Sei sulla pagina 1di 44

XST36077 - 04/2017

COMPACT 800

LIBRO DI RICETTE
Tantissime idee per gustosi
e salutari succhi di frutta e verdura,
latte vegetale e ricette antispreco.
VISITA IL SITO • VISIT THE WEBSITE • VISITA EL SITIO COOKBOOK
www.succovivo.imetec.com Many ideas for tasty and healthy
juices made with fruit, vegetable,
plant milk and no-waste recipes.
LIBRO DE RECETAS
Muchísimas ideas para sabrosos
y saludables zumos de frutas
y verduras, leche vegetal y
recetas anti-desperdicios.

Via Piemonte, 5/11 > 24052 Azzano S. Paolo (BG) Italy


Te l . + 3 9 0 3 5 . 6 8 8 . 1 1 1 > F a x + 3 9 0 3 5 . 3 2 0 . 1 4 9 > w w w . i m e t e c . c o m
ESTRATTORE DI SUCCO • JUICE EXTRACTOR • EXTRACTOR DE ZUMO SJ 800
COMPACT 800

LIBRO DI RICETTE
Tantissime idee per gustosi
e salutari succhi di frutta e verdura,
latte vegetale e ricette antispreco.

IT Introduzione p. 3

COOKBOOK
Many ideas for tasty and healthy
juices made with fruit, vegetable,
plant milk and no-waste recipes.

EN Introduction p. 19

LIBRO DE RECETAS
Muchísimas ideas para sabrosos
y saludables zumos de frutas
y verduras, leche vegetal y recetas
anti-desperdicios.
ES Introducción p. 35
IT

COMPACT 800
Succhi e sorbetti per un pieno di vitamine

Premessa p. 4
I benefici dei succhi estratti da frutta e verdura p. 6
Frutta e verdura per una sana alimentazione p. 8
I colori del benessere p. 10
Le capacità antiossidanti della frutta e della verdura p. 12
Come preparare la frutta e la verdura prima dell’estrazione p. 14
Le velocità - Gli accessori p. 16

Indice ricette p. 17
Succhi a base di frutta p. 50
Succhi a base di frutta e verdura p. 54
Succhi a base di verdura p. 59
Latte vegetale p. 64
Dolce e salato p. 67
Sorbetti p. 70
Ricette antispreco p. 72

Letteratura scientifica di riferimento p. 82

| 3 |
PREMESSA IT

Il consumo adeguato di frutta e verdura, fonti preziose di minerali e vitamine, Succhi e sorbetti per un pieno di vitamine
costituisce uno dei fattori essenziali per una sana e corretta alimentazione. Bere
succhi vivi e naturali aiuta a sentirsi bene e in forma con il massimo dell’energia
ogni giorno! I
BETT
R

SO
L’estrattore di succo a spremitura lenta Imetec SuccoVivo SJ 800 è la soluzione
per chi si vuole prendere cura del proprio benessere e di quello della propria
ETALE
famiglia. E VEG
TT

LA
L’innovativa tecnologia IMETEC DOUBLE WINGS TECHCNOLOGY ™ è progettata
per massimizzare il risultato di spremitura. Grazie all’estrazione lenta da 48 a 65
giri al minuto e all’esclusiva coclea con doppia spirale si massimizza l’estrazione
del succo e dei nutrienti anche dalla frutta e verdura più dura, con il minimo
scarto. SUCCHI
DI FR
U
Il ricettario contiene 50 ricette per scoprire come combinare con gusto e fantasia

TT
AE
tanti tipi di frutta e verdura per succhi pieni di vitalità e salute. Si trovano inoltre

VER
ricette per realizzare latte vegetale e sorbetti.

DURA
Ricette gustose, sane e sostenibili.
Con la polpa residua dei succhi è possibile realizzare un’ampia varietà di ricette
sostenibili, aggiungendo pochi semplici ingredienti. In questo modo la fibra del TTA
I FRU
residuo troverà una gustosissima seconda vita in ricette sane e antispreco di D
HI

CC
antipasti, dolci e deliziosi spuntini.

SU
La fine di un succo diventa l’inizio di una nuova ricetta!

| 4 | | 5 |
I BENEFICI DEI SUCCHI ESTRATTI DA FRUTTA E VERDURA IT

L’estrattore di succo Imetec SuccoVivo SJ 800 e dedicato a tutti coloro che desiderano integrare nella propria dieta Gli estratti di succo migliorano inoltre la salute e la bellezza della pelle, grazie alle seguenti sostanze naturalmente
liquidi e nutrienti preziosi. In particolare e consigliato: presenti nella frutta e nella verdura:
• l’esperidina, contenuta nelle membrane cellulari degli agrumi, diminuisce lo sviluppo di macchie cutanee5 e
• agli sportivi che hanno bisogno di rigenerarsi protegge la pelle dal danno ossidativo indotto dai raggi UVA, contribuendo a mantenerne l’elasticità;6
con vitamine e minerali, durante o dopo • la quercetina, contenuta nelle mele, nei frutti di bosco, nel pompelmo e nell’uva, ha proprietà antiossidanti ed
un attività sportiva; antinfiammatorie a livello cutaneo;7-8
• la vitamina A (carotenoidi)9 e la vitamina C10 sono utili per la salute della pelle.

• agli anziani che spesso non • ai bambini che di solito non


sentono l’esigenza di bere amano mangiare la frutta e la
frequentemente e devono verdura intera, per i quali il succo
reintegrare i liquidi e i sali minerali può essere un’alternativa più
perduti, soprattutto d’estate; invitante.

Per alcuni adulti e soprattutto per i bambini la consistenza e il sapore amaro o acido di alcuni frutti e vegetali
possono essere un ostacolo che può renderne poco piacevole il consumo.1
Grazie all’estrattore, si possono ottenere succhi dal gusto gradevole, mixando frutta o verdura dolce con quella più
amara o acida2 , così da assumere sempre alimenti ricchi di nutrienti.3
I succhi vivi migliorano il benessere generale del nostro organismo grazie alle proprietà nutritive di frutta e verdura.
Nella frutta e verdura vi sono preziosi nutrienti: il fruttosio che si trasforma in energia di maggiore durata rispetto
allo zucchero e le vitamine e i minerali che sono indispensabili per il metabolismo energetico.4

| 6 | | 7 |
FRUTTA E VERDURA PER UNA SANA ALIMENTAZIONE IT

Frutta e verdura possono essere un valido aiuto a mantenere il peso forma11-12, essendo generalmente povere di Come calcolare una porzione di frutta e verdura?
grassi e calorie e assicurano l’assunzione di nutrienti molto importanti per la salute: fibre, vitamine e minerali quali
La tabella riportata di seguito aiuta a capire a quanto corrisponde un porzione di frutta o verdura.
potassio e magnesio.
Bere un bicchiere da 150 ml di succo estratto da frutta e verdura è come assumere una tra le 5 porzioni giornaliere.21

• Le fibre solubili: regolano l’assorbimento di zuccheri e grassi contribuendo così al


controllo del livello di glucosio e di colesterolo nel sangue.
• Le vitamine: svolgono una funzione antiossidante ad azione protettiva che contrasta
l’azione dei radicali liberi responsabili delle malattie degenerative e dei processi di
invecchiamento cellulare.13 La vitamina C, i carotenoidi e i flavonoidi prevengono
l’ossidazione del colesterolo nelle arterie.14
• Il potassio: contribuisce al normale funzionamento del sistema nervoso e muscolare e 150 ml di succo estratto 1 mela 3 gambi di sedano 2 mandarini 6 fragole
al mantenimento della pressione sanguigna.15
• Il magnesio: contribuisce alla riduzione della stanchezza e dell’affaticamento e al
riequilibrio delle normali funzioni psichiche.16

L’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) raccomanda di consumare 5 porzioni di frutta e verdura al
giorno: la dose perfetta per una corretta alimentazione.17
Per sentirsi bene ogni giorno è importante scegliere frutta e verdura di colore diverso perché ad ogni colore 1 banana 6/8 pezzi di ananas 2/3 fette di melone 2 kiwi ½ avocado
corrispondono specifiche sostanze, che svolgono un’azione protettiva, così facendo si possono coprire tutti i
fabbisogni dell’organismo.18- 19
Purtroppo solo il 10% delle persone segue questo consiglio, il 48% consuma 3 porzioni, mentre il 39% solamente
1-2 porzioni al giorno.20

7 pomodori ciliegino 1 pera 2/3 carote 2 fiori di broccolo 2 peperoni piccoli

| 8 | | 9 |
I COLORI DEL BENESSERE IT

Il colore della frutta e verdura è un indicatore della presenza di sostanze specifiche


ad azione protettiva, detti fitochimici, che aiutano a combattere i radicali liberi.20-22 COLORE COMPOSTO FITOCHIMICO DOVE SI TROVANO BENEFICI

Per soddisfare tutti i fabbisogni dell’organismo si consiglia di variare sempre Sono utili a contrastare la
Glucosinolati, clorofilla, Broccoli, cavolo, asparagi,
sensazione di stanchezza e
durante l’anno il tipo di frutta e di verdura, a seconda della stagionalità degli VERDE
carotenoidi, magnesio, basilico, cetrioli, cicoria, lattuga,
affaticamento23 e riducono i
vitamina K, acido folico rucola, prezzemolo, spinaci,
alimenti. e luteina. zucchine, uva bianca, kiwi.
fattori di rischio cardiovascolare24.
Facilitano l’assorbimento del ferro.

Carota, mango, zucca, peperoni, Sono indispensabili al corretto


ARANCIONE α e β carotene. mele (buccia), albicocche, funzionamento del sistema
pesche, melone. immunitario e della capacità visiva9.

Sono protettivi contro le malattie


Pomodoro, cavolo rosso,
cardiovascolari. Sono efficaci
radicchio rosso, pompelmo rosa,
ROSSO Licopene ed antocianine.
peperoni rossi, melograno,
a contrastare i danni derivanti
dall’esposizione ai raggi ultravioletti
fragole, barbabietole.
e dal fumo del tabacco18.

Antocianine, carotenoidi, Uva rossa, more, lamponi,


Hanno proprietà antiossidanti, utili
ROSSO, BLU E VIOLA resveratrolo, vitamina C, mirtilli, melanzane, radicchio,
al benessere della pelle10.
potassio e magnesio. fichi, frutti di bosco, prugne.
Hanno proprietà antivirali,
antinfiammatorie, antistaminiche
Melone giallo, pesca, papaya,
e antiossidanti. Hanno capacità
arancia, mandarino, limoni,
Flavonoidi, carotenoidi, di contrasto ai radicali liberi.
GIALLO E ARANCIONE vitamina C e citrati.
pompelmi, albicocche, pesche,
I flavonoidi contrastano
nespole, carote, peperoni,
l’ossidazione del colesterolo18.
zucca, mais.
I citrati aiutano a prevenire la
formazione di calcoli renali25.
Innalzano la risposta immunitaria18
GIALLO E VERDE Luteina e zeaxantina. Spinaci, mais, avocado, melone. e abbassano il rischio di patologie
oftalmiche come la cataratta 26.
I polifenoli sono noti per il loro
potere antiossidante, possono
avere un ruolo nella prevenzione
Cavolfiore, finocchio, mele, di malattie cronico degenerative27.
Polifenoli, flavonoidi (antoxantine),
BIANCO potassio, vitamina C e sulforafano.
pere, porri, sedano, banana, Il potassio contribuisce al corretto
cipolla, zenzero. funzionamento del sistema
muscolare, del sistema nervoso
ed al mantenimento di una
normale pressione arteriosa28.

| 10 | | 11 |
LE CAPACITÀ ANTIOSSIDANTI DELLA FRUTTA E DELLA VERDURA IT

Di seguito si riporta una tabella che valuta il potenziale VERDURE VALORE FRAP FRUTTA VALORE FRAP FRUTTA VALORE FRAP
antiossidante di alcuni alimenti utile a limitare la quantità Spinaci 26.94 More 51.53 Ciliegia 8.10
di radicali liberi: più è alto il valore FRAP, migliore è la sua
Peperoncino 23.54 Ribes rosso 44.86 Kiwi 7.414
potenzialità antiossidante complessiva.
Peperone rosso 20.98 Lampone 43.03 Fico d’india 6.97
Il metodo utilizzato è il FRAP (ferric reducing-antioxidant
Rapa 17.77 Olive nere 39.99 Pesca gialla 6.57
power).29
Barbiabetole rosse cotte 15.31 Fragole selvatiche 28.00 Melone rete 5.73
Rucola 14.30 Olive verdi 24.59 Pera 5.00
Broccoli 11.67 Fragole coltivate 22.74 Albicocca 4.02
Asparagi 10.60 Arancia 20.50 Mela red delicious 3.84
Verza 8.17 Mirtilli 18.61 Uva bianca 3.25
Succo pomodoro 6.15 Ananas 15.73 Mela gialla 3.23
Avocado 4.90 Prugna rossa 12.79 Nespole 2.70
Cavolfiore 4.27 Uva nera 11.09 Banana 2.28
Zucca 4.00 Pompelmo giallo 10.20 Melone giallo 2.27
Ravanello 3.77 Mandarino 9.60 Anguria 1.13
Zucchini 3.33 Clementina 8.88
Finocchio 2.33
Sedano 1.16
Carote 1.06
Cetriolo 0.71

| 12 | | 13 |
COME PREPARARE LA FRUTTA E LA VERDURA PRIMA DELL’ESTRAZIONE IT

•Lavare sempre la frutta e la verdura prima di estrarre il succo. • NON estrarre mai succo utilizzando solo le carote, ma alternare sempre l’estrazione con frutta o verdura morbida.
• Alternare l’inserimento di frutta e verdura. • NON usare l’apparecchio con ghiaccio, semi, bucce spesse, sesamo, chicchi di caffè, pepe, limoni, gherigli di noce
• Si consiglia di immergere in acqua fredda le foglie di verdura per una migliore estrazione. e polpa di cocco, canna da zucchero.
• Per non danneggiare i filtri e il buon funzionamento di prodotto: • NON utilizzare con alimenti che contengono alcool.
 - privare i piccioli delle pere e delle mele
 - sbucciare le banane • Eliminare i noccioli della frutta o i semi grandi (pesche, albicocche, prugne, ciliegie ecc.).
 - pelare la buccia spessa di frutta e verdura • NON introdurre frutta dura o fibrosa come la canna da zucchero o la parte centrale dell’ananas.
 - eliminare la buccia dell’ananas
 - t ogliere la scorza esterna dell’anguria e del melone • NON rallentare o bloccare il motore introducendo troppo cibo nell’apparecchio o esercitando una pressione
eccessiva sul pressino. Se il motore rallenta o si blocca spegnere immediatamente l’apparecchio, rimuovere lo
• Se durante il funzionamento l’apparecchio dovesse fermarsi premere il pulsante nella posizione CONTRARIO. Se scarto tra il filtro e il coperchio. Non esercitare una pressione eccessiva durante la spremitura.
così facendo l’apparecchio dovesse rimanere ancora bloccato, spegnere l’apparecchio e togliere la spina elettrica
dalla presa di corrente. Aprire l’imbocco e rimuovere il cibo in eccesso per poter riprendere la lavorazione.
• Utilizzare frutta secca solo se precedentemente lasciata in ammollo per almeno 8 ore e procedere all’estrazione
aggiungendo sempre acqua.
• Dividere in due parti le carote che superano i 35 mm di diametro prima di introdurle nell’imbocco.
• Con verdure dure e fibrose selezionare solo la velocità 3.
• Inserire nell’imbocco un pezzo di alimento alla volta.
• Quando si è inserito l’ultimo pezzo di alimento proseguire per altri 30 secondi prima di spegnere l’apparecchio.
• Introdurre poco per volta frutta con piccoli semi, quali uva o anguria.
• Sgranare sempre il melograno e introdurre solamente i chicchi e non la buccia.
• Tagliare sempre in piccoli pezzi la verdura fibrosa. Dopo aver estratto 500g di alimento si consiglia di lavare i filtri
e la coclea prima di continuare.
• Se delle foglie di verdura si dovessero avvolgere attorno alla coclea, fermare l’apparecchio e lavare la coclea
prima di continuare.

