1. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
SIGNIFICATI DEI SIMBOLI ESPOSTI NELL’UNITÀ INTERNA E/O NELL’UNITÀ ESTERNA
4XHVWDXQLWjXWLOL]]DXQUHIULJHUDQWHLQ¿DPPDELOH
AVVERTENZA Qualora dovesse fuoriuscire o entrare in contatto con il fuoco o con una fonte di calore, il refrigerante darà origine a gas nocivo e rischio
5LVFKLRGLLQFHQGLR di incendio.
Prima dell’utilizzo, il personale di assistenza deve leggere le ISTRUZIONI PER L’USO e il MANUALE PER L’INSTALLAZIONE.
È possibile trovare ulteriori informazioni nel manuale delle ISTRUZIONI PER L’USO, nel MANUALE PER L’INSTALLAZIONE e documenti simili.
AVVERTENZA 3RWUHEEHSURYRFDUHGHFHVVRJUDYLOHVLRQLHFF
■ Non installare l’unità da sé (utente). ■ &ROOHJDQGRODVSLQDGLDOLPHQWD]LRQHDOODSUHVDYHUL¿FD- te perdita di refrigerante.
Un’installazione incompleta potrebbe causare incendi, re che non vi siano polvere, ostruzioni o parti mancanti ■ Occorre installare l’unità secondo quanto prescritto
scosse elettriche, lesioni dovute alla caduta dell’unità QHOODSUHVDHQHOODVSLQD9HUL¿FDUHFKHODVSLQDGL dalle leggi nazionali in materia di collegamenti elettrici.
DSHUGLWHG¶DFTXD&RQVXOWDUHLOULYHQGLWRUHSUHVVRFXL alimentazione sia inserita completamente nella presa. ■ Quando si utilizza un bruciatore o altra attrezzatu-
VLqDFTXLVWDWDO¶XQLWjRSSXUHXQWHFQLFRTXDOL¿FDWR In caso di polvere, ostruzioni o parti mancanti sulla spina UDFKHSURGXFH¿DPPHULPXRYHUHFRPSOHWDPHQ-
■ Eseguire l’installazione in modo sicuro facendo di alimentazione o sulla presa, potrebbero determinare te tutto il refrigerante dal condizionatore d’aria e
riferimento al manuale per l’installazione. scosse elettriche o incendi. In caso di parti mancanti assicurarsi che la zona sia ben ventilata.
Un’installazione incompleta potrebbe causare incendi, scosse nella spina di alimentazione, sostituirle. Qualora dovesse fuoriuscire o entrare in contatto con
HOHWWULFKHOHVLRQLGRYXWHDOODFDGXWDGHOO¶XQLWjDSHUGLWHG¶DFTXD ■ Montare saldamente il coperchio dei terminali sull’unità il fuoco o con una fonte di calore, il refrigerante darà
■ Per procedere in tutta sicurezza all’installazione interna e il pannello di servizio sull’unità esterna. origine a gas nocivo e rischio di incendio.
dell’unità, utilizzare gli strumenti e le attrezzature Qualora il coperchio dei terminali dell’unità interna e/o il
di protezione adeguati. pannello di servizio dell’unità esterna non fossero mon- ■ Non utilizzare mezzi diversi da quelli consigliati
In caso contrario, si rischiano lesioni. tati saldamente, ciò potrebbe causare rischi di incendio dal produttore per accelerare il processo sbrina-
■ Installare saldamente l’unità in una posizione in RVFRVVHHOHWWULFKHGRYXWLDSROYHUHDFTXDHFF mento o per la pulizia.
grado di sostenere il peso dell’unità stessa. ■ Quando si installa o si riposiziona l’unità, nonché ■ Questo apparecchio deve essere conservato in una
quando se ne esegue la manutenzione, accertarsi stanza priva di fonti di accensione in continuo funzio-
In caso contrario, l’unità potrebbe cadere e provocare lesioni.
FKHQHVVXQDVRVWDQ]DROWUHLOUHIULJHUDQWHVSHFL¿- QDPHQWRDGHVHPSLR¿DPPHOLEHUHXQDSSDUHFFKLR
■ I collegamenti elettrici devono essere effettuati da un
cato (R32) penetri nel circuito refrigerante. a gas in funzione o una stufa elettrica in funzione).
