Sei sulla pagina 1di 48

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione

Installation, use and maintenance instructions

I Bruciatori di gas ad aria soffiata


GB Forced draught gas burners

Funzionamento bistadio progressivo o modulante


Progressive two-stage or modulating operation

CODICE - CODE MODELLO - MODEL TIPO - TYPE

3091878 RS 34/M MZ 1878 D

2544638 (0) - 01/2007


DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ A.R. 8/1/2004 – Belgio

Produttore: RIELLO S.p.A.


I - 37045 Legnago (VR)
Tel. +39.0442.630111
http:// www.riello.it

Messa in circolazione da: RIELLO NV


Ninovesteenweg 198
9320 Erembodegem
Tel. (053) 769 030
Fax. (053) 789 440
e-mail. info@riello.be
URL. www.riello.be

Si certifica con la presente che la serie di apparecchi di seguito specificata è conforme al modello del tipo
descritto nella dichiarazione di conformità CE, ed è prodotta e messa in circolazione in conformità alle richieste
definite nel D.L. dell'8 gennaio 2004.

Tipo di prodotto: Bruciatore di gas ad aria soffiata

Modello
874 T 875 T
RS 34/M MZ RS 44/M MZ

Valori media NOx (mg/kWh) 97 95


misurati * CO max (mg/kWh) 10 2,9
* Funzionamento a gas naturale (Fam. 2)

Norma applicata: EN 676 e A.R. del 8 gennaio 2004

Organismo di controllo: TÜV Industrie Service GmbH


TÜV SÜD Gruppe
Ridlerstrase, 65
80339 Munchen DEUTSCHLAND

Data: 01/12/2006 RIELLO S.p.A.


y Il bruciatore è titolare di marcatura CE e conforme ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive:
– CE Reg. N.: 0085BR0378 secondo 90/396/CEE;
– Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 89/336/CEE;
– Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE;
– Direttiva Macchine 98/37/CEE;
– Direttiva Rendimenti 92/42/CEE.
y Il bruciatore risponde al grado di protezione IP 40 secondo EN 60529.

IDENTIFICAZIONE
La Targhetta d’identificazione di prodotto riporta il numero di matricola, il modello e i principali dati tecnico-
prestazionali. La manomissione, l'asportazione, la mancanza della Targhetta d’identificazione non permette
la sicura identificazione del prodotto e rende difficoltosa e/o pericolosa qualsiasi operazione di installazione
e di manutenzione.

AVVERTENZE GENERALI
Al fine di garantire una combustione col minimo tasso di emissioni inquinanti, le dimensioni ed il tipo di ca-
mera di combustione del generatore di calore, devono corrispondere a valori ben definiti.
È pertanto consigliato consultare il Servizio Tecnico di Assistenza prima di scegliere questo tipo di brucia-
tore per l’abbinamento con una caldaia.
Il personale abilitato è quello avente i requisiti tecnico professionali indicati dalla legge 5 marzo 1990 n° 46.
L’organizzazione commerciale dispone di una capillare rete di agenzie e servizi tecnici il cui personale par-
tecipa periodicamente a corsi di istruzione e aggiornamento presso il Centro di Formazione aziendale.
Questo bruciatore deve essere destinato solamente all’uso per il quale è stato espressamente realizzato.
È esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale del costruttore per i danni causati a per-
sone, animali e cose da errori nella installazione e taratura del bruciatore, da un suo uso improprio, erroneo
ed irragionevole, da inosservanza del manuale d’istruzione dato a corredo del bruciatore stesso e dall’inter-
vento di personale non abilitato.

INFORMAZIONI PER L’UTENTE


Nel caso si verificassero anomalie di accensione o di funzionamento, il bruciatore effettuerà un “arresto di
sicurezza”, identificato con la segnalazione rossa di blocco del bruciatore. Per ripristinare le condizioni di
avviamento premere il pulsante di sblocco. Nel momento in cui il bruciatore riparte, la luce rossa si spegne.
Tale operazione, può essere ripetuta un massimo di 3 volte. Il ripetersi di “arresti di sicurezza” impone
l’intervento del Servizio Tecnico di Assistenza.

REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA


y È vietato l’uso dell’apparecchio da parte di bambini o persone inesperte.
y È assolutamente vietato tappare con stracci, carte od altro le griglie di aspirazione o di dissipazione e
l'apertura di aerazione del locale dov'è installato l'apparecchio.
y È vietato qualsiasi tentativo di riparazione dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato.
y È pericoloso tirare o torcere i cavi elettrici.
y È vietata qualsiasi operazione di pulizia prima di avere scollegato l’apparecchio dalla rete di alimentazio-
ne elettrica.
y Non effettuare pulizie del bruciatore né di sue parti con sostanze facilmente infiammabili (es. benzina,
alcool, ecc.).
La pulizia della mantellatura deve essere fatta solamente con acqua saponata.
y Non appoggiare oggetti sul bruciatore.
y Non lasciare contenitori e sostanze infiammabili nel locale dov’è installato l’apparecchio.

In alcune parti del manuale sono utilizzati i simboli:


! ATTENZIONE = per azioni che richiedono particolare cautela ed adeguata preparazione.
VIETATO = per azioni che NON DEVONO essere assolutamente eseguite.
I INDICE

DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2


Versioni costruttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descrizione bruciatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Imballo - Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ingombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Corredo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Campi di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caldaia di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caldaie commerciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pressione gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Posizione di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Piastra caldaia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lunghezza boccaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fissaggio del bruciatore alla caldaia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Regolazione testa di combustione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Linea alimentazione gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regolazioni prima dell’accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Servomotore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avviamento bruciatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accensione bruciatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Regolazione bruciatore: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Determinazione potenza all’accensione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1 - Potenza all’accensione MIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 - Potenza MAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 - Potenze intermedie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 - Pressostato aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 - Pressostato gas di minima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Controllo presenza fiamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funzionamento bruciatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Controlli finali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manutenzione quadro elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inconvenienti - Cause - Rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Schema quadro elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avvertenza
Le figure richiamate nel testo sono così indicate:
1)(A) = Particolare 1 della figura A nella stessa pagina del testo;
1)(A)p.3 = Particolare 1 della figura A riportata a pagina 3.

NOTA: In conformità con la Direttiva Rendimento 92/42/CEE,


l’applicazione del bruciatore alla caldaia, la regolazione e il col-
laudo, devono essere eseguiti nell’osservanza del manuale
d’istruzione della caldaia stessa, compreso il controllo della con-
centrazione di CO e CO2 nei fumi, della loro temperatura e di
quella media dell’acqua della caldaia.

1
DATI TECNICI I
MODELLO RS 34/M MZ
TIPO 1878D 875 T 875 T
POTENZA (1) MAX. kW 125 - 390 200 - 550 200 - 550
Mcal/h 108 - 336 172 - 473 172 - 473
MIN. kW 70 100 100
Mcal/h 60 86 86
COMBUSTIBILE GAS NATURALE: G20 - G21 - G22 - G23 - G25
G20 G25 G20 G25 G20 G25
- potere calorifico inferiore kWh/Sm3 9,45 8,13 9,45 8,13 9,45 8,13
8,2 7,0 8,2 7,0 8,2 7,0
Mcal/Sm3
- densità assoluta kg/Sm3 0,71 0,78 0,71 0,78 0,71 0,78
- portata massima Sm3/h 41 48 58 67,6 58 67,6
- pressione alla portata massima (2) mbar 7,1 10,7 9 13,5 9 13,5
FUNZIONAMENTO • Intermittente (min. 1 arresto in 24 ore).
• Due stadi progressivi o modulante con kit (vedi ACCESSORI)
IMPIEGO STANDARD Caldaie: ad acqua, a vapore, ad olio diatermico
TEMPERATURA AMBIENTE °C 0 - 40
TEMPERATURA ARIA COMBURENTE °C max 60
ALIMENTAZIONE ELETTRICA V 230 ~ +/-10% 230 - 400 con neutro ~ +/-10%
Hz 50/60 - monofase 50/60 - trifase
MOTORE ELETTRICO rpm 2800 2800 2780
W 300 420 450
V 220 - 240 220 - 240 220/240-380/415
CORRENTE DI SPUNTO A 15 17 14 - 10
CORRENTE DI FUNZIONAMENTO A 3,2 3,5 2 - 1,4
CONDENSATORE MOTORE µF/V 12,5/260 12,5/420 -
TRASFORMATORE D’ACCENSIONE V1 - V2 230 V - 1 x 15 kV
I1 - I2 1 A - 25 mA
POTENZA ELETTRICA ASSORBITA W max 600 700 750
GRADO DI PROTEZIONE IP40
CONFORMITÀ DIRETTIVE CEE 90/396 - 89/336 - 73/23 - 92/42
RUMOROSITÀ (3) dBA 70 72 72
OMOLOGAZIONE CE 0085BR0378 0085BR0378
(1) Condizioni di riferimento: Temperatura ambiente 20°C - Temperatura gas 15°C - Pressione barometrica 1013 mbar - Altitudine 0 m s.l.m.
(2) Pressione alla presa 7)(A)p.3 con pressione zero in camera di combustione.
(3) Pressione sonora misurata nel laboratorio combustione del costruttore, con bruciatore funzionante su caldaia di prova, alla potenza massima alla distanza di un
metro e alla frequenza di 50 Hz.
VERSIONI COSTRUTTIVE CATEGORIE GAS
ALIMENTAZIONE LUNGHEZZA
MODELLO PAESE CATEGORIA
ELETTRICA BOCCAGLIO mm
monofase 216 IT - AT - GR - DK - FI - SE II2H3B / P
RS 34/M MZ
monofase 351 II2H3P
ES - GB - IE - PT
monofase 216
NL II2L3B / P
monofase 351
RS 44/M MZ FR II2Er3P
trifase 216
trifase 351 DE II2ELL3B /P
BE I2E(R)B, I3P
LU II2E 3B/P
ACCESSORI (su richiesta):
• KIT TESTA LUNGA
BRUCIATORE RS 34/M MZ RS 44/M MZ
Codice 3010428 3010429
• KIT PER FUNZIONAMENTO A GPL: il kit consente ai bruciatori RS 34-44/M MZ di bruciare GPL.
BRUCIATORE RS 34/M MZ RS 44/M MZ
Potenza kW in progress 100/200 - 530 kW
Lunghezza Boccaglio mm 216 - 351 216 - 351
Codice 3010423 3010424
• KIT PER FUNZIONAMENTO MODULANTE
KIT REGOLATORE DI POTENZA CON
KIT REGOLATORE DI POTENZA RWF40 SEGNALE 4-20 mA, 0-10V
I componenti da ordinare sono due: I componenti da ordinare sono due:
• il Regolatore di potenza da installare sul bruciatore; • il Convertitore di segnale analogico;
• la Sonda da installare sul generatore di calore • il Potenziometro
Convertitore di
Parametro da controllare Sonda Regolatore di potenza Potenziometro
segnale analogico
Campo di regolazione Tipo Codice Tipo Codice Tipo Codice Tipo Codice
Temperatura - 100...+500°C PT 100 3010110
0...2,5 bar Sonda con uscita 3010213 RWF40 3010417 ASZ... 3010420 E5202 3010410
Pressione
0...16 bar 4...20 mA 3010214

• RAMPE GAS DA ABBINARE AL BRUCIATORE SECONDO NORMA EN 676 (complete di valvole, regolatore di pressione e filtro): vedere a pagina 8.
• KIT POTENZIOMETRO PER INDICAZIONE POSIZIONE DI CARICO: cod. 3010420
• PRESSOSTATO GAS DI MASSIMA cod. 3010418
• KIT CONTATTI PULITI cod. 3010419
NOTA: L’installatore è responsabile per l’eventuale aggiunta di organi di sicurezza non previsti in questo manuale.

2
DESCRIZIONE BRUCIATORE (A)
1 Testa di combustione
2 Elettrodo d’accensione
3 Vite per regolazione testa di combustione
4 Pressostato aria (tipo differenziale)
5 Sonda per il controllo presenza fiamma
6 Presa di pressione aria
7 Presa di pressione gas e vite fissa testa
8 Vite per il fissaggio ventilatore al manicotto
9 Guide per apertura bruciatore ed ispezione
alla testa di combustione
10 Servomotore, comanda la farfalla del gas e,
tramite una camma a profilo variabile, la ser-
randa dell’aria.
Durante la sosta del bruciatore la serranda
dell’aria è completamente chiusa per ridurre
al minimo le dispersioni termiche della cal-
daia dovute al tiraggio del camino che
richiama l’aria dalla bocca di aspirazione del
ventilatore.
11 Zone per passaggio cavi elettrici
12 Ingresso aria nel ventilatore
13 Condotto arrivo gas
14 Valvola farfalla gas
15 Flangia per il fissaggio alla caldaia
16 Disco di stabilità fiamma
17 Visore fiamma
18 Un interruttore per:
funzionamento automatico-manuale-spento
Un pulsante per:
aumento - diminuzione potenza
19 Contattore motore e relè termico con pul-
sante di sblocco (RS 44/M MZ)
20 Condensatore motore (RS 34/M MZ)
21 Apparecchiatura elettrica con avvisatore
luminoso di blocco e pulsante di sblocco
22 Prese per il collegamento elettrico
23 Serranda aria
24 Spina-presa sul cavo della sonda di ionizza-
zione
D3829 25 Prolunghe guide (versione testa lunga)
26 Valvola ventilazione continua
Vi sono due possibilità di blocco del bruciatore:
• BLOCCO APPARECCHIATURA:
l’accensione del pulsante dell’apparecchiatura
21)(A) avverte che il bruciatore è in blocco.
Per sbloccare premere il pulsante.
• BLOCCO MOTORE (RS 44/M MZ):
alimentazione elettrica trifase, per sbloccare
premere il pulsante del relè termico 19)(A).

D3830 IMBALLO - PESO (B) - misure indicative


• I bruciatori vengono spediti in imballi di car-
(A) tone con dimensioni di ingombro secondo
tab. (B).
• Il peso del bruciatore completo di imballo è
indicato nella tab. (B).
mm A B C kg
INGOMBRO (C) - misure indicative
RS 34/M MZ 1000 500 485 32
L'ingombro del bruciatore è riportato in fig.(C).
RS 44/M MZ 1000 500 485 33 Tener presente che per ispezionare la testa di
combustione il bruciatore deve essere arretrato.
(B) D88
CORREDO
1 - Flangia per rampa gas
1 - Guarnizione per flangia
4 - Viti per fissare la flangia M 8 x 25
1 - Schermo termico
4 - Viti per fissare la flangia del bruciatore alla
caldaia: M 8 x 25
3 - Spine per collegamento elettrico
(RS 34-44/M MZ monofase)
4 - Spine per collegamento elettrico
(RS 44/M MZ trifase)
D3831
1 - Istruzione
1 - Catalogo ricambi

(C)
mm A D E F (1) H I L O N V M
RS 34/M MZ 442 422 508 216-351 140 305 138 780 84 177 1”1/2
RS 44/M MZ 442 422 508 216-351 152 305 138 780 84 177 1”1/2

(1) Boccaglio: corto-lungo

3
CAMPI DI LAVORO (A)
La potenza del bruciatore varia in funziona-
mento tra:
• una POTENZA MASSIMA, scelta entro l’ area A,
• e una POTENZA MINIMA, che non deve
di combustione mbar
pressione in camera

essere inferiore al limite minimo del dia-


gramma:
RS 34/M MZ = 70 kW
RS 44/M MZ = 100 kW
Attenzione
Il CAMPO DI LAVORO è stato ricavato alla tem-
peratura ambiente di 20 °C, alla pressione baro-
metrica di 1013 mbar (circa 0 m s.l.m.) e con la
testa di combustione regolata come indicato a
pagina 7.