| 14 | | 15 |
LE VELOCITÀ INDICE RICETTE IT

L’estrattore Imetec SuccoVivo SJ 800 è dotato di tre velocità, da utilizzare a seconda dell’alimento scelto: SUCCHI A BASE DI FRUTTA p. 50 Succo di spinaci e cavolo p. 63
• l’estrazione lenta a 48 giri al minuto è l’ideale per la frutta morbida (velocità 1) Succo d’arancia e mela p. 50 Succo di pomodoro e ravanelli p. 63
Succo d’ananas e mela p. 50 LATTE VEGETALE p. 64
• l’estrazione a 51 giri al minuto è l’ideale per la maggior parte di frutta e verdura (velocità 2)
Succo d’ananas e kiwi p. 51 Latte di mandorle e cannella p. 64
• l’estrazione a 65 giri al minuto è l’ideale per la verdura fibrosa (velocità 3) Succo di pera e zenzero p. 51 Latte di soia p. 65
Per ogni ricetta viene indicata la giusta velocità da utilizzare. Succo di mela, pera e cannella p. 52 Latte di mais e ananas p. 65
Succo di mela e fragola p. 52 Latte di mais e mandorle p. 66
Succo di kiwi, pera e mela p. 53
DOLCE E SALATO p. 67
Succo di melograno e uva p. 53
Ketchup di pomodoro p. 67
GLI ACCESSORI SUCCHI A BASE DI FRUTTA E VERDURA p. 54 Caramelle allo zenzero p. 68
Succo di cavolo rosso e pera p. 54 Composta d’uva p. 69
Succo ace p. 54 Infuso alla pera e zenzero p. 69
Succo di mela, carota e zenzero p. 55
SORBETTI p. 70
Succo di carota e pompelmo p. 55
L’estrattore Imetec SuccoVivo SJ 800 è dotato di due accessori: il filtro a maglia sottile e l’accessorio per sorbetti. Sorbetto alla fragola p. 70
Succo di pesca, ananas e cetriolo p. 56
Con il filtro a maglia sottile si ottiene un succo liquido e vellutato. Il succo filtrato mantiene il 46% di fibre solubili* Sorbetto alla banana p. 70
Succo di pomodoro e melograno p. 56
che regolano l’assorbimento di zuccheri e grassi contribuendo così al controllo del livello di glucosio e di colesterolo Sorbetto ai mirtilli p. 71
Succo d’arancia e barbabietola p. 57
nel sangue. Sorbetto alla banana e frutti di bosco p. 71
Succo di rapa e pera p. 57
Succo di pomodoro, mela e aneto p. 58 RICETTE ANTISPRECO p. 72
ACCESSORIO SIMBOLO NELLA RICETTA UTILIZZO RISULTATO Torta agli agrumi p. 72
Succo cavolo e mela p. 58
FILTRO A MAGLIA SOTTILE Torta alla frutta p. 73
SUCCHI A BASE DI VERDURA p. 59
Marmellata di frutta mista p. 74
Succo di carota e sedano p. 59
Per un succo liquido e vellutato Vellutata di zucca e carote p. 75
Succo di cavolo rosso e pomodoro p. 59
Polentino di lenticchie e mais p. 76
Succo di pomodoro, sedano e basilico p. 60
Muffin con gli scarti dell’estrattore p. 77
Succo di cavolfiore e carota p. 60
ACCESSORIO PER SORBETTI Torta di frutta e verdura p. 78
Succo salato di zucca e carote p. 61
Mini cheesecake all’arancia p. 79
Per sorbetti Succo di cetriolo, spinaci e miele p. 61
Torta bio alla carota e pompelmo p. 80
Succo di peperoni e pomodoro p. 62
Brutti ma sani p. 81
Succo di soia e sedano p. 62
* Test effettuati presso un laboratorio esterno accreditato dimostrano che il succo ottenuto con l’estrattore Imetec SuccoVivo SJ 800 mantiene il 46% delle fibre solubili dell’arancia.

| 16 | | 17 |
EN

COMPACT 800
Juices and sorbets for full vitamins

Premise p. 20
The benefits of juices extracted from fruit and vegetables p. 22
Fruit and vegetables for a healthy diet p. 24
The colours of well-being p. 26
The antioxidant effects of fruit and vegetables p. 28
How to prepare fruit and vegetables before extraction p. 30
The speeds - Accessories p. 32

Recipe contents p. 33
Juices made with fruit p. 50
Juices made with fruit and vegetables p. 54
Juice made with vegetables p. 59
Plant milk p. 64
Sweet and savoury p. 67
Sorbets p. 70
No-waste recipes p. 72

Reference scientific literature p. 82

| 18 | | 19 |
PREMISE EN

Adequate consumption of fruit and vegetables, which are valuable sources Juices and sorbets for full vitamins
of minerals and vitamins, is one of the essential factors for a healthy diet.
Drinking live and natural juices helps you feel well and fit with maximum
energy every day!
ETS
RB

SO
The Imetec SuccoVivo Compact SJ 700 slow squeezing juice extractor is the
solution for those who want to take care of their well-being and that of their
family. K
MIL
NT

A
PL
The innovative IMETEC DOUBLE WINGS TECHCNOLOGY ™ is designed to
maximise the squeezing result. Slow extraction at 48 rpm and the exclusive
auger with a double spiral maximises extraction of the juice and nutrients
even from harder fruit and vegetables with minimal waste.
JUICES W
ITH
The cookbook contains 50 recipes to learn how to combine so many types VE
of fruit and vegetables with taste and imagination for juices that are full of

GE
TA
vitality and health. It also contains recipes to obtain plant milk from almonds

BLE
and corn.

S
Tasty, healthy and sustainable recipes.
A wide variety of sustainable recipes can be created with the residue of the
IT
juices by adding a few simple ingredients. In this way the residual fibre will FRU
ITH
produce a very tasty second result in healthy no-waste recipes to create SW

E
appetisers, desserts and delicious snacks.

IC
JU
The end of a juice becomes the beginning of a new recipe!

| 20 | | 21 |
THE BENEFITS OF JUICES EXTRACTED FROM FRUIT AND VEGETABLES EN

The Imetec SuccoVivo Compact SJ 700 juice extractor is dedicated to all those who wish to incorporate liquids Juice extracts also improve your health and the beauty of your skin thanks to the following natural substances
and precious nutrients in their diet. In particular, it is recommended: found in fruit and vegetables:
• hesperidin, found in the cell membranes of citrus fruit, decreases the development of skin blemishes5 and
• for those who are active who need to protects the skin from oxidative damage induced by UVA rays, thereby helping to maintain elasticity;6
regenerate vitamins and minerals, during or after • quercetin, found in apples, wild berries, grapefruit and grapes, has antioxidant and anti-inflammatory effects
a sports activity; on the skin;7-8
• vitamin A (carotenoids)9 and vitamin C10 help keep skin healthy.

• for the elderly who often do not • for children who usually do
feel the need to drink often and not like to eat whole fruit and
must replenish lost fluids and vegetables, for whom the juice
minerals, especially in summer; may be more appealing.

Texture and a bitter or sour taste of certain fruit and vegetables, which can make their consumption unpleasant,
may be an obstacle for some adults and especially for children.1
Thanks to the extractor, you can obtain juices with a pleasant taste by mixing fruit or sweet vegetables with
more bitter or sour ones2, so as to always consume food that is rich in nutrients.3
Live juices improve the overall well-being of our body thanks to the nutritional properties of fruit and vegetables.
Fruit and vegetables contain precious nutrients: fructose that turns into longer-lasting energy than sugar, and
vitamins and minerals that are essential for energy metabolism.4

| 22 | | 23 |
FRUIT AND VEGETABLES FOR A HEALTHY DIET EN

Fruit and vegetables can be of great help in maintaining a healthy weight11-12, as they generally are low in fat and How to calculate a portion of fruit and vegetables?
calories and guarantee the intake of very important nutrients to be healthy: fibre, vitamins and minerals, such as
The following table helps you understand how to match a portion of fruit or vegetables.
potassium and magnesium.
Drink a glass of 150 ml of fruit and vegetable juice is like consuming one of the 5 daily portions.21

• Soluble fibre: regulates the absorption of sugar and fat, thereby helping to control
the level of glucose and cholesterol in the blood.
• Vitamins: have an antioxidant protective effect that counteracts that of free radicals
responsible for degenerative diseases and cell ageing processes.13 Vitamin C,
carotenoids and flavonoids prevent oxidation of cholesterol in the arteries.14
• Potassium: helps the muscular and nervous system to function regularly and
maintains the blood pressure regular.15 150 ml of extracted juice 1 apple 3 stalks of celery 2 tangerines 6 strawberries
• Magnesium: helps reduce tiredness and fatigue and restores balance in normal
psychic functions.16

The World Health Organisation (WHO) recommends eating 5 portions of fruit and vegetables a day: the
perfect dose for proper nutrition.17
To feel good every day it is important to choose fruit and vegetables of different colors because each colour
matches specific substances that have a protective effect, and by doing so you can fulfil all the body’s needs.18-19 1 banana 6-8 pieces of pineapple 2-3 slices of melon 2 kiwi ½ avocado
Unfortunately, only 10% of people follow this advice; 48% consume 3 portions, whereas 39% only 1-2 portions
a day.20

7 cherry tomatoes 1 pear 2-3 carrots 2 broccoli florets 2 small peppers

| 24 | | 25 |
THE COLOURS OF WELL-BEING EN

The colour of the fruit and vegetables is an indicator of the presence of specific
substances with a protective action, called phytochemicals, which help fight COLOUR PHYTOCHEMICAL COMPOUND WHERE ARE THEY FOUND BENEFITS
free radicals.20-22
Glucosinolates, chlorophyll, Broccoli, cabbage, asparagus, They are useful to counteract
To fulfil all the needs of the body it is recommended to always vary the type of GREEN
carotenoids, magnesium, basil, cucumber, chicory, tiredness and fatigue23 and reduce
vitamin K, folic acid lettuce, rocket, parsley, spinach, cardiovascular risk factors24. They
fruit and vegetables during the year, depending on the seasonality of the food. and lutein. courgettes, white grapes and kiwi. facilitate the absorption of iron.

Carrot, mango, pumpkin, peppers, They are indispensable for the


ORANGE α and β carotene. apples (peel), apricots, immune system to function
peaches and melon. properly and visual acuity9.

They are protective against


Tomato, red cabbage,
cardiovascular disease. They are
red radish, pink grapefruit, red
RED Lycopene and anthocyanins.
peppers, pomegranate,
effective in counteracting damage
caused by exposure to ultraviolet
strawberries and beetroot.
rays and tobacco smoke18.
Red grapes, blackberries,
Anthocyanins, carotenoids,
raspberries, They have antioxidant properties,
RED, BLUE AND PURPLE resveratrol, vitamin C,
blueberries, eggplant, radish, useful to the well-being of skin10.
potassium and magnesium.
figs, berries and plums.
They have antiviral, anti-
inflammatory, antihistamine
Yellow melon, peach, papaya, and antioxidants effects. They can
orange, tangerine, lemon, contrast
Flavonoids, carotenoids,
YELLOW AND ORANGE Vitamin C and citrates.
grapefruit, apricot, peach, loquat, free radicals.
carrot, peppers, Flavonoids contrast the oxidation
pumpkin and corn. of cholesterol18. Citrates help
prevent the formation of kidney
stones25.
They increase the immune
YELLOW AND GREEN Lutein and zeaxanthin. Spinach, corn, avocado and melon. response18 and reduce the risk of
eye diseases such as cataracts26.
Polyphenols are known for their
antioxidant effect and can help
prevent chronic degenerative
Polyphenols, flavonoids Cauliflower, fennel, apples,
diseases27. Potassium helps the
WHITE (anthoxanthin), potassium, vitamin pears, leeks, celery, banana,
muscular system and nervous
C and sulforaphane. onion and ginger.
system function properly
and maintain regular
blood pressure28.

