Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
YP400(S) 5RU1-AI1
MANUALE DI
RIPARAZIONE
HAS00000
YP400(S) 2004
MANUALE DI RIPARAZIONE
©2003 by Yamaha Motor Co., Ltd.
Prima edizione, dicembre 2003
Tutti i diritti sono riservati.
Qualunque ristampa o uso non autorizzato
senza il permesso scritto della
Yamaha Motor Co., Ltd.
è espressamente vietato.
HAS00002
AVVERTENZA
Questo manuale è stato redatto dalla Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente per essere uti-
lizzato dai concessionari Yamaha e dai loro meccanici specializzati. Non è possibile dare a un mec-
canico tutte le informazioni necessarie in un solo manuale. Si suppone perciò che le persone che
utilizzano questo libro per la manutenzione e la riparazione dei veicoli Yamaha abbiano una
conoscenza elementare dei principi della meccanica e dei procedimenti inerenti alla tecnica di
riparazione di questo tipo di veicoli. Senza tale conoscenza, la riparazione o la manutenzione di
questo tipo di veicoli può essere pericolosa e inefficiente.
La politica della Yamaha Motor Company, Ltd. è di migliorare continuamente tutti i suoi modelli. Le
modifiche e i cambiamenti importanti nei dati tecnici o nei procedimenti saranno comunicati a tutti i
concessionari Yamaha autorizzati e saranno pubblicati nelle edizioni future di questo manuale.
NOTA:
_
HAS00005
– +
FI ELEC
I simboli da 0 a G indicano le parti seguenti.
9 0
0 Utilizzabile con motore montato
A Fluido
TRBL B Lubrificante
SHTG C Attrezzi speciali
D Coppia di serraggio
A B
E Limite di usura, gioco
F Velocità del motore
G Dati elettrici
C D
T.
R.
E F G
H I J
I simboli da H a M nei diagrammi esplosi indi-
cano i tipi di lubrificanti e i punti di lubrificazi-
one.
E G M H Olio motore
I Olio per ingranaggi
K L M J Olio al disolfuro di molibdeno
K Grasso per cuscinetti ruote
B LS M L Grasso a base di sapone di litio
M Grasso al disolfuro di molibdeno
INDICE
INFORMAZIONI GENERALI GEN
INFO 1
DATI TECNICI SPEC 2
CONTROLLI E REGOLAZIONI
PERIODICI CHK
ADJ 3
PARTE CICLISTICA CHAS 4
MOTORE ENG 5
SISTEMA DI
RAFFREDDAMENTO COOL 6
SISTEMA DI INIEZIONE
CARBURANTE FI
7
– +
CARATTERISTICHE .......................................................................................1-2
SCHEMA DEL SISTEMA FI ...................................................................... 1-2
SISTEMA FI............................................................................................... 1-3
FUNZIONI STRUMENTAZIONE ............................................................... 1-4
INFORMAZIONI GENERALI
IDENTIFICAZIONE DELLO
SCOOTER
1 HAS00017
NUMERO DI SERIE DEL VEICOLO
Il numero di serie del veicolo 1 è impresso sul
telaio.
HAS00018
ETICHETTA DEL MODELLO
1 L’etichetta del modello 1 è applicata
all’interno del cassetto portaoggetti. Trascri-
vere nell’apposito spazio i dati riportati sull’eti-
chetta. Queste informazioni sono necessarie
per ordinare i ricambi.
1-1
GEN
CARATTERISTICHE INFO
HAS00896
CARATTERISTICHE
SCHEMA DEL SISTEMA FI
La funzione principale del sistema di alimentazione consiste nel fornire carburante alla camera di
combustione, assicurando un rapporto aria/carburante ottimale in conformità alle condizioni di fun-
zionamento del motore e alla temperatura atmosferica. Nel sistema con carburatore convenzionale,
il rapporto aria/carburante della miscela convogliata verso la camera di combustione viene determi-
nato dal volume dell’aria aspirata e dal carburante dosato dallo spruzzatore utilizzato nel rispettivo
carburatore.
A parità di volume di aria aspirata, il volume carburante necessario varia in funzione delle condizioni
di funzionamento del motore, ad esempio in fase di accelerazione, decelerazione o marcia con cari-
chi notevoli. I carburatori che dosano il carburante tramite spruzzatori sono stati dotati di vari dispo-
sitivi ausiliari, in modo da ottenere un rapporto aria/carburante ottimale, per compensare le
variazioni costanti delle condizioni di funzionamento del motore.
Facendosi sempre più pressanti le richieste di superiori prestazioni e gas di scarico meno inqui-
nanti, è necessario controllare con sempre maggiore precisione il rapporto aria/carburante e la
messa a punto. Per soddisfare tali esigenze, questo modello ha adottato un sistema di iniezione
carburante (FI) a controllo elettronico, che sostituisce il sistema con carburatore convenzionale.
Questo sistema è in grado di produrre in ogni momento il rapporto aria/carburante ottimale richiesto
dal motore, servendosi di un microprocessore che regola il volume d’iniezione di carburante, in
base alle condizioni di funzionamento del motore rilevate dai vari sensori.
L’adozione del sistema FI ha determinato un’alimentazione carburante estremamente precisa, una
migliore risposta del motore, migliori consumi e ridotte emissioni allo scarico.
7 9 A
B
8 0
2
6
4
1 5
H F C
I D
G E
1-2
GEN
CARATTERISTICHE INFO
HAS00897
SISTEMA FI
La pompa carburante invia il carburante all’iniettore attraverso il filtro carburante. Il regolatore di
pressione mantiene la pressione carburante applicata all’iniettore ad appena 250 kPa (2,5 kg/cm2,
35,6 psi). Di conseguenza, quando il segnale di attivazione proveniente dall’ECU eccita l’iniettore, il
condotto si apre e il carburante può essere iniettato nel collettore di aspirazione solamente finché il
condotto stesso rimane aperto. Pertanto, quanto più l’iniettore rimane eccitato (durata iniezione),
tanto maggiore è il volume di carburante alimentato. Al contrario, quanto minore è il periodo di ecci-
tazione dell’iniettore (durata iniezione), tanto minore è il volume di carburante alimentato.
La durata e la fasatura dell’iniezione sono controllate dall’ECU. I segnali provenienti dal sensore
posizione farfalla, dal sensore posizione albero motore, dal sensore pressione aria aspirata, dal
sensore temperatura aria aspirata e dal sensore temperatura refrigerante consentono alla ECU di
determinare la durata dell’iniezione. La fasatura dell’iniezione viene determinata grazie ai segnali
provenienti dal sensore posizione albero motore. Pertanto è possibile inviare al motore il volume di
carburante necessario in qualsiasi momento in conformità alle varie condizioni di marcia.
B
Ê
4
2
È
1 3
A 5
É
0
9
8 6
1 Pompa del carburante 7 Sensore posizione A Scatola filtro aria È Sistema di alimenta-
2 Iniettore carburante albero motore B Sensore posizione far- zione
3 Bobina di accensione 8 Sensore pressione falla É Sistema aria
4 ECU aria aspirata C Valvola ISC (controllo Ê Sistema di controllo
5 Convertitore catalitico 9 Corpo farfallato regime minimo)
6 Sensore temperatura 0 Sensore temperatura
del refrigerante aria aspirata
1-3
GEN
CARATTERISTICHE INFO
FUNZIONI STRUMENTAZIONE
Display multifunzione
1
2 AVVERTENZA
3 Prima di modificare qualsiasi imposta-
4 zione sul display multifunzione, arrestare il
veicolo.
5
6 1 Display orologio/temperatura esterna
2 Indicatore temperatura refrigerante
3 Indicatore carburante
4 Contachilometri/contachilometri parziali
5 Pulsante “SELECT”
6 Pulsante “RESET”
1-4
GEN
CARATTERISTICHE INFO
Modalità contachilometri e contachilometri
parziale
Quando si preme il pulsante “SELECT”, sul
display si alternano la modalità “ODO” del con-
tachilometri e le modalità “TRIP” del contachi-
lometri parziale nell’ordine che segue:
ODO → TRIP (superiore) → TRIP (inferiore)
→ ODO
Quando nel serbatoio rimangono circa 2,8 L
(0,62 Imp gal, 0,74 US gal) di carburante, la
sezione inferiore dell’indicatore carburante e il sim-
bolo di avvertimento del livello carburante iniziano
a lampeggiare e il display passa automaticamente
alla modalità “TRIP F” riserva carburante del con-
tachilometri parziale, che inizia a calcolare la
distanza percorsa da quell’istante. In questo caso
se si preme il pulsante “SELECT”, sul display si
alternano le varie modalità del contachilometri par-
ziale e contachilometri nell’ordine seguente:
TRIP F → TRIP (superiore) → TRIP (inferiore)
→ ODO → TRIP F
Indicatore carburante
Con la chiave in posizione “ON” l’indicatore
carburante indica la quantità di carburante pre-
sente nel serbatoio. Con la diminuzione del
livello del carburante, sul display scompaiono
le sezioni luminose dell’apposito indicatore
verso il simbolo “E” (vuoto). Quando il livello
del carburante raggiunge il fondo e rimane
l’ultima sezione adiacente al simbolo “E”, sia il
simbolo di avvertenza sia la sezione iniziano a
lampeggiare. Effettuare il rifornimento non
appena possibile.
1-5
GEN
CARATTERISTICHE INFO
Indicatore temperatura refrigerante
Con la chiave su “ON” l’apposito indicatore
riporta la temperatura del refrigerante. La tem-
peratura del refrigerante varia in funzione dei
cambiamenti metereologici e del carico
motore. Se lampeggiano simultaneamente la
sezione superiore e il simbolo della tempera-
tura del refrigerante, arrestare il veicolo e
lasciare raffreddare il motore.
ATTENZIONE:
Non far funzionare il motore se è surriscal-
dato.
1-6
GEN
CARATTERISTICHE INFO
Per azzerare l’indicatore del cambio olio
1. Ruotare la chiave su “ON”.
2. Tenere premuto il pulsante di azzeramento
per un intervallo di tempo compreso fra due
e otto secondi.
1 Pulsante di azzeramento “OIL CHANGE”
3. Rilasciare il pulsante di azzeramento: l’indi-
catore del cambio olio si spegne.
1
NOTA:
Se il cambio olio viene effettuato prima che
l’apposito indicatore si accenda (cioè prima
che sia trascorso l’intervallo previsto per il
cambio olio), è necessario azzerare immedia-
tamente l’indicatore stesso, in modo che il suc-
cessivo cambio olio sia segnalato al momento
giusto. Per azzerare l’indicatore del cambio
olio prima che sia trascorso l’intervallo previsto
per il cambio olio, seguire la procedura illu-
strata in precedenza. L’indicatore si accende
per 1,4 secondi dopo il rilascio del pulsante di
azzeramento; se ciò non si verifica, ripetere la
procedura.
1-7
GEN
CARATTERISTICHE INFO
Dispositivo di autodiagnosi
Questo modello è dotato di dispositivo di auto-
diagnosi per diversi circuiti elettrici.
Qualora uno di questi circuiti sia difettoso, il
display multifunzione indica un codice guasto
a due cifre (ad es.: 12, 13, 14).
Se il display multifunzione indica un codice gua-
sto, annotare il numero del codice, quindi con-
trollare il veicolo. Fare riferimento a “SISTEMA DI
INIEZIONE CARBURANTE” nel capitolo 7.
ATTENZIONE:
Se il display multifunzione indica un codice
guasto, il veicolo deve essere sottoposto a
controllo non appena possibile per evitare
danni al motore.
1-8
GEN
CARATTERISTICHE INFO
Modalità orologio
Per regolare l’orologio:
1. Premere simultaneamente i pulsanti
“SELECT” e “RESET” per almeno due
secondi.
2. Quando le cifre delle ore iniziano a lampeg-
giare, premere il pulsante “RESET” per
regolare l’ora.
3. Premere il pulsante “SELECT” per far lam-
peggiare le cifre dei minuti.
4. Premere il pulsante “RESET” per regolare i
minuti.
5. Premere il pulsante “SELECT”, quindi rila-
sciarlo per avviare l’orologio. Se si preme il
pulsante “RESET” per almeno due secondi,
il display passa dalla modalità orologio a
quella della temperatura esterna.
1-9
GEN
INFORMAZIONI IMPORTANTI INFO
HAS00020
INFORMAZIONI IMPORTANTI
PREPARATIVI PER LA RIMOZIONE E IL
DISASSEMBLAGGIO
1. Prima della rimozione e del disassemblag-
gio, togliere tutto lo sporco, il fango, la pol-
vere e i corpi estranei.
HAS00021
RICAMBI
Per tutte le sostituzioni, utilizzare soltanto
ricambi originali Yamaha. Per la lubrificazione,
utilizzare olio e grasso raccomandato dalla
Yamaha. Altre marche possono essere simili
nella funzione e nell’aspetto, ma inferiori nella
qualità.
HAS00022
GUARNIZIONI, PARAOLIO E GUARNIZIONI
CIRCOLARI
1. Quando si esegue la revisione del motore,
sostituire tutte le guarnizioni, i paraolio e le
guarnizioni circolari. Pulire tutte le superfici
delle guarnizioni, i labbri dei paraolio e le
guarnizioni circolari.
2. Durante il rimontaggio, oliare opportuna-
mente tutti i componenti accoppiati e i
cuscinetti e ingrassare i labbri del paraolio.
1 - 10
GEN
INFORMAZIONI IMPORTANTI INFO
HAS00023
RONDELLE/PIASTRINE DI BLOCCAGGIO E
COPIGLIE
Una volta smontate, sostituire tutte le rondelle/
piastrine di bloccaggio 1 e le copiglie. Dopo
aver serrato il bullone o il dado secondo le
specifiche, piegare le linguette di bloccaggio
contro il piano del bullone o del dado.
HAS00024
CUSCINETTI E PARAOLIO
Installare i cuscinetti e i paraolio in modo tale
che il marchio o i numeri del produttore siano
visibili. Quando s’installano i paraolio, appli-
care uno strato leggero di grasso a base di
sapone di litio sui labbri. Quando si installano i
cuscinetti, oliarli abbondantemente se del
caso.
1 Paraolio
ATTENZIONE:
_
2 Cuscinetto
HAS00025
ANELLI ELASTICI DI SICUREZZA
Prima di rimontarli, controllare accuratamente
tutti gli anelli elastici di sicurezza e sostituire
quelli danneggiati o deformati. Sostituire sem-
pre i fermi dello spinotto del pistone dopo
averli utilizzati una volta. Quando si installa un
anello elastico di sicurezza 1, assicurarsi che
lo spigolo vivo 2 sia posizionato sul lato oppo-
sto alla spinta 3 che l’anello riceve.
4 Albero
1 - 11
GEN
CONTROLLO DEI COLLEGAMENTI INFO
HAS00026
CONTROLLO DEI
COLLEGAMENTI
Verificare l’assenza di macchie, ruggine, umi-
dità, ecc. sui cavi, gli accoppiatori e i connettori.
1. Scollegare:
• cavo
• accoppiatore
• connettore
2. Controllare:
• cavo
• accoppiatore
• connettore
Umidità → Asciugare con un ventilatore.
Ruggine/macchie → Collegare e staccare
diverse volte.
3. Controllare:
• tutti i collegamenti
Collegamento allentato → Collegare in
maniera corretta.
NOTA:
_
4. Collegare:
• cavo
• accoppiatore
• connettore
NOTA:
_
5. Controllare:
• continuità
(con il tester tascabile)
Tester tascabile
90890-03112, YU-03112-C
NOTA:
_
1 - 12
GEN
ATTREZZI SPECIALI INFO
HAS00027
ATTREZZI SPECIALI
I seguenti attrezzi speciali sono necessari per una messa a punto e un assemblaggio completi e
accurati. Il loro utilizzo aiuterà a prevenire danni provocati dall’uso di utensili inadatti o di tecniche
improvvisate. Attrezzi speciali, numeri parte o entrambe le indicazioni possono essere diverse a
seconda del paese.
In caso di ordinazione, per evitare errori si consiglia di fare riferimento alla lista riportata qui di
seguito.
NOTA:
• Per USA e Canada, utilizzare numeri parte che iniziano con le sigle “YM-”, “YU-”, o “ACC-”.
• Per gli altri, utilizzare numeri parte che iniziano con la serie di numeri “90890-”.
90890-01235
YU-01235 Questo attrezzo è utilizzato per bloccare
la puleggia primaria fissa e il gruppo pat-
tino frizione.
Chiave per ghiera
90890-01268
YU-01268
Questo attrezzo è utilizzato per allentare
o serrare le ghiere dello sterzo.
Kit estrattore dello spinotto
90890-01304
YU-01304
Questo attrezzo è utilizzato per rimuovere
gli spinotti.
Tester del coperchio Tester del coperchio radiatore
radiatore Adattatore del tester del coperchio radiatore
90890-01325
YU-24460-01
Adattatore del tester del
coperchio radiatore Questi attrezzi sono utilizzati per control-
90890-01352
YU-33984 lare il sistema di raffreddamento.
Maniglia a T Maniglia a T
90890-01326 Attrezzo di bloccaggio dell’asta pompante
Attrezzo di bloccag-
gio dell’asta pom- Questi attrezzi sono utilizzati per bloccare
pante l’asta pompante durante la rimozione o
90890-01460
l’installazione.
Chiave per controdadi
90890-01348
YM-01348 Questo attrezzo è utilizzato per rimuovere
o installare il dado del gruppo pattino fri-
zione.
1 - 13
GEN
ATTREZZI SPECIALI INFO
N. attrezzo Nome attrezzo/funzione Figura
90890-01396
Questo attrezzo è utilizzato per proteggere
il labbro del paraolio quando s’installa la
puleggia secondaria scorrevole.
Chiave per ghiere
90890-01403
YU-A9472
Questo attrezzo è utilizzato per allentare
o serrare le ghiere dello sterzo.
Chiave per albero di Chiave per albero di articolazione
articolazione Adattatore chiave albero di articolazione
90890-01471
YM-01471
Adattatore chiave
albero di articolazione Questi attrezzi sono utilizzati per serrare
90890-01476 il bullone di regolazione del sottotelaio.
Attrezzo di bloccaggio puleggia
90890-01701
YS-01880-A Questo attrezzo è utilizzato per bloccare
il rotore del generatore e la campana
della frizione.
Compressometro Compressometro
90890-03081 Adattatore (compressometro)
YU-33223
Adattatore (compres-
sometro) Questi attrezzi sono utilizzati per misu-
90890-04082
rare la compressione del motore.
Tester tascabile
90890-03112
YU-03112-C
Questo attrezzo è utilizzato per verificare
l’impianto elettrico.
1 - 14
GEN
ATTREZZI SPECIALI INFO
N. attrezzo Nome attrezzo/funzione Figura
Stroboscopio
90890-03141
YU-03141
Questo attrezzo è utilizzato per verificare
l’anticipo minimo.
Manometro
90890-03153
YU-03153
Questo attrezzo è utilizzato per misurare
la pressione del carburante.
Adattatore
90890-03181
Questo attrezzo è utilizzato per misurare
la pressione del carburante.
Compressore molle val- Compressore molle valvole
vole Raccordo compressore molle valvole
90890-04019
YM-04019
Raccordo compres-
sore molle valvole Questi attrezzi sono utilizzati per rimuo-
90890-01243
YM-01253-1 vere o installare i gruppi valvole.
Installatore cuscinetto Installatore cuscinetto dell’albero con-
dell’albero condotto dotto centrale
centrale Installatore della tenuta meccanica
90890-04058
YM-04058
Installatore della tenuta
meccanica Questi attrezzi servono a montare la
90890-04145 guarnizione pompa dell’acqua.
Estrattore guidavalvole (5 mm)
90890-04097
YM-04097
Questo attrezzo è utilizzato per rimuovere
o installare i guidavalvole.
Installatore guidavalvole (5 mm)
90890-04098
YM-04098
Questo attrezzo è utilizzato per installare
i guidavalvole.
Alesatore guidavalvole (5 mm)
90890-04099
YM-04099
Questo attrezzo è utilizzato per alesare i
nuovi guidavalvole.
1 - 15
GEN
ATTREZZI SPECIALI INFO
N. attrezzo Nome attrezzo/funzione Figura
Lappatrice per valvole
90890-04101
Questo attrezzo è utilizzato per togliere o
installare gli alzavalvole.
Compressore per Compressore per molla puleggia
molla puleggia Blocco fisso puleggia
90890-04134
YM-04134
Blocco fisso puleggia Questo attrezzo è utilizzato per bloccare la
90890-04135 molla di compressione, quando si rimuove o
YM-04135 si installa il dado del gruppo pattino frizione.
Installatore/estrattore per cuscinetti piani
90890-04146
Questo attrezzo è utilizzato per installare
o rimuovere le bronzine di banco.
Tester dell’accensione
90890-06754
YM-34487
Questo attrezzo è utilizzato per verificare
i componenti dell’impianto di accensione.
Colla Yamaha n. 1215
Colla Sigillante (Quick Gasket®)
90890-85505
Sigillante
ACC-11001-05-01 Questa colla è utilizzata per fissare due
superfici di accoppiamento (ad es.: le
superfici di accoppiamento del carter).
1 - 16
SPEC 2
SPEC
CAPITOLO 2
DATI TECNICI
2-1
DATI TECNICI MOTORE SPEC
DATI TECNICI MOTORE
Elemento Standard Limite
Motore
Tipo di motore A 4 tempi, raffreddato a liquido, DOHC ----
Cilindrata 394,9 cm3 (24,10 cu.in) ----
Disposizione dei cilindri Cilindro singolo inclinato in avanti ----
Alesaggio × corsa 83,0 × 73,0 mm (3,27 × 2,87 in) ----
Rapporto di compressione 10,6 : 1 ----
Regime del minimo 1.300 ~ 1.500 giri/min ----
Depressione al regime del minimo 36,0 ~ 42,0 kPa ----
(270 ~ 315 mmHg, 10,6 ~ 12,4 inHg)
Pressione di compressione standard 1.400 kPa (14,00 kg/cm2, 199,1 psi) a ----
(a livello del mare) 500 giri/min
Carburante
Carburante raccomandato Esclusivamente benzina normale senza ----
piombo (EUR)
Esclusivamente benzina senza piombo ----
(AUS)
Capacità del serbatoio carburante
Totale 14 L (3,08 Imp gal, 3,70 US gal) ----
Olio motore
Sistema di lubrificazione A carter umido ----
Olio raccomandato
Gradazione olio motore raccoman- API service tipo SE, SF, SG o superiore ----
data
Quantità
Quantità totale 1,7 L (1,50 Imp qt, 1,80 US qt) ----
Senza sostituzione dell’elemento 1,5 L (1,32 Imp qt, 1,59 US qt) ----
filtro olio
Con sostituzione dell’elemento filtro 1,7 L (1,50 Imp qt, 1,80 US qt) ----
olio
Temperatura olio motore 80 °C (176 °F) ----
Olio trasmissione finale
Tipo Olio motore SAE10W-30 tipo SE ----
Quantità 0,25 L (0,22 Imp qt, 0,26 US qt) ----
2-2
DATI TECNICI MOTORE SPEC
Elemento Standard Limite
Pompa dell’olio
Tipo di pompa Trocoidale ----
Gioco rotore interno – punta rotore 0,07 mm 0,15 mm
esterno (0,0028 in) (0,0059 in)
Gioco rotore esterno – alloggiamento 0,013 ~ 0,036 mm 0,106 mm
pompa olio (0,0005 ~ 0,0014 in) (0,0042 in)
Gioco alloggiamento pompa olio – 0,040 ~ 0,096 mm 0,166 mm
rotore interno ed esterno (0,0016 ~ 0,0038 in) (0,0065 in)
Sistema di raffreddamento
Capacità radiatore 1,57 L (1,38 Imp qt, 1,66 US qt) ----
Pressione di apertura tappo radiatore 110,0 ~ 140,0 kPa ----
(1,10 ~ 1,40 kg/cm2, 15,6 ~ 19,9 psi)
Nucleo del radiatore
Larghezza 260 mm (10,24 in) ----
Altezza 148 mm (5,83 in) ----
Profondità 24 mm (0,94 in) ----
Serbatoio refrigerante
Capacità 0,32 L (0,28 Imp qt, 0,34 US qt) ----
Pompa dell’acqua
Tipo di pompa Pompa centrifuga ad aspirazione singola ----
Rapporto di riduzione 37/22 × 25/37 (1,136) ----
Temperatura del refrigerante 90 ~ 100 °C (194 ~ 212 °F) ----
Tipo sistema d’avviamento Avviamento elettrico ----
Iniezione elettronica carburante
Tipo 1100-87C00-A ----
Produttore AISAN ----
Candela d’accensione
Modello (produttore) × quantità CR7E (NGK) × 1 ----
Distanza elettrodi candela di accen- 0,7 ~ 0,8 mm (0,028 ~ 0,031 in) ----
sione
Testata
Volume 30,3 ~ 31,1 cm3 (1,85 ~ 1,90 cu.in) ----
Deformazione massima ---- 0,05 mm
(0,002 in)
2-3
DATI TECNICI MOTORE SPEC
Elemento Standard Limite
Alberi a camme
Sistema di trasmissione Comando a catena (lato destro) ----
Diametro interno cappello dell’albero 24,500 ~ 24,521 mm (0,9646 ~ 0,9654 in) ----
a camme
Diametro del perno dell’albero a 24,459 ~ 24,472 mm (0,9630 ~ 0,9635 in) ----
camme
Gioco tra il perno e il cappello 0,028 ~ 0,062 mm (0,0011 ~ 0,0024 in) 0,08 mm
dell’albero a camme (0,0031 in)
Dimensioni dei lobi dell’albero a
camme di aspirazione
2-4
DATI TECNICI MOTORE SPEC
Elemento Standard Limite
Catena di distribuzione
Modello/numero di maglie SCR-0409 SDH/136 ----
Sistema di tensione Automatico ----
Valvole, sedi delle valvole e guida-
valvola
Gioco valvole (a freddo)
Aspirazione 0,15 ~ 0,20 mm (0,0059 ~ 0,0079 in) ----
Scarico 0,25 ~ 0,30 mm (0,0098 ~ 0,0118 in) ----
Dimensioni valvola
B C
D
A
Diametro testa Larghezza faccia Larghezza sede Spessore margine
2-5
DATI TECNICI MOTORE SPEC
Elemento Standard Limite
Disassamento dello stelo valvola ---- 0,01 mm
(0,0004 in)
2-6
DATI TECNICI MOTORE SPEC
Elemento Standard Limite
Cilindro
Disposizione dei cilindri Cilindro singolo inclinato in avanti ----
Alesaggio × corsa 83,0 × 73,0 mm (3,27 × 2,87 in) ----
Rapporto di compressione 10,6 : 1 ----
Alesaggio 83,000 ~ 83,010 mm (3,2677 ~ 3,2681 in) ----
Rastrematura massima ---- 0,05 mm
(0,002 in)
Pistone
Gioco tra cilindro e pistone 0,060 ~ 0,075 mm (0,0024 ~ 0,0030 in) 0,15 mm
(0,0060 in)
Diametro D 82,930 ~ 82,945 mm (3,2650 ~ 3,2656 in) ----
H
D
B
T
2-7
DATI TECNICI MOTORE SPEC
Elemento Standard Limite
seconda fascia
B
T
B
T
Dimensioni (B × T) 2,00 × 2,25 mm (0,08 × 0,09 in) ----
Luce fra le estremità (fascia mon- 0,10 ~ 0,40 mm (0,0039 ~ 0,0157 in) ----
tata)
Gioco laterale della fascia 0,040 ~ 0,140 mm (0,0016 ~ 0,0055 in) ----
Albero motore
C C
E
D
2-8
DATI TECNICI MOTORE SPEC
Elemento Standard Limite
Frizione centrifuga automatica
Spessore pattino frizione 4,0 mm (0,16 in) 2,5 mm
(0,10 in)
Lunghezza libera molla pattino fri- 34,7 mm (1,37 in) ----
zione
Diametro interno campana della fri- 160 mm (6,30 in) 160,5 mm
zione (6,30 in)
Lunghezza libera molla di compres- 103,5 mm (4,075 in) 91 mm
sione (3,58 in)
Diametro esterno contrappeso 25 mm (0,98 in) 24,5 mm
(0,96 in)
Regime innesto frizione 2.100 ~ 2.700 giri/min ----
Regime frizione innestata 4.000 ~ 5.000 giri/min ----
Cinghia a V
Larghezza della cinghia a V 30 mm (1,18 in) 27 mm
(1,06 in)
Trasmissione
Sistema di riduzione primario Ingranaggio elicoidale ----
Rapporto di riduzione primario 31/14 (2,214) ----
Sistema di riduzione secondario Ingranaggio elicoidale ----
Rapporto di riduzione secondario 42/16 (2,625) ----
Tipo di frizione A secco, centrifuga automatica ----
Tipo di trasmissione Cinghia a V cambio automatico ----
Comando Centrifuga automatica ----
Automatico ad una velocità 2,380 ~ 0,892:1 ----
Tipo di filtro dell’aria Cartuccia umida ----
Pompa del carburante
Tipo di pompa Elettrico ----
Modello (produttore) 5RU (AISAN) ----
Pressione di uscita 250 kPa (2,5 kg/cm2, 35,6 psi) ----
Corpo farfallato
Gioco cavo acceleratore (alla flangia 3 ~ 5 mm (0,12 ~ 0,20 in) ----
della manopola acceleratore)
Contrassegno di identificazione 5RU 00 ----
2-9
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA SPEC
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA
Elemento Standard Limite
Telaio
Tipo di telaio Scocca posteriore in tubi d’acciaio e allu- ----
minio presso fuso
Angolo di incidenza 27° ----
Avancorsa 100,0 mm (3,94 in) ----
Ruota anteriore
Tipo di ruota Ruota fusa ----
Cerchio
Misura 14 M/C × MT3,00 ----
Materiale Alluminio ----
Corsa della ruota 107 mm (4,21 in) ----
Scentratura ruota
Scentratura radiale massima della ---- 1 mm
ruota (0,04 in)
Scentratura laterale massima della ---- 0,5 mm
ruota (0,02 in)
Limite di piegatura dell’asse della ---- 0,25 mm
ruota (0,01 in)
Ruota posteriore
Tipo di ruota Ruota fusa ----
Cerchio
Misura 13 M/C × MT4,00 ----
Materiale Alluminio ----
Corsa della ruota 104 mm (4,09 in) ----
Scentratura ruota
Scentratura radiale massima della ---- 1 mm
ruota (0,04 in)
Scentratura laterale massima della ---- 0,5 mm
ruota (0,02 in)
Pneumatico anteriore
Tipo di pneumatico Senza camera d’aria ----
Misura 120/80-14M/C 58S ----
Modello (produttore) MB 67 (IRC) ----
D305FL (DUNLOP) ----
Pressione pneumatico (a freddo)
0 ~ 90 kg (0 ~ 198 lb) 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) ----
90 ~ 198 kg (198 ~ 437 lb) 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) ----
Marcia ad alta velocità 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) ----
Profondità minima del battistrada ---- 1,6 mm
(0,06 in)
2 - 10
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA SPEC
Elemento Standard Limite
Pneumatico posteriore
Tipo di pneumatico Senza camera d’aria ----
Misura 150/70-13M/C 64S ----
Modello (produttore) MB 67 (IRC) ----
D305L (DUNLOP) ----
Pressione pneumatico (a freddo)
0 ~ 90 kg (0 ~ 198 lb) 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) ----
90 ~ 198 kg (198 ~ 437 lb) 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) ----
Marcia ad alta velocità 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) ----
Profondità minima del battistrada ---- 1,6 mm
(0,06 in)
Freni anteriori
Tipo di freno Freno a disco singolo ----
Comando Con la mano destra ----
Liquido raccomandato DOT 4 ----
Dischi del freno
Diametro × spessore 267 × 5 mm (10,51 × 0,20 in) ----
Spessore minimo ---- 4,5 mm
(0,18 in)
Deformazione massima ---- 0,15 mm
(0,006 in)
Spessore rivestimento pastiglia del 6,0 mm (0,24 in) 0,8 mm
freno (0,03 in)
2 - 11
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA SPEC
Elemento Standard Limite
Freno posteriore
Tipo di freno Freno a disco singolo ----
Comando Con la mano sinistra ----
Liquido raccomandato DOT 4 ----
Dischi del freno
Diametro × spessore 267 × 5 mm (10,51 × 0,20 in) ----
Spessore minimo ---- 4,5 mm
(0,18 in)
Deformazione massima ---- 0,15 mm
(0,006 in)
Spessore rivestimento pastiglia del 8,3 mm (0,33 in) 0,8 mm
freno (0,03 in)
2 - 12
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA SPEC
Elemento Standard Limite
Sterzo
Tipo di cuscinetti sterzo Supporti rullo angolari e conici ----
Angolo tra i finecorsa (sinistro) 40° ----
Angolo tra i finecorsa (destro) 40° ----
Sospensione posteriore
Tipo di sospensione Motore oscillante ----
Tipo gruppo ammortizzatore/molla Molla elicoidale/ammortizzatore idraulico ----
posteriore
Corsa gruppo ammortizzatore/molla 130 mm (5,12 in) ----
posteriore
Molla
Lunghezza libera 306,6 mm (12,07 in) 300,0 mm
(11,81 in)
Lunghezza installata 290,6 mm (11,44 in) ----
Costante molla (K1) 6,22 N/mm (0,63 kg/mm, 35,52 lb/in) ----
Costante molla (K2) 11,80 N/mm (1,20 kg/mm, 67,38 lb/in) ----
Costante molla (K3) 22,50 N/mm (2,29 kg/mm, 128,47 lb/in) ----
Corsa molla (K1) 0 ~ 29 mm (0 ~ 1,14 in) ----
Corsa molla (K2) 29 ~ 90 mm (1,14 ~ 3,54 in) ----
Corsa molla (K3) 90 ~ 130 mm (3,54 ~ 5,12 in) ----
Molla opzionale disponibile Sì ----
Forcellone oscillante
Gioco (all’estremità del forcellone
oscillante)
Radiale ---- 1,0 mm
(0,04 in)
Assiale ---- 1,0 mm
(0,04 in)
2 - 13
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO SPEC
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO
Elemento Standard Limite
Tensione impianto elettrico 12 V ----
Impianto di accensione
Tipo di impianto Accensione con bobina a transistor (digitale) ----
Anticipo minimo 5° PPMS a 1.400 giri/min ----
Tipo di regolatore anticipo Digitale ----
Resistenza/colore del sensore posi- 248 ~ 372 Ω a 20 °C (68 °F)/ ----
zione albero motore rosso–bianco
Bobina di accensione
Modello (produttore) 2JN (MORIC) ----
Lunghezza minima scintilla 6 mm (0,24 in) ----
Resistenza bobina primaria 2,16 ~ 2,64 Ω a 20 °C (68 °F) ----
Resistenza bobina secondaria 8,64 ~ 12,96 kΩ a 20 °C (68 °F) ----
Cappuccio candela di accensione
Materiale Resina ----
Resistenza 10,0 kΩ a 20 °C (68 °F) ----
Impianto di carica
Tipo di impianto Magnete AC ----
Modello (produttore) F5RU (MORIC) ----
Potenza nominale 14 V/27,5 A a 5.000 giri/min ----
Resistenza/colore bobina statore 0,184 ~ 0,276 Ω a 20 °C (68 °F)/ ----
bianco–bianco
Raddrizzatore/regolatore
Tipo di regolatore Semiconduttore, tipo cortocircuito ----
Modello (produttore) SH678-11 (SHINDENGEN) ----
Tensione regolata in assenza di carico 14,1 ~ 14,9 V ----
Capacità raddrizzatore 22 A ----
Tensione massima tollerata 200 V ----
Batteria
Tipo di batteria GT9B-4 ----
Tensione/capacità batteria 12 V/8 Ah ----
Densità relativa 1,320 ----
Produttore GS ----
Amperaggio a dieci ore 0,8 A ----
Tensione minima a circuito aperto 12,8 V e oltre a 20 °C (68 °F) ----
Faro
Tipo di faro Lampadina alogena ----
Lampadine
(tensione/potenza × quantità)
Faro 12 V 60/55 W × 2 ----
Luce di servizio 12 V 5 W × 2 ----
Luce di posizione posteriore/stop LED × 1 ----
Luce lampeggiatori 12 V 21 W × 4 ----
Luce targa 12 V 5 W × 1 ----
Luce strumenti 12 V 2,0 W × 3 ----
2 - 14
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO SPEC
Elemento Standard Limite
Spia
(tensione/potenza × quantità)
Spia abbagliante 12 V 1,4 W × 1 ----
Spia lampeggiatori 12 V 1,4 W × 2 ----
Spia guasto motore 12 V 1,4 W × 1 ----
Spia del sistema immobilizzatore LED × 1 ----
Impianto di avviamento elettrico
Tipo di impianto Sempre in presa ----
Motorino d’avviamento
Modello (produttore) SM-13 (MITSUBA) ----
Potenza erogata 0,65 kW ----
Spazzole
Lunghezza totale 12 mm (0,47 in) 4,0 mm
(0,16 in)
Forza della molla 7,65 ~ 10,01 N ----
(780 ~ 1.021 gf, 27,54 ~ 36,03 oz)
Resistenza avvolgimento indotto 0,0012 ~ 0,0022 Ω a 20 °C (68 °F) ----
Resistenza isolamento Sopra 1 MΩ a 20 °C (68 °F) ----
Diametro del commutatore 28 mm (1,1 in) 27 mm
(1,06 in)
Rivestimento in mica 0,7 mm (0,028 in) ----
Relè del motorino di avviamento
Modello (produttore) 2768098-A (JIDECO) ----
Amperaggio 180 A ----
Avvisatore acustico
Tipo di avvisatore acustico Piatto ----
Modello (produttore) × quantità HF-12 (NIKKO) × 1 ----
Amperaggio massimo 3A ----
Prestazioni 108 ~ 116 db/2 m ----
Resistenza bobina 1,01 ~ 1,11 Ω a 20 °C (68 °F) ----
Relè dei lampeggiatori
Tipo di relè Completamente transistorizzato ----
Modello (produttore) FE246BH (DENSO) ----
Dispositivo di arresto automatico No ----
incorporato
Frequenza lampeggiamento 75 ~ 95 cicli/minuto ----
Potenza 21 W × 2 + 3,4 W ----
2 - 15
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO SPEC
Elemento Standard Limite
Fusibili (amperaggio × quantità)
Fusibile principale 40 A × 1 ----
Fusibile sistema di iniezione carburante 10 A × 1 ----
Fusibile faro 25 A × 1 ----
Fusibile sistema di segnalazione 10 A × 1 ----
Fusibile accensione 10 A × 1 ----
Fusibile motore ventola radiatore 10 A × 1 ----
Fusibile di riserva (luce cassetto portaog- 10 A × 1 ----
getti, unità immobilizzatore e gruppo
strumenti)
Fusibile lampeggiatori/luce di emergenza 10 A × 1 ----
Fusibile di riserva 40 A, 25 A, 10 A × 1 ----
Indicatore carburante
Modello (produttore) 5RU (AISAN) ----
Resistenza trasmettitore livello combusti- 19 ~ 21 Ω ----
bile - pieno
Resistenza trasmettitore livello combusti- 137 ~ 143 Ω ----
bile - vuoto
Relè di interruzione del circuito di
avviamento
Modello (produttore) ACA12115-4 (MATSUSHITA) ----
Resistenza bobina 72 ~ 88 Ω ----
Diodo Sì ----
Motore ventola del radiatore
Modello (produttore) 5RU (MITSUBA) ----
Giri/min a regime 4.500 giri/min ----
Sensore temperatura del refrigerante
Modello (produttore) 5PS (DENSO) ----
Resistenza a 20 °C (68 °F) 2,32 ∼ 2,59 kΩ ----
Resistenza a 80 °C (176 °F) 0,310 ∼ 0,326 kΩ ----
Resistenza a 110 °C (230 °F) 0,140 ∼ 0,144 kΩ ----
Sensore pressione aria aspirata
Tensione in uscita 3,4 ~ 3,8 V ----
Sensore temperatura aria aspirata
Resistenza 2,3 ~ 2,6 kΩ a 20 °C (68 °F) ----
Sensore velocità
Tensione in uscita
Quando il sensore è attivato CC 4,8 V o superiore ----
Quando il sensore è disattivato CC 0,6 V o inferiore ----
Sensore posizione farfalla
Tensione/colore 5V/blu – nero/blu ----
Tensione (posizione chiusa)/colore 0,4 ~ 0,9 V/giallo/blu–nero/blu ----
Valvola ISC (controllo regime minimo)
Resistenza/colore 27 ~ 33 Ω a 20 °C (68 °F)/ ----
rosa–verde chiaro o grigio–azzurro
Interruttore arresto carburante in caso
di eccessiva inclinazione
Tensione
Inferiore a 45° Circa 1 V ----
Superiore a 45° Circa 4 V ----
2 - 16
TABELLA DI CONVERSIONE/
SPECIFICHE GENERALI DELLE COPPIE DI SERRAGGIO SPEC
HAS00028 HAS00029
2 - 17
COPPIE DI SERRAGGIO SPEC
COPPIE DI SERRAGGIO
COPPIE DI SERRAGGIO MOTORE
2 - 18
COPPIE DI SERRAGGIO SPEC
Filetta- Coppia di serraggio
Qua
Elemento Fissaggio tura Osservazioni
ntità Nm m · kg ft · lb
misura
Giunto marmitta Bullone M8 1 14 1,4 10
Protezione marmitta Bullone M6 2 10 1,0 7,2 LT
2 - 19
COPPIE DI SERRAGGIO SPEC
Sequenza di serraggio cappello dell’albero a camme:
2 - 20
COPPIE DI SERRAGGIO SPEC
COPPIE DI SERRAGGIO PARTE CICLISTICA
Coppia di serraggio
Elemento Filettatura Osservazioni
Nm m · kg ft · lb
Coperchio inferiore e sottotelaio M6 7 0,7 5,1
Coperchio radiatore e telaio M6 7 0,7 5,1
Carenatura anteriore e relativo sostegno M6 7 0,7 5,1
Pedana poggiapiede e relativo sostegno M6 7 0,7 5,1
Pedana poggiapiede e sottotelaio M6 7 0,7 5,1
Catarifrangente e relativa staffa M6 7 0,7 5,1
Vano portaoggetti e telaio M6 7 0,7 5,1
Parafango posteriore e telaio M6 10 1,0 7,2
Bullone di regolazione sottotelaio M18 4 0,4 2,9
Dado di fissaggio superiore anteriore del sottotelaio M10 54 5,4 39
Dado di fissaggio inferiore anteriore del sottotelaio M10 54 5,4 39 LT
2 - 21
COPPIE DI SERRAGGIO SPEC
Coppia di serraggio
Elemento Filettatura Osservazioni
Nm m · kg ft · lb
Pompa del freno posteriore e relativo supporto M6 10 1,0 7,2
Estremità manopola M16 26 2,6 19
Interruttore sezione destra del manubrio M5 4 0,4 2,9
Leva di bloccaggio del freno posteriore e interrut-
M5 6 0,6 4,3
tore sezione sinistra manubrio
Cassetto portaoggetti e telaio M6 11 1,1 8,0
Sella guidatore e piastra inferiore M6 7 0,7 5,1
Gruppo serratura sella e telaio M6 10 1,0 7,2
Staffa della bara di sollevamento e telaio M8 30 3,0 22
Barra di sollevamento e relativa staffa M8 23 2,3 17
Barra di sollevamento e telaio M8 23 2,3 17
Sella passeggero e barra di sollevamento M6 7 0,7 5,1
Staffa sella e telaio M8 30 3,0 22
Staffa gruppo molla pneumatica e telaio M8 30 3,0 22
Supporto tubo del freno anteriore e staffa infe-
M6 7 0,7 5,1
riore
Supporto tubo del freno anteriore e gambale M6 7 0,7 5,1
Cavalletto laterale e sottotelaio M10 39 3,9 28
Staffa ECU e sostegno carenatura anteriore M6 7 0,7 5,1
ECU e relativa staffa M6 7 0,7 5,1
Sostegno carenatura anteriore e avvisatore acu-
M6 10 1,0 7,2
stico
Bullone di serraggio asse della ruota anteriore M8 20 2,0 14
Bullone dell’asta pompante M10 30 3,0 22 LT
NOTA:
1. Serrare la ghiera inferiore dello sterzo a 36 Nm (3,6 m · kg, 25 ft · lb) con una chiave dinamome-
trica e una chiave per ghiera, quindi allentare la ghiera di un 1/4 di giro.