CALDAIA DI PROVA (B)


I campi di lavoro sono stati ricavati in speciali
caldaie di prova, secondo la norma EN 676.
Riportiamo in (B) diametro e lunghezza della
camera di combustione di prova.
Esempio
Potenza 350 Mcal/h:
diametro 50 cm - lunghezza 1,5 m.

CALDAIE COMMERCIALI
L’abbinamento bruciatore-caldaia non pone pro-
blemi se la caldaia è omologata CE e le dimen-
di combustione mbar
pressione in camera

sioni della sua camera di combustione sono


vicine a quelle indicate dal diagramma (B).
Se, invece, il bruciatore deve essere applicato
ad una caldaia commerciale non omologata CE
e/o con dimensioni della camera di combustione
nettamente più piccole di quelle indicate dal dia-
gramma (B), consultare i costruttori.
Inoltre per caldaie a inversione è consigliabile
controllare la lunghezza della testa di combu-
stione secondo quanto prescritto dal costruttore
della caldaia.

(A) D3832
lunghezza cam. comb. m

(B) D497

4
PRESSIONE GAS
RS 34/M MZ ∆p (mbar) Le tabelle a lato indicano le perdite di carico
minime lungo la linea di alimentazione del gas in
3
funzione della potenza massima del bruciatore.
kW 1 2 MB 420 Colonna 1
MB 405 MB 407 MB 410 MB 412 MB 415
3970181 Perdita di carico testa di combustione.
3970500 3970076 3970077 3970144 3970180
3970182 Pressione del gas alla presa 1)(B), con camera
di combustione a 0 mbar.
125 0,3 0,1 14,7 8,0 4,2 2,2 3,2 3,2
Colonna 2
150 0,9 0,1 20,6 11,3 5,7 2,9 3,2 3,2 Perdita di carico farfalla gas 2)(B) con apertura
200 2,0 0,1 32,8 18,2 9,1 4,5 3,2 3,2 massima: 90°.
250 3,1 0,2 46,8 26,4 13,2 6,5 3,8 3,2 Colonna 3
Perdita di carico rampa 3)(B) comprendente:
300 4,3 0,3 36,9 18,1 8,7 4,9 3,4
valvola di regolazione VR, valvola di sicurezza
350 5,9 0,4 48,2 23,0 11,3 6,1 4,3 VS (entrambe con apertura massima), regola-
390 7,1 0,6 57,5 27,1 13,5 7,1 5,0 tore di pressione R, filtro F.
I valori riportati nelle tabelle si riferiscono a:
gas naturale G 20 PCI 9,45 kWh/Sm3
RS 44/M MZ ∆p (mbar) (8,2 Mcal/Sm3)
Con:
2 gas naturale G 25 PCI 8,13 kWh/Sm3
(7,0 Mcal/Sm3)
kW 1 2 MB 420 moltiplicare i valori della tabella:
MB 407 MB 410 MB 412 MB 415
3970181 - colonna 1-2: per 1,5;
3970076 3970077 3970144 3970180
3970182 - colonna 3: per 1,35.
200 0,8 0,1 18,2 9,1 4,5 3,2 3,2 Per conoscere la potenza approssimativa alla
quale sta funzionando il bruciatore al MAX:
250 1,8 0,2 26,4 13,2 6,5 3,8 3,2 - sottrarre dalla pressione del gas alla presa
300 2,8 0,3 36,9 18,1 8,7 4,9 3,4 1)(B) la pressione in camera di combustione.
- Trovare nella tabella relativa al bruciatore
350 3,9 0,4 48,2 23,0 11,3 6,1 4,3
desiderato, il valore di pressione più vicino al
400 4,9 0,6 28,3 14,1 7,4 5,2 risultato della sottrazione.
450 6,1 0,7 34,0 16,9 8,7 6,1 - Leggere sulla sinistra la potenza corrispon-
dente.
500 7,5 0,9 40,0 19,9 10,1 7,0
Esempio - RS 34/M MZ:
550 9,0 1,1 45,9 23,2 11,6 8,2 • Funzionamento alla potenza MAX
• Gas naturale G 20 PCI 9,45 kWh/Sm3
• Pressione del gas alla presa 1)(B) = 8,5 mbar
• Pressione in camera combustione = 2 mbar
(A) 8,5 - 2 = 6,5 mbar
Alla pressione 6,5 mbar, colonna 1, corrisponde
nella tabella RS 34/M MZ una potenza di 240 kW.
Questo valore serve come prima approssima-
1 zione; la portata effettiva va misurata al conta-
tore.
Per conoscere invece la pressione del gas
necessaria alla presa 1)(B), fissata la potenza
3 D3790 MAX alla quale si desidera funzioni il bruciatore:
- trovare nella tabella relativa al bruciatore con-
siderato il valore di potenza più vicino al
2 valore desiderato.
F VS R VR - Leggere sulla destra, colonna 1, la pressione
alla presa 1)(B).
- Sommare a questo valore la presunta pres-
sione in camera di combustione.
Esempio - RS 34/M MZ:
• Potenza MAX desiderata: 240 kW
(B) • Gas naturale G 20 PCI 9,45 kWh/Sm3
• Pressione del gas alla potenza di 240 kW,
dalla tabella RS 34/M MZ, colonna 1A=6,5 mbar
• Pressione in camera combustione = 2 mbar
6,5 + 2 =8,5 mbar
pressione necessaria alla presa 1)(B).

5
INSTALLAZIONE
1 2 3 4 5
L’INSTALLAZIONE DEL BRUCIATORE
! DEVE ESSERE EFFETTUATA IN CON-
FORMITÀ ALLE LEGGI E NORMATIVE
LOCALI.

POSIZIONE DI FUNZIONAMENTO (A)


Il bruciatore è predisposto esclusiva-
D3928 ! mente per il funzionamento nelle posi-
zioni 1, 2, 3 e 4.
L’installazione 1 è da preferire in quanto è
(A) l’unica che consente la manutenzione come
descritto di seguito in questo manuale. Le in-
stallazioni 2, 3 e 4 consentono il funzionamen-
to ma rendono meno agibili le operazioni di
manutenzione e di ispezione della testa di
combustione pag. 14.
mm A B C Ogni altro posizionamento è da rite-
nersi compromissorio per il buon fun-
RS 34/M MZ 160 224 M8 zionamento dell’apparecchio.
RS 44/M MZ 160 224 M8 L’ installazione 5 è vietata per motivi di sicu-
rezza.
(B) D455

PIASTRA CALDAIA (B)


Forare la piastra di chiusura della camera di
combustione come in (B). La posizione dei fori
filettati può essere tracciata utilizzando lo
schermo termico a corredo del bruciatore.

LUNGHEZZA BOCCAGLIO (C)


La lunghezza del boccaglio va scelta secondo le
indicazioni del costruttore della caldaia e, in ogni
caso, deve essere maggiore dello spessore
della porta della caldaia, completa di refrattario.
Le lunghezze, L (mm), disponibili sono:
Boccaglio 10) RS 34/M MZ RS 44/M MZ
D3834 • corto 216 216
• lungo 351 351
Per le caldaie con giro dei fumi anteriore 13), o
con camera ad inversione di fiamma, eseguire
(C)
una protezione in materiale refrattario 11), tra
refrattario caldaia 12) e boccaglio 10).
SONDA ELETTRODO La protezione deve consentire al boccaglio di
essere estratto.
Per le caldaie con il frontale raffreddato ad
acqua non è necessario il rivestimento refratta-
rio 11)-12)(C), se non vi è espressa richiesta del
costruttore della caldaia.

FISSAGGIO DEL BRUCIATORE ALLA CAL-


DAIA (C)
Prima di fissare il bruciatore alla caldaia, verifi-
care dall’apertura del boccaglio se la sonda e
l’elettrodo sono correttamente posizionati come
in (D).
Separare quindi la testa di combustione dal
resto del bruciatore, fig. (C):
- sganciare lo snodo 4) dal settore graduato 5);
- togliere le viti 2) dalle due guide 3);
- togliere la vite 1) ed arretrare il bruciatore sulle
D3844 guide 3) per circa 100 mm;
(D)
- disinserire i cavi di sonda ed elettrodo e quindi
sfilare del tutto il bruciatore dalle guide.
Fissare il gruppo 9)(C) alla piastra della caldaia
interponendo lo schermo isolante 6)(C) dato a
corredo. Utilizzare le 4 viti pure date a corredo
dopo averne protetto la filettatura con prodotti
antigrippanti. La tenuta bruciatore-caldaia deve
essere ermetica.
Se nel controllo precedente il posizionamento
della sonda o dell’elettrodo non è risultato cor-
retto, togliere la vite 1)(E), estrarre la parte
interna 2)(E) della testa e provvedere alla loro
taratura. Non ruotare la sonda ma lasciarla
come in (D); un suo posizionamento vicino
all’elettrodo d’accensione potrebbe danneggiare
l’amplificatore dell’apparecchiatura.

D3835

(E)

6
REGOLAZIONE TESTA DI COMBU-
STIONE
A questo punto dell’installazione, boccaglio e
manicotto sono fissati alla caldaia come in fig.
(A). E’ quindi particolarmente agevole la regola-
zione delle testa di combustione.
Regolazione aria (A)
Ruotare la vite 1)(A) fino a far collimare la tacca
sulla lamina 2)(A) con il piano della piastrina
3)(A).
Esempio:
Bruciatore RS 44/M MZ, potenza = 300 kW.
Dal diagramma (B) risulta che per la potenza
MAX di 300 kW la regolazione dell’aria va effet-
tuata sulla tacca 3, sottratta dal valore di pres-
sione in camera. In questo caso la perdita di
pressione della testa di combustione è data dalla
colonna 1 di pag. 5.
Nota
D3836 Se la pressione in camera è pari a 0 mbar, la
(A) regolazione dell’aria và effettuata con riferimento
alla linea tratteggiata del diagramma (B).
N° Tacche (aria = gas) Terminata la regolazione della testa, rimontare il
bruciatore 4)(C) sulle guide 3)(C) a circa 100
mm dal manicotto 5)(C) - bruciatore nella posi-
zione illustrata dalla fig. (C)p. 6 - inserire il cavo
della sonda ed il cavo dell’elettrodo e quindi far
scorrere il bruciatore fino al manicotto, brucia-
tore nella posizione illustrata dalla fig. (C).
Rimettere le viti 2) sulle guide 3).
Fissare il bruciatore al manicotto con la vite 1).
Attenzione
All’atto della chiusura del bruciatore sulle due
guide, è opportuno tirare delicatamente verso
l’esterno il cavo d’alta tensione ed il cavetto
della sonda di rivelazione fiamma, fino a metterli
in leggera tensione.

Potenza Max bruciatore


(B) D3837

D3838

(C)

7
LINEA ALIMENTAZIONE GAS
• La rampa del gas va collegata all’attacco del
gas 1)(A), tramite la flangia 2), la guarnizione
3) e le viti 4) date a corredo del bruciatore.
• La rampa può arrivare da destra o da sinistra,
secondo comodità, vedi fig. (A).
• Le elettrovalvole del gas devono essere il più
vicino possibile al bruciatore in modo da assi-
curare l'arrivo del gas alla testa di combu-
stione nel tempo di sicurezza di 3 s.
• Assicurarsi che il campo di taratura del regola-
tore di pressione (colore della molla) com-
prenda la pressione necessaria al bruciatore.

RAMPA GAS (B)


E' omologata assieme al bruciatore secondo
norma EN 676 e viene fornita separatamente
dal bruciatore con il codice indicato in tabella
(C).

LEGENDA (B)
(A) 1 - Condotto arrivo del gas
D3839 2 - Valvola manuale
3 - Giunto antivibrante
4 - Manometro con rubinetto a pulsante
5 - Multibloc comprendente:
- filtro (sostituibile)
- valvola di funzionamento
- regolatore di pressione
6 7 9
P1 6 - Pressostato gas di minima
7 - Dispositivo di controllo tenuta valvole.
4 Secondo la norma EN 676 il controllo di
tenuta è obbligatorio per i bruciatori con
10 potenza massima superiore a 1200 kW.
8 - Guarnizione
8 9 - Farfalla regolazione gas
10 - Pressostato gas di massima (accessorio)
11 - Adattatore rampa-bruciatore

1 2 3 P2 5 11
P1 - Pressione alla testa di combustione
P2 - Pressione a monte valvole/regolatore
P3 - Pressione a monte del filtro
L1 L L - Rampa gas fornita a parte con il codice
indicato in tab. (C)
(B) D3791 L1 - A cura dell'installatore

LEGENDA TABELLA (C)


BRUCIATORI E RELATIVE RAMPE GAS OMOLOGATI SECONDO NORMA EN 676 C.T.= Dispositivo controllo tenuta valvole gas:
- = Rampa priva del dispositivo di con-
RAMPE GAS L BRUCIATORE 7 11 trollo tenuta; dispositivo che può
Codice Modello Ø C.T. RS 34/M RS 44/M Codice Codice essere ordinato a parte, vedi colonna
7, e montato successivamente.
3970500** MB-DLE 405 3/4” - • - 3010123 3000824 ♦= Rampa con il dispositivo di controllo
3970076 tenuta montato.
MB-DLE 407 3/4” - • • 3010123 3000824 7 = Dispositivo di controllo tenuta valvole
3970229* VPS.
3970077 Fornito su richiesta separatamente dalla
MB-DLE 410 1” - • • 3010123 3000824 rampa gas.
3970230*
11 = Adattatore rampa-bruciatore.
3970144 Fornito su richiesta separatamente dalla
MB-DLE 412 1”1/4 - • • 3010123 -
3970231* rampa gas.
3970180 Nota
MB-DLE 415 1”1/2 - • • 3010123 -
3970232* Per la regolazione della rampa gas vedere le
istruzioni che l'accompagnano.
3970181 - 3010123
3970233* - 3010123
MB-DLE 420 2” ♦ • • - 3000822
3970182
3970234* ♦ -

* Rampe complete di spina 6 poli per collegamento al bruciatore.

** Sostituire la spina 6 poli con quella fornita a corredo del bruciatore, secondo
lo schema elettrico a pagina 25.

(C)

8
REGOLAZIONI PRIMA DELL'ACCENSIONE
PRESSSOSTATO GAS DI MIN. PRESSOSTATO ARIA
! ATTENZIONE
LA PRIMA ACCENSIONE DEVE ESSERE
ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO
E DOTATO DI STRUMENTAZIONE IDONEA.

La regolazione della testa di combustione, aria,


è già stata descritta a pag. 7.
Altre regolazioni da fare sono:
- aprire le valvole manuali poste a monte della
rampa del gas.
- Regolare il pressostato gas di minima all'ini-
zio scala (A).
- Regolare il pressostato aria all'inizio scala (B).
- Sfiatare l'aria dalla tubazione del gas.
(A) D3855
(B) D3854
E' consigliabile portare all'esterno dell'edificio
con un tubo in plastica l'aria sfiatata fino ad
avvertire l'odore del gas.
- Montare un manometro (C) sulla presa di
pressione del gas del manicotto.
Serve a ricavare approssimativamente la
potenza MAX del bruciatore mediante le
tabelle di pag. 5.
- Collegare in parallelo alle due elettrovalvole
del gas VR e VS due lampadine o tester per
controllare il momento dell'arrivo della ten-
sione.
Questa operazione non è necessaria se
ognuna delle due elettrovalvole è munita di
una spia luminosa che segnala la tensione
elettrica.
Prima di accendere il bruciatore, è opportuno
D3841 regolare la rampa del gas in modo che l'accen-
sione avvenga nelle condizioni di massima sicu-
rezza e cioè con una piccola portata di gas.

