Sei sulla pagina 1di 18

LC – 135

GB OPERATING MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAGE 2


D GEBRAUCHSANWEISUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAGE 18
F MANUAL D’UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAGE 36
NL GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAGE 54
E INSTRUCCIONES DE USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAGE 70
I ISTRUZIONI D’USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAGE 86
DK BRUGERVEJLEDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAGE 102
N BRUKERINSTRUKSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAGE 118
S INSTRUKTIONERNA INNAN ANVANDNING . . . . . . . . . . . . . . PAGE 134
FIN KÄYTTÖOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAGE 150
Grazie per aver scelto un prodotto “TOYOTOMI”!

I prodotti Toyotomi vengono usati da clienti soddisfatti in tutto il mondo.

Per garantire un uso agevole e sicuro dei nostri prodotti da clienti di ogni

paese, i nostri prodotti soddisfano le norme sulla sicurezza vigenti non solo in

Giappone, ma anche in tutti gli altri paesi del mondo in cui operiamo.

Toyotomi concepisce i propri prodotti perché soddisfino le esigenze dei

clienti basandosi sulla sua filosofia aziendale: “Sharing joys in daily living”.

Continueremo le nostre attività di ricerca, sviluppo e realizzazione di prodotti

che rientrino nello stile di vita di persone che cercano efficienza, sicurezza e

comfort.

Speriamo che godrà del suo apparecchio Toyotomi per anni!

La invitiamo a leggere innanzitutto il presente manuale di istruzioni, per

garantire la durata massima dell’apparecchio.

Venga a conoscerci meglio… visiti l’indirizzo www.toyotomi.eu per la nostra

gamma completa di prodotti.

1 LEGGERE DAPPRIMA LE ISTRUZIONI D’USO.

2 IN CASO DI DUBBIO, RIVOLGERSI AL RIVENDITORE.

3 PRIMA DI INIZIARE A LEGGERE, CONSULTARE LA LISTA DEI COMPONENTI PRINCIPALI IN ULTIMA PAGINA.

>
86
OSSERVAZIONI SULL’USO GENERALE
Qui di seguito vengono descritte in generale le
operazioni da compiere per l’uso delle stufe portatili.
Per maggiori dettagli si prega di fare riferimento alle
istruzioni d’uso.

1 Togliere tutti i materiali dell’imballaggio (cfr. capitolo A, fig. A).

2 Riempire il serbatoio estraibile 쐆 (cfr. capitolo B, fig. D).

3 Inserire la spina nella presa.

4 Accendere la stufa con il pulsante 씈 (cfr. capitolo D).

5 Se necessario, modificare la temperatura desiderata con gli appositi pulsanti


(cfr. capitolo E).

6 Spegnere la stufa premendo il tasto 씈.

s 0ER EVITARE IL RISCHIO DI UN INCENDIO IL SERBATOIO DEVE ESSERE RIEMPITO DOPO AVER
SPENTOLASTUFAOPPUREINUNASTANZADIVERSADAQUELLAINCUILASTUFAÒINFUNZIONE
s !SSICURARSISEMPRECHEILSERBATOIOVENGAACCURATAMENTERICHIUSODOPOILRABBOCCO
effettuato a distanza di sicurezza da ogni fonte di calore o fiamme libere.
s ,A PRIMA VOLTA DURANTE LA COMBUSTIONE LA STUFA AVRË QUEL PARTICOLARE ODORE DI
@NUOVO
s 3TOCCARETUTTIICONTENITORIDICOMBUSTIBILEPROVVISTIDEILOROTAPPIESIGILLIORIGINALI
in luogo fresco e non esposto alla luce.
s )LCOMBUSTIBILEINVECCHIA#OMINCIAREOGNISTAGIONEFREDDACONNUOVOCOMBUSTIBILE
s 5SARESOLOPURAPARAFFINADIALTAQUALITËESENZAACQUA INCONFORMITËCONLEDIRETTIVE
locali.
s 3ESIPASSAADUNALTRAMARCAOTIPODIPETROLIO FAREBRUCIAREDAPPRIMALASTUFAFINO
ACHENONVIÒPIáTRACCIADELVECCHIOCOMBUSTIBILE

>
87
OSSERVAZIONI GENERALI
VENTILARE SEMPRE SUFFICIENTEMENTE
0RIMADIUSARELAPPARECCHIATURA LEGGEREATTENTAMENTEILPRESENTEMANUALEE
CONSERVARLOCOMERIFERIMENTOFUTURO)NSTALLAREQUESTODISPOSITIVOSOLTANTOQUANDO
ÒCONFORMECONLALEGISLAZIONE LEORDINANZEEGLISTANDARDLOCALINAZIONALI
1UESTOPRODOTTOÒDESTINATOAESSEREUSATOCOMERISCALDATORENELLECASEADUSO
RESIDENZIALEEDÒIDONEOESCLUSIVAMENTEALLUSOINLUOGHIASCIUTTI INNORMALI
CONDIZIONIDOMESTICHE ALLINTERNODISOGGIORNI CUCINEEGARAGE

NOTA: 0ER EVITARE CHE LA STUFA SI SPENGA IMPROVVISAMENTE DURANTE IL
funzionamento, si consiglia di tenere una finestra o una porta leggermente
aperta.

0EROGNIMODELLOOCCORREUNOSPAZIOMINIMOINCUILASTUFAPUÛESSEREUSATAIN
MODOSICURO SENZACHESIANECESSARIAUNAVENTILAZIONESUPPLEMENTARECFRCAPITOLO
/ 3ELOSPAZIOÒPIáPICCOLODIQUELLOINDICATO OCCORRESEMPREAPRIRELEGGERMENTE
UNAFINESTRAOUNAPORTA CM %IMPORTANTECHEINTUTTIGLIAMBIENTIINCUISI
USALASTUFAVISIAUNAPRESADARIASUFFICIENTEEDUNEFFICIENTEUSCITAPERILRICAMBIO
DELLARIAENTRAMBELEAPERTUREDEVONOAVEREUNASEZIONEDIAGONALEMINIMADI
cm2 .ONSONOAMMESSEMODIFICHEALSISTEMADISICUREZZA INQUANTOTALIINTERVENTI
INFICIANOLAGARANZIADIEFFICIENZAOPERATIVADELLASONDADELLARIA)NCASODIDUBBI
RIVOLGERSIALCONCESSIONARIODIZONA