HOHWWULFLVWDTXDOL¿FDWRHGHVSHUWRVHFRQGROHLVWUX]LRQL
La presenza di sostanze estranee come l’aria potrebbe ■ Non forare né bruciare.
del manuale d’installazione. Utilizzare un circuito dedi-
provocare un anomalo aumento della pressione, con con- ■ Si tenga presente che i refrigeranti potrebbero
cato. Non collegare altri dispositivi elettrici al circuito.
seguente rischio di esplosione o lesioni personali. L’uso di essere inodori.
Qualora la capacità del circuito di alimentazione fosse ■ ,WXELGHYRQRHVVHUHSURWHWWLGDLGDQQL¿VLFL
LQVXI¿FLHQWHRLFROOHJDPHQWLIRVVHURLQFRPSOHWLSRWUHE- UHIULJHUDQWLGLYHUVLULVSHWWRDTXHOORVSHFL¿FDWRSHULOVLVWHPD
darà luogo a guasti meccanici, malfunzionamenti del siste- ■ L’installazione dei tubi deve essere mantenuta al
bero sussistere rischi di incendio o scosse elettriche. minimo.
ma o avaria dell’unità. Nell’ipotesi più grave, ciò potrebbe
■ Collegare correttamente a terra l’unità. ■ È necessario osservare la conformità con i rego-
Non collegare la messa a terra con un tubo del gas, dell’ac- gravemente compromettere la sicurezza d’uso del prodotto.
■ Non far uscire il refrigerante nell’atmosfera. In caso lamenti nazionali in materia di gas.
TXDXQSDUDIXOPLQHRXQ¿ORGHOWHOHIRQR8QDPHVVDD ■ Mantenere le aperture di ventilazione libere da
di perdite di refrigerante durante l’installazione,
terra difettosa potrebbe causare scosse elettriche. ostruzioni.
aerare il locale. Una volta completata l’installazione,
■ )DUHDWWHQ]LRQHDQRQGDQQHJJLDUHL¿OLDSSOLFDQGR
YHUL¿FDUHFKHQRQYLVLDQRSHUGLWHGLUHIULJHUDQWH.
su di essi una pressione eccessiva con pezzi o viti. ■ Non installare l’unità interna dotata di interfaccia
Qualora dovesse fuoriuscire o entrare in contatto con il
)LOLGDQQHJJLDWLSRVVRQRSURYRFDUHLQFHQGLRVFRVVHHOHWWULFKH. fuoco o con una fonte di calore come generatore d’aria Wi-Fi vicino a dispositivi di controllo automatico
■ Spegnere l’interruttore principale durante l’impo- calda, una stufa al kerosene o un fornello da cucina, il quali porte automatiche o allarmi antincendio.
stazione del circuito stampato dell’unità interna o refrigerante darà origine a gas nocivo. Prevedere un Vi è il rischio di incidenti dovuti a malfunzionamenti.
l’esecuzione dei cablaggi. ■ Non utilizzare l’unità interna dotata di interfac-
ventilazione adeguata in conformità alla norma EN378-1.
,QFDVRFRQWUDULRVLSRWUHEEHURYHUL¿FDUHVFRVVHHOHWWULFKH. ■ Per l’installazione utilizzare strumenti e materiali cia Wi-Fi vicino ad apparecchiature mediche
■ 8WLOL]]DUH¿OLGHOWLSRVSHFL¿FDWRSHUFROOHJDUHOH per tubazioni adatti. elettriche o a persone con dispositivi medici quali
XQLWjLQWHUQDHGHVWHUQDH¿VVDUOLVDOGDPHQWHDL La pressione del R32 è 1,6 volte superiore rispetto a SDFHPDNHURGH¿EULOODWRUHFDUGLRYHUWHULPSLDQWD-
terminali in modo che lo sforzo a essi applicato TXHOODGHO5,OPDQFDWRXWLOL]]RGLVWUXPHQWLRPDWHULDOL bile.
non venga trasferito ai terminali stessi. Non utiliz- adatti e l’installazione incompleta potrebbero provocare Potrebbe causare incidenti determinati da malfunziona-
zare prolunghe, né collegamenti intermedi. menti delle apparecchiature mediche o del dispositivo
lesioni o l’esplosione dei tubi.
