pelusas, pero teniendo
cuidado de no dañar las aletas.

96
5. CONSEJOS PRÁCTICOS que tengan las prendas que se han de
secar, más corto será el tiempo de secado,
Antes de usar por primera vez la secadora: lo cual ahorrará energía eléctrica.
 Por favor lea con atención las
SIEMPRE
instrucciones de este manual.
 Procure secar el máximo peso permitido
 Retire todos los artículos que haya de prendas, para economizar tiempo y
guardado en el interior del tambor. energía.
 Con un trapo húmedo, limpie el interior  Compruebe que los filtros estén limpios
del tambor y de la puerta para quitar el antes de iniciar el ciclo de secado.
polvo que pueda haberse depositado
durante el traslado. NUNCA
 Debe excederse del peso máximo,
Preparación de la ropa porque de hacerlo malgastaría tiempo y
energía eléctrica.
Compruebe que los artículos que propone
secar sean apropiados para secadora, de
 Introduzca en la secadora artículos que

ES
chorreen agua, porque se puede dañar el
acuerdo a los símbolos sobre cuidado que
aparato.
lleve cada artículo. Compruebe que todos
los cierres estén cerrados, y que no quede
nada en los bolsillos. Ponga los artículos Clasifique la carga de la siguiente
del revés. Coloque la ropa en el tambor, sin
presionarla, para asegurar que no se manera
enrede.
 Según los símbolos de cuidado
Se encuentran en el cuello o en la costura
No secar en secadora interior:
Seda, medias de nailon, bordados delicados, Apropiado para secadora.
tejidos con decoraciones metálicas, prendas
con PVC o adornos de piel. Usar secadora a alta temperatura.
Usar secadora solamente a baja
temperatura.
ATENCIÓN No secar en secadora.
No secar prendas que han sido
tratadas con un producto de limpieza Si el artículo no tiene etiqueta de cuidado,
en seco o prendas de goma (peligro se debe presuponer que no es apropiado
de fuego o explosión). para secadora.

 Según la cantidad y el grosor


Durante los últimos 15 minutos la Cuando la cantidad del material para secar
carga se seca siempre con aire frío. sea mayor que la capacidad de la
secadora, separe la ropa de acuerdo a su
espesor (por ej. separe las toallas de la
ropa interior fina).
Ahorro de energía
 Según el tipo de tejido
Se deben poner en la secadora solamente
artículos que se hayan escurrido bien o que Algodón/hilo: Toallas, jerseys de algodón,
se hayan centrifugado. A menos humedad ropa de cama y mantelería.

97
Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos,  NO use almohadillas abrasivas ni
etc. hechos de poliéster o poliamida y productos de limpieza.
también para mezclas de algodón/fibras
sintéticas.  Para evitar que la puerta se atasque o
que se acumule pelusa, limpie la parte
interna de la puerta y la junta con un
ATENCIÓN paño húmedo después de cada ciclo de
secado.
No usar la secadora para artículos que
se hayan tratado con líquidos para
limpieza en seco ni para prendas de
goma (peligro de incendio o de ATENCIÓN
explosión). El tambor, la puerta y las piezas que
se han secado pueden estar muy
calientes.
Limpieza de la secadora
 Limpie los filtros antes de cada ciclo de
secado. ATENCIÓN
Apague y desenchufa de la red
 En los modelos equipados con una
eléctrica este aparato siempre antes
bandeja colectora de agua, vacíe dicha
de limpiarlo.
bandeja después de cada ciclo de
secado.
 Después de usar la secadora pase un
trapo por el interior del tambor y deje la
puerta abierta durante un rato para ATENCIÓN
permitir que circule el aire para secarla. Para los datos eléctricos, consulte la
etiqueta en el frontal de la secadora
 Con un trapo suave, limpie la parte (con la escotilla abierta).
exterior de la máquina y la puerta.

98
6. GUÍA RÁPIDA 7. CONTROLES Y
1. Abra la puerta y cargue el tambor con PROGRAMAS
ropa. Asegúrese de que las prendas no
dificulten el cierre de la puerta.

2. Cierre suavemente la puerta empujándola


lentamente hasta oír el «clic» del cierre.

3. Seleccione el programa de secado


deseado girando el mando del programa
o, en algunos modelos, pulsando el
botón específico (compruebe la tabla de
programas para obtener información
específica al respecto).

4. Pulse el botón de inicio del programa. La


secadora arrancará automáticamente.

ES
5. Si abre la puerta durante el programa
para revisar la ropa, es necesario volver
a pulsar el botón de inicio para reiniciar
el secado después de cerrar la puerta. A SELECTOR DE PROGRAMA
con posición APAGADO
6. Cuando el ciclo está a punto de terminar,
el electrodoméstico entrará en la fase de B Botón de INICIO/PAUSA
enfriamiento y se aplicará aire frío a la
ropa para que la carga se enfríe.
C Botón de INICIO DIFERIDO
D Botón de SELECCIÓN DE CICLO
7. Una vez finalizado el ciclo, el tambor DE TIEMPO
girará de forma intermitente para
minimizar las arrugas. Esto continuará E Botón de SELECCIÓN DE
hasta que se apague el electrodoméstico SECADO
o se abra la puerta.
F Botón RÁPIDOS
Para obtener un secado adecuado, no G Botón ANTIARRUGAS
abra la puerta durante los programas B+G Inicio SMART TOUCH
automáticos.
E+F BLOQUEO DE BOTÓN
H PANTALLA
Datos técnicos I Área SMART TOUCH
Potencia de entrada / Potencia de fusible
de corriente / Tensión de alimentación:
vea la placa de datos eléctricos.
Carga máxima: ver etiqueta energética.
Clase energética: ver etiqueta energética.

99
DURACIÓN DEL PROGRAMA
ATENCIÓN  Cuando se selecciona un programa, la
No toque las teclas al enchufar la pantalla mostrará automáticamente la
clavija en la toma de corriente, ya que duración del ciclo, el cual podrá variar en
el aparato calibra los sistemas función de las opciones seleccionadas.
durante los primeros segundos: si se
tocan las teclas, la máquina podría no
 Una vez iniciado el programa, se le
funcionar correctamente. En tal caso,
informará de manera permanente del
desenchufe el aparato y repita la
tiempo restante hasta el fin del ciclo de
operación.
secado.

 El electrodoméstico calcula el tiempo


SELECTOR DE PROGRAMA hasta el fin del programa seleccionado
con posición APAGADO sobre la base de una carga estándar;
durante el ciclo, el electrodoméstico
 Al girar el selector de programa en ambas corrige el tiempo en función del nivel de
direcciones, es posible seleccionar el humedad de la carga.
programa de secado deseado.
 Para cancelar las selecciones o apagar el
FIN DE PROGRAMA
electrodoméstico, gire el selector de
programa a la posición APAGADO  La palabra «FIN» («End» en algunos
(recuerde desenchufar el electrodoméstico). modelos) aparecerá en la pantalla al final
del programa: ahora es posible abrir la
Botón de INICIO/PAUSA puerta.

 Al final del ciclo, apague el electrodoméstico


Cierre la puerta ANTES de pulsar el
colocando el selector de programa en la
botón de INICIO/PAUSA.
posición de APAGADO.
 Para iniciar el ciclo seleccionado con los
parámetros preconfigurados, pulse
El selector de programa SIEMPRE
INICIO/PAUSA. Cuando el programa se debe ponerse en la posición de
esté ejecutando, la pantalla mostrará el APAGADO al final del ciclo de secado
tiempo restante.
antes de poder seleccionar uno
 Además, si desea modificar el programa nuevo.
seleccionado, pulse los botones de las
opciones correspondientes, modifique los
parámetros predeterminados y,
seguidamente, pulse el botón de PAUSAR EL ELECTRODOMÉSTICO
INICIO/PAUSA para empezar el ciclo.  Mantenga pulsada la tecla de
INICIO/PAUSA durante aproximadamente
Solo se podrán seleccionar las 2 segundos (el indicador de tiempo
opciones compatibles con el restante parpadeará, lo que indica que el
programa ajustado. electrodoméstico está en pausa).

 Tras encender el electrodoméstico,  Vuelva a pulsar el botón de


espere unos segundos para que se INICIO/PAUSA para reiniciar el programa
ponga en marcha el programa. desde el punto en que se pausó.

100
CANCELACIÓN DEL PROGRAMA
AJUSTADO
Botón de SELECCIÓN DE
SECADO
 Para cancelar el programa, gire el
selector de programa a la posición
 Este botón permite configurar la opción
APAGADO.
editable de nivel de secado deseado
Si se produce un corte en el suministro hasta 3 minutos después del inicio del ciclo:
eléctrico mientras el electrodoméstico
está en funcionamiento, pulse el botón Lista para plancha: deja las
INICIO/PAUSA cuando se restablezca la prendas ligeramente húmedas para
alimentación para que el facilitar el planchado.
electrodoméstico se reinicie en el
comienzo de la fase en la que se Secado tendal: para que las
encontraba cuando se produjo el corte. prendas estén listas para tenderlas.

Secado guardar: para ropa que se


Botón de INICIO DIFERIDO puede guardar directamente.