Solo per la Francia:LASTUFAÒSTATAPROGETTATAPERFUNZIONAREESCLUSIVAMENTECON


COMBUSTIBILEINDICATOPERAPPARECCHIDIRISCALDAMENTOPORTATILIFUNZIONANTIA
COMBUSTIBILELIQUIDO COMEPREVISTODAI$ECRETIDELL  E  
,UTILIZZODICOMBUSTIBILIDIVERSIÒVIETATO2IVOLGERSIALCONCESSIONARIODIZONAPER
GLIINDIRIZZIDEINOSTRIRIVENDITORIDICOMBUSTIBILE,ASTUFAACOMBUSTIBILELIQUIDOÒ
UNAPPARECCHIODIRISCALDAMENTOSUPPLEMENTARE ENONVACONSIDERATAUNAFONTE
DICALOREPERIMPIEGHICONTINUATIVIPERMANENTI

Solo per il regno Unito:5SAREESCLUSIVAMENTECOMBUSTIBILEABASEDIPARAFFINA


DELLA#LASSE#INOSSERVANZAA"30ARTE OPRODOTTOEQUIVALENTE

,UTILIZZATOREDEVEATTENERSIALLESEGUENTIPRESCRIZIONIPERUNUSOAPPROPRIATO
DELLAPPARECCHIO
./.UTILIZZARELASTUFAPORTATILEACOMBUSTIBILELIQUIDONELLAROULOTTE INBARCA
ENELLACABINADIUNVEICOLO
./.UTILIZZARELASTUFAPORTATILEACOMBUSTIBILELIQUIDOINAMBIENTINON
SUFFICIENTEMENTEVENTILATIVISIONARELASCHEDADELLECARATTERISTICHEPERLE
DIMENSIONIMINIMEDELLAMBIENTEDARISCALDARE INVANIINTERRATIEOAD
ALTITUDINISUPERIORIAIMETRI
./.MODIFICAREIDISPOSITIVIDISICUREZZADELLASTUFA
,IMPIEGODIQUESTOTIPODIRISCALDAMENTOINLUOGHIPUBBLICIÒREGOLAMENTATO
ERICHIEDEAPPOSITIPERMESSI)NFORMARSIINPRECEDENZASULLERELATIVEFORMALITË

>
88
IL COMBUSTIBILE GIUSTO
,ASTUFAPORTATILEÒSTATAPROGETTATAPERLUSODIUNPETROLIODIALTAQUALITË PURO
SENZAACQUA CHEASSICURAUNACOMBUSTIONEPULITAEDOTTIMALE5NCOMBUSTIBILEDI
QUALITËINFERIOREPUÛCAUSAREISEGUENTIPROBLEMI
MAGGIORERISCHIODIGUASTI
 combustione insufficiente
 durata limitata della stufa
FUMOEOCATTIVOODORE
ACCUMULOSULLAGRIGLIAOSULRIVESTIMENTO Solo con il combustibile
)L COMBUSTIBILE GIUSTO Ò QUINDI ESSENZIALE PER UN USO SICURO EFFICIENTE E giusto si è sicuri di un
uso sicuro, efficiente e
CONFORTEVOLEDELLASTUFA confortevole della stufa.
.ONSONOCOPERTIDALLAGARANZIAIDANNEGGIAMENTIEODIFETTIDIFUNZIONAMENTO
DELLAPPARECCHIOCAUSATIDALLUTILIZZODIUNCOMBUSTIBILEDIVERSODALLOLIODI
PARAFFINADIALTAQUALITË ESENTEDAACQUA

#ONSULTARESEMPREILRIVENDITOREA,EIPIáVICINOPERLASCELTADELCOMBUSTIBILE
adatto alla stufa.

A
Questo tappo di
trasporto si trova nella
scatola. Serve per
trasportare la stufa
senza problemi dopo
l’uso. Conservare con
cura!

ISTRUZIONI D’USO
A INSTALLAZIONE DELLA STUFA

1 Estrarre con cautela la Zibro dalla scatola e controllare il contenuto.


/LTREALLASTUFA DEVONOESSEREPRESENTIISEGUENTICOMPONENTI
 una pompa a sifone per il combustibile
 un tappo di trasporto
 le istruzioni d’uso

#ONSERVARELASCATOLAEDILMATERIALEDIMBALLAGGIOFIG! PERLIMMAGAZZINAGGIO
EOILTRASPORTO

2 !PRIREILCOPERCHIODELSERBATOIOESTRAIBILE쐏 e togliere il pezzo di cartone.

3 2IEMPIREILSERBATOIOESTRAIBILECOMEINDICATONELCAPITOLO"

4 )LPAVIMENTODEVEESSEREROBUSTOEPERFETTAMENTEPIANO3POSTARELASTUFA
QUALORAQUESTANONSIAINPOSIZIONEPERFETTAMENTEORIZZONTALE.ONCERCARE
di correg gere la posizione mettendo sotto la stufa libri o altro materiale.

>
89
5 Inserire la spina 쐈NELLAPRESADA6OLT !#(Z EREGOLAREILTEMPO
corretto con gli appositi pulsanti di regolazione 씊 (cfr. capitolo C). B

6 !DESSOLA:IBROÒPRONTAPERLUSO

B RIFORNIMENTO DEL COMBUSTIBILE


.ONRIEMPIREILSERBATOIOESTRAIBILENELLOSPAZIOABITATIVO MAINUNLUOGOPIá
ADATTOUNAPARTEDICOMBUSTIBILEPUÛSEMPREFUORIUSCIRE #OMPIERELESEGUENTI
C
OPERAZIONI

1
!SSICURARSICHELASTUFASIASPENTA

2 !PRIREILCOPERCHIOEDESTRARREILSERBATOIODALLASTUFAFIG" !TTENZIONEIL
SERBATOIOPUÛGOCCIOLARELEGGERMENTE!PPOGGIAREDETTOSERBATOIOTAPPOIN
ALTO MANIGLIASULPAVIMENTO ESVITAREILTAPPO
D
3 2IEMPIREILSERBATOIOAMOVIBILEUSANDOUNAPOMPAPERCOMBUSTIBILEFARE
RIFERIMENTOALLEISTRUZIONIUSODELLAPOMPA !SSICURARSICHEQUESTASIAPIáIN
ALTORISPETTOALSERBATOIOESTRAIBILEFIG$ )LTUBOFLESSIBILENERVATODEVE
essere inserito nell’apertura del serbatoio estraibile.