&ROOHJDPHQWL LQFRPSOHWL H XQ ¿VVDJJLR LQVXI¿FLHQWH medico.
■ Eseguendo il pompaggio del refrigerante, arrestare il
potrebbero causare incendi. ■ L’unità interna dotata di interfaccia Wi-Fi deve es-
compressore prima di scollegare i tubi del refrigerante.
■ Non installare l’unità in una posizione in cui pos- sere installata e messa in funzione a una distanza
Se i tubi del refrigerante sono scollegati mentre il
minima di 20 cm dall’utente o dagli astanti.
VRQRHVVHUHSUHVHQWLSHUGLWHGLJDVLQ¿DPPDELOH compressore è in funzione e la valvola di arresto è
Se intorno all’unità si dovessero presentare perdite e aperta, l’aria potrebbe penetrare e la pressione nel ciclo
DFFXPXOLGLJDVTXHVWRSRWUHEEHFDXVDUHHVSORVLRQL refrigerante potrebbe aumentare in modo anomalo. Ciò
■ Non utilizzare collegamenti intermedi del cavo potrebbe provocare lesioni o l’esplosione dei tubi.
di alimentazione o una prolunga e non collegare ■ Installando l’unità, collegare saldamente i tubi del
molti apparecchi a una sola presa di CA. refrigerante prima di azionare il compressore.
Ciò potrebbe causare rischi di incendi o scosse elet- Se si aziona il compressore prima di collegare i tubi del
triche dovuti a contatti difettosi, isolamento difettoso, UHIULJHUDQWHHTXDQGRODYDOYRODGLDUUHVWRqDSHUWDO¶DULD
eccessivo consumo, ecc. potrebbe penetrare e la pressione nel ciclo refrigerante
■ Per il lavoro di installazione, utilizzare i componenti potrebbe aumentare in modo anomalo. Ciò potrebbe
IRUQLWLLQGRWD]LRQHRLFRPSRQHQWLVSHFL¿FDWL provocare lesioni o l’esplosione dei tubi.
L’uso di componenti difettosi potrebbe causare rischi ■ Serrare il dado a cartella con la chiave dinamome-
GLOHVLRQLRSHUGLWHGLDFTXDGRYXWLDLQFHQGLVFRVVH WULFDDOODFRSSLDVSHFL¿FDWDQHOSUHVHQWHPDQXDOH
elettriche, cadute dell’unità, ecc. In caso di serraggio eccessivo, il dado a cartella rischia
di rompersi dopo un lungo periodo, con una conseguen-
ATTENZIONE ,QFRQGL]LRQLSDUWLFRODULO¶DSSDUHFFKLRSXzFDXVDUHOHVLRQLJUDYLVHXWLOL]]DWRLQPRGRVFRUUHWWR
■ A seconda del luogo di installazione, installare un ■ Non installare l’unità esterna in luoghi in cui vivo- ■ Per evitare danni dovuti all’elettricità statica,
interruttore delle perdite a terra. no piccoli animali. toccare un oggetto metallico nelle vicinanze per
In caso contrario, si potrebbero generare scosse elet- Se piccoli animali penetrano o vengono a contatto scaricare tale elettricità prima di toccare l’unità
triche. con i componenti elettrici interni dell’unità, potrebbero interna dotata di interfaccia Wi-Fi.
■ Eseguire accuratamente i collegamenti dei tubi provocare guasti, emissioni di fumo o incendi. Inoltre, L’elettricità statica del corpo umano può infatti danneg-
e degli scarichi secondo quanto indicato nel informare l’utente della necessità di tenere pulita l’area JLDUHO¶LQWHUIDFFLD:L)L
manuale per l’installazione. intorno all’unità. ■ Non utilizzare l’unità interna dotata di interfaccia
Se i collegamenti dei tubi e degli scarichi sono ■ Non azionare il condizionatore d’aria durante Wi-Fi vicino ad altri dispositivi wireless, forni a
HVHJXLWLLQPRGRVFRUUHWWRVLSRVVRQRYHUL¿FDUH OHRSHUD]LRQLGLFRVWUX]LRQHH¿QLWXUDLQWHUQDR microonde, telefoni cordless o simili.