SERVOMOTORE (D)
(C) Il servomotore regola contemporaneamente la
serranda dell'aria tramite la camma a profilo
SERVOMOTORE variabile e la farfalla del gas.
L’angolo di rotazione sul servomotore è uguale
all’angolo sul settore graduato della farfalla gas.
Il servomotore ruota di 90° in 24 s.
Non modificare la regolazione fatta in fabbrica
alle 4 camme di cui è dotato; solo controllare
che esse siano come sotto riportato:
Camma I : 90°
Limita la rotazione verso il massimo. Con il bru-
ciatore funzionante alla potenza MAX la farfalla
del gas deve risultare tutta aperta: 90°.
Camma I I : 0°
Limita la rotazione verso il minimo.
A bruciatore spento la serranda dell'aria e la far-
falla del gas devono risultare chiuse: 0°.
Camma I I I : 15°
D7679
Regola la posizione di accensione e potenza MIN.
(D) Camma I V : Solidale alla camma III

AVVIAMENTO BRUCIATORE
Chiudere i telecomandi e mettere l’interruttore
1)(E) in posizione “MAN”.
Appena il bruciatore si avvia controllare il senso
di rotazione della girante del ventilatore dal
visore fiamma 17)(A)p.3. Verificare che le lam-
padine o i tester collegati alle elettrovalvole, o le
spie luminose sulle elettrovalvole stesse, indi-
chino assenza di tensione. Se segnalano ten-
sione, fermare immediatamente il bruciatore e
controllare i collegamenti elettrici.
D3833

(E) ACCENSIONE BRUCIATORE


Dopo aver fatto quanto descritto al punto prece-
dente, il bruciatore dovrebbe accendersi. Se
invece il motore si avvia ma non compare la
fiamma e l'apparecchiatura va in blocco, sbloc-
care ed attendere un nuovo tentativo d'avvia-
mento. Se l'accensione continua a mancare può
essere che il gas non arrivi alla testa di combu-
stione entro il tempo di sicurezza di 3 s.
Aumentare allora la portata del gas all'accen-
sione. L'arrivo del gas al manicotto è eviden-
ziato dal manometro (C). Ad accensione
avvenuta, passare alla completa regolazione del
bruciatore.

9
REGOLAZIONE BRUCIATORE
Per ottenere una regolazione ottimale del bru-
ciatore è necessario effettuare l'analisi dei gas
di scarico della combustione all'uscita della cal-
daia.
Regolare in successione:
1 - Potenza all’accensione (minima)
2 - Potenza MAX
3 - Potenze intermedie tra le due
4 - Pressostato aria
5 - Pressostato gas di minima

D3833 DETERMINAZIONE POTENZA ALL’ACCEN-


(A) SIONE (MINIMA)
Secondo norma EN 676.
Bruciatori con potenza MAX fino a 120 kW
L'accensione può avvenire alla potenza max di
funzionamento. Esempio:
• potenza max di funzionamento : 120 kW
• potenza max all'accensione : 120 kW
Bruciatori con potenza MAX oltre i 120 kW
L'accensione deve avvenire ad una potenza
ridotta rispetto alla potenza max di funziona-
mento.
Se la potenza all'accensione non supera i 120
kW, nessun calcolo è necessario. Se invece la
potenza all'accensione supera i 120 kW, la
norma stabilisce che il suo valore sia definito in
funzione del tempo di sicurezza "ts" dell'appa-
recchiatura elettrica:
per ts = 3s la potenza all'accensione deve
essere uguale o inferiore a 1/3 della potenza
massima di funzionamento.
Esempio
potenza MAX di funzionamento 450 kW.
La potenza all'accensione deve essere uguale o
inferiore a 150 kW con ts = 3 s
Per misurare la potenza all'accensione:
- scollegare la spina-presa 24)(A)p.3 sul cavo
della sonda di ionizzazione (il bruciatore si
accende e va in blocco dopo il tempo di sicu-
rezza).
- Eseguire 10 accensioni con blocchi consecu-
tivi.
- Leggere al contatore la quantità di gas bru-
ciata.
Questa quantità deve essere uguale o infe-
riore a quella data dalla formula, per ts = 3s:

Vg = Qa (portata max. bruciatore) x n x ts


3600

Vg: volume erogato nelle accensioni eseguite


(Sm3)
Qa: portata di accensione (Sm3/h)
n: numero di accensioni (10)
ts: tempo di sicurezza (sec)
Esempio per gas G 20 (9,45 kWh/Sm3):
potenza di accensione 150 kW
corrispondenti a 15,87 Sm3/h.
Dopo 10 accensioni con blocco la portata letta al
contatore deve essere uguale o minore di:

Vg = 15,87 x 10 x 3 = 0,132 Sm3


3600

1 - POTENZA ALL’ACCENSIONE (MINIMA)


La potenza MIN va scelta entro il campo di
lavoro riportato a pag. 4.
Premere il pulsante 2)(A) “diminuzione potenza”
e tenerlo premuto fino a quando il servomotore
ha chiuso la serranda aria e la farfalla del gas a
15° (regolazione fatta in fabbrica).
Regolazione del gas
Misurare la portata del gas al contatore.
- Se bisogna diminuirla, ridurre un poco
l'angolo della camma III fig.(B)p.11 con piccoli
spostamenti successivi, cioè portarsi
dall'angolo 15° a 13° - 11°....
- Se bisogna aumentarla, premere un poco il
pulsante “aumento potenza” 2)(A) (aprire di
10-15° la farfalla del gas), aumentare l'angolo
camma III fig.(B)p.11 con piccoli spostamenti
successivi, cioè portarsi dall'angolo 15° a 17°
- 19°....
Quindi premere il pulsante “diminuzione
potenza” fino a riportare il servomotore nella
posizione di minima apertura e misurare la
portata del gas.

10
NOTA
Il servomotore segue la regolazione della
camma III solo quando si riduce l'angolo della
camma. Se bisogna aumentare l'angolo della
camma, è necessario prima aumentare l’angolo
del servomotore con il tasto “aumento potenza”,
poi aumentare l'angolo della camma III ed infine
riportare il servomotore nella posizione di
potenza MIN con il tasto “diminuzione potenza”.
Per l’eventuale regolazione della camma III,
togliere il coperchio 1), inserito a scatto, come
indicato nella fig. (B), estrarre l’apposita chia-
D518 vetta 2) dal suo interno ed inserirla nell’intaglio
della camma III.
Regolazione dell'aria
Variare in progressione il profilo iniziale della
camma 4)(A) agendo sulle viti della camma che
compaiono all’interno dell’apertura 6)(A). Possi-
1 Servomotore 5 Viti per la regolazione profilo variabile
bilmente non ruotare la prima vite: è quella che
2 Vincolo / Svincolo camma 4 6 Feritoia per accedere alle viti 5 deve portare la serranda dell'aria alla totale
3 Coperchio camme 7 Indice del settore graduato 8 chiusura.

4 Camma a profilo variabile 8 Settore graduato farfalla gas 2 - POTENZA MAX


La potenza MAX va scelta entro il campo di
lavoro riportato a pag. 4.
(A) Nella descrizione che precede abbiamo lasciato
il bruciatore acceso, funzionante alla potenza
MIN. Premere ora il pulsante 2)(A)p.10
“aumento potenza” e tenerlo premuto fino a
quando il servomotore ha aperto la serranda
aria e la farfalla del gas a 90°.
Regolazione del gas
Misurare la portata del gas al contatore.
A titolo orientativo può essere ricavata dalle
tabelle di pag. 5, basta leggere la pressione del
gas sul manometro, vedi fig.(C)p.9, ed seguire
le indicazioni date a pag. 5.
- Se bisogna ridurla, diminuire la pressione del
gas in uscita e, se già al minimo, chiudere un
po' la valvola di regolazione VR.
- Se bisogna aumentarla, incrementare la pres-
sione del gas in uscita dal regolatore.
Regolazione dell'aria
Variare in progressione il profilo finale della
camma 4)(A) agendo sulle viti della camma che
compaiono all’interno dell’apertura 6)(A).
D793
- Per aumentare la portata d’aria avvitare le viti.
- Per diminuire la portata d’aria svitare le viti.
(B)
3 - POTENZE INTERMEDIE
Regolazione del gas
Non occorre alcuna regolazione.
Regolazione dell'aria
Premere un poco il pulsante 2)(A)p.10 “aumento
potenza” in modo che una nuova vite 5)(A)
appaia all’interno dell’apertura 6)(A), regolarla
fino ad ottenere una combustione ottimale. Pro-
cedere allo stesso modo con le viti successive.
Fare attenzione che la variazione del profilo
della camma sia progressiva.
Spegnere il bruciatore agendo sull'interruttore
1)(A)p.10, posizione OFF, svincolare la camma
a profilo variabile mettendo in posizione verti-
cale l’intaglio 2)(A) dal servomotore, e verificare
più volte ruotando a mano la camma avanti ed
indietro che il movimento sia morbido e privo di
imputamenti.
Per quanto è possibile, fare attenzione di non
spostare le viti alle estremità della camma pre-
cedentemente regolate per l'apertura della ser-
randa alla potenza MAX e MIN.
NOTA
Una volta terminata la regolazione delle potenze
MAX - MIN - INTERMEDIE, ricontrollare l'accen-
sione: deve avere una rumorosità pari a quella
del funzionamento successivo. Nel caso invece
di pulsazioni, ridurre la portata all'accensione.

11
PRESSOSTATO ARIA 4)(A)p. 3 4 - PRESSOSTATO ARIA (A)
Eseguire la regolazione del pressostato aria
dopo aver effettuato tutte le altre regolazioni del
bruciatore con il pressostato aria regolato a ini-
zio scala (A).
Con il bruciatore funzionante alla potenza MIN,
1) inserire un analizzatore della combustione nel
camino, chiudere lentamente la bocca di aspira-
zione del ventilatore (per esempio con un car-
tone) fino a che il valore di CO non supera i 100
ppm.
Girare quindi lentamente l’apposita monopolina
in senso orario fino ad ottenere il blocco del bru-
ciatore.
Verificare quindi l’indicazione della freccia rivolta
verso l’alto sulla scala graduata (A). Girare nuo-
vamente la monopolina in senso orario fino a far
collimare il valore rilevato sulla scala graduata
con la freccia rivolta verso il basso (A), recupe-
2) rando così l’isteresi del pressostato rappresen-
tata dal campo bianco su fondo blu compreso
tra le due frecce.
Verificare ora il corretto avviamento del brucia-
D3951 tore.
Se il bruciatore blocca nuovamente, girare
(A) D3842
ancora un poco la manopolina in senso antiora-
rio.
PRESSOSTATO GAS DI MINIMA Il pressostato aria installato può funzionare in
maniera "differenziale" se collegato con due tubi
vedi 1)(A). Qualora una forte depressione in
camera di combustione, in fase di preventila-
zione, non consenta al pressostato aria di com-
mutare, la commutazione si può ottenere
applicando un secondo tubicino tra pressostato
aria e bocca di aspirazione del ventilatore. In tal
modo il pressostato funzionerà come presso-
stato differenziale.

5 - PRESSOSTATO GAS DI MINIMA (B)


Con il bruciatore funzionante alla potenza mas-
sima, aumentare la pressione di regolazione
girando lentamente in senso orario l'apposita
manopolina fino all'arresto del bruciatore.
Girare quindi in senso antiorario la manopolina
di 5 mbar e ripetere l'avviamento del bruciatore
(B) D3855 per verificarne la regolarità.
Se il bruciatore si arresta nuovamente, girare
ancora in senso antiorario di 1 mbar.

CONTROLLO PRESENZA FIAMMA (C)


Il bruciatore è dotato del sistema ad ionizza-
µA 10 zione per controllare la presenza della fiamma.
La corrente minima per far funzionare l'apparec-
chiatura è di 6 µA. Il bruciatore fornisce una cor-
RMG/M rente nettamente superiore, tale da non
richiedere normalmente alcun controllo. Qua-
lora, tuttavia, si voglia misurare la corrente di
ionizzazione bisogna disinserire la spina-presa
24)(A)p.3 posta sul cavo della sonda di ionizza-
D3843 zione ed inserire un microamperometro per cor-
rente continua da 100 µA fondo scala.
(C) Attenzione alla polarità.

12
FUNZIONAMENTO BRUCIATORE
ACCENSIONE REGOLARE
(n° = secondi dall’istante 0)
AVVIAMENTO BRUCIATORE (A)
• 0s: Chiusura termostato/pressostato TL.
• 2s: Inizia il programma dell’apparecchia-
tura elettrica. Avvio servomotore: ruota
verso sinistra di 90°, cioè fino all'inter-
vento del contatto sulla camma I (D)p.
9.
• 26s: La serranda aria arriva sulla posizione
di potenza MAX.
Avvio motore ventilatore.
Inizia la fase di preventilazione.
• 57s: Il servomotore ruota verso destra fino
all'angolo impostato sulla camma III
(D)p. 9 per la potenza MIN.
• 77s: La serranda dell'aria e la farfalla del
gas si posizionano sulla potenza MIN
(con camma III)(D)p.9 a 15°.
• 92s: Scocca la scintilla dall’elettrodo
d’accensione.
Si aprono la valvola di sicurezza VS e
la valvola di regolazione VR, apertura
rapida. Si accende la fiamma ad una
piccola potenza, punto A.
Segue un progressivo aumento della
potenza, apertura lenta della valvola
VR, fino alla potenza MIN, punto B.
• 94s: Si spegne la scintilla.
• 118s: Termina il ciclo di avviamento.

D3857 FUNZIONAMENTO A REGIME (A)


Bruciatore senza il kit per funzionamento
modulante
(A) Terminato il ciclo di avviamento, il comando del
servomotore passa al termostato/pressostato
MANCATA ACCENSIONE TR che controlla la pressione o la temperatura
in caldaia, punto C.
L'apparecchiatura elettrica continua comunque
a controllare la presenza della fiamma e la cor-
retta posizione dei pressostati aria e gas.
• Se la temperatura o la pressione è bassa per
cui il termostato/pressostato TR è in posi-
zione di richiesta potenza, il bruciatore
aumenta progressivamente la potenza fino al
valore MAX (tratto C-D).
• Se poi la temperatura o la pressione aumenta
fino alla commutazione di TR, il bruciatore
diminuisce progressivamente la potenza fino
al valore MIN, (tratto E-F). E così via.
• L'arresto del bruciatore avviene quando la
richiesta di calore è minore di quella fornita
dal bruciatore alla potenza MIN, (tratto G-H).
Il termostato/pressostato TL si apre, il servo-
motore ritorna all'angolo 0°. La serranda si
chiude completamente per ridurre al minimo
le dispersioni termiche.
Bruciatore con il kit per funzionamento
modulante
Vedere il manuale che accompagna il regola-
tore.