2. Serrare la ghiera inferiore dello sterzo a 24 Nm (2,4 m · kg, 17 ft · lb) con una chiave dinamome-
trica e una chiave per ghiera.
3. Installare la rondella in gomma e la ghiera centrale dello sterzo.
4. Serrare a mano la ghiera centrale dello sterzo, allineare gli incavi di entrambe le ghiere, quindi
installare la rondella di bloccaggio.
5. Bloccare le ghiere inferiore e centrale dello sterzo, quindi serrare la ghiera superiore a 90 Nm
(9,0 m · kg, 65 ft · lb) con una chiave dinamometrica e una chiave per ghiera.
2 - 22
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE SPEC
HAS00031
Cuscinetti E
Guarnizioni circolari LS
Perno di biella E
Lubrificante per
Puleggia primaria assemblaggio BEL-
RAY®
Lubrificante per
Puleggia secondaria assemblaggio BEL-
RAY®
2 - 23
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE SPEC
Punto di lubrificazione Lubrificante
Labbro guarnizione pompa dell’acqua LS
2 - 24
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE SPEC
HAS00032
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE PARTE CICLISTICA E TIPI DI LUBRIFICANTE
Punti di contatto fra parti metalliche mobili dei ganci a molla del cavalletto LS
centrale e laterale
Punto di contatto interruttore del cavalletto laterale LS
2 - 25
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO SPEC
HAS00033
1 2
3
7 6 5 4
7 6
2 - 26
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO SPEC
1 Gruppo tubo radiatore A Coperchio termostato
2 Flessibile di uscita del radiatore olio B Tubo d’ingresso della camicia d’acqua
3 Coperchio radiatore olio C Tubo radiatore olio
4 Flessibile di uscita della pompa acqua
5 Coperchio pompa dell’acqua
6 Flessibile di entrata della pompa dell’acqua
7 Flessibile di entrata del termostato
8 Flessibile di spurgo aria del sistema di raffredda-
mento
9 Flessibile di uscita del termostato
0 Termostato
6 7 8 9
A 0
A-A
5 C
C 4 3 2
2
B
C-C B
2 - 27
PERCORSO DEI CAVI SPEC
HAS00035
Ð 1
È 3
2 4 5 4
1 6 5
A
Ñ
B
A B
Ë Ê
Ì É
2
Ï
Î
7
C
1 6
5
C 4
Ï
6 C-C
Í
2 - 28
PERCORSO DEI CAVI SPEC
Ë Fissare al manubrio il cavo dell’interruttore della Ï Installare la boccola isolante sul tubo del freno
sezione sinistra del manubrio, servendosi di un anteriore, nel foro posto sul coperchio inferiore
serrafili in plastica. del manubrio, prima di collegare il tubo stesso.
Ì Disporre il cavo della leva di bloccaggio del Ð Far passare il cavo della leva di bloccaggio del
freno posteriore davanti al manubrio. freno posteriore nel foro posto sul coperchio
Í Disporre i cavi acceleratore sotto il flessibile del inferiore del manubrio.
freno posteriore, il cavo della leva di bloccaggio Ñ Far passare i cavi acceleratore nel foro posto nel
del freno posteriore e il flessibile del freno ante- coperchio inferiore del manubrio.
riore, quindi sulla parte destra dello scooter.
Î Far passare i cavi acceleratore, il tubo del freno
posteriore e il cavo della leva di bloccaggio del
freno posteriore nella guida del cavo (supporto
inferiore manubrio).
Ð 1
È 3
2 4 5 4
1 6 5
A
Ñ
B
A B
Ë Ê
Ì É
2
Ï
Î
7
C
1 6
5
C 4
Ï
6 C-C
Í
2 - 29
PERCORSO DEI CAVI SPEC
1 Gruppo strumenti C Cavo sensore velocità
2 Cavi interruttore manubrio D Cavo della luce lampeggiatore anteriore (destro)
3 Cavo acceleratore E Cavo della luce lampeggiatore anteriore (sinistro)
4 Cavo deceleratore F Accoppiatore del cavo della luce lampeggiatore
5 Tubo freno anteriore anteriore (destro)
6 Cavo leva di bloccaggio freno posteriore G Cavo del faro
7 Tubo del freno posteriore H Accoppiatore del cavo della luce lampeggiatore
8 Cablaggio elettrico anteriore (sinistro)
9 Flessibile di troppopieno carburante I Relè di interruzione del circuito di avviamento
0 Cavo motore ventola del radiatore J Relè faro 2
A Radiatore K Relè dei lampeggiatori
B Raddrizzatore/regolatore L Relè motore ventola del radiatore
D 8 E
È 1 2
D
I
I 3
A B 4
C 5
6
7
HG A F É
Ê
JKLM Ë
I J K N C É
O Ì 8
E
J K
G D F H
E F
P H
R G
Î Q
B
S 7
4 B Í
3 6 A 0 9
T
5 Ó
B
Ð
Ï Ö 8
Ñ 0
G
C J-J
8
5
34 E Ô
F-F
H-H
S 8
G ×
U 0 E Õ
T Ò
7 F-F K-K
6 D I-I D
2 - 30
PERCORSO DEI CAVI SPEC
M Relè sistema di iniezione carburante È Dopo aver collegato l’accoppiatore del gruppo
N Relè faro 1 strumenti, installare il coperchio del gruppo.
O Cavo gruppo strumenti É Fissare il cablaggio elettrico al telaio con un ser-
P Interruttore arresto carburante in caso di ecces- rafili in plastica. Rivolgere in basso l’estremità
siva inclinazione del serrafili in plastica.
Q Avvisatore acustico Ê I riferimenti situati sul cavo leva di bloccaggio
R ECU freno posteriore e sul flessibile freno posteriore
S Cavo interruttore sezione destra del manubrio devono trovarsi entro 20 mm (0,79 in) al di sopra o
T Cavo interruttore sezione sinistra del manubrio al di sotto del margine superiore del foro del telaio.
U Cavo raddrizzatore/regolatore
D 8 E
È 1 2
D
I
I 3
A B 4
C 5
6
7
HG A F É
Ê
JKLM Ë
I J K N C É
O Ì 8
E
J K
G D F H
E F
P H
R G
Î Q
B
S 7
4 B Í
3 6 A 0 9
T
5 Ó
B
Ð
Ï Ö 8
Ñ 0
G
C J-J
8
5
34 E Ô
F-F
H-H
S 8
G ×
U 0 E Õ
T Ò
7 F-F K-K
6 D I-I D
2 - 31
PERCORSO DEI CAVI SPEC
Ë Far passare il cavo della leva di bloccaggio del freno Ð Disporre i cavi dell’interruttore manubrio davanti
posteriore e il tubo del freno posteriore nel foro sul al tubo del freno anteriore.
telaio, in modo che il cavo sia all’esterno del tubo. Ñ Disporre il tubo del freno posteriore e il cavo della
Ì Disporre il cavo deceleratore sopra il cavo acce- leva di bloccaggio del freno posteriore davanti al
leratore. tubo del freno anteriore e ai cavi acceleratore.
Í Collegare il cablaggio elettrico al raddrizzatore/ Ò Fissare al sottotelaio il cavo del raddrizzatore/
regolatore. regolatore e il cavo del motore ventola radiatore,
Î Fissare il cablaggio elettrico con un supporto per servendosi di un nastro di plastica. Rivolgere
cavi. l’estremità del nastro di plastica verso la parte
Ï Disporre il tubo del freno anteriore davanti ai posteriore dello scooter.
cavi acceleratore.
D 8 E
È 1 2
D
I
I 3
A B 4
C 5
6
7
HG A F É
Ê
JKLM Ë
I J K N C É
O Ì 8
E
J K
G D F H
E F
P H
R G
Î Q
B
S 7
4 B Í
3 6 A 0 9
T
5 Ó
B
Ð
Ï Ö 8
Ñ 0
G
C J-J
8
5
34 E Ô
F-F
H-H
S 8
G ×
U 0 E Õ
T Ò
7 F-F K-K
6 D I-I D
2 - 32
PERCORSO DEI CAVI SPEC
Ó Far passare il cavo del motore ventola del radia- Ö Fissare il cablaggio elettrico sul sostegno della
tore nell’incavo ricavato nella parte sinistra del carenatura anteriore con un nastro di plastica.
coperchio inferiore. L’estremità del nastro di plastica deve essere
Ô Rivolgere l’estremità del serrafili in plastica rivolta in basso verso la parte posteriore dello
verso l’esterno dello scooter. scooter.
Õ Fissare alla carenatura anteriore i cavi del faro e × Fissare il cablaggio elettrico con il nastro bianco
delle luci lampeggiatori anteriori sinistro e al sostegno della carenatura anteriore con un
destro, servendosi di un nastro di plastica. nastro di plastica. L’estremità del nastro di pla-
L’estremità del nastro di plastica deve essere stica deve essere rivolta in basso verso la parte
rivolta in basso verso la parte posteriore dello posteriore dello scooter.
scooter.
D 8 E
È 1 2
D
I
I 3
A B 4
C 5
6
7
HG A F É
Ê
JKLM Ë
I J K N C É
O Ì 8
E
J K
G D F H
E F
P H
R G
Î Q
B
S 7
4 B Í
3 6 A 0 9
T
5 Ó
B
Ð
Ï Ö 8
Ñ 0
G
C J-J
8
5
34 E Ô
F-F
H-H
S 8
G ×
U 0 E Õ
T Ò
7 F-F K-K
6 D I-I D
2 - 33
PERCORSO DEI CAVI SPEC
1 Cavo interruttore cavalletto laterale A Cavo luce lampeggiatori/luce targa
2 Accoppiatore cavo del sensore posizione albero B Motorino d’avviamento
motore C Flessibile del carburante
3 Cablaggio secondario D Cavo della candela d’accensione
4 Cavo bobina statore/sensore posizione albero E Interruttore cavalletto laterale
motore F Cavo bobina statore
5 Cavo interruttore luce cassetto portaoggetti G Cablaggio elettrico
6 Luce cassetto portaoggetti H Cavo acceleratore
7 Cavo negativo batteria I Cavo deceleratore
8 Cavo motorino di avviamento J Accoppiatore cavo bobina statore
9 Scatola fusibili K Cavo luce cassetto portaoggetti
0 Cavo luce di posizione posteriore/stop L Fusibile lampeggiatori/luce di emergenza
1 6 Ê 7 8 9
F
G
É F G
I
H 5
4 E
Ï G 3
A-A
E
D 7
A 0
È 2
1 C Ë 7 8
Ì
B L
A Ù J
C Ø
×
Í
A
B B Ö J Û Ú
Ô M G
7
G B
8
Ü
3 J Î E D C E-E
H
Ð
Ó
5 H
G Þ
B-B 3 5 M
Ò B
4
4 3 8
G Ñ O
Ý G
Õ N
7
I 6
K I J-J
78 D
C-C F
2 - 34
PERCORSO DEI CAVI SPEC
M Nastro batteria Ë Disporre il cavo della luce di posizione poste-
N Cavo positivo batteria riore/luce targa sotto la staffa del telaio.
O Cavo accoppiatore azzeramento indicatore di Ì Fissare al telaio il cablaggio elettrico, il cavo del
sostituzione cinghia a V motorino d’avviamento e il cavo negativo della
batteria, servendosi di un serrafili in plastica.
È Dopo aver collegato l’accoppiatore del cavo bobina Rivolgere l’estremità di ciascun serrafili in pla-
statore, far scorrere il coperchio sull’accoppiatore. stica verso l’esterno dello scooter.
É Disporre il cavo della luce del cassetto portaog- Í Far passare il cablaggio secondario, il cavo
getti nelle due guide situate all’interno. bobina statore/sensore posizione albero motore
Ê Disporre il cablaggio elettrico, il cavo del motorino e il cavo iniettore carburante fra il motorino di
d’avviamento e il cavo negativo della batteria avviamento e il corpo farfallato.
all’esterno della staffa della barra di sollevamento.
1 6 Ê 7 8 9
F
G
É F G
I
H 5
4 E
Ï G 3
A-A
E
D 7
A 0
È 2
1 C Ë 7 8
Ì
B L
A Ù J
C Ø
×
Í
A
B B Ö J Û Ú
Ô M G
7
G B
8
Ü
3 J Î E D C E-E
H
Ð
Ó
5 H
G Þ
B-B 3 5 M
Ò B
4
4 3 8
G Ñ O
Ý G
Õ N
7
I 6
K I J-J
78 D
C-C F
2 - 35
PERCORSO DEI CAVI SPEC
Î Collegare il cavo arancione al terminale supe- Ò Fissare alla staffa motore il cablaggio seconda-
riore della bobina d’accensione e il cavo rosso/ rio bianco e il cavo bobina statore/sensore posi-
nero al terminale inferiore. zione albero motore con un serrafili in plastica.
Ï Fissare i cavi acceleratore, il cavo dell’interrut- Rivolgere l’estremità del serrafili in plastica
tore cavalletto laterale e il cablaggio elettrico con verso l’esterno dello scooter.
un supporto in plastica, come indicato in figura. Ó Disporre il tubo del freno posteriore e il cavo
Ð Fissare il cablaggio secondario, l’accoppiatore della leva di bloccaggio del freno posteriore
del cavo bobina statore e il cablaggio elettrico nelle due guide della staffa motore, in modo che
con un serrafili in plastica. Rivolgere in basso il cavo si trovi all’esterno dello scooter.
l’estremità del serrafili in plastica.
Ñ Installare il serrafili in plastica nel foro sopra la
staffa del poggiapiede.
1 6 Ê 7 8 9
F
G
É F G
I
H 5
4 E
Ï G 3
A-A
E
D 7
A 0
È 2
1 C Ë 7 8
Ì
B L
A Ù J
C Ø
×
Í
A
B B Ö J Û Ú
Ô M G
7
G B
8
Ü
3 J Î E D C E-E
H
Ð
Ó
5 H
G Þ
B-B 3 5 M
Ò B
4
4 3 8
G Ñ O
Ý G
Õ N
7
I 6
K I J-J
78 D
C-C F
2 - 36
PERCORSO DEI CAVI SPEC
Ô Fissare al telaio il cablaggio elettrico, il cavo del Ø Disporre il cavo positivo batteria fra i cavi e la
motorino d’avviamento e il cavo negativo della batteria.
batteria, servendosi di un serrafili in plastica. Ù Installare il coperchio sul terminale positivo della
Rivolgere l’estremità del serrafili in plastica batteria.
verso l’esterno dello scooter. Ú Disporre il cavo negativo batteria fra i cavi e la
Õ Collegare saldamente l’accoppiatore del cavo batteria.
luce del cassetto portaoggetti. Û Fissare l’accoppiatore di azzeramento indicatore
Ö Disporre il cavo negativo della batteria sotto la di sostituzione cinghia a V.
staffa del telaio. Ü Installare il terminale del cavo negativo batteria
× Disporre il cavo del motorino di avviamento e il sul foro del bullone motorino di avviamento più
cablaggio elettrico sulla sporgenza del coper- vicino al cilindro.
chio superiore posteriore.
1 6 Ê 7 8 9
F
G
É F G
I
H 5
4 E
Ï G 3
A-A
E
D 7
A 0
È 2
1 C Ë 7 8
Ì
B L
A Ù J
C Ø
×
Í
A
B B Ö J Û Ú
Ô M G
7
G B
8
Ü
3 J Î E D C E-E
H
Ð
Ó
5 H
G Þ
B-B 3 5 M
Ò B
4
4 3 8
G Ñ O
Ý G
Õ N
7
I 6
K I J-J
78 D
C-C F
2 - 37
PERCORSO DEI CAVI SPEC
Ý Disporre il cavo del motorino di avviamento e il
cavo negativo batteria sotto la sporgenza situata
sulla staffa motore sinistra, come indicato in
figura.
Þ Installare il nastro batteria con la sporgenza in
corrispondenza dell’incavo posto sulla sommità
della scatola batteria.
1 6 Ê 7 8 9
F
G
É F G
I
H 5
4 E
Ï G 3
A-A
E
D 7
A 0
È 2
1 C Ë 7 8
Ì
B L
A Ù J
C Ø
×
Í
A
B B Ö J Û Ú
Ô M G
7
G B
8
Ü
3 J Î E D C E-E
H
Ð
Ó
5 H
G Þ
B-B 3 5 M
Ò B
4
4 3 8
G Ñ O
Ý G
Õ N
7
I 6
K I J-J
78 D
C-C F
2 - 38
PERCORSO DEI CAVI SPEC
1 Cavo leva di bloccaggio freno posteriore È Disporre il cavo della serratura sella nell’appo-
2 Tubo del freno posteriore sita guaina.
3 Cavo acceleratore É Far passare i cavi acceleratore nel foro posto sul
4 Cavo deceleratore telaio.
5 Cavo serratura sella Ê I riferimenti colorati situati sui cavi acceleratore
6 Gruppo immobilizzatore/interruttore di accensione devono trovarsi entro 20 mm (0,79 in) al di sopra
7 Accoppiatore cavo termistore o al di sotto del margine superiore del foro del
8 Tubo freno anteriore telaio.
9 Cavo sensore velocità Ë Disporre il cavo sensore velocità sul tubo infe-
0 Serbatoio refrigerante riore del sostegno della carenatura anteriore.
A Sostegno carenatura anteriore
Î Ë
5
A-A 5 F 7
5
4 Ì
F
Ï 3
B-B 8
Ê
É A
5
È
A 9
2 Í
C-C B
1
D B
E E
C
D
C
E-E
Ñ A
F-F
0
2 - 39
PERCORSO DEI CAVI SPEC
Ì Dopo aver collegato il cavo dell’interruttore di Ð Agganciare l’estremità della guaina del cavo nel
accensione, il cavo del gruppo immobilizzatore e foro del telaio.
il cavo del sensore velocità, collocare il coper- Ñ Fissare un nastro di plastica a metà circa del
chio sugli accoppiatori. coperchio accoppiatore, quindi rivolgerne l’estre-
Í Disporre il tubo freno anteriore e il cavo del sen- mità verso il basso.
sore velocità nella guida del sostegno della
carenatura anteriore, in modo che il cavo sia
rivolto verso l’esterno dello scooter.
Î Agganciare l’estremità della guaina del cavo nel
foro del telaio.
Ï Fissare il coperchio del cavo installando un fis-
saggio rapido nel foro del telaio.
Î Ë
5
A-A 5 F 7
5
4 Ì
F
Ï 3
B-B 8
Ê
É A
5
È
A 9
2 Í
C-C B
1
D B
E E
C
D
C
E-E
Ñ A
F-F
0
2 - 40
PERCORSO DEI CAVI SPEC
1 Cavo serratura sella È Fissare il tubo del freno posteriore con il relativo
2 Cavo leva di bloccaggio freno posteriore supporto e disporre nella guida il cavo della leva
3 Tubo del freno posteriore di bloccaggio del freno posteriore.
4 Flessibile di troppopieno carburante É Fissare il tubo del freno posteriore con il sup-
5 Flessibile di sfiato del serbatoio refrigerante porto in plastica.
Ê Disporre il cavo della serratura sella sopra il
cavo della leva di bloccaggio del freno poste-
riore.
Ë Allineare il riferimento di colore bianco situato
sul flessibile di troppopieno carburante con il
supporto del coperchio inferiore.
2 Ë 4 Ì
A-A
1 Ê
2
Ï
3
C
É
B-B Î 5 Í
1
2 3
A
A B
2 - 41
PERCORSO DEI CAVI SPEC
Ì Disporre il flessibile di troppopieno carburante
all’esterno della relativa guida.
Í Fissare il flessibile di sfiato del serbatoio refrige-
rante ai due supporti del coperchio inferiore.
Î Disporre il flessibile di sfiato del serbatoio refri-
gerante all’esterno della relativa guida.
Ï L’estremità del flessibile di sfiato del serbatoio
refrigerante deve superare di 15 ± 10 mm (0,59
± 0,39 in) l’estremità del coperchio inferiore.
2 Ë 4 Ì
A-A
1 Ê
2
Ï
3
C
É
B-B Î 5 Í
1
2 3
A
A B
2 - 42
PERCORSO DEI CAVI SPEC
1 Cavo serratura sella È Disporre i cavi acceleratore sopra la guida del
2 Cavo deceleratore cavo della serratura sella.
3 Cavo acceleratore É Disporre la sezione del cablaggio elettrico indi-
4 Cavo leva di bloccaggio freno posteriore cata in figura e i cavi acceleratore nell’incavo
5 Tubo del freno posteriore dello strato in gomma, quindi sotto la traversa
6 Cablaggio elettrico del telaio.
7 Termistore Ê Fissare il cablaggio elettrico con un serrafili in
8 Cavo termistore plastica.
Ë 20 mm (0,79 in)
Ì Disporre i cavi acceleratore sotto il gruppo molla
pneumatica.
2 3 Î 1 8 1 Ï
5 7
4
C
A B C Ð
6 È
5
1
4
3
Í
Ì A
2 - 43
PERCORSO DEI CAVI SPEC
Í Disporre il cavo deceleratore sopra il cavo acce-
leratore.
Î Disporre i cavi acceleratore sopra il tubo del
freno posteriore e il cavo della leva di bloccaggio
freno posteriore.
Ï Far passare il cavo della serratura sella nello
spazio fra l’apposita guida e il vano portaoggetti.
Ð Far passare il cavo della serratura sella attra-
verso la sezione inferiore dell’apposita guida.
2 3 Î 1 8 1 Ï
5 7
4
C
A B C Ð
6 È
5
1
4
3
Í
Ì A
2 - 44
PERCORSO DEI CAVI SPEC
1 Cappuccio candela di accensione B Iniettore carburante
2 Cavo serratura sella C Cavo interruttore luce cassetto portaoggetti
3 Gruppo serratura sella D Interruttore luce cassetto portaoggetti
4 Cavo valvola ISC (controllo regime minimo) E Cablaggio secondario
5 Cavo leva di bloccaggio freno posteriore F Cavo bobina statore/sensore posizione albero
6 Tubo del freno posteriore motore
7 Cablaggio elettrico G Accoppiatore cavo del sensore posizione albero
8 Cavo motorino di avviamento motore
9 Cavo positivo batteria H Cavo deceleratore
0 Cavi negativi batteria I Accoppiatore cavo bobina statore
A Sensore temperatura aria aspirata
7
1
I
H
2
Í
G 3
F
4
E
Ì 5
D 6
C
B
Ë
A
0
È
8
0 9
7
8
Ê
2 - 45
PERCORSO DEI CAVI SPEC
È Non schiacciare i flessibili, i cavi ecc., quando Ë Disporre il cavo del motorino di avviamento e il
s’installa il cassetto portaoggetti. cavo negativo batteria fra le due sporgenze del
É Dopo aver collegato il cavo positivo batteria, il telaio.
cavo del motorino di avviamento e il cablaggio Ì Far passare il flessibile del carburante nell’appo-
elettrico, installare il coperchio del relè motorino sita guida situata sul sottotelaio.
di avviamento. Í Dopo aver installato il cappuccio della candela di
Ê 30° accensione, fissare il relativo cavo alla testata
Collegare il cavo positivo batteria al relè del con l’apposito supporto.
motorino di avviamento entro l’angolo indicato in
figura. Disporre il cavo del motorino di avvia-
mento parallelamente al cavo positivo batteria.
7
1
I
H
2
Í
G 3
F
4
E
Ì 5
D 6
C
B
Ë
A
0
È
8
0 9
7
8
Ê
2 - 46
CHK
ADJ 3
CHK
ADJ
CAPITOLO 3
CONTROLLI E REGOLAZIONI PERIODICI
INTRODUZIONE.............................................................................................. 3-1
3-1
TABELLA DI MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE CHK
PERIODICA ADJ
LETTURA CONTACHILOMETRI CON-
N. COMPONENTE LAVORI DI CONTROLLO E MANUTENZIONE (× 1.000 km) TROLLO
1 10 20 30 40 ANNUALE
Cavalletto laterale/
• Controllare il funzionamento.
15 centrale √ √ √ √ √
• Lubrificare.
(vedi pagine 3-47).
Interruttore caval-
16 * letto laterale • Controllare il funzionamento. √ √ √ √ √ √
(vedi pagine 8-4).
Forcella anteriore • Verificare il funzionamento e l’assenza di perdite
17 * √ √ √ √
(vedi pagine 3-42). di olio.
Gruppi ammortiz-
• Controllare il funzionamento e l’assenza di per-
18 * zatore/molla √ √ √ √
dite di olio dagli ammortizzatori.
(vedi pagine 4-67).
Iniezione elettro-
19 * nica carburante • Regolare il regime del minimo. √ √ √ √ √ √
(vedi pagine 3-16).
Quando lampeggia l’indicatore del cambio
Olio motore • Sostituire. (vedi pagine 1-6, 7). √
olio (ogni 5.000 km)
20 (vedi pagine 3-22,
23). • Verificare il livello dell’olio e l’assenza di perdite
Ogni 5.000 km √
di olio nel veicolo.
Elemento filtro olio
21 motore • Sostituire. √ √ √
(vedi pagine 3-23).
Sistema di raffred- • Verificare il livello di refrigerante e l’assenza di
√ √ √ √ √
damento perdite di refrigerante nel veicolo.
22 *
(vedi pagine 3-31,
32, 33). • Sostituire. Ogni 3 anni
Cinghia a V
24 * • Sostituire. Ogni 20.000 km
(vedi pagine 5-37).
Interruttori freno
anteriore e poste-
25 * • Controllare il funzionamento. √ √ √ √ √ √
riore
(vedi pagine 8-4).
Parti mobili e cavi
26 • Lubrificare. √ √ √ √ √
(vedi pagine 3-46).
• Controllare il funzionamento e il gioco.
Alloggiamento
• Se necessario, regolare il gioco del cavo accele-
manopola e cavo
27 * ratore. √ √ √ √ √
acceleratore
• Lubrificare l’alloggiamento della manopola e il
(vedi pagine 3-17).
cavo acceleratore.
Luci, indicatori e
• Controllare il funzionamento.
28 * interruttori √ √ √ √ √ √
• Regolare il fascio luminoso del faro.
(vedi pagine 3-57).
NOTA:
● Il filtro dell’aria ha bisogno di una manutenzione più frequente se il veicolo viene utilizzato durante
precipitazioni intense o in zone particolarmente polverose.
● Manutenzione freno idraulico
• Controllare regolarmente e, se necessario, correggere il livello del liquido freni.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freni e delle pinze e sostituire il liquido
dei freni.
• Sostituire i tubi dei freni ogni quattro anni e quando sono fessurati o danneggiati.
3-2
CHK
CARENATURA E COPERCHI ADJ
CARENATURA E COPERCHI
SELLA PASSEGGERO E FIANCHETTI
T.
R.
4 3
5 7
6
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione sella passeggero e fian- Togliere i componenti nell’ordine indicato.
chetti
1 Coperchio posteriore superiore 1
2 Coperchio posteriore inferiore 1
3 Coperchio barra di sollevamento 1
4 Sella passeggero 1
5 Barra di sollevamento 1
6 Coperchio 2
7 Fianchetti (sinistro e destro) 2
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
3-3
CHK
CARENATURA E COPERCHI ADJ
T.
R.
13
12
3
T.
R.
5
6
1 14
(4)
2 30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
15
T.
R.
11
8
10
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
T.
R.
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione sella guidatore e cas- Togliere i componenti nell’ordine indicato.
setto portaoggetti
Fianchetti (sinistro e destro) Fare riferimento a “SELLA PASSEG-
GERO E FIANCHETTI”.
1 Tappo serbatoio carburante 1
2 Coperchio 1
3 Sella guidatore 1
4 Coperchio superiore 1
5 Fermo 1
6 Gruppo molla pneumatica 1 NOTA:
Installare il gruppo molla pneumatica sul
telaio e sulla piastra inferiore con l’asta
rivolta verso la parte posteriore e le eti-
chette rivolte verso l’alto.
3-4
CHK
CARENATURA E COPERCHI ADJ
T.
R.
13
12
3
T.
R.
5
6
1 14
(4)
2 30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
15
T.
R.
11
8
10
30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
T.
R.
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
7 Piastra inferiore 1
8 Staffa barra di sollevamento 2
9 Scatola fusibili 1
10 Relè del motorino di avviamento 1 ATTENZIONE:
Per prima cosa staccare il cavo nega-
tivo, quindi il cavo positivo della batte-
ria.
3-5
CHK
CARENATURA E COPERCHI ADJ
HAS00040
2
R.
1
3
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione modanature fianchetti e Togliere i componenti nell’ordine indicato.
pedane poggiapiede
Cassetto portaoggetti Fare riferimento a “SELLA GUIDATORE
E CASSETTO PORTAOGGETTI”.
1 Tappetino 1 della pedana poggiapiede 2
(sinistro e destro)
2 Tappetino 2 della pedana poggiapiede 2
(sinistro e destro)
3 Modanatura fianchetto (sinistra e 2
destra)
4 Coperchio serbatoio del refrigerante 1
5 Pedana poggiapiede (sinistra e destra) 2
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
3-6
CHK
CARENATURA E COPERCHI ADJ
HAS00042
CARENATURA ANTERIORE
T.
R.
11
12
6
3
7
8
5
1
4
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
13
9 10
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione carenatura anteriore Togliere i componenti nell’ordine indicato.
Pedana poggiapiede (sinistra e destra) Fare riferimento a “MODANATURE
FIANCHETTI E PEDANE POGGIA-
PIEDE”.
1 Coperchio superiore 1
2 Parabrezza 1
3 Pannello interno 1
4 Accoppiatore gruppo luci lampeggiatori 2 Scollegare.
anteriori
5 Gruppo luci lampeggiatori anteriori 2
(sinistro e destro)
6 Gruppo strumenti 1
7 Accoppiatore del gruppo strumenti 1 Scollegare.
8 Accoppiatore del faro 1 Scollegare.
9 Morsetto in plastica 1
10 Carenatura anteriore 1
3-7
CHK
CARENATURA E COPERCHI ADJ
T.
R.
11
12
6
3
7
8
5
1
4
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
13
9 10
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
11 Coperchio interruttore di accensione 1
12 Vano portaoggetti 1
13 Coperchio radiatore 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
3-8
CHK
SCATOLE FILTRO ARIA ADJ
SCATOLE FILTRO ARIA
5 2
1
3
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione scatole filtro aria Togliere i componenti nell’ordine indicato.
Cassetto portaoggetti Fare riferimento a “SELLA GUIDATORE
E CASSETTO PORTAOGGETTI”.
1 Tubo di sfiato del carter 1 Scollegare.
2 Scatola filtro aria al flessibile corpo far- 1 Scollegare.
fallato
3 Flessibile del sistema di iniezione aria 1 Scollegare.
(scatola filtro aria alla valvola di interdi-
zione aria)
4 Accoppiatore sensore temperatura aria 1 Scollegare.
aspirata
5 Morsetto a vite della scatola filtro aria 2 Allentare.
6 Scatola filtro aria (sinistra) 1
7 Scatola filtro aria (destra) 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
3-9
CHK
REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE ADJ
HAS00048
MOTORE
REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE
Il seguente procedimento si applica a tutte le
valvole.
NOTA:
_
1 1. Togliere:
• cassetto portaoggetti
Fare riferimento a “SELLA GUIDATORE E
CASSETTO PORTAOGGETTI”.
2. Togliere:
• Coperchio del filtro aria scatola della cin-
ghia a V 1
• Cartuccia del filtro aria scatola della cinghia a V
3. Togliere:
2 • candela di fasatura
• candela d’accensione
1 • strato in gomma 1
• coperchio testata 2
• guarnizione del coperchio testata
4. Misurare:
• gioco valvole
Non conforme alle specifiche → Regolare.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare in senso antiorario il dado della
puleggia primaria posto sulla sinistra
dell’albero motore, per far ruotare l’albero.
b. Allineare il riferimento “I” a sul rotore del gene-
ratore con il riferimento stazionario b sul coper-
chio del rotore del generatore, per posizionare il
pistone al PMS nella fase di compressione.
3 - 10
CHK
REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE ADJ
NOTA:
_
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Togliere:
• albero a camme di aspirazione
• albero a camme di scarico
NOTA:
_
6. Regolare:
• gioco valvole
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere l’alzavalvola 1 e lo spessore
valvola 2 con una lappatrice per valvole 3.
NOTA:
_
3 - 11
CHK
REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE ADJ
b. Scegliere lo spessore idoneo per le valvole
in base alla seguente tabella.
Spessori disponi-
Gamma di spessori
bili
1,20 ~
25 spessori con
Numeri 2,40 mm
incrementi di
120 ~ 240 (0,0472 ~
0,05 mm (0,002 in)
0,0945 in)
NOTA:
_
ESEMPIO:
Numero spessore della valvola originaria =
148 (spessore = 1,48 mm (0,058 in))
Valore arrotondato = 150
d. Localizzare il numero arrotondato dello
spessore originario della valvola e il valore
del gioco misurato nella tabella di selezione
dello spessore valvola. Il punto di interse-
zione fra colonna e riga indica il nuovo
numero dello spessore valvola.