SHUGLWHG¶DFTXDFKHSRVVRQRFDXVDUHGDQQLDLPRELOL durante il passaggio della cera sul pavimento. 3RVVRQRYHUL¿FDUVLPDOIXQ]LRQDPHQWL
di casa. 'RSRWDOLRSHUD]LRQLSULPDGLD]LRQDUHLOFRQGL]LRQDWRUH
■ Non toccare la presa d’aria né le alette di allumi- d’aria, ventilare bene l’ambiente. In caso contrario,
nio dell’unità esterna. gli elementi volatili potrebbero aderire all’interno del
Ciò potrebbe provocare lesioni. FRQGL]LRQDWRUHG¶DULDGHWHUPLQDQGRSHUGLWHG¶DFTXDR
dispersione di condensa.
1-3. SPECIFICHE
'LPHQVLRQLWXER
Modello Alimentatore *1 6SHFL¿FKHGHLFDYL
VSHVVRUH
Quantità massima di
Tensione Capacità Cavo di collegamento carico refrigerante *7
Unità interna Unità esterna )UHTXHQ]D Alimentatore *2 *DV/LTXLGR
nominale dell’interruttore interno ed esterno *2
MSZ-LN18VG - - - -
MSZ-LN25VG 08=/19*+= 3 nuclei
10 A
MSZ-LN35VG MUZ-LN35VG 1,0 mm²
¡PP 1260 g
3 nuclei
MSZ-LN35VG MUZ-LN35VGHZ 12 A 4 nuclei PP
230 V 50 Hz 1,5 mm²
1,0 mm²
MUZ-LN50VG 1510 g
MSZ-LN50VG
MUZ-LN50VGHZ 3 nuclei
16 A
2,0 mm² ¡PP 1910 g
MSZ-LN60VG MUZ-LN60VG
PP
&ROOHJDUHDOO¶LQWHUUXWWRUHGLDOLPHQWD]LRQHFKHSUHVHQWDXQJLRFRGLDOPHQRPPTXDQGRYLHQHDSHUWRSHULQWHUURPSHUHOD /1+=
SUHVDGLHQHUJLDHOHWWULFDGDOODVRUJHQWH4XDQGRO¶LQWHUUXWWRUHGLDOLPHQWD]LRQHqGLVDWWLYDWRGHYHVFROOHJDUHWXWWLLSROL 'LIIHUHQ]DWUDOXQJKH]]DHDOWH]]DWXER
*2 Utilizzare cavi conformi al modello 60245 IEC 57. Lunghezza massima tubo 20/30 m
1RQXWLOL]]DUHPDLFDYLGLVSHVVRUHLQIHULRUHDTXHOORVSHFL¿FDWR/DUHVLVWHQ]DDOODSUHVVLRQHVDUHEEHLQVXI¿FLHQWH 'LIIHUHQ]DDOWH]]DPDVVLPD 12/15 m
*4 Utilizzare un tubo di rame o un tubo senza guarnizione in lega di rame. Numero massimo di curve *5, *6 10
*5 Prestare attenzione a non schiacciare e a non piegare il tubo durante la piegatura del tubo.
Regolazione refrigerante A *7 20 g/m
*6 Il raggio di curvatura dei tubi del refrigerante deve essere di almeno 100 mm.