4
$URANTEILRIFORNIMENTO FAREATTENZIONEALLINDICATOREDELCOMBUSTIBILENEL
SERBATOIOESTRAIBILEFIG% 3EQUESTOÒPIENO INTERROMPEREILRIFORNIMENTO
.ONRIEMPIREMAITROPPOILSERBATOIO SOPRATTUTTOSEILCOMBUSTIBILEÒMOLTO
FREDDOILCOMBUSTIBILEFUORIESCESEDIVENTACALDO 

5 ,ASCIARESCORREREDINUOVOILCOMBUSTIBILEANCORAPRESENTENELLAPOMPAVERSO
LALATTAERIMUOVERELAPOMPAFACENDOMOLTAATTENZIONE!VVITARECONCURAIL E
TAPPOSULSERBATOIO!SCIUGAREEVENTUALITRACCEDICOMBUSTIBILE

6
#ONTROLLARE CHE IL TAPPO DEL SERBATOIO SIA DIRITTO E BEN AVVITATO 0ORRE
NUOVAMENTEILSERBATOIOESTRAIBILENELLASTUFACONILTAPPOVERSOILBASSO 
#HIUDEREILCOPERCHIO
vuoto pieno

C REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO
3IPUÛREGOLARELORAESATTAEILGIORNOSOLOSELASPINAÒINSERITANELLAPRESAE
LASTUFAÒSPENTA0ERREGOLARELORASIUSANOIPULSANTIDIREGOLAZIONE씊 e per
REGOLAZIONEILGIORNOSIUSANOIPULSANTIDIDAYSETWEEKTIMER $APPRIMAPREMERE F: Se il display a
UNODEITREPULSANTIPERATTIVARELAFUNZIONEILDISPLAYAQUATTROCIFREINIZIAA quattro cifre emette
lampeggiare). In seguito regolare l’ora con il pulsante (쑼HOUR IMINUTICONIL luce fissa, significa
pulsante (쑿MIN EDIGIORNICONILPULSANTEEXTENSIONDAYSET씎. che la regolazione è
stata definitivamente
0REMENDOUNAVOLTASOLA SIAUMENTAGRADUALMENTEILVALORE3ESITIENEPREMUTO impostata al valore
ILPULSANTE ILVALORECONTINUAADAUMENTARE FINOACHEILPULSANTENONVIENE indicato.
RILASCIATO$OPOCIRCASECONDILAQUATTRONUMERISMETTEDILAMPEGGIAREELA
REGOLAZIONEÒCOMPLETAFIG& -INUTIDOPOCHELASTUFAÒSTATASPENTA SCOMPARE
LINFORMAZIONECHEERASULDISPLAYELASTUFARIMANEINvSTAND BYv0REMENDOUN
PULSANTEQUALSIASI APPAREDINUOVOLINFORMAZIONESULDISPLAY

! 3ELASTUFARIMANESENZACORRENTEPERPIáDIMINUTI OCCORREREGOLAREDINUOVO
l’ora e il giorno.

>
90
D ACCENSIONE DELLA STUFA
5NASTUFANUOVAPROVOCASEMPREALLINIZIOUNODOREPARTICOLARE0ERTALEMOTIVO
ASSICURARSICHEVISIAUNAVENTILAZIONESUFFICIENTE

Accendere sempre la stufa con láusilio del pulsante 씈. Non usare mai fiammiferi
of accendini.

/CCORREATTENDEREQUALCHEMINUTO5NAVOLTAACCESALASTUFA ILPULSANTE 씈
rimane rosso. Sul display 쐉APPAIONODUECIFREFIG' 3OTTO2//-VIENEINDICATA
la temperatura attuale, mentre sotto SET si legge la temperatura regolata.
1UESTULTIMOVALOREPUÛESSEREMODIFICATOCONLAUSILIODEGLIAPPOSITIPULSANTIcfr.
capitolo E). G: A sinistra la
temperatura desiderata,
a destra la temperatura
misurata.
E REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA DESIDERATA
,A TEMPERATURA REGOLATA PUÛ ESSERE MODIFICATA SOLAMENTE SE LA STUFA Ò
accesa, facendo uso degli appositi pulsanti 씊0REMEREINNANZITUTTOUNODEI
DUETASTIPERATTIVARELAFUNZIONEILSEGNO #EILDISPLAYACIFRE쐉 iniziano
A LAMPEGGIARE  $OPO REGOLARE LA TEMPERATURA USANDO IL TASTO 쑿min) per
aumentare la temperatura ed il tasto (쑼HOUR PERRIDURRELATEMPERATURA0REMERE
RIPETUTAMENTEPERAUMENTAREILVALOREIMPOSTATODIUNAUNITËALLAVOLTA$OPO
CIRCASECONDIILSEGNO #EDILDISPLAYACIFREEMETTERANNOUNALUCEFISSA
SEGNALANDOCHELAREGOLAZIONEÒSTATAEFFETTUATA&IG& ,ATEMPERATURAPUÛ
ESSEREREGOLATASUUNVALOREMINIMODI #EDUNVALOREMASSIMODI #

F PER SPEGNERE LA STUFA


0ERSPEGNERELASTUFASIPUÛPROCEDEREINDUEMODI

1 0REMERE IL PULSANTE 씈 )L DISPLAY PASSA ALLORA SU #,/#+ ED ENTRO UN
minuto la fiamma si spegne.

