0 valutazioniIl 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
820 visualizzazioni1 pagina
Este documento presenta 7 preguntas sobre ortografía y su reforma en español. La primera pregunta pide puntuar un texto literario. Las preguntas 2 y 3 solicitan información sobre quién y cuándo llevó a cabo la primera reforma ortográfica y en qué siguió el principio etimológico la reforma de la Academia en el siglo XVIII. Las preguntas 4 a 6 abordan los desajustes fonológicos de la ortografía española, los factores de la reforma ortográfica y por qué
Descrizione originale:
Titolo originale
Tema 4.Ejercicio de Puntuacion Texto Literario-solucion
Este documento presenta 7 preguntas sobre ortografía y su reforma en español. La primera pregunta pide puntuar un texto literario. Las preguntas 2 y 3 solicitan información sobre quién y cuándo llevó a cabo la primera reforma ortográfica y en qué siguió el principio etimológico la reforma de la Academia en el siglo XVIII. Las preguntas 4 a 6 abordan los desajustes fonológicos de la ortografía española, los factores de la reforma ortográfica y por qué
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formati disponibili
Scarica in formato DOC, PDF, TXT o leggi online su Scribd
Este documento presenta 7 preguntas sobre ortografía y su reforma en español. La primera pregunta pide puntuar un texto literario. Las preguntas 2 y 3 solicitan información sobre quién y cuándo llevó a cabo la primera reforma ortográfica y en qué siguió el principio etimológico la reforma de la Academia en el siglo XVIII. Las preguntas 4 a 6 abordan los desajustes fonológicos de la ortografía española, los factores de la reforma ortográfica y por qué
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formati disponibili
Scarica in formato DOC, PDF, TXT o leggi online su Scribd
El cine era uno de los más grandes, de entre los muchos que había en una calle que llamaban Gran Vía. Sólo ver sus grandes carteles en color, sus muchas luces encendidas y aquellas letras luminosas donde podía leerse Las Cruzadas me hicieron latir el corazón. Presentía que allí me esperaba algo nuevo y, por supuesto, emocionante. Leí, en grandes titulares, los nombres de Henry Wilcoxon y Loretta Young. Y en los enormes carteles vi un hombre con la espada en alto. Papá lo señaló y me dijo: -Es el rey Ricardo Corazón de León. Quedé sobrecogida, y volvió a mi memoria aquel nombre, pronunciado a menudo por los gemelos. -¿Tenía corazón de león…? –pregunté, asida a su mano, con la mirada alzada hacia aquel impresionante caballero. -Quiere decir que era muy valiente… y por eso le llamaban así. El cine estaba en una suave penumbra, y el acomodador, con su linterna, parecía el cómplice de alguna aventura a punto de producirse. Todo era suntuoso, solemne y muy grande. Nada tenía que ver con los domingos de Shirley Temple, con Tata María durmiéndose en la butuca de al lado, y a la que tenía que despertar de cuando en cuneado para que no roncase. Apenas podía moverme en la butaca, me sentía inundada de pasmo, fascinación y una chispita de miedo. Y, sobre todo, la emoción de entrar en un espacio nuevo, absolutamente desconocido y cautivador. Porque no veía la película, entraba en ella, galopaba en sus caballos, gritaba con sus gritos de guerra, blandía sus espadas… Y no entendía nada. Pero precisamente por eso me atraía más: puro misterio, puro enigma; la tierra donde a mí me gustaba vivir, avanzar, imaginar; el mar donde deseaba sumergirme, al borde siempre de un descubrimiento; puro deseo de alcanzar o de recuperar algún lugar que me pertenecía, y que todavía no había encontrado. (Ana María Matute, Paraíso inhabitado, 2008)
2. ¿Quién y cuándo llevó a cabo la primera reforma ortográfica?
3. ¿En qué siguió el principio etimológico la reforma de la Academia en el siglo XVIII? 4. Indique los principales desajustes fonológicos de la ortografía española. 5. Explique los dos factores principales de la reforma ortográfica y ofrezca ejemplos. 6. Explique por qué es falso que la ortografía represente la puntuación. Ofrezca ejemplos. 7. Comente el siguiente fragmento extraído del libro Idioma e información en relación con lo estudiado.
En los casos de modernización, es mejor conservar la grafía de dos fonemas porque de
ese modo la ortografía no solo se ajusta a una de las dos pronunciaciones, sino también al estado anterior en que había dos fonemas en ambas. Los hablantes con un solo fonema no son totalmente extraños a la existencia de dos grafías, puesto que las han heredado en los textos escritos de sus antepasados. Las dos grafías forman parte de su patrimonio. Pagan así el precio de recoger en la ortografía información que no es fónica sino etimológica, a cambio de la integración con los hablantes de la otra pronunciación. (J. Garrido, Idioma e información, página 122).