Spessore isolamento *8, *9 8 mm
6HODOXQJKH]]DGHOWXERVXSHUDLPqQHFHVVDULDXQDFDULFDDGGL]LRQDOHGLUHIULJHUDQWH51RQqQHFHVVDULD
DOFXQDFDULFDDGGL]LRQDOHSHUWXELGLOXQJKH]]DLQIHULRUHDP
5HIULJHUDQWHVXSSOHPHQWDUH $îOXQJKH]]DGHOWXERP±
0DWHULDOHLVRODQWHVFKLXPDGLSODVWLFDWHUPRUHVLVWHQWHFRQGHQVLWjVSHFL¿FD
3UHVWDUHDWWHQ]LRQHDXWLOL]]DUHLVRODQWHGHOORVSHVVRUHVSHFL¿FDWR8QRVSHVVRUHHFFHVVLYRSXzFDXVDUHXQ¶LQVWDOOD]LRQH
QRQFRUUHWWDGHOO¶XQLWjLQWHUQDHXQRVSHVVRUHLQVXI¿FLHQWHFDXVDFRQGHQVD
1-4. SCHEMA DI INSTALLAZIONE
ACCESSORI PARTI DA FORNIRE PRESSO I LOCALI DEL CLIENTE
&RQWUROODUHOHSDUWLHOHQFDWHTXLGLVHJXLWRSULPDGHOO¶LQVWDOOD]LRQH.
<Unità interna>
Piastra di installazione 1 $ Cavo collegamento unità interna ed esterna*1 1 Nota:
9LWLGL¿VVDJJLRSLDVWUDGLLQVWDOOD]LRQH % Tubo di estensione 1 *1 Porre il cavo di collegamento unità interna ed esterna
5
îPP & Manica foro muro 1 $HGLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQH.DGDOPHQRPHWUR
Telecomando wireless 1 ' Tappo foro muro 1 GLGLVWDQ]DGDO¿ORGHOO¶DQWHQQDGHOWHOHYLVRUH
Nastro di feltro ( )DVFHWWDIHUPDWXER 2-5
1 /¶XQLWjLQWHUQDqGRWDWDGLLQWHUIDFFLD:L)LLQWHJUDWD
3HUOHWXED]LRQLVLQLVWUDRVLQLVWUDUHWUR ) 9LWHGL¿VVDJJLRSHU(îPP 2-5
(OHPHQWRG¶DQJROR' 4 * Nastro per tubi 1
Elemento d’angolo S 4 + Stucco 1
%DWWHULD$$$SHU 2 Tubo di scarico
)LOWURGLSXOL]LDGHOO¶DULD 1 , 2WXERLQ39&ÀHVVLELOHGLDPHWURLQWHUQR 1 o 2
'LVSRVLWLYRGLSXUL¿FD]LRQHGHOO¶DULD 1 PPRWXERLQ39&ULJLGR93
<Unità esterna> - Olio refrigerante 1
. Cavo di alimentazione*1 1
$OORJJLDPHQWRGHOORVFDULFRVRORWLSR9* 1
150 mm o più per le
sinistra-retro (usando
tubazioni sinistra e
XQGLVWDQ]LDWRUH
60 mm o più/
101 mm
o più
7DSSRIRURPXUR'
Avere cura di utilizzare la manica
Unità Sigillare il foro nel
IRURPXUR&SHULPSHGLUHLOFRQ- interna PXURFRQVWXFFR+
111 mm tatto tra il cavo di collegamento
o più LQWHUQR HG HVWHUQR $ H OH SDUWL Manica foro )LVVDUHLOWXERDOPXUR
PHWDOOLFKH QHO PXUR QRQFKp SHU PXUR& con una fascetta
IHUPDWXER(
prevenire danni causati da roditori
nel caso in cui il muro sia cavo. Tagliare la lun- )DVFHWWDIHUPDWXER(
JKH]]DH[WUD
102 mm o più
Vite di
¿VVDJJLR)
Si raccomanda una distanza com-
presa tra 1,8 m e 2,3 m dal suolo
(5)
(3) Quando la tubazione deve essere applicata ad un muro contenente metallo
]LQFDWRRSSXUHUHWHPHWDOOLFDXWLOL]]DUHXQDWDYRODGLOHJQRWUDWWDWDFKLPLFD-
mente da 20 mm di spessore o più tra il muro e la tubazione oppure avvolgere
(7) 7 o 8 giri di nastro isolante attorno alla tubazione stessa.