2 1
UANDOSIVUOLESPEGNERELASTUFAERIACCENDERLAINSEGUITOCONILTIMER
PREMEREILPULSANTE4)-%2씋)NQUESTOMODO NONSOLOLASTUFASISPEGNE MA
VIENEATTIVATA NELCONTEMPO LAFUNZIONEDELTIMER

G INFORMAZIONI PRESENTI SUL DISPLAY


)LDISPLAY,NONINDICASOLAMENTELORAELATEMPERATURAREGOLATE cfr. capitolo C,
E ed F MACOMUNICAANCHEEVENTUALIERRORI)LCODICESULDISPLAYINDICAILGUASTO

CODICE D’INFORMAZIONI AZIONE


e - 0 ,ATEMPERATURAINTERNAALLASTUFA &ARRAFFREDDAREERIACCENEDERE
ÒTROPPOALTA LASTUFA
f- 0 4ENSIONEDIRETEINTERROTTA !CCENDERENUOVAMENTELASTUFA In caso di guasto sul
e- 1 4ERMOSTATOGUASTO #ONTATTAREILRIVENDITORE display viene indicato il
f- 1 "RUCIATORE TERMOSTATOGUASTO #ONTATTAREILRIVENDITORE problema.
e- 2 0ROBLEMIDIACCENSIONE #ONTATTAREILRIVENDITORE
e- 5 3ICUREZZAANTIRIBALTAMENTO !CCENDERENUOVAMENTELASTUFA

e - 6 #OMBUSTIONECATTIVA #ONTATTAREILRIVENDITORE
e- 7 Temperatura del locale Se necessario, accendere
SUPERIOREAI # NUOVAMENTELASTUFA
>
e - 8 -OTOREDELLAVENTOLAGUASTO #ONTATTAREILRIVENDITORE
91
e - 9 &ILTRODELLARIASPORCOO 0ULIREIFILTRI
0OMPADELCOMBUSTIBILESPORCA #ONTATTAREILRIVENDITORE
,ASTUFAÒRIMASTAACCESAININTERROT
TAMENTEPERUNPERIODODIOREE
SIÒSPENTAAUTOMATICAMENTE 2IACCENDERELASTUFA
-- : -- + #OMBUSTIBILEESAURITO 2IEMPIREILSERBATOIOESTRAIBILE
-- : -- + )NSUFFICIENTEVENTILAZIONE -IGLIORARELAVENTILAZIONE

)NCASODIGUASTINONCOMPRESINELLATABELLA CONSULTARESEMPREILRIVENDITORE:IBRO

DISATTIVAZIONE AUTOMATICA
1UESTASTUFAÒDOTATADIUNSISTEMADISICUREZZACHELAFASPEGNEREAUTOMATI
CAMENTE DOPO  ORE DI FUNZIONAMENTO ININTERROTTO %CCO CIÛ CHE APPARIRË
sul display 3ELOSIDESIDERAÒPOSSIBILERIACCENDERELASTUFAPREMENDOIL
pulsante 씈 (vedi capitolo D).

ISISTEMA DI RIPULITURA AUTOMATICA


Nel caso in cui la stufa rimanga accesa ininterrottamente per due ore alla massima
INTENSITË SIINNESCHERËAUTOMATICAMENTELAPROCEDURADIAUTORIPULITURADEL
BRUCIATORECHEVERRËCONTEMPORANEAMENTESEGNALATASULDISPLAYAPARTIREDAL
codice cl:05 fino a cl:011UESTAPROCEDURADURERËMINUTI DURANTEIQUALILASTUFA
FUNZIONERËALLASUAMINIMAINTENSITË1UANDOILBRUCIATORESARËRIPULITO LASTUFA
RITORNERËAUTOMATICAMENTEALLAPOSIZIONEINIZIALEDIMASSIMAINTENSITË

H DISPOSITIVO DI SICUREZZA
)L DISPOSITIVO DI SICUREZZA SERVE A PREVENIRE CHE UN BAMBINO MODIFICHI
INVOLONTARIAMENTE LEREGOLAZIONI DELLA STUFA -ENTRE ÒACCESA LASTUFA PUÛ
SOLAMENTEVENIRESPENTA1UANDOLASTUFAÒGIËSPENTA ILDISPOSITIVODISICUREZZA
PREVIENE CHE VENGA ACCESA INVOLONTARIAMENTE 0ER ATTIVARE IL DISPOSITIVO DI
sicurezza tenere premuto l’apposito pulsante 씉PERPIáDISECONDI,ASPIA
H: La comparsa del
+%9 ,/#+ APPARESULDISPLAYINFORMATIVOFIG( PERINDICARECHEÒATTIVA simbolo significa
LAFUNZIONESICUREZZAPERIBAMIBINI0ERDISATTIVAREILDISPOSITIVOTENEREPREMUTO che è stata attivata la
ANCORAUNAVOLTAILPULSANTE+%9 ,/#+PERPIáDISECONDI protezione bambini.

>
92
I USO CORRETTO DELLA FUNZIONE ‘SAVE’
#ONLAFUNZIONE@3!6%SIPUÛSTABILIREUNVALOREMASSIMODELLATEMPERATURA3ELA
FUNZIONEÒATTIVATA LASTUFASISPEGNEAUTOMATICAMENTEQUANDOLATEMPERATURA
DELLA CAMERA SUPERA DI  # LA TEMPERATURA REGOLATA )N SEGUITO QUANDO LA
TEMPERATURA DELLA CAMERA TORNA AL VALORE IMPOSTATO LA STUFA SI RIACCENDE
AUTOMATICAMENTE0ERATTIVARELAREGOLAZIONE@PREMERELAPPOSITOPULSANTE씌.
3IACCENDEFIG) 0REMENDOANCORAUNAVOLTAILPULSANTE@3!6% SIDISATTIVADI I: When the SAVE
NUOVOLAFUNZIONE function is activated, the
heater will automatically
switch on or off in
0ERMANTENEREPIáOMENOCOSTANTELATEMPERATURAREGOLATA ANCHESENZALA order to remain within
a specified temperature
!
FUNZIONE@3!6% LASTUFAMODIFICALAPROPRIACAPACITËDIRISCALDAMENTO@3!6%Ò
UNAMODALITËCHEPERMETTEDIRISPARMIARECOMBUSTIBILEECHEPUÛESSEREUSATA range.
QUANDOILLOCALEÒVUOTOOPERIMPEDIRECHEUNASTANZAGELI

