Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
00 01 02
ambiente.............................................. 7 Airbags (SRS) ................................... 16 Vista general, coche con volante a la
Conexión/desconexión de derecha ..............................................38
airbag (SRS) ...................................... 19 Panel de control de la puerta del
Airbag lateral (SIPS-bag)................... 21 conductor ..........................................40
Airbag de techo lateral o Instrumento combinado ....................41
cortina inflable (IC) ............................ 23 Símbolos de control y advertencia ....42
WHIPS............................................... 24 Pantalla de información .....................46
Cuándo se activan los sistemas ....... 26 Toma eléctrica e interruptores
Modo accidente ................................ 27 de la consola central..........................47
Seguridad infantil .............................. 28 Panel de control de la iluminación .....48
Palanca izquierda del volante ............50
Palanca derecha del volante ..............52
Programador de velocidad (opcional) 54
Teclado del volante (opcional)............55
Ajuste del volante,
luces de emergencia......................... 56
Freno de estacionamiento, toma
eléctrica .............................................57
Elevalunas eléctricos .........................58
Retrovisores .......................................60
Techo solar eléctrico (opcional) .........64
Configuración personal .....................66
2
Índice
03 04 05
Iluminación del habitáculo .................84 Keyless drive (opcional)..................... 98
Climatizador manual, Aire acondi- Compartimentos en el habitáculo......86 Cierre y apertura.............................. 101
cionado ............................................. 72
Asiento trasero...................................88 Seguro para niños ........................... 104
Climatizador electrónico, ECC
(opcional)........................................... 74 Maletero .............................................90 Alarma (opcional)............................. 105
Distribución del aire .......................... 77
Calefactor de estacionamiento
accionado
por combustible (opcional)................ 78
3
Índice
06 07 08
Repostaje ........................................ 112 Presión de los neumáticos .............. 152 Retoques de daños en la pintura.....171
Arranque del motor.......................... 113 Triángulo de peligro y rueda de Tratamiento anticorrosión ................172
Inmovilizador y bloqueo del volante 114 repuesto .......................................... 154
Keyless drive ................................... 115 Cambio de ruedas........................... 156
Caja de cambios manual ................. 116 Reparación provisional
de neumáticos................................. 158
Caja de cambios automática........... 118
Tracción en las cuatro ruedas ......... 121
Sistema de frenos............................ 122
Sistema de estabilidad y de fuerza de
tracción............................................ 124
Sistema de aparcamiento asistido
(opcional) ......................................... 126
Blind Spot Information System, BLIS
(opcional) ......................................... 128
Remolque y asistencia en carretera 131
Arranque con asistencia.................. 133
Conducción con remolque .............. 134
Bola de remolque ............................ 136
Enganche desmontable................... 138
Colocación de la carga.................... 143
Adaptación del haz luminoso .......... 144
4
Índice
09 10 11
Mantenimiento realizado Funciones del sistema Audio ...........205 Pesos y medidas ............................. 229
por el usuario ................................. 177 Funciones de la radio.......................207 Especificaciones del motor ............. 230
Capó y compartimento del motor ... 178 Funciones de cd ..............................211 Aceite de motor ............................... 232
Diesel............................................... 179 Estructura de menús – equipo de Líquidos y lubricantes ..................... 236
Aceites y líquidos ............................ 180 sonido ..............................................213 Combustible .................................... 238
Escobillas limpiaparabrisas............. 185 Funciones telefónicas (opcional)......214 Catalizador ...................................... 241
Batería ............................................. 186 Estructura de menús – teléfono.......221 Sistema eléctrico ............................. 242
Cambio de bombillas ...................... 188
Fusibles ........................................... 194
5
Introducción
Introducción
IMPORTANTE
Los textos bajo el título Importante avisan
sobre el riesgo de que el automóvil sufra
daños si no se siguen las instrucciones.
6
Introducción
El respeto al medio ambiente, la seguridad y la 14001, para reforzar el trabajo realizado en el Consumo de combustible
calidad son los tres valores esenciales de Vol- campo del medio ambiente. El consumo de combustible de los automóvi-
vo Cars, que sirven de guía a todas las activi- les Volvo es altamente competitivo en sus cla-
Todos los modelos de Volvo ofrecen una de-
dades. También creemos que nuestros clien- ses respectivas. En general, una reducción del
claración medioambiental en conformidad
tes comparten nuestra consideración medio- consumo de combustible reduce las emisio-
con EPI (Environmental Product Information),
ambiental. nes de dióxido de carbono, que es un gas que
que le permite comprobar el efecto en el me-
Su Volvo cumple rigurosas normas medioam- dio ambiente de diferentes modelos y motores contribuye al efecto invernadero.
bientales internacionales y ha sido construido durante todo el ciclo de vida del automóvil. Como conductor, tiene posibilidad de influir
en una de las fábricas más limpias y eficaces en el consumo de combustible. Para mayor
Lea más detalles en www.volvocars.com/EPI.
del mundo. Volvo Cars tiene un certificado información, lea el apartado titulado Conser-
global según la normativa ecológica ISO var el medio ambiente en la página 9.
7
Introducción
Depuración eficaz de los gases de Aire limpio en el habitáculo Öko- 3Tex 100, lo que constituye un gran
escape Un filtro del habitáculo impide la entrada en avance para obtener un ambiente más saluda-
Su Volvo ha sido fabricado según el concepto este último del polvo y del polen por la toma ble en el habitáculo.
Limpio por dentro y por fuera – un concepto de aire. La certificación Öko-Tex abarca, por ejemplo,
que comprende un entorno limpio en el habi- los cinturones de seguridad, las alfombrillas,
El sofisticado sistema de calidad del aire,
táculo y una depuración eficaz de los gases los hilos y las telas. El cuero de los tapizados
IAQS2 (Interior Air Quality System) garantiza
de escape. En muchos casos, las emisiones ha sido curtido sin cromo con sustancias ve-
que el aire que entra, sea más limpio que el
de gases de escape son muy inferiores a las getales naturales y cumple los requisitos de la
del exterior en condiciones de mucho tráfico.
normas vigentes. certificación.
El sistema consta de un sensor electrónico y
El radiador está provisto además de un reves- Talleres Volvo y medio ambiente
un filtro de carbón. El aire que entra, es con-
timiento especial, PremAir®1, que puede
trolado continuamente y, si el contenido de Si hace el mantenimiento con regularidad,
convertir el ozono troposférico en oxígeno
determinados gases insalubres -como el mo- creará las condiciones para una larga dura-
puro cuando el ozono pasa por el radiador.
nóxido de carbono- es demasiado alto, se cie- ción del automóvil, con un bajo consumo de
Cuanto mayor sea la concentración de ozono
rra la entrada de aire. Tal situación puede dar- combustible y, por lo tanto, contribuirá a lo-
en el aire, mayor es la cantidad de ozono que
se p. ej. en casos de tráfico intenso, carava- grar un medio ambiente más limpio. Todo eso
es transformado.
nas o túneles. se convierte en una parte de nuestro sistema,
cuando Ud. confía a los talleres de Volvo la
La entrada de óxidos de nitrógeno, ozono su-
reparación y el mantenimiento del vehículo.
perficial e hidrocarburos es impedida por el
Nosotros planteamos requisitos sobre la con-
filtro de carbón.
figuración de nuestros locales de talleres,
Calidad del material textil para impedir derrames y emisiones al medio
El interior de un Volvo está diseñado para ser ambiente. Nuestro personal de talleres tiene
cómodo y agradable, incluso para los que pa- los conocimientos y las herramientas necesa-
decen de alergia y asma. Los tapizados y tex- rios para garantizar un buen respeto al medio
tiles del equipamiento interior han sido proba- ambiente.
dos en lo que se refiere a emisiones y algunas
sustancias nocivas y alérgenas. Como conse-
1 Opciónen motores de 5 cilindros. cuencia de ello, estos materiales cumplen
PremAir ® es una marca registrada de también con la normativa ecológica sueca
2 Opcional 3 Más
Engelhard Corporation. información en www.oekotex.com
8
Introducción
9
Cinturón de seguridad .............................................................................. 12
Sistema de AIRBAG .................................................................................. 15
Airbags (SRS) ........................................................................................... 16
Conexión/desconexión de
airbag (SRS) .............................................................................................. 19
Airbag lateral (SIPS-bag)...........................................................................21
Airbag de techo lateral o
cortina inflable (IC) ....................................................................................23
WHIPS.......................................................................................................24
Cuándo se activan los sistemas ...............................................................26
Modo accidente ........................................................................................27
Seguridad infantil ......................................................................................28
10
SEGURIDAD
01
01 Seguridad
01 Cinturón de seguridad
12
01 Seguridad
Cinturón de seguridad 01
Testigo del cinturón de seguridad • Informar sobre los cinturones de seguridad Cinturón de seguridad y embarazo
que se utilizan en el asiento trasero. Esta
información aparece presentada en la pan-
talla de información. El mensaje se borra
automáticamente después de
aproximadamente 30 segundos, aunque
también puede confirmarse manualmente
pulsando el botón READ.
• Avisar de que se ha desabrochado alguno
de los cinturones de seguridad del asiento
trasero durante el trayecto. La advertencia
se realiza mediante un mensaje en la pan-
talla de información acompañado de una
señal acústica y luminosa. El aviso cesa
una vez que se ha abrochado el cinturón,
pero también puede ser confirmado ma-
nualmente pulsando el botón READ.
A las personas que no se han abrochado el
cinturón se les advierte que lo hagan median- El mensaje de la pantalla de información, que
Durante el embarazo se debe utilizar siempre
te un aviso acústico y luminoso. El aviso acús- muestra los cinturones usados, está siempre
el cinturón de seguridad, pero es importante
tico depende de la velocidad. El aviso lumino- disponible. Para consultar los mensajes guar-
hacerlo de la forma correcta. El cinturón debe
so está ubicado en la consola del techo y en el dados, pulse el botón READ.
quedar bien aplicado contra el hombro, con la
instrumento combinado. A baja velocidad, el parte diagonal del cinturón entre los pechos y
aviso acústico se emite los primeros seis se- Algunos mercados
al lado del vientre. La parte del cinturón co-
gundos. Si el conductor no lleva abrochado el cinturón, rrespondiente a las caderas debe quedar pla-
se le recordará que lo haga mediante un aviso na contra el lado de los muslos y tan por de-
Los asientos de seguridad infantil no están in- acústico y luminoso. A baja velocidad, el aviso
cluidos en el sistema recordatorio del cintu- bajo del vientre como sea posible. No se debe
acústico se emitirá durante los primeros seis permitir nunca que se deslice hacia arriba. El
rón. segundos. cinturón debe quedar tan cerca del cuerpo
Asiento trasero como sea posible, sin dejar un huelgo innece-
El testigo del cinturón de seguridad del asien- sario. Compruebe también que no se haya
to trasero tiene dos funciones: retorcido.
13
01 Seguridad
01 Cinturón de seguridad
A medida que avanza el embarazo, la conduc- Pretensor del cinturón de seguridad con mayor rapidez a los ocupantes del vehí-
tora debe modificar la posición del asiento y el culo.
volante para tener pleno control sobre el auto-
móvil (lo que implica llegar con facilidad al vo-
lante y a los pedales). En estas circunstancias,
debe procurarse obtener la mayor distancia
posible entre el estómago y el volante.
14
01 Seguridad
Sistema de AIRBAG 01
PRECAUCIÓN
Si el símbolo de advertencia del sistema
Airbag permanece encendido o se encien-
1
El sistema de airbag lo supervisa continua- de mientras conduce el vehículo, es una
mente la unidad de mando del sistema. El señal de que el sistema Airbag no funciona
símbolo de advertencia del instrumento com- de manera satisfactoria. El símbolo indica
binado se enciende al girar la llave de contac- avería en el sistema del cinturón, el SIPS, el
sistema SRS o el sistema IC. Póngase en
to a la posición I, II o III. Dicho símbolo se
contacto con un taller autorizado Volvo en
apagará después de unos siete segundos si el cuanto sea posible.
sistema Airbag1 no presenta fallo alguno.
15
01 Seguridad
01 Airbags (SRS)
Airbag (SRS) del lado del conductor Airbag (SRS) en el lado del acompa-
ñante
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones al activar-
se el airbag, los ocupantes del automóvil
deben estar sentados lo más enderezado
posible, con los pies en el piso y la espalda
apoyada en el respaldo. Los cinturones de
seguridad deben ir puestos.
PRECAUCIÓN
No coloque nunca el asiento infantil o un
cojín elevador en el asiento delantero si el
airbag (SRS) está conectado.1
No permita nunca que un niño esté de pie o
sentado delante del asiento del acompa-
Como complemento del cinturón de seguri- ñante. Las personas que no lleguen a
dad, el automóvil está equipado con un air- Como complemento del cinturón de seguri- 140 cm de altura, no deben sentarse nunca
bag, SRS (Supplemental Restraint System), en dad, el automóvil está equipado con un air- en el asiento delantero del acompañante si
el volante. El airbag está plegado en el centro bag, SRS (Supplemental Restraint System). El el airbag (SRS) está conectado.
del volante. El volante lleva estampadas las le- airbag del lado del acompañante1 está plega- Si no se siguen estas recomendaciones, el
tras SRS AIRBAG. do en un compartimento encima de la guante- niño puede sufrir lesiones mortales.
ra. El panel lleva estampadas las letras SRS
1 Paraobtener información sobre la conexión/
PRECAUCIÓN AIRBAG.
desconexión del airbag (SRS), véase la
página 19.
El cinturón y el airbag funcionan de forma
conjunta. Si no se utiliza el cinturón de se-
guridad o se utiliza de forma incorrecta,
puede verse afectado el funcionamiento del
airbag en caso de colisión. 1 No todos los automóviles están equipados
con airbag (SRS) en el lado del acompañante.
Este equipo puede haber sido excluido duran-
te la adquisición.
16
01 Seguridad
Airbags (SRS) 01
NOTA
Sistema SRS, coches con volante a la izquierda. Sistema SRS, coches con volante a la derecha.
El sistema SRS está provisto de una fun-
El sistema consta de airbags y sensores. En ción que permite adaptar la capacidad de
PRECAUCIÓN los airbag a la fuerza del impacto que sufre
caso de una colisión de suficiente intensidad,
los sensores reaccionan y el/los airbag/s se Los airbags sólo pueden ser reparados por el vehículo.
inflan, al mismo tiempo que se calienta/n. un taller autorizado Volvo.
Para amortiguar el golpe contra el airbag, este La intervención en el sistema SRS pueden
causar que el airbag funcione de manera in-
se desinfla cuando es sometido a presión. En correcta y provocar graves lesiones en
relación con ello se forma cierta cantidad de personas.
humo en el automóvil, cosa que es completa-
mente normal. Todo el proceso de inflado y
desinflado del airbag no dura más que unas
décimas de segundo.
17
01 Seguridad
01 Airbags (SRS)
PRECAUCIÓN
Nunca modifique los componentes del air-
bag del volante ni los del panel situado en-
cima de la guantera.
No está permitido colocar ni pegar objetos
o accesorios en el panel identificado con
las letras SRS AIRBAG (encima de la
guantera) o alrededor de éste ni tampoco
en la zona de despliegue del airbag.
18
01 Seguridad
PRECAUCIÓN
Conexión/desconexión de airbag (lado
del acompañante):
No coloque nunca a niños en un asiento in-
fantil o un cojín elevador en el asiento de-
lantero cuando el airbag está conectado.
Esto es válido para toda persona de estatu-
ra inferior a 140 cm.
Airbag desconectado (lado del acompa-
Indicación que muestra que el airbag (SRS) del Conmutador de PACOS (Passenger Airbag Cut ñante):
acompañante está desconectado. Off Switch). Las personas que tengan más de 140 cm
de altura, no deben sentarse nunca en el
El airbag (SRS) del lado del acompañante de- El conmutador está situado en el extremo del asiento delantero del acompañante, si el
lantero puede desconectarse con un conmu- salpicadero por el lado del acompañante y airbag está desconectado.
tador. Esta medida es necesaria, por ejemplo, queda accesible cuando se abre la puerta. Si no se siguen estas recomendaciones,
para colocar un niño en asiento infantil en esa Compruebe que el interruptor está en la posi- ello puede implicar peligro de muerte.
plaza. ción deseada. Volvo recomienda utilizar la lla-
ve de contacto para cambiar la posición.
Indicación (También se pueden utilizar otros objetos pa-
En el panel del techo aparece un mensaje de recidos a una llave.)
advertencia indicando que el airbag (SRS) del
asiento del acompañante está desconectado.
19
01 Seguridad
Conmutador para SRS en posición ON. Conmutador para SRS en posición OFF.
ON = El airbag (SRS) está conectado. Con el OFF = El airbag (SRS) está desconectado.
conmutador en esta posición, pueden ocupar Con el conmutador en esta posición, pueden
el asiento del acompañante personas de esta- ocupar el asiento del acompañante niños sen-
tura superior a 140 cm y en ningún caso niños tados en un asiento infantil o en un cojín ele-
sentados en un asiento infantil o en un cojín vador y en ningún caso personas de estatura
elevador. superior a 140 cm.
20
01 Seguridad
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente tapicería Volvo o de otra
marca autorizada por Volvo. Otras tapice-
rías pueden obstruir el despliegue de los
airbags laterales.
21
01 Seguridad
SIPSBAG
22
01 Seguridad
Propiedades
23
01 Seguridad
01 WHIPS
El sistema WHIPS ( Whiplash Protection Sys- Propiedades del asiento Sistema WHIPS y asiento infantil/cojín
tem) consta de respaldos que absorben la Al activarse el sistema WHIPS, los respaldos infantil
energía de un impacto y reposacabezas adap- de los asientos delanteros se desplazan hacia El sistema WHIPS no afecta negativamente
tados al sistema en los asientos delanteros. El atrás para modificar la postura del conductor las funciones de seguridad automóvil en lo
sistema se activa en colisiones por avance se- y del ocupante del asiento delantero. De este que se refiere al uso de un asiento infantil o un
gún el ángulo de incidencia, la velocidad y la modo disminuye el riesgo de traumatismos en cojín elevador.
naturaleza del vehículo con el que se choca. el cuello a causa del llamado latigazo cervical.
Postura de asiento adecuada
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Para disfrutar de la mayor protección posible,
el conductor y el acompañante del asiento de-
El sistema WHIPS es un complemento del Nunca efectúe por su cuenta modificacio- lantero deben estar sentados en el centro del
cinturón de seguridad. Lleve siempre pues- nes o reparaciones del asiento o del siste-
to el cinturón de seguridad. ma WHIPS. Póngase en contacto con un asiento con la menor distancia posible entre la
taller autorizado de Volvo. cabeza y el reposacabezas.
24
01 Seguridad
WHIPS 01
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Si está abatido un respaldo del asiento tra-
No coloque cajas ni cargas similares de sero, desplace hacia adelante el asiento de-
manera que no quede espacio entre el cojín lantero correspondiente para que no
del asiento trasero y el respaldo del asiento permanezca en contacto con el respaldo
delantero. Procure no obstaculizar el fun- abatido.
cionamiento del sistema WHIPS.
25
01 Seguridad
Sistema Se activa
Pretensor del cinturón de seguridad En una colisión frontal y/o lateral y/o en caso de vuelco.
Airbags SRS En caso de colisión frontal1.
Airbags laterales SIPS En caso de colisión lateral1.
Cortina anticolisión IC En caso de colisión lateral1.
Protección contra el latigazo cervical WHIPS En colisiones por avance.
1
En una colisión en que no se activen los airbags, el automóvil puede quedar fuertemente deformado. Hay una serie de factores, como la rigidez y el peso del objeto
de la colisión, la velocidad del automóvil, el ángulo de colisión, etc., que influyen en la activación de los distintos sistemas de seguridad del vehículo.
26
01 Seguridad
Modo accidente 01
27
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
NOTA
Las normativas que regulan la colocación
de los niños en el automóvil varía de un país
a otro. Infórmese sobre las normas vigen-
tes.
28
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Pegatina situada en el extremo del salpicadero. Placa situada en el extremo del salpicadero (sólo
Australia).
29
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
<10 kg El asiento para niños orientado hacia El asiento para niños orientado hacia El asiento para niños orientado hacia
(0–9 meses) atrás se fija con cinturón de seguridad y atrás se fija con cinturón de seguridad, atrás se fija con cinturón de seguridad,
correa de sujeción. Coloque una patas de apoyo y correa de sujeción. patas de apoyo y correa de sujeción.
almohadilla protectora entre el asiento L2: Homologación nº E5 03135 L2: Homologación nº E5 03135
infantil y el salpicadero.
L2: Homologación de tipo nº E5 03135
9–18 kg El asiento para niños orientado hacia El asiento para niños orientado hacia El asiento para niños orientado hacia
(9–36 meses) atrás se fija con cinturón de seguridad y atrás se fija con cinturón de seguridad, atrás se fija con cinturón de seguridad,
correa de sujeción. Emplee una patas de apoyo y correa de sujeción. patas de apoyo y correa de sujeción.
almohadilla protectora entre el asiento L2: Homologación nº E5 03135 L2: Homologación nº E5 03135
infantil y el salpicadero.
L2: Homologación nº E5 03135
15–36 kg Cojín infantil con respaldo o sin él. Cojín infantil con respaldo o sin él. Cojín infantil con respaldo o sin él.
(3–12 años) L2: Homologación nº E5 03139 L2: Homologación nº E5 03139 L2: Homologación nº E5 03139
30
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Compruebe que:
• el cojín infantil esté debidamente fijado.
• el cinturón de seguridad esté en contacto
con el cuerpo del niño y que no quede flojo
31
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
PRECAUCIÓN
La reparación o el cambio sólo deben ser
efectuados por un taller autorizado de Vol-
vo. No modifique ni aporte accesorios al
cojín infantil.
Si el cojín infantil integrado es sometido a – Tire de la manilla (1).
una carga muy fuerte, por ejemplo, en un – Empuje el asiento hacia atrás y apriete
accidente, cambie el cojín infantil completo.
hasta que quede bloqueado (2).
Aunque no parezca estar dañado, puede
haber perdido algunas de sus propiedades
protectoras. Cambie también el cojín infan- NOTA
til si está muy desgastado.
No olvide replegar antes el cojín infantil
para abatir el respaldo del asiento.
32
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Si utiliza otros productos de seguridad infantil En las plazas exteriores del asiento trasero
presentes en el mercado, es importante que hay una preparación para el sistema de fija-
lea las instrucciones de montaje incluidas en ción ISOFIX. Póngase en contacto con un
el producto. concesionario Volvo para obtener más infor-
mación sobre equipos de seguridad infantil.
• No fije las correas del asiento infantil en la
barra de ajuste horizontal, muelles o carri-
les y refuerzos debajo del asiento. Los
bordes afilados pueden dañar las correas
de fijación.
• Apoye el respaldo del asiento infantil en el
salpicadero. Este procedimiento sólo es
aplicable en automóviles que no disponen
de airbag en el lado del acompañante o si
el airbag está desconectado.