| 26 | | 27 |
THE ANTIOXIDANT EFFECTS OF FRUIT AND VEGETABLES EN

Below is a table that evaluates the antioxidant potential VEGETABLES FRAP VALUE FRUIT FRAP VALUE FRUIT FRAP VALUE
of certain foods that are useful to limit the amount of Spinach 26.94 Blackberries 51.53 Cherry 8.10
free radicals: the higher the FRAP value, the better its
Chilli 23.54 Red currants 44.86 Kiwi 7.414
overall antioxidant potential.
Red pepper 20.98 Raspberry 43.03 Prickly pear 6.97
The method used is FRAP (ferric-reducing antioxidant
Turnip 17.77 Black olives 39.99 Yellow peach 6.57
power).29
Cooked beetroot 15.31 Wild strawberries 28.00 Musk-melon 5.73
Rocket 14.30 Green olives 24.59 Pear 5.00
Broccoli 11.67 Cultivated strawberries 22.74 Apricot 4.02
Asparagus 10.60 Orange 20.50 Red delicious apple 3.84
Savoy cabbage 8.17 Blueberries 18.61 White grape 3.25
Tomato juice 6.15 Pineapple 15.73 Yellow apple 3.23
Avocado 4.90 Red plum 12.79 Loquats 2.70
Cauliflower 4.27 Red grapes 11.09 Banana 2.28
Pumpkin 4.00 Yellow grapefruit 10.20 Yellow melon 2.27
Radish 3.77 Tangerine 9.60 Watermelon 1.13
Courgettes 3.33 Clementine 8.88
Fennel 2.33
Celery 1.16
Carrots 1.06
Cucumber 0.71

| 28 | | 29 |
HOW TO PREPARE FRUIT AND VEGETABLES BEFORE EXTRACTION EN

• Always wash fruit and vegetables before extracting the juice. • NEVER extract juice using only carrots, but always alternate extraction with soft vegetables or fruit.
• Alternate fruit and vegetables when filling it.
• It is advisable to submerge vegetable leaves in cold water for better extraction. • Do NOT use the appliance with ice, seeds, thick peels, sesame, coffee beans, pepper, lemons, walnut kernels and
coconut pulp, sugar cane.
• To avoid damaging the filters and for the product to work properly:
- remove the stalks of pears and apples • Do NOT use with alcohol containing food.
- peel bananas
• Remove the stones of fruit or big stones (peaches, apricots, plums, cherries, etc.).
- peel the thick skin of fruit and vegetables
- peel pineapples • Do NOT introduce hard or stringy fruit such as sugar cane or the core of a pineapple.
- remove the outer rind of watermelon and melon
• Do NOT slow down or stop the motor by introducing food in excess in the appliance or by exerting too much
• If the appliance should stop during operation press the button in the CONTRAST position. If the appliance should pressure on the presser. If the motor slows down or stops, switch the appliance off immediately and remove
still remain blocked, turn it off and remove the plug from the socket. Open the hopper and remove the excess food waste between the lid and the filter. Do not exert too much pressure when making the juice.
to resume the process.
• Use dried fruit only if previously left to soak for at least 8 hours and always add water to extract it.
• Carrots that have a diameter greater than 35 mm must be cut into two before inserting them into the hopper.
• With hard and fibrous vegetables select only speed 3.
• Insert one piece of food at a time into the hopper.
• When the last piece of food is inserted, continue for another 30 seconds before turning the appliance off.
• Introduce fruit with small seeds, such as grapes or watermelon, little by little.
• Always deseed pomegranates and only introduce the seeds, not the peel.
• Always cut fibrous vegetables into small pieces. After extracting 500 g of food it is recommended to clean the
filters and the auger before continuing.
• If the leaves of vegetables should wrap around the auger, stop the appliance and wash the auger before continuing.

| 30 | | 31 |
SPEED RECIPE CONTENTS EN

The Imetec SuccoVivo SJ 800 extractor has three speeds to be used according to the food in question: JUICES MADE WITH FRUIT p. 50 Spinach and cabbage juice p. 63
• slow extraction at 48 revolutions per minute is ideal for soft fruit (speed 1) Orange and apple juice p. 50 Tomato and radish juice p. 63
Pineapple and apple juice p. 50 PLANT MILK p. 64
• extraction at 51 revolutions per minute is ideal for most fruit and vegetables (speed 2)
Pineapple and kiwi juice p. 51 Almond milk and cinnamon p. 64
• extraction at 65 revolutions per minute is ideal for fibrous vegetables (speed 3) Pear and ginger juice p. 51 Soya milk p. 65
The correct speed to use is indicated for each recipe. Apple, pear and cinnamon juice p. 52 Corn and pineapple milk p. 65
Apple and strawberry juice p. 52 Corn and almond milk p. 66
Kiwi, pear and apple juice p. 53
SWEET AND SAVOURY p. 67
Pomegranate and grape juice p. 53
Tomato ketchup p. 67
ACCESSORIES JUICES MADE WITH FRUIT & VEGETABLES p. 54 Ginger candy p. 68
Red cabbage and pear juice p. 54 Grape compote p. 69
ACE juice p. 54 Pear and ginger infusion p. 69
Apple, carrot and ginger juice p. 55
SORBETS p. 70
Carrot and grapefruit juice p. 55
The Imetec SuccoVivo SJ 800 extractor is fitted with two accessories: the fine mesh filter and the sorbet accessory. Strawberry sorbet p. 70
Peach, pineapple and cucumber juice p. 56
The fine mesh filter obtains a liquid and velvety juice. Filtered juice maintains 46% of the soluble fibre* which Banana sorbet p. 70
Tomato and pomegranate juice p. 56
regulates the absorption of sugar and fat, thereby helping to control the level of glucose and cholesterol in the Blueberry sorbet p. 71
Orange and beetroot juice p. 57
blood. Banana and wild berry sorbet p. 71
Turnip and pear juice p. 57
Tomato, apple and dill juice p. 58 NO-WASTE RECIPES p. 72
ACCESSORY SYMBOL IN THE RECIPE USE RESULT Cake with citrus fruits p. 72
Cabbage and apple juice p. 58
FINE MESH FILTER Fruit cake p. 73
JUICE MADE WITH VEGETABLES p. 59
Mixed fruit jam p. 74
Carrot and celery juice p. 59
For liquid and velvety juice Pumpkin and carrot cream soup p. 75
Red cabbage and tomato juice p. 59
Lentil and corn porridge p. 76
Tomato, celery and basil juice p. 60
Muffins with extractor residue p. 77
Cauliflower and carrot juice p. 60
ACCESSORY FOR SORBETS Fruit and vegetable cake p. 78
Pumpkin and carrot savoury juice p. 61
Mini orange cheesecake p. 79
For sorbets Cucumber, spinach and honey juice p. 61
Bio carrot and grapefruit cake p. 80
Peppers and tomato juice p. 62
Vegan biscuits p. 81
Soya and celery juice p. 62
* Tests carried out at an external accredited laboratory show that the juice obtained with the Imetec extractor retains 46% of the soluble fibre of orange.

| 32 | 33 | 33 |
ES

COMPACT 800
Zumos y sorbetes llenos de vitaminas

Introducción p. 36
Los beneficios de los zumos concentrados de fruta y verdura p. 38
Fruta y verdura para una alimentación sana p. 40
Los colores del bienestar p. 42
Las propiedades antioxidantes de la fruta y de la verdura p. 44
Cómo preparar la fruta y la verdura antes de la extracción p. 46
Las velocidades - Los accesorios p. 48

Índice de recetas p. 49
Zumos a base de fruta p. 50
Zumos a base de fruta y verdura p. 54
Zumos de verdura p. 59
Leche vegetal p. 64
Dulce y salado p. 67
Sorbetes p. 70
Recetas anti-desperdicios p. 72

Literatura científica de referencia p. 82

| 34 | | 35 |
INTRODUCCIÓN ES

El consumo adecuado de fruta y verdura, fuentes valiosas de minerales y Zumos y sorbetes llenos de vitaminas
vitaminas, es uno de los factores esenciales para una alimentación sana y
correcta. Beber cada día zumos frescos y naturales ayuda a sentirse bien y
en forma con el máximo de energía cada día. S
BETE
R

SO
El extractor de zumo de prensado lento Imetec SuccoVivo Compact SJ 700
es la solución para quienes quieren proteger su bienestar y el de su familia.
L
GETA
VE
La innovadora tecnología IMETEC DOUBLE WINGS TECHCNOLOGY ™ ha HE

C
LE
sido ideada para maximizar el resultado de la extracción del zumo. Gracias
a la extracción lenta con 48 rpm y al exclusivo tornillo sin fin, se maximiza la
extracción del zumo y de los nutrientes incluso de las frutas y verduras más
duras, con el mínimo desperdicio.
ZUMOS D
E VE
El recetario contiene 50 recetas para descubrir cómo combinar con gusto R
y fantasía muchos tipos de fruta y verdura para obtener zumos llenos de

DU
RA
vitalidad y salud. Además, contiene recetas para realizar leche vegetal de
almendras y maíz.

Recetas sabrosas, sanas y sostenibles.


Con el desperdicio de los zumos se puede realizar una amplia gama de recetas
sostenibles, añadiendo pocos ingredientes simples. De esta forma se le da a TA
E FRU
la fibra del residuo una muy gustosa segunda vida en recetas sanas y anti- SD

MO
desperdicios, dulces y deliciosas meriendas.

ZU
¡El final de un zumo se convierte en el comienzo de una nueva receta!

| 36 | | 37 |
LOS BENEFICIOS DE LOS ZUMOS EXTRAÍDOS DE FRUTA Y VERDURA ES

El extractor de zumo Imetec SuccoVivo Compact SJ 700 es ideal para todas aquellas personas que desean Además, los concentrados de zumo mejoran la salud y la belleza de la piel, gracias a las siguientes sustancias
integrar en su dieta líquidos y nutrientes valiosos. En particular, se aconseja: presentes en la fruta y la verdura:
• “La hesperidina, contenida en las membranas celulares de los cítricos, disminuye el desarrollo de las machas
• a los deportistas que necesitan regenerarse cutáneas5 y protege la piel contra la oxidación provocada por los rayos UVA, contribuyendo a mantener su
con vitaminas y minerales, durante o después elasticidad;6
de una actividad deportiva; • La quercetina, contenida en las manzanas, en los frutos silvestres, en el pomelo y en la uva, tiene propiedades
antioxidantes y antiinflamatorias que actúan en la piel;7-8
• la vitamina A (carotenoides)9 y la vitamina C10son útiles para la salud de la piel.

• a los ancianos que a menudo no • a los niños a quienes, por lo


sienten la necesidad de beber con general, no les gusta comer fruta
frecuencia y tienen que reintegrar ni verdura enteras, y el zumo
los líquidos y las sales minerales puede ser una óptima alternativa,
perdidas, sobre todo en verano; más atractiva.

Para algunos adultos y sobre todo para los niños, la consistencia y el sabor amargo o ácido de algunas frutas y
verduras pueden ser un obstáculo para su consumo.1
Gracias al extractor, se pueden obtener zumos de sabor agradable, mezclando fruta o verdura dulce con la más
amarga o ácida2, para ingerir siempre alimentos ricos en nutrientes.3
Los zumos naturales mejoran el bienestar de nuestro organismo gracias a las propiedades nutritivas de las frutas
y las verduras.
Las frutas y las verduras contienen nutrientes valiosos: la fructosa que se transforma en una energía más duradera
respecto del azúcar y las vitaminas y los minerales que son indispensables para el metabolismo energético.4

| 38 | | 39 |
FRUTA Y VERDURA PARA UNA ALIMENTACIÓN SANA ES

La fruta y la verdura pueden ser una ayuda válida para mantener un peso correcto11-12, pues son, generalmente, ¿Cómo calcular una porción de fruta y de verdura?
pobres en grasas y calorías, y aseguran la ingestión de nutrientes muy importantes para la salud: fibras, vitaminas
La tabla incluida a continuación ayuda a entender a qué corresponde una porción de fruta o verdura.
y minerales como el potasio y el magnesio.
Beber un vaso de 150 ml de zumo extraído de fruta y verdura es como ingerir una de las 5 porciones diarias.21

• Las fibras solubles: regulan la absorción de azúcares y grasas contribuyendo al


control del nivel de glucosa y de colesterol en la sangre.
• Las vitaminas: desempeñan una función antioxidante de acción protectora que
contrasta la acción de los radicales libres responsables de las enfermedades
degenerativas y de los procesos de envejecimiento celular.13 La vitamina C, los
carotenoides y los flavonoides previenen la oxidación del colesterol en las arterias.14
• El potasio: contribuye al funcionamiento normal del sistema nervioso y muscular y al 150 ml de zumo extraído 1 manzana 3 tallos de apio 2 mandarinas 6 fresas
mantenimiento de la presión sanguínea.15
• El magnesio: contribuye a la reducción de la fatiga y el cansancio, y al reequilibrio de
las funciones psíquicas normales.16

La Organización Mundial de la Salud (OMS) recomienda consumir 5 porciones de fruta y verdura al día:
la dosis perfecta para una correcta alimentación.17
Para sentirse bien cada día, elija la fruta y la verdura de color diferente ya que cada color corresponde a 1 plátano 6/8 trozos de piña 2/3 raja de melón 2 kiwis ½ aguacate
unas sustancias específicas que desempeñan una acción protectora, y de esta forma podrá cubrir todas las
necesidades de su organismo.18- 19
En Italia solo el 10% de las personas sigue este consejo, el 48% consume tres porciones, mientras que el 39%
solo 1-2 porciones al día.20

7 tomates "cereza" 1 pera 2/3 zanahorias 2 flores de brócoli 2 pimientos pequeños

| 40 | | 41 |
LOS COLORES DEL BIENESTAR ES

El color de la fruta y la verdura es un indicador de la presencia de sustancias


específicas de acción protectora, llamadas fitoquímicas, que ayudan a combatir COLOR COMPUESTO FITOQUÍMICO DÓNDE SE ENCUENTRA BENEFICIOS
los radicales libres.20-22 Son útiles para contrarrestar la
Glucosinolatos, clorofila, Brócoli, col, espárragos,
sensación de cansancio y fatiga23
Para satisfacer todas las necesidades del organismo, se aconseja variar VERDE
carotenoides, magnesio, albahaca, pepinos, achicoria,
y reducen los factores de riesgo
vitamina K, ácido fólico lechuga, rúcula, perejil, espinacas,
siempre durante el año el tipo de fruta y de verdura, según la temporada de los y luteína. calabacines, uva blanca, kiwi.
cardiovascular24. Facilitan la
absorción del hierro.
alimentos.
Zanahoria, mango, calabaza, Son indispensables para el
pimientos, manzanas (piel), funcionamiento correcto del
NARANJA α y β caroteno. albaricoques, sistema inmunitario y de la
melocotones, melón. capacidad visual9.
Protegen contra las enfermedades
Tomate, col lombarda, cardiovasculares. Son eficaces
achicoria roja, pomelo rosa, para contrarrestar los daños
ROJO Licopeno y antocianina
pimientos rojos, granada, derivados de la exposición a los
fresas, remolacha. rayos ultravioletas y del humo del
tabaco18.
Antocianina, carotenoides, Uva roja, moras, frambuesas,
Tienen propiedades antioxidantes,
ROJO, AZUL Y VIOLETA resveratrol, vitamina C, arándanos, berenjenas, achicoria,
útiles para el bienestar de la piel10.
potasio y magnesio. higos, frutos del bosque, ciruelas.
Tienen propiedades antivirales, anti-
Melón amarillo, melocotón, inflamatorias, antihistamínicas
papaya, naranja, mandarina, y antioxidantes. Tienen propiedades
Flavonoides, carotenoides, limones, pomelos, albaricoques, para contrarrestar los radicales
AMARILLO Y NARANJA vitamina C, citratos. melocotones, nísperos, zanahorias, libres. Los flavonoides impiden
pimientos, la oxidación del colesterol18. Los
calabaza, maíz. citratos ayudan a prevenir la
formación de cálculos renales25.
Potencian la respuesta
inmunitaria18 y reducen el riesgo
AMARILLO Y VERDE Luteína y zeaxantina. Espinacas, maíz, aguacate, melón.
de patologías oftalmológicas como
las cataratas 26.
Los polifenoles son conocidos por
su poder antioxidante; pueden
tener un papel en la prevención
Polifenoles, flavonoides Coliflor, hinojo, manzanas, de enfermedades crónico-
BLANCO (antoxantina) potasio, vitamina C y peras, puerros, apio, plátano, degenerativas27. El potasio contribuye
sulforafano. cebolla, jengibre. al funcionamiento correcto del
sistema muscular y del sistema
nervioso y al mantenimiento de una
presión arterial correcta28.

