Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Questa PO descrive le tecniche ed il metodo da This OP describes the methods and criteria
impiegare per un controllo ultrasonoro su used by the Laboratory for performing
materiale base e per le misure di spessori. ultrasonic examination of base material and
thickness measurements.
L’esame di rivestimenti non è contemplato in
questa PO. This OP does not describes ultrasonic
examination of cladding.
2. DEFINIZIONI / DEFINITIONS
PO / OP Procedura operativa Operating Procedure
RSQ / QSM Responsabile Sistema Qualità Quality System Manager
RL Responsabile Laboratorio Laboratory Manager
CND / NDT Controlli Non Distruttivi Non Destructive Testing
RCND Responsabile Controlli Non Distruttivi NonDestructive Testing Manager
W / NT Spessore nominale Nominal Thickness
IL / WI Istruzione di Lavoro Work Instruction
3. RESPONSABILITA’ / RESPONSIBILITY
La presente PO è redatta sotto la responsabilità This OP is issued under the responsibility of
del 3° Livello (certificato in accordo alla ISO 3rd Level (certified according to ISO 9712),
9712), verificata dal RL e approvata dal RSQ. verified by RL and approved by QSM.
L’operatore CND è responsabile di verificare NDT personnel is responsible for ensuring that:
che: all equipment employed is identified and
le apparecchiature e strumenti utilizzati calibrated;
siano identificati e tarati; materials used for examination are not
il materiale di controllo in uso non sia damaged.
scaduto.
4. RINTRACCIABILITÀ / TRACEABILITY
I documenti interni al Laboratorio (scritti in blu) richiamati da questa PO sono rintracciabili come
segue: / Lab documents (in blue) to which this OP refers to are traceable as follows:
Nome documento /
Document name
Percorso / traceability
(file, tabella, maschera, ecc… /
file, table, form, etc…)
Strumenti schede tecniche / Z:\00_Protezione\Database_Utenti\Apparecchiature \
Instrument sheets Apparecchiature.mdb ( pulsante “Strumenti /
Apparecchiature”).
Programma di taratura / Z:\00_Protezione\Database_Utenti\Apparecchiature.mdb
Calibration program ( Strumenti / Apparecchiature)
Manipolazione, conservazione,
trasporto (apparecchiature) / Z \ 00_Protezione \ Database_Utenti \ Apparecchiature.mdb
Handling, storage, transport doppio click su Descrizione
(equipments)
Manipolazione, conservazione,
Z \ 00_Protezione \ Database_Utenti \ Apparecchiature.mdb
trasporto (materiale di consumo) /
materiale di consumo prodottidoppio click su Tipo
Handling, storage, transport
prodotto
(consumables)
CN_R_UT Z:\QUALITA\DOCUMENTI_LABORATORIO\Allegati
Faldone (Apparecchiature e
Strumenti – Schede e Certificati) / Aree e Apparecchiature Sede → REPARTO PROVE
Binder (equipments and MECCANICHE → Armadio
instruments - sheets and reports)
Lista di Distribuzione
e
Z:\QUALITA\DOCUMENTI_LABORATORIO\Fogli-dati\
Lista di Distribuzione (compilata) / TT- L_Lista_Distribuzione
Distribution list
Scansionata e allegata alla PO
and
Z:\00_Protezione\Database_Utenti\Assicurazione_Qualita.m
Gestione Software / Management
of software
Db-Gestione Software
L’operatore deve essere in posseso della scheda sheet "Handling, storage, transport" of each
“Manipolazione, conservazione, trasporto” di equipment / material present at Para. 6.
ogni apparecchiatura / materiale presente al
Para. 6.
blocco deve essere esaminato interamente con completely examined with a straight beam
una sonda dritta. Aree che contengono search unit. Areas that contain an indication
indicazioni che eccedono l’eco di fondo exceeding the remaining back wall reflection
rimanente devono essere escluse dai percorsi shall be excluded from the beam paths required
del fascio necessari per raggiungere i vari to reach the various calibration reflectors.
riflettori.
7.4.3 Blocco di taratura per prodotti tubolari / Tubolar product calibration block
Il riflettore per la taratura deve essere un The calibration reflector shall be longitudinal
intaglio longitudinale (assiale) e deve avere (axial) notches and shall have a length not to
lunghezza non superiore a 25 mm, ampiezza exceed 25 mm, a width not to exceed 1.6 mm,
non superiore a 1.6 mm e profondità non and depth not to exceed 0.1 mm or 5% of the
superiore a 0.1 mm o 5% dello spessore nominal wall thickness, whichever is larger.
nominale, quale dei due è maggiore. Il blocco The calibration block shall be long enough to
di taratura deve essere sufficientemente lungo simulate the handling of the product being
per permettere di simulare il controllo del examined through the examination equipment.
prodotto in esame con l’apparecchiatura in uso.
7.4.4 Blocco di taratura per fusi/ Casting calibration block
Il blocco di taratura per fusi deve avere lo Calibration blocks shall be the same thickness ±
stesso spessore del pezzo in esame ± 25% 25% as the casting to be examined.
7.4.5 Blocco di taratura per bulloneria / Bolting material calibration block
Il blocco di taratura per bulloneria deve essere Calibration blocks in accordance with Fig. T-
come definito in Fig. 534.3 534.3 shall be used for straigth beam
examination of bolting material.
SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING
taratura e la superficie d’esame non deve essere examination surface shall be not more than 14
maggiore di 14°C. °C.
La temperatura della superficie da esaminare The temperature of the surface under
non deve eccedere i 60°C. examination shall not exceed 60°C.
Lo spazio tra la superficie d’esame e la The gap between test surface and the bottom of
scarpetta della sonda non deve essere maggiore the probe-shoe shall not be greater than 0.5
di 0.5 mm. mm.
7.7.1 Verifica della sonda / Probe verification
Tale verifica deve essere effettuata prima di The verification shall be performed before
ogni turno di lavoro ed almeno ogni 4 ore. every work shift and at least every 4 hours.
Verifica del punto di uscita del fascio Blocco V2 (K2) / Beam exit point control V2 block (K2)
Il punto di uscita del fascio si determina Beam exit point is determined by V2 (K2)
mediante il blocco V2 (K2), cercando l’eco reference block: when the echo referred to the
massima relativa al raggio 25 mm, segnando 25 mm radius is at maximum response, the
SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING
sulla sonda il punto coincidente con il centro corresponding central point of K2 graduated
del righello. ruler shall be marked on the probe.
Verifica dell’angolo della sonda Blocco V2 (K2) / Beam angle control V2 block (K2)
L’angolo della sonda si determina mediante il Beam angle is determined by V2 (K2) reference
blocco V2 (K2), cercando l’eco massima block: when the echo of the V2 (K2) hole is at
relativa al foro praticato nello stesso, leggendo maximum response, the angle value shall be
il valore dell’angolo corrispondente al punto di read on the V2 (K2) graduated ruler
uscita del fascio. corresponding to the beam exit point.
La formula per calcolare il percorso (P) del Beam path (P) is given by the following
fascio nel materiale è la seguente: formula:
t
P
cos( )
dove / where:
P = percorso del fascio ultrasonoro / ultrasonic beam path (mm)
t = spessore del pezzo in esame / thickness examined (mm)
= angolo della sonda / search unit angle (°)
7.11 Livello di riferimento e sensibilità d’esame / Reference level and
examination sensitivity
sensibilità
sensitivity
spessore della parte in esame: 100 mm wall thickness of examined part: 100 mm
livello di riferimento (80 % FSH): 5 dB reference level (80 % FSH): 5dB
Diametro massima discontinuità ammessa: 2,5 mm Diameter of maximum admitted discontinuity: 2,5 mm
sensibilità: 30 dB sensitivity: 30 dB
l’altezza dell’eco pari al 80% dell’altezza dello reference echo at 80 % full screen height . Both
schermo. Tracciamo le rette passanti per la the vertical line passing through 30 mm path
profondità (verticale) 30 mm e i dB calcolati and the horizontal one passing through the dB
sottraendo (si sottrae perché abbiamo sottratto value calculated as the difference between
dB per portare l’altezza d’eco ad altezza pari examination sensitivity plus the dBs read on the
all’80% dell’altezza dello schermo, se avessimo diagram to reach the infinitif curve on the path
aggiunto dB li avremmo dovuti sommare) i 12 of the discontinuity used to determine the
da quelli impostati per la sensibilità d’esame reference level and 12 dB reduced power. The
più i dB letti sul diagramma per raggiungere la result is 23 dB and the horizontal line shall be
curva dell’infinito sul percorso della drawn. The equivalent discontinuity curve
discontinuità scelta per la determinazione del passing through the detected point defines the
livello di riferimento. Il risultato è 23 dB e si equivalent diameter (4,5 mm).
traccia la relativa linea orizzontale. La curva If no curve passes through the point, the
della discontinuità equivalente passante per il equivalent diameter shall be calculated as
punto di intersezione delle due linee tracciate inperpolation of adjacent curves.
definisce la dimensione della discontinuità
rilevata (nel nostro caso è la curva del 4,5 mm).
Nel caso non passi alcuna curva per il punto di
intersezione individuato, si determina la
dimensione della discontinuità per
interpolazione tra i diametri relativi alle due
curve adiacenti a tale punto.
Sensibilità / Sensitivity
1 Deviazione La regolazione del sistema deve essere corretta
prima di proseguire l’esame.
Deviations
System settings shall be corrected before carrying
≤ 4 dB on with the examination.
2 Riduzione della sensibilità La regolazione del sistema deve essere corretta e
Sensitivity reduction > tutto il materiale controllato con quella regolazione
deve essere ricontrollato.
4 dB
System settings shall be corrected and all parts
checked before correction shall be retested.
3 Incremento della sensibilità La regolazione del sistema deve essere corretta e le
indicazioni registrate con quella regolazione
Sensitivity increase
devono essere ricontrollate.
≥ 4 Db System settings shall be corrected and all
indications recorded shall be retested.
Fondoscala / Sweep range
1 Deviazione del fondoscala La regolazione del sistema deve essere corretta
prima di proseguire l’esame.
Deviations in sweep range
System settings shall be corrected before carrying
≤ 2% on with the examination.
SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING
angolati) Couplant
Accoppiante Calibration block
Blocco di calibrazione Surface preparation
Preparazione della superficie NDT personnel, name and qualification
Nome e cognome del personale CND e level
livello di qualificazione Recording, sketch or photograph of the
Registrazione, sketch o fotografia delle discontinuities detected
discontinuità rilevate Material and thickness
Materiale e spessore del/i pezzo/i in Areas of restricted access or
esame inaccessible areas
Area di difficile accesso o inaccessibile Date of Inspection
(se presenti)
Data del controllo