Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
E RETRATTILI
SOLUTIONS
LOGISTIC
PERMANENT AND
RETRACTABLE WAREHOUSES
UNA SOLUZIONE TIPOLOGIE DI INSTALLAZIONE
PER OGNI ESIGENZA TYPES OF INSTALLATION
THE COMPLETE SOLUTION TO ALL NEEDS
KT - KT F
CAPANNONI
Il rispetto dei massimi standard qualitativi Compliance with the highest quality standards INDIPENDENTI
nella progettazione, costruzione, montaggio e in design, manufacturing, installation and after FREESTANDING
assistenza post vendita, il costante sviluppo e la sales service plus the costant development WAREHOUSES
serietà nei rapporti commerciali sono le chiavi del and reliable business relationships, have always KT (P) - KT F (P)
successo di KOPRON® S.p.A, realtà produttiva been the key of success of KOPRON® S.p.A,
CAPANNONI
leader europea nel settore della logistica European leaders in the industrial logistics sector. FRONTALI
industriale. Una gamma di prodotti e soluzioni KOPRON® propose a complete and unique FRONTAL
unica: capannoni, chiusure industriali e punti di range of products and solutions: warehouses, WAREHOUSES
carico. Accorgimenti studiati ad hoc e impiego industrial doors and loading/unloading systems
di materiali specifici consentono di incrementare for goods. Each warehouses is specially
e gestire con flessibilità e efficienza qualsiasi designed to meet Customer’s requirements, by KTZ - KTZ F
spazio. Ogni capannone è progettato con il fine calculating and certifying static and dynamic CAPANNONI
di soddisfare le esigenze del committente, le performances according to the geographic LATERALI
caratteristiche dell’area geografica in cui verrà area of installation. Customized solutions and SIDE MOUNTED
installato, calcolando e certificando le prestazioni the use of specific materials can easily create WAREHOUSES
statiche e dinamiche. All’interno di ogni struttura more space within any area. To improve logistics
è possibile installare chiusure e punti di carico per operations, inside each warehouse you can
migliorarne le operazioni logistiche. install doors and loading/unloading systems.
KTZM - KTZM F
CAPANNONI LATERALI
VANTAGGI ADVANTAGES MONOPENDENZA
• Soluzioni durature nel tempo. I capannoni • Long-lasting solutions. KOPRON® warehouses SLOPING ROOF
KOPRON® sono installati in tutto il mondo da have been installed around the world for over WAREHOUSES
oltre 35 anni. 35 years.
• Poche formalità burocratiche e velocità di • The very few formalities needed and quick
installazione sono le caratteristiche vincenti di installation are the winning characteristics of KTT - KTT F
questo prodotto. this product. CAPANNONI
• Risparmio di costi rispetto a un capannone in • These structures cost far less than warehouses DOPPIO LATERALI
calcestruzzo. in concrete. DOUBLE SIDE MOUNTED
• Flessibilita’ strutturale: costruire con l’acciaio • Flexible structure: the structure is in steel and WAREHOUSES
consente di espandere, spostare o frazionare according to specific need, it can be easily
in breve tempo e a seconda delle specifiche stretched, moved and divided in short time.
esigenze del momento. Possibilità di rendere Warehouses can be either fixed or retractable
le coperture fisse, retrattili o scorrevoli con il sliding on steel wheels. KTTS - KTTS F
meccanismo di scorrimento su ruote in acciaio. • The structure is flexible with high earthquake PENSILINE
• Struttura elastica con alto grado di resistenza resistance. A SBALZO
alla sismicità. CANOPIES
KT (C) - KT F (C)
CAPANNONI
DI COLLEGAMENTO
CONNECTING
WAREHOUSES/TUNNELS
I capannoni indipendenti KOPRON®, per defini- KOPRON® freestanding warehouses are usual-
zione, vengono installati senza collegamenti fisici ly installed without being necessarily attached to
ai fabbricati esistenti, su aree poste all’interno di existing buildings, although being very close to
unità produttive o attività commerciali. production or commercial areas.