NOTA:
_
3 - 12
CHK
REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE ADJ
NOTA:
_
T.
R.
NOTA:
_
3 - 13
CHK
REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE ADJ
ASPIRAZIONE
GIOCO MISU- NUMERO SPESSORE INSTALLATO
RATO 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,00 ~ 0,04 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225
0,05 ~ 0,09 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230
0,10 ~ 0,14 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235
0,15 ~ 0,20 GIOCO STANDARD
0,21 ~ 0,25 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,26 ~ 0,30 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,31 ~ 0,35 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,36 ~ 0,40 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,41 ~ 0,45 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,46 ~ 0,50 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,51 ~ 0,55 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,56 ~ 0,60 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,61 ~ 0,65 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,66 ~ 0,70 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,71 ~ 0,75 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,76 ~ 0,80 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,81 ~ 0,85 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,86 ~ 0,90 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240 GIOCO VALVOLA (a freddo):
0,91 ~ 0,95 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240 0,15 ~ 0,20 mm (0,0059 ~ 0,0079 in)
0,96 ~ 1,00 200 205 210 215 220 225 230 235 240
Esempio: lo spessore 175 è installato
1,01 ~ 1,05 205 210 215 220 225 230 235 240
1,06 ~ 1,10 210 215 220 225 230 235 240 il gioco misurato è di 0,27 mm (0,0106 in)
1,11 ~ 1,15 215 220 225 230 235 240 Sostituire lo spessore 175 con lo spessore
1,16 ~ 1,20 220 225 230 235 240 185
1,21 ~ 1,25 225 230 235 240 Numero spessore: (esempio)
1,26 ~ 1,30 230 235 240 n. spessore 175 = 1,75 mm (0,0689 in)
1,31 ~ 1,35 235 240 n. spessore 185 = 1,85 mm (0,0728 in)
1,36 ~ 1,40 240
SCARICO
GIOCO MISU- NUMERO SPESSORE INSTALLATO
RATO 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,00 ~ 0,04 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215
0,05 ~ 0,09 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220
0,10 ~ 0,14 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225
0,15 ~ 0,19 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230
0,20 ~ 0,24 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235
0,25 ~ 0,30 GIOCO STANDARD
0,31 ~ 0,35 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,36 ~ 0,40 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,41 ~ 0,45 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,46 ~ 0,50 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,51 ~ 0,55 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,56 ~ 0,60 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,61 ~ 0,65 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,66 ~ 0,70 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,71 ~ 0,75 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,76 ~ 0,80 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,81 ~ 0,85 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,86 ~ 0,90 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,91 ~ 0,95 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,96 ~ 1,00 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240 GIOCO VALVOLA (a freddo):
1,01 ~ 1,05 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240 0,25 ~ 0,30 mm (0,0098 ~ 0,0118 in)
1,06 ~ 1,10 200 205 210 215 220 225 230 235 240
Esempio: lo spessore 175 è installato
1,11 ~ 1,15 205 210 215 220 225 230 235 240
1,16 ~ 1,20 210 215 220 225 230 235 240 il gioco misurato è di 0,37 mm (0,0146 in)
1,21 ~ 1,25 215 220 225 230 235 240 Sostituire lo spessore 175 con lo spessore
1,26 ~ 1,30 220 225 230 235 240 185
1,31 ~ 1,35 225 230 235 240 Numero spessore: (esempio)
1,36 ~ 1,40 230 235 240 n. spessore 175 = 1,75 mm (0,0689 in)
1,41 ~ 1,45 235 240 n. spessore 185 = 1,85 mm (0,0728 in)
1,46 ~ 1,50 240
3 - 14
REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE/ CHK
REGOLAZIONE DEL VOLUME DEI GAS DI SCARICO ADJ
7. Installare:
• tutti i componenti rimossi
Fare riferimento a “TESTATA” nel capitolo
5.
NOTA:
_
HAS00869
REGOLAZIONE DEL VOLUME DEI GAS DI
SCARICO
NOTA:
_
3 - 15
REGOLAZIONE DEL VOLUME DEI GAS DI SCARICO/ CHK
VERIFICA REGIME DEL MINIMO DEL MOTORE ADJ
5. Verificare che sul display a cristalli liquidi del
contachilometri compaia “C1”, quindi pre-
mere simultaneamente i pulsanti “SELECT”
e “RESET” per almeno 2 secondi.
6. Variare il volume di regolazione del CO pre-
mendo i pulsanti “SELECT” e “RESET”.
NOTA:
_
HAS00054
VERIFICA REGIME DEL MINIMO DEL
MOTORE
NOTA:
_
4. Installare:
• piastra inferiore cassetto portaoggetti
Fare riferimento a “SELLA GUIDATORE E
CASSETTO PORTAOGGETTI”.
3 - 16
REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO ACCELERATORE/ CHK
CONTROLLO CANDELA D’ACCENSIONE ADJ
HAS00056
REGOLAZIONE DEL GIOCO DEL CAVO
ACCELERATORE
1. Controllare:
• gioco cavo acceleratore a
Non conforme alle specifiche → Regolare.
a
Gioco cavo acceleratore (alla
flangia della manopola accelera-
tore)
3 ~ 5 mm (0,12 ~ 0,20 in)
2. Regolare:
• gioco cavo acceleratore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Allentare il controdado 1.
a b. Ruotare il dado di regolazione 2 nel senso
a oppure b fino ad ottenere il gioco pre-
scritto del cavo acceleratore.
1b 2
Il gioco del cavo accele-
Senso a
ratore aumenta.
Il gioco del cavo accele-
Senso b
ratore diminuisce.
c. Serrare il controdado.
AVVERTENZA
_
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS00060
CONTROLLO CANDELA D’ACCENSIONE
1. Togliere:
• piastra inferiore cassetto portaoggetti
Fare riferimento a “SELLA GUIDATORE E
CASSETTO PORTAOGGETTI”.
2. Scollegare:
• cappuccio della candela di accensione
3 - 17
CHK
CONTROLLO CANDELA D’ACCENSIONE ADJ
3. Togliere:
• candela d’accensione
ATTENZIONE:
_
4. Controllare:
• tipo di candela
Non corretto → Sostituire.
5. Controllare:
• elettrodo 1
Danni/usura → Sostituire la candela.
• isolatore 2
Colore anomalo → Sostituire la candela.
Il colore normale varia tra marrone rossiccio
mediamente scuro e marrone rossiccio chiaro.
6. Pulire:
• candela d’accensione
(con un detergente specifico o una spaz-
zola metallica)
7. Misurare:
• distanza fra gli elettrodi a
(con un indicatore di spessore)
Non conforme alle specifiche → Ripristinare
la distanza.
8. Installare:
• candela d’accensione
13 Nm (1,3 m · kg, 9,4 ft · lb)
T.
R.
NOTA:
_
9. Collegare:
• cappuccio della candela di accensione
10.Installare:
• piastra inferiore cassetto portaoggetti
Fare riferimento a “SELLA GUIDATORE E
CASSETTO PORTAOGGETTI”.
3 - 18
CHK
CONTROLLO ANTICIPO MINIMO ADJ
HAS00064
CONTROLLO ANTICIPO MINIMO
NOTA:
_
1. Togliere:
• piastra inferiore cassetto portaoggetti
Fare riferimento a “SELLA GUIDATORE E
CASSETTO PORTAOGGETTI”.
1 2. Togliere:
• candela di fasatura
3. Collegare:
• stroboscopio 1
Stroboscopio
90890-03141, YU-03141
4. Controllare:
• anticipo minimo
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni
minuti, quindi lasciarlo girare al regime del
minimo prescritto.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Installare:
• candela di fasatura
8 Nm (0,8 m · kg, 5,8 ft · lb)
T.
R.
6. Installare:
• piastra inferiore cassetto portaoggetti
Fare riferimento a “SELLA GUIDATORE E
CASSETTO PORTAOGGETTI”.
3 - 19
CHK
MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONE ADJ
HAS00067
MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DI
COMPRESSIONE
NOTA:
_
1. Togliere:
• piastra inferiore cassetto portaoggetti
Fare riferimento a “SELLA GUIDATORE E
CASSETTO PORTAOGGETTI”.
2. Misurare:
• gioco valvole
Non conforme alle specifiche → Regolare.
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
VALVOLE”.
3. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni
minuti, quindi spegnerlo.
4. Scollegare:
• cappuccio della candela di accensione
5. Togliere:
• candela d’accensione
ATTENZIONE:
_
6. Installare:
1 • compressometro 1
Compressometro
90890-03081, YU-33223
Adattatore (compressometro)
90890-04082
3 - 20
CHK
MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONE ADJ
7. Misurare:
• pressione di compressione
Non conforme alle specifiche → Fare riferi-
mento ai punti (c) e (d).
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Portare l’interruttore di accensione su “ON”.
b. Con l’acceleratore completamente aperto,
far ruotare il motore con il motorino d’avvia-
mento finché la pressione indicata sul com-
pressometro non si stabilizza.
AVVERTENZA
_
Pressione di compressione
(con applicazione di olio al cilindro)
Lettura Diagnosi
Valore maggiore di Usura o danni al
quello misurato pistone → Ripa-
senza olio rare.
Fasce elastiche, val-
Valore uguale a vole, guarnizione
quello misurato testata o pistone
senza olio probabilmente difet-
tosi → Riparare.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3 - 21
MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONE/ CHK
VERIFICA DEL LIVELLO OLIO MOTORE ADJ
8. Installare:
• candela d’accensione
13 Nm (1,3 m · kg, 9,4 ft · lb)
T.
R.
9. Collegare:
• cappuccio della candela di accensione
10.Installare:
• piastra inferiore cassetto portaoggetti
Fare riferimento a “SELLA GUIDATORE E
CASSETTO PORTAOGGETTI”.
HAS00070
VERIFICA DEL LIVELLO OLIO MOTORE
1. Collocare lo scooter su una superficie piana.
NOTA:
_
Olio raccomandato
Fare riferimento al grafico per
-20 -10 0 10 20 30 40 50 ˚C
scegliere la gradazione olio che
SAE 10W-30 meglio si adatta a determinate
temperature.
SAE 10W-40 API standard
SAE 15W-40
SE o gradazione maggiore
ACEA standard
SAE 20W-40 G4 o G5
SAE 20W-50
ATTENZIONE:
_
3 - 22
VERIFICA DEL LIVELLO OLIO MOTORE/ CHK
SOSTITUZIONE DELL’OLIO MOTORE ADJ
NOTA:
_
HAS00076
SOSTITUZIONE DELL’OLIO MOTORE
1. Togliere:
• piastra inferiore cassetto portaoggetti
1
Fare riferimento a “SELLA GUIDATORE E
CASSETTO PORTAOGGETTI”.
2. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni
minuti, quindi spegnerlo.
3. Posizionare un recipiente sotto il bullone di
scarico dell’olio motore.
4. Togliere:
2 • tappo di riempimento olio motore 1
• bullone scarico olio motore 2
(insieme alla guarnizione)
5. Scaricare:
• olio motore
(completamente dal carter)
3 - 23
CHK
SOSTITUZIONE DELL’OLIO MOTORE ADJ
6. Se anche l’elemento del filtro dell’olio deve
essere sostituito, eseguire la seguente pro-
cedura.
1
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere il coperchio dell’elemento del fil-
tro olio 1 e l’elemento stesso 2.
b. Installare nuove guarnizioni circolari 3.
c. Montare il nuovo elemento del filtro olio e il
relativo coperchio.
T.
R.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1 3 2 3
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8. Controllare:
• guarnizione bullone scarico olio motore
Danni → Sostituire.
9. Installare:
• bullone scarico olio motore
(insieme alla guarnizione)
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
T.
R.
3 - 24
CHK
SOSTITUZIONE DELL’OLIO MOTORE ADJ
10.Riempire:
• carter
(con la quantità prescritta di olio motore rac-
comandato)
Quantità
Quantità totale
1,7 L (1,50 Imp qt, 1,80 US qt)
Senza sostituzione dell’ele-
mento filtro olio
1,5 L (1,32 Imp qt, 1,59 US qt)
Con sostituzione dell’elemento
filtro olio
1,7 L (1,50 Imp qt, 1,80 US qt)
11.Installare:
• tappo di riempimento olio motore
12.Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni
minuti, quindi spegnerlo.
13.Controllare:
• motore
(assenza di perdite di olio)
14.Controllare:
• livello olio motore
Fare riferimento a “VERIFICA DEL
LIVELLO OLIO MOTORE”.
15.Controllare:
• pressione olio motore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Allentare leggermente il bullone del passag-
gio olio 1.
b. Avviare il motore e lasciarlo girare al
minimo fino a quando l’olio non comincia a
1 filtrare dal bullone del passaggio olio. Se
dopo un minuto non si ha alcuna fuoriuscita
di olio, spegnere il motore per evitarne il
grippaggio.
c. Verificare che i condotti dell’olio motore,
l’elemento del filtro olio e la pompa olio non
presentino danni o perdite. Fare riferimento
a “POMPA DELL’OLIO” nel capitolo 5.
d. Avviare il motore dopo avere risolto il pro-
blema o problemi e controllare nuovamente
la pressione dell’olio.
e. Serrare il bullone del passaggio olio come
da specifiche.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3 - 25
SOSTITUZIONE DELL’OLIO MOTORE/ CHK
SOSTITUZIONE DELL’OLIO DEL CAMBIO ADJ
16.Azzerare:
• indicatore cambio olio.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare la chiave su “ON”.
b. Tenere premuto il pulsante di azzeramento
1 per un intervallo di tempo compreso fra i
due e gli otto secondi.
1 c. Rilasciare il pulsante di azzeramento: l’indi-
catore del cambio olio si spegne.
NOTA:
Se si effettua il cambio olio prima che si
accenda l’apposito indicatore (cioè prima che
sia trascorso l’intervallo previsto per il cambio
olio), è necessario azzerare immediatamente
l’indicatore stesso, in modo che il successivo
cambio olio sia segnalato al momento giusto.
Per azzerare l’indicatore del cambio olio prima
che sia trascorso l’intervallo previsto per il
cambio olio, seguire la procedura illustrata in
precedenza. L’indicatore si accende per
1,4 secondi dopo il rilascio del pulsante di
azzeramento; se ciò non si verifica, ripetere la
procedura.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
17.Installare:
• piastra inferiore cassetto portaoggetti
Fare riferimento a “SELLA GUIDATORE E
CASSETTO PORTAOGGETTI”.
3 - 26
SOSTITUZIONE DELL’OLIO DEL CAMBIO/ CHK
SOSTITUZIONE CARTUCCE DEL FILTRO DELL’ARIA ADJ
7. Riempire:
• scatola cambio
(con la quantità prescritta di olio per cambio
raccomandato)
Olio raccomandato
Olio motore SAE 10W30 tipo SE
Quantità
0,25 L (0,22 Imp qt, 0,26 US qt)
8. Installare:
• tappo di rifornimento olio del cambio 1
1 1 • guarnizione circolare 2
9. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni
2 minuti, quindi spegnerlo.
10.Controllare:
• scatola cambio
(eventuali perdite di olio del cambio)
HAS00088
È SOSTITUZIONE CARTUCCE DEL FILTRO
DELL’ARIA
1 La seguente procedura vale per entrambe le
cartucce del filtro dell’aria.
1. Togliere:
• coperchio della scatola filtro aria 1
• cartuccia del filtro dell’aria
È Coperchio sinistro scatola filtro aria
É Coperchio destro scatola filtro aria
2. Controllare:
• cartuccia del filtro dell’aria
1 Danni → Sostituire.
NOTA:
Sostituire la cartuccia del filtro aria ogni
20.000 km.
Il filtro dell’aria ha bisogno di una manuten-
zione più frequente se il veicolo viene utilizzato
durante precipitazioni intense o in zone parti-
colarmente polverose.
3 - 27
SOSTITUZIONE CARTUCCE DEL FILTRO DELL’ARIA/ CHK
PULIZIA DELLA CARTUCCIA FILTRO ARIA DELLA SCATOLA CINGHIA A V ADJ
3. Installare:
• cartuccia del filtro dell’aria
• coperchio della scatola del filtro aria
(insieme alla guarnizione)
ATTENZIONE:
_
NOTA:
_
HAS00091
PULIZIA DELLA CARTUCCIA FILTRO ARIA
DELLA SCATOLA CINGHIA A V
1 1. Togliere:
• pedana poggiapiede (sinistra)
Fare riferimento a “SELLA GUIDATORE E
CASSETTO PORTAOGGETTI”.
2. Togliere:
• Coperchio del filtro aria scatola della cin-
ghia a V 1
• Guarnizione del coperchio filtro aria scatola
della cinghia a V
• Cartuccia del filtro aria scatola della cinghia a V
3. Pulire:
• Cartuccia del filtro aria scatola della cinghia
1 aV1
Applicare aria compressa alla superficie
esterna della cartuccia filtro aria della sca-
tola cinghia a V.
4. Controllare:
• Cartuccia del filtro aria scatola della cinghia a V
Danni → Sostituire.
ATTENZIONE:
_
5. Installare:
• Cartuccia del filtro aria scatola della cinghia a V
• Guarnizione del coperchio filtro aria scatola
della cinghia a V
• Coperchio del filtro aria scatola della cinghia a V
• Vite del coperchio del filtro aria scatola della
cinghia a V
3 - 28
PULIZIA DELLA CARTUCCIA FILTRO ARIA DELLA SCATOLA CINGHIA A V/
CONTROLLO GIUNTO DEL CORPO FARFALLATO E COLLETTORE DI CHK
ASPIRAZIONE/CONTROLLO FLESSIBILE DEL CARBURANTE
ADJ
6. Installare:
• pedana poggiapiede (sinistra)
Fare riferimento a “SELLA GUIDATORE E
CASSETTO PORTAOGGETTI”.
HAS00094
CONTROLLO GIUNTO DEL CORPO
FARFALLATO E COLLETTORE DI
ASPIRAZIONE
1 1. Togliere:
• cassetto portaoggetti
2 Fare riferimento a “SELLA GUIDATORE E
CASSETTO PORTAOGGETTI”.
2. Controllare:
• giunto del corpo farfallato 1
• collettore di aspirazione 2
Fessurazioni/danni → Sostituire.
Fare riferimento a “TESTATA” nel capitolo
5.
3. Installare:
• cassetto portaoggetti
Fare riferimento a “SELLA GUIDATORE E
CASSETTO PORTAOGGETTI”.
HAS00096
3 - 29
CHK
CONTROLLO DEI FLESSIBILI DI SFIATO ADJ
HAS00098
CONTROLLO DEI FLESSIBILI DI SFIATO
1. Togliere:
• cassetto portaoggetti
Fare riferimento a “SELLA GUIDATORE E
CASSETTO PORTAOGGETTI”.
2. Controllare:
3 • tubo di sfiato del carter 1
• flessibile di fiato scatola del cambio 2
Fessurazioni/danni → Sostituire.
Collegamento allentato → Collegare in
maniera corretta.
1 ATTENZIONE:
_
3. Togliere:
• serbatoio di raccolta 3
4. Pulire:
2
• serbatoio di raccolta
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Pulire accuratamente il serbatoio di raccolta
con un getto d’acqua pulita.
b. Mantenere capovolto il serbatoio per con-
sentire il deflusso dell’acqua.
c. Ripetere le operazioni di pulizia con il getto
d’acqua, finché quest’ultima non è pulita e
priva d’impurità.
d. Collocare in posizione verticale il serbatoio
di raccolta, per consentire all’eventuale
acqua rimanente di defluire dal tubo di sca-
rico inferiore.
e. Mantenere il serbatoio in posizione verticale
in modo che si asciughi a sufficienza.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Installare:
• serbatoio di raccolta
6. Installare:
• cassetto portaoggetti
Fare riferimento a “SELLA GUIDATORE E
CASSETTO PORTAOGGETTI”.
3 - 30
CONTROLLO DELL’IMPIANTO DI SCARICO/ CHK
CONTROLLO DEL LIVELLO DI REFRIGERANTE ADJ
HAS00099
CONTROLLO DELL’IMPIANTO DI SCARICO
3 La seguente procedura si applica a tutti i tubi e
le guarnizioni di scarico.
1. Togliere:
1 • pedana poggiapiede (destra)
Fare riferimento a “MODANATURE FIAN-
CHETTI E PEDANE POGGIAPIEDE”.
2. Controllare:
• tubo di scarico 1
• marmitta 2
Fessurazioni/danni → Sostituire.
5 • guarnizione
Perdite gas di scarico → Sostituire.
3. Controllare:
• coppia di serraggio
4. Installare:
• pedana poggiapiede (destra)
Fare riferimento a “MODANATURE FIAN-
CHETTI E PEDANE POGGIAPIEDE”.
HAS00103
CONTROLLO DEL LIVELLO DI
REFRIGERANTE
1. Collocare lo scooter su una superficie piana.
NOTA:
_
2. Togliere:
• coperchio serbatoio del refrigerante
Fare riferimento a “MODANATURE FIAN-
a b CHETTI E PEDANE POGGIAPIEDE”.
3. Controllare:
• livello refrigerante
Il livello del refrigerante deve trovarsi tra il
riferimento di livello min a e il riferimento di
livello max b.
Sotto il riferimento di livello min → Rabboccare
con refrigerante raccomandato al livello corretto.
3 - 31
CONTROLLO DEL LIVELLO DI REFRIGERANTE/ CHK
CONTROLLO DEL SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO ADJ
ATTENZIONE:
_
6. Installare:
• coperchio serbatoio del refrigerante
Fare riferimento a “MODANATURE FIAN-
CHETTI E PEDANE POGGIAPIEDE”.
HAS00104
4 CONTROLLO DEL SISTEMA DI
RAFFREDDAMENTO
1. Togliere:
• pedane poggiapiede (sinistra e destra)
Fare riferimento a “MODANATURE FIAN-
CHETTI E PEDANE POGGIAPIEDE”.
2. Controllare:
1 3 2 • radiatore 1
• flessibile di entrata radiatore 2
• flessibile di uscita radiatore 3
• flessibile di rifornimento del radiatore 4
• flessibile di uscita del radiatore olio
• flessibile di entrata della pompa dell’acqua 5
• flessibile di uscita della pompa acqua 6
• flessibile di uscita del termostato 7
6 • flessibile di entrata del termostato
7
Fessurazioni/danni → Sostituire.
Fare riferimento a “SISTEMA DI RAF-
5 FREDDAMENTO” nel capitolo 6.
3 - 32
CONTROLLO DEL SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO/ CHK
SOSTITUZIONE DEL LIQUIDO REFRIGERANTE ADJ
3. Installare:
• pedane poggiapiede (sinistra e destra)
Fare riferimento a “MODANATURE FIAN-
CHETTI E PEDANE POGGIAPIEDE”.
HAS00105
SOSTITUZIONE DEL LIQUIDO
REFRIGERANTE
1. Togliere:
• cassetto portaoggetti
• pedana poggiapiede (destra)
Fare riferimento a “MODANATURE FIAN-
CHETTI E PEDANE POGGIAPIEDE”.
1 2. Scollegare:
• flessibile del serbatoio del refrigerante 1
3. Scaricare:
• refrigerante
(dal serbatoio del refrigerante)
4. Togliere:
• rivestimento del coperchio radiatore
• coperchio del radiatore 1
1 AVVERTENZA
_
3 - 33
CHK
SOSTITUZIONE DEL LIQUIDO REFRIGERANTE ADJ
7. Installare:
• rondella di rame New
• bullone di scarico refrigerante
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
T.
R.
1 8. Collegare:
• flessibile del serbatoio del refrigerante
9. Togliere:
• bullone spurgo aria (refrigerante) 1
10.Riempire:
• sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di refrigerante
raccomandato)
Antigelo raccomandato
Antigelo di elevata qualità a
base di glicole etilenico, conte-
nente degli inibitori di corro-
sione per motori in alluminio.
Rapporto di miscelazione
1:1 (antigelo:acqua)
Quantità
Quantità totale
1,57 L (1,38 Imp qt, 1,66 US qt)
Capacità serbatoio refrigerante
0,32 L (0,28 Imp qt, 0,34 US qt)
Fino al riferimento di livello
max
NOTA:
Quella prescritta è una quantità di refrigerante
standard. Riempire il sistema di raffredda-
mento finché il refrigerante non fuoriesce dal
foro del bullone di spurgo aria.
3 - 34
CHK
SOSTITUZIONE DEL LIQUIDO REFRIGERANTE ADJ
ATTENZIONE:
_
11.Installare:
• bullone spurgo aria (refrigerante)
6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
T.
R.
12.Installare:
• coperchio del radiatore
13.Riempire:
a
• serbatoio del refrigerante
(con il refrigerante raccomandato al riferi-
mento di livello max a)
14.Installare:
• tappo del serbatoio del refrigerante
15.Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni
minuti, quindi spegnerlo.
16.Controllare:
• livello refrigerante
Fare riferimento a “CONTROLLO DEL
LIVELLO DI REFRIGERANTE”.
NOTA:
_
17.Installare:
• cassetto portaoggetti
• pedana poggiapiede (destra)
Fare riferimento a “MODANATURE FIAN-
CHETTI E PEDANE POGGIAPIEDE”.
3 - 35
REGOLAZIONE CAVO DELLA LEVA DI BLOCCAGGIO CHK
DEL FRENO POSTERIORE ADJ
HAS00116
PARTE CICLISTICA
REGOLAZIONE CAVO DELLA LEVA DI
BLOCCAGGIO DEL FRENO POSTERIORE
NOTA:
• Posizionare lo scooter su un idoneo sup-
porto.
• Prima di regolare la leva di bloccaggio del
freno posteriore, controllare il livello del
liquido del freno.
a 1. Misurare:
1 • lunghezza cavo leva di bloccaggio del freno
posteriore a
b Non conforme alle specifiche → Regolare.
2. Regolare:
• lunghezza cavo leva di bloccaggio del freno
posteriore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare il dado di regolazione 1 nel senso
b oppure c finché la lunghezza del cavo
leva di bloccaggio del freno posteriore a
non sia 42 ~ 44 mm (1,65 ~ 1,73 in) con la
leva rilasciata.
b. Azionare lentamente e ripetutamente il
freno posteriore.
c. Regolare la leva di bloccaggio del freno
posteriore e attendere oltre 5 minuti.
d. Rilasciare la leva di bloccaggio del freno
posteriore.
e. Ruotare il dado di regolazione 1 nel senso
b oppure c finché la lunghezza del cavo
leva di bloccaggio del freno posteriore a
non sia 45 ~ 47 mm (1,77 ~ 1,85 in).
Aumenta la lunghezza
Senso b del cavo leva di bloccag-
gio del freno posteriore.
Diminuisce la lunghezza
Senso c del cavo leva di bloccag-
gio del freno posteriore.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3 - 36
CHK
CONTROLLO LIVELLO DEL LIQUIDO FRENI ADJ
È CONTROLLO LIVELLO DEL LIQUIDO
a FRENI
1. Collocare lo scooter su una superficie
piana.
NOTA:
_
2. Controllare:
• livello del liquido freni
É Sotto il riferimento di livello min a → Rab-
a boccare con liquido freni raccomandato al
livello corretto.
È Freno anteriore
É Freno posteriore
AVVERTENZA
_
ATTENZIONE:
_
NOTA:
_
3 - 37
CONTROLLO DELLE PASTIGLIE DEI FRENI ANTERIORE E
POSTERIORE/ CHK
CONTROLLO DEI TUBI DEI FRENI ANTERIORE E POSTERIORE ADJ
HAS00118
È CONTROLLO DELLE PASTIGLIE DEI FRENI
ANTERIORE E POSTERIORE
La seguente procedura si applica a tutte le
pastiglie dei freni.
1. Azionare il freno.
2. Controllare:
• pastiglia freno anteriore
La scanalatura dell’indicatore di usura a è
quasi scomparsa → Sostituire in blocco le
pastiglie dei freni.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DELLE
É PASTIGLIE DEL FRENO ANTERIORE” nel
capitolo 4.
• pastiglia freno posteriore
L’indicatore di usura a è quasi a contatto
con il disco freno → Sostituire in blocco le
pastiglie dei freni.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DELLE
PASTIGLIE DEL FRENO POSTERIORE”
nel capitolo 4.
È Freno anteriore
É Freno posteriore
HAS00132
È CONTROLLO DEI TUBI DEI FRENI
1 ANTERIORE E POSTERIORE
La seguente procedura si applica a tutti i tubi
dei freni e ai relativi giunti flessibili.
1. Controllare:
• tubo del freno 1
Fessure/danni/usura → Sostituire.
È Freno anteriore
É Freno posteriore
2. Controllare:
É • giunto flessibile tubo del freno
Allentato → Serrare il bullone di fissaggio
1 del giunto flessibile.
3. Tenere lo scooter in posizione eretta e azio-
nare ripetutamente il freno.
4. Controllare:
• tubo del freno
Perdita di liquido freni → Sostituire il tubo
danneggiato.
Fare riferimento a “FRENI ANTERIORE E
POSTERIORE” nel capitolo 4.
3 - 38
CHK
SPURGO DELL’IMPIANTO FRENANTE IDRAULICO ADJ
HAS00134
SPURGO DELL’IMPIANTO FRENANTE
IDRAULICO
AVVERTENZA
_
NOTA:
_
È 1. Spurgare:
• impianto frenante idraulico
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
2 a. Riempire il serbatoio della pompa freno al
1 livello corretto con il liquido freni raccoman-
dato.
b. Montare il diaframma del serbatoio della
pompa freni.
c. Collegare saldamente un flessibile di pla-
stica trasparente 1 alla vite di spurgo 2.
É È Anteriore
É Posteriore
2
d. Posizionare l’altra estremità del flessibile in
un recipiente.
e. Azionare lentamente e ripetutamente il
1 freno.
f. Tirare completamente la leva del freno
senza rilasciarla.
3 - 39
SPURGO DELL’IMPIANTO FRENANTE IDRAULICO/ CHK
CONTROLLO E REGOLAZIONE DEL CANNOTTO DELLO STERZO ADJ
g. Allentare la vite di spurgo.
NOTA:
_
Vite di spurgo
6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
T.
R.
k. Riempire il serbatoio con il liquido dei freni
raccomandato al livello corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
DEL LIQUIDO FRENI”.
AVVERTENZA
_
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS00148
CONTROLLO E REGOLAZIONE DEL
CANNOTTO DELLO STERZO
1. Collocare lo scooter su una superficie piana.
AVVERTENZA
_
NOTA:
_
2. Controllare:
• cannotto dello sterzo
Afferrare la parte inferiore delle due sezioni
della forcella anteriore e far delicatamente
oscillare quest’ultima.
Allentamento/inceppamento → Regolare il
cannotto dello sterzo.
3 - 40
CONTROLLO E REGOLAZIONE DEL CANNOTTO CHK
DELLO STERZO ADJ
3. Togliere:
• supporto inferiore del manubrio
Fare riferimento a “CANNOTTO DELLO
STERZO” nel capitolo 4.
4. Regolare:
• cannotto dello sterzo
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere la ghiera superiore dello sterzo
1, la rondella di bloccaggio 2, la ghiera
centrale dello sterzo 3 e la rondella in
gomma.
b. Allentare la ghiera inferiore dello sterzo, 4
quindi serrarla secondo le specifiche con
l’apposita chiave 5.
NOTA:
_
3 - 41
CONTROLLO E REGOLAZIONE DEL CANNOTTO DELLO STERZO/ CHK
CONTROLLO DELLA FORCELLA ANTERIORE ADJ
g. Serrare a mano la ghiera centrale, quindi
allineare gli incavi di entrambe le ghiere. Se
necessario, tenere ferma la ghiera inferiore
e serrare la ghiera centrale finché i relativi
incavi non sono allineati.
h. Installare la rondella di bloccaggio 1.
NOTA:
_
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Installare:
• supporto inferiore del manubrio
Fare riferimento a “CANNOTTO DELLO
STERZO” nel capitolo 4.
HAS00151
CONTROLLO DELLA FORCELLA
ANTERIORE
1. Collocare lo scooter su una superficie
piana.
AVVERTENZA
_
2. Controllare:
• tubo di forza
Danni/graffi → Sostituire.
• paraolio
Perdita olio → Sostituire.
3. Tenere lo scooter in posizione eretta e azio-
nare il freno anteriore.
3 - 42
CONTROLLO DELLA FORCELLA ANTERIORE/ CHK
CONTROLLO DEI PNEUMATICI ADJ
4. Controllare:
• funzionamento forcella anteriore
Premere fortemente e ripetutamente il
manubrio verso il basso e controllare se la
forcella anteriore si estende in modo uni-
forme.
Movimento irregolare → Riparare.
Fare riferimento a “FORCELLA ANTE-
RIORE” nel capitolo 4.
HAS00165
CONTROLLO DEI PNEUMATICI
La seguente procedura si applica a entrambi i
pneumatici.
1. Controllare:
• pressione dei pneumatici
Non conforme alle specifiche → Regolare.
AVVERTENZA
_
Peso veicolo
scarico
(con olio e 210 kg (463 lb)
serbatoio car-
burante pieno)
Carico mas-
198 kg (437 lb)
simo*
Pressione a
Anteriore Posteriore
freddo
200 kPa 250 kPa
Fino a 90 kg di
(2,00 kgf/cm2, (2,50 kgf/cm2,
carico*
29 psi) 36 psi)
200 kPa 250 kPa
90 kg ~ carico
(2,00 kgf/cm2, (2,50 kgf/cm2,
massimo*
29 psi) 36 psi)
200 kPa 250 kPa
Marcia ad alta
(2,00 kgf/cm2, (2,50 kgf/cm2,
velocità
29 psi) 36 psi)
* Inclusivo di bagaglio, conducente, passeggero e
accessori
3 - 43
CHK
CONTROLLO DEI PNEUMATICI ADJ
AVVERTENZA
_
2. Controllare:
• superfici dei pneumatici
Danni/usura → Sostituire il pneumatico.
1 Profondità battistrada
2 Fianco
3 Indicatore di usura
AVVERTENZA
_
3 - 44
CHK
CONTROLLO DEI PNEUMATICI ADJ
Pneumatico anteriore
Produttore Misura Modello
120/80-
DUNLOP 14M/C D305FL
58S
120/80-
IRC 14M/C MB 67
58S
Pneumatico posteriore
Produttore Misura Modello
150/70-
DUNLOP 13M/C D305L
64S
150/70-
IRC 13M/C MB 67
64S
AVVERTENZA
_
NOTA:
_
3 - 45
CONTROLLO DELLE RUOTE/ CHK
CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE DEI CAVI ADJ
HAS00168
CONTROLLO DELLE RUOTE
La seguente procedura si applica a entrambe
le ruote.
1. Controllare:
• ruota
Danneggiata/eccentrica → Sostituire.
AVVERTENZA
_
NOTA:
_
HAS00170
CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE DEI CAVI
La seguente procedura si applica a tutti i cavi
interni ed esterni.
AVVERTENZA
_
1. Controllare:
• cavo esterno
Danni → Sostituire.
2. Controllare:
• funzionamento del cavo
Movimento irregolare → Lubrificare.
Lubrificante raccomandato
Olio motore o idoneo lubrifi-
cante per cavi
NOTA:
_
3 - 46
LUBRIFICAZIONE DELLE LEVE/LUBRIFICAZIONE DEL CAVALLETTO CHK
LATERALE/LUBRIFICAZIONE DEL CAVALLETTO CENTRALE ADJ
HAS00171
LUBRIFICAZIONE DELLE LEVE
Lubrificare il punto di snodo e i punti di con-
tatto fra parti metalliche mobili delle leve.
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
HAS00172
LUBRIFICAZIONE DEL CAVALLETTO
LATERALE
Lubrificare il punto di snodo e i punti di con-
tatto fra parti metalliche mobili del cavalletto
laterale.
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
HAS00173
LUBRIFICAZIONE DEL CAVALLETTO
CENTRALE
Lubrificare il punto di snodo e i punti di con-
tatto fra parti metalliche mobili del cavalletto
centrale.
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
3 - 47
CHK
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA ADJ
HAS00179
IMPIANTO ELETTRICO
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA
AVVERTENZA
_
ATTENZIONE:
_
3 - 48
CHK
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA ADJ
NOTA:
_
1. Togliere:
• coperchio posteriore superiore
Fare riferimento a “SELLA PASSEGGERO
1 E FIANCHETTI”.
2 2. Scollegare:
• cavi batteria
(dai terminali della batteria)
ATTENZIONE:
_
3. Togliere:
• batteria
4. Controllare:
• carica batteria
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare un tester tascabile ai terminali
batteria.
3 - 49
CHK
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA ADJ
Carica 5. Caricare:
Temperatura ambiente 20 °C (68 °F)
• batteria
Tensione a circuito aperto (V)
Temperatura
ambiente • Non utilizzare caricabatteria rapidi, che
20 °C (68 °F)
introducono rapidamente una corrente ad
alto amperaggio, provocando il surriscal-
damento della batteria e danneggiandone
le piastre.
• Se non è possibile regolare la corrente di
carica del caricabatteria, fare attenzione a
Condizione di carica della batteria (%)
non sovraccaricare la batteria.
• Quando si effettua la carica, la batteria
deve essere rimossa dallo scooter. (se si
deve effettuare la carica con la batteria
montata sullo scooter, staccare il cavo
negativo dal terminale della batteria).
• Per ridurre il rischio di scintille, non colle-
gare il caricabatteria all’alimentazione
prima di aver collegato i cavi del carica-
batteria alla batteria.
• Prima di scollegare i morsetti dei cavi del
caricabatteria dai terminali della batteria,
spegnere il caricabatteria.
• Accertare che i morsetti dei cavi del cari-
cabatteria siano a contatto completo con
il terminale della batteria e che non siano
in cortocircuito. Un morsetto corroso può
generare calore nella zona di contatto e
una molla debole del morsetto può provo-
care scintille.
• Se in qualsiasi momento del processo di
carica la batteria risulta molto calda al tatto,
scollegare il caricabatteria e lasciar raffred-
dare la batteria prima di ricollegarlo. Le bat-
terie surriscaldate possono esplodere!
• Come mostrato nella figura seguente, la ten-
sione a circuito aperto di una batteria MF si
stabilizza circa 30 minuti dopo il completa-
mento della carica. Pertanto una volta com-
pletata la carica, attendere 30 minuti prima
di misurare la tensione a circuito aperto.
3 - 50
CHK
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA ADJ
Metodo di carica con un caricabatteria del tipo a tensione variabile
Caricabatteria
Amperometro NOTA:
Lasciare la batteria inutilizzata per
Misurare la tensione a cir-
oltre 30 minuti prima di misurarne
cuito aperto prima di effet- la tensione a circuito aperto.
tuare la carica.
NOTA:
Collegare un caricabatte- Impostare la tensione di
ria e un amperometro alla carica su 16 ~ 17 V (se la
batteria e cominciare a tensione di carica è inferiore,
caricare. la carica sarà insufficiente; se
superiore, la batteria verrà
sovraccaricata).
