Sei sulla pagina 1di 22

SIDER TEST S.r.l.

LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI


MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING

PROCEDURA OPERATIVA PO 04-018 UT


OPERATING PROCEDURE REV. 3
Controllo ultrasonoro su materiale base DATA 26/08/2013
Ultrasonic testing of base material PAG. 2 DI 21
(EN 583-1)
7.17 Valutazione delle indicazioni / Evaluation of discontinuities ........................................................................ 19
7.18 Registrazione delle indicazioni / Recording of indications ........................................................................... 19
7.19 Criteri di accettabilità / Acceptance criteria ................................................................................................. 19
7.20 Identificazione delle discontinuità / Identification of discontinuities ............................................................ 20
8. REGISTRAZIONI DELLA QUALITÀ / QUALITY RECORDING............................................................... 20
8.1 Rapporto giornaliero / Daily report .............................................................................................................. 20
8.2 Rapporto di prova / Test report ..................................................................................................................... 20
8.3 Lista distribuzione / Distribution list ............................................................................................................. 21
9. ASSICURAZIONE QUALITA’ DEI RISULTATI / QUALITY ASSURANCE OF RESULTS ................... 21
10. GESTIONE SOFTWARE / MANAGEMENT OF SOFTWARE..................................................................... 21
SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING

PROCEDURA OPERATIVA PO 04-018 UT


OPERATING PROCEDURE REV. 3
Controllo ultrasonoro su materiale base DATA 26/08/2013
Ultrasonic testing of base material PAG. 3 DI 21
(EN 583-1)

1. SCOPO E APPLICAZIONE / SCOPE AND APPLICATION

Questa PO descrive le tecniche ed il metodo da This OP describes the methods and criteria
impiegare per un controllo ultrasonoro su used by the Laboratory for performing
materiale base e per le misure di spessori. ultrasonic examination of base material and
thickness measurements.
L’esame di rivestimenti non è contemplato in
questa PO. This OP does not describes ultrasonic
examination of cladding.

2. DEFINIZIONI / DEFINITIONS
PO / OP Procedura operativa Operating Procedure
RSQ / QSM Responsabile Sistema Qualità Quality System Manager
RL Responsabile Laboratorio Laboratory Manager
CND / NDT Controlli Non Distruttivi Non Destructive Testing
RCND Responsabile Controlli Non Distruttivi NonDestructive Testing Manager
W / NT Spessore nominale Nominal Thickness
IL / WI Istruzione di Lavoro Work Instruction

3. RESPONSABILITA’ / RESPONSIBILITY
La presente PO è redatta sotto la responsabilità This OP is issued under the responsibility of
del 3° Livello (certificato in accordo alla ISO 3rd Level (certified according to ISO 9712),
9712), verificata dal RL e approvata dal RSQ. verified by RL and approved by QSM.
L’operatore CND è responsabile di verificare NDT personnel is responsible for ensuring that:
che:  all equipment employed is identified and
 le apparecchiature e strumenti utilizzati calibrated;
siano identificati e tarati;  materials used for examination are not
 il materiale di controllo in uso non sia damaged.
scaduto.

3.1 Certificazione del personale CND / NDT Personnel certification


Il personale CND deve essere certificato NDT personnel must be certified at least to ISO
almeno come 2° Livello ISO 9712. 9712 level 2.
SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING

PROCEDURA OPERATIVA PO 04-018 UT


OPERATING PROCEDURE REV. 3
Controllo ultrasonoro su materiale base DATA 26/08/2013
Ultrasonic testing of base material PAG. 4 DI 21
(EN 583-1)

4. RINTRACCIABILITÀ / TRACEABILITY
I documenti interni al Laboratorio (scritti in blu) richiamati da questa PO sono rintracciabili come
segue: / Lab documents (in blue) to which this OP refers to are traceable as follows:
Nome documento /
Document name
Percorso / traceability
(file, tabella, maschera, ecc… /
file, table, form, etc…)
Strumenti schede tecniche / Z:\00_Protezione\Database_Utenti\Apparecchiature \
Instrument sheets Apparecchiature.mdb ( pulsante “Strumenti /
Apparecchiature”).
Programma di taratura / Z:\00_Protezione\Database_Utenti\Apparecchiature.mdb
Calibration program ( Strumenti / Apparecchiature)
Manipolazione, conservazione,
trasporto (apparecchiature) / Z \ 00_Protezione \ Database_Utenti \ Apparecchiature.mdb
Handling, storage, transport  doppio click su Descrizione
(equipments)

Manipolazione, conservazione,
Z \ 00_Protezione \ Database_Utenti \ Apparecchiature.mdb
trasporto (materiale di consumo) /
materiale di consumo prodottidoppio click su Tipo
Handling, storage, transport
prodotto
(consumables)