| 42 | | 43 |
LAS CAPACIDADES ANTIOXIDANTES DE LA FRUTA Y LA VERDURA ES

A continuación se incluye una tabla que valora el VERDURAS VALOR FRAP FRUTA VALOR FRAP FRUTA VALOR FRAP
potencial antioxidante de algunos alimentos útil para Espinacas 26.94 Moras 51.53 Cereza 8.10
limitar la cantidad de radicales libres: cuanto más es
Guindilla 23.54 Grosella roja 44.86 Kiwi 7.414
el valor FRAP, mejor es su potencial antioxidante total.
Pimiento rojo 20.98 Frambuesa 43.03 Higo chumbo 6.97
El método utilizado es el FRAP (ferric reducing-
Nabo 17.77 Olivas negras 39.99 Melocotón amarillo 6.57
antioxidant power).29
Remolachas rojas cocidas 15.31 Fresas silvestres 28.00 Melón 5.73
Ruca 14.30 Olivas verdes 24.59 Pera 5.00
Brócoli 11.67 Fresas cultivadas 22.74 Albaricoque 4.02
Espárragos 10.60 Naranja 20.50 Manzana Red Delicious 3.84
Berza 8.17 Arándanos 18.61 Uva blanca 3.25
Zumo de tomate 6.15 Piña 15.73 Manzana amarilla 3.23
Aguacate 4.90 Ciruela roja 12.79 Nísperos 2.70
Coliflor 4.27 Uva negra 11.09 Plátano 2.28
Calabaza 4.00 Pomelo amarillo 10.20 Melón amarillo 2.27
Rábano 3.77 Mandarina 9.60 Sandía 1.13
Calabacines 3.33 Clementina 8.88
Hinojo 2.33
Apio 1.16
Zanahorias 1.06
Pepino 0.71

| 44 | | 45 |
CÓMO PREPARAR LA FRUTA Y LA VERDURA ANTES DE LA EXTRACCIÓN ES

• Lave siempre la fruta y la verdura antes de extraer el jugo. • NUNCA extraiga zumo utilizando solo las zanahorias; alterne siempre la extracción con fruta o verdura blanda.
• Alterne la introducción de fruta y verdura. • NUNCA utilice el aparato con hielo, semillas, pieles gruesas, sésamo, granos de café, pimienta, limones, piernas
de nuez, pulpa de coco ni caña de azúcar.
• Para mejorar la extracción del juego, se aconseja sumergir en agua fría las hojas de verdura.
• NO utilice el aparato con alimentos que contengan alcohol.
• Para no estropear los filtros y mantener el correcto funcionamiento del producto:
- quite los pecíolos de las peras y las manzanas • Elimine los huesos de la fruta y las semillas grandes (melocotones, albaricoques, ciruelas, cerezas, etc.).
- pele los plátanos
• NO introduzca fruta dura o fibrosa como la caña de azúcar o la parte central de la piña.
- monde la piel gruesa de la fruta y la verdura
- elimine la corteza de la piña • NO ralentice ni bloquee el motor introduciendo demasiado alimento en el aparato o ejerciendo una presión
- quite la piel de la sandía y del melón. excesiva en el prensador. Si el motor ralentiza la marcha o se bloquea, apague inmediatamente el aparato y retire
los residuos acumulados entre el filtro y la tapa. No ejerza demasiada presión durante el extracción.
• Si el aparato se para durante el funcionamiento, sitúe el botón en la posición CONTRARIO. Si tras esta operación
el aparato sigue bloqueado, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Abra el tubo de entrada y
saque los alimentos de más para poder reanudar la preparación.
• Utilice fruta seca solo si se ha dejado remojar previamente durante por lo menos 8 horas, y realice siempre la
extracción añadiendo agua.
• Divida en dos las zanahorias de más de 35 mm de diámetro antes de introducirlas por el tubo de entrada.
• Con verduras duras y fibrosas, seleccione solo la velocidad 3.
• Introduzca por el tubo de entrada los trozos de los alimentos uno a uno.
• Una vez se ha introducido el último trozo, antes de apagar el aparato espere 30 segundos.
• Introduzca poco a poco la fruta con semillas pequeñas, como las uvas o la sandía.
• Desgrane siempre la granada e introduzca únicamente los granos y no la corteza.
• Corte siempre la fruta fibrosa en trozos pequeños. Después de extraer 500 g de alimento, se recomienda lavar los
filtros y el tornillo sin fin antes de continuar.
• Si las hojas de verdura se enredan en el tornillo sin fin, pare el aparato y lave el tornillo sin fin antes de continuar.

| 46 | | 47 |
LAS VELOCIDADES ÍNDICE DE RECETAS ES

El extractor Imetec SuccoVivo SJ 800 tiene tres velocidades, que se pueden usar en función del alimento seleccionado: ZUMOS A BASE DE FRUTA p. 50 Zumo de espinacas y col p. 63
• la extracción lenta a 48 rpm es la ideal para la fruta blanda (velocidad 1) Zumo de naranja y manzana p. 50 Zumo de tomate y rábanos p. 63
Zumo de piña y manzana p. 50 LECHE VEGETAL p. 64
• la extracción a 51 rpm es la ideal para la mayor parte de las frutas y verduras (velocidad 2)
Zumo de piña y kiwi p. 51 Leche de almendras y canela p. 64
• la extracción a 65 rpm es la ideal para la verdura fibrosa (velocidad 3) Zumo de pera y jengibre p. 51 Leche de soja p. 65
Para cada receta se indica la velocidad que hay que usar. Zumo de manzana, pera y canela p. 52 Leche de maíz y piña p. 65
Zumo de manzana y fresa p. 52 Leche de maíz y almendras p. 66
Zumo de kiwi, pera y manzana p. 53
DULCE Y SALADO p. 67
Zumo de granada y uva p. 53
Kétchup p. 67
LOS ACCESSORIOS ZUMOS A BASE DE FRUTA Y VERDURA p. 54 Caramelos de jengibre p. 68
Zumo de col lombarda y pera p. 54 Compota de uva p. 69
Zumo ace p. 54 Infusión de pera y jengibre p. 69
Zumo de manzana, zanahoria y jengibre p. 55
SORBETES p. 70
Zumo de zanahoria y pomelo p. 55
El exprimidor Imetec SuccoVivo SJ 800 dispone de dos accesorios: el filtro de malla fina y un accesorio específico Sorbete de fresa p. 70
Zumo de melocotón, piña y pepino p. 56
para sorbetes. Con el filtro de malla fina se consigue un zumo más líquido y aterciopelado. El zumo filtrado mantiene Sorbete de plátano p. 70
Zumo de tomate y granada p. 56
el 46% de las fibras solubles* que regulan la absorción de azúcares y grasas contribuyendo así al control del nivel Sorbete de arándanos p. 71
Zumo de naranja y remolacha p. 57
de glucosa y de colesterol en la sangre. Sorbete de plátano y frutos del bosque p. 71
Zumo de nabos y pera p. 57
Zumo de tomate, manzana y aneto p. 58 RECETAS ANTI-DESPERDICIOS p. 72
ACCESORIO SÍMBOLO EN LA RECETA USO RESULTADO Tarta de cítricos p. 72
Zumo de col y manzana p. 58
FILTRO DE MALLA FINA Tarta de fruta p. 73
ZUMOS DE VERDURA p. 59
Mermelada de fruta mixta p. 74
Para un zumo líquido y Zumo de zanahoria y apio p. 59
aterciopelado Crema de calabaza y zanahorias p. 75
Zumo de col lombarda y tomate p. 59
Polenta de lentejas y maíz p. 76
Zumo de tomate, apio y albahaca p. 60
Muffin con los residuos del extractor p. 77
Zumo de coliflor y zanahoria p. 60
ACCESORIO PARA SORBETES Tarta de fruta y verdura p. 78
Zumo salado de calabaza y zanahorias p. 61
Mini cheesecake de naranja p. 79
Para elaborar sorbetes Zumo de pepino, espinacas y miel p. 61
Tarta orgánica de zanahoria y pomelo p. 80
Zumo de pimientos y tomate p. 62
Feos pero sanos p. 81
Zumo de soja y apio p. 62
* Las pruebas efectuadas en un laboratorio externo acreditado demuestran que el zumo obtenido con el extractor Imetec SuccoVivo SJ 800 mantiene el 46% de las fibras solubles de la naranja.

| 48 | 49 | 49 |
IT SUCCO D’ARANCIA E MELA IT SUCCO D’ANANAS E KIWI
Velocità: a Velocità: b
1 arancia ¼ d’ananas
1 mela rossa 1 mela
1 kiwi
80 g di acqua

È possibile utilizzare anche mele gialle. Aggiungere l’acqua per stemperare il succo.

EN ORANGE AND APPLE JUICE ZUMO DE NARANJA Y MANZANA ES EN PINEAPPLE AND KIWI JUICE ZUMO DE PIÑA Y KIWI ES
Speed: a Velocidad: a Speed: b Velocidad: b
1 orange 1 naranja ¼ pineapple ¼ de piña
1 red apple 1 manzana roja 1 apple 1 manzana
1 kiwi 1 kiwi
80 g water 80 g de agua

You can also use yellow apples. Se pueden usar también manzanas amarillas. Add the water to dilute the juice. Añada el agua para diluir el zumo.

IT SUCCO D’ANANAS E MELA IT SUCCO DI PERA E ZENZERO


Velocità: b Velocità: b
500 g di ananas 500 g di pere
1 mela gialla 1 fettina di ravanello
340 g d’arancia
2 g di zenzero

EN PINEAPPLE AND APPLE JUICE ZUMO DE PIÑA Y MANZANA ES EN PEAR AND GINGER JUICE ZUMO DE PERA Y JENGIBRE ES
Speed: b Velocidad: b Speed: b Velocidad: b
500 g pineapple 500 g de piña 500 g pears 500 g de peras
1 yellow apple 1 manzana amarilla 1 slice of radish 1 rodaja de rábano
340 g orange 340 g de naranja
2 g ginger 2 g de jengibre

| 50 | SUCCHI A BASE DI FRUTTA • JUICES MADE WITH FRUIT • ZUMOS A BASE DE FRUTA SUCCHI A BASE DI FRUTTA • JUICES MADE WITH FRUIT • ZUMOS A BASE DE FRUTA | 51 |
IT SUCCO DI MELA, PERA E CANNELLA IT SUCCO DI KIWI, PERA E MELA
Velocità: a Velocità: a
2 mele gialle 2 kiwi
2 pere 300 g di pera
Cannella in polvere 250 g di mela gialla
30 g di banana

Versare il succo estratto in una brocca e spolverare con della cannella in È possibile utilizzare anche mele rosse.
polvere. Il succo può essere guarnito con foglioline di menta.

EN APPLE, PEAR AND CINNAMON JUICE ZUMO DE MANZANA, PERA Y CANELA ES EN KIWI, PEAR AND APPLE JUICE ZUMO DE KIWI, PERA Y MANZANA ES
Speed: a Velocidad: a Velocità: a Velocidad: a
2 yellow apples 2 manzanas amarillas 2 kiwi 2 kiwi
2 pears 2 peras 300 g pears 300 g de pera
Cinnamon powder Canela en polvo 250 g yellow apples 250 g de manzana amarilla
30 g banana 30 g de plátanos

You can also use red apples. Se pueden usar también manzanas rojas.
Pour the extracted juice into a jug and sprinkle with cinnamon powder. Vierta el zumo que ha extraído en una jarra y eche un poco de canela en polvo. The juice can be garnished with mint leaves. El zumo puede decorarse con hojas de menta.

IT SUCCO DI MELA E FRAGOLA IT SUCCO DI MELOGRANO E UVA


Velocità: a Velocità: c
1 ½ di mela gialla 250 g di chicchi di melograno
200 g di fragole 200 g d’uva nera

Aggiungere delle gocce di limone al succo preparato.

EN APPLE AND STRAWBERRY JUICE ZUMO DE MANZANA Y JENGIBRE ES EN POMEGRANATE AND GRAPE JUICE ZUMO DE GRANADA Y UVA ES
Speed: a Velocidad: a Speed: c Velocidad: c
1 ½ yellow apples 1 ½ de manzana amarilla 250 g pomegranate seeds 250 g de semillas de granada
200 g strawberries 200 g de fresas 200 g red grapes 200 g de uva negra

Add drops of lemon juice to the mixture. Añada unas gotas de limón al zumo preparado.

| 52 | SUCCHI A BASE DI FRUTTA • JUICES MADE WITH FRUIT • ZUMOS A BASE DE FRUTA SUCCHI A BASE DI FRUTTA • JUICES MADE WITH FRUIT • ZUMOS A BASE DE FRUTA | 53 |
IT SUCCO DI CAVOLO ROSSO E PERA IT SUCCO DI MELA, CAROTA E ZENZERO
Velocità: c Velocità: c
200 g di cavolo rosso 430 g di mele gialle
1 pera 260 g di carote
2 g di zenzero
80 g di finocchio

EN RED CABBAGE AND PEAR JUICE ZUMO DE COL LOMBARDA Y PERA ES EN APPLE, CARROT AND GINGER JUICE ZUMO DE MANZANA, ZANAHORIA Y JENGIBRE ES
Speed: c Velocidad: c Speed: c Velocidad: c
200 g red cabbage 200 g de col lombarda 430 g yellow apples 430 g de manzanas amarillas
1 pear 1 pera 260 g carrots 260 g de zanahorias
2 g ginger 2 g de jengibre
80 g fennel 80 g de hinojo

IT SUCCO ACE IT SUCCO DI CAROTA E POMPELMO


Velocità: c Velocità: c
3 arance 5 carote
250 g di carote 2 pompelmi rosa
2 g di zenzero

Aggiungere delle gocce di limone al succo preparato.