L’amperaggio è superiore
SÌ all’amperaggio di carica NO
standard riportato sulla
batteria?
NO
3 - 51
CHK
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA ADJ
Metodo di carica con caricatore a tensione costante
Collegare un caricabatteria
e un amperometro alla bat-
teria e cominciare a cari-
care.
L’amperaggio è superiore
SÌ NO
all’amperaggio di carica
standard riportato sulla bat-
teria?
Caricabatteria
ATTENZIONE:
I caricatori ad amperaggio
costante non sono adatti per cari-
care le batterie MF.
3 - 52
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA/ CHK
CONTROLLO DEI FUSIBILI ADJ
6. Installare:
2
1 • batteria
7. Collegare:
• cavi batteria
(ai terminali della batteria)
ATTENZIONE:
_
8. Controllare:
• terminali della batteria
Impurità → Pulire con una spazzola metal-
lica.
Collegamento allentato → Collegare in
maniera corretta.
9. Lubrificare:
• terminali della batteria
Lubrificante raccomandato
Grasso dielettrico
10.Installare:
• coperchio posteriore superiore
Fare riferimento a “SELLA PASSEGGERO
E FIANCHETTI”.
HAS00181
CONTROLLO DEI FUSIBILI
La seguente procedura si applica a tutti i fusi-
bili.
ATTENZIONE:
_
1. Togliere:
• fianchetti (sinistro e destro)
Fare riferimento a “SELLA PASSEGGERO
E FIANCHETTI”.
3 - 53
CHK
CONTROLLO DEI FUSIBILI ADJ
2. Controllare:
• fusibile
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile al fusibile e con-
trollare la continuità.
NOTA:
_
Tester tascabile
90890-03112, YU-03112-C
3 - 54
CONTROLLO DEI FUSIBILI/ CHK
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DEL FARO ADJ
AVVERTENZA
_
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Installare:
• fianchetti (sinistro e destro)
Fare riferimento a “SELLA PASSEGGERO
E FIANCHETTI”.
HAS00183
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DEL
FARO
La seguente procedura si applica a entrambe
le lampadine del faro.
1. Togliere:
• carenatura anteriore
Fare riferimento a “CARENATURA ANTE-
RIORE”.
2. Scollegare:
• accoppiatore del faro 1
2 3. Togliere:
• coperchio supporto lampadina del faro 2
4. Staccare:
• supporto lampadina del faro 1
1
3 - 55
CHK
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DEL FARO ADJ
5. Togliere:
• lampadina del faro 1
1
AVVERTENZA
_
6. Installare:
• lampadina del faro New
Fissare la nuova lampadina all’apposito
supporto.
ATTENZIONE:
_
7. Fissare:
• supporto lampadina del faro
8. Installare:
• coperchio supporto lampadina del faro
9. Collegare:
• accoppiatore del faro
10.Installare:
• carenatura anteriore
Fare riferimento a “CARENATURA ANTE-
RIORE”.
3 - 56
CHK
REGOLAZIONE DEI FASCI LUMINOSI DEI FARI ADJ
HAS00185
REGOLAZIONE DEI FASCI LUMINOSI DEI
FARI
La seguente procedura si applica a entrambi i
1 1 fari.
1. Regolare:
• fascio luminoso (in verticale)
a b a b
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare la vite di regolazione 1 nel senso
a o b.
2. Regolare:
• fascio luminoso (in orizzontale)
1 1
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
b b a. Ruotare la vite di regolazione 1 nel senso
a o b.
a a Il fascio luminoso si
Senso a
sposta a destra.
Il fascio luminoso si
Senso b
sposta a sinistra.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3 - 57
CHAS 4
CHAS
CAPITOLO 4
PARTE CICLISTICA
PARTE CICLISTICA
RUOTA ANTERIORE E DISCO DEL FRENO
T.
R.
T.
R.
1
3
LT
4
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione della ruota anteriore e Togliere i componenti nell’ordine indicato.
del disco del freno
NOTA:
_
4-1
RUOTA ANTERIORE E DISCO DEL FRENO CHAS
HAS00518
LS
1
2
3
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Disassemblaggio della ruota ante- Togliere i componenti nell’ordine indicato.
riore
1 Paraolio 1
2 Cuscinetto 2
3 Collarino 1
Per l’assemblaggio, invertire la procedura
di disassemblaggio.
4-2
RUOTA ANTERIORE E DISCO DEL FRENO CHAS
HAS00520
RIMOZIONE DELLA RUOTA ANTERIORE
1. Collocare lo scooter su una superficie
piana.
AVVERTENZA
_
2. Sollevare:
• ruota anteriore
NOTA:
_
HAS00525
CONTROLLO DELLA RUOTA ANTERIORE
1. Controllare:
• asse della ruota
Far rotolare l’asse della ruota su una super-
ficie piana.
Deformazioni → Sostituire.
AVVERTENZA
_
2. Controllare:
• pneumatico
• ruota anteriore
Danni/usura → Sostituire.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEI
PNEUMATICI” e “CONTROLLO DELLE
RUOTE” nel capitolo 3.
3. Misurare:
• scentratura radiale ruota 1
• scentratura laterale ruota 2
Oltre i limiti prescritti → Sostituire.
Limite di scentratura radiale della
ruota
1,0 mm (0,04 in)
Limite di scentratura laterale
della ruota
0,5 mm (0,02 in)
4-3
RUOTA ANTERIORE E DISCO DEL FRENO CHAS
4. Controllare:
• cuscinetti della ruota
La ruota anteriore gira con difficoltà o è
allentata → Sostituire i cuscinetti della
ruota.
• paraolio
Danni/usura → Sostituire.
5. Sostituire:
• cuscinetti della ruota New
• paraolio New
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Pulire l’esterno del mozzo della ruota ante-
riore.
b. Togliere i paraolio 1 con un cacciavite per
viti a testa piana.
NOTA:
_
NOTA:
_
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS00532
CONTROLLO DEI DISCHI DEI FRENI
La seguente procedura si applica a ciascun
disco freno.
1. Controllare:
• disco freno
Danni/zona usurata → Sostituire.
4-4
RUOTA ANTERIORE E DISCO DEL FRENO CHAS
2. Misurare:
• flessione del disco freno
Non conforme alle specifiche → Correggere
la flessione o sostituire il disco.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collocare lo scooter su un supporto adatto
in modo che la ruota sia sollevata.
b. Prima di misurare la flessione del disco
freno, girare il manubrio a sinistra o a destra
per accertare che la ruota anteriore sia
fissa.
c. Togliere la pinza del freno.
d. Tenere l’indicatore a quadrante ad angolo
retto rispetto alla superficie del disco.
e. Misurare la flessione 1,5 mm (0,06 in) al di
sotto del bordo del disco.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Misurare:
• spessore del disco freno
Misurare lo spessore del disco freno in
diversi punti.
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
4-5
RUOTA ANTERIORE E DISCO DEL FRENO CHAS
4. Regolare:
• flessione del disco freno
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Togliere il disco freno.
b. Ruotare il disco freno di un foro di bullone.
c. Installare il disco freno.
NOTA:
_
T.
LOCTITE®
R.
d. Misurare la flessione del disco freno.
e. Se non conforme alle specifiche, ripetere le
fasi della regolazione finché la flessione del
disco non rientra nelle specifiche.
f. Se non è possibile rettificare la flessione,
sostituire il disco freno.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS00542
MONTAGGIO DELLA RUOTA ANTERIORE
1. Lubrificare:
• asse della ruota
• cuscinetti della ruota
• labbri del paraolio
• sensore velocità
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
4-6
RUOTA ANTERIORE E DISCO DEL FRENO CHAS
2. Installare:
• distanziatore
• sensore velocità
• ruota anteriore
NOTA:
_
a 3. Serrare:
• asse della ruota anteriore
55 Nm (5,5 m · kg, 40 ft · lb)
T.
R.
• bullone di serraggio asse della ruota ante-
b riore 20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
T.
R.
AVVERTENZA
_
ATTENZIONE:
_
HAS00548
REGOLAZIONE DELL’EQUILIBRATURA
STATICA DELLA RUOTA ANTERIORE
NOTA:
_
1. Togliere:
• contrappeso (contrappesi) di equilibratura
4-7
RUOTA ANTERIORE E DISCO DEL FRENO CHAS
2. Trovare:
• punto pesante della ruota anteriore
NOTA:
_
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Far girare la ruota.
b. Quando la ruota si ferma, contrassegnare
con “X1” il punto inferiore della ruota.
c. Girare la ruota di 90° in modo che il riferi-
mento “X1” si trovi nella posizione indicata
in figura.
d. Liberare la ruota anteriore.
e. Quando la ruota si ferma, contrassegnare
con “X2” il punto inferiore della ruota.
f. Ripetere i punti da (d) a (f) diverse volte fin-
ché tutti i riferimenti non si fermano nel
medesimo punto.
g. Il punto in cui si fermano tutti i riferimenti è il
punto pesante “X” della ruota anteriore.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Regolare:
• equilibratura statica della ruota anteriore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare un contrappeso di equilibratura 1
sul cerchione nel punto esattamente oppo-
sto al punto pesante “X”.
NOTA:
_
4-8
RUOTA POSTERIORE E DISCO DEL FRENO CHAS
HAS00552
LS
LT
1 2
LT
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione ruota posteriore e disco Togliere i componenti nell’ordine indicato.
freno
NOTA:
_
4-9
RUOTA POSTERIORE E DISCO DEL FRENO CHAS
HAS00561
RIMOZIONE DELLA RUOTA POSTERIORE
1. Collocare lo scooter su una superficie
piana.
AVVERTENZA
_
NOTA:
_
HAS00565
CONTROLLO DELLA RUOTA POSTERIORE
1. Controllare:
• pneumatico
• ruota posteriore
Danni/usura → Sostituire.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEI
PNEUMATICI” e “CONTROLLO DELLE
RUOTE” nel capitolo 3.
2. Misurare:
• scentratura radiale ruota
• scentratura laterale ruota
Fare riferimento a “CONTROLLO DELLA
RUOTA ANTERIORE”.
HAS00575
REGOLAZIONE DELL’EQUILIBRATURA
STATICA DELLA RUOTA POSTERIORE
NOTA:
_
1. Regolare:
• equilibratura statica della ruota posteriore
Fare riferimento a “REGOLAZIONE
DELL’EQUILIBRATURA STATICA DELLA
RUOTA ANTERIORE”.
4 - 10
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
HAS00577
T.
R.
1
6
2
4
5 6
3
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione delle pastiglie del freno Togliere i componenti nell’ordine indicato.
anteriore
1 Bullone di fissaggio della pinza freno 2
anteriore
2 Pinza freno anteriore 1 Fare riferimento a “SOSTITUZIONE
3 Pastiglia del freno 2 DELLE PASTIGLIE DEL FRENO ANTE-
4 Molla pastiglia del freno 1 RIORE”.
5 Molla pastiglia del freno 2
6 Spessore pastiglia del freno 2
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
4 - 11
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
LS
LS
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione delle pastiglie del freno Togliere i componenti nell’ordine indicato.
posteriore
Scatola filtro aria (destra) Fare riferimento a “SCATOLE FILTRO
ARIA” nel capitolo 3.
1 Bullone di fissaggio pinza freno poste- 2
riore Fare riferimento a “SOSTITUZIONE
2 Pinza freno posteriore 1 DELLE PASTIGLIE DEL FRENO
3 Pastiglia del freno 2 POSTERIORE”.
4 Molla pastiglia del freno 2
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
4 - 12
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
HAS00579
ATTENZIONE:
_
HAS00581
SOSTITUZIONE DELLE PASTIGLIE DEL
FRENO ANTERIORE
NOTA:
_
2 1. Togliere:
• bulloni di fissaggio della pinza freno ante-
riore 1
• pinza freno anteriore 2
• molla pastiglia del freno
2. Togliere:
2
1 • pastiglie freno 1
• molle pastiglie del freno 2
3 • spessori pastiglia del freno 3
4 - 13
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
3. Misurare:
• limite di usura pastiglia del freno a
Non conforme alle specifiche → Sostituire
in blocco le pastiglie del freno.
4. Installare:
3 • spessori pastiglia del freno 1
• pastiglie del freno 2
1 • molle pastiglie del freno 3
NOTA:
2 _
Vite di spurgo
6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
T.
R.
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
ATTENZIONE:
_
4 - 14
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
6. Installare:
• pinza freno anteriore 1
• bulloni di fissaggio della pinza freno ante-
riore 2
27 Nm (2,7 m · kg, 19 ft · lb)
T.
R.
2
7. Controllare:
a • livello liquido freni
Sotto il riferimento di livello min a → Rab-
boccare con liquido freni raccomandato al
livello corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
DEL LIQUIDO FRENI” nel capitolo 3.
8. Controllare:
• funzionamento della leva del freno
Leva morbida o spugnosa → Spurgare il
sistema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO
DELL’IMPIANTO FRENANTE IDRAU-
LICO” nel capitolo 3.
HAS00583
2 SOSTITUZIONE DELLE PASTIGLIE DEL
FRENO POSTERIORE
NOTA:
_
1. Togliere:
• bulloni di fissaggio pinza freno posteriore 1
• pinza freno posteriore 2
2. Togliere:
• pastiglie freno 1
• molle pastiglie del freno 2
4 - 15
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
3. Misurare:
• limite di usura pastiglia del freno a
Non conforme alle specifiche → Sostituire
in blocco le pastiglie del freno.
4. Installare:
1 • molle pastiglie del freno 1
• pastiglie del freno 2
• pinza freno posteriore
NOTA:
Installare sempre in blocco nuove pastiglie e
nuove molle dei freni.
2
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare a tenuta un idoneo tubo flessibile
1 alla vite di spurgo della pinza freno 2.
Inserire l’altra estremità del tubo flessibile in
1 un recipiente aperto.
b. Allentare la vite di spurgo della pinza freno,
quindi ruotare il pistoncino della pinza freno
3 in senso orario finché la sezione a del
2
pistoncino non è a livello con la superficie
del corpo della pinza freno.
NOTA:
Allineare gli incavi b del pistoncino con il
corpo della pinza freno come indicato in figura.
3
a
4 - 16
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
d. Installare nuove pastiglie del freno, nuove
molle e la pinza del freno posteriore.
È NOTA:
Allineare la sporgenza c situata sul lato
pistoncino della pastiglia con l’incavo inferiore
del pistoncino della pinza freno.
c È Su
É É Giù
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Lubrificare:
• bulloni di fissaggio pinza freno posteriore
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
ATTENZIONE:
• Non permettere al grasso di venire a con-
tatto con le pastiglie dei freni.
• Rimuovere eventuale grasso in eccesso.
6. Installare:
• bulloni di fissaggio pinza freno posteriore
27 Nm (2,7 m · kg, 19 ft · lb)
T.
R.
7. Controllare:
a • livello liquido freni
Sotto il riferimento di livello min a → Rab-
boccare con liquido freni raccomandato al
livello corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
DEL LIQUIDO FRENI” nel capitolo 3.
8. Controllare:
• funzionamento del pedale del freno
Leva morbida o spugnosa → Spurgare il
sistema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO
DELL’IMPIANTO FRENANTE IDRAU-
LICO” nel capitolo 3.
4 - 17
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
HAS00584
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione della pompa freno anteriore Togliere i componenti nell’ordine indicato.
Coperchio superiore del manubrio Fare riferimento a “MANUBRIO”.
Liquido dei freni Scaricare.
1 Tappo del serbatoio della pompa freno 1
2 Supporto diaframma del serbatoio 1
della pompa freno
3 Diaframma del serbatoio della pompa 1
freno
4 Leva del freno 1
5 Connettore dell’interruttore luce freno 2 Scollegare.
anteriore
6 Bullone di giunzione 1 Fare riferimento a “DISASSEMBLAG-
7 Tubo del freno 1 GIO DELLA POMPA DEL FRENO
8 Rondella di rame 2 ANTERIORE” e “ASSEMBLAGGIO E
INSTALLAZIONE DELLA POMPA DEL
FRENO ANTERIORE”.
4 - 18
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
9 Supporto della pompa freno 1 Fare riferimento a “ASSEMBLAGGIO E
10 Pompa del freno 1 INSTALLAZIONE DELLA POMPA DEL
FRENO ANTERIORE”.
11 Interruttore luce freno anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
4 - 19
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
HAS00585
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Disassemblaggio della pompa freno Togliere i componenti nell’ordine indicato.
anteriore
1 Guaina parapolvere 1
2 Anello elastico di sicurezza 1
3 Componenti pompa del freno 1
4 Corpo della pompa del freno 1
Per l’assemblaggio, invertire la procedura
di disassemblaggio.
4 - 20
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
HAS00586
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione della pompa del freno Togliere i componenti nell’ordine indicato.
posteriore
Coperchio superiore del manubrio Fare riferimento a “MANUBRIO”.
Liquido dei freni Scaricare.
1 Tappo del serbatoio della pompa freno 1
2 Supporto diaframma del serbatoio 1
della pompa freno
3 Diaframma del serbatoio della pompa 1
freno
4 Leva del freno 1
5 Connettore interruttore luce freno 2 Scollegare.
posteriore
6 Bullone di giunzione 1 Fare riferimento a “DISASSEMBLAG-
7 Tubo del freno 1 GIO DELLA POMPA DEL FRENO
8 Rondella di rame 2 POSTERIORE” e “ASSEMBLAGGIO E
INSTALLAZIONE DELLA POMPA DEL
FRENO POSTERIORE”.
4 - 21
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
9 Supporto della pompa freno 1 Fare riferimento a “ASSEMBLAGGIO E
10 Pompa del freno 1 INSTALLAZIONE DELLA POMPA DEL
FRENO POSTERIORE”.
11 Interruttore luce freno posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
4 - 22
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
HAS00587
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Disassemblaggio della pompa freno Togliere i componenti nell’ordine indicato.
anteriore
1 Guaina parapolvere 1
2 Anello elastico di sicurezza 1
3 Componenti pompa del freno 1
4 Corpo della pompa del freno 1
Per l’assemblaggio, invertire la procedura
di disassemblaggio.
4 - 23
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
HAS00588
DISASSEMBLAGGIO DELLA POMPA DEL
FRENO ANTERIORE
NOTA:
_
1. Togliere:
2 • bullone di giunzione 1
• rondelle di rame 2
• tubi del freno 3
NOTA:
_
HAS00589
DISASSEMBLAGGIO DELLA POMPA DEL
FRENO POSTERIORE
NOTA:
_
1. Togliere:
2 • bullone di giunzione 1
• rondelle di rame 2
• tubo del freno 3
NOTA:
_
4 - 24
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
HAS00592
È CONTROLLO POMPE FRENI ANTERIORE E
POSTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambe
le pompe dei freni.
1. Controllare:
• pompa del freno 1
Danni/graffi/usura → Sostituire.
• condotti di mandata del liquido freni
(corpo della pompa del freno)
Ostruzione → Pulire con un getto di aria
É compressa.
È Anteriore
É Posteriore
2. Controllare:
• componenti pompa del freno 1
Danni/graffi/usura → Sostituire.
3. Controllare:
• tappo del serbatoio della pompa freno 1
1 Fessurazioni/danni → Sostituire.
• supporto diaframma del serbatoio pompa
freno 2
2
• diaframma della pompa freno 3
3 Danni/usura → Sostituire.
4. Controllare:
• tubi del freno
Fessure/danni/usura → Sostituire.
4 - 25
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
HAS00596
ASSEMBLAGGIO E INSTALLAZIONE
DELLA POMPA DEL FRENO ANTERIORE
AVVERTENZA
_
1. Installare:
• componenti pompa del freno 1
• anello elastico di sicurezza 2 New
• guaina parapolvere 3
2. Installare:
1 • pompa del freno 1
• supporto della pompa del freno 2
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
T.
R.
NOTA:
a • Fare attenzione ad installare il supporto della
pompa freno dotato del riferimento “R”.
• Montare il supporto della pompa freno con il
2 riferimento “UP” rivolto verso l’alto.
• Allineare l’estremità del supporto della
pompa freno con il riferimento punzonato a
del manubrio.
• Innanzitutto serrare il bullone superiore,
quindi il bullone inferiore.
3. Installare:
• rondelle di rame New
• tubo del freno
• bullone di giunzione
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
T.
R.
AVVERTENZA
_
4 - 26
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
NOTA:
_
4. Riempire:
• serbatoio della pompa del freno
(con la quantità prescritta di liquido freni
raccomandato)
AVVERTENZA
_
ATTENZIONE:
_
5. Spurgare:
• sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO
DELL’IMPIANTO FRENANTE IDRAU-
LICO” nel capitolo 3.
4 - 27
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
6. Controllare:
a • livello liquido freni
Sotto il riferimento di livello min a → Rab-
boccare con liquido freni raccomandato al
livello corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
DEL LIQUIDO FRENI” nel capitolo 3.
7. Controllare:
• funzionamento della leva del freno
Leva morbida o spugnosa → Spurgare il
sistema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO
DELL’IMPIANTO FRENANTE IDRAU-
LICO” nel capitolo 3.
HAS00596
ASSEMBLAGGIO E INSTALLAZIONE
DELLA POMPA DEL FRENO POSTERIORE
AVVERTENZA
_
1. Installare:
• componenti pompa del freno 1
• anello elastico di sicurezza 2 New
• guaina parapolvere 3
4 - 28
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
2. Installare:
1
• pompa del freno 1
2 • supporto della pompa del freno 2
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
T.
R.
NOTA:
• Fare attenzione ad installare il supporto della
a pompa freno dotato del riferimento “L”.
• Montare il supporto della pompa freno con il
riferimento “UP” rivolto verso l’alto.
• Allineare l’estremità del supporto della
pompa del freno con il riferimento punzonato
a del manubrio.
• Innanzitutto serrare il bullone superiore,
quindi il bullone inferiore.
3. Installare:
• rondelle di rame New
• tubo del freno
• bullone di giunzione
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
T.
R.
AVVERTENZA
_
NOTA:
_
a
ATTENZIONE:
Quando s’installa il tubo flessibile del freno
sulla pompa, accertare che il tubo rigido
sia a contatto con le sporgenze a della
pompa.
4 - 29
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
4. Riempire:
• serbatoio della pompa del freno
(con la quantità prescritta di liquido freni
raccomandato)
AVVERTENZA
_
ATTENZIONE:
_
a
5. Spurgare:
• sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO
DELL’IMPIANTO FRENANTE IDRAU-
LICO” nel capitolo 3.
6. Controllare:
• livello liquido freni
Sotto il riferimento di livello min a → Rab-
boccare con liquido freni raccomandato al
livello corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
DEL LIQUIDO FRENI” nel capitolo 3.
7. Controllare:
• funzionamento della leva del freno
Leva morbida o spugnosa → Spurgare il
sistema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO
DELL’IMPIANTO FRENANTE IDRAU-
LICO” nel capitolo 3.
4 - 30
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
HAS00612
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione della pinza del freno Togliere i componenti nell’ordine indicato.
anteriore
Liquido dei freni Scaricare.
1 Bullone di giunzione 1 Fare riferimento a “DISASSEMBLAG-
2 Rondella di rame 2 GIO DELLA PINZA DEL FRENO ANTE-
3 Tubo del freno 1 RIORE” e “ASSEMBLAGGIO E
INSTALLAZIONE DELLA PINZA
FRENO ANTERIORE”.
4 Bullone della staffa pinza del freno 2 Fare riferimento a “ASSEMBLAGGIO E
5 Supporto cavo sensore velocità 1 INSTALLAZIONE DELLA PINZA
6 Pinza freno anteriore 1 FRENO ANTERIORE”.
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
4 - 31
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
HAS00614
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Disassemblaggio della pinza del Togliere i componenti nell’ordine indicato.
freno anteriore
1 Bullone di fissaggio pinza freno 2
2 Staffa pinza del freno 1
3 Vite di spurgo 1
4 Pastiglia del freno 2
5 Spessore pastiglia del freno 2
6 Molla pastiglia del freno 1
7 Molla pastiglia del freno 2
8 Pistoncino della pinza freno 2 Fare riferimento a “DISASSEMBLAG-
9 Guarnizione parapolvere 2 GIO DELLA PINZA DEL FRENO ANTE-
RIORE” e “ASSEMBLAGGIO E
0 Guarnizione pistoncino della pinza 2 INSTALLAZIONE DELLA PINZA
freno FRENO ANTERIORE”.
A Corpo della pinza del freno 1
Per l’assemblaggio, invertire la procedura
di disassemblaggio.
4 - 32
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
HAS00616
11
27 Nm (2.7 m • kg, 19 ft • Ib)
T.
R.
5
7
6
New
9 10
40 Nm (4.0 m • kg, 29 ft • Ib)
T.
R.
8 12
2 13
13
1 3 4
8
LS
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione della pinza del freno Togliere i componenti nell’ordine indicato.
posteriore
Scatola filtro aria (destra) Fare riferimento a “SCATOLE FILTRO
ARIA” nel capitolo 3.
Marmitta Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL
MOTORE” nel capitolo 5.
Liquido dei freni Scaricare.
1 Dado di regolazione leva di bloccaggio 1
freno posteriore
2 Cavo leva di bloccaggio freno posteriore 1 Scollegare.
3 Spina di regolazione leva di bloccaggio 1
freno posteriore
4 Molla leva di bloccaggio freno posteriore 1
5 Bullone di giunzione 1 Fare riferimento a “DISASSEMBLAG-
6 Rondella di rame 2 GIO DELLA PINZA DEL FRENO
POSTERIORE” e “ASSEMBLAGGIO E
7 Tubo del freno posteriore 1 INSTALLAZIONE DELLA PINZA DEL
FRENO POSTERIORE”.
4 - 33
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
11
27 Nm (2.7 m • kg, 19 ft • Ib)
T.
R.
5
7
6
New
9 10
40 Nm (4.0 m • kg, 29 ft • Ib)
T.
R.
8 12
2 13
13
1 3 4
8
LS
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
8 Bullone di fissaggio pinza freno poste- 2
riore
9 Pinza freno posteriore 1 Fare riferimento a “ASSEMBLAGGIO E
10 Bullone della staffa pinza del freno 2 INSTALLAZIONE DELLA PINZA DEL
11 Staffa pinza del freno 1 FRENO POSTERIORE”.
12 Pastiglia del freno 2
13 Molla pastiglia del freno 2
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
4 - 34
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
HAS00617
2 New
4
6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib)
T.
R.
1
5
3 New
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Disassemblaggio della pinza del Togliere i componenti nell’ordine indicato.
freno posteriore
1 Pistoncino della pinza freno 1 Fare riferimento a “DISASSEMBLAG-
2 Guarnizione parapolvere 1 GIO DELLA PINZA DEL FRENO
3 Guarnizione pistoncino della pinza 1 POSTERIORE” e “ASSEMBLAGGIO E
freno INSTALLAZIONE DELLA PINZA DEL
FRENO POSTERIORE”.
4 Vite di spurgo 1
5 Supporto cavo leva di bloccaggio freno 1
posteriore
6 Corpo della pinza del freno 1
Per l’assemblaggio, invertire la procedura
di disassemblaggio.
4 - 35
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
HAS00619
DISASSEMBLAGGIO DELLA PINZA DEL
FRENO ANTERIORE
NOTA:
_
1. Togliere:
• bullone di giunzione 1
• rondelle di rame 2
• tubo del freno 3
NOTA:
_
2. Togliere:
• pistoncini della pinza del freno 1
• guarnizioni parapolvere 2
• guarnizioni pistoncini della pinza freno 3
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Soffiare aria compressa nell’apertura del
giunto del tubo freno a per espellere i
pistoncini dalla pinza freno.
AVVERTENZA
_
HAS00626
DISASSEMBLAGGIO DELLA PINZA DEL
FRENO POSTERIORE
NOTA:
_
4 - 36
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
1. Togliere:
1 3 • bullone di giunzione 1
• rondelle di rame 2
• tubo del freno 3
NOTA:
_
2. Togliere:
• pistoncino della pinza del freno 1
• guarnizione parapolvere 2
• guarnizione pistoncino della pinza freno 3
2 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
3
1 a. Azionare la leva di bloccaggio del freno
posteriore 4 in modo continuato nel senso
indicato dalla freccia, finché il pistone non
fuoriesce.
b. Rimuovere la guarnizione parapolvere e la
guarnizione del pistoncino pinza freno.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS00633
CONTROLLO DELLE PINZE DEI FRENI
ANTERIORE E POSTERIORE
4 - 37
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
È 1. Controllare:
• pistoncini della pinza freno 1
Ruggine/graffi/usura → Sostituire i piston-
cini della pinza freno.
• cilindri della pinza freno 2
Graffi/usura → Sostituire il gruppo pinza del
freno.
• corpo della pinza freno 3
Incrinature/danni → Sostituire il gruppo
pinza del freno.
É • condotti di mandata del liquido freni
3 (corpo della pinza del freno)
2 Ostruzione → Pulire con un getto di aria
1 compressa.
AVVERTENZA
_
È Anteriore
É Posteriore
È 2. Controllare:
• staffe pinze del freno 1
Fessurazioni/danni → Sostituire.
È Anteriore
É Posteriore
4 - 38
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
HAS00635
ASSEMBLAGGIO E INSTALLAZIONE
DELLA PINZA FRENO ANTERIORE
AVVERTENZA
_
1. Installare:
• guarnizioni pistoncini della pinza freno
1 New
• guarnizioni parapolvere 2 New
• pistoncino della pinza freno 3
2. Installare:
• staffa pinza del freno
40 Nm (4,0 m · kg, 2,9 ft · lb)
T.
R.
3. Installare:
• pinza del freno (temporaneamente)
• rondelle di rame 1 New
• tubo del freno 2
• bullone di giunzione 3
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
T.
R.
AVVERTENZA
_
ATTENZIONE:
_
4 - 39
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
4. Togliere:
• pinza del freno
5. Installare:
• molle pastiglie del freno
• pastiglie freno
• bulloni di fissaggio pinza freno
27 Nm (2,7 m · kg, 19 ft · lb)
T.
R.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DELLE
PASTIGLIE DEL FRENO ANTERIORE”.
6. Riempire:
• serbatoio della pompa del freno
(con la quantità prescritta di liquido freni
raccomandato)
AVVERTENZA
_
ATTENZIONE:
_
7. Spurgare:
• sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO
DELL’IMPIANTO FRENANTE IDRAU-
LICO” nel capitolo 3.
4 - 40
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
8. Controllare:
a • livello del liquido freni
Sotto il riferimento di livello min a → Rab-
boccare con liquido freni raccomandato al
livello corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
DEL LIQUIDO FRENI” nel capitolo 3.
9. Controllare:
• funzionamento della leva del freno
Leva morbida o spugnosa → Spurgare il
sistema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO
DELL’IMPIANTO FRENANTE IDRAU-
LICO” nel capitolo 3.
ASSEMBLAGGIO E INSTALLAZIONE
DELLA PINZA DEL FRENO POSTERIORE
AVVERTENZA
_
1. Installare:
• guarnizione pistoncino della pinza freno
1 New
• guarnizione parapolvere 2 New
2 New
1 New
4 - 41
FRENI ANTERIORE E POSTERIORE CHAS
2. Installare:
• pistoncino della pinza del freno 1
Ruotare il pistoncino della pinza freno in
senso orario a finché il pistoncino non è a
livello con la superficie del corpo della pinza
freno.
1
NOTA:
Allineare gli incavi b del pistoncino con il
corpo della pinza freno come indicato in figura.
3. Installare:
1 • staffa pinza del freno
a 40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T.
R.
b
4. Installare:
3 2 1 • pinza del freno (temporaneamente)
• tubo del freno 1
• rondelle di rame New
• bullone di giunzione 2
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
T.
R.
AVVERTENZA
_
ATTENZIONE:
Quando s’installa il tubo del freno sulla pinza
3, accertare che il tubo rigido del freno sia a
contatto con la sporgenza a della pinza.
3 a
5. Togliere:
• pinza del freno
6. Installare:
• molle pastiglie del freno
• pastiglie freno
• bulloni di fissaggio pinza freno
27 Nm (2,7 m · kg, 19 ft · lb)
T.
R.
AVVERTENZA
_
ATTENZIONE:
_
8. Spurgare:
• sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO
DELL’IMPIANTO FRENANTE IDRAU-
a LICO” nel capitolo 3.
9. Controllare:
• livello del liquido freni
Sotto il riferimento di livello min a → Rab-
boccare con liquido freni raccomandato al
livello corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
DEL LIQUIDO FRENI” nel capitolo 3.
10.Controllare:
• funzionamento della leva del freno
Leva morbida o spugnosa → Spurgare il
sistema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO
DELL’IMPIANTO FRENANTE IDRAU-
LICO” nel capitolo 3.
11.Regolare:
• lunghezza cavo leva di bloccaggio del freno
posteriore
Fare riferimento a “REGOLAZIONE CAVO
DELLA LEVA DI BLOCCAGGIO DEL
FRENO POSTERIORE” nel capitolo 3.
4 - 43
FORCELLA ANTERIORE CHAS
HAS00646
FORCELLA ANTERIORE
T.
R.
R.
5
6 New
7 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
1
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione delle due sezioni della Togliere i componenti nell’ordine indicato.
forcella anteriore La seguente procedura si applica a
entrambe le sezioni della forcella ante-
riore.
Vano portaoggetti Fare riferimento a “CARENATURA E
COPERCHI” nel capitolo 3.
Ruota anteriore Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE
E DISCO DEL FRENO”.
1 Supporto tubo del freno 1
2 Pinza freno anteriore 1
3 Supporto cavo sensore velocità 1
4 Parafango anteriore 1
4 - 44
FORCELLA ANTERIORE CHAS
T.
R.
R.
5
6 New
7 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
1
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
5 Tappo filettato 1 Fare riferimento a “RIMO-
6 Guarnizione circolare 1 ZIONE DELLE DUE
7 Bullone di serraggio staffa inferiore 2 Allentare. SEZIONI DELLA FOR-
8 Sezione della forcella anteriore 1 CELLA ANTERIORE” e
“INSTALLAZIONE DELLE
DUE SEZIONI DELLA
FORCELLA ANTE-
RIORE”.
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
4 - 45
FORCELLA ANTERIORE CHAS
HAS00648
A New
1 3
4
B New
C
2 D New
9
E
7
New 6
5 LT
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Disassemblaggio delle due sezioni Togliere i componenti nell’ordine indicato.
della forcella anteriore
La seguente procedura si applica a
entrambe le sezioni della forcella anteriore.
1 Sede molla forcella 1
2 Molla forcella 1
3 Guarnizione parapolvere 1
4 Fermo del paraolio 1
5 Bullone dell’asta pompante 1 Fare riferimento a “DISASSEMBLAG-
GIO DELLE DUE SEZIONI DELLA
6 Rondella di rame 1
FORCELLA ANTERIORE” e “ASSEM-
7 Asta pompante 1
BLAGGIO DELLE DUE SEZIONI DELLA
8 Molla estensione 1
FORCELLA ANTERIORE”.
9 Elemento di arresto del flusso olio 1
0 Tubo di forza 1
A Bussola tubo di forza 1
B Paraolio 1
4 - 46
FORCELLA ANTERIORE CHAS
A New
1 3
4
B New
C
2 D New
9
E
7
New 6
5 LT
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
C Rondella 1 Fare riferimento a “DISASSEMBLAG-
D Bussola gambale 1 GIO DELLE DUE SEZIONI DELLA
E Gambale 1 FORCELLA ANTERIORE” e “ASSEM-
BLAGGIO DELLE DUE SEZIONI DELLA
FORCELLA ANTERIORE”.
Per l’assemblaggio, invertire la procedura
di disassemblaggio.
4 - 47
FORCELLA ANTERIORE CHAS
HAS00651
RIMOZIONE DELLE DUE SEZIONI DELLA
FORCELLA ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambe
le sezioni della forcella anteriore.
1. Collocare lo scooter su una superficie
piana.
AVVERTENZA
_
NOTA:
_
4. Togliere:
• sezione della forcella anteriore
HAS00652
DISASSEMBLAGGIO DELLE DUE SEZIONI
DELLA FORCELLA ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambe
le sezioni della forcella anteriore.
1. Togliere:
• sede molla forcella
• molla forcella
2. Scaricare:
• olio forcella
NOTA:
Percuotere ripetutamente il gambale mentre si
scarica l’olio della forcella.
4 - 48
FORCELLA ANTERIORE CHAS
3. Togliere:
• guarnizione parapolvere 1
• fermo del paraolio 2
(con un cacciavite per viti a testa piana)
ATTENZIONE:
_
4. Togliere:
• bullone dell’asta pompante 1
NOTA:
_
5. Togliere:
• tubo di forza
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Bloccare la sezione della forcella anteriore
in senso orizzontale.
b. Bloccare saldamente la staffa della pinza
freno in una morsa con mordacce dolci.
c. Separare il tubo di forza dal gambale
tirando il tubo di forza energicamente ma
con cautela.
ATTENZIONE:
_
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4 - 49
FORCELLA ANTERIORE CHAS
HAS00656
CONTROLLO DELLE DUE SEZIONI DELLA
1 FORCELLA ANTERIORE
2 La seguente procedura si applica a entrambe
le sezioni della forcella anteriore.
1. Controllare:
• tubo di forza 1
• gambale 2
Flessioni/danni/graffi → Sostituire.
AVVERTENZA
_
2. Misurare:
• lunghezza libera della molla a
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
Lunghezza libera della molla
316,7 mm (12,47 in)
<Limite>: 310,4 mm (12,22 in)
3. Controllare:
• asta pompante 1
Danni/usura → Sostituire.
1
Ostruzione → Pulire con aria compressa
tutti i condotti dell’olio.
2
• elemento di arresto del flusso olio 2
Danni → Sostituire.
HAS00659
ASSEMBLAGGIO DELLE DUE SEZIONI
DELLA FORCELLA ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambe
le sezioni della forcella anteriore.
AVVERTENZA
_
4 - 50
FORCELLA ANTERIORE CHAS
NOTA:
_
1 1. Installare:
3
• asta pompante 1
• molla estensione 2
ATTENZIONE:
_
2. Lubrificare:
• superficie esterna del tubo di forza
Lubrificante raccomandato
Olio forcella 10 W o equivalente
3. Serrare:
• rondella di rame New
• bullone dell’asta pompante 1
LOCTITE®
R.