Schede di sicurezza / Material


Z:\QUALITA\Materiale di consumo\Schede di sicurezza
safety data sheets

CN- M_UT Z:\QUALITA\DOCUMENTI_LABORATORIO\Allegati

CN- M_UT (pdf) Z:\SCANNER\CND 2013\PT\PT_RG_2013

CN_R_UT Z:\QUALITA\DOCUMENTI_LABORATORIO\Allegati

CN_R_UT (pdf) Z:\SCANNER\Acrobat 2013\CND_13


SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING

PROCEDURA OPERATIVA PO 04-018 UT


OPERATING PROCEDURE REV. 3
Controllo ultrasonoro su materiale base DATA 26/08/2013
Ultrasonic testing of base material PAG. 5 DI 21
(EN 583-1)

Faldone (Apparecchiature e
Strumenti – Schede e Certificati) / Aree e Apparecchiature Sede → REPARTO PROVE
Binder (equipments and MECCANICHE → Armadio
instruments - sheets and reports)

Lista di Distribuzione

e
Z:\QUALITA\DOCUMENTI_LABORATORIO\Fogli-dati\
Lista di Distribuzione (compilata) / TT- L_Lista_Distribuzione
Distribution list
Scansionata e allegata alla PO
and

Distribution list (compiled)

Z:\00_Protezione\Database_Utenti\Assicurazione_Qualita.m
Gestione Software / Management
of software
Db-Gestione Software

5. DOCUMENTI DI RIFERIMENTO / REFERENCE DOCUMENTS

Documenti / Documents Rev. / Ed. Titolo / Title


UNI EN 583-1 2003 Prove non distruttive. Esame ad ultrasuoni.
Principi generali. / Non-destructive testing.
Ultrasonic examination. General principles.
PO 05-001 UT Rev.03 Taratura del sistema ultrasonoro / Ultrasonic
system calibration.
EA-4/15 Feb. 2003 Rev.00 Accreditation for bodies performing non-
destructive testing
ISO 9712 2005 Non-destructive testing - Qualification and
certification of NDT personnel
SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING

PROCEDURA OPERATIVA PO 04-018 UT


OPERATING PROCEDURE REV. 3
Controllo ultrasonoro su materiale base DATA 26/08/2013
Ultrasonic testing of base material PAG. 6 DI 21
(EN 583-1)

6. APPARECCHIATURE, STRUMENTI E MATERIALI DI


CONTROLLO. TARATURE E VERIFICHE / EQUIPMENT AND
MATERIALS. CALIBRATION AND CHECKING
Le apparecchiature e strumenti utilizzati devono All equipment employed must be clearly
essere identificati e tarati. Ogni giorno deve identified and calibrated. Everyday should be
essere verificata l’integrità di tutti i componenti checked integrity of all components ultrasound.
ultrasonori. Materials used for examinations must be clearly
I materiali di controllo utilizzati devono essere identified and not damaged. Calibration and
identificati e non scaduti. Le tarature e verifiche verification shall be performed as defined in the
sono effettuate come definito nel Programma di calibration program “programma di taratura”.
taratura. When the instrument calibration is not
Quando la taratura degli strumenti non risulta satisfactory need the intervention of the
soddisfacente occorre l’intervento del manufacturer or supplier.
fabbricante o del fornitore. Equipment list:
Lista apperecchiature:  Probes
 Sonde  Cables
 Cavi coassiali  Ultrasonic instrument
 Strumento ultrasonoro  Block No1(V1) / No2(V2)
 Blocco N°1(V1) / N°2(V2)  Calibration block (sensitivity)
 Blocco ti taratura sensibilità  Meter
 Metro Consumables:
Materiale di consumo:  Couplant (Gel / Methylcellulose / oil)
 Accoppiante (Gel / Metilcellulosa / olio)  Colored chalk / colored marker
 Marker / gessi colorati

6.1 Manipolazione, conservazione, trasporto dei campioni di riferimento,


apparecchiature e materiali di consumo / Handling, storage, transportation of
reference samples, equipment and consumables
Le modalità di manipolazione, conservazione, The methods of handling, storage,
trasporto dei campioni di riferimento, transportation of reference samples, equipment
apparecchiature e materiale di consumo sono and consumables are described in Handling,
descritte in Manipolazione, conservazione, storage, transport “Manipolazione,
trasporto. conservazione, trasporto”.
The operator must be are the owner of the
SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING

PROCEDURA OPERATIVA PO 04-018 UT


OPERATING PROCEDURE REV. 3
Controllo ultrasonoro su materiale base DATA 26/08/2013
Ultrasonic testing of base material PAG. 7 DI 21
(EN 583-1)

L’operatore deve essere in posseso della scheda sheet "Handling, storage, transport" of each
“Manipolazione, conservazione, trasporto” di equipment / material present at Para. 6.
ogni apparecchiatura / materiale presente al
Para. 6.