 Este botón permite retrasar el inicio del Extra seco: para obtener prendas

ES
programa de 30 minutos (1 hora en completamente secas, ideal para
algunos modelos) a 24 horas en cargas completas.
intervalos de 30 minutos (1 hora en
algunos modelos). El retraso  Este electrodoméstico está equipado con
seleccionado se muestra en la pantalla. la función Gestor de secado. En ciclos
automáticos, cada nivel de secado
 Después de pulsar el botón de
intermedio antes de llegar al seleccionado se
INICIO/PAUSA, el tiempo mostrado
indica mediante el parpadeo del testigo
disminuye minuto a minuto.
luminoso correspondiente al grado de
secado alcanzado.
Si abre la puerta con el inicio diferido
configurado, vuelva a pulsar el botón
de inicio para reanudar el conteo En caso de incompatibilidad, todos los
después de volver a cerrar la puerta. testigos parpadearán rápidamente 3
veces.

Botón de SELECCIÓN DE CICLO


Botón RÁPIDOS
DE TIEMPO
 Es posible cambiar un programa
 Es posible transformar un ciclo de automático al programa rápido hasta
automático a programado hasta 3 3 minutos después del inicio del ciclo. La
minutos después del inicio del ciclo. presión progresiva aumenta el tiempo
 Presionar progresivamente el botón (30-45-59 minutos).
aumenta el tiempo en intervalos de 10
minutos. Después de esta selección,  Después de esta selección, es necesario
para restablecer el funcionamiento de apagar la secadora para restablecer el
secado automático, es necesario apagar funcionamiento de secado automático.
la secadora.
 En caso de incompatibilidad, todos los En caso de incompatibilidad, todos los
testigos parpadearán rápidamente 3 testigos parpadearán rápidamente 3
veces. veces.

101
Botón ANTIARRUGAS Pantalla
 Durante el ciclo, esta opción establece La pantalla muestra el tiempo restante para
movimientos alternativos del tambor para completar el secado, el tiempo pospuesto
reducir las arrugas y configura en caso de selección del inicio diferido y
automáticamente el nivel de secado a otras configuraciones de notificaciones.
«Lista para plancha». Además, esta
opción activa un movimiento antiarrugas
del preciclo del tambor en caso de
activación del inicio diferido y al final del
ciclo de secado. Se activa cada 10
minutos, hasta 6 horas después del final
del ciclo de secado.
 Para detener los movimientos, ponga el
selector de programa en la posición
APAGADO. Resulta útil cuando no es
posible sacar inmediatamente la ropa del 1) INDICADORES LUMINOSOS DE
electrodoméstico. SELECCIÓN DE SECADO
Los indicadores luminosos muestran los
Inicio SMART TOUCH niveles de secado que se pueden seleccionar
por medio del botón correspondiente.
Pulsando simultáneamente las teclas
INICIO/PAUSA y ANTIARRUGAS, permite 2) INDICADOR LUMINOSO DE DEPÓSITO
iniciar el ciclo, ya descargado a través de la DE AGUA
App en la posición Smart Touch ya
seleccionada previamente a través del Se ilumina cuando es necesario vaciar el
mando programador (ver sección dedicada depósito de agua de condensación.
en el manual de usuario).
3) INDICADOR LUMINOSO DE LIMPIEZA
DE LOS FILTROS DE PELUSAS Y DEL
BLOQUEO DE BOTÓN INTERCAMBIADOR DE CALOR
 Pulsando simultáneamente las teclas "E" El indicador luminoso muestra una luz
y "F" durante 2 segundos, la secadora continua para señalar la necesidad de
permitirá bloquear las teclas. De esta limpiar los filtros de pelusas y parpadea
forma, si pulsas accidentalmente alguna para señalar la necesidad de limpiar el
de las teclas en el display durante un intercambiador de calor.
ciclo, podrás evitar que se cambie el
programa accidentalmente. 4) INDICADOR LUMINOSO DE LA
FUNCIÓN ANTIARRUGAS
 El bloqueo de tecla se desactiva
sencillamente pulsando ambas teclas de Este indicador luminoso parpadea para
nuevo, o desconectando el electrodoméstico. notificar la activación de esta opción.

 En caso de apertura de la puerta con el 5) INDICADORES LUMINOSOS RÁPIDOS


BLOQUEO DE BOTÓN activado, el ciclo Los indicadores muestran el tiempo
se detiene pero se mantiene el bloqueo: seleccionado de los ciclos rápidos.
para reiniciar el ciclo, debe desactivar el
bloqueo y pulsar el botón INICIO/PAUSA 6) INDICADOR LUMINOSO DE
de nuevo. ENFRIAMIENTO
 El BLOQUEO DE BOTÓN se puede Muestra una luz continua cuando un ciclo
modificar en cualquier momento del ciclo. se encuentra en la fase de enfriamiento.

102
SMART TOUCH Según el modelo de smartphone, y su
versión OS Android, el proceso de
Este electrodoméstico está equipado con activación de la NFC puede ser
tecnología Smart Touch, que permite diferente. Para obtener más detalles,
utilizar una aplicación para interactuar con consulta el manual del smartphone.
smartphones con sistema operativo Android
y función NFC (Near Field Communication,
comunicación de campo cercano)  Gira el mando hasta la posición Smart
compatible. Touch para activar el sensor en el panel.

 Descarga en tu smartphone la App  Abre la App, crea el perfil de usuario y


Candy simply-Fi. registra el electrodoméstico siguiendo las
instrucciones en la pantalla del teléfono,
o en la "Guía Rápida" adjunta a la
La aplicación Candy simply-Fi está
secadora.
disponible tanto para dispositivos
Android como iOS, así como para
tablets y smartphones. No obstante, SIGUIENTE VEZ – Uso regular

ES
solo puede interactuar con la  Cada vez que quieras gestionar la
máquina y aprovechar el potencial secadora a través de la App, primero
que ofrece la función Smart Touch deberás conectar el modo Smart Touch,
con smartphones Android con colocando el mando en el lugar homónimo.
tecnología NFC compatible, de
acuerdo con el siguiente esquema  Asegurarse de que se ha desbloqueado
funcional: la pantalla del teléfono (posiblemente del
modo stand-by) y se ha activado la
Smartphone Interacción con la
función NFC; de lo contrario, se deben
Android con secadora +
tecnología NFC contenidos seguir los pasos mencionados anteriormente.
compatible
 Para iniciar un ciclo, cargue la ropa y cierre la
Smartphone Solo contenidos puerta.
Android sin
tecnología NFC
 Selecciona la función deseada en la App
Tablet Android Solo contenidos (p.e.: iniciar programa).
iPhone Apple Solo contenidos  Seguir las instrucciones mostradas en la
iPad Apple Solo contenidos pantalla del teléfono, MANTENIÉNDOLO
sobre el logotipo Smart Touch ubicado
en el panel de mandos de la secadora,
cuando lo solicite la App.

Obtén todos los detalles de las


funciones Smart Touch, navegando
por la App en modo DEMO.

CÓMO USAR SMART TOUCH


PRIMERA VEZ - Registro de la secadora
 Entra en el menú "Ajustes" de tu
smartphone Android y activa la función
NFC en el menú "Redes Móviles".

103
NOTAS:
Fundas gruesas o pegatinas metálicas
en tu smartphone pueden afectar o
Coloca tu smartphone de forma que la impedir la transmisión de datos entre
antena posterior del NFC coincida con la secadora y el teléfono. Si fuera
la posición del logo Smart Touch en el necesario, quítalas.
electrodoméstico (ver foto más abajo).

La sustitución de algunos
componentes del smartphone (por
ejemplo, funda trasera, batería, etc ...)
por componentes no originales,
puede afectar al sistema NFC,
Si se desconoce la posición de la provocando incluso su eliminación,
antena NFC, se debe mover por lo que impediría el uso por
ligeramente el teléfono en forma completo de la App.
circular sobre el logotipo de Smart
Touch hasta que la App confirme la
conexión. Para que la transferencia de
datos sea exitosa, es esencial
MANTENER EL SMARTPHONE EN EL
PANEL DE MANDOS DURANTE LOS La gestión y el control de la secadora
SEGUNDOS QUE REQUIERE EL a través de la App solo es posible
PROCEDIMIENTO. Un mensaje en el "por proximidad": por lo tanto, no es
dispositivo informará del éxito de la posible realizar operaciones en
operación e indica el momento en el remoto (ej.: desde otra habitación;
que se puede alejar el Smartphone. fuera de casa).

104
Guía de secado
ATENCIÓN
El ciclo estándar SECADO DE ALGODÓN Limpie los filtros antes de cada ciclo.
( ) es el más eficiente en cuanto a
energía y el más adecuado para secar la
ropa húmeda de algodón normal.
ATENCIÓN
Peso máximo de secado La duración real del ciclo de secado
Algodón Capacidad máx. depende del nivel de humedad inicial
declarada de la ropa debido a la velocidad de
Sintéticos o centrifugado, el tipo y la cantidad de
Delicados Máx. 4 kg carga, la limpieza de los filtros y la
temperatura ambiente.

Información para los laboratorios


de pruebas
ATENCIÓN

ES
Programa EN 61121 para usar: Solo para secadoras de 10/11 kg de
capacidad con kit de manguera de
- SECADO DE ALGODÓN ESTÁNDAR desagüe: conecta la manguera de
- SECADO ALGODÓN PARA PLANCHA desagüe para recuperar el agua del
(BLANCOS - Lista para plancha) condensador (según las instrucciones
- TEXTIL CUIDADO FÁCIL del capítulo dedicado a este tema).
(SINTÉTICOS - Secado tendal)

105
Tabla de programas

SECADO (min)
CAPACIDAD

TIEMPO DE
Opciones seleccionables

(kg)
PROGRAMA

SUPER EASY IRON - - 4 *

ALGODÓN - - - - Lleno *

BLANCOS Lleno *

MIX & DRY 4 *

SINTÉTICOS 4 *

CAMISAS - 2,5 *
OSCURA Y DE
COLOR - - 4 *

BABY 4 150'

VAQUEROS - - - 4 *

DEPORTE - - - 4 *

LANA - - - - 1 70’

RÁPIDO 45' - - - - 1 *

ANTI-ARRUGAS - - - - 2,5 12’

REFRESCAR - - - - 2,5 20’

Configuración personalizada del mando que tienes que seleccionar para


interactuar con la App para smartphone y para descargar los ciclos (ir a la
sección especializada). El programa predeterminado de fábrica es el programa
Algodón.