NOTA:
_
4 - 51
FORCELLA ANTERIORE CHAS
4. Installare:
• bussola gambale 1 New
• rondella 2
(con il contrappeso dell’installatore guarni-
zione forcella 3 e il relativo raccordo 4)
5. Installare:
• paraolio 1 New
(con il contrappeso dell’installatore guarni-
zione forcella 2 e il relativo raccordo 3)
ATTENZIONE:
_
NOTA:
_
6. Installare:
• fermo del paraolio 1
NOTA:
_
7. Installare:
• guarnizione parapolvere 1
(con il contrappeso dell’installatore della
guarnizione della forcella 2)
4 - 52
FORCELLA ANTERIORE CHAS
8. Riempire:
• sezione della forcella anteriore
(con la quantità prescritta di olio per forcelle
raccomandato)
NOTA:
_
9. Installare:
• molla forcella 1
• sede molla forcella
NOTA:
_
HAS00663
INSTALLAZIONE DELLE DUE SEZIONI
DELLA FORCELLA ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambe
le sezioni della forcella anteriore.
1. Installare:
• sezione della forcella anteriore
NOTA:
_
2 2. Serrare:
1
• bullone di serraggio staffa inferiore 1
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
T.
R.
• tappo filettato 2
70 Nm (7,0 m · kg, 50 ft · lb)
T.
R.
4 - 53
MANUBRIO CHAS
HAS00664
MANUBRIO
T.
R.
2
1
10 5
2
18
11 17
9 6
19 7 3
15 8
4
14
5
12
16
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione del manubrio Togliere i componenti nell’ordine indicato.
Parabrezza Fare riferimento a “CARENATURA E
COPERCHI” nel capitolo 3.
1 Coperchio superiore del manubrio 1
2 Specchietti retrovisori (destro e sinistro) 2
3 Estremità manopola 2
4 Serrafili in plastica 2
5 Interruttore sezione destra del manubrio 1
6 Cavo acceleratore 2 Scollegare.
Fare riferimento a
7 Manopola acceleratore 1
“INSTALLAZIONE DEL
8 Connettore dell’interruttore luce freno 2 Scollegare.
MANUBRIO”.
anteriore
9 Supporto della pompa freno anteriore 1
10 Pompa del freno anteriore 1
11 Interruttore sezione sinistra del manubrio 1
4 - 54
MANUBRIO CHAS
T.
R.
2
1
10 5
2
18
11 17
9 6
19 7 3
15 8
4
14
5
12
16
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
12 Connettore interruttore luce freno 2 Scollegare.
posteriore
Fare riferimento a
13 Cavo leva di bloccaggio freno poste- 1 Scollegare.
“INSTALLAZIONE DEL
riore
MANUBRIO”.
14 Supporto pompa del freno posteriore 1
15 Pompa del freno posteriore 1
16 Manopola del manubrio 1 Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL
MANUBRIO” e “INSTALLAZIONE DEL
MANUBRIO”.
17 Supporto superiore manubrio 2 Fare riferimento a “INSTALLAZIONE
18 Manubrio 1 DEL MANUBRIO”.
19 Coperchio inferiore manubrio 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
4 - 55
MANUBRIO CHAS
HAS00666
RIMOZIONE DEL MANUBRIO
1. Collocare lo scooter su una superficie
piana.
AVVERTENZA
_
2. Togliere:
• manopola del manubrio 1
NOTA:
_
HAS00668
CONTROLLO DEL MANUBRIO
1. Controllare:
• manubrio 1
Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire.
AVVERTENZA
_
HAS00671
INSTALLAZIONE DEL MANUBRIO
1. Collocare lo scooter su una superficie
piana.
AVVERTENZA
_
4 - 56
MANUBRIO CHAS
2. Installare:
1 • manubrio 1
• supporti superiori manubrio 2
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
T.
R.
ATTENZIONE:
_
NOTA:
_
3. Installare:
• manopola del manubrio
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare un sottile strato di adesivo di
gomma sull’estremità della sezione sinistra
del manubrio.
b. Far scorrere la manopola sull’estremità
della sezione sinistra del manubrio.
c. Togliere eventuale adesivo in eccesso con
un panno pulito.
AVVERTENZA
@
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Installare:
• pompa del freno posteriore 1
• supporto della pompa freno posteriore 2
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
T.
R.
NOTA:
• Fare attenzione ad installare il supporto della
1
pompa freno dotato del riferimento “L”.
2 • Montare il supporto della pompa freno poste-
riore con il riferimento “UP” rivolto verso l’alto.
• Allineare l’estremità del supporto della
pompa freno posteriore con il riferimento
punzonato a del manubrio.
a • Innanzitutto serrare il bullone superiore,
quindi il bullone inferiore.
4 - 57
MANUBRIO CHAS
5. Installare:
• cavo leva di bloccaggio freno posteriore 1
NOTA:
Lubrificare la leva di bloccaggio freno poste-
riore e l’interno del relativo cavo con un sottile
strato di grasso a base di sapone di litio.
LS
1
6. Installare:
a • interruttore sezione sinistra del manubrio 1
b 6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
T.
R.
NOTA:
Allineare la sporgenza a dell’interruttore della
sezione sinistra del manubrio con il foro b
posto sul manubrio.
7. Installare:
1
• pompa del freno anteriore 1
2 • supporto della pompa freno anteriore 2
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
T.
R.
NOTA:
• Fare attenzione ad installare il supporto della
pompa freno dotato del riferimento “R”.
a • Montare il supporto della pompa del freno
anteriore con il riferimento “UP” rivolto verso
l’alto.
• Allineare l’estremità del supporto della
pompa freno anteriore al riferimento punzo-
nato a del manubrio.
• Innanzitutto serrare il bullone superiore,
quindi il bullone inferiore.
8. Installare:
LS
• manopola acceleratore
• cavi acceleratore 1
NOTA:
_
4 - 58
MANUBRIO CHAS
9. Installare:
b • interruttore sezione destra del manubrio 1
AVVERTENZA
_
10.Installare:
• estremità manopola (sinistra)
NOTA:
Devono rimanere 1 ~ 3 mm (0,04 ~ 0,12 in) di
gioco a fra manopola acceleratore ed estre-
mità manopola.
11.Installare:
• estremità manopola (destra)
NOTA:
Devono rimanere 2,4 ~ 4,4 mm (0,09 ~ 0,17 in)
di gioco a fra manopola acceleratore ed
estremità manopola.
12.Regolare:
• gioco cavo acceleratore
Fare riferimento a “REGOLAZIONE DEL
GIOCO DEL CAVO ACCELERATORE” nel
capitolo 3.
4 - 59
CANNOTTO DELLO STERZO CHAS
HAS00675
T.
R.
2
3
90 Nm (9.0 m • kg, 65 ft • Ib)
T.
R.
4
1st 36 Nm (3.6 m • kg, 25 ft • lb) 6
7
T.
2nd 24 Nm (2.4 m • kg, 17 ft • lb)
R.
8
LS 9
15 10
12
16 13
LS
14
18 17
11
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione della staffa inferiore Togliere i componenti nell’ordine indicato.
Ruota anteriore Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE
E DISCO DEL FRENO”.
Sezioni della forcella anteriore Fare riferimento a “FORCELLA ANTE-
RIORE”.
Vano portaoggetti Fare riferimento a “CARENATURA E
COPERCHI” nel capitolo 3.
Manubrio Fare riferimento a “MANUBRIO”.
1 Supporto tubo del freno 1
2 Dado fusto dello sterzo 1
3 Rondella 1
4 Supporto inferiore manubrio 1
Fare riferimento a “RIMOZIONE DELLA
5 Linguetta Woodruff 1
STAFFA INFERIORE” e “INSTALLA-
6 Ghiera superiore sterzo 1
ZIONE DEL CANNOTTO DELLO
7 Rondella di bloccaggio 1
STERZO”.
8 Ghiera centrale sterzo 1
4 - 60
CANNOTTO DELLO STERZO CHAS
T.
R.
2
3
90 Nm (9.0 m • kg, 65 ft • Ib)
T.
R.
4
1st 36 Nm (3.6 m • kg, 25 ft • lb) 6
7
T.
2nd 24 Nm (2.4 m • kg, 17 ft • lb)
R.
8
LS 9
15 10
12
16 13
LS
14
18 17
11
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
9 Rondella di gomma 1 Fare riferimento a “RIMOZIONE DELLA
10 Ghiera inferiore sterzo 1 STAFFA INFERIORE” e “INSTALLA-
11 Staffa inferiore 1 ZIONE DEL CANNOTTO DELLO
STERZO”.
12 Coperchio cuscinetto 1
13 Pista interna cuscinetto superiore 1
14 Cuscinetto superiore 1
Fare riferimento a “INSTALLAZIONE
15 Pista esterna cuscinetto inferiore 1
DEL CANNOTTO DELLO STERZO”.
16 Cuscinetto inferiore 1
17 Pista esterna cuscinetto superiore 1
18 Guarnizione parapolvere 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
4 - 61
CANNOTTO DELLO STERZO CHAS
HAS00680
RIMOZIONE DELLA STAFFA INFERIORE
1. Collocare lo scooter su una superficie
piana.
AVVERTENZA
_
2. Togliere:
• supporto inferiore del manubrio 1
• linguetta Woodruff 2
NOTA:
Rimuovere il supporto inferiore del manubrio,
allentando gradualmente la ghiera superiore
3 dello sterzo.
3. Togliere:
• ghiera superiore dello sterzo 1
(con l’apposita chiave)
• rondella di bloccaggio 2
• ghiera centrale sterzo 3
• rondella di gomma
4. Togliere:
• ghiera inferiore sterzo 1
(con l’apposita chiave 2)
AVVERTENZA
Sostenere saldamente la staffa inferiore
per evitare che cada.
4 - 62
CANNOTTO DELLO STERZO CHAS
HAS00681
CONTROLLO DEL CANNOTTO DELLO
STERZO
1. Lavare:
• cuscinetti
• piste dei cuscinetti
2. Controllare:
• cuscinetti 1
• piste dei cuscinetti 2
Danni/butteratura → Sostituire.
3. Sostituire:
• cuscinetti
• piste dei cuscinetti
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Togliere le piste dei cuscinetti dal tubo cannotto
dello sterzo con un’asta lunga 1 e un martello.
b. Togliere la pista del cuscinetto dalla staffa
inferiore con uno scalpello da pavimenti 2
e un martello.
c. Installare una nuova guarnizione di gomma
e nuove piste dei cuscinetti.
ATTENZIONE:
_
NOTA:
_
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Controllare:
• staffa superiore
• staffa inferiore
(insieme al fusto dello sterzo)
Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire.
4 - 63
CANNOTTO DELLO STERZO CHAS
HAS00684
INSTALLAZIONE DEL CANNOTTO DELLO
STERZO
1. Lubrificare:
• cuscinetto superiore
• cuscinetto inferiore
• piste dei cuscinetti
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
2. Pulire:
a • staffa inferiore
• ghiere sterzo
• supporto inferiore del manubrio
NOTA:
Pulire la zona a della staffa inferiore indicata
in figura e le superfici interne del supporto infe-
riore manubrio, nonché le ghiere sterzo.
3. Installare:
• ghiera inferiore sterzo 1
• rondella di gomma
• ghiera centrale sterzo 2
• rondella di bloccaggio 3
• ghiera superiore sterzo 4
Fare riferimento a “CONTROLLO E REGO-
LAZIONE DEL CANNOTTO DELLO
STERZO” nel capitolo 3.
4. Installare:
• linguetta Woodruff 1
• supporto inferiore del manubrio 2
140 Nm (14,0 m · kg, 100 ft · lb)
T.
R.
NOTA:
_
4 - 64
GRUPPI AMMORTIZZATORE/MOLLA POSTERIORI E
FORCELLONE OSCILLANTE CHAS
HAS00685
T.
R.
3
2
5
4 11
7
LS 10
9
4
LS 8 6
1
LS
T.
R.
R.
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione dei gruppi ammortizzatore/ Togliere i componenti nell’ordine indicato.
molla posteriori e del forcellone oscil-
lante.
Cassetto portaoggetti Fare riferimento a “CARENATURA E
COPERCHI” nel capitolo 3.
Scatola filtro aria (destra) Fare riferimento a “SCATOLE FILTRO
ARIA” nel capitolo 3.
Marmitta Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL
MOTORE” nel capitolo 5.
1 Dado asse della ruota posteriore 1 Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL
2 Pinza freno posteriore 1 FORCELLONE OSCILLANTE” e
“INSTALLAZIONE DEL FORCELLONE
3 Supporto tubo del freno 1 OSCILLANTE”.
4 Ammortizzatore posteriore (sinistro e 2 Fare riferimento a “RIMOZIONE DEI
destro) GRUPPI AMMORTIZZATORE/MOLLA
POSTERIORI” e “INSTALLAZIONE DEI
GRUPPI AMMORTIZZATORE/MOLLA
POSTERIORI”.
5 Forcellone oscillante 1
4 - 65
GRUPPI AMMORTIZZATORE/MOLLA POSTERIORI E
FORCELLONE OSCILLANTE CHAS
T.
R.
3
2
5
4 11
7
LS 10
9
4
LS 8 6
1
LS
T.
R.
R.
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
6 Distanziatore 1 Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL
FORCELLONE OSCILLANTE” e
“INSTALLAZIONE DEL FORCELLONE
OSCILLANTE”.
7 Collarino 1
8 Paraolio 1
9 Cuscinetto 1
10 Paraolio 1
11 Guarnizione parapolvere 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
4 - 66
GRUPPI AMMORTIZZATORE/MOLLA POSTERIORI E
FORCELLONE OSCILLANTE CHAS
HAS00693
RIMOZIONE DEI GRUPPI
AMMORTIZZATORE/MOLLA POSTERIORI
1. Collocare lo scooter su una superficie
piana.
AVVERTENZA
_
NOTA:
_
2. Togliere:
1 • gruppi ammortizzatore/molla posteriori 1
HAS00695
CONTROLLO DEI GRUPPI
AMMORTIZZATORE/MOLLA POSTERIORI
La seguente procedura si applica a entrambi i
gruppi ammortizzatore/molla posteriori.
1. Controllare:
• asta dell’ammortizzatore posteriore
Deformazioni/danni → Sostituire il gruppo
ammortizzatore/molla posteriore.
• ammortizzatore posteriore
Perdite d’olio → Sostituire il gruppo ammor-
tizzatore/molla posteriore.
• molla
Danni/usura → Sostituire il gruppo ammor-
tizzatore/molla posteriore.
• bulloni
Flessioni/danni/usura → Sostituire.
HAS00699
INSTALLAZIONE DEI GRUPPI
AMMORTIZZATORE/MOLLA POSTERIORI
1 1. Installare:
• dadi superiori del gruppo ammortizzatore/
molla posteriore 1
34 Nm (3,4 m · kg, 24 ft · lb)
T.
R.
4 - 67
GRUPPI AMMORTIZZATORE/MOLLA POSTERIORI E
FORCELLONE OSCILLANTE CHAS
HAS00702
RIMOZIONE DEL FORCELLONE
OSCILLANTE
1. Collocare lo scooter su una superficie
piana.
AVVERTENZA
_
NOTA:
_
2. Togliere:
• dado asse della ruota posteriore 1
• pinza freno posteriore 2
• supporto tubo del freno 3
4 • bullone inferiore del gruppo ammortizza-
1
tore/molla posteriore (destro) 4
NOTA:
Non tirare la leva del freno durante la rimo-
zione della pinza.
3. Togliere:
• forcellone oscillante
HAS00708
CONTROLLO DEL FORCELLONE
OSCILLANTE
1. Controllare:
• forcellone oscillante
2 Deformazioni/incrinature/danni → Sostitu-
3 ire.
2. Controllare:
43 • distanziatore 1
1
• collarino 2
• paraolio 3
• cuscinetto 4
• bussola
Danni/usura → Sostituire.
• guarnizione parapolvere
Danni/usura → Sostituire.
4 - 68
GRUPPI AMMORTIZZATORE/MOLLA POSTERIORI E
FORCELLONE OSCILLANTE CHAS
HAS00711
INSTALLAZIONE DEL FORCELLONE
OSCILLANTE
1. Lubrificare:
• cuscinetto
• labbri del paraolio
• scanalature asse conduttore
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
2. Installare:
4 3
• forcellone oscillante 1
46 Nm (4,6 m · kg, 33 ft · lb)
T.
R.
• bullone inferiore del gruppo ammortizza-
tore/molla posteriore (destro) 2
29 Nm (2,9 m · kg, 21 ft · lb)
T.
R.
• supporto tubo del freno 3
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
2
T.
R.
5 1 • pinza freno posteriore 4
40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T.
R.
• dado asse della ruota 5
135 Nm (13,5 m · kg, 98 ft · lb)
T.
R.
4 - 69
ENG 5
ENG
CAPITOLO 5
MOTORE
TESTATA....................................................................................................... 5-17
RIMOZIONE DELLA TESTATA...............................................................5-19
CONTROLLO DELLA TESTATA............................................................. 5-19
CONTROLLO GUIDA CATENA DI DISTRIBUZIONE
(LATO SCARICO) .................................................................................. 5-20
INSTALLAZIONE DELLA TESTATA .......................................................5-20
POMPA DELL’OLIO......................................................................................5-56
CONTROLLO POMPA DELL’OLIO......................................................... 5-57
CONTROLLO CATENA DI TRASMISSIONE DELLA POMPA OLIO...... 5-57
ASSEMBLAGGIO DELLA POMPA DELL’OLIO ...................................... 5-58
MONTAGGIO DELLA POMPA DELL’OLIO ............................................5-58
TRASMISSIONE............................................................................................ 5-70
CONTROLLO TRASMISSIONE ..............................................................5-72
INSTALLAZIONE PARAOLIO DELL’INGRANAGGIO
CONDUTTORE DELLA TRASMISSIONE PRIMARIA ........................... 5-72
RIMOZIONE DEL MOTORE ENG
HAS00188
MOTORE
RIMOZIONE DEL MOTORE
CAVI, TUBI FLESSIBILI, TUBO DI SCARICO E MARMITTA
5
1
7 New
6
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione cavi, tubi flessibili, tubo Togliere i componenti nell’ordine indicato.
di scarico e marmitta
Cavo negativo batteria Fare riferimento a “CONTROLLO E
Cavo positivo batteria CARICA DELLA BATTERIA” nel capitolo 3.
ATTENZIONE:
_
5-1
RIMOZIONE DEL MOTORE ENG
5
1
7 New
6
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Motorino d’avviamento Fare riferimento a “MOTORINO DI
AVVIAMENTO” nel capitolo 8.
Coperchio termostato e termostato Fare riferimento a “TERMOSTATO” nel
capitolo 6.
Pinza freno posteriore Fare riferimento a “FRENI ANTERIORE
E POSTERIORE” nel capitolo 4.
1 Cappuccio candela di accensione 1 Scollegare.
2 Accoppiatore sensore temperatura del 1 Scollegare.
refrigerante
3 Accoppiatore gruppo statore/sensore 2 Scollegare.
posizione albero motore
4 Flessibile di entrata della pompa dell’acqua 1 Scollegare.
5 Marmitta 1
6 Tubo di scarico 1
7 Guarnizione 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
5-2
RIMOZIONE DEL MOTORE ENG
HAS00191
MOTORE
LS
56 Nm (5.6 m • kg, 40 ft • Ib) 65 Nm (6.5 m • kg, 47 ft • Ib)
T.
T.
R.
R.
LT
LT 7 6
LS 5
LS 5
9
4
59 Nm (5.9 m • kg, 43 ft • Ib)
8
T.
R.
29 Nm (2.9 m • kg, 21 ft • Ib)
T.
R.
LT
6
4
1 4
2
3
1
10
4
3
2
LT
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione del motore Togliere i componenti nell’ordine indicato.
NOTA:
_
5-3
RIMOZIONE DEL MOTORE ENG
LS
56 Nm (5.6 m • kg, 40 ft • Ib) 65 Nm (6.5 m • kg, 47 ft • Ib)
T.
T.
R.
R.
LT
LT 7 6
LS 5
LS 5
9
4
59 Nm (5.9 m • kg, 43 ft • Ib)
8
T.
R.
29 Nm (2.9 m • kg, 21 ft • Ib)
T.
R.
LT
6
4
1 4
2
3
1
10
4
3
2
LT
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
9 Staffa destra motore 1 Fare riferimento a “INSTALLAZIONE
10 Motore 1 DEL MOTORE”.
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
5-4
RIMOZIONE DEL MOTORE ENG
HAS00192
5 2 5 3 4 INSTALLAZIONE DEL MOTORE
1. Installare:
1
4 • staffa destra motore 1
• staffa centrale motore 2
6 • staffa sinistra motore 3
• bullone/dado di fissaggio motore 4
6
• bulloni staffa motore 5 LT
NOTA:
_
T.
R.
8 7 • bulloni staffa motore 5
56 Nm (5,6 m · kg, 40 ft · lb)
T.
R.
3. Installare:
• dadi/bulloni di fissaggio superiori staffa
motore 6
• rondelle 7
• bulloni di fissaggio inferiori staffa motore 8
LT
NOTA:
_
4. Serrare:
• dadi di fissaggio superiori staffa motore 6
59 Nm (5,9 m · kg, 43 ft · lb)
T.
R.
5-5
ALBERI A CAMME ENG
HAS00194
ALBERI A CAMME
COPERCHIO TESTATA
New 4
3
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
5
(9)
2
1
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione del coperchio della Togliere i componenti nell’ordine indicato.
testata
Cassetto portaoggetti e strato in Fare riferimento a “CARENATURA E
gomma COPERCHI” nel capitolo 3.
Corpo farfallato e iniettore carburante Fare riferimento a “CORPO FARFAL-
LATO E INIETTORE CARBURANTE” nel
capitolo 7.
1 Cappuccio candela di accensione 1
2 Candela d’accensione 1
3 Coperchio testata 1
4 Guarnizione del coperchio testata 1
5 Tappo semicircolare 2
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
5-6
ALBERI A CAMME ENG
HAS00196
ALBERI A CAMME
T.
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
R.
T.
R.
8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)
1
T.
R.
5
E
4 M
6 New
4 12 9
8 13
11
(8) 14
10
E
8 M
3 2
(4) (4)
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione degli alberi a camme Togliere i componenti nell’ordine indicato.
1 Candela di fasatura 1
2 Coperchio del filtro aria scatola della cin- 1
ghia a V
3 Cartuccia del filtro aria scatola della cin- 1
ghia a V
4 Bullone ruota dentata albero a camme 4 Allentare.
5 Gruppo tenditore catena di distribuzione 1 Fare riferimento a “RIMO-
6 Guarnizione 1 ZIONE DEGLI ALBERI A
CAMME” e “INSTALLA-
7 Cappello dell’albero a camme 1 ZIONE DEGLI ALBERI A
8 Grano di centraggio 2 CAMME”.
9 Albero a camme di aspirazione 1
10 Albero a camme di scarico 1
11 Ruota dentata dell’albero a camme di 1
aspirazione
12 Ruota dentata dell’albero a camme di 1
scarico
5-7
ALBERI A CAMME ENG
T.
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
R.
T.
R.
8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)
1
T.
R.
5
E
4 M
6 New
4 12 9
8 13
11
(8) 14
10
E
8 M
3 2
(4) (4)
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
13 Leva decompressore 1 Fare riferimento a “INSTALLAZIONE
14 Perno leva decompressore 1 DEGLI ALBERI A CAMME”.
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
5-8
ALBERI A CAMME ENG
HAS00198
RIMOZIONE DEGLI ALBERI A CAMME
1. Togliere:
1 • candela di fasatura
• Coperchio del filtro aria scatola della cin-
ghia a V 1
• Cartuccia del filtro aria scatola della cinghia
aV
2. Allineare:
• riferimento PMS sul rotore del generatore
(con il riferimento stazionario del coperchio
rotore del generatore)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare in senso antiorario il dado della
puleggia primaria posto sulla sinistra
dell’albero motore, per far ruotare l’albero.
b. Allineare il riferimento “I” a sul rotore del
generatore con il riferimento stazionario b
sul coperchio del rotore del generatore, per
posizionare il pistone al PMS nella fase di
compressione.
NOTA:
_
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Allentare:
• bulloni ruote dentate alberi a camme 1
1
1
4. Allentare:
• tappo filettato del tenditore catena di distri-
buzione 1
1 5. Togliere:
• tenditore catena di distribuzione 2
• guarnizione
2
5-9
ALBERI A CAMME ENG
6. Togliere:
• cappello dell’albero a camme 1
• grani di centraggio
5
8
1
3
2
NOTA:
_
1
numeri goffrati sul cappello.
• Allentare ciascun bullone del cappello di 1/2
6
3 7. Togliere:
1 • albero a camme di aspirazione 1
• albero a camme di scarico 2
NOTA:
2
_
8. Togliere:
• ruote dentate alberi a camme
HAS00204
CONTROLLO DEGLI ALBERI A CAMME
1. Controllare:
• lobi dell’albero a camme
Decolorazione blu/vaiolature/graffi → Sosti-
tuire l’albero a camme.
2. Misurare:
• dimensioni dei lobi dell’albero a camme a
eb
Non conforme alle specifiche → Sostituire
l’albero a camme.
5 - 10
ALBERI A CAMME ENG
3. Misurare:
• disassamento dell’albero a camme
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
Limite di disassamento
dell’albero a camme
0,03 mm (0,0012 in)
4. Misurare:
1 • gioco tra il perno e il cappello dell’albero a
camme
Non conforme alle specifiche → Misurare il
diametro del perno dell’albero a camme.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare l’albero a camme nella testata
(senza i grani di centraggio e il cappello
5
8
dell’albero a camme).
b. Posizionare una striscia di Plastigauge® 1
3
2
dell’albero a camme.
6
NOTA:
_
5 - 11
ALBERI A CAMME ENG
5. Misurare:
• diametro del perno dell’albero a camme a
Non conforme alle specifiche → Sostituire
l’albero a camme.
Conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco la testata e il cappello dell’albero a
camme.
5 - 12
ALBERI A CAMME ENG
HAS00210
CONTROLLO DEL TENDITORE CATENA DI
DISTRIBUZIONE
1. Controllare:
• tenditore catena di distribuzione
Fessure/danni/movimento irregolare →
Sostituire.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Premere lievemente con la mano l’asta ten-
ditore catena di distribuzione e al tempo
stesso ruotarla completamente in senso
orario con un cacciavite a lama sottile 1.
b. Togliere il cacciavite e rilasciare lentamente
l’asta tenditore catena di distribuzione.
c. Accertare che l’asta tenditore catena di distri-
buzione esca dall’alloggiamento del tenditore
in maniera fluida. Se il movimento è irregolare,
sostituire il tenditore catena di distribuzione.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS00217
INSTALLAZIONE DEGLI ALBERI A CAMME
1. Installare:
3 1 2 • perno leva decompressore 1
• leva decompressore 2
• albero a camme di scarico 3
NOTA:
_
2 1 2. Installare:
• ruota dentata dell’albero a camme di sca-
rico 1
• ruota dentata dell’albero a camme di aspira-
zione 2
NOTA:
• Accertare che i riferimenti punzonati a delle
a a
ruote dentate degli alberi a camme siano
nella posizione indicata in figura.
• Serrare temporaneamente i bulloni delle
ruote dentate.
5 - 13
ALBERI A CAMME ENG
3. Installare:
• albero a camme di aspirazione 1
3 • albero a camme di scarico 2
1
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare in senso antiorario il dado della
puleggia primaria posto sulla sinistra
2 dell’albero motore, per far ruotare l’albero.
b. Con il pistone al PMS della fase di compres-
sione, allineare il riferimento “I” a del rotore
del generatore con il riferimento stazionario
b del coperchio rotore del generatore.
c. Installare la catena di distribuzione 3 su
entrambe le ruote dentate degli alberi a
camme, quindi installare gli alberi a camme
sulla testata.
NOTA:
Gli alberi a camme devono essere installati
sulla testata in modo che i riferimenti punzo-
nati c della ruota dentata dell’albero a camme
di aspirazione e il riferimento punzonato d
della ruota dentata dell’albero a camme di sca-
rico siano allineati con la superficie di accop-
piamento della testata, come indicato in figura.
ATTENZIONE:
_
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Installare:
• grani di centraggio
• cappello dell’albero a camme
5
8
NOTA:
• Lubrificare le filettature dei bulloni del cap-
4
camme.
5. Serrare:
• bulloni cappello albero a camme
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
T.
R.
NOTA:
_
5 - 14
ALBERI A CAMME ENG
ATTENZIONE:
_
6. Installare:
• tenditore catena di distribuzione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Premere lievemente con la mano l’asta ten-
ditore catena di distribuzione e al tempo
stesso ruotarla completamente in senso
orario con un cacciavite a lama sottile 1.
b. Con l’asta del tenditore della catena di
distribuzione ruotata completamente
nell’alloggiamento del tenditore catena di
distribuzione (con il cacciavite a lama sottile
sempre inserito) montare la guarnizione e il
tenditore catena 2 sul monoblocco.
AVVERTENZA
3 _
Tappo filettato
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
T.
R.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
7. Serrare:
• bulloni ruote dentate alberi a camme 1
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
T.
R.
1
1
5 - 15
ALBERI A CAMME ENG
8. Ruotare:
• albero motore
(ruotare per diversi giri in senso antiorario il
dado della puleggia primaria situata a sini-
stra dell’albero motore)
9. Controllare:
• riferimento “I”
Accertare che il riferimento “I” sul rotore del
generatore sia allineato con il riferimento
stazionario del coperchio del rotore del
generatore.
• riferimenti punzonati della ruota dentata
dell’albero a camme
Accertare che i riferimenti punzonati sulle
corone dentate dell’albero a camme siano
allineati con la superficie di accoppiamento
della testata.
Non conforme alle specifiche → Regolare.
Fare riferimento alle operazioni di installa-
zione di cui sopra.
10.Misurare:
• gioco valvole
Non conforme alle specifiche → Regolare.
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
VALVOLE” nel capitolo 3.
5 - 16
TESTATA ENG
HAS00221
TESTATA
T.
T.
R.
R.
5
4
6 10
1
New
7 9
3
8 New
2
9
E
E 12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)
T.
R.
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione della testata Togliere i componenti nell’ordine indicato.
Tubo di scarico e marmitta Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL
MOTORE”.
Refrigerante Scaricare.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DEL
LIQUIDO REFRIGERANTE” nel capitolo
3.
Termostato Fare riferimento a “TERMOSTATO” nel
capitolo 6.
Alberi a camme Fare riferimento a “ALBERI A CAMME”.
1 Sensore temperatura del refrigerante 1
2 Tubo del sistema di iniezione aria 1
3 Guarnizione 1
4 Giunto del corpo farfallato 1
5 Collettore di aspirazione 1
6 Guarnizione 1
5 - 17
TESTATA ENG
T.
T.
R.
R.
5
4
6 10
1
New
7 9
3
8 New
2
9
E
E 12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)
T.
R.
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
7 Testata 1 Fare riferimento a “RIMOZIONE DELLA
TESTATA” e “INSTALLAZIONE DELLA
TESTATA”.
8 Guarnizione testata 1
9 Grano di centraggio 2 Fare riferimento a “INSTALLAZIONE
10 Guida catena di distribuzione (lato sca- 1 DELLA TESTATA”.
rico)
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
5 - 18
TESTATA ENG
HAS00222
RIMOZIONE DELLA TESTATA
1. Togliere:
4 2 • dadi della testata
NOTA:
_
HAS00229
CONTROLLO DELLA TESTATA
1. Eliminare:
• depositi carboniosi dalla camera di combustione
(con un raschietto arrotondato)
NOTA:
_
2. Controllare:
• testata
Danni/graffi → Sostituire.
• camicia d’acqua della testata
Depositi minerali/ruggine → Eliminare.
3. Misurare:
• deformazione della testata
Non conforme alle specifiche → Spianare la
testata.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Mettere una riga 1 e un indicatore di spes-
sore 2 trasversalmente sulla testata.
b. Misurare la deformazione.
c. Se si superano i limiti, spianare la testata
nel modo seguente.
d. Posizionare carta vetrata umida di grana
400 ~ 600 su un piano di riscontro e spia-
nare la testata con un movimento a otto.
NOTA:
_
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5 - 19
TESTATA ENG
CONTROLLO GUIDA CATENA DI
DISTRIBUZIONE (LATO SCARICO)
1. Controllare:
• guida catena di distribuzione (lato scarico)
Danni/usura → Sostituire.
HAS00232
INSTALLAZIONE DELLA TESTATA
1. Installare:
• guida catena di distribuzione (lato scarico)
• guarnizione testata New
• grani di centraggio
2. Installare:
• testata
NOTA:
_
3. Serrare:
1 3 • dadi della testata 1
40 Nm (4,0 m · kg, 29 ft · lb)
T.
1
R.
NOTA:
_
5 - 20
VALVOLE E MOLLE VALVOLE ENG
HAS00236
1
2
E 3 1
3 2
4
M 3
4
5
3 E
5
6
M 7 6 M
7
New
10
New M
10
8
M
9
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione delle valvole e delle rela- Togliere i componenti nell’ordine indicato.
tive molle
Testata Fare riferimento a “TESTATA”.
1 Alzavalvola 4
2 Spessore di regolazione 4
3 Semicono valvola 8
4 Sede superiore molla valvola 4
Fare riferimento a “RIMOZIONE DELLE
5 Molla valvola 4
VALVOLE” e “INSTALLAZIONE DELLE
6 Guarnizione stelo valvola 4
VALVOLE”.
7 Sede inferiore molla valvola 4
8 Valvola di scarico 2
9 Valvola di aspirazione 2
10 Guidavalvola 4
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
5 - 21
VALVOLE E MOLLE VALVOLE ENG
HAS00237
RIMOZIONE DELLE VALVOLE
La seguente procedura si applica a tutte le val-
vole e ai relativi componenti.
NOTA:
_
1. Togliere:
• alzavalvola 1
• spessore valvola 2
NOTA:
_
2. Controllare:
• tenuta valvole
Perdita dalla sede della valvola → Control-
lare la faccia e la sede della valvola e la lar-
ghezza della sede.
Fare riferimento a “CONTROLLO SEDI
VALVOLE”.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1 a a. Versare un solvente pulito a nelle luci di
aspirazione e di scarico.
b. Verificare la corretta tenuta delle valvole.
NOTA:
_
5 - 22
VALVOLE E MOLLE VALVOLE ENG
4. Togliere:
• sede superiore molla 1
• molla valvola 2
• paraolio stelo valvola 3
• sede inferiore molla 4
• valvola 5
NOTA:
_
HAS00239
CONTROLLO DELLE VALVOLE E DEI
GUIDAVALVOLE
La seguente procedura si applica a tutte le val-
vole e i guidavalvole.
1. Misurare:
• gioco tra stelo e guidavalvola
5 - 23
VALVOLE E MOLLE VALVOLE ENG
2. Sostituire:
• guidavalvola
NOTA:
_
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Togliere il guidavalvola con un apposito
estrattore 1.
b. Installare il nuovo guidavalvola con gli
appositi installatore 2 ed estrattore 1.
c. Dopo l’installazione, alesare il guidavalvola
con l’apposito alesatore 3 per ottenere il
corretto gioco tra stelo e guidavalvola.
NOTA:
_
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Eliminare:
• depositi carboniosi
(dalla faccia e dalla sede della valvola)
4. Controllare:
• faccia della valvola
Vaiolature/usura → Alesare la faccia della
valvola.
• estremità dello stelo valvola
Forma a fungo oppure diametro maggiore
del corpo dello stelo → Sostituire la valvola.
5. Misurare:
• spessore margine valvola a
Non conforme alle specifiche → Sostituire
la valvola.
5 - 24
VALVOLE E MOLLE VALVOLE ENG
6. Misurare:
• disassamento dello stelo valvola
Non conforme alle specifiche → Sostituire
la valvola.
NOTA:
_
HAS00240
CONTROLLO SEDI VALVOLE
La seguente procedura si applica a tutte le val-
vole e sedi delle valvole.
1. Eliminare:
• depositi carboniosi
(dalla faccia e dalla sede della valvola)
2. Controllare:
• sede della valvola
Vaiolature/usura → Sostituire la testata.
3. Misurare:
• larghezza della sede valvola a
Non conforme alle specifiche → Sostituire
la testata.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare del blu di Prussia (Dykem) b
sulla faccia della valvola.
b. Installare la valvola nella testata.
c. Premere la valvola attraverso il guidaval-
vola e sulla sua sede in modo da lasciare
un’impronta chiara.
d. Misurare la larghezza della sede valvola.
5 - 25
VALVOLE E MOLLE VALVOLE ENG
NOTA:
_
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Lappare:
• faccia della valvola
• sede della valvola
NOTA:
_
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare un composto per lappatura a
grana grossa a alla faccia della valvola.
ATTENZIONE:
_
5 - 26
VALVOLE E MOLLE VALVOLE ENG
j. Misurare nuovamente la larghezza della
sede valvola. Se la larghezza della sede
valvola non è conforme alle specifiche, retti-
ficare e lappare la sede valvola.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS00241
CONTROLLO DELLE MOLLE VALVOLE
La seguente procedura si applica a tutte le
molle valvole.
1. Misurare:
• lunghezza libera della molla valvola a
Non conforme alle specifiche → Sostituire
la molla valvola.
2. Misurare:
• forza della molla valvola compressa a
Non conforme alle specifiche → Sostituire
la molla valvola.
b Lunghezza installata
5 - 27
VALVOLE E MOLLE VALVOLE ENG
3. Misurare:
• inclinazione della molla valvola a
Non conforme alle specifiche → Sostituire
la molla valvola.
HAS00242
CONTROLLO ALZAVALVOLE
La seguente procedura si applica a tutti agli
alzavalvole.
1. Controllare:
• alzavalvola
Danni/graffi → Sostituire gli alzavalvole e la
testata.
HAS00245
INSTALLAZIONE DELLE VALVOLE
La seguente procedura si applica a tutte le val-
vole e ai relativi componenti.
1. Sbavare:
• estremità dello stelo valvola
(con la pietra per affilare)
2. Lubrificare:
• stelo della valvola 1
• paraolio stelo valvola 2
(con il lubrificante raccomandato)
Lubrificante raccomandato
Olio al disolfuro di molibdeno
3. Installare:
5 • valvola 1
2 • sede inferiore molla 2
4 • paraolio stelo valvola 3
• molla valvola 4
1 • sede superiore molla 5
(nella testata)
3
5 - 28
VALVOLE E MOLLE VALVOLE ENG
NOTA:
_
4. Installare:
2 • semiconi delle valvole 1
NOTA:
3
_
6. Installare:
• spessore valvola 1
• alzavalvola 2
NOTA:
_
5 - 29
CILINDRO E PISTONE ENG
HAS00251
CILINDRO E PISTONE
7 New 9
10
New 7
E
6
E
4
6
LS
New
5 New 2
7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft Ib)
• • 3
T.
R.
1
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
T.
R.
R.
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione di cilindro e pistone Togliere i componenti nell’ordine indicato.
Testata Fare riferimento a “TESTATA”.
1 Tubo d’ingresso della camicia d’acqua 1
2 Guarnizione circolare 1
3 Bullone sostegno tubo del sistema di 1
iniezione aria
4 Cilindro 1
Fare riferimento a “INSTALLAZIONE
5 Guarnizione cilindro 1
PISTONE E CILINDRO”.