6.2 Uso in sicurezza / Safe use


L’uso sicuro dei prodotti è descritto nelle The safe use of the products is described in the
Schede di sicurezza. Material Safety Data Sheets “Schede di
sicurezza”.

6.3 Strumento ad ultrasuoni / Ultrasonic instrument


Deve essere utilizzato un’apparecchiatura ad A pulse-echo type of ultrasonic instrument shall
ultrasuoni del tipo impulso-eco. Lo strumento be used. The instruments shall be capable of
deve essere in grado di operare a frequenze operation at frequencies over the range of at
comprese tra 1 MHz e 5 MHz e deve essere least 1 MHz to 5 MHz and shall be equipped
dotato di un regolatore di guadagno con minimo with a stepped gain control in units of 2.0 dB or
incremento non superiore a 2 dB. I controlli di less. Damping and reject controls shall not be
damping e reject non devono essere usati. used..

6.4 Tarature e verifiche / Calibration and checking


Le linearità del sistema ultrasonoro sono Ultrasonic system linearity are checked by OP
verificate ogni 3 mesi mediante la PO 05-001 05-001 UT every 3 months.
UT.

7. METODO DI PROVA / TEST METHOD

7.1 Movimentazione e manipolazione dei pezzi in esame / Handling of test


pieces
Prima di iniziare il lavoro, l’operatore CND Before starting the work, the NDT operator
concorda col cliente l’applicabilità del agrees with the client the applicability of
paragrafo. paragraph.
In caso positivo, il cliente deve fornire le If so, the customer must provide the procedures
modalità di movimentazione e manipolazione for handling and manipulation that will be
che verranno registrate nel CN- M_UT. recorded in the CN- M_UT.
SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING

PROCEDURA OPERATIVA PO 04-018 UT


OPERATING PROCEDURE REV. 3
Controllo ultrasonoro su materiale base DATA 26/08/2013
Ultrasonic testing of base material PAG. 8 DI 21
(EN 583-1)

7.2 Componenti del sistema ultrasonoro / Ultrasonic system components


I componenti del sistema ultrasonoro, il mezzo Ultrasonic system components, couplant and
di accoppiamento e gli zoccoletti delle sonde probe-shoes employed during calibration must
impiegati durante l’esame devono essere gli be the same as the ones used during
stessi impiegati durante la regolazione su examination.
blocco di taratura.

7.3 Liquido di accoppiamento / Couplant


Il liquido di accoppiamento, inclusi gli additivi, The couplant, including additives, shall not be
non deve danneggiare il materiale in esame. detrimental to the material being examined.
Il liquido di accoppiamento utilizzato con leghe Couplants used on nickel base alloys shall not
a base nickel non deve contenere più di 250 contain more than 250 ppm of sulfur.
ppm di solfuri. Couplants used on austenitic stainless steel or
Il liquido di accoppiamento utilizzato con acciai titanium shall not contain more than 250 ppm
inossidabili austenitici e titanio non deve of halides (chlorides plus fluorides).
contenere più di 250 ppm di cloruri più fluoruri.

7.4 Blocco di taratura / Calibration block

7.4.1 Condizioni del blocco di taratura / Calibration block requirements


Il blocco di taratura deve avere stessa The material from which the block is fabricated
geometria, stesso tipo di materiale o P-Number shall be of the same product form, material
equivalente e stesso trattamento termico del specification or equivalent P-Number grouping,
materiale in esame. P-Nos. 1, 3, 4 e 5 sono and heat treatment as the material being
considerati equivalenti. La finitura superficiale examined. P-Nos 1, 3, 4 and 5 are considered
di scansione del blocco di taratura deve essere equivalent. The finish of the scanning surface
rappresentativa della finitura della superficie di of the block shall be representative of the
scansione del materiale in esame. Se non scanning surface finish on the material to be
diversamente specificato nell’IL utilizzata, i examined. If not otherwise specified in the
blocchi di taratura devono presentare riflettori corresponding WI, reference blocks shall have
artificiali come definito nei sottoparagrafi artificial reflectors as defined in the following
seguenti. paragraphs.
7.4.2 Qualità del blocco di taratura / Calibration block quality
Prima della fabbricazione, il materiale del Prior to fabrication, the block material shall be
SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING

PROCEDURA OPERATIVA PO 04-018 UT


OPERATING PROCEDURE REV. 3
Controllo ultrasonoro su materiale base DATA 26/08/2013
Ultrasonic testing of base material PAG. 9 DI 21
(EN 583-1)

blocco deve essere esaminato interamente con completely examined with a straight beam
una sonda dritta. Aree che contengono search unit. Areas that contain an indication
indicazioni che eccedono l’eco di fondo exceeding the remaining back wall reflection
rimanente devono essere escluse dai percorsi shall be excluded from the beam paths required
del fascio necessari per raggiungere i vari to reach the various calibration reflectors.
riflettori.
7.4.3 Blocco di taratura per prodotti tubolari / Tubolar product calibration block
Il riflettore per la taratura deve essere un The calibration reflector shall be longitudinal
intaglio longitudinale (assiale) e deve avere (axial) notches and shall have a length not to
lunghezza non superiore a 25 mm, ampiezza exceed 25 mm, a width not to exceed 1.6 mm,
non superiore a 1.6 mm e profondità non and depth not to exceed 0.1 mm or 5% of the
superiore a 0.1 mm o 5% dello spessore nominal wall thickness, whichever is larger.
nominale, quale dei due è maggiore. Il blocco The calibration block shall be long enough to
di taratura deve essere sufficientemente lungo simulate the handling of the product being
per permettere di simulare il controllo del examined through the examination equipment.
prodotto in esame con l’apparecchiatura in uso.
7.4.4 Blocco di taratura per fusi/ Casting calibration block
Il blocco di taratura per fusi deve avere lo Calibration blocks shall be the same thickness ±
stesso spessore del pezzo in esame ± 25% 25% as the casting to be examined.
7.4.5 Blocco di taratura per bulloneria / Bolting material calibration block
Il blocco di taratura per bulloneria deve essere Calibration blocks in accordance with Fig. T-
come definito in Fig. 534.3 534.3 shall be used for straigth beam
examination of bolting material.
SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING

PROCEDURA OPERATIVA PO 04-018 UT


OPERATING PROCEDURE REV. 3
Controllo ultrasonoro su materiale base DATA 26/08/2013
Ultrasonic testing of base material PAG. 10 DI 21
(EN 583-1)

7.5 Temperatura / Temperature


La differenza di temperatura tra il blocco di Temperature gap between calibration block and
SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING

PROCEDURA OPERATIVA PO 04-018 UT


OPERATING PROCEDURE REV. 3
Controllo ultrasonoro su materiale base DATA 26/08/2013
Ultrasonic testing of base material PAG. 11 DI 21
(EN 583-1)

taratura e la superficie d’esame non deve essere examination surface shall be not more than 14
maggiore di 14°C. °C.
La temperatura della superficie da esaminare The temperature of the surface under
non deve eccedere i 60°C. examination shall not exceed 60°C.

7.6 Copertura d’esame / Examination coverage


Durante l’esame l’intera superficie deve essere During scanning, each pass of the search unit
esaminata muovendo la sonda con una shall overlap a minimum of 10% of the active
sovrapposizione del 10 % tra le varie passate. transducer dimension perpendicular to the
direction of the scan.

7.7 Scelta della sonde / Selection of search units


SPESSORE DA Frequenza trasduttore Angolo del fascio Dimensione cristallo
CONTROLLARE (MHz) (°) (mm.)
(mm.)
10
0
24
40 4
8x9
45
20 x 22
10
0
24
40 2
8x9
45
20 x 22

Lo spazio tra la superficie d’esame e la The gap between test surface and the bottom of
scarpetta della sonda non deve essere maggiore the probe-shoe shall not be greater than 0.5
di 0.5 mm. mm.
7.7.1 Verifica della sonda / Probe verification
Tale verifica deve essere effettuata prima di The verification shall be performed before
ogni turno di lavoro ed almeno ogni 4 ore. every work shift and at least every 4 hours.

Verifica del punto di uscita del fascio Blocco V2 (K2) / Beam exit point control V2 block (K2)
Il punto di uscita del fascio si determina Beam exit point is determined by V2 (K2)
mediante il blocco V2 (K2), cercando l’eco reference block: when the echo referred to the
massima relativa al raggio 25 mm, segnando 25 mm radius is at maximum response, the
SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING

PROCEDURA OPERATIVA PO 04-018 UT


OPERATING PROCEDURE REV. 3
Controllo ultrasonoro su materiale base DATA 26/08/2013
Ultrasonic testing of base material PAG. 12 DI 21
(EN 583-1)

sulla sonda il punto coincidente con il centro corresponding central point of K2 graduated
del righello. ruler shall be marked on the probe.

Verifica dell’angolo della sonda Blocco V2 (K2) / Beam angle control V2 block (K2)
L’angolo della sonda si determina mediante il Beam angle is determined by V2 (K2) reference
blocco V2 (K2), cercando l’eco massima block: when the echo of the V2 (K2) hole is at
relativa al foro praticato nello stesso, leggendo maximum response, the angle value shall be
il valore dell’angolo corrispondente al punto di read on the V2 (K2) graduated ruler
uscita del fascio. corresponding to the beam exit point.