MANCATA ACCENSIONE (B)


Se il bruciatore non si accende si ha il blocco
entro 3s dall'apertura della valvola gas.

D3858 SPEGNIMENTO DEL BRUCIATORE IN FUN-


ZIONAMENTO
Se la fiamma si spegne accidentalmente in fun-
(B) zionamento si ha il blocco del bruciatore entro
1s.

13
CONTROLLI FINALI (con bruciatore funzio-
nante):
• scollegare un filo del pressostato gas di
minima;
• aprire il termostato/pressostato TL;
• aprire il termostato/pressostato TS;
il bruciatore deve fermarsi.
• Staccare il tubetto di adduzione aria al pres-
sostato;
• scollegare il filo della sonda di ionizzazione;
il bruciatore deve fermarsi in blocco.
Controllare che i bloccaggi meccanici dei dispo-
sitivi di regolazione siano ben serrati.

MANUTENZIONE
Il bruciatore richiede una manutenzione
! periodica, che deve essere eseguita da
personale abilitato e in conformità alle leggi e
normative locali.
La periodica manutenzione è essenziale
! per un buon funzionamento del
bruciatore; evita in questo modo consumi inutili
di combustibile e riduce le emissioni inquinanti
nell’ambiente.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di
! pulizia o controllo, togliere l’alimentazione
elettrica al bruciatore agendo sull’interruttore
generale dell’impianto.
Combustione
Effettuare l'analisi dei gas di scarico della com-
bustione. Gli scostamenti significativi rispetto al
precedente controllo indicheranno i punti dove
più attenta dovrà essere l'operazione di manu-
tenzione.
Fughe di gas
Controllare che non vi siano fughe di gas sul
condotto contatore-bruciatore.
Filtro del gas
Sostituire il filtro del gas quando è sporco
(vedere istruzione rampa).
Testa di combustione
Aprire il bruciatore e verificare che tutte le parti
della testa di combustione siano integre, non
deformate dall'alta temperatura, prive di impurità
provenienti dall'ambiente e correttamente posi-
zionate. In caso di dubbio, smontare il gomito.
Servomotore
Svincolare la camma 4)(A)p.11, ruotando di 90°
l’intaglio 2)(A)p.11 e controllare manualmente
che la sua rotazione, avanti ed indietro, sia scor-
revole. Vincolare nuovamente la camma 4)p.11.
Bruciatore
Controllare che non vi siano usure anomale o
viti allentate nei cinematismi che comandano la
serranda aria e la farfalla del gas. Così pure
bloccate devono essere le viti che fissano i cavi
nella morsettiera e prese del bruciatore.
Pulire esternamente il bruciatore, particolar-
mente gli snodi e la camma 4)(A)p.11.
Combustione
Regolare il bruciatore se i valori della combu-
stione trovati all'inizio dell'intervento non soddi-
sfano le Norme vigenti o, comunque, non
corrispondono ad una buona combustione.
Scrivere in una apposita scheda i nuovi valori
della combustione, saranno utili per i successivi
controlli.

14
PER APRIRE IL BRUCIATORE (A):
APERTURA BRUCIATORE - Togliere tensione.
- Togliere la vite 1) ed estrarre il cofano 2).
- Sganciare lo snodo 3) dal settore graduato 4).
- Togliere la vite 5) solo nel caso di modelli a
testa lunga, arretrare il bruciatore sulle guide
6) per circa 100 mm. Disinserire i cavi di
sonda ed elettrodo e quindi arretrare del tutto
il bruciatore.
A questo punto è possibile estrarre il distributore
del gas 7) dopo aver tolto la vite 8).
Togliere le viti 2)(B)p. 6 e avvitare le due prolun-
ghe 25)(A)p.3 a corredo del bruciatore.
D3846 Riavvitare le due viti 2)(B)p.6 sul terminale delle
prolunghe.

PER CHIUDERE IL BRUCIATORE (A):


- Spingere il bruciatore fino a circa 100 mm dal
manicotto.
- Reinserire i cavi e far scorrere il bruciatore
fino a battuta.
- Rimettere la vite 5) e tirare delicatamente
verso l'esterno i cavi di sonda ed elettrodo,
(A) fino a metterli in leggera tensione.
- Riagganciare lo snodo 3) al settore graduato
4).
- Nei modelli a testa lunga, svitare le prolunghe
e riposizionare nell’apposito spazio; avvitare
alle guide le viti 2)(C)p.6.
- Riposizionare il cofano 2) e fissare con la vite
1).

MANUTENZIONE QUADRO ELETTRICO


Se si rende necessaria la manutenzione del
quadro elettrico 1)(B) è possibile togliere solo il
gruppo ventilante 2)(B) per consentire un
migliore accesso ai componenti elettrici.
D3876 Con il bruciatore aperto come in fig. (A), sgan-
ciare il tirante 3)(B), togliendo la vite sulla
camma a profilo variabile, ed estrarlo dall’estre-
mità 4)(B).
A questo punto, scollegare i cablaggi relativi a
pressostato aria, servomotore e motore ventila-
tore.
Togliere quindi le 3 viti 5)(B) presenti sulla
lamiera di protezione.
Togliendo le 2 viti 6)(B) è possibile sfilare il
gruppo ventilante 2)(B) dalle guide 7)(B).
(B) Infine si possono usare 2 delle 3 viti 5)(B) per
fissare il quadro elettrico al manicotto, nei punti
indicati sulla fig. (C), e agire quindi con le opera-
zioni di manutenzione.

D3877

(C)

15
DIAGNOSTICA PROGRAMMA DI AVVIAMENTO
Durante il programma di avviamento, le indicazioni sono esplicate nella seguente tabella:

TABELLA CODICE COLORE

Sequenze Codice colore

Preventilazione

Fase di accensione

Funzionamento con fiamma ok

Funzionamento con segnale di fiamma debole

Alimentazione elettrica inferiore a ~ 170V

Blocco

Luce estranea

Legenda: Spento Giallo Verde Rosso

SBLOCCO APPARECCHIATURA E UTILIZZO DIAGNOSTICA


L’apparecchiatura in dotazione ha una sua funzione diagnostica attraverso la quale è possibile facilmente individuare le eventuali cause di mal
funzionamento (segnalazione: LED ROSSO).
Per utilizzare tale funzione, è necessario attendere almeno 10 secondi dall’istante di messa in sicurezza (blocco) e premere, quindi, il pulsante
di sblocco.
L’apparecchiatura genera una sequenza di impulsi (a distanza di 1 secondo) che si ripete ad intervalli costanti di 3 secondi.
Visualizzato il numero di lampeggi e identificata la possibile causa, è necessario resettare il sistema tenendo premuto il pulsante per un tempo
compreso tra 1 e 3 secondi.

LED ROSSO acceso Premere sblocco Intervallo


attendere per almeno 10s Blocco per > 3s Impulsi 3s Impulsi

Qui di seguito vengono elencate le metodologie possibili per effettuare lo sbocco dell’apparecchiatura e per l’utilizzo delle diagnostiche.

SBLOCCO APPARECCHIATURA
Per effettuare lo sblocco dell’apparecchiatura procedere come segue:
- Premere il pulsante per un tempo compreso tra 1 e 3 secondi.
Il bruciatore si riavvia dopo una pausa di 2 secondi dal rilascio del pulsante.
Nel caso in cui il bruciatore non riparta è necessario verificare la chiusura del termostato limite.

DIAGNOSTICA VISIVA
Indica la tipologia di guasto del bruciatore che ne comporta il blocco.
Per visualizzare la diagnostica procedere come segue:
- Tenere premuto il pulsante per più di 3 secondi dalla condizione di led rosso fisso (blocco bruciatore).
Il termine dell’operazione verrà indicato da un lampeggio di colore giallo.
Rilasciare il pulsante a lampeggio avvenuto. Il numero di lampeggi evidenzia la causa del mal funzionamento secondo la codifica indicata
nella tabella di pag. 17.

DIAGNOSTICA SOFTWARE
Fornisce l’analisi della vita del bruciatore mediante collegamento ottico a PC indicandone ore di funzionamento, numero e tipologie di blocchi,
numero di serie dell’apparecchiatura etc…
Per visualizzare la diagnostica procedere come segue:
- Tenere premuto il pulsante per più di 3 secondi dalla condizione di led rosso fisso (blocco bruciatore).
Il termine dell’operazione verrà indicato da un lampeggio di colore giallo.
Rilasciare il pulsante per 1 secondo e quindi ripremerlo per più di 3 secondi fino alla visualizzazione di un ulteriore lampeggio di colore giallo.
Al rilascio del pulsante il led rosso lampeggerà in modo intermittente con frequenza elevata: solo allora sarà possibile inserire il collegamento
ottico.

A operazioni effettuate è necessario ripristinare lo stato iniziale dell’apparecchiatura utilizzando la procedura di sblocco sopra descritta.

PRESSIONE SUL PULSANTE STATO APPARECCHIATURA

Da 1 a 3 secondi Sblocco dell’apparecchiatura senza visualizzazione della diagnosi visiva.

Diagnostica visiva della condizione di blocco:


Più di 3 secondi
(lampeggio led con intermittenza di 1 secondo).

Più di 3 secondi partendo dalla condizione di dia- Diagnostica software mediante ausilio di interfaccia ottica e PC
gnostica visiva (possibilità di visualizzazione delle ore di funzionamento, delle anomalie, etc..)

La sequenza degli impulsi emessi dall’apparecchiatura identifica le possibili tipologie di guasto che vengono elencate nella tabella di pag. 17.

16
SEGNALE INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO CONSIGLIATO
2 lampeggi Superata la preventila- 1 - La rampa fa passare poco gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificare la regolazione sul Multibloc
zione ed il tempo di sicu- 2 - La rampa non si apre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostiuire bobina
rezza il bruciatore va in 3 - Pressione gas troppo bassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificare la regolazione sul Multibloc
blocco senza apparizione 4 - Elettrodo d'accensione mal regolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo, vedi fig. (D)pag. 6
di fiamma 5 - Elettrodo a massa per isolante rotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
6 - Cavo alta tensione difettoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
7 - Cavo alta tensione deformato da alta temperatura . . . . . . . Sostituirlo e proteggerlo
8 - Trasformatore d' accensione difettoso . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
9 - Collegamenti elettrici valvole o trasformatore errati . . . . . . Controllarli
10 - Apparecchiatura elettrica difettosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirla
11 - Una valvola a monte della rampa gas, chiusa . . . . . . . . . . Aprirla
12 - Aria nei condotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sfiatarla
13 - Le rampe non collegate o con bobina interrotta . . . . . . . . . . . Controllare collegamenti o sostituire bobina
3 lampeggi Il bruciatore non si avvia 14 - Pressostato aria in posizione di funzionamento . . . . . . . . . Regolarlo o sostituirlo
ed appare il blocco
Il bruciatore si avvia e poi Pressostato aria non commuta per pressione
si arresta in blocco aria insufficiente:
15 - Pressostato aria mal regolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo o sostituirlo
16 - Tubetto presa pressione del pressostato ostruito . . . . . . . . Pulirlo
17 - Testa mal regolata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarla
18 - Alta depressione nel focolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collegare pressostato aria all'aspirazione ventilatore
Blocco durante la preven- 19 - Condensatore difettoso (RS 34 - 44/M MZ monofase) . . . . Sostituirlo
tilazione 20 - Teleruttore comando motore difettoso (RS 44/M MZ trifase) . Sostituirlo
21 - Motore elettrico difettoso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
22 - Blocco motore (RS 44/M MZ trifase) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sbloccare relè termico al ritorno delle tre fasi
4 lampeggi Il bruciatore si avvia e poi 23 - Permanenza di fiamma nella testa di combustione . . . . . .
si arresta in blocco o simulazione di fiamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminare permanenza di fiamma
Blocco all'arresto del bru- 24 - Permanenza di fiamma nella testa di combustione . . . . . .
ciatore o simulazione di fiamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminare permanenza di fiamma
7 lampeggi Il bruciatore va in blocco 25 - La rampa fa passare poco gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificare la regolazione sul Multibloc
subito dopo apparizione 26 - Sonda di ionizzazione mal regolata . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarla, vedi fig. (D)pag. 6
fiamma 27 - Ionizzazione insufficiente (inferiore a 5 µA) . . . . . . . . . . . . Controllare posizione sonda
28 - Sonda a massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allontanarla o sostituire cavo
29 - Insufficiente messa a terra del bruciatore . . . . . . . . . . . . . . Rivedere messa a terra
30 - Invertiti i collegamenti di fase e neutro . . . . . . . . . . . . . . . . Invertire
Blocco del bruciatore al 31 - Troppa aria o poco gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolare aria e gas
passaggio tra 1° e 2° sta-
dio o tra 2° e 1° stadio
In funzionamento il bru- 32 - Sonda o cavo di ionizzazione a massa . . . . . . . . . . . . . . . Sostituire pezzi deteriorati
ciatore si ferma in blocco 33 - Guasto al pressostato aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
10 lampeggi Il bruciatore non si avvia 34 - Collegamenti elettrici errati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controllarli
ed appare il blocco

Il bruciatore va in blocco 35 - Apparecchiatura elettrica difettosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirla

Nessun Il bruciatore non si avvia 36 - Manca l'energia elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiudere interruttori - Controllare collegamenti
lampeggio 37 - Un termostato/pressostato di limite o di sicurezza aperto. . Regolarlo o sostituirlo
38 - Fusibile di linea interrotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
39 - Apparecchiatura elettrica difettosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirla
40 - Manca il gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aprire valvole manuali tra contatore e rampa
41 - Pressione gas in rete insufficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sentire AZIENDA DEL GAS
42 - Pressostato gas di min. non chiude . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo o sostituirlo
43 - Servomotore non si porta nella posizione St1. . . . . . . . . . . Sostituirlo
Il bruciatore continua a 44 - La pressione del gas in rete è vicina al valore . . . . . . . . . . Ridurre la pressione
ripetere il ciclo di avvia- sul quale è regolato il pressostato gas di min. Il calo di d'intervento del pressostato
mento senza blocco pressione repentino che segue l'apertura della valvola gas di minima.
provoca l'apertura temporanea del pressostato stesso, Sostituire la cartuccia del filtro gas.
subito la valvola chiude e si ferma il bruciatore.
La pressione torna ad aumentare, il pressostato richiude
e fa ripetere il ciclo di avviamento.
E così via.
Accensione con pulsa- 45 - Testa mal regolata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarla, vedi pag. 7
zioni 46 - Elettrodo d'accensione mal regolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo, vedi fig. (D)pag. 6
47 - Serranda ventilatore mal regolata, troppa aria . . . . . . . . . . Regolarla
48 - Potenza all'accensione troppo elevata . . . . . . . . . . . . . . . . Ridurla
Il bruciatore non passa in 49 - Termostato/pressostato TR non chiude. . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo o sostituirlo
2° stadio 50 - Apparecchiatura elettrica difettosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirla
51 - Servomotore difettoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
Bruciatore in sosta con 52 - Servomotore difettoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
serranda aria aperta

17
APPENDICE

Collegamenti elettrici
NOTE
I collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo le
norme vigenti del paese di destinazione e da personale
qualificato.
Riello S.p.A. declina ogni responsabilità da modifiche o
collegamenti diversi da quelli rappresentati in questi
schemi.
Usare cavi flessibili secondo norma EN 60 335-1.
Tutti i cavi da collegare al bruciatore vanno fatti passare
dai passacavi.
L'utilizzo dei passacavi può avvenire in vari modi; a scopo
esemplificativo indichiamo il modo seguente:
RS 34-44/M MZ monofase
1- Presa 7 poli per alimentazione monofase, termostato/
pressostato TL
2- Presa 6 poli per valvole gas, pressostato gas o dispositivo
per il controllo di tenuta valvole
3- Presa 4 poli per termostato/pressostato TR
4- Presa 5 poli non utilizzata
5- Presa 2 poli per accessorio sblocco apparecchiatura a
distanza
6 - 6A Predisposizioni per bocchettoni
(Forare in caso di necessità dei bocchettoni 6A)
D3840
RS 44/M MZ trifase
1- Presa 7 poli per alimentazione monofase, termostato/
pressostato TL
2- Presa 6 poli valvole gas, pressostato gas o dispositivo per
il controllo di tenuta valvole
3- Presa 4 poli per termostato/pressostato TR
4- Presa 5 poli per alimentazione trifase
5- Presa 2 poli per accessorio sblocco apparecchiatura a
distanza
6 - 6A Predisposizioni per bocchettoni
(Forare in caso di necessità dei bocchettoni 6A)

TARATURA RELÈ TERMICO (RS 44/M MZ TRIFASE)


Serve ad evitare la bruciatura del motore per un forte aumento
dell’assorbimento dovuto alla mancanza di una fase.
• Se il motore è alimentato a stella, 400V, il cursore va posizio-
nato sul “MIN”.
• Se è alimentato a triangolo, 230V, il cursore va posizionato sul
“MAX”.
Se la scala del relè termico non comprende l’assorbimento di
D867 targa del motore a 400V, la protezione è assicurata lo stesso.