* La duración real del ciclo de secado depende del nivel de humedad inicial de la ropa debido a la
velocidad de centrifugado, el tipo y la cantidad de carga, la limpieza de los filtros y la temperatura
ambiente.

106
Descripción de los programas pliegues gracias a movimientos específicos
del tambor. Se recomienda sacar la ropa
inmediatamente después del ciclo de
A fin de poder secar diferentes tipos de secado.
tejidos y de colores, la secadora cuenta con
programas específicos adaptados a cada
necesidad de secado (véase la tabla de OSCURA Y DE COLOR
programas). Un ciclo delicado y específico para secar
prendas oscuras y de color, de algodón o
sintéticas.
SMART TOUCH
Configuración personalizada del mando
que tienes que seleccionar cuando quieras BABY
transferir una orden de la App a la secadora Este ciclo es perfecto para ropa de bebé,
y descargar/iniciar un ciclo (para más cuando se espera un elevado nivel de
información, ir a la sección especializada y higiene.
el manual de usuario para la App).
En los modelos con función Smart Touch, VAQUEROS
esta se establece en fábrica de forma Dedicado para secar de manera uniforme

ES
predeterminada al ciclo Algodón. las telas vaqueras o denim. Se recomienda
dar la vuelta a las prendas antes de
secarlas.
SUPER EASY IRON
Una cómoda solución para secar ropa de
tejidos mixtos que reduce a un mínimo las DEPORTE
arrugas y ofrece el nivel de humedad Especial para prendas técnicas de deporte
perfecto para facilitar al máximo el y fitness; es un secado suave especialmente
planchado. Antes del secado, es mejor cuidadoso para evitar que las fibras
sacudir las prendas. elásticas encojan y se decoloren.

ALGODÓN LANA
El programa de algodón (para tendal) es el Prendas de lana: el programa se puede
programa más eficiente en consumo de utilizar para secar hasta 1 kg de ropa (en
energía. Adecuado para algodones y linos. torno a 3 jerséis).
Antes de secar, se recomienda dar la vuelta
a las prendas.
BLANCOS La duración puede variar en función de las
El ciclo correcto para secar ropa de dimensiones y el espesor de la carga y las
algodón, esponjas y toallas. revoluciones seleccionadas durante el
lavado.
Al finalizar el ciclo la ropa ya está lista para
MIX & DRY usarse, pero si las prendas son más
Para secar juntos diferentes tipos de tejido pesadas, los bordes todavía pueden estar
como algodón, lino, mixto y sintéticos. un poco húmedos: se aconseja dejarlos
secar de forma natural.
SINTÉTICOS Se recomienda esperar al final del ciclo
Para secar tejidos sintéticos con cuidado. antes de retirar la ropa.
Atención: el proceso de afieltrado de la
lana es irreversible; seque única y
CAMISAS exclusivamente prendas con el símbolo
Este ciclo específico ha sido concebido "ok tumble". Este programa no es apto
para secar camisas minimizando enredos y para prendas acrílicas.

107
RÁPIDO 45'
Ideal para secar con rapidez hasta 1 kg de
carga. Se recomienda realizar un centrifugado
a gran velocidad antes del secado.
El ciclo de secado para prendas de
lana de esta secadora ha sido
aprobado por The Woolmark Company
para el secado de productos de lana ANTI-ARRUGAS
lavables a máquina, siempre que los Se trata de un ciclo templado que reduce
productos sean lavados y secados las arrugas y los pliegues en tan solo 12
de acuerdo con las instrucciones minutos.
presentes en la etiqueta de la prenda
y por el fabricante de esta máquina
M1530.
En el Reino Unido, Irlanda, Hong REFRESCAR
Kong y la India, la marca Woolmark El ciclo perfecto para eliminar los olores de
es una marca de certificación. las prendas, al tiempo que se reducen las
arrugas.

108
8. DIAGNÓSTICO DE  Se ha cortado la electricidad?
AVERÍAS Y GARANTÍA  Se ha quemado el fusible?
 La puerta está completamente cerrada?
Causa posible de...
 La secadora está encendida, tanto en el
Defectos que puede solucionar usted suministro de electricidad como en la
mismo máquina?
Antes de llamar al Servicio técnico de para  Se ha seleccionado el programa o el
obtener asesoramiento técnico, lea tiempo de secado?
detenidamente la siguiente lista de
comprobación. Se cobrará el servicio  Se ha encendido la máquina después de
técnico si resulta que la máquina funciona abrir la puerta?
correctamente, o si ha sido instalada o  La secadora ha dejado de funcionar
utilizada incorrectamente. Si el problema porque el depósito del agua está lleno y
continúa después de completar la hay Que vaciarlo?
verificación recomendada, por favor llame
al Servicio técnico para recibir asistencia La secadora hace mucho ruido…

ES
telefónica.
 Apague la secadora y póngase en
El tiempo restante fin ciclo puede
contacto con el Servicio técnico para
cambiar durante el ciclo. El tiempo fin
obtener asesoría.
está continuamente controlado durante
el ciclo y el tiempo se adapta para El indicador de limpieza de los filtros
ofrecer la información mas actualizada está encendido…
posible. El tiempo puede incrementarse
o disminuir durante el ciclo, lo cual es  Es necesario limpiar los filtros o el
perfectamente normal. intercambiador de calor?

El tiempo de secado es excesivamente El indicador de depósito del agua está


largo/la ropa no se seca suficientemente… encendido...

 Ha seleccionado el tiempo de
 Hace falta sacar el agua del recipiente?
secado/programa correcto?
 Estaba la ropa demasiado mojada? Servicio de atención al cliente
 La ropa fue bien estrujada o centrifugada? Si después de realizar todas las
comprobaciones recomendadas persistiera
 Es necesario limpiar los filtros? algún problema con la secadora, llame al
 Es necesario limpiar el intercambiador de Servicio de Atención al Cliente para obtener
calor? asesoramiento. Es posible que le puedan
asesorar por teléfono o bien convenir una
 Se ha sobrecargado la secadora? hora apropiada para que le visite un técnico
 Está enroscada o tapada la manguera de bajo los termini de la garantía. Sin
ventilación? embargo, es posible que se le cobre si
alguna de las situaciones siguientes es
La secadora no funciona… aplicable a su máquina:
 Está funcionando el suministro de  Si se halla en buen estado de
electricidad hacia la secadora? funcionamiento.
Compruébelo con otro aparato como una
lámpara de mesa.  Si no se ha realizado la instalación de
acuerdo a las instrucciones.
 El enchufe está correctamente conectado
al suministro de la red?  Si se ha usado incorrectamente.

109
Servicio de recambios Al mostrar el logo marcado en este
producto, declaramos, bajo nuestra
Utilice siempre recambios originales, que propia responsabilidad, el cumplimiento
se pueden conseguir a través del Servicio de todos los requisitos europeos en
técnico. términos de seguridad, salud y medio
ambiente, establecidos en la legislación
de este producto.

Servicio técnico Por razones de seguridad cuando se


deseche una secadora, desenchufe el
cable eléctrico de la toma general, corte el
Para mantenimiento y reparaciones, llame
cable y destrúyalo junto con el enchufe.
al ingeniero del Servicio técnico local.
Para evitar que los niños se queden
encerrados en la máquina, rompa las
bisagras o la cerradura de la puerta.
Garantía
El producto tiene unas condiciones de El fabricante no se responsabiliza por
garantía establecidas en el certificado eventuales erratas de imprenta contenidas
que se incluye en el producto. El en el presente manual de instrucciones.
certificado de garantía debe completarse Asimismo, se reserva el derecho de
debidamente y archivarse, para poder efectuar las modificaciones que considere
mostrarlo al Servicio de Atención al oportunas para sus productos sin
Cliente autorizado en caso necesario. comprometer sus características
fundamentales.