7.8 Preparazione della superficie / Preparation of the surface


La superficie interessata dall'esame e l'area The examined surface and 25 mm of adjacent
adiacente per almeno 25 mm deve essere libera area should be free from contaminants such as
da contaminanti come sporco, olio, grasso, dirt, oil, grease, loose rust, loose mill sand,
ruggine, sabbia, calamina, vernice, spruzzi di loose mill scale, lint, paint, welding flux/slag,
saldatura, ecc. che possano occludere aperture etc. that can occlude surface discontinuities and
superficiali o che possano interferire con la interfere with the effectiveness of the
corretta interpretazione dei risultati dell'esame. examination.

7.9 Velocità d’esame / Scanning speed


Durante il controllala la sonda deve essere During scanning, the search unit speed shall be
movimentata con una velocità massima di 150 not more than than 150 mm/sec.
mm/secondo.

7.10 Scelta del fondoscala / Selection of sweep range


Il fondoscala viene scelto in modo che il Sweep range shall be selected in a way that the
percorso (P) del fascio ultrasonoro attraversi lo beam path (P) crosses the examined thickness
spessore del pezzo in esame almeno: at least:

Volte / Times Tipo di sonda / Search unit type

1 Focalizzata / double transducer


SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING

PROCEDURA OPERATIVA PO 04-018 UT


OPERATING PROCEDURE REV. 3
Controllo ultrasonoro su materiale base DATA 26/08/2013
Ultrasonic testing of base material PAG. 13 DI 21
(EN 583-1)

2 non focalizzata / single tranducer

La formula per calcolare il percorso (P) del Beam path (P) is given by the following
fascio nel materiale è la seguente: formula:
t
P
cos( )
dove / where:
P = percorso del fascio ultrasonoro / ultrasonic beam path (mm)
t = spessore del pezzo in esame / thickness examined (mm)
 = angolo della sonda / search unit angle (°)
7.11 Livello di riferimento e sensibilità d’esame / Reference level and
examination sensitivity

7.11.1 Curva DAC / DAC Curve


Ottenere la risposta massima dai riflettori Obtain the maximum reponse from artificial
artificiali, regolare l’altezza d’eco maggiore a reflectors, set the highest echo at about 80% of
circa l’80% dell’altezza dello schermo e the screen height and record the top of the echo
registrarne il picco su di esso. on it.
Con la stessa regolazione registrare le altezze Without changing system tuning, mark the
delle altre eco; la curva DAC (livello di height of the other echoes; DAC (reference
riferimento) si costruisce unendo i picchi level) curve is built by joining the peaks.
registrati. If not specified, the curve of examination
Se non specificato, la curva di sensibilità sensitivity is obtained by adding 10 dB to the
d’esame si ottiene aggiungendo 10 dB alla DAC curve.
DAC.
7.11.2 Limite orizzontale / Horizontal limit
Ottenere la risposta massima dai riflettori Obtain the maximum reponse from artificial
artificiali, regolare l’altezza d’eco minore a reflectors, set the highest echo at about 80% of
circa l’80% dell’altezza dello schermo e the screen height and record the top of the echo
registrarne il picco su di esso. on it.
La linea orizzontale che passa per il picco The horizontal line that passes through the peak
marcato sullo schermo è il livello di marked on the screen is the reference level.
SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING

PROCEDURA OPERATIVA PO 04-018 UT


OPERATING PROCEDURE REV. 3
Controllo ultrasonoro su materiale base DATA 26/08/2013
Ultrasonic testing of base material PAG. 14 DI 21
(EN 583-1)

riferimento. If not specified, the examination sensitivity


Se non specificato, il livello di sensibilità level is obtained by adding 6 dB to the
d’esame si ottiene aggiungendo 6 dB al livello reference level.
di riferimento.
7.11.3 Tecnica AVG / AVG technique
Il livello di riferimento si ottiene portando al Reference level is obtained by setting at 80 %
80% dell’altezza dello schermo l’altezza d’eco of full screen height the echo produced by the
relativa al riflettore noto posto a distanza nota e known artificial reflector located at a known
registrandone il picco. distance.
La sensibilità d’esame si determina mediante il Examination sensitivity is determined by the
diagramma della sonda in uso, calcolando la diagram of the search unit employed, by
differenza tra i dB letti all’intersezione della calculating the difference between dB read at
curva del riflettore noto con la linea verticale the intersection of the known reflector curve
del percorso a cui il riflettore si trova ed i dB with the path vertical line the reflactor is at, and
letti in corrispondenza dell’intersezione della those dB corresponding to the intersection of
curva del riflettore corrispondente alla massima the maximum admitted reflector curve with the
discontinuità ammessa con la linea verticale del maximum path vertical line (see para 6.8). The
percorso massimo (vedi para 6.8). La differenza difference of dB found is the examination
tra i dB letti è la sensibilità d’esame, cioè i dB sensitivity that is to say the amount of dB that
che devono essere aggiunti alla regolazione shall be added to the reference level setting.
dello strumento. Such sensitivity allows us to detect the
Tale sensibilità ci permette di evidenziare sul maximum admitted discontinuity at the
massimo percorso possibile la massima maximum path by comparing its echo to an
discontinuità ammessa, per cui se le eco di echo at 80% of full screen height. When
discontinuità rilevate durante l’esame sono performing scan, detected echoes lower than
minori del 80% dell’altezza dello schermo, le 80% of full screen height shall be considered
relative discontinuità sono considerate not relevant while higher echoes shall be
accettabili; nel caso le eco siano superiori al evaluated as follows:
80% dell’altezza dello schermo, devono essere
valutate come segue:
SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING

PROCEDURA OPERATIVA PO 04-018 UT


OPERATING PROCEDURE REV. 3
Controllo ultrasonoro su materiale base DATA 26/08/2013
Ultrasonic testing of base material PAG. 15 DI 21
(EN 583-1)

Esempio di determinazione della discontinuità equivalente / Example for determining an equivalent


discontinuity

sensibilità
sensitivity

spessore della parte in esame: 100 mm wall thickness of examined part: 100 mm
livello di riferimento (80 % FSH): 5 dB reference level (80 % FSH): 5dB
Diametro massima discontinuità ammessa: 2,5 mm Diameter of maximum admitted discontinuity: 2,5 mm
sensibilità: 30 dB sensitivity: 30 dB

Durante l’esame rileviamo una discontinuità ad During examination, a discontinuity located at


una profondità di 30 mm per cui occorre ridurre 30 mm depth is detected and the power of the
la potenza dello strumento di 12 dB per portare equipment is reduced of 12 dB to set the
SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING

PROCEDURA OPERATIVA PO 04-018 UT


OPERATING PROCEDURE REV. 3
Controllo ultrasonoro su materiale base DATA 26/08/2013
Ultrasonic testing of base material PAG. 16 DI 21
(EN 583-1)

l’altezza dell’eco pari al 80% dell’altezza dello reference echo at 80 % full screen height . Both
schermo. Tracciamo le rette passanti per la the vertical line passing through 30 mm path
profondità (verticale) 30 mm e i dB calcolati and the horizontal one passing through the dB
sottraendo (si sottrae perché abbiamo sottratto value calculated as the difference between
dB per portare l’altezza d’eco ad altezza pari examination sensitivity plus the dBs read on the
all’80% dell’altezza dello schermo, se avessimo diagram to reach the infinitif curve on the path
aggiunto dB li avremmo dovuti sommare) i 12 of the discontinuity used to determine the
da quelli impostati per la sensibilità d’esame reference level and 12 dB reduced power. The
più i dB letti sul diagramma per raggiungere la result is 23 dB and the horizontal line shall be
curva dell’infinito sul percorso della drawn. The equivalent discontinuity curve
discontinuità scelta per la determinazione del passing through the detected point defines the
livello di riferimento. Il risultato è 23 dB e si equivalent diameter (4,5 mm).
traccia la relativa linea orizzontale. La curva If no curve passes through the point, the
della discontinuità equivalente passante per il equivalent diameter shall be calculated as
punto di intersezione delle due linee tracciate inperpolation of adjacent curves.
definisce la dimensione della discontinuità
rilevata (nel nostro caso è la curva del 4,5 mm).
Nel caso non passi alcuna curva per il punto di
intersezione individuato, si determina la
dimensione della discontinuità per
interpolazione tra i diametri relativi alle due
curve adiacenti a tale punto.

7.12 Coefficiente di attenuazione / Attenuation coefficient


Nel caso di sonda dritta, si porta nello schermo For a straight beam probe, adjust the gain and
una successione di echi di fondo ottenuti dal time base controls to produce on the screen a
pezzo in esame: sia “t” lo spessore del pezzo. series of backwall echoes from the piece under
Scegliere una zona del pezzo esente da difetti e test: “t” is the specimen thickness. Choose a
con superfici piano-parallele. defect free zone with flat parallel surfaces.
Sia  dB la differenza, valutata con Let  dB be the difference, evaluated with the
l’apparecchio, fra le altezze della prima e della equipment, between the heights of the first and
seconda eco di fondo. Dal diagramma AVG, second backwall echoes.
relativo alla sonda usata, sulla curva  del In the  curve of the AVG diagram, relevant
grande riflettore, ricaviamo la differenza di to the probe used, we can read the dB
amplificazione fra i punti relativi al percorso t e difference between the points relevant to the “t”
al percorso 2t. path and the “2t” path.
Sia ' dB tale differenza. Let ' dB be this difference.
SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING

PROCEDURA OPERATIVA PO 04-018 UT


OPERATING PROCEDURE REV. 3
Controllo ultrasonoro su materiale base DATA 26/08/2013
Ultrasonic testing of base material PAG. 17 DI 21
(EN 583-1)