6 Grano di centraggio 2
7 Fermo spinotto pistone 2
Fare riferimento a “RIIMOZIONE
8 Spinotto 1
PISTONE” e “INSTALLAZIONE
9 Pistone 1
PISTONE E CILINDRO”.
10 Serie fasce elastiche 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
5 - 30
CILINDRO E PISTONE ENG
HAS00253
RIIMOZIONE PISTONE
1. Togliere:
2 • fermo spinotto pistone 1
• spinotto 2
1 • pistone 3
ATTENZIONE:
_
NOTA:
_
2. Togliere:
• fascia superiore
• seconda fascia
• fascia raschiaolio
NOTA:
_
HAS00255
CONTROLLO DEL CILINDRO E DEL
PISTONE
1. Controllare:
• parete del pistone
• parete del cilindro
Graffi verticali → Rialesare o sostituire il
cilindro e sostituire in blocco il pistone e le
fasce elastiche.
5 - 31
CILINDRO E PISTONE ENG
2. Misurare:
• gioco tra pistone e cilindro
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Misurare l’alesaggio “C” del cilindro con
l’apposito calibro.
NOTA:
_
“C” = massimo di D1 ~ D2
“T” = massimo di D1o D2 - massimo di D5
o D6
5 - 32
CILINDRO E PISTONE ENG
HAS00263
CONTROLLO DELLE FASCE ELASTICHE
1. Misurare:
• gioco laterale della fascia elastica
Se non conforme a specifiche → Sostituire
in blocco il pistone e le fasce elastiche.
NOTA:
_
2. Installare:
• fascia elastica del pistone
(nel cilindro)
NOTA:
_
a 40 mm (1,6 in)
3. Misurare:
• luce fra le estremità della fascia elastica
Non conforme alle specifiche → Sostituire
la fascia elastica.
NOTA:
_
5 - 33
CILINDRO E PISTONE ENG
HAS00265
CONTROLLO DELLO SPINOTTO
1. Controllare:
• spinotto
Decolorazione blu/rigature → Sostituire lo
spinotto, quindi controllare il sistema di
lubrificazione.
2. Misurare:
• diametro esterno spinotto a
Non conforme alle specifiche → Sostituire
lo spinotto.
3. Misurare:
• diametro foro dello spinotto b (nel pistone)
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
pistone.
4. Calcolare:
• gioco fra spinotto e foro spinotto
Non conforme alle specifiche → Sostituire
in blocco spinotto e pistone.
HAS00267
INSTALLAZIONE PISTONE E CILINDRO
1. Installare:
• fascia superiore
• seconda fascia
• elemento inferiore fascia raschiaolio
• elemento superiore fascia raschiaolio
• espansore fascia raschiaolio
5 - 34
CILINDRO E PISTONE ENG
NOTA:
_
3. Installare:
• guarnizione cilindro New
• grani di centraggio
4. Lubrificare:
• pistone
• fasce elastiche del pistone
• cilindro
(con il lubrificante raccomandato)
Lubrificante raccomandato
Olio motore
5. Posizione:
• fascia superiore
• seconda fascia
• fascia raschiaolio
Sfalsare le luci fra le estremità delle fasce
elastiche come indicato in figura.
a Estremità della fascia superiore
b Estremità elemento superiore fascia raschiaolio
c Estremità espansore fascia raschiaolio
d Estremità inferiore elemento fascia raschiaolio
e Estremità seconda fascia
f 20 mm (0,79 in)
5 - 35
CILINDRO E PISTONE ENG
6. Installare:
• grani di centraggio
• guarnizione cilindro New
• cilindro
• bullone cilindro
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
T.
R.
NOTA:
_
5 - 36
COMANDO CINGHIA ENG
HAS00316
COMANDO CINGHIA
COPERCHIO SCATOLA CINGHIA A V
T.
R.
LT
LT
7
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
(9)
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
6
(6)
5
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
4
22 Nm (2.2 m • kg, 16 ft • Ib)
T.
R.
3
(4)
1
2
(4)
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione coperchio scatola cin- Togliere i componenti nell’ordine indicato.
ghia a V
Fianchetto (sinistro) Fare riferimento a “CARENATURA E
COPERCHI” nel capitolo 3.
Scatola filtro aria (sinistra) Fare riferimento a “SCATOLE FILTRO
ARIA” nel capitolo 3.
1 Coperchio del filtro aria scatola della 1
cinghia a V
2 Cartuccia del filtro aria scatola della 1
cinghia a V
3 Coperchio scatola cinghia a V 1
4 Guarnizione scatola cinghia a V 1
5 Scatola cinghia a V 1
6 Condotto aria 1 della scatola cinghia a V 1
7 Condotto aria 2 della scatola cinghia a V 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
5 - 37
COMANDO CINGHIA ENG
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione della cinghia a V e della Togliere i componenti nell’ordine indicato.
puleggia primaria/secondaria
1 Collarino/dado puleggia primaria 1/1 Fare riferimento a “RIMOZIONE DELLA
2 Puleggia primaria fissa 1 PULEGGIA PRIMARIA” e “INSTALLA-
ZIONE PULEGGIA SECONDARIA, CIN-
GHIA A V E PULEGGIA PRIMARIA”.
3 Dado della puleggia secondaria 1
Fare riferimento a “RIMOZIONE
4 Collarino 1
PULEGGIA SECONDARIA E CINGHIA
5 Campana della frizione 1
A V” e “INSTALLAZIONE PULEGGIA
6 Gruppo puleggia secondaria 1
SECONDARIA, CINGHIA A V E
7 Cinghia a V 1
PULEGGIA PRIMARIA”.
8 Puleggia primaria scorrevole 1
9 Distanziatore 1
10 Camma 1
5 - 38
COMANDO CINGHIA ENG
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
11 Peso 8
12 Cursore 4
13 Distanziatore 1
14 Guarnizione circolare 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
5 - 39
COMANDO CINGHIA ENG
PULEGGIA SECONDARIA
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Disassemblaggio della puleggia Togliere i componenti nell’ordine indicato.
secondaria
1 Dado gruppo pattino frizione 1 Fare riferimento a “DISASSEMBLAG-
2 Gruppo pattino frizione 1 GIO DELLA PULEGGIA SECONDARIA”
e “ASSEMBLAGGIO DELLA PULEGGIA
SECONDARIA”.
3 Molla pattino frizione 3
4 Molla di compressione 1
5 Sede della molla 1
6 Perno di guida 4
Fare riferimento a “ASSEMBLAGGIO
7 Puleggia secondaria scorrevole 1
DELLA PULEGGIA SECONDARIA”.
8 Guarnizione circolare 2
9 Paraolio 2
0 Puleggia secondaria fissa 1
A Cuscinetto 1
5 - 40
COMANDO CINGHIA ENG
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
B Anello elastico di sicurezza 1
C Cuscinetto 1
Per l’assemblaggio, invertire la procedura
di disassemblaggio.
5 - 41
COMANDO CINGHIA ENG
HAS00317
RIMOZIONE DELLA PULEGGIA PRIMARIA
1. Togliere:
3 • dado puleggia primaria 1
• collarino
• puleggia primaria fissa 2
NOTA:
_
HAS00318
RIMOZIONE PULEGGIA SECONDARIA E
2 CINGHIA A V
1. Togliere:
• dado della puleggia secondaria 1
1 • collarino
• campana della frizione 2
NOTA:
_
5 - 42
COMANDO CINGHIA ENG
2. Allentare:
2 • dado gruppo pattino frizione 1
ATTENZIONE:
_
NOTA:
_
3. Togliere:
• gruppo puleggia secondaria 1
• cinghia a V 2
NOTA:
_
2 1
HAS00319
DISASSEMBLAGGIO DELLA PULEGGIA
2
SECONDARIA
1. Togliere:
• dado gruppo pattino frizione 1
1
NOTA:
_
5 - 43
COMANDO CINGHIA ENG
HAS00320
CONTROLLO DELLA CINGHIA A V
1. Controllare:
• cinghia a V 1
Fessure/danni/usura → Sostituire.
Grasso/olio → Pulire la puleggia primaria e
secondaria.
2. Misurare:
• larghezza della cinghia a V 2
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
HAS00321
CONTROLLO DEI CONTRAPPESI DELLA
PULEGGIA PRIMARIA
La seguente procedura si applica a tutti i con-
trappesi della puleggia primaria.
1. Controllare:
• contrappeso puleggia primaria
Fessure/danni/usura → Sostituire.
2. Misurare:
• diametro esterno del contrappeso puleggia
primaria
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
5 - 44
COMANDO CINGHIA ENG
HAS00322
CONTROLLO DELLA PULEGGIA
SECONDARIA
1. Controllare:
• puleggia secondaria fissa
• puleggia secondaria scorrevole
Incrinature/danni/usura → Sostituire in
blocco le pulegge secondarie fissa e scorre-
vole.
2. Controllare:
• scanalatura camma di torsione 1
Danni/usura → Sostituire in blocco le
pulegge secondarie fissa e scorrevole.
3. Controllare:
• perno di guida 2
Danni/usura → Sostituire in blocco le
pulegge secondarie fissa e scorrevole.
NOTA:
Dopo la carteggiatura delle zone lucide, pulire
la frizione con un panno.
2. Misurare:
• spessore pattino frizione
Non conforme a specifiche → Sostituire in
blocco molle e pattini frizione.
5 - 45
COMANDO CINGHIA ENG
HAS00323
ASSEMBLAGGIO DELLA PULEGGIA
PRIMARIA
1. Pulire:
• puleggia primaria fissa 1
• puleggia primaria scorrevole 2
• collarino 3
• contrappesi della puleggia primaria 4
• camma
2. Lubrificare:
• superficie interna ed esterna del collarino
Lubrificante raccomandato
lubrificante per assemblaggio
BEL-RAY
3. Installare:
• contrappesi della puleggia primaria
• collarino
4. Installare:
• cursori
• camma
HAS00324
ASSEMBLAGGIO DELLA PULEGGIA
SECONDARIA
1. Lubrificare:
• superficie interna della puleggia seconda-
ria fissa 1
• superficie interna della puleggia seconda-
ria scorrevole 2
• paraolio
• cuscinetti
(con il lubrificante raccomandato)
3 1 Lubrificante raccomandato
2 lubrificante per assemblaggio
BEL-RAY
2. Installare:
• puleggia secondaria scorrevole 1
NOTA:
_
Guida paraolio
90890-01396
5 - 46
COMANDO CINGHIA ENG
3. Installare:
• perno di guida 1
4. Lubrificare:
• scanalatura perno di guida 2
• guarnizione circolare 3 New
(con il lubrificante raccomandato)
Lubrificante raccomandato
lubrificante per assemblaggio
BEL-RAY
5. Installare:
2 • sede della molla
• molla compressione
• gruppo pattino frizione
1 • dado gruppo pattino frizione 1
NOTA:
_
HAS00325
INSTALLAZIONE PULEGGIA
SECONDARIA, CINGHIA A V E PULEGGIA
PRIMARIA
1. Installare:
• Cinghia a V 1
• gruppo puleggia secondaria 2
ATTENZIONE:
_
NOTA:
_
5 - 47
COMANDO CINGHIA ENG
2. Serrare:
2 • dado gruppo pattino frizione 1
90 Nm (9,0 m · kg, 65 ft · lb)
T.
R.
NOTA:
_
3. Installare:
2 • campana della frizione 1
• collarino
• dado della puleggia secondaria 2
3 60 Nm (6,0 m · kg, 43 ft · lb)
T.
R.
NOTA:
Tenendo ferma la campana della frizione con
l’attrezzo di bloccaggio della puleggia 3, ser-
rare il dado della puleggia secondaria.
4. Installare:
• cinghia a V
• puleggia primaria fissa
• collarino
• dado puleggia primaria
83 Nm (8,3 m · kg, 60 ft · lb)
T.
R.
NOTA:
1 • Installare la cinghia a V sulla puleggia prima-
2 ria 1 (quando la puleggia è più larga) e sul
gruppo puleggia secondaria 2 (quando la
puleggia è più stretta), quindi accertare che
la cinghia a V sia tesa.
• Tenendo ferma la puleggia primaria fissa con
l’attrezzo di bloccaggio rotore, allentare il
dado della puleggia primaria.
5 - 48
GIUNTO STARTER E GENERATORE ENG
HAS00341
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione coperchio rotore del Togliere i componenti nell’ordine indicato.
generatore e bobina statore
Fianchetto (destro) Fare riferimento a “CARENATURA E
COPERCHI” nel capitolo 3.
Olio motore Scaricare.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE
DELL’OLIO MOTORE” nel capitolo 3.
Refrigerante Scaricare.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DEL
LIQUIDO REFRIGERANTE” nel capitolo 3.
Tubo di scarico e marmitta Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL
MOTORE”.
Valvola di interdizione aria Fare riferimento a “SISTEMA DI INIE-
ZIONE ARIA” nel capitolo 7.
1 Tubo di sfiato del carter 1 Scollegare.
2 Flessibile di entrata del termostato 1 Scollegare.
5 - 49
GIUNTO STARTER E GENERATORE ENG
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
3 Flessibile di entrata della pompa 1 Scollegare.
dell’acqua
4 Flessibile di uscita del radiatore olio 1 Scollegare.
5 Accoppiatore gruppo statore/sensore 2 Scollegare.
posizione albero motore
6 Coperchio rotore del generatore 1 Fare riferimento a “INSTALLAZIONE
DEL GENERATORE”.
7 Guarnizione 1
8 Grano di centraggio 2
9 Bobina statore 1 Fare riferimento a “INSTALLAZIONE
10 Sensore posizione albero motore 1 DEL GENERATORE”.
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
5 - 50
GIUNTO STARTER E GENERATORE ENG
HAS00343
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione giunto starter e genera- Togliere i componenti nell’ordine indicato.
tore
1 Rotore del generatore 1 Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL
2 Giunto starter 1 GENERATORE”, “INSTALLAZIONE
3 Linguetta Woodruff 1 DEL GIUNTO STARTER” e “INSTALLA-
4 Ingranaggio del giunto starter 1 ZIONE DEL GENERATORE”.
5 Albero dell’ingranaggio folle del giunto 1
starter
6 Ingranaggio folle del giunto starter 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
5 - 51
GIUNTO STARTER E GENERATORE ENG
HAS00347
RIMOZIONE DEL GENERATORE
1. Togliere:
• bulloni coperchio rotore del generatore
• coperchio rotore del generatore
NOTA:
Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla
volta, in modo graduale e incrociato.
Dopo avere allentato completamente tutti i
dadi, rimuoverli.
2 1 2. Togliere:
• dado rotore del generatore 1
• rondella
4 • bulloni del giunto starter 2
3 NOTA:
_
3. Togliere:
2 • rotore del generatore 1
(con il giunto starter 2)
• linguetta Woodruff
1 • ingranaggio del giunto starter
ATTENZIONE:
_
NOTA:
_
5 - 52
GIUNTO STARTER E GENERATORE ENG
Estrattore del volano
90890-01362
Raccordo estrattore volano
90890-04089, YM-33282
4. Togliere:
• bulloni del giunto starter
• giunto starter
HAS00351
CONTROLLO DEL GIUNTO STARTER
1. Controllare:
• rulli del giunto starter 1
Danni/usura → Sostituire.
2. Controllare:
• ingranaggio folle del giunto starter
• ingranaggio del giunto starter
Sbavature/scheggiature/ruvidità/usura →
Sostituire il componente difettoso (o i com-
ponenti difettosi).
3. Controllare:
• superfici di contatto dell’ingranaggio del
giunto starter
Danni/vaiolature/usura → Sostituire l’ingra-
naggio del giunto starter.
4. Controllare:
• funzionamento del giunto starter
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare l’ingranaggio conduttore 1 sul
giunto starter, 2 tenendo bloccato
quest’ultimo.
b. Quando si ruota in senso orario l’ingranag-
gio conduttore del giunto starter È, esso
deve ingranare con il giunto starter, altri-
menti quest’ultimo risulta difettoso e deve
essere sostituito.
c. Quando si ruota in senso antiorario l’ingra-
naggio conduttore del giunto starter É,
esso deve ruotare liberamente, in caso con-
trario il giunto risulta difettoso e deve
essere sostituito.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5 - 53
GIUNTO STARTER E GENERATORE ENG
HAS00355
INSTALLAZIONE DEL GIUNTO STARTER
1. Installare:
• bulloni del giunto starter 1 LT
T.
R.
NOTA:
_
HAS00354
INSTALLAZIONE DEL GENERATORE
1 1. Installare:
• ingranaggio del giunto starter 1
• linguetta Woodruff 2
2 • rotore del generatore
• rondella
• dado rotore del generatore
NOTA:
_
3 2. Serrare:
2 • dado rotore del generatore 1
130 Nm (13,0 m · kg, 94 ft · lb)
T.
R.
NOTA:
_
5 - 54
GIUNTO STARTER E GENERATORE ENG
3. Applicare:
• sigillante
(sulla boccola isolante del cavo gruppo sta-
tore/sensore posizione albero motore)
4. Installare:
• coperchio rotore del generatore
• bulloni coperchio rotore del generatore
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
T.
R.
NOTA:
• Allineare la sporgenza a sull’albero rotore
con l’incavo b dell’albero equilibratore.
a b • Serrare i bulloni del coperchio rotore genera-
tore in modo graduale e incrociato.
5 - 55
POMPA DELL’OLIO ENG
HAS00356
POMPA DELL’OLIO
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione pompa dell’olio Togliere i componenti nell’ordine indicato.
Rotore del generatore Fare riferimento a “GIUNTO STARTER E
GENERATORE”.
1 Gruppo pompa dell’olio 1 Fare riferimento a “ASSEMBLAGGIO
DELLA POMPA DELL’OLIO” e “MON-
TAGGIO DELLA POMPA DELL’OLIO”.
2 Guarnizione pompa olio 1 Fare riferimento a “MONTAGGIO DELLA
POMPA DELL’OLIO”.
3 Ruota dentata condotta della pompa 1
olio
4 Catena di trasmissione della pompa 1
olio
5 Ruota dentata di trasmissione della 1
pompa olio
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
5 - 56
POMPA DELL’OLIO ENG
HAS00364
CONTROLLO POMPA DELL’OLIO
1. Controllare:
• ruota dentata di trasmissione della pompa olio
• ruota dentata condotta della pompa olio
• alloggiamento della pompa olio
• coperchio alloggiamento della pompa olio
Incrinature/danni/usura → Sostituire il com-
ponente difettoso (o i componenti difettosi).
2. Misurare:
• gioco rotore interno – punta rotore esterno a
• gioco rotore esterno – alloggiamento
pompa olio b
• gioco alloggiamento pompa olio – rotore
interno ed esterno c
Non in conformità alle specifiche → Sostitu-
ire la pompa dell’olio.
1 Rotore interno
2 Rotore esterno
3 Alloggiamento della pompa olio
3. Controllare:
• funzionamento pompa olio
Funzionamento irregolare → Ripetere i
punti (1) e (2) o sostituire il componente
difettoso (o i componenti difettosi).
5 - 57
POMPA DELL’OLIO ENG
HAS00375
ASSEMBLAGGIO DELLA POMPA
DELL’OLIO
1. Lubrificare:
• rotore interno
• rotore esterno
• albero della pompa olio
(con il lubrificante raccomandato)
Lubrificante raccomandato
Olio motore
2. Installare:
• albero della pompa olio 1
(coperchio della pompa olio 2)
• spina 3
• rotore interno 4
• rotore esterno 5
• alloggiamento della pompa olio 6
• vite
NOTA:
_
3. Controllare:
• funzionamento pompa olio
Fare riferimento a “CONTROLLO POMPA
DELL’OLIO”.
HAS00376
MONTAGGIO DELLA POMPA DELL’OLIO
a 1. Installare:
• guarnizione pompa olio New
• gruppo pompa dell’olio
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
T.
R.
ATTENZIONE:
b _
NOTA:
_
5 - 58
ALBERO MOTORE ENG
HAS00381
ALBERO MOTORE
GRUPPO ALBERO MOTORE E GRUPPO ALBERO EQUILIBRATORE
New
8
LT E
5
E 9
2
LT
4
3
12
1
6 New
7
New
8
11
E 10
(3)
E (7)
13
14 30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
T.
R.
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione del gruppo albero motore Togliere i componenti nell’ordine indicato.
e gruppo albero equilibratore
Motore Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL
MOTORE”.
Cilindro e pistone Fare riferimento a “CILINDRO E PISTONE”.
Comando cinghia Fare riferimento a “COMANDO CINGHIA”.
Pompa dell’olio Fare riferimento a “POMPA DELL’OLIO”.
Trasmissione Fare riferimento a “TRASMISSIONE”.
1 Catena di distribuzione 1
2 Guida catena di distribuzione (lato 1
aspirazione)
3 Carter destro 1 Fare riferimento a “DISASSEMBLAGGIO
DEL CARTER” e “ASSEMBLAGGIO DEL
CARTER”.
4 Gruppo albero motore 1 Fare riferimento a “INSTALLAZIONE DEL
5 Gruppo albero equilibratore 1 GRUPPO ALBERO MOTORE E DEL
GRUPPO ALBERO EQUILIBRATORE”.
5 - 59
ALBERO MOTORE ENG
New
8
LT E
5
E 9
2
LT
4
3
12
1
6 New
7
New
8
11
E 10
(3)
E (7)
13
14 30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)
T.
R.
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
6 Grano di centraggio 1
7 Guarnizione circolare 1
8 Grano di centraggio 2
9 Carter sinistro 1
10 Gruppo valvola di sicurezza 1
11 Ingranaggio conduttore della pompa 1
olio
12 Albero ingranaggio conduttore della 1
pompa olio
13 Ingranaggio condotto della pompa olio 1
14 Albero ingranaggio condotto pompa 1
olio
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
5 - 60
ALBERO MOTORE ENG
E
2
1
E
LS
3 New
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione dei cuscinetti del carter Togliere i componenti nell’ordine indicato.
1 Bronzina di banco albero motore 2 Fare riferimento a “RIMOZIONE BRON-
ZINE DI BANCO ALBERO MOTORE” e
“INSTALLAZIONE BRONZINE DI
BANCO ALBERO MOTORE”.
2 Cuscinetto 2
3 Paraolio 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
5 - 61
ALBERO MOTORE ENG
HAS00385
DISASSEMBLAGGIO DEL CARTER
1. Togliere:
• bulloni del carter
NOTA:
_
2. Togliere:
• carter destro
ATTENZIONE:
_
HAS00387
RIMOZIONE BRONZINE DI BANCO
ALBERO MOTORE
2
1. Togliere:
1
• bronzine di banco 1
NOTA:
Rimuovere le bronzine di banco tramite l’instal-
latore/estrattore per cuscinetti piani 2.
2 NOTA:
Individuare la posizione di ciascuna bronzina
di banco, in modo da poterla rimontare nella
posizione originaria.
1
5 - 62
ALBERO MOTORE ENG
HAS00394
CONTROLLO DELL’ALBERO MOTORE E
DELLA BIELLA
1. Misurare:
• disassamento dell’albero motore
Non conforme alle specifiche → Sostituire
l’albero motore, il cuscinetto o entrambi.
NOTA:
_
Disassamento massimo
dell’albero motore
0,030 mm (0,0012 in)
2. Controllare:
• superfici dei perni albero motore
Graffi/usura → Sostituire l’albero motore.
3. Misurare:
• gioco lato testa di biella
Non conforme alle specifiche → Sostituire
la bronzina della testa di biella, il perno di
biella o la biella.
4. Misurare:
• gioco tra perno e bronzina di banco
Non conforme alle specifiche → Sostituire
in blocco le bronzine di banco.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
La seguente procedura si applica a ciascun
perno albero motore e alla relativa bronzina
di banco.
a. Pulire la superficie del perno e della bron-
zina di banco.
b. Controllare la superficie delle bronzine. Se
la superficie risulta usurata o graffiata,
sostituire in blocco le bronzine.
5 - 63
ALBERO MOTORE ENG
NOTA:
Se la bronzina sinistra o destra è usurata o graf-
fiata, sostituire in blocco entrambe le bronzine.
a
c. Misurare il diametro esterno del perno albero
motore a in due punti diversi. Se non è con-
forme alle specifiche, sostituire l’albero motore.
d. Misurare il diametro interno della bronzina
di banco b in due punti diversi.
ATTENZIONE:
Quando si calcola il gioco del passaggio del
lubrificante nel banco, utilizzare il più alto fra
i due valori del perno albero motore e il più
basso fra i due valori della bronzina di banco.
È 5. Scegliere:
• bronzine di banco
1
NOTA:
I numeri 1 riportati sul carter indicano le
dimensioni delle bronzine di ricambio.
È Carter sinistro
É Carter destro
É
1
5 - 64
ALBERO MOTORE ENG
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Scegliere le bronzine di banco nella seguente
tabella, in conformità al numero stampato
all’interno del carter.
CODICE COLORE SPESSORE
BRONZINE BRONZINE
1,981 ~ 1,991 mm
0 bianco
(0,0780 ~ 0,0784 in)
1,977 ~ 1,987 mm
1 blu
(0,0778 ~ 0,0782 in)
1,973 ~ 1,983 mm
2 nero
(0,0777 ~ 0,0781 in)
1,969 ~ 1,979 mm
3 marrone
(0,0775 ~ 0,0779 in)
1,965 ~ 1,975 mm
4 verde
(0,0774 ~ 0,0778 in)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
6. Misurare:
• larghezza albero motore
In conformità alle specifiche → Sostituire
l’albero motore.
7. Controllare:
2 • ruota dentata albero motore 1
Danni/usura → Sostituire l’albero motore.
• ingranaggio conduttore equilibratore 2
Danni/usura → Sostituire l’albero motore.
8. Controllare:
• perno albero motore
Graffi/usura → Sostituire l’albero motore.
• condotto olio nel banco albero motore
Ostruzione → Pulire con un getto di aria
compressa.
5 - 65
ALBERO MOTORE ENG
CONTROLLO DEL GRUPPO ALBERO
EQUILIBRATORE
1. Controllare:
• gruppo albero equilibratore
Fessurazioni/danni → Sostituire.
HAS00399
CONTROLLO DEL CARTER
1. Lavare accuratamente i semicarter con un
solvente non aggressivo.
2. Lavare accuratamente tutte le superfici
guarnizioni e le superfici di accoppiamento
del carter.
3. Controllare:
• carter
Fessurazioni/danni → Sostituire.
• condotti di mandata olio
Ostruzione → Pulire con un getto di aria
compressa.
HAS00207
CONTROLLO CATENA DISTRIBUZIONE E
RELATIVA GUIDA (LATO ASPIRAZIONE)
1. Controllare:
• catena di distribuzione
Danni/rigidità → Sostituire in blocco la
catena di distribuzione e le ruote dentate
degli alberi a camme.
2. Controllare:
• guida della catena di distribuzione (lato
aspirazione)
Danni/usura → Sostituire.
5 - 66
ALBERO MOTORE ENG
CONTROLLO INGRANAGGI E ALBERI
POMPA OLIO
1. Controllare:
• ingranaggio conduttore della pompa olio
• ingranaggio condotto della pompa olio
• albero ingranaggio conduttore della pompa olio
• albero ingranaggio condotto della pompa olio
Incrinature/danni/usura → Sostituire il com-
ponente difettoso (o i componenti difettosi).
HAS00365
CONTROLLO DELLA VALVOLA DI
SICUREZZA
3
1. Controllare:
• corpo valvola di sicurezza 1
2
• valvola di sicurezza 2
• molla 3
1 Danni/usura → Sostituire il componente
difettoso (o i componenti difettosi).
HAS00401
CONTROLLO CUSCINETTI E PARAOLIO
1. Controllare:
• cuscinetti
Pulire e lubrificare i cuscinetti, quindi ruo-
tare la pista interna con le dita.
Movimento difficoltoso → Sostituire.
2. Controllare:
• paraolio
Danni/usura → Sostituire.
HAS00402
CONTROLLO ANELLI ELASTICI DI
SICUREZZA E RONDELLE
1. Controllare:
• anelli elastici di sicurezza
Deformazioni/danni/allentamenti → Sostitu-
ire.
• rondelle
Flessioni/danni → Sostituire.
5 - 67
ALBERO MOTORE ENG
INSTALLAZIONE BRONZINE DI BANCO
ALBERO MOTORE
a 1. Fissare:
• bronzine di banco 1
NOTA:
Collegare la bronzina di banco all’installatore
2.
2 2. Installare:
• bronzine di banco
1 NOTA:
• Installare ciascuna bronzina di banco
dall’interno del carter con l’incavo a rivolto
all’interno.
• Per effettuare l’installazione, spingere cia-
scuna bronzina di banco dentro il carter
come indicato in figura.
b b 3
HAS00410
5 - 68
ALBERO MOTORE ENG
HAS00418
ASSEMBLAGGIO DEL CARTER
1. Lavare accuratamente tutte le superfici di
accoppiamento delle guarnizioni e del car-
ter.
2. Applicare:
• sigillante
(sulle superfici di accoppiamento del carter)
NOTA:
_
3. Serrare:
2 3 5
• bulloni del carter
NOTA:
Serrare i bulloni del carter in modo graduale e
4 incrociato.
1
• bullone M8 × 100 mm (3,94 in): 1
5 • bullone M8 × 90 mm (3,54 in): 2
5 • bullone M8 × 80 mm (3,15 in): 3
• bulloni M8 × 60 mm (2,36 in): 4
• bulloni M6 × 70 mm (2,76 in): 5
5 - 69
TRASMISSIONE ENG
HAS00419
TRASMISSIONE
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione trasmissione Togliere i componenti nell’ordine indicato.
Ruota posteriore Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE
E DISCO DEL FRENO” nel capitolo 4.
Olio del cambio Scaricare.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE
DELL’OLIO DEL CAMBIO” nel capitolo 3.
Gruppo puleggia secondaria Fare riferimento a “COMANDO CINGHIA”.
1 Coperchio scatola del cambio 1
2 Guarnizione coperchio scatola del 1
cambio
3 Grano di centraggio 2
4 Ingranaggio conduttore della trasmis- 1
sione primaria
5 Rondella 1
6 Rondella 1
7 Ingranaggio 1a marcia 1
5 - 70
TRASMISSIONE ENG
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
8 Asse conduttore 1
9 Asse principale 1
10 Rondella 1
11 Ingranaggio condotto della trasmis- 1
sione primaria
12 Rondella 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
5 - 71
TRASMISSIONE ENG
HAS00425
CONTROLLO TRASMISSIONE
1. Controllare:
• ingranaggi della trasmissione
Decolorazione blu/vaiolature/usura →
Sostituire l’ingranaggio o gli ingranaggi
difettosi.
• denti di innesto ingranaggi trasmissione
Cricche/danni/bordi arrotondati → Sostituire
l’ingranaggio o gli ingranaggi difettosi.
2. Controllare:
• movimento degli ingranaggi della trasmis-
sione
Movimento difficoltoso → Sostituire il com-
ponente o i componenti difettosi.
3. Controllare:
• anelli elastici di sicurezza
Deformazioni/danni/allentamenti → Sostitu-
ire.
INSTALLAZIONE PARAOLIO
DELL’INGRANAGGIO CONDUTTORE
DELLA TRASMISSIONE PRIMARIA
1. Installare:
• paraolio dell’ingranaggio conduttore della
trasmissione primaria 1
NOTA:
a Spingere il paraolio dell’ingranaggio condut-
1
tore della trasmissione primaria dentro il
coperchio della scatola del cambio, come indi-
cato in figura.
5 - 72
COOL 6
COOL
CAPITOLO 6
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
RADIATORE.................................................................................................... 6-1
CONTROLLO DEL RADIATORE .............................................................. 6-2
INSTALLAZIONE DEL RADIATORE.........................................................6-3
TERMOSTATO ................................................................................................6-4
CONTROLLO DEL TERMOSTATO .......................................................... 6-5
INSTALLAZIONE DEL TERMOSTATO.....................................................6-6
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
RADIATORE
5
7
4
1
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
6
R.
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione del radiatore Togliere i componenti nell’ordine indicato.
Coperchio radiatore Fare riferimento a “CARENATURA E
COPERCHI” nel capitolo 3.
Refrigerante Scaricare.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DEL
LIQUIDO REFRIGERANTE” nel capitolo 3.
1 Flessibile di rifornimento del radiatore 1
2 Flessibile del serbatoio del refrigerante 1
3 Serbatoio refrigerante 1
4 Flessibile entrata radiatore 1 Scollegare.
5 Flessibile di uscita radiatore 1 Scollegare.
6 Accoppiatore del motore ventola radiatore 1 Scollegare.
7 Radiatore 1
8 Ventola radiatore 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
6-1
RADIATORE COOL
HAS00455
CONTROLLO DEL RADIATORE
1. Controllare:
• alette del radiatore
Ostruzioni → Pulire.
Applicare aria compressa sul retro del
radiatore.
Danni → Riparare o sostituire.
NOTA:
_
2. Controllare:
• flessibile entrata radiatore
• flessibile di uscita radiatore
• flessibile di rifornimento del radiatore
• flessibile del serbatoio del refrigerante
• gruppo tubo radiatore
Fessurazioni/danni → Sostituire.
3. Misurare:
• pressione di apertura tappo radiatore
Al di sotto della pressione prescritta →
Sostituire il coperchio del radiatore.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare il tester del coperchio radiatore 1
e il relativo adattatore 2 sul coperchio del
radiatore 3.
6-2
RADIATORE COOL
HAS00456
INSTALLAZIONE DEL RADIATORE
1. Riempire:
• sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di refrigerante
raccomandato)
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DEL
LIQUIDO REFRIGERANTE” nel capitolo 3.
2. Controllare:
• sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire eventuali
componenti difettosi.
1 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester del coperchio radiatore 1
al radiatore.
6-3
TERMOSTATO COOL
HAS00460
TERMOSTATO
T.
R.
4
5
2
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione del termostato Togliere i componenti nell’ordine indicato.
Cassetto portaoggetti Fare riferimento a “CARENATURA E
Strato in gomma COPERCHI” nel capitolo 3.
Refrigerante Scaricare.
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DEL
LIQUIDO REFRIGERANTE” nel capitolo
3.
1 Flessibile di uscita del termostato 1 Scollegare.
2 Flessibile di spurgo aria del sistema di 1 Scollegare.
raffreddamento
3 Flessibile di entrata del termostato 1 Scollegare.
4 Coperchio termostato 1
5 Termostato 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
6-4
TERMOSTATO COOL
HAS00462
CONTROLLO DEL TERMOSTATO
1. Controllare:
• termostato 1
Non aprire a 70,5 ~ 73,5 °C (158,9 ~
164,3 °F) → Sostituire.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tenere sospeso il termostato in un conteni-
tore pieno d’acqua.
b. Riscaldare lentamente l’acqua.
c. Immergere un termometro nell’acqua.
d. Agitare l’acqua, osservare il termostato e la
temperatura indicata dal termometro.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1 Termostato
2 Contenitore
3 Termometro
4 Acqua
È Completamente chiuso
É Completamente aperto
NOTA:
_
2. Controllare:
• coperchio termostato
Fessurazioni/danni → Sostituire.
3. Controllare:
• flessibile di entrata del termostato
• flessibile di uscita del termostato
Fessurazioni/danni → Sostituire.
6-5
TERMOSTATO COOL
HAS00467
INSTALLAZIONE DEL TERMOSTATO
1 1. Installare:
• termostato 1
• coperchio termostato
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
T.
R.
2. Riempire:
• sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di refrigerante
raccomandato)
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE DEL
LIQUIDO REFRIGERANTE” nel capitolo 3.
3. Controllare:
• sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire eventuali
componenti difettosi.
4. Misurare:
• pressione di apertura tappo radiatore
Al di sotto della pressione prescritta →
Sostituire il coperchio del radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEL
RADIATORE”.
6-6
POMPA DELL’ACQUA E RADIATORE DELL’OLIO COOL
HAS00469
T.
R.
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
9 New
New 5 4
LS
LT 6
12
New
10
1 New 13 E
11
New New 8
LT
7
2 New
LT
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione pompa dell’acqua e Togliere i componenti nell’ordine indicato.
radiatore dell’olio
Coperchio rotore del generatore Fare riferimento a “GIUNTO STARTER E
GENERATORE” nel capitolo 5.
1 Tubo radiatore olio 1
2 Guarnizione circolare 2
3 Flessibile di uscita della pompa acqua 1
4 Coperchio radiatore olio 1
5 Guarnizione coperchio radiatore olio 1
6 Staffa interna coperchio rotore del 1
generatore
7 Coperchio pompa dell’acqua 1
8 Guarnizione circolare 1
9 Anello elastico di sicurezza 1
10 Albero rotore 1
6-7
POMPA DELL’ACQUA E RADIATORE DELL’OLIO COOL
T.
R.
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
9 New
New 5 4
LS
LT 6
12
New
10
1 New 13 E
11
New New 8
LT
7
2 New
LT
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)
T.
R.
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
11 Guarnizione pompa dell’acqua 1
12 Anello elastico di sicurezza 1
13 Cuscinetto 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
6-8
POMPA DELL’ACQUA E RADIATORE DELL’OLIO COOL
HAS00473
CONTROLLO POMPA DELL’ACQUA
1. Controllare:
• coperchio pompa dell’acqua
• albero rotore
• guarnizione pompa dell’acqua
Fessure/danni/usura → Sostituire.
2. Controllare:
• cuscinetto
Movimento difficoltoso → Sostituire.
3. Controllare:
• flessibile di entrata pompa dell’acqua
• flessibile di uscita della pompa acqua
• flessibile di entrata del termostato
Fessurazioni/danni → Sostituire.
2. Controllare:
• coperchio radiatore olio 1
Fessurazioni/danni → Sostituire.
3. Controllare:
1 • flessibile di uscita del radiatore olio
Fessurazioni/danni → Sostituire.
