13
MACCHINA DA CAFFÈ DEIT
Istruzioni per l’uso
MACHINE A CAFE FR
Mode d’emploi GB
ECAM28.46X
B
B2 B3 B4 B5 B6
B1
B7 B13
C D
D1
D2
C1
A18
C2
C3
D3 D4
C4
D5 D6
22
A IT
A1
A2 A5
A3 A6
A4
A11
A12
A7
A13
A14 A8
A9
A15
A16
A10
A22
A17 A18
A20
A19
A21
33
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
44
IT
17 18 19 20
21 22 23 24
25 26 27 28
A B
SH
29A
PU
SH
PU
A
29B 30 31 32
55
SOMMARIO Preparazione del caffè utilizzando il caffè in chicchi......13
Preparazione del caffè utilizzando il caffè
INTRODUZIONE........................................................7 pre-macinato................................................................13
Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni.................7
Lettere tra parentesi........................................................7 PREPARAZIONE DI BEVANDE CON LATTE...................14
Problemi e riparazioni.....................................................7 Riempire e agganciare il contenitore latte.....................14
Regolare la quantità di schiuma....................................14
SICUREZZA...............................................................7 Preparazione automatica di bevande a base di latte.....14
Avvertenze fondamentali per la sicurezza.......................7 Pulizia del dispositivo montalatte con CLEAN ...............14
USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE.........................7 Programmare le quantità di caffè e di latte in tazza per
i tasti CAFFELATTE, CAPPUCCINO, LATTE MACCHIATO e
ISTRUZIONI PER L’USO..............................................8 MILK.............................................................................15
DESCRIZIONE............................................................8 EROGAZIONE ACQUA CALDA E VAPORE......................15
Descrizione dell’apparecchio ..........................................8 Erogazione acqua calda.................................................15
Descrizione del pannello di controllo..............................8 Modifica della quantità di acqua erogata automatica-
Descrizione del contenitore latte.....................................8 mente...........................................................................15
Descrizione degli accessori..............................................8 Erogazione vapore........................................................15
OPERAZIONI PRELIMINARI........................................8 Consigli per l’utilizzo del vapore per schiumare il latte.. 16
Controllo dell’apparecchio...............................................8 Pulire l’erogatore dopo l’uso..........................................16
Installazione dell’apparecchio.........................................8 PULIZIA.................................................................16
Collegamento dell’apparecchio.......................................9 Pulizia del contenitore dei fondi di caffè.......................16
Prima messa in funzione dell’apparecchio......................9 Pulizia della vaschetta raccogli gocce e della vaschetta
ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO...............................9 raccogli-condensa.........................................................16
Pulizia dell’interno della macchina................................17
SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO..........................10 Pulizia del serbatoio acqua............................................17
IMPOSTAZIONI DEL MENÙ.......................................10 Pulizia dei beccucci erogatore caffè...............................17
Risciacquo.....................................................................10 Pulizia dell’imbuto per l’introduzione del caffè pre-
Decalcificazione............................................................10 macinato.......................................................................17
Installa filtro.................................................................10 Pulizia dell’infusore.......................................................17
Sostituzione del filtro....................................................10 Pulizia del contenitore latte..........................................18
Regola ora.....................................................................10 Pulizia dell’ugello acqua calda/vapore..........................18
Autoaccensione.............................................................10 DECALCIFICAZIONE.................................................18
Autospegnimento.........................................................11
Scaldatazze...................................................................11 PROGRAMMAZIONE DELLA DUREZZA DELL’ACQUA.....19
Risparmio energetico....................................................11 Misurazione della durezza dell’acqua............................19
Impostazione della temperatura...................................11 Impostazione durezza acqua.........................................19
Impostazione della durezza dell’acqua.........................11 FILTRO ADDOLCITORE..............................................19
Avviso acustico..............................................................11 Installazione del filtro...................................................19
Impostazione della lingua.............................................12 Sostituzione del filtro....................................................20
Illuminazione tazza.......................................................12 Rimozione del filtro......................................................20
Valori di fabbrica (reset)................................................12
Funzione di statistica....................................................12 DATI TECNICI..........................................................20
6
INTRODUZIONE Attenersi quindi alle seguenti avvertenze di sicurezza:
Grazie per aver scelto la macchina automatica per caffè e cap- • Non toccare l’apparecchio con le mani o i piedi bagnati. IT
puccino. • Non toccare la spina con le mani bagnate.
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparec- • Assicurarsi che la presa di corrente utilizzata sia sempre
chio. liberamente accessibile, perché solo così si potrà staccare
Prendetevi un paio di minuti per leggere le presenti istruzioni la spina all’occorrenza.
per l’uso. • Se si vuole staccare la spina dalla presa, agire diretta-
Eviterete così di incorrere in pericoli o di danneggiare la mac- mente sulla spina. Non tirare mai il cavo perché potrebbe
china. danneggiarsi.
• Per scollegare completamente l’apparecchio, rilasciare
Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni l’interruttore generale, posto sul retro dell’apparecchio,
Le avvertenze importanti recano questi simboli. È assoluta- premendolo.
mente necessario osservare queste avvertenze. • In caso di guasti all’apparecchio, non tentare di ripararli.
Spegnere l’apparecchio, staccare la spina dalla presa e
Pericolo!
rivolgersi all’Assistenza Tecnica.
La mancata osservanza può essere o è causa di lesioni da scossa
• In caso di danni alla spina o al cavo di alimentazione, farli
elettrica con pericolo per la vita.
sostituire esclusivamente dall’Assistenza Tecnica De’Lon-
Attenzione! ghi, in modo da prevenire ogni rischio.
La mancata osservanza può essere o è causa di lesioni o di dan-
Attenzione!
ni all’apparecchio.
• Conservare il materiale dell’imballaggio (sacchetti di pla-
Pericolo Scottature! stica, polistirolo espanso) fuori dalla portata dei bambini.
La mancata osservanza può essere o è causa di scottature. • Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche
bambini) con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali, o
Nota Bene : con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non
Questo simbolo evidenzia consigli ed informazioni importanti siano attentamente sorvegliate e istruite da un responsa-
per l’utente. bile della loro incolumità. Sorvegliare i bambini, assicu-
randosi che non giochino con l’apparecchio.
Lettere tra parentesi
Le lettere tra parentesi corrispondono alla legenda riportata Pericolo : Rischio di ustioni!
nella Descrizione dell’apparecchio (pag. 2-3). Questo apparecchio produce acqua calda e quando è in funzio-
ne può formarsi del vapore acqueo.
Problemi e riparazioni
Prestare attenzione a non venire in contatto con spruzzi d’ac-
In caso di problemi, cercare prima di tutto di risolverli seguendo
qua o vapore caldo.
le avvertenze riportate nei paragrafi “Messaggi visualizzati sul
display” a pag. 21 e “Risoluzione dei problemi” a pag. 22.
USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE
Se queste risultassero inefficaci o per ulteriori chiarimenti, si
Questo apparecchio è costruito per la preparazione del caffè e
consiglia consultare l’assistenza clienti telefonando al numero
per riscaldare bevande.
indicato nel foglio “Assistenza clienti” allegato.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio.
Se il Vostro paese non è tra quelli elencati nel foglio, telefonare
Questo apparecchio non è adatto per uso commerciale.
al numero indicato nella garanzia. Per eventuali riparazioni,
Il costruttore non risponde per danni derivanti da un uso im-
rivolgersi esclusivamente all’Assistenza Tecnica De’Longhi. Gli
proprio dell’apparecchio.
indirizzi sono riportati nel certificato di garanzia allegato alla
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso dome-
macchina.
stico. Non è previsto l’uso in:
• ambienti adibiti a cucina per il personale di negozi, uffici e
SICUREZZA altre aree di lavoro
Avvertenze fondamentali per la sicurezza • agriturismi
Pericolo! • hotel, motel e altre strutture ricettive
Poiché l’apparecchio funziona a corrente elettrica, non si può • affitta camere.
escludere che generi scosse elettriche.
7
ISTRUZIONI PER L’USO B5. Tasto : per erogare acqua calda (Quando si accede
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare al menù programmazione, si preme per confermare la voce
l’apparecchio. selezionata)
- Il mancato rispetto di queste istruzioni può esse fonte di B6. Tasto : per preparare 1 tazza di caffè con le imposta-
lesioni e di danni all’apparecchio. zioni visualizzate sul display
Il costruttore non risponde per danni derivanti dal manca- B7. Tasto selezione aroma : premere per seleziona-
to rispetto di queste istruzioni per l’uso. re il gusto del caffè
B8. Tasto CAFFELATTE: per erogare un caffelatte
Nota Bene: B9. Tasto CAPPUCCINO: per erogare un cappuccino (Quando
Conservare accuratamente queste istruzioni. Qualora l’appa- si accede al menù programmazione: premere per scorrere
recchio venga ceduto ad altre persone, consegnare loro anche indietro)
queste istruzioni per l’uso. B10. Tasto LATTE MACCHIATO: per erogare un latte macchia-
to
DESCRIZIONE B11. Tasto MILK: per erogare una tazza di latte (Quando si ac-
cede al menù programmazione: premere per scorrere avan-
Descrizione dell’apparecchio
ti)
(pag. 3 - A )
B12: Tasto : per erogare vapore
A1. Coperchio del contenitore per i chicchi
B13. Tasto : per preparare 2 tazze di caffè con le
A2. Coperchio superiore
impostazioni visualizzate sul display
A3. Manopola regolazione del grado di macinatura
A4. Contenitore per chicchi Descrizione del contenitore latte
A5. Coperchio imbuto caffè pre-macinato con chiusura a (pag. 2 - C )
pressione C1. Manopola regolazione schiuma e funzione CLEAN
A6. Imbuto caffè pre-macinato C2. Tubo erogazione latte schiumato (regolabile)
A7. Interruttore generale C3. Tubo pescaggio latte
A8. Sede connettore cavo alimentazione C4. Contenitore latte
A9. Infusore Descrizione degli accessori
A10. Sportello infusore (pag. 2 - D )
A11. Ripiano scalda tazze D1. Misurino dosatore del caffè pre-macinato
A12. Pannello di comando D2. Pennello per pulizia
A13. Erogatore caffè (regolabile in altezza) A18. Filtro addolcitore (in alcuni modelli)
A14. Ugello acqua calda e vapore D3. Cappuccinatore/erogatore acqua calda
A15. Vaschetta raccogli-condensa D4. Cavo alimentazione
A16. Coperchio serbatoio acqua D5. Striscia reattiva “Total Hardness Test”
A17. Serbatoio dell’acqua D6. Decalcificante
A18. Filtro addolcitore (in alcuni modelli)
A19. Vassoio poggia tazze OPERAZIONI PRELIMINARI
A20. Indicatore livello acqua della vaschetta raccogligocce
Controllo dell’apparecchio
A21. Vaschetta raccogli gocce
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’ap-
A22. Contenitore per i fondi di caffè
parecchio e della presenza di tutti gli accessori. Non utilizzare
Descrizione del pannello di controllo l’apparecchio in presenza di danni evidenti. Rivolgersi all’Assi-
(pag. 2 - B ) stenza Tecnica De’Longhi.
Alcuni tasti del pannello hanno una doppia funzione: questa vie-
ne segnalata tra parentesi, all’interno della descrizione. Installazione dell’apparecchio
B1. Tasto : per accendere o spegnere la macchina
B2. Tasto : per selezionare la lunghezza del caffè Attenzione!
B3. Tasto MENU per accedere al menù (Quando si accede al Quando si installa l’apparecchio si devono osservare le seguenti
menù programmazione, hala funzione di tasto “ESC”: si pre- avvertenze di sicurezza:
me per uscire dalla funzione selezionata e ritornare al menù • L’apparecchio emette calore nell’ambiente circostante.
principale). Dopo aver posizionato l’aparecchio sul piano di lavoro,
B4. Display: guida l’utente nell’utilizzo dell’apparecchio verificare che rimanga uno spazio libero di almeno 3 cm
8
tra le superfici dell’apparecchio, le parti laterali e la parte Procedere quindi seguendo le istruzioni indicate sul display
posteriore, ed uno spazio libero di almeno 15 cm sopra la dall’apparecchio stesso: IT
macchina di caffè. 3. “RIEMPIRE SERBATOIO”: estrarre il serbatoio dell’acqua
• L’eventuale penetrazione di acqua nell’apparecchio po- (fig. 4), riempirlo fino alla linea MAX con acqua fresca (fig.
trebbe danneggiarlo. 5), reinserire quindi il serbatoio stesso.