33
Vista general, coche con volante a la izquierda ........................................36
Vista general, coche con volante a la derecha..........................................38
Panel de control de la puerta del conductor.............................................40
Instrumento combinado............................................................................ 41
Símbolos de control y advertencia ........................................................... 42
Pantalla de información.............................................................................46
Toma eléctrica e interruptores
de la consola central .................................................................................47
Panel de control de la iluminación ............................................................48
Palanca izquierda del volante....................................................................50
Palanca derecha del volante .....................................................................52
Programador de velocidad (opcional) .......................................................54
Teclado del volante (opcional) ...................................................................55
Ajuste del volante, luces de emergencia.................................................. 56
Freno de estacionamiento, toma eléctrica................................................ 57
Elevalunas eléctricos.................................................................................58
Retrovisores ..............................................................................................60
Techo solar eléctrico (opcional)................................................................. 64
Configuración personal.............................................................................66
34
INSTRUMENTOS Y MANDOS
02
02 Instrumentos y mandos
02
36
02 Instrumentos y mandos
37
02 Instrumentos y mandos
02
38
02 Instrumentos y mandos
39
02 Instrumentos y mandos
40
02 Instrumentos y mandos
Instrumento combinado
02
41
02 Instrumentos y mandos
Prueba de funcionamiento, símbolos Símbolos en el centro del tablero de – Lea la información que aparece en la
instrumentos pantalla.
02 Todos los símbolos de control y de adverten-
cia1 se encienden al girar la llave de contacto – Adopte las medidas indicadas en las ins-
trucciones o contacte un taller autorizado
a la posición II antes de arrancar. Se com-
Volvo.
prueba entonces que los símbolos funcionan.
Al arrancar el motor, todos los símbolos se El símbolo de información amari-
deben apagar, excepto el del freno de mano, llo se enciende en combinación
que se apaga una vez liberado el freno. con texto en la pantalla de infor-
mación cuando se produce una
Si no se arranca el motor en el desviación en alguno de los sis-
espacio de cinco segundos, se temas del automóvil. El texto de información
apagan todos los símbolos ex- se apaga con ayuda del botón READ (vea la
cepto los símbolos de fallo en el pág. 46) o bien desaparece automáticamente
sistema de depuración de los al cabo de dos minutos.
gases de escape y de baja pre-
sión del aceite. Ciertos símbolos El símbolo de información amarillo se puede
pueden carecer de función asociada, según encender también en combinación con otros
sea el equipamiento del automóvil. El símbolo de advertencia rojo símbolos.
se enciende al indicarse una
avería que puede afectar a la se- NOTA
guridad y/o la maniobrabilidad Cuando aparece el mensaje
del vehículo. Al mismo tiempo, MOMENTO DE REVISIÓN RUTIN, la
aparece un texto aclaratorio en la pantalla de lámpara del símbolo y el texto del mensaje
información. El símbolo y el texto del mensaje se apagan con el botón READ o desapare-
seguirán mostrándose hasta haber reparado cen automáticamente al cabo de dos minu-
la avería. El símbolo de advertencia puede en- tos.
cenderse también en combinación con otros
símbolos.
1 Enalgunas variantes de motor, no se utiliza el – Pare en un sitio seguro. No continúe
símbolo de baja presión de aceite. El aviso se conduciendo el automóvil.
hace con un texto en el display, véase la
página 180.
42
02 Instrumentos y mandos
Símbolos de control – lado izquierdo – Vuelva a arrancar el motor. 7. Nivel bajo del depósito de
– Lleve el automóvil a un taller autorizado combustible
Volvo para controlar el sistema ABS si el Cuando se enciende el símbolo, 02
símbolo continúa encendido. quedan aproximadamente 8 litros
de combustible en automóviles
3. Luz antiniebla trasera con motor de gasolina y 7 litros
El símbolo se enciende cuando en automóviles con motor diésel.
están conectadas las luces anti-
niebla.
5. Sin función
1. Fallo en el sistema de depuración de
gases de escape del automóvil 6. Precalentador del motor (diesel)
Lleve el coche a un taller Volvo El símbolo se enciende mientras
autorizado para su revisión. se calienta el motor. El precalen-
tamiento se realiza cuando la
temperatura es inferior a –2 °C.
2. Avería en el sistema ABS Cuando el símbolo se apaga, el
Si el símbolo se enciende, el sis- automóvil puede arrancarse.
tema ha dejado de funcionar. El
sistema de frenos ordinario sigue
funcionando, aunque sin la fun-
ción ABS.
– Detenga el vehículo en un lugar seguro y
apague el motor.
43
02 Instrumentos y mandos
44
02 Instrumentos y mandos
Si se encienden al mismo tiempo Aviso – puertas sin cerrar Aviso portón trasero
los símbolos de frenos y ABS, Si no se cierra debidamente una de las puer- Si está abierta la puerta trasera,
puede haber una avería en la dis- se enciende el símbolo de infor- 02
tas, el capó1 o el portón trasero, el sistema
tribución de la fuerza de frenado. avisará al conductor. mación y aparece en la pantalla el
mensaje PUERTA TRASERA
Baja velocidad ABIERTA.
Si el vehículo marcha a una velo-
cidad inferior a aprox. 7 km/h, se
• Detenga el vehículo en un lugar seguro y
apague el motor. encenderá el símbolo de informa-
ción, al mismo tiempo que apare-
• Vuelva a arrancar el motor.
ce en la pantalla el texto PUERTA
• Si se apagan ambos símbolos, siga condu- CONDUCTOR ABIERTA, PUERTA
ciendo. ACOMPAÑANTE ABIERTA, PUERTA
• Si los símbolos siguen encendidos, com- TRASERA IZQUIERDA ABIERTA,
pruebe el nivel del recipiente de líquido de CAPÓ ABIERTO o PUERTA
frenos, vea la pág. 183. TRASERA DERECHA ABIERTA. Detenga el
• Si el nivel de líquido de frenado es normal y vehículo en el primer lugar seguro que en-
los símbolos siguen encendidos, conduzca cuentre y cierre la puerta o portón que esté
con mucha precaución el automóvil a un abierto.
taller autorizado Volvo para controlar el
sistema de frenos. Alta velocidad
• Si el nivel está por debajo de la señal MIN Si se conduce el vehículo a una
en el depósito de líquido de frenado, no velocidad superior a los 7 km/h
siga conduciendo Haga transportar el auto- aprox., se encenderá el símbolo,
móvil por una grúa a un taller autorizado al tiempo que la pantalla mostrará
Volvo para controlar el sistema de frenos. alguno de los textos especificados en el pá-
rrafo anterior.
PRECAUCIÓN
Si se enciende al mismo tiempo los símbo-
los de FRENO y ABS, hay riesgo de que el
tren trasero derrape en caso de un frenazo
brusco. 1 Sólo automóviles provistos de alarma.
45
02 Instrumentos y mandos
Pantalla de información
Mensaje Especificaciones
PARE ENSEGUIDA Detenga el automóvil en un lugar seguro y apague el motor. Riesgo grave de avería.
PARE EL MOTOR Detenga el automóvil en un lugar seguro y apague el motor. Riesgo grave de avería.
REVISIÓN URGENTE Lleve el automóvil a un taller autorizado Volvo para que lo revisen de inmediato.
CONSULTE MANUAL Consulte el libro de instrucciones.
REVISIÓN NECES. Lleve el automóvil a un taller autorizado Volvo para que lo revisen lo antes posible.
MOMENTO DE REVISIÓN RUTIN. Ha llegado el momento de realizar una revisión en un taller autorizado Volvo. Ello viene determinado
por la cantidad de kilómetros recorridos, el número de meses que han pasado desde la última
revisión y las horas de funcionamiento del motor.
CONTROLAR NIVEL DE ACEITE Controle el nivel del aceite. El mensaje aparece cada 10 000 km. (algunas variantes de motor). Para
obtener información sobre el control del nivel del aceite, véase la página 181.
FILTRO DE HOLLÍN LLENO – VEA El filtro de partículas diésel necesita ser regenerado, vea pág. 113.
MANUAL
STC/DSTC CTRL ROTAC BLOQU La intervención del sistema de estabilidad y de fuerza de tracción es reducida, vea pág. 125 para
más variantes.
46
02 Instrumentos y mandos
PRECAUCIÓN
Mantenga siempre cerrada la toma con el
tapón cuando no se utiliza.
47
02 Instrumentos y mandos
48
02 Instrumentos y mandos
NOTA
Las normas de utilización de luces antinie-
bla varían de un país a otro.
49
02 Instrumentos y mandos
Posiciones de la palanca del volante La palanca se detiene en su posición final y se retardo es de 30 segundos1, pero puede mo-
la hace retroceder a mano o automáticamente dificarse a 60 ó 90 segundos. Vea la pág. 67.
02 con el movimiento del volante.
– Saque la llave de la cerradura de encendi-
do.
Secuencia intermitente corta
– Lleve la palanca del volante hacia el volan-
– Lleve la palanca del volante hacia arriba o
te hasta la posición final (4) y suelte.
hacia abajo hasta la posición (1) y suéltela.
– Salga del automóvil y cierre la puerta con
Los intermitentes parpadean tres veces y la
llave.
palanca del volante retorna a su posición ini-
cial.
Conmutación de luces largas y de
cruce
La llave de contacto tiene que estar en la
posición II para que se puedan encender las
luces largas.
1. Secuencia intermitente corta, intermiten-
– Gire el mando de las luces en el sentido
tes
de las agujas del reloj, véase la página 48.
2. Secuencia intermitente continua, inter-
– Lleve la palanca del volante hacia el volan-
mitentes
te hasta la posición final (4) y suelte.
3. Ráfaga de luces largas
Ráfaga de luces largas
4. Conmutación de luces largas y de cruce,
así como iluminación de guía – Lleve la palanca ligeramente hacia el vo-
lante hasta la posición (3).
Intermitentes
Las luces largas se encienden hasta que se
suelta la palanca.
Secuencia intermitente continua
– Lleve la palanca del volante hacia arriba o Luces de guía
hacia abajo. (2). Parte de la iluminación exterior puede mante-
nerse encendida y servir de alumbrado de
orientación tras el cierre del automóvil. El 1 Config. origen.
50
02 Instrumentos y mandos
Ordenador de a bordo (opcional) • VELOCIDAD MEDIA mo medio de combustible y este dato sigue re-
• VELOCIDAD REAL MPH1 gistrado hasta que se ponga a cero la función.
• CONSUMO ACTUAL La reposición se efectúa con el botón 02
• CONSUMO MEDIO
RESET (C).
• KILÓMETROS HASTA DEP. VACÍO NOTA
• STC/DSTC, véase la página 124
Si se utiliza un calefactor accionado con
VELOCIDAD MEDIA combustible, pueden producirse indicacio-
Al desconectar el encendido, el ordenador al- nes incorrectas.
macena la velocidad media y, una vez reanu-
dada la marcha, este dato constituye la base KILÓMETROS HASTA DEP. VACÍO
del nuevo valor de velocidad media. La puesta El cálculo de la autonomía hasta depósito vacío
a cero se efectúa con el botón RESET (C). se basa en el consumo medio durante los
30 km últimos recorridos. Cuando la autono-
VELOCIDAD REAL MPH1 mía hasta depósito vacío es inferior a 20 km,
La velocidad actual se indica en mph. aparece en la pantalla el signo "----".
CONSUMO ACTUAL
El cálculo del consumo de combustible actual NOTA
Mandos se hace cada segundo. El dato de la pantalla La indicación puede ser ligeramente inco-
Para poder acceder a la información del orde- se actualiza a intervalos de un par de segun- rrecta si se produce una alteración del con-
nador, gire gradualmente la rueda selectora dos. Cuando el automóvil está parado, apare- sumo de combustible causada, por
(B) hacia arriba o hacia abajo. Girando otra ce en la pantalla el signo " ---- ". Mientras está ejemplo, por un cambio de la técnica de
vez, se regresa a la posición inicial. en marcha la regeneración2, el consumo de conducción o el uso de un calefactor accio-
combustible puede aumentar, véase la nado por combustible.
NOTA página 113.
Puesta a cero
Si aparece un mensaje de advertencia CONSUMO MEDIO
mientras se utiliza el ordenador, es necesa- – Seleccione VELOCIDAD MEDIA o CON-
rio confirmar la recepción del mensaje. Para El consumo medio de combustible desde la úl- SUMO MEDIO
ello, pulse el botón READ (A), tras lo cual se tima puesta a cero (RESET). Al desconectar el – Mantenga pulsado el botón RESET (C)
regresará a la función del ordenador. encendido, el ordenador almacena el consu- durante por lo menos cinco segundos
1 para poner a cero la velocidad media y el
Algunos países.
Funciones consumo medio al mismo tiempo.
2
El centro de información electrónico indica la Vale solamente para automóviles diésel con
filtro de partículas.
información siguiente:
51
02 Instrumentos y mandos
52
02 Instrumentos y mandos
53
02 Instrumentos y mandos
Desconexión temporal
– Pulse la tecla 0 para desconectar tempo-
ralmente el programador de velocidad. En
el instrumento combinado aparecerán las
letras CRUISE. La velocidad programada
se guarda en la memoria después de una
desconexión temporal.
Los mandos del programador de velocidad – Para aumentar o disminuir la velocidad
fijada, pulse las teclas + o —. A continua- El programador de velocidad se desconecta
están situados en la parte izquierda del volan- automáticamente:
te. ción, la velocidad que tiene el automóvil
cuando se suelta el botón quedará pro- • si se pisa el pedal de freno o el embrague
Ajuste de la velocidad de su preferencia: gramada.
• si la velocidad en subida desciende a
– Pulse el botón CRUISE. En el instrumento Una pulsación breve (menos de medio segun- menos de 25–30 km/h1
combinado aparecerán las letras CRUISE. do) en + o — equivale a un cambio de veloci-
• el selector se coloca en la posición N
– Pulse ligeramente las teclas + o — para fijar dad de 1 km/h o 1,6 km/h1.
• al patinar o bloquearse las ruedas
la velocidad del automóvil. En la unidad de
información al conductor aparecerán las • si se produce un aumento temporal de la
letras CRUISE-ON. velocidad durante más de un minuto
El programador de velocidad no puede co-
nectarse a velocidades inferiores a 30 km/h o
superiores a 200 km/h.
1 Según tipo de motor.
54
02 Instrumentos y mandos
Volver a la velocidad programada Funciones de las teclas Para volver exclusivamente al sistema de Au-
–Pulse el botón para regresar dio, pulse EXIT.
a la velocidad previamente 02
programada. En el instrumen-
to combinado aparecerá el
texto CRUISE ON.
Desconexión
– Pulse CRUISE para apagar el control de
velocidad constante. El texto CRUISE ON
se apagará en el instrumento combinado.
55
02 Instrumentos y mandos
El volante puede ajustarse en altura y en pro- Utilice las luces de emergencia (destellan to-
fundidad. dos los indicadores de dirección) cuando el
automóvil está parado en un lugar en el que
– Empuje la palanca hacia el volante para puede suponer un peligro o un obstáculo para
soltar el volante. el tráfico. Pulse el botón para conectar esta
– Ajuste el volante a su medida. función.
– Coloque la palanca en su posición inicial
para fijar el volante. Si cuesta trabajo NOTA
mover el mando, ejerza cierta presión
sobre el volante al mismo tiempo que La normativa de uso de las luces de emer-
gencia varía de un país a otro.
desplaza la palanca.
56
02 Instrumentos y mandos
Freno de estacionamiento (freno de – Suelte el pedal de freno de servicio y Enchufe en el asiento trasero
mano) compruebe que el automóvil no se mueve.
– Si el vehículo se pone en movimiento, tire 02
de la palanca con mayor fuerza.
– Al aparcar el vehículo, ponga siempre el
selector de marchas en 1a (cajas de cam-
bios manuales) o en P (cajas de cambios
automáticas).
Estacionamiento en pendientes
Si aparca el automóvil cuesta arriba: gire las
ruedas en sentido contrario al borde de la
acera.
Si aparca el automóvil cuesta abajo: gire las
ruedas hacia el borde de la acera.
Liberación del freno de
El enchufe puede utilizarse para instalar diver-
estacionamiento sos accesorios previstos para una tensión de
La palanca está situada entre los asientos
– Pise a fondo el freno de servicio. 12 V, por ejemplo, un teléfono móvil o una ne-
delanteros.
– Levante ligeramente la palanca del freno de vera. La intensidad máxima de corriente es de
estacionamiento, pulse el botón, baje la 10 A. Para que la toma suministre corriente, la
NOTA llave de contacto debe de estar como mínimo
palanca y suelte el botón.
El símbolo de advertencia del instrumento en la posición I.
combinado se enciende sin importar la fuer-
za con la que se aplica el freno de estacio- PRECAUCIÓN
namiento.
Mantenga siempre cerrada la toma con el
tapón cuando no se utiliza.
Aplicación del freno de
estacionamiento Encendedor (opcional)
– Pise a fondo el pedal del freno de servicio. Apriete el encendedor para activarlo. Una vez
concluida la función de encendido, el botón
– Levante la palanca del freno estaciona-
salta de nuevo. Saque el encendedor y utilice la
miento hasta el máximo.
zona candente para encender.
57
02 Instrumentos y mandos
Elevalunas eléctricos
58
02 Instrumentos y mandos
Elevalunas eléctricos
59
02 Instrumentos y mandos
Retrovisores
La figura es una composición. El retrovisor dis- El globo terrestre está dividido en 15 zonas
pone de antideslumbramiento manual o antides- magnéticas. La brújula está ajustada para la
lumbramiento automático, no ambas a la vez. En la esquina superior derecha del retrovisor
hay un display que indica el rumbo del auto- zona geográfica en la que fue suministrado el
Si hay una luz muy intensa detrás del automó- automóvil. La brújula debe calibrarse en caso
móvil. En el display pueden aparecer ocho
vil, esta luz puede ser reflejada por el espejo de que el automóvil se desplace varias zonas
puntos cardinales con abreviaturas en inglés:
retrovisor y deslumbrar al conductor. magnéticas.
N (norte), NE (noreste), E (este), SE (sureste),
Atenuación S (sur), SW (sudoeste), W (oeste) y NW (no- – Detenga el automóvil en una gran superfi-
1. Mandos para atenuación de luz roeste). cie abierta, con el motor al ralentí.
2. Posición normal – Mantenga pulsado el botón (1) por lo
3. Posición atenuada. menos durante 6 segundos. A continua-
ción aparecerá el signo C (el botón está
Atenuación automática (opcional) oculto, por lo que debe utilizar, por ejem-
Si hay una luz muy intensa detrás del automó- plo, un clip para pulsarlo).
vil, la función antideslumbramiento se activa
automáticamente. El mando (1) no está inclui- – Mantenga pulsado el botón (1) por lo
do en retrovisores con sistema antideslum- menos durante 3 segundos. Aparecerá el
bramiento automático. número de la zona magnética actual.
60
02 Instrumentos y mandos
Retrovisores
61
02 Instrumentos y mandos
Retrovisores
62
02 Instrumentos y mandos
Retrovisores
63
02 Instrumentos y mandos
64
02 Instrumentos y mandos
PRECAUCIÓN
La protección antipinzamiento del techo
– Mantenga pulsado el botón de cierre du- solar funciona únicamente si el cierre es au-
rante dos segundos. A continuación se tomático, no si es manual.
cierran el techo solar y las ventanillas y se
activa el cierre de las puertas. Asegúrese de que los niños no se pillen los
dedos al cerrar el techo solar.
Si es necesario interrumpir el cierre:
– Pulse de nuevo el botón de cierre.
PRECAUCIÓN
Compruebe que los niños u otros pasajeros
no pongan las manos al cerrar el techo solar
con el mando a distancia. Accione el techo
solar solo bajo vigilancia.
65
02 Instrumentos y mandos
Configuración personal
66
02 Instrumentos y mandos
Configuración personal
67
Información general sobre el
climatizador...............................................................................................70
Climatizador manual, Aire acondicionado ................................................ 72
Climatizador electrónico, ECC (opcional) ................................................. 74
Distribución del aire .................................................................................. 77
Calefactor de estacionamiento accionado
por combustible (opcional) ....................................................................... 78
68
CLIMATIZACIÓN
03
03 Climatización
70
03 Climatización
71
03 Climatización
Panel de control
03
72
03 Climatización
73
03 Climatización
Panel de control
03
74
03 Climatización
75
03 Climatización
5. Distribución del aire 7 y 8. Asientos delanteros con calefac- unos 6 minutos y la de la luneta trasera, al
Pulsando los botones de ción eléctrica cabo de unos 12 minutos.
distribución de aire, puede (opcional en algunos merca- 10. Selector de temperatura
regular a su voluntad la dis- dos) La temperatura del lado del
tribución del aire hacia las
Para calentar un asiento de- conductor y del lado del
ventanillas, el habitáculo y el
lantero, proceda de la si- acompañante puede ajustar-
03 suelo.
guiente manera: se independientemente.
En la pantalla situada encima del panel del cli-
–Calefacción máxima Si pulsa el botón una vez, se
matizador aparece un símbolo y la luz del bo-
Pulse el botón una vez – se encienden las activa sólo uno de los lados.
tón correspondiente se enciende para indicar
dos luces. Si pulsa otra vez, se activa el otro lado. Una
la función seleccionada.
– Calefacción normal: tercera pulsación, activa ambos lados.
Vea la tabla de la pág. 77. Pulse el botón dos veces – se enciende El lado activo se indica con la luz del botón y
6. A/C – Conectado/Desconectado una de las luces. en la pantalla situada encima del panel del cli-
(ON/OFF) – Calefacción desconectada: matizador.
ON: El aire acondicionado Pulse el botón tres veces – no se enciende
ninguna de las luces. Al arrancar el vehículo se mantiene el último
está conectado. Se regula ajuste realizado.
de manera automática. De 9. Desempañadores de la luneta trasera
esta manera, el aire que en- y de los retrovisores exteriores NOTA
tra se enfría y se deshume- Utilice la función de calefac-
dece. ción eléctrica para hacer La refrigeración/calefacción no puede ace-
desaparecer el hielo y el lerarse seleccionando una temperatura su-
OFF: Desconectado. perior/inferior a la que realmente se desea.
vaho de la luneta trasera y
Al conectar la función del desempañador, el los retrovisores.
aire acondicionado se conecta automática-
Si pulsa el interruptor una
mente (puede desconectarse con el botón
vez, se inicia la calefacción de la luneta trase-
A/C).
ra y los retrovisores al mismo tiempo. La luz
del interruptor encendida indica que la función
está activa. La calefacción de los retrovisores
se desconecta automáticamente después de
76
03 Climatización
Distribución del aire Utilice esta opción: Distribución del aire Utilice esta opción:
Aire hacia las ventanillas. Para eliminar con Aire hacia el suelo y las Para ofrecer un
Un ligero flujo de aire por rapidez el hielo y el ventanillas. Un ligero flujo ambiente agradable y
los difusores de venti- vaho. de aire por los difusores un desempañado eficaz
lación. El aire no recircula. de ventilación del salpi- en climas fríos o 03
El aire acondicionado está cadero. húmedos.
siempre conectado.
Aire hacia el parabrisas y Para evitar la formación Aire hacia el suelo y por En días de sol con bajas
las ventanillas. Un ligero de vaho y hielo en los difusores de venti- temperaturas
flujo de aire por los climas fríos y húmedos. lación del salpicadero. exteriores.
difusores de ventilación. (Velocidad de venti-
lación no demasiado
baja.)
Flujo de aire hacia las Para ofrecer buen Aire hacia el suelo. Un Para calentar los pies.
ventanillas y por los confort en climas ligero flujo de aire por los
difusores de ventilación del cálidos y secos. difusores de ventilación de
salpicadero. salpicadero y hacia las
ventanillas.