Tali capannoni hanno due lati chiusi dalla strut- These warehouses have two sides, and roof
tura portante e dal telo di copertura così come covered with PVC fabric, and other two
il tetto, mentre i restanti due lati sono aperti per sides free in order to allow easy in-and-out
consentire l’ingresso e l’uscita con la possibilità movements, but can be eventually shut with
di essere chiusi con robuste tende scorrevoli o sliding curtains or industrial doors.
chiusure industriali. This type of warehouse is mainly used for storing
Il loro uso specifico è quindi quello dello stoccag- goods at low cost.
gio di merci che altrimenti occuperebbero spa- These structures are versatile and economical Struttura metallica realizzata in tubolari di acciaio zincato a caldo.
zi ben più costosi all’interno delle unità produtti- and can be fitted even in awkward places, which Metal structure made of hot-dipped galvanized tubular steel.
ve o di vendita. otherwise couldn’t be exploited with any other
Grazie alla loro struttura versatile ed economi- safe solution.
ca, possono essere utilizzati anche nelle situa-
zioni più problematiche, rendendo sfruttabili aree
impossibili da gestire attraverso qualsiasi altro si-
stema di protezione.
03 KT - KT F KT - KT F 04
CAPANNONI FRONTALI CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
FRONTAL WAREHOUSES
I capannoni frontali KOPRON®, permettono di KOPRON® frontal warehouses create a shel- Normalmente ancorati frontalmente al fabbricato
creare un’area coperta supplementare antistan- tered area opposite the building for temporary esistente, si estendono per coprire automezzi o merci in
transito.
te i fabbricati, utilizzabile sia temporaneamente or permanent use; they are installed on the front
sia in modo persistente; vengono installati sulla part of the building and stretch outwards. The frontal mounted tunnels are normally anchored to
parte frontale del fabbricato e si estendono ver- PVC fabric covers the carrying body over the the building and stretch out in order to cover the vehicles
so il piazzale. roof and two sides of the structure. or goods in transit.
La struttura portante del capannone è rivestita da The front is open to allow easy access of vehicles
un telo che copre il tetto e generalmente i due la- and personnel. It can be closed with either slid-
ti, mentre il frontale viene fornito aperto per favo- ing curtains or automatic doors.
rire il passaggio di mezzi e personale; quest’ulti- This type of structure offers many advantages:
mo può essere eventualmente chiuso con robu- you can obtain a covered area for storing goods
ste tende scorrevoli o chiusure automatiche. and protect loading/unloading operations under
I vantaggi offerti da questa struttura sono molte- a shelter without occupying internal spaces.
plici, come poter disporre di un’area coperta per
lo stoccaggio di merci e la garanzia di operare al
coperto per il carico e lo scarico senza occupa-
re spazi interni.
CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS
CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS Hanno un lato lungo chiuso dalla struttura portante e dal telo di
copertura così come il tetto; l’altro lato lungo adiacente al muro
One long side, is closed by the carrying structure and by the
roof covering. The other side, along the wall of the building,
Struttura da ancorarsi lateralmente a fabbricati esistenti. These structures are installed on the sides of existing dell’immobile rimane aperto, consentendo l’ingresso direttamen- is without PVC fabric, so you can access directly from the
buildings. te dal fabbricato. I restanti due lati sono aperti per consentire building.The two ends are left open to allow transit and can
l’ingresso e l’uscita, con la possibilità di essere chiusi con robuste be closed with robust sliding curtains.
tende scorrevoli.
Le pensiline a sbalzo KOPRON®, vengono KOPRON® canopies are installed on the front, Struttura completamente a sbalzo.
installate frontalmente a ridosso di portoni o over doors or existing building walls and jut
Structure completely cantilevered.
di muri di fabbricati esistenti; realizzate con out over the yard. This creates a covered area
appoggi a terra in aderenza al fabbricato, protecting both transit and goods handling from
permettono di ampliare la superficie coperta bad weather.
davanti ai fabbricati, senza frapporre ostacoli di The special feature of the KOPRON® canopy is
alcun genere ai mezzi in transito o sotto carico that no parts stand on ground thus there are no
e scarico. obstacles for vehicles in transit or during loading/
unloading operations.
I capannoni di collegamento KOPRON® KOPRON® connecting warehouses are inserted The two long sides are closed by the carrying structure
and by the roof covering, while the two ends are
permettono di unire due portoni di fabbricati between two buildings and connect two facing anchored to the walls of the buildings.
prospicienti tra loro e anche molto distanti. doorways, even at a considerable distance.
Queste strutture sono caratterizzate dalla These connecting warehouses offer total
possibilità di essere chiuse su tutti i lati, oltre protection from weather conditions and create
ad offrire una protezione totale contro le a proper usable tunnel minimising temperature
precipitazioni atmosferiche consentono anche il differences between the working areas.
mantenimento di una temperatura il più possibile However when vehicles need to move between
costante tra i due reparti collegati. the two buildings, the tunnel can be retracted
La flessibilità di questo prodotto, data dalla against the walls since it is assembled on wheels
peculiarità di tutti i capannoni KOPRON® di and can be opened either from the center to the
poter essere montati su ruote, permette, qualora sides or from one side to the other.
si rendesse necessario per esigenze di qualsiasi
natura, di poter retrarre la struttura dello stesso
contro i muri del fabbricato esistente.
15 16
CAPANNONI SPECIALI
SPECIAL WAREHOUSES
I capannoni speciali KOPRON® si adattano in The special KOPRON® fixed and retractable
modo flessibile e versatile alla situazione esisten- warehouses are the most valid answer to the
te: spazi lunghi e stretti, aree ad andamento irre- different requests the market demands from
golare, protezione di vasche di processo, coper- a qualified, competitive supplier. The special
tura mobile di macchinari, silos, precamere per KOPRON® warehouses are adapt to fit into
impianti di smaltimento rifiuti solidi urbani e in ge- particular areas due to their shape or application.
nerale aree di difficile copertura. Space to cover may be long, narrow or crooked.
Tali applicazioni vengono studiate e progettate They may be used to cover process tanks; ma-
per rendere più efficace ed economica possibile chinery, silos and pre-chambers for waste dis-
l’installazione della copertura stessa contribuen- posal plants, etc. These applications are studied
do in modo significativo all’ottimizzazione della and planned to make installation of the covering
resa finale dell’impianto o del processo. the most economical and effective as possible,
I capannoni speciali risolvono ogni problematica contributing to increase efficiency of the protect-
di copertura grazie ad una progettazione ad hoc. ed plant or process yield.
Su richiesta, queste strutture possono essere They enable the full utilisation of space which
prodotte con resistenza al fuoco fino a REI 120. would otherwise be wasted. These special ware-
houses are very adaptable in shape and dimen-
sions and can solve any covering problem. Upon
request these structures can be produced with
fire resistance class REI 120.
17 18
ACCESSORI E CHIUSURE STRUTTURE DI QUALITA’ TELI PVC DI COPERTURA
ACCESSORIES AND CLOSING SYSTEMS QUALITY STRUCTURES PVC COVERING FABRICS
KOPRON® impiega solo acciai marcati CE fin dall’origine, KOPRON® have always used only CE marked steel, Sono tessuti di poliestere al 100% 1100Dtex, ricoperti su The fabric consist of Polyester 100% 1100 Dtex, with a dou-
provenienti da una filiera produttiva interamente italiana con exclusively produced by Italian production-chains to entrambi i lati da spalmatura per fusione di pvc, protetti ble side PVC coating, and UV sun protecton. It is treated to
qualità garantita, dandone la completa tracciabilità. guarantee quality and traceability. ai raggi UV, trattati contro la formazione di funghi e muffe prevent mold and fungus, with anti-dust finishing on both si-
La struttura finita ottiene il marchio CE e il rilascio della DOP The finished structure obtains the CE mark and DOP con finissaggio di entrambe le superfici laccate lucide des. Fireproof, durable, it is guaranteed for 6 years.
(Dichiarazione di prestazione) secondo quanto previsto dal- (Declaration of performance) according to standards UNI antipolvere. Ignifughi, duraturi e garantiti 6 anni. Homologated Class 2/Department of the Interior. Upon re-
la norma UNI EN 1090-1, requisiti obbligatori per i costrutto- EN 1090-1, compulsory for European constructors of metal Completi di omologazione del Ministero dell’Interno per quest you can have Homologated Class 1/Department of the
ri di strutture metalliche. structures. classe di reazione al fuoco 2 e su richiesta fornibili anche Interior.
Tutto il ciclo di produzione KOPRON® avviene internamente The whole production cycle in KOPRON® is carried out con omologazione del Ministero dell’Interno per classe di This high quality fabric is produced in Europe according to
con macchinari tecnologicamente avanzati e con personale with advanced technology machinery and highly qualified reazione al fuoco 1. Tessuti di alta qualità prodotti in Europa ISO 9001 standards and European REACH regulations.
altamente qualificato. Il processo di zincatura a caldo, rigo- personnel. Hot dip galvanizing process of the structural steel, secondo le norme di controllo qualità ISO 9001 e nel rispetto As an option, you may have an anti-condensation and insu-
rosamente scelto per le strutture, garantisce la miglior prote- guarantees the best protection against atmospheric agents. delle normative europee REACH. lated fabric with 4/5 mm expanded PVC , thanks to which
PORTE A SCORRIMENTO RAPIDO PORTE ANTIPANICO SISTEMI DI CARICO SCARICO zione dell’acciaio agli agenti atmosferici. In opzione, sono disponibili teli supplementari anticondensa you have lower K thermal from 6,8 (normal fabric) to 3,7 (in-
INDUSTRIAL RAPID DOORS EMERGENCY DOOR MERCI INTEGRATI e coibentati con uno strato di PVC espanso alto 4/5 mm, sulated fabric)
INTEGRATED LOADING/UNLOADING e’ importante notare che con l’utilizzo di questo tessuto Other main characteristics of this fabric are: keeping constant
SYSTEMS si può ottenere un abbassamento del K termico da 6,8 temperature, low heating consumption, no condensation and
(tessuto normale) a 3,7 (tessuto coibentato). Altre principali acoustic insulation.
caratteristiche di questo tipo di tessuto: temperatura Recently we have introduced an innovative fabric called Ener-
costante, abbassamento consumi del riscaldamento, gy Saving, which filters 40% sun light, an exclusive product
assenza di condense, isolamento acustico. which allows to save on lighting systems.
Di nuova introduzione l’innovativo manto di copertura Energy
Saving, l’unico che consente il passaggio della luce naturale
del 40%, un prodotto in esclusiva in grado di far risparmiare
sugli impianti di illuminazione e i costi di corrente sfruttando
l’energia naturale.
RAGGI UV
UV RAYS
PRODUCTION DETAILS
ATMOSPHERIC
AGENTS
Antracite - Anthracite RAL 7016
TEMPERATURA
SISTEMA DI CHIUSURA CON CINGHIE E CRICCHETTO DI TENSIONE TENDA A SCORRIMENTO MANUALE PIASTRE PER SISTEMI DI SCORRIMENTO PER CAPANNONI RETRATTILI / SCORREVOLI -25° / +70°
ANCORAGGIO A TERRA CON CHIAVISTELLI OUTSIDE CLOSING SYSTEM O MOTORIZATA ASSEMBLAGGIO CAPRIATE TEMPERATURE
CLOSING SYTEMS WITH BELTS AND SLIDING CURTAIN MANUAL OR
SLIDING SYSTEM FOR RETRACTABLE/ SLIDING WAREHOUSES -25° / +70°
PIASTRE LATERALI
SIDE PLATES
BINARIO DI SCORRIMENTO ANTIDERAGLIAMENTO - SISTEMA DI ANCORAGGIO OBLÒ PER ILLUMINAZIONE CUFFIA DI AERAZIONE
CARTER RUOTE CON SITEMA ANTINFORTUNISTICO PER STRUTTURE RETRATTILI WINDOWS AERATION HOLE
PIASTRA CENTRALE SLIDING TRACK WITH ANTI-DERAILMENT SYSTEM. ANCHORING SYSTEM FOR
CENTRAL PLATES WHEEL CASINGS WITH SAFETY SYSTEM. RETRACTABLE STRUCTURES
5. GUARANTEE
5. GARANZIA KOPRON® technicians guarantee highest safety
Ingegneri interni a garanzia della massima sicu- standards by calculating and certifying static and
rezza del prodotto installato, calcolano e certifica- dynamic performance according to place of in-
no le prestazioni statiche e dinamiche per il luo- stallation. The structure is accompanied by certi-
go di destinazione. La struttura installata è corre- ficates of guarantee and quality, plus instructions
data da certificati di garanzia, qualità e istruzioni for the correct and safe use of the product throu-
di corretto uso del prodotto per resistere in sicu- ghout the years.
rezza negli anni.
6. AFTER-SALES SUPPORT
6. ASSISTENZA POST VENDITA The chance to have someone always available
La garanzia di avere un interlocutore sempre pre- to support customers after sales requests, is fun-
sente anche quando il prodotto è già collauda- damental. Kopron Service fully meets this requi-
to è fondamentale. Kopron Service è la divisione rement.
dedicata all’assistenza post vendita.
21
22 23 22
24
CAPANNONI IN PANNELLI
SANDWICH
WAREHOUSES WITH A SANDWICH
PANEL COVERING
Le coperture con pannelli sandwich permettono Sandwich panel covered warehouses are the best
di realizzare capannoni equivalenti ai tradizionali alternative to traditional structures in concrete, and
fabbricati in calcestruzzo con tempi di are faster to build. The excellent thermo-acoustic
costruzione molto più rapidi. Il rivestimento in insulation makes them ideal either for storing
pannelli garantisce il massimo isolamento termo- goods or for creating working areas.
acustico dall’esterno, rendendo la struttura non KOPRON® structures have the characteristics of
solo un luogo ideale per lo stoccaggio merci, ma normal structures but are far more advantageous:
anche un’utile area di lavoro. they need very little masonry work, they are
I vantaggi delle soluzioni KOPRON® risultano flexible, easy to install or uninstall, easy to move,
innumerevoli: opere edili ridotte al minimo, they can be widened or divided upon request
flessibilità strutturale, possibilità di spostare, in little time, they are cheaper than other type of
espandere o frazionare in breve tempo, structures and comply with all regulations and
risparmio, facilità nel montaggio e smontaggio, standards regarding earthquake, fire and structure
rispetto delle norme sismiche, isolamento stability.
acustico/termico, resistenza al fuoco e stabilità
strutturale.
25 26
UN CAPANNONE PER
OGNI SETTORE
A TAILORED WAREHOUSE FOR ALL SECTORS
I capannoni KOPRON® sono concepiti per adattar- KOPRON® warehouses are designed to suit any
si ad ambienti anche molto diversi tra loro, sia sotto type of environment in terms of weather conditions
l’aspetto climatico sia riguardo la destinazione d’uso. or application. Thanks to the use of specific mate-
Grazie all’impiego di materiali specifici, viene soddi- rials, KOPRON® are able to meet any specific need MANIFESTAZIONI FIERISTICHE, CULTURALI, SPORTIVE, ESPOSIZIONI
Exhibitions, cultural and sports events
sfatta qualsiasi esigenza del committente. of customer.
ECOLOGIA ETEMPORANEE
FABBRICHE AMBIENTE O FISSE DI GRANDI DIMENSIONI MAGAZZINI, STOCCAGGI, DEPOSITO MATERIE PRIME
Ecologia
Big e Ambiente
size temporary or permanent workshop warehouses Wharehouses
LOGISTIC
SOLUTIONS
sales@kopronchina.com
12/2019 - 1500pz
www.kopronchina.com