Non posizionare l’apparecchio in prossimità di rubinetti 4. “INSERIRE EROGATORE ACQUA”: Controllare che l’erogatore
dell’acqua o di lavandini. acqua calda sia inserito sull’ugello e posizionarvi sotto un
• L’apparecchio potrebbe danneggiarsi se l’acqua al suo in- contenitore (fig. 6) con capienza minima di 100mL.
terno si ghiaccia. 5. Sul display appare la scritta “ACQUA CALDA PREMERE
Non installare l’apparecchio in un ambiente dove la tem- OK”;
peratura può scendere al di sotto del punto di congela- 6. Premere il tasto per confermare (fig. 3): l’appa-
mento. recchio eroga acqua dall’erogatore e poi si spegne auto-
• Sistemare il cavo di alimentazione in modo che non venga maticamente.
danneggiato da spigoli taglienti o dal contatto con super- Ora la macchina da caffè è pronta per il normale utilizzo.
fici calde (ad es. piastre elettriche).
Nota Bene!
Collegamento dell’apparecchio • Al primo utilizzo è necessario fare 4-5 caffè o 4-5 cappuc-
Attenzione! cini prima che la macchina cominci a dare un risultato
Assicurarsi che la tensione della rete elettrica corrisponda a soddisfacente.
quella indicata nella targa dati sul fondo dell’apparecchio. • Durante la preparazione dei primi 5-6 cappuccini, è nor-
Collegare l’apparecchio solo ad una presa di corrente installata male sentire un rumore di acqua in ebollizione: successi-
a regola d’arte avente una portata minima di 10A e dotata di vamente il rumore si attenuerà.
efficiente messa a terra. • Per un piacere del caffè ancora migliore e per migliori pre-
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparec- stazioni della macchina, si consiglia di installare il filtro
chio, fare sostituire la presa con un altra di tipo adatto, da per- addolcitore seguendo le indicazioni al paragrafo “FILTRO
sonale qualificato. ADDOLCITORE”. Se il vostro modello non ha in dotazione
il filtro, è possibile richiederlo ai Centri Assistenza Autoriz-
Prima messa in funzione dell’apparecchio zati De’Longhi.
14
Dopo ogni uso delle funzioni latte, sul display compare la scrit- erogazione acqua calda e vapore
ta lampeggiante “MANOPOLA SU CLEAN”. Eseguire la pulizia IT
per eliminare i residui di latte procedendo in questo modo: Attenzione! Pericolo di scottature.
1. Lasciare inserito il contenitore latte nella macchina (non è Non lasciare la macchina senza sorveglianza durante l’eroga-
necessario svuotare il contenitore latte); zione di acqua calda o vapore. L’erogatore si scalda e quindi si
2. Posizionare una tazza o un altro recipiente sotto il tubo deve afferrare solo sull’impugnatura.
erogazione latte schiumato. Nota Bene!
3. Ruotare la manopola regolazione schiuma su “CLEAN” (fig. Se la modalità “Risparmio Energetico” è attivata, l’erogazione
23): sul display compare una barra di progressione che si di acqua calda e vapore potrebbe richiedere alcuni secondi di
riempie man mano che l’operazione procede e la scritta attesa.
“Pulizia in corso”. La pulizia si interrompe automatica-
mente. Erogazione acqua calda
4. Riportare la manopola regolazione su una delle selezioni 1. Controllare che l’erogatore acqua calda sia agganciato cor-
della schiuma. rettamente (fig. 6).
5. Togliere il contenitore latte e pulire sempre l’ugello vapore 2. Posizionare un contenitore sotto l’erogatore (più vicino
con una spugna. possibile per evitare spruzzi).
3. Premere il tasto (fig. 3). Sul display compare il
Nota Bene!
messaggio “ACQUA CALDA” e una barra di progressione
• Se si devono preparare più tazze di bevande a base di
che si riempie man mano che la preparazione procede.
latte, procedere con la pulizia del contenitore latte dopo
4. La macchina eroga 250 ml di acqua calda e poi interrompe
l’ultima preparazione.
automaticamente l’erogazione. Per interrompere ma-
• Il contenitore con il latte può essere conservato in frigo.
nualmente l’erogazione di acqua calda ripremere il tasto
• In alcuni casi, per effettuare la pulizia, è necessario atten-
.
dere il riscaldamento della macchina.
Modifica della quantità di acqua erogata automaticamente
Programmare le quantità di caffè e di latte in tazza
La macchina è impostata in fabbrica per erogare automatica-
per i tasti CAFFELATTE, CAPPUCCINO, LATTE MACCHIATO
mente circa 250ml di acqua calda. Se si desidera modificare la
e MILK.
quantità, procedere come segue:
La macchina è stata preimpostata in fabbrica per erogare delle
1. Posizionare sotto l’erogatore un contenitore.
quantità standard. Se si desidera modificare queste quantità,
2. Mantenere premuto il tasto fino a quando sul
procedere nel seguente modo:
display appare il messaggio “ACQUA CALDA Programma
1. Posizionare una tazza sotto i beccucci dell’erogatore caffè
quantità”; rilasciare quindi il tasto .
e sotto il tubo erogazione latte.
3. Quando l’acqua calda nella tazza raggiunge il livello desi-
2. Mantenere premuto uno dei tasti funzione fino a quando
derato, premere un’altra volta il tasto .
sul display compare la scritta “PROGRAMMA LATTE Pro-
A questo punto la macchina è riprogrammata secondo la nuova
gramma quantità”.
quantità.
3. Rilasciare il tasto. La macchina inizia ad erogare il latte.
4. Appena si raggiunge la quantità desiderata di latte in taz- Erogazione vapore
za, premere nuovamente il tasto. 1. Controllare che l’erogatore acqua calda sia agganciato cor-
5. La macchina smette di erogare il latte e, se previsto dalla rettamente (fig. 6).
preparazione, dopo alcuni secondi inizia ad erogare il caf- 2. Riempire un contenitore con il liquido da scaldare/schiu-
fè: sul display appare il messaggio “PROGRAMMA CAFFÈ mare e immergere l’erogatore/cappuccinatore (D3) nel
Programma quantità”. liquido.
6. Appena il caffè in tazza raggiunge la quantità desiderata, 3. Premere il tasto : dopo qualche secondo, dal cappuc-
ripremere il tasto. L’erogazione di caffè si interrompe. cinatore esce il vapore che riscalda il liquido ed il display
A questo punto la macchina è riprogrammata secondo le nuove visualizza “VAPORE”;
quantità di latte e di caffè. 4. Raggiunta la temperatura desiderata, interrompere l’ero-
gazione del vapore ripremendo il tasto . (Si consiglia
di erogare vapore per non più di 3 minuti di seguito).
15
• Non utilizzare oggetti metallici per togliere le incrosta-
Attenzione! zioni o i depositi di caffè, perché potrebbero graffiare le
Interrompere sempre l’erogazione vapore prima di estrarre il superfici in metallo o in plastica.
contenitore con il liquido, per evitare scottature causate dagli
spruzzi. Pulizia del contenitore dei fondi di caffè
Quando sul display compare la scritta “SVUOTARE CONTENITO-
Consigli per l’utilizzo del vapore per schiumare il latte RE FONDI!”, è necessario svuotarlo e pulirlo. Finchè non si pu-
• Nella scelta delle dimensioni del contenitore, tenere conto lisce il contenitore dei fondi, il precedente messaggio rimane
che il volume del liquido aumenterà di 2 o 3 volte. visualizzato e la macchina non può fare il caffè.
• Per ottenere una schiuma più densa e ricca, utilizzare latte
scremato o parzialmente scremato ed a temperatura di Attenzione! Pericolo di scottature
frigorifero (circa 5°C). Se si fanno diversi cappuccini di seguito, il poggiatazze in me-
• Per ottenere una schiuma più cremosa, far ruotare il con- tallo diventa caldo. Attendere che si raffreddi prima di toccarlo
tenitore con lenti movimenti dal basso verso l’alto. e afferrarlo solo dalla parte anteriore.
• Per evitare di ottenere un latte poco schiumato, oppure
con bolle grosse, pulire sempre l’erogatore come descritto Per eseguire la pulizia (a macchina accesa):
nel paragrafo successivo. • Estrarre la vaschetta raccogligocce (fig. 26), svuotarla e
pulirla.
Pulire l’erogatore dopo l’uso • Svuotare e pulire accuratamente il contenitore dei fondi
Pulire l’erogatore ogni volta dopo l’utilizzo, per evitare che si avendo cura di rimuovere tutti i residui che possono essere
possano depositare residui di latte o che si otturi. depositati sul fondo: il pennello in dotazione è dotato di
1. Posizionare un contenitore sotto il cappuccinatore, pre- spatola adatta quest’operazione.
mere il tasto per far defluire un po’ di acqua (fig. • Controllare la vaschetta raccogli-condensa (di colore ros-
3). Quindi interrompere l’erogazione di acqua calda ripre- so) e, se è piena, svuotarla.
mendo il tasto .
2. Attendere alcuni minuti che il cappuccinatore si raffreddi; Attenzione!
quindi estrarre l’erogatore acqua calda premendo il pul- Quando si estrae la vaschetta raccogligocce è obbligatorio
sante di sgancio (fig. 24). Con una mano, tenere fermo svuotare sempre il contenitore fondi caffè anche se è riempito
l’erogatore e, con l’altra, ruotare in senso antiorario (fig. poco.
24) e sfilare il cappuccinatore verso il basso per estrarlo. Se questa operazione non è effettuata può succedere che,
3. Sfilare anche l’ugello vapore tirandolo verso il basso (fig. quando si fanno i caffè successivi, il contenitore fondi si riempia
25). più del previsto e che la macchina si intasi.
4. Controllare che il foro indicato dalla freccia in fig. 25 non
sia otturato. Se necessario, pulirlo con l’aiuto di uno spil- Pulizia della vaschetta raccogli gocce e della vaschetta
lo. raccogli-condensa
5. Lavare accuratamente gli elementi del cappuccinatore
Attenzione!
con una spugna ed acqua tiepida.
La vaschetta raccogligocce è provvista di un indicatore galleg-
6. Reinserire l’ugello e reinserire il cappuccinatore sull’ugello
giante (di colore rosso) del livello dell’acqua contenuta (fig.
spingendolo e ruotandolo verso l’alto, fino all’aggancio.
27). Prima che questo indicatore cominci a sporgere dal vas-
soio poggiatazze, è necessario svuotare la vaschetta e pulirla,
PULIZIA altrimenti l’acqua può traboccare dal bordo e danneggiare la
Attenzione! macchina, il piano di appoggio o la zona circostante.
• Per la pulizia della macchina non usare solventi, deter- Per rimuovere la vaschetta raccogli gocce:
genti abrasivi o alcool. Con le superautomatiche De’Lon- 1. Estrarre la vaschetta raccogli gocce ed il contenitore dei
ghi non è necessario utilizzare additivi chimici per la puli- fondi di caffè (fig. 26);
zia della macchina. 2. Svuotare la vaschetta raccogli gocce ed il contenitore fon-
• Nessun componente dell’apparecchio può essere lavato in di e lavarli;
lavastoviglie, ad eccezione del contenitore latte (D). 3. Controllare la vaschetta raccogli-condensa di colore rosso
e, se è piena, svuotarla.
16
4. Reinserire la vaschetta raccogli gocce completa di conte- 2. Estrarre il serbatoio acqua.
nitore dei fondi di caffè. 3. Aprire lo sportello infusore (fig. 30) posizionato sul fianco IT
destro.
Pulizia dell’interno della macchina 4. Premere verso l’interno i due tasti di sgancio di colore
rosso e contemporaneamente estrarre l’infusore verso
Pericolo di scosse elettriche!
l’esterno (fig. 31 ).
Prima di eseguire le operazioni di pulizia delle parti interne,
5. Immergere per circa 5 minuti l’infusore in acqua e poi ri-
la macchina deve essere spenta (vedi “Spegnimento”) e scol-
sciacquarlo sotto il rubinetto.
legata dalla rete elettrica. Non immergere mai la macchina
nell’acqua. Attenzione!
1. Controllare periodicamente (circa una volta al mese) che SCIACQUARE SOLO CON ACQUA
l’interno della macchina (accessibile una volta estratta la NO DETERSIVI - NO LAVASTOVIGLIE
vaschetta raccogli-gocce) non sia sporco. Se necessario, Pulire l’infusore senza usare detersivi perché potrebbero
rimuovere i depositi di caffè con il pennello in dotazione danneggiarlo.
e una spugna. 6. Utilizzando il pennello (D2), pulire eventuali residui di caf-
2. Aspirare tutti i residui con un aspirapolvere (fig. 28). fè sulla sede dell’infusore, visibili dallo sportello infusore.
7. Dopo la pulizia, reinserire l’infusore infilandolo nel sup-
Pulizia del serbatoio acqua porto; quindi premere sulla scritta PUSH fino a sentire il
1. Pulire periodicamente (circa una volta al mese e ad ogni clic di aggancio.
sostituzione del filtro addolcitore (se previsto) il serbatoio
acqua (A17) con un panno umido e un po’ di detersivo de- supporto
licato. infusore
2. Rimuovere il filtro (se presente) e risciacquarlo con acqua
corrente.
3. Reinserire il filtro (se previsto), riempire il serbatoio con
acqua fresca e reinserire il serbatoio.
Nota Bene!
Pulizia dei beccucci erogatore caffè Se l’infusore è difficile da inserire, è necessario (prima dell’inse-
1. Pulire periodicamente i beccucci erogatore caffè serven- rimento) portarlo alla giusta dimensione premendo le due leve
dosi di una spugna o di un panno (fig. 29A). come indicato in figura.
2. Controllare che i fori dell’erogatore caffè non siano ottu-
rati. Se necessario rimuovere i depositi di caffè con uno
stuzzicadenti (fig. 29B).
Pulizia dell’imbuto per l’introduzione del caffè pre-
macinato
Controllare periodicamente (circa una volta al mese) che l’im-
buto per l’introduzione del caffè (A6) pre-macinato non sia 7. Una volta inserito, assicurarsi che i due tasti rossi siano
otturato. Se necessario, rimuovere i depositi di caffè con il pen- scattati verso l’esterno.
nello (D2) in dotazione.
Verificare regolarmente che non rimangano tracce di caffè sul
gancio del coperchio: rimuovere eventuali tracce utilizzando un
aspirapolvere.
SH
PU
Pulizia dell’infusore
L’infusore (A11) dev’essere pulito almeno una volta al mese.
Attenzione!
L’infusore non può essere estratto quando la macchina è accesa. 8. Chiudere lo sportello infusore.
1. Assicurarsi che la macchina abbia eseguito correttamente 9. Reinserire il serbatoio acqua.
lo spegnimento (vedi “Spegnimento dell’apparecchio”,
pag. 10).
17
Pulizia del contenitore latte DECALCIFICAZIONE
Pulire il contenitore latte dopo ogni preparazione del latte, Decalcificare la macchina quando sul display appare (lampeg-
come descritto di seguito: giante) il messaggio “DECALCIFICARE!”.
1. Estrarre il coperchio.
2. Sfilare il tubo erogazione latte Attenzione!
e il tubo di pescaggio. • Il decalcificante contiene acidi che possono irritare la pelle
3. Ruotare in senso orario la ma- e gli occhi. E’ assolutamente necessario osservare le avver-
nopola regolazione schiuma tenze di sicurezza del produttore, riportate sul contenitore
fino alla posizione “INSERT” del decalcificante, e le avvertenze relative alla condotta
(vedi figura) e sfilarla verso da adottare in caso di contatto con la pelle, gli occhi.
l’alto. • Si raccomanda di utilizzare esclusivamente decalcificante
4. Lavare accuratamente tutti i De’Longhi. L’utilizzo di decalcificanti non idonei, come
componenti con acqua calda pure la decalcificazione non regolarmente eseguita, può
e detersivo delicato. É possibi- comportare l’insorgenza di difetti non coperti dalla garan-
le lavare in lavastoviglie tutti zia del produttore.
i componenti, posizionandoli
però sul cestello superiore del- 1. Accendere la macchina.
la lavastoviglie. 2. Entrare nel menù premendo il tasto MENU/ESC.
Prestare particolare attenzione 3. Premere il tasto MILK o CAPPUCCINO fino a visualizzare la
che sull’incavo e sul canalino voce “Decalcificazione”.
situato sotto la manopola (vedi 4. Selezionare premendo il tasto . Sul display ap-
figura accanto) non rimangano pare “Decalcificazione Conferma?”: premere nuovamente
residui di latte: eventualmente per attivare la funzione.
raschiare il canalino con uno 5. Sul display appare la scritta “Inserire decalcific. Confer-
stuzzicadenti. ma?” alternata a “SVUOTARE VASCHETTA RACCOGLIGOC-
5. Sciacquare l’interno della sede CE” e a “RIMUOVERE FILTRO” (se il filtro è presente).
della manopola regolazione 6. Svuotare completamente il serbatoio acqua (A17) e to-
schiuma con acqua corrente gliere il filtro addolcitore (se presente); svuotare quindi la
(vedi figura). vaschetta raccogli gocce (fig. 26) ed il contenitore fondi e
6. Verificare anche che il tubo reinserirli.
pescaggio e il tubo erogazione 7. Versare nel serbatoio acqua il decalcificante fino al livello
non siano otturati da residui di A (corrispondente a una confezione da 100ml) impresso
latte. sul fianco del serbatoio (fig. 32); quindi aggiungere acqua
7. Rimontare la manopola in- (un litro) fino a raggiungere il livello B (fig. 32); reinserire
serendola in corrispondenza il serbatoio acqua.
della scritta “INSERT”, il tubo 8. Posizionare sotto l’erogatore acqua calda un contenitore
erogazione e il tubo pescaggio latte. vuoto avente capacità minima pari 1,5l (fig. 6).
8. Riposizionare il coperchio sul contenitore latte.
Attenzione! Pericolo di scottature
Pulizia dell’ugello acqua calda/vapore Dall’erogatore fuoriesce acqua calda contenente acidi. Prestare
Pulire l’ugello dopo attenzione a non venire in contatto con spruzzi d’acqua.
ogni preparazione del 9. Premere il tasto per confermare l’inserimento
latte, con una spugna, della soluzione.
rimuovendo i residui Sul display appare il messaggio “Macchina in decalcifica-
di latte depositati sulle zione”. Il programma di decalcificazione si avvia ed il liqui-
guarnizioni (vedi figura do decalcificante esce dall’erogatore acqua. Il programma
accanto). di decalcificazione esegue automaticamente tutta una
serie di risciacqui ad intervalli, per rimuovere i residui di
calcare dall’interno della macchina da caffè.
18
Dopo circa 30 minuti, sul display appare il messaggio “RISCIAC- acqua dura lll
QUO” “REINSERIRE FILTRO” (se presente) “RIEMPIRE SERBATO- IT
IO”.
acqua molto dura llll
10. L’apparecchio adesso è pronto per un processo di risciac-
quo con acqua fresca. Estrarre il serbatoio acqua, svuotar- Impostazione durezza acqua
lo, sciacquarlo con acqua corrente, riempirlo fino al livello 1. Premere il tasto MENU/ESC per entrare nel menù.
MAX con acqua fresca, reinserire il filtro (se precedente- 2. Premere il tasto MILK o CAPPUCCINO fino a selezionare
mente tolto) ed inserire in macchina il serbatoio acqua: il la voce “Durezza Acqua”.
display visualizza “RISCIACQUO PREMERE OK” 3. Confermare la selezione premendo il tasto .
11. Svuotare il contenitore utilizzato per raccogliere la solu- 4. Premere il tasto MILK o CAPPUCCINO e impostare il li-
zione decalcificante e riposizionarlo vuoto sotto l’erogato- vello rilevato dalla striscia reattiva (vedi fig. del paragrafo
re acqua calda. precedente).
12. Premere il tasto per iniziare il risciacquo. L’acqua 5. Premere il tasto per confermare l’impostazione.
calda esce dall’erogatore e sul display appare il messaggio 6. Premere il tasto MENU/ESC per uscire dal menù.
“RISCIACQUO Attendere prego”. A questo punto la macchina è riprogrammata secondo la nuova
13. Quando il serbatoio acqua è completamente svuotato, sul impostazione della durezza dell’acqua.
display appare il messaggio “Risciacquo Completo PRE-
MERE OK ”. FILTRO ADDOLCITORE
14. Premere il tasto . Alcuni modelli hanno in dotazione il filtro addolcitore: se il
15. Sul display appare il messaggio “Riscaldamento atten- vostro modello ne è sprovvisto, vi consigliamo di acquistarlo
dere prego” al termine del quale la macchina sarà pronta presso i centri assistenza auto-
all’uso. 33
rizzati De’Longhi.
Per un utilizzo corretto del
PROGRAMMAZIONE DELLA DUREZZA filtro, seguire le istruzioni di
DELL’ACQUA seguito riportate.
Il messaggio DECALCIFICARE viene visualizzato dopo un perio-
do di funzionamento predeterminato che dipende dalla durez- Installazione del filtro
za dell’acqua. 1. Togliere il filtro dalla con-
La macchina è preimpostata in fabbrica sul livello 4 di durezza. fezione.
Volendo è possibile programmare la macchina in base alla reale 2. Ruotare il disco del data-
durezza dell’acqua in utenza nelle varie regioni, rendendo così rio (vedi fig. 33) affinchè
meno frequente l’operazione di decalcificazione. siano visualizzati i prossi-
mi 2 mesi di utilizzo.
Misurazione della durezza dell’acqua 34
35
1. Togliere dalla sua confezione la striscia reattiva in dota- Nota Bene
zione “TOTAL HARDNESS TEST” allegata alle istruzioni in il filtro ha durata pari a due
lingua inglese. mesi se l’apparecchio viene
2. Immergere completamente la striscia in un bicchiere d’ac- utilizzato normalmente, se in-
qua per circa un secondo. vece la macchina rimane inu-
3. Estrarre la striscia dall’acqua e scuoterla leggermente. tilizzata con il filtro installato,
Dopo circa un minuto si formano 1, 2, 3 oppure 4 qua- ha durata pari a 3 settimane al
dratini di colore rosso, a seconda della durezza dell’acqua massimo.
ogni quadratino corrisponde a 1 livello. 3. Per attivare il filtro, far 36A
scorrere dell’acqua di ru-
binetto nel foro del filtro
acqua dolce l
come indicato in figura
fintantoché l’acqua fuoriesce dalle aperture laterali per
acqua poco dura ll oltre un minuto (fig. 34).
4. Estrarre il serbatoio della macchina e riempirlo di acqua.
36B
19
5. Inserire il filtro nel serba- 35 6. Premere il tasto ;
toio acqua e immergerlo 7. Il display visualizza la scritta “Conferma?”
completamente per una 8. Premere il tasto per confermare la selezione;
decina di secondi, incli- 9. Il display visualizza la scritta “ACQUA CALDA PREMERE
nandolo per permettere OK”;
alle bolle d’aria di uscire 10. Premere il tasto per confermare la selezione:
(fig. 35). l’apparecchio inizia l’erogazione di acqua ed il display vi-
6. Inserire il filtro nella sede sualizza la scritta “Attendere prego”.
apposita (fig. 36A) e pre- 11. Una volta completata l’erogazione, l’apparecchio torna auto-
merlo a fondo. 36A maticamente in “Pronto caffè”.
7. Richiudere il serbatoio Ora il nuovo filtro è attivato e si può procedere all’uso della
con il coperchio (fig. macchina.
36B), quindi reinserire il
serbatoio nella macchi- Rimozione del filtro
na. Se si desidera continuare ad utilizzare l’apparecchio senza il
Nel momento in cui si installa filtro, è necessario rimuoverlo e segnalarne la rimozione. Pro-
il filtro, è necessario segnalar- 36B cedere come segue:
ne la presenza all’apparecchio. 1. Estrarre il serbatoio ed il filtro esaurito;
8. Premere il tasto MENU/ 2. Premere il tasto MENU/ESC per entrare nel menù;
ESC per entrare nel 3. Premere il tasto MILK o CAPPUCCINO (fig. 8) finchè ap-
menù; pare sul display la scritta “Installa filtro Attivato”;
9. Premere il tasto MILK o CAPPUCCINO (fig. 8) finché ap- 4. Premere il tasto ;
pare sul display la scritta “Installa filtro”. 5. Il display visualizza la scritta “Disattiva?”;
10. Premere il tasto . 6. Premere il tasto per confermare ed il tasto
11. Il display visualizza la scritta “Attiva?”. MENU/ESC per uscire dal menù.
12. Premere il tasto per confermare la selezione: il
display visualizza “ACQUA CALDA PREMERE OK”. DATI TECNICI
13. Posizionare sotto l’erogatore acqua calda un contenitore Tensione: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A
(capacità: min. 500ml). Potenza assorbita: 1450W
14. Premere il tasto per confermare la selezione: Pressione: 15 bar
l’apparecchio inizia l’erogazione di acqua ed il display vi- Capacità max. serbatoio acqua: 2,0 l
sualizza la scritta “Attendere prego...”. Dimensioni LxHxP: 238x350x445 mm
15. Una volta completata l’erogazione, l’apparecchio torna auto- Lunghezza cavo: 1,80 m
maticamente in “Pronto caffè”. Peso: 11,8 kg
Ora il filtro è attivato e si può procedere all’uso della macchina. Capacità max. contenitore chicchi: 250 g
21
INSERIRE SERBATOIO Il serbatoio non è inserito correttamente. Inserire correttamente il serbatoio premendolo a
fondo.
ALLARME GENERICO L’interno della macchina è molto sporco. Pulire accuratamente la macchina come de-
scritto nel par. “pulizia e manutenzione”. Se
dopo la pulizia, la macchina visualizza ancora
il messaggio, rivolgersi ad un centro di assi-
stenza.
CIRCUITO VUOTO RIEMPIRE Il circuito idraulico è vuoto Premere OK e far defluire l’acqua dall’erogatore
CIRCUITO (A14) finchè l’erogazione è regolare.
alternato a
ACQUA CALDA PREMERE OK
SOSTITUIRE FILTRO Il filtro addolcitore è esaurito. Sostituire il filtro o rimuoverlo seguendo le
istruzioni del paragrafo “Filtro Addolcitore”.
MANOPOLA SU CLEAN È stato appena erogato latte e pertanto è Ruotare la manopola regolazione schiuma in
necessario procedere alla pulizia dei condotti posizione CLEAN.
interni del contenitore latte.
INSERIRE EROGATORE ACQUA L’erogatore acqua non è inserito o è male in- Inserire l’erogatore acqua (D3) a fondo.
serito
INSERIRE CONTENITORE Il contenitore latte non è inserito corretta- Inserire il contenitore latte a fondo (fig. 21).
LATTE mente.
23
SOMMAIRE Préparation du café en utilisant le café en grains...........31
Préparation du café en utilisant le café pré-moulu........31
INTRODUCTION...................................................... 25
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi......................25 PRÉPARATION DE BOISSONS AVEC DU LAIT............... 32
Lettres entre parenthèses..............................................25 Remplissez et replacez le pot à lait.................................32
Problèmes et réparations...............................................25 Régler la quantité de mousse.........................................32
Préparation automatique de boissons avec du lait.........32
SÉCURITÉ............................................................... 25 Nettoyage du dispositif d’émulsion avec la touche
Consignes fondamentales de sécurité............................25 CLEAN ...........................................................................33
UTILISATION CONFORME A L’EMPLOI PRÉVU............. 25 Comment programmer les quantités de café et de lait
dans la tasse pour le CAFÉ AU LAIT, CAPPUCCINO, LATTE
MODE D’EMPLOI..................................................... 26 MACCHIATO OU MILK (LAIT)...........................................33
DESCRIPTION......................................................... 26 Distribution eau chaude.................................................33
Description de la machine .............................................26 Modifier la quantité d’eau distribuée
Description du panneau de contrôle..............................26 automatiquement.........................................................33
Description du pot à lait.................................................26 Distribution vapeur........................................................33
Description des accessoires............................................26 Conseils d’utilisation de la vapeur pour faire mousser le
lait.................................................................................34
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES.................................. 26 Nettoyage de la buse après l’utilisation.........................34
Contrôle de la machine..................................................26
Installation de la machine..............................................26 NETTOYAGE............................................................ 34
Branchement de la machine..........................................27 Nettoyage du récipient des marcs de café......................34
Première mise en marche de la machine........................27 Nettoyage de l’égouttoir et du récipient de récupération
de la condensation.........................................................34
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL .................................... 27 Nettoyage interne de la machine...................................35
ARRÊT DE LA MACHINE............................................ 28 Nettoyage du réservoir à eau.........................................35
Nettoyage des becs de sortie du café.............................35
CONFIGURATIONS DU MENU.................................... 28 Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction du café
Rinçage..........................................................................28 pré-moulu.....................................................................35
Détartrage.....................................................................28 Nettoyage de l’infuseur..................................................35
Installa filtro..................................................................28 Nettoyage du pot à lait..................................................36
Installer le filtre.............................................................28 Comment nettoyer la buse d’eau chaude/vapeur...........36
Réglage heure................................................................28
Démarrage automatique................................................28 DÉTARTRAGE.......................................................... 36
Arrêt automatique.........................................................29 RÉGLAGE DURETÉ DE L’EAU...................................... 37
Chauffe-tasses...............................................................29 Mesure de la dureté de l’eau..........................................37
Économie d’énergie........................................................29 Réglage dureté de l’eau..................................................37
Réglage température.....................................................29
Réglage dureté de l’eau..................................................29 FILTRE ADOUCISSEUR.............................................. 37
Signal sonore.................................................................29 Installation du filtre.......................................................37
Programmation de la langue.........................................30 Remplacer le filtre..........................................................38
Eclairage tasse...............................................................30 Enlever le filtre ..............................................................38
Valeurs d’usine (reset)...................................................30 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............................. 38
Statistiques....................................................................30
ÉLIMINATION......................................................... 39
PRÉPARATION DU CAFÉ........................................... 30
Sélection du goût du café..............................................30 MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN............................... 39
Sélection de la quantité de café dans la tasse................30 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES................................. 40
Personnalisation de la quantité de mon café.................30
Réglage du moulin à café...............................................31
Conseils pour obtenir un café plus chaud.......................31
24
INTRODUCTION • Ne pas toucher la machine avec les mains ou les pieds
Nous vous remercions d’avoir choisi cette machine à café et mouillés.
cappuccino automatique. Nous vous souhaitons de bien pro- • Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées.
fiter de votre nouvelle machine. Consacrez quelques minutes • S’assurer que la prise de courant utilisée est toujours par-
pour lire ce mode d’emploi. Vous éviterez ainsi de courir des faitement accessible, pour pouvoir débrancher la machine
risques ou de détériorer la machine. en cas de besoin.
• Pour débrancher l’appareil, saisir directement la prise. Ne FR
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi jamais tirer sur le cordon, il pourrait s’abîmer.
Les avertissements importants portent les symboles suivants. Il • Pour débrancher complètement la machine, placer l’inter-
faut impérativement respecter ces avertissements. rupteur général qui se trouve à l’arrière, sur la pos. 0 (fig.
6).
Danger!
• Si la machine est en panne, ne pas essayer de la réparer.
Le non-respect peut être ou est la cause de lésions dues à une
Éteindre la machine, la débrancher et appeler le service
décharge électrique dangereuse, voire mortelle.
d’assistance technique.
Attention! • Afin de prévenir tout risque, si la fiche ou le cordon est
Le non-respect peut être ou est la cause de lésions ou de dom- abîmé, le faire remplacer exclusivement par le service
mages à la machine. d’assistance technique De’Longhi.
25
MODE D’EMPLOI B4. Écran : guide l’utilisateur dans l’utilisation de la machine
Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la ma- B5. Touche : pour distribuer l’eau chaude (Quand on
chine. accède au menu programmation, on appuie pour confirmer
- Le non-respect de ce mode d’emploi peut causer des lé- l’option sélectionnée)
sions ou endommager la machine. B6. Touche : pour préparer 1 tasse de café avec les pro-
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’éven- grammations affichées sur l’écran
tuels dégâts découlant du non-respect de ce mode d’em- B7. Touche de sélection de l’arôme : appuyez pour
ploi. sélectionner le goût du café
B8. Touche CAFFELATTE: pour obtenir un café au lait
Nota Bene: B9. Touche CAPPUCCINO: pour obtenir un cappuccino (Lor-
Conserver soigneusement ce mode d’emploi. En cas de cession sque l’on accède au menu de programmation : appuyer pour
de la machine à d’autres personnes, il faut également leur re- faire défiler en arrière le menu)
mettre ce mode d’emploi. B10. Touche LATTE MACCHIATO: pour obtenir un latte mac-
chiato
DESCRIPTION B11. Touche MILK: pour obtenir 1 tasse de lait (lorsque l’on
accède au menu programmation : appuyer pour faire défiler
Description de la machine en avant le menu)
(page 3 - A ) B12: Touche : débit vapeur
A1. Couvercle du réservoir à grains B13. Touche : pour préparer 2 tasses de café avec
A2. Couvercle supérieur les programmations affichées sur l’écran
A3. Poignée de réglage de la finesse de la mouture
A4. Réservoir à grains Description du pot à lait
A5. Couvercle de l’entonnoir pour le café pré-moulu (avec (page 2 - C )
fermeture “snap-on”) C1. Manette de réglage de la mousse et fonction CLEAN
A6. Entonnoir pour le café pré-moulu C2. Tube de distribution du lait mousseux (réglable)
A7. Interrupteur général C3. Tube de prise du lait
A8. Siège connecteur cordon d’alimentation C4. Pot à lait
A9. Infuseur Description des accessoires
A10. Volet infuseur (page 2 - D )
A11. Plateau chauffe-tasses D1. Doseur du café pré-moulu
A12. Tableau de commande D2. Pinceau pour le nettoyage
A13. Bec verseur café (hauteur réglable) A18. Filtre adoucisseur (présents sur certains modèles)
A14. Buse eau chaude et vapeur D3. Bec à cappuccino/eau chaude
A15. Récipient de récupération de la condensation D4. Cordon d’alimentation
A16. Couvercle réservoir à eau D5. Bande réactive “Total Hardness test” (test de dureté tota-
A17. Réservoir à eau le)
A18. Filtre adoucisseur (présents sur certains modèles) D6. Détartrant
A19. Plateau d’appui pour tasses
A20. Indicateur de niveau de l’eau de l’égouttoir OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
A21. Égouttoir Contrôle de la machine
A22. Récupérateur de café Après avoir déballé la machine, il faut s’assurer qu’elle est in-
Description du panneau de contrôle tacte et dotée de tous les accessoires. Ne pas utiliser l’a ma-
(page 2 - B ) chine s’il y a des dommages évidents. S’adresser à l’assistance
Certaines touches du tableau ont une double fonction : elle est technique De’Longhi.
signalée entre parenthèses, à l’intérieur de la description.
B1. Touche : pour allumer ou éteindre la machine Installation de la machine
B2. Touche : pour sélectionner la quantité de Attention!
café Au moment d’installer la machine, il faut respecter les
B3. Touche MENU pour accéder au menu (Lors de l’accès au consignes de sécurité suivantes :
MENU programmation, elle a la fonction de touche “ESC” :
appuyer dessus pour quitter la fonction sélectionnée et re-
venir au menu principal)
26
• La machine émet de la chaleur dans son environnement. 3. “REMPLIR LE RÉSERVOIR”: retirez le réservoir de l’eau (fig.
Après avoir placé la machine sur le plan de travail, vérifier 4), remplissez-le jusqu’à la ligne MAX avec de l’eau cou-
qu’il reste un espace dégagé d’au moins 3 cm entre les rante (fig. 5), puis réinsérez le réservoir.
surfaces de cette dernière, les parties latérales et la partie 4. “INSÉRER LA BUSE À EAU” : Contrôlez que la buse à eau
arrière, et un espace libre d’au moins 15 cm au-dessus de chaude soit insérée sur le gicleur et placez en-dessous un
la machine à café. récipient (fig. 6) d’une capacité minimum de 100 ml.
• L’éventuelle pénétration d’eau dans la machine pourrait 5. L’écran affiche “EAU CHAUDE Confirmer ?” ; FR
l’endommager. Éviter de placer la machine à proximité de 6. Appuyer sur la touche pour confirmer (fig. 3): la
robinets d’eau ou d’éviers. machine distribue de l’eau par la buse puis s’éteint auto-
• La machine peut se détériorer si l’eau qu’elle contient gèle. matiquement.
• Ranger le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne Maintenant, la machine à café est prête pour être utilisée nor-
soit pas en contact avec des arêtes tranchantes ni avec des malement.
surfaces chaudes (par exemple des plaques électriques).
Nota Bene!
