Sei sulla pagina 1di 111

MANUALE D’INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

QUADRI DI COMMUTAZIONE SERIE ATS-C

IL PRESENTE MANUALE È DA CONSIDERARE UN ALLEGATO DEL MANUALE DEI GRUPPI


ELETTROGENI SERIE POWERFULL E/O GALAXY QUALORA GLI STESSI SIANO
ACQUISTATI UNITAMENTE AI QUADRI DI COMMUTAZIONE SERIE ATS-C OGGETTO DEL
PRESENTE MANUALE.

Visa S.p.A. Pagina 1 112000000007-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione quadri di commutazione ATS –C Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-C

INDICE
1. Introduzione al manuale (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.) ...................................................... 3
2. Condizioni generali di utilizzo (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.) ............................................ 4
3. Istruzioni per l’installazione (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.) ............................................... 4
3.1. Distanze di sicurezza (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.) ....................................................................5
3.2. Protezione del quadro .....................................................................................................................5
4. Messa in servizio (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.)................................................................. 9
5. Controllo e manutenzione (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.) ................................................ 10
6. Trasporto, immagazzinaggio, dismissione (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.) ..................... 11
7. Guasti e possibili cause ....................................................................................................... 11
8. Come Richiedere l’assistenza.............................................................................................. 12

Visa S.p.A. Pagina 2 112000000007-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione quadri di commutazione ATS –C Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-C

1. Introduzione al manuale (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.)


La Visa S.p.A. desidera ringraziarVi per avere acquistato un quadro di commutazione serie ATS-C
Questi quadri sono il risultato della progettazione, della selezione dei migliori componenti,
dell'accurato assemblaggio e delle severe prove, a cui è sottoposto ogni prodotto VISA.

Vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale, di osservare le norme per la


sicurezza e per il corretto uso e manutenzione del quadro serie ATS-C; questo Vi garantirà i
migliori risultati di durata ed efficienza dell’impianto.

Qualora dovessero emergere dubbi o incomprensioni durante la lettura o l’utilizzo, Vi preghiamo di


contattare un incaricato Visa, al fine di evitare situazioni spiacevoli.

Le informazioni contenute nel presente manuale sono aggiornate al momento della stampa, ma
possono essere modificate senza preavviso od obbligo di notifica, questo in conformità ai nostri
obiettivi di continuo sviluppo e miglioramento dei prodotti.

Il presente manuale si riferisce al prodotto “Quadro di Commutazione ATS-C” che è da considerare


un accessorio del prodotto Gruppo elettrogeno, serie POWERFULL e/o GALAXY costruito
conformemente alla direttiva macchine 98/37/CE;

Il presente manuale e la documentazione allegata, sono da considerarsi parte integrante del


quadro elettrico e sono destinati ad essere consultati da tutte le persone coinvolte nel ciclo vita
della macchina; pertanto devono essere conservati in un luogo noto ed accessibile agli operatori,
con i dovuti accorgimenti in modo da evitarne la perdita e/o il deterioramento.

Il presente manuale è stato redatto per l’installatore, l’utilizzatore e il manutentore. E’ obbligatorio


leggere attentamente il seguente manuale e visionare gli schemi elettrici e le istruzioni allegati, in
quanto forniscono indicazioni di utilizzo del quadro elettrico previsto dalle ipotesi di progetto, inoltre
indica le caratteristiche tecniche, di installazione e montaggio.

L'osservanza di tutte le prescrizioni di sicurezza è un obbligo del cliente.

ATTENZIONE:
il gruppo elettrogeno ed quadro di commutazione compongono una macchina
destinata ad essere utilizzata da personale opportunamente addestrato: l’installazione
deve essere progettata ed effettuata esclusivamente da tecnici qualificati.
Errori nell’installazione o nell’uso possono provocare gravi danni alla macchina,
all’impianto utilizzatore e alle persone coinvolte.

Si ricorda che è obbligatorio rispettare i regolamenti vigenti nel paese d’installazione;


qualora vigano norme diverse sullo stesso argomento, vanno sempre rispettate le
prescrizioni più severe.

Visa S.p.A. Pagina 3 112000000007-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione quadri di commutazione ATS –C Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-C

2. Condizioni generali di utilizzo (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.)


Il prodotto è stato progettato e costruito in conformità alle normative di sicurezza vigenti, per
impieghi in ambienti normali non classificati, si raccomanda, al fine di non recare danno a cose e
persone di usare tutti le necessarie precauzioni e rispettare la regola d’arte.

Le dimensioni del quadro per il calcolo della potenza termica dissipabile sono state calcolate
nell’ipotesi che in prossimità non ci siano altre fonti di calore. Se installato in un locale insieme ad
altri quadri si deve garantire una distanza sufficiente allo smaltimento del calore prodotto.
Per i quadri di piccola taglia fissati a muro usare sempre le apposite staffette a corredo per il
fissaggio in modo tale da garantire una buona aerazione. Il calcolo è stato eseguito per un uso con
una temperatura ambiente media di 35°C in accordo con la normativa CEI EN 60439-1 ed IEC
439-1.

Si dichiara che il quadro è stato progettato per un fattore di contemporaneità di 0,9, è pertanto
cura dell’installatore verificare che i carichi collegati a valle, ed i relativi valori di corrente, dello
stesso non superino tale valore di progetto.

Qualora ci fosse la necessita di un uso ad una temperatura media superiore, o con un


fattore contemporaneità diverso contattare il nostro ufficio tecnico per le opportune
valutazioni, per l’eventuale declassamento od un nuovo dimensionamento.

Il quadro elettrico dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato progettato, ogni altro uso
e da considerarsi improprio e quindi pericoloso.

3. Istruzioni per l’installazione (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.)


Non effettuare o intraprendere operazioni di messa in funzione, manutenzione,
riparazione o modifica di cui non si abbiano conoscenze specifiche o ricevuto precise
indicazioni.
Se permangono dei dubbi dopo la consultazione dei paragrafi seguenti e degli allegati,
interpellate un incaricato VISA o rivolgeteVi al più vicino Centro Assistenza Autorizzato.
Tutte le operazioni devono essere effettuate sempre nel rispetto delle norme di
sicurezza.

Si raccomanda di verificare l’integrità del quadro elettrico dopo averlo sballato, in caso di dubbi non
utilizzarlo ma consultare il costruttore pena il decadimento della garanzia.

Prima di iniziare l’installazione assicurarsi di aver verificato e rispettato le seguenti indicazioni:


- tutte le operazioni di installazione siano effettuate da personale qualificato, che durante i
lavori si attenga alle norme di sicurezza del paese di installazione;
- accertarsi che i dati riportati nell’etichetta d’identificazione posta nel quadro siano conformi
ai valori di impiego dell’impianto: in dettaglio verificare la potenza, la tensione, la corrente e
la frequenza;
- per il collegamento elettrico attenersi scrupolosamente allo schema elettrico allegato. (che
contiene molte informazioni utili)
- si raccomanda nel collegamento delle linee di potenza e di comando, di garantire almeno il
valore di sezione consigliato;
- accertarsi che il collegamento del conduttore di protezione di terra sia sempre collegato
compatibilmente con il sistema distributivo e delle norme in vigore nel paese di utilizzo;
- accertarsi che vengano collegati correttamente i conduttori del circuito ausiliario, verificare
inoltre il corretto collegamento dei conduttori di fase e di neutro.

Visa S.p.A. Pagina 4 112000000007-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione quadri di commutazione ATS –C Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-C

Un errato o mancato collegamento del conduttore di neutro può provocare


gravi danni al quadro ed agli impianti di distribuzione so connesse.

Installare il quadro in funzione del grado di protezione, si raccomanda di usare pressacavi di


uguale caratteristica per non incorrere in un declassamento del valore di protezione. La protezione
contro le scosse elettriche a porta aperta, dovute a contatto diretto con le parti in tensione è
garantita dal valore di IP 2X sulle versioni trifase, mentre non è garantita questa protezione sulle
versioni monofase.

I quadri elettrici devono essere installati a regola d’arte, eventuali difetti, modifica delle condizioni
di progetto iniziale, intervento di agenti esterni quali piante, animali o altro devono essere rimossi o
ristabiliti ai valori iniziali.

3.1. Distanze di sicurezza (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.)


Il quadro deve essere posto ad opportuna distanza di sicurezza da fonti di calore, depositi di
carburante, da materiale infiammabile (stracci, carta, ecc..), da sostanze chimiche: le precauzioni
adottate dovranno essere quelle previste dalle autorità competenti. Per limitare situazioni
potenzialmente pericolose Isolare la zona circostante il quadro, precludendo la possibilità di
avvicinamento alle persone non autorizzate.

Anche se le macchine prodotte da VISA S.p.A. sono conformi alla normativa sulla compatibilità
elettromagnetica è consigliato di NON installare il quadro (ed il gruppo) vicino ad apparecchiature
che non sopportano la presenza di campi magnetici o che ne emettono

Particolare attenzione deve essere posta in fase di montaggio del quadro al fine di evitare che
possano cadere all’interno elementi esterni, quali trucioli metallici di foratura o altro che potrebbero
danneggiare o impedire il movimento degli organi elettrici.

Si ricorda che la norma CEI EN 60439-1 assegna all’installatore delle PROVE INDIVIDUALI, in
particolar modo si ricordano i punti:
- 8.3.1. Ispezione dell’apparecchiatura includente l’ispezione del cablaggio e la prova di
isolamento;
- 8.3.3. Controllo delle misure di protezione.

Nota
E’ obbligo dell’installatore rilasciare la DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ relativa
all’installazione del quadro a fine del lavoro

Un errata installazione e collegamento elettrico possono causare gravi danni al


g.e. al quadro ed agli impianti ad esso connesse.

Prima di collegare il conduttori di fase e di neutro della linea RETE, GRUPPO


ELETTROGENO e CARICO al quadro ATS-C, è cura dell’installatore verificare il
tipo di sistema distributivo dell’impianto.
Particolare attenzione deve essere posta nel verificare la funzione del
conduttore di neutro, si ricorda che se assume la funzione combinata di neutro
e protezione (PEN), non deve essere sezionato.

3.2. Protezione del quadro

Al fine di proteggere il quadro dai contatti indiretti, dal sovraccarico e dal cortocircuito, è onere
dell’installatore inserire un dispositivo di protezione, a monte della linea di RETE, di caratteristiche
e valori idonei al punto di installazione. Per facilitare la scelta, vengono indicati i vari interruttori atti
Visa S.p.A. Pagina 5 112000000007-000-01 – 03/03/2009
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione quadri di commutazione ATS –C Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-C
a proteggere il quadro dal cortocircuito. Si ricorda inoltre che se non si usano gli interruttori
suddetti, è necessario verificare che i dispositivi di protezione impiegati abbiano caratteristiche di
limitazione dell’energia specifica passante (I²t) e del picco (Ip) minori o uguali alle caratteristiche di
limitazione dei dispositivi indicati in tabella.

SISTEMA DISTRIBUTIVO TRIFASE

Corrente di corto condizionata Icc


ABB Interruttore
230 V 380/415 V Contattore Ampere AC1 Modello Quadro
Fusibile
gG 32A 50 kA 50kA ABB A 16 30 A ATS-C 30
T2S160 TMD 50 85 kA 50 kA ABB A 26 45 A ATS-C 45
T2S160 TMD 80 85 kA 50 kA ABB A 45 70 A ATS-C 70
T2S160 TMD 100 85 kA 50 kA ABB A 50 100 A ATS-C 100
T2S160 TMD 125 85 kA 50 kA ABB A 75 125 A ATS-C 125

SISTEMA DISTRIBUTIVO MONOFASE

Conditional short-circut current Icc


ABB Swtch 230 V Contactor Ampere AC1 Model Panel
gG 50A 50kA ABB 16 30 A ATS-C 48
T2S160 TMD 50 85 kA ABB A 26 45 A ATS-C 72
T2S160 TMD 80 85 kA ABB A 45 70 A ATS-C 112
T2S160 TMD 100 85 kA ABB A 50 100 A ATS-C 160
T2S160 TMD 125 85 kA ABB A 75 125 A ATS-C 200

L’installatore ha l’obbligo di provvedere all’installazione di tutte le apparecchiature atte a


rendere sicura (es. coordinamento protezioni contro contatti diretti ed indiretti) e corretto il
funzionamento dell’impianto nel quale viene introdotto il quadro di commutazione ed
relativo gruppo elettrogeno

Nota
È consigliata l’adozione di opportune apparecchiature (scaricatori) a protezione dei circuiti
che prendono alimentazione direttamente dalla tensione di rete, per sovratensioni dovute a
scariche atmosferiche o eventi particolari.

Visa S.p.A. Pagina 6 112000000007-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione quadri di commutazione ATS –C Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-C

Visa S.p.A. Pagina 7 112000000007-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione quadri di commutazione ATS –C Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-C

Visa S.p.A. Pagina 8 112000000007-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione quadri di commutazione ATS –C Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-C

4. Messa in servizio (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.)


Logica di funzionamento (base) (VEDI ANCHE MANUALE DEL DISPOSITIVO DI COMANDO GUARD EVOLUTION)
Il quadro di commutazione ATS-C è un’apparecchiatura che permette di alimentare un impianto
mediante due fonti di energia, e sono la Rete e il Gruppo elettrogeno. Per fattori di sicurezza,
attraverso un interblocco elettrico e meccanico, ci si assicura che le due fonti non possano mai
alimentare contemporaneamente l’impianto, e quindi venere a contatto tra loro, rispettando così le
prescrizioni normative imposte dalla gestore della rete pubblica.
All’interno del quadro trovano collocazione oltre ai circuiti elettrici ausiliari, i due contattori con il
loro circuito di potenza atti allo scambio del carico (uno di Rete e uno del G.e.).
Perché i due contattori possano chiudersi, e quindi alimentare l’impianto, il quadro ATS-C deve
essere sempre collegato attraverso fili di comando ausiliario al gruppo elettrogeno.
Il quadro di commutazione ATS-C è sempre collegato al gruppo elettrogeno, deve è installata la
logica di comando Guard Evolution Auto, e dalla quale riceve i consensi che determinano la sua
funzione. La sua messa in servizio è normalmente sempre collegabile alla messa in servizio del
g.e.
Si ricorda che in presenza di tensione di Rete si chiude il contattore K.TLR, che alimenta l’impianto
utilizzatore (questo anche con g.e. in posizione BLOCCO).
Il ciclo di funzionamento è cosi composto; al mancare della tensione o allo sconfinamento dei
valori, (tarature e settagli impostati nella Guard Evolution) e con g.e. in posizione di
AUTOMATICO, viene sempre comandata l’apertura del contattore Rete. Successivamente
all’avviamento del g.e. si ha la chiusura del contattore K.TLG, che alimenta l’impianto utilizzatore.
Al rientro dei valori in soglia della tensione di rete, la logica Guard Evolution genera una sequenza
inversa del precedente ciclo, e riporta l’alimentazione dell’impianto nella Rete.
Questo ciclo di funzionamento e gestito con tempi e soglie site nella scheda Guard Evolution, tutti
questi valori sono modificabili dall’utente e possono essere consultati nel manuale del dispositivo
di controllo.
Si ricorda inoltre di accertarsi che il collegamento del conduttore di protezione di terra sia sempre
collegato in funzione del sistema distributivo e elle norme vigenti nel paese di utilizzo.

Accertarsi che siano stati collegati correttamente, i conduttori dei circuito ausiliario, ed
conduttori di fase e del neutro

Un errato collegamento o la mancanza di collegamento del conduttore di neutro


può provocare gravi danni al quadro ed agli impianti di distribuzione ad esso
connessi.

Accertarsi di aver selezionato nel dispositivo di comando del g.e. Guard


Evolution la posizione di BLOCCO

Prima di procedere ad alimentare il quadro con la tensione di rete accertarsi che:

- siano state rispettate le indicazioni nei paragrafi sopradescritti, relative all’installazione e al


collegamento elettrico

- siano state rispettate tutte le istruzioni e precauzioni descritte nel manuale del g.e. e del
dispositivo di comando Guard Evolution

- aver selezionato nel dispositivo di comando del g.e. Guard Evolution la posizione di
BLOCCO

All’alimentazione di rete, il quadro automaticamente chiude il contattore di rete e si accende la


relativa spia di segnalazione luminosa.
Visa S.p.A. Pagina 9 112000000007-000-01 – 03/03/2009
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione quadri di commutazione ATS –C Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-C

5. Controllo e manutenzione (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.)


Non effettuare o intraprendere operazioni di manutenzione, riparazione o modifica di
cui non si hanno conoscenze specifiche o ricevuto precise indicazioni.
Tutte le operazioni devono essere effettuate nel rispetto delle norme di sicurezza..

ATTENZIONE
IL QUADRO ELETTRICO È ALIMENTATO DA DUE DISTINTE FONTI, RETE E GRUPPO
ELETTROGENO.
IL QUADRO ELETTRICO RIMANE IN TENSIONE ANCHE A SPORTELLO APERTO.

Prima di effettuare operazioni di manutenzione, accertarsi di avere tolto tensione da entrambe le


linee di alimentazione, Rete e Gruppo. Per i quadri dotati di barriere di protezione, che per motivi di
installazione o manutenzione devono essere rimosse, è assolutamente necessario che vengano
rimontate al termine delle operazioni.

Non smontare o forzare parti elettriche quando il quadro è in tensione.

La chiave di apertura del quadro deve essere consegnata esclusivamente a personale


autorizzato.

AVVERTENZA OGGETTO PRECAUZIONE


Tutte le operazioni di manutenzione devono essere eseguite
esclusivamente da personale formato ed informato.
Tutte le operazioni di manutenzione e controllo vanno eseguite
con il g.e. in blocco, e dopo aver isolato il quadro da tutte le fonti
esterne di energia.

PRESTARE LA MASSIMA ATTENZIONE ALLE MACCHINE


CON SISTEMA DI ACCENSIONE AUTOMATICO O REMOTO:
- AUTOSTART;
- RILEVAMENTO MANCANZA DI RETE;
- FUNZIONE PROGRAMMABILE DI TEST AUTOMATICO;
- COLLEGAMENTO E COMANDO DA PC TRAMITE RS-485,
MODEM VIA CAVO O RETE GSM;
PERICOLO SONO TUTTE FUNZIONI CHE, SE IL G.E. NON E’ IN
BLOCCO, GLI PERMETTONO DI AVVIARSI DURANTE LE
OPERAZIONI DI MANUTENZIONE METTENDO IN PERICOLO
L’OPERATORE.

Scollegare i dispositivi alimentati dalla rete quali sistemi di


preriscaldo o schede di rilevamento rete.
Tutte le operazioni che richiedono la rimozione dei pannelli di
protezione devono essere effettuate esclusivamente nelle
condizioni appena citate. Se rimosse, le protezioni vanno
rimontate prima del successivo avviamento.

Togliere tensione e spegnere la macchina in caso di cattivo funzionamento o guasto.

Per nessun motivo modificare le parti del quadro elettrico, posizione componenti, componenti
meccanici ed elettrici.
Il mancato rispetto di quanto sopra specificato, può compromettere la sicurezza del quadro e
l’immediato decadimento della garanzia. La responsabilità derivante da ogni eventuale modifica,
ricadrà sull’esecutore in quanto di fatto ne diviene il costruttore.

Visa S.p.A. Pagina 10 112000000007-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione quadri di commutazione ATS –C Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-C

6. Trasporto, immagazzinaggio, dismissione (VEDI ANCHE MANUALE DEL


G.E.)

Nell’immagazzinamento accertarsi di non sovrapporre altri oggetti sopra il quadro, questo per non
danneggiare lo stesso ed evitare rischi di cadute accidentali.

Il trasporto del quadro elettrico deve essere effettuato in modo tale da salvaguardare l’integrità
meccanica ed elettrica. Le misure d’ingombro e il peso sono riportati nell’etichetta identificativa del
quadro e nella documentazione allegata.

Al ricevimento del quadro controllare visivamente eventuali danni subiti durante il trasporto, e i dati
riportati nell’etichetta identificativa devono essere corrispondenti a quanto richiesto.

Se il quadro non viene immediatamente installato ma immagazzinato, è necessario seguire alcuni


accorgimenti per non danneggiare la cassa esterna e i componenti elettrici interni.

Immagazzinare il quadro imballato in un ambiente chiuso coperto e protetto da agenti atmosferici


ed animali; ricordando che il livello di umidità deve essere compreso tra i 30 e 75% con una
temperatura tra i -25°C e i + 55°C con un massimo di 70°C per brevissimi periodi.

L’apparecchiatura al termine del proprio utilizzo o in caso di demolizione dovrà essere smaltita
secondo le disposizioni legislative vigenti nel paese di destinazione. E’ opportuno inoltre
distruggere le etichette di identificazione del quadro ed ogni altro documento.

7. Guasti e possibili cause


Nella tabella qui di seguito si elencano le problematiche che potrebbero interessare il quadro serie
ATS-C, ma che possono essere condizionate anche dall’avaria al sistema di comando installato
sul g.e. o dalle fonti di energia esterne (rete alimentazione)
Tali ipotesi sono generiche e servono solamente a facilitare la spiegazione dei sintomi rilevati dal
cliente sull’impianto e riferire ai tecnici qualificati che dovranno intervenire. Si deve pertanto dare
un valore di genericità alle considerazioni che seguono.

INCONVENIENTE RILEVATO PROBABILI CAUSE


 Lampadina bruciata, sostituire la lampadina.
La lampadina della spia di segnalazione  Fusibile di protezione bruciato, sostituire il fusibile.
stato contattori non si accende.  Manca il consenso remoto di comando contattore, verificare la
continuità elettrica della linea di comando remoto.
 Rete non presente, gruppo fermo.
 Fusibile di protezione bruciato, sostituire il fusibile.
Non si chiude il contattore di Rete o  Manca il consenso remoto di comando contattore, verificare la
quello di Gruppo. continuità elettrica dei cavi di consenso e lo stato del contatto del
comando remoto.
 La bobina del contattore è guasta (bruciata , interrotta)
 Morsettiera non correttamente strette, stringere i morsetti e
verificare che il falso contatto non abbia provocato bruciature ai
Manca una fase/neutro di rete o di morsetti.
gruppo con contattore chiuso.  Mancanza da parte dell’ente erogatore o del gruppo elettrogeno
causa interruzione cavo di distribuzione: verificare i cavi di
distribuzione e i punti di connessione.
 Falsi contatti nel circuito di comando del contattore, verificare la
Repentine aperture/chiusure del
chiusura dei morsetti nei circuiti interessati.
contattore di rete.
 Microinterruzioni nella rete.
 Falsi contatti nel circuito di comando del contattore, verificare la
chiusura dei morsetti nei circuiti interessati.
Repentine aperture/chiusure del
 Caduta di tensione causata da forti carichi elettrici applicati al
contattore di gruppo.
gruppo elettrogeno, ridurre o migliorare l’inserzione dei carichi
applicati.
Visa S.p.A. Pagina 11 112000000007-000-01 – 03/03/2009
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione quadri di commutazione ATS –C Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-C
INCONVENIENTE RILEVATO PROBABILI CAUSE
 Fusibili di protezione bruciati, sostituire i fusibili.
 Manca l’alimentazione della scaldiglia, verificare la continuità
Il preriscaldo del diesel non funziona. elettrica della linea di alimentazione.
 Verificare che la scaldiglia del diesel non sia bruciata o abbia
dispersioni verso terra, sostituire la scaldiglia.

8. Come Richiedere l’assistenza


Per diminuire i tempi di intervento del supporto dell’assistenza Visa Vi chiediamo di procedere
come riportato di seguito nel fornirci i dati richiesti e di permettere una facile risoluzione dei
problemi:

 Provare ad individuare la causa dell’anomalia consultando la tabella sopra riportata;

 Contattare un rivenditore autorizzato VISA tenendo a disposizione:

1) Dati del Quadro riportati nella targa applicata alla cassa (**);
2) Estremi del documento di acquisto (fattura);
3) Ragione sociale o nominativo della Società che ha effettuato l’acquisto;
4) Nominativo del rivenditore (solo in caso di contatto diretto con la sede VISA);
5) Descrizione dell’anomalia con maggiori dettagli possibili sulla probabile causa, errate
manovre o usi impropri;
(**)
Importante e molto utile comunicare il n° di matricola il modello anche del g.e. a cui il quadro è
abbinato. Se avete stabilito esattamente il componete ritenuto difettoso è utile comunicare la sigla
stampigliata sullo stesso.

Le regole di garanzia per i quadri sono riportate nel documento CONDIZIONI GENERALI DI
VENDITA, si evidenzia in particolare che la garanzia non è applicata nei seguenti casi:
A) Per danni causati durante il trasporto.
B) Per difetti dipendenti da installazione e/o messa in servizio in modo non conforme alla
regola d’arte e alle norme di sicurezza in vigore.
C) Per utilizzo in modo non conforme alle prescrizioni e istruzioni.
D) Per modifiche o trasformazioni eseguite senza autorizzazione.
E) Per danni dovuti a scariche atmosferiche o sovratensioni di varia origine nella rete di
fornitura.
F) Uso di ricambi non originali o con caratteristiche diverse dall’originale.
G) Per eventi eccezionali.

Nota:
Non attendere che i componenti siano logorati dall’uso, sostituire un componente significa
migliorare il funzionamento del quadro stesso e contemporaneamente evitare danni maggiori.