3HUXWLOL]]DUHOHWXED]LRQLHVLVWHQWLDWWLYDUHODPRGDOLWjGL5$))5(''$0(172
per 30 minuti e scaricare il refrigerante prima di rimuovere il vecchio condizio-
/1+= natore d’aria. Preparare la nuova connessione a cartella secondo le dimensioni
libero *2
350
349-371 mm
285/330 mm
Ingresso aria
o p mm
304-325/
iù
&LDVFXQHOHPHQWRG
DQJRORGHVWURHVLQLVWURqFRVWLWXLWRGDFRPSRQHQWL
'LVSRUUHLGXHFRPSRQHQWLLQPRGRFKHLVHJQL si allineino. Spostare 1 componente
di circa 90 gradi attorno al punto della cerniera appena creato per unire i componenti.
3UHPHUHODEDVHGHOODSRU]LRQHFRQLOVHJQR SHU¿VVDUODLQSRVL]LRQH
(/(0(172'
$1*2/2'
(/(0(172'
$1*2/26
SEGNO
SEGNO
$SSOLFDUHO
HOHPHQWRG
DQJRORPRQWDWRDOO
XQLWjLQWHUQD
0RQWDUHO
HOHPHQWRG
DQJROR6DOORVWHVVRPRGR
'XUDQWH OD VRVWLWX]LRQH GHO FRPSRQHQWH VPRQWDUOR PXRYHQGR LO FRPSRQHQWH LQ
direzione inversa.
,FRPSRQHQWLQRQXWLOL]]DWLSRVVRQRHVVHUHQHFHVVDULLQIXWXURVHLOFRQGL]LRQDWRUH
G
DULDGHYHHVVHUHULSRVL]LRQDWRTXLQGLFKLHGHUHDLFOLHQWLGLFRQVHUYDUHWDOLFRPSR-
nenti.
3. INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA
3-1. COLLEGAMENTO DEI CAVI DELL’UNITÀ ESTERNA $PP Coppia di serraggio
$SULUHLOSDQQHOORGLVHUYL]LR Strumento Strumento
'LDPHWUR 'DGR Strumento
$OOHQWDUHODYLWHGHOWHUPLQDOHHFROOHJDUHFRUUHWWDPHQWHLOFDYRGLFROOHJDPHQWRXQLWj tipo frizione tipo dado
LQWHUQDHGHVWHUQD$GDOO¶XQLWjLQWHUQDDOODPRUVHWWLHUD$WWHQ]LRQHDGHVHJXLUHFRUUHWWD- WXERPP PP tipo frizione 1P NJIFP
per R32, ad alette
PHQWHLFROOHJDPHQWL)LVVDUHVDOGDPHQWHLOFDYRDOODPRUVHWWLHUDLQPRGRFKHQRQVLDQR per R22
R410A per R22
visibili le parti al suo interno e che non sia esercitata una forza esterna sulla sezione di
¡´ 17 13,7 - 17,7 140 - 180
collegamento della morsettiera. 1,5 - 2,0
6WULQJHUHVDOGDPHQWHOHYLWLGHOWHUPLQDOHRQGHHYLWDUHDOOHQWDPHQWL'RSRDYHUVWUHWWROH ¡´ 22 34,3 - 41,2 350 - 420
0 - 0,5 1,0 - 1,5
YLWLWLUDUHOHJJHUPHQWHLFDYLSHUYHUL¿FDUQHLO¿VVDJJLR ¡´ 26 49,0 - 56,4 500 - 575
&ROOHJDUHLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQH. 2,0 - 2,5
¡´ 29 73,5 - 78,4 750 - 800
)LVVDUHLOFDYRGLFROOHJDPHQWRXQLWjLQWHUQDHGHVWHUQD$HLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQH.
con il morsetto fermacavo.
&KLXGHUHEHQHLOSDQQHOORGLVHUYL]LR
3-3. COLLEGAMENTO DEI TUBI
15 mm 6WULQJHUHLOGDGRVYDVDWRFRQXQDFKLDYHGLQDPRPHWULFDFRPHLQGLFDWRQHOODWDEHOOD
35 mm 6HVHUUDWRHFFHVVLYDPHQWHLOGDGRVYDVDWRSXzURPSHUVLHFDXVDUHSHUGLWHGLUHIULJHUDQWH
Cavo di alimentazione (K)
dopo un lungo periodo.