Branchement de la machine • À la première utilisation de la machine, il faut faire 4-5
Attention! cafés ou 4-5 cappuccinos avant d’obtenir un résultat satis-
Vérifier si la tension du secteur correspond à celle indiquée sur faisant.
la plaque signalétique sur le fond de la machine. • Durant la préparation des 5-6 premiers cappuccinos, il est
Brancher la machine exclusivement à une prise de courant ins- tout à fait normal d’entendre un bruit d’eau en ébullition :
tallée comme il se doit, ayant une intensité minimale de 10 A le bruit s’atténuera par la suite.
et munie d’une mise de la terre efficace. • Pour savourer un café encore meilleur et obtenir des
En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de performances optimales de la machine, il est conseillé
la machine, il faut contacter un électricien qualifié pour faire d’installer le filtre adoucisseur en suivant les indications
remplacer la prise. au paragraphe “INSTALLER LE FILTRE”. Si le modèle que
vous possédez n’est pas fourni avec le filtre, vous pou-
Première mise en marche de la machine vez en faire la demande aux centres d’assistance agréés
De’Longhi.
Nota Bene!
• La machine a été contrôlée en usine en utilisant du café, il DÉMARRAGE DE L’APPAREIL
est donc tout à fait normal de trouver du café à l’intérieur
du moulin à café. Quoi qu’il en soit, nous garantissons que Nota Bene!
la machine est neuve. Avant de mettre en marche votre machine, assurez-vous que
• Il est conseillé de personnaliser le plus rapidement pos- l’interrupteur général (placé derrière) est appuyé (fig. 2).
sible la dureté de l’eau en suivant la procédure décrite au À chaque mise en marche, la machine effectue automatique-
paragraphe “Réglage de la dureté de l’eau” (page 37). ment un cycle de préchauffage et de rinçage qui ne peut pas
1. Insérer le connecteur du cordon d’alimentation dans son être interrompu. La machine n’est prête à l’emploi qu’après
logement au dos de l’appareil et brancher ce dernier au avoir effectué ce cycle.
secteur (fig. 1). Vérifier que l’interrupteur général au dos
de l’appareil est appuyé (fig. 2). Danger de Brûlures!
E’ necessario selezionare la lingua desiderata avanzando o ar- Durant le rinçage un peu d’eau chaude sort des becs verseurs
retrando con il Touche MILK o CAPPUCCINO oppure lasciando du café et coule dans l’égouttoir. Faire attention aux éclabous-
che sul display automaticamente le lingue si alternino (ogni 3 sures d’eau.
secondi circa): • Pour allumer la machine, appuyer sur la touche
2. lorsque le français s’affiche, appuyer pendant quelques (fig. 7): l’écran affiche le message “Chauffage Veuillez pa-
secondes sur la touche (fig. 3) jusqu’à ce que le tienter”.
message suivant s’affiche sur l’afficheur : “Français confi- Lorsque le chauffage est terminé, la machine affiche un autre
guré”. message : “Rinçage” ; de cette façon, la machine chauffe l’eau
Continuer en suivant les instructions visualisées sur l’écran de et fait circuler l’eau chaude dans les tuyaux internes pour qu’ils
la machine : se réchauffent. La machine est à température lorsque l’écran
affiche le message indiquant le goût et la quantité du café.
27
ARRÊT DE LA MACHINE Installa filtro
Lors de chaque arrêt, la machine effectue un rinçage automa- Per le istruzioni relative all’installazione del filtro, fare riferi-
tique, au cas où un café aurait été préparé. mento al paragrafo “Installazione del filtro” (page 19).
28
s’affiche à côté de l’heure et en-dessous de l’option du menu 1. Appuyer sur la touche MENU/ESC pour entrer dans le
Démarrage automatique. menu;
Pour désactiver la fonction : 2. Tourner la manette de sélection (fig. 8) jusqu’à ce que s’af-
1. Sélectionner l’option démarrage automatique dans le fiche à l’écran le message “conomie d’énergie”;
menu; 3. Appuyez sur la touche : l’inscription « Désacti-
2. Appuyez sur la touche : l’inscription “Désactiver ver?» apparaît sur l’écran (ou “Activer” si la fonction a déjà
?” apparaît sur l’écran ; été désactivée) ; FR
3. Appuyer sur la touche pour confirmer. 4. Appuyez sur la touche pour désactiver (ou acti-
L’afficheur n’affiche plus le symbole . ver) la modalité d’économie d’énergie ;
5. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour sortir du menu;
Arrêt automatique Lorsque la fonction est activée l’écran affiche, après un mo-
Il est possible de modifier l’intervalle pour faire en sorte que ment d’inactivité, «Économie d’énergie».
l’appareil s’éteigne après 15 ou 30 minutes ou bien après 1, 2 ou
3 heures. Pour programmer de nouveau l’arrêt automatique, il Nota Bene!
faut procéder comme suit : • En modalité économie d’énergie, la machine à besoin de
1. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu; quelques secondes d’attente avant de préparer le premier
2. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (fig. 8) café ou le premier cappuccino car elle doit chauffer.
jusqu’à affichage de “Arrêt automatique” ; • Pour préparer n’importe quelle boisson, appuyer sur une
3. Appuyer sur la touche ; touche quelconque pour sortir de la modalité économie
4. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (fig.8) d’énergie, puis appuyer sur la touche correspondant à la
tant que le nombre d’heures de fonctionnement souhaité boisson souhaitée.
(15 ou 30 minutes, ou bien après 1, 2 ou 3 heures) n’appa- • Si le pot à lait est inséré, la fonction «économie d’énergie»
raît pas sur l’écran ; n’est pas activée.
5. Appuyer sur la touche pour confirmer;
6. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour sortir du menu. Réglage température
L’arrêt automatique est ainsi reprogrammé. Si vous souhaitez modifier la température de l’eau avec laquelle
faire le café, procédez de la façon suivante :
Chauffe-tasses 1. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu;
Cette fonction permet d’activer ou de désactiver le chauffe- 2. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (fig. 8)
tasses. Procédez de la façon suivante : jusqu’à affichage de “Réglage température” ;
1. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu; 3. Appuyer sur la touche ;
2. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (fig. 8) 4. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (fig.
jusqu’à affichage de “Chauffe-tasses” ; 8) jusqu’à affichage de la température voulue (●=basse;
3. Appuyez sur la touche : l’inscription « Désacti- ●●●●=élevée);
ver?» apparaît sur l’écran (ou “Activer” si la fonction a déjà 5. Appuyer sur la touche pour confirmer;
été désactivée) ; 6. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour sortir du menu.
4. Appuyer sur la touche pour désactiver (ou acti-
ver) la fonction. Réglage dureté de l’eau
5. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour sortir du menu ; Pour les instructions concernant le réglage de la dureté de l’e-
Il est préférable de chauffer les tasses pour ne pas disperser la au, consultez la page pagina 37.
chaleur du café.
Signal sonore
Économie d’énergie Grâce à cette fonction, vous pouvez activer ou désactiver le si-
Cette fonction permet d’activer ou de désactiver la modalité gnal sonore émit par la machine à chaque pression de touche
économie d’énergie. Lorsque la fonction est activée, elle garan- et à chaque introduction/élimination des accessoires : la ma-
tit une consommation d’énergie moindre, conformément aux chine est déjà programmée avec le signal sonore activé.
normes européennes en vigueur. Pour désactiver ou activer de nouveau le signal sonore,
L’activation de la modalité économie d’énergie est signalée par procéder comme suit :
un astérisque sous l’option “économie d’énergie” dans le menu. 1. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu;
Pour activer ou désactiver la modalité “économie d’énergie”, il 2. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (fig.
faut procéder comme suit : 8) jusqu’à affichage de “Signal sonore” ;
29
3. Appuyez sur la touche : l’écran affiche “désacti- 1. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu;
ver?” ou “Activer?” ; 2. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (fig.
4. Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver 8) jusqu’à affichage de “Statistiques” ;
le signal sonore ; 3. Appuyer sur la touche ;
5. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour sortir du menu. 4. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (fig.
8) pour vérifier :
Programmation de la langue - le nombre de cafés déjà débités ;
Si vous souhaitez modifier la langue sur l’écran, procédez de la - le nombre de détartrages déjà effectués ;
façon suivante : - la quantité d’eau totale déjà débitée ;
1. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu; - le nombre de préparations au lait déjà débitées ;
2. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (fig. 8) - le nombre de fois que vous avez substitué le filtre à eau.
jusqu’à affichage de “Programmer langue” ; 5. Appuyez 2 fois sur la touche MENU /ESC pour sortir du
3. Appuyez sur la touche ; menu.
4. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO jusqu’à
affichage de la langue voulue ; PRÉPARATION DU CAFÉ
5. Appuyez sur la touche pour confirmer ; Sélection du goût du café
6. L’écran affiche la confirmation de la langue installée ; La machine est réglée en usine pour donner du café au goût
7. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour sortir du menu ; normal.
Vous pouvez choisir parmi les goûts suivants :
Eclairage tasse Goût Extra-Léger
Cette fonction permet d’activer ou de désactiver les voyants Goût Léger
d’éclairage de la tasse : la machine est pré-configurée avec Goût Normal
l’éclairage activé. Goût Fort
Les voyants s’éclairent à chaque débit de café et de cappuccino Goût Extra-Fort
et à chaque rinçage. Pour changer de goût, appuyez plusieurs fois sur la touche
Pour désactiver ou activer de nouveau le signal sonore, (fig. 9) tant que l’écran n’affiche pas le goût souhaité.
procéder comme suit :
1. Appuyer sur la touche MENU/ESC pour accéder au menu; Sélection de la quantité de café dans la tasse
2. Appuyer sur la touche MILK o CAPPUCCINO (fig. 8) ju- Pour sélectionner la quantité de café, appuyez plusieurs fois
squ’à affichage de “Éclairage tasse” ; sur l’icône (fig. 10) tant que l’écran n’affiche pas le
3. Appuyer sur la touche : l’écran affiche “désacti- message correspondant à la quantité de café souhaitée :
ver?” ou “Activer?” ;
Café sélectionné Quantité de café en
4. Appuyer sur la touche pour activer ou désactiver
tasse (ml)
l’éclairage de la tasse ;
5. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour sortir du menu. MON CAFÉ Programmable :
da ≃20 a ≃180
Valeurs d’usine (reset) SERRÉ ≃40
Grâce à cette fonction, toutes les configurations du menu et
toutes les programmations des quantités reviennent aux régla- NORMAL ≃60
ges d’usine (mise à part la langue qui reste programmée). ALLONGÉ ≃90
Pour rétablir les valeurs d’usine, procéder de la façon suivante:
EXTRA-ALLONGÉ ≃120
1. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu;
2. Appuyez sur la touche MILK (lait)ou CAPPUCCINO (fig. 8) Personnalisation de la quantité de mon café
jusqu’à affichage de “Valeurs d’usine” ; La machine est réglée en usine pour débiter environ 30 ml de
3. Appuyer sur la touche ; “mon café”. Si vous souhaitez modifier cette quantité, procédez
4. L’écran affiche “Confirmer?” de la façon suivante :
5. Appuyer sur la touche pour confirmer et sortir. 1. Placez une tasse sous les becs verseurs (fig. 14).
2. Appuyer sur la touche (fig.10) jusqu’à ce
Statistiques
que le message “MON CAFÉ” s’affiche.
Grâce à cette fonction, vous pouvez visualiser les données sta-
tistiques de la machine. Pour les visualiser, procédez comme
suit : 30
3. Maintenir appuyée la touche (fig. 11) jusqu’à ce que - 1 tasse, si vous souhaitez 1 café (fig. 14) ;
l’écran affiche le message “1 MON CAFÉ Programme Quan- - 2 tasses, si vous en souhaitez 2.
tité” et la machine commence à distribuer le café ; relâcher 3. Abaissez le bec verseur de façon à le rapprocher le plus
la touche. possible de la tasse : de cette façon vous obtenez une
4. Dès que le café dans la tasse atteint le niveau souhaité, meilleure crème (fig. 15).
appuyez à nouveau sur la touche (fig. 11). 4. Appuyez sur la touche relative à la sortie de café souhaitée
La quantité de café est maintenant configurée selon la nouvelle (1 tasse ou 2 tasses , fig. 12 et 16). FR
programmation. 5. La préparation commence, l’écran affiche la longueur
sélectionnée et la barre de progression se remplit au fur
Réglage du moulin à café et à mesure que la préparation continue.
Le moulin à café n’a pas besoin d’être réglé, du moins au début,
car il est configuré en usine pour que le café sorte correctement. Nota Bene:
Toutefois, si après les premiers cafés, le débit est trop liquide, • Pendant que la machine fait le café, la distribution peut
pas assez crémeux ou bien s’il coule trop lentement (goutte à être arrêtée à n’importe quel moment en appuyant sur
goutte) vous devrez corriger le degré de mouture à l’aide de la n’importe quelle touche.
manette de réglage (fig. 12). • Dès que la distribution est terminer, pour augmenter la
quantité de café dans la tasse, il suffit de garder pressée
Nota Bene! (dans les 3 secondes) une des touches de distribution du
La manette de réglage doit être tournée uniquement quand le café ( ou ).
moulin à café est en marche. Lorsque la préparation est terminée, l’appareil est prêt pour
Si le café sort trop lentement ou ne sort une nouvelle utilisation.
pas du tout, tournez d’un cran en sens
horaire en direction du numéro 7. Nota Bene!
En revanche, pour obtenir un café plus • Pendant l’utilisation, l’écran affiche quelques messages
dense et crémeux, tournez en sens anti- REMPLIR LE RÉSERVOIR, VIDER LES RÉCIPIENTS DES MARCS
horaire d’un cran vers le numéro 1 (pas DE CAFÉ, ETC.) dont la signification est indiquée dans le
plus d’un cran à la fois autrement le café risque de sortir par paragraphe «Messages affichés à l’écran» (page 37).
gouttes). • Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe
L’effet de cette correction s’obtient seulement après avoir fait “Conseils pour un café plus chaud” (page 29).
au moins 2 cafés. Si après ce réglage vous n’avez pas obtenu le • Si le café sort au compte-gouttes ou s’il est n’est pas
résultat souhaité, répétez la correction en tournant la manette dense ou a peu de crème ou s’il est trop froid, il faut lire
d’un autre cran. les conseils figurant dans le chapitre «Résolution des pro-
blèmes» (page 21).
Conseils pour obtenir un café plus chaud
Pour obtenir un café plus chaud, nous vous conseillons de : Préparation du café en utilisant le café pré-moulu
• effectuer un rinçage, en sélectionnant la fonction “Rinça-
Attention!
ge” dans le menu programmation (page 10).
• Ne jamais introduire le café
• chauffez les tasses avec de l’eau chaude (utiliser la fon-
pré-moulu lorsque la machine
ction eau chaude) ;
est éteinte, pour éviter qu’il ne fi-
• sélectionnez la température du café à partir du menu pro-
nisse à l’intérieur de la machine,
grammation (page 11).
en la salissant. Dans ce cas, la
Préparation du café en utilisant le café en grains machine risque de s’endommager.
• N’insérer jamais plus d’une dose rase car l’intérieur de la
Attention! machine pourrait se salir ou bien l’entonnoir risquerait de
N’utilisez pas de grains de café caramélisés ou confits, car ceux- s’obturer.
ci risquent de coller sur le moulin à café et de l’endommager.
Nota Bene!
1. Introduisez le café en grains dans le récipient prévu à cet L’utilisation du café pré-moulu, ne permet pas de préparer
effet (fig. 13). plus d’une tasse de café à la fois.
2. Positionnez sous les becs verseurs :
31
du lait mousseux ; régler la longueur du tuyau de sortie
1. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce
du lait pour l’approcher à la tasse en le tirant simplement
que l’écran affiche «Pré-moulu».
vers le bas (fig. 22).
2. Ouvrir le couvercle du conteneur à grains; donc ouvrir le
8. Suivre les indications reportées ci-après pour chaque fon-
couvercle de l’entonnoir à café pré-moulu, en appuyant
ction spécifique.
sur l’écrit PUSH et, lors qu’il est décrochet, soulever-le.
3. Assurez-vous que l’entonnoir ne soit pas obturé, puis Régler la quantité de mousse
insérer une dose rase de café prémoulu Tourner la manette de réglage de mousse sur le couvercle du
4. Placez une tasse sous les becs verseurs. pot à lait pour sélectionner la quantité de mousse de lait distri-
5. Appuyez sur la touche de sortie café 1 tasse (fig. 11). buée pendant la préparation des boissons au lait.
6. La préparation commence, l’écran affiche la longueur
sélectionnée et la barre de progression se remplit au fur Position Description Conseillé pour...
et à mesure que la préparation continue. manette
Pas de CAFÉ AU LAIT/MILK (LAIT
Nota Bene! mousse CHAUD)
Si la modalité “Économie d’énergie” est activée, la sortie d’eau
chaude nécessite quelques secondes d’attente. Peu de LATTE MACCHIATO
mousse
PRÉPARATION DE BOISSONS AVEC DU LAIT Max.mousse CAPPUCCINO/MILK (LAIT
Nota Bene! MOUSSEUX)
• Pour éviter d’obtenir un lait peu mousseux, ou bien avec
de grosses bulles, nettoyez toujours le couvercle du lait et Préparation automatique de boissons avec du lait
la buse à eau chaude comme au paragraphe “nettoyage Le bandeau de commande propose des touches de préparation
du pot à lait” de la page 14 et 17. automatique de CAFÉ AU LAIT, CAPPUCCINO, LATTE MACCHIATO
ET LAIT (MILK).
Remplissez et replacez le pot à lait Pour préparer une de ces boissons il suffit :
1. Enlever le couvercle (fig. 18) ; 1. Remplir et accrocher le pot de lait comme illustré plus
2. Remplir le pot à lait avec une quantité suffisante de lait, haut.
ne pas dépasser le niveau MAX indiqué sur le récipient 2. Tourner la manette de réglage de mousse sur le couvercle
(fig. 19). Se rappeler que chaque cran imprimé sur le côté du pot de lait, dans la position correspondant à la quantité
du réservoir correspond à 100 ml de lait. de mousse voulue.
3. Appuyez sur la touche correspondante à la boisson vou-
Nota Bene!
lue: sur l’écran s’affiche le nom de la boisson ainsi qu’une
• Pour obtenir une mousse plus dense et onctueuse, utilisez
barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que
du lait écrémé ou demi-écrémé sorti du réfrigérateur (en-
la préparation continue.
viron 5º C).
4. Après quelques secondes, le lait mousseux sort du tube
• Si le mode « Économie d’énergie » est activé, le débit du
du lait et remplit la tasse qui se trouve en-dessous. Pour
cappuccino pourrait nécessiter quelques secondes d’at-
les boissons qui le prévoient, après avoir débité le lait, la
tente.
machine prépare automatiquement le café.
3. S’assurer que le tube de prise du lait soit bien inséré dans
le logement prévu sur le fond du couvercle du pot à lait Nota Bene!
(fig. 20). • Si, durant le débit, vous souhaitez interrompre la prépara-
4. Remettez le couvercle du pot à lait. tion, appuyez sur la touche correspondante.
• Une fois la sortie terminée, si vous souhaitez augmenter la
5. Enlever la buse à eau chaude du gicleur, en appuyant sur
quantité de café ou de lait dans la tasse, il suffit de main-
le bouton de décrochage
tenir appuyée (dans les 3 secondes qui suivent) l’une des
6. Accrocher le pot en le poussant à fond sur le gicleur (fig.
touches de production de la boisson en cours de prépara-
21) : la machine émet un signal sonore (quand la fonction
tion.
signal sonore est activée).
• Ne laissez jamais trop longtemps le pot à lait hors du
7. Positionner une tasse suffisamment grande en-dessous
réfrigérateur : plus la température du lait augmente (5°C
des becs verseurs de café et en-dessous du tuyau de sortie
idéale), plus la qualité de la mousse diminue.
32
Nettoyage du dispositif d’émulsion avec la touche 6. Dès que le café dans la tasse atteint le niveau souhaité,
CLEAN appuyez sur la touche. La production de café s’interrompt.
La machine est maintenant reprogrammée selon les nouvelles
Attention ! Danger de brûlures quantités de lait et de café.
Pendant le nettoyage des conduits internes du pot à lait, un
peu d’eau chaude et de vapeur sortent du tube de sortie du lait Danger de brûlures!
mousseux. Faire attention aux éclaboussures d’eau. Ne laissez jamais la machine sans surveillance lorsqu’elle débi- FR
Après chaque utilisation des fonctions lait, l’écran affiche le te de l’eau chaude ou de la vapeur.
message clignotant «MANETTE SUR CLEAN». Effectuer le net- La buse se réchauffe durant le débit et par conséquent il faut
toyage pour éliminer les résidus de lait de la façon suivante: toucher uniquement la poignée.
1. Laisser le pot à lait dans la machine (il n’est pas nécessaire
Nota Bene!
de vider le pot à lait) ;
Si la modalité “Économie d’énergie” est activée, la sortie d’eau
2. Placer une tasse ou un autre récipient sous le tube de dis-
chaude nécessite quelques secondes d’attente.
tribution du lait mousseux.
3. Tourner la manette de réglage de la mousse sur «CLEAN» Distribution eau chaude
(fig. 22) : l’écran affiche une barre de progression qui se 1. Contrôler que la buse à eau chaude soit correctement ac-
remplit au fur et à mesure que l’opération s’effectue et le crochée (fig. 6).
message «Nettoyage en cours, veuillez patienter» s’af- 2. Placer un récipient sous la buse (le plus près possible afin
fiche. Le nettoyage s’interrompt automatiquement. d’éviter les éclaboussures).
4. Remettre la manette de réglage sur l’une des sélections 3. Appuyer sur la touche (fig. 3). Sur l’écran s’affiche
de la mousse. le message “eau Chaude...” ainsi qu’une barre de progres-
5. Enlever le pot à lait et toujours nettoyer la buse de vapeur sion qui se remplit au fur et à mesure que la préparation
avec une éponge (fig. 26). continue.
Nota Bene! 4. La machine débite 250 ml d’eau chaude et interrompt au-
• S’il faut préparer plusieurs tasses de boissons à base de tomatiquement le débit. Pour interrompre manuellement
lait, nettoyer le pot à lait après la dernière préparation. le débit d’eau chaude, appuyer de nouveau sur la touche
• Le lait resté dans le pot à lait peut être conservé au réfrigé- .
rateur.
Modifier la quantité d’eau distribuée automatiquement
• Dans certains cas, pour effectuer le nettoyage, il faut at-
La machine a été programmée en usine pour faire sortir auto-
tendre que la machine se réchauffe.
matiquement environ 250ml d’eau chaude. Si vous souhaitez
Comment programmer les quantités de café et de lait modifier cette quantité, procédez de la façon suivante :
dans la tasse pour le CAFÉ AU LAIT, CAPPUCCINO, LATTE 1. Positionner un récipient en-dessous de la buse.
MACCHIATO OU MILK (LAIT). 2. Maintenir la touche appuyée jusqu’à ce que le
La machine est configurée en usine pour produire des quantités message “Eau Chaude Progr. Quantité” s’affiche sur l’écran
standard. Si vous souhaitez modifier ces quantités, procédez de puis relâcher la touche .
la façon suivante : 3. Dès que l’eau chaude dans la tasse atteint le niveau
1. Placer une tasse en-dessous des becs de sortie du café et souhaité, appuyez de nouveau sur la touche .
en-dessous du tuyau de sortie du lait. La machine est maintenant reprogrammée selon les nouvelles
2. Maintenir la touche cappuccino appuyée jusqu’à ce que quantités.
l’écran affiche le message “PROGRAMME LAIT program-
Distribution vapeur
mer quantité”.
1. Contrôler que la buse à eau chaude soit correctement ac-
3. Relâcher la touche. La machine commence à distribuer le
crochée (fig. 6).
lait.
2. Remplir un récipient contenant le liquide à chauffer/faire
4. Dès que le lait dans la tasse atteint la quantité souhaitée,
mousser et plonger la buse/bec (D3) dans le liquide.
appuyez de nouveau sur la touche.
3. Appuyer sur la touche : dopo qualche secondo, dal
5. La machine interrompt le débit de lait et après quelques
cappuccinatore esce il vapore che riscalda il liquido ed il
secondes commence à faire sortir le café : l’écran affiche le
display visualizza “VAPORE”;
message “PROGRAMME CAFÉ programmer quantité”.
33
4. Après avoir obtenu la mousse souhaitée, interrompez la NETTOYAGE
sortie de vapeur en appuyant la touche . (Nous vous
conseillons de ne pas débiter la vapeur pendant plus de 3 Attention!
minutes de suite). • N’utilisez pas de solvants, d’alcool ou de détergents abra-
sifs pour nettoyer la machine.
Attention! Avec les machines « super automatiques » De’Longhi,
Eteignez la vapeur avant d’extraire le récipient avec le lait vous n’avez pas besoin d’utiliser des additifs chimiques
mousseux, afin d’éviter de vous brûler à cause des éclabous- pour nettoyer la machine.
sures de lait bouillant. • Aucune partie de la machine ne peut être lavée en lave-
vaisselle, à l’exception du pot à lait (D).
Conseils d’utilisation de la vapeur pour faire mousser • N’utilisez pas d’objets métalliques pour enlever les incru-
le lait stations ou les dépôts de café pour ne pas risquer de rayer
• Pour choisir un récipient de dimensions adéquates, n’ou- les surfaces en métal ou en plastique.
bliez pas que le volume de lait augmentera de 2 ou 3 fois.
• Pour obtenir une mousse plus dense et onctueuse, utilisez Nettoyage du récipient des marcs de café
du lait écrémé ou demi-écrémé sorti du réfrigérateur (en- Lorsque l’écran affiche l’inscription “VIDER LE TIROIR À MARC”,
viron 5º C). il faut le vider et le nettoyer.
• Pour obtenir une mousse plus crémeuse, faites tourner le Ce message reste affiché et la machine n’effectue pas de café
récipient avec des mouvements lents du bas vers le haut. tant que le récupérateur n’est pas nettoyé.
• Pour éviter d’obtenir un lait peu mousseux, ou bien avec
de grosses bulles, nettoyez toujours la buse comme décrit Attention! Danger de brûlures
dans le paragraphe suivant. Si vous faites plusieurs cappuccinos de suite le plateau d’ap-
pui pour les tasses devient chaud. Attendez qu’il se refroidis-
Nettoyage de la buse après l’utilisation se avant de le toucher, et prenez-le uniquement par la partie
Nettoyez la buse à chaque fois que vous l’utilisez afin d’éviter antérieure.
que des résidus de lait ne se déposent ou qu’elle ne s’obture. Pour effectuer le nettoyage (avec la machine allumée):
1. Placer un récipient sous la buse, appuyer la touche • Enlevez l’égouttoir (fig. 26), videz-le et nettoyez-le.
pour faire couler un peu d’eau (fig. 3). Pour in- • Videz et nettoyez soigneusement le récipient des marcs à
terrompre manuellement le débit d’eau chaude, appuyer café en ayant soin d’enlever tous les résidus qui peuvent se
de nouveau sur la touche . déposer au fond : le pinceau fournit en dotation est doté
2. Attendez quelques minutes que la buse à cappuccino se de spatule spécialement prévue pour cette opération .
refroidisse ; extraire la buse d’eau chaude, en appuyant sur • Contrôlez le récipient de récupération de la condensation
le bouton de décrochage. (rouge), et éventuellement videz-le.
Avec une main, maintenir la buse et avec l’autre, tourner
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (fig. 24) Attention!
pour l’enlever vers le bas. Lorsque vous enlevez l’égouttoir, vous devez obligatoirement
3. Enlevez le gicleur de vapeur en le tirant vers le bas (fig. toujours vider le récipient des marcs de café même s’il est à
25). moitié vide.
4. Contrôlez que les orifices indiqués par les flèches en fig. 25 Si cette opération n’est pas effectuée, il se peut qu’en faisant
ne soient pas bouchés. Si nécessaire, les nettoyer à l’aide d’autres cafés, le récipient des marcs se remplisse plus que
d’une épingle. prévu et que la machine s’obstrue.
5. Lavez soigneusement les éléments de la buse à cappucci-
Nettoyage de l’égouttoir et du récipient de récupéra-
no avec une éponge et de l’eau tiède.
tion de la condensation
6. Insérez à nouveau le gicleur et réinsérez la buse à cappuc-
cino sur le gicleur en poussant et en tournant vers le haut, Attention!
jusqu’à ce qu’elle s’accroche. L’égouttoir est doté d’un flotteur (rouge) indicateur de niveau
d’eau (fig. 27).
Avant que cet indicateur commence à dépasser du plateau
d’appui pour les tasses il faut vider l’égouttoir et le nettoyer
34
car dans le cas contraire l’eau peut déborder et endommager la Nettoyage de l’infuseur
machine, le plan d’appui et la zone tout autour. L’infuseur (A11) doit être nettoyé au moins une fois par mois.
Pour enlever l’égouttoir : Attention!
1. Retirez l’égouttoir et le récipient de marcs à café (fig. 26) ; L’infuseur ne peut pas être extrait quand la machine est al-
2. Videz l’égouttoir et le récipient de marcs à café puis lavez- lumée.
les ; 1. Assurez-vous que la machine ait effectué correctement
3. Contrôler le récipient de récupération de la condensation,
FR
l’arrêt (voir “Arrêt de la machine”, page 10).
et éventuellement le vider. 2. Extraire le réservoir à eau.
4. Réinsérez l’égouttoir avec le récupérateur de café. 3. Ouvrez le volet infuseur (fig. 30) placé sur le côté droit.
4. Appuyez vers l’intérieur les deux touches rouges de décro-
Nettoyage interne de la machine chage et retirez simultanément l’infuseur en le tirant vers
Danger de secousses électriques! l’extérieur (fig. 31 ).
Avant d’effectuer les opérations de nettoyage des parties inter- 5. Laissez l’infuseur dans l’eau pendant environ 5 minutes,
nes, il faut éteindre la machine (voir “Arrêt”) et la débrancher puis rincez-le sous le robinet.
du réseau électrique. Attention!
Ne plongez jamais la machine dans l’eau. RINCEZ UNIQUEMENT AVEC DE L’EAU
1. Contrôler périodiquement (environ une fois par mois) que SANS DÉTERGENTS – SANS LAVE-VAISSELLE
l’intérieur de la machine (accessible après avoir extrait Nettoyez l’infuseur sans utiliser de détergents car ceux-ci
l’égouttoir) ne soit pas sale. Dans le cas contraire, enlever risqueraient de l’endommager.
les dépôts de café avec le pinceau fournit en dotation et 6. En utilisant le pinceau (C2), nettoyer les éventuels restes
une éponge. de café sur le logement de l’infuseur, visibles du volet in-
2. Aspirer tous les résidus avec un aspirateur (fig. 28). fuseur.
7. Après le nettoyage, réinsérez l’infuseur en l’enfilant dans
Nettoyage du réservoir à eau le support ; puis appuyez sur l’inscription PUSH jusqu’à
1. Nettoyez périodiquement (environ une fois par mois et à entendre le clic d’accrochage.
chaque substitution du filtre adoucisseur (si prévu) le réser-
voir à eau (A9) avec un chiffon humide et un peu de déter- Support
gent délicat. infuseur
2. Enlevez le filtre (si présent) et rincez-le sous l’eau courante.
3. Réinsérez le filtre (si prévu), remplissez le réservoir avec de
l’eau fraîche et réinsérez le réservoir.
35
Comment nettoyer la
buse d’eau chaude/
vapeur
Nettoyez la buse après
SH
PU
chaque préparation de
lait, en utilisant une
éponge, en éliminant les
résidus de lait déposés
8. Refermez le volet infuseur. sur les joints (voir figure).
9. Réinsérez le réservoir à eau.
DÉTARTRAGE
Nettoyage du pot à lait
Détartrer la machine lorsque l’écran affiche (clignotant) le
Nettoyer le pot à lait après chaque préparation de lait, comme
message “Détartrer”.
décrit ci-après :
1. Extrayez le couvercle. Attention!
2. Retirer le tube de sortie et le • Le détartrant contient des acides qui peuvent irriter la
tube de prise. peau et les yeux.
3. Tournez en sens horaire la ma- Il est absolument nécessaire de respecter les mesures de
nette de réglage de la mousse sécurité fournies par le fabricant, celles mentionnées sur
jusqu’en position “INSERT” le récipient du détartrant ainsi que les instructions con-
(voir figure) et l’extraire en la cernant les mesures à adopter en cas de contact avec la
tirant vers le haut. peau ou les yeux.
4. Laver soigneusement tous • Utiliser exclusivement le détartrant De’Longhi.
les composants avec de l’eau N’utilisez absolument pas du détartrant à base d’acide
et un détergent délicat. Tous sulfamique ou acétique, dans ce cas la garantie n’est pas
les composants peuvent être valable. De plus, si le détartrage n’est pas effectué régu-
lavés au lave-vaisselle, à con- lièrement, la garantie sera nulle.
1. Allumez la machine.
dition de les placer dans le
2. Accédez au menu en appuyant sur la touche MENU/ESC.
panier supérieur. Faire parti-
3. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (fig.
culièrement attention qu’il n’y
8) pour afficher “Détartrage”.
ait aucun résidu de lait sur la
4. Sélectionnez en appuyant sur la touche . Sul di-
rainure et sur la fente située splay appare “Decalcificazione Conferma?”: L’écran affiche
sous la manette (voir figure ci- “Détartrage Confirmer?” : appuyez à nouveau
contre) : racler éventuellement pour activer la fonction.
la fente avec un cure-dent. 5. L’écran affiche le message “Verser détartrant confirmer ?”
5. Rincer l’intérieur du logement alterné à “VIDER L’ÉGOUTTOIR” et à “ENLEVER LE FILTRE” (si
de la manette de réglage de le filtre est présent).
la mousse sous l’eau courante 6. Videz complètement le réservoir à eau (A17) et enlevez le
(voir figure). filtre adoucisseur (si présent) ; puis videz l’égouttoir (fig.
6. Contrôler également que des 26) et le tiroir à marcs et introduisez-les de nouveau.
résidus de lait n’obstruent pas 7. Versez le détartrant dans le réservoir à eau jusqu’au nive-
le tube de prise et le tube de au A (qui correspond à un sachet de 100 ml) imprimé au
sortie. dos du réservoir (fig. 32) ; puis ajoutez de l’eau (un litre)
7. Remonter la manette en fai- jusqu’à atteindre le niveau B (fig. 32) ; puis réinsérer le
sant coïncider la flèche avec réservoir d’eau.
l’inscription “INSERT”, le tuyau de sortie et le tuyau de 8. Positionnez en-dessous de la buse à eau chaude un réci-
prise du lait. pient d’une capacité minimum de 1,5 l. (fig. 6).
8. Remettez le couvercle du pot à lait.
36
Après environ une minute, suivant la dureté de l’eau, 1, 2,
Attention! Danger de brûlures 3 ou 4 petits carrés rouge se forment ; chaque carré corre-
De l’eau chaude contenant des acides sort de la buse. Faites spond à 1 niveau.
attention aux éclaboussures d’eau.
9. Appuyer sur la touche pour confirmer l’inseri-
mento della soluzione. eau douce l
L’écran affiche le message “Détartrage en cours...”. Le FR
programme de détartrage démarre et le liquide détar- eau pas trop dure ll
trant sort de la buse à eau. Le programme de détartrage
effectue automatiquement à intervalles toute une série
de rinçages, pour enlever les résidus de calcaire qui se eau dure lll
trouvent à l’intérieur de la machine à café.
Après environ 30 minutes, l’écran affiche “RINÇAGE” “RÉINSÉ-
eau très dure llll
RER LE FILTRE” (si présent) “REMPLIR LE RÉSERVOIR”.
10. La machine est alors prête pour la procédure de rinçage Réglage dureté de l’eau
à l’eau froide. Extraire le réservoir d’eau, le vider, le rincer 1. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu.
à l’eau courante, le remplir jusqu’au niveau MAX avec de 2. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO pour
l’eau fraîche, insérer de nouveau le filtre (si précédem- afficher “Dureté de l’eau”.
ment enlevé) et insérer dans la machine le réservoir d’eau: 3. Confirmez la sélection en appuyant sur la touche
l’écran affiche “Rinçage confirmer ?”.
11. Vider le récipient utilisé pour recueillir la solution dé- 4. Appuyer la touche MILK ou CAPPUCCINO et régler le ni-
tartrante et le remettre, une fois vidé, sous la buse à cap- veau relevé par la bande réactive régler la dureté relevée
puccino. par la bande réactive (voir fig. paragraphe précédent).
12. Appuyer sur la touche pour commencer le rin- 5. Appuyez sur la touche pour confirmer la confi-
çage. L’eau chaude sort du bec verseur et l’écran affiche le guration.
message “Rinçage, veuillez patienter”. 6. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu.
13. Quando il serbatoio acqua è completamente svuotato, sul La machine est maintenant programmée selon la nouvelle con-
display appare il messaggio “Risciacquo Completo PRE- figuration de la dureté de l’eau.
MERE OK ”.
14. Appuyer sur la touche . FILTRE ADOUCISSEUR
15. L’écran affiche le message «Réchauffement, veuillez pa- Certains modèles ont un filtre adoucisseur fournit en dotation
tienter» après lequel la machine est prête à l’emploi. : si votre modèle n’en est pas doté, nous vous conseillons de
l’acheter dans une des centres assistance autorisés De’Longhi.
RÉGLAGE DURETÉ DE L’EAU Pour une bonne utilisation du filtre, suivez les instructions
Le message « DÉTARTRER » s’affiche après une période de fon- sous-mentionnées.
ctionnement établie en fonction de la dureté de l’eau.
La machine est réglée en usine sur le niveau de dureté 4. Installation du filtre
Si vous le souhaitez, vous pouvez programmer la machine 1. Retirez le filtre de son emballage.
en fonction de la dureté effective de l’eau fournie dans les 2. Tournez le disque du da- 33
différentes régions, ce qui permet d’effectuer moins fréquem- teur (voir fig. 33) jusqu’à
ment le détartrage. visualiser les 2 prochains
mois d’utilisation.
Mesure de la dureté de l’eau
1. Sortez de son emballage la tige fournie en dotation “TO- Nota Bene
TAL HARDNESS TEST” (Test de dureté totale) en annexe à le filtre a une durée de deux
ce livret. mois si la machine est utilisée
2. Plongez complètement la tige dans un verre d’eau pen- normalement, en revanche, si
dant environ une seconde. la machine n’est pas utilisée
3. Retirez le papier de l’eau et secouez-le légèrement. tout en ayant le filtre installé,
celui-ci a une durée de maxi-
mum 3 semaines.
37 35
3. Pour activer le filtre, 34 Remplacer le filtre
33
faire couler de l’eau du Lorsque l’écran affiche “REMPLACER LE FILTRE” ou quand deux
robinet dans l’orifice du mois se sont écoulés (voir dateur) ou si la machine n’est pas
filtre comme cela est utilisée pendant 3 semaines, il faut remplacer le filtre :
indiqué sur la figure, 1. Extraire le réservoir et le filtre à remplacer ;
jusqu’à ce que l’eau sorte 2. Sortir le nouveau filtre de l’emballage et procéder comme
par les ouvertures laté- illustré aux points 2-3-4-5-6-7 du paragraphe précédent.
rales pendant plus d’une 3. Placer sous la buse d’eau chaude un récipient (capacité :
minute (fig. 34). min. 500 ml).
4. Extraire le réservoir de 4. Appuyer sur la touche MENU/ESC pour entrer dans le
la machine et le remplir menu.
d’eau. 5. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO ju-
5. Insérer le filtre à l’inté- squ’à affichage de “Remplacer le filtre”” ;
rieur du réservoir d’eau 35 6. Appuyer sur la touche ;
et le plonger complè- 7. L’écran affiche le message “Confirmer ?”;
tement pendant une 8. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélec-
dizaine de secondes, tion;
en l’inclinant pour per- 9. L’écran affiche le message “EAU CHAUDE confirmer ?”;
mettre aux bulles d’air 10. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélec-
de sortir (fig. 35). tion : la machine commence la distribution d’eau et l’écran
6. Insérer le filtre dans son affiche le message ““Veuillez patienter”.
logement (fig. 36A) et 11. Une fois terminée la distribution, la machine revient auto-
36A matiquement en «Café prêt».
l’enfoncer à fond.
7. Refermer le réservoir Maintenant le nouveau filtre est activé et il est possible d’uti-
avec le couvercle, puis liser la machine.
l’insérer de nouveau
Enlever le filtre
dans la machine.
Pour continuer à utiliser la machine sans le filtre, il faut l’enle-
A partir du moment où le filtre
ver et en signaler l’élimination. Procéder de la façon suivante :
est installé, il faut en signaler 36B 1. Extraire le réservoir et le filtre à remplacer ;
la présence à la machine.
2. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu;
8. Appuyez sur la tou-
3. Appuyer sur la touche MILK ou CAPPUCCINO (fig. 8)
che MENU /ESC pour
jusqu’à ce que s’affiche à l’écran le message “Installer le
accéder au menu.
filtre *”;
9. Appuyez sur la touche
4. Appuyer sur la touche ;
MILK (lait)ou CAPPUCCINO (fig. 8) jusqu’à affichage de
5. L’écran affiche le message “Désactiver ?” ;
“Installer filtre” .
6. Appuyer sur la touche pour confirmer et sur la
10. Appuyer sur la touche .
touche MENU/ESC pour sortir du menu.
11. L’écran affiche “Activer?”.
12. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélec-
tion : l’écran affiche l’inscription “EAU CHAUDE Confir- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
mer?”. Tension : 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A
13. Positionner un récipient en-dessous de la buse (capacité: Puissance absorbée : 1450W
min. 500ml). Pression : 15 bar
14. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélec- Capacité max. réservoir d’eau : 2,0 l
tion : la machine commence à débiter de l’eau et l’écran Dimensions LxHxP : 238x350x445 mm
affiche l’inscription “Veuillez patienter”. Longueur cordon : 1,80 m
15. Après avoir complété le débit, la machine revient automati- Poids : 11,8 kg
quement en “Café Prêt”. Capacité max. récipient à grains : 250 g
Maintenant le nouveau filtre est activé et vous pouvez utiliser
la machine. L’appareil est conforme aux directives CE suivantes :
38
• Règlement européen Stand-by 1275/2008 ; ÉLIMINATION
• Directive Basse Tension 2006/95/CE et modifications suc- Conformément à la directive européenne 2002/96/
cessives ; CE, ne pas éliminer la machine avec les déchets do-
• Directive CEM 2004/108/CE et modifications successives ; mestiques mais la remettre à un centre officiel spé-
• Les matériaux et les objets destinés à être en contact avec cialisé dans le tri sélectif.
les produits alimentaires sont conformes aux prescrip-
tions du règlement européen 1935/2004. FR
MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN
MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION
REMPLIR LE RÉSERVOIR Il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir. Remplir le réservoir à eau et/ou l’insérer cor-
rectement en le pressant à fond jusqu’à enten-
dre l’enclenchement
VIDER LE RÉCIPIENT DES Le récipient des marcs (A22) de café est plein. Vider le récipient des marcs, l’égouttoir et ef-
MARCS DE CAFÉ fectuer le nettoyage, puis les réinsérer (fig. 23).
Important : quand on enlève l’égouttoir, il faut
toujours vider le récipient des marcs de café,
même s’il n’est pas plein. Si cette opération n’est
pas effectuée, il se peut qu’en faisant d’autres
cafés, le récipient des marcs se remplisse plus
que prévu et que la machine s’obstrue.
MOUTURE TROP FINE La mouture du café est trop fine, ce qui fait Recommencer la distribution du café et
RÉGLER LE MOULIN À CAFÉ que le café sort trop lentement ou ne sort pas tourner la manette de réglage de la mouture
du tout. (fig. 10) d’un cran vers le numéro 7, dans le
sens horaire, pendant que le moulin à café est
en marche. Après avoir fait au moins 2 cafés,
si la distribution est encore trop lente, refaire
l’opération en agissant sur la manette de régla-
ge pour enclencher un autre cran (voir réglage
moulin à café page 29). Si le problème persiste,
s’assurer que le réservoir d’eau est complète-
ment inséré, appuyer sur la touche
et faire couler un peu d’eau par la buse.
INSÉRER LE RÉCIPIENT DES Le récipient des marcs à café n’a pas été inséré Extraire l’égouttoir et insérer le récipient des
MARCS DE CAFÉ après le nettoyage. marcs à café.
INTRODUIRE LE CAFÉ PRÉ- La fonction “café pré-moulu” a été sélec- Introduire le café pré-moulu dans l’entonnoir
MOULU tionnée, mais le café pré-moulu n’a pas été (fig. 17) ou désactiver la fonction pré-moulu.
versé dans l’entonnoir.
DÉTARTRER Indique qu’un détartrage de la machine est Il faut absolument effectuer le plus rapide-
nécessaire. ment possible le programme de détartrage
décrit dans le paragraphe “Détartrage (page
36).
RÉDUIRE LA DOSE DE CAFÉ Il a été utilisé trop de café. Sélectionner un goût plus léger en appuyant
sur la touche (fig. 9) ou diminuer la
quantité de café pré-moulu.
INSÉRER LE GROUPE INFUSEUR L’infuseur n’a pas été réinséré après le nettoya- Insérer l’infuseur comme décrit au paragraphe
ge. “Nettoyage de l’infuseur”.
39
REMPLIR LE RÉSERVOIR DE Le café en grains est terminé. Remplir le récipient de grains (fig. 13).
GRAINS
L’entonnoir pour le café pré-moulu est obstrué. Vider l’entonnoir à l’aide du pinceau comme
décrit au paragraphe “Nettoyage de l’entonnoir
pour l’introduction du café”.
INSÉRER LE RÉSERVOIR Le réservoir n’est pas inséré correctement. Insérer correctement le réservoir en l’en-
fonçant à fond.
ALARME GÉNÉRALE L’intérieur de la machine est très sale. Nettoyer soigneusement la machine comme
décrit dans le paragraphe “Nettoyage et main-
tenance”. Si après le nettoyage la machine af-
fiche encore le message, il faut s’adresser à un
centre d’assistance.
CIRCUIT VIDE REMPLIR Le circuit hydraulique est vide. Appuyez sur OK et faites couler de l’eau de la
CIRCUIT buse (A14), jusqu’à ce que le débit soit régulier.
alterné à
EAU CHAUDE APPUYER
SUR OK
REMPLACEZ FILTRE Le filtre adoucisseur est usé. Remplacez le filtre ou l’enlever en suivant les
instructions du paragraphe “Filtre Adoucis-
seur”.
MANETTE SUR CLEAN Le lait vient juste d’être distribué et il faut donc Tourner la manette de réglage de la mousse
nettoyer les tuyaux internes du pot à lait. sur la position CLEAN.
INSÉRER LA BUSE D’EAU La buse à eau n’est pas insérée ou est mal Insérer la buse à eau (D3) à fond.
insérée.
INSÉRER LE POT À LAIT Le pot à lait n’est pas inséré correctement. Insérer le pot à lait à fond (fig. 21).
40
Le café est trop liquide ou n’a pas La mouture du café est trop grosse. Tournez la manette de réglage de la mouture
assez de crème. d’un cran vers le numéro 1, dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, quand le moulin à
café est en marche (fig. 12). Tournez d’un cran
à la fois jusqu’à obtenir un débit satisfaisant.
L’effet est visible seulement après avoir fait 2
cafés (vois paragraphe “réglage du moulin à FR
café”, page pagina 31).
Le café n’est pas approprié. Utilisez du café pour les machines à café ex-
presso.
Le café sort trop lentement ou bien La mouture du café est trop fine. Tournez la manette de réglage de la mouture
goutte à goutte. d’un cran vers le numéro 7, dans le sens des
aiguilles d’une montre, quand le moulin à café
est en marche (fig. 12). Tournez d’un cran à la
fois jusqu’à obtenir un débit satisfaisant. L’effet
est visible seulement après avoir fait 2 cafés
(voir paragraphe “réglage du moulin à café”,
page pagina 31).
Le lait ne sort pas du Le couvercle du pot à lait est sale. Nettoyez le couvercle du pot à lait comme
tube de sortie décrit au paragraphe « Nettoyage du pot à
lait».
Le lait a de grandes Le lait n’est pas suffisamment froid ou Utilisez de préférence du lait écrémé ou bien
bulles ou bien sort n’est pas demi-écrémé. demi-écrémé, sortit du réfrigérateur (environ
par jets du tube de 5ºC).
sortie du lait Si le résultat n’est pas celui souhaité, essayez
un lait d’une autre marque.
La manette de réglage de la mousse est Régler en suivant les indications du par.
mal réglée. “préparation de boissons avec du lait.
Le couvercle ou la manette de réglage Nettoyer le couvercle et la manette du pot à lait
de la mousse du pot à lait sont sales. comme décrit au par. “Nettoyage du pot à lait”.
La buse à eau chaude/vapeur est sale. Nettoyer la buse comme décrit au paragraphe
“Comment nettoyer la buse d’eau chaude/
vapeur”.
Le lait a de grandes La buse est sale. Nettoyez en respectant les indications du
bulles ou bien sort paragraphe “Nettoyage de la buse après l’uti-
par jets du tube de lisation”.
sortie du lait ou est
peu mousseux
La machine ne s’allume pas Le réservoir n’est pas inséré correcte- Insérer à fond le connecteur dans son loge-
ment. ment au dos de l’appareil.
La fiche n’est pas branchée à la prise. Branchez la fiche à la prise.
L’interrupteur général (A7) n’est pas Mettez l’interrupteur général en position I (fig.
allumé. 2).
L’infuseur ne sort pas L’arrêt n’a pas été effectué correcte- Arrêter la machine en appuyant sur la touche
ment. (page 28).
41