Visa S.p.A. Pagina 12 112000000007-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione quadri di commutazione ATS –C Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL

ATS-C SERIES LOAD TRANSFER PANEL

If the genset is bought with the ATS-C series load transfer panel, this manual is to be
considered an integral part of the Powerfull and/or Galaxy generating set series manuals

Visa S.p.A. Page 1 112000000007-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for load transfer panels ATS –C Printed in Italy. – All right reserved.
ATS-C PANELS

CONTENTS
1. Introduction to the manual (ALSO VIEW GEN SET MANUAL)...................................................... 3
2. General use conditions (SEE ALSO GENSET MANUAL).............................................................. 4
3. Installation instructions (SEE ALSO GEN SET MANUAL) ............................................................ 4
3.1. Safety distance (SEE ALSO GEN SET MANUAL)....................................................................................5
3.2. Control panel protection ..................................................................................................................6
4. Start up (SEE ALSO GEN SET MANUAL) ....................................................................................... 9
5. Check and maintenance (SEE ALSO GEN SET MANUAL) ......................................................... 10
6. Transport, storage and decommissioning (SEE ALSO GEN SET MANUAL) ............................ 11
7. Faults and possible causes ................................................................................................. 11
8. How to request assistance................................................................................................... 12

Visa S.p.A. Page 2 112000000007-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for load transfer panels ATS –C Printed in Italy. – All right reserved.
ATS-C PANELS

1. Introduction to the manual (ALSO VIEW GEN SET MANUAL)


Visa S.p.A. thanks you for having bought an ATS-C series load transfer panel.
These panels are the result of meticulous planning and design, the best selection of components,
careful assembly and strict testing that each VISA panel undergoes.

We advise that you carefully read this manual, observing safety norms for proper use and
maintenance of the ATS-C panel; this will guarantee the best results for product efficiency and
duration.

Should you have any questions or doubts, contact a Visa service technician for clarification.

The information contained in this manual is updated at the time of printing but can be changed
without notice or obligation to notify. In line with our policy of continuous product development, we
reserve the right to change specifications without notice.

The present manual refers to the ATS-C load transfer panel, that is to be considered as an
accessory to the Powerfull and/or Galaxy generating set series product and manufactured in
conformity to machine directive 98/37/CE.

The manual and its attached documentation is to be considered an integral part of the electric
panel and should be consulted by all persons involved in the life cycle of the unit; therefore it must
be kept in a place accessible by all, with the necessary precautions taken against lost or wear.

The manual has been compiled for the personnel in charge of installation, use and maintenance. It
is compulsory to read the manual and to view the electrical diagrams and attached instructions as
these explain the use of the electric panel based on the proposed project. It also explains the
technical, installation and assembly characteristics.

Adherence to all safety standards is the client’s responsibility.

WARNING:
The generating set and load transfer panel make up a unit intended to be used by
qualified staff only: the installation must be carried out by qualified technicians only.
Errors in the installation or use of the unit may create serious damage/injury to the
equipment, User system and/or persons involved.

It is imperative to obey the laws in force in the country of installation: in case the norms
differ, the more stringent norms are to be respected.

Visa S.p.A. Page 3 112000000007-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for load transfer panels ATS –C Printed in Italy. – All right reserved.
ATS-C PANELS

2. General use conditions (SEE ALSO GENSET MANUAL)


The product has been designed and built to conform to the safety norms in force, for use in normal,
non classified environments. In order to avoid injury/damage to people or things, it is
recommended to use all necessary precautions.

The panel’s sizing in relation to thermal power dispersion has been calculated taking into
consideration the premise that there are no other heat sources nearby. If installed in a room with
other panels, there must be sufficient distance between panels for the dissipation of the heat
produced.
For panels fixed to a wall, always use the special supports supplied in order to guarantee good
aeration. The calculation has been done taken into consideration an average ambient
temperature of 35°C, according to CEI EN 60439-1 and IEC 439-1 norms.

The panel has been projected for a 0,9 rated diversity factor; therefore, it is the installer’s
responsibility to check that the loads connected after the breaker and the relative current values do
not exceed the project values.

If it is necessary to use the equipment at a higher average temperature or with a different


diversity factor, contact Visa’s technical department for an evaluation and/or possible
derating or sizing.

The electric panel should only be used for the use for which it was projected; any other use is to be
considered improper and therefore dangerous.

3. Installation instructions (SEE ALSO GEN SET MANUAL)


Do not undertake or carry out any start-up, maintenance or repair operations or changes,
unless proper training has been received and precise instructions have been given.
Should there be any doubts after having read the following paragraphs and attachments,
please contact Visa’s technical department or the closest authorized dealer.
All actions must be carried out according to the with the safety norms in force.

Verify the electrical panel’s integrity once unpacked. Should there be any doubt, do not use but
contact the manufacturer otherwise the warranty will be considered null and void.

Before proceeding with the installation, ensure that the following points have been adhered to:
- The entire installation process is carried out by qualified staff who have followed the safety
norms in force in the country where the installation is being effected;
- Check that the information indicated on the panel’s identification label conforms to the
installation’s application values, specifically check: power, voltage, current and frequency;
- The attached electrical drawing should be strictly adhered to when carrying out the
electrical connection;
- When connecting the power and control cables it is recommended to ensure the cable
section value suggested.
- Ensure that the ground protection conductor is always suitably connected with the
distribution system and according to the norms in force in the country of installation.
- Ensure that the auxiliary circuit conductors are correctly connected and also check
the correct connection of the phase and neutral conductors.

Visa S.p.A. Page 4 112000000007-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for load transfer panels ATS –C Printed in Italy. – All right reserved.
ATS-C PANELS

A faulty or missing neutral conductor connection can cause serious damage to


the control panel and to the distribution system connected to it.

Install the panel based on the protection grade, it is recommended to use cable gland with the
same characteristics as to avoid a protection value downgrading. Protection against electric shock
with the door open due to direct contact with live parts is guaranteed by an IP 2X value on three
phase versions, while it is not guaranteed on single phase versions.

The electrical panels must be correctly installed, any defects, changes to the original project,
interference from external agents such as plants, animals, etc., must be removed or restored to the
original values.

3.1. Safety distance (SEE ALSO GEN SET MANUAL)


The panel must be placed at a safe distance from heat sources, fuel deposits,
flammable material (paper, cloth, etc.) and chemical substances. The precautions
adopted must be those approved by the competent authorities. To limit potentially
dangerous situations, isolate the area surrounding the panel preventing unauthorised
personnel from approaching.

Even if the units produced by VISA S.p.A. conform to the electromagnetic


compatibility norm, it is advised to NOT install the panel (and genset) close to
equipment that does not tolerate the presence of magnetic fields or that gives these
out.

Special attention must be paid when assembling the control panel in order to avoid external
elements from falling into the panel, (ex. metal shavings), that could damage or hamper the electric
components from working.

CEI EN 60439-1 norm assigns INDIVIDUAL TESTS to the installer, particularly the following
points:
- 8.3.1. Equipment inspection, including cable inspection and insulation test;
- 8.3.3. Protection measures check.

Note
It is the installer’s responsibility to provide a DECLARATION OF CONFORMITY with regards to
the control panel’s installation once the work has been completed.

An incorrect installation or electrical connection may cause serious damage to


the genset, panel and/or the system to which it is connected.

Before connecting the MAINS, GENSET and LOAD phase and neutral
conductors to the ATS-C panel, it is the installer’s responsibility to check the
type of distribution system that the installation has.
Special attention must be made when checking the neutral conductor’s
function, it is important to keep in mind that the neutral has a combined
function of neutral and protection (PEN), it must not be sectioned.

Visa S.p.A. Page 5 112000000007-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for load transfer panels ATS –C Printed in Italy. – All right reserved.
ATS-C PANELS
3.2. Control panel protection

To protect the panel from indirect contact, overload and short-circuit, it is the installer’s
responsibility to connect a protection device before the MAINS line with the correct characteristics
and values for the installation point. To facilitate the choice, the various circuit breakers apt to
protect the control panel from a short circuit are indicated.
Note, that if the above mentioned circuit breakers are not used, it is necessary to check that the
protection devices used have specific let-through energy limitation curve (I²t) and peak short circuit
current (Ip) characteristics less or equal to the device limitation characteristics indicated in the
table.

THREE PHASE DISTRIBUTION SYSTEM


Conditional short-circuit current Icc
ABB circuit breaker
230 V 380/415 V Contactor Ampere AC1 Panel Model
Fuse
gG 32A 50 kA 50 kA ABB A 16 30A ATS-C 30
T2S160 TMD 50 85 kA 50 kA ABB A 26 45 A ATS-C 45
T2S160 TMD 80 85 kA 50 kA ABB A 45 70 A ATS-C 70
T2S160 TMD 100 85 kA 50 kA ABB A 50 100 A ATS-C 100
T2S160 TMD 125 85 kA 50 kA ABB A 75 125 A ATS-C 125

SINGLE PHASE DISTRIBUTION SYSTEM


Conditional short-circuit current Icc
ABB circuit breaker
230 V Contactor Ampere AC1 Panel Model
Fuse
gG 50A 50 kA ABB 16 30 A ATS-C 48
T2S160 TMD 50 85 kA ABB A 26 45 A ATS-C 72
T2S160 TMD 80 85 kA ABB A 45 70 A ATS-C 112
T2S160 TMD 100 85 kA ABB A 50 100 A ATS-C 160
T2S160 TMD 125 85 kA ABB A 75 125 A ATS-C 200

It is the installer’s responsibility to ensure that all the necessary equipment is put in to
guarantee a safe and correct operation of the system in which the load transfer panel and
genset are installed (ex: coordination of the protections against direct and indirect
contacts).

Note
The use of dischargers is advised to protect the circuits supplied directly from the Mains
voltage, for over-voltage due to atmospheric discharges or particular events.

Visa S.p.A. Page 6 112000000007-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for load transfer panels ATS –C Printed in Italy. – All right reserved.
ATS-C PANELS

Visa S.p.A. Page 7 112000000007-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for load transfer panels ATS –C Printed in Italy. – All right reserved.
ATS-C PANELS

Visa S.p.A. Page 8 112000000007-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for load transfer panels ATS –C Printed in Italy. – All right reserved.
ATS-C PANELS

4. Start up (SEE ALSO GEN SET MANUAL)


Operating logic (base version) (SEE ALSO THE GUARD EVOLUTION DEVICE MANUAL)
The ATS-C load transfer panel allows the system to be fed by two different energy sources, the
two sources are Mains and genset. For security purposes there is a mechanical and electrical
interblock that ensures the two sources can never feed the system at the same time, this way
avoiding contact and respecting the norms imposed by the Mains provider.
Besides the electrical auxiliary circuits, there are two contactors, each with its own power circuit apt
to switch the load, found inside the panel (one for the Mains, and one for the genset).
In order for the two contactors to close and therefore feed the system, the ATS-C panel must
always be connected through auxiliary control wires to the genset.
The ATS-C load transfer panel is always connected to the genset. The Guard Evolution Auto
device must also be installed on the genset as it gives instructions to the ATS-C panel for
operating. The ATS-C panel’s start-up is usually done at the same time as the genset’s.
When the Mains voltage is present, the K.TLR (Mains) contactor closes and feeds the User system
(this happens also with the genset in BLOCK mode).
The operating cycle works as follows:
- when the Mains fails or the values have exceeded the limits (settings made on the Guard
Evolution panel), and with the genset in AUTOMATIC mode, the Mains contactor opens.
- subsequently the genset starts and the K.TLG contactor closes and feeds the User system.
- when the Mains’ voltage values return to normal, the Guard Evolution panel starts a
sequence inverse to the previous cycle and switches the load back to the Mains.
This operating cycle is managed with times and thresholds set in the Guard Evolution card, all
these values can be changed by the User and can be consulted in the Guard Evolution device’s
manual.
Ensure that the ground protection cable is always connected in compliance with the distribution
system and the norms in force in the country of use.

Ensure that the auxiliary circuit conductors, the neutral and phase conductors have been
connected correctly.

A faulty or missing neutral conductor connection can cause serious damage to


the control panel and to the distribution system connected to it.

Ensure BLOCK mode has been selected on the Guard Evolution panel.

Before feeding the control panel with the Mains voltage, ensure that:

- All the instructions listed above with reference to the installation and electrical connections
have been followed;
- All the instructions and precautions described in the genset and Guard Evolution panel
manuals have been followed;
- The BLOCK mode has been selected on the Guard Evolution control panel

When the panel is fed by the Mains, it automatically closes the Mains contactor and the relative
LED is illuminated.

Visa S.p.A. Page 9 112000000007-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for load transfer panels ATS –C Printed in Italy. – All right reserved.
ATS-C PANELS

5. Check and maintenance (SEE ALSO GEN SET MANUAL)


Do not undertake or carry out any start-up, maintenance or repair operations or
changes, unless proper training has been received and precise instructions have
been given.
All actions have to be carried out in accordance with the safety regulations.

WARNING
THE ELECTRICAL PANEL IS FED BY TWO DIFFERENT SOURCES, THE MAINS AND THE
GEN SET.
THE ELECTRICAL PANEL IS LIVE EVEN WHEN THE DOOR IS OPEN.

Before carrying out any maintenance operation, ensure that both the Mains and genset lines are
without voltage. If the electrical panel is equipped with protection barriers that were removed for
installation or maintenance purposes, these must be re-applied afterwards.

Do not dismantle or force any electric part as the panel has live wires.

The key for the electrical panel must be given to authorised staff only.

WARNING SUBJECT PRECAUTION


All maintenance operations must be carried out by trained staff
ONLY.
All maintenance and check operations must be carried out with
the genset is block mode and after the panel has been isolated
from all external energy fonts.

PAY PARTICULAR ATTENTION TO UNITS WITH AUTOMATIC


OR REMOTE START SYSTEMS:
- AUTOSTART;
- MISSING MAINS SENSING DISPOSAL;
- PROGRAMMABLE FUNCTION FOR AUTOMATIC TEST;
- CONNECTION AND CONTROL FROM A PC VIA RS-485
SERIAL PORT, MODEM WITH CABLE OR GSM FIELD;
DANGER THESE ARE FUNCTIONS THAT, IF THE GEN SET IS NOT IN
BLOCK MODE, WILL PERMIT THE UNIT TO START EVEN
DURING MAINTENANCE OPERATIONS PLACING THE
TECHNICIAN WORKING ON THE UNIT IN DANGER.

Disconnect the devices fed by the Mains, such as engine pre-


heating system or Mains sensing card.
All operations that require the removal of the protection barriers
must be done in the above mentioned conditions ONLY. If the
protections are removed, these must be reapplied before the
next start-up.

Remove voltage feed and turn off the unit in case of a malfunction or fault.

It is prohibited to alter the electrical panel’s parts, position of the components and/or any
mechanical and electrical components.
Should the above direction be neglected, it may compromise the panel’s safety and is immediate
cause for the null and void of the warranty. Any change made to the panel will be the responsibility
of the executor of the change; the executor then becomes the manufacturer.

Visa S.p.A. Page 10 112000000007-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for load transfer panels ATS –C Printed in Italy. – All right reserved.
ATS-C PANELS

6. Transport, storage and decommissioning (SEE ALSO GEN SET MANUAL)


When storing the unit ensure that no other objects are put on top of the panel in order to avoid
damages and/or the risk of an accidental fall.

The transportation of the electrical panel must be carried out in such a to protect its integrity.
Dimensions and weights are indicated on the panel’s identification label and in the documentation
attached.

On receipt of the panel, check to see if there is any damage caused by transport and check to
make sure that the details indicated on the identification label correspond to what was requested.

If the panel is not installed immediately but stored, it is necessary to take some precautionary
measures in order to avoid damage to the external case and electrical components inside.

Store the packaged panel in a closed environment that covered and protected against weather
conditions and animals. NOTE: that the humidity level must be between 30 and 75% with
temperatures between -25°C and +55°C, and a maximum peak of 70°C for very short periods.

At the end of its life cycle or in case of demolition, the equipment should be decommissioned
according to the norms in force in the country of use. It is also required that the identification labels
and any other related document is appropriately destroyed.

7. Faults and possible causes


Possible problems connected to the ATS-C panel are listed in the table below. These can
also be conditioned by a fault in the generating set’s control system or by external energy
sources (Mains feeding).
These are general suppositions which are only needed to help explain the problem to the
technicians who will then intervene to solve it.

PROBLEM PROBABLE CAUSES


 The light-bulb is burnt, replace the bulb.
The contactor status LED does not light  Protection fuse is burnt, replace the fuse.
up.  The volt free contact command consent is missing; check the
remote command line’s electrical continuity
 Mains down and genset not running.
 Protection fuse is burnt, replace it.
Neither the Mains’ or the genset’s  The volt free contact command consent is missing; check the
contactor closes. consenting cables’ electrical continuity and the remote command
contact status.
 The contactor’s coil is faulty (burnt, interrupted)
 Terminal board not correctly tightened, tighten the terminals and
check that none of these were burnt due to an unsteady contact.
A Mains or genset’s phase/neutral is
 Mains provider or genset failure caused by an interruption in the
missing with the contactor closed.
distribution cable; check the distribution cables and connection
points.

 Unsteady contact in the contactor’s control circuit, check the


Sudden opening/closing of the Mains‘
terminal closure on the circuits involved.
contactor
 Mains micro interruptions.

Visa S.p.A. Page 11 112000000007-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for load transfer panels ATS –C Printed in Italy. – All right reserved.
ATS-C PANELS
PROBLEM PROBABLE CAUSES

 Unsteady contact in the contactor’s control circuit, check the


Sudden opening/closing of the genset’s terminal closure on the circuits involved.
contactor  Voltage drop caused by heavy loads on the genset, reduce or
improve the load insertion applied.
 Protection fuse is burnt, replace it.
 The heater is not fed, check the continuity of the electrical
The diesel pre-heater does not work. supply line.
 Check to see if the pre-heater is burnt or if it has earth leakage;
replace the pre-heater.

8. How to request assistance


To reduce the service call times of Visa’s Assistance, we kindly ask that the following information be provided
to facilitate a solution to the problem:

 Try to identify the cause of the problem by referring to the table above.

 Contact an authorized Visa dealer and have the following information ready:

1) Electrical panel details found on the label (**)


2) Invoice details;
3) Purchasing company’s details;
4) Name of retailer (only in case of contact directly with Visa’s head office);
5) Description of the fault with as many details as possible regarding probable causes,
incorrect actions or improper use;
(**)
It is important, and useful, to provide the genset model and serial no. that the panel is connected
to. If it is clear which component is faulty, provide the serial no. printed on it.

The warranty conditions for the panels are found in the GENERAL SALES CONDITIONS. Note:
the warranty is not valid in the following cases:

A) For damages caused during transport


B) For defects/faults due to improper or incorrect installation and/or start-up not carried
according to the safety norms in force.
C) For incorrect use according to the manuals and instructions.
D) For any modification or change made without authorisation.
E) For damages due to lightning or over-voltage due to the Mains provider.
F) Using non-original spare parts or spare parts having different characteristics from the
original equipment that has been used.
G) For extraordinary events

Note:
Replace components before these are worn out; this will improve the panel’s operation and avoid
more serious damage at the same time.

Visa S.p.A. Page 12 112000000007-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for load transfer panels ATS –C Printed in Italy. – All right reserved.
MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN CUADROS
DE CONMUTACIÓN ATS –C

EL PRESENTE MANUAL DEBE SER CONSIDERADO UN ANEXO DEL MANUAL DE GRUPOS


ELECTRÓGENOS SERIE POWERFULL Y/O GALAXY EN EL CASO DE QUE LO MISMOS
SEAN ADQUIRIDOS JUNTOS A LOS CUADROS DE CONMUTACIÓN SERIE ATS-C OBJETO
DEL PRESENTE MANUAL.

Pagína 1 112000000007-002-01 –03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutenciÓn cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutacion ATS –C reservados
CUADROS ATS-C

ÍNDICE
1. Introducción al manual (VER TAMBIÉN EL MANUALE DEL G.E.) ................................................. 3
2. Condicciones generales de uso (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.) .................................... 4
3. Instrucciones para la instalación (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.) .................................. 4
3.1. Distancias de seguridad (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.) ................................................5
3.2. Protección del cuadro......................................................................................................................6
4. Puesta en marcha (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.) ........................................................... 9
5. Control y manutención (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.) ................................................. 10
6. Transporte, almacenamiento, ceción (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.).......................... 11
7. Averías y posibles causas ................................................................................................... 11
8. Como pedir asistencia.......................................................................................................... 12

Pagína 2 112000000007-002-01 –03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutenciÓn cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutaciÓn ATS –C reservados
CUADROS ATS-C

1. Introducción al manual (VER TAMBIÉN EL MANUALE DEL G.E.)


Visa S.p.A. desea dar las gracias para haber adquirido un quadro de conmutación serie ATS-C.
Estos cuadros son el resultado del proyecto, de la selección de los mejores componentes, del
cuidadoso asemblaje y de las serias pruebas a las que los productos VISA están somitidos.

Le recomandamos leer atentamente el presente manual, observar las normas para la seguridad y
el corecto uso y manutención del cuadro serie ATS-C; esto Le garantiza los mejore resultados de
duración y eficiencia de la instalación.

En el caso de que salgan dudas o incomprensiones durante la lectura o el uso, Le rogamos


contactar a un encargado Visa, para evitar situaciones lamentables.

Las informaciones contenidas en el presente manual están actualizadas al momento de la


imprenta, pero pueden ser modificadas sin preaviso o obligación de notificación, esto en
conformidad a nuestro objetivo de continuo desarrollo y mejoramiento de los productos.

El presente manual se refiere al producto “Cuadro de conmutación ATS-C” que debe ser
considerado un accesorio del producto Grupo electrogéno, serie POWERFULL y/o GALAXY
construydo en conformidad a la disposición máquinas 98/37/CE;

El presente manual y la documentación anexa, deben ser considerados parte integrante del
cuadro eléctrico y dirigidos a la consulta por todas las personas implicadas en el ciclo de vida de la
maquina; por eso deben ser conservados en un lugar conocido y accessible a los operadores,
evitando la pérdida y/o el deterioro de la documentación.

El presente manual ha sido redactado para el instalador, el usurario y quien se ocupa de la


manutención. Es obligatorio leer atentamiente el siguiente manual y visionar los diagramas
eléctricos y las instrucciones anexas, por que abastecen indicaciones de uso del cuadro eléctrico
previstas de las hipótesis de proyecto, además indican las características técnicas, de instalación
y montaje.

El acatamiento de todas las reglas de seguridad es una obligación del cliente.

ATENCIÓN:
El grupo electrógeno y el cuadro de conmutación hacen parte de una máquina
dirigida al uso por personal oportunamiente preparado: la instalación debe ser
proyectada y realizada exclusivamiente por técnicos cualificados.
Errores en la instalación o en el uso pueden provocar graves daños a la
máquina, a la instalación usuaria y a la personas implicadas.

Recordamos que es obbligatorio respectar las reglas vigentes en el País de instalación;


En el caso de que existan diferentes normas sobre el mismo tema, deben ser aplicadas
las leyes más severas.

Pagína 3 112000000007-002-01 –03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutenciÓn cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutaciÓn ATS –C reservados
CUADROS ATS-C

2. Condicciones generales de uso (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.)


El producto está proyectado y construido en conformidad a las normas de seguridad vigentes,
para empleos en ambientes normales no clasificados, recomendamos, para no causar daños a
cosas o personas, usar todas la precauciones necesarias y respectar todas las de la ley.

Las medidas del quadro para el calculo de la potencia térmica disipable han sido
calculadas en la hipótesis de que cerca non hayan otras fuentes de calor. Si instalado en
un lugar junto a otros cuadros deben garantizar una distancia suficiente para la salida del
calor producido.
Para el ajuste al muro de los cuadros de talla pequeña usar siempre los estribos adecuados,
abastecidos en el equipo, para garantizar una buena aeración.
El calculo ha sido realizado para el uso con temperatura ambiente media de 25°C de acuerdo
con la normativa CEI EN 60439-1 e IEC 439-1.

Declaramos que el cuadro ha sido proyectado para un factor de contemporaneidad de 0,9 es


por eso bajo la cura del instalador verificar que las cargas conectadas al concluir, y los relativos
valores de corriente, no sobrepasen ese valor de proyecto.

En el caso de que haya la necesidad de un uso con temperatura media superior, o con un
factor de contemporaneidad diferente, contactar a la oficina técnica nuestra para la
evaluaciones del caso, para el eventual declasamiento o un nuevo dimensionamiento.

El cuadro eléctrico debe ser dirigido al solo uso para lo que està proyectado, cada otro uso debe
considerarse improprio y por eso peligroso.

3. Instrucciones para la instalación (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.)


No efectuar o intraprender operaciones de puesta en marcha, manutención, reparación o
modíficación de lo que no tengan conocimientos especificos o no hayan recibido
indicaciones precisas.
Si permanecen dudas después de la consultación de los párrafos siguientes y de los
anexos, llamar a un encargado VISA o el Centro Asistencia Autorizado más cercano.
Todas las operaciones deben ser realizada siempre respectando las normas de
seguridad.

Rogamos verificar la integridad del cuadro eléctrico despues del desempaco, en caso de dudas no
utilizarlo sino consultar el constructor, pena la decadencia de la garantía.

Antes de empezar la instalación asegurase de verificar y respectar las siguientes indicaciones :


- todas las opercaciones de instalación vengan realizadas por personas cualificadas, que
durante los labores se atengan a las normas de seguridad del País de instalación;
- asegurarse que lo datos escribidos en la etiqueta de identificación, puesta en el cuadro,
sean en conformidad con los varoles de empleo de la instalación; en detalle verificar la
potencia, la tensión, la corriente y la frecuencia.
- para la conexión eléctrica seguir escrupolosamiente los diagramas eléctricos anexos. (que
contienen muchas informaciones útiles)
- rogamos garantizar por lo menos el valor de sección aconsejado para la conexión de las
líneas de potencia y de mando;

Pagína 4 112000000007-002-01 –03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutenciÓn cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutaciÓn ATS –C reservados
CUADROS ATS-C
- asegurarse que la conexión del conductor de protección de tierra sea siempre conectado
en compatibilidad con el sistema distributivo y con las normas vigentes en el País de uso;
- asegurarse que los conductores de los circuitos ausiliarios sean conectados
corectamiente; verificar además la corecta conexión de los conductores de fase y de
neutro.