J INDICAZIONE ‘FUEL’
1UANDOAPPARELASEGNALAZIONEh&5%, SIGNIFICACHEILCARBURANTEÒQUASIESAURITO
ECHELASTUFAHAUNAUTONOMIADISOLIMINUTI$ALDISPLAYINFORMATIVOPOTETE
OSSERVAREILTRASCORREREDETEMPOCHEANCORARIMANEVEDIFIG* 0REMENDOIN
QUESTOMOMENTOILPULSANTEvEXTENSIONv씎 , andrete a prolungare il tempo
DICOMBUSTIONEDELLASTUFAFINOADUNMASSIMODIMINUTI,ASTUFAINSERISCE J: When the FUEL
AUTOMATICAMENTEILPROCESSODICOMBUSTIONEMINIMA SEGNALANDONEVISIVAMENTE indicator has appeard,
the information display
LO SCORRERE SUL DISPLAY CON UNA NUMERAZIONE REGRESSIVA CHE VA DA  A  will show the number of
3UCCESSIVAMENTE OGNIDUEMINUTIAVVERTIRETEUNSEGNALEACUSTICOCHEINDICHERË minutes of fuel left in
LANECESSITËDIRIEMPIREILSERBATOIOESTRAIBILE3EILSERBATOIONONVIENERIEMPITO the tank.
LASTUFASISPEGNEAUTOMATICAMENTE!NCHEINQUESTOCASOSIODEUNSEGNALEDI
AVVERTIMENTO,INDICATOREDELCARBURANTESIILLUMINAADINTERMITTENZA MENTRESUL
DISPLAYAPPAREILSIMBOLOAQUATTROTRATTI  0ERFERMARLE BASTAPREMEREUNA
VOLTAILPULSANTE 씈3EILCOMBUSTIBILENELLASTUFAÒCOMPLETAMENTEESAURITO
DOPOAVERRIEMPITOILSERBATOIOESTRAIBILE OCCORREATTENDEREQUALCHEMINUTO
PRIMACHELASTUFASIANUOVAMENTEPRONTAPERLUSO

K LA SPIA ‘VENT’
Quando la spia VENT inizia a lampeggiare, significa che la stanza non è sufficientemente
areata (fig. K). La stufa si spegnerà automaticamente. Se dopo avere areato l’ambiente,
la stufa continua ad indicare VENT, è necessario contattare il rivenditore.
K: Se l’indicatore VENT
lampeggia, significa
che è necessaria una
maggiore aerazione
dell’ambiente.

>
93
L MANUTENZIONE
0RIMA DI PROCEDERE ALLA MANUTENZIONE OCCORRE SPEGNERE LA STUFA E FARLA
L
RAFFREDDARE )N SEGUITO STACCARE LA SPINA DALLA PRESA ,A STUFA RICHIEDE UNA
MANUTENZIONEMINIMA4UTTAVIA OGNISETTIMANAOCCORREPULIREILFILTRODELLARIA쐊
ed la griglia del riciclo dell’aria 쐎CONUNASPIRAPOLVEREINOLTREOCCORREPULIRELA
griglia 쐇CONUNPANNO/GNITANTOTOGLIEREILCAPPUCCIODELFILTRODELLARIAFIG,
EPULIRLOCONACQUASAPONATA!SSICURARSICHEILCAPPUCCIOSIABENASCIUTTO PRIMADI
INSTALLARLONUOVAMENTENELLASTUFA
#ONTROLLAREPERIODICAMENTEANCHEILFILTRODELCOMBUSTIBILE
Filtro del
combustibile
1 Togliere il serbatoio estraibile 쐆DALLASTUFAEDESTRARREILFILTRODELCOM
BUSTIBILEFIG- )LFILTROPUÛGOCCIOLARETENEREUNPANNOAPORTATADIMANO M

2 #APOVOLGEREILFILTROEPICCHIETTARLOSUUNASUPERFICIERIGIDAPERTOGLIERE
completamente lo sporco (non pulirlo mai con acqua!).

3 )NSTALLARENUOVAMENTEILFILTRODELCARBURANTENELLASTUFA

3ICONSIGLIADIRIMUOVEREPERTEMPOPOLVEREEMACCHIECONUNPANNOUMIDO
ALTRIMENTIPOSSONOFORMARSIMACCHIEDIFFICILIDARIMUOVERE

Non smontare i componenti della stufa. In caso di riparazione, contattare sempre

! ILRIVENDITORE:IBRO
3EILCAVODELLELETTRICITËÒDANNEGGIATO DEVEESSERESOSTITUITOCONUNCAVOILTIPO
(66 &SOLAMENTEDAUNELETTRICISTAAUTORIZZATO

M IMMAGAZZINAGGIO (FINE DELLA STAGIONE FREDDA)


!LLAFINEDELLASTAGIONEFREDDAIMMAGAZZINARELASTUFAINUNLOCALESENZAPOLVERE
SEPOSSIBILENELLIMBALLAGGIOORIGINALE)LCOMBUSTIBILERIMASTONONPUÛPIáESSERE
USATO"RUCIARLOCOMPLETAMENTE3ENERIMANE NONGETTARLOVIA MASMALTIRLO
CONFORMEMENTEALLEVIGENTINORMATIVELOCALIPERIRIFIUTICHIMICI)NOGNICASO
COMINCIARELANUOVASTAGIONEFREDDACONCOMBUSTIBILENUOVO1UANDOSIRIACCENDE
LASTUFA SEGUIRENUOVAMENTELEISTRUZIONIcome riportate a partire dal capitolo A).

N TRASPORTO
0EREVITARECHELASTUFAPERDACOMBUSTIBILEDURANTEILTRASPORTO OCCORREPRENDERE
LESEGUENTIPRECAUZIONI
N

1 ,ASCIARERAFFREDDARELASTUFA

2 Togliere il serbatoio estraibile 쐆 DALLA STUFA E RIMUOVERE IL FILTRO DEL


combustibile (cfr. capitolo L, fig. M 1UESTOPUÛPERDEREQUALCHEGOCCIADI
COMBUSTIBILETENEREUNPANNOAPORTATADIMANO#ONSERVAREILFILTROEDIL
serbatoio estraibile al di fuori della stufa.
Tappo per il
3 -ETTEREPERILTAPPODITRASPORTOALPOSTODELFILTROFIG. EPREMERLOBENE)L trasporto
TAPPODISPOSTAMENTOSERVEAPREVENIRENEILIMITIDELPOSSIBILEPERDITEDIOLIO
dalla stufa durante il trasporto.

>
94
4 Trasportare la stufa sempre in posizione eretta.

5 3VUOTAREILSERBATOIOFISSO UTILIZZANDOUNAPOMPAPERCOMBUSTIBILE PRIMADI


uno spostamento o in caso di utilizzo di combustibile non idoneo o
contaminato. Staccare innanzitutto il filtro del combustibile ed inserire
SUCCESSIVAMENTE LA POMPA NEL SERBATOIO FISSO VUOTO 3EGUIRE LA STESSA
PROCEDURAQUALORANELSERBATOIODELCOMBUSTIBILEVISIAACQUA

O SPECIFICHE
Accensione elettrica Dimensioni con (mm) larghezza 435
Combustibile petrolio (con piastra inferiore) profondità 315
Capacità (kW) mas. 3,50 altezza 437
Capacità (kW) min. 1,05 Accessori Pompa a sifone per il carburante
Spazio adatto (m )
3 **
54-140 Tappo per il trasporto
Consumo di combustibile (l/ora)* 0,365 Tensione di rete 230 V
-- AC / 50 HZ
Consumo di combustibile (g/ora)* 292 Consumo:
Durata del combustibile per serbatoio (ora)*20,8 - accensione elettrica 320 W
Volume serbatoio estraibile (litri) 7,6 - continuo 24 W
Peso (kg) 11,5 Amperaggio fusibile 250V, 5A

#ONREGOLAZIONEALMASSIMO

)VALORIRIPORTATISONOINDICATIVI

P CONDIZIONI DELLA GARANZIA


,ASTUFAHAUNAGARANZIADIMESIAPARTIREDALLADATADACQUISTO%NTROQUESTO
PERIODOTUTTIIGUASTIIMPUTABILIAIMATERIALIEDALLAPRODUZIONEVENGONORIPARATI
GRATUITAMENTE,ECONDIZIONISONOLESEGUENTI

1 ,
A4OYOTOMI%UROPE3ALES"6RIFIUTAESPLICITAMENTETUTTIGLIACCORDIRELATIVIA
rimborso dei danni, compreso il rimborso di danni sorti in seguito a guasti.

2 ,ARIPARAZIONEOLASOSTITUZIONEDELLEPARTIENTROILTERMINEDIGARANZIANON
implica un prolungamento della garanzia stessa.

3 ,AGARANZIAVIENECONSIDERATANULLAQUALORASIANOSTATEAPPORTATEDELLE
MODIFICHE QUALORASIANOSTATEMONTATEDELLEPARTINONORIGINALIOQUALORA
siano state effettuate delle riparazioni alla stufa da parte di terzi.

4 ,EPARTINORMALMENTESOTTOPOSTEADUSURA COMELOSTOPPINOdi combustione,


qualsiasi tipo di guarnizione e la pompa a sifone per il combustibile, non sono
comprese nella garanzia.

5 ,AGARANZIAVALEESCLUSIVAMENTESELUTENTEÒINPOSSESSODELLARICEVUTA
DACQUISTOORIGINALE DATATA ALLAQUALENONSIANOSTATEAPPORTATEMODIFICHEO
correzioni.

6 ,AGARANZIAVIENECONSIDERATANULLAINCASODIDANNISORTIINSEGUITOADAZIONI
non conformi alle istruzioni d’uso, in seguito a negligenza ed in seguito
ALLUSODICOMBUSTIBILEDELTIPOSBAGLIATOOVECCHIO,USODICOMBUSTIBILE
SBAGLIATOPUÛANCHECOSTITUIREUNPERICOLO


7 ,ESPESEDISPEDIZIONEEDIRISCHICHELASPEDIZIONEDELLASTUFAODELLEPARTI
COMPORTASONOSEMPREACARICODELLACQUIRENTE >
95
0ERPREVENIRESPESEINUTILI SICONSIGLIADAPPRIMADICONSULTARECONATTENZIONE
LEISTRUZIONIDUSO1UALORAQUESTENONOFFRANOALCUNASOLUZIONEALPROBLEMA
PORTARELASTUFADALRIVENDITOREPERLARIPARAZIONE

,E SOSTANZE ALTAMENTE INFIAMMABILI POSSONO PORTARE AD UNA COMBUSTIONE NON CONTROLLABILE E
CONSEQUENTEMENTEALLAFORMAZIONEDIFIAMMEPERICOLOSE)NTALCASO NONCERCAREMAIDISPOSTARELASTUFA MA
SPEGNERLAIMMEDIATAMENTE)NCASODEMERGENZASIPUÛFAREUSODIUNESTINTORE ESCLUSIVAMENTEDELTIPO"
ESTINTOREAPOLVEREOADACIDOCARBONICO

14 CONSIGLI PER UN USO SICURO

1 / CCORRESORVEGLIARECOSTANTEMENTEIBAMBINIPERESSERESICURICHENON
GIOCHINOCONLAPPARECCHIO
2 .ONSPOSTARELASTUFASEQUESTAÒACCESAOSEÒANCORACALDA)NTALCASO
non riempirla di combustibile e non eseguire la manutenzione.
3 0ORRELAPARTEANTERIOREDELLASTUFAADUNADISTANZAMINIMADI METRI
DAPARETI TENDEOMOBILI-ANTENERELIBEROLOSPAZIOSOPRALASTUFA
4 . ON USARELA STUFAIN LOCALIPOLVEROSI.ON SI AVRË UNA COMBUSTIONE
OTTIMALE.ONUSAREQUESTESTUFANELLEVICINANZE DIUNBAGNO DIUNA
doccia o di una piscina.
5 Spegnere la stufa prima di uscire o prima di andare a letto. Se si rimane
ASSENTIPERUNLUNGOPERIODODITEMPOADESPERVACANZE STACCARE
ANCHELASPINADALLAPRESA
6 # ONSERVAREETRASPORTAREILCOMBUSTIBILENEICONTENITORIENELLELATTE
apposite.
7 !SSICURARSICHEILCOMBUSTIBILENONSIAESPOSTOAFONTIDICALOREOAFORTI
ESCURSIONITERMICHE#ONSERVARESEMPREILCOMBUSTIBILEINUNLUOGOFRESCO
SECCOEDASCIUTTOLALUCEDELSOLENEINTACCALAQUALITË 
8 .ONUSAREMAILASTUFAINLUOGHIDOVEPOSSONOESSEREPRESENTIGASOVAPORI
PERICOLOSIADESEMPIO GASDISCARICOOVAPORIDIVERNICI 
9 , AGRIGLIADELLASTUFADIVENTACALDA.ONCOPRIRELAPPARECCHIOONDE
EVITARERISCHIDINCENDIO
10 !SSICURARSISEMPRECHELAVENTILAZIONESIASUFFICIENTE
11 ,UTILIZZODELPRESENTEAPPARECCHIONONÒPREVISTOPERPERSONEBAMBINI
INCLUSI CONRIDOTTECAPACITËPSICOMOTORIE MENTALIOSENSORIALI TANTO
MENO DEVE ESSERE UTILIZZATO DA PERSONE INESPERTE O NON DOTATE DI
SUFFICIENTICOGNIZIONIINMATERIA TRANNENEICASIINCUIVIÒSORVEGLIANZA
ESONOIMPARTITEISTRUZIONIPERLUSODELLAPPARECCHIODAPARTEDIPERSONE
responsabili della sicurezza degli utenti.
12 )LDISPOSITIVOPUÛESSEREUSATODABAMBINIAPARTIREDAGLIANNIDIETËEDA
PERSONECONCAPACITËFISICHE SENSORIALIOMENTALIRIDOTTEOCONMANCANZA
DIESPERIENZAECONOSCENZEACONDIZIONECHESIANOSTATEFORNITEISTRUZIONI
ESUPERVISIONEINMERITOAUNUSOSICURODELDISPOSITIVOACCERTANDOSIDEL
FATTOCHESIANOSTATICOMPRESIIRISCHIASSOCIATIALLUSODELDISPOSITIVOSTESSO
13 )BAMBININONDOVREBBEROGIOCARECOLDISPOSITIVO
14 ,EOPERAZIONIDIPULIZIAEMANUTENZIONEDAPARTEDELLUTENTENONVANNO
ESEGUITEDAIBAMBINISENZASUPERVISIONE