110
FR

111
Merci d'avoir choisi ce produit. Les déchets des équipements électriques et
Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal électroniques (DEEE) contiennent des
pour vous et la meilleure gamme complète substances polluantes (ce qui peut
d’électroménagers pour votre routine entraîner des conséquences négatives pour
quotidienne. l’environnement) et des composants de
base (qui peuvent être réutilisés). Il est
important de traiter ce type de déchets de
Veuillez lire et suivre ces instructions manière appropriée afin de pouvoir éliminer
avec soin et utiliser la machine en correctement tous les polluants et de
conséquence. Ce livret contient des recycler les matériaux. Les particuliers
instructions importantes sur la sécurité peuvent jouer un rôle important en veillant à
d'utilisation, l'installation et l'entretien de la ce que les DEEE ne deviennent pas un
machine, ainsi que des conseils utiles pour problème environnemental. Il est essentiel
obtenir les meilleurs résultats possibles lors de suivre quelques règles simples:
de son utilisation. Conservez toute la  Les DEEE ne doivent pas être traités
documentation dans un endroit sûr pour comme les déchets ménagers;
pouvoir vous y reporter à une date ultérieure
ou la transmettre aux prochains propriétaires.  Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de
Vérifiez que les articles suivants ont bien nombreux pays, la collecte des produits
été livrés avec l’appareil: gros électroménagers peut être effectuée
à domicile.
• Manuel d'utilisation
Dans de nombreux pays, lorsque vous
• Carte de garantie achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
• Étiquette d'énergie être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
Vérifiez que la machine n’a pas été L’équipement repris doit être équivalent
endommagée au cours du transport. Si c’est ou bien avoir les mêmes fonctions que le
le cas, veuillez demander l’assistance du produit acquis.
Service Clients. Le non-respect de ces
instructions peut compromettre la sécurité de
l’appareil. L'intervention pourra être facturée si Index
le problème de votre machine est dû à une
utilisation impropre ou à une installation 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
incorrecte. Pour contacter le Service, vérifiez 2. KIT TUYAU FLEXIBLE DE VIDANGE
que vous avez à portée de main le code
unique à 16 caractères, également appelé 3. BACS D'EAU
« numéro de série ». Ce code est un code
4. PORTE, FILTRES ET ÉCHANGEUR DE
unique pour votre produit, il est imprimé sur
CHALEUR
l’autocollant que vous trouverez à l'intérieur de
l’ouverture de la porte. 5. CONSEILS PRATIQUES
6. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
Règles environnementales
7. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
Cet appareil est commercialisé
en accord avec la directive 8. DÉPANNAGE ET GARANTIES
européenne 2012/19/EU sur
les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).

112
1. RÈGLES GÉNÉRALES en toute sécurité de l’appareil. Les
DE SÉCURITÉ enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et
 Le produit est conçu pour être l’entretien de l’appareil ne doit
utilisé dans un foyer domestique, pas être fait par des enfants sans
comme: surveillance d’un adulte.
- Le coin cuisine dans des
magasins ou des lieux de  Les enfants doivent être
travail, surveillés pour être sûr qu’ils
- Employés et clients dans ne jouent pas avec l’appareil.
un hôtel, un motel ou
 Les enfants de moins de 3 ans
résidence de ce type,
doivent être tenus à l’écart ou
- Dans des bed and breakfast,
bien être sous surveillance de
- Service de stock ou
manière continue.
similaire, mais pas pour de
la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil ATTENTION
peut être réduite ou la garantie La mauvaise utilisation d’un

FR
du fabricant annulée si sèche-linge risque de causer
l’appareil n’est pas utilisée un incendie.
correctement. Tout dommage
ou perte résultant d'un usage qui  Cette machine est conçue
n'est pas conforme à un usage uniquement pour usage domestique
domestique (même s'ils sont à savoir pour sécher le linge
situés dans un environnement domestique et les vêtements.
domestique ou un ménage) ne
sera pas acceptée par le  Vérifiez que vous avez bien
fabricant dans toute la mesure compris les instructions d’installation
permise par la loi. et d’utilisation avant de mettre
en marche l’appareil.
 Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans et  Ne touchez pas la machine si
vous avez les mains ou les
plus, ou des personnes présentant
pieds mouillés ou humides.
un handicap physique, moteur
ou mental, et manquant de  Ne vous appuyez pas sur la
connaissance sur l’utilisation de porte lorsque vous chargez la
l’appareil, si elles sont sous la machine et n’utilisez pas la
surveillance d’une personne, donnant porte pour soulever ou déplacer
des instructions pour une utilisation la machine.

113
 Cessez d’utiliser la machine si  La dernière partie du cycle
elle semble défectueuse. s'effectue à froid (cycle de
refroidissement) pour garantir
 Le sèche-linge ne doit pas être la préservation des textiles.
utilisé si le lavage a été effectué
avec des produits chimiques.
ATTENTION
Ne jamais arrêter le sèche-
linge avant la fin du cycle de
ATTENTION
séchage à condition que les
N'utilisez pas cette machine
éléments sont rapidement et
si le filtre à peluches n’est pas
répartis de telle sorte que la
en place ou s’il est endommagé;
chaleur puisse se dissiper.
les peluches risquent en effet
de s'enflammer.

ATTENTION
 Veillez à ce que les peluches Pendant le transport, l’appareil
ne puissent pas s’accumuler sur doit être stocké dans sa
le sol, à l’extérieur de la machine. position normale d’utilisation.
Si nécessaire, l’appareil peut
être incliné comme montré
ATTENTION ci-dessous.
L’augmentation de température
pendant le fonctionnement
du sèche-linge peut être
supérieure à 60°C là où se
trouve le symbole de surface
chaude .
Si le produit est transporté
différemment, attendez au
 Débranchez toujours la fiche moins 4 heures avant d’allumer
avant de nettoyer l’appareil. l’appareil, ceci afin que le
gaz liquide retourne dans le
 Il se peut que l’intérieur du compresseur. En cas de non
tambour soit très chaud. Veillez à respect de cette procédure, le
ce que le sèche-linge termine compresseur pourrait être
son cycle de refroidissement endommagé.
avant d’en sortir le linge.

114
Installation Vous pouvez obtenir le kit de
superposition en vous adressant à
 Ne pas installer le produit dans
notre service pièces détachées.
une pièce à la température
Les instructions pour l’installation
basse où le risque de
et les éléments de fixation sont
formation de glace est possible.
fournis avec le kit de superposition.
A la température de congélation
de l'eau, le produit risque de ne
 N’installez JAMAIS le sèche-
pas fonctionner correctement.
linge à proximité de rideaux.
Si l'eau du circuit hydraulique
se glace, les composants suivants
 L’appareil ne doit pas être
risquent d'être endommagés:
installé derrière une porte fermée,
soupape, pompe, tubes. Afin de
une porte coulissante ou une
garantir les meilleures performances
porte avec une charnière
du produit, la température de la
positionnée sur le côté opposé
pièce doit être comprise entre
à celle du sèche-linge, de telle
+5°C et +35°C. Veuillez noter
façon que l’ouverture de la
que l'utilisation à des températures
porte de l’appareil puisse être

FR
basses (entre 2° et 5°C) peut
limitée.
entraîner une condensation de
l'eau et des gouttes sur le sol.
 Pour votre sécurité, l’appareil
 Quand le sèche-linge est doit être installé correctement.
installé sur le lave-linge, il faut Si vous avez des doutes au
utiliser un kit de superposition sujet de l’installation, appelez
adapté à la configuration de le service après-vente.
votre électroménager:
- Kit de superposition "taille  Lorsque la machine est en
standard": pour lave-linge place, les pieds doivent être
d'une profondeur minimum de ajustés pour mettre la machine
44 cm; de niveau.
- Kit de superposition "taille
fine": pour lave-linge d'une
profondeur minimum de
40 cm.
- Kit de superposition universel
avec tablette coulissante: pour
lave-linge d'une profondeur
minimum de 47 cm.

115
Connexions électriques et  Si le câble d'alimentation est
instructions de sécurité endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un technicien
 Les détails techniques (voltage de maintenance ou une personne
et puissance) sont indiqués sur qualifiée pour éviter les risques.
l’étiquette du produit.
Ventilation
 Assurez-vous que le système
électrique est bien connecté à  La pièce où se trouve le sèche-
la terre, qu’il respecte toutes linge doit avoir une ventilation
les lois applicables et que les adéquate de manière à ce que
prises de courant sont bien les gaz des appareils qui
compatibles avec la prise brûlent d’autres combustibles,
électrique de l’appareil. Dans le y compris les cheminées, ne
cas contraire, veuillez contacter soient pas attirés dans la pièce
un professionnel qualifié. pendant que le sèche-linge est
en marche.

 Installez l'arrière de l'appareil


ATTENTION près d'un mur ou d'une surface
L'appareil ne doit pas être verticale.
alimenté par un dispositif de
commutation externe, comme  Il doit y avoir un espace vide
une minuterie, ou connecté d’au moins 12 mm entre la
à un circuit qui est allumé et machine et tout obstacle.
éteint régulièrement. L’admission et la sortie d’air
doivent être libres de tout
obstacle.
 N'utilisez pas d'adaptateurs, de
multi-prises et/ou de rallonges.  Les ouvertures de ventilation et
la base de l'appareil ne doivent
 La prise doit être accessible en aucun cas être obstruées
pour la déconnexion après par des tapis ou de la moquette.
l'installation de l'appareil.
 Veillez à ce que rien ne puisse
 Ne branchez pas l’appareil et tomber ou s’accumuler entre
ne l’allumez pas sur le secteur les côtés et l’arrière du sèche-
tant que l’installation n’est pas linge afin de ne pas obstruer
achevée. l'entrée et la sortie d’air.

116
 L’aird’échappement ne doit
pas être évacué par un conduit ATTENTION
qui est également utilisé pour Quand elles sont chauffées,
évacuer le sfumées d’échappement les mousses alvéolaires peuvent
d’appareils qui brûlent du gaz dans certains cas brûler par
ou d’autres combustibles. combustion spontanée Les
 Contrôlez régulièrement qu’il articles en mousse caoutchouc
n’y a aucune restriction au flux (mousse de latex), les
d’air autour du sèche-linge, en bonnets de douche, le textile
évitant l’accumulation de poussière imperméable, les articles
et de peluches. caoutchoutés et les vêtements
ou coussins rembourrés de
 Contrôlez fréquemment le filtre mousse caoutchouc NE
à peluches après usage et DOIVENT PAS être séchés
nettoyez-le si nécessaire. dans le sèche-linge.