Una errada o fallida conexión del conductor de neutro puede causar graves
daños al cuadro y a las instalaciones de distribución conectadas.

Instalar el cuadro en función del grado de protección: rogamos utilizar pastecas con las mismas
caracterísitcas para que no occurra un declasamiento del valor de protección. La protección contra
las descargas eléctricas con puerta abierta, debidas a contacto directo con la partes en tensión,
está garantizada por el valor de IP 2X en la versión trifásica, en cambio esa protección no está
garantizada por la versión monofásica.

Los cuadros eléctricos deben ser instalados con todas las de la ley; eventuales defectos,
modificaciones de las condicciones del proyecto inicial, intervenciones de agentes exteriores
cuales plantas, animales o otros deben ser quitados o restablecidos a los valores iniciales.

3.1. Distancias de seguridad (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.)


El cuadro debe ser puesto a oportuna distancia de seguridad desde fuentes de calor,
dispositivos de carburante, material inflamable (trapos, papel, etc..), sustancias
químicas: las precauciones adoptadas deben ser las previstas por las autoridades
competentes. Para limitar situaciones potencialmente peligrosas, aislar la zona al
rededor del cuadro, impedendo la posibilidad de acercamiento de las personas no
autorizadas.
No obstante las máquinas producida por VISA S.p.A. sean conformes a las normativas
sobre la compatibilidad electromagnética, aconsejamos NO instalar el cuadro (y el
grupo) cerca de equipos que soportan la presencia de campos magnéticos o que lo
emiten.

Poner particolar ATENCIÓN en fase de montaje del cuadro para evitar que puedan caer en el
interior elementos exteriores, cuales verutas de metal debidas a pinchazo o otros que podrían
dañar o impedir el movimiento del los órganos eléctricos.

Recordamos que la norma CEI EN 60439-1 asigna al instalador las PRUEBAS INDIVIDUALES, en
particular modo recordamos los puntos siguientes:
- 8.3.1. Inspección del equipo comprendente la inspección del cablaje y la prueba de
aislamiento;
- 8.3.3. Control del las medidas de protección.

Nota
Es obligación del instalador extender la DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD relativa a la
instalación del cuadro al final del trabajo.

Una errada instalación y conexión eléctrica pueden causar graves daños al g.e.,
al cuadro y a las instalaciones a este conectado.

Pagína 5 112000000007-002-01 –03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutenciÓn cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutaciÓn ATS –C reservados
CUADROS ATS-C
Antes de conectar los conductores de fase y de neutro de la línea RED, GRUPO
ELECTROGENO Y CARCA al cuadro ATS-C, es deber del instalador verificar el
tipo de sistema distributivo de la plancha.
Poner mucha atención en el verificar la funciòn del conductor de neutro,
recordamos que si emplea la función combinada de neutro y proteción (PEN),
no debe ser secionado

3.2. Protección del cuadro

Al fin de proteger el cuadro desde los contacos indirectos, la sobrecarga y el cortocircuito, es


deber del instalador insertar un dispositivo de protección, río arriba de la línea de RED, con
características y valores idóneos al punto de instalación. Para facilitar la elección, indicamos los
diferentes interruptores aptos a proteger el cuadro desde el cortocircuito.
Recordamos que si no utilizan los interruptores sobre indicados, es necesario verificar que los
dispositivo de protección tengan características de limitación de la energia especifica pasante (I²t)
y del pico (Ip) menores o iguales a las características de limitación de los dispositivos indicados en
la tabla.
SISTEMA DISTRIBUTIVO TRIFÁSICO

CorrIente de corto
condicionada Icc
ABB Interrutpor
230 V 380/415 V Contatcore Ampere AC1 Model Cuadro
Fusible
gG 32A 50 kA 50kA ABB A 16 30 A ATS-C 30
T2S160 TMD 50 85 kA 50 kA ABB A 26 45 A ATS-C 45
T2S160 TMD 80 85 kA 50 kA ABB A 45 70 A ATS-C 70
T2S160 TMD 100 85 kA 50 kA ABB A 50 100 A ATS-C 100
T2S160 TMD 125 85 kA 50 kA ABB A 75 125 A ATS-C 125

SISTEMA DISTRIBUTIVO MONOFÁSICO

CorrIente de corto
condicionada Icc
ABB Interruptor
230 V Contactor Ampere AC1 Model Cuadro
Fusible
gG 50A 50kA ABB 16 30 A ATS-C 48
T2S160 TMD 50 85 kA ABB A 26 45 A ATS-C 72
T2S160 TMD 80 85 kA ABB A 45 70 A ATS-C 112
T2S160 TMD 100 85 kA ABB A 50 100 A ATS-C 160
T2S160 TMD 125 85 kA ABB A 75 125 A ATS-C 200

El instalador tiene la obligación de proveer a la instalación de todo el equipo proyectado


para garantizar la seguridad (ej. coordinamiento protecciones contra contactos directos e
indirectos) y el corecto funcionamiento de la instalación en la que se introduce el cuadro
de conmutación y relativo grupo electrógeno.

Nota
Por sobretensiones debidas a descargas atomosféricas o eventos particulares,
aconsejamos la utilización del equipo adecuado (descargadores) para proteger los
circuitos que reciben alimentación directamiente por la tensión de red.

Pagína 6 112000000007-002-01 –03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutenciÓn cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutaciÓn ATS –C reservados
CUADROS ATS-C

Pagína 7 112000000007-002-01 –03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutenciÓn cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutaciÓn ATS –C reservados
CUADROS ATS-C

Pagína 8 112000000007-002-01 –03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutenciÓn cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutaciÓn ATS –C reservados
CUADROS ATS-C

4. Puesta en marcha (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.)


Logica de funcionamiento (base) (VER TAMBIÉN EL MANUAL DE LOS DISPOSITIVOS DE MANDO
GUARD EVOLUTION)
El cuadro de conmutación ATS-C es una instrumentación que permite alimentar una instalación
por medio de dos fuentes de energia, que son la Red y el Grupo electrógeno. Para factores de
seguridad, a través de un interbloqueo eléctrico y mecánico, se asegura que las dos fuentes
nunca puedan alimentar contemporaneamiente la instalación, y por eso entrar en contacto entre
las dos, respectando así las prescriciones normativas impuestas desde la gestión de la red
pública.
En el interior del cuadro, además de los circuitos eléctricos ausiliarios, están los dos contactores
con su circuito de potencia aptos al cambio de la carga (uno de Red y uno del G.e.).
Para que los dos contactores puedan cerrarse, y por eso alimentar la instalación, el cuadro ATS-C
debe estar siempre conectado al grupo electrógeno a través de dos hilos de mando ausiliarios.
El cuadro de conmutación ATS-C está siempre conectado al grupo electrógeno, donde es
instalada la lógica de mando Guard Evolution Auto, y desde la cual recibe los consensos que
determinan su función. Su puesta en marcha se puede reconducir a la puesta en marcha del g.e.
Recordamos que en presencia de tensión de Red se cierra el contacto K.TLR, que alimenta la
instalación usuaria (ese también con G.e. en posición BLOQUEO).
El ciclo de funcionamiento está compuesto en este modo : cuando falta la tensión de red o se
salen los valores (ajustes y setting impostados en la Guard Evolution) y con G.e. en posición de
AUTOMATICO, siempre se acciona la apertura del contactor Red.
Este ciclo de funcionamiento está conducido por tiempos y umbrales programados en la ficha
Guard Evolution; todos estos valores pueden ser modificados por el usuario y también consultados
en el manual del dispositivo de control.
Recordamos asegurarse que la conexión del conductor de protección de tierra sea siempre
conectado en función del sistema distributivo y en conformidad con las normas vigentes en el País
de utilización.

Asegurarse que hayan sido conectados corectamiente los conductores de los circuitos
ausiliarios y los conductores de fase y de neutro.

Una conexión errada o la falta de conexión del conductor de neutro puede


causar graves daños al cuadro y a los dispositivos de distribución a este
conectado.

Asegurarse haber seleccionado en el dispositivo de mando del g.e. Guard


Evolution la posición de BLOQUEO

Antes de alimentar el cuadro con la tensión de red asegurarse que:

- hayan sido respectadas las indicaciones en los párrafos sobre indicados, relativos a las
instalaciones y a la conexión eléctrica.

- hayan sido respectadas todas las instrucciones y precauciones describidas en el manual


del G.e. y del dispositivo de mando Guard Evolution

- haber seleccionado en el dispositivo de mando Guard Evolution la posición de BLOQUEO

Cuando llega la alimentación de red, el cuadro automaticamente cierra el contactor de red y se


enciende su relativo piloto de señalización luminoso.

Pagína 9 112000000007-002-01 –03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutenciÓn cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutaciÓn ATS –C reservados
CUADROS ATS-C

5. Control y manutención (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.)


No efectuar o intraprender operaciones de manutención, reparación o modíficación
de lo que no tengan conocimientos especificos o no hayan recibido indicaciones
precisas. Todas las operaciones deben ser realizada siempre respectando las
normas de seguridad.

ATENCIÓN
EL CUADRO ELECTRICO ESTA ALIMANTADO POR DOS DIFERENTES
FUENTES, RED Y GRUPO ELECTROGENO.
EL CUADRO ELECTRICO PERMANECE EN TENSION TAMBIEN CON PUERTA
ABIERTA.

Antes de efectuar operaciones de manutención, asegurarse haber quitado la tensión desde las
dos líneas de alimentación, Red y Grupo. Para los cuadros dotados de barreras de protección,
que por motivaciones de instalación o manutención tengan que quitarlas, es absolutamiente
necesario reasemblarlas al final de las operaciones.

No desmontar o forzar partes eléctricas con el quadro en tensión.

La llave de apertura del cuadro deben entregarla exclusivamiente al personal autorizado.

ADVERTENCIA OBJETO PRECAUCIÓN


Todas las operaciones de manutención deben ser realizadas por
personal adiestrado e informado
Todas las operaciones de manutención y control deben occurrir con
el g.e. bloqueado, y despues haber aislado el cuadro desde todas las
fuentes de energia exteriores.

PONER LA MÁXIMA ATENCIÓN EN LAS MÁQUINAS CON


ENCENDIDO AUTOMÁTICO O REMOTO:
- AUTOSTART;
- RELEVACIÓN FALTA DE RED;
- FUNCIÓN PROGRAMABLE DE TEST AUTOMÁTICO;
- CONEXIÓN Y MANDO DESDE PC POR MEDIO DE RS-485,
MODEM VÍA CABLE O RED GSM;
PELIGRO SON TODAS FUNCIONES QUE, SI EL G.E. NO ESTÁ
BLOQUEADO, LE PERMITEN ENCENDERSE DURANTE LAS
OPERACIONES DE MANUTENCIÓN PONENDO EL OPERADOR
EN SITUACIÓN DE PELIGRO.

Desconectar los dispositivos alimentados por la red cuales sistemas


de precalentamiento o fichas de relevación red.
Todas las operaciones que requieren la remoción de los paneles de
protección deben ser realizadas exclusivamiente en la condicciones
sobre indicadas. Si quitadas, las protecciones deben ser
reasembladas antes del siguiente arranque.

Quitar la tensión y parar la máquina en caso de mal funcionamiento o avería.

Por ninguna motivación modificar las partes del cuadro eléctrico, posición componentes,
componentes mecánicos y eléctricos.
El no respecto de lo que está sobre especificado, puede comprometer la seguridad del cuadro y la
decadencia inmediata de la garantía. La responsabilidad que deriva desde cada eventual
intervención reincide en el ejecutor puesto que llega a ser el constructor.

Pagína 10 112000000007-002-01 –03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutenciÓn cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutaciÓn ATS –C reservados
CUADROS ATS-C

6. Transporte, almacenamiento, ceción (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.)


Durante el almacenamiento asegurarse no sobreponer otros objetos sobre el cuadro, esto para no
dañar el mismo y evitar riesgos de caídas accidentales.

El transporte del cuadro debe ser realizado de modo que sea protecta la integridad mecánica y
eléctrica. Las dimensiones y el peso están indicados en la tarjeta de identificación del cuadro y en
la documentación anexa.

Al recibo del cuadro controlar visivamente eventuales daños sufridos durante el transporte, y
controlar tambièn que los datos indicados en al tarjeta identificativa correspondan a los pedidos.

Si el cuadro no viene utilizado inmediatamente sino almacenado, es necesario seguir algunas


indicaciones para non dañar la caja exterior y los componentes eléctricos interiores.

Almacenar el cuadro embalado en un ambiente cerrado cubierto y protegido desde agentes


atmosféricos y animales, recordando que el livel de umedad debe estár comprendido entre el 30%
y el 75% con una temperatura entre los -25°C y los +55°C con un máximo de 70°C por periodos
cortísimos.

El equipo, al termine de su utilización o en caso de demolición, deberá ser eliminado según las
disposiciones de Leyes vigentes en el País de destinación. Es oportuno además destruir las
etiquetas de identificación del cuadro y cada otro documento.

7. Averías y posibles causas


En la tabla siguiente alistamos los problemas que podrían interesar al cuadro serie ATS-C, pero
que pueden estar condicionadas también por la avería del sistema de mando instalado en el g.e. o
por las fuentes de energia exteriores (red de alimentación)
Esas ipótesis son genéricas y sirven solamente para facilitar la explicación de indicios notados por
el cliente en la instalación y referirlos a los técnicos cualificados que deberán intervenir : deben
pore eso considerar genéricas lad consideraciones siguientes.

INCONVENIENTES RELEVADOS PROBABLES CAUSAS


 Bombilla fundida, cambiar la bombilla
La bombilla del piloto de segnalización  Fusible de protección fundido, cambiar el fusible.
estado conectores no se enciende  Falta el consenso remoto de mando contactor; verificar la
continuidad eléctrica de la línea de mando remoto.
 Red no presente, grupo parado.
 Fusible de protección fundido, cambiar el fusible.
El contactor de Red o de Grupo no se  Falta el conseso remoto de mando contactor; verificar la
cierra. continuidad eléctrica de los cables de consenso y el estado del
contacto de mando remoto.
 La bobina del contactor está dañada (funfida, interrumpida)
 Bornera no corectamiente apretada; ajustar los bornes y
verificar que el contacto falso no haya causado quemaduras a
Falta una fase/neutro de red o de grupo los bornes.
con contactor cerrado.  Falta por parte del ente suministrador o del grupo electrógeno
causa interrupción cable de distribución; verificar los cables de
distribución y los puntos de conexión.
 Falsos contactos en el circuito de mando del contactor; verificar
Improviso apertura/cierre del contactor
el cierre de los bornes en los circuitos interesados.
de red.
 Microinterrupciones en al red.

Pagína 11 112000000007-002-01 –03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutenciÓn cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutaciÓn ATS –C reservados
CUADROS ATS-C
INCONVENIENTES RELEVADOS PROBABLES CAUSAS
 Falsos contactos en el circuito de mando del contactor; verificar
el cierre de los bornes en los circuitos interesados.
Improviso apertura/cierre del contactor
 Caída de tensión causada por fuertes cargas eléctricas
del grupo.
aplicadas al grupo electrógeno; reducir o mejorar la inserción de
las cargas aplicadas.
 Fusible de protección fundido; cambiar el fusible.
 Falta alimentación del precalentador; verificar la continuidad
El precalentamiento del diesel no
eléctrica de la línea de alimentación.
funciona
 Verificar que le precalentador del diesel no está fundido o no
hayan dispersiones hacia la tierra; cambiar el precalentador.

8. Como pedir asistencia


Para reducir el tiempo de intervención del suporte de Visa Assistence Le aconsejamos proceder como indicado
en seguida comunicando los datos pedidos y permetiendo una fácil resolución de los problemas:

 Probar individuar la causa del la anomalía consultando la tabla sobre indicada;

 Contactar a un revendedor autorizado VISA tenendo a disposición:

1) Datos del cuadro escribidos en la placa aplicada a la caja (**)


2) Datos del documento de adquisición (factura);
3) Razón social o nombre de la Sociedad que efectuó la adquisición;
4) Nombre del revendedor (sólo en caso de contacto directo con la sede VISA);
5) Descripción de la anomalía con más detalles posibles referidos a la posible causa,
erradas maniobrao o utilizaciones improprias;

(**)
Es importante y muy útil comunicar el n° de matrícula y model del g.e. a lo que el cuadro está
juntado; si han establecido con precisión el componente considerado defectuoso es útil comunicar
la sigla impresa en lo mismo.

Las reglas de garantía para los cuadros están indicadas en el documento CONDICCIONES
GENERALES DE VENTA, evidenciamos en particula que la garantía no se aplica en los
siguientes casos:
A) Daños causados durante el transporte
B) Defectos derivados de la instalación y/o puesta en marcha en modo no conforme a todas
las de la Ley y respectando las norma de seguirdad vigentes.
C) Utilización no conforme a las prescriciones e instrucciones.
D) Modificaciones o transformaciones realizadas sin autorización.
E) Daños debidos a descargas atmosféricas o sobretenciones de diferentes orígenes
en la red de entrega.
F) Uso de recambios no originales o con características diferentes de la original
G) Eventos exepcionales

Nota:
No esperar que los componentes se consumen por el uso; sostituir un componente significa
mejorar el funcionamiento del cuadro y contemporaneamente evitar daños mayores.

Pagína 12 112000000007-002-01 –03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutenciÓn cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutaciÓn ATS –C reservados
MANUEL D’INSTALLATION, USAGE ET
MANUTENTION DES TABLEAUX ATS –C

LE PRESENT MANUEL DOIT ETRE CONSIDERE COMME UN PIECE JOINTE DU MANUEL


DES GROUPES ELECTROGENES SERIE POWERFULL ET/OU GALAXY AU CAS OU ILS
SOIENT ACHETES AVEC LES INVERSEURS NORMAL/SECOURS SERIE ATS-C OBJET DE
CE MANUEL.
TABLEAU ATS-C

INDEX
1. Introduction au manuel (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.) ............................................................ 3
2. Conditions générales d’utilisation (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.) .......................................... 4
3. Instructions pour l’installation (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.) ................................................ 4
3.1. Distances de sécurité (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.).........................................................................5
3.2. Protection du tableau ......................................................................................................................6
4. Mis en route (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.)............................................................................... 9
5. Contrôle et entretien (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.)............................................................... 10
6. Transport, stock, écoulement (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.)................................................ 11
7. Pannes et possibles causes ................................................................................................ 11
8. Comme demander l’assistance ........................................................................................... 12

Visa S.p.A. Page 2 112000000007-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 - 31043 Manuel d’installation, usage et manutention des tableaux Imprimé en Italie.
Fontanelle (TV) - Italie ATS –C Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-C

1. Introduction au manuel (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.)


Visa S.p.A. veux Vous remercier pour avoir choisi un inverseur normal/secours série ATS-C.
Ces tableaux sont le résultat d’un projet, de la sélection des meilleures composants, d’un
couplage soigné et de beaucoup des essais, aux quels chaque produit Visa est soumis.

Nous Vous recommandons de lire avec attention le présent manuel, d’observer les normes pour la
sécurité et pour le correcte usage et manutention du tableau série ATS-C; ça Vous garantira les
meilleures résultats de durée et d’efficience de l’installation.

Pour des informations supplémentaires et/ou des doutes pendant la lecture ou l’utilise, n’hésitez
pas à contacter notre staff.

Les informations contenus dans le présent manuel sont mis à jours à la date de l’imprimerie mais
ils peuvent être modifiés sans préavis ou obligation de notification. Ça sera fait en conformité à nos
objectives de développement et d’améliorations des nos produits.

Le présent manuel se réfère au produit “Tableau d’inversion normal/secours ATS-C” qui va


considéré comme un accessoire du produit groupe électrogène, série POWERFULL et/ou
GALAXY construit conformément à la directive 98/37/CE;

Le présent manuel et la documentation attachée, sont considérés partie intégrant du tableau


électrique et ils sont destinés à la consultation de toutes les personnes qui sont impliqués dans le
cycle de vie d’un groupe électrogène; donc ils doivent être bien gardés dans un lieu accessibles à
tous les opérateurs.

Le présent manuel a été rédigé pour l’installateur, l’usager final et pour la personne qui s’occupe
des entretiens. Nous Vous recommandons de lire avec attention le suivant manuel et de visionner
les schémas électriques et les instructions attachés qui Vous fournissent les caractéristiques
techniques, d’installation et de montage.

L'observance de toutes les prescriptions de sécurité est un devoir du client.

ATTENTION:
le groupe électrogène et l’inverseur normal/secours composent une machine
destinée à être utilisée de personnes opportunément formés: l’installation doit
être projetée et effectuée exclusivement de techniciens qualifiés.
Des erreurs dans l’installation ou dans l’utilise peuvent causer des graves
endommages à la machine, à l’équipement et aux personnes impliqués.

C’est obligatoire respecter les règles en vigueur dans le pays d’installation; s’il y a
plusieurs normes en vigueur pour la même matière, ils vont respectés les prescriptions les
plus sévères.

Visa S.p.A. Page 3 112000000007-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 - 31043 Manuel d’installation, usage et manutention des tableaux Imprimé en Italie.
Fontanelle (TV) - Italie ATS –C Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-C

2. Conditions générales d’utilisation (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.)


Le produit a été projeté et construit en conformité à les normes de sécurité en vigueur. Pour des
utilisations normales dans des milieux pas classifiés, on recommande d’utiliser toutes les
précautions nécessaires au fin d’éviter des endommages à des personnes et/ou à des choses.

Les dimensions du tableau pour le calcule de la puissance thermique qu’on peut dissiper ont été
calculées en tenons compte de l’hypothèse que aux environs aucune d’autres fonte de chaleur soit
présente. S’il vient installé dans un locale avec des autres tableaux il faut garantir une distance
suffisant à l’écoulement du chaleur produit. Pour les tableaux de petite taille fixés au mur, utiliser
toujours les brides fournis expressément pour le fixage au fin de garantir une bonne aération. Le
calcule a été effectué pour un utilise avec une température d’ambiante moyenne de 35°C en
accordance avec la normative CEI EN 60439-1 et IEC 439-1.

On déclare que le tableau a été projeté pour un facteur de contemporanéité de 0,9. C’est donc
soin de l’installateur vérifier que les charges branchées dans l’installation et les relatifs facteurs de
courant, ne dépassent le valeur du project.

S’il y a la nécessité d’utiliser le tableau à une température moyen supérieur, ou avec un


facteur de contemporanéité différent, contactez notre bureau technique pour les analyses
nécessaires pour un éventuel déclassement ou pour un nouveau dimensionnement.

Le tableau doit être destiné seulement à l’usage pour lequel a été projeté, des autres usages sont
interdis et dangereux.

3. Instructions pour l’installation (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.)


N’effectuer pas aucune opérations de mis en route, d’entretien, de réparation ou de
modification sans connaître les instructions ou sans avoir reçu toutes les indications
nécessaires. Pour des informations supplémentaires et/ou des doutes pendant la lecture
ou l’utilise, n’hésitez pas à contacter notre staff ou le Centre d’Assistance Autorisé.
Toutes les opérations doivent toujours être effectués en respectant les normes de
sécurité.

On recommande de vérifier l’intégrité du tableau électrique après l’avoir déballé. En cas de doutes
n’utiliser pas le tableau mais consulter le constructeur sous peine de l’annulation de la garantie.

Avant de faire l’installation s’assurer d’avoir vérifié et respecté les suivantes indications :
- toutes les opérations d’installation soient effectuées de personnes formées et qualifiées,
que pendant les travailles s’atténuent aux normes de sécurité du pays de l’installation ;
- vérifier que les données reportés sur la plaque d’identification du tableau soient conformes
aux valeurs demandés par l’installation, en détail vérifier la puissance, la tension, la courant
et la fréquence;
- pour le branchement électrique suivre scrupuleusement le schéma électrique attaché;
- dans le branchement des lignes de puissance et de commandes, on recommande de
garantir au mois le valeur de section conseillé;
- vérifier que le branchement du conducteur de protection de terre soit toujours branché
conformément au système distributif et aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation;
- vérifier que viennent branchés correctement tous les conducteurs des circuits auxiliaires,
vérifier en outre le correcte branchement des conducteurs de phase et neutre.
Visa S.p.A. Page 4 112000000007-003-01 – 03/03/2009
Via I° Maggio, 55 - 31043 Manuel d’installation, usage et manutention des tableaux Imprimé en Italie.
Fontanelle (TV) - Italie ATS –C Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-C

Un erreur ou un branchement manqué du conducteur de neutre peut causer des


graves endommages au tableau et aux équipements de distribution.

Installer le tableau en fonction du niveau de protection, on recommande d’utiliser des presse-


câbles (composant pour la fixation de tubes et câbles) avec les mêmes caractéristiques pour éviter
le déclassement du valeur de protection. La protection contre les secousses électriques à porte
ouverte, causé du contact directe avec les parties en tension est garantie du valeur IP 2X sur les
versions triphasé, par contre cette protection n’est pas garantie sur les versions monophasé.

Les tableaux électriques doivent être installés à règle d’art, des éventuels défauts, des
modifications des conditions de projet, l’intervention d’agents extérieurs comme de plantes,
animaux ou autre doivent être enlevés ou rétablis aux valeurs initiales.