6-9
POMPA DELL’ACQUA E RADIATORE DELL’OLIO COOL
HAS00475
ASSEMBLAGGIO POMPA DELL’ACQUA
1. Installare:
• cuscinetto New
• anello elastico di sicurezza New
• guarnizione pompa dell’acqua 1 New
(nel coperchio rotore del generatore 2)
NOTA:
_
2. Lubrificare:
• guarnizione pompa dell’acqua
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
6 - 10
FI 7
FI
CAPITOLO 7
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE
7 9 A
B
8 0
2
6
4
1 5
J H F C
I D
G E
7-1
A B C
9 0
R/G R R R
2 W/R
W/L L/B Y/L B/W B G/Y R/Y
G/R Y W/R L/Y B/L W/B G/B
W/L
R/L Br/W R/W W Lg P O/B R
W/L W/R R W P/W Y/G L R Sb Gy O
S
R/B
(BLACK) (BLACK)
L B/L Y/L
W W O O
1 W W R (GRAY) W/R T
W W
3 R R W/L
B R/B R
B R L/W G/Y L
W W W R R Y/L Y/L B Y Y P B P
W W W W W W M R
B B/L L L B L L Lg B Lg
SCHEMA ELETTRICO
(BLACK) B B U R/L
A N P/W P/W B P/W P/W Gy B Gy
B/L G/R B G/R Sb B Sb R/B R/Y
B/L P/W L Lg Sb
L/G R/G R/G
B B P Gy
G/W (BLACK) G/R B/L V
R G/Y R/B (BLACK)
B C G/Y B/L Q (GREEN) R/Y R/L
B B
4 L/W
R L/G 6 Br/R B F Br/W Br/W B Br/W Br/W R/Y
Br B
ON R/L
OFF B G/Y Br/W B/L O
B L/Y G/W
OPEN L/W E (BLACK) (BLACK)
L/G R R R/B G/Y
LOCK (GREEN) B/L
Br/L Br/L D (BLACK) L Y O/B R/L
P B B/L B B/L B/L W
L/W G/Y L/Y R
Br/L Y/G O/B B O/B R/L B R/L
5 Br
L Y/G B/L W/B G/B R/L G
7 B B2 R/G R/G B2 B
Y/L G/L R/W R/W Lg Y/L 8 L Y/G B/L
Y
Br/L R/W
R/W P G B
B R/G R/W Y/L G R/B G/W L/Y R/L B
G/L B2 B L/Y G/Y
H I J B B
R/W
K L B B Y/L
(BLUE) L/B W W
Br Dg G/W R/W R/W L/W Dg Br L X
G/Y Ch Br/W L/B R/B R/B B Br/W Ch G/Y B B/L
• B2 B1 B1 B2 B L/Y
B/W B
L/B Ch Dg Br G/Y (BLUE)
Br/W W R L W
B2
B B/L
B1
¶
BB3 Br/L R/Y
BB4
ß
BB2 R Br
BB1
7-2
®
Br/L Br
B B BB3 BB2 2 Sensore posizione Br G/B P Interruttore arresto
B B BB4 BB1 © C C
Br Br
albero motore Br G/B carburante in caso
Br
Br Br
Br 4 Interruttore di L di eccessiva inclina-
R/W G/Y Br
Br
Br R/W
R/YR/Y accensione Z L zione
Br/W _ Br G/B
R/Y Br P c b
(BLACK) Br
G/L
d
8 Fusibile di accen- Q Sensore tempera-
R/Y W/B (BLACK) L G/B
P
Br/W
sione L
tura del refrigerante
G/LW/B L G/Y
[ di Br L
0 Fusibile sistema OFF
R ECU
R/Y P Br/W Br G/Y L ON
f L L
iniezione carburante (RED) (RED)
S Bobina di accen-
g h i j B B
a Batteria L sione
L L
A
G/L PASS OFF L
(BLACK) (BLACK)
Y k B Fusibile principale T Candela d’accen-
G/B G B R/Y Br/W W/Y G/B Dg B L L
R/W P Br B G/Y Ch
\
w G/L R/G Y/L G Gy L Y Dg Ch L L sione
(BLACK) (BLACK)
F Relè di interruzione
W/Y G/B B Ch Dg (BLUE) (BLUE)
Dg G/B W/Y Br/W R/Y
del circuito di avvia-
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE
L
U Valvola ISC (controllo
e Ch G/Y B Br P
y L
Y G (BLACK) mento regime minimo)
x B G/B
| } ~ å ç † ¢ L L
Gy
z { H Interruttore di]arre- L B V Relè sistema di inie-
(BLUE) (BLUE)
§ B B B Gy
sto motore B
zione carburante
B B
B/L
B
L Interruttore caval- W Iniettore carburante
C
Y G
FI
HAS00900
Indicazione della spia guasto motore e condizione di funzionamento del sistema FI
* La spia lampeggia se si verifica una delle condizioni elencate qui di seguito e se si preme l’inter-
ruttore di avviamento.
7-3
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE FI
HAS00901
Controllo lampadina difettosa della spia guasto motore
La spia guasto motore si accende per 1,4 secondi dopo che l’interruttore di accensione è stato ruo-
tato su “ON” e quando si preme l’interruttore di avviamento. Se la spia non si accende in queste
condizioni, è possibile che la lampadina della spia sia guasta.
Interruttore
di accen- Interruttore
sione su di accen-
OFF sione su ON
Inizializzare
HAS00902
CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO CON ISTRUZIONI ALTERNATIVE (AZIONE DI
EMERGENZA)
Se l’ECU rileva un segnale anomalo da un sensore mentre il motociclo è in marcia, l’ECU provoca
l’accensione della spia guasto motore e fornisce al motore istruzioni di funzionamento alternative
idonee per quel tipo di anomalia.
Se riceve un segnale anomalo da un sensore, l’ECU elabora i valori prescritti programmati per ogni
sensore, in modo da fornire al motore istruzioni di funzionamento alternative e consentire ad esso di
proseguire o interrompere il funzionamento, a seconda delle condizioni.
L’ECU esegue interventi di emergenza in due modi: uno consiste nell’impostare l’uscita sensore su
un valore prestabilito; l’altro consiste nell’attivazione diretta di un attuatore da parte dell’ECU. I det-
tagli sugli interventi di emergenza sono illustrati nella tabella qui sotto.
7-4
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE FI
Codice Avviamento
Elemento Sintomo Intervento di emergenza Guida veicolo
guasto n. motore
Valvola ISC (controllo Regime elevato con motore al --
regime minimo) (incep- minimo.
37 Abilitato Abilitato
pata completamente
aperta)
Iniettore carburante Iniettore carburante: rilevata --
39 Disabilitato Disabilitato
interruzione o cortocircuito.
Interruttore arresto car- Lo scooter si è ribaltato. --
burante in caso di Interruttore arresto carburante
30 eccessiva inclinazione in caso di eccessiva inclina-
Disabilitato Disabilitato
41 (rilevato latch up) zione: rilevata interruzione o
(interruzione o cortocir- cortocircuito.
cuito)
Sensore velocità Nessun segnale normale rice- --
42 Abilitato Abilitato
vuto dal sensore velocità.
Tensione sistema di Potenza di alimentazione ano- • Fissa la tensione batteria
43 alimentazione (ten- mala all’iniettore e alla pompa a 12 V. Abilitato Abilitato
sione di monitoraggio) carburante.
Errore in fase di lettura Viene rilevato un errore in fase --
o scrittura su EEPROM di lettura o scrittura su
EEPROM (valore di regola-
zione di CO, codice della
44 Abilitato Abilitato
chiave di nuova registrazione
codice e valore notifica di chiu-
sura completa valvola a far-
falla).
Alimentazione elettrica Alimentazione elettrica ano- --
46 del sistema veicolo (ten- mala al sistema FI Abilitato Abilitato
sione di monitoraggio)
Anomalia interna ECU Memoria ECU difettosa. --
(errore di controllo Quando viene rilevato questo
50 memoria) guasto, il numero di codice Disabilitato Disabilitato
potrebbe non apparire sugli
strumenti.
Unità valvola ISC (con- Unità valvola ISC (controllo --
trollo regime minimo) regime minimo) – rilevata
61 Abilitato Abilitato
(interruzione o cortocir- interruzione o cortocircuito.
cuito)
Segnalazione di avvia- Il relè non si attiva nemmeno La spia guasto motore lam-
mento disabilitato se riceve l’impulso di accen- peggia quando l’interruttore
sione quando si preme l’inter- di avviamento viene spo-
ruttore di avviamento. stato su ON.
— L’interruttore di avviamento si Disabilitato Disabilitato
preme quando sono visualiz-
zati i codici guasto n. 12, 19,
30, 33, 39, 41, o 50 per indi-
care un errore.
7-5
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE FI
HAS00904
TABELLA DI INDIVIDUAZIONE GUASTI
Il funzionamento del motore non è normale o la spia guasto motore è accesa.
* La spia guasto motore potrebbe non accendersi anche se il funzionamento del motore non è normale.
Controllare il numero di codice guasto visualizzato Controllare il funzionamento dei seguenti sensori e
sugli strumenti. attuatori nella modalità di diagnosi. Fare riferimento a
“Tabella della modalità diagnosi”.
01: Sensore posizione farfalla (angolo farfalla)
Individuare il sistema difettoso. Fare riferimento a 30: Bobina di accensione
“TABELLA DELLE AZIONI DI EMERGENZA”. 36: Iniettore carburante
Riparazioni completate
7-6
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE FI
HAS00905
MODALITÀ DIAGNOSI
È possibile monitorare i dati in uscita del sensore
o controllare l’attivazione degli attuatori senza
bisogno di collegare strumenti di misurazione: è
sufficiente commutare gli strumenti dalla modalità
normale a quella del monitoraggio diagnostico.
7-7
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE FI
7. Verificare il funzionamento del sensore o
dell’attuatore.
• Funzionamento del sensore
I dati che rappresentano le condizioni di
funzionamento del sensore vengono visua-
lizzati sul display a cristalli liquidi del conta-
chilometri parziale.
• Funzionamento dell’attuatore
Spostare l’interruttore di arresto motore su
“ON” per azionare l’attuatore.
* Se l’interruttore di arresto motore si trova su
“ON”, spostarlo su “OFF”, quindi riportarlo
su “ON”.
8. Ruotare l’interruttore di accensione su
“OFF” per annullare la modalità diagnosi.
NOTA:
Per eseguire una diagnosi affidabile, spostare
su “OFF” l’alimentazione elettrica prima di ogni
verifica, quindi riprendere dall’inizio.
7-8
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE FI
Tabella dei codici guasto
Codice
Sintomo Probabile causa del guasto Codice diagnosi
guasto n.
Nessun segnale normale ricevuto dal • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
sensore posizione albero motore. • Sensore posizione albero motore difettoso.
12 • Anomalia al rotore pickup. —
• Guasto nell’ECU.
• Installazione del sensore scorretta.
Sensore pressione aria aspirata: rile- • Interruzione o cortocircuito sul cavo secondario cablaggio.
vata interruzione o cortocircuito. • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
13 03
• Sensore pressione aria aspirata difettoso.
• Guasto nell’ECU.
Inconveniente al sistema tubazione • Il flessibile sensore pressione aria aspirata è scollegato,
sensore pressione aria aspirata ostruito, piegato o schiacciato.
14 03
• tubo flessibile scollegato • Guasto nell’ECU.
• tubo flessibile ostruito
Sensore posizione farfalla: rilevata • Interruzione o cortocircuito sul cavo secondario cablaggio.
interruzione o cortocircuito. • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
15 • Sensore posizione farfalla difettoso. 01
• Guasto nell’ECU.
• Installazione del sensore posizione farfalla scorretta.
Viene rilevato un sensore posizione • Sensore posizione farfalla inceppato.
16 01
farfalla inceppato. • Guasto nell’ECU.
Interruzione rilevata sulla linea • Interruzione sul cablaggio (accoppiatore ECU).
d’ingresso (cavo blu/giallo) della • Guasto nell’ECU.
19 20
ECU, quando si preme l’interruttore
d’avviamento.
Sensore temperatura refrigerante: • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
rilevata interruzione o cortocircuito. • Sensore temperatura del refrigerante difettoso.
21 06
• Guasto nell’ECU.
• Installazione del sensore scorretta.
Sensore temperatura aria aspirata: • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
rilevata interruzione o cortocircuito. • Sensore temperatura aspirazione difettoso.
22 05
• Guasto nell’ECU.
• Installazione del sensore scorretta.
Lo scooter si è ribaltato. • Ribaltamento.
30 08
• Guasto nell’ECU.
Rilevata interruzione sul cavo prima- • Interruzione sul cablaggio.
rio della bobina di accensione. • Guasto alla bobina di accensione.
33 • Guasto nell’ECU. 30
• Guasto a un componente dell’impianto di interruzione
del circuito di accensione.
La valvola ISC (controllo regime • Sensore velocità difettoso.
minimo) si è inceppata, rimanendo • Anomalia nel corpo farfallato.
completamente aperta. • Anomalia dei cavi acceleratore.
37 54
• La valvola ISC (controllo regime minimo) si è inceppata,
rimanendo completamente aperta.
• Guasto nell’ECU.
Iniettore carburante: rilevata interru- • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
39 zione o cortocircuito. • Iniettore carburante difettoso. 36
• Guasto nell’ECU.
Interruttore arresto carburante in caso • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
di eccessiva inclinazione: rilevata • Interruttore arresto carburante in caso di eccessiva incli-
41 08
interruzione o cortocircuito. nazione difettoso.
• Guasto nell’ECU.
Nessun segnale normale ricevuto dal • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
sensore velocità. • Sensore velocità difettoso.
42 07
• Guasto rilevato al gruppo sensore velocità veicolo.
• Guasto nell’ECU.
Potenza di alimentazione anomala • Interruzione sul cablaggio (cavo rosso o rosso/blu).
43 09
all’iniettore e alla pompa carburante • Guasto nell’ECU.
7-9
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE FI
Codice
Sintomo Probabile causa del guasto Codice diagnosi
guasto n.
Viene rilevato un errore in fase di let- • Guasto nell’ECU (il valore di regolazione di CO, il codice
tura o scrittura su EEPROM. della chiave di nuova registrazione codice e il valore noti-
44 60
fica di chiusura completa valvola a farfalla non vengono
scritti o letti in modo corretto dalla memoria interna).
Alimentazione elettrica anomala al • Anomalia a impianto di carica.
46 —
sistema FI.
Memoria ECU difettosa. Quando • Guasto nell’ECU (il programma e i dati non sono scritti o
viene rilevato questo guasto, il letti correttamente dalla memoria interna).
50 —
numero di codice potrebbe non appa-
rire sugli strumenti.
Valvola ISC (controllo regime • Interruzione o cortocircuito sul cablaggio.
61 minimo): rilevata interruzione o corto- • Valvola ISC (controllo regime minimo) difettosa. 54
circuito. • Guasto nell’ECU.
Nessun segnale ricevuto dall’ECU. • Interruzione o cortocircuito sul cavo secondario cablaggio.
Er-1 • Anomalia strumenti. —
• Guasto nell’ECU.
Nessun segnale ricevuto dall’ECU • Collegamento non corretto del cavo secondario cablaggio.
Er-2 durante il periodo prestabilito. • Anomalia strumenti. —
• Guasto nell’ECU.
Impossibile ricevere correttamente i • Collegamento non corretto del cavo secondario cablaggio.
Er-3 dati dall’ECU. • Anomalia strumenti. —
• Guasto nell’ECU.
Dagli strumenti sono stati ricevuti dati • Collegamento non corretto del cavo secondario cablaggio.
Er-4 non registrati. • Anomalia strumenti. —
• Guasto nell’ECU.
HAS00907
Tabella della modalità diagnosi
Commutare il display strumenti dalla modalità normale alla modalità diagnosi. Per commutare il
display, fare riferimento a “MODALITÀ DIAGNOSI”.
NOTA:
_
• Controllare la temperatura dell’aria aspirata e la temperatura del refrigerante il più vicino possibile
al sensore temperatura aria aspirata e al sensore temperatura refrigerante.
• Se non è possibile verificare la temperatura dell’aria aspirata, utilizzare la temperatura ambiente
come riferimento.
7 - 10
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE FI
Codice Dati visualizzati sugli strumenti
Elemento Descrizione dell’intervento
diagnosi (valore di riferimento)
Tensione sistema di ali- Visualizza la tensione del sistema di alimentazione 0 ~ 18,7 V
09 mentazione (tensione batteria). Normalmente circa 12,0 V
(tensione batteria) L’interruttore di arresto motore è attivato.
Interruttore cavalletto Indica se l’interruttore è ON o OFF. Cavalletto sollevato: ON
20
laterale Cavalletto abbassato: OFF
Bobina di accensione Quando l’interruttore di arresto motore viene spo- Verificare che la scintilla sia generata,
stato da OFF a ON, la bobina di accensione viene 5 volte con l’interruttore di arresto
attivata cinque volte al secondo e la spia guasto motore su ON.
30 motore si accende.
• Collegare un tester di accensione.
• Se l’interruttore di arresto motore è su ON, portarlo
su OFF; quindi riportarlo su ON.
Iniettore carburante Quando l’interruttore di arresto motore viene spo- Verificare l’emissione del segnale
stato da OFF a ON, l’iniettore carburante viene atti- acustico di funzionamento dell’iniet-
vato cinque volte al secondo e la spia guasto motore tore per cinque volte, con l’interruttore
36
si accende. di arresto motore su ON.
• Se l’interruttore di arresto motore è su ON, portarlo
su OFF; quindi riportarlo su ON.
Relè sistema di iniezione Quando l’interruttore di arresto motore viene spo- Verificare l’emissione del segnale
carburante stato da OFF a ON, il relè del sistema di iniezione acustico di funzionamento del
carburante viene attivato cinque volte al secondo e sistema di iniezione carburante per
la spia guasto motore si accende (la spia è spenta cinque volte, con l’interruttore di arre-
50
quando il relè è attivato ed è accesa quando il relè è sto motore su ON.
disattivato).
• Se l’interruttore di arresto motore è su ON, portarlo
su OFF; quindi riportarlo su ON.
Relè motore ventola del Quando l’interruttore di arresto motore viene spo- Verificare l’emissione del segnale
radiatore stato da OFF a ON, il relè del motore ventola del acustico di funzionamento del relè
radiatore viene attivato cinque volte al secondo e la motore ventola radiatore per cinque
51 spia guasto motore si accende. (ON 2 secondi, OFF volte, con l’interruttore di arresto
3 secondi). motore su ON
• Se l’interruttore di arresto motore è su ON, portarlo (in quel momento il motore ventola
su OFF; quindi riportarlo su ON. ruota).
Relè faro 1 Quando l’interruttore di arresto motore viene spo- Verificare l’emissione del segnale
stato da OFF a ON, il relè del faro viene attivato cin- acustico di funzionamento del relè
que volte al secondo e la spia guasto motore si faro per cinque volte, con l’interruttore
52
accende. (ON 2 secondi, OFF 3 secondi). di arresto motore su ON
• Se l’interruttore di arresto motore è su ON, portarlo (in quel momento il faro si accende).
su OFF; quindi riportarlo su ON.
Valvola ISC (controllo Quando l’interruttore di arresto motore viene spo- L’unità della valvola ISC (controllo
regime minimo) stato da OFF a ON, la valvola ISC (controllo regime regime minimo) vibra durante il fun-
minimo) si chiude completamente, quindi si riapre zionamento della valvola ISC (con-
fino a raggiungere la posizione di apertura in stan- trollo regime minimo).
54
dby quando si avvia il motore. Quest’operazione
dura circa 12 secondi.
• Se l’interruttore di arresto motore è su ON, portarlo
su OFF; quindi riportarlo su ON.
Relè elemento riscalda- Quando l’interruttore di arresto motore viene spo- Verificare l’emissione del segnale
tore manopola stato da OFF a ON, il relè dell’elemento riscaldatore acustico di funzionamento del relè
manopola viene attivato e la spia guasto motore si elemento riscaldatore manopola per 1
57 accende. (la spia è spenta quando il relè è disatti- volta, con l’interruttore di arresto
vato ed è accesa quando il relè è attivato). motore su ON.
• Se l’interruttore di arresto motore è su ON, portarlo
su OFF; quindi riportarlo su ON.
Visualizzazione codice 01 Viene rilevato il valore di regola-
guasto EEPROM • Trasmette la parte anomala dei dati nella zione di CO.
EEPROM che è stata rilevata come codice guasto 03 Rilevata chiave di nuova registra-
n. 44. zione codice (immobilizzatore).
60
• Se sono stati rilevati guasti multipli, vengono ripe- 04 Rilevato valore notifica di chiusura
tutamente visualizzati codici diversi a intervalli di 2 completa valvola a farfalla.
secondi. (00) Compare quando non vi sono
guasti.
7 - 11
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE FI
Codice Dati visualizzati sugli strumenti
Elemento Descrizione dell’intervento
diagnosi (valore di riferimento)
Visualizzazione codice • Mostra i codici dello storico guasti autodiagnostici 12 ~ 61
storico guasti (vale a dire i codici di guasti che si sono verificati (00) Compare quando non vi sono
una volta sola e sono stati corretti). guasti.
61
• Se sono stati rilevati guasti multipli, vengono ripe-
tutamente visualizzati codici diversi a intervalli di 2
secondi.
Cancellazione codice sto- • Mostra il numero totale di codici rilevati tramite 00 ~ 19
rico guasti l’autodiagnosi e i codici guasto archiviati nello sto- (00) Compare quando non vi sono
rico. guasti.
62 • Cancella solo i codici storici quando l’interruttore di
arresto motore viene portato da OFF a ON. Se
l’interruttore di arresto motore è su ON, portarlo su
OFF; quindi riportarlo su ON.
70 Numero di controllo • Visualizza il numero di controllo programma. 00 ~ 255
HAS00908
DETTAGLI DELL’INDIVIDUAZIONE GUASTI
Questa sezione descrive le contromisure da utilizzare per ciascun numero di codice guasto visualiz-
zato sugli strumenti. Eseguire la verifica e la manutenzione degli elementi o componenti che sono la
probabile causa dei difetti di funzionamento, seguendo l’ordine indicato.
Al termine del controllo e della manutenzione del componente difettoso, resettare il display degli
strumenti in conformità al “Metodo di ripristino”.
Codice guasto n.:
Numero di codice guasto visualizzato sugli strumenti se il motore non funziona normalmente. Fare
riferimento a “Tabella dei codici guasto”.
Codice diagnosi n.:
Numero del codice diagnosi da utilizzare quando è attiva la modalità di diagnosi. Fare riferimento
a “MODALITÀ DIAGNOSI”.
7 - 12
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE FI
Codice guasto n. 12 Sintomo Nessun segnale normale ricevuto dal sensore posizione albero motore.
Codice diagnosi utilizzato n. - -
Ordine Ispezione elemento di Elemento di funzionamento e contromisura Metodo di ripristino
funzionamento e probabile causa
1 Stato d’installazione sensore. Verificare se nella zona di montaggio l’elemento è Ripristinato
allentato o schiacciato. facendo girare il
motore.
2 Stato di collegamento del connet- Se esiste un guasto, ripararlo ed effettuare un colle-
tore. gamento corretto.
Verificare se l’accoppiatore pre- Accoppiatore sensore posizione albero motore
senta spine estratte. Accoppiatore ECU cablaggio principale
Verificare che l’accoppiatore sia
collegato saldamente.
NOTA:
Portare l’interruttore di accensione
su OFF prima di collegare o scolle-
gare il connettore.
7 - 13
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE FI
Codice guasto n. 13 Sintomo Sensore pressione aria aspirata: rilevata interruzione o cortocircuito.
Codice diagnosi utilizzato n. 03 (sensore pressione aria aspirata)
Ordine Ispezione elemento di Elemento di funzionamento e contromisura Metodo di ripristino
funzionamento e probabile causa
1 Stato di collegamento del connet- Se esiste un guasto, ripararlo ed effettuare un colle- Ripristinato atti-
tore gamento corretto. vando l’interruttore
Verificare se l’accoppiatore pre- Accoppiatore sensore pressione aria aspirata di accensione.
senta spine estratte. Accoppiatore ECU cablaggio principale
Controllare la condizione di bloc- Accoppiatore cablaggio elettrico secondario
caggio dell’accoppiatore.
NOTA:
Portare l’interruttore di accensione
su OFF prima di collegare o scolle-
gare il connettore.
7 - 14
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE FI
Codice guasto n. 14 Sintomo Sensore pressione aria aspirata: anomalia sistema tubo flessibile (flessibile
ostruito o scollegato).
Codice diagnosi utilizzato n. 03 (sensore pressione aria aspirata)
Ordine Ispezione elemento di Elemento di funzionamento e contromisura Metodo di ripristino
funzionamento e probabile causa
1 Flessibile sensore pressione aria Riparare o sostituire il flessibile sensore. Ripristinato
aspirata scollegato, ostruito, pie- Verificare e riparare il collegamento. avviando il motore
gato o schiacciato. e lasciandolo
Guasto sensore pressione aria girare al minimo.
aspirata al potenziale elettrico
intermedio.
2 Stato di collegamento del connet- Verificare se l’accoppiatore presenta spine estratte.
tore Verificare che l’accoppiatore sia collegato salda-
Accoppiatore sensore pressione mente.
aria aspirata Se esiste un guasto, ripararlo ed effettuare un colle-
Accoppiatore ECU cablaggio prin- gamento corretto.
cipale
3 Sensore pressione aria aspirata Attivare la modalità diagnosi (codice n. 03)
difettoso. Sostituire se guasto.
Fare riferimento a “Codice guasto n. 13”.
7 - 15
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE FI
Codice guasto n. 16 Sintomo Rilevato sensore posizione farfalla inceppato.
Codice diagnosi utilizzato n. 01 (sensore posizione farfalla)
Ordine Ispezione elemento di Elemento di funzionamento e contromisura Metodo di ripristino
funzionamento e probabile causa
1 Stato d’installazione sensore posi- Verificare se nella zona di montaggio l’elemento è Ripristinato
zione farfalla. allentato o schiacciato. avviando il motore,
Verificare che esso sia montato nella posizione prescritta. lasciandolo funzio-
Fare riferimento a “CORPO FARFALLATO E INIET- nare al minimo,
TORE CARBURANTE”. quindi facendolo
salire ad alti regimi.
2 Sensore posizione farfalla difettoso Attivare la modalità diagnosi (codice n. 01)
Sostituire se guasto.
Fare riferimento a “CORPO FARFALLATO E INIET-
TORE CARBURANTE”.
3 Quando viene rilevato il codice Fare riferimento a “Codice guasto n. 15”. Fare riferimento a
guasto n. 15. “Codice guasto n.
15”.
Codice guasto n. 19 Sintomo Interruzione rilevata sulla linea d’ingresso (cavo blu/giallo) della ECU.
Codice diagnosi utilizzato n. 20 (interruttore cavalletto laterale)
Ordine Ispezione elemento di Elemento di funzionamento e contromisura Metodo di ripristino
funzionamento e probabile causa
1 Stato di collegamento del connet- Attivare la modalità diagnosi (codice n. 20) Ripristinato ricolle-
tore Verificare se l’accoppiatore presenta spine estratte. gando il cablaggio
Accoppiatore ECU cablaggio prin- Controllare la condizione di bloccaggio dell’accop- e sollevando il
cipale piatore. cavalletto.
(connettore blu/giallo) Se esiste un guasto, ripararlo ed effettuare un colle-
gamento corretto.
2 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se è presente un’interruzione
cablaggio e/o sul cavo secondario. Linea ingresso segnale interruttore cavalletto late-
rale dell’accoppiatore ECU
blu/giallo
7 - 16
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE FI
Codice guasto n. 22 Sintomo Sensore temperatura aspirazione: rilevata interruzione o cortocircuito.
Codice diagnosi utilizzato n. 05 (sensore temperatura aria aspirata)
Ordine Ispezione elemento di Elemento di funzionamento e contromisura Metodo di ripristino
funzionamento e probabile causa
1 Stato d’installazione sensore Verificare se nella zona di montaggio l’elemento è Ripristinato atti-
allentato o schiacciato. vando l’interruttore
di accensione.
2 Stato di collegamento del connet- Se esiste un guasto, ripararlo ed effettuare un colle-
tore gamento corretto.
Verificare se l’accoppiatore pre- Accoppiatore sensore temperatura aria aspirata
senta spine estratte. Accoppiatore ECU cablaggio principale
Controllare la condizione di bloc- Accoppiatore cablaggio elettrico secondario
caggio dell’accoppiatore.
3 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o corto-
cablaggio e/o sul cavo secondario. circuito.
Fra accoppiatore sensore e accoppiatore ECU
nero/blu – nero/blu
marrone/bianco – marrone/bianco
4 Sensore temperatura aria aspirata Attivare la modalità diagnosi (codice n. 05)
difettoso. Sostituire se guasto.
1. Smontare il sensore temperatura aria aspirata
dalla scatola filtro aria.
2. Collegare il tester tascabile (Ω × 100) al termi-
nale sensore temperatura aria aspirata, come
indicato in figura.
Br/W B/L
2 1
AVVERTENZA
• Maneggiare il sensore temperatura aria aspi-
rata con particolare cautela.
• Non sottoporre mai il sensore temperatura
aria aspirata a forti scosse. Se il sensore
temperatura aria aspirata cade a terra, sosti-
tuirlo.
7 - 17
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE FI
Codice guasto n. 30 Sintomo Lo scooter si è ribaltato.
Codice diagnosi utilizzato n. 08 (interruttore arresto carburante in caso di eccessiva inclinazione)
Ordine Ispezione elemento di Elemento di funzionamento e contromisura Metodo di ripristino
funzionamento e probabile causa
1 Lo scooter si è ribaltato. Rimettere lo scooter in posizione eretta. Ripristinato por-
tando l’interruttore
2 Stato d’installazione dell’interrut- Verificare se nella zona di montaggio l’elemento è di accensione su
tore arresto carburante in caso di allentato o schiacciato. ON (tuttavia il
eccessiva inclinazione. motore non può
essere riavviato se
3 Stato di collegamento del connettore Se esiste un guasto, ripararlo ed effettuare un colle- non si porta prima
Verificare se l’accoppiatore pre- gamento corretto. l’interruttore di
senta spine estratte. Accoppiatore dell’interruttore arresto carburante in accensione su
Controllare la condizione di bloc- caso di eccessiva inclinazione OFF).
caggio dell’accoppiatore. Accoppiatore ECU cablaggio principale
4 Interruttore arresto carburante in Attivare la modalità diagnosi (codice n. 08)
caso di eccessiva inclinazione Sostituire se guasto.
difettoso 1. Rimuovere dallo scooter l’interruttore arresto car-
burante in caso di eccessiva inclinazione.
2. Collegare al cablaggio elettrico l’accoppiatore
dell’interruttore arresto carburante in caso di
eccessiva inclinazione.
3. Collegare il tester tascabile (CC 20 V) ai terminali
dell’interruttore arresto carburante in caso di
eccessiva inclinazione, come indicato in figura.
Codice guasto n. 33 Sintomo Rilevata interruzione sul cavo primario della bobina di accensione.
Codice diagnosi utilizzato n. 30
Ordine Ispezione elemento di Elemento di funzionamento e contromisura Metodo di ripristino
funzionamento e probabile causa
1 Stato di collegamento del connet- Se esiste un guasto, ripararlo ed effettuare un colle- Ripristinato
tore gamento corretto. avviando il motore
Verificare se l’accoppiatore pre- Accoppiatore serrafilo bassa pressione bobina di e lasciandolo
senta spine estratte. accensione - arancione girare al minimo.
Controllare la condizione di bloc- Accoppiatore ECU cablaggio principale
caggio dell’accoppiatore. Accoppiatore cablaggio elettrico secondario
2 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o cortocircuito.
cavo. Fra accoppiatore bobina di accensione e accoppia-
tore ECU/cablaggio principale
arancione – arancione
3 Bobina di accensione guasta (veri- Attivare la modalità diagnosi (codice n. 30)
ficare la continuità sulle bobine pri- Sostituire se guasto.
maria e secondaria). Fare riferimento a “IMPIANTO DI ACCENSIONE” nel
capitolo 8.
7 - 18
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE FI
Codice guasto n. 37 Sintomo Regime elevato con motore al minimo.
Codice diagnostico utilizzato n. 54 (valvola ISC (controllo regime minimo))
Ordine Ispezione elemento di Elemento di funzionamento e contromisura Metodo di ripristino
funzionamento e probabile causa
1 Segnale sensore velocità non cor- Controllare il sensore velocità. Ripristinato se il
retto Controllare i cavi del sensore velocità. regime minimo del
Controllare l’accoppiatore del sensore velocità. motore rientra nelle
specifiche, dopo
2 La valvola a farfalla non si chiude Controllare il corpo farfallato.
l’avvio del motore.
completamente Fare riferimento a “CORPO FARFALLATO E INIET-
TORE CARBURANTE”.
Controllare i cavi acceleratore.
Fare riferimento a “REGOLAZIONE DEL GIOCO
DEL CAVO ACCELERATORE” nel capitolo 3.
3 Valvola ISC (controllo regime La valvola ISC (controllo regime minimo) si è incep-
minimo) inceppata completamente pata, rimanendo completamente aperta, se non fun-
aperta ziona quando l’interruttore di accensione è in
posizione OFF.
(Accertare il funzionamento della valvola ISC (con-
trollo regime minimo), toccando la relativa unità e
ricevendone conferma dalle eventuali vibrazioni.)
NOTA:
Non rimuovere l’unità della valvola ISC (controllo
regime minimo).
7 - 19
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE FI
Codice guasto n. 41 Sintomo Interruttore arresto carburante in caso di eccessiva inclinazione: rilevata interru-
zione o cortocircuito.
Codice diagnosi utilizzato n. 08 (interruttore arresto carburante in caso di eccessiva inclinazione)
Ordine Ispezione elemento di Elemento di funzionamento e contromisura Metodo di ripristino
funzionamento e probabile causa
1 Stato di collegamento del connet- Se esiste un guasto, ripararlo ed effettuare un colle- Ripristinato atti-
tore gamento corretto. vando l’interruttore
Verificare se l’accoppiatore pre- Accoppiatore dell’interruttore arresto carburante in di accensione.
senta spine estratte. caso di eccessiva inclinazione
Controllare la condizione di bloc- Accoppiatore ECU cablaggio principale
caggio dell’accoppiatore.
2 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o corto-
cablaggio. circuito.
Fra accoppiatore interruttore e accoppiatore ECU
nero/blu – nero/blu
giallo/verde – giallo/verde
blu – blu
3 Interruttore arresto carburante in Attivare la modalità diagnosi (codice n. 08)
caso di eccessiva inclinazione Sostituire se guasto.
difettoso Fare riferimento a “Codice guasto n. 30”.
Codice guasto n. 42 Sintomo Nessun segnale normale ricevuto dal sensore velocità.
Codice diagnostico utilizzato n. 07 (sensore velocità)
Ordine Ispezione elemento di Elemento di funzionamento e contromisura Metodo di ripristino
funzionamento e probabile causa
1 Stato di collegamento del connet- Se esiste un guasto, ripararlo ed effettuare un colle- Ripristinato con
tore sensore velocità gamento corretto. l’avvio del motore e
Verificare se l’accoppiatore pre- Accoppiatore sensore velocità l’inserimento dei
senta spine estratte. Accoppiatore ECU cablaggio principale segnali velocità
Controllare la condizione di bloc- veicolo, condotto a
caggio dell’accoppiatore. velocità ridotta fra
20 e 30 km/h.
2 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o corto-
cavo sensore velocità. circuito.
Fra accoppiatore sensore e accoppiatore ECU.
blu – blu
bianco – bianco
nero/blu – nero/blu
3 Sensore velocità difettoso Attivare la modalità diagnosi (codice n. 07)
Sostituire se guasto.
Fare riferimento a “SISTEMA DI SEGNALAZIONE”
nel capitolo 8.
7 - 20
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE FI
Codice guasto n. 43 Sintomo Potenza di alimentazione anomala all’iniettore e alla pompa carburante.
Codice diagnosi utilizzato n. 09 (tensione sistema di alimentazione)
Ordine Ispezione elemento di Elemento di funzionamento e contromisura Metodo di ripristino
funzionamento e probabile causa
1 Stato di collegamento del connet- Se esiste un guasto, ripararlo ed effettuare un colle- Ripristinato
tore gamento corretto. avviando il motore
Verificare se l’accoppiatore pre- Accoppiatore relè sistema di iniezione carburante e lasciandolo
senta spine estratte. Accoppiatore pompa carburante girare al minimo.
Controllare la condizione di bloc- Accoppiatore iniettore carburante
caggio dell’accoppiatore. Accoppiatore ECU
2 Guasto nell’ECU Relè sistema di iniezione carburante attivato.
3 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o corto-
cablaggio. circuito.
Fra batteria e accoppiatore ECU
rosso – rosso
rosso/blu – rosso/blu
4 Guasto o interruzione nel relè Attivare la modalità diagnosi (codice n. 09)
sistema iniezione carburante
NOTA:
Quando i cavi sono scollegati, è impossibile la veri-
fica della tensione con il codice n. 09.
Sostituire se guasto.
1. Rimuovere il relè del sistema di iniezione carbu-
rante.
2. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) e la batteria
(12 V) ai terminali del relè di interruzione del cir-
cuito di avviamento, come indicato in figura.
3
4
2 1
R/Y R/B
R/L
R
7 - 21
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE FI
Codice guasto n. 44 Sintomo Viene rilevato un errore in fase di lettura o scrittura su EEPROM.
(codice della chiave di nuova registrazione codice e valore notifica di chiusura
completa valvola a farfalla).
Codice diagnosi utilizzato n. 60 (indicazione cilindro EEPROM errata)
Ordine Ispezione elemento di Elemento di funzionamento e contromisura Metodo di ripristino
funzionamento e probabile causa
1 Guasto nell’ECU Attivare la modalità diagnosi (codice n. 60) Ripristinato atti-
• 01 viene visualizzato sugli strumenti. vando l’interruttore
Regolare nuovamente il CO del cilindro visua- di accensione.
lizzato.
Fare riferimento a “REGOLAZIONE DEL
VOLUME DEI GAS DI SCARICO” nel capitolo
3.
Sostituire ECU se guasta.
• 03 viene visualizzato sugli strumenti.
Sostituire l’ECU.
• 04 viene visualizzato sugli strumenti.
Ruotare su ON l’interruttore di accensione,
portare la manopola acceleratore in posizione
di completa apertura, quindi di completa chiu-
sura.
Sostituire ECU se guasta.
Codice guasto n. 46 Sintomo Alimentazione elettrica anomala al relè del sistema FI.
Codice diagnosi utilizzato n. - -
Ordine Ispezione elemento di Elemento di funzionamento e contromisura Metodo di ripristino
funzionamento e probabile causa
1 Stato di collegamento del connet- Se esiste un guasto, ripararlo ed effettuare un colle- Ripristinato
tore gamento corretto. avviando il motore
Verificare se l’accoppiatore pre- Accoppiatore ECU e lasciandolo
senta spine estratte. girare al minimo.
Controllare la condizione di bloc-
caggio dell’accoppiatore.
2 Batteria difettosa Sostituire o caricare la batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO E CARICA DELLA
BATTERIA” nel capitolo 3.
3 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o corto-
cablaggio. circuito.
• Fra batteria e interruttore di accensione
rosso – rosso
• Fra interruttore di accensione e fusibile (accen-
sione)
marrone/blu – marrone/blu
• Fra fusibile (accensione) e interruttore di arresto
motore
rosso/bianco – rosso/bianco
• Fra interruttore di arresto motore e relè del
sistema di iniezione carburante
rosso/nero – rosso/nero
• Fra relè del sistema di iniezione carburante ed
ECU
rosso/giallo – rosso/giallo
7 - 22
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE FI
Codice guasto n. 50 Sintomo Memoria ECU difettosa (quando viene rilevato questo guasto nell’ECU, il relativo
numero di codice potrebbe non apparire sugli strumenti).