Flujo de aire a la altura de la Para ofrecer una refrige- Flujo de aire hacia las Para refrigerar los pies o
cabeza y el pecho desde ración eficaz en climas ventanillas desde los calentar la parte
los difusores de ventilación cálidos. difusores de ventilación superior en climas fríos
del salpicadero. del salpicadero y hacia el o climas cálidos y
suelo. secos.
77
03 Climatización
78
03 Climatización
Desconexión inmediata del calefactor Programación del temporizador AM y se enciende un símbolo de información en el
– Pase con la rueda selectora (B) PM instrumento combinado y aparece un mensaje
a ARRANQUE DIRECTO. Por razones de seguridad, sólo pueden pro- en la pantalla de información. En la pantalla se
gramarse tiempos para las siguientes 24 ho- indica también qué temporizador está activo
– Pulse RESET (C) para acceder a las
opciones ON o OFF. ras, no para varios días seguidos. cuando el conductor saca la llave del encendi-
do para salir del automóvil.
– Seleccione OFF. – Pase con ayuda de la rueda selectora a
Reloj/temporizador 03
NOTA TEMPORIZADOR.
– Pulse suavemente el botón RESET para Si se ajusta la hora del reloj después de haber
El automóvil puede ser arrancado y condu- acceder a la función parpadeante de pro- programado los temporizadores del calefac-
cido mientras el calefactor de estaciona- gramación de horas. tor, quedarán anuladas las horas de arranque
miento aún está en marcha.
– Seleccione con la rueda selectora la hora seleccionadas.
Batería y combustible que desea programar.
Calefactor adicional (diesel)
– Pulse suavemente el botón RESET para
Si la batería no está completamente cargada (algunos países)
acceder a la programación de minutos.
o si el nivel de combustible es demasiado ba-
– Seleccione con la rueda selector los Con un tiempo frío puede requerirse calor ex-
jo, el calefactor se desconecta de forma auto-
mática. En la pantalla aparece entonces un minutos que desea programar. tra del calefactor adicional para lograr la tem-
– Pulse suavemente el botón RESET para peratura idónea en el habitáculo.
mensaje. Confirme el mensaje pulsando una
vez el botón READ (A). confirmar la programación. El calefactor adicional arranca automática-
– Pulse RESET para activar el temporiza- mente cuando se requiere calor extra, si el
IMPORTANTE dor. Tras programar el motor está en marcha. Una vez alcanzada la
El uso frecuente del calefactor de estacio- TEMPORIZADOR AM, puede programar- temperatura idónea o cuando se apaga el
namiento en combinación con trayectos de se otra hora de arranque con el motor, ese calefactor se cierra automática-
conducción de poca distancia, puede oca- TEMPORIZADOR PM, al que se accede
mente.g
sionar la descarga de la batería y dar lugar a con la rueda selectora. El horario de arran-
problemas de arranque. Para asegurar que que opcional se programa de la misma
el alternador tenga tiempo de generar la manera que con el TEMPORIZADOR AM.
energía necesaria que consume el calefac-
tor sin descargar la batería, conduzca el au- Mensaje en la pantalla
tomóvil durante el mismo tiempo que ha Cuando se inician las programaciones del
estado conectado el calefactor, si éste se
utiliza con asiduidad. TEMPORIZADOR AM y el
TEMPORIZADOR PM o la activación directa,
79
Asientos delanteros...................................................................................82
Iluminación del habitáculo ........................................................................84
Compartimentos en el habitáculo.............................................................86
Asiento trasero ..........................................................................................88
Maletero ....................................................................................................90
80
INTERIOR
04
04 Interior
Asientos delanteros
Postura de asiento 5. Modificación de la inclinación del res- El respaldo del asiento del acompañante pue-
paldo, gire la rueda. de abatirse hacia adelante con el fin de crear
6. Palanca de control de asiento acciona- espacio para cargas de gran longitud.
do eléctricamente (opcional). – Empuje el asiento hacia atrás todo lo que
pueda.
PRECAUCIÓN
– Ponga el respaldo en posición erguida de
Ajuste la posición del asiento del conductor 90 grados.
antes de empezar a conducir, nunca mien- – Levante los enganches de la parte trasera
tras conduce.
del respaldo al mismo tiempo que abate el
Compruebe que el asiento esté fijo en su respaldo.
04 posición.
– Empuje hacia adelante el asiento de forma
que el reposacabezas "se bloquee" bajo la
Abatimiento del respaldo del asiento
guantera.
delantero (opcional)
Alfombrillas (opcional)
Volvo proporciona alfombrillas fabricadas es-
Los asientos del conductor y del acompañan- pecialmente para su automóvil.
te pueden ajustarse para ofrecer una postura
de asiento y conducción óptima. PRECAUCIÓN
1. Hacia adelante/hacia atrás, levante la pa- La alfombra del piso de la plaza del con-
lanca para ajustar correctamente la distan- ductor debe estar bien introducida y fijada
cia al volante y los pedales. Compruebe en las presillas de sujeción para no interferir
que el asiento quede fijo después de con los pedales.
haber modificado su posición.
2. Eleve/descienda el borde delantero del
asiento, suba o baje (opcional lado del
acompañante).
3. Eleve/descienda el asiento, suba o baje
(opcional lado del acompañante).
4. Modifique el apoyo lumbar 1, gire la 1 Se
aplica también a asiento accionado eléctri-
rueda. (opcional lado del pasajero). camente.
82
04 Interior
Asientos delanteros
Asiento accionado eléctricamente poco para poder volver a maniobrar el asien- Parada de emergencia
(opcional) to. Sólo se puede ajustar las posiciones de Si el asiento se pone en movimiento de forma
uno de los asientos cada vez. accidental, pulse uno de los botones y se de-
tendrá el movimiento del asiento.
Función de memoria
PRECAUCIÓN
Riesgo de pinzamiento. Cuídese de que los
niños no jueguen con los mandos.
Controle que, al hacer el ajuste, no haya
ningún objeto delante, detrás ni debajo del
asiento.
04
Asegúrese de que ningún pasajero del
asiento trasero pueda pillarse.
83
04 Interior
Luces de lectura e iluminación del • Conectado – lado izquierdo pulsado, ilumi- Iluminación automática
habitáculo nación de habitáculo encendida.
La iluminación del habitáculo se enciende y se
apaga automáticamente cuando el botón (2)
está en posición neutra.
La iluminación del habitáculo se enciende y
permanece encendida durante 30 segundos
si:
• se abre el automóvil desde el exterior con
la llave o el mando a distancia
• se para el motor y se coloca la llave de
04 contacto en la posición 0
La iluminación del habitáculo se apaga cuan-
do:
• se arranca el motor.
• se cierra el vehículo desde el exterior con la
Iluminación parte delantera del habitáculo y llave o el mando a distancia
luces de lectura. Lámparas de lectura traseras La iluminación del habitáculo se enciende y
1. Lámpara de lectura delantera izquierda, permanece encendida durante 5 minutos si se
4. Lámpara de lectura trasera izquierda, abre alguna de las puertas.
conexión/desconexión on/off
2. Iluminación parte delantera y trasera del 5. Lámpara de lectura trasera derecha, La iluminación del habitáculo se puede apagar
habitáculo on/off o encender con el botón (2) hasta 30 minutos
3. Lámpara de lectura delantera derecha, después de haber girado la llave a la
Las luces de lectura pueden encenderse con
conexión/desconexión posición 0 y permanece encendida durante
el encendido en la posición I y II y cuando el
Con el botón (2) se pueden seleccionar tres 5 minutos si no se apaga.
motor está en marcha. También pueden acti-
posiciones de iluminación del habitáculo: varse hasta 30 minutos después de haber
• Desconexión (0)– lado derecho pulsado, apagado el motor o haber abierto o cerrado
iluminación automática desconectada. alguna puerta.
• Posición neutra – la iluminación del habitá-
culo se enciende al abrir una puerta y se
apaga cuando la puerta se cierra. Está
activada la función de atenuación.
84
04 Interior
Espejo de cortesía1
04
85
04 Interior
Compartimentos en el habitáculo
04
86
04 Interior
Compartimentos en el habitáculo
Compartimentos Guantera
1. Compartimento (también en la parte de-
lantera de los asientos delanteros)
2. Compartimento en el panel de la puerta.
3. Pinza portabilletes.
4. Colgador de chaquetas, sólo prendas
ligeras.
5. Guantera.
6. Papelera (accesorio).
7. Compartimento portaobjetos (p. ej. para 04
discos CD) y portavasos 1.
8. Botellero (opcional).
9. Compartimento y portavasos.
IMPORTANTE
1. Apertura
Si se ha instalado un teléfono en el lado de- 2. Cierre
recho de la consola central, no debe mon-
tarse una papelera (6). En este compartimento pueden guardarse
mapas y el libro de instrucciones. Dispone
también de soportes para monedas, lápices y
PRECAUCIÓN tarjetas de crédito. La guantera se cierra ma-
Asegúrese de que no haya objetos duros, nualmente con la llave extraíble del mando a
afilados o pesados que sobresalgan de ma- distancia. Para más información sobre esta
nera que puedan ocasionar lesiones en llave extraíble, consulte la pág. 96.
caso de un frenazo brusco.
Afiance siempre los objetos grandes y pe-
sados con uno de los cinturones de seguri-
dad o con correas de sujeción.
1 Compartimento portaobjetos en algunos mer-
cados.
87
04 Interior
Asiento trasero
04 NOTA
Para abatir el asiento trasero, debe quitarse
el tapón protector de la toma de 12 V y
guardarlo en la guantera, para evitar mar-
cas por presión en el tapizado.
88
04 Interior
Asiento trasero
Botellero (opcional)
NOTA
Tras colocar el respaldo en su posición ver-
tical, la señal roja debe haber desapareci-
do. Si sigue estando visible, significa que el
respaldo no está fijo.
PRECAUCIÓN
No olvide descolgar el cinturón después de
04
restituir el respaldo.
89
04 Interior
Maletero
Anillas de sujeción de la carga Toma eléctrica del maletero Soporte para bolsas de compra
(opcional) (opcional)
04
90
04 Interior
04
91
Mando a distancia con llave extraíble .......................................................94
Keyless drive (opcional) ............................................................................ 98
Cierre y apertura ..................................................................................... 101
Seguro para niños................................................................................... 104
Alarma (opcional) .................................................................................... 105
92
CIERRES Y ALARMA
05
05 Cierres y alarma
Mando a distancia Pérdida del mando a distancia Funciones del mando a distancia
El vehículo se suministra con dos mandos a Si alguno de los mandos a distancia se pierde,
distancia, que también hacen las veces de lla- lleve los demás mandos a un taller autorizado
ves de contacto. Los mandos a distancia in- de Volvo. Para prevenir posibles robos, es ne-
cluyen llaves extraíbles de metal para la aper- cesario borrar del sistema el código del man-
tura y cierre mecánicos de la puerta del con- do a distancia extraviado.
ductor y la guantera. Inmovilizador electrónico
Los talleres autorizados Volvo disponen del Los mandos a distancia están provistos de
código exclusivo de la llave extraíble y pueden chips codificados. El código debe coincidir
pedir llaves nuevas. con el lector (receptor) de la cerradura de en-
Como máximo, se pueden programar y utilizar cendido. El automóvil sólo puede arrancarse
seis mandos a distancia/hojas de llave para si se utiliza el mando a distancia correcto con
un mismo automóvil. el código correcto.
05
Indicación con destellos de apertura/ 1. Cierre — Cierra todas las puertas y el
cierre maletero. Con una pulsación larga se cie-
Al abrir o cerrar el vehículo con el mando a rran también las ventanillas y el techo
distancia o el sistema Keyless drive, los inter- solar.
mitentes indican que esta operación se ha 2. Apertura — Abre todas las puertas y el
realizado de forma correcta mediante dos maletero.
destellos. En el cierre, la indicación se produ- 3. Luz de aproximación — Proceda de la
cirá sólo al bloquearse todas las puertas tras siguiente manera cuando se acerca al
el cierre de las mismas. vehículo:
Con ayuda de la configuración personal, se pulse el botón amarillo del mando a
distancia para encender la iluminación
puede desconectar la indicación con deste-
interior, las luces de posición/estaciona-
llos. Ello hará que no se pueda verificar si el
miento, la iluminación de la matrícula y
cierre se ha realizado de manera correcta, vea las luces de los retrovisores exteriores
pág. 66. (opcional). La iluminación se apaga au-
tomáticamente al cabo de 30, 60 ó
94
05 Cierres y alarma
95
05 Cierres y alarma
Llave extraíble
05
1. Puntos de cierre del mando a distancia, Para obtener información sobre el cierre nor-
sin el cierre de servicio activado. mal de la guantera, véase la página 102.
2. Puntos de cierre del mando a distancia,
con el cierre de servicio activado.
Cierre de servicio1
Cierre de servicio: gire la llave extraíble
180 grados en el sentido de las agujas del re-
loj. Esto significa que también la tapa del ma-
letero se bloqueará al abrir con el mando a
distancia (aparece un mensaje en la pantalla
de información).
1 Algunos mercados
96
05 Cierres y alarma
Pila gastada en el mando a distancia Cambio de la pila del mando a – Vuelva a colocar la tapa y atorníllela.
distancia – Coloque la llave extraíble en su sitio.
Cuando la pila se acerca al punto en que no
puede garantizarse un funcionamiento satis- Asegúrese de desechar la pila gastada de for-
factorio del mando, se enciende el símbolo de ma respetuosa con el medio ambiente.
información y aparece en la pantalla el texto
PILA MANDO BAJO VOLTAJE.
05
97
05 Cierres y alarma
05
Con el sistema "Keyless drive", el automóvil Mando a distancia a un máximo de Si alguien sale del automóvil y se lleva un
puede abrirse, conducirse y cerrarse sin llave. 1,5 m del automóvil mando a distancia con la función "keyless",
Basta con llevar el mando a distancia en el Para poder abrir una puerta o la tapa de male- aparece en la pantalla de información un men-
bolsillo o en el bolso. tero, debe haber un mando a distancia a un saje de advertencia y se oye al mismo tiempo
máximo 1,5 m de la manija de la puerta o la un aviso acústico. El mensaje de advertencia
El sistema hace más cómoda la apertura del
tapa del maletero del automóvil. desaparece cuando se vuelve a introducir en
automóvil, por ejemplo, con bolsas de la com-
el automóvil el mando a distancia o cuando se
pra en una mano y un niño en la otra. Se evita Ello significa que aquel que desee abrir una
gira el mando de arranque a la posición 0. La
tener que sacar o buscar el mando a distan- puerta debe llevar consigo el mando a distan-
advertencia se da únicamente si el encendido
cia. cia. No se podrá abrir una puerta si el mando
está en la posición I o II después de que al-
Los dos mandos a distancia del automóvil dis- a distancia se encuentra al otro lado del vehí-
guien haya abierto y cerrado una puerta.
ponen de la función "keyless". También pue- culo.
Una vez devuelto el mando a distancia al au-
den pedirse más. El sistema tiene capacidad Los sectores sombreados de la figura repre-
tomóvil, desaparecen el mensaje de adverten-
para manejar hasta seis mandos a distancia sentan la zona de cobertura de las antenas del
cia y el recordatorio acústico cuando se hace
con función "keyless". sistema.
algo de lo siguiente:
98
05 Cierres y alarma
99
05 Cierres y alarma
100
05 Cierres y alarma
Cierre y apertura
101
05 Cierres y alarma
Cierre y apertura
Cierre/apertura del automóvil desde el Todas las puertas se pueden cerrar con el bo- Cierre de la guantera
interior tón de cierre respectivo.
Abertura de puertas
Cuando las puertas están cerradas desde el
interior:
– Tire dos veces de la manija y las puertas
se desbloquearán y abrirán.
05
La cerradura de la guantera sólo puede cerrar-
Con ayuda del botón de cierre situado junto al se/abrirse con la llave extraíble del mando a
tirador de la puerta, pueden cerrarse o abrirse distancia.
al mismo tiempo las puertas y el maletero.
• Abra la guantera (1) girando la llave un
Apertura cuarto de vuelta (90 grados) en sentido
contrario a las agujas del reloj. El ojo de la
– Pulse la parte superior del botón de cierre.
cerradura está vertical en posición abierta.
Una pulsación larga abrirá también todas
las ventanillas laterales. • Cierre (2) la guantera girando la llave un
cuarto de vuelta (90 grados) en el sentido
La puerta no puede abrirse subiendo el botón
de las agujas del reloj. Cuando está cerra-
de cierre. da, la cerradura está sentido horizontal.
Cierre
– Pulse la parte inferior del botón de cierre.
Una pulsación larga cerrará también todas
las ventanillas y un eventual techo solar.
102
05 Cierres y alarma
Cierre y apertura
PRECAUCIÓN
No permita que nadie permanezca en el au-
tomóvil sin haber desconectado antes la 05
1. Desconexión de sensores y bloqueo de función de bloqueo de puertas.
puertas
2. Sin función
Desconexión temporal del bloqueo de
puertas y sensores de alarma
Si desea bloquear las puertas desde el exte-
rior pese a que alguien quiere seguir sentado
en el automóvil, la función de bloqueo de
puertas puede desconectarse.
– Introduzca la llave en el encendido, gírela
a la posición II y vuelva a colocarla en la
posición I o 0.
– Pulse el botón (1).
103
05 Cierres y alarma
104
05 Cierres y alarma
Alarma (opcional)
Sistema de alarma Luz de alarma del tablero de información. En tal caso, póngase en contacto
instrumentos con un taller de Volvo autorizado.
Cuando está conectada, la alarma supervisa
de forma continua todas las entradas.
NOTA
La alarma se activa si:
No intente reparar ni modificar los compo-
• se abre una puerta, el capó o el maletero. nentes del sistema de alarma usted mismo.
Cualquier intento en este sentido puede
• se utiliza una llave no programada en la
afectar a las condiciones del seguro.
cerradura de encendido o si se intenta
forzar la cerradura.
• se detecta un movimiento en el habitáculo Conexión de la función de alarma
(si está provisto de sensor de movimiento). – Pulse el botón de cierre del mando a
• se eleva o se remolca el automóvil (si está distancia. Una señal larga de los intermi-
equipado con sensor de inclinación). tentes del vehículo le confirmará que se ha
conectado la alarma y que todas las puer-
• alguien desconecta el cable de la batería.
tas están cerradas.
• alguien intenta desconectar la sirena. 05
105
05 Cierres y alarma
Alarma (opcional)
Reconexión automática de la alarma alarma y arrancar el automóvil procediendo de Para evitar la activación involuntaria de la alar-
Esta función evita que el automóvil se deje in- la siguiente manera: ma, por ejemplo, si el automóvil va en un
voluntariamente con la alarma desconectada. transbordador, los sensores de movimiento y
– Abra la puerta del conductor con la llave
extraíble. La alarma se disparará y sonará nivel pueden desconectarse temporalmente.
Si no se abre ninguna de las puertas ni el ma-
la sirena. – Coloque la llave de encendido en la
letero en el espacio de dos minutos después
de desconectar la alarma (y abrir el automóvil – Coloque el mando a distancia en la cerra- posición II y después de nuevo en la
dura de encendido para desconectar la posición 0. Saque la llave.
con el mando a distancia), la alarma volverá a
conectarse automáticamente. Al mismo tiem- alarma. La luz de alarma seguirá parpa- – Pulse el botón (1). La luz del botón se
deando rápidamente hasta que haya colo- enciende hasta que el automóvil se cierre.
po, el automóvil se cierra.
cado la llave de contacto en la posición II. En la pantalla se indica un mensaje mientras la
Desconexión de una alarma Desconexión temporal de sensores de llave siga en la cerradura de encendido (o has-
disparada alarma y la función de bloqueo de ta un minuto después de haber sacado la
– Pulse el botón de apertura del mando a puertas llave).
distancia o introduzca la llave en la cerra-
dura de contacto. La próxima vez que se conecte el encendido,
05 se conectarán de nuevo los sensores.
Los intermitentes emitirán dos destellos en
señal de confirmación. Si el automóvil va provisto de bloqueo de
puertas, este queda conectado al mismo
Señales de alarma tiempo.
La alarma se dispara de la siguiente manera:
• La sirena sonará durante 25 segundos. La
sirena está provista de una pila, que se
conecta cuando la batería no tiene carga
suficiente o está desconectada.
• Los intermitentes parpadean durante cinco
minutos o hasta que se desconecte la
alarma.
El mando a distancia no funciona 1. Desconexión de sensores
Aunque el mando a distancia dejara de funcio- 2. Sin función
nar por alguna razón, puede desconectar la
106
05 Cierres y alarma
Alarma (opcional)
107
Generalidades ......................................................................................... 110
Repostaje ................................................................................................ 112
Arranque del motor ................................................................................. 113
Inmovilizador y bloqueo del volante........................................................ 114
Keyless drive ........................................................................................... 115
Caja de cambios manual......................................................................... 116
Caja de cambios automática .................................................................. 118
Tracción en las cuatro ruedas ................................................................. 121
Sistema de frenos ................................................................................... 122
Sistema de estabilidad y de fuerza de tracción...................................... 124
Sistema de aparcamiento asistido (opcional) ......................................... 126
Blind Spot Information System, BLIS (opcional) ..................................... 128
Remolque y asistencia en carretera........................................................ 131
Arranque con asistencia ......................................................................... 133
Conducción con remolque...................................................................... 134
Bola de remolque .................................................................................... 136
Enganche desmontable .......................................................................... 138
Colocación de la carga ........................................................................... 143
Adaptación del haz luminoso.................................................................. 144
108
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
06
06 Arranque y conducción
Generalidades
110
06 Arranque y conducción
Generalidades
111
06 Arranque y conducción
Repostaje
112
06 Arranque y conducción
Antes de arrancar el motor Arranque del motor Filtro de partículas diésel (DPF)1
– Aplique el freno de estacionamiento. Los automóviles con motor diésel pueden es-
Gasolina
Caja de cambios automática tar equipados con un filtro de partículas que
– Gire la llave de contacto a la posición III.
mejora la depuración de los gases de escape.
– El selector de marchas en la posición P Si el motor no arranca al cabo de 5–
o N. 10 segundos, suelte la llave y haga un Al conducir de manera normal, las partículas
nuevo intento de arranque. de los gases de escape se acumulan en el fil-
Caja de cambios manual tro. Para quemar las partículas y vaciar el fil-
Coloque la palanca en punto muerto y man- Diesel tro, se inicia un proceso denominado regene-
tenga pisado a fondo el pedal del embrague. – Gire la llave de contacto a la posición II. ración. Para iniciar este proceso, es necesario
Este modo de proceder es especialmente El símbolo de control del instrumento que el motor alcance su temperatura de fun-
importante a temperaturas muy bajas. combinado indica que está en marcha el cionamiento normal.
precalentamiento del motor, véase la
página 43. El filtro se regenera automáticamente a inter-
PRECAUCIÓN
valos de 300 – 900 km según las condiciones
No saque nunca la llave de la cerradura de – Gire la llave a la posición III, una vez
de conducción. La regeneración dura normal-
contacto mientras conduce o cuando el au- apagado el símbolo de control.
mente entre 10 y 20 minutos. Mientras tanto,
tomóvil es remolcado. El bloqueo del volan- Arranque automático (5 cilindros) el consumo de combustible puede aumentar
te puede activarse, lo que imposibilita las Con la función de arranque automático no es
maniobras de dirección. ligeramente.
necesario mantener la llave de contacto (o el El calentador de la luneta trasera se puede co-
Cuando se remolca el vehículo, la llave mando de arranque en los vehículos con Ke-
debe estar en la posición II. nectar automáticamente, para aumentar la
yless drive, véase la página 115) en posición 06
carga del motor durante la regeneración, sin
de arranque III hasta que se active el motor.
NOTA indicación.
Gire la llave de contacto a posición de arran-
Al arrancar en frío con ciertos tipos de mo- que y suéltela. El motor de arranque funciona-
Regeneración a baja temperatura
tor, el régimen de giro del motor a ralentí Si se utiliza el automóvil a menudo en trayec-
rá automáticamente hasta que arranque el
puede ser considerablemente más elevado tos cortos cuando hace frío, el motor no llega
de lo normal. El propósito de esta función motor.
a alcanzar la temperatura de trabajo normal.
es conseguir que el sistema de depuración
de las emisiones alcance lo antes posible NOTA Eso implica que la regeneración del filtro de
su temperatura de funcionamiento normal, partículas diésel no se produce, con lo que el
Al arrancar el motor diésel a baja tempera-
lo que reduce al mínimo las emisiones de filtro no se vacía.
tura, sin esperar el precalentamiento del
gases de escape y protege el medio am- motor, la secuencia automática de arran-
biente. que puede retrasarse unos segundos. 1 Algunos mercados.
113
06 Arranque y conducción
Cuando el filtro se llena con partículas hasta Inmovilizador y bloqueo del volante llave a la posición II y de nuevo a la posición
un 80% de su capacidad, se enciende el sím- anterior para eliminar el ruido.
bolo de información amarillo del tablero de
0 – Posición de bloqueo
instrumentos y aparece en el display el men- Activación del bloqueo del volante
El bloqueo del volante se
saje FIL. HOLL. LLENO CONSULTE MA- Cuando las ruedas delanteras están coloca-
activa al retirar la llave de
NUAL. das de manera que se producen tensiones en
encendido.
Para iniciar la regeneración del filtro conduzca el bloqueo del volante, aparece en ocasiones
el automóvil, a ser posible por una carretera o un mensaje de advertencia en la pantalla de
una autopista, hasta que el motor llegue a la I – Posición de radio información y el automóvil no puede arrancar-
temperatura de funcionamiento normal. Circu- Pueden conectarse algunos se.
le a continuación durante aproximadamente componentes eléctricos. El – Saque la llave y gire el volante para elimi-
otros 20 minutos. sistema eléctrico del motor nar las tensiones.
Una vez terminada la regeneración, el mensa- no está conectado.
– Mantenga el volante en la misma posición
je se borra automáticamente. mientras introduce la llave y realiza otro
II – Posición de intento de arranque.
IMPORTANTE conducción
La posición de la llave cuan- PRECAUCIÓN
Si el filtro se llena por completo, puede que-
dar en mal estado de funcionamiento. En- do se conduce. Se conecta
el sistema eléctrico del auto- No saque nunca la llave de la cerradura de
tonces resultará difícil arrancar el motor y
06 encendido mientras conduce o cuando el
se correrá el riesgo de tener que cambiar el móvil.
automóvil es remolcado, ya que puede acti-
filtro.
varse el bloqueo del volante, lo que imposi-
III – Posición de bilita las maniobras de dirección.
Utilice el calefactor de estacionamiento (op- arranque
cional) cuando haga frío, así llegará el motor a Se conecta el motor de
la temperatura de trabajo normal con mayor PRECAUCIÓN
arranque. La llave se suelta
rapidez. y regresa automáticamente Saque siempre la llave de encendido cuan-
Llaves de encendido e inmovilizador a la posición de conducción do salga del automóvil, sobre todo si hay
niños en el vehículo.
No cuelgue la llave de encendido junto con después de arrancar el mo-
otras llaves u objetos metálicos en el mismo tor.
Asegúrese de que el bloqueo del volante está
llavero. De lo contrario, puede conectarse ac- Cuando la llave está en una posición interme- activado cuando sale del automóvil para redu-
cidentalmente el inmovilizador electrónico. dia, puede oírse un ruido intermitente. Gire la cir el riesgo de robo.
114
06 Arranque y conducción
Keyless drive
Motor de gasolina
– Presione y gire el mando de arranque a la
posición III.
Motor diésel
– Gire primero el mando de arranque a la
posición II y espere hasta que el símbolo
de control diésel se haya apagado en la
unidad de información al conductor, véase
la página 43.
Con el sistema "keyless drive", el automóvil – Después, gire el mando de arranque a la Si la pila del mando a distancia está agotada,
puede abrirse, conducirse y cerrarse sin llave, posición III. la función keyless drive dejará de funcionar.
véase la página 98. En ese caso, utilice el mando a distancia
como mando de arranque. 06
El mando de arranque de la cerradura de en-
cendido se utiliza de la misma forma que una – Pulse el fiador del mando de arranque y
llave. Una condición para que el automóvil saque el mando de la cerradura de con-
pueda arrancar, es que el mando a distancia tacto.
del automóvil esté en el habitáculo o en el ma- – Introduzca el mando a distancia en la
letero. cerradura de contacto y arranque de la
misma forma que con el mando de
arranque.
115
06 Arranque y conducción
Posiciones de cambio, cinco Inhibidor de marcha atrás, cinco Posiciones de cambio, seis
velocidades velocidades velocidades (gasolina)
Pise a fondo el pedal del embrague cada vez No introduzca la marcha atrás si el automóvil Pise a fondo el pedal del embrague cada vez
que cambie de marcha. Quite el pie del pedal no está parado. Para introducir la marcha que cambie de marcha. Quite el pie del pedal
06 del embrague cuando no efectúe cambios. atrás, desplace antes la palanca de cambios a del embrague cuando no efectúe cambios.
Siga el patrón de cambios de marchas indica- la posición N. La marcha atrás no puede intro- Siga el patrón de cambios de marchas indica-
do. ducirse directamente desde la quinta marcha do.
por la acción del inhibidor de marcha atrás.
Para una óptima eficacia en el consumo de Para una óptima eficacia en el consumo de
combustible, emplee las marchas más altas combustible, emplee las marchas más altas
posibles siempre que pueda. posibles siempre que pueda.
Cuando el automóvil está parado, puede re-
sultar difícil encontrar las posiciones de cam-
bio de la quinta y la sexta marcha, puesto que
en este caso, no está conectado el inhibidor
de marcha atrás (que bloquea la inclinación de
la palanca).
116
06 Arranque y conducción
Inhibidor de marcha atrás, seis Posiciones de cambio, seis Inhibidor de marcha atrás, seis
velocidades (gasolina) velocidades (diesel)1 velocidades (diésel)
La marcha atrás debe ponerse solamente Pise el pedal de embrague hasta el fondo Meta la marcha atrás sólo cuando el vehículo
cuando el automóvil está parado. cada vez que cambie de marcha. Retire el pie esté detenido. Para meter la marcha atrás,
del pedal del embrague cuando no efectúe presione la palanca de cambios y desplácela 06
NOTA cambios. Siga el patrón de cambios de mar- a la izquierda.
cha especificado. Para aumentar al máximo el
La marcha atrás se bloquea electrónica-
mente si el vehículo avanza a una velocidad ahorro de combustible, utilice marchas largas
superior a 20 km/h. tanto como sea posible.
1 Algunos mercados.
117
06 Arranque y conducción
Arranque en frío Para impedir la sobreaceleración del motor, el Bloqueo de cambios – Punto muerto
programa de control de la caja de cambios va (posición N)
Al arrancar a baja temperatura, los cambios
provisto de una protección contra la bajada Si el selector de marchas está en la posición N
de marcha pueden presentar a veces cierta
de marchas, que impide la función "kick- y el automóvil ha estado parado por lo menos
resistencia debido a la elevada densidad del
down". durante tres segundos (independientemente
aceite de la caja de cambios en estas condi-
La función "kick-down" no se puede utilizar en de que el motor esté en marcha o no), el se-
ciones. Para reducir las emisiones de gases
la posición de cambios manual (Geartronic). lector de marchas queda bloqueado en la
de escape del motor, la caja de cambios tarda
posición N.
un poco más de lo normal en cambiar a una Sistemas de seguridad
marcha superior si el motor se ha arrancado a
baja temperatura. Los coches con caja de cambios automática
tienen sistemas de seguridad especiales: NOTA
NOTA Para poder desplazar el selector de mar-
Bloqueo de la llave, "Keylock"
Según la temperatura del motor durante el Para poder sacar la llave de encendido, el se- chas de la posición N a otra posición de
arranque, el régimen del motor en ralentí es cambio, el pedal de frenos debe estar pisa-
lector de marchas tiene que estar en la posi- do y la llave de contacto en la posición II.
más elevado de lo normal al arrancar en frío
con ciertos tipos de motor. ción P. En las demás posiciones, la llave no
puede sacarse.
118
06 Arranque y conducción
Desconexión del bloqueo de cambios Inhibidor del selector de marchas Posiciones de cambio automático
119
06 Arranque y conducción
Con el selector en la posición P, la caja de Posiciones manuales pasa nada. La marcha original seguirá me-
cambios queda bloqueada mecánicamente. tida.
Para pasar de la posición de conducción
Aplique siempre el freno de estacionamiento automática D a una posición manual, lleve la • Para evitar tirones y que se cale el motor,
al aparcar. palanca a la posición M. Para pasar de la Geartronic baja automáticamente la mar-
cha, si el conductor deja que la velocidad
posición M a la posición de conducción
R – Posición de marcha atrás quede por debajo de lo adecuado para la
automática D, lleve la palanca a la posición D.
Para seleccionar la posición R, el automóvil marcha elegida.
debe estar parado. Durante la conducción W – Programa invierno
La posición de cambio manual puede elegirse Pulse el botón W para co-
N – Punto muerto en cualquier momento durante la marcha. La nectar y desconectar el pro-
La posición N corresponde a punto muerto. marcha metida está bloqueada mientras no se grama de invierno W. El sím-
No hay ninguna marcha introducida y el motor elija otra. bolo W aparecerá en el ins-
puede arrancarse. Aplique el freno de estacio- trumento combinado al co-
namiento tras parar el automóvil y colocar la Si se lleva el selector de marchas a – (menos),
nectar el programa de
palanca de cambios en la posición N. el automóvil reduce la marcha un paso y frena
invierno.
con el motor al mismo tiempo si se suelta el
acelerador. Si se lleva el selector de marchas El programa de invierno arranca la caja de
D – Posición de conducción
a + (más), el automóvil sube la marcha un pa- cambios con una desmultiplicación superior
D es la posición de conducción normal. El
so. para facilitar la salida por calzadas resbaladi-
paso a marchas superiores e inferiores en
06
zas. Cuando el programa de invierno está co-
toda la gama de marchas de la caja de cam- La marcha elegida se indica en el instrumento
nectado, las marchas más bajas se activan
bios se produce de forma automática en fun- combinado, consulte la página 41.
únicamente en caso de "kick-down".
ción de la aceleración y la velocidad. Para
desplazar la palanca a la posición D desde la NOTA El programa W puede seleccionarse indepen-
posición R, el automóvil debe estar parado. dientemente de la posición del selector de
Geartronic tiene dos funciones de seguri-
marchas, pero sólo está operativo con el se-
dad:
lector en posición D.
120
06 Arranque y conducción
121
06 Arranque y conducción
Sistema de frenos
Servofreno la potencia de frenado habitual, será necesa- Con objeto de evitar la sobrecarga excesiva
rio pisar el pedal con mayor fuerza. de los frenos, cambie a una marcha inferior en
Si el automóvil es desplazado o remolcado
las pendientes descendentes en lugar de re-
con el motor apagado, será necesario aplicar
La humedad puede afectar a las currir al pedal de freno. Emplee la misma mar-
una fuerza sobre el pedal de freno cinco veces
características de frenado cha cuesta arriba y cuesta abajo. De esta for-
mayor que cuando está en marcha el motor.
Las piezas del sistema de frenado pueden ma usará el freno motor de manera más efec-
Si pisa el pedal de freno mientras arranca el
mojarse si se conduce bajo una lluvia intensa, tiva y sólo necesitará accionar el pedal de fre-
motor, el pedal de freno puede dar la sensa-
al atravesar charcos o durante el lavado del no en contadas ocasiones.
ción de hundirse, lo que es normal al activarse
vehículo. Las propiedades de fricción de los Recuerde que la conducción con remolque
el servofreno. Cuando el automóvil está equi-
pado con EBA (Emergency Brake Assistance), forros de freno puede alterarse y resultar en el carga aún más los frenos del automóvil.
retraso de la frenada.
esta sensación puede ser más intensa. Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Pise ligeramente el pedal de freno de vez en
cuando si conduce trayectos largos bajo la El sistema ABS (Anti-lock Braking
PRECAUCIÓN System) impide que las ruedas se
lluvia o con nieve húmeda y tras realizar un
El servofreno sólo funciona cuando está en arranque en condiciones de gran humedad o bloqueen al frenar.
marcha el motor. De este modo, el automóvil conser-
tiempo frío. De este modo, los forros de freno
se calientan y se elimina el agua. Se reco- vará su capacidad de dirección, por lo que re-
NOTA mienda también adoptar esta medida antes sultará más fácil, por ejemplo, eludir un obstá-
de aparcar el automóvil varios días seguidos culo.
Al frenar con el motor apagado, pise el pe-
06 dal una sola vez con fuerza, no varias veces en estas condiciones meteorológicas. Tras arrancar el motor y en cuanto el vehículo
seguidas. alcanza una velocidad de
Si los frenos se fatigan en exceso aproximadamente 20 km/h, el sistema ABS
En la conducción en montaña o sobre otras realiza una breve autoprueba que puede oírse
Circuitos de frenos calzadas con importantes desniveles, los fre- y sentirse como impulsos en el pedal de freno.
Si deja de funcionar uno de los cir- nos del automóvil son sometidos a un intenso Para aprovechar completamente el sistema
cuitos, se enciende este símbolo. esfuerzo, aunque no se pise con especial fuer- ABS:
Si uno de los circuitos sufre una ave- za el pedal de freno.
ría, seguirá siendo posible frenar el – Pise el pedal de freno con fuerza. Se
Dado que las velocidades que se desarrollan
automóvil. El punto de resistencia del pedal
sentirán los impulsos.
normalmente son bajas, los frenos no se refri-
de freno estará más bajo y el pedal puede no- geran con la misma eficacia que al conducir – Gire el volante hacia la dirección del tra-
tarse más blando de lo normal. Para obtener sobre una calzada plana a alta velocidad. yecto. No reduzca la presión sobre el
pedal.
122
06 Arranque y conducción
Sistema de frenos
Efectúe prácticas de freno con el sistema ABS Refuerzo de circuito de frenos – EBA NOTA
en un lugar cerrado al tráfico en diferentes Asistencia de frenos de emergencia (Emer-
condiciones meteorológicas. Cuando el EBA se activa, el pedal de freno
gency Brake Assistance) Si es necesario reali-
se hunde un poco más de lo normal, pise
El símbolo ABS luce durante dos segundos, si zar un frenado rápido, la potencia de frenado (mantenga pisado) el pedal el tiempo nece-
se produjo una avería en el sistema ABS la úl- plena se obtiene de forma inmediata. La fun- sario. Si suelta el pedal, se interrumpe el
tima vez que el motor estuvo en marcha. ción detecta el momento en que se realiza un frenado.
frenazo fuerte registrando la velocidad con la
que pisa el conductor el pedal del freno. Siga
frenando sin soltar el pedal del freno, ya que la
función se interrumpe al reducirse la presión
ejercida sobre el pedal. La función permanece
activa de forma constante y no puede desco-
nectarse.
PRECAUCIÓN
Si se enciende al mismo tiempo los símbo-
los de advertencia de FRENO y ABS, el sis-
tema de frenos puede haber sufrido una
avería. Si el nivel de freno en estas circuns-
tancias es completamente normal, lleve con 06
cuidado el automóvil al taller Volvo autori-
zado más próximo para que revisen el siste-
ma de frenos.
Si el líquido de freno está por debajo de la
cota MIN del depósito, el automóvil no
debe seguir circulando hasta haber añadido
líquido de freno.
Debe controlarse el motivo de la pérdida de
líquido de frenos.
123
06 Arranque y conducción
124
06 Arranque y conducción
El texto DSTC ACTIVADO significa que el sis- debido a una elevada temperatura de los fre- • Una luz fija durante dos segundos significa
tema funciona de manera normal. nos. el control del sistema al arrancar el motor.
El texto DSTC CTRL ROTAC BLOQU signifi- La función se reconecta automáticamente una • Una luz fija después de arrancar el motor o
ca que la intervención del sistema se reduce. vez enfriados los frenos. durante la marcha significa avería en el
sistema STC/DSTC.
– Mantenga pulsado RESET (B) hasta que El texto ANTIDESLIZANTE REVISIÓN • Si se enciende con luz continua después
cambie el menú STC/ DSTC. NECES. significa que el sistema se ha desco- de su desconexión, avisa de que el sistema
Al mismo tiempo se enciende el símbolo nectado debido a avería. STC/DSTC se ha reducido.
para avisar que el sistema ha reducido su fun- – Detenga el vehículo en un lugar seguro y
cionalidad. La funcionalidad del sistema per- apague el motor.
manece reducida hasta volver a arrancar el
Si el mensaje persiste cuando se arranca de
motor.
nuevo el motor, lleve el automóvil a un taller
autorizado de Volvo.
PRECAUCIÓN
Símbolos del instrumento combinado
Las características de conducción del auto-
móvil se pueden modificar, si se reduce la
función del sistema. Sistema DSTC
NOTA
Información 06
El texto DSTC ACTIVADO aparece durante
algunos segundos en la pantalla y el
símbolo se enciende cada vez que se
arranca el motor. Si los símbolos y se muestran al mis-
mo tiempo, lea el mensaje en la pantalla de in-
Mensajes en la pantalla de formación.
información
Si el símbolo aparece solo, puede ser de
El texto CONTROL la manera siguiente:
TRACCIÓN TEMPORALM. DESC. significa
que el sistema se ha reducido temporalmente • Si destella, significa que el sistema STC/
DSTC está actuando.
125
06 Arranque y conducción
126
06 Arranque y conducción
127
06 Arranque y conducción
NOTA
Retrovisor con sistema BLIS. Ángulos ciegos que las cámaras BLIS deben
La lámpara se enciende por el lado del au- abarcar.
tomóvil donde el sistema haya descubierto
1. Cámara BLIS
el vehículo. Si el automóvil fuera adelantado Distancia A = aprox. 3,0 m
2. Lámpara de indicación por ambos lados al mismo tiempo, se en-
06 cenderían las dos lámparas. Distancia B = aprox. 9,5 m
3. Símbolo del sistema BLIS
Limpieza
PRECAUCIÓN El sistema BLIS informa al conductor si se Para funcionar de forma óptima, las lentes de
El sistema es un complemento, pero no un produce alguna avería en el sistema. Así, por las cámaras BLIS tienen que estar limpias. Las
sustituto, de una conducción segura y una ejemplo, si las cámaras del sistema están ta- lentes se pueden limpiar con un paño suave o
utilización de los retrovisores. Nunca puede padas, la luz de indicación del sistema BLIS con una esponja húmeda. Limpie las lentes
sustituir la atención y la responsabilidad del destella y aparece un mensaje en el display
conductor. La responsabilidad de cambiar con cuidado para no rayarlas.
del tablero de instrumentos. Compruebe y
de carril de una forma segura para el tráfico
la asume siempre el conductor. limpie en este caso las lentes. En caso nece- IMPORTANTE
sario, el sistema puede desconectarse tempo-
BLIS es un sistema de información que en al- Las lentes llevan calefacción eléctrica para
ralmente pulsando el botón BLIS, consulte la poder derretir el hielo o la nieve. En caso
gunas circunstancias ayuda a advertir al con- página 129. necesario, limpie la nieve de las lentes.
128
06 Arranque y conducción
Cuándo funciona BLIS Durante la noche, el sistema detecta los faros Conectar/desconectar
El sistema está activado cuando el vehículo de otros automóviles. El sistema no detecta
propio va a velocidades de más de 10 km/h. vehículo con las luces apagadas. Esto signifi-
ca, por ejemplo, que el sistema no detecta re-
molques sin alumbrado arrastrado por un tu-
Adelantamientos
rismo o un camión.
El sistema ha sido diseñado para reaccionar
cuando se adelanta a una velocidad de hasta
10 km/h más rápida que la del vehículo ade- PRECAUCIÓN
lantado. El sistema no reacciona ante ciclistas y mo-
tociclistas.
El sistema está diseñado para reaccionar si le
adelanta un vehículo que mantiene una veloci- Las cámaras BLIS pueden ser molestadas
por una luz intensa o, si se conduce en la
dad hasta 70 km/h superior a la suya. oscuridad, cuando faltan fuentes de luz (p.
ej. iluminación vial o de otros vehículos). En
PRECAUCIÓN tales casos, el sistema puede interpretar la
falta de luz como un bloqueo de las cáma-
BLIS no funciona en curvas cerradas. Botón de conexión/desconexión.
ras.
BLIS no funciona cuando el automóvil da En ambos casos, la pantalla de información BLIS se activa al arrancar el motor. Las lám-
marcha atrás. muestra un mensaje. paras de indicación existentes en los paneles
Un remolque ancho acoplado al automóvil Al conducir en estas condiciones, puede re- de las puertas lucen de forma intermitente tres
puede ocultar a otros vehículos que vayan 06
ducirse temporalmente el rendimiento del veces al activarse el sistema BLIS.
por carriles contiguos. Eso puede hacer sistema y aparecer un mensaje de texto,
que los vehículos de esa zona en la sombra consulte la página 130. El sistema puede conectarse/desconectarse
no puedan ser descubiertos por el sistema pulsando el botón BLIS.
BLIS. Cuando el mensaje desaparece de manera
automática, el sistema BLIS vuelve a fun- Al desconectar el sistema BLIS, la luz del bo-
cionar normalmente. tón se apaga y aparece un mensaje en la pan-
Luz del día y oscuridad Las cámaras del sistema BLIS tienen las talla del tablero de instrumentos.
A la luz del día, el sistema reacciona ante la mismas limitaciones que el ojo humano, es
forma de los automóviles contiguos. El siste- decir, que "ven" peor, por ejemplo, cuando Al conectar el sistema BLIS, la luz del botón
ma ha sido diseñado para descubrir vehículos hay mucha niebla o si nieva abundantemen- se enciende, aparece otro mensaje en el dis-
de motor como automóviles, camiones, auto- te. play y las luces de indicación de los paneles
buses y motocicletas. de las puertas destellan tres veces. Pulse el
129
06 Arranque y conducción
130
06 Arranque y conducción
131
06 Arranque y conducción
IMPORTANTE
La anilla de remolque está sólo prevista
para remolcar el automóvil por vías públi-
cas, no para rescatar vehículos tirados en la
cuneta o que se han quedado atascados.
Solicite asistencia profesional para este tipo
de operaciones.
06
132
06 Arranque y conducción
133
06 Arranque y conducción
134
06 Arranque y conducción
Arranque en pendientes
1. Desplace el selector de marchas a la posi-
ción de conducción D.
2. Suelte el freno de estacionamiento (fre-
no de mano).
135
06 Arranque y conducción
Bola de remolque
PRECAUCIÓN
Sujete el cable de seguridad del remolque
en la fijación prevista.