3.1. Distances de sécurité (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.)


Le tableau doit être installé à une distance convenable de sources de chaleur, de dépôts de
carburant, de matériel inflammable (papier, strasses, etc.), de substances chimiques. Les
précautions adoptées doivent être les mêmes prévus de l’autorités compétents. Pour limiter des
situations dangereux, isoler la zone intéressée pour éviter l’approche de personnes pas
autorisées.

Malgré les machines produits par VISA S.p.A. soient conformes à la norme sur la compatibilité
électromagnétique, c’est conseillé de N’installer PAS le tableau ( et le groupe) près d’appareils
qui ne supportent pas la présence des champs magnétiques.

Une attention particulière doit être posée en phase de montage du tableau au fin d’éviter que des
éléments extérieurs comme par ex. des copeaux de métal puissent tomber à l’intérieur et
endommager et/ou rendre difficile le mouvement des organes électriques.

On rappelle que la norme CEI EN 60439-1 donne à l’installateur des ESSAIS INDIVIDUALS, on
particulier faire attention aux points suivants:

- 8.3.1. Inspection de l’appareil, inspection du câblage et test d’isolement;


- 8.3.3. Contrôle des mesures de protection.

Note
C’est un devoir de l’installateur livrer la DECLARATION DE CONFORMITE relatif à
l’installation du tableau à la fin du travaille.

Un erreur dans l’installation ou dans le branchement électrique peuvent causer


des graves endommages au tableau et aux équipements.

Avant de brancher les conducteurs de phase et neutre de la ligne RESEAU,


GROUPE ELECTROGENE et CHARGE au tableau ATS-C, l’installateur doit
vérifier le type de système distributif de l’installation.
Il faut faire particulaire attention dans la vérification de la fonction du
conducteur de neutre. S’il assume la fonction combinée de neutre et protection
(PEN), il ne doit pas être sectionné.

Visa S.p.A. Page 5 112000000007-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 - 31043 Manuel d’installation, usage et manutention des tableaux Imprimé en Italie.
Fontanelle (TV) - Italie ATS –C Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-C
3.2. Protection du tableau

Au fin de protéger le tableau des contacts indirects, de surcharge et de court-circuit, c’est un


devoir de l’installateur insérer un dispositif de protection, avant de la ligne de RESEAU, ayant des
caractéristiques et des valeurs adaptes au point de l’installation.

Pour rendre facile le choix, ils viennent indiqués de plusieurs interrupteurs aptes à protéger le
tableau du court-circuit. On rappelle en outre que si on n’utilise pas les interrupteurs sus dit, c’est
nécessaire vérifier que les dispositifs de protection utilisés aient des caractéristiques de limitation
de l’énergie passant (I²t) et du pic (Ip) inférieurs ou égal aux caractéristiques de limitation des
dispositifs indiqués dans le tableau.

SYSTEME DISTRIBUTIF TRIPHASE

Courant de court conditionné Icc


Interrupteur ABB 230 V 380/415 V Contacteur Ampère AC1
T2S160 TMD 50 85 kA 50 kA ABB A 26 45 A
T2S160 TMD 80 85 kA 50 kA ABB A 45 70 A
T2S160 TMD 100 85 kA 50 kA ABB A 50 100 A
T2S160 TMD 125 85 kA 50 kA ABB A 75 125 A

SYSTEME DISTRIBUTIF MONOPHASE

Courant de court conditionné Icc


Interrupteur ABB 230 V Contacteur Ampère AC1
T2S160 TMD 50 85 kA ABB A 26 45 A
T2S160 TMD 80 85 kA ABB A 45 70 A
T2S160 TMD 100 85 kA ABB A 50 100 A
T2S160 TMD 125 85 kA ABB A 75 125 A

L’installateur a le devoir de pourvoir à l’installation tous les équipements aptes à rendre


sure (ex. coordination des protections contre les contacts directs et indirects) et correcte
le fonctionnement de l’installation dans lequel vient introduit le tableau de commutation et
le relatif groupe électrogène.

Note
C’est conseillé l’adoption de opportunes appareils (éclateurs) pour protéger les circuits
qui prennent l’alimentation directement de la tension de réseau pour des surtensions
atmosphériques.

Visa S.p.A. Page 6 112000000007-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 - 31043 Manuel d’installation, usage et manutention des tableaux Imprimé en Italie.
Fontanelle (TV) - Italie ATS –C Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-C

Visa S.p.A. Page 7 112000000007-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 - 31043 Manuel d’installation, usage et manutention des tableaux Imprimé en Italie.
Fontanelle (TV) - Italie ATS –C Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-C

Visa S.p.A. Page 8 112000000007-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 - 31043 Manuel d’installation, usage et manutention des tableaux Imprimé en Italie.
Fontanelle (TV) - Italie ATS –C Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-C

4. Mis en route (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.)


Logique de fonctionnement (base) (VOIR AUSSI MANUEL DU DISPOSITIF DE COMMANDE GUARD EVOLUTION)
Le tableau de commutation ATS-C est un appareil qui permet d’alimenter une installation par deux
sources d’énergie, représenté par le Réseau et par le Groupe Electrogène, en assurant que les
deux sources ne puissent jamais alimenter au même temps l’installation; tout ça en respectant les
prescriptions normatives établis du gérant du réseau publique.
A l’intérieur du tableau on trouvent, outre aux circuits électriques et auxiliaires, deux contacteurs
(un de réseau et un du G.e.) qui sont bloqués soit mécaniquement que électriquement.
Le tableau ATS-C, en présence de tension de réseau, ferme le contacteur K.TLR (réseau) et fait
alimenter l’installation (aussi avec G.e. en position BLOCAGE). Quand la tension manque la Guard
Evolution Auto ouvre le contacteur de réseau K.TLR et ferme le contacteur de G.e. K.TLG et fait
donc alimenter l’installation jusqu’à le return de la tension de réseau qui produit la manœuvre
inverse. Pendant l’échange entre réseau et g.e., l’installation reste sans alimentation pour le temps
établis.

Le tableau de commutation ATS-C est toujours branché au groupe électrogène sur lequel est
installée la logique de commande Guard Evolution Auto. C’est la Guard Evolution qui donne au
tableau ATS-C les signaux pour son fonctionnement.

S’assurer que le branchement du conducteur de protection de terre soit branché en fonction du


système distributif et des normes en cours dans le pays d’utilisation.

S’assurer que tous les conducteurs (du circuit auxiliaire, de phase et de neutre) soient
branchés correctement.

Un erreur dans le branchement ou le branchement du conducteur de neutre


manqué peut causer des graves endommages au tableau et aux équipements.

S’assurer d’avoir sélectionné dans le dispositif de commande Guard Evolution


la position BLOCAGE.

Avant de procéder à alimenter le tableau avec la tension de réseau s’assurer que:

- toutes les indications relatives à l’installation et au branchement électrique soient été


respectées

- toutes les instructions et précautions décrits dans le Manuel du G.e. et de la Guard


Evolution soient été respectées

- la position de BLOCAGE dans la Guard Evolution soit été sélectionnée

Quand le tableau est alimenté par le réseau, il ferme automatiquement le contacteur de réseau et
s’allume le relatif voyant.

Visa S.p.A. Page 9 112000000007-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 - 31043 Manuel d’installation, usage et manutention des tableaux Imprimé en Italie.
Fontanelle (TV) - Italie ATS –C Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-C

5. Contrôle et entretien (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.)


C’est interdit effectuer ou entreprendre des opérations d’entretien, de réparation ou
des modifications pour lesquelles on n’ont pas des connaissances spécifiques.
Toutes les opérations doivent être effectués en respectant les normes de sécurités.

ATTENTION
LE TABLEAU ELECTRIQUE EST ALIMENTE DE DEUX DIFFERENTES SOURCES: RESEAU ET
GROUPE ELECTROGENE.
LE TABLEAU ELECTRIQUE REST EN TENSION AUSSI SI LA PORTE EST OUVERTE.

Avant d’effectuer des opérations d’entretien, s’assurer d’avoir enlevé la tension des lignes
d’alimentation (Réseau et Groupe). Pour les tableaux qui sont équipés de barrières de protection
qui viennent enlevés pour des raisons d’installation ou d’entretien, c’est absolument nécessaire qui
viennent remontés à la fin des opérations.

Ne forcer pas des parties électriques quand le tableau est en tension.

La clé d’ouverture du tableau doit être donnée exclusivement aux personnes autorisés.

AVERTISSEMENT OBJET PRECAUTION


Toutes les opérations d’entretien doivent être effectués
exclusivement de personnes formés. Toutes les opérations
d’entretien et de contrôle vont effectués avec le g.e. en blocage
et seulement après avoir isolé le tableau de toutes les sources
d’énergie.

FAIRE ATTENTION AUX MACHINES AVEC SYSTEME DE


DEMARRAGE AUTOMATIQUE OU A DISTANCE:
- AUTOSTART;
- RELEVE MANQUE DE RESEAU;
- FONCTION PROGRAMMABLE DE TEST AUTOMATIQUE;
- CONNEXION ET COMMANDE DE PC PAR RS-485, MODEM
PAR CABLE OU RESEAU GSM;
DANGER CES FONCTIONS, SI LE GROUPE N’EST PAS EN POSITION
BLOCAGE, PERMETTENT AU G.E. DE SE DEMARRER
PENDANT LES OPERATIONS D’ENTRETIEN EN METTANT
L’OPERATEUR EN DANGER.

Débrancher les dispositifs alimentés du réseau comme par


exemple les systèmes de préchauffage ou des cartes de relevé
de réseau. Toutes les opérations qui demande l’enlèvement des
panneaux de protection doivent être effectuées exclusivement
dans les conditions précitées. Si enlevées, les protections
doivent être remontées avant du prochain démarrage.

Enlever tension et arrêter la machine en cas de défaut ou panne.

On recommande de ne modifier jamais et pour aucune raison les parties du tableau électrique, la
position des composants, les composants mécaniques et électriques.

Le respect manqué des recommandations précitées, peut compromettre la sécurité du tableau et


causer l’immédiat annulation de la garantie. La responsabilité de chaque intervention tombera sur
l’exécutant.

Visa S.p.A. Page 10 112000000007-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 - 31043 Manuel d’installation, usage et manutention des tableaux Imprimé en Italie.
Fontanelle (TV) - Italie ATS –C Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-C

6. Transport, stock, écoulement (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.)


Dans le stockage s’assurer de ne superposer pas des autres objets sur le tableau; ça pour
n’endommager pas le même et pour éviter des chutes accidentelles.

Le transport du tableau électrique doit être effectué en façon de sauvegarder l’intégrité mécanique
et électrique. Les dimensions et le poids sont indiqués dans la plaque d’identité du tableau et dans
la documentation attachée.

A la réception du tableau vérifier s’il y a des éventuels dommages subis pendant le transport et
s’assurer que les données indiqués dans la plaque d’identité soient correspondants au commande.

Si le tableau ne vient pas installé tout de suit mais mis en stock, c’est nécessaire prendre des
précautions pour n’endommager pas le coffre et les composants électriques intérieurs.

Stocker le tableau emballé dans un milieu couvert et protégé des agents atmosphériques et des
animaux. On rappelle que le niveau d’humidité doit être compris entre le 30 et 75% avec une
température entre -25°C et +55°C avec un pic de maximum 70°C pour un temps très bref.

L’appareil à la fin de l’utilisation ou en cas de démolition devra être écoulé selon les normes en
cours dans le pays de destination. C’est convenable en outre détruire les plaques d’identité du
tableau et tous les relatifs documents.

7. Pannes et possibles causes


Dans cette table on listent les problèmes qui pourraient intéresser le tableau ATS-C, mais qui
peuvent être conditionnés aussi d’une panne au system de commande installé sur le g.e. ou
d’autres sources d’énergie extérieurs (réseau alimentation). Ces hypothèses sont générales et ils
servent seulement à rendre plus claire l’explications des symptômes relevés du client et à donner
quelque détails supplémentaires aux techniciens qualifiés qui feront l’entretien. On doit donc
donner un valeur générique aux suivantes considérations:

INCONVENIENT RELEVE PROBABLES CAUSES


 Ampoule grillé, remplacer l’ampoule.
Le voyant de signalisation de la position  Fusible de protection grillée, remplacer le fusible.
des contacteurs ne s’allume pas.  Il manque le signal à distance du commande contacteur, vérifier
la continuité électrique de la ligne de commande à distance.
 Réseau pas présent, groupe arrêté.
 Fusible de protection grillé, remplacer le fusible.
Le contacteur de Réseau ou de Groupe  Il manque le signal à distance du commande contacteur, vérifier
ne se ferme pas. la continuité électrique des câbles et la position du contact du
commande à distance.
 La bobine du contacteur est en panne (grillée, interrompue)
 Bornier pas serré correctement, serrer les bornes et vérifier que
le contact faux n’ait pas causer des brûlures aux bornes.
Il manque une phase/neutre de réseau
 Absence d’énergie du réseau ou du groupe électrogène cause
ou de groupe avec contacteur fermé.
interruption du câble de distribution, vérifier les câbles de
distribution et les points de connexion.
 Contact faux dans le circuit de commande du contacteur, vérifier
Rapides ouvertures/fermetures du
la fermeture des bornes dans les circuits intéressés.
contacteur de réseau.
 Microcoupures du réseau.

Visa S.p.A. Page 11 112000000007-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 - 31043 Manuel d’installation, usage et manutention des tableaux Imprimé en Italie.
Fontanelle (TV) - Italie ATS –C Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-C
INCONVENIENT RELEVE PROBABLES CAUSES
 Contact faux dans le circuit de commande du contacteur, vérifier
la fermeture des bornes dans les circuits intéressés.
Rapides ouvertures/fermetures du
 Chute de tension causée de pesants charges électriques
contacteur du groupe.
appliqués au groupe électrogène, réduire ou améliorer l’insertion
des charges appliqués.
 Fusible de protection grillé, remplacer le fusible.
 Il manque l’alimentation du préchauffage, vérifier la continuité
Le préchauffage du diesel ne marche
électrique de la ligne d’alimentation.
pas.
 Vérifier que le préchauffage du diesel ne soit pas grillé ou ait
des dispersions vers la terre, remplacer le préchauffage.

8. Comme demander l’assistance


Pour diminuer le temps d’entretien du support de l’assistance Visa nous Vous demandons de suivre les
instructions suivantes et de nous fournir les données demandées :

 Essayer de trouver la cause du défaut en consultant le table reporté au-dessus ;

 Contacter un revendeur autorisé VISA en tenant à disposition:

1) Données du tableau indiquées dans la claque appliqué au coffre (**)


2) Détails de la facture d’achat;
3) Nom de la société qui a effectué l’achat;
4) Nom du revendeur (seulement en cas de contact directe avec la siège VISA);
5) Description du défaut et des détails sur la probable cause, sur des utilisations et des
manœuvres pas correctes ;

(**)
C’est très importante et très utile communiquer le n° de série, le modèle du g.e. auquel le tableau
est connecté et, si Vous avez déjà identifié le composant retenu défectueux c’est bien
communiquer le sigle imprimé sur le composant même.

Les règles de garantie pour les tableaux sont reportés dans le document CONDITIONS
GENERALES DE VENTE. On met en évidence que la garantie ne vient pas appliquée dans les
cas suivants :

A) Pour des endommages causés pendant le transport.


B) Pour des défauts dépendant de l’installation et/ou de la mise on route non conforme à la
règle d’art et aux normes de sécurité en cours.
C) Pour des utilisations non conformes aux prescriptions et instructions.
D) Pour des modifications ou des transformations effectués sans l’autorisation.
E) Pour des endommages causés de foudres ou de surtensions d’origines différentes
dans le réseau de fourniture
F) Utilisation de pièces de rechange pas originaux ou avec des caractéristiques différentielles
de l’original.
G) Pour des événements exceptionnels.

Note:
N’attendre pas que les composants soient usés ; remplacer un composant signifie améliorer le
fonctionnement du tableau même et au même temps éviter des endommages majeurs.

Visa S.p.A. Page 12 112000000007-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 - 31043 Manuel d’installation, usage et manutention des tableaux Imprimé en Italie.
Fontanelle (TV) - Italie ATS –C Toutes les droits sont réservés.
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE DEI
QUADRI DI COMMUTAZIONE ATS-M

IL PRESENTE MANUALE È DA CONSIDERARE UN ALLEGATO DEL MANUALE DEI


GRUPPI ELETTROGENI SERIE POWERFULL E/O GALAXY QUALORA GLI STESSI
SIANO ACQUISTATI UNITAMENTE AI QUADRI DI COMMUTAZIONE SERIE ATS-M
OGGETTO DEL PRESENTE MANUALE.

Visa S.p.A. Pagina 1 112000000008-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione dei quadri di commutazione ATS –M Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-M

INDICE
1 Introduzione al manuale (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.) ...................................................... 3
2 Condizioni generali di utilizzo (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.) ............................................ 4
3 Istruzioni per l’installazione (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.) ............................................... 4
3.1 Distanze di sicurezza (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.) ....................................................................5
3.2 Protezione del quadro .....................................................................................................................5
4 Messa in servizio (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.) ................................................................. 7
5 Controllo e manutenzione (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.) ................................................ 13
6 Trasporto, immagazzinaggio, dismissione (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.) ..................... 14
7 Guasti e possibili cause ....................................................................................................... 15
8 Come Richiedere l’assistenza.............................................................................................. 16

Visa S.p.A. Pagina 2 112000000008-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione dei quadri di commutazione ATS –M Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-M

1 Introduzione al manuale (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.)


La Visa S.p.A. desidera ringraziarVi per avere acquistato un quadro di commutazione serie ATS-M
Questi quadri sono il risultato della progettazione, della selezione dei migliori componenti,
dell'accurato assemblaggio e delle severe prove, a cui è sottoposto ogni prodotto VISA.

Vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale, di osservare le norme per la


sicurezza e per il corretto uso e manutenzione del quadro serie ATS-M; questo Vi garantirà i migliori
risultati di durata ed efficienza dell’impianto

Qualora dovessero emergere dubbi o incomprensioni durante la lettura o l’utilizzo, Vi preghiamo di


contattare un incaricato Visa, al fine di evitare situazioni spiacevoli.

Le informazioni contenute nel presente manuale sono aggiornate al momento della stampa, ma
possono essere modificate senza preavviso od obbligo di notifica, questo in conformità ai nostri
obiettivi di continuo sviluppo e miglioramento dei prodotti.

Il presente manuale si riferisce al prodotto “Quadro di Commutazione ATS-M” che è da considerare


un accessorio del prodotto Gruppo elettrogeno, serie POWERFULL e/o GALAXY costruito
conformemente alla direttiva macchine 98/37/CE;

Il presente manuale e la documentazione allegata, sono da considerarsi parte integrante del quadro
elettrico e sono destinati ad essere consultati da tutte le persone coinvolte nel ciclo vita della
macchina; pertanto devono essere conservati in un luogo noto ed accessibile agli operatori, con i
dovuti accorgimenti in modo da evitarne la perdita e/o il deterioramento.

Il presente manuale è stato redatto per l’installatore, l’utilizzatore e il manutentore. E’ obbligatorio


leggere attentamente il seguente manuale e visionare gli schemi elettrici e le istruzioni allegati, in
quanto forniscono indicazioni di utilizzo del quadro elettrico previsto dalle ipotesi di progetto, inoltre
indica le caratteristiche tecniche, di installazione e montaggio.

L'osservanza di tutte le prescrizioni di sicurezza è un obbligo del cliente.

ATTENZIONE:
il gruppo elettrogeno e il quadro di commutazione compongono una macchina
destinata ad essere utilizzata da personale opportunamente addestrato:
l’installazione deve essere progettata ed effettuata esclusivamente da tecnici
qualificati.
Errori nell’installazione o nell’uso possono provocare gravi danni alla
macchina, all’impianto utilizzatore e alle persone coinvolte.

Si ricorda che è obbligatorio rispettare i regolamenti vigenti nel paese d’installazione;


qualora siano in vigore norme diverse sullo stesso argomento, vanno sempre rispettate
le prescrizioni più severe.

Visa S.p.A. Pagina 3 112000000008-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione dei quadri di commutazione ATS –M Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-M

2 Condizioni generali di utilizzo (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.)


Il prodotto è stato progettato e costruito in conformità alle normative di sicurezza vigenti, per
impieghi in ambienti normali non classificati, si raccomanda, al fine di non recare danno a cose e
persone di usare tutte le necessarie precauzioni e rispettare la regola d’arte.

Le dimensioni del quadro per il calcolo della potenza termica dissipabile sono state calcolate
nell’ipotesi che in prossimità non ci siano altre fonti di calore. Se installato in un locale insieme ad
altri quadri si deve garantire una distanza sufficiente allo smaltimento del calore prodotto.
Per i quadri fissati al muro usare sempre le apposite staffette a corredo per il fissaggio in modo tale
da garantire una buona aerazione. Il calcolo è stato eseguito per un uso con una temperatura
ambiente media di 35°C in accordo con la normativa CEI EN 60439-1 ed IEC 439-1.
Per installazioni con temperature superiori a 35°C consultare la tabella di declassamento in allegato
alla documentazione del quadro.

Qualora ci fosse la necessità di un uso ad una temperatura media particolare, contattare il


nostro ufficio tecnico per le opportune valutazioni.

Il quadro elettrico dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato progettato, ogni altro uso e
da considerarsi improprio e quindi pericoloso.

3 Istruzioni per l’installazione (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.)

Non effettuare o intraprendere operazioni di messa in funzione, manutenzione,


riparazione o modifica di cui non si abbiano conoscenze specifiche o ricevuto precise
indicazioni.
Se permangono dei dubbi dopo la consultazione dei paragrafi seguenti e degli allegati,
interpellate un incaricato VISA o rivolgeteVi al più vicino Centro Assistenza Autorizzato.
Tutte le operazioni devono essere effettuate sempre nel rispetto delle norme di sicurezza.

Si raccomanda di verificare l’integrità del quadro elettrico dopo averlo sballato, in caso di dubbi non
utilizzarlo, ma consultare il costruttore pena il decadimento della garanzia.

Prima d’iniziare l’installazione assicurarsi di aver verificato e rispettato le seguenti indicazioni:


- tutte le operazioni di installazione siano effettuate da personale qualificato, che durante i lavori
si attenga alle norme di sicurezza del paese di installazione;
- accertarsi che i dati riportati nell’etichetta d’identificazione posta nel quadro siano conformi ai
valori d’impiego dell’impianto; in dettaglio verificare la potenza, la tensione, la corrente e la
frequenza;
- per il collegamento elettrico attenersi scrupolosamente allo schema elettrico allegato
(contiene molte informazioni utili)
- si raccomanda nel collegamento delle linee di potenza e di comando di garantire almeno il
valore di sezione consigliato;
- accertarsi che il collegamento del conduttore di protezione di terra sia sempre collegato
compatibilmente con il sistema distributivo e delle norme in vigore nel paese di utilizzo;
- accertarsi che vengano collegati correttamente i conduttori del circuito ausiliario,
verificare inoltre il corretto collegamento dei conduttori di fase e di neutro.

Visa S.p.A. Pagina 4 112000000008-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione dei quadri di commutazione ATS –M Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-M

Un errato o mancato collegamento del conduttore di neutro può provocare


gravi danni al quadro e agli impianti di distribuzione connessi.

Installare il quadro in funzione del grado di protezione, si raccomanda di usare pressacavi di uguale
caratteristica per non incorrere in un declassamento del valore di protezione.

I quadri elettrici devono essere installati a regola d’arte, eventuali difetti, modifica delle condizioni di
progetto iniziale, intervento di agenti esterni quali piante, animali, polveri, muffe o altro devono
essere rimossi o ristabiliti ai valori iniziali.

3.1 Distanze di sicurezza (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.)

Il quadro deve essere posto ad opportuna distanza di sicurezza da fonti di


calore, depositi di carburante, da materiale infiammabile (stracci, carta, ecc..),
da sostanze chimiche: le precauzioni adottate dovranno essere quelle previste
dalle autorità competenti. Per limitare situazioni potenzialmente pericolose
Isolare la zona circostante il quadro, precludendo la possibilità di
avvicinamento alle persone non autorizzate.

Anche se le macchine prodotte da VISA S.p.A. sono conformi alla normativa


sulla compatibilità elettromagnetica, è consigliato di NON installare il quadro
(ed il gruppo) vicino ad apparecchiature che siano fonti di emissione.

Particolare attenzione deve essere posta in fase di montaggio del quadro al fine di evitare che
possano cadere all’interno elementi esterni, quali trucioli metallici di foratura o altro che potrebbero
danneggiare o impedire il movimento degli organi elettrici.

Si ricorda che la norma CEI EN 60439-1 assegna all’installatore delle PROVE INDIVIDUALI, in
particolar modo si ricordano i punti:
- 8.3.1. Ispezione dell’apparecchiatura includente l’ispezione del cablaggio e la prova di
isolamento;
- 8.3.3. Controllo delle misure di protezione.

Nota
E’ obbligo dell’installatore rilasciare la DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ relativa
all’installazione del quadro a fine del lavoro

ATTENZIONE: una errata installazione e collegamento elettrico possono causare


gravi danni alle persone, al gruppo elettrogeno, al quadro ATS-M e agli impianti
ad esso connessi.

3.2 Protezione del quadro

Al fine di proteggere il quadro dai contatti indiretti, dal sovraccarico e dal cortocircuito, è onere
dell’installatore inserire un dispositivo di protezione a monte della linea di RETE, di caratteristiche e
valori idonei al punto di installazione. Al fine del corretto dimensionamento del dispositivo di
Visa S.p.A. Pagina 5 112000000008-000-01 – 03/03/2009
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione dei quadri di commutazione ATS –M Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-M
protezione verificare il valore in kA della Icw riportato nella tabella sottostante o nella
documentazione del quadro.
Per i quadri a pavimento, al fine di garantire una tenuta alle sollecitazioni elettrodinamiche causate
da corto circuito (effetti frusta di attrazione repulsione), è obbligatorio l’ammaraggio delle varie linee
tra loro o su delle staffe di fissaggio. È altresì obbligatorio prevedere dei fissaggi per i cavi di potenza
in modo che non gravino con il loro peso nelle barre di collegamento del commutatore.
E cura dell’installatore, verificare che i carichi elettrici collegati al carico e i relativi valori di corrente
non superino il valore di progetto del quadro.

Corrente di corto a breve durata Icw (1 secondo)

Modello
Modello Quadro Ampere Ith Icw
Commutatore
ATS-M 200 CS2 200A 8
ATS-M 315 CS3 315A 8
ATS-M 500 CS3 500A 13
ATS-M 800 CS4 800A 26.5
ATS-M 1250 CS5 1250A 50
ATS-M 2000 CS6 2000A 60

L’installatore ha l’obbligo di provvedere all’installazione di tutte le apparecchiature atte a


rendere sicuro (es. coordinamento protezioni contro contatti diretti ed indiretti) e corretto il
funzionamento dell’impianto nel quale viene introdotto il quadro di commutazione ATS-M e
il relativo gruppo elettrogeno

Note:
È consigliata l’adozione di opportune apparecchiature (scaricatori per sovratensione) a protezione
dei circuiti che prendono alimentazione direttamente dalla tensione di rete, per sovratensioni dovute
a scariche atmosferiche o eventi particolari.

Visa S.p.A. Pagina 6 112000000008-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione dei quadri di commutazione ATS –M Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-M

4 Messa in servizio (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.)


Logica di funzionamento (base versione standard) (VEDI ANCHE MANUALE DEL DISPOSITIVO DI
COMANDO GUARD EVOLUTION)
Il quadro di commutazione ATS-M è un’apparecchiatura che permette di alimentare alternativamente
un impianto utilizzatore da due fonti separate ed autonome di energia che sono normalmente: la
Rete e il Gruppo Elettrogeno.

All’interno del quadro trovano collocazione, oltre ai circuiti di comando, il commutatore motorizzato
tripolare o quadripolare, (costituito da due interruttori-sezionatori di manovra sovrapposti per il
sezionamento sottocarico AC22 - AC23, interbloccati elettricamente e meccanicamente comandati
da un motore) che riceve i comandi di stato (2RETE – 1GRUPPO) direttamente dal dispositivo
Guard Evolution installato nel gruppo elettrogeno.

Il commutatore motorizzato, grazie ad un suo esclusivo congegno, ha la caratteristica di poter


essere azionato manualmente mediante una apposita leva, anche in caso di assenza del
collegamento alla logica di controllo remoto o di gusto del sistema.

Perché il commutatore possa chiudersi in automatico su una delle due fonti e quindi alimentare
l’impianto, il quadro ATS-M deve essere sempre collegato attraverso dei fili di comando ausiliario al
gruppo elettrogeno, dov’è installata la logica di comando Guard Evolution Auto.

Il ciclo di funzionamento è così composto: al mancare della tensione di rete o allo sconfinamento dei
valori di soglia impostati, (tarature e settagli impostati nella Guard Evolution Auto) e con g.e. in
posizione di AUTOMATICO, viene avviato il gruppo elettrogeno. Successivamente all’avviamento
del g.e. si ha il comando per il cambio di stato, dalla posizione 2 RETE alla posizione 1 GRUPPO.
Al rientro dei valori in soglia della tensione di rete, la logica Guard Evolution Auto genera una
sequenza inversa al precedente ciclo e riporta l’alimentazione dell’impianto nella Rete.
Questo ciclo di funzionamento è gestito con tempi e soglie site nella scheda Guard Evolution Auto,
tutti questi valori sono modificabili dall’utente e possono essere consultati nel manuale del
dispositivo di controllo.

Note: si ricorda che in presenza di tensione di Rete e con dispositivo Guard Evolution Auto in stato
di BLOCCATO, il commutatore viene comandato a chiudersi sempre e comunque nella posizione di
2 RETE

ATTENZIONE: Prima di collegare i conduttori di fase e di neutro della linea


RETE, GRUPPO ELETTROGENO e CARICO al quadro ATS-M, è cura
dell’installatore verificare il tipo di sistema distributivo dell’impianto.
Particolare attenzione deve essere posta nel verificare la funzione del
conduttore di neutro. Si ricorda che se assume la funzione combinata di neutro
e protezione (PEN), NON DEVE ESSERE SEZIONATO.

ATTENZIONE: l’errato collegamento o la mancanza di collegamento del conduttore di


neutro, può provocare gravi danni al quadro e agli impianti di distribuzione ad esso
collegati.

Per i modelli di commutatori dove il collegamento delle linee RETE-GRUPPO avviene direttamente
nei terminali dei sezionatori e non sulle barre di prolunga, l’azione comporta lo scollegamento dei fili
dei circuiti ausiliari collegati ai terminali a barra dei sezionatori. Prestare molta attenzione quando si
Visa S.p.A. Pagina 7 112000000008-000-01 – 03/03/2009
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione dei quadri di commutazione ATS –M Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-M
ricollegano i fili dei circuiti ausiliari insieme ai cavi di potenza nei terminali del commutatore, prima di
dare tensione, verificare e assicurarsi che siano stati ricollegati in modo corretto secondo lo schema.
Un errato collegamento è causa di bruciature interne o mal funzionamenti della scheda del
commutatore e dei circuiti ausiliari interni al quadro.

RETE

GRUPPO

Prestare attenzione durante la fase di chiusura delle viti che stringono i capocorda sulle barre di
collegamento dei sezionatori, non eccedere nella chiusura e attenersi ai valori riportati nella tabella
sottostante.

COPPIA DI SERRAGGIO VITI


M6 M8 M10 M12 M16
7 Nm 14 Nm 24 Nm 38 Nm 100 Nm
Nella parte frontale del commutatore è posto un indicatore di posizione meccanico che indica lo
stato in cui si trovano i contatti dei sezionatori, quindi lo stato del carico rispetto alla RETE e al
CARICO. Nella figura sottostante vengono raffigurate i possibili stati.

Visa S.p.A. Pagina 8 112000000008-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione dei quadri di commutazione ATS –M Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-M

MAINS GENSET MAINS GEN-SET MAINS GEN-SET

GE GE GE

LOAD LOAD LOAD

CON INDICATORE IN
CON INDICATORE IN
POSIZIONE “0” IL CON INDICATORE IN
POSIZIONE “1” IL
CARICO NON VIENE POSIZIONE “2” IL
CARICO VIENE
ALIMENTATO DA CARICO VIENE
ALIMENTATO DA
NESSUNA DELLE DUE ALIMENTATO DA RETE
GENERATORE
FONTI

ATTENZIONE: verificare il senso ciclico delle fasi di RETE e GRUPPO prima di


alimentare il CARICO.
Il senso ciclico inverso può provocare gravi danni all’impianto.

Frontalmente al commutatore trovano posto una serie di accessori di cui:

1 Blocco lucchettabile che impedisce ogni manovra elettrica o manuale.


2 Blocco a chiave per la selezione del tipo di manovra, elettrica o manuale di emergenza.
3 Boccola per l’inserimento della maniglia per la manovra in manuale del commutatore.
4 Indicatore meccanico dello stato dei contatti dei sezionatori.

Visa S.p.A. Pagina 9 112000000008-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione dei quadri di commutazione ATS –M Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-M

4
4
3

3 1

2 2
VISTA FRONTALE MODELLI
ATS-M 500
ATS-M 200 ATS-M 800
CS2 CS3-4-5-6
ATS-M 315 ATS-M 1250
ATS-M 2000

BLOCCO LUCCHETTABILE

L’accessorio blocco lucchettabile


risulta essere importante nel caso
si voglia impedire qualsiasi azione
a persone non autorizzate, o ci si
CS3-4-5-6 voglia assicurare che nessuno
cambi lo stato delle alimentazioni
generando pericolo a chi opera
nell’impianto. Agendo sul blocco
CS2 lucchetto posto frontalmente, si
impedisce l’inserimento della
maniglia per la manovra manuale.
A lucchetto inserito interrompendo
l’alimentazione viene inibita anche
la manovra elettrica.

Visa S.p.A. Pagina 10 112000000008-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione dei quadri di commutazione ATS –M Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-M
BLOCCO A CHIAVE PER LA SELEZIONE DEL TIPO DI MANOVRA, ELETTRICA O MANUALE

L’accessorio blocco a chiave posto sul frontale del commutatore è costituito da un interruttore che
interrompendo l’alimentazione interna della scheda al commutatore, determina il tipo di comando a
cui il commutatore deve sottostare.

Con la chiave in posizione KEY LOCKED il funzionamento del commutatore


è determinato dai comandi di stato che riceve in remoto dal dispositivo
Guard Evolution.
Non tentare di forzare manualmente la commutazione con la maniglia di
soccorso quando la chiave è in posizione KEY LOCKED.
Nelle versioni CS 3-4-5-6 c’è un sistema di sicurezza che se si tenta di
forzare manualmente la commutazione, l’inserimento della maniglia nella
boccola provoca la disalimentazione del circuito elettrico interno
salvaguardando l’integrità della parte meccanica-elettrica del commutatore.
Nella versione CS2 la forzatura manuale con chiave in posizione di KEY
LOCKED può provocare la rottura degli organi di movimento interni.
Nella posizione KEY LOCKED la chiave di selezione non risulta essere
estraibile.

Con la chiave nella posizione KEY FREE si disabilita il comando remoto


dal dispositivo Guard Evolution. Il funzionamento del commutatore è
affidato al solo uso manuale dell’apposita maniglia di soccorso data in
dotazione nel quadro.
Inserendo la maniglia nell’apposita boccola e facendo forza su di essa, è
possibile comandare direttamente i due sezionatori.
Questa funzione risulta particolarmente utile nel caso si voglia gestire in
manuale il commutatore, perché non ancora collegato alla logica di
controllo remoto o perché si è verificato un guasto nella logica di
controllo.
Nella posizione KEY FREE la chiave di selezione risulta essere
estraibile.

COMANDO MANUALE DI EMERGENZA

Dopo aver portato la chiave in posizione KEY FREE,


inserire la maniglia nell’apposita boccola sul frontale è
agire con forza per la commutazione.
Prima di agire sulla maniglia verificare sul visore
frontale lo stato in cui si trova il commutatore, agire
nella direzione delle posizioni libere. La maniglia
agisce direttamente nell’asse di comando dei
sezionatori. Forzare ulteriormente oltre la corsa
consentita implica la rottura degli organi meccanici
interni.

Visa S.p.A. Pagina 11 112000000008-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione dei quadri di commutazione ATS –M Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-M

ATTENZIONE: per evitare effetti frusta nei cavi e per non danneggiare il commutatore
in caso di corto circuito, è obbligatorio ancorare e bloccare tra loro con delle fascette i
cavi di potenza una volta collegati al commutatore.

MORSETTIERE DI COLLEGAMENTO COMMUTATORE

MORSETTIERA DI ALIMENTAZIONE

33/34 = Alimentazione
27/28/29 = Contatto di stato 1 (RETE)
30/31/32 = Contatto di stato 2 (GRUPPO)

COMMAND TERMINAL BOARD

6 = Comune degli ingressi dei contatti remoti


di comando di stato
5 = Ingresso contatto comando posizione 2
(GRUPPO)
4 = Ingresso contatto comando posizione 1
(RETE)
3 = ingresso contatto comando posizione 0
La posizione 0 non è gestita nella logica
di funzionamento.

Prima di procedere ad alimentare il quadro con la tensione di rete accertarsi che:

- siano state rispettate le indicazioni nei paragrafi sopradescritti relative all’installazione, al


collegamento elettrico dei schemi e alle sezioni minime consigliate.
- siano state rispettate tutte le istruzioni e precauzioni descritte nel manuale del g.e. e nel
dispositivo di comando Guard Evolution.
- aver selezionato nel dispositivo di comando del G.E. Guard Evolution la posizione di
BLOCCATO.

Visa S.p.A. Pagina 12 112000000008-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione dei quadri di commutazione ATS –M Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-M

5 Controllo e manutenzione (VEDI ANCHE MANUALE DEL G.E.)


Non effettuare o intraprendere operazioni di manutenzione, riparazione o modifica di
cui non si hanno conoscenze specifiche o ricevuto precise indicazioni.
Tutte le operazioni devono essere effettuate nel rispetto delle norme di sicurezza.

ATTENZIONE
IL QUADRO ELETTRICO E ALIMENTATO DA DUE DISTINTE FONTI, RETE E GRUPPO
ELETTROGENO.
IL QUADRO ELETTRICO RIMANE IN TENSIONE ANCHE A SPORTELLO APERTO.

Prima di effettuare operazioni di manutenzione, accertarsi di avere tolto tensione da entrambe le


linee di alimentazione, Rete e Gruppo. Per i quadri dotati di barriere di protezione, che per motivi di
installazione o manutenzione devono essere rimosse, è assolutamente necessario che vengano
rimontate al termine delle operazioni.

Non smontare o forzare parti elettriche quando il quadro è in tensione.

La chiave di apertura del quadro deve essere consegnata esclusivamente a personale


autorizzato.

AVVERTENZA OGGETTO PRECAUZIONE


Tutte le operazioni di manutenzione devono essere eseguite
esclusivamente da personale formato ed informato.
Tutte le operazioni di manutenzione e controllo vanno eseguite
con il g.e. in blocco, e dopo aver isolato il quadro da tutte le fonti
esterne di energia.

PRESTARE LA MASSIMA ATTENZIONE ALLE MACCHINE


CON SISTEMA DI ACCENSIONE AUTOMATICO O REMOTO:
- AUTOSTART;
- RILEVAMENTO MANCANZA DI RETE;
- FUNZIONE PROGRAMMABILE DI TEST AUTOMATICO;
- COLLEGAMENTO E COMANDO DA PC TRAMITE RS-485,
MODEM VIA CAVO O RETE GSM;
SONO TUTTE FUNZIONI CHE, SE IL G.E. NON E’ IN
PERICOLO
BLOCCO, GLI PERMETTONO DI AVVIARSI DURANTE LE
OPERAZIONI DI MANUTENZIONE METTENDO IN PERICOLO
L’OPERATORE.

Scollegare i dispositivi alimentati dalla rete quali sistemi di


preriscaldo o schede di rilevamento rete.
Tutte le operazioni che richiedono la rimozione dei pannelli di
protezione devono essere effettuate esclusivamente nelle
condizioni appena citate. Se rimosse, le protezioni vanno
rimontate prima del successivo avviamento.

Togliere tensione e spegnere la machina in caso di cattivo funzionamento o guasto.

Per nessun motivo modificare le parti del quadro elettrico, posizione componenti, componenti
meccanici ed elettrici.
Il mancato rispetto di quanto sopra specificato, può compromettere la sicurezza del quadro e
l’immediato decadimento della garanzia. La responsabilità derivante da ogni eventuale intervento
ricadrà sull’esecutore in quanto di fatto ne diviene il costruttore.

Visa S.p.A. Pagina 13 112000000008-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione dei quadri di commutazione ATS –M Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-M

6 Trasporto, immagazzinaggio, dismissione (VEDI ANCHE MANUALE DEL


G.E.)

Nell’immagazzinamento accertarsi di non sovrapporre altri oggetti sopra il quadro, questo per non
danneggiare lo stesso ed evitare rischi di cadute accidentali.

Il trasporto del quadro elettrico deve essere effettuato in modo tale da salvaguardare l’integrità
meccanica ed elettrica. Le misure d’ingombro e il peso sono riportati nell’etichetta identificativa del
quadro e nella documentazione allegata.

Al ricevimento del quadro controllare visivamente eventuali danni subiti durante il trasporto, e i dati
riportati nell’etichetta identificativa devono essere corrispondenti a quanto richiesto.

Se il quadro non viene immediatamente installato ma immagazzinato, è necessario seguire alcuni


accorgimenti per non danneggiare la cassa esterna e i componenti elettrici interni.

Immagazzinare il quadro imballato in un ambiente chiuso coperto e protetto da agenti atmosferici ed


animali, ricordando che il livello di umidità deve essere compreso tra i 30 e 75% con una
temperatura tra i - 25°C e i + 55°C con un massimo di 70°C per brevissimi periodi.

L’apparecchiatura al termine del proprio utilizzo o in caso di demolizione dovrà essere smaltita
secondo le disposizioni legislative vigenti nel paese di destinazione. E’ opportuno inoltre distruggere
le etichette di identificazione del quadro ed ogni altro documento.

Visa S.p.A. Pagina 14 112000000008-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione dei quadri di commutazione ATS –M Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-M

7 Guasti e possibili cause


Nella tabella qui di seguito si elencano le problematiche che potrebbero interessare il quadro serie
ATS-M, ma che possono essere condizionate anche dall’avaria al sistema di comando installato sul
g.e. o dalle fonti di energia esterne (rete alimentazione)
Tali ipotesi sono generiche e servono solamente a facilitare la spiegazione dei sintomi rilevati dal
cliente sull’impianto e riferire ai tecnici qualificati che dovranno intervenire. Si deve pertanto dare un
valore di genericità alle considerazioni che seguono.

INCONVENIENTE RILEVATO PROBABILI CAUSE

La lampadina della spia di  Lampadina bruciata, sostituire la lampadina.


 Fusibile di protezione bruciato, sostituire il fusibile.
segnalazione stato contattori non si  Manca il consenso remoto di comando contattore, verificare la
accende. continuità elettrica della linea di comando remoto.
 Rete non presente, gruppo fermo.
 Fusibile di protezione bruciato, sostituire il fusibile.
Non si chiude il commutatore su Rete  Manca il consenso remoto di comando commutatore, verificare la
o su Gruppo. continuità elettrica dei cavi di consenso e lo stato del contatto del
comando remoto.
 La bobina del contattore è guasta (bruciata , interrotta)
 Morsettiera non correttamente strette, stringere i morsetti e
verificare che il falso contatto non abbia provocato bruciature ai
Manca una fase/neutro di rete o di morsetti.
gruppo con contattore chiuso.  Mancanza da parte dell’ente erogatore o del gruppo elettrogeno
causa interruzione cavo di distribuzione: verificare i cavi di
distribuzione e i punti di connessione.
 Fusibili di protezione bruciati, sostituire i fusibili.
 Manca l’alimentazione della scaldiglia, verificare la continuità
Il preriscaldo del diesel non funziona. elettrica della linea di alimentazione.
 Verificare che la scaldiglia del diesel non sia bruciata o abbia
dispersioni verso terra, sostituire la scaldiglia.

Visa S.p.A. Pagina 15 112000000008-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione dei quadri di commutazione ATS –M Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
QUADRI ATS-M

8 Come Richiedere l’assistenza


Per diminuire i tempi di intervento del supporto dell’assistenza Visa Vi chiediamo di
procedere come riportato di seguito nel fornirci i dati richiesti e di permettere una facile
risoluzione dei problemi:

 Provare ad individuare la causa dell’anomalia consultando la tabella sopra riportata;

 Contattare un rivenditore autorizzato VISA tenendo a disposizione:

1) Dati del Quadro riportati nella targa applicata alla cassa (**)
2) Estremi del documento di acquisto (fattura);
3) Ragione sociale o nominativo della Società che ha effettuato l’acquisto;
4) Nominativo del rivenditore (solo in caso di contatto diretto con la sede VISA);
5) Descrizione dell’anomalia con maggiori dettagli possibili sulla probabile causa, errate
manovre o usi impropri;
(**)
Importante e molto utile comunicare il n° di matricola il modello anche del g.e. a cui il quadro è
abbinato. Se avete stabilito esattamente il componete ritenuto difettoso è utile comunicare la sigla
stampigliata sullo stesso.

Le regole di garanzia per i quadri sono riportate nel documento CONDIZIONI GENERALI DI
VENDITA, si evidenzia in particolare che la garanzia non è applicata nei seguenti casi:
- Per danni causati durante il trasporto.
- Per difetti dipendenti da installazione e/o messa in servizio in modo non conforme alla regola
d’arte e alle norme di sicurezza in vigore.
- Per utilizzo in modo non conforme alle prescrizioni e istruzioni.
- Per modifiche o trasformazioni eseguite senza autorizzazione.
- Per danni dovuti a scariche atmosferiche o sovratensioni di varia origine nella rete di fornitura.
- Uso di ricambi non originali o con caratteristiche diverse dall’originale.
- Per eventi eccezionali.

Nota:
Non attendere che i componenti siano logorati dall’uso, sostituire un componente significa migliorare
il funzionamento del quadro stesso e contemporaneamente evitare danni maggiori.

Visa S.p.A. Pagina 16 112000000008-000-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Manuale d’uso e manutenzione dei quadri di commutazione ATS –M Stampato in Italia. - Tutti i diritti riservati.
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
ATS-M SERIES LOAD TRANSFER PANEL

If the genset is bought with the ATS-M series load transfer panel, this manual is to be
considered an integral part of the Powerfull and/or Galaxy generating set series manuals

Visa S.p.A. Page 1 112000000008-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for ATS-M load transfer panels Printed in Italy – All rights reserved.
ATS-M CONTROL PANEL

CONTENTS
1 Introduction to the manual (SEE ALSO GENSET MANUAL) ........................................................ 3
2 General use conditions (SEE ALSO GENSET MANUAL)............................................................. 4
3 Installation instructions (SEE ALSO GEN SET MANUAL) ........................................................... 4
3.1 Safety distance (SEE ALSO GENSET MANUAL) ....................................................................................5
3.2 Control panel protection ..................................................................................................................5
4 Start up (SEE ALSO GENSET MANUAL)....................................................................................... 7
5 Check and maintenance (SEE ALSO GENSET MANUAL) ......................................................... 13
6 Transport, storage and decommissioning (SEE ALSO GEN SET MANUAL) ............................ 14
7 Faults and possible causes ................................................................................................. 14
8 How to request assistance................................................................................................... 15

Visa S.p.A. Page 2 112000000008-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for ATS-M load transfer panels Printed in Italy – All rights reserved.
ATS-M CONTROL PANEL

1 Introduction to the manual (SEE ALSO GENSET MANUAL)


Visa S.p.A. thanks you for having bought an ATS-M series load transfer panel.
These panels are the result of meticulous planning and design, the best selection of components,
careful assembly and strict testing that each VISA panel undergoes.

We advise that you carefully read this manual, observing safety norms for proper use and
maintenance of the ATS-M panel; this will guarantee the best results for product efficiency and
duration.

Should you have any questions or doubts, contact a Visa service technician for clarification.

The information contained in this manual is updated at the time of printing but can be changed
without notice or obligation to notify. In line with our policy of continuous product development, we
reserve the right to change specifications without notice.

The present manual refers to the ATS-M load transfer panel, that is to be considered as an
accessory to the Powerfull and/or Galaxy generating set series product and manufactured in
conformity to machine directive 98/37/CE;

The manual and its attached documentation is to be considered an integral part of the electric panel
and should be consulted by all persons involved in the life cycle of the unit; therefore it must be kept
in a place accessible by all, with the necessary precautions taken against lost or wear.

The manual has been compiled for the personnel in charge of installation, use and maintenance. It is
compulsory to read the manual and to view the electrical diagrams and attached instructions as
these explain the use of the electric panel based on the proposed project. It also explains the
technical, installation and assembly characteristics.

Adherence to all safety standards is the client’s responsibility.

WARNING:
The generating set and load transfer panel make up a unit intended to be used
by qualified staff only: the installation must be carried out by qualified
technicians only.
Errors in the installation or use of the unit may create serious damage/injury to
the equipment, User system and/or persons involved.

It is imperative to obey the laws in force in the country of installation: in case the norms
differ, the more stringent norms are to be respected

Visa S.p.A. Page 3 112000000008-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for ATS-M load transfer panels Printed in Italy – All rights reserved.
ATS-M CONTROL PANEL

2 General use conditions (SEE ALSO GENSET MANUAL)

The product has been designed and built to conform to the safety regulations in force, for use in
normal, non classified environments. In order to avoid injury/damage to people or things, it is
recommended to use all necessary precautions.

The panel’s sizing in relation to thermal power dispersion has been calculated taking into
consideration the premise that there are no other heat sources nearby. If installed in a room with
other panels, there must be sufficient distance between panels for the dissipation of the heat
produced.
For panels fixed to a wall, always use the special supports supplied in order to guarantee good
aeration. The calculation has been done taken into consideration an average ambient temperature
of 35 °C, according to CEI EN 60439-1 and IEC 439-1 norms.
For installations with temperatures over 35°C consult the derating table attached to the control panel
documentation.

If it is necessary to use the equipment at a special average temperature, contact Visa’s


technical department for an evaluation.

The electric panel should only be used for the use for which it was projected; any other use is to be
considered improper and therefore dangerous.

3 Installation instructions (SEE ALSO GEN SET MANUAL)

Do not undertake or carry out any start-up, maintenance or repair operations or changes,
unless proper training has been received and precise instructions have been given.
Should there be any doubts after having read the following paragraphs and attachments,
please contact Visa’s technical department or the closest authorized dealer.
All actions must be carried out according to the with the safety norms in force.

Verify the electrical panel’s integrity once unpacked. Should there be any doubt, do not use but
contact the manufacturer otherwise the warranty will be considered null and void.

Before proceeding with the installation, ensure that the following points have been adhered to:
- The entire installation process is carried out by qualified staff who have followed the safety
norms in force in the country where the installation is being effected;
- Check that the information indicated on the panel’s identification label conforms to the
installation’s application values, specifically check: power, voltage, current and frequency;
- The attached electrical drawing should be strictly adhered to when carrying out the electrical
connection;
- When connecting the power and control cables it is recommended to ensure the cable section
value suggested.
- Ensure that the ground protection conductor is always suitably connected with the distribution
system and according to the norms in force in the country of installation.
- Ensure that the auxiliary circuit conductors are correctly connected and also check the
correct connection of the phase and neutral conductors.

Visa S.p.A. Page 4 112000000008-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for ATS-M load transfer panels Printed in Italy – All rights reserved.
ATS-M CONTROL PANEL

A faulty or missing neutral conductor connection can cause serious damage to


the control panel and to the distribution plant connected to it.

Install the panel based on the protection grade, it is recommended to use cable gland with the same
characteristics as to avoid a protection value downgrading.

The electrical panels must be correctly installed, any defects, changes to the original project,
interference from external agents such as plants, animals, dust, mold, etc., must be removed or
restored to the original values.

3.1 Safety distance (SEE ALSO GENSET MANUAL)

The panel must be placed at a safe distance from heat sources, fuel deposits,
flammable material (paper, cloth, etc.) and chemical substances. The
precautions adopted must be those approved by the competent authorities. To
limit potentially dangerous situations, isolate the area surrounding the panel
preventing unauthorised personnel from approaching.

Even if the units produced by VISA S.p.A. conform to the electromagnetic


compatibility norm, it is advised to NOT install the panel (and genset) close to
equipment that are emission sources.

Special attention must be paid when assembling the control panel in order to avoid external
elements from falling into the panel, (ex. metal shavings), that could damage or hamper the electric
components from working.

CEI EN 60439-1 norm assigns INDIVIDUAL TESTS to the installer, particularly the following points:

- 8.3.1. Equipment inspection, including cable inspection and insulation test;


- 8.3.3. Protection measures check.

Note
It is the installer’s responsibility to provide a DECLARATION OF CONFORMITY with
regards to the control panel’s installation once the work has been completed.

An incorrect installation or electrical connection may cause serious damage to


persons, the genset, the ATS-M panel and/or the system to which it is
connected

3.2 Control panel protection

To protect the panel from indirect contact, overload and short-circuit, it is the installer’s responsibility
to connect a protection device before the MAINS line with the correct characteristics and values for
the installation point. After the protection device has been correctly sized, check the kA value of the
lcw referred to in the table below or in the control panel’s documentation.
In order to guarantee against electrodynamic stress caused by a short circuit for control panels fixed
to the floor, it is necessary to fix the various lines to each other or to a support. It is also necessary to
provide supports for the power cables so that these don’t weigh down the transfer switch connection
bars.
Visa S.p.A. Page 5 112000000008-001-01 – 03/03/2009
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for ATS-M load transfer panels Printed in Italy – All rights reserved.
ATS-M CONTROL PANEL
It is the responsibility of the installer to check that the electrical loads connected to the load and its
relative current values do not exceed the projected value of the panel.

Short time withstand current Icw (1 second)

Transfer
Panel model Amper Ith Icw
switch model
ATS-M 200 CS2 200A 8
ATS-M 315 CS3 315A 8
ATS-M 500 CS3 500A 13
ATS-M 800 CS4 800A 26.5
ATS-M 1250 CS5 1250A 50
ATS-M 2000 CS6 2000A 60

It is the installer’s responsibility to ensure that all the necessary equipment is put in to
guarantee a safe and correct operation of the system in which the ATS-M load transfer
panel and genset are installed (ex: coordination of the protections against direct and
indirect contacts).

Note:
The use of dischargers is advised to protect the circuits supplied directly from the
Mains voltage, for over-voltage due to atmospheric discharges or particular events.

Visa S.p.A. Page 6 112000000008-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for ATS-M load transfer panels Printed in Italy – All rights reserved.
ATS-M CONTROL PANEL

4 Start up (SEE ALSO GENSET MANUAL)

Operating logic (standard version) (SEE ALSO THE GUARD EVOLUTION DEVICE MANUAL)
The ATS-M load transfer panel allows the User system to be fed by two different energy sources that
are the Mains and generating set.

Besides the control circuits, the 3 or 4 pole motorised change-over switch is found inside the panel
(made up of two disconnectors overlapped for AC22 - AC23 load sectioning, electrically and
mechanically interlocked and controlled by a motor) that receives status commands (2MAINS –
1GENSET) directly from the Guard Evolution device installed on the generating set.

Thanks to its exclusive mechanism, the motorised change-over switch can be operated manually
with a special lever, even in the absence or fault of the control system.

For the change-over switch to close automatically on one of the two sources and feed the
installation, the ATS-M panel must always be connected through auxiliary command wires to the
generating set where the Guard Evolution Auto command logic is installed.

The operating cycle works as follows; when the Mains fails or the thresholds are exceeded (Guard
Evolution Auto settings) and the genset is in AUTOMATIC mode, the unit is started. After the genset
start, the command is given to change status from position 2 MAINS to position 1 GENSET.
When the Mains voltage values return to normal, the Guard Evolution Auto logic generates a reverse
sequence and the installation is fed again by the Mains.
This operating cycle is managed with times and thresholds located on the Guard Evolution Auto
card, these values can be changed by the User and can be found in the device manual.

Note: when the Mains voltage is present and the Guard Evolution Auto device is in BLOCK mode,
the change-over switch is programmed to always closed on position 2 MAINS.

WARNING: Before connecting the MAINS, GENSET and LOAD phase and
neutral conductors to the ATS-M panel, it is the installer’s responsibility to
check the type of distribution system of the installation.
Special attention must be paid when checking the function of the neutral
conductor; reminder: if it takes on the combined function of neutral and
protection (PEN), IT MUST NOT BE SECTIONED.

WARNING: A faulty or missing neutral conductor connection can cause serious


damage to the control panel and to the distribution system connected to it.

For change-over switch models where the MAINS-GENSET line connection happens directly in the
disconnector terminals and not on the extension bars, this involves the disconnection of the auxiliary
circuit wires connected to the disconnector terminal bars. Pay careful attention when reconnecting
the auxiliary circuit wires together with the power cables in the change-over switch terminal. Before
energising, check to make sure that everything has been reconnected correctly according to the
wiring diagram.
A faulty connection can cause internal burns or malfunctioning of the change-over switch card and
auxiliary circuits inside the panel.

Visa S.p.A. Page 7 112000000008-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for ATS-M load transfer panels Printed in Italy – All rights reserved.
ATS-M CONTROL PANEL

MAINS

GENSET

Pay careful attention when tightening the screws that clasp the terminal on the disconnector terminal
bars, do not overdo the tightening and follow the values indicated in the table below.

TIGHTENING TORQUE
M6 M8 M10 M12 M16
7 Nm 14 Nm 24 Nm 38 Nm 100 Nm

On the front of the change-over switch, a mechanical position indicator is found that indicates the
bus-bar contactor status, therefore, the load status with respect to the MAINS to the LOAD. The
possible status’ are found in the figure below.

Visa S.p.A. Page 8 112000000008-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for ATS-M load transfer panels Printed in Italy – All rights reserved.
ATS-M CONTROL PANEL

MAINS GENSET MAINS GEN-SET MAINS GEN-SET

GE GE GE

LOAD LOAD LOAD

WITH THE INDICATOR IN WITH THE INDICATOR IN


WITH THE INDICATOR IN
POSITION “0” THE LOAD POSITION “1” THE LOAD IS
POSITION “2” THE LOAD IS
IS NOT FED FROM EITHER FED BY THE GENERATING
FED BY THE MAINS
OF THE TWO SOURCES SET

WARNING: check the cyclical direction of the MAINS and GENSET phases
before feeding the LOAD.
An inverse cyclical direction can cause serious damage to the User system.

There are a series of accessories located on the front of the change-over switch as follows:

1 Block with lock which prevents any electrical or manual manoeuvre.


2 Key block to select type of emergency manoeuvre, electrical or manual.
3 Metal insert for the handle which manoeuvres the change-over switch manually.
4 Bus-bar contactor status mechanical indicator.

Visa S.p.A. Page 9 112000000008-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for ATS-M load transfer panels Printed in Italy – All rights reserved.
ATS-M CONTROL PANEL

4
4
3

3 1

2 2

FRONTAL VIEW OF MODELS


ATS-M 500
ATS-M 200 ATS-M 800
CS2 CS3-4-5-6
ATS-M 315 ATS-M 1250
ATS-M 2000

BLOCK WITH LOCK

The block with lock accessory is


important for preventing any
action by unauthorised persons or
to ensure that no one changes the
CS3-4-5-6 supply status causing a
dangerous situation. By locking
the block, inserting the handle for
manual manoeuvres is also
CS2 inhibited.
With the lock inserted, interrupting
the supply, the electrical
manoeuvre is also inhibited.

KEY BLOCK FOR SELECTING TYPE OF MANOEUVRE - ELECTRICAL OR MANUAL


The key block accessory on the front of the change-over switch is essentially a switch that interrupts
the supply inside the change-over switch card and determines the type of command the change-over
switch must be subjected to.

Visa S.p.A. Page 10 112000000008-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for ATS-M load transfer panels Printed in Italy – All rights reserved.
ATS-M CONTROL PANEL

In the KEY LOCKED position, the change-over switch function is


determined by the status commands received remotely from the Guard
Evolution device.
Do not attempt to manually force the change-over switch with the
emergency handle when in the KEY LOCKED position.
If the change-over switch is manually forced in versions CS 3-4-5-6, there is
a security system that intervenes when the handle is placed in the metal
insert that cuts the supply to the internal electrical circuit safeguarding the
integrity of the change-over switch’s mechanical-electrical parts.
In the CS2 version, if the switch is manually forced with the key in the KEY
LOCKED position this may cause internal moving parts to be broken.
In the KEY LOCKED position the key can not be removed.

In the KEY FREE position the Guard Evolution remote command is


disabled. The change-over switch function can only be used manually
with the emergency handle that is supplied in the panel.
By placing the handle in the metal insert and turning it, it is possible to
command both disconnectors.
This function is particularly useful when the change-over switch needs to
be managed manually because the remote command logic has not yet
been connected or due to a fault.
In the KEY FREE position the key can be removed.

MANUAL EMERGENCY COMMAND

After turning the key to the KEY FREE position, place


the handle in the metal insert on the front and turn the
change-over switch.
Before turning the handle, check the change-over
switch status, and then turn towards the free position.
The handle acts directly on the disconnectors
command axle. Turning the handle more than what is
allowed may break internal mechanical parts.

WARNING: to avoid a whip effect of the cables and as not to damage the change-
over switch in case of short circuit, it is obligatory to anchor and block the power
cables with bands once connected to the change-over switch.

Visa S.p.A. Page 11 112000000008-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for ATS-M load transfer panels Printed in Italy – All rights reserved.
ATS-M CONTROL PANEL
CHANGE-OVER SWITCH TERMINAL BOARD CONNECTION

SUPPLY TERMINAL BOARD

33/34 = Supply
27/28/29 = Status 1 contact (MAINS)
30/31/32 = Status 2 contact (GENSET)

COMMAND TERMINAL BOARD

6 = Common terminal of remote controller


signal
5 = Input contact position command 2
(GENSET)
4 = Input contact position command 1
(MAINS)
3 = Input contact position 0 command
The 0 position is not managed in the
operating logic.

Before feeding the control panel with the Mains voltage, ensure that:

- All the instructions listed above with reference to the installation, electrical connections, wiring
diagrams and minimum sections recommended have been followed;
- All the instructions and precautions described in the genset and Guard Evolution panel
manuals have been followed;
- The BLOCK mode has been selected on the Guard Evolution control panel.

Visa S.p.A. Page 12 112000000008-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for ATS-M load transfer panels Printed in Italy – All rights reserved.
ATS-M CONTROL PANEL

5 Check and maintenance (SEE ALSO GENSET MANUAL)

Do not perform or undertake any start-up operation, maintenance, repair or change


without precise knowledge or proper instruction.
All operations must be carried out in accordance with all safety norms.

WARNING
THE ELECTRICAL PANEL IS FED BY TWO DIFFERENT SOURCES, THE MAINS AND THE
GEN SET.
THE ELECTRICAL PANEL IS LIVE EVEN WHEN THE DOOR IS OPEN.

Before carrying out any maintenance operation, ensure that both the Mains and genset lines are
clear of voltage. If the electrical panel is equipped with protection barriers that were removed for
installation or maintenance purposes, these must be re-applied afterwards.

Do not dismantle or force any electric part as the panel has live wires.

The key for the electrical panel must be given to authorised staff only.

WARNING SUBJECT PRECAUTION


All maintenance operations must be carried out by trained staff
ONLY.
All maintenance and check operations must be carried out with
the genset is block mode and after the panel has been isolated
from all external energy fonts.

PAY PARTICULAR ATTENTION TO UNITS WITH AUTOMATIC


OR REMOTE START SYSTEMS:
- AUTOSTART;
- MISSING MAINS SENSING DISPOSAL;
- PROGRAMMABLE FUNCTION FOR AUTOMATIC TEST;
- CONNECTION AND CONTROL FROM A PC VIA RS-485
SERIAL PORT, MODEM WITH CABLE OR GSM FIELD;
DANGER THESE ARE FUNCTIONS THAT, IF THE GEN SET IS NOT IN
BLOCK MODE, WILL PERMIT THE UNIT TO START EVEN
DURING MAINTENANCE OPERATIONS PLACING THE
TECHNICIAN WORKING ON THE UNIT IN DANGER.

Disconnect the devices fed by the Mains, such as engine pre-


heating system or Mains sensing card.
All operations that require the removal of the protection barriers
must be done in the above mentioned conditions ONLY. If the
protections are removed, these must be reapplied before the
next start-up.

Remove voltage feed and turn off the unit in case of a malfunction or fault.

It is prohibited to alter the electrical panel’s parts, position of the components and/or any mechanical
and electrical components.
Should the above direction be neglected, it may compromise the panel’s safety and is immediate
cause for the null and void of the warranty. Any change made to the panel will be the responsibility
of the executor of the change; the executor then becomes the manufacturer.

Visa S.p.A. Page 13 112000000008-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for ATS-M load transfer panels Printed in Italy – All rights reserved.
ATS-M CONTROL PANEL

6 Transport, storage and decommissioning (SEE ALSO GEN SET MANUAL)


When storing the unit ensure that no other objects are put on top of the panel in order to avoid
damages and/or the risk of an accidental fall.

The transportation of the electrical panel must be carried out so as to safeguard its integrity.
Dimensions and weights are indicated on the panel’s identification label and in the documentation
attached.

On receipt of the panel, check to see if there is any damage caused by transport and check to make
sure that the details indicated on the identification label correspond to what was requested.

If the panel is not installed immediately but stored, it is necessary to take some precautionary
measures in order to avoid damage to the external case and electrical components inside.

Store the packaged panel in a closed environment that covered and protected against weather
conditions and animals. NOTE: that the humidity level must be between 30 and 75% with
temperatures between -25°C and +55°C, and a maximum peak of 70°C for very short periods.

At the end of its life cycle or in case of demolition, the equipment should be decommissioned
according to the norms in force in the country of use. It is also required that the identification labels
and any other related document is appropriately destroyed.

7 Faults and possible causes


Possible problems connected to the ATS-M panel are listed in the table below. These can also be
conditioned by a fault in the generating set’s control system or by external energy sources (Mains
supply).
These are general suppositions which are only needed to help explain the problem to the
technicians who will then intervene to solve it.

PROBLEM PROBABLE CAUSES


 The light-bulb is burnt, replace the bulb.
The contactor status LED does not light  Protection fuse is burnt, replace the fuse.
up.  The volt free contact command consent is missing; check the
remote command line’s electrical continuity
 Mains down and genset not running.
 Protection fuse is burnt, replace it.
The change-over switch does not  The volt free contact switch command consent is missing; check
close on the Mains or Genset. the consenting cables’ electrical continuity and the remote
command contact status.
 The contactor’s coil is faulty (burnt, interrupted)
 Terminal board not correctly tightened, tighten the terminals and
check that none of these were burnt due to an unsteady contact.
A Mains or genset’s phase/neutral is
 Mains provider or genset failure caused by an interruption in the
missing with the contactor closed.
distribution cable; check the distribution cables and connection
points.
 Protection fuse is burnt, replace the fuse.
 Supply to the pre-heater is missing; check the electrical continuity
The engine pre-heater does not work of the supply lines.
 Check that the engine pre-heater is not burnt or has dispersions
towards ground, replace the pre-heater.

Visa S.p.A. Page 14 112000000008-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for ATS-M load transfer panels Printed in Italy – All rights reserved.
ATS-M CONTROL PANEL

8 How to request assistance


To reduce the service call times of Visa’s Assistance, we kindly ask that the following
information be provided to facilitate a solution to the problem:

 Try to identify the cause of the problem by referring to the table above.

 Contact an authorized Visa dealer and have the following information ready:

1) Electrical panel details found on the label (**)


2) Invoice details;
3) Purchasing company’s details;
4) Name of retailer (only in case of contact directly with Visa’s head office);
5) Description of the fault with as many details as possible regarding probable causes,
incorrect actions or improper use;
(**)
It is important, and useful, to provide the genset model and serial no. that the panel is connected to.
If it is clear which component is faulty, provide the serial no. printed on it.

The warranty conditions for the panels are found in the GENERAL SALES CONDITIONS.
Note: the warranty is not valid in the following cases:
- For damages caused during transport
- For defects/faults due to improper or incorrect installation and/or start-up not carried according
to the safety norms in force.
- For incorrect use according to the manuals and instructions.
- For any modification or change made without authorisation.
- For damages due to lightning or over-voltage due to the Mains provider.
- Using non-original spare parts or spare parts having different characteristics from the original
equipment that has been used.
- For extraordinary events

Note:
Replace components before these are worn out; this will improve the panel’s operation and avoid
more serious damage at the same time.

Visa S.p.A. Page 15 112000000008-001-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) Use and maintenance manual for ATS-M load transfer panels Printed in Italy – All rights reserved.
MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANUTENCIÓN

CUADRO DE CONMUTACIÓN SERIE ATS-M

EL PRESENTE MANUAL DEBE SER CONSIDERADO UN ANEXO DEL MANUAL DE GRUPOS


ELECTRÓGENOS SERIE POWERFULL Y/O GALAXY EN EL CASO DE QUE LO MISMOS
SEAN ADQUIRIDOS JUNTOS A LOS CUADROS DE CONMUTACIÓN SERIE ATS-M OBJETO
DEL PRESENTE MANUAL.

Página 1 112000000008-002-01 – 03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutención cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutación ATS –M reservados
CUADROS ATS-M

ÍNDICE
1 Introducción al manual (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.) ................................................... 3
2 Condicciones generales de uso (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.) .................................... 4
3 Instrucciones para la instalación (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.) .................................. 4
3.1 Distancias de seguridad (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.) .................................................5
3.2 Protección del cuadro......................................................................................................................6
4 Puesta en Marcha (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.)............................................................ 7
5 Control y manutención (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.) ................................................. 13
6 Transporte, almacenamiento, ceción (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.) .......................... 14
7 Averías y posibles causas ................................................................................................... 15
8 Como pedir asistencia.......................................................................................................... 16

Página 2 112000000008-002-01 – 03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutención cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutación ATS –M reservados
CUADROS ATS-M

1 Introducción al manual (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.)


Visa S.p.A. desea dar las gracias para haber adquirido un quadro de conmutación serie ATS-M.
Estos cuadros son el resultado del proyecto, de la selección de los mejores componentes, del
cuidadoso asemblaje y de las serias pruebas a las que los productos VISA están somitidos.

Le recomandamos leer atentamente el presente manual, observar las normas para la seguridad y el
corecto uso y manutención del cuadro serie ATS-M; esto Le garantiza los mejore resultados de
duración y eficiencia de la instalación.

En el caso de que salgan dudas o incomprensiones durante la lectura o el uso, Le rogamos


contactar a un encargado Visa, para evitar situaciones lamentables.

Las informaciones contenidas en el presente manual están actualizadas al momento de la imprenta,


pero pueden ser modificadas sin preaviso o obligación de notificación, esto en conformidad a
nuestro objetivo de continuo desarrollo y mejoramiento de los productos.

El presente manual se refiere al producto “Cuadro de conmutación ATS-M” que debe ser
considerado un accesorio del producto Grupo electrogéno, serie POWERFULL y/o GALAXY
construydo en conformidad a la disposición máquinas 98/37/CE;

El presente manual y la documentación anexa, deben ser considerados parte integrante del cuadro
eléctrico y dirigidos a la consulta por todas las personas implicadas en el ciclo de vida de la
máquina; por eso deben ser conservados en un lugar conocido y accessible a los operadores,
evitando la pérdida y/o el deterioro de la documentación.

El presente manual ha sido redactado para el instalador, el usurario y quien se ocupa de la


manutención. Es obligatorio leer atentamiente el siguiente manual y visionar los diagramas
eléctricos y las instrucciones anexas, por que abastecen indicaciones de uso del cuadro eléctrico
previstas de las hipótesis de proyecto, además indican las características técnicas, de instalación y
montaje.

El acatamiento de todas las reglas de seguridad es una obligación del cliente.

ATENCIÓN:
El grupo electrógeno y el cuadro de conmutación hacen parte de una máquina
dirigida al uso por personal oportunamiente preparado: la instalación debe ser
proyectada y realizada exclusivamiente por técnicos cualificados.
Errores en la instalación o en el uso pueden provocar graves daños a la
máquina, a la instalación usuaria y a la personas implicadas.

Recordamos que es obbligatorio respectar las reglas vigentes en el País de instalación;


En el caso de que existan diferentes normas sobre el mismo tema, deben ser aplicadas
las leyes más severas.

Página 3 112000000008-002-01 – 03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutención cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutación ATS –M reservados
CUADROS ATS-M

2 Condicciones generales de uso (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.)


El producto está proyectado y construido en conformidad a las normas de seguridad vigentes, para
empleos en ambientes normales no clasificados, recomendamos, para no causar daños a cosas o
personas, usar todas la precauciones necesarias y respectar todas las de la ley.

Las medidas del quadro para el calculo de la potencia térmica disipable han sido calculadas en la
hipótesis de que cerca non hayan otras fuentes de calor. Si instalado en un lugar junto a otros
cuadros deben garantizar una distancia suficiente para la salida del calor producido.
Para el ajuste al muro de los cuadros usar siempre los estribos adecuados, abastecidos en el
equipo, para garantizar una buena aeración.
El calculo ha sido realizado para el uso con temperatura ambiente media de 25°C de acuerdo con
la normativa CEI EN 60439-1 e IEC 439-1.
Para las instalaciones con temperaturas sobre los 35°C consultar la tabla de declasamiento anexa a
la documentación del cuadro.

En el caso de que haya la necesidad de un uso con temperatura media particular,


contactar a la oficina técnica nuestra para la evaluaciones del caso.

El cuadro eléctrico debe ser dirigido al solo uso para lo que està proyectado, cada otro uso debe
considerarse improprio y por eso peligroso.

3 Instrucciones para la instalación (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.)

No efectuar o intraprender operaciones de puesta en marcha, manutención, reparación o


modíficación de lo que no tengan conocimientos especificos o no hayan recibido
indicaciones precisas.
Si permanecen dudas después de la consultación de los párrafos siguientes y de los
anexos, llamar a un encargado VISA o el Centro Asistencia Autorizado más cercano.
Todas las operaciones deben ser realizada siempre respectando las normas de
seguridad.

Rogamos verificar la integridad del cuadro eléctrico despues del desempaco, en caso de dudas no
utilizarlo sino consultar el constructor, pena la decadencia de la garantía.

Antes de empezar la instalación asegurase de verificar y respectar las siguientes indicaciones :


- todas las opercaciones de instalación vengan realizadas por personas cualificadas, que
durante los labores se atengan a las normas de seguridad del País de instalación;
- asegurarse que lo datos escribidos en la etiqueta de identificación, puesta en el cuadro, sean
en conformidad con lo varoles de empleo de la instalación; en detalle verificar la potencia, la
tensión, la corriente sy la frecuencia.
- para la conexión eléctrica seguir escrupolosamiente los diagramas eléctricos anexos. (que
contienen muchas informaciones útiles)
- rogamos garantizar por lo menos el valor de sección aconsejado para la conexión de las
líneas de potencia y de mando;
- asegurarse que la conexión del conductor de protección de tierra sea siempre conectado en
compatibilidad con el sistema distributivo y con las normas vigentes en el País de uso;
- asegurarse que los conductores de los circuitos ausiliarios sean conectados
corectamiente; verificar además la corecta conexión de los conductores de fase y de
neutro.
Página 4 112000000008-002-01 – 03/03/2009
Visa S.p.A. Manual de uso y manutención cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutación ATS –M reservados
CUADROS ATS-M

Una errada o fallida conexión del conductor de neutro puede causar graves
daños al cuadro y a las instalaciones de distribución conectadas.

Instalar el cuadro en función del grado de protección: rogamos utilizar pastecas con las mismas
caracterísitcas para que no occurra un declasamiento del valor de protección.

Los cuadros eléctricos deben ser instalados con todas las de la ley; eventuales defectos,
modificaciones de las condicciones del proyecto inicial, intervenciones de agentes exteriores cuales
plantas, animales o otros deben ser quitados o restablecidos a los valores iniciales.

3.1 Distancias de seguridad (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.)

El cuadro debe ser puesto a oportuna distancia de seguridad desde fuentes de


calor, dispositivos de carburante, material inflamable (trapos, papel, etc..),
sustancias químicas: las precauciones adoptadas deben ser las previstas por
las autoridades competentes. Para limitar situaciones potencialmente
peligrosas, aislar la zona al rededor del cuadro, impedendo la posibilidad de
acercamiento de las personas no autorizadas.