EN ACE JUICE ZUMO ACE ES EN CARROT AND GRAPEFRUIT JUICE ZUMO DE ZANAHORIA Y POMELO ES
Speed: c Velocità: c Speed: c Velocidad: c
3 oranges 3 naranjas 5 carrots 5 zanahorias
250 g carrots 250 g de zanahorias 2 pink grapefruit 2 pomelos rosa
2 g ginger 2 g de jengibre

Add drops of lemon juice to the mixture. Añada unas gotas de limón al zumo preparado.

| 54 | SUCCHI A BASE DI FRUTTA E VERDURA • JUICES MADE WITH FRUIT & VEGETABLES • ZUMOS A BASE DE FRUTA Y VERDURA SUCCHI A BASE DI FRUTTA E VERDURA • JUICES MADE WITH FRUIT & VEGETABLES • ZUMOS A BASE DE FRUTA Y VERDURA | 55 |
IT SUCCO DI PESCA, ANANAS E CETRIOLO IT SUCCO D’ARANCIA E BARBABIETOLA
Velocità: b Velocità: c
2 pesche 400 g d’arance
½ ananas 100 g di barbabietola rossa
50 g di cetriolo 300 g di broccoli
30 g di limone

Aggiungere delle gocce di limone al succo preparato.

EN PEACH, PINEAPPLE AND CUCUMBER JUICE ZUMO DE MELOCOTÓN, PIÑA Y PEPINO ES EN ORANGE AND BEETROOT JUICE ZUMO DE NARANJA Y REMOLACHA ES
Speed: b Velocidad: b Speed: c Velocidad: c
2 peaches 2 melocotones 400 g oranges 400 g de naranjas
½ pineapple ½ piña 100 g beetroot 100 g de remolacha roja
50 g cucumber 50 g de pepino 300 g broccoli 300 g de brócoli
30 g lemon 30 g de limón

Add drops of lemon juice to the mixture. Añada unas gotas de limón al zumo preparado.

IT SUCCO DI POMODORO E MELOGRANO IT SUCCO RAPA E PERA


Velocità: c Velocità: c
80 g di pomodoro 80 g di rapa rossa
200 g di chicchi di melograno 200 g di pera
100 g d’arancia 30 g di limone

Aggiungere delle gocce di limone al succo preparato.

EN TOMATO AND POMEGRANATE JUICE ZUMO DE TOMATE Y GRANADA ES EN TURNIP AND PEAR JUICE ZUMO DE NABOS Y PERA ES
Speed: c Velocidad: c Speed: c Velocidad: c
80 g tomatoes 80 g de tomate 80 g beetroot 80 g de nabo rojo
200 g pomegranate seeds 200 g de semillas de granada 200 g pears 200 g de pera
100 g orange 100 g de naranja 30 g lemon 30 g de limón

Aggiungere delle gocce di limone al succo preparato. Añada unas gotas de limón al zumo preparado.

| 56 | SUCCHI A BASE DI FRUTTA E VERDURA • JUICES MADE WITH FRUIT & VEGETABLES • ZUMOS A BASE DE FRUTA Y VERDURA SUCCHI A BASE DI FRUTTA E VERDURA • JUICES MADE WITH FRUIT & VEGETABLES • ZUMOS A BASE DE FRUTA Y VERDURA | 57 |
IT SUCCO DI POMODORO, MELA E ANETO IT SUCCO DI CAROTA E SEDANO
Velocità: a Velocità: c
50 g di pomodoro 200 g di carote
150 g di mela gialla 80 g di sedano
1 g di aneto 80 g d’acqua

Aggiungere l’acqua per stemperare il succo.

EN TOMATO, APPLE AND DILL JUICE ZUMO DE TOMATE, MANZANA Y ANETO ES EN CARROT AND CELERY JUICE ZUMO DE ZANAHORIA Y APIO ES
Speed: a Velocidad: a Speed: c Velocidad: c
50 g tomatoes 50 g de tomate 200 g carrots 200 g de zanahorias
150 g yellow apples 150 g de manzana amarilla 80 g celery 80 g de apio
1 g dill 1 g de aneto 80 g water 80 g de agua

Add the water to dilute the juice. Añada el agua para diluir el zumo.

IT SUCCO CAVOLO E MELA IT SUCCO DI CAVOLO ROSSO E POMODORO


Velocità: a Velocità: c
120 g di cavolo verde 200 g di cavolo rosso
240 g di mela gialla 200 g di pomodori
10 g di miele
100 g d’acqua

Si consiglia di bere il succo a piccoli sorsi prima dei pasti.


Aggiungere delle gocce di limone al succo preparato. Versare il succo estratto in un brocca e aggiungere il miele e l’acqua.

EN CABBAGE AND APPLE JUICE ZUMO DE COL Y MANZANA ES EN RED CABBAGE AND TOMATO JUICE ZUMO DE COL LOMBARDA Y TOMATE ES
Speed: a Velocidad: a Speed: c Velocidad: c
120 g green cabbage 120 g de col verde 200 g red cabbage 200 g de col lombarda
240 g yellow apples 240 g de manzana amarilla 200 g tomatoes 200 g de tomates
10 g honey 10 g de miel
100 g water 100 g de agua

It is recommended to drink the juice in small sips before meals. Se recomienda beber el zumo a pequeños sorbos antes de las comidas.
Add drops of lemon juice to the mixture. Añada unas gotas de limón al zumo preparado. Pour the extracted juice into a jug and add the honey and water. Eche el zumo que ha extraído en una jarra y añada la miel y el agua.

| 58 | SUCCHI A BASE DI FRUTTA E VERDURA • JUICES MADE WITH FRUIT & VEGETABLES • ZUMOS A BASE DE FRUTA Y VERDURA SUCCHI A BASE DI VERDURA • JUICE MADE OF VEGETABLES • ZUMOS A BASE DE VERDURA | 59 |
IT SUCCO DI POMODORO, SEDANO E BASILICO IT SUCCO SALATO DI ZUCCA E CAROTE
Velocità: c Velocità: c
200 g di pomodori 160 g di carote
100 g di sedano 160 g di zucca tagliata a fette sottili
3 foglie di basilico 2 foglie di prezzemolo
2 g di zenzero 1 pizzico di paprica
1 pizzico di sale

Condire il succo estratto con un pizzico di paprica e di sale.


Aggiungere delle gocce di limone al succo preparato.

EN TOMATO, CELERY AND BASIL JUICE ZUMO DE TOMATE, APIO Y ALBAHACA ES EN PUMPKIN AND CARROT SAVOURY JUICE ZUMO SALADO DE CALABAZA Y ZANAHORIAS ES
Speed: c Velocidad: c Speed: c Velocidad: c
200 g tomatoes 200 g de tomates 160 g carrots 160 g de zanahorias
100 g celery 100 g de apio 160 g pumpkin, cut into thin slices 160 g de calabaza cortada en discos finos
3 basil leaves 3 hojas de albahaca 2 parsley leaves 2 hojas de perejil
2 g ginger 2 g de jengibre 1 pinch of paprika 1 pizca de pimentón
1 pinch of salt 1 pizca de sal

Season the extracted juice with a pinch of paprika and salt. Condimente el zumo extraído con una pizca de pimentón y de sal.
Add a few drops of lemon juice to the mixture. Añada unas gotas de limón al zumo preparado.

IT SUCCO DI CAVOLFIORE E CAROTA IT SUCCO DI CETRIOLO, SPINACI E MIELE


Velocità: c Velocità: a
240 g di cavolfiore 150 g di cetrioli
250 g di carota 40 g di spinaci
15 g di miele
100 g d’acqua

Aggiungere eventualmente un po’ d’acqua al succo estratto. Versare il succo estratto in una brocca e aggiungere miele e acqua.

EN CAULIFLOWER AND CARROT JUICE ZUMO DE COLIFLOR Y ZANAHORIA ES EN CUCUMBER, SPINACH AND HONEY JUICE ZUMO DE PEPINO, ESPINACAS Y MIEL ES
Speed: c Velocidad: c Speed: a Velocidad: a
240 g cauliflower 240 g de coliflor 150 g cucumber 150 g de pepinos
250 g carrots 250 g de zanahoria 40 g spinach 40 g de espinacas
15 g honey 15 g de miel
100 g water 100 g de agua

If necessary, add a little of water to the juice extract. De ser necesario, añada un poco de agua al zumo que ha extraído. Pour the extracted juice into a jug and add honey and water. Vierta el zumo que ha extraído en una jarra y añada miel y agua.

| 60 | SUCCHI A BASE DI VERDURA • JUICE MADE OF VEGETABLES • ZUMOS A BASE DE VERDURA SUCCHI A BASE DI VERDURA • JUICE MADE OF VEGETABLES • ZUMOS A BASE DE VERDURA | 61 |
IT SUCCO DI PEPERONI E POMODORO IT SUCCO DI SPINACI E CAVOLO
Velocità: b Velocità: c
120 g di peperone rosso 50 g di spinaci
120 g di peperone giallo 20 g di cavolo riccio
300 g di pomodori 2 g di zenzero
180 g di cetriolo
120 g di peperone

Aggiungere delle gocce di limone al succo preparato.

EN PEPPERS AND TOMATO JUICE ZUMO DE PIMIENTOS Y TOMATE ES EN SPINACH AND CABBAGE JUICE ZUMO DE ESPINACAS Y COL ES
Speed: b Velocidad: b Speed: c Velocidad: c
120 g red pepper 120 g de pimiento rojo 50 g spinach 50 g de espinacas
120 g yellow pepper 120 g de pimiento amarillo 20 g savoy cabbage 20 g de col rizada
300 g tomatoes 300 g de tomates 2 g ginger 2 g de jengibre
180 g cucumber 180 g de pepino
120 g pepper 120 g de pimiento

Add a few drops of lemon juice to the mixture. Añada unas gotas de limón al zumo preparado.

IT SUCCO DI SOIA E SEDANO IT SUCCO DI POMODORO E RAVANELLI


Velocità: c Velocità: b
200 g di semi di soia bolliti 180 g di pomodori
200 g di sedano 2 ravanelli
200 g d’acqua 180 g di carote

Durante l’estrazione tenere chiuso il tappo salvagoccia per miscelare meglio gli
ingredienti. Aggiungere delle gocce di limone al succo preparato.

EN SOYA AND CELERY JUICE ZUMO DE SOJA Y APIO ES EN TOMATO AND RADISH JUICE ZUMO DE TOMATE Y RÁBANOS ES
Speed: c Velocidad: c Speed: b Velocidad: b
200 g soya beans boiled with water 200 g de semillas de soja hervidas 180 g tomatoes 180 g de tomates
200 g celery 200 g de apio 2 radish 2 rábanos
200 g water 200 g de agua 180 g carrots 180 g de zanahorias

Durante la extracción mantenga cerrada la tapa de protección de goteo para


During the extraction keep the drip cap closed to mix the ingredients better. mezclar mejor los ingredientes. Add a few drops of lemon juice to the mixture. Añada unas gotas de limón al zumo preparado.

| 62 | SUCCHI A BASE DI VERDURA • JUICE MADE OF VEGETABLES • ZUMOS A BASE DE VERDURA SUCCHI A BASE DI VERDURA • JUICE MADE OF VEGETABLES • ZUMOS A BASE DE VERDURA | 63 |
IT LATTE DI MANDORLE E CANNELLA IT LATTE DI SOIA
Velocità: c Velocità: c
300 g di mandorle sgusciate Semi di soia bolliti
crude non pelate Acqua
330 g d’acqua
Cannella
Zucchero
• Mescolare i semi di soia con l’acqua in pari quantità e inserire nell’estrattore.
• Seil latte dovesse risultare troppo denso si consiglia di aggiungere dell’altra acqua
durante l’estrazione.

EN SOYA MILK LECHE DE SOJA ES


Speed: c Velocidad: c
• Mettere a mollo le mandorle ricoprendole con l’acqua per 6-8 ore.
Boiled soya beans Semillas de soja hervidas
• Sciacquarle e versarle nell’estrattore alternandole con acqua fresca.
Water Agua
• Lasciare un certo quantitativo di acqua alla fine della lavorazione per permettere

l’estrazione di tutte le mandorle e poter pulire il filtro.


• Gustare il latte di mandorla con l’aggiunta di una spolverata di cannella e di zucchero
a piacere.
• Per gustare un latte dalla consistenza più liquida si consiglia di filtrarlo attraverso un • Mix the soya beans with the water in equal amounts and place in the extractor. • Mezcle las semillas de soja con agua en igual cantidad e introduzca en el extractor.

colino a maglie strette. • If the milk becomes too dense it is advisable to add more water during the extraction. • Si la leche queda muy densa, se aconseja añadir más agua durante la extracción.

EN ALMONDS MILK AND CINNAMON LECHE DE ALMENDRAS Y CANELA ES IT LATTE DI MAIS E ANANAS
Speed: c Velocidad: c Velocità: b
300 g shelled almonds 300 g de almendras descascaradas 250 g di mais cotto al vapore
330 g water crudas no peladas 560 g d’ananas
Cinnamon 330 g de agua
Sugar Canela
Azúcar

Non utilizzare il mais precotto in scatola in quanto troppo salato.

EN CORN AND PINEAPPLE MILK LECHE DE MAÍZ Y PIÑA ES


Speed: b Velocidad: b
250 g steamed corn 250 g de maíz cocinado al vapor
• Soak the almonds by covering them with water for 6-8 hours. • Ponga en remojo las almendras y cubra con agua durante 6-8 horas.
560 g pineapple 560 g de piña
• Rinse and pour them into the extractor while alternating with fresh water. • Enjuáguelas y viértalas en el extractor alternándolas con agua fría.
• Leave some water at the end of the process for all the almonds to be extracted and to • Deje un poco de agua al final de la operación para facilitar la extracción de todas las
be able to clean the filter. almendras y poder limpiar el filtro.
• Taste the almond milk with a sprinkling of cinnamon and sugar, as desired. • Saboree la leche de almendra con un poco de canela en polvo y de azúcar a su gusto.
• It is advisable to filter milk through a fine mesh strainer so as to enjoy its more liquid • Para obtener una leche con una consistencia más líquida, se aconseja filtrarla a través
consistency. de un colador de malla fina. Do not use pre-cooked canned corn as it is too salty. No usar el maíz precocinado de lata ya que es demasiado salado.

| 64 | LATTE VEGETALE • PLANT MILK • LECHE VEGETAL LATTE VEGETALE • PLANT MILK • LECHE VEGETAL | 65 |
IT LATTE DI MAIS E MANDORLE IT KETCHUP DI POMODORO
Velocità: b Velocità: c
140 g di mais cotto al vapore 800 g di pomodoro 50 g di aceto bianco
400 g di latte 100 g di cipolla 2 cucchiai di amido
300 g di mandorle sgusciate 50 g di carote sciolto in poca acqua
crude non pelate 1 spicchio di aglio 5 cucchiai di zucchero
3 foglie di alloro ½ cucchiaino di senape
2 g di zenzero ½ cucchiaino di sale
1 chiodo di garofano
½ cucchiaino di timo
1 punta di cucchiaino di cannella

• Mettere nell’estrattore tutte le verdure.