Codice diagnosi utilizzato n. - -
Ordine Ispezione elemento di Elemento di funzionamento e contromisura Metodo di ripristino
funzionamento e probabile causa
1 Guasto nell’ECU Sostituire l’ECU. Ripristinato atti-
vando l’interruttore
di accensione.
Codice guasto n. 61 Sintomo Valvola ISC (controllo regime minimo): rilevata interruzione o cortocircuito.
Codice diagnosi utilizzato n. - -
Ordine Ispezione elemento di Elemento di funzionamento e contromisura Metodo di ripristino
funzionamento e probabile causa
1 Stato di collegamento del connet- Se esiste un guasto, ripararlo ed effettuare un colle- Ripristinato atti-
tore gamento corretto. vando l’interruttore
Verificare se l’accoppiatore pre- Accoppiatore valvola ISC (controllo regime di accensione. La
senta spine estratte. minimo) valvola ISC (con-
Controllare la condizione di bloc- Accoppiatore ECU cablaggio principale trollo regime
caggio dell’accoppiatore. Accoppiatore cablaggio elettrico secondario minimo) si chiude
completamente,
2 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o corto-
quindi si apre fino a
cavo. circuito.
raggiungere la
Fra valvola ISC (controllo regime minimo) e accop-
posizione di stan-
piatore ECU/cablaggio principale
dby quando il
rosa – rosa
motore viene
verde chiaro – verde chiaro
avviato.
grigio – grigio
azzurro – azzurro
3 Valvola ISC (controllo regime Attivare la modalità diagnosi (codice n. 54)
minimo) difettosa Sostituire se guasto.
Fare riferimento a “CORPO FARFALLATO E INIET-
TORE CARBURANTE”.
7 - 23
SISTEMA DI INIEZIONE CARBURANTE FI
Codice guasto n. Er-2 Sintomo Nessun segnale ricevuto dall’ECU durante il periodo prestabilito.
Codice diagnosi utilizzato n. - -
Ordine Ispezione elemento di Elemento di funzionamento e contromisura Metodo di ripristino
funzionamento e probabile causa
1 Stato di collegamento del connettore Se esiste un guasto, ripararlo ed effettuare un colle- Ripristinato se si
Verificare se l’accoppiatore pre- gamento corretto. riceve il segnale
senta spine estratte. Accoppiatore ECU cablaggio principale normale dalla
Controllare la condizione di bloc- Accoppiatore cablaggio elettrico secondario ECU, quando
caggio dell’accoppiatore. l’interruttore di
accensione è su
2 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o corto-
ON.
cablaggio e/o sul cavo secondario. circuito.
Fra accoppiatore strumenti e accoppiatore ECU
giallo/blu – giallo/blu
3 Guasto strumenti Sostituire strumenti.
4 Guasto nell’ECU Sostituire l’ECU.
Codice guasto n. Er-4 Sintomo Dagli strumenti sono stati ricevuti dati non registrati.
Codice diagnosi utilizzato n. - -
Ordine Ispezione elemento di Elemento di funzionamento e contromisura Metodo di ripristino
funzionamento e probabile causa
1 Stato di collegamento del connet- Se esiste un guasto, ripararlo ed effettuare un colle- Ripristinato se si
tore gamento corretto. riceve il segnale
Verificare se l’accoppiatore pre- Accoppiatore ECU cablaggio principale normale dalla
senta spine estratte. Accoppiatore cablaggio elettrico secondario ECU, quando
Controllare la condizione di bloc- l’interruttore di
caggio dell’accoppiatore. accensione è su
ON.
2 Interruzione o cortocircuito sul Riparare o sostituire se esiste interruzione o corto-
cablaggio e/o sul cavo secondario. circuito.
Fra accoppiatore strumenti e accoppiatore ECU
giallo/blu – giallo/blu
3 Guasto strumenti Sostituire strumenti.
4 Guasto nell’ECU Sostituire l’ECU.
7 - 24
CORPO FARFALLATO E INIETTORE CARBURANTE FI
HAS00909
T.
T.
R.
R.
2
6
3
13 12 1
7
8
New
11
4
5
10
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione corpo farfallato e iniet- Togliere i componenti nell’ordine indicato.
tore carburante
Scatola filtro aria (sinistra e destra) Fare riferimento a “SCATOLE FILTRO
ARIA” nel capitolo 3.
1 Accoppiatore valvola ISC (controllo 1 Scollegare.
regime minimo)
2 Accoppiatore sensore posizione farfalla 1 Scollegare.
3 Sensore pressione aria aspirata 1
4 Morsetto a vite del corpo farfallato 1 Allentare.
5 Corpo farfallato 1
6 Coperchio camera di depressione 1
7 Molla valvola a pistone 1
8 Valvola a pistone 1
9 Cavo acceleratore 2 Scollegare.
10 Scatola filtro aria al flessibile corpo far- 1 Scollegare.
fallato
7 - 25
CORPO FARFALLATO E INIETTORE CARBURANTE FI
T.
T.
R.
R.
2
6
3
13 12 1
7
8
New
11
4
5
10
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
11 Sensore posizione farfalla 1
12 Accoppiatore iniettore carburante 1 Scollegare.
13 Gruppo iniettore carburante 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
7 - 26
CORPO FARFALLATO E INIETTORE CARBURANTE FI
3
16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)
T.
R.
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
10
7
8
6 3
9 2
11
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione flessibile del carburante Togliere i componenti nell’ordine indicato.
Radiatore Fare riferimento a “RADIATORE” nel capitolo 6.
1 Nastro di plastica 1
2 Coperchio 1
3 Piastra pedana poggiapiede (sinistra e 2
destra)
4 Coperchio inferiore 1
5 Accoppiatore interruttore cavalletto laterale 1 Scollegare.
6 Accoppiatore pompa carburante 1 Scollegare.
7 Coperchio raccordo flessibile carburante 1 Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL
8 Flessibile del carburante 1 FLESSIBILE DEL CARBURANTE” e
“INSTALLAZIONE DEL FLESSIBILE
CARBURANTE”.
9 Supporto flessibile del carburante 1
10 Staffa bobina di accensione 1
11 Gruppo tubo radiatore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.
7 - 27
CORPO FARFALLATO E INIETTORE CARBURANTE FI
T.
R.
5
6 LT
LT (6)
6 10
T.
R.
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
9
1 New
3
LT
1
2 4
8
4
LT
7
2 3
1 54 Nm (5.4 m • kg, 39 ft • Ib)
T.
R.
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione serbatoio carburante Togliere i componenti nell’ordine indicato.
NOTA:
Collocare un cavalletto idoneo sotto il
telaio e il motore.
7 - 28
CORPO FARFALLATO E INIETTORE CARBURANTE FI
T.
R.
5
6 LT
LT (6)
6 10
T.
R.
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)
T.
R.
9
1 New
3
LT
1
2 4
8
4
LT
7
2 3
1 54 Nm (5.4 m • kg, 39 ft • Ib)
T.
R.
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
7 Bullone di regolazione sottotelaio (sini- 2
Fare riferimento a “INSTALLAZIONE
stro e destro)
DEL SOTTOTELAIO”.
8 Sottotelaio (con cavalletto centrale) 1
9 Serbatoio del carburante 1 Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL
FLESSIBILE DEL CARBURANTE”.
10 Pompa del carburante 1 Fare riferimento a “RIMOZIONE DELLA
POMPA DEL CARBURANTE” e
“INSTALLAZIONE DELLA POMPA CAR-
BURANTE”.
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
7 - 29
CORPO FARFALLATO E INIETTORE CARBURANTE FI
RIMOZIONE DEL FLESSIBILE DEL
CARBURANTE
1
1. Svuotare il serbatoio estraendo il carbu-
rante con una pompa inserita nell’apposito
foro di rifornimento.
2
2. Togliere:
• coperchio raccordo flessibile carburante 1
3. Scollegare:
• flessibile del carburante 2
ATTENZIONE:
• Anche se il serbatoio è stato svuotato,
prestare attenzione in fase di rimozione
del flessibile carburante, poiché in esso
può essere presente del carburante resi-
duo.
• Non scollegare il flessibile del carburante
dal relativo raccordo. Scollegare il rac-
cordo dalla pompa carburante.
NOTA:
Prima di scollegare il flessibile, collocare alcuni
stracci nella zona in cui esso sarà rimosso.
3. Togliere:
• serbatoio del carburante
HAS00911
ATTENZIONE:
_
7 - 30
CORPO FARFALLATO E INIETTORE CARBURANTE FI
HAS00912
CONTROLLO INIETTORE CARBURANTE
1. Controllare:
• iniettore carburante
Danni → Sostituire.
HAS00913
CONTROLLO DEL CORPO FARFALLATO
1. Controllare:
2 • corpo farfallato
Incrinature/danni → Sostituire il corpo far-
fallato.
2. Controllare:
1 • valvola a pistone 1
Danni/graffi/usura → Sostituire.
• diaframma valvola a pistone 2
Fessure/strappi → Sostituire.
3. Controllare:
• coperchio camera di depressione 1
• molla valvola a pistone 2
Fessurazioni/danni → Sostituire.
4. Controllare:
• movimento valvola a pistone
Inserire la valvola a pistone nel corpo farfal-
lato e muoverla verso l’alto e il basso.
Tenuta → Sostituire la valvola a pistone.
7 - 31
CORPO FARFALLATO E INIETTORE CARBURANTE FI
INSTALLAZIONE DELLA POMPA
2 CARBURANTE
4
1. Installare:
5 • pompa del carburante
6 4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
T.
È
R.
NOTA:
1 3 • Non danneggiare le superfici di montaggio
b del serbatoio carburante, quando si monta la
a
pompa carburante.
• Utilizzare sempre una guarnizione della
pompa carburante nuova.
• Allineare la sporgenza a della pompa carbu-
rante con il riferimento punzonato b del ser-
batoio.
• Serrare i bulloni pompa carburante in due
stadi, attenendosi alla sequenza di serraggio
corretta indicata in figura.
È Parte anteriore
3 NOTA:
Anzitutto serrare i bulloni sulla parte sinistra
1
dello scooter.
3. Serrare:
• bulloni di fissaggio inferiori anteriori del sot-
totelaio 54 Nm (5,4 m · kg, 39 ft · lb)
T.
R.
NOTA:
Anzitutto serrare i bulloni sulla parte sinistra
dello scooter.
7 - 32
CORPO FARFALLATO E INIETTORE CARBURANTE FI
4. Serrare:
• bulloni di regolazione sottotelaio
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
T.
R.
1 2 NOTA:
• Anzitutto serrare i bulloni sulla parte sinistra
a dello scooter.
• Utilizzare la chiave per albero di articola-
zione 1 e il relativo adattatore 2 per serrare
i bulloni di regolazione del sottotelaio.
• Quando si serrano i bulloni di regolazione del
sottotelaio, accertare che le luci a fra telaio
e sottotelaio siano identiche su ciascun lato
dello scooter.
5. Serrare:
• dadi di fissaggio superiori anteriori del sot-
totelaio 54 Nm (5,4 m · kg, 39 ft · lb)
T.
R.
NOTA:
Anzitutto serrare il dado sulla parte sinistra
dello scooter.
7 - 33
CORPO FARFALLATO E INIETTORE CARBURANTE FI
HAS00915
CONTROLLO FUNZIONAMENTO POMPA
1 CARBURANTE E REGOLATORE DI
PRESSIONE
1. Controllare:
2 • funzionamento regolatore di pressione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere il cassetto portaoggetti.
Fare riferimento a “CARENATURA E
COPERCHI” nel capitolo 3.
b. Rimuovere il coperchio del raccordo flessi-
bile carburante 1 e scollegare il flessibile
stesso 2 dalla pompa carburante.
ATTENZIONE:
Anche se il serbatoio è stato svuotato, pre-
stare attenzione in fase di rimozione del
flessibile carburante, poiché in esso può
essere presente del carburante residuo.
NOTA:
Prima di scollegare il flessibile, collocare alcuni
4 3 stracci nella zona in cui esso sarà rimosso.
Manometro
90890-03153, YU-03153
Adattatore
90890-03181
d. Avviare il motore.
e. Misurare la pressione carburante.
HAS00916
CONTROLLO DEL SENSORE POSIZIONE
FARFALLA
1. Controllare:
• sensore posizione farfalla
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (CC 20 V) ai ter-
minali del sensore posizione farfalla.
7 - 34
CORPO FARFALLATO E INIETTORE CARBURANTE FI
Sonda positiva del tester →
terminale blu 1
Y/L B/L L Sonda negativa del tester →
terminale nero/blu 2
Tester tascabile
90890-03112, YU-03112-C
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
7 - 35
CORPO FARFALLATO E INIETTORE CARBURANTE FI
HAS00916
CONTROLLO DELLA VALVOLA ISC
(CONTROLLO REGIME MINIMO)
NOTA:
Non rimuovere completamente l’unità della
valvola ISC (controllo regime minimo) dal
gruppo corpo farfallato.
1. Controllare:
• Valvola ISC (controllo regime minimo)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scollegare l’accoppiatore dalla valvola ISC
(controllo regime minimo).
b. Collegare il tester tascabile (Ω × 10) ai ter-
minali della valvola ISC (controllo regime
minimo).
Tester tascabile
90890-03112, YU-03112-C
2 4
c. Misurare la resistenza della valvola ISC
(controllo regime minimo).
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
corpo farfallato.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
7 - 36
SISTEMA DI INIEZIONE ARIA FI
HAS00507
HAS00917
7 - 37
SISTEMA DI INIEZIONE ARIA FI
HAS00509
DIAGRAMMI SISTEMA DI INIEZIONE ARIA
1 Flessibile del sistema di iniezione aria (scatola filtro aria alla valvola di interdizione aria)
2 Valvola di interdizione aria
3 Flessibile sistema di induzione aria (valvola di interdizione aria alla testata)
4 Tubo del sistema di iniezione aria
5 Coperchio scatola filtro aria (destro)
1
B
B 2
A
2
5 4
7 - 38
SISTEMA DI INIEZIONE ARIA FI
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione della valvola di interdi- Togliere i componenti nell’ordine indicato.
zione aria e dei flessibili sistema di
iniezione aria
1 Flessibile del sistema di iniezione aria 1 Scollegare.
(scatola filtro aria alla valvola di interdi-
zione aria)
2 Flessibile del sistema di iniezione aria 1 Scollegare.
(valvola di interdizione aria alla scatola
filtro aria)
3 Valvola di interdizione aria 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
7 - 39
SISTEMA DI INIEZIONE ARIA FI
HAS00918
CONTROLLO DEL SISTEMA DI INIEZIONE
ARIA
1. Controllare:
• tubi flessibili
Collegamenti allentati → Collegare corretta-
mente.
Fessurazioni/danni → Sostituire.
• tubi rigidi
Fessurazioni/danni → Sostituire.
2. Controllare:
• valvola a lamelle
• elemento di arresto valvola a lamelle
• sede valvola a lamelle
Incrinature/danni → Sostituire la valvola a
lamelle.
3. Controllare:
• valvola di interdizione aria
Fessurazioni/danni → Sostituire.
7 - 40
– +
ELEC 8
– +
ELEC
CAPITOLO 8
IMPIANTO ELETTRICO
IMPIANTO ELETTRICO
COMPONENTI ELETTRICI
1 Relè di interruzione del circuito di avviamento 8 Interruttore luce freno posteriore
2 Relè faro 1 9 Interruttore luce cassetto portaoggetti
3 Relè dei lampeggiatori 0 Relè del motorino di avviamento
4 Relè motore ventola del radiatore A Fusibile principale
5 Relè faro 2 B Batteria
6 Gruppo immobilizzatore/interruttore di accensione C Scatola fusibili
7 Interruttore luce freno anteriore D Diodo
1 2 3 4 5
6
0
L 7 8
K
M
J D
I
E
H
F
G
8-1
– +
COMPONENTI ELETTRICI ELEC
E Bobina statore
F Interruttore cavalletto laterale
G Bobina di accensione
H Motore ventola del radiatore
I Raddrizzatore/regolatore
J Avvisatore acustico
K Termistore
L ECU
M Cablaggio elettrico
1 2 3 4 5
6
0
L 7 8
K
M
J D
I
E
H
F
G
8-2
– +
CONTROLLO CONTINUITÀ INTERRUTTORI ELEC
HAS00730
CONTROLLO CONTINUITÀ
INTERRUTTORI
Controllare la continuità di ciascun interruttore
con il tester tascabile. Se la rilevazione della
continuità rivela un difetto, controllare i colle-
gamenti elettrici e, se necessario, sostituire
l’interruttore.
ATTENZIONE:
_
Tester tascabile
90890-03112, YU-03112-C
NOTA:
_
8-3
– +
CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI ELEC
HAS00731
1 4
R/W R/B
2 L/W B
5
Br G/Y
R Br/L Br/R
ON Br/R
3 Ch Br/W Dg OFF
R/W L/W Dg Br OPEN
R
6
R/B B Br/W Ch G/Y LOCK B B
P Br/L
8 7
9
R L/G
B R/Y W/Y 0 G/B R/Y
PASS
G/Y Br
A Ch Br/W Dg
C P B
OFF R/Y Br/W W/Y G/B Dg
P Br B G/Y Ch
8-4
CONTROLLO DELLE LAMPADINE E DEI – +
PORTALAMPADINE ELEC
HAS00733
TIPI DI LAMPADINE
Le lampadine utilizzate su questo scooter sono
indicate nella figura sulla sinistra.
• Le lampadine a e b sono utilizzate per i
fari e di solito sono dotate di un apposito
supporto che deve essere staccato prima di
rimuovere la lampadina. La maggior parte
di queste lampadine può essere rimossa
dal relativo portalampadina con rotazione in
senso antiorario.
• Le lampadine c sono utilizzate per le luci
lampeggiatori e per la luce di posizione
posteriore/stop e si possono rimuovere dal
portalampadina premendole e ruotandole in
senso antiorario.
• Le lampadine d e e sono utilizzate per
l’illuminazione strumenti e per le spie; si
possono rimuovere dal portalampadina
estraendole con cautela.
8-5
CONTROLLO DELLE LAMPADINE E DEI – +
PORTALAMPADINE ELEC
CONTROLLO DELLO STATO DELLE
LAMPADINE
La seguente procedura si applica a tutte le
lampadine.
1. Togliere:
• lampadina
AVVERTENZA
_
ATTENZIONE:
_
2. Controllare:
• lampadina (la continuità)
(con il tester tascabile)
Assenza di continuità → Sostituire.
Tester tascabile
90890-03112, YU-03112-C
NOTA:
_
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare la sonda positiva del tester al ter-
minale 1 e la sonda negativa del tester al
terminale 2, quindi controllare la continuità.
b. Collegare la sonda positiva del tester al ter-
minale 1 e la sonda negativa del tester al
terminale 3, quindi controllare la continuità.
c. Se entrambe le letture indicano assenza di
continuità, sostituire la lampadina.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8-6
CONTROLLO DELLE LAMPADINE E DEI – +
PORTALAMPADINE ELEC
CONTROLLO DELLO STATO DEI
PORTALAMPADINA
La seguente procedura si applica a tutti i porta-
lampadina.
1. Controllare:
• portalampadina (la continuità)
(con il tester tascabile)
Assenza di continuità → Sostituire.
Tester tascabile
90890-03112, YU-03112-C
NOTA:
_
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare una lampadina ben funzionante
nel portalampadina.
b. Collegare le sonde del tester tascabile ai
rispettivi cavi del portalampadina.
c. Controllare la continuità del portalampa-
dina. Se anche solo una delle letture indica
assenza di continuità, sostituire il portalam-
padina.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8-7
B C
2 W/R
W/L L/B Y/L B/W B G/Y R/Y
G/R Y W/R L/Y B/L W/B G/B
W/L
R/L Br/W R/W W Lg P O/B R
W/L W/R R W P/W Y/G L R Sb Gy O
S
R/B
(BLACK) (BLACK)
L B/L Y/L
W W O O
1 W W R (GRAY) W/R T
W W
3 W/L
B R R R/B R
B R L/W G/Y L
W W W R R Y/L Y P P
M Y/L B Y B R
W W W W W W
B B/L L L B L L Lg B Lg
(BLACK) B B U R/L
A N P/W P/W B P/W P/W Gy B Gy
B/L G/R B G/R Sb B Sb R/B R/Y
B/L P/W L Lg Sb
SCHEMA ELETTRICO
K L B B Y/L
(BLUE) L/B W W
Br Dg G/W R/W R/W L/W Dg Br L X
G/Y Ch Br/W L/B R/B R/B B Br/W Ch G/Y B B/L
• B2 B1 B1 B2 B L/Y
B/W B
L/B Ch Dg Br G/Y (BLUE)
Br/W W R L W
B2
B B/L
B1
¶
BB3 Br/L R/Y
BB4
ß
BB2 R Br
BB1
®
Br/L Br
8-8
B B BB3 BB2 Br G/B
B B BB4 BB1 © C C
Br Br
Br G/B
Br
Br Br
Br L
R/W G/Y Br
Br Z
Br R/W
R/YR/Y L
Br/W _ Br G/B
R/Y Br P c b
(BLACK) Br
2 Sensore posizione albero G/L
d (BLACK) L G/B
R/Y W/B P
L
motore Br/W
G/LW/B L G/Y
[
OFF Br L
R/Y P Br/W Br G/Y L ON L L
4 Interruttore di accensione f
(RED) (RED)
g h i j B B
L
8 Fusibile accensione a L L
G/L PASS OFF L
(BLACK) (BLACK)
A Batteria Y k
G/B G B R/Y Br/W W/Y G/B Dg B L L
R/W P Br B G/Y Ch
\
w G/L R/G Y/L G Gy L Y Dg Ch L L
B Fusibile principale (BLACK) (BLACK)
W/Y G/B B Ch Dg (BLUE) (BLUE)
Dg G/B W/Y Br/W R/Y L
IMPIANTO DI ACCENSIONE
e Ch G/Y B Br P
L
F Relè di interruzione del circuito
y Y G (BLACK)
B G/B
di avviamento x | } ~ å ç † ¢ L L
Gy ]
z { L B
(BLUE) (BLUE)
H Interruttore
§ B
diB
arresto motore
B Gy B
B B
L Interruttore cavalletto laterale B/L
B
C
Y G
Ch Dg Y R/W R/G G B
B B/L B B A A
G/L L Y/L B/L Gy B
P Interruttore arresto£ carburante in
(GRAY) (GRAY) Y G
t Lq L Dg Ch l Ch Dg Br Br G/Y
caso di eccessiva inclinazione B Y G Y G
ELEC
r u r s mn o
G
v v G L Dg B
Y B
L Ch B
Y B
R ECU (BLACK)
–
B B p
S Bobina di accensione B Ch L B Dg L
(BLACK)
B B Dg L/R
L Y
Ch B B
T Candela d’accensione B
A
+
B B
B Br Dg G/Y Br
B Ch B
– +
IMPIANTO DI ACCENSIONE ELEC
HAS00736 HAS00739
INDIVIDUAZIONE GUASTI
2. Batteria
L’impianto di accensione non funziona • Controllare lo stato della batteria.
(nessuna scintilla o scintilla intermittente). Fare riferimento a “CONTROLLO E
Controllare: CARICA DELLA BATTERIA” nel capitolo
1. fusibili principale e di accensione 3.
2. batteria Tensione minima a circuito
3. candela d’accensione aperto
4. lunghezza della scintilla 12,8 V e oltre a 20 °C (68 °F)
5. resistenza del cappuccio candela
• La batteria è OK?
6. resistenza della bobina di accensione
7. resistenza sensore posizione albero motore SÌ NO
8. interruttore di accensione
9. interruttore di arresto motore
10.interruttore del cavalletto laterale • Pulire i terminali
11.relè di interruzione del circuito di avviamento della batteria.
12.interruttore arresto carburante in caso di • Ricaricare o sosti-
eccessiva inclinazione tuire la batteria.
13.collegamenti elettrici (dell’intero impianto di HAS00740
accensione)
3. Candela d’accensione
NOTA:
_
SÌ NO
Sostituire il fusibile
(i fusibili).
8-9
– +
IMPIANTO DI ACCENSIONE ELEC
HAS00742 HAS00744
8 - 10
– +
IMPIANTO DI ACCENSIONE ELEC
HAS00746 HAS00748
1 2
R W
HAS00749
8. Interruttore di accensione
• Controllare la continuità dell’interruttore di
accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI”.
Resistenza bobina secondaria • L’interruttore di accensione è OK?
8,64 ~ 12,96 kΩ a 20 °C (68 °F)
SÌ NO
• La bobina di accensione è OK?
SÌ NO Sostituire il gruppo
interruttore di accen-
sione/immobilizza-
Sostituire la bobina di
tore.
accensione.
8 - 11
– +
IMPIANTO DI ACCENSIONE ELEC
HAS00750 HAS00753
SÌ NO
1
L/Y G/W
Sostituire l’interrut-
R/B G/Y
tore del cavalletto
laterale.
NOTA:
_
SÌ NO
Sostituire il relè di
interruzione del cir-
cuito di avviamento.
8 - 12
– +
IMPIANTO DI ACCENSIONE ELEC
HAS00754
12.Interruttore arresto carburante in caso di
eccessiva inclinazione 13.Cablaggio
• Rimuovere l’interruttore arresto carburante • Controllare il cablaggio dell’intero impianto
in caso di eccessiva inclinazione. di accensione.
• Collegare il tester tascabile (Ω × 1) ai ter- Fare riferimento a “SCHEMA ELET-
minali dell’interruttore arresto carburante TRICO”.
in caso di eccessiva inclinazione, come • Il cablaggio dell’impianto di accensione è
indicato in figura. collegato correttamente e senza anoma-
lie?
Sonda positiva del tester → blu 1
Sonda negativa del tester → giallo/verde 2 SÌ NO
a a
ON ON
b
• L’interruttore arresto carburante in caso di
eccessiva inclinazione è OK?
SÌ NO
Sostituire l’interrut-
tore arresto carbu-
rante in caso di
eccessiva inclina-
zione.
8 - 13
A B
(GRAY) (GRAY)
HAS00755
WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WI
9 0
R/G R R R
2 W/R
W/L L/B Y/L B/W B G/Y R/Y
G/R Y W/R L/Y B/L W/B G/B
W/L
R/L Br/W R/W W Lg P O/B R
W/L W/R R W P/W Y/G L R Sb Gy O
S
R/B
(BLACK) (BLACK)
L B/L Y/L
W W O O
1 W W R (GRAY) W/R T
W W
3 R R W/L
B R/B R
B R L/W G/Y L
W W W R R Y/L Y/L B Y Y P B P
M
SCHEMA ELETTRICO
W W W W W W
B B/L L L B L L Lg B Lg
(BLACK)
A B B
N P/W P/W B P/W P/W Gy B Gy
U
B/L G/R B G/R Sb B Sb
B/L P/W L Lg Sb
L/G R/G R/G
B B P Gy
G/W (BLACK) G/R B/L V
R G/Y R/B (BLACK)
B C G/Y B/L Q (GREEN) R/Y R/L
B B
4 L/W
R L/G 6 Br/R B F Br/W Br/W B Br/W Br/W R/Y
Br B
ON R/L
OFF B G/Y Br/W B/L O
B L/Y G/W
OPEN L/W E (BLACK) (BLACK)
L/G R R R/B G/Y
LOCK (GREEN) B/L
Br/L Br/L D (BLACK) L Y O/B R/L
P B B/L B B/L B/L W
L/W G/Y L/Y R
Br/L Y/G O/B B O/B R/L B R/L
5 Br
L Y/G B/L W/B G/B R/L G
7 B B2 R/G R/G B2 B
Y/L G/L R/W R/W Lg Y/L 8 L Y/G B/L
Y
Br/L R/W
R/W P G B
B R/G R/W Y/L G R/B G/W L/Y R/L B
G/L B2 B L/Y G/Y
H I J B B
R/W
K L B B Y/L
(BLUE) L/B W W
Br Dg G/W R/W R/W L/W Dg Br L X
G/Y Ch Br/W L/B R/B R/B B Br/W Ch G/Y B B/L
• B2 B1 B1 B2 B L/Y
B/W B
L/B Ch Dg Br G/Y (BLUE)
Br/W W R L W
B2
B B/L
B1
¶
BB3 Br/L R/Y
8 - 14
BB4
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
ß
BB2 R Br
BB1
®
Br/L Br
B B BB3 BB2 Br G/B
B B BB4 BB1 © C C
Br Br
4 Interruttore di accensione Br G/B
Br
Br Br
Br 8 Fusibile accensione L
R/W G/Y Br
Br Z
Br R/W
R/YR/Y L
Br G/B
Br P
Br/W
A Batteria
_
R/Y c b
(BLACK) Br
G/L
d (BLACK)
B Fusibile principale L G/B
R/Y W/B P
L
Br/W
G/LW/B L G/Y
C Relè del motorino di avviamento
[
OFF Br L
R/Y P Br/W Br G/Y L ON L L
f D Motorino di avviamento
(RED) (RED)
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
g h i j E Diodo B B
a L
L L
G/L PASS OFF L
(BLACK)
F Relè di interruzione del circuito di (BLACK)
Y k
G/B G B R/Y Br/W W/Y G/B Dg B L L
R/W P Br B G/Y Ch
\
w G/L R/G Y/L G Gy L Y Dg Ch
avviamento L L
(BLACK) (BLACK)
W/Y G/B B Ch Dg (BLUE) (BLUE)
Dg G/B W/Y Br/W R/Y H Interruttore di arresto motore L
e Ch G/Y B Br P
y L
Y G (BLACK)
x B G/B
I Interruttore dell’avviamento
| } ~ å ç † ¢ L L
Gy ]
z { anteriore L B
ELEC
B B
B/L
B
C
Y G
k Interruttore luce freno posteriore
£ Ch Dg Y R/W R/G G B
B B/L B B A A
G/L L Y/L B/L Gy B
(GRAY) (GRAY) Y G
® Fusibile sistema di segnalazione
+
t Lq L Dg Ch l Ch Dg Br Br G/Y
B Y G Y G
r u r s mn o
v v
– +
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO ELEC
HAS00756
FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA DI
INTERRUZIONE DEL CIRCUITO DI
AVVIAMENTO
Se l’interruttore di arresto motore è posizionato
su “ ” e l’interruttore di accensione è posizio-
nato su “ON” (entrambi gli interruttori sono
chiusi), il motorino di avviamento può funzio-
nare soltanto se sono soddisfatte le seguenti
condizioni:
• la leva freno è tirata verso il manubrio
(l’interruttore luce freno è chiuso) e il caval-
letto laterale è sollevato (l’interruttore del
cavalletto laterale è chiuso).
1 Batteria
2 Fusibile principale
3 Interruttore di accensione
4 Fusibile accensione
5 Interruttore di arresto motore
6 Relè di interruzione del circuito di avviamento
7 Interruttore cavalletto laterale
8 Fusibile sistema di segnalazione
9 Interruttore luce freno anteriore
0 Interruttore luce freno posteriore
A Interruttore dell’avviamento
B Relè del motorino di avviamento
C Motorino di avviamento
8 - 15
– +
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO ELEC
HAS00757 HAS00739
INDIVIDUAZIONE GUASTI
2. Batteria
Il motorino di avviamento non gira. • Controllare lo stato della batteria.
Controllare: Fare riferimento a “CONTROLLO E
1. fusibili principale, di accensione e del CARICA DELLA BATTERIA” nel capitolo 3.
sistema di segnalazione Tensione minima a circuito aperto
2. batteria 12,8 V e oltre a 20 °C (68 °F)
3. motorino di avviamento
4. relè di interruzione del circuito di avvia- • La batteria è OK?
mento SÌ NO
5. relè del motorino di avviamento
6. interruttore di accensione
7. interruttore di arresto motore • Pulire i terminali
8. interruttore luce freno (destro e sinistro) della batteria.
9. interruttore del cavalletto laterale • Ricaricare o sosti-
10.interruttore dell’avviamento tuire la batteria.
11.collegamenti elettrici
HAS00758
(dell’intero impianto di avviamento)
NOTA: 3. Motorino di avviamento
_
Tester tascabile
90890-03112, YU-03112-C
HAS00738
AVVERTENZA
1. Fusibili principale, di accensione e del _
SÌ NO
Sostituire il fusibile
(i fusibili).
Riparare o sostituire
il motorino di avvia-
mento.
8 - 16
– +
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO ELEC
HAS00759 HAS00761
2 4
L/Y G/W
R/B G/Y
SÌ NO SÌ NO
HAS00749
6. Interruttore di accensione
• Controllare la continuità dell’interruttore di
accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI”.
• L’interruttore di accensione è OK?
SÌ NO
Sostituire il gruppo
interruttore di accen-
sione/immobilizza-
tore.
8 - 17
– +
IMPIANTO DI AVVIAMENTO ELETTRICO ELEC
HAS00750 HAS00764
SÌ NO SÌ NO
HAS00751 HAS00766
Sostituire l’interrut- SÌ NO
tore (interruttori) luce
freno.
L’impianto di avvia- Collegare corretta-
HAS00752
mento è OK. mente o riparare il
9. Interruttore cavalletto laterale cablaggio
dell’impianto di avvia-
• Controllare la continuità dell’interruttore
mento.
cavalletto laterale.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI
INTERRUTTORI”.
• L’interruttore del cavalletto laterale è OK?
SÌ NO
Sostituire l’interrut-
tore del cavalletto
laterale.
8 - 18
– +
MOTORINO DI AVVIAMENTO ELEC
HAS00767
MOTORINO DI AVVIAMENTO
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Rimozione del motorino di avvia- Togliere i componenti nell’ordine indicato.
mento
Corpo farfallato Fare riferimento a “CORPO FARFAL-
LATO E INIETTORE CARBURANTE” nel
capitolo 7.
1 Cavo motorino di avviamento 1
2 Motorino di avviamento 1
Per l’installazione, invertire la procedura
di rimozione.
8 - 19
– +
MOTORINO DI AVVIAMENTO ELEC
Quan-
Ordine Lavoro/Pezzo tità Osservazioni
Disassemblaggio del motorino di Togliere i componenti nell’ordine indicato.
avviamento
1 Staffa anteriore 1
2 Guarnizione circolare 1
3 Spessore 1
4 Rondella di bloccaggio 1
5 Staffa posteriore 1 Fare riferimento a “ASSEMBLAGGIO
6 Guarnizione circolare 1 DEL MOTORINO DI AVVIAMENTO”.
7 Spessore 1
8 Gruppo portaspazzole 1
9 Gruppo indotto 1
0 Forcella del motorino di avviamento 1
Per l’assemblaggio, invertire la procedura
di disassemblaggio.
8 - 20
– +
MOTORINO DI AVVIAMENTO ELEC
HAS00770
CONTROLLO DEL MOTORINO DI
AVVIAMENTO
1. Controllare:
• commutatore
Impurità → Pulire con carta vetrata di grana
600.
2. Misurare:
• diametro del commutatore a
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
motorino di avviamento.
3. Misurare:
• rivestimento in mica a
Non conforme alle specifiche → Raschiare il
rivestimento in mica fino al valore corretto con
una lama seghetto opportunamente colle-
gata a massa, per adattarla al commutatore.
Rivestimento in mica
0,7 mm (0,028 in)
NOTA:
_
4. Misurare:
• resistenze del gruppo indotto (commutatore
e isolamento)
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
motorino di avviamento.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Misurare le resistenze del gruppo indotto
con un tester tascabile.
Tester tascabile
90890-03112, YU-03112-C
Avvolgimento indotto
Resistenza commutatore 1
0,0012 ~ 0,0022 Ω a 20 °C (68 °F)
Resistenza di isolamento 2
Sopra 1 MΩ a 20 °C (68 °F)
8 - 21
– +
MOTORINO DI AVVIAMENTO ELEC
5. Misurare:
• lunghezza della spazzola a
Non conforme alle specifiche → Sostituire
in blocco le spazzole.
6. Misurare:
• pressione molla della spazzola
Non conforme alle specifiche → Sostituire
in blocco le molle delle spazzole.
7. Controllare:
• denti dell’ingranaggio
Danni/usura → Sostituire l’ingranaggio.
8. Controllare:
• cuscinetto 1
• paraolio 2
• bussola 3
Danni/usura → Sostituire il componente
difettoso (o i componenti difettosi).
HAS00772
ASSEMBLAGGIO DEL MOTORINO DI
AVVIAMENTO
1. Installare:
• forcella del motorino di avviamento 1
• staffa anteriore 2
• staffa posteriore 3
NOTA:
_
8 - 22
HAS00773
9 0
R/G R R R
2 W
SCHEMA ELETTRICO
W/R
G/R
W/L
R/L
W/L W/R R W P/W Y
(BLACK) (BLACK)
L B/L Y/L
W W
IMPIANTO DI CARICA
1 W W R (GRAY)
W W
3 R R
B
B R L/W G/Y L
W W W R R Y/L
W W W W W W M
B B/L L
(BLACK) B B P/W
A N
B/L
B/L P/W L
L/G R/G R/G
B B
G/Y G/W (BLACK)
R R/B
B C G/Y
B B
4 L/W
R L/G 6 Br/R B F Br/W
Br B
ON
OFF B G/Y Br/W B/L O
B E L/Y G/W
L/G OPEN R R L/W
R/B G/Y (GREEN) B/L
LOCK (BLACK)
Br/L Br/L D
P B
L/W G/Y L/Y
Br/L
5 Br
8 - 23
L Y/G B/L
7 B B2 R/G R/G B2 B
Y/L G/L R/W R/W Lg Y/L 8 L Y/G B/L
Br/L R/W
R/W P
B R/G R/W Y/L G R/B G/W
G/L B2 B L/Y
H I J
K L B B
(BLUE)
Br Dg G/W R/W R/W L/W Dg Br
G/Y Ch Br/W L/B R/B R/B B Br/W Ch G/Y B
• B2 B1 B1 B2 B L/Y
L/B Ch Dg Br G/Y (BLUE)
Br/W
B2
B1
¶
BB3 Br/L R/Y
IMPIANTO DI CARICA
BB4
ß
BB2 R Br
BB1
®
Br/L Br
B B BB3 BB2
B B BB4 BB1 ©
Br Br
1 Magnete AC
ELEC
3 Raddrizzatore/rego- Br
latore Br
–
R/YR/Y
A Batteria Br/W
R/Y Br P c b
(BLACK) Br
B Fusibile principale G/L
d
+
Br/W
– +
IMPIANTO DI CARICA ELEC
HAS00774 HAS00739
INDIVIDUAZIONE GUASTI
2. Batