Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Le Propositiones ad acuendos juvenes sono la più antica collezione di problemi matematici in latino
attualmente conosciuta. Raccolte di problemi appartengono alla tradizione matematica di ogni tempo e
ogni luogo. I più antichi testi matematici oggi noti, il Papiro Rhind e le tavolette babilonesi, hanno questa
struttura. Per molto tempo la forma più consueta di trasmissione della cultura matematica fu proprio
quella della collezione di problemi. La trasformazione, avvenuta nella Grecia classica, della matematica
da scienza della risoluzione di problemi, per lo più a carattere pratico, a scienza della dimostrazione
ipotetico-deduttiva, cambiò non solo i contenuti, ma anche la forma dell'esposizione. Tuttavia accanto
alla matematica «dotta» continuò ad evolversi una matematica «popolare» o «pratica», la cui principale
forma di espressione rimase la raccolta di problemi, spesso raggruppati per similarità di metodi risolutivi.
Le Propositiones, pur appartenendo all'area della matematica pratica, hanno la peculiarità che la
maggior parte dei problemi, ad esclusione di quelli di geometria, sono del genere attualmente denominato
matematica ricreativa. Problemi di matematica ricreativa sono presenti in molte collezioni fin dai tempi
più antichi, ma questa sembra essere la prima volta che sono raccolti problemi di questo tipo con l'intento
dichiarato di rendere più acuta la mente dei giovani. Dunque, pur restando nell 'ambito della matematica
pratica, si comincia a vedere nella
matematica stessa uno strumento didattico per la formazione di abilità mentali.
Solutio
Qui imprimis ab illo visi sunt, fuerunt XXXVI. Alii tantum fiunt LXXII, medietas medietatis sunt XVIII et
huius numeri medietas sunt VIIII. Dic ergo sic: LXXII et XVIII fiunt XC. Adde VIIII, fiunt XC-VIIII. Adde
loquentem, et habebis C.
Solutio
In prima igitur mansione duo fuerunt, in secunda IIII, in tertia VIII, in quarta XVI, in quinta XXXII, in
sexta LXIIIL in septima CXXVIII, in octava CCLVI, in nona DXII, in decima ĪXXIIII, in undecima
ĪĪXLVIII, in duodecima ĪĪĪĪXCV, in tertia decima VĪĪĪĪCXCII, in quarta decima XVĪCCCLXXXIIII, in quinta
decima XXXIIDCCLXVIII, in sexta decima LXVDXXXVI, in septima decima CXXXILXXII, in octava
decima CCLXIICXLIIII, in nona decima DXXIIIICCLXXXVIII, in vicesima mille milia XLVIIIDLXXVI, in
vicesima prima bis mille milia XCVIICLII, in vicesima secunda quater mille milia CXCIIIICCCIIII, in vicesima
tertia octies mille milia CCCLXXXVIIIDCVin, in vicesima quarta XVI mille milia DCCLXXVIICCXV,
in vicesima quinta XXXIII mille milia DLIIUCCCCXXXIl, m vicesima sexta LXVII mil le milia
CVIIIDCCCLXIIII, in vicesima septima CXXXIIII mille milia CCXVIIDCCXXVIII, in vicesima octava
CCLXVIII mille milia CCCCXXXVCCCCLVI, in vicesima nona DXXXVI mille milia
DCCCLXXDCCCCXII, in tricesima villa milies LXXIII mille milia DCCXLIDCCCXXIIII.
Solutio
Primo omnium ego et soror mea introissemus in navem et transfretassemus ultra, transfretatoque fluvio
dimisissem sororem meam de navi et reduxissem navem ad ripam. Tunc vero introissent sorores du-rum
virorum, illorum videlicet, qui ad litus remanserant. Illis itaque feminis navi egressis soror mea, quae prima
transierat, intraret ad me navemque reduceret. Ille egrediente foras duo in navem fratres intrassent ultraque
venissent. Tunc unus ex illis una cum sorore sua navem ingressus ad nos transfretasset. Ego autem et ille, qui
navigaverat, sorore mea remanente foris ultra venissemus. Nobisque ad litora vectis una ex illis duabus
quaelibet mulieribus ultra navem reduceret, sororerque mea secum recepta pariter ad nos ultra venissent. Et
ille, cuius soror ultra remanserat, navem ingressus eam secum ultra reduceret. Et fiere expleta transvectio nullo
maculante contagio.