$FFHUWDUVLGLDSSOLFDUHPDWHULDOHLVRODQWHLQWRUQRDOOHWXEDWXUH,OFRQWDWWRGLUHWWRFRQOH
)LOR tubature non schermate può provocare ustioni o congelamento.
Collegamento unità interna
&ROOHJDUHOHWXED]LRQLSHULOOLTXLGRHSHULOJDVDOO¶XQLWjLQWHUQD
$SSOLFDUHXQVRWWLOHVWUDWRGLROLRUHIULJHUDQWH-VXOOHHVWUHPLWjVYDVDWHGHLWXEL1RQ
<LN50HZ, 60>
DSSOLFDUH ROLR UHIULJHUDQWH VXOOH ¿OHWWDWXUH GHOOH YLWL 8Q¶HFFHVVLYD FRSSLD GL VHUUDJJLR
<LN25, 35>
Cavo collega-
provocherà il danneggiamento della vite.
Morsettiera mento unità Morsettiera 3HUHVHJXLUHLOFROOHJDPHQWRSULPDDOOLQHDUHFRUUHWWDPHQWHLOFHQWURTXLQGLVWULQJHUHLO
interna ed dado svasato di 3 o 4 giri.
HVWHUQD$
8WLOL]]DUHOHFRSSLHGLVHUUDJJLRLQGLFDWHQHOODWDEHOODLQDOWRSHUODJLXQ]LRQHVXOO¶XQLWj
interna e stringere utilizzando due chiavi. Un serraggio eccessivo può danneggiare la
sezione svasata.
Cavo di alimen-
tazione (K) Collegamento unità esterna
Morsetto Collegare i tubi ai giunti della valvola di arresto seguendo le
fermacavo
stesse indicazioni per l’unità interna.
8WLOL]]DQGRXQDFKLDYHGLQDPRPHWULFDRXQDFKLDYH¿VVDVWULQJHUH
<LN50> alla stessa coppia di serraggio utilizzata per l’unità interna.
Morsettiera Cavo collegamento
unità interna ed AVVERTENZA
HVWHUQD$
Installando l’unità, collegare saldamente i tubi del refri-
gerante prima di azionare il compressore.
3-2. SVASATURA
7DJOLDUHLOWXERGLUDPHLQPRGRFRUUHWWRFRQXQWDJOLDWXEL
)LJ Tubo di
rame
5LPXRYHUH FRPSOHWDPHQWH WXWWH OH VEDYDWXUH GDOOD
VH]LRQHGLWDJOLRGHOWXER)LJ
4XDQGRVLULPXRYRQROHVEDYDWXUHULYROJHUHO¶HVWUH- )LJ
mità del tubo di rame verso il basso onde evitare che
le sbavature penetrino nel tubo stesso.
Corretto Scorretto
5LPXRYHUH L GDGL VYDVDWL DSSOLFDWL DOOH XQLWj LQWHUQD
HGHVWHUQDTXLQGLLQVHULUOLVXOWXERGRSRDYHUULPRVVR
completamente le sbavature. (I dadi non possono essere
LQVHULWLXQDYROWDFKHO¶HVWUHPLWjGHOWXERqVWDWDVYDVDWD
6YDVDWXUD)LJ7HQHUHVDOGDPHQWHLOWXERLQUDPH Inclinato Non Sbavato
delle dimensioni indicate nella tabella. Selezionare i mm uniforme
di A dalla tabella in base allo strumento utilizzato. )LJ
&RQWUROOR
&RQIURQWDUHODVYDVDWXUDFRQOD)LJ
Utensile per sbavature
6HODVYDVDWXUDGRYHVVHULVXOWDUHGLIHWWRVDWDJOLDUH
la parte svasata ed eseguire una nuova svasatura.