• Mettere a mollo le mandorle ricoprendole con l’acqua per 6-8 ore. • Versare il succo estratto in un tegame e aggiungere le spezie precedentemente legate
• Sciacquarle e versarle nell’estrattore alternandole con il latte e il mais. in una garza: foglie di alloro, zenzero, chiodo di garofano, timo, cannella.
• Se il latte dovesse risultare troppo denso si consiglia di aggiungere dell’acqua durante • Aggiungere l’aceto, l’amido, la senape, lo zucchero e il sale.
l’estrazione. • Portare il succo ad ebollizione, abbassare la fiamma e cuocere per un ora e mezza.

Non utilizzare il mais precotto in scatola in quanto troppo salato. • Se la salsa dovesse risultare troppo densa aggiungere un po’ d’acqua.

EN CORN AND ALMOND MILK LECHE DE MAÍZ Y ALMENDRAS EN TOMATO KETCHUP KÉTCHUP ES
Speed: b Velocidad: b Speed: c Velocidad: c
140 g steamed corn 140 g de maíz cocinado al vapor 800 g tomatoes 50 g white vinegar 800 g de tomate 50 g de vinagre blanco
400 g milk 400 g de leche 100 g onion 2 spoons starch dissolved 100 g de cebolla 2 cucharadas de almidón de maíz
300 g shelled almonds 300 g de almendras descascaradas 50 g carrots in a little water 50 g de zanahorias disuelto en un poco de agua
raw and unpeeled 1 clove of garlic 5 spoons of sugar 1 diente de ajo 5 cucharadas de azúcar
3 bay leaves ½ teaspoon mustard 3 hojas de laurel ½ cucharadita de mostaza
2 g ginger ½ teaspoon salt 2 g de jengibre ½ cucharadita de sal
1 clove 1 clavo de olor
½ teaspoon thyme ½ cucharadita de tomillo
1 tip of a teaspoon of cinnamon 1 punta de cucharadita de canela

• Place all the vegetables in the extractor. • Ponga todas las verduras en el extractor.
• Pour the extracted juice into a saucepan and add the spices previously tied in a • Vierta el zumo extraído en un cazo y añada las especias en un manojo atado dentro de
• Soak the almonds by covering them with water for 6-8 hours. • Ponga en remojo las almendras y cubra con agua durante 6-8 horas.
cheesecloth: bay leaves, ginger, cloves, thyme and cinnamon. una gasa: hojas de laurel, jengibre, clavos, tomillo y canela.
• Rinse and pour them into the extractor while alternating with the milk and corn. • Enjuague y vierta en el extractor alternando con el agua.
• Add the vinegar, starch, mustard, sugar and salt. • Añada el vinagre, el almidón, la mostaza, el azúcar y la sal.
• If the milk becomes too dense it is advisable to add water during the extraction. • Si la leche queda muy densa, se aconseja añadir más agua durante la extracción.
• Bring the juice to a boil, reduce the heat and cook for an hour and a half. • Haga hervir el zumo, baje la llama y cocine durante una hora y media.

Do not use pre-cooked canned corn as it is too salty. No usar el maíz precocinado de lata ya que es demasiado salado. • If the sauce becomes too thick add a little water. • Si la salsa aún está un poco densa, añada un poco de agua.

| 66 | LATTE VEGETALE • PLANT MILK • LECHE VEGETAL DOLCE E SALATO • SWEET AND SAVOURY • DULCE Y SALADO | 67 |
IT CARAMELLE ALLO ZENZERO IT COMPOSTA D’UVA
Velocità: c Velocità: a
100 g di zenzero 1 kg circa d’uva
350 g di zucchero di canna 115 g di zucchero
350 g di acqua 16 g di Fruttapec 3 in 1

• Inserire l’uva nell’estrattore fino a quando si sarà estratto 600 g di succo.


• Miscelare in una ciotolina lo zucchero con il Fruttapec.
• Versare il succo estratto in un tegame e miscelarlo con lo zucchero e il Fruttapec.
• Portare a ebollizione e proseguire nella cottura per 2/3 minuti.

EN GRAPE COMPOTE COMPOTA DE UVA ES


Speed: a Velocidad: a
1 kg grapes (approx.) 1 kg de uva aproximadamente
115 g sugar 115 g de azúcar
16 g Fruttapec 3 in 1 (pectin) 16 g de Fruttapec 3 en 1
• Versare il succo estratto dello zenzero in una casseruola con lo zucchero, l’acqua e
portare ad ebollizione fino a quando comincia a caramellare. • Place the grapes in the extractor until 600 g of juice have been extracted. • Introduzca la uva en el extractor hasta que haya extraído 600 g de zumo.

• Cospargere con lo zucchero di canna un foglio di carta forno e versare il caramello caldo • Mix the sugar with the Fruttapec (pectine) in a bowl. • Mezcle en un bol el azúcar con el Fruttapec.

formando delle strisce. Girarle nello zucchero più volte prima che si raffreddino. • Pour the extracted juice into a saucepan and mix it with the sugar and Fruttapec (pectine). • Vierta el zumo extraído en un cazo y mezcle con el azúcar y el Fruttapec.
• Una volta fredde, tagliare le strisce a pezzetti. • Bring to a boil and continue cooking for 2-3 minutes. • Hierva y continúe la cocción durante 2/3 minutos.

EN GINGER CANDY CARAMELOS DE JENGIBRE ES IT INFUSO ALLA PERA E ZENZERO



Speed: c Velocidad: c Velocità: c
100 g ginger 100 g de jengibre ½ pera 150 g di acqua
350 g brown sugar 350 g de azúcar moreno 2 g di zenzero 1 cucchiaio di miele d’acacia
350 g water 350 g de agua

• Versare il succo estratto della pera in una casseruola con l’acqua e portare a ebollizione
per circa 10 minuti.
• Fare raffreddare.
• Versare l’infuso in una caraffa e aggiungere il miele.

EN PEAR AND GINGER INFUSION INFUSIÓN DE PERA Y JENGIBRE ES



Speed: c Velocidad: c
½ pear 150 g water ½ pera 150 g de agua
2 g ginger 1 spoon of acacia honey 2 g de jengibre 1 cucharada de miel de acacia

• Pour the extracted juice of ginger in a saucepan with the sugar and the water and bring • Vierta el zumo extraído del jengibre en una cacerola con el azúcar, el agua y haga hervir
to a boil until it begins to caramelise. hasta que empiece a caramelizar. • Pour the extracted pear juice into a saucepan with the water and bring to a boil for
• Sprinkle the brown sugar onto a sheet of greaseproof paper and pour the hot caramel, • Ponga el azúcar moreno por encima de una hoja de papel de hornear y vierta el carame- about 10 minutes. • Vierta el zumo extraído en una jarra con agua y hierva durante unos 10 minutos.

forming strips. Turn them several times in sugar before they cool. lo caliente formando tiras. Remueva en el azúcar varias veces antes de que se enfríen. • Let it cool. • Deje enfriar.
• Once the strips are cool, cut them into pieces. • Cuando se hayan enfriado, corte las tiras a trocitos. • Pour the infusion into a jug and add the honey. • Vierta la infusión en una jarra y añada la miel.

| 68 | DOLCE E SALATO • SWEET AND SAVOURY • DULCE Y SALADO DOLCE E SALATO • SWEET AND SAVOURY • DULCE Y SALADO | 69 |
IT SORBETTO ALLA FRAGOLA IT SORBETTO AI MIRTILLI
Velocità: c Velocità: c
200 g di fragole 200 g di mirtilli
Zucchero a velo Zucchero a velo

• Tagliare la frutta a pezzi e spolverizzarla con zucchero a velo. • Tagliare la frutta a pezzi e spolverizzarla con zucchero a velo.
• Riporre la frutta nel congelatore per una notte. • Riporre la frutta nel congelatore per una notte.
• Estrarre la vaschetta di frutta 1 ora prima di inserirla nell’estrattore. • Estrarre la vaschetta di frutta 1 ora prima di inserirla nell’estrattore.

• Passarla nell’estrattore con l’accessorio per sorbetti e salse. • Passarla nell’estrattore con l’accessorio per sorbetti e salse.

EN SORBETTO ALLA FRAGOLA SORBETE DE FRESA ES EN SORBETTO AI MIRTILLI SORBETE DE ARÁNDANOS ES


Speed: c Velocidad: c Speed: c Velocidad: c
200 g strawberries 200 g de fresas 200 g blueberries 200 g de arándanos
Icing sugar Azúcar glas Icing sugar Azúcar glas

• Cut the fruit into pieces and sprinkle with icing sugar. • Corte la fruta en trocitos y póngale un poco de azúcar glas por encima. • Cut the fruit into pieces and sprinkle with icing sugar. • Corte la fruta en trocitos y póngale un poco de azúcar glas por encima.
• Place the fruit in the freezer overnight. • Coloque la fruta en el congelador durante toda la noche. • Place the fruit in the freezer overnight. • Coloque la fruta en el congelador durante toda la noche.
• Remove the fruit bowl 1 hour before inserting it into the extractor. • Extraiga la cubeta de fruta 1 hora antes de colocarla en el extractor. • Remove the fruit bowl 1 hour before inserting it into the extractor. • Extraiga la cubeta de fruta 1 hora antes de colocarla en el extractor.

• Process it in the extractor with the accessory for sorbets and sauces. • Pásela en el extractor con el accesorio para sorbetes y salsas. • Process it in the extractor with the accessory for sorbets and sauces. • Pásela en el extractor con el accesorio para sorbetes y salsas.

IT SORBETTO ALLA BANANA IT SORBETTO ALLA BANANA E FRUTTI DI BOSCO


Velocità: c Velocità: c
200 g di banane 100 g di frutti di bosco Zucchero a velo
Zucchero a velo 100 g di banana

• Tagliare la frutta a pezzi e spolverizzarla con zucchero a velo. • Tagliare la frutta a pezzi e spolverizzarla con zucchero a velo.
• Riporre la frutta nel congelatore per una notte. • Riporre la frutta nel congelatore per una notte.
• Estrarre la vaschetta di frutta 1 ora prima di inserirla nell’estrattore. • Estrarre la vaschetta di frutta 1 ora prima di inserirla nell’estrattore.

• Passarla nell’estrattore con l’accessorio per sorbetti e salse. • Passarla nell’estrattore con l’accessorio per sorbetti e salse.

EN SORBETTO ALLA BANANA SORBETE DE PLÁTANO ES EN SORBETTO ALLA BANANA E FRUTTI DI BOSCO SORBETE DE PLÁTANO Y FRUTOS DEL BOSQUE ES
Speed: c Velocidad: c Speed: c Velocidad: c
200 g banana 200 g de plátanos 100 g wild berries Icing sugar 100 g de frutos del bosque Azúcar glas
Icing sugar Azúcar glas 100 g banana 100 g de plátanos

• Cut the fruit into pieces and sprinkle with icing sugar. • Corte la fruta en trocitos y póngale un poco de azúcar glas por encima. • Cut the fruit into pieces and sprinkle with icing sugar. • Corte la fruta en trocitos y póngale un poco de azúcar glas por encima.
• Place the fruit in the freezer overnight. • Coloque la fruta en el congelador durante toda la noche. • Place the fruit in the freezer overnight. • Coloque la fruta en el congelador durante toda la noche.
• Remove the fruit bowl 1 hour before inserting it into the extractor. • Extraiga la cubeta de fruta 1 hora antes de colocarla en el extractor. • Remove the fruit bowl 1 hour before inserting it into the extractor. • Extraiga la cubeta de fruta 1 hora antes de colocarla en el extractor.

• Process it in the extractor with the accessory for sorbets and sauces. • Pásela en el extractor con el accesorio para sorbetes y salsas. • Process it in the extractor with the accessory for sorbets and sauces. • Pásela en el extractor con el accesorio para sorbetes y salsas.

| 70 | SORBETTI • SORBETS • SORBETES SORBETTI • SORBETS • SORBETES | 71 |


IT TORTA AGLI AGRUMI IT TORTA ALLA FRUTTA
Velocità: a Velocità: a
300 g di mandarini 500 g di mele
3 uova 260 g di pere mature tagliate a quadratini piccoli
180 g di zucchero 125 g di yogurt magro
1 pzzico di sale 200 g di zucchero
300 g di farina 2 uova
1 bustina di lievito per dolci 200 g di farina di farro
1 bustina di vanillina 1 bustina di lievito per dolci
75 g di burro a temperatura ambiente 1 pizzico di sale
25 g di burro
q.b. di zucchero vanigliato

• Inserire nell’estrattore i mandarini, mettere da parte sia il succo che il residuo secco.
• Mettere • Inserire nell’estrattore le mele e mettere da parte il residuo secco.
in una ciotola le uova, lo zucchero e il sale; sbattere con lo sbattitore Imetec
finché non risulterà ben montato. • In una ciotola mettere il residuo secco della mela, le pere tagliate a quadratini

• Aggiungere la farina setacciata insieme al lievito e alla vanillina e mescolare con una e mescolare con una frusta a mano.
frusta a mano. • Aggiungere lo yogurt , lo zucchero, le uova e mescolare il tutto.
• Aggiungere il succo e il residuo secco dei mandarini e per ultimo il burro fuso. • Aggiungere la farina, il lievito, il sale e il burro sciolto e mescolare il tutto.
• Versare il composto in una teglia del diametro 26 cm, foderata con carta forno bagnata • Imburrare e infarinare una tortiera del diametro di 23 cm, versare il composto e cuocere
con un po’ d’acqua e ben strizzata. in forno preriscaldato a 180 C° per 45/50 minuti.
• Cuocere in forno precedentemente riscaldato per 45 minuti a 180 C°. • Prima di servire spolverare con lo zucchero vanigliato.