Le Linge

FR
ATTENTION
 Reportez-vous toujours aux NE séchez PAS les tissus qui
étiquettes d’entretien du linge ont été traités avec des
pour vérifier le mode de liquides de nettoyage à sec.
séchage recommandé.
 Les rideaux en fibres de verre
 Les agents adoucissants, et ne doivent JAMAIS être placés
autres produits similaires, doivent dans cette machine. La contamination
être utilisés conformément aux d’autres vêtements par les
instructions fournies par fabricant fibres de verre peut entraîner
du produit. des irritations de la peau.
 Neséchez pas des vêtements  Les articles qui ont été souillés
non lavés dans le sèche-linge. par des substances telles que
huile de cuisson, acétone,
 Les vêtements doivent être
alcool, pétrole, kérosène, produit
essorés en machine ou à la
anti-taches, térébenthine, cire
main avant d’être placés dans
et décapant pour cire doivent
le sèchelinge.
être lavés à l'eau chaude avec
 Lesvêtements qui dégoulinent une quantité supplémentaire
NE DOIVENT PAS être mis de détergent avant d'être
dans le sèche-linge. séchés dans le sèche-linge.

117
 Retirez tous les objets des  Charge maximum pour le
poches, tels que les briquets et séchage: se reporter à
les allumettes. l'étiquette énergétique.
 Enlevez les briquets et les
allumettes des poches et
veillez à ne JAMAIS utiliser
des liquides inflammables à  Consulter le site web du fabricant
proximité de la machine. pour plus d’informations.

118
ATTENTION
Vérifiez que les ouvertures sur
l’appareil et les ouvertures du
compartiment dont l’appareil
ATTENTION est équipé (pour les modèles
Risque d'incendie / Matériaux
encastrés) ne présentent
inflammables.
aucune obstruction.

ATTENTION
N’endommagez pas le circuit
 L’appareil contient du R290, un réfrigérant.
gaz réfrigérant éco-durable qui
est inflammable. N’approchez  Les réparations ou les
jamais de l’appareil ni flammes interventions sur l’appareil ne
nues ni sources d'inflammation. doivent être effectuées que par
un service d’assistance agréé.
 Vérifiez s’il y a des dégâts
visibles sur l’appareil. N’utilisez  L’élimination incorrecte du

FR
pas l’appareil s’il est endommagé. dispositif peut provoquer des
incendies ou des empoisonnements.
 En cas de problème, quel qu’il
soit, veuillez contacter votre  Jetez le dispositif correctement
revendeur spécialisé ou l'un de et n’abîmez pas les tuyaux
nos centres d’assistance à la utilisés pour la circulation du
clientèle. fluide réfrigérant.

119
2. KIT TUYAU FLEXIBLE
DE VIDANGE
Pour éviter de vider le bac d’eau après
chaque cycle de séchage, l'eau peut être
évacuée directement dans un tuyau
d'évacuation de l'eau sale. Les règlements
sur l'eau interdisent le raccordement sur
une évacuation d'eau en surface. Le tuyau
d'évacuation de l'eau sale doit se trouver à
proximité du sèche-linge.
Le kit est formé par: 1 tuyau flexible et 1
bonde.

ATTENTION
Éteignez et débranchez la prise du
sèche-linge de l'alimentation
électrique avant d'accomplir un travail
quelconque.

Le tuyau flexible doit être raccordé à


un système de vidange d'une hauteur
maximale de 85 cm par rapport à la
base du sèche-linge (figure 1).

Mise en place du tuyau flexible


de vidange
1. Le système de vidange de l'eau est
situé à l'arrière de la machine sur le
côté inférieur droit (figure 2).
2. Débranchez le tuyau flexible (A) du
raccord (B) en le tirant vers le haut
(figure 3).
3. Fermez le tube extrait avec le bouchon
(C) fourni avec le kit (figure 4).
4. Raccordez le tuyau flexible au raccord
(B) en vous assurant qu'il est bien
inséré (figures 5-6).

Lorsque la machine est en place,


vérifiez que le nouveau tuyau flexible
ne s'entortille pas lorsque le sèche-
linge est en place.

120
3. BACS D'EAU UNIQUEMENT POUR LES MODELES
L'eau éliminée du linge pendant le cycle de EQUIPES DU KIT TUYAU FLEXIBLE
séchage est recueillie dans un bac. Lorsque DE VIDANGE
le bac est plein, un voyant lumineux, ou sur Si vous disposez d'une possibilité de
certains modèles un message à l'écran, vidange près du sèche-linge, vous
vous informe qu'il DOIT être vidé (nous pouvez utiliser le kit de vidange pour
recommandons toutefois de le vider après garantir l'évacuation permanente de
chaque cycle de séchage). l'eau recueillie dans le conteneur du
sèche-linge. Cela signifie que vous ne
Très peu d'eau est recueillie pendant devez plus vider le conteneur d'eau.
les premiers cycles d'une nouvelle
machine car un réservoir interne se
remplit en premier. Pour retirer le tiroir d'eau
inférieur du conteneur *
1. Tirez doucement sur la plaque de
Pour retirer le conteneur du protection pour la détacher du sèche-
tiroir de la porte * linge. La partie haute peut alors sortir des
gonds et la plaque de protection peut
1. Tirez doucement sur le conteneur d'eau être entièrement retirée (A).
en le tenant par la poignée (A).
2. Tirez fermement sur la poignée et faites
Lorsque le conteneur d'eau est plein,
glisser le conteneur d'eau hors du sèche-
il pèse environ 6 kg.

FR
linge (B). Soutenez le conteneur d'eau
2. Renversez le conteneur d'eau pour vider des deux mains (C). Lorsque le conteneur
l'eau à travers le goulot (B). d'eau est plein, il pèse environ 4 kg.
Une fois vidé, remettez le conteneur 3. Ouvrez le couvercle situé dans le haut du
d'eau en place de la façon illustrée; (C) conteneur et videz l'eau (D).
en enfilant d'abord la base du conteneur
en place de la façon illustrée (1) puis 4. Remettez en place le couvercle et faites
poussez doucement le haut en place (2). glisser le conteneur d'eau en place (D).
POUSSEZ FERMEMENT EN PLACE.
3. Appuyez sur le bouton de départ du 5. Remettez en place la plaque de protection
programme pour redémarrer le cycle. en engageant les gonds et en enclenchant
les clips en place.

* En fonction du modèle * En fonction du modèle

121
4. PORTE, FILTRES ET Voyant de nettoyage des filtres à
peluches et de l'échangeur de chaleur
ÉCHANGEUR DE
Le voyant s'allume en mode fixe pour
CHALEUR indiquer la nécessité de nettoyer les filtres à
peluches et en mode clignotant pour
Porte signaler la nécessité de nettoyer
l'échangeur de chaleur.
 Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.
 Pour redémarrer l'appareil, fermez la Si le linge ne sèche pas, vérifiez si les filtres
porte et appuyez sur le bouton de départ ne sont pas obstrués.
du programme.
Si vous nettoyez les filtres sous l'eau,
ATTENTION n'oubliez pas de les sécher.
Lorsque le sèche-linge est en marche,
le tambour et la porte peuvent être
TRES CHAUDS.
ATTENTION
Nettoyez les filtres avant chaque cycle.
ATTENTION
(Pour les modèles avec bac de
récupération d'eau)
Si vous ouvrez la porte à mi-cycle,
avant la fin du cycle de refroidissement,
la poignée peut être chaude. Faites
très attention lorsque vous essayez de
vider le réservoir d'eau pendant le cycle.

Filtres et échangeur de chaleur

L'échangeur de chaleur et les filtres


obstrués risquent d'augmenter le
temps de séchage et d'être à l'origine
de dommages et d'opérations de
nettoyage coûteuses.

Afin d'obtenir l'efficacité maximale de


la machine, il est essentiel de vérifier
la propreté de tous les filtres avant
chaque cycle de séchage.

ATTENTION
N'utilisez pas le sèche-linge sans les
filtres.

122
Pour nettoyer les filtres à peluches 4. Fermez les deux filtres en les
repositionnant à l'intérieur de la porte, en
1. Sortez les deux filtres A et B l’un après vous assurant qu'ils sont correctement
l’autre en les tirant vers le haut, comme positionnés.
indiqué sur la figure.

2. Ouvrez les filtres.

ATTENTION

FR
Avant de réinsérer les filtres, assurez-
vous qu'il n'y a pas de résidu de
peluches à l'intérieur du
3. Retirez délicatement les peluches des compartiment; si ce n'est pas le cas,
deux filtres à l'aide de vos doigts ou retirez-le avec un aspirateur.
d'une brosse douce, d'un chiffon ou sous
l'eau courante.

123
4. Replacez le couvercle frontal dans la
Pour nettoyer l'échangeur de bonne position. Tournez la poignée dans
chaleur le sens des aiguilles d'une montre pour
verrouiller le couvercle frontal.

ATTENTION
Nettoyez l'échangeur tous les six mois
ou lorsque le voyant de nettoyage des
filtres clignote.

1. Retirez la plaque de protection.

5. Remettez en place la plaque de


protection.

2. Tournez la poignée dans le sens inverse


des aiguilles d’une montre et retirez le
couvercle frontal.

ATTENTION
Ne touchez pas les ailettes avec les
mains afin d'éviter toute blessure.
Faites attention lors du nettoyage afin
de ne pas endommager l'échangeur
de chaleur.