)LJ )LJ
Interno lucido e
Perimetro SULYRGLJUDI¿
regolare
Tubo di rame
)LOLHUD
Posizione di installa-
Sinistra Centro 'HVWUD
zione
'LVSOD\GHOWHOHFR-
mando
6. SPOSTAMENTO E MANUTENZIONE
6-1. RIMOZIONE ED INSTALLAZIONE DEI PANNELLI 6-3. POMPAGGIO
Quando si desidera spostare o eliminare il condizionatore d’aria, eseguire il pompag-
Procedura di smontaggio JLRGHOVLVWHPDDWWHQHQGRVLDOODSURFHGXUDULSRUWDWDGLVHJXLWRDI¿QFKpQRQYHQJD
,QVHULUHXQFDFFLDYLWHLQSURIRQGLWjQHLIRUL emesso refrigerante nell’atmosfera.
(VWUDUUHLVXSSRUWLGHLEUDFFLGLGHVWUDHVLQLVWUDVSRVWDQGRLOFDFFLDYLWHLQEDVVR &ROOHJDUHODYDOYRODGHOUDFFRUGRGHOPDQRPHWURDOO¶DSHUWXUDGLVHUYL]LRGHOODYDOYROD
e verso la parete posteriore. di arresto sul lato del tubo del gas dell’unità esterna.
5LPXRYHUHODVWULQJDGLVLFXUH]]DGDOODSDUWHVXSHULRUHFHQWUDOHGHOJUXSSRGHO &KLXGHUHFRPSOHWDPHQWHODYDOYRODGLDUUHVWRVXOODWRGHOWXERGHOOLTXLGRGHOO¶XQLWj
pannello. esterna.
&KLXGHUHTXDVLFRPSOHWDPHQWHODYDOYRODGLDUUHVWRVXOODWRGHOWXERGHOJDVGHOO¶X-
QLWjHVWHUQDLQPRGRFKHSRVVDHVVHUHIDFLOPHQWHFKLXVDFRPSOHWDPHQWHTXDQGRLO
manometro indica 0 MPa [Manometro] (0 kgf/cm2
1
$YYLDUHLOIXQ]LRQDPHQWRGLHPHUJHQ]DLQPRGDOLWjGL5$))5(''$0(172&22/
3HU DYYLDUH LO IXQ]LRQDPHQWR GL HPHUJHQ]D LQ PRGDOLWj GL 5$))5(''$0(172
&22/VWDFFDUHODVSLQDGHOFDYRGLDOLPHQWD]LRQHHRVSHJQHUHO¶LQWHUUXWWRUH'RSR
2 15 secondi, reinserire la spina del cavo di alimentazione e/o accendere l’interruttore,
TXLQGLSUHPHUHXQDYROWDO¶(26:,OIXQ]LRQDPHQWRGLHPHUJHQ]DLQPRGDOLWjGL
3 5$))5(''$0(172&22/QRQGRYUjVXSHUDUHLPLQXWLFRQVHFXWLYL
&KLXGHUHFRPSOHWDPHQWHODYDOYRODGLDUUHVWRVXOODWRGHOWXERGHOJDVGHOO¶XQLWjHVWHUQD
TXDQGRLOPDQRPHWURLQGLFDGDD03D>0DQRPHWUR@GDDNJIFP2FLUFD
$UUHVWDUHLOIXQ]LRQDPHQWRGLHPHUJHQ]DLQPRGDOLWjGL5$))5(''$0(172&22/
ATTENZIONE 3UHPHUHO¶(26:SLYROWH¿QRDOORVSHJQLPHQWRGHOOHVSLH/('3HULGHWWDJOL
Tenere fermo il pannello con la mano consultare il libretto di istruzioni.
durante la rimozione per evitare lesioni.
AVVERTENZA
Eseguendo il pompaggio del refrigerante, arrestare il compressore prima di
scollegare i tubi del refrigerante. Il compressore potrebbe esplodere se aria
Procedura di montaggio
ecc. vi penetra all’interno.
,QVWDOODUHLSDQQHOOLVHJXHQGROHLVWUX]LRQLGLVPRQWDJ-
gio in ordine inverso.
$VVLFXUDUVL GL SUHPHUH L SXQWL FRQWUDVVHJQDWL GDOOH
frecce in modo da fissare saldamente i pannelli
sull’unità.
This product is designed and intended for use in the residential, commercial
and light-industrial environment.
+($'2)),&(72.<2%8,/',1*0$58128&+,&+,<2'$.8
72.<2-$3$1