Potremo valutare il coefficiente di attenuazione We can evaluate  as:


 come:
dB  ' dB
dB  ' dB 
 2t
2t espressing it in dB/mm if “t” is expressed in
esprimendolo, così, in dB/mm se t è espresso in mm.
mm. A practical method, simpler to use, is to
Un metodo pratico, più semplice da usare produce on the CRT a backwall echo series, at
prevede di riportare sullo schermo una serie di depth “d” after the 3N value, and its first
echi multipli, scegliendo la prima eco, a multiple (1-2, 2-4, 3-6,…n-2n).
profondità d dopo il valore 3N (campo Let XdB be the amplitude difference between
prossimo), e il primo multiplo di questo (1-2, 2- the two echoes chosen.
4, 3-6,…n-2n).
We can evaluate  as:
Sia XdB la differenza di ampiezza fra le due
eco così prescelte. XdB  6 dB

Potremo valutare il coefficiente di attenuazione 2d
 come:
XdB  6 dB

2d
7.13 Perdite di accoppiamento / Transfer losses
Quando si utilizza un blocco di calibrazione When separate blocks are used for establishing
separato dal materiale in esame, si valuta la reference level, transfer losses must be
perdita di accoppiamento. evaluated.
Se la perdita di accoppiamento non è If transfer losses cannot be underestimated,
trascurabile, si deve rivedere la preparazione surface conditioning shall be reconsidered and
superficiale e ripetere le verifiche di transfer losses retested.
attenuazione.

7.14 Rapporto eco – rumore / Signal to noise ratio


Durante l’esame la differenza tra limite di During examination the difference between
valutazione e rumore deve essere >= 12 dB. signal and noise shall be at least 12 dB.
SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING

PROCEDURA OPERATIVA PO 04-018 UT


OPERATING PROCEDURE REV. 3
Controllo ultrasonoro su materiale base DATA 26/08/2013
Ultrasonic testing of base material PAG. 18 DI 21
(EN 583-1)

7.15 Verifica delle regolazioni / System tuning


La verifica della regolazione deve essere fatta: A system tuning shall be made:
 ogni 4 ore durante l’esame;  every 4 hours during examination;
 al cambio di personale o componente del  when NDT personnel or system
sistema; components are changed;
 ogni volta che sorgano dubbi sulla validità  everytime doubts on system tuning occur;
della regolazione;  When testing has been completed.
 al completamento dell’esame.
Nel caso si verifichino variazioni di sensibilità If any change in sensitivity settings or variation
d’esame o di fondoscala, ci si comporta come in sweep range occurs, it is necessary to act in
segue: the following way:

Sensibilità / Sensitivity
1 Deviazione La regolazione del sistema deve essere corretta
prima di proseguire l’esame.
Deviations
System settings shall be corrected before carrying
≤ 4 dB on with the examination.
2 Riduzione della sensibilità La regolazione del sistema deve essere corretta e
Sensitivity reduction > tutto il materiale controllato con quella regolazione
deve essere ricontrollato.
4 dB
System settings shall be corrected and all parts
checked before correction shall be retested.
3 Incremento della sensibilità La regolazione del sistema deve essere corretta e le
indicazioni registrate con quella regolazione
Sensitivity increase
devono essere ricontrollate.
≥ 4 Db System settings shall be corrected and all
indications recorded shall be retested.
Fondoscala / Sweep range
1 Deviazione del fondoscala La regolazione del sistema deve essere corretta
prima di proseguire l’esame.
Deviations in sweep range
System settings shall be corrected before carrying
≤ 2% on with the examination.
SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING

PROCEDURA OPERATIVA PO 04-018 UT


OPERATING PROCEDURE REV. 3
Controllo ultrasonoro su materiale base DATA 26/08/2013
Ultrasonic testing of base material PAG. 19 DI 21
(EN 583-1)

2 Deviazione del fondoscala La regolazione del sistema deve essere corretta e


tutto il materiale controllato con quella regolazione
Deviations in sweep range
deve essere ricontrollato.
> 2% System settings shall be corrected and all parts
checked before correction shall be retested.
7.15.1 Filtri e ritardi / Filters and delays
Verificare che durante l’esame i filtri ed i ritardi Filters an delays during examination must be
siano impostati come nella regolazione del set as for system calibration.
sistema.

7.16 Garanzia strumenti a batteria / Warranty battery operated instruments


Per garantire il corretto funzionamento delle To ensure proper operation of the ultrasound
batterie dello strumento ultrasonoro è instrument batteries is necessary to perform a
necessario effettuare una verifica della taratura calibration check at the end of the day.
a fine giornata.

7.17 Valutazione delle indicazioni / Evaluation of discontinuities


Tutte le indicazioni maggiori del 20% del Indications higher than 20% of reference level
livello di riferimento devono essere valutate. must be evaluated.
Le dimensioni delle indicazioni sono misurate Dimensions of indications greater than 100% of
quando eccedono il 100% del livello di reference level shall be measured.
riferimento.