3. Nettoyez délicatement l'échangeur de


chaleur à l'aide d'une brosse douce ou
d'un aspirateur, afin d'éliminer toute
poussière ou peluche, en prenant soin de
ne pas endommager les ailettes.

124
5. CONSEILS PRATIQUES TOUJOURS
 Essayez de sécher le poids de linge
Avant d’utiliser le sèche-linge pour la
maximum pour économiser du temps et
première fois:
de l’électricité.
 Veuillez lire ce manuel d’instruction en
détail.  Vérifiez que les filtres sont propres avant
 Retirez tous les articles qui se trouvent à chaque cycle de séchage.
l’intérieur du tambour.
JAMAIS
 Essuyez l’intérieur du tambour et de la
porte avec un chiffon humide pour  Ne dépassez pas le poids maximum pour
éliminer la poussière éventuelle qui aurait ne pas gaspiller du temps ou de
pu s’y infiltrer en transit. l’électricité.
 Ne mettez pas d'articles dégoulinant
Préparation des vêtements d’eau dans le sèche-linge pour ne pas
Vérifiez sur les étiquettes comportant les endommager l’appareil.
symboles d’entretien que le linge que vous
souhaitez sécher convient au séchage en
machine. Vérifiez que toutes les fermetures Triez la charge comme suit
sont fermées et que les poches sont vides.
Mettez les articles à l’envers. Placez les  Par symbole de soin d’entretien
vêtements en vrac dans le tambour en Vous les trouverez sur le col ou la couture
veillant à ce qu’ils ne s’emmêlent pas les intérieure:

FR
uns avec les autres.
Convient pour séchage en machine.
Ne séchez pas en machine Séchage à haute température.
Soie, nylon, broderies délicates, textiles
avec fibres métalliques, textiles avec PVC Séchage à basse température
ou bandes de cuir. uniquement.
Ne pas sécher pas en machine.

ATTENTION Si le vêtement ne comporte aucune


Ne séchez pas de textiles qui ont été étiquette de conseils de lavage, considérez
traités avec un produit de nettoyage à qu'il ne convient pas pour le séchage en
sec ou contenant du caoutchouc machine.
(risque de départ de feu ou
d'explosion).  Par quantité et épaisseur
Lorsque la charge est plus importante
que la capacité du sèche-linge, séparez les
Durant les 15 dernière minutes du vêtements selon leur épaisseur (ex: des
cycle, l'air injecté à l'intérieur du serviettes, des sous-vêtements fins).
tambour est toujours frais.
 Par type de tissu
Économie d'énergie Coton/toile de lin: Serviettes, jersey en
coton, linge de lit ou de table.
Ne mettez que du linge essoré en machine
ou à la main dans le sèche-linge. Plus le Synthétiques: Chemisiers, chemises, blouses
linge est sec, plus le temps de séchage etc. en polyester ou polyamide, ainsi que
sera court, ce qui économisera de l’énergie. pour les mélanges de coton/synthétique.

125
 Pour empêcher que la porte n'adhère ou
que les peluches s'accumulent, nettoyez
ATTENTION après chaque fin de cycle la surface
Ne surchargez pas le tambour lorsqu intérieure et le joint de la porte avec un
ils sont mouillés, les grands articles chiffon humide.
peuvent dépasser le poids maximal
admissible (ex: sacs de couchage,
couettes).
ATTENTION
Il est possible que le tambour, la porte
Nettoyage du sèche-linge et la charge soient très chauds.

 Nettoyez les filtres après chaque cycle de


séchage.

 Sur les modèles équipés d'un bac de ATTENTION


récupération d'eau, le bac doit être vidé Toujours éteindre et débrancher la
après chaque cycle de séchage. prise avant de nettoyer l'appareil.
 Après chaque pèriode d'utilisation, essuyez
l’intérieur du tambour et laissez la porte
ouverte pendant un moment pour qu’il
puisse sécher grâce à la circulation d’air.
ATTENTION
 Essuyez l’extérieur de la machine et la Pour les données électriques, veuillez
porte avec un chiffon doux. vous référer à l'étiquette de
classification sur le devant de
 N’UTILISEZ PAS de tampons ou d’agents l'appareil (avec la porte ouverte).
de nettoyage abrasifs.

126
6. GUIDE D'UTILISATION 7. CONTRÔLES ET
RAPIDE PROGRAMMES
1. Ouvrez la porte et remplissez le tambour
avec le linge. Veillez à ce que les
vêtements n'empêchent pas de fermer la
porte.
2. Fermez doucement la porte en la
poussant lentement jusqu'à ce que vous
entendiez le déclic de fermeture.
3. Sélectionnez le programme de séchage
souhaité en tournant le bouton de
programme ou, sur certains modèles, en
appuyant sur la touche spécifique
(consultez le tableau des programmes
pour des détails spécifiques).
4. Appuyez sur le bouton de départ du
programme. Le sèche-linge démarre
automatiquement.
5. Si vous ouvrez la porte pendant le
programme pour vérifier le linge, vous A SÉLECTEUR DE PROGRAMME

FR
devez appuyer sur le bouton de départ avec position ARRÊT
du programme pour recommencer le
séchage une fois que vous avez refermé B Bouton DÉPART/PAUSE
la porte.
C Bouton DÉPART DIFFÉRÉ
6. Lorsque le cycle est presque achevé, la
machine amorce la phase de D Bouton SÉLECTION DU TEMPS
refroidissement, les vêtements sont DE CYCLE
secoués dans de l'air froid de façon à ce E Bouton de SÉLECTION DU
que le chargement refroidisse.
SÉCHAGE
7. Au terme du cycle, le tambour tourne de
façon intermittente afin de réduire le
F Bouton RAPIDES
froissage. Il continue jusqu'à ce que la G Bouton ANTI-FROISSAGE
machine s'éteigne et que la porte soit
ouverte. B+G Démarrer SMART TOUCH
E+F VERROUILLAGE DES
N'ouvrez pas la porte pendant les
programmes automatiques afin COMMANDES
d'obtenir un séchage correct.
H AFFICHEUR
I Zone SMART TOUCH
Données techniques
Alimentation électrique / amp fusible
courant électrique/tension d'alimentation:
Voir plaque signalétique.
Charge maximale: voir étiquette énergie.
Classe énergétique: voir étiquette énergie.

127
DURÉE DU PROGRAMME
ATTENTION  Quand un programme est sélectionné,
Ne touchez pas les touches lors du l'afficheur montre automatiquement la
branchement de la machine car elle durée du cycle, qui peut varier en fonction
étalonne le système durant les des options sélectionnées.
premières secondes. Ceci pourrait
engendrer un mauvais fonctionnement.  Une fois que le programme a démarré,
Si tel est le cas, veuillez débrancher puis vous êtes constamment informé sur le
brancher de nouveau la machine. temps restant avant la fin du cycle de
séchage.

SÉLECTEUR DE PROGRAMME  L'appareil calcule le temps restant avant


avec position ARRÊT la fin du programme sélectionné en se
fondant sur une charge standard,
 En faisant tourner le sélecteur de pendant le cycle, l'appareil corrige le
programme dans les deux sens, vous temps en fonction du niveau d'humidité
pouvez sélectionner le programme de de la charge.
séchage voulu.
 Pour annuler les sélections ou éteindre FIN DU PROGRAMME
l'appareil, faites tourner le sélecteur de
programme sur ARRÊT (n'oubliez pas de  "FIN" ("End" sur certains modèles)
débrancher l'appareil). apparaît sur l'afficheur à la fin du
programme, vous pouvez alors ouvrir la
porte.
Bouton DÉPART/PAUSE
 A la fin du cycle, éteignez l'appareil en
Fermez le hublot AVANT d'appuyer sur faisant tourner le sélecteur de programme
le bouton DÉPART/PAUSE. sur la position ARRÊT.

 Pour démarrer le cycle sélectionné avec Il faut TOUJOURS mettre le sélecteur


les paramètres préconfigurés, appuyez de programme sur la position ARRÊT
sur DÉPART/PAUSE. Lorsque le à la fin du cycle de séchage avant de
programme est en marche, l'afficheur pouvoir sélectionner un nouveau
montre le temps restant. cycle de séchage.
 Cependant, si vous voulez modifier le
programme choisi, appuyez sur les
boutons des options voulues, modifiez les
METTRE LA MACHINE EN PAUSE
paramètres par défaut et appuyez ensuite
sur le bouton DÉPART/PAUSE pour  Maintenez la touche DÉPART/PAUSE
démarrer le cycle. enfoncée pendant 2 secondes environ
(l’affichage du temps restant se mettra à
Seules les options compatibles avec clignoter, montrant ainsi que la machine
le programme configuré peuvent être est en pause).
sélectionnées.
 Appuyez à nouveau sur la touche
 Après avoir allumé l’appareil, attendez DÉPART/PAUSE pour redémarrer le
quelques secondes que le programme programme à partir du point où il a été
démarre. mis en pause.

128
ANNULATION DU PROGRAMME
CONFIGURE
Bouton de SÉLECTION DU
SÉCHAGE
 Pour annuler le programme, tournez le
sélecteur de programme sur la position  Ce bouton permet de configurer l'option
ARRÊT. de changement du niveau de séchage
voulu jusqu'à 3 minutes après le
Si une panne de courant se produit démarrage du cycle:
pendant que la machine est en marche,
lorsque le courant revient, en appuyant Prêt au repassage: Laisse les
sur le bouton DÉPART/PAUSE la vêtements légèrement humides pour
machine redémarre à partir du début de faciliter le repassage.
la phase au cours de laquelle la panne a
eu lieu. Séchage cintre: Le vêtement est
prêt à être suspendu.

Bouton DÉPART DIFFÉRÉ Séchage armoire: Pour le linge qui


peut être rangé directement.
 Ce bouton permet de différer le départ du
programme de 30 minutes (1 heure sur Séchage extra: Pour avoir des
certains modèles) à 24 heures par vêtements parfaitement secs, idéal
intervalles de 30 minutes (1 heure sur pour la pleine charge.
certains modèles). Le retard sélectionné
est montré sur l'afficheur.

FR
 Cet appareil est équipé d'une fonction de
 Après avoir appuyé sur la touche Gestion du séchage. Pendant les cycles
DÉPART/PAUSE le temps affiché automatiques, chaque niveau de séchage
diminue une minute après l'autre. intermédiaire, avant d'atteindre le niveau
sélectionné, est indiqué par le clignotement
du voyant lumineux correspondant au
SI vous ouvrez le hublot alors que le degré de séchage atteint.
départ différé est configuré, lorsque
vous refermez le hublot, appuyez à En cas d'incompatibilité, tous les
nouveau pour reprendre le décompte. voyants clignotent 3 fois rapidement.

Bouton SÉLECTION DU TEMPS Bouton RAPIDES


DE CYCLE
 Il est possible de passer d’un programme
 Vous pouvez transformer un cycle automatique à un programme rapide,
d'automatique à programmé, jusqu'à jusqu’à 3 minutes après le démarrage du
3 minutes après le démarrage du cycle. cycle. La pression progressive augmente
la durée (30-45-59 minutes).
 La pression progressive augmente la
durée par intervalles de 10 minutes.  Après cette sélection pour rétablir le
Après cette sélection pour rétablir le fonctionnement du séchage automatique,
fonctionnement du séchage automatique, vous devez éteindre le sèche-linge.
vous devez éteindre le sèche-linge.

 En cas d'incompatibilité, tous les voyants En cas d'incompatibilité, tous les


clignotent 3 fois rapidement. voyants clignotent 3 fois rapidement.

129
Bouton ANTI-FROISSAGE  La VERROUILLAGE DES COMMANDES
peut être modifiée à tout moment pendant
le cycle.
 Pendant le cycle, l'option configure des
mouvements alternés du tambour afin de
réduire les plis et configure Afficheur
automatiquement le niveau de séchage
L'afficheur montre le temps de séchage
sur "Prêt au repassage". En outre,
restant, le temps différé si vous avez
l'option active le mouvement anti-
sélectionné le départ différé et d'autres
froissage du pré-cycle du tambour
informations sur le réglage.
lorsque le retard est activé et à la fin du
cycle de séchage. Elle est activée toutes
les 10 minutes, jusqu'à 6 heures après la
fin du cycle de séchage.

 Pour arrêter les mouvements, placez le


sélecteur de programme sur ARRÊT.
Utile lorsqu'il est impossible de retirer
immédiatement le linge.

Démarrer SMART TOUCH 1) VOYANTS DE SÉLECTION DU


SÉCHAGE
Appuyez simultanément sur les boutons
DÉPART/PAUSE et ANTI-FROISSAGE. Les voyants montrent les degrés de
Cela lancera le dernier cycle de séchage séchage qui peuvent être sélectionnés avec
qui a été téléchargé avec l’application le bouton intéressé.
simply-Fi (pour plus de renseignements 2) VOYANT DU CONTENEUR D'EAU
reportez-vous à la section Smart Touch de
la notice d’utilisation). Il s'éclaire lorsque vous devez vider la
cuvette des condensats.

3) VOYANT DE NETTOYAGE DES


VERROUILLAGE DES COMMANDES
FILTRES À PELUCHES ET DE
L'ÉCHANGEUR DE CHALEUR
 En appuyant simultanément sur les touches
"E" et "F" pendant 2 secondes, vous Le voyant s'allume en mode fixe pour
pouvez verrouiller les commandes de la indiquer la nécessité de nettoyer les filtres à
machine. Cela vous permet d’éviter de peluches et en mode clignotant pour
modifier le programme en cours si vous signaler la nécessité de nettoyer
appuyez accidentellement sur une touche. l'échangeur de chaleur.

 Le verrouillage des commandes peut 4) VOYANT ANTI-FROISSAGE


être annulé facilement en appuyant Ce voyant clignote pour signaler l'activation
simultanément à nouveau sur les deux de l'option concernée.
boutons.
5) VOYANTS RAPIDES
 Si vous ouvrez le hublot avec Les voyants affichent le temps sélectionné
VERROUILLAGE DES COMMANDES des cycles rapides.
activée, le cycle s'arrête mais le verrou
est maintenu: pour redémarrer le cycle, 6) VOYANT DE REFROIDISSEMENT
vous devez éliminer le verrou et appuyer Il s'allume lorsque le cycle est en phase de
à nouveau sur DÉPART/PAUSE. refroidissement.

130
SMART TOUCH Selon le modèle de votre Smartphone et
Cet appareil est équipé de la technologie de la version Android, le processus
Smart Touch qui vous permet d'interagir, d’activation du NFC peut être différent.
via l'application, avec des smartphones Référez-vous à la notice de votre
basés sur le système d'exploitation Android Smartphone pour plus de détails.
et équipés de la fonction NFC (Near Field
Communication) compatible.  Tournez le sélecteur bi-directionnel
 Télécharger sur votre Smartphone jusqu’à la position Smart Touch pour
l’application Candy simply-Fi. activer le capteur NFC.

L'application Candy simply-Fi est  Lancez l’application simply-Fi, et créez


disponible pour les appareils un profile en suivant les instructions
fonctionnant à la fois sous Android et données sur le Smartphone ou sur le
iOS, aussi bien pour les tablettes que "Guide Rapide" fournit avec l’appareil.
pour les smartphones. Cependant,
vous pouvez interagir avec la USAGES FRÉQUENTS
machine et profiter du potentiel offert
par Smart Touch uniquement avec les  Lorsque vous souhaitez utilisez votre
smartphones Android équipés de la appareil via votre Smartphone, vous
technologie NFC compatible, selon le devez systématiquement activer le mode
schéma de fonctionnement suivant: Smart Touch en choisissant la position
homonyme à l’aide du sélecteur bi-

FR
Smartphone Interaction avec le diretionnel.
Android avec sèche-linge +
technologie NFC contenus  Assurez-vous d’avoir débloqué l’écran de
compatible votre Smartphone et que vous avez activé
Smartphone Android Contennus la connectivité NFC. Autrement suiviez les
sans la technologie uniquement indications mentionnées précédemment.
NFC
 Si vous souhaitez démarrer un cycle,
Tablette Android Contennus chargez le linge et fermez la porte.
uniquement
Sans NFC
 Sélectionnez la fonction désirée dans
iPhone Apple Contennus l’application (exemple: lancer un
Sans NFC uniquement programme).
iPad Apple Contennus  Suivez les instructions indiquées sur votre
Sans NFC uniquement Smartphone. APPOSEZ votre Smartphone
sur le logo Smart Touch lorsque
l’application simply-Fi vous le demande.
Retrouvez tous les détails des fonctions
Smart Touch dans le mode démo de
l’application simply-Fi.

COMMENT UTILISER SMART TOUCH


PREMIERE UTILISATION – Enregistrement
de votre appareil
 Entrez dans le menu "Configuration" de
votre Smartphone Android et activez la
fonction NFC dans sous-menu "Réseaux
Sans fil".

131
NOTES:
Des housses de protection épaisse
ou des autocollants métalliques
Placer votre Smartphone de telle manière
peuvent altérer la transmission de
à ce que l’antenne, située à l’arrière du
données entre le sèche-linge et votre
telephone soit proche du logo Smart
Smartphone. Si cela est nécessaire,
Touch (cf image ci-dessous).
retirez-les.

Le remplacement de certains
composants de votre Smartphone
(coque arrière, batterie etc) par
d’autres non certifié par la marque de
Si vous ne savez pas où se situe votre Smartphone peut entraîner un
l’antenne NFC sur votre Smartphone, dysfonctionnement de l’antenne NFC
faites de lents mouvements altérant l’utilisation de l’application
circulaires autour du logo Smart simply-Fi.
Touch jusqu’à ce que l’application
simply-Fi confirme la connexion. Afin
de garantir une connexion stable, il
est important de GARDER LE
SMARTPHONE SUR LOGO Smart
Touch PENDANT LA PROCÉDURE
D’APPAIRAGE ET PENDANT LES Le contrôle et le lancement de cycle de
PHASES DE SYNCHRONISATION. séchage est possible uniquement en
L’application simply-Fi vous avertira étant à proximité du sèche-linge. Il n’est
lorsque vous pourrez retirer votre pas possible d’effectuer ce type
Smartphone du logo Smart Touch. d’opérations depuis une autre pièce.

132
Guide de séchage
ATTENTION
Nettoyez les filtres avant chaque cycle.
Le cycle normal SÉCHAGE COTON ( )
est le plus écoénergétique et le mieux
adapté au séchage du linge en coton
normal humide.
ATTENTION
Poids maximum à sécher La durée réelle du cycle de séchage
dépend du niveau d'humidité initiale
Capacité maximum du linge due à la vitesse de rotation,
Coton
déclarée
du type et de la quantité du
Synthétiques et chargement, de la propreté des filtres
4 kg maxi
délicats et de la température ambiante.

Informations pour le laboratoire


d'essai ATTENTION
Uniquement pour le sèche-linge d’une
EN 61121 - Programme à utiliser: capacité de 10/11 kg avec kit de tuyau
flexible de vidange: raccordez le tuyau
- SÉCHAGE COTON NORMAL flexible de vidange pour récupérer
- SÉCHAGE COTON REPASSAGE l’eau du condensateur (conformément
(BLANCS - Prêt au repassage) aux instructions mentionnées dans le

FR
- TEXTILES FACILES D'ENTRETIEN chapitre dédié).
(SYNTHETIQUES - Séchage cintre)

133
Tableau des programmes

DURÉE (min)
Options sélectionnables

CAPACITÉ

SÉCHAGE
(kg)
PROGRAMME

SUPER EASY IRON - - 4 *

COTON - - - - Plein *

BLANCS Plein *

MIX & DRY 4 *

SYNTHÉTIQUES 4 *

CHEMISES - 2,5 *
NOIRS ET
COULEURS - - 4 *

BÉBÉ COTON 4 150'

DENIM - JEANS - - - 4 *

SPORTS - - - 4 *

WOOLMARK - - - - 1 70’

RAPIDE 45' - - - - 1 *

DÉFROISSAGE - - - - 2,5 12’

RAFRAÎCHISSEMENT - - - - 2,5 20’

Il s’agit de programmes supplémentaires que vous pouvez télécharger depuis


votre Smartphone grâce à l’application simply-Fi (pour plus d’information voir la
partie Smart Touch de la notice). Le programme réglé en usine par défaut est le
programme Coton.

* La durée réelle du cycle de séchage dépend du niveau d'humidité initiale du linge due à la vitesse de
rotation, du type et de la quantité du chargement, de la propreté des filtres et de la température
ambiante.

134
Description des programmes mouvements spéciaux du tambour. Nous
recommandons de sortir le linge de maison
immédiatement après le cycle de séchage.
Pour sécher différents types de tissus et
couleurs, le sèche-linge a des programmes
spécifiques pour répondre à toutes les NOIRS ET COULEURS
exigences de séchage (voir le tableau des Un cycle délicat spécifique pour sécher le
programmes). coton noir et de couleur ou les tissus
synthétiques.
SMART TOUCH
Il s’agit de programmes supplémentaires BÉBÉ COTON
que vous pouvez télécharger depuis votre Ce cycle est parfait pour les vêtements de
Smartphone grâce à l’application simply-Fi. bébé, lorsqu’un niveau élevé d’hygiène est
Pour plus d’information sur l’application voir attendu.
la partie Smart Touch de la notice. Dans
l'option Smart Touch, l'usine configure par
défaut le cycle Coton. DENIM - JEANS
Pour sécher de façon uniforme les tissus
SUPER EASY IRON tels que le denim ou les jeans Nous
Une solution confortable pour sécher le recommandons de mettre les vêtements à
linge de tissus mixtes en minimisant les plis l'envers avant le séchage.
tout en offrant l’humidité idéale pour
repasser plus facilement. Il vaut mieux SPORTS

FR
secouer le linge avant de le sécher. Réservé aux vêtements techniques, de
sport ou de fitness, qui sèche doucement
COTON avec délicatesse pour éviter que les fibres
Le programme coton (séchage cintre) est le élastiques rétrécissent et s'abiment.
plus rentable au niveau de la consommation
d'énergie. Adapté aux cotons et au linge de WOOLMARK
maison. Vêtements en laine: le programme peut être
utilisé pour sécher jusqu'à 1 kg de linge
BLANCS (environ 3 pulls).
Le cycle correct pour sécher le coton, les Nous recommandons de mettre les
éponges et les serviettes. vêtements à l'envers avant le séchage. La
durée nécessaire dépend des dimensions
MIX & DRY et de l'épaisseur et de l'essorage choisi
Pour sécher ensemble différentes sortes de pendant le lavage.
tissus comme le coton, le lin, les mixtes et A la fin du cycle, les vêtements sont prêts à
les synthétiques. être portés, mais s'ils sont plus lourds, les
bords peuvent être un peu humides: nous
conseillons de les laisser sécher
SYNTHÉTIQUES naturellement.
Cycle conçu pour sécher les tissus Nous recommandons de ne sortir les
synthétiques qui nécessitent un traitement vêtements qu'à la fin du cycle.
précis et spécifique. Attention: le feutrage de la laine est un
processus irréversible; ne séchez que
CHEMISES des vêtements portant le symbole
Ce cycle particulier a été conçu pour sécher "sèche-linge ok". Ce programme n'est
les chemises, en réduisant au maximum pas indiqué pour les vêtements en fibres
froissement et plis grâce à des acryliques.

135
RAPIDE 45'
Idéal pour sécher rapidement jusqu'à 1 kg
de charge. Il est recommandé d'essorer à
grande vitesse avant de sécher.
Le cycle de séchage de la laine de
cette machine a été approuvé par la
société Woolmark pour le séchage
des articles lavables en machine à DÉFROISSAGE
condition qu'ils soient lavés et C’est un cycle chaud qui en 12 minutes
séchés conformément aux instructions seulement aide à défroisser les plis.
de l'étiquette du vêtement et à celles
du fabricant de cette machine M1530.
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong
Kong et en Inde la marque déposée
Woolmark est une marque de RAFRAÎCHISSEMENT
certification. Le cycle parfait pour éliminer les odeurs du
linge de maison tout en le défroissant.

136
8. DÉPANNAGE ET  La fiche est-elle bien branchée sur l’
alimentation de secteur?
GARANTIES
 Y a-t-il une panne de courant?
Qu'est-ce qui peut être à
 Le fusible a-t-il sauté?
l'origine de...
 La porte est-elle bien fermée?
Défauts que vous pouvez rectifier vous-
même  Le sèche-linge est-il en position de
Avant d’appeler le service pour obtenir des marche, au niveau du courant de secteur
conseils, veuillez suivre la liste des et de la machine?
vérifications ci-dessous. L’intervention sera
facturée si la machine fonctionne  La période de séchage ou le programme
correctement ou si elle a été installée ou a-t-il été sélectionné?
utilisée de manière incorrecte. Si le
problème persiste alors que vous avez  La machine a-t-elle été remise en marche
terminé les vérifications recommandées, après l’ouverture de la porte?
veuillez appeler le service qui pourra peut-  Le sèche-linge s'est-il arrêté parce que le
être vous aider par téléphone. réservoir d’eau est plein et qu’il faut le
Le temps restant affiché peut varier vider?
pendant le cycle de séchage. Le temps
est constamment ajusté au cours du Le sèche-linge est bruyant…
cycle afin de donner la meilleure
 Arrêtez le sèche-linge et contactez le

FR
estimation possible. Le fait que le temps
restant augmente ou diminue pendant le service pour obtenir des conseils.
cycle est normal.
Le voyant de nettoyage des filtres est
La période de séchage est trop longue/les allumé…
vêtements ne sont pas suffisamment  Les filtres ou l’échangeur de chaleur
secs… doivent-ils être nettoyés?
 Avez-vous sélectionné le temps de Le voyant du bac d’eau est allumé...
séchage/le programme qui convient?
 Le réservoir d’eau doit-il être vidé?
 Les vêtements étaient-ils trop mouillés?
Les vêtements avaient-ils été adéquatement
essorés en machine ou à la main? Service clientèle
 Les filtres doivent-ils être nettoyés? En cas de problème persistant même après
avoir effectué toutes les inspections
 L'échangeur de chaleur doit-il être
recommandées, veuillez contacter le
nettoyé?
Service. Il pourra vous aider par téléphone
 Le sèche-linge est-il surchargé? ou organiser la visite d'un technicien, en
vertu des conditions de votre garantie.
 Les entrées, sorties et la base du sèche- Cependant, vous serez facturé dans l’un
linge sont-elles libres d'obstructions? des cas suivants:

Le sèche-linge ne fonctionne pas…  Si la machine est en bon état de marche.


 Le sèche-linge est-il branché sur une  Si la machine n’a pas été installée
alimentation électrique adéquate? conformément aux instructions d' installation.
Vérifiez à l’aide d’un autre appareil, par
exemple une lampe de chevet.  Si la machine a été utilisée incorrectement.

137
Pièces de rechange En utilisant le symbol sur ce
produit, nous déclarons sur notre propre
Utilisez toujours des pièces de rechange du responsabilité que ce produit est
fabricant, disponibles auprès du service. conforme à toutes les normes
Européennes relatives à la sécurité, la
santé et à l’environnement.

Pour assurer la sécurité lors de l’élimination


Service technique d’un vieux sèche-linge, veuillez débrancher
la fiche du courant de secteur, couper le
Pour les entretiens et les réparations, câble d’alimentation et le détruire avec la
contactez votre technicien local du service. fiche. Pour empêcher que les enfants ne
s’enfer ment dans la machine, cassez les
charnières de la porte ou son dispositif de
verrouillage.
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et Le fabricant décline toute responsabilité
conditions énoncées dans le certificat pour les erreurs d'impression dans le
fourni avec le produit. livret fourni avec ce produit. En outre,
Le certificat de garantie doit être dûment elle se réserve également le droit
rempli et conservé, de façon à être d'apporter toute modification jugée utile
montré en cas de besoin. à ses produits sans modifier leurs
caractéristiques essentielles.

138
fkhldsk
- CRE H D -
21.09 - 70006806 - IDM s.r.l.

Potrebbero piacerti anche