'LIAPPARECCHIELETTRICIDIFETTOSIELEBATTERIEUSATENONDEVONOESSERESMALTITI
COMERIFIUTIDOMESTICI3EPOSSIBILEUTILIZZARLIPERILRICICLAGGIO%VENTUALMENTE
INFORMARSIPRESSOILPROPRIOCOMUNEOILRIVENDITORELOCALESULLEPOSSIBILITËDI
riciclaggio o di smaltimento ecologico.

>
96
Q WEEKTIMER

$ISEGUITOUNESEMPIODIPROGRAMMAZIONEDELWEEKTIMER

Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica


P1 ON       
P1 OFF       
P2 ON     
P2 OFF     
P3 ON   
P3 OFF   

s-ASSIMOPROGRAMMAZIONIALGIORNO
s/GNIGIORNODELLASETTIMANAPUÛESSEREPROGRAMMATOSEPARATAMENTE
s)NTERVALLOMINIMODICOMMUTAZIONEORA
s)NTERVALLOMINIMODIOPERATIVITËORA
s0OSSIBILITËDISCELTATRAMANUALEETIMER
s,EIMPOSTAZIONIVENGONOSALVATEERIMANGONOINMEMORIAANCHEINASSENZADIENERGIAELETTRICA

PROGRAMMAZIONE DEL WEEK TIMER

씋 씎

3PEGNERELASTUFA0REMEREILPULSANTE4IMER0ERIMPOSTARE
il timer 씋, occorre regolare dapprima l’ora esatta e il giorno
esatto. Scegliere il giorno desiderato per la programmazione,
premendo 쑿 o 쑼 0REMERE 쑿 PER AUMENTARE IL VALORE
IMPOSTATODIUNAUNITËALLAVOLTA0REMERE쑼 per diminuzione
ILVALORAIMPOSTATODIUNAUNITËALLAVOLTA

0REMEREextension/day/set 씎 per impostare il giorno desiderato.


)LDISPLAYMOSTRA

#ON)PULSANTI쑿 e 쑼 씊ÒPOSSIBILESELEZIONAREIPROGRAMMI
0 0E03IPUÛINOLTRESCEGLIERELOPZIONE#OPYCOPIARELE
impostazioni da un giorno ad un altro).

#ONIPULSANTI쑿 e 쑼 씊ÒPOSSIBILESELEZIONARELORAINCUILA
STUFADOVRËACCENDERSI0REMERE쑿PERAUMENTAREILVALORE
IMPOSTATODIUNAUNITËALLAVOLTA0REMERE쑼 per diminuzione
ILVALORAIMPOSTATODIUNAUNITËALLAVOLTA3ELEZIONARELORA
premendo il pulsante extension/day/set 씎.

>
97
#ONIPULSANTI쑿 e 쑼 씊ÒINFINEPOSSIBILESELEZIONAREIMINUTIIN
CUILASTUFADOVRËACCENDERSI0REMERE쑿PERAUMENTAREILVALORE
IMPOSTATODIUNAUNITËALLAVOLTA0REMERE쑼 per diminuzione
ILVALORAIMPOSTATODIUNAUNITËALLAVOLTA3ELEZIONAREIMINUTI
premendo il pulsante extension/day/set 씎.

#ONIPULSANTI쑿 e 쑼 씊ÒPOSSIBILESELEZIONARELORAINCUI
LASTUFADOVRËSPEGNERSI0REMERE쑿PERAUMENTAREILVALORE
IMPOSTATODIUNAUNITËALLAVOLTA

0REMERE쑼PERDIMINUZIONEILVALORAIMPOSTATODIUNAUNITË
ALLAVOLTA3ELEZIONARELORAPREMENDOILPULSANTEEXTENSION
DAYSET씎.

#ONIPULSANTI쑿 e 쑼 씊ÒINFINEPOSSIBILESELEZIONAREIMINUTIIN
CUILASTUFADOVRËSPEGNERSI0REMERE쑿PERAUMENTAREILVALORE
IMPOSTATODIUNAUNITËALLAVOLTA0REMERE쑼 per diminuzione
ILVALORAIMPOSTATODIUNAUNITËALLAVOLTA3ELEZIONAREIMINUTI
premendo il pulsante extension/day/set 씎.

,E IMPOSTAZIONI PER IL PROGRAMMA  PER LUNEDÖ SONO


programmate e il display mostra SET per 3 secondi.

$OPO  SECONDI Ò POSSIBILE SCEGLIERE UN ALTRO GIORNO O


terminare la programmazione premendo timer.

0REMEREILTASTOhTIMERv씋PERUSCIREDALTIMERSETTIMANALEMODALITËDIIMPOSTAZIONEE
ritornare al tempo e un giorno del display settimana. Timer lampada si spegne.