No obstante las máquinas producida por VISA S.p.A. sean conformes a las
normativas sobre la compatibilidad electromagnética, aconsejamos NO instalar
el cuadro (y el grupo) cerca de equipos que soportan la presencia de campos
magnéticos o que lo emiten.

Poner particolar ATENCIÓN en fase de montaje del cuadro para evitar que puedan caer en el
interior elementos exteriores, cuales verutas de metal debidas a pinchazo o otros que podrían dañar
o impedir el movimiento del los órganos eléctricos.

Recordamos que la norma CEI EN 60439-1 asigna al instalador las PRUEBAS INDIVIDUALES, en
particular modo recordamos los puntos siguientes:
- 8.3.1. Inspección del equipo comprendente la inspección del cablaje y la prueba de
aislamiento;
- 8.3.3. Control del las medidas de protección.

Nota
Es obligación del instalador extender la DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD relativa a la
instalación del cuadro al final del trabajo.

Una errada instalación y conexión eléctrica pueden causar graves daños al g.e.,
al cuadro ATS-M y a las instalaciones a este conectado.

Página 5 112000000008-002-01 – 03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutención cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutación ATS –M reservados
CUADROS ATS-M

3.2 Protección del cuadro

Al fin de proteger el cuadro desde los contacos indirectos, la sobrecarga y el cortocircuito, es deber
del instalador insertar un dispositivo de protección, río arriba de la línea de RED, con características
y valores idóneos al punto de instalación. Para facilitar la corecta elección del dispositivo de
protección, verificar el valor en kA de la lcw indicado en al tabla abajo o en la documentación del
cuadro.
Para los quadros al piso, para garantizar una resistencia a los esfuerzos electrodinámicos causados
por cortocircuito (latigazos de atracción/repulsión), es ogligatorio el amaraje de las diferentes líneas
entre ellos o en los estribos de ajuste. Es además obligatorio prever los ajustes para los cavo de
potencia por que no graven con su peso sobre los estribos de conexión del conmutador.
Es deber del instalador verificar que las cargas eléctricas, conectadas a los cavos relativos a los
valores de corriente, no superen el valor del proyecto del cuadro.

Corriente de corto de breve duración Icw (1 segundo)

Modelo
Modelo Cuadro Ampere Ith Icw
Conmutador
ATS-M 200 CS2 200A 8
ATS-M 315 CS3 315A 8
ATS-M 500 CS3 500A 13
ATS-M 800 CS4 800A 26.5
ATS-M 1250 CS5 1250A 50
ATS-M 2000 CS6 2000A 60

El instalador tiene la obligación de proveer a la instalación de todo el equipo proyectado


para garantizar la seguridad (ej. coordinamiento protecciones contra contactos directos e
indirectos) y el corecto funcionamiento de la instalación en la que se introduce el cuadro
de conmutación ATS-M y relativo grupo electrógeno.

Note:
Aconsejamos la utilización del equipo adecuado (descargadores de sobretensión)
para proteger los circuitos que reciben alimentación directamiente por la tensión de
red, para sobretenciones causadas por descardas atmosféricas o particulares
acontecimientos.

Página 6 112000000008-002-01 – 03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutención cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutación ATS –M reservados
CUADROS ATS-M

4 Puesta en Marcha (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.)


Logica de funcionamiento (base versión estandar) (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL DISPOSITIVO
DE MANDO GUARD EVOLUTION)
El cuadro de conmutación ATS-M es una instrumentación que permite alimentar alternativamiente
una instalación usuari por medio de dos fuentes separada y autónomas, que en normalidad son la
Red y el Grupo electrógeno.

En el interior del cuadro, además de los circuitos de mando, está el conmutador motorizado tripolar
o cuadripolar (compuesto por dos interruptores-seccionadores de maniobra sobrepuestos para el
seccionamiento subcarga AC22 – AC23, interbloqueados electricamiente y mecanicamiente
mandados por un motor) que recibe mandos de estado (2RED – 1GRUPO) en directo por el
dispositivo Guard Evolution instalado en el Grupo Electrógeno.

El conmutador motorizado, por intervención de un exclusivo mecanismo, puede ser accionado


manualmiente por medio de una barra dedicada, también en caso de ausencia de conección a la
logica de mando remoto o de avería del sistema.

Por que el conmutador pueda cerrarse en automático en una de las dos fuentes y por eso alimentar
la instalación, el cuadro ATS-M debe estar siempre conectado a través de dos hilos de mando
auxiliarios al Grupo Electrógeno, donde està instalada la logica de mando Guard Evolution Auto.

El ciclo de funcionamiento està compuesto como explicado en seguida : cuando falta la tensión de
Red o se sale de los umbrales programado (calibrados y settings programados en la Guard
Evolution Auto) y con G.E. en posición AUTOMÁTICO, se pone en marcha el Grupo Electrógeno.
En seguida a la puesta en marcha del G.E. aparece el mando para el cambio de estado, desde la
posición 2 RED hasta la posición 1 GRUPO.
Al regreso de los valores dentro de los umbrales de tensión de Red, la logica Guard Evolution Auto
genera una secuencia inversa al ciclo antecediente, y vuelve a llevar la alimentación de la
instalación de la Red.
Este ciclo de funcionamiento está mandado con tiempos y umbrales programados en la tarjeta
Guard Evolution Auto; todos estos valores pueder ser modificados por el usuario y puenden
consultados en el manuale del dispositivo de control.

Notas : recordamos que en presencia de tensión de Red y con dispositivo Guard Evolution Auto en
estado BLOQUEADO, el conmutador recibe el mando de cerrarse, siempre y en qualquier caso, en
la posición de 2 RED.

ATENCIÓN: Antes de conectar el conductor de fase y neutro de la línea RED,


GRUPO ELECTRÓGENO y CARCA al cuadro ATS-M, es deber del instalador
verificar el tipo de sistema distributivo de la instalación.
Particular cuidado en la verifica de la función del conductor de neutro;
recordamos que si toma la función combinada de neutro y protección (PEN),
NO DEBE SER SECCIONADO.

ATENCIÓN: la conexión errada o la falta de conexión del conductor de neutro,


puede causar graves dañs al cuadro y a las instalaciones de distribución a este
conectados.

Para los modelos de conmutadores donde la conexión de las líneas RED-GRUPO ocurre
directamiente en los bornes seccionados, y no sobre barras de prolungador, la acción causa la
Página 7 112000000008-002-01 – 03/03/2009
Visa S.p.A. Manual de uso y manutención cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutación ATS –M reservados
CUADROS ATS-M
desconexión de los hilos de los circuitos auxiliarios conectados a los bornes de los seccionadores.
Cuidar cuando se conectan otra vez los hilos de los circuitos auxiliarios juntos con los cables de
potencia de los bornes del conmutador : antes de dar tensión verificar y asegurarse de que hayan
sido conectados en modo adecuado, según el esquema.
Una conexión errada puede causar quemaduras interiores o mal funcionamientos de la tarjeta del
conmutador y de los circuitos auxiliarios en el interior del cuadro.

RED

GRUPPO

Cuidar durante al fase de cierre de los tornillos che apretan el final de las cuerdas sobre las barras
de conexión de los seccionadores; no exceder con el cierre y atenerse a los valores indicados en la
tabla abajo.

PAREJA DE AJUSTE DE LOS TORNILLOS


M6 M8 M10 M12 M16
7 Nm 14 Nm 24 Nm 38 Nm 100 Nm
En el frente del conmutador se encuentra un indicador de posición mecánico que indica el estado de
los contactos de los seccionadores, por lo tanto indica también el estado de la carga con respeto de
la RED y la CARGA. En el dibujo siguiente están representados lo posibles estados.

Página 8 112000000008-002-01 – 03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutención cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutación ATS –M reservados
CUADROS ATS-M

MAINS GENSET MAINS GEN-SET MAINS GEN-SET

GE GE GE

LOAD LOAD LOAD

CON INDICADOR EN
POSICIÓN “0” LA CON INDICADOR EN CON INDICADOR EN
CARGA NO ESTÁ POSICIÓN “1” LA CARGA POSICIÓN “2” LA CARGA
ALIMENTADA POR ESTÁ ALIMENTADA POR ESTÁ ALIMENTADA
NINGUNA DE LAD DOS EL GENERADOR POR LA RED
FUENTES

ATENCIÓN : verificar el sentido cíclico de las fases de RED y GRUPO antes de


alimentar la CARGA.
El sentido cíclico contrario puede causar graves daño a la instalación.

Página 9 112000000008-002-01 – 03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutención cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutación ATS –M reservados
CUADROS ATS-M
En el frente del conmutador ser encuentran diferente acesorios :

1 Bloqueo con candado para impedir cada maniobra eléctrica o manual.


2 Bloqueo con llave pa la selección del tipo de maniobra, eléctica o manual, de emegencia.
3 Abrazadeara para insertar la manija de la maniobra en manual del comnutador.
4 Indicador mecánico del estado de los contactos de los seccionadores.

4
4
3

3 1

2 2

VISTA FRONTAL DE LOS MODELOS


ATS-M 500
ATS-M 200 ATS-M 800
CS2 CS3-4-5-6
ATS-M 315 ATS-M 1250
ATS-M 2000

BLOQUEO CON CANDADO

El acesorio “bloqueo con Candado”


resulta necessario en el caso de
que quiera impedir cualquiera
acción por personas no
CS3-4-5-6 autorizadas, o quiera asegurarse de
que nadie cambie el estado de las
alimentaciones generando peligros
a quien opera en la instalación.
CS2 Actuando el bloqueo con candado,
puesto de frente, se impide la
inserción de la manija para la
maniobra manual.
Con candado insertado y
interrompiendo la alimentación se
inhibe también la maniobra eléctrica.

Página 10 112000000008-002-01 – 03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutención cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutación ATS –M reservados
CUADROS ATS-M
BLOQUEO CON LLAVE PARA LA SELECCIÓN DEL TIPO DE MANIOBRA, ELÉCTRICA
O MANUAL
El acesorio “bloqueo con llave” puesto en frente del conmutador, está proyectado para interromper
la alimentación, interior de la tajeta, al conmutador y determina el tipo de mando al cual el
conmutador debe estar subordinado.

Con la llave en posición KEY LOCKED el funcionamiento del conmutador


està determinado por los mandos de estado que recibe a remoto desde el
dispositivo Guard Evolution.
No probar forzar manualmente la conmutación con la manija de socorro
cuando la llave está en posición KEY LOCKED.
En las versiones CS 3-4-5-6 hay un sistema de seguridad que si prueban
forzar manualmente la conmutación, la inserción de la manija en la
abradadera causa la desalimentación del circuito eléctrico interior
salvaguardando la integridad de la parte mecánica-eléctrica del comutador.
En la versión CS2 el forzamiento con llave en posición KEY LOCKED
puede causar el rompimiento de las órganos interiores de movimiento.
En al posición KEY LOCKED la llave de selección no resulta ser extraíble,

Con la llave en posición KEY FREE se disabilíta el mando remoto desde


el dispositivo Guard Evolution, el funcionamiento del conmutador està
dejado al solo uso manual de la manija de socorro dedicada, en
dotación con el cuadro.
Insertando la manija en la abrazadera adecuada y hacinedo fuerza
sobre ella es posible mandar directamiente los dos seccionadores.
Esa función es útile, en particular, cuando quieran dirigir manualmiente
el conmutador, porquè occurrió una avería en la logica de control.
En la posición KEY FREE la llave de selección resulta ser extraíble.

MANDO MANUAL DE EMERGENCIA

Poner la llave en posición KEY FREE y insertar la


manija en la abrazadera dedicada, en el frente, y
hacer fuerza para la conmutación.
Antes de forzar la manija verificar el estado en el que
se encuentra el conmutador, dirigir en la dirección de
las posiciones libres. La manija obra directamiente en
el eje de mando de los seccionadores : forzar además
de la carrera admitida implica el rompimiento de los
órganos ineriores mecánicos.
.

Página 11 112000000008-002-01 – 03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutención cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutación ATS –M reservados
CUADROS ATS-M

ATENCIÓN: para evitar efectos de látigo en los cables y para no dañar el


conmutador en caso de corto circuito es obligatorio fijar y bloquear entre ellos, con
fajas, los cables de potencia despues de la conexión al conmutador.

BORNERA DE CONEXÍON COMNUTADOR

BORNERA DE ALIMENTACIÓN

33/34 = Alimentación
27/28/29 = Contacto de estado 1 (RED)
30/31/32 = Contacto de estado 2 (GRUPO)

BORNERA DE MANDO

6 = Común de las entradas de los contactos


remotos de mando de estado
5 = Entrada contacto mando posición 2
(GRUPO)
4 = Entrada contacto mando posición 1
(RED)
3 = Entrada contacto mando posición 0
La posizción 0 no està controlada en la
logica de funcionamiento.

Antes de empezar alimentar el cuadro con la tensión de Red asegurarse de que :

- hayan sido respectadas la indicaciones en los parrafos sobre especificados que se refieren a
la instalación, a la consexión eléctrica de los esquemas y a las secciones mínimas
aconsejadas.
- hayan diso respectadas las instrucciones y precauciones especificadas en el manual del
G.E. y del dispositivo de mando Guard Evolution.
- en el dispositivo de mando del G.E. Guard Evolution haya sido seleccionado el estado
BLOQUEADO.

Página 12 112000000008-002-01 – 03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutención cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutación ATS –M reservados
CUADROS ATS-M

5 Control y manutención (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.)


No efectuar o intraprender operaciones de manutención, reparación o modíficación
de lo que no tengan conocimientos especificos o no hayan recibido indicaciones
precisas. Todas las operaciones deben ser realizada siempre respectando las
normas de seguridad.

ATENCIÓN
EL CUADRO ELECTRICO ESTÁ ALIMANTADO POR DOS DIFERENTES FUENTES, RED Y GRUPO
ELECTROGENO.
EL CUADRO ELECTRICO PERMANECE EN TENSION TAMBIEN CON PUERTA ABIERTA.

Antes de efectuar operaciones de manutención, asegurarse haber quitado la tensión desde las dos
líneas de alimentación, Red y Grupo. Para los cuadros dotados de barreras de protección, que por
motivaciones de instalación o manutención tengan que quitarlas, es absolutamiente necesario
reasemblarlas al final de las operaciones.

No desmontar o forzar partes eléctricas con el quadro en tensión.

La llave de apertura del cuadro deben entregarla exclusivamiente al personal autorizado.

ADVERTENCIA OBJETO PRECAUCIÓN


Todas las operaciones de manutención deben ser realizadas por
personal adiestrado e informado
Todas las operaciones de manutención y control deben occurrir
con el g.e. bloqueado, y despues haber aislado el cuadro desde
todas las fuentes de energia exteriores.

PONER LA MÁXIMA ATENCIÓN EN LAS MÁQUINAS CON


ENCENDIDO AUTOMÁTICO O REMOTO:
- AUTOSTART;
- RELEVACIÓN FALTA DE RED;
- FUNCIÓN PROGRAMABLE DE TEST AUTOMÁTICO;
- CONEXIÓN Y MANDO DESDE PC POR MEDIO DE RS-485,
MODEM VÍA CABLE O RED GSM;
SON TODAS FUNCIONES QUE, SI EL G.E. NO ESTÁ
PELIGRO
BLOQUEADO, LE PERMITEN ENCENDERSE DURANTE LAS
OPERACIONES DE MANUTENCIÓN PONENDO EL
OPERADOR EN SITUACIÓN DE PELIGRO.

Desconectar los dispositivos alimentados por la red cuales


sistemas de precalentamiento o fichas de relevación red.
Todas las operaciones que requieren la remoción de los paneles
de protección deben ser realizadas exclusivamiente en la
condicciones sobre indicadas. Si quitadas, las protecciones
deben ser reasembladas antes del siguiente arranque.

Quitar la tensión y parar la máquina en caso de mal funcionamiento o avería.

Por ninguna motivación modificar las partes del cuadro eléctrico, posición componentes,
componentes mecánicos y eléctricos.
El no respecto de lo que está sobre especificado, puede comprometer la seguridad del cuadro y la
decadencia inmediata de la garantía. La responsabilidad que deriva desde cada eventual
intervención reincide en el ejecutor puesto que llega a ser el constructor.

Página 13 112000000008-002-01 – 03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutención cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutación ATS –M reservados
CUADROS ATS-M

6 Transporte, almacenamiento, ceción (VER TAMBIÉN EL MANUAL DEL G.E.)


Durante el almacenamiento asegurarse no sobreponer otros objetos sobre el cuadro, esto para no
dañar el mismo y evitar riesgos de caídas accidentales.

El transporte del cuadro debe ser realizado de modo que sea protecta la integridad mecánica y
eléctrica. Las dimensiones y el peso están indicados en la tarjeta de identificación del cuadro y en la
documentación anexa.

Al recibo del cuadro controlar visivamente eventuales daños sufridos durante el transporte, y
controlar tambièn que los datos indicados en al tarjeta identificativa correspondan a los pedidos.

Si el cuadro no viene utilizado inmediatamente sino almacenado, es necesario seguir algunas


indicaciones para non dañar la caja exterior y los componentes eléctricos interiores.

Almacenar el cuadro embalado en un ambiente cerrado cubierto y protegido desde agentes


atmosféricos y animales, recordando que el nivel de umedad debe estár comprendido entre el 30%
y el 75% con una temperatura entre los -25°C y los +55°C con un máximo de 70°C por periodos
cortísimos.

El equipo, al termine de su utilización o en caso de demolición, deberá ser eliminado según las
disposiciones de Leyes vigentes en el País de destinación. Es oportuno además destruir las
etiquetas de identificación del cuadro y cada otro documento.

Página 14 112000000008-002-01 – 03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutención cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutación ATS –M reservados
CUADROS ATS-M

7 Averías y posibles causas


En la tabla siguiente alistamos los problemas que podrían interesar al cuadro serie ATS-M, pero que
pueden estar condicionadas también por la avería del sistema de mando instalado en el g.e. o por
las fuentes de energia exteriores (red de alimentación)
Esas ipótesis son genéricas y sirven solamente para facilitar la explicación de indicios notados por
el cliente en la instalación y referirlos a los técnicos cualificados que deberán intervenir : deben por
eso considerar genéricas lad consideraciones siguientes.

INCONVENIENTES RELEVADOS PROBABLES CAUSAS


 Bombilla fundida, cambiar la bombilla
La bombilla del piloto de segnalización  Fusible de protección fundido, cambiar el fusible.
estado conectores no se enciende  Falta el consenso remoto de mando contactor; verificar la
continuidad eléctrica de la línea de mando remoto.
 Red no presente, grupo parado.
 Fusible de protección fundido, cambiar el fusible.
El conmutador de Red o de Grupo no se  Falta el conseso remoto de mando conmutador; verificar la
cierra. continuidad eléctrica de los cables de consenso y el estado del
contacto de mando remoto.
 La bobina del contactor está dañada (funfida, interrumpida)
 Bornera no corectamiente apretada; ajustar los bornes y verificar
que el contacto falso no haya causado quemaduras a los bornes.
Falta una fase/neutro de red o de grupo
 Falta por parte del ente suministrador o del grupo electrógeno
con contactor cerrado.
causa interrupción cable de distribución; verificar los cables de
distribución y los puntos de conexión.
 Fusible de protección fundido; cambiar el fusible.
 Falta alimentación del precalentador; verificar la continuidad
El precalentamiento del diesel no
eléctrica de la línea de alimentación.
funciona
 Verificar que el precalentador del diesel no está fundido o no
hayan dispersiones hacia la tierra; cambiar el precalentador.

Página 15 112000000008-002-01 – 03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutención cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutación ATS –M reservados
CUADROS ATS-M

8 Como pedir asistencia


Para reducir el tiempo de intervención del suporte de Visa Assistence Le aconsejamos proceder
como indicado en seguida comunicando los datos pedidos y permetiendo una fácil resolución de los
problemas:

 Probar individuar la causa de la anomalía consultando la tabla sobre indicada;

 Contactar a un revendedor autorizado VISA tenendo a disposición:

1) Datos del cuadro escribidos en la placa aplicada a la caja (**)


2) Datos del documento de adquisición (factura);
3) Razón social o nombre de la Sociedad que efectuó la adquisición;
4) Nombre del revendedor (sólo en caso de contacto directo con la sede VISA);
5) Descripción de la anomalía con más detalles posibles referidos a la posible causa,
erradas maniobras o utilizaciones improprias;

(**)
Es importante y muy útil comunicar el n° de matrícula y model del g.e. a lo que el cuadro está
juntado; si han establecido con precisión el componente considerado defectuoso es útil comunicar
la sigla impresa en lo mismo.

Las reglas de garantía para los cuadros están indicadas en el documento CONDICCIONES
GENERALES DE VENTA, evidenciamos en particula que la garantía no se aplica en los siguientes
casos:
- Daños causados durante el transporte
- Defectos derivados de la instalación y/o puesta en marcha en modo no conforme a todas las
de la Ley y a las norma de seguirdad vigentes.
- Utilización no conforme a las prescriciones e instrucciones.
- Modificaciones o transformaciones realizadas sin autorización.
- Daños debidos a descargas atmosféricas o sobretenciones de diferentes orígenes en la red
de entrega.
- Uso de recambios no originales o con características diferentes de la original
- Eventos exepcionales

Nota:
No esperar que los componentes se consumen por el uso; sostituir un componente significa mejorar
el funcionamiento del cuadro y contemporaneamente evitar daños mayores.

Página 16 112000000008-002-01 – 03/03/2009


Visa S.p.A. Manual de uso y manutención cuadros Imprimido en Italia. – Todos derechos
Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle (TV) de conmutación ATS –M reservados
MANUEL D’INSTALLATION USAGE ET MANUTENTION

INVERSEUR NORMAL/SECOURS SERIE ATS-M

LE PRESENT MANUEL DOIT ETRE CONSIDERE COMME UN PIECE JOINTE DU


MANUEL DES GROUPES ELECTROGENES SERIE POWERFULL ET/OU GALAXY AU
CAS OU ILS SOIENT ACHETES AVEC LES INVERSEURS NORMAL/SECOURS SERIE
ATS-M OBJET DE CE MANUEL.
TABLEAU ATS-M

INDEX
1 Introduction au manuel (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.) ............................................................ 3
2 Conditions générales d’utilisation (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.) .......................................... 4
3 Instructions pour l’installation (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.) ................................................ 4
3.1 Distances de sécurité (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.).........................................................................5
3.2 Protection du tableau ......................................................................................................................6
4 Mis en route (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.)............................................................................... 7
5 Contrôle et entretien (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.)............................................................... 13
6 Transport, stock, écoulement (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.)................................................ 14
7 Pannes et possibles causes ................................................................................................ 15
8 Comme demander l’assistance ........................................................................................... 16

Visa S.p.A. Page 2 112000000008-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle Manuel d’usage et manutention inverseur Imprimé en Italie.
(TV) normal/secours ATS –M Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-M

1 Introduction au manuel (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.)


Visa S.p.A. veux Vous remercier pour avoir choisi un inverseur normal/secours série ATS-M.
Ces tableaux sont le résultat d’un projet, de la sélection des meilleures composants, d’un couplage
soigné et de beaucoup des essais, aux quels chaque produit Visa est soumis.

Nous Vous recommandons de lire avec attention le présent manuel, d’observer les normes pour la
sécurité et pour le correcte usage et manutention du tableau série ATS-M; ça Vous garantira les
meilleures résultats de durée et d’efficience de l’installation.

Pour des informations supplémentaires et/ou des doutes pendant la lecture ou l’utilise, n’hésitez pas
à contacter notre staff.

Les informations contenus dans le présent manuel sont mis à jours à la date de l’imprimerie mais ils
peuvent être modifiés sans préavis ou obligation de notification. Ça sera fait en conformité à nos
objectives de développement et d’améliorations des nos produits.

Le présent manuel se réfère au produit “Tableau d’inversion normal/secours ATS-M” qui va


considéré comme un accessoire du produit groupe électrogène, série POWERFULL et/ou GALAXY
construit conformément à la directive 98/37/CE;

Le présent manuel et la documentation attachée, sont considérés partie intégrant du tableau


électrique et ils sont destinés à la consultation de toutes les personnes qui sont impliqués dans le
cycle de vie d’un groupe électrogène; donc ils doivent être bien gardés dans un lieu accessibles à
tous les opérateurs.

Le présent manuel a été rédigé pour l’installateur, l’usager final et pour la personne qui s’occupe des
entretiens. Nous Vous recommandons de lire avec attention le suivant manuel et de visionner les
schémas électriques et les instructions attachés qui Vous fournissent les caractéristiques
techniques, d’installation et de montage.

L'observance de toutes les prescriptions de sécurité est un devoir du client.

ATTENTION:
le groupe électrogène et l’inverseur normal/secours composent une machine
destinée à être utilisée de personnes opportunément formés: l’installation doit
être projetée et effectuée exclusivement de techniciens qualifiés.
Des erreurs dans l’installation ou dans l’utilise peuvent causer des graves
endommages à la machine, à l’équipement et aux personnes impliqués.

C’est obligatoire respecter les règles en vigueur dans le pays d’installation; s’il y a
plusieurs normes en vigueur pour la même matière, ils vont respectés les prescriptions
les plus sévères.

Visa S.p.A. Page 3 112000000008-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle Manuel d’usage et manutention inverseur Imprimé en Italie.
(TV) normal/secours ATS –M Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-M

2 Conditions générales d’utilisation (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.)


Le produit a été projeté et construit en conformité à les normes de sécurité en vigueur. Pour des
utilisations normales dans des milieux pas classifiés, on recommande d’utiliser toutes les
précautions nécessaires au fin d’éviter des endommages à des personnes et/ou à des choses.

Les dimensions du tableau pour le calcule de la puissance thermique qu’on peut dissiper ont été
calculées en tenons compte de l’hypothèse que aux environs aucune d’autres fonte de chaleur soit
présente. S’il vient installé dans un locale avec des autres tableaux il faut garantir une distance
suffisant à l’écoulement du chaleur produit.
Pour les tableaux de petite taille fixés au mur, utiliser toujours les brides fournis expressément pour
le fixage au fin de garantir une bonne aération. Le calcule a été effectué pour un utilise avec une
température d’ambiante moyenne de 35°C en accordance avec la normative CEI EN 60439-1 et
IEC 439-1.
Pour des températures supérieurs à 35°C, consulter le tableau de déclassement attaché à la
documentation du tableau.

S’il y a la nécessité d’utiliser le tableau à une température moyen particulier, contacter


notre bureau technique pour les opportunes évaluation.

Le tableau doit être destiné seulement à l’usage pour lequel a été projeté, des autres usages sont
interdis et dangereux.

3 Instructions pour l’installation (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.)


N’effectuer pas aucune opérations de mis en route, d’entretien, de réparation ou de
modification sans connaître les instructions ou sans avoir reçu toutes les indications
nécessaires. Pour des informations supplémentaires et/ou des doutes pendant la lecture
ou l’utilise, n’hésitez pas à contacter notre staff ou le Centre d’Assistance Autorisé.
Toutes les opérations doivent toujours être effectués en respectant les normes de sécurité

On recommande de vérifier l’intégrité du tableau électrique après l’avoir déballé. En cas de doutes
n’utiliser pas le tableau mais consulter le constructeur sous peine de l’annulation de la garantie.

Avant de faire l’installation s’assurer d’avoir vérifié et respecté les suivantes indications :
- toutes les opérations d’installation soient effectuées de personnes formées et qualifiées, que
pendant les travailles s’atténuent aux normes de sécurité du pays de l’installation ;
- vérifier que les données reportés sur la plaque d’identification du tableau soient conformes
aux valeurs demandés par l’installation, en détail vérifier la puissance, la tension, la courant
et la fréquence;
- pour le branchement électrique suivre scrupuleusement le schéma électrique attaché
(il contiens beaucoup d’informations utiles);
- dans le branchement des lignes de puissance et de commandes, on recommande de
garantir au mois le valeur de section conseillé;
- vérifier que le branchement du conducteur de protection de terre soit toujours branché
conformément au système distributif et aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation;

Visa S.p.A. Page 4 112000000008-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle Manuel d’usage et manutention inverseur Imprimé en Italie.
(TV) normal/secours ATS –M Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-M
- vérifier que viennent branchés correctement tous les conducteurs des circuits
auxiliaires, vérifier en outre le correcte branchement des conducteurs de phase et
neutre.

Un erreur ou un branchement manqué du conducteur de neutre peut causer des


graves endommages au tableau et aux équipements de distribution.

Installer le tableau en fonction du niveau de protection, on recommande d’utiliser des presse-câbles


(composant pour la fixation de tubes et câbles) avec les mêmes caractéristiques pour éviter le
déclassement du valeur de protection.

Les tableaux électriques doivent être installés à règle d’art, des éventuels défauts, des modifications
des conditions de projet, l’intervention d’agents extérieurs comme de plantes, animaux ou autre
doivent être enlevés ou rétablis aux valeurs initiales

3.1 Distances de sécurité (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.)

Le tableau doit être installé à une distance convenable de sources de chaleur,


de dépôts de carburant, de matériel inflammable (papier, strasses, etc.), de
substances chimiques. Les précautions adoptées doivent être les mêmes
prévus de l’autorités compétents. Pour limiter des situations dangereux, isoler
la zone intéressée pour éviter l’approche de personnes pas autorisées.

Malgré les machines produits par VISA S.p.A. soient conformes à la norme sur
la compatibilité électromagnétique, c’est conseillé de N’installer PAS le tableau
( et le groupe) près d’appareils qui ne supportent pas la présence des champs
magnétiques.

Une attention particulière doit être posée en phase de montage du tableau au fin d’éviter que des
éléments extérieurs comme par ex. des copeaux de métal puissent tomber à l’intérieur et
endommager et/ou rendre difficile le mouvement des organes électriques.

On rappelle que la norme CEI EN 60439-1 donne à l’installateur des ESSAIS INDIVIDUALS, on
particulier faire attention aux points suivants:

- 8.3.1. Inspection de l’appareil, inspection du câblage et test d’isolement;


- 8.3.3. Contrôle des mesures de protection.

Note
C’est un devoir de l’installateur livrer la DECLARATION DE CONFORMITE relatif à
l’installation du tableau à la fin du travaille.

ATTENTION: un erreur dans l’installation ou dans le branchement électrique


peuvent causer des graves endommages aux personnes, au groupe
électrogène, au tableau ATS-M et aux équipements à lui connecté.

Visa S.p.A. Page 5 112000000008-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle Manuel d’usage et manutention inverseur Imprimé en Italie.
(TV) normal/secours ATS –M Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-M
3.2 Protection du tableau

Au fin de protéger le tableau des contacts indirects, de surcharge et de court-circuit, c’est un devoir
de l’installateur insérer un dispositif de protection, avant de la ligne de RESEAU, ayant des
caractéristiques et des valeurs adaptes au point de l’installation. Au fin d’un correct
dimensionnement du dispositif de protection, il faut vérifier le valeur en kA de la lcw reporté dans le
tableau au-dessous ou dans la documentation du tableau.

Pour les tableaux installé à terre, au fin de garantir une résistance aux tensions électrodynamiques
causés de court-circuit, c’est obligatoire fixer les différentes lignes entre eux ou sur des supports.
C’est aussi obligatoire prévoir des renforcements pour les câbles de puissance au fin qu’ils ne
gravent pas avec leur poids dans les barres de connexion de l’inverseur.
C’est soin de l’installateur, vérifier que les charges électriques connectés à la charge et les relatifs
valeurs de courant ne dépassent pas le valeur de projet du tableau.

Courant de court à durée bref Icw (1 seconde)

Modèle tableau Modèle inverseur Ampère Ith Icw


ATS-M 200 CS2 200A 8
ATS-M 315 CS3 315A 8
ATS-M 500 CS3 500A 13
ATS-M 800 CS4 800A 26.5
ATS-M 1250 CS5 1250A 50
ATS-M 2000 CS6 2000A 60

L’installateur a le devoir de pourvoir à l’installation tous les équipements aptes à rendre


sure (ex. coordination des protections contre les contacts directs et indirects) et correcte le
fonctionnement de l’installation dans lequel vient introduit le tableau de commutation et le
relatif groupe électrogène.

Note
C’est conseillé l’adoption de opportunes appareils (éclateurs) pour protéger les circuits qui prennent
l’alimentation directement de la tension de réseau pour des surtensions atmosphériques.

Visa S.p.A. Page 6 112000000008-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle Manuel d’usage et manutention inverseur Imprimé en Italie.
(TV) normal/secours ATS –M Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-M

4 Mis en route (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.)


Logique de fonctionnement (base version standard) (VOIR AUSSI MANUEL DU DISPOSITIF DE COMMANDE
GUARD EVOLUTION)
Le tableau de commutation ATS-M est un appareil qui permet d’alimenter alternativement une
installation de deux sources d’énergie séparés et autonomes, qui sont normalement le Réseau et le
Groupe Electrogène.

A l’intérieur du tableau on trouvent, outre aux circuits de commande, le commutateur motorisé à 3 ou


4 pôles, (constitué de deux interrupteurs séparateur de manœuvre superposés pour le
sectionnement sous charge AC22 – AC23, inter-bloqué électriquement et mécaniquement
commandé par un moteur) qui suivre les commandes d’état (2RESEAU – 1GROUPE) directement
du dispositif Guard Evolution installé dans le groupe électrogène.

Le commutateur motorisé, grâce à son mécanisme exclusif, a la caractéristique de pouvoir être


actionné manuellement ou par un levier, aussi en cas d’absence de la connexion à la logique de
contrôle à distance ou de panne au système.

Pour permettre au commutateur de se fermer en automatique sur une des deux sources et donc
d’alimenter l’installation, le tableau ATS-M doit être toujours branché par des fils de commande
auxiliaires au groupe électrogène, où est installé la logique de commande Guard Evolution Auto.

Le cycle de fonctionnement est composé comme suit: quand la tension de réseau manque ou quand
on dépassent les valeurs de seuil établis, (paramètres et programmation dans la Guard Evolution
Auto) et avec G.e. en position AUTOMATIQUE, le groupe électrogène vient démarré. Après le
démarrage du G.e. on a le commande pour le changement d’état, de la 2RESEAU à l’état
1GROUPE. Quand les valeurs rentrent dans la seuil de la tension de réseau, la logique Guard
Evolution Auto génère une séquence inverse au cycle précédente, et reporte l’alimentation de
l’installation dans le Réseau.

Ce cycle de fonctionnement est géré avec des temps et des seuils dans Guard Evolution Auto, tous
ces valeurs sont modifiables de l’utilisateur et peuvent être consultés dans le manuel du dispositif de
contrôle.

Note: on rappelle qu’en présence de tension de Réseau et avec dispositif Guard Evolution Auto en
position BLOQUE, au commutateur vient commandé de se fermer et quand même dans la position
de 2RESEAU.

ATTENTION: Avant de connecter les conducteurs de phase et de neutre de la


ligne RESEAU, GROUPE ELECTROGENE et CHARGE au tableau ATS-M, c’est
soin de l’installateur de vérifier le type de système de distribution de
l’installation. Une attention particulière doit être réservée à la vérification de la
fonction du conducteur de neutre, on rappelle que s’il assume la fonction
combiné de neutre et protection (PEN), IL NE DOIT PAS ETRE SECTIONNE.

ATTENTION:
un erreur dans le branchement ou le branchement du conducteur de neutre
manqué peut causer des graves endommages au tableau et aux équipements.

Visa S.p.A. Page 7 112000000008-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle Manuel d’usage et manutention inverseur Imprimé en Italie.
(TV) normal/secours ATS –M Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-M
Pour les modèles des commutateurs où la connexion des lignes RESEAU-GROUPE a lieu
directement dans les bornes des sectionneurs, et non sur les barres d’extension, l’action comporte le
débranchement des fils des circuits auxiliaires connectés aux terminaux à barre des sectionneurs.
Prêter beaucoup d’attention quand on va a reconnecter les fils des circuits auxiliaires ensemble aux
câbles de puissance dans les terminaux de l’inverseur, avant de donner tension vérifier et s’assurer
qu’ils soient été bien reconnectés en mode correcte selon le schéma.
Un faute branchement est cause de brûlures internes ou de mal fonctionnements de la carte de
l’inverseur et des circuits auxiliaires internes au coffret.

RESEAU

G.E.

Prêter d’attention pendant la phase de fermeture des vises qui serrent les fils d’entrée sur les barres
de connexion des sectionneurs. N’exagérer pas dans la fermeture et rester aux valeurs reportés
dans le tableau au-dessous.

COUPLE DE SERRAGE A VIS


M6 M8 M10 M12 M16
7 Nm 14 Nm 24 Nm 38 Nm 100 Nm

Visa S.p.A. Page 8 112000000008-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle Manuel d’usage et manutention inverseur Imprimé en Italie.
(TV) normal/secours ATS –M Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-M
Dans la partie frontale de l’inverseur il y a un indicateur d’état mécanique qui indique l’état des
contacts des sectionneurs, donc l’état de la charge respecte à la RESEAU et à la CHARGE même.
Le dessin au-dessous Vous montre les situations possibles.

MAINS GENSET MAINS GEN-SET MAINS GEN-SET

GE GE GE

LOAD LOAD LOAD

AVEC INDICATEUR EN AVEC INDICATEUR EN AVEC INDICATEUR EN


POSITION “0” LA POSITION “1” LA POSITION “2” LA
CHARGE NE VIENT PAS CHARGE VIENT CHARGE VIENT
ALIMENTE D’ AUCUNE ALIMENTE DU GROUPE ALIMENTE
DES DEUX SOURCES ELECTROGENE DE LA RESEAU

ATTENTION: vérifier la direction cyclique des phases de RESEAU et GROUPE


avant d’alimenter la CHARGE. La direction cyclique inverse peut causer des
graves dommages à l’installation.

Visa S.p.A. Page 9 112000000008-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle Manuel d’usage et manutention inverseur Imprimé en Italie.
(TV) normal/secours ATS –M Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-M
Dans la façade de l’inverseur on trouvent les suivantes accessoires:
1 Bloc à cadenas qui évite chaque manoeuvre électrique ou manuel.
2 Bloc à clé pour la sélection du type de manoeuvre, électrique ou manuel de secours.
3 Bague pour l’insertion de la poignée tournante pour la manœuvre en manuel de l’inverseur.
4 Indicateur mécanique de l’état des contacts des sectionneurs.

4
4
3

3 1

2 2

VUE FRONTALE DES MODELES


ATS-M 500
ATS-M 200 ATS-M 800
CS2 CS3-4-5-6
ATS-M 315 ATS-M 1250
ATS-M 2000

BLOC AVEC CADENAS


L’accessoire bloc avec
cadenas résulte être importante
quand on veut interdire chaque
action aux gens non autorisés,
CS3-4-5-6 ou on veut s’assurer que
personne change la position
des alimentations en causent
un dangereux à qui opère dans
CS2 l’installation. En agissant sur le
bloc avec cadenas mis dans la
façade, on va à inhiber
l’introduction de la poignée
tournante pour la manœuvre
manuelle. A cadenas inséré, en
interrompant l’alimentation, il vient
interdis aussi la manoeuvre
électrique.

Visa S.p.A. Page 10 112000000008-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle Manuel d’usage et manutention inverseur Imprimé en Italie.
(TV) normal/secours ATS –M Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-M
BLOC A CLE POUR LA SELECTION DU TYPE DE MANOEUVRE, ELECTRIQUE OU MANUEL.
L’accessoire bloc à clé sur la partie frontale de l’inverseur est composé par un interrupteur qui
interdits l’alimentation dans la carte de l’inverseur et détermine le type de commande auquel
l’inverseur doit se soumettre.

Avec la clé en position KEY LOCKED le fonctionnement de l’inverseur est


déterminé des commandes d’état qui reçoit à distance du dispositif Guard
Evolution.
Ne tenter pas de forcer manuellement l’inverseur par la poignée d’urgence
quand la clé est en position KEY LOCKED.
Dans les versions CS 3-4-5-6 il y a un système de sécurité que si on tente
de forcer manuellement l’inverseur, l’insertion de la poignée provoque la
coupure de l’alimentation du circuit électrique interne en assurent l’intégrité
de la partie méchanique-électrique de l’inverseur. Dans la version CS2 le
forcement manuel avec clé en position de KEY LOCKED peut provoquer la
rupture de parts internes.
Dans la position KEY LOCKED la clé de sélection ne peut pas être enlevé.

Avec la clé en position KEY FREE on désactive le commande à


distance du dispositif Guard Evolution. L’inverseur fonctionne en manuel
seulement par la poignée d’urgence donné en dotation dans le tableau.
Introduisant la poignée et en la faisant tourner, c’est possible
commander directement les deux sectionneurs. Cette fonction est
particulièrement utile si on veut gérer en manuel l’inverseur parce qu’il
n’est pas encore connecté à la logique de contrôle à distance ou parce
que il s’est vérifié un panne dans la logique de contrôle. Dans la
position KEY FREE la clé de sélection peut être enlevé.

COMMANDE MANUEL D’URGENCE

Après avoir mis la clé en position KEY FREE, insérer


la poignée sur le frontale et la tourner pour faire la
commutation.
Avant de tourner la poignée vérifier la position du
commutateur, agir dans la direction des états libres. La
poignée acte directement dans l’essieu de commande
des sectionneurs. Forcer ultérieurement outre la corse
permit provoque la rupture des parties mécaniques
internes.

Visa S.p.A. Page 11 112000000008-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle Manuel d’usage et manutention inverseur Imprimé en Italie.
(TV) normal/secours ATS –M Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-M

ATTENTION: Pour éviter des effets fouet dans les câbles et pour n’endommager pas
l’inverseur en cas de court circuit, c’est obligatoire fixer et bloquer les câbles entre
eux avec des colliers une fois connectés à l’inverseur.

BORNIER DE CONNECTION INVERSEUR

BORNIER D’ALIMENTATION

33/34 = Alimentation
27/28/29 = contact d’état 1 (RESEAU)
30/31/32 = contact d’état 2 (GROUPE)

BORNIER DE COMMANDE

6 = Terminal commun des entrées des


contacts à distance de commande d’état
5 = Entrée contact commande position 2
(GROUPE)
4 = Entrée contact commande position 1
(RESEAU)
3 = Eentrée contact commande position 0
La position 0 n’est pas géré dans la
logique de fonctionnement.

Avant de procéder à alimenter le tableau avec la tension de réseau s’assurer que:

- Toutes les indications relatives à l’installation, au branchement électrique et aux sections


minimales conseillés.
- Toutes les instructions et précautions décrits dans le manuel du G.e. et de la Guard
Evolution soient été respectées.
- La position de BLOCAGE dans la Guard Evolution soit été sélectionnée.

Visa S.p.A. Page 12 112000000008-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle Manuel d’usage et manutention inverseur Imprimé en Italie.
(TV) normal/secours ATS –M Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-M

5 Contrôle et entretien (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.)


C’est interdit effectuer ou entreprendre des opérations d’entretien, de réparation ou
des modifications pour lesquelles on n’ont pas des connaissances spécifiques.
Toutes les opérations doivent être effectués en respectant les normes de sécurités.

ATTENTION
LE TABLEAU ELECTRIQUE EST ALIMENTE DE DEUX DIFFERENTES SOURCES:
RESEAU ET GROUPE ELECTROGENE.
LE TABLEAU ELECTRIQUE REST EN TENSION AUSSI SI LA PORTE EST OUVERTE

Avant d’effectuer des opérations d’entretien, s’assurer d’avoir enlevé la tension des lignes
d’alimentation (Réseau et Groupe). Pour les tableaux qui sont équipés de barrières de protection qui
viennent enlevés pour des raisons d’installation ou d’entretien, c’est absolument nécessaire qui
viennent remontés à la fin des opérations.

Ne forcer pas des parties électriques quand le tableau est en tension.

La clé d’ouverture du tableau doit être donnée exclusivement aux personnes autorisés.

AVERTISSEMENT OBJET PRECAUTION


Toutes les opérations d’entretien doivent être effectués
exclusivement de personnes formés. Toutes les opérations
d’entretien et de contrôle vont effectués avec le g.e. en blocage
et seulement après avoir isolé le tableau de toutes les sources
d’énergie.

FAIRE ATTENTION AUX MACHINES AVEC SYSTEME DE


DEMARRAGE AUTOMATIQUE OU A DISTANCE:
- AUTOSTART;
- RELEVE MANQUE DE RESEAU;
- FONCTION PROGRAMMABLE DE TEST AUTOMATIQUE;
- CONNEXION ET COMMANDE DE PC PAR RS-485, MODEM
PAR CABLE OU RESEAU GSM;
DANGER CES FONCTIONS, SI LE GROUPE N’EST PAS EN POSITION
BLOCAGE, PERMETTENT AU G.E. DE SE DEMARRER
PENDANT LES OPERATIONS D’ENTRETIEN EN METTANT
L’OPERATEUR EN DANGER.

Débrancher les dispositifs alimentés du réseau comme par


exemple les systèmes de préchauffage ou des cartes de relevé
de réseau. Toutes les opérations qui demande l’enlèvement des
panneaux de protection doivent être effectuées exclusivement
dans les conditions précitées. Si enlevées, les protections
doivent être remontées avant du prochain démarrage.

Enlever tension et arrêter la machine en cas de défaut ou panne.

On recommande de ne modifier jamais et pour aucune raison les parties du tableau électrique, la
position des composants, les composants mécaniques et électriques.

Le respect manqué des recommandations précitées, peut compromettre la sécurité du tableau et


causer l’immédiat annulation de la garantie. La responsabilité de chaque intervention tombera sur
l’exécutant.

Visa S.p.A. Page 13 112000000008-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle Manuel d’usage et manutention inverseur Imprimé en Italie.
(TV) normal/secours ATS –M Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-M

6 Transport, stock, écoulement (VOIR AUSSI MANUEL DU G.E.)


Dans le stockage s’assurer de ne superposer pas des autres objets sur le tableau; ça pour
n’endommager pas le même et pour éviter des chutes accidentelles.

Le transport du tableau électrique doit être effectué en façon de sauvegarder l’intégrité mécanique et
électrique. Les dimensions et le poids sont indiqués dans la plaque d’identité du tableau et dans la
documentation attachée.

A la réception du tableau vérifier s’il y a des éventuels dommages subis pendant le transport et
s’assurer que les données indiqués dans la plaque d’identité soient correspondants au commande.

Si le tableau ne vient pas installé tout de suit mais mis en stock, c’est nécessaire prendre des
précautions pour n’endommager pas le coffre et les composants électriques intérieurs.

Stocker le tableau emballé dans un milieu couvert et protégé des agents atmosphériques et des
animaux. On rappelle que le niveau d’humidité doit être compris entre le 30 et 75% avec une
température entre -25°C et +55°C avec un pic de maximum 70°C pour un temps très bref.

L’appareil à la fin de l’utilisation ou en cas de démolition devra être écoulé selon les normes en
cours dans le pays de destination. C’est convenable en outre détruire les plaques d’identité du
tableau et tous les relatifs documents.

Visa S.p.A. Page 14 112000000008-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle Manuel d’usage et manutention inverseur Imprimé en Italie.
(TV) normal/secours ATS –M Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-M

7 Pannes et possibles causes


Dans cette table on listent les problèmes qui pourraient intéresser le tableau ATS-M, mais qui
peuvent être conditionnés aussi d’une panne au system de commande installé sur le g.e. ou
d’autres sources d’énergie extérieurs (réseau alimentation).
Ces hypothèses sont générales et ils servent seulement à rendre plus claire l’explications des
symptômes relevés du client et à donner quelque détails supplémentaires aux techniciens qualifiés
qui feront l’entretien. On doit donc donner un valeur générique aux suivantes considérations:

INCONVENIENT RELEVE PROBABLES CAUSES


 Ampoule grillé, remplacer l’ampoule.
Le voyant de signalisation de l’état  Fusible de protection grillée, remplacer le fusible.
des contacteurs ne s’allume pas.  Il manque le signal à distance du commande contacteur, vérifier
la continuité électrique de la ligne de commande à distance.
 Réseau pas présent, groupe arrêté.
 Fusible de protection grillé, remplacer le fusible.
L’inverseur sur Réseau ou sur  Il manque le signal à distance du commande inverseur, vérifier la
Groupe ne se ferme pas. continuité électrique des câbles et l’état du contact du commande
à distance.
 La bobine du contacteur est en panne (grillée, interrompue)
 Boite à bornes pas serré correctement, serrer les bornes et
Il manque une phase/neutre de vérifier que le contact faux n’ait pas causer des brûlures aux
bornes.
réseau ou de groupe avec contacteur  Absence d’énergie du réseau ou du groupe électrogène cause
fermé. interruption du câble de distribution, vérifier les câbles de
distribution et les points de connexion.
 Fusible de protection grillé, remplacer le fusible.
 Il manque l’alimentation du préchauffage, vérifier la continuité
Le préchauffage du diesel ne marche
électrique de la ligne d’alimentation.
pas.
 Vérifier que le préchauffage du diesel ne soit pas grillé ou ait des
dispersions vers la terre, remplacer le préchauffage.

Visa S.p.A. Page 15 112000000008-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle Manuel d’usage et manutention inverseur Imprimé en Italie.
(TV) normal/secours ATS –M Toutes les droits sont réservés.
TABLEAU ATS-M

8 Comme demander l’assistance


Pour diminuer le temps d’entretien du support de l’assistance Visa nous Vous demandons de
suivre les instructions suivantes et de nous fournir les données demandées:

 Essayer de trouver la cause du défaut en consultant le table reporté au-dessus ;

 Contacter un revendeur autorisé VISA en tenant à disposition:


1) Données du tableau indiquées dans la claque appliqué au coffre (**)
2) Détails de la facture d’achat;
3) Nom de la société qui a effectué l’achat;
4) Nom du revendeur (seulement en cas de contact directe avec la siège VISA);
5) Description du défaut et des détails sur la probable cause, sur des utilisations et des
manœuvres pas correctes;

(**)
C’est très importante et très utile communiquer le n° de série, le modèle du g.e. auquel le tableau
est connecté et, si Vous avez déjà identifié le composant retenu défectueux c’est bien communiquer
le sigle imprimé sur le composant même.

Les règles de garantie pour les tableaux sont reportés dans le document CONDITIONS
GENERALES DE VENTE. On met en évidence que la garantie ne vient pas appliquée dans les cas
suivants:

- Pour des endommages causés pendant le transport.


- Pour des défauts dépendant de l’installation et/ou de la mise on route non conforme à la règle
d’art et aux normes de sécurité en cours.
- Pour des utilisations non conformes aux prescriptions et instructions.
- Pour des modifications ou des transformations effectués sans l’autorisation.
- Pour des endommages causés de foudres ou de surtensions d’origines différentes dans
le réseau de fourniture
- Utilisation de pièces de rechange pas originaux ou avec des caractéristiques différentielles de
l’original.
- Pour des événements exceptionnels.

Note:
N’attendre pas que les composants soient usés; remplacer un composant signifie améliorer le
fonctionnement du tableau même et au même temps éviter des endommages majeurs.

Visa S.p.A. Page 16 112000000008-003-01 – 03/03/2009


Via I° Maggio, 55 – 31043 Fontanelle Manuel d’usage et manutention inverseur Imprimé en Italie.
(TV) normal/secours ATS –M Toutes les droits sont réservés.