EN CAKE WITH CITRUS FRUITS TARTA DE CÍTRICOS ES EN FRUIT CAKE TARTA DE FRUTA ES
Speed: a Velocidad: a Speed: a Velocidad: a
300 g tangerines 300 g de mandarinas 500 g apples 500 g de manzanas
3 eggs 3 huevos 260 g ripe pears cut into small squares 260 g de peras maduras cortadas
180 g sugar 180 g de azúcar 125 g light yoghurt en cuadrados pequeños
1 pinch of salt 1 pizca de sal 200 g sugar 125 g de yogur desnatado
300 g flour 300 g de harina 2 eggs 200 g de azúcar
1 sachet of baking powder 1 sobre de levadura para postres 200 g spelled flour 2 huevos
1 sachet of vanilla extract 1 sobre de vainilla 1 sachet of baking powder 200 g de harina de espelta
75 g room temperature butter 75 g de mantequilla a temperatura 1 pinch of salt 1 sobre de levadura para postres
ambiente 25 g butter 1 pizca de sal
Vanilla sugar, as required 25 g de mantequilla
Cuanto sea necesario de azúcar vainillada

• Introduzca en el extractor las mandarinas, separe tanto el zumo como el residuo seco.
• Coloque en una cacerola los huevos, el azúcar y la sal; bata con la batidora Imetec
• Place the tangerines in the extractor and set the juice and the dry residue aside. hasta que esté bien montado. • Place the apples in the extractor and set the dry residue aside. • Eche en el extractor las manzanas y separe el residuo seco.
• Place the eggs, sugar and salt in a bowl; beat with the Imetec whisk until stiff. • Añada la harina tamizada junto con la levadura y la vainilla y mezcle con un batidor • Put the dry residue of apple in a bowl together with the pears cut into squares and mix • Coloque el residuo seco de la manzana y las peras cortadas en cuadrados pequeños en
• Add the sifted flour together with the baking powder and vanilla extract and mix with manual. with a hand whisk. un bol, y mezcle con un batidor manual.
a hand whisk. • Añada el zumo y el residuo seco de las mandarinas y por último la mantequilla der- • Add the yoghurt, sugar and eggs and mix together. • Añada el yogur, el azúcar, los huevos y mezcle todo.
• Add the juice and the dry residue of the tangerines and lastly, the melted butter. retida. • Add the flour, baking powder, salt and melted butter and mix together. • Añada la harina, la levadura, la sal y la mantequilla derretida y mezcle todo.
• Pour the mixture into a pan with a diameter of 26 cm, lined with greaseproof paper that • Vierta la mezcla en una bandeja de 26 cm de diámetro, cubierta con papel de horno, • Grease and flour a 23 cm diameter cake tin, pour the mixture and bake in a preheated • Unte con mantequilla y enharine un molde para tartas de 23 cm de diámetro, vierta la
is dampened with water and wrung. mojado con un poco de agua y bien escurrido. oven at 180°C for 45-50 minutes. mezcla y cocine en el horno precalentado durante 45/50 minutos a 180 °C.
• Bake in the previously heated oven for 45 minutes at 180°C. • Cocine en el horno precalentado durante 45 minutos a 180 °C. • Sprinkle with vanilla sugar before serving. • Antes de servir polvoree con el azúcar vainillado.

| 72 | RICETTE ANTISPRECO • RECIPES USING DRY RESIDUE • RECETAS QUE UTILIZAN EL RESIDUO SECO RICETTE ANTISPRECO • RECIPES USING DRY RESIDUE • RECETAS QUE UTILIZAN EL RESIDUO SECO | 73 |
IT MARMELLATA DI FRUTTA MISTA IT VELLUTATA DI ZUCCA E CAROTE
Velocità: a Velocità: c
1,5 kg di frutta mista 320 g di zucca tagliata sottile
400 g di zucchero 330 g di carote
1 limone 6 g di zenzero
300 g d’acqua 500 g di brodo vegetale
40 g di cipolla tritata
50 g d’olio di oliva extravergine
q.b. di sale
q.b. di pepe
q.b. di pane (o crostini)
q.b. di semi di finocchio

• Inserire nell’estrattore la zucca, le carote e lo zenzero e mettere da parte 300 grammi


• Inserire nell’estrattore la frutta e mettere da parte 350 grammi di residuo secco.
di residuo secco.
• In una padella mettere il residuo secco della frutta con lo zucchero, la scorza grattugiata • In una padella mettere l’olio e la cipolla e far appassire, aggiungere il residuo secco,
del limone più il succo e l’acqua. il brodo caldo e cuocere per 20 minuti a fuoco basso e aggiustare di sale e pepe. Per
• Portare a ebollizione e lasciare cuocere per 20 minuti a fuoco basso. ottenere un risultato più cremoso a fine cottura passare il composto con un frullatore
• Riempire i vasetti precedentemente sterilizzati, chiuderli e capovolgerli. ad immersione.
• Lasciarli capovolti per tutta la notte. • Servire la vellutata con pane tostato e semi di finocchio.

EN MIXED FRUIT JAM MERMELADA DE FRUTA MIXTA ES EN PUMPKIN AND CARROT CREAM SOUP CREMA DE CALABAZA Y ZANAHORIAS ES
Speed: a Velocidad: a Speed: c Velocidad: c
1,5 kg mixed fruit 1,5 kg de fruta mixta 320 g thinly sliced pumpkin 320 g de calabaza cortada fina
400 g sugar 400 g de azúcar 330 g carrots 330 g de zanahorias
1 lemon 1 limón 6 g ginger 6 g de jengibre
300 g water 300 g de agua 500 g vegetable broth 500 g de caldo vegetal
40 g chopped onions 40 g cebolla picada
50 g extra virgin olive oil 50 g de aceite de oliva virgen extra
Salt, as required Cuanto sea necesario de sal
Pepper, as required Cuanto sea necesario de pimienta
Bread (or croûtons), as required Cuanto sea necesario di pan
Fennel seeds, as required (o croutons)
Cuanto sea necesario de semillas
de hinojo

• Eche en el extractor la calabaza, las zanahorias y el jengibre y separe 300 g de residuo


• Place the fruit in the extractor and set 350 g of dry residue aside. • Eche en el extractor la fruta y separe 350 g de residuo seco. • Place the pumpkin, carrots and ginger in the extractor and set 300 g of dry residue seco.
• Place the dry residue of the fruit in a pan together with the sugar, the grated rind of the • En una sartén coloque el residuo seco de la fruta con el azúcar, la cáscara rallada del aside. • En una sartén eche el aceite y la cebolla y deje dorar, añada el residuo seco, el caldo
lemon and the juice and the water. limón más el zumo y el agua. • Put the oil and onion in a pan and let it soften, add the dry residue, the hot broth and caliente y cocine durante 20 minutos a fuego lento, regulando de sal y pimienta. Para
• Bring to a boil and cook for 20 minutes over low heat. • Haga hervir y deje cocinar durante 20 minutos a fuego lento. cook for 20 minutes over low heat and season with salt and pepper. To obtain a crea- obtener un resultado más cremoso, cuando se termine de cocinar bata la mezcla con
• Fill the previously sterilised jars, seal them and turn them upside down. • Llene los recipientes esterilizados, ciérrelos y gírelos. mier result, when cooked, blend the mixture with a hand blender. una batidora de inmersión.
• Leave them upside down overnight. • Déjelos girados durante toda la noche. • Serve the cream soup with toasted bread and fennel seeds.. • Sirva la crema con pan tostado y semillas de hinojo.

| 74 | RICETTE ANTISPRECO • RECIPES USING DRY RESIDUE • RECETAS QUE UTILIZAN EL RESIDUO SECO RICETTE ANTISPRECO • RECIPES USING DRY RESIDUE • RECETAS QUE UTILIZAN EL RESIDUO SECO | 75 |
IT POLENTINO DI LENTICCHIE E MAIS IT MUFFIN CON GLI SCARTI DELL’ESTRATTORE
Velocità: c Velocità: c
1,4 l di brodo vegetale 45 g di banana
50 g di sedano 170 g di pere
120 g di carote 100 g di carote
70 g di cipolla 160 g di prugne
50 g d’olio extravergine 180 g di mele
200 g di lenticchie rosse decorticate 4 g di zenzero
200 g di passata di pomodoro 1 uovo
150 g di farina di mais 60 g di zucchero di canna
q.b. di sale 30 g d’olio di semi
q.b. di pepe 200 g di farina integrale
q.b. di rosmarino 8 g di lievito per dolci
q.b. di zucchero a velo

• Inserire nell’estrattore il sedano, le carote, le cipolle e mettere da parte il residuo secco. • Inserire nell’estrattore la banana, le pere, le carote, le prugne, la mela e lo zenzero.
• Mettere in una padella l’olio extravergine, il residuo secco dell’estratto, far soffriggere, • Mettere da parte 120 grammi di residuo secco e 50 grammi di succo.
unire le lenticchie e cuocere per qualche minuto; aggiungere la passata di pomodoro • In una ciotola sbattere con una frusta a mano l’uovo con lo zucchero, quindi aggiungere
e il brodo caldo. il residuo secco, il succo, l’olio di semi e la farina setacciata con il lievito, mescolando
• Portare ad ebollizione, versare la farina di mais poco per volta e mescolare; proseguire bene ogni volta che si aggiunge un ingrediente.
la cottura per 45 minuti circa mescolando continuamente. • Versare il composto negli stampi da muffin; cuocere in forno preriscaldato a 180°C per
• Regolare di sale e pepe. 30 minuti.
• Impiattare con rosmarino e un filo di olio. • Una volta raffreddati, spolverare con zucchero a velo.

EN LENTIL AND CORN PORRIDGE POLENTA DE LENTEJAS Y MAÍZ ES EN MUFFINS WITH EXTRACTOR RESIDUE MUFFIN CON LOS RESIDUOS DEL EXTRACTOR ES
Speed: c Velocidad: c Speed: c Velocidad: c
1,4 l vegetable broth 1,4 l de caldo vegetal 45 g banana 45 g de plátanos
50 g celery 50 g de apio 170 g pears 170 g de peras
120 g carrots 120 g de zanahorias 100 g carrots 100 g de zanahorias
70 g onion 70 g de cebolla 160 g plums 160 g de ciruelas
50 g extra virgin olive oil 50 g aceite de oliva virgen extra 180 g apples 180 g de manzanas
200 g peeled red lentils 200 g de lentejas rojas peladas 4 g ginger 4 g de jengibre
200 g tomato sauce 200 g de salsa de tomate 1 egg 1 huevo
150 g corn flour 150 g de harina de maíz 60 g brown sugar 60 g de azúcar moreno
Salt, as required Cuanto sea necesario de sal 30 g seed oil 30 g de aceite de semillas
Pepper, as required Cuanto sea necesario de pimienta 200 g whole wheat flour 200 g de harina integral
Rosemary, as required Cuanto sea necesario de romero 8 g baking powder 8 g de levadura para postres
Icing sugar, as required Cuanto sea necesario de azúcar glas

• Place the celery, carrots and onions in the extractor and set the dry residue aside. • Eche en el extractor el apio, las zanahorias, la cebolla y separe el residuo seco. • Eche en el extractor el plátano, las peras, las zanahorias, la manzana y el jengibre.
• Add the extra virgin olive oil to a pan together with the dry residue of the extract, fry • Eche en una sartén el aceite virgen extra, el residuo seco del extracto, haga sofreír, • Place the banana, pears, carrots, plums, apple and ginger in the extractor. • Separe 120 gramos de residuo seco y 50 gramos de zumo.
the mixture, add the lentils and cook for a few minutes; add the tomato sauce and the añada las lentejas y cocine durante algunos minutos; añada el puré de tomate y el • Set aside 120 grams of dry residue and 50 grams of juice. • En un bol bata con un batidor manual el huevo con el azúcar, añada el residuo seco, el
hot broth. caldo caliente. • Beat the egg with the sugar with a hand whisk in a bowl, then add the dry residue, the zumo, el aceite de semillas y la harina tamizada con la levadura, mezclando bien cada
• Bring to a boil, pour the corn flour gradually and mix; continue cooking for 45 minutes, • Haga hervir, vierta la harina de maíz poco a poco y mezcle; siga cocinando durante juice, the seed oil and sifted flour with the baking powder, stirring well every time you vez que se añade un ingrediente.
stirring constantly. alrededor de 45 minutos mezclando constantemente. add an ingredient. • Ponga la masa en los moldes para muffin; cocine en el horno precalentado a 180 °C
• Add salt and pepper, as required. • Regule de sal y pimienta. • Pour the mixture into muffin molds; bake in a preheated oven at 180°C for 30 minutes. durante 30 minutos.
• Serve with rosemary and a drizzle of oil. • Sirva con romero y un hilo de aceite. • Once they cool, sprinkle with icing sugar. • Cuando se enfríen, polvoree azúcar glas.

| 76 | RICETTE ANTISPRECO • RECIPES USING DRY RESIDUE • RECETAS QUE UTILIZAN EL RESIDUO SECO RICETTE ANTISPRECO • RECIPES USING DRY RESIDUE • RECETAS QUE UTILIZAN EL RESIDUO SECO | 77 |
IT TORTA DI FRUTTA E VERDURA IT MINI CHEESECAKE ALL’ARANCIA

Velocità: c Velocità: b
350 g di arance 2 arance con buccia non trattata 7 g di zenzero fresco
250 g di carote 90 g di biscotti tipo Digestive integrali 25 g di miele
3 uova 35 g di latte di soia q.b. di cioccolato fondente
120 g di zucchero q.b. di cannella
120 g d’olio di semi di girasole 150 g di yogurt greco magro
20 g di limone
300 g di farina
1 bustina di lievito per dolci
q.b. di zucchero a velo
• Inserire nell’estrattore un’arancia con la buccia e mettere da parte 5 grammi di succo
e 8 grammi di residuo secco.
• Per preparare la base del cheesecake tritare i biscotti in un tritatutto e versarli in una
• Inserirenell’estrattore le arance e le carote e mettere da parte 200 grammi di residuo ciotola, con il latte di soia e un pizzico di cannella; unire il residuo secco dell’estrattore
secco. e amalgamare bene il tutto.
• In una ciotola versare le uova e lo zucchero, montare con lo sbattitore Imetec finché • Prendere 2 coppapasta di 9 cm di diametro e adagiarli su un piatto foderato con carta
non diventerà spumoso. forno; versare nei coppapasta il composto e con l’aiuto di un cucchiaino comprimere
• Aggiungere l’olio piano piano, il residuo secco, il succo di limone e mescolare a mano; bene l’impasto, quindi riporre in freezer per 15 minuti.
setacciare la farina e il lievito e aggiungerla all’impasto; foderare una teglia per torta • Per preparare la crema versare in una terrina lo yogurt, lo zenzero grattugiato, il miele,
del diametro 22/24 cm con carta forno. mezza scorza di arancia grattugiata, quindi mescolare la crema.
• Cuocere in forno preriscaldato a 180 C° per 35/40 minuti (controllare con uno stuzzica- • Togliere le basi dal freezer e versare sopra la crema; spolverarle con del cioccolato
denti che l’interno sia cotto). fondente, della cannella e un po’ di scorza d’arancia grattugiata; riporre in freezer per
• Una volta raffreddata spolverizzare con zucchero a velo. 1 ora prima di servire.