COPIARE LE IMPOSTAZIONI DA UN GIORNO AD UN ALTRO

씋 씎

5TILIZZARELAFUNZIONECOPY QUALORAFOSSENECESSARIOPROGRAMMAREPIáGIORNIDELLASETTIMANA
con le stesse impostazioni.

3PEGNERE LA STUFA 5TILIZZARE I PULSANTI 쑿 o 쑼 씊 fino a


QUANDOILGIORNODELLASUAORIGINEVIENEVISUALIZZATONEL
display.

0REMEREextension/day/set 씎 per selezionare.


)LDISPLAYMOSTRA

>
98
5TILIZZAREIPULSANTI쑿 o 쑼 씊PERSCEGLIERECOPIARE0REMERE
extension/ day/set 씎 per selezionare la funzione copy.

5TILIZZAREIPULSANTI쑿 e 쑼 씊 per selezionare il giorno su cui


DEVONOESSERECOPIATELEIMPOSTAZIONI
0REMERE extension/day/set 씎 per scegliere il giorno
selezionato.

,E IMPOSTAZIONI PER IL PROGRAMMA PER MARTEDÖ SONO


programmate e il display mostra SET per 3 secondi.

$OPO  SECONDI Ò POSSIBILE SCEGLIERE UN ALTRO GIORNO DA


copiare o terminare la programmazione premendo timer.

PROGRAMMARE IL WEEK TIMER

!CCENDERELASTUFAPREMENDOILPULSANTE0/7%2%SUBITODOPOILPULSANTEDEL4)-%2씋,A
SPIALUMINOSA4)-%2EDILDISPLAYINIZIANOALAMPEGGIARE)LRISCALDATORESISPEGNE,ESPIE/N
/FFSULDISPLAYMOSTRANOLAMODALITËDELLAPPARECCHIO

1UANDOLASTUFAVIENESPENTATRAMITEILTIMER LASPIA/FF
COMPARESULDISPLAYEVIENEMOSTRATALORAATTUALE

1UANDOLASTUFAVIENEACCESATRAMITEILTIMER LASPIA/N
COMPARESULDISPLAYEVENGONOMOSTRATELATEMPERATURA
impostata e la temperatura ambiente.

>
99
COMPONENTI
PRINCIPALI

쐃 Piastra anteriore

쐇 Griglia

쐋 Piastra inferiore

쐆 쐏 Coperchio serbatoio
estraibile

쐏 쐄 Pannello di controllo

쐄 쐂 Manico

쐃 쐆 Serbatoio estraibile

쐅 쐎 쐊 Filtro dellária

쐎 Filtro del ventilatore

쐅 Termostato

쐈 Spina + cavo

쐉 Display delle infor-
mazioni

씈 Tasto

씉 Dispositivo di sicu-
쐄 rezza

씊 Tasti di regolazione
(ora e temperatura)

씋 Timer

씌 Tasto SAVE

씍 Spia del timer

씎 Prolunga/day/set
(weektimer)

씌 씋 씍 씊 씉 씎 씈

>
100
>
101
Distributed in Europe by TOYOTOMI EUROPE SALES B.V.
Should you require further information or should particular problems occur that are not
dealt with in this operating manual, please visit our website www.toyotomi.eu or contact
our Sales Support (you find its phone number on www.toyotomi.eu)

Falls Sie weitere Informationen wünschen, oder sollten besondere Probleme auftreten,
die in dieser Bedienungsanleitung nicht ausfürhrlich genug behandelt werden, besuchen
Sie bitte unsere Website (www.toyotomi.eu), oder fordern Sie die benötigte Auskunft von
unserem Kundendienst an (Telefonnummer auf www.toyotomi.eu)

Vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un pro-


blem, rendez-vous sur notre site Web (www.toyotomi.eu) ou contactez notre service client
(vous trouverez l’adresse et le numéro de telephone sur www.toyotomi.eu)

Wenst u nadere informatie, of indien er bijzondere problemen optreden die in deze ge-
bruiksaanwijzing niet behandeld zijn, bezoekt u dan onze website www.toyotomi.eu of
vraag de benodigde informatie op bij de afdeling Sales Support (adres en telefoonnummer
op www.toyotomi.eu)

Si necesitara más información o surgiera algún problema concreto que no abarque este
manual operativo, visítenos en www.toyotomi.eu o contacte con nuestro equipo de asisten-
cia postventa (encontrará el número de teléfono en www.toyotomi.eu).

In caso aveste bisogno di ulteriori informazioni o riscontraste particolari problemi che non
sono presi in considerazione nel presente manuale, vi invitiamo a visitare il nostro sito
www.toyotomi.eu o contattare la nostra assistenza (il cui numero di telefono é indicato nel
nostro sito www.toyotomi.eu)

Hvis du ønsker yderligere information eller, hvis der opstår problemer, som ikke behandles i
brugsanvisningen, bedes du besøge vores webside www.toyotomi.eu eller kontakt afdelin-
gen Sales Support (adresse og telefonnummer på www.toyotomi.eu).

Om du ønsker mer informasjon, eller om et problem har dukket opp som ikke er dekket i
disse instruksjonene, besøk oss gjerne på www.toyotomi.eu eller be om den nødvendige
informasjonen fra avdelingen for brukerstøtte (adresse og telefonnummer kan finnes på
www.toyotomi.eu).

Om du önskar mer information, eller om några problem uppstår som inte har berörts i
dessa instruktioner, besök då vår hemsida www.toyotomi.eu eller begär den nödvändiga
informationen från Säljsupport avdelningen (adress och telefonnummer finns på www.
toyotomi.eu).

Jos haluat lisätietoja tai kohtaat ongelmia, joita ei käsitellä näissä ohjeissa, verkkosivustolla
osoitteessa www.toyotomi.eu tai pyydä tarvittavat tiedot myynnin tukiosastolta (osoite ja
puhelinnumero löytyy sivustolta www.toyotomi.eu).
Guarantee

4YEARS

Kerosun®, Toyostove®, Toyoset®, Toyotomi® and Zibro® for the use of paraffin heaters are all registered
trademarks of TOYOTOMI Co., Ltd. - Japan.
Zibro® brand paraffin heaters are made in JAPAN and imported by Toyotomi Europe Sales b.v.

Printed in Japan
Rev. 09/16 8669001921

Potrebbero piacerti anche