NOTE
• Il modello RS 44/M MZ trifase lascia la fabbrica previsto per alimentazione elettrica 400V. Se l'alimentazione è 230V, cambiare il collega-
mento del motore (da stella a triangolo) e la taratura del relè termico.
• I bruciatori RS 34-44/M MZ sono stati omologati per funzionamento intermittente. Ciò significa che devono fermarsi "per Norma" almeno 1
volta ogni 24 ore per permettere all'apparecchiatura elettrica di effettuare un controllo della propria efficienza all'avviamento. Normalmente
l'arresto del bruciatore viene assicurato dal termostato/pressostato della caldaia. Se così non fosse è necessario applicare in serie a IN un
interruttore orario che provveda all'arresto del bruciatore almeno 1 volta ogni 24 ore.
• I bruciatori RS 34-44/M MZ lasciano la fabbrica predisposti per funzionamento bistadio e quindi deve essere collegato il termostato/presso-
stato TR. Se si desidera, invece, che il bruciatore abbia un funzionamento monostadio, inserire, in sostituzione del termostato/pressostato
TR, un ponte tra i morsetti T6 - T7 della spina X4.

FUNZIONAMENTO MODULANTE
Nel caso di collegamento dei Kit regolatore di potenza RWF40 o del convertitore 0...10V / 4...20mA, in segnale a 3 punti, dev’essere tolto il ter-
mostato/pressostato TR.
Solo con il regolatore RWF 40 togliere anche il termostato/pressostato TL.

ATTENZIONE:
! - Non invertire il neutro con la fase nella linea di alimentazione elettrica. L’eventuale inversione comporterebbe un arre-
sto in blocco per mancata accensione.
- Sostituire i componenti solo con ricambi originali.

18
DECLARATION OF CONFORMITY A.R. 8/1/2004 – Belgium

Producer: RIELLO S.p.A.


I - 37045 Legnago (VR)
Tel. +39.0442.630111
http:// www.rielloburners.com

Distributed by: RIELLO NV


Ninovesteenweg 198
9320 Erembodegem
Tel. (053) 769 030
Fax. (053) 789 440
e-mail. info@riello.be
URL. www.riello.be

This document certifies that the series of devices specified below is in compliance with the model as described in
the EC Declaration of Conformity, and has been manufactured and distributed in compliance with the require-
ments defined in the Legislative Decree of 8 January 2004.

Type of product: Blown type gas burners

Model
874 T 875 T
RS 34/M MZ RS 44/M MZ

Values average NOx (mg/kWh) 97 95


measured * max CO (mg/kWh) 10 2.9
* Natural gas operation (Fam. 2)

Regulation applied: EN 676 and A.R. of 8 January 2004

Controlling organisation: TÜV Industrie Service GmbH


TÜV SÜD Gruppe
Ridlerstrase, 65
80339 Munchen DEUTSCHLAND

Date: 01/12/2006 RIELLO S.p.A.


³ The burner has EC marking and conforms to the basic requisites of the following Directives:
– EC Reg. N.: 0085BR0378 in accordance with 90/396/EEC;
– Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC;
– Low voltage directive 73/23/EEC;
– Machine Directive 98/37/EEC;
– Yield Directive 92/42/EEC.
³ The burner meets protection level of IP 40 as EN 60529.

IDENTIFICATION
The Identification Plate on the product gives the serial number, model and main technical and perform-
ance data. If the Identification Plate is tampered with, removed or missing, the product cannot be clearly
identified, thus making any installation or maintenance work potentially dangerous.

GENERAL WARNINGS
The dimension of the boiler’s combustion chamber must respond to specific values, in order to guaran-
tee a combustion with the lowest polluting emissions rate.
You are therefore advised to consult the Technical Assistance Department before choosing this type of
burner for the combination with a boiler.
Qualified personnel are those with the professional and technical requirements indicated by Law no.
46 dated 5 March 1990. The commercial organisation has a widespread network of agencies and tech-
nical offices whose personnel participates periodically in instructional and refresher courses at the
company training centre.
This burner must only be used for the application it was designed for.
The manufacturer cannot accept responsibility for any damage to persons, animals or property due to
errors in installation or in the burner adjustment, or due to improper or unreasonable use or non-observ-
ance of the technical instructions enclosed with the burner, or due to the intervention of unqualified per-
sonnel.

USER INFORMATION
If faults arise in ignition or operations, the burner performs a "safety stop", which is signalled by the
red burner lock out LED. To rearm start-up conditions, press the release button. When the burner
starts up again, the red LED goes out.
This operation can be repeated for a maximum of 3 times. If the "safety stop" recurs, then the
Technical Assistance Centre must be contacted.

BASIC SAFETY RULES


³ Children or inexpert persons must not use the appliance.
³ Under no circumstances must the intake grids, dissipation grids and ventilation vents in the installa-
tion room be covered up with cloths, paper or any other material.
³ Unauthorised persons must not attempt to repair the appliance
³ It is dangerous to pull or twist the electric leads.
³ Cleaning operations must not be performed if the appliance is not disconnected from the main power
supply.
³ Do not clean the burner or its parts with inflammable substances (e.g. petrol, alcohol, etc.).
The cover must be cleaned with soapy water.
³ Do not place anything on the burner.
³ Do not leave containers and inflammable products in the installation room.

The following symbols are used in this manual:


! ATTENTION = for actions requiring special care and adequate preparation.
FORBIDDEN = for actions THAT MUST NOT be performed.
GB CONTENTS

TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2


Structural versions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Burner description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Packaging - Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Max dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Standard equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Firing rates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Test boiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Commercial boilers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gas pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Working position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Boiler plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nozzle length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fixing the burner to the boiler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Combustion head setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gas feeding line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adjustment prior to ignition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Servomotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Burner start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Burner ignition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Burner calibration: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Determination of output upon ignition (minimum). . . . . . . . . . . . . . 10
1 - Output upon ignition (minimum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 - Maximum output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 - Intermediate outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 - Air pressure switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 - Minimum gas pressure switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Flame presence check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Burner operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Final checks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Switchboard maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fault - Probable cause - Suggested remedy . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Switchboard layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
N.B.
Figures mentioned in the text are identified as follows:
1)(A) = part 1 of figure A, same page as text;
1)(A)p.3 = part 1 of figure A, shown on page 3.

NOTE: In conformity with Efficiency Directive 92/42/EEC, the


application of the burner on the boiler, adjustment and testing
must be carried out observing the instruction manual of the
boiler, including verification of the CO and CO2 concentration in
the flue gases, their temperatures and the average temperature
of the water in the boiler.

1
TECHNICAL DATA GB
MODEL RS 34/M MZ
TYPE 1878D 875 T 875 T
OUTPUT (1) MAX. kW 125 - 390 200 - 550 200 - 550
Mcal/h 108 - 336 172 - 473 172 - 473
MIN. kW 70 100 100
Mcal/h 60 86 86
FUEL NATURAL GAS: G20 - G21 - G22 - G23 - G25
G20 G25 G20 G25 G20 G25
- net calorific value kWh/Sm3 9.45 8.13 9.45 8.13 9.45 8.13
Mcal/Sm3 8.2 7.0 8.2 7.0 8.2 7.0
- absolute density kg/Sm3 0.71 0.78 0.71 0.78 0.71 0.78
- max. delivery Sm3/h 41 48 58 67,6 58 67,6
- pressure at max. delivery (2) mbar 7.1 10.7 9 13.5 9 13.5
OPERATION • On-Off (1 stop min each 24 hours).
• Progressive two-stage or modulating by kit (see ACCESSOIRES).
STANDARD APPLICATIONS Boilers: water, steam, diathermic oil
AMBIENT TEMPERATURE °C 0 - 40
COMBUSTION AIR TEMPERATURE °C max 60
ELECTRICAL SUPPLY V 230 ~ +/-10% 230 - 400 with neutral ~ +/-10%
Hz 50/60 - single-phase 50/60 - three-phase
ELECTRIC MOTOR rpm 2800 2800 2780
W 300 420 450
V 220 - 240 220 - 240 220/240-380/415
ACCELERATION CURRENT A 15 17 14 - 10
WORKING CURRENT A 3.2 3.5 2 - 1.4
MOTOR CAPACITOR µF/V 12.5/260 12.5/420 -
IGNITION TRANSFORMER V1 - V2 230 V - 1 x 15kV
I1 - I2 1 A - 25mA
ELECTRICAL POWER CONSUMPTION W max 600 700 750
ELECTRICAL PROTECTION IP40
IN CONFORMITY WITH EEC DIRECTIVES 90/396 - 89/336 - 73/23 - 92/42
NOISE (3) dBA 70 72 72
APPROVAL CE 0085BR0378 0085BR0378
(1) Reference conditions: Room temperature 20°C - Gas temperature 15°C - Barometric pressure 1013 mbar - Altitude 0m above sea level.
(2) Socket pressure 7)(A)p.3 with zero pressure in the combustion chamber.
(3) Sound pressure measured in the manufacturer's combustion laboratory, with burner operating on the test boiler at maximum output and measured from one metre
away and at a frequency of 50Hz.
STRUCTURAL VERSIONS GAS CATEGORIES
ELECTRICAL POWER NOZZLE LENGTH
Model COUNTRY CATEGORY
SUPPLY mm
single-phase 216 IT - AT - GR - DK - FI - SE II2H3B/P
RS 34/M MZ
single-phase 351 ES - GB - IE - PT II2H3P
single-phase 216 NL II2L3B/P
single-phase 351 FR II2Er3P
RS 44/M MZ
three-phase 216
DE II2ELL3B/P
three-phase 351
BE I2E(R)B, I3P
LU II2E 3B/P

ACCESSORIES (optional):
• KIT LONG HEAD
BURNER RS 34/M MZ RS 44/M MZ
Code 3010428 3010429
• KIT FOR LPG OPERATION: the kit allows the RS 34-44/M MZ burners to burn LPG.
BURNER RS 34/M MZ RS 44/M MZ
Output kW in progress 100/200 - 530kW
Nozzle length mm 216 - 351 216 - 351
Code 3010423 3010424
• KIT FOR MODULATING OPERATION
OUTPUT POWER REGULATOR WITH SIGNAL
OUTPUT POWER REGULATOR KIT RWF40
4-20 mA, 0-10V
Two components should be ordered: Two components should be ordered:
• the Output power regulator to install on the burner; • the Analogical signal converter;
• the Probe to install on the heat generator • the Potentiometer

Parameter to control Probe


Output power
Potentiometer
Analogical Signal
regulator Converter
Adjustment field Type Code Type Code Type Code Type Code
Temperature - 100...+500°C PT 100 3010110
0...2.5 bar Output probe 3010213 RWF40 3010417 ASZ... 3010420 E5202 3010410
Pressure
0...16 bar 4...20 mA 3010214

• GAS TRAINS TO COUPLE WITH THE BURNER, ACCORDING TO REGULATION EN 676 (complete with valves, pressure adjuster and
filter): see page 8.
• POTENTIOMETER KIT FOR THE INDICATION OF LOAD POSITION: cod. 3010420
• MAXIMUM GAS PRESSURE SWITCH cod. 3010418
• CLEAN CONTACTS KIT cod. 3010419
NOTE: The installer is responsible for the addition of any safety device not foreseen in this manual.

2
BURNER DESCRIPTION (A)
1 Combustion head
2 Ignition electrode
3 Screw for combustion head adjustment
4 Minimum air pressure switch
(differential operating type)
5 Flame sensor probe
6 Air pressure socket
7 Gas pressure test point and head fixing
screw
8 Screws securing fan to sleeve
9 Slide bars for opening the burner and
inspecting the combustion head
10 Servomotor controlling the gas butterfly
valve and the air damper (by means of a var-
iable profile cam mechanism).
When the burner is stopped, the air damper
will be completely closed to reduce heat loss
due to the flue draught, which tends to draw
air from the fan air inlet.
11 Areas for passage of electric cables
12 Air inlet to fan
13 Gas input pipework
14 Gas butterfly valve
15 Boiler mounting flange
16 Flame stability disc
17 Flame inspection window
18 Power switch for different operations:
automatic - manual - off
Button for:
power increase - power reduction
19 Motor contact maker and thermal cutout with
reset button (RS 44/M MZ)
20 Motor capacitor (RS 34/M MZ)
21 Control box with lockout pilot light and lock-
out reset button
22 Sockets for electrical connection
23 Air damper
24 Plug-socket on ionisation probe cable
25 Guide extensions (long head version)
D3829 26 Vent valve
Two types of burner failure may occur:
• CONTROL BOX LOCKOUT:
if the control box 21)(A) pushbutton lights up, it
indicates that the burner is in lockout.
To reset, press the push button.
• MOTOR LOCKOUT (RS 44/M MZ):
three-phase electrical supply; to unblock,
press the thermal cutout switch 19)(A).

PACKAGING - WEIGHT (B) - Approximate


D3830 measurements
• The burners are shipped in cardboard boxes
(A) with the maximum dimensions shown in
tab. (B).
• The weight of the burner complete with pack-
aging is indicated in tab. (B).
mm A B C kg
MAX. DIMENSIONS (C) - approximate meas-
RS 34/M MZ 1000 500 485 32
urements
RS 44/M MZ 1000 500 485 33 The maximum dimensions of the burner are
given in (C).
(B) Bear in mind that, in order to inspect the com-
D88
bustion head, the burner must be pulled back.