EN FRUIT AND VEGETABLE CAKE TARTA DE FRUTA Y VERDURA ES EN MINI ORANGE CHEESECAKE MINI CHEESECAKE DE NARANJA ES
Speed: c Velocidad: c Speed: b Velocidad: b
350 g oranges 350 g de naranjas 2 oranges with untreated peel 150 g Greek light yoghurt 2 naranjas con cáscara no tratada 150 g de yogur griego desnatado
250 g carrots 250 g de zanahorias 90 g Digestive wholemeal type 7 g fresh ginger 90 g de galletas tipo Digestive 7 g de jengibre fresco
3 eggs 3 huevos of biscuits 25 g honey integrales 25 g de miel
120 g sugar 120 g de azúcar 35 g soya milk Dark chocolate, as required 35 g de leche de soja Cuanto sea necesario de
120 g sunflower oil 120 g de aceite de semillas de girasol Cinnamon, as required Cuanto sea necesario de canela chocolate negro
20 g lemon 20 g de limón
300 g flour 300 g de harina
1 sachet of baking powder 1 sobre de levadura para postres
Icing sugar, as required Cuanto sea necesario de azúcar glas
• Place an orange with its peel in the extractor and set aside 5 g of juice and 8 g of dry • Eche en el extractor una naranja con la cáscara y separe 5 gramos de zumo y 8 gramos
residue. de residuo seco.
• Prepare the base of the cheesecake by grinding the biscuits in a food processor and • Para preparar la base de la cheesecake pique las galletas y viértalas en un bol, con la
pouring them into a bowl together with the soya milk and a pinch of cinnamon; combine leche de soja y una pizca de canela; añada el residuo seco del extractor y amalgame
• Eche en el extractor las naranjas y las zanahorias y separe 200 g de residuo seco. the dry residue of the extractor and mix well. bien todo.
• Place the oranges and carrots in the extractor and set 200 g of dry residue aside. • En un bol vierta los huevos y el azúcar, monte con la batidora Imetec hasta que se • Place 2 pastry cutters (9 cm diameter) on a plate lined with greaseproof paper; pour the • Coloque 2 moldes circulares de 9 cm de diámetro en un plato cubierto con papel de
• Pour the eggs and sugar in a bowl, beat with the Imetec whisk until they become frothy. vuelva espumoso. mixture into the pastry cutters and use a teaspoon to compress the mixture well. Then horno; vierta en los moldes circulares la masa y use una cucharilla para comprimirla
• Add the oil slowly, the dry residue, the lemon juice and mix by hand; sift the flour and • Añada aceite lentamente, el residuo seco, el zumo de limón y mezcle manualmente; put in the freezer for 15 minutes. bien; coloque en el congelador durante 15 minutos.
the baking powder and add it to the mixture; line a cake tin (22-24 cm diameter) with tamice la harina y la levadura y añádalas a la masa; cubra una bandeja para tartas de • Prepare the cream by pouring the yoghurt into a bowl together with the grated ginger, • Para preparar la crema vierta en un recipiente el yogur, el jengibre rallado, la miel,
greaseproof paper. 22/24 cm de diámetro con papel de horno. the honey, the grated rind of half an orange and mix the cream. media cáscara de naranja rallada, y mezcle la crema.
• Bake in a preheated oven at 180°C for 35-40 minutes (use a toothpick to check that the • Cocine en el horno precalentado durante 35/40 minutos a 180 °C (verifique si el interior • Remove the bases from the freezer and pour the cream over it; sprinkle with dark cho- • Quite las bases del congelador y vierta la crema; polvoree chocolate negro, canela y un
inside is cooked). está cocido usando un palillo de dientes). colate, cinnamon and a little grated orange peel; put back into the freezer for 1 hour poco de cáscara de naranja rallada; vuelva a colocar en el congelador durante 1 hora
• Once cooled, sprinkle with icing sugar. • Cuando se enfríe, polvoree azúcar glas. before serving. antes de servir.

| 78 | RICETTE ANTISPRECO • RECIPES USING DRY RESIDUE • RECETAS QUE UTILIZAN EL RESIDUO SECO RICETTE ANTISPRECO • RECIPES USING DRY RESIDUE • RECETAS QUE UTILIZAN EL RESIDUO SECO | 79 |
IT TORTA BIO ALLA CAROTA E POMPELMO IT BRUTTI MA SANI
Velocità: c Velocità: a
400 g di pompelmo 50 g di mirtilli rossi essiccati 50 g di cioccolato fondente 70%
310 g di carote 130 g d’acqua 100 g di farina integrale
300 g di farina 200 g di fiocchi d’avena 1 pizzico di cremor tartaro
90 g di zucchero 300 g di latte vegetale
1 bustina di lievito per dolci 1,4 kg di mele
q.b. di cannella 50 g di mandorle
50 g d’olio di semi di mais 50 g di zucchero integrale

• Grattugiare la scorza di un pompelmo e metterla da parte.


• In una ciotola con acqua tiepida mettere in ammollo i mirtilli per ½ ora, quindi strizzarli.
• Inserire nell’estrattore i pompelmi, mettere da parte 250 grammi di succo e di residuo • In una ciotola mettere in ammollo il latte freddo con l’avena.
secco.
• Inserire nell’estrattore le mele e mettere da parte 300 grammi di residuo secco.
• Inserire nell’estrattore le carote e mettere da parte il residuo secco.
• Nel frattempo tritare le mandorle e lo zucchero con un tritatutto.
• In una ciotola mescolare con una frusta a mano la farina, lo zucchero e il lievito; aggiun-
• Far fondere il cioccolato a bagnomaria.
gere un pizzico di cannella e la scorza grattugiata del pompelmo.
• Aggiungere l’olio e il succo di pompelmo e mescolare energeticamente, fino ad otte- • Setacciare la farina insieme alla cremor tartaro.

nere un composto morbido; aggiungere il residuo secco della carota e del pompelmo • In una ciotola unire tutti gli ingredienti e impastare.

mescolare bene. • In una teglia foderata con carta forno, con l’aiuto di un cucchiaio formare dei grossi
• Imburrare e infarinare una teglia per torta del diametro 24 cm, versare il composto e biscotti alti 1 centimetro e del diametro che preferite.
cuocere in forno preriscaldato a 180C° per 35 minuti. • Cuocere in forno ventilato preriscaldato a 190°C per 20 minuti.

EN BIO CARROT AND GRAPEFRUIT CAKE TARTA ORGÁNICA DE ZANAHORIA Y POMELO ES EN BRUTTI MA SANI VEGAN BISCUITS FEOS PERO SANOS ES

Speed: c Velocidad: c Speed: a Velocidad: a
400 g grapefruit 400 g de pomelo 50 g dried cranberries 50 g dark chocolate (70%) 50 g de arándanos rojos secos 50 g de chocolate negro 70%
310 g carrots 310 g de zanahorias 130 g water 100 g whole wheat flour 130 g de agua 100 g de harina integral
300 g flour 300 g de harina 200 g rolled oats 1 pinch of cream of tartar 200 g de copos de avena 1 pizca de cremor tartaro
90 g sugar 90 g de azúcar 300 g plant milk 300 g de leche vegetal
1 sachet of baking powder 1 sobre de levadura para postres 1,4 kg apples 1,4 kg de manzanas
Cinnamon, as required Cuanto sea necesario de canela 50 g almonds 50 g de almendras
50 g corn oil 50 g de aceite de semillas de maíz 50 g brown sugar 50 g de azúcar integral

• En un bol con agua tibia ponga en remojo los arándanos durante ½ hora, y después
• Soak the blueberries for ½ hour in a bowl with warm water, then squeeze them. escúrralos.
• Grate the peel of a grapefruit and set it aside. • Ralle la cáscara de un pomelo y sepárela. • Soak the oats in cold milk in a bowl. • En un bol ponga en remojo la leche fría con la avena.

• Place the grapefruit in the extractor and set 250 g of juice and dry residue aside. • Eche en el extractor los pomelos, separe 250 gramos de zumo y de residuo seco. • Place the apples in the extractor and set 300 g of dry residue aside. • Eche en el extractor las manzanas y separe 300 gramos de residuo seco.

• Place the carrots in the extractor and set the dry residue aside. • Eche en el extractor las zanahorias y separe el residuo seco. • In the meantime, grind the almonds and sugar in a food processor. • Mientras, pique las almendras y el azúcar con un picador.

• Mix the flour, sugar and baking powder with a whisk in a bowl; add a pinch of cinnamon • En • Melt the chocolate in bain marie. • Disuelva el chocolate a baño maría.
un bol mezcle con un batidor manual la harina, el azúcar y la levadura; añada una
and the grated peel of the grapefruit. pizca de canela y la cáscara rallada del pomelo. • Sift the flour with the cream of tartar. • Tamice la harina junto con el cremor tartaro.

• Add the oil and grapefruit juice and mix energetically until the mixture is smooth; add • Añada el aceite y el zumo de pomelo y mezcle enérgicamente, hasta obtener un com- • Combine all ingredients in a bowl and mix. • En un bol una todos los ingredientes y amase.

the dry residue of the carrot and grapefruit and mix well. puesto suave; añada el residuo seco de la zanahoria y del pomelo y mezcle bien. • Use a spoon to form large biscuits that are 1 cm high and as wide as you wish on a • En una bandeja forrada con papel de horno, forme con una cuchara grandes galletas de
• Grease and flour a 24 cm diameter cake tin, pour the mixture and bake in a preheated • Unte con mantequilla y enharine una bandeja para tartas de 24 cm de diámetro, vierta baking tray lined with greaseproof paper. 1 centímetro de altura y con el diámetro que prefiera.
oven at 180°C for 35 minutes. la mezcla y cocine en el horno precalentado durante 35 minutos a 180 °C. • Bake in a convection oven preheated at 190°C for 20 minutes. • Cocine en el horno ventilado precalentado a 190 °C durante 20 minutos.

| 80 | RICETTE ANTISPRECO • RECIPES USING DRY RESIDUE • RECETAS QUE UTILIZAN EL RESIDUO SECO RICETTE ANTISPRECO • RECIPES USING DRY RESIDUE • RECETAS QUE UTILIZAN EL RESIDUO SECO | 81 |
LETTERATURA SCIENTIFICA DI RIFERIMENTO IT

REFERENCE SCIENTIFIC LITERATURE EN

LITERATURA CIENTÍFICA DE REFERENCIA ES

1. J. Pollard et al.Factors affecting food choice in relation to fruit and vegetable intake: a review. Nutrition Research Reviews (2002), 15, 15. efsa.europa.euensearchdoc1469
373–387
16. efsa.europa.euenscdocsdoc1807
2. Sharafi M et al Masking Vegetable Bitterness to Improve Palatability Depends on Vegetable Type and Taste Phenotype. Chemosens
17. Direzione Generale della sicurezza degli alimenti e della nutrizione Ministero della salute_Mangia a colori, Frutta e verdura 5 porzioni
Percept. 2013 Mar 1;6(1):8-19
al giorno. 2009
3. Bhardwaj RL, Pandey S.Juice blends--a way of utilization of under-utilized fruits, vegetables, and spices: a review. Crit Rev Food Sci
18. I colori di frutta e verdura e la salute, The European Food Information Council
Nutr. 2011 Jul;51(6):563-70
19. Heber, D., Bowerman, S. (2001). Applying Science to Changing Dietary Patterns. American Institute for Cancer Research 11th Annual
4. European Food Safety Authority Journal 2009; 7(9):1209 - 2009; 7(9):1216 - 2009; 7(9):1226 - 2010;8(10):1759 - 2010;8(10):1815 -
Research Conference on Diet, Nutrition and Cancer
2011;9(6):2223 -
20. La sorveglianza Passi, Consumo frutta e verdura, dati nazionali 2013, http://www.epicentro.iss.it/passi/dati/frutta.asp, Accessed
5. Wenyuan Zhu and Jie Gao. The Use of Botanical Extracts as Topical Skin-Lightening Agents for the Improvement of Skin Pigmentation
March 2013
Disorders. Journal of Investigative Dermatology Symposium Proceedings (2008) 13, 20–24
21. 5 A DAY, Just Eat More(fruit & veg). Leaflet Produced by the Department of Health, © Crown copyright 2003
6. Proteggente AR, et al. Hesperetin glucuronide, a photoprotective agent arising from flavonoid metabolism in human skin fibroblasts.
Photochem Photobiol (2003) 78:256–6 22. Soares S et al.Different phenolic compounds activate distinct human bitter taste receptors J Agric Food Chem. 2013 Feb 20;61(7):1525-
33. doi: 10.1021/jf304198k. Epub 2013 Feb 6
7. Manca ML et al Improvement of quercetin protective effect against oxidative stress skin damages by incorporation in nanovesicles.
Colloids Surf B Biointerfaces. 2014 Nov 1;123:566-74 23. European Food Safety Authority Journal, 2010;8(10):1760
8. Erden Inal M, Kahraman A, Köken T.Beneficial effects of quercetin on oxidative stress induced by ultraviolet A. Clin Exp Dermatol. 2001 24. European Food Safety Authority Journal. 2009; 7(9):1213
Sep;26(6):536-9
25. Kang DE. J Urol. 2007 Apr;177(4):1358-62; discussion 1362; quiz 1591. Long-term lemonade based dietary manipulation in patients
9. European Food Safety Authority Journal 2010;8(10):1754 with hypocitraturic nephrolithiasis
10. European Food Safety Authority Journal 2009; 7(9):1226 26. Hien T. V. Vu et al. Lutein and Zeaxanthin and the Risk of Cataract: The Melbourne Visual Impairment Project. Invest. Ophthalmol. Vis.
Sci. September 2006 vol. 47 no. 9 3783-3786
11. National Health Service UK, 5 A DAY, http://www.nhs.uk/LiveWell/5ADAY/Pages/5ADAYhome.aspx accessed march 2015
27. Raul Zamora-Ros et al. High Concentrations of a Urinary Biomarker of Polyphenol Intake Are Associated with Decreased Mortality in
12. Diet, nutrition and the prevention of chronic diseases, Report of a Joint WHO/FAO Expert Consultation, (WHO technical report series ;
Older Adults. The Journal of Nutrition. Sep;143(9):1445-50
916), Geneva 2003
28. European Food Safety Authority Journal, 2010; 8(2):1469
13. Linee Guida Per una Sana Alimentazione Italiana, Ministero per le politiche agricole e forestali. Istituto Nazionale Ricerca per gli
alimenti e la Nutrizione (INRAN), revisione 2003 29. Total Antioxidant Capacity of Plant Foods, Beverages and Oils Consumed
14. Wang X et al. Fruit and vegetable consumption and mortality from all causes, cardiovascular disease, and cancer: systematic review
and dose-response meta-analysis of prospective cohort studies. BMJ. 2014 Jul 29;349:g4490

| 82 | | 83 |
Per tutto quanto non specificato nel ricettario, fare riferimento al libretto d’istruzioni.
Le caratteristiche tecniche ed estetiche dei prodotti possono essere soggette a variazioni senza preavviso.
Le fotografie riportate nel ricettario sono esemplificative delle ricette proposte.

For anything not specified in the cookbook, refer to the instruction booklet.
The technical and aesthetic characteristics of the products are subject to change without notice.
The photographs in the cookbook are examples of the recipes.

Para todo lo que no se especifique en el recetario, consulte el manual de instrucciones.


Las características técnicas y estéticas de los productos pueden estar sujetas a variaciones sin previo aviso.
Las fotografías de las recetas son solo a modo de ejemplo.

Potrebbero piacerti anche