NOTA
Desmonte siempre el enganche desmonta-
ble cuando deje de utilizarse. Guárdela en
el maletero.
136
06 Arranque y conducción
Bola de remolque
Especificaciones
A B C D E F G H I J K
06
Enganche fijo o 1060 90 964 482 40 141 497 150 113 100 140
desmontable
1 Larguero
2 Centro de la bola
137
06 Arranque y conducción
Enganche desmontable
– Retire el tapón de protección. – Compruebe que el mecanismo está en – Compruebe que la ventanilla del
posición de apertura girando la llave hacia indicador (3) está en rojo. Si la ventanilla
la derecha. no está en rojo, apriete (1) y gire la rueda
de cierre hacia la izquierda (2) hasta que
06
se oiga un "clic".
138
06 Arranque y conducción
Enganche desmontable
– Introduzca y deslice el enganche desmon- – Compruebe que la ventanilla del indicador – Gire la llave hacia la izquierda hasta la
table hasta que se oiga un "clic". esté en verde. posición de cierre. Saque la llave de la
cerradura.
06
139
06 Arranque y conducción
Enganche desmontable
NOTA NOTA
Compruebe que el enganche desmontable Fije el cable de seguridad del remolque en
06 está fijo empujando hacia arriba, hacia aba- la fijación de la bola.
jo y hacia atrás. Si el enganche desmonta-
ble no está colocado correctamente,
desmonte el enganche y vuelva a montarlo
según el procedimiento mencionado.
140
06 Arranque y conducción
Enganche desmontable
– Apriete la rueda de cierre (1) y gírela en – Gire la rueda de cierre por completo hasta
– Introduzca la llave y gírela hacia la dere- sentido contrahorario (2) hasta que se el tope y retenga al mismo tiempo el
cha hasta la posición de apertura. oiga un "clic". enganche desmontable que debe sacarse
hacia atrás y hacia arriba.
06
141
06 Arranque y conducción
Enganche desmontable
06
142
06 Arranque y conducción
Colocación de la carga
Información general • Centre la carga de gran anchura. Uso de los arcos portacargas
La capacidad de carga depende de los acce- • Los objetos pesados deben colocarse lo Para evitar daños en el automóvil y conseguir
más bajo posible. No coloque carga pesa- la máxima seguridad posible en la conduc-
sorios complementarios montados en el auto-
da encima del respaldo abatido. ción, se recomiendan los portacargas desa-
móvil, esto es, enganche para remolque, ar-
cos portacargas, cofre de techo, el peso total • Proteja los bordes afilados con algún mate- rrollados por Volvo precisamente para su au-
rial blando para no dañar el tapizado. tomóvil.
de los pasajeros, etc. y la presión sobre la bo-
la. La capacidad de carga del automóvil se re- • Afiance siempre la carga con correas en las
Siga minuciosamente las instrucciones de
duce según el número de pasajeros y su peso. anillas de fijación de la carga.
montaje entregadas con el portacargas.
Para informarse sobre pesos permitidos, con-
sulte la página 229. PRECAUCIÓN • Compruebe periódicamente que los arcos
portacargas y la carga estén debidamente
Tenga en cuenta que un objeto de 20 kg de sujetos. Amarre bien la carga con correas
PRECAUCIÓN peso en una colisión frontal a una velocidad de anclaje.
de 50 km/h puede desarrollar una energía
Las características de conducción del auto- cinética que equivale a un peso de 1000 kg. • Distribuya la carga uniformemente sobre
móvil varían según el peso y la colocación los arcos portacargas. Coloque la carga de
de la carga. mayor peso debajo.
PRECAUCIÓN
• El coeficiente de resistencia al aire del
Colocación de la carga en el maletero No coloque nunca carga a mayor altura que automóvil y, en consecuencia, el consumo
Pare el motor y aplique el freno de estaciona- los respaldos. de combustible aumentan con el tamaño
miento al cargar o descargar objetos de gran El efecto de protección del airbag de techo de la carga. 06
longitud. La palanca de cambios o el selector lateral puede perderse o reducirse si se co- • Conduzca con suavidad. Evite acelerones,
de marchas pueden salir de su posición al tro- loca la carga a una altura excesiva. frenazos o tomar curvas muy cerradas.
pezar con el objeto y hacer que el automóvil Mantenga siempre bien sujeta la carga. De
se ponga en movimiento. lo contrario podría desplazarse hacia ade- PRECAUCIÓN
lante en un frenazo brusco y herir a las per-
Para ampliar el espacio para la carga, puede sonas que viajan en el coche. El centro de gravedad y las propiedades de
desmontar los reposacabezas y abatir los conducción cambian al poner la carga en el
asientos, consulte la página 88. techo.
143
06 Arranque y conducción
Haz luminoso correcto para Faros con luces halógenas Faros con luces Bi-Xenon
circulación por la derecha o la
izquierda
El mando del faro debe estar en la posición (A) El mando del faro debe estar en la posición (A)
para circulación por la izquierda o (B) para cir- para circulación por la izquierda o (B) para cir-
A. Haz luminoso para circulación por la culación por la derecha. culación por la derecha.
izquierda.
06 B. Circulación por la derecha.
PRECAUCIÓN
Para no deslumbrar los vehículos que circulan
En automóviles equipados con faros de Bi-
en sentido contrario, el haz luminoso de los Xenon, el cambio debe ser realizado por un
faros puede ajustarse. El haz luminoso correc- taller autorizado de Volvo. El faro requiere
to alumbra también de forma eficaz el arcén. una precaución especial, ya que la lámpara
de xenón va equipada con un grupo de alta
tensión.
144
06 Arranque y conducción
06
145
Generalidades ......................................................................................... 148
Presión de los neumáticos ...................................................................... 152
Triángulo de peligro y rueda de repuesto................................................ 154
Cambio de ruedas................................................................................... 156
Reparación provisional de neumáticos ................................................... 158
146
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
07
07 Ruedas y neumáticos
Generalidades
148
07 Ruedas y neumáticos
Generalidades
Desgaste más homogéneo y dad del dibujo, póngase en contacto con un Neumáticos con clavos
mantenimiento taller autorizado Volvo. Los neumáticos con clavos deben pasar un
Las ruedas se han de conservar tumbadas o período de rodaje de 500–1000 km, durante el
colgadas, no levantadas. cual el automóvil debe conducirse con suavi-
dad y tranquilidad para que los clavos se
Neumáticos con indicadores de
asienten debidamente en el neumático. De
desgaste este modo, se prolonga la vida útil de neumá-
El indicador de desgaste es un realce estre- tico y sobre todo de los clavos.
cho que atraviesa la banda de rodadura. En el
lateral del neumático pueden verse las letras NOTA
TWI (Tread Wear Indicator). Cuando el des-
gaste del neumático llega a 1,6 mm, la profun- Las normas legales relativas al uso de neu-
didad del dibujo está al mismo nivel que los máticos de clavos varían de un país a otro.
indicadores de desgaste. Cambie entonces
Profundidad de dibujo
los neumáticos tan pronto como sea posible.
Tenga en cuenta que los neumáticos con di- Las calzadas con hielo, nieve húmeda y a
bujo de escasa profundidad presentan una temperaturas bajas requieren el uso de neu-
adherencia muy deficiente en condiciones de máticos en mejores condiciones que al con-
Indicador de desgaste lluvia o nieve. ducir en verano. Recomendamos, por tanto,
no circular con neumáticos de invierno con
Cuando la presión de los neumáticos es co- Neumáticos de invierno una profundidad de dibujo inferior a
rrecta, el desgaste es más uniforme, véase la Volvo recomienda utilizar neumáticos de in- cuatro mm.
página 153. Para mejorar la maniobrabilidad y vierno de dimensiones específicas. Estas di- Cadenas para la nieve
obtener un desgaste homogéneo de los neu- mensiones están indicadas en la etiqueta de
Las cadenas para la nieve sólo deben utilizar-
máticos, recomendamos intercambiar periódi- presión de neumáticos, vea su ubicación en la
se en las ruedas delanteras, también en auto-
camente las ruedas delanteras y traseras. El pág. 152. Las dimensiones de los neumáticos
móviles con tracción en las cuatro ruedas. 07
primer cambio debe realizarse después de dependen del modelo de motor. Cuando se
5000 km y después a intervalos de 10000 km, conduzca con neumáticos de invierno, éstos No circule nunca a más de 50 km/h con cade-
ya que de este modo se evitan diferencias de deben ir montados en las cuatro ruedas. nas para la nieve. Procure no pasar por super-
profundidad de dibujo. Para reducir el riesgo ficies sin nieve y hielo, ya que esto provoca un
de derrape, los neumáticos de las ruedas tra- NOTA gran desgaste tanto en las cadenas como en
seras siempre deben tener mayor profundidad los neumáticos. No utilice nunca cadenas de
Pregunte en un concesionario Volvo el tipo fijación rápida, puesto que el espacio entre los
de dibujo. En caso de duda sobre la profundi- de llanta y neumático más adecuado. discos de freno y las ruedas es demasiado
reducido .
149
07 Ruedas y neumáticos
Generalidades
150
07 Ruedas y neumáticos
Generalidades
151
07 Ruedas y neumáticos
Presión de neumáticos recomendada Controle la presión de los neumáticos Economía de combustible, presión
Compruebe periódicamente la presión de los ECO
neumáticos. Para velocidades por debajo de 160 km/h, se
recomienda la presión general de neumáticos
NOTA con carga completa, a fin de lograr la mejor
economía de combustible.
Con el paso de tiempo, los neumáticos
pierden presión, se trata de un fenómeno La presión de los neumáticos influye en el
natural. La presión de los neumáticos varía confort de la conducción, el ruido vial y las
también en función de la temperatura am-
propiedades de la dirección.
biente.
152
07 Ruedas y neumáticos
153
07 Ruedas y neumáticos
Triángulo de peligro
Siga las normas relativas al uso del triángulo El triángulo de peligro se encuentra en la parte
interior de la tapa del maletero, sujeto con dos
de emergencia1. Coloque el triángulo en un lu- clips.
gar apropiado teniendo en cuenta las condi-
ciones del tráfico.
– Suelte el estuche con el triángulo de
emergencia, está fijado con cinta velcro.
Saque el triángulo del estuche.
07 – Despliegue las patas de apoyo del trián-
gulo de peligro.
Asegúrese de que el triángulo con su envolto-
rio quede bien fijado en el maletero después
de utilizarlo.
1 Algunos mercados.
154
07 Ruedas y neumáticos
155
07 Ruedas y neumáticos
Cambio de ruedas
Desmontaje de la rueda
Si tiene que cambiar una rueda en un lugar – Los automóviles con llantas de acero dis- – A cada lado del automóvil hay dos puntos
transitado, coloque fuera el triángulo de peli- ponen de tapacubos desmontables. Quite de apoyo para el gato. Baje con el pedal
gro. Cuídese de que el automóvil y el gato es- el tapacubos con el extremo de la llave de del gato hasta que este quede plano con-
tén sobre una base sólida horizontal. tuercas de rueda o retírelo a mano. tra el suelo. Compruebe que el gato se
– Afloje las tuercas de rueda ½–1 vuelta apoya en el punto adecuado (ver figura) y
– Saque la rueda de repuesto, el gato y la que el pedal está colocado vertical bajo el
llave para tuercas de rueda que están hacia la izquierda con la llave.
punto de apoyo.
guardados debajo de la alfombra del ma-
letero. – Eleve el automóvil lo suficiente para que la
07 rueda gire libremente. Quite las tuercas de
– Aplique el freno de estacionamiento y rueda y saque la rueda.
ponga la primera marcha o seleccione la
posición P si el automóvil está provisto de
caja de cambios automática.
– Bloquee las ruedas que deben seguir en
tierra por delante y por detrás. Utilice
tacos de madera o piedras grandes.
156
07 Ruedas y neumáticos
Cambio de ruedas
Montaje de la rueda
– Limpie las superficies de unión de la rueda
y el cubo.
– Coloque la rueda. Fije las tuercas de
rueda.
– Descienda el automóvil para que la rueda
deje de girar.
– Apriete las tuercas de rueda en cruz. Es
importante que las tuercas de rueda que-
den bien apretadas. Apriete a 90 Nm.
Compruebe el apriete con una llave dina-
mométrica.
– Coloque el tapacubos (llanta de acero).
PRECAUCIÓN
No se introduzca nunca debajo del automó-
vil cuando éste está elevado con el gato.
Nunca permita que queden pasajeros den-
tro del automóvil al elevarlo con el gato.
Asegúrese de que los pasajeros permanez-
can protegidos del tráfico al otro lado del
automóvil o, a ser posible, de una barrera.
07
157
07 Ruedas y neumáticos
Información general
Los automóviles que no están equipados con Kit de reparación provisional de El recipiente de sellado debe sustituirse antes
rueda de repuesto se han provisto en lugar de neumáticos de llegar a su fecha de caducidad o tras el
ello con un kit de reparación de neumáticos. El kit de reparación de neumáticos1 sólo está empleo del kit de reparación de neumáticos.
Este kit puede utilizarse tanto para reparar un destinado a efectuar reparaciones provisiona- La fecha de caducidad se indica en el lado de-
pinchazo como para comprobar y ajustar la les en caso de emergencia, para que el auto- lantero del compresor. Vea la figura de la
presión del neumático y está compuesto por móvil pueda recorrer un máximo de 200 km o pág. 163.
07 un compresor eléctrico de aire y un recipiente llevarse hasta el taller de reparación de neu-
integrado que contiene un líquido sellador. Consulte la pág. 163 para información sobre
máticos más próximo. El sellador tiene capa-
la sustitución del recipiente.
cidad para reparar de forma eficaz neumáti-
NOTA cos que han sufrido un pinchazo en la banda
El gato es un accesorio opcional en los ve- de rodadura.
hículos equipados con kit de reparación de
neumáticos.
1 Algunas variantes y mercados.
158
07 Ruedas y neumáticos
PRECAUCIÓN 07
Si entra en contacto directo con la piel, el
sellador puede provocar irritación. En caso
de contacto con la piel, lave inmediatamen-
te la zona afectada con agua y jabón.
159
07 Ruedas y neumáticos
Inflado
Coloque el triángulo de peligro si tiene que in- – Ponga en marcha el compresor colocando – El compresor no debe estar en funciona-
flar una rueda en un lugar con tráfico. el interruptor (2) en la posición I. miento durante más de diez minutos se-
– Infle el neumático hasta la presión especi- guidos. Transcurrido este tiempo, déjelo
– Asegúrese de que el interruptor ámbar (2) enfriarse ya que hay riesgo de que se
está en la posición 0 y saque el cable (5) y ficada en la etiqueta de presiones de
neumáticos. recaliente.
la manguera de inflado (4) del comparti-
mento lateral (3). – Apague el compresor, el interruptor (2) – El compresor tiene capacidad para inflar
07 debe colocarse en la posición 0. Desco- objetos con un volumen de hasta 50 litros.
– Atornille la conexión de la manguera
hasta la base de la rosca de la válvula de necte la manguera de inflado y el cable.
inflado. Coloque de nuevo el capuchón de la PRECAUCIÓN
válvula. La inhalación de gases de escape puede
– Conecte el cable (5) a alguna de las tomas
de 12 V del automóvil. – Guarde el cable (5) y la manguera de acarrear peligro de muerte. No haga funcio-
inflado (4) en el compartimento lateral (3). nar nunca el motor en locales cerrados sin
– Arranque el motor. El automóvil debe la ventilación adecuada.
estar en un lugar provisto de buena venti- – Guarde el kit de reparación de neumáti-
lación. cos.
160
07 Ruedas y neumáticos
Coloque el triángulo de peligro si tiene que re- – Conecte el cable (5) a la toma de 12 V del
parar provisionalmente una rueda en un lugar automóvil. PRECAUCIÓN
con tráfico. – Suelte el fiador de seguridad (6) y gire la La inhalación de gases de escape puede
sección de color naranja (7) 90 grados a acarrear peligro de muerte. No haga funcio-
– Suelte la etiqueta (1) con la máxima velo- nar nunca el motor en locales cerrados sin
cidad permitida del kit de reparación de su posición vertical, hasta que se oiga un
la ventilación adecuada.
neumáticos y fíjela en el volante para que "clic".
el conductor pueda verla con claridad. – Arranque el motor. El automóvil debe – Arranque el compresor situando el 07
– Asegúrese de que el interruptor ámbar (2) estar en un lugar provisto de buena venti- interruptor (2) en la posición I. Al introducir
está en la posición 0 y saque el cable (5) y lación. el sellador, se producirá una subida mo-
la manguera de inflado (4) del comparti- mentánea de presión de un máximo de
mento lateral (3). 4 bar. Después de aproximadamente
un minuto, la presión bajará y el manóme-
– Atornille la conexión de la manguera tro mostrará una presión de inflado más
hasta la base de la rosca de la válvula de correcta.
inflado.
161
07 Ruedas y neumáticos
– Infle el neumático hasta una presión entre – Apague el compresor, el interruptor (2)
1,8 bar y 3,5 bar. Si después de diez PRECAUCIÓN debe colocarse en la posición 0. Desco-
minutos de inflado, la presión no ha subi- Después de haber utilizado el kit de repara- necte la manguera de inflado y el cable.
do a 1,8 bar, desconecte el compresor ción provisional de neumáticos, el automó- Coloque de nuevo el capuchón de la
para que no se recaliente. vil no debe circular a más de 80 km/h. válvula.
Cambie el neumático reparado provisional-
– Guarde el cable (5) y la manguera de
mente lo más pronto posible (recorrido
máximo: 200 km). inflado (4) en el compartimento lateral (3).
PRECAUCIÓN – Guarde el kit de reparación de neumáticos
No permanezca nunca muy cerca del neu- Controle de nuevo la presión de los neumáti- debajo del suelo del maletero.
mático cuando es inflado por el compresor. cos:
Preste especial atención a las paredes del
neumático: si se forman grietas, desigual- NOTA
dades o daños parecidos, desconecte in- IMPORTANTE
mediatamente el compresor. En estas No abra la parte de color naranja (7) cuando
sólo se vaya a utilizar el compresor para re- El compresor no debe estar en funciona-
circunstancias, no continúe conduciendo el miento durante más de diez minutos segui-
automóvil. Póngase en contacto con un ta- llenar de aire.
dos. Transcurrido este tiempo, déjelo
ller de neumáticos autorizado. enfriarse ya que hay riesgo de que se reca-
– Conecte la manguera de inflado (4) a la liente.
– Quite la manguera de inflado (4) de la válvula del neumático. Conecte el
válvula del neumático y coloque de nuevo cable (5) a la toma de 12 V. Compruebe la
el capuchón de la válvula. Saque el cable presión del compresor. Si la presión es NOTA
(5) de la toma eléctrica. Coloque la sec- inferior a 1,3 bar, la reparación del neumá- Después de utilizarse, sustituya el recipien-
ción de color naranja (7) en su posición tico es insuficiente. En estas circunstan- te con el sellador y la manguera de inflado.
inicial y asegure el fiador (6). Guarde el kit cias, no siga conduciendo el automóvil.
de reparación de neumáticos en un lugar Contacte un taller de neumáticos.
07
seguro en el automóvil. – Si la presión es superior a 1,3 bares, el
– Haga inmediatamente un recorrido de neumático debe inflarse a la presión espe-
aproximadamente 3 km a una velocidad cificada en la placa de presiones de neu-
máxima de 80 km/h para que el sellador máticos, vea su ubicación en la
repare el neumático de forma satisfacto- página 152. Deje escapar aire con la vál-
ria. vula reductora (8) si la presión es dema-
siado elevada.
162
07 Ruedas y neumáticos
163
07 Ruedas y neumáticos
164
07 Ruedas y neumáticos
07
165
Limpieza .................................................................................................. 168
Retoques de daños en la pintura ............................................................ 171
Tratamiento anticorrosión........................................................................ 172
166
CUIDADO DEL COCHE
08
08 Cuidado del coche
Limpieza
168
08 Cuidado del coche
Limpieza
Pise ligeramente el pedal del freno de vez en Pulido y encerado Limpieza de retrovisores con revesti-
cuando al conducir trayectos largos bajo la Pula y encere el vehículo cuando la pintura ha miento hidrófugo (opcional)
lluvia o con nieve húmeda. De este modo, los perdido el brillo o cuando desee dar a la pintu- No aplique nunca productos como cera para
forros de freno se calientan y se secan. Proce- ra una protección complementaria. vehículos, desengrasantes, etc. a las superfi-
da de igual manera después de arrancar en cies del espejo, ya que ello puede anular sus
tiempo frío o muy húmedo. El automóvil no necesita pulirse hasta que
propiedades hidrófugas.
tenga como mínimo un año de vida, aunque
Detalles de plástico exteriores puede encerarse antes. No pula ni encere el Tenga cuidado en la limpieza para no rayar la
Para la limpieza de detalles de plástico exte- automóvil cuando está expuesto a la luz direc- superficie del cristal.
riores, se recomienda especialmente el uso de ta del sol.
Para evitar daños en la superficie del cristal al
detergentes que puede adquirir en su conce- Limpie y seque el automóvil con mucho cuida- quitar el hielo formado – utilice únicamente
sionario Volvo. No utilice nunca quitamanchas do antes de empezar a pulir o encerar. Extrai- raspadores de plástico.
fuertes. ga las manchas de asfalto o alquitrán con
Las capas superficiales hidrófugas se desgas-
aguarrás o un producto especial de Volvo. Las
tan de forma natural.
manchas más difíciles pueden quitarse con
pasta abrasiva especial prevista para pinturas Para conservar las propiedades hidrófugas,
de automóvil. se recomienda un tratamiento posterior con
un agente especial existente en su concesio-
Aplique en primer lugar el pulimentador y en-
nario Volvo. Debe utilizarse por primera vez a
cere a continuación con cera líquida o sólida.
los tres años y, después, cada año.
Siga detenidamente las instrucciones de los
envases. Muchos preparados contienen una
combinación de pulimentador y cera.
IMPORTANTE
Los tratamientos de la pintura como con-
servación, sellado, protección, acabado
brillante o similar pueden dañar la pintura.
Los daños en la pintura originados por este 08
tipo de tratamientos no están cubiertos por
la garantía Volvo.
169
08 Cuidado del coche
Limpieza
170
08 Cuidado del coche
Material
Etiqueta del producto • Pintura de fondo (imprimador) en lata
• Pintura en lata o un lápiz de retoque
Es importante utilizar el color correcto. El nú-
mero del código de la pintura (1) está indicado • Cepillo
en la placa de producto, consulte la • Cinta adhesiva
página 228.
Arañazos y picaduras de gravilla
Si la picadura no ha penetrado hasta la chapa 08
y todavía queda una capa de pintura, puede
aplicar la pintura directamente después de eli-
minar la suciedad.
171
08 Cuidado del coche
Tratamiento anticorrosión
Control y mantenimiento
Su automóvil ha sido sometido en fábrica a un
tratamiento anticorrosión muy completo y ri-
guroso. Algunas piezas de la carrocería son
de chapa galvanizada. Los bajos del vehículo
están protegidos por un agente anticorrosivo
de gran resistencia contra el desgaste. En vi-
gas, cavidades y secciones cerradas se ha in-
yectado un líquido antioxidante de poca den-
sidad y penetrante.
Proteja el tratamiento anticorrosión del auto-
móvil.
• Mantenga limpio el automóvil. Lave la parte
inferior de la carrocería con una manguera.