STANDARD EQUIPMENT
1 - Gas train flange
1 - Flange gasket
4 - Flange fixing screws M 8 x 25
1 - Thermal insulation screen
4 - Screws to secure the burner flange to the
boiler: M 8 x 25
3 - Plugs for electrical connection
(RS 34-44/M MZ single-phase)
D3831
4 - Plugs for electrical connection
(RS 44/M MZ three-phase)
1 - Instruction booklet
1 - Spare parts list
(C)
mm A D E F (1) H GB L O N V M
RS 34/M MZ 442 422 508 216-351 140 305 138 780 84 177 1”1/2
RS 44/M MZ 442 422 508 216-351 152 305 138 780 84 177 1”1/2

(1) Nozzle: short-long

3
FIRING RATES (A)
During operation, burner output varies between:
• a MAXIMUM OUTPUT, selected within area A,
• and a MINIMUM OUTPUT, which must not be
lower than the minimum limit in the diagram:
Combustion chamber

RS 34/M MZ = 70kW
pressure mbar

RS 44/M MZ = 100kW
Important
The FIRING RATE values have been obtained
considering an ambient temperature of 20°C, an
atmospheric pressure of 1013 mbar (approx.0m
above sea level), and with the combustion head
adjusted as shown on page 7.

TEST BOILER (B)


The firing rates were set in relation to special
test boilers, according to EN 676 regulations.
Figure (B) indicates the diameter and length of
the test combustion chamber.
Example
Output 350 Mcal/h:
diameter = 50 cm - length 1.5 m.

COMMERCIAL BOILERS
The burner/boiler combination does not pose
any problems if the boiler is CE approved and its
combustion chamber dimensions are similar to
those indicated in diagram (B).
Combustion chamber

If the burner must be combined with a commer-


pressure mbar

cial boiler that has not been CE approved and/or


its combustion chamber dimensions are clearly
smaller than those indicated in diagram (B),
consult the manufacturer.
In addition, for inversion boilers you are advised
to check the length of the combustion head, as
indicated by the boiler manufacturer.

(A) D3832
Combustion chamber
length m

(B) D497

4
GAS PRESSURE
RS 34/M MZ ∆p (mbar) The adjacent tables show minimum pressure
losses along the gas supply line depending on
3
the maximum burner output operation.
kW 1 2 MB 420 Column 1
MB 405 MB 407 MB 410 MB 412 MB 415
3970181 Pressure loss at combustion head.
3970500 3970553 3970554 3970144 3970180
3970182 Pressure of the gas at the socket 1)(B), with
combustion chamber at 0 mbar.
125 0.3 0.1 14.7 8.0 4.2 2.2 3.2 3.2
Column 2
150 0.9 0.1 20.6 11.3 5.7 2.9 3.2 3.2 Pressure loss at gas butterfly valve 2)(B) with
200 2.0 0.1 32.8 18.2 9.1 4.5 3.2 3.2 maximum opening: 90°.
250 3.1 0.2 46.8 26.4 13.2 6.5 3.8 3.2 Column 3
Pressure loss of gas train 3)(B) includes: adjust-
300 4.3 0.3 36.9 18.1 8.7 4.9 3.4
ment valve VR, safety valve VS (both fully
350 5.9 0.4 48.2 23.0 11.3 6.1 4.3 open), pressure governor R, filter F.
390 7.1 0.6 57.5 27.1 13.5 7.1 5.0 The values shown in the various tables refer to:
natural gas G 20 PCI 9.45 kWh/Sm3
(8.2 Mcal/Sm3)
RS 44/M MZ ∆p (mbar) With:
natural gas G 25 PCI 8.13 kWh/Sm3
2 (7.0 Mcal/Sm3)
multiply the values of the table:
kW 1 2 MB 420 - columns 1-2: by 1.5;
MB 407 MB 410 MB 412 MB 415
3970181 - column 3: by 1.35.
3970553 3970554 3970144 3970180
3970182
Calculate the approximate maximum output of
200 0.8 0.1 18.2 9.1 4.5 3.2 3.2 the burner in this way:
- subtract the combustion chamber pressure
250 1.8 0.2 26.4 13.2 6.5 3.8 3.2 from the gas pressure measured at test
300 2.8 0.3 36.9 18.1 8.7 4.9 3.4 point 1)(B).
- Find, in the table relating to the burner con-
350 3.9 0.4 48.2 23.0 11.3 6.1 4.3
cerned, the pressure value closest to the
400 4.9 0.6 28.3 14.1 7.4 5.2 result of the subtraction.
450 6.1 0.7 34.0 16.9 8.7 6.1 - Read the corresponding output on the left.

500 7.5 0.9 40.0 19.9 10.1 7.0 Example - RS 34/M MZ:
• Maximum output operation
550 9.0 1.1 45.9 23.2 11.6 8.2
• Natural gas G 20 PCI 9.45 kWh/Sm3
• Gas pressure at test point 1)(B) =8.5 mbar
• Pressure in combustion chamber = 2 mbar
8.5 - 2 =6.5 mbar
(A) A pressure of 6.5 mbar (column 1) corresponds in
the table RS 34/M MZ to an output of 240 kW.
This value serves as a rough guide; the effective
output must be measured at the gas meter.
1 To calculate the required gas pressure at test
point 1)(B), set the maximum output required
from the burner operation:
- find the nearest output value in the table for
3 D3790 the burner in question.
- Read, on the right (column 1) the socket pres-
sure 1)(B).
2 - Add this value to the estimated pressure in
F VS R VR the combustion chamber.
Example - RS 34/M MZ:
• Required burner maximum output operation:
240 kW
• Natural gas G 20 PCI 9.45 kWh/Sm3
• Pressure of the gas at an output of 240 kW, from
(B) the table RS 34/M MZ, column 1 =6.5 mbar
• Pressure in combustion chamber = 2 mbar
6.5 + 2 =8.5 mbar
pressure required at test point 1)(B).

5
INSTALLATION
1 2 3 4 5
THE BURNER MUST BE INSTALLED
! IN CONFORMITY WITH LEGISLATION
AND LOCAL STANDARDS.

WORKING POSITION (A)


The burner is designed to work only in
! the positions 1, 2, 3 and 4.
D3928
Installation 1 is preferable, as it is the
only one that allows the maintenance opera-
tions as described in this manual. Installations
(A) 2, 3 and 4 allow the working, but make the op-
erations of maintenance and checking of the
combustion head more difficult page 14.
Any other position could compromise
the correct working of the appliance.
Installation 5 is forbidden, for safety
mm A B C reasons.

RS 34/M MZ 160 224 M8 BOILER PLATE (B)


RS 44/M MZ 160 224 M8 Pierce the closing plate of the combustion
chamber, as in (B). The position of the threaded
(B) D455
holes can be marked using the thermal screen
supplied with the burner.

NOZZLE LENGTH (C)


The length of the nozzle must be selected
according to the indications provided by the
manufacturer of the boiler, and in any case it
must be greater than the thickness of the boiler
door complete with its fettling.
The range of lengths available, L (mm), is as fol-
lows:
Nozzle 10) RS 34/M MZ RS 44/M MZ
• short 216 216
• long 351 351
D3834
For boilers with front flue passes 13) or flame
inversion chambers, protective fettling in refrac-
tory material 11), must be inserted between the
boiler fettling 12) and the nozzle 10).
(C)
This protective fettling must not compromise the
extraction of the nozzle.
PROBE ELECTRODE For boilers with a water-cooled frontpiece, a
heat-resistant cover is not necessary 11)-12)(C),
unless expressly requested from the boiler man-
ufacturer.

FIXING THE BURNER TO THE BOILER (C)


Before fixing the burner to the boiler, check
(from the opening of the nozzle) that the probe
and the electrode are correctly positioned, as
in (D).
Separate the combustion head from the rest of
the burner, fig. (C):
- disengage the articulated coupling 4) from the
graduated sector 5);
- remove the screws 2) from the two slide
bars 3);
- remove screw 1) and pull the burner back on
slide bars 3) by about 100 mm;
D3844 - disconnect the probe and electrode leads,
(D)
then unthread the burner completely from the
guides.
Fix the unit 9)(C) to the boiler plate, inserting the
supplied insulating gasket 6)(C). Use the 4
screws, also supplied with the unit, after first
protecting the thread with an anti-locking prod-
uct. The seal between burner and boiler must be
airtight.
If, in the previous check, the position of the
probe or electrode was not correct, remove the
screw 1)(E), extract the inner part 2)(E) of the
head, and adjust them. Do not rotate the probe:
leave it as in (D). If it is located too close to the
ignition electrode, the control box amplifier may
be damaged.

D3835

(E)

6
COMBUSTION HEAD SETTING
Installation operations are now at the stage
where the nozzle and sleeve are secured to the
boiler as shown in fig. (A). It is therefore particu-
larly easy to adjust the combustion head.
Air adjustment (A)
Rotate the screw 1)(A) until the notch on the
lamina 2)(A) corresponds with the surface of the
plate 3)(A).
Example:
RS 44/M MZ burner, output = 300 kW.
From diagram (B) you can see that, for the MAX
output of 300 kW, the air should be adjusted at
notch 3, subtracted from the value of the pres-
sure in the chamber. In this case, the loss of
pressure in the combustion head is shown in col-
umn 1 on page 5.
Note
If the pressure in the chamber is equal to 0 mbar,
D3836
the air is adjusted with reference to the broken
(A) line of the diagram (B).
Once you have finished adjusting the head,
N° notches (air = gas) reassemble the burner 4)(C) on the guides 3)(C)
at about 100mm from the pipe coupling 5)(C) -
burner in the position shown in fig. (C)p. 6 -
insert the cable of the probe and the cable of the
electrode, then slide the burner as far as the
pipe coupling, burner in the position shown in
fig. (C).
Refit screws 2) on slide bars 3).
Fix the burner to the pipe coupling with the
screw 1).
Important
When fitting the burner on the two slide bars, it
is advisable to gently draw out the high tension
cable and flame detection probe cable until they
are slightly stretched.

Max burner output


(B) D3837

D3838

(C)

7
GAS FEEDING LINE
• The gas train must be connected to the gas
attachment 1)(A), using the flange 2), gasket
3) and screws 4) supplied with the burner.
• The gas train can enter the burner from the
right or left side, depending on which is the
most convenient, see fig. (A).
• The gas solenoids must be as close as possi-
ble to the burner, to ensure that the gas
reaches the combustion head within the safety
time of 3s.
• Make sure that the pressure governor calibra-
tion range (colour of the spring) includes the
pressure required by the burner.

GAS TRAIN (B)


Approved, together with the burner, according to
the regulation EN 676, and supplied separately
from the burner, with the code indicated in the
table (C).

(A) KEY (B)


D3839 1 - Gas input pipe
2 - Manual valve
3 - Vibration damping joint
4 - Pressure gauge with pushbutton cock
5 - Multibloc, including:
- filter (replaceable)
- working valve
6 7 9 - pressure adjuster
P1 6 - Minimum gas pressure switch
4 7 - Valve seal checking device.
In accordance with the standard EN 676,
10 gas valve leak detection control devices
are compulsory for burners with maximum
8 outputs of more than 1200 kW.
8 - Gasket
9 - Gas adjustment butterfly valve
10 - Max gas pressure switch (accessory)
1 2 3 P2 5 11
11 - Gas train/burner adaptor
P1 - Pressure at combustion head
P2 - Up-line pressure of valves/adjuster
L1 L P3 - Pressure up-line from the filter
(B) D3791 L - Gas train supplied separately with the code
indicated in table (C)
L1 - The responsibility of the installer
BURNERS AND RELATIVE GAS TRAINS APPROVED ACCORDING TO REGULATION
EN 676 KEY TO TABLE (C)
C.T.= Checking device for gas valves seal:
GAS TRAINS L BURNER 7 11 - = Gas train without gas valve leak
Code MODEL Ø C.T. RS 34/M RS 44/M Code Code detection control device; device that
can be ordered separately and
3970500** MB-DLE 405 3/4” - • - 3010123 3000824 assembled subsequently (see Col-
3970553 umn 7).
MB-DLE 407 3/4” - • • 3010123 3000824 ♦= Train with seal checking device
3970229* already assembled.
3970554 7 = VPS valve leak detection control device.
MB-DLE 410 1” - • • 3010123 3000824 Supplied separately from gas train on
3970230*
request.
3970144 11 = Gas train/burner adaptor.
MB-DLE 412 1”1/4 - • • 3010123 -
3970231* Supplied separately from gas train on
request.
3970180
MB-DLE 415 1”1/2 - • • 3010123 - Note
3970232*
See the accompanying instructions for the
3970181 - 3010123 adjustment of the gas train.
3970233* - 3010123
MB-DLE 420 2” ♦ • • - 3000822
3970182
3970234* ♦ -

* Trains complete with 6-pin plug for connection to burner.

** Replace the 6-pin plug with the one supplied with the burner, in accordance with
the wiring diagram on page 25.
(C)

8
ADJUSTMENTS PRIOR TO IGNITION
MIN GAS PRESSURE SWITCH AIR PRESSURE SWITCH
! WARNING
THE FIRST IGNITION MUST BE CARRIED
OUT BY QUALIFIED PERSONNEL WITH THE
RIGHT INSTRUMENTS.

The adjustment of the combustion head, air,


was described on page 7.
In addition, the following adjustments must also
be made:
- open manual valves up-line from the gas
train.
- Adjust the minimum gas pressure switch to
the start of the scale (A).
- Adjust the air pressure switch to the start of the
(A) D3855
(B) D3854
scale (B).
- Purge the air from the gas line.
Continue to purge the air (we recommend
using a plastic tube routed outside the build-
ing) until gas is smelt.
- Assemble a pressure gauge (C) on the gas
pressure socket of the pipe coupling.
The manometer readings are used to calcu-
late MAX. burner power using the tables on
page 5.
- Connect two lamps or testers to the two gas
line solenoid valves VR and VS, to check the
exact moment at which voltage is supplied.
This operation is unnecessary if each of the
two solenoid valves is equipped with a pilot
light that signals voltage passing through.
Before starting up the burner, it is good practice
D3841 to adjust the gas train so that ignition takes
place in conditions of maximum safety, i.e. with
gas delivery at the minimum.

SERVOMOTOR (D)
(C) The servomotor provides simultaneous adjust-
ment of the air damper, by means of the variable
SERVOMOTOR profile cam and the gas butterfly valve.
The angle of rotation of the servomotor is equal
to the angle on the graduated sector controlling
the gas butterfly valve.
The servomotor rotates through 90° degrees in
24 seconds.
Do not alter the factory setting for the 4 cams;
simply check that they are set as indicated
below:
Cam I : 90°
Limits rotation toward maximum position. When
the burner is at max output, the gas butterfly
valve must be fully open: 90°.
Cam I I : 0°
Limits rotation toward the minimum position.
When the burner is shut down, the air damper
D7679 and gas butterfly valve must be closed: 0°.
(D) Cam I I I : 15°
Adjusts the ignition position and the MIN output.
Cam I V : Integral with cam III

BURNER START-UP
Switch off the remote controls and place the
switch 1)(E) in position “MAN”.
As soon as the burner starts, check the direction
of rotation of the fan blade, looking through the
flame inspection window 17)(A)p.3. Make sure
that the lamps or testers connected to the sole-
noids, or pilot lights on the solenoids them-
selves, indicate that no voltage is present. If
D3833
voltage is present, stop the burner immediately
(E) and check the electrical connections.

BURNER IGNITION
Having completed the checks indicated in the
previous heading, ignition of the burner should
be achieved. If the motor starts but the flame
does not appear and the control box goes into
lockout, reset and wait for a new firing attempt. If
ignition is still not achieved, it may be that gas is
not reaching the combustion head within the
safety time period of 3 seconds. In this case,
increase gas ignition delivery. The arrival of gas
to the pipe coupling is shown by the pressure
gauge (C). Once ignition has taken place, pro-
ceed with global calibration operations.

9
BURNER CALIBRATION
The optimum calibration of the burner requires
an analysis of the flue gases at the boiler outlet.
Adjust successively:
1 - Output upon ignition (minimum)
2 - Max. burner output
3 - Intermediate outputs between Min. and Max.
4 - Air pressure switch
5 - Minimum gas pressure switch

DETERMINATION OF OUTPUT UPON IGNI-


TION (MINIMUM)
D3833 According to the regulation EN 676.
(A)
Burners with MAX output up to 120 kW
Ignition can be performed at the maximum oper-
ation output level. Example:
• max. operation output : 120 kW
• max. ignition output : 120 kW
Burners with MAX output above 120 kW
Ignition must be performed at a lower output
than the max. operation output.
If ignition output does not exceed 120 kW, no
calculations are required. If ignition output
exceeds 120 kW, the regulations prescribe that
the value be defined according to the control
box safety time "ts":
for "ts" = 3s, ignition output must be equal to, or
lower than, 1/3 of max. operation output.
Example
MAX operation output of 450 kW.
The ignition output must be equal to, or less
than, 150 kW with ts = 3s
In order to measure the ignition output:
- disconnect the plug-socket 24)(A)p.3 on the
ionisation probe cable (the burner will fire and
then go into lockout after the safety time has
elapsed).
- Perform 10 ignitions with consecutive lock-
outs.
- Read, on the meter, the quantity of gas
burned.
This quantity must be equal to, or lower than,
the quantity given by the formula, for ts = 3s:

Vg = Qa (max. burner output) x n x ts


3600

Vg: volume supplied upon ignitions carried out


(Sm3)
Qa: ignition output (Sm3/h)
n: number of ignitions (10)
ts: safety time (sec)
Example for gas G 20 (9.45 kWh/Sm3):
ignition output 150 kW
corresponding to 15.87 Sm3/h.
After 10 ignitions with lockout, the output indi-
cated on the meter must be equal to, or less
than:

Vg = 15.87 x 10 x 3 = 0.132 Sm3


3600

1 - OUTPUT UPON IGNITION (MINIMUM)


Min output must be selected within the firing rate
range shown on page 4.
Press the button 2)(A) “output reduction”, and
keep it pressed until the servomotor has closed
the air damper and the gas butterfly valve at 15°
(adjustment made in the factory).
Adjusting gas delivery
Measure the delivery of gas from the gas meter.
- If it is necessary to reduce it, reduce slightly
the angle of cam III fig.(B)p.11 with small, reg-
ular movements, i.e. bring it from an angle of
15° to 13° - 11°....
- If it is necessary to increase it, press slightly
the button “output increase” 2)(A) (open by
10-15° the gas butterfly valve), increase the
angle of cam III fig.(B)p.11 with small, regular
movements, i.e. bring it from an angle of 15°
to 17° - 19°....
Then press the button “output reduction” until
the servomotor is in the position of minimum
opening, and measure the gas output.

10
NOTE
The servomotor follows the adjustment of cam
III only when the angle of the cam is reduced. If
it is necessary to increase the angle of the cam,
you must first increase the angle of the servo-
motor by means of the “output increase” key,
then increase the angle of cam III, and finally
bring the servomotor to the position of MIN out-
put, with the “output reduction” key.
If it is necessary to adjust cam III, remove the
cover 1) (inserted with a trigger catch, as indi-
cated in fig. (B), extract the special key 2) from
D518 inside, and insert it in the notch of cam III.
Adjustment of air delivery
Progressively adjust the starting profile of cam
4)(A) by turning the screws working through the
access hole 6)(A). It is preferable not to turn the
first screw since this is used to set the air
1 Servomotor 5 Screws for adjusting the variable profile
damper to its fully closed position.
2 Constraint / Release of cam 4 6 Slit to access the screws 5
3 Cam cover 7 Index of graduated sector 8 2 - MAX. OUTPUT
Max. output of the burner must be set within the
4 Variable profile cam 8 Gas butterfly valve graduated sector firing rate range shown on page 4.
In the above description, we left the burner
switched on, working at MIN output. Now press
(A) the button 2)(A)p.10 “output increase”, and keep
it pressed until the servomotor has opened the
air damper and the gas butterfly valve at 90°.
Adjusting gas delivery
Measure the delivery of gas from the gas meter.
As a general rule, it can be seen from the table
on page 5, just read the gas pressure on the
pressure gauge, see fig.(C)p.9, and follow the
indications given on page 5.
- If delivery needs to be reduced, diminish out-
let gas pressure and, if it is already very low,
slightly close adjustment valve VR.
- If delivery needs to be increased, increase
outlet gas pressure.
Adjustment of air delivery
Progressively adjust the end profile of cam 4)(A)
by turning the cam adjustment screws as they
appear through the access opening 6)(A).
- Turn the screws clockwise to increase air deliv-
ery.
- Turn the screws anti-clockwise to reduce air
D793
delivery.

(B) 3 - INTERMEDIATE OUTPUTS


Adjusting gas delivery
No adjustment of gas delivery is required.
Adjustment of air delivery
Press the key 2)(A)p.10 “output increase” a little
so that a new screw 5)(A) appears in the open-
ing 6)(A). Adjust it until optimal combustion is
obtained. Proceed in the same way with the
other screws.
Take care that the cam profile variation is pro-
gressive.
Switch the burner off with the switch 1)(A)p.10.
Release the variable profile cam by putting the
servomotor slot 2)(A) in a vertical position and
check more than once, rotating the cam forward
and backward by hand, that the movement is
soft and smooth, without sticking.
As far as is possible, try not to move those
screws at the ends of the cam that were previ-
ously adjusted for the opening of the air damper
to MAX and MIN output.
NOTE
Once you have finished adjusting outputs MAX -
MIN - INTERMEDIATE, check ignition once
again: noise emission at this stage must be
identical to the following stage of operation. If
you notice any sign of pulsations, reduce the
ignition stage delivery.

11
AIR PRESSURE SWITCH 4)(A)p. 3 4 - AIR PRESSURE SWITCH (A)
Adjust the air pressure switch after having per-
formed all other burner adjustments with the air
pressure switch set to the start of the scale (A).
With the burner working at MIN output, insert a
combustion analyser in the stack, slowly close
1) the suction inlet of the fan (for example, with
cardboard) until the CO value does not exceed
100 ppm.
Then slowly turn the appropriate knob clockwise
until the burner reaches the lockout position.
Check the indication of the arrow pointing
upwards on the graduated scale (A). Turn the
knob clockwise again, until the value shown on
the graduated scale corresponds with the arrow
pointing downwards (A), and so recovering the
hysteresis of the pressure switch (shown by the
white mark on a blue background, between the
two arrows).
2) Now check the correct start-up of the burner.
If the burner locks out again, turn the knob anti-
clockwise a little bit more.
The incorporated air pressure switch can work
D3951
in a "differential" way if connected with two
pipes; see1)(A). If a strong depression in the
(A) D3842
combustion chamber during the pre-purging
phase does not allow the air pressure switch to
MINIMUM GAS PRESSURE SWITCH commute, commutation can be obtained by
applying a second tube between the air pres-
sure switch and the suction inlet of the fan. In
this way, the pressure switch will work in differ-
ential mode.

5 - MINIMUM GAS PRESSURE SWITCH (B)


With the burner operating at MAX output,
increase adjustment pressure by slowly turning
the relative knob clockwise until the burner locks
out.
Then turn the knob anti-clockwise by 5mbar and
repeat burner starting to ensure it is uniform.
If the burner locks out again, turn the knob anti-
clockwise again by 1mbar.

FLAME PRESENCE CHECK (C)


The burner is fitted with an ionisation system
(B) D3855 which ensures that a flame is present. The mini-
mum current for control box operation is 6 µA.
The burner provides a much higher current, so
controls are not normally required. However, if it
is necessary to measure the ionisation current,
disconnect the plug-socket 24)(A)p.3 on the ion-
µA 10 isation probe cable and insert a direct current
microammeter with a base scale of 100 µA.
Carefully check polarities.
RMG/M

D3843

(C)

12
BURNER OPERATION
STANDARD IGNITION
(n° = seconds from the moment 0)
BURNER START-UP (A)
• 0s: Closure of thermostat/pressure
switch TL.
• 2s: Start of electrical control box pro-
gramme. Servomotor starts: rotate to
the left by 90°, i.e. until the contact
intervenes with cam I (D)p. 9.
• 26s: The air damper arrives to the MAX.
output position.
The fan motor starts up.
Start of the pre-purging phase.
• 57s: The servomotor rotates towards the
right, as far as the angle set on cam III
(D)p. 9 for MIN. output.
• 77s: The air damper and the gas butterfly
valve adopt the MIN output position
(with cam III)(D)p.9 at 15°).
• 92s: Ignition electrode strikes a spark.
The safety valve VS opens, along with
the adjustment valve VR, quick open-
ing. The flame is ignited at a low out-
put level, point A.
Delivery is then progressively
increased, with the valve VR opening
slowly up to MIN. output, point B.
• 94s: The spark goes out.
• 118s: The start-up cycle ends.

STEADY STATE OPERATION (A)


D3857 Burner without modulating operation kit
Once the start-up cycle is completed, the servo-
motor command moves on to the thermostat/
(A) pressure switch TR that controls the pressure or
the temperature in the boiler, point C.
IGNITION FAILURE (The electrical control box still continues to
check the presence of the flame and the correct
position of the air and gas pressure switches).
• If the temperature or the pressure is low, so
the thermostat/pressure switch TR is in the
output request position, the burner progres-
sively increases the output up to the MAX
value (tract C-D).
• If the temperature or the pressure increases
until the commutation of TR, the burner pro-
gressively reduces the output up to the MIN
value (tract E-F). And so on.
• The burner locks out when demand for heat is
less than the heat supplied by the burner at
min. output, (section G-H). The thermostat/
pressure switch TL opens, and the servomo-
tor returns to the angle 0°. The damper closes
completely to reduce thermal dispersions to a
minimum.
Burner with modulating operation kit
See the handbook enclosed with the regulator.

IGNITION FAILURE (B)


If the burner does not switch on, the gas valve
goes into lockout within 3s of the opening.

BURNER FLAME GOES OUT DURING OPER-


ATION
If the flame goes out by accident during the
operation, the burner goes into lockout within
D3858 1s.

(B)

13
FINAL CHECKS (with the burner working):
• disconnect a wire of the minimum gas pres-
sure switch;
• switch on the thermostat/pressure switch TL;
• switch on the thermostat/pressure switch TS;
the burner must stop.
• disconnect the air adduction tube of the pres-
sure switch;
• disconnect the wire of the ionisation probe;
the burner must stop in lockout.
Make sure that the mechanical locking systems
on the various adjustment devices are fully tight-
ened.

MAINTENANCE
The burner requires periodic maintenance
! carried out by a qualified and authorised
technician in conformity with legislation and
local standards.
Periodic maintenance is essential for the
! reliability of the burner, avoiding the
excessive consumption of fuel and consequent
pollution.
Before carrying out any cleaning or
! control, always switch off the electrical
supply to the burner, using the main switch of
the system.
Combustion
The optimum calibration of the burner requires
an analysis of the flue gases. Significant differ-
ences with respect to the previous measure-
ments indicate the points where more care
should be exercised during maintenance.
Gas leaks
Make sure there are no gas leaks on the pipe-
work between the gas meter and the burner.
Gas filter
Substitute the gas filter when dirty (see train
instructions).
Combustion head
Open the burner and make sure that all compo-
nents of the combustion head are in good condi-
tion, not deformed by the high temperatures,
free of impurities from the surroundings and cor-
rectly positioned. If in doubt, disassemble the
elbow.
Servomotor
Release the cam 4)(A)p.11, rotating by 90° the
notch 2)(A)p.11, and manually check that it
rotates smoothly backwards and forwards. Con-
strain the cam again 4)p.11.
Burner
Check for excess wear or loose screws in the
mechanisms that control the air damper and the
gas butterfly valve. In addition, the screws that
fix the cables in the terminal board must be
blocked, along with the burner sockets.
Clean the outside of the burner, taking special
care with the transmission joints and cam
4)(A)p.11.
Combustion
Adjust the burner if the combustion values found
at the beginning of the operation do not comply
with the regulations in force, or at any rate, do
not correspond to good combustion.
Use the appropriate card to record the new
combustion values; they will be useful for subse-
quent controls.

14
TO OPEN THE BURNER (A):
OPENING THE BURNER - Switch off the electrical power.
- Remove the screw 1) and pull out the hood
2).
- Disengage the articulated coupling 3) from
the graduated sector 4).
- Remove the screw 5) only with the long head
models; pull the burner back on the guides 6)
for about 100mm. Disconnect the probe and
electrode leads and then pull the burner fully
back.
Now extract the gas distributor 7) after having
removed the screw 8).
D3846 Remove the screws 2)(B)p. 6 and tighten the
two extensions 25)(A)p.3 supplied with the
burner.
Retighten the two screws 2)(B)p.6 on the termi-
nal of the extensions.

TO CLOSE THE BURNER (A):


- Push the burner up to approximately 100mm
from the pipe coupling.
- Reconnect the leads and slide in the burner
until it comes to a stop.
(A) - Replace the screw 5) and carefully pull the
probe and electrode cables outwards until
they are slightly taut.
- Re-couple the articulated coupling 3) to the
graduated sector 4).
- In the long head models, unscrew the exten-
sions and reposition them in the appropriate
space; tighten the screws to the guides
2)(C)p.6.
- Reposition the hood 2) and fix with the
screw 1).

SWITCHBOARD MAINTENANCE
If it is necessary to carry out maintenance on the
D3876 switchboard 1)(B), it is possible to remove only
the fan unit 2)(B), to allow improved access to
the electrical components.
With the burner open as in fig.(A), unhook the
tie-rod 3)(B), removing the screw on the variable
profile cam, and extract it from the tip 4)(B).
At this point, disconnect the cables relating to
the air pressure switch, the servomotor and fan
motor.
Remove the 3 screws 5)(B) positioned on the
protective cover.
(B) Removing the 2 screws 6)(B), it is possible to
unthread the fan unit 2)(B) from the guides
7)(B).
Finally, you can use 2 of the 3 screws 5)(B) to fix
the electrical switchboard to the pipe coupling,
in the points indicated in fig.(C), and then carry
out the maintenance operations.

(C) D3877

15
BURNER START-UP CYCLE DIAGNOSTICS
During start-up, the indications are explained in the following table:

COLOUR CODE TABLE

Sequences Colour code

Pre-purging

Ignition phase

Operation, flame OK

Operation with weak flame signal

Electrical supply lower than ~ 170V

Lockout

Extraneous light

Key to layout: Off Yellow Green Red

RESET OF CONTROL BOX AND DIAGNOSTICS USE


The control box supplied features a diagnostics function, through which any causes of malfunctioning can be easily identified (indicator: RED LED
signal).
To use this function, wait at least 10 seconds from when the safety condition has been set (lockout), then press the reset button.
The control box generates a sequence of led pulses (1 second apart) that is repeated at constant intervals of 3 seconds.
Once the number of LED pulses has been visualised, and the possible cause identified, it is necessary to reset the system, keeping the button
pressed for 1-3 seconds.

RED LED illuminated Press reset Interval


wait at least 10s Lockout for > 3 s led pulses 3s led pulses

Below, a list of the possible methodologies for carrying out the resetting of the control box and for using the diagnostics.

CONTROL BOX RESET


To reset the control box, proceed as follows:
- Press and hold the button for 1-3 seconds.
The burner starts up again, 2 seconds after the button is released.
If the burner does not restart, make sure the limit thermostat is closed.

VISUAL DIAGNOSTICS
Indicate the type of burner fault that leads to the lockout.
To display the diagnostic, proceed as follows:
- Keep the button pressed for more than 3 seconds from when the red LED (burner lockout) switches on.
The end of the operation will be shown by a yellow led pulse.
Release the button when you see the flashing. The number of flashes indicates the cause of the malfunctioning, on the basis of the code
given in the table on page 17.

SOFTWARE DIAGNOSTICS
Gives an analysis of the life of the burner, through optical connections with a PC showing the working hours, number and types of lockout, control
box serial number etc.
To display the diagnostic, proceed as follows:
- Keep the button pressed for more than 3 seconds from when the red LED (burner lockout) switches on.
The end of the operation will be shown by a yellow led pulse.
Release the button for 1 second, then press it again for more than 3 seconds, until you see another yellow flash.
When you release the button, the red led will flash intermittently with high frequency: only then is it possible to insert the optical connection.

When the operation is completed, it is necessary to reset the start-up condition of the control box, using the reset procedure described above.

PRESSURE ON THE BUTTON STATE OF CONTROL BOX

From 1 to 3 seconds Reset of the control box without visualisation of the visual diagnostics.

Visual diagnostics of the lockout condition:


More than 3 seconds
(led flashes at 1 second intervals).

More than 3 seconds, starting from the condition Software diagnostics, with the help of optical interface and PC
of visual diagnostics (possibility to visualise the working hours, irregularities, etc.)

The sequence of led pulses issued by the control box identifies the possible types of fault, which are listed in the table on page 17.

16
SIGNAL FAULT PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY
2 pulses Once the pre-purging 1 - The train lets a small quantity of gas through.. . . . . . . . . . Check the adjustment on the Multibloc
phase and safety time 2 - The train does not open. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substitute the coil
have passed, the burner 3 - Gas pressure too low. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Check the adjustment on the Multibloc
goes into lockout without 4 - Ignition electrode badly adjusted. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjust it (see fig. (D)page 6)
the appearance of the 5 - Electrode grounded due to broken insulation . . . . . . . . . . . Replace
flame 6 - Faulty high voltage cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace it
7 - High voltage cable deformed by high temperature . . . . . . . Replace and protect
8 - Ignition transformer defective. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace it
9 - Wrong electrical wirings of valves or transformer.. . . . . . . . Check them
10 - Defective control box. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
11 - A closed valve up-line from the gas train. . . . . . . . . . . . . . Open it
12 - Air in pipework. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bleed air
13 - Trains not connected, or with coil blocked.. . . . . . . . . . . . . . . . .Check connections or replace coil
3 flashes The burner does not 14 - Air pressure switch in operating position . . . . . . . . . . . . . . Adjust or replace
switch on, and the lockout
appears
The burner switches on, Air pressure switch inoperative due to
but then stops in lockout insufficient air pressure:
15 - Air pressure switch adjusted badly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjust or replace
16 - Pressure switch pressure point pipe blocked. . . . . . . . . . . . Clean
17 - Head wrongly adjusted.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjust
18 - High depression in the furnace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connect air pressure switch to fan suction line
Lockout during pre-purg- 19 - Faulty capacitor (RS 34 - 44/M MZ single-phase).. . . . . . . Replace it
ing phase 20 - Faulty motor command contactor (RS 44/M MZ three-phase).Replace it
21 - Defective electrical motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace it
22 - Motor lockout (RS 44/M MZ three-phase). . . . . . . . . . . . . . Release thermal cutout on three-phase return
line
4 flashes The burner switches on, 23 - Permanent flame in the combustion head or . . . . . . . . . . .
but then stops in lockout simulation of flame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminate permanency of flame
Lockout when burner 24 - Permanent flame in the combustion head or . . . . . . . . . . .
stops simulation of flame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminate permanency of flame
7 flashes The burner goes into lock- 25 - The train lets a small quantity of gas through.. . . . . . . . . . Check the adjustment on the Multibloc
out immediately following 26 - Ionisation probe poorly adjusted. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjust it, see fig. (D)page 6
the appearance of the 27 - Insufficient ionisation (lower than 5 µA). . . . . . . . . . . . . . . . Check probe position
flame 28 - Probe grounded. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Withdraw or replace cable
29 - Insufficient earthing of the burner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correct the earthing
30 - Phase and neutral connections inverted. . . . . . . . . . . . . . . Invert them
Lockout of burner upon 31 - Too much air or too little gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjust air and gas
transit between 1° and
2° stage, or between 2°
and 1° stage
Burner goes into lockout 32 - Probe or ionisation cable grounded. . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace worn parts
during operation 33 - Fault on air pressure switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
10 pulses The burner does not 34 - Erroneous electrical connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Check connections
switch on, and the lockout
appears

The burner goes into lock- 35 - Defective control box. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace


out
No led pulse The burner does not start 36 -
No electrical power supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Close all switches - Check connections
37 -
A thermostat/limit or safety pressure switch is open. . . . . . Adjust it, or replace it
38 -
Line fuse blocked. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace it
39 -
Defective control box. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
40 -
No gas supply.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Open the manual valves between meter and
train
41 - Mains gas pressure insufficient. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contact your GAS COMPANY
42 - Minimum gas pressure switch fails to close. . . . . . . . . . . . . Adjust or replace
43 - Servomotor does not move into St1 position. . . . . . . . . . . . Replace it
The burner continues to 44 - Mains gas pressure is near the value . . . . . . . . . . . . . . . . . Reduce operating pressure
repeat the start-up cycle, on which the min. gas pressure switch gas is adjusted. of minimum gas pressure switch
without lockout The repeated drop in pressure which follows valve Replace gas filter.
opening causes temporary opening of the pressure
switch itself, the valve immediately closes and the
burner comes to a halt.
Pressure increases again, the pressure switch closes
again and the firing cycle is repeated.
The sequence repeats endlessly.
Ignition with pulsation 45 - Head poorly adjusted. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjust it (see page 7)
46 - Ignition electrode badly adjusted. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjust it, see fig. (D)page 6
47 - Poorly adjusted fan air gate: too much air. . . . . . . . . . . . . . Adjust
48 - Output during ignition phase is too high. . . . . . . . . . . . . . . . Reduce
The burner does not 49 - Thermostat/TR pressure switch does not close. . . . . . . . . . Adjust it or replace it
move into the 2° stage 50 - Defective control box. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
51 - Faulty servomotor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace it
Burner stops with air 52 - Faulty servomotor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace it
damper open

17
APPENDIX

Electrical connections
NOTES
The electrical wirings must be carried out in conform-
ity with the regulations in force in the countries of des-
tination, and by qualified personnel.
Riello S.p.A. cannot accept any responsibility for mod-
ifications or connections other than those shown in
these diagrams.
Use flexible cables, in accordance with the regulation
EN 60 335-1.
All the cables to be connected to the burner must pass
through cable grommets.
The use of cable grommets can take various forms;
the following way is just one possible solution:
RS 34-44/M MZ single-phase
1- 7-pole socket for single-phase power supply, thermo-
stat/pressure switch TL
2- 6-pole socket for gas valves, gas pressure switch or
device for checking the valve seal
3- 4-pole socket for thermostat/pressure switch TR
4- 5-pole socket, not used
5- 2-pole socket for device enabling the remote reset of
the control box
6 - 6A Fittings for pipe unions
(Pierce, if it is necessary to use the pipe unions 6A)
D3840
RS 44/M MZ three-phase
1- 7-pole socket for single-phase power supply, thermo-
stat/pressure switch TL
2- 6-pole socket for gas valves, gas pressure switch or
device for checking the valve seal
3- 4-pole socket for thermostat/pressure switch TR
4- 5-pole socket for three-phase power supply
5- 2-pole socket for device enabling the remote reset of
the control box
6 - 6A Fittings for pipe unions
(Pierce, if it is necessary to use the pipe unions 6A)

ADJUSTMENT OF THERMAL CUTOUT (RS 44/M MZ THREE-


PHASE)
Used to avoid the burning of the motor owing to a strong increase
in the absorption, caused by the lack of a phase.
• If the motor is star-driven, 400V, the cursor must be positioned
on “MIN”.
• If it is delta-driven, 230V, the cursor is positioned on “MAX”.
If the scale of the thermal cutout does not include the absorption of
D867 rating of the motor at 400V, the protection is guaranteed anyway.

NOTES
• The model RS 44/M MZ three-phase leaves the factory with an electrical supply setting of 400V. If 230V power supply is used, change the
motor connection from star to delta and change the setting of the thermal cutout as well.
• The burners RS 34-44/M MZ have been approved for intermittent operation. This means they should be compulsorily stopped at least once
every 24 hours to enable the control box to perform a check of its own efficiency at start-up. Normally, the stopping of the burner is guaran-
teed by the boiler's thermostat/pressure switch. If this is not the case, a time switch should be fitted in series to IN to provide for burner shut-
down at least once every 24 hours.
• The burners RS 34-44/M MZ leave the factory set for two-phase operation, so the thermostat/pressure switch TR must be connected. If you
want the burner to work with single-phase operation, insert (in place of the thermostat/pressure switch TR) a bridge between the terminals
T6 - T7 of the plug X4.

MODULATING OPERATION
If the output power regulator kit RWF40 or the converter 0...10V / 4...20mA is connected, in 3-point signal, the thermostat/pressure switch TR
must be removed.
Using just the regulator RWF 40 also remove the TL thermostat/pressure switch.

ATTENTION:
! - Do not invert the neutral with the phase in the electrical supply line. An inversion would lead to lockout due to ignition
failure.
- Replace the components only with original spare parts.

18
Schema quadro elettrico - Electrical panel layout

1 INDICE - INDEX

Indicazione riferimenti
2 Indication of references
RS 34/M MZ Schema funzionale
3 RS 44/M MZ Functional layout
RS 34/M MZ Schema funzionale
4 RS 44/M MZ Functional layout
RS 34/M MZ Collegamenti elettrici a cura dell’installatore
5 RS 44/M MZ Electrical wiring is the responsability of the installation engineer
RS 34/M MZ Schema funzionale RWF 40
6 RS 44/M MZ Functional layout RWF 40

2 Indicazione riferimenti - Indication of references

/1.A1
N. Foglio - Sheet no.

Coordinate - Co-ordinates
20
21
22
23
LEGENDA SCHEMI ELETTRICI KEY TO ELECTRICAL LAYOUT
A - Apparecchiatura elettrica A - Electrical control box
B - Filtro contro radiodisturbi B - Radio noise filter
B1 - Regolatore di potenza RWF40 B1 - Output power regulator RWF40
BA - Ingresso in corrente 4...20 mA DC BA - Input under current 4...20 mA DC
BA1 - Ingresso in corrente 4...20 mA DC per modifica BA1 - Input under current 4...20 mA DC to modify the
setpoint remoto setpoint
+BB - Componenti bordo bruciatori +BB - Components on burners
+BC - Componenti bordo caldaia +BC - Components on boiler
BP - Sonda di pressione BP - Pressure probe
BP1 - Sonda di pressione BP1 - Pressure probe
BR - Potenziometro setpoint remoto BR - Remote setpoint potentiometer
BT1 - Sonda a termocoppia BT1 - Thermocouple probe
BT2 - Sonda Pt100 a 2 fili BT2 - Two–wire probe Pt100
BT3 - Sonda Pt100 a 3 fili BT3 - Three–wire probe Pt100
BT4 - Sonda Pt100 a 4 fili BT4 - Four–wire probe Pt100
BTEXT - Sonda esterna per la compensazione climatica del BTEXT - External probe for climatic setpoint compensation
setpoint BV - Input under voltage 0...10 V DC
BV - Ingresso in tensione 0...10 V DC BV1 - Input under voltage 0...10 V DC to modify the remote
BV1 - Ingresso in tensione 0...10 V DC per modifica setpoint setpoint
remoto C1 - Capacitor
C1 - Condensatore CN1 - Ionisation probe connector
CN1 - Connettore sonda ionizzazione CN2 - Connector
CN2 - Connettore CN3 - Connector
CN3 - Connettore H - Remote lockout signalling
H - Segnalazione blocco remoto H1 - Lockout YVPS
H1 - Blocco YVPS IN - Manual burner stop switch
IN - Interruttore arresto manuale bruciatore ION - Ionisation probe
ION - Sonda di ionizzazione K1 - Relay
K1 - Relè KB - Relay
KB - Relè comando valvola MV - Fan motor
MV - Motore ventilatore PA - Air pressure switch
PA - Pressostato aria PGM - Maximum gas pressure switch
PGM - Pressostato gas di massima PGMin - Low gas pressure switch
PGMin - Pressostato gas di minima Q1 - Three phase knife switch
Q1 - Interruttore sezionatore trifase Q2 - Single–phase knife switch
Q2 - Interruttore sezionatore monofase RS - Remote reset button
RS - Pulsante di sblocco bruciatore a distanza S1 - Unlit / automatic/ manual selector switch
S1 - Selettore spento / automatico / manuale S2 - Power increase/decrease selector switch
S2 - Selettore aumento / diminuzione potenza SM - Servomotor
SM - Servomotore TA - Ignition transformer
TA - Trasformatore di accensione TL - Limit thermostat/pressure switch
TL - Termostato/pressostato di limite TR - Adjustment thermostat/pressure switch
TR - Termostato/pressostato di regolazione TS - Safety thermostat/pressure switch
TS - Termostato/pressostato di sicurezza T2 - Gas valve supply thermostat
T2 - Termostato alimentazione valvola gas T6A - Main supply fuse
T6A - Fusibile alimentazione generale VV - Vent valve
VV - Valvola ventilazione Y - Gas regulation valve + gas safety valve
Y - Valvola di regolazione gas + valvola di sicurezza gas YVPS - Gas valve leak detection control device
YVPS - Dispositivo di controllo di tenuta valvole gas XPA - Air pressure switch connector
XPA - Connettore pressostato aria XP1 - Modulation kit socket
XP1 - Presa per kit modulazione XP2 - Maximum gas pressure switch connector
XP2 - Connettore pressostato gas di massima XP4 - 4-pole socket
XP4 - Presa 4 poli XP6 - 6-pole socket
XP6 - Presa 6 poli XP7 - 7-pole socket
XP7 - Presa 7 poli XRWF - Output power regulator RWF40 terminal strip
XRWF - Morsettiera regolatore di potenza RWF40 XSM - Servomotor connector
XSM - Connettore servomotore XTB - Shelf earth
XTB - Terra mensola XTS - Servomotor assembly earth
XTS - Terra gruppo servomotore X2 - 2-pin plug
X2 - Spina 2 poli X4 - 4-pin plug
X4 - Spina 4 poli X5 - 5-pin plug
X5 - Spina 5 poli X6 - 6-pin plug
X6 - Spina 6 poli X7 - 7-pin plug
X7 - Spina 7 poli
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
Tel.: +39.0442.630111
http:// www.riello.it
http:// www.rielloburners.com

Con riserva di modifiche - Subject modifications

Potrebbero piacerti anche