7.18 Registrazione delle indicazioni / Recording of indications


Tutte le indicazioni comprese tra il 50% ed il Indications that fall between 50% and 100% of
100% del livello di riferimento devono essere reference level must be recorded on the test
registrate sul rapporto di prova. report.

7.19 Criteri di accettabilità / Acceptance criteria


I criteri di accettabilità sono definiti nell’ IL Acceptance criteria shall be defined in the WI
utilizzata. used.
SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING

PROCEDURA OPERATIVA PO 04-018 UT


OPERATING PROCEDURE REV. 3
Controllo ultrasonoro su materiale base DATA 26/08/2013
Ultrasonic testing of base material PAG. 20 DI 21
(EN 583-1)

7.20 Identificazione delle discontinuità / Identification of discontinuities


Le discontinuità saranno evidenziate, sul pezzo The discontinuities are highlighted on the test
in esame, mediante gesso o marker di colore piece, with colored chalk or colored markers.
idoneo alla superficie.

8. REGISTRAZIONI DELLA QUALITÀ / QUALITY RECORDING

8.1 Rapporto giornaliero / Daily report


Per ogni controllo deve essere redatto For every examination a daily report (CN-
dall’operatore CND il rapporto giornaliero M_UT) must be issued and filled in in all its
(CN- M_UT) e compilato in tutte le sue parti. parts by the NDT operator.
8.1.1 Registrazione / Recording
Le discontinuità saranno registrate con sketch o The discontinuities are recorded with sketch or
fotografia. photograph.

8.2 Rapporto di prova / Test report


Per ogni controllo deve essere redatto dal For every examination a test report (CN-
personale dell’ufficio il rapporto di prova (CN- R_UT) must be issued and filled in in all its
R_UT) basato sul rapporto giornaliero e parts by the office personnel. It is based on the
compilato in tutte le sue parti. L’operatore di 2° operator’s daily report. The 2nd level operator
livello verifica il rapporto e lo firma per shall review the report and sign it as
accettazione. acceptance.
Il rapporto di prova deve contenere le seguenti The test report shall contain the following
informazioni: information:
 Nome della società  Company Name
 Indirizzo del luogo d’esame  Address of Examination
 Procedura utilizzata, identificazione e  Procedure used, identification and
revisione review
 Strumento ultrasonoro (identificazione e  Ultrasonic Instrument (identification
serial number) and serial number)
 Sonde (identificazione, dimensioni,  Probes (identification, size, frequency,
frequenza, angolazione e serial angle, and serial number)
number)  Special parts, when used (eg. wedges
 Parti speciali, quando usate (es. zoccoli shoes)
SIDER TEST S.r.l.
LABORATORIO PROVE E COLLAUDI / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI
MECHANICAL AND CHEMICAL TESTING / NONDESTRUCTIVE TESTING

PROCEDURA OPERATIVA PO 04-018 UT


OPERATING PROCEDURE REV. 3
Controllo ultrasonoro su materiale base DATA 26/08/2013
Ultrasonic testing of base material PAG. 21 DI 21
(EN 583-1)

angolati)  Couplant
 Accoppiante  Calibration block
 Blocco di calibrazione  Surface preparation
 Preparazione della superficie  NDT personnel, name and qualification
 Nome e cognome del personale CND e level
livello di qualificazione  Recording, sketch or photograph of the
 Registrazione, sketch o fotografia delle discontinuities detected
discontinuità rilevate  Material and thickness
 Materiale e spessore del/i pezzo/i in  Areas of restricted access or
esame inaccessible areas
 Area di difficile accesso o inaccessibile Date of Inspection
(se presenti)
 Data del controllo

8.3 Lista distribuzione / Distribution list


Ogni volta che la presente PO o uno degli Whenever this PO or one of the attachments is
allegati in essa citati vengono revisionati, revised, RCND must distribute the new revision
RCND deve distribuire le nuove revisioni agli to CND operators, filling in the distribution list
operatori interessati, dandone evidenza tramite “Lista di Distribuzione”.
compilazione della Lista di Distribuzione.

9. ASSICURAZIONE QUALITÀ DEI RISULTATI / QUALITY


ASSURANCE OF RESULTS
Logiche di controllo utilizzate nell’arco Control logics used in the time period:
temporale:  Technical Performance Evaluation,
 Technical Performance Evaluation, annuale
annuale  Annual course of Ultrasonic testing
 Corso di UT, annuale  Calibration and checking (see par. 6.4)
 Tarature e verifiche (vedere par. 6.4)

10. GESTIONE SOFTWARE / MANAGEMENT OF SOFTWARE


I software utilizzati per lo svolgimento dei The software used for the performance of the
metodi è descritto in Gestione Software. methods is described in managment software
“Gestione Software”.

Potrebbero piacerti anche