Si utiliza una lavado de alta presión, man-
tenga la manguera a una distancia de por lo
menos 30 cm de las superficies pintadas.
• Compruebe periódicamente el tratamiento
anticorrosión y mejórelo en caso necesario.
El automóvil ha recibido un tratamiento anti-
corrosión que, en condiciones normales, no
requiere otro tratamiento posterior hasta des-
pués de aproximadamente 12 años. Pasado
este tiempo, revise el automóvil cada tres
años. Si el automóvil necesita otro tratamien-
to, solicite asistencia a un taller autorizado
Volvo.
08
172
08 Cuidado del coche
08
173
Servicio Volvo.......................................................................................... 176
Mantenimiento realizado por el usuario ................................................. 177
Capó y compartimento del motor........................................................... 178
Diesel ...................................................................................................... 179
Aceites y líquidos .................................................................................... 180
Escobillas limpiaparabrisas..................................................................... 185
Batería..................................................................................................... 186
Cambio de bombillas .............................................................................. 188
Fusibles ................................................................................................... 194
174
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
09
09 Mantenimiento y servicio
09 Servicio Volvo
Programa de servicio de Volvo de iniciar o llevar a cabo trabajos de servicio móvil, el uso del pedal de freno y el acelerador
que puedan afectar al sistema eléctrico. y la posición del volante. Estos datos pueden
Antes de dejar la fábrica, se efectuó una meti-
almacenarse durante un periodo de tiempo li-
culosa prueba de conducción del coche. Montaje de accesorios
mitado desde que se conduce el automóvil y
Poco antes de entregarle el coche, se realizó Si el montaje y la conexión de los accesorios hasta que tiene lugar un accidente o un ama-
otro control según las directrices de Volvo Car se efectúan de forma incorrecta, puede verse go de accidente. Volvo Car Corporation no
Corporation. afectado de forma perjudicial el sistema elec- contribuirá a la distribución de la información
Para mantener su Volvo a un alto nivel tam- trónico del automóvil. Algunos accesorios almacenada sin el consentimiento del usuario.
bién en adelante por lo que se refiere a seguri- sólo funcionan tras haberse programado el En algunos casos, sin embargo, Volvo Car
dad vial, seguridad de operación y fiabilidad, software correspondiente en el sistema elec- Corporation puede verse obligada a entregar
debe seguirse el programa de servicio de Vol- trónico del automóvil. Así pues, póngase esta información debido a la legislación del
vo, especificado en el manual de servicio y siempre en contacto con un taller autorizado país. Aparte de ello, la información podrá ser
garantía. Deje que sea un taller de Volvo auto- Volvo antes de montar accesorios que se co- estudiada y utilizada por Volvo Car Corpora-
rizado el que haga las operaciones de servicio nectan o que afectan al sistema eléctrico. tion y talleres autorizados de la marca.
y mantenimiento. Los talleres de Volvo tienen Grabación de datos del vehículo Condiciones de conducción poco
el personal, los manuales de servicio y las he-
En su automóvil Volvo existe la posibilidad de favorables
rramientas especiales que garantizan la máxi-
ma calidad del servicio. que uno o varios ordenadores graben infor- En caso de conducciones largas, controle el
mación detallada. Esta información, que está nivel del aceite con mayor frecuencia:
prevista para utilizarse en investigación para
IMPORTANTE • Con caravana o remolque
mejorar la seguridad y para diagnosticar ave-
Para que la garantía de Volvo siga siendo rías en algunos sistemas del vehículo, puede • En terreno montañoso
válida, consulte y siga las instrucciones del contener datos como la frecuencia con la que • A alta velocidad
Manual de servicio y garantía. el conductor y los pasajeros utilizan los cintu- • A temperaturas inferiores a –30 °C o
rones de seguridad, el funcionamiento de di- superiores a +40 °C
Medidas de mantenimiento especiales versos sistemas y módulos instalados en el
Compruebe también con mayor frecuencia el
Algunas de las medidas de mantenimiento automóvil, así como información sobre el es-
nivel de aceite si conduce normalmente tra-
que se refieren al sistema eléctrico del auto- tado del motor, la mariposa, la dirección, los yectos cortos (menos de 10 km) a baja tempe-
móvil sólo pueden efectuarse con un equipo frenos y otros sistemas. Esta información pue-
ratura (inferior a +5 °C).
electrónico especialmente desarrollado para de incluir datos concretos relacionados con la
el automóvil. Así pues, póngase siempre en manera en que el conductor conduce el vehí- Ello origina una temperatura o consumo de
contacto con un taller autorizado Volvo antes culo como, por ejemplo, la velocidad del auto- aceite anormalmente elevado.
176
09 Mantenimiento y servicio
177
09 Mantenimiento y servicio
– Tire del abridor situado en el extremo Compartimento del motor 8. Depósito de líquido de freno y embrague
izquierdo debajo del salpicadero. El des- (volante a la derecha)
1. Recipiente de líquido de lavado (4 cil.)
bloqueo del enganche es audible. 9. Llenado de aceite de motor 1
2. Deposito de expansión del sistema de
– Introduzca la mano en la parte central del refrigeración 10. Depósito de líquido de freno y embrague
borde delantero del capó y levante el (volante a la izquierda)
enganche hacia la derecha. 3. Depósito para aceite de la dirección
asistida (oculto detrás del faro) 11. Batería
– Abra el capó.
4. Varilla de comprobación de aceite de 12. Caja de relés y fusibles, compartimento
motor 1 del motor
PRECAUCIÓN
5. Radiador 13. Filtro de aire 1
Tras bajar el capó, compruebe que quede
6. Ventilador de refrigeración
debidamente cerrado.
7. Recipiente de líquido de lavado (5 cil.)
178
09 Mantenimiento y servicio
Diesel 09
179
09 Mantenimiento y servicio
09 Aceites y líquidos
Placa de calidad del aceite situada en Control de aceite de motor y filtro de Volvo recomienda los productos de aceite
el compartimento del motor. aceite
. Cambie el aceite y el filtro según
los intervalos de cambio especificados en el
manual de servicio y garantía.
IMPORTANTE
Para cumplir las normas de intervalo de ser-
vicio del motor, todos los motores se llenan
en fábrica con un aceite de motor sintético
especialmente adaptado. El aceite se ha
seleccionado con gran atención y tomando
en consideración la vida útil, la capacidad
de arranque, el consumo de combustible y
la carga medioambiental.
Para poder aplicar el intervalo de servicio
recomendado, se requiere el uso de un
Varilla de nivel, motores de gasolina aceite de motor aprobado. Utilice solamen-
te la calidad de aceite especificada (véase
la placa situada en el compartimento del
IMPORTANTE motor) tanto para añadir como para cam-
biar aceite, de lo contrario corre el riesgo de
Utilice siempre aceite de la calidad prescri-
alterar la vida útil, la capacidad de arran-
ta, vea placa del compartimento del motor.
que, el consumo de combustible y la carga
Controle a menudo el nivel del aceite y
medioambiental.
cambie este con regularidad. El uso de
aceite de peor calidad que la indicada o la Volvo Car Corporation declina toda respon-
conducción con un nivel de aceite demasia- sabilidad de garantía si no se utiliza un acei-
do bajo, dañan el motor. te de motor de la calidad y viscosidad
especificada.
Está permitido usar aceite de calidad superior
a la indicada. En caso de conducir en condi- Volvo utiliza diferentes sistemas de aviso de
ciones desfavorables, Volvo recomienda un bajo nivel o baja presión de aceite. Algunas
aceite de mayor calidad que la prescrita en la variantes, que están provistas de un sensor de
etiqueta. Vea la pág. 232. presión, utilizan un testigo de presión de
Varilla de comprobación, motores diésel.
180
09 Mantenimiento y servicio
Aceites y líquidos 09
aceite. Otras variantes, que cuentan con un Control de aceite Control de aceite en un motor caliente:
sensor de nivel de aceite, informan al conduc- – Coloque el automóvil en una superficie
tor con el símbolo de advertencia situado en el horizontal y espere entre 10 – 15 minutos
centro del instrumento y con textos en la pan- después de apagar el motor para dar
talla. Algunos modelos disponen de las dos tiempo a que el aceite baje al cárter.
variantes. Póngase en contacto con un con- – Limpie la varilla de comprobación antes
cesionario autorizado Volvo para obtener más del control.
información. – Compruebe el nivel de aceite con la varilla.
Cuando el automóvil es nuevo, es importante El nivel debe estar entre las cotas de MIN
comprobar el nivel de aceite antes de realizar y MAX.
el primer cambio programado del aceite. En el Si el nivel está cerca de la señal de MIN, pue-
manual de servicio y garantía se indica el kilo- de empezar por añadir 0,5 litros. Siga llenan-
metraje en que debe efectuarse. do hasta que el nivel de aceite esté más cerca
de la señal MAX que de la señal MIN en la va-
Volvo recomienda que se compruebe el nivel
rilla. Consulte en la página 232 – 233 el volu-
de aceite cada 2 500 km. La medición más
men de llenado.
segura se obtiene con el motor frío antes de El nivel del aceite debe ajustarse a la zona
arrancar. El valor obtenido nada más apagar- señalada en la varilla.
se el motor es inexacto: el nivel indicado por PRECAUCIÓN
la varilla será demasiado bajo puesto que una Control del nivel de aceite en un motor No derrame aceite encima de los colectores
parte del aceite no ha bajado todavía al cárter. frío: de escape cuando están calientes, ya que
– Limpie la varilla de comprobación antes hay riesgo de incendio.
del control.
– Compruebe el nivel de aceite con la varilla. IMPORTANTE
El nivel debe estar entre las cotas de MIN
y MAX. No llene nunca por encima de la señal de
MAX. Si el motor se llena excesivamente,
– Si el nivel está cerca de la señal de MIN, puede aumentar el consumo de aceite.
puede empezar por añadir 0,5 litros. Siga
llenando hasta que el nivel de aceite esté
más cerca de la señal MAX que de la
señal MIN en la varilla. Consulte en la
página 232 – 233 el volumen de llenado.
181
09 Mantenimiento y servicio
09 Aceites y líquidos
182
09 Mantenimiento y servicio
Aceites y líquidos 09
Compruebe periódicamente el nivel del Líquido de frenos y embrague, control climas tropicales con elevada humedad del ai-
líquido refrigerante de nivel y llenado re, el líquido de frenos debe cambiarse una
El nivel debe encontrarse entre las cotas de vez al año.
MIN y MAX del depósito de expansión. Si el
sistema no va convenientemente lleno, la tem- PRECAUCIÓN
peratura puede elevarse en algunas partes del Si el aceite de los frenos está por debajo del
sistema con el riesgo consiguiente de daños nivel MIN en el depósito del líquido de fre-
(grietas) en la culata. Añada refrigerante si el nos, no se debe seguir conduciendo el au-
nivel está por debajo de la cota de MIN. tomóvil sin haber llenado el aceite de los
frenos.
PRECAUCIÓN Debe controlarse el motivo de la pérdida de
líquido de frenos.
El refrigerante puede estar a una tempera-
tura muy alta. Si es necesario añadir más
refrigerante cuando el motor está caliente,
desenrosque el tapón del depósito de ex-
pansión lentamente para eliminar el exceso
de presión.
Los líquidos de freno y del embrague compar-
NOTA ten un depósito común1. El nivel debe estar
entre las cotas de MIN y MAX. Compruebe el
No haga funcionar el motor sin un nivel de nivel de forma periódica. Cambie el líquido de
refrigerante satisfactorio, ya que la tempe-
freno cada dos años o cada dos intervalos de
ratura puede subir excesivamente con ries-
go de daños (grietas) en la culata. servicio programado.
Compruebe los datos de volumen y la calidad
recomendada de líquido de freno en la
página 235.
En automóviles que circulan en condiciones
en las que se hace un uso frecuente e intenso
de los frenos, por ejemplo, en montaña o en
1 Ubicación según variantes con volante a la
izquierda o a la derecha.
183
09 Mantenimiento y servicio
09 Aceites y líquidos
NOTA
El nivel de aceite se controla en cada revi-
sión regular.
184
09 Mantenimiento y servicio
Escobillas limpiaparabrisas 09
Cambio de escobillas
NOTA
Las escobillas limpiaparabrisas son de di-
ferentes longitudes. La escobilla del lado
del conductor es más larga que la otra.
185
09 Mantenimiento y servicio
09 Batería
Mantenimiento de la batería
PRECAUCIÓN
Las baterías pueden desprender gas oxhí-
drico, que es un gas muy explosivo. Para
que la batería explote, es suficiente con una
chispa que puede generarse si se instalan
de forma incorrecta los cables puente. La
batería contiene además ácido sulfúrico
que puede causar graves lesiones por co-
rrosión. Si el ácido entra en contacto con
los ojos, la piel o la ropa, lávese con agua
en abundancia. Si el ácido le salpica en los
ojos, solicite inmediatamente atención mé-
dica.
186
09 Mantenimiento y servicio
Batería 09
187
09 Mantenimiento y servicio
09 Cambio de bombillas
188
09 Mantenimiento y servicio
Cambio de bombillas 09
189
09 Mantenimiento y servicio
09 Cambio de bombillas
– Gire el casquillo hacia la izquierda y sá- – Gire el casquillo hacia la izquierda, sáque-
– Saque el casquillo con unos alicates. quelo. lo y cambie la bombilla.
No saque el casquillo tirando del cable. – Saque la bombilla del casquillo apretán- – Vuelva a colocar el casquillo. Sólo puede
– Cambie la bombilla. dola y girando hacia la izquierda. colocarse de una manera.
– Vuelva a introducir el casquillo. Sólo – Coloque una bombilla nueva y vuelva a
puede colocarse de una manera. colocar el casquillo en el portalámparas.
190
09 Mantenimiento y servicio
Cambio de bombillas 09
191
09 Mantenimiento y servicio
09 Cambio de bombillas
192
09 Mantenimiento y servicio
Cambio de bombillas 09
Maletero Iluminación del espejo de cortesía Montaje del cristal del espejo:
– Fije primero los tres enganches del borde
superior del cristal.
– Fije a continuación los tres del borde
inferior.
193
09 Mantenimiento y servicio
09 Fusibles
Información general
Para impedir que el sistema eléctrico del auto-
móvil resulte dañado por cortocircuitos o so-
brecargas, los componentes del sistema y las
funciones eléctricas están protegidos por una
serie de fusibles.
Los fusibles están colocados en dos lugares
diferentes en el automóvil:
• Caja de fusibles y relés del compartimento
del motor.
• Caja de fusibles y relés del habitáculo.
Cambio
Cuando un componente o una función deja de
funcionar, puede deberse a que el fusible del
componente se ha sobrecargado temporal-
mente y se ha quemado.
– Estudie la relación de fusibles para locali-
zar el fusible afectado.
– Saque el fusible y examínelo desde un
lado para comprobar si el hilo curvado se
ha quemado.
– De ser así, sustituya el fusible por otro del
mismo color y amperaje.
Las cajas de fusibles disponen de espacio
para una serie de fusibles de recambio. Si el
mismo fusible se quema varias veces, es se-
ñal de que el componente tiene alguna avería.
Lleve en tal caso el automóvil a un taller auto-
rizado Volvo para efectuar un control.
194
09 Mantenimiento y servicio
Fusibles 09
195
09 Mantenimiento y servicio
09 Fusibles
196
09 Mantenimiento y servicio
Fusibles 09
24. Filtro de combustible con calefacción eléctrica, 36. Unidad de mando del motor ECM
elemento PTC colector de aceite (5 cil. diésel) ..................... 20 A (excepto 5 cil. diésel, sensor de pedal de acelerador,
25. Posición de recambio ................................................................ - sonda lambda (5 cil. diésel) .................................................. 10 A
26. Cerradura de encendido....................................................... 15 A
27. Compresor para el aire acondicionado ................................. 10 A
28. Posición de recambio ................................................................ -
29. Luces antiniebla delanteras, ................................................. 15 A
30. Unidad de mando del motor ECM
(1.6 l gasolina, 2.0 l diésel) .....................................................3 A
31. Regulador de tensión, generador 4 cil. ................................. 10 A
32. Inyectores (5 cil. gasolina), sonda lambda (4 cil. gasolina),
intercooler (4 cil. diésel),
sonda de masa de aire y mando turbo (5 cil. diésel) .............. 10 A
33. Sonda lambda y bomba de vacío (5 cil. gasolina), unidad de
mando del motor (5 cil. diésel),
calefactor de filtro diésel (4 cil. diésel) .................................. 20 A
34. Bujías de encendido (gasolina), inyectores, (1.6 l gasolina)
bomba de combustible (4 cil. diésel),
presostato climatizador (5 cil.) bujías
de incandescencia y EGR (5 cil. diésel) ................................ 10 A
35. Transductor del motor a válvulas,
bobina de relé aire acondicionado elemento
PTC colector de aceite (5 cil. gasolina),
unidad de mando del motor ECM (5.cil. diésel),
caja (gasolina), inyectores (1,8/2,0 l gasolina,
MAF sonda de masa de aire (5 cil. gasolina, 4 cil. diésel),
turbocontrol (4 cil. diésel),
presostato servodirección (1,6 l gasolina),
depuración de gases de escape EGR (4 cil. diésel) ............... 15 A
197
09 Mantenimiento y servicio
09 Fusibles
Hay 50 posiciones de fusibles. Estos van co- – Gire los dos tornillos de aleta (que sujetan
locados bajo la guantera. Allí hay sitio también la central de fusibles) (2) hacia la izquierda
para cierto número de fusibles de reserva. La para soltarlos.
herramienta para el cambio de fusibles está – Baje la caja de fusibles (3) un tramo. Des-
en la caja de fusibles y relés, en el comparti- plácela hacia el asiento, hasta encontrar
mento del motor, vea pág. 195. resistencia. Baje la caja por completo. La
caja de fusibles puede desengancharse
Cambio de fusibles del todo.
– Retire el tapizado que cubre la caja de – Cierre la caja de fusibles procediendo en
fusibles apretando primero el pasador orden inverso.
central aproximadamente un cm en los – Saque completamente el pasador central
clips de fijación (1) y sacando después los de los clips de fijación, fije el tapizado con
clips. los clips e introduzca de nuevo el pasador
en los clips para que éstos se expandan y
sujeten el tapizado.
198
09 Mantenimiento y servicio
Fusibles 09
199
09 Mantenimiento y servicio
09 Fusibles
59. Luz de carretera (izquierda) ................................................. 7,5 A 84. Asiento de acompañante de accionamiento eléctrico ........... 25 A
60. Calefacción de asiento lado del conductor ........................... 15 A 85. Asiento de conductor de accionamiento eléctrico ................ 25 A
61. Calefacción de asiento lado del acompañante...................... 15 A 86. Iluminación interior, iluminación del maletero,
62. Techo solar ......................................................................... 20 A asientos regulados eléctricamente,
indicación de nivel de combustible (1.8F) ............................... 5 A
63. Alimentación puerta trasera, lado derecho ........................... 20 A
64. Equipo de sonido, RTI (opcional) ............................................5 A
65. Infotenimiento ........................................................................5 A
66. Unidad de mando de infotainment (ICM), climatizador .......... 10 A
67. Posición de recambio ................................................................ -
68. Programador de velocidad .....................................................5 A
69. Climatizador, sensor de lluvia .................................................5 A
70. Posición de recambio ................................................................ -
71. Posición de recambio ................................................................ -
72. Posición de recambio ................................................................ -
73. Techo solar, consola de iluminación interior (OHC)
testigo del cinturón de seguridad trasero,
retrovisor de atenuación automática ......................................5 A
74. Relé bomba de combustible ................................................. 15 A
75. Posición de recambio ................................................................ -
76. Posición de recambio ................................................................ -
77. Enchufe maletero, unidad de mando accesorio (AEM) .......... 15 A
78. Posición de recambio ................................................................ -
79. Luces de marcha atrás ...........................................................5 A
80. Posición de recambio ................................................................ -
81. Alimentación puerta trasera, lado izquierdo .......................... 20 A
82. Alimentación puerta delantera derecha ................................ 25 A
83. Alimentación puerta delantera izquierda ............................... 25 A
200
09 Mantenimiento y servicio
09
201
Generalidades .........................................................................................204
Funciones del sistema Audio ..................................................................205
Funciones de la radio ..............................................................................207
Funciones de cd...................................................................................... 211
Estructura de menús – equipo de sonido ............................................... 213
Funciones telefónicas (opcional) ............................................................. 214
Estructura de menús – teléfono ..............................................................221
202
INFOTENIMIENTO
10
10 Infotenimiento
Generalidades
Opción rápida
Conexión/desconexión
Las alternativas de menú están numeradas y
Con POWER (1), se conecta o desconecta el
pueden seleccionarse directamente con el
equipo de sonido. Si el equipo de sonido con-
teclado (3).
tinúa estando conectado al girar la cerradura
1 Accesorios opcionales. 2 Premium Sound.
204
10 Infotenimiento
Regulación de las funciones de audio Selección de fuente de sonido La fuente de sonido externa AUX puede oírse
Pulse varias veces AM/FM para cambiar en- a veces con otro volumen que las fuentes de
sonido internas como, por ejemplo, el repro- 10
tre FM1, FM2 y AM. Pulse varias veces
MODE para cambiar entre CD y AUX. ductor de CD. Si el volumen de la fuente de
sonido externa es demasiado alto, la calidad
AUX1 del sonido puede empeorar. Para impedir es-
A la entrada AUX se puede conectar p. ej. un to, ajuste el volumen de la entrada AUX.
reproductor de mp3.
– Ponga el equipo de sonido en la posición
AUX con MODE.
– Pulse MENU y a continuación ENTER.
– Pase a Volumen de entrada AUX y pulse
ENTER.
– Gire TUNING o pulse derecha/izquierda
en el botón de navegación.
Ajustes del sonido
1. VOLUME – Botón giratorio Regulación de los ajustes de sonido
2. AM/FM – Selección de fuente de sonido Pulsaciones repetidas en SOUND hojea entre
3. TUNING – Selección de fuente de soni- las alternativas de abajo. El ajuste se hace gi-
do, CD/AUX rando TUNING.
4. TUNING – Botón giratorio • GRAVES – Nivel de graves.
5. SOUND – Botón pulsador Entrada de fuente de sonido externa (AUX) • AGUDOS – Nivel de los agudos.
3,5 mm • FADER – Equilibrio entre los altavoces
Volumen delanteros y traseros.
Utilice el mando VOLUME (1) o el teclado del NOTA • BALANCE – Balance entre los altavoces
volante para regular el volumen, véase la derechos e izquierdos.
La calidad del sonido puede empeorar si se
página 55. El volumen se ajusta automática-
carga el reproductor cuando el equipo de • SUBWOOFER2 – nivel de los altavoces
mente en función de la velocidad del vehículo, sonido está en posición AUX. En tal caso, subwoofer. El subwoofer debe conectarse
véase la página 206. evite cargar el reproductor. antes de poder proceder al ajuste, véase la
1 High
página 206.
Performance y Premium Sound. 2
Accesorios opcionales.
205
10 Infotenimiento
• CENTER1 – Nivel del altavoz central. El – Avance hasta Ajustes de sonido y pulse Control de volumen automático
estéreo de tres canales o Pro Logic II debe ENTER.
El control automático del volumen significa
10 conectarse antes de poder proceder al – Pase a Surround FM/AM/CD/AUX y pulse
ajuste, véase la página 206. que el volumen de sonido se adapta a la velo-
ENTER. cidad del automóvil. Se pueden seleccionar
• SURROUND1 – Nivel de surround. Pro – Pase a Pro Logic II2, estéreo de 3 cana- tres niveles 4: Bajo, Medio y Alto.
Logic II debe conectarse antes de poder
les o Desactivado y pulse ENTER.
proceder al ajuste, véase la página 206.
Ecualizador delantero/trasero Ajuste del control de volumen
Conectar/desconectar el subwoofer Con el ecualizador3,
se puede ajustar por se- automático
– Pulse MENU y a continuación ENTER. parado el nivel de sonido de distintas bandas – Pulse MENU y a continuación ENTER.
– Pase a Ajustes de sonido y pulse ENTER. de frecuencias. – Avance hasta Ajustes de sonido y pulse
ENTER.
– Pase a Subwoofer y presione ENTER.
Ajustar ecualizador – Pase a Control de volumen automático y
Surround – Pulse MENU y a continuación ENTER. pulse ENTER.
Los ajustes de Surround1 regulan la – Avance hasta Ajustes de sonido y pulse – Avance hasta Bajo, Medio o Alto y pulse
sensación espacial del sonido. Los ENTER. ENTER.
ajustes y la conexión/desconexión
– Vaya a Equalizador delantero o
se hacen independientemente por
Equalizador trasero y pulse ENTER.
cada fuente de sonido.
La columna de la pantalla muestra el nivel de
El icono de Dolby en la pantalla indica que sonido de la banda de frecuencias actual.
está activo Dolby Pro Logic II. Hay tres ajus-
tes posibles del sonido surround: – Ajuste el nivel con TUNING (4) o arriba/
abajo con el botón de navegación. Se
• Pro Logic II pueden seleccionar otras frecuencias con
• 3 canales izquierda/derecha en el botón de navega-
ción.
• Desactivado – Estéreo de 2 canales.
– Guarde con ENTER o cancele con EXIT.
Conectar/desconectar el sonido
surround
– Pulse MENU y a continuación ENTER. 2 No hay en posición AM y FM.
1 Premium Sound. 3 Determinados niveles de audio. 4 No Performance Sound.
206
10 Infotenimiento
Funciones de la radio
Regulación de las funciones de radio – Pulse brevemente izquierda o derecha en Memorización automática de
el botón de navegación (5). preselecciones
Con AUTO (7), el sistema busca las emisoras 10
Búsqueda manual de emisoras
– Seleccione banda de frecuencia con de radio de señal más intensa y las memoriza
AM/FM (1). como preselección en un banco de memoria
independiente. Esta función es especialmen-
– Ajuste la frecuencia girando la perilla
te útil en zonas donde se desconoce la oferta
TUNING (3).
de emisoras y sus frecuencias.
También se puede sintonizar las emisoras con
una pulsación prolongada a izquierda o dere- Iniciar memorización automática de
cha en el botón de navegación, o bien con el preselección
teclado del volante: – Seleccione banda de frecuencia con
– Mantenga pulsado derecha o izquierda en AM/FM (1).
el botón de navegación hasta que aparez- – Mantenga pulsado AUTO (7) hasta que
ca la frecuencia deseada en la pantalla. aparezca en la pantalla Memoriz. auto....
Mientras que se muestra la columna de fre- Cuando deje de mostrarse Memoriz. auto...
cuencia en la pantalla, puede efectuar la bús- significa que el proceso de almacenamiento
1. FM/AM – Selección de banda de ha finalizado. La radio se sitúa en modo auto-
frecuencia queda con pulsaciones breves a izquierda y
derecha del botón de navegación (5). mático y aparece en la pantalla Auto. Las emi-
2. Botones de preselección soras guardadas automáticamente pueden
3. TUNING – Botón giratorio de búsqueda
Memorización de preselección seleccionarse ahora directamente con los bo-
de emisoras Se pueden guardar diez preselecciones por tones de preselección (2).
4. SCAN – Búsqueda automática banda de frecuencia. FM incorpora dos ban- Interrumpir memorización automática
5. Botón de navegación – Búsqueda de cos de memoria de preselección: FM1 y FM2.
de preselección
emisoras y gestión de menús Las emisoras programadas se seleccionan
– Pulse EXIT (6).
6. EXIT – Interrupción de la función activa con los botones de preselección (2) o con el
teclado del volante. Seleccionar preselección memorizada
7. AUTO – Memorización automática de automáticamente
preselección Memorización manual de preselec-
Al situar la radio en modo automático pueden
Búsqueda de emisoras ciones
emplearse las preselecciones memorizadas
– Sintonice una emisora.
Búsqueda automática de emisoras automáticamente.
– Mantenga pulsado uno de los botones de
– Seleccione banda de frecuencia con preselección hasta que aparezca en la – Pulse brevemente AUTO (7).
AM/FM (1). pantalla el mensaje Emis. memorizada.
207
10 Infotenimiento
Funciones de la radio
Se muestra Auto en la pantalla. – Pulse SCAN para conectar la función. Funciones de programa
– Pulse un botón de preselección (2). Se muestra en la pantalla SCAN. Cancele con En el modo FM, la radio puede buscar emiso-
10 SCAN o EXIT. ras con determinadas preferencias de progra-
La radio seguirá en modo automático hasta
que se pulse brevemente AUTO (7), EXIT (6) mación. Si se encuentra un tipo de programa-
Memorizar como preselección una
o AM/FM (1) para interrumpir. ción preferido, la radio puede cambiar de emi-
emisora sora o interrumpir la fuente de sonido activa.
Memorizar preselecciones automáticas Con la función Scan activa puede memorizar Por ejemplo, si está activo el reproductor de
en otro banco de memoria como preselección la emisora que desee. CD, éste se situará en modo de pausa. La
Una preselección guardada automáticamente – Pulse un botón de preselección y mantén- transmisión a la que se ha dado paso se re-
puede transferirse a los bancos de memoria galo pulsado hasta que aparezca en la produce con un volumen predeterminado,
de FM o AM. pantalla el mensaje Emis. memorizada. consulte la página 210. La radio pasa a la an-
– Pulse brevemente AUTO (7). La búsqueda automática se interrumpe, pu- terior fuente de sonido y al volumen anterior
Se muestra Auto en la pantalla. diéndose escoger la emisora memorizada cuando deja de emitirse el tipo de programa-
como una preselección. ción preferido.
– Pulse un botón de preselección.
Funciones RDS Las funciones de programación
– Presione el botón de preselección donde
alarma (LARM), información de tráfico (TP),
desee guardar la emisora y manténgalo El Radio Data System – RDS permite enlazar noticias (NEWS), y tipos de programa (PTY)
pulsado hasta que aparezca en la pantalla en red las emisoras de FM. Una emisora de se interrumpen mutuamente según un orden
el mensaje Emis. memorizada. FM de este tipo de red transmite información de prioridad, en el que las alarmas tienen la
La radio abandona el modo automático, pu- que ofrece a una radio RDS, entre otras, las máxima preferencia y los tipos de programa la
diéndose escoger la emisora memorizada siguientes funciones: mínima. Para más ajustes de la interrupción
como una preselección. • Cambio automático a una emisora más de programas, véase EON y REG en la
Búsqueda automática potente si la recepción en la zona es defi- página 210. Las funciones de programa se
ciente. modifican con el sistema de menús, véase la
SCAN (4) rastrea automáticamente una ban-
da de frecuencia en busca de emisoras de se- • Búsqueda de tendencia de programación página 204.
ñal intensa. Cuando se ha hallado una emiso- (p.ej. información de tráfico, noticias, etc.). Retorno a la fuente de sonido
ra, se reproduce durante unos ocho segundos • Recepción de datos de texto sobre el pro- interrumpida
y, acto seguido, prosigue con la búsqueda. grama de radio en curso. Pulse EXIT para volver a la fuente de sonido
Algunas estaciones de radio no emplean RDS que ha sido interrumpida.
Conectar/desconectar búsqueda
o bien sólo aprovechan parte de sus funcio- Alarma
automática nes.
– Seleccione banda de frecuencia con Esta función se emplea para advertir a la gen-
AM/FM. te de accidentes graves y catástrofes. La alar-
ma no puede interrumpirse temporalmente ni
208
10 Infotenimiento
Funciones de la radio
desconectarse. Durante la emisión de un fuente de sonido que la radio. La función bus- – Pulse ENTER.
mensaje de alarma, aparece en la pantalla el ca automáticamente información de tráfico en Tipos de programa – PTY
texto ¡ALARMA!. distintas redes RDS. 10
Con la función PTY puede seleccio-
Información de tráfico – TP – Pulse MENU y a continuación ENTER. narse distintos tipos de programa,
Esta función da paso a la informa- – Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y por ejemplo música pop,
ción de tráfico enviada dentro de la pulse ENTER. música clásica.
red RDS de una emisora sintoniza- – Avance hasta TP y pulse ENTER. El símbolo PTY indica que la función está acti-
da. El símbolo TP indica que la fun- va. La función da paso a tipos de programa
ción está activada. Si la emisora sintonizada – Avance hasta Búsqueda TP y pulse
emitidos dentro de la red RDS de la emisora
puede enviar información de tráfico, podrá ENTER.
sintonizada.
verse el símbolo en la pantalla. Noticias
Conectar/desconectar PTY
Conectar/desconectar TP Esta función da paso a transmisio-
nes de noticias dentro de la red RDS – Seleccione FM1 o FM2 con FM/AM.
– Pulse MENU y a continuación ENTER.
de una emisora sintonizada. El men- – Pulse MENU y a continuación ENTER.
– Avance hasta TP y pulse ENTER. saje NEWS indica que la función – Avance hasta PTY y pulse ENTER.
TP de emisora actual/todas las está activa.
emisoras – Avance hasta Seleccionar PTY y pulse
Conectar/desconectar noticias ENTER.
La radio puede dar paso a la información de – Pulse MENU y a continuación ENTER.
tráfico de sólo la emisora sintonizada (actual) A continuación, aparece una lista de tipos de
– Avance hasta Noticias y pulse ENTER. programas: Magazine, Información, etc. La
o de la totalidad de las emisoras.
Noticias de las emisora actual/todas las función PTY se conecta seleccionando tipos
– Seleccione una emisora FM.
emisoras de programas y se desconecta poniendo a
– Pulse MENU y a continuación ENTER. cero todos los tipos de programas.
La radio puede dar paso a noticias de sólo la
– Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y emisora sintonizada (actual) o de la totalidad – Seleccione los tipos de programa desea-
pulse ENTER. de las emisoras. dos o Borrar todos los PTY.
– Avance hasta TP y pulse ENTER. – Seleccione una emisora FM. Buscar PTY
– Avance hasta TP Emisora y pulse ENTER. – Pulse MENU y a continuación ENTER. Esta función rastrea toda la banda de frecuen-
En la pantalla se mostrará TP de la – Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y cia en busca del tipo de programa selecciona-
emisora actual o bien TP de todas las emi- pulse ENTER. do.
soras. – Conectar PTY.
– Avance hasta Emisora de noticias y pulse
– Pulse ENTER. ENTER. – Pulse MENU y a continuación ENTER.
Conectar/desconectar búsqueda de TP En la pantalla se mostrará Noticias de la – Avance hasta PTY y pulse ENTER.
La búsqueda TP resulta útil durante viajes de emisora actual o bien Noticias de todas las – Avance hasta Buscar PTY y pulse
largo recorrido en los que se escucha otra emisoras. ENTER.
209
10 Infotenimiento
Funciones de la radio
Si la radio encuentra alguno de los tipos de la radio explore toda la banda FM para encon- • Débiles1 – interrumpe si el transmisor de la
programa seleccionados, aparecerá en la trar una emisora de señal intensa. En este ca- estación de radio se encuentra lejos, aun-
10 pantalla >| Para buscar. Al pulsar el botón de so, la radio dejará de sonar y aparecerá el tex- que la señal tenga interferencias.
navegación a la derecha se buscará otra to Búsqueda PI Exit para cancelar en la • Desactivado – no da paso a tendencias de
transmisión con los tipos de programa escogi- pantalla. programación desde otros transmisores.
dos.
Conectar/desconectar AF Conectar/desconectar EON
Visualización de tipo de programa – Pulse MENU y a continuación ENTER. – Pulse MENU y a continuación ENTER.
El tipo de programa de la emisora actual pue- – Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y – Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y
de mostrarse en la pantalla. pulse ENTER. pulse ENTER.
NOTA – Avance hasta AF y pulse ENTER. – Avance hasta EON y pulse ENTER.
Programas de radio regionales – REG – Avance hasta Local, Débiles o Desactiva-
Todas las emisoras de radio no son compa- do y pulse ENTER.
tibles con esta función. La función hace que la radio conti-
núe sintonizando una emisora regio- Restablecimiento de las funciones de
Conectar/desconectar visualización nal aunque su señal sea poco inten- RDS
– Pulse MENU y a continuación ENTER. sa. El símbolo REG indica que la Permite restaurar todos los ajustes de la radio
función está activa. La función REG está nor- restableciendo los ajustes originales de fábri-
– Avance hasta PTY y pulse ENTER.
malmente conectada. ca.
– Avance hasta Mostrar PTY y pulse
ENTER. Conectar/desconectar REG – Pulse MENU y a continuación ENTER.
– Pulse MENU y a continuación ENTER.
Texto radio – Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y
– Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y pulse ENTER.
Algunas emisoras RDS transmiten datos so- pulse ENTER.
bre el contenido de los programas, los artis- – Avance hasta Restablecer todo... y pulse
– Avance hasta Regional y pulse ENTER. ENTER.
tas, etc. Dicha información se puede visualizar
en la pantalla. Enhanced Other Networks – EON
Control de volumen, tipos de
Conectar/desconectar texto radio La función EON es especialmente útil en áreas programa
– Pulse MENU y a continuación ENTER. urbanas con numerosas emisoras regionales
de radio. Con ella, la distancia entre el vehícu- Las tendencias de programación interrum-
– Avance hasta Texto radio y pulse ENTER. lo y el transmisor de la estación de radio de- pientes se oyen con un volumen específico
Actualización automática de terminará el momento en que las funciones de para cada uno de ellos. Si el nivel de sonido
frecuencia – AF programa interrumpen la fuente de sonido en se ajusta durante la interrupción de programa,
La función AF selecciona una de las transmi- curso. el nuevo nivel se memorizará para la siguiente
siones de señal más intensas de la emisora • Local – interrumpe únicamente si el trans- interrupción de programa.
1
sintonizada. En ocasiones, es necesario que misor de la estación de radio está cerca. Por defecto/Config. fábrica
210
10 Infotenimiento
Funciones de cd
Mandos de las funciones de cd la reproducción se inicia automáticamente. Si todo el cargador, un disco tras otro. El mensa-
no, introduzca un disco y cambie a la posición je Expulsar todos aparecerá en la pantalla.
de CD pulsando MODE. 10
Pausa
Iniciar la reproducción (cargador de cd) Cuando se baja por completo el volumen, se
Si se ha seleccionado anteriormente una posi- para el reproductor de cd. Cuando se sube el
ción de CD con un CD musical al conectar el volumen, inicia de nuevo la reproducción.
equipo de sonido, la reproducción se inicia
automáticamente. Si no es así, cambie al Archivos de sonido1
modo de cargador de CD con MODE y selec- El reproductor de CD es también compatible
cione un disco con los botones numéricos para archivos de sonido de formato mp3 y
1 –6 o arriba y abajo en el botón de navega- wma.
ción.
Introduzca un CD (cargador de CD)
NOTA
– Seleccione una posición vacía con los Algunos archivos de sonido protegidos
botones numéricos 1–6 o arriba/abajo en contra copias no pueden ser leídos por el
el botón de navegación. reproductor.
1. Botón de navegación – Avance rápido,
selección de pista y gestión de menús Una posición vacía se marca en la pantalla. El
Cuando se introduce en el reproductor un CD
2. Selección de posición en el cargador de texto Introduzca un disco muestra que se
puede introducir un nuevo disco. El cargador con archivos de sonido, se lee la estructura de
CD 1 catálogos del disco. Según sea la calidad de
3. Introducción y expulsión de cd de CD puede contener hasta seis discos CD.
éste, el comienzo de la reproducción puede
4. Abertura para introducción y expulsión – Inserte un CD en el cargador por la aber- tardar un rato.
de cd tura de introducción.
5. MODE – Selección de las fuentes de Expulsión de cd Navegación y reproducción
sonido cd y AUX 1 Un CD permanece en la posición expulsada Si el reproductor de CD ya tiene un disco con
unos 12 segundos. Después vuelve a ser archivos de sonido, ENTER lleva a la estruc-
6. TUNING – Perilla para selección de
pista introducido en el cargador, que proseguirá la tura de catálogos del disco. La navegación en
reproducción. la estructura de catálogos se hace de igual
Iniciar la reproducción (reproductor de forma que en la estructura de menús del equi-
cd) Expulse discos individuales pulsando una vez po de sonido. Los archivos de sonido tienen el
Si el reproductor tiene un CD musical cuando en el botón de expulsión (3). símbolo y los catálogos el símbolo . La
el equipo de sonido está en la posición de CD, Expulse todos los discos con una pulsación reproducción de archivos de sonido se inicia
1
High Performance y Premium Sound. larga en el botón de expulsión. Se vaciará con ENTER.
211
10 Infotenimiento
Funciones de cd
Una vez terminada la reproducción de un ar- archivos de sonido elegidos al azar de la for- – Pulse MENU y a continuación ENTER.
chivo, continúa la reproducción de los demás ma corriente. – Avance hasta Aleatorio y pulse ENTER.
10 archivos de aquel catálogo. El cambio de ca-
NOTA – Navegue hasta Un disco o Todos los dis-
tálogo se hace automáticamente, una vez re- cos y pulse ENTER.
producidos todos los archivos del catálogo El paso entre los surcos del CD elegidos al La selección de Todos los discos se refiere
actual. azar sólo funciona en el disco en curso. únicamente a los CD de música introducidos
Pulse el botón de navegación izquierdo/dere- en el cargador.
cho, si la anchura de la pantalla no bastara La pantalla muestra distintos mensajes según
la función al azar que se haya seleccionado: Si se reproduce un CD con archivos de soni-
para mostrar todo el nombre del archivo de
do:
sonido. • RANDOM significa que sólo se reproducen
los surcos de un CD de música – Pulse MENU y a continuación ENTER.
Bobinado rápido/cambio de surco de
• RND ALL significa que se reproducen – Avance hasta Aleatorio y pulse ENTER.
CD y archivos de sonido
Con pulsaciones cortas de derecha/izquierda todos los surcos de todos los CD de músi- – Pase a Un disco o Carpeta y pulse en
ca introducidos en el cargador. ENTER.
en el botón de navegación, se avanza por las
pistas de CD/los archivos de sonido. Con pul- • RANDOM FOLDER significa que se repro- Cuando se selecciona otro cd, se desconecta
saciones largas, se bobinan las pistas de CD o ducen los archivos de sonido de un catálo- la función.
go del CD actual.
los archivos de sonido. Para este fin, también Texto del disco
puede utilizarse TUNING (o el teclado del vo- Conectar/desconectar (reproductor de Si en un CD de música hay información sobre
lante). cd) los títulos, puede mostrarse en la pantalla1.
Si se reproduce un CD de música corriente:
Escanear cd Conectar/desconectar
La función reproduce los primeros – Pulse MENU y a continuación ENTER. – Inicie la reproducción de un CD.
diez segundos de cada surco del cd/archivo – Avance hasta Random y pulse ENTER. – Pulse MENU y a continuación ENTER.
de sonido. Pulse en SCAN para conectarla. Si se reproduce un disco con archivos de so- – Avance hasta Texto del disco y pulse
Para desconectar, pulse en EXIT o SCAN nido: ENTER.
para continuar la reproducción del surco
– Pulse MENU y a continuación ENTER.
del cd/archivo de sonido actual.
– Avance hasta Aleatorio y pulse ENTER.
Selección aleatoria – Pase a Carpeta o Disco y pulse en EN-
La función reproduce los surcos en orden al TER.
azar. Se puede pasar entre los surcos del cd/
Conectar/desconectar (cargador de cd)
Si se reproduce un CD de música corriente: 1 Válido sólo para cargador de cd.
212
10 Infotenimiento
213
10 Infotenimiento
10
214
10 Infotenimiento
215
10 Infotenimiento
– Saque el soporte de tarjetas SIM (1) del Mandos del teléfono Teclado del volante
lector de tarjetas SIM.
10 – Sitúe la tarjeta SIM en el soporte con la
superficie de metal visible. La esquina
biselada de la tarjeta SIM debe ajustarse
al biselado del soporte de tarjetas SIM.
– Inserte con cuidado el soporte de tarjetas
SIM.
Utilización del menú
La manera de controlar las funciones de tele-
fonía con el sistema de menús se describe en
la pág. 204.
Seguridad vial
Por razones de seguridad, el acceso a partes
del sistema de menús del teléfono se bloquea Panel de control de la consola central
Al activarse el teléfono, el teclado del volante
a velocidades superiores a 8 km/h. El equipo controla sólo las funciones de telefonía. Para
1. VOLUME – Regula el sonido de fondo de
permite, sin embargo, finalizar las actividades la radio, etc., durante una llamada. manejar el equipo de sonido, el teléfono debe
iniciadas previamente en el sistema de me- encontrarse en modo de espera (stand-by)
2. Botones alfanuméricos
nús. La limitación de velocidad puede desco-
nectarse en la función de menú 5.6.1 Bloqueo 3. MENU – Abrir el menú principal 1. ENTER – Funciona de manera idéntica
de menú. Véase la página 221. 4. EXIT – Interrumpe/rechaza la llamada, que en el panel de control
borra los caracteres introducidos 2. EXIT – Funciona de manera idéntica que
5. Botón de navegación – Avanza en los en el panel de control
menús y filas de caracteres 3. Volumen de llamada – Subir/bajar
6. ENTER – Acepta la llamada, activa el 4. Botones de navegación – Permite
teléfono desde su modo de espera avanzar en los menús
(stand-by)
7. PHONE – Conectar/desconectar y modo
de espera (stand-by)
216
10 Infotenimiento
217
10 Infotenimiento
218
10 Infotenimiento
– Avance hasta Buscar y pulse ENTER. – Pase a Borrar SIM o Borrar teléf. y pulse
ENTER.
NOTA
– Escriba la primera letra de la entrada que
se busca y pulse ENTER, o bien presione Indique si es necesario el código de teléfono. Cuando el teléfono acaba de conectarse, 10
simplemente ENTER. El código programado en fábrica es 1234. han de pasar unos momentos antes de que
sea posible realizar una llamada rápida.
– Avance hasta una entrada y pulse ENTER.
Copiar entre la tarjeta SIM y el listín Llamada rápida
Para marcar un número asociado a una tecla,
Las cifras del teclado (1- 9) pueden utilizarse
telefónico debe estar activado llamada rápida en el
como número de marcación directa para uno
– Pulse MENU. menú Listín telef., véase la página 223.
de los contactos del listín telefónico.
– Avance a Listín telefónico y pulse Llamada desde el listín telefónico
ENTER. – Pulse MENU.
– Avance a Listín telefónico y pulse – Pulse MENU.
– Navegue hasta Copiar todos y pulse
ENTER. ENTER. – Avance a Listín telefónico y pulse
– Pase a Marc. una tecla y pulse ENTER. ENTER.
– Avance hasta SIM a llamar o llamar a SIM
y pulse ENTER. Se muestran todos los contactos de la memo-
– Vaya a Selec.números y pulse ENTER.
ria del listín telefónico. El número de contac-
Borrar contactos del listín telefónico – Avance hasta la cifra en donde quiera tos especificados puede reducirse introdu-
– Pulse MENU. guardar el número abreviado y pulse
ciendo parte del nombre del contacto solicita-
– Avance a Listín telefónico y pulse ENTER.
do.
ENTER. – Escriba la primera letra de la entrada que
se busca y pulse ENTER, o bien presione – Avance hasta un contacto y pulse
– Avance hasta Buscar y pulse ENTER. ENTER.
simplemente ENTER.
– Escriba la primera letra de la entrada que
se busca y pulse ENTER, o bien presione – Avance hasta una entrada y pulse ENTER.
NOTA
simplemente ENTER. – Mantenga pulsado EXIT para salir del sis-
tema de menús. Pulse ENTER para realizar una llamada.
– Avance hasta la entrada a borrar y pulse
ENTER. Llamar con marcación rápida
– Avance hasta Borrar y pulse ENTER. – Mantenga el botón deseado del teclado
durante unos dos segundos y pulse bre-
Borrar todos los contactos
vemente el botón seguido de ENTER.
– Pulse MENU.
– Avance a Listín telefónico y pulse
ENTER.
219
10 Infotenimiento
Funciones posibles durante una SMS – Short Message Service Número IMEI
llamada activa Para bloquear el teléfono, debe notificarse al
10
Durante una llamada en curso hay disponibles Leer SMS operador el número IMEI del teléfono. Se trata
varias funciones. Algunas de ellas sólo pue- – Pulse MENU. de un número de serie de 15 cifras que está
den usarse si la llamada está aparcada. – Avance hasta Mensajes y pulse ENTER. programado en el teléfono. Para que aparezca
este número en la pantalla, marque *#06#.
Pulse MENU para acceder al menú de llama- – Avance hasta Leer y pulse ENTER.
Apunte el número y guárdelo en un lugar se-
das y seleccione una de las opciones siguien- – Seleccione un mensaje y pulse ENTER. guro.
tes:
El texto del mensaje aparece en la pantalla.
• Atenuación/Aten.desact. – Modo confi- Especificaciones
Para más opciones, pulse ENTER . Mantenga
dencial. pulsado EXIT para salir del sistema de menús. Potencia 2W
• Espera/Espera desac. – Recuperar o Tarjeta SIM Pequeña
aparcar una llamada activa. Escribir y enviar Posiciones de memoria 2551
• Manos libres/Auricular – Emplear manos – Pulse MENU.
libres o auricular privado. SMS (Short Message Sí
– Avance hasta Mensajes y pulse ENTER. Service)
• Listín telefónico – Ver el listín telefónico. – Avance hasta Escribir nuevo y pulse Ordenador/Fax No
• Enlazar – Conferencia múltiple (disponible ENTER.
si hay más de tres interlocutores conecta- Banda dual (900/1800 Sí
– Escriba el texto y pulse ENTER. MHz)
dos)
– Pase a Enviar y pulse ENTER.
• Intercambio – Alternar entre dos llamadas. 1
El número de posiciones de memoria de la
(disponible con un máximo de tres interlo- – Indique un número de teléfono y pulse tarjeta SIM depende de la suscripción.
cutores conectados). ENTER.
220
10 Infotenimiento
221
10 Infotenimiento
222
10 Infotenimiento
3.3. Copiar todos 4.2. Llamada espera aparece en la pantalla en la posición básica
Copie números de teléfono y nombres de la Recibir un mensaje indicándole que hay otra del teléfono.
tarjeta SIM a la memoria del teléfono. llamada esperando mientras está hablando 10
5.1.1. Auto
por teléfono.
3.3.1. De la memoria de SIM a la 5.1.2. Manual selecc.
memoria del teléfono 4.3. Contes. automática 5.2. Idioma
3.3.2. De la memoria del teléfono a la Para recibir llamadas con contestador auto- Selecciones idioma para el teléfono.
memoria SIM mático.
5.2.1. English UK
3.4. Marc. una tecla 4.4. Remarcar auto 5.2.2. English US
Los números guardados en el listín telefónico Para volver a llamar a un número que estaba
5.2.3. Español
puede memorizarse como números abrevia- ocupado antes.
5.2.4. Français CAN
dos. 4.5. Desviación 5.2.5. Français FR
3.5. Borrar SIM Determine qué tipo de llamadas se han de 5.2.6. Italiano
Borrar toda la memoria de la tarjeta SIM. desviar a un número de teléfono especificado
5.2.7. Nederlands
y cuándo.
3.6. Borrar teléfono 5.2.8. Português BR
Para borrar toda la memoria del teléfono. 4.5.1. Todas las llamadas (el ajuste se 5.2.9. Português P
refiere tan sólo a la llamada que 5.2.10. Suomi
3.7. Estado memoria
está activa) 5.2.11. Svenska
Muestra los puestos de memoria ocupados
tanto en la tarjeta SIM como en el teléfono. En 4.5.2. Cuando ocupado 5.2.12. Dansk
la tabla se indica el número total de puestos 4.5.3. No contest. 5.2.13. Deutsch
ocupados. Por ejemplo: 100 (250). 4.5.4. No localizable 5.3. Seguridad SIM
4.5.5. Llamadas de fax Seleccione si el código PIN ha de estar activa-
4. Opciones llamadas 4.5.6. Llamadas datos do, desactivado o si el teléfono debe indicar el
4.1. Enviar mi número 4.5.7. Cancelar todas código PIN de forma automática.
Muestra u oculta el número de teléfono propio 5.3.1. Conectado
ante el otro interlocutor. Consulte con su ope- 5. Opciones de teléfono
5.3.2. Desconectado
rador si desea un número permanentemente 5.1. Red 5.3.3. Automático
oculto. Seleccione un operador de forma automática
o de forma manual. El operador seleccionado
223
10 Infotenimiento
224
10 Infotenimiento
10
225
Designaciones de tipo ............................................................................228
Pesos y medidas ..................................................................................... 229
Especificaciones del motor..................................................................... 230
Aceite de motor.......................................................................................232
Líquidos y lubricantes .............................................................................236
Combustible............................................................................................238
Catalizador ..............................................................................................241
Sistema eléctrico ....................................................................................242
226
ESPECIFICACIONES
11
11 Especificaciones
Designaciones de tipo
228
11 Especificaciones
Pesos y medidas
229
11 Especificaciones
230
11 Especificaciones
231
11 Especificaciones
Aceite de motor
232
11 Especificaciones
Aceite de motor
Variante de motor
Volumen repostable entre Volumen1
MIN –MAX (litros) (litros)
2.4 B5244S5 1,3 5,8
2.4i B5244S4
T5 B5254T3
1Incluye el cambio del filtro.
233
11 Especificaciones
Aceite de motor
Variante de motor
Volumen repostable entre Volumen1
MIN –MAX (litros) (litros)
1.6 B4164S3 0,75 4,0
1.8 B4184S11 4,3
2.0 B4204S3
1.6D D4164T 1,0 3,7
2.0D D4204T 2,0 5,5
1
Incluye el cambio del filtro.
234
11 Especificaciones
Aceite de motor
Variante de motor
Volumen de llenado entre MIN Volumen1
–MAX (litros) (litros)
D5 D5244T8 1,5 6
2.4D D5244T92
1
Incluye el cambio del filtro.
2 Bélgica
235
11 Especificaciones
Líquidos y lubricantes
Volumen
Líquido Sistema Calidad recomendada:
(litros)
Aceite de la caja de 1.6 Manual 5 velocidades 2,1 Aceite de la transmisión: WSD-M2C200-C
cambios 1.8 Manual 5 velocidades 1,9
11
1.6D Manual, 5 velocidades 1,9
1.8F Manual 5 velocidades 1,9
2.0 Manual 5 velocidades 1,9
2.0D Manual, 5 velocidades 2,2 Aceite de la transmisión: WSS-M2C200-C3
2.0D Manual, 6 velocidades 1,7 Aceite de la transmisión: WSD-M2C200-C
D5 Caja de cambios automática 7,75 Aceite de la transmisión: JWS 3309
2.4 Caja de cambios automática 7,75 Aceite de la transmisión: JWS 3309
2.4i Manual, 5 velocidades 2,1 Aceite de la transmisión: MTF 97309-10
2.4i Caja de cambios automática 7,75 Aceite de la transmisión: JWS 3309
T5 Manual, 6 velocidades 2,0 Aceite de la transmisión: MTF 97309-10
T5 Caja de cambios automática 7,75 Aceite de la transmisión: JWS 3309
IMPORTANTE NOTA
Utilice el aceite de la transmisión recomen- En condiciones normales de conducción no
dado para no dañar la caja de cambios y no es necesario cambiar el aceite de la caja de
lo mezcle con otro aceite de transmisión. Si cambios durante su vida útil, aunque puede
se ha echado otro aceite, póngase en con- ser necesario cuando las condiciones son
tacto con el taller de Volvo autorizado más poco favorables, véase la página 232.
cercano para que hagan el servicio.
236
11 Especificaciones
Líquidos y lubricantes
Volumen
Líquido Sistema Calidad recomendada:
(litros)
Líquido refrigerante 5 cilindros Gasolina, caja de cambios manual 9,5 Refrigerante con protección anticorrosión
5 cil., gasolina, caja de cambios automática 10,0 mezclado con agua, vea el envase. Apertura del
termostato: 11
5 cil., diésel (D5) 11,0 motores de gasolina, 90 ºC, motores diesel
4 cilindros gasolina (1.8, 1.8F y 2.0) 7,5 82 ºC.
motor de gasolina (1,6) 82 ºC
4 cil., diesel (2.0D) 9,5 motor diesel (1,6D) 83 ºC
4 cil., gasolina (1.6) 6,2
4 cil., diesel (1.6D) 7,2
Aire acondicionado1 180–200 gramos Aceite de compresión PAG
500–600 gramos Refrigerante R134a (HFC134a)
Líquido de frenos 0,6 DOT 4+
Dirección asistida 1-1,2 Aceite de la dirección asistida: WSS M2C204-A
u otro producto equivalente con las mismas
especificaciones.
Líquido de lavado 4 cilindros Gasolina/Diesel 4,0 Utilice el anticongelante recomendado por Volvo
5 cilindros Gasolina 6,5 mezclado con agua para temperaturas bajo
cero.
Depósito de combustible Vea la pág. 238
1El peso varía según la variante de motor. Contacte un taller Volvo autorizado para obtener la información adecuada.
237
11 Especificaciones
Combustible
Emisiones de Capacidad
Motor Caja de cambios Consumo1 dióxido de carbono del depósito
litros/100 km (CO2) g/km litros
11 1.6 B4164S3 Manual 5 velocidades (IB5) 7,2 171 55
1.8 B4184S11 Manual 5 velocidades (MTX75) 7,3 174
1.8F B4184S8 Manual 5 velocidades (MTX75) 7,4 177
2.0 B4204S3 Manual 5 velocidades (MTX75) 7,4 177
2.4 B5244S5 Caja de cambios automática (AW55-50/51) 9,1 217 62
2.4i B5244S4 Manual 5 velocidades (M56H) 8,5 203
Caja de cambios automática (AW55-50/51) 9,1 217
T5 B5254T3 Manual de 6 velocidades (M66) 8,7 208
Caja de cambios automática (AW55-50/51) 9,4 224
T5 Manual de 6 velocidades (M66) 9,6 229 57
AWD Caja de cambios automática (AW55-50/51) 10,1 241
1
Medido según la directiva UE 80/1268 comb, véase la página 240.
238
11 Especificaciones
Combustible
Emisiones de Capacidad
Consumo
Motor Caja de cambios dióxido de carbono del depósito
litros/100 km
(CO2) g/km litros
1.6D D4164T (EURO3) (EURO4) Manual 5 velocidades (MTX75) 4,9 129 52 11
2.0D D4204T (EURO3) Manual 6 velocidades (MMT6) 5,6 148
(EURO4) 5,8 154
(EURO3) Manual, 5 velocidades (M56L2) 5,6 148
(EURO4) 5,6 148
D5 D5244T8 Caja de cambios automática (AW55-51) 7,0 184 60
2.4D D5244T91 Caja de cambios automática (AW55-51) 7,0 184
1Bélgica
239
11 Especificaciones
Combustible
IMPORTANTE
Utilice solamente gasolina sin plomo para
no dañar el catalizador. Para que la garantía
Volvo siga en vigor, no mezcle nunca alco-
hol con gasolina, ya que el sistema de com-
bustible puede sufrir daños.
240
11 Especificaciones
Catalizador
241
11 Especificaciones
Sistema eléctrico
Generalidades
Sistema de 12 V con alternador de tensión re-
gulada. Sistema de un solo polo en el que el
chasis y el bloque de motor se utilizan como
conductores.
11
Batería
Tensión 12 V 12 V 12 V
Capacidad de arranque en frío (CCA) 590 A 600 A1 700 A2
Capacidad de reserva (RC) 100 min. 120 min. 135 min.
Capacidad (Ah) 60 70 80
1
Automóviles equipados con nivel de audio High Perfomance.
2
Automóviles equipados con diésel, keyless drive, nivel de audio Premium Sound, calefactor
accionado por combustible o RTI.
242
11 Especificaciones
Sistema eléctrico
Bombillas
243
11 Especificaciones
Sistema eléctrico
A, B, CY, CZ, 1
11 D, DK, E, EST,
F, FIN, GB, GR,
H, I, IRL, L, LT,
LV, M, NL, P,
PL, S, SK, SLO
IS, LI, N, CH
HR
BR
RC
ETC093LPD0155
244
11 Especificaciones
11
245
Índice alfabético
A Airbag Alumbrado
desconexión .......................................... 20 conexión automática, luces de cruce .... 48
A/C ..............................................................72
lado del conductor y del luces antiniebla delanteras .................... 49
climatizador electrónico .........................76 acompañante ........................................ 16 Ángulo ciego (BLIS) .................................. 128
climatizador manual ...............................73 Airbag laterales ........................................... 21 Anilla de remolque .................................... 131
Abertura de puertas sin llave ......................67
Aire acondicionado ..................................... 72 Aparcar llamada ........................................ 217
Abertura de puertas, sin llave .....................67
ECC ....................................................... 74 Apertura
ABS ...........................................................122 generalidades ........................................ 70
ajustes ................................................... 66
avería en el sistema ABS .......................43 Ajuste de climatización
desde el exterior .................................. 101
Aceite de la dirección asistida, AUTOM. ................................................. 74 desde el interior ................................... 102
control y llenado ........................................184 Ajustes del vehículo .................................... 66 portón trasero ...................................... 101
Aceite de motor .........................................180 Ajustes, vea Configuración personal .......... 66 sin llave ................................................ 101
cambio .................................................180 Alarma Arranque asistido ...................................... 133
filtro ......................................................180 Arranque automático ................................ 113
comprobación del sistema
Aceite del motor
de alarma ............................................. 107 Arranque del motor ................................... 113
calidad del aceite .................................232 conexión .............................................. 105 "keyless drive" ..................................... 115
capacidades .........................233, 234, 235 desconexión ........................................ 105 Arranque en frío
conducción en condiciones desconexión de una alarma
desfavorables .......................................232 caja de cambios automática ................ 118
disparada ............................................ 106
presión del aceite ...................................44 Asiento
generalidades ...................................... 105
Aceite, vea también Aceite del motor luz de alarma ....................................... 105 ajuste manual ......................................... 82
presión del aceite ...................................44 restablecimiento automático memoria de llave ................................... 83
Actualización de frecuencia, de la alarma ......................................... 106 regulado eléctricamente ........................ 83
automática ................................................210 señales ................................................ 106 Asiento de seguridad infantil
AF –actualización automática Alarma, funciones de radio ....................... 209 montaje .................................................. 33
de frecuencia ............................................210 Alfombrillas ................................................. 82 sistema de fijación ................................. 33
Asiento regulado eléctricamente ................ 83
Agua de condensación .............................179 Altavoz de graves ..................................... 205
246
Índice alfabético
247
Índice alfabético
248
Índice alfabético
D E F
Datos del vehículo .....................................176 ECC, Climatizador electrónico ................... 71 Faros
Depuración de gases de escape ..................7 Ecualizador ............................................... 206 lavafaros ................................................ 52
indicación de fallo ..................................43 Elevalunas off/on ..................................................... 48
Desempañador ............................................73 Filosofía medioambiental .............................. 7
asiento del acompañante ...................... 59
Designación de tamaño ............................148 asiento trasero ....................................... 59 Filtro de habitáculo ..................................... 70
Designaciones de tipo ..............................228 bloquear ................................................ 59 Filtro de hollín ..................................... 46, 113
Elevalunas eléctricos FILTRO DE HOLLÍN LLENO ...................... 113
Diesel
panel de control en la puerta Filtro de partículas diésel .......................... 113
precalentador del motor ........................43
del conductor ........................................ 58
Diésel ........................................................179 Filtro diésel ................................................ 179
Emisiones ................................................. 238
Difusores de ventilación ..............................71 Freno de estacionamiento .................... 44, 57
dióxido de carbono ............................. 240
Distribución de aire Encerado .................................................. 169 Freno de mano ............................................ 57
ECC ........................................................76 Enchufe Frenos
Distribución del aire ....................................77 freno de mano ....................................... 57
asiento trasero ....................................... 57
Dolby Surround Pro Logic II ..............204, 206 consola central ...................................... 47 Función antiderrapaje ............................... 124
DSTC, vea también Sistema Enchufe de encendedor de cigarrillos Función antideslizante .............................. 124
de estabilidad ............................................124 asiento delantero ................................... 47 Función de tracción .................................. 124
DSTC, ver también Sistema de estabilidad asiento trasero ....................................... 57
Funciones de cd ....................................... 211
EON – Enhanced Other Networks ............ 210
desconexión/conexión .........................124 Funciones de programa ............................ 208
símbolo ..................................................43 Escobillas
Funciones de RDS
Duración de luz de aproximación cambio ................................................. 185
Especificaciones del motor ...................... 230 restablecimiento .................................. 211
ajuste ......................................................67
Funciones RDS ......................................... 208
lámparas activadas ................................62 Estructura de menús
Duración de luz de segur. noche ..........50, 62
reproductor de medios ........................ 213
ajuste ......................................................67 teléfono, alternativas de menús .......... 222
teléfono, generalidades ....................... 221
249
Índice alfabético
250
Índice alfabético
K Líquido de conexiones,
control y llenado ....................................... 183
Luces
dispositivo de ráfagas ............................ 50
Keyless drive ...............................................98
Líquido de frenos, control y llenado ......... 183 Luces antiniebla
arranque del automóvil ........................115
Líquido lavaparabrisas, llenado ................ 182 conexión/desconexión .......................... 49
Kick-down
Líquidos y aceites Luces de carretera
caja de cambios automática ................118
off/on ..................................................... 48
L controles ...................................... 177, 180
Líquidos, capacidades ..................... 236, 237 Luces de cruce ..................................... 48, 50
Lámpara de advertencia Luces de emergencia ................................. 56
Listín telefónico
sistema de control dinámico Luces de estacionamiento .......................... 48
gestión de números ............................. 218
de estabilidad y tracción ......................124
Llamada Luces de posición ....................................... 48
Lámparas de lectura ...................................84
gestión ................................................. 217 Luces largas ................................................ 50
Lavacristales
volumen del teléfono ........................... 218 conmutación y luz de destellos ............. 50
parabrisas y faros ..................................52 Llamada en espera ................................... 217 Luz antiniebla
Lavado automático ...................................168
Llamada rápida ......................................... 219 conexión/desconexión .................... 51, 52
Lavado del automóvil ................................168
Lavar el automóvil .....................................168
Llamadas
M
funciones durante una llamada
Maletero
lesiones por efecto latigazo WHIPS ............24 activa ................................................... 219
Llamadas de emergencia ......................... 215 argollas de fijación de la carga .............. 90
Limpiaparabrisas
carga .................................................... 143
sensor de lluvia ......................................53 Llamadas entrantes .................................. 217
soporte para bolsas de la compra ......... 90
Limpiaparabrisas y lavacristales .................52 Llave ........................................................... 94 toma eléctrica ........................................ 90
Limpieza mando a distancia ................................. 94 Manchas ................................................... 170
cinturones de seguridad ......................170 sistema de cierre y arranque sin llave ... 98 Mando a distancia ...................................... 94
lavado automático ...............................168 Llave extraíble ............................................ 95
cambio de pila ....................................... 97
lavado del automóvil ............................168 puntos de cierre .................................... 96 funciones ............................................... 94
revestimiento hidrófugo .......................169 Llaves de encendido ................................ 114 keyless drive .......................................... 98
tapicería de cuero ................................170 llave extraíble ......................................... 95
Lubricantes, capacidades ................ 236, 237
tapizado ...............................................170
251
Índice alfabético
252
Índice alfabético
Rechazar llamada .....................................217 Retrovisores exteriores ............................... 62 Sistema de calidad del aire, ECC ............... 75
Recirculación ..............................................72 Revestimiento hidrófugo Sistema de estabilidad ............................. 124
ECC ........................................................75 limpieza ............................................... 169 indicación .............................................. 43
Refrigerante .................................................70 Rueda Sistema de frenos ............................. 122, 183
Refrigerante, control y llenado ..................182 desmontaje .......................................... 156 Sistema de mando a distancia,
REG –Programas de radio regionales .......210 montaje ................................................ 157 homologación de tipo ............................... 244
Rueda de repuesto ................................... 155 Sistema de refrigeración ........................... 110
Reloj ............................................................41
Temporary spare ................................. 150 Sistema de teléfono .................................. 214
programación .........................................41
Ruedas
Remolcado ................................................131 Sistema SRS
llantas .................................................. 150
Remolcaje .................................................131 conmutador ........................................... 20
Remolque
S generalidades ........................................ 17
SCAN SMS
cable ....................................................136
conducción con remolque ...................134 cd y archivos de sonido ...................... 212 escribir ................................................. 220
peso .....................................................229 emisoras de radio ................................ 208 leer ....................................................... 220
Reposacabezas, asiento trasero central .....88 Seguridad ................................................... 12 Sonda lambda ........................................... 241
Repostado sistema de seguridad, tabla .................. 26 Sonido
Selección al azar, ajustes del sonido ................................ 205
llenado de combustible ........................112
CD y archivos de sonido .......................... 212 fuente de sonido .................................. 205
Reposte
Sensor de lluvia .......................................... 53 STC ........................................................... 124
tapa del depósito .................................112
Respaldo Símbolo de advertencia, sistema AIRBAG . 15 Subwoofer ................................................ 205
asiento trasero, abatimiento ..................88 Símbolos ................................................... 125 Surround ........................................... 204, 206
Retrovisor interior ........................................60 símbolos de advertencia ....................... 42
Retrovisores símbolos de control ............................... 43
SIPSBAG .................................................... 21
abatibles eléctricamente ........................62
brújula ....................................................60 Sistema de aparcamiento asistido ........... 126
exteriores ...............................................62 sensores para el sistema ..................... 127
interiores ................................................60
253
Índice alfabético
254
Volvo. for life
Volvo Car Corporation TP 8951 (Spanish), AT 0646, Printed in Sweden, Göteborg 2006, Copyright © 2000-2006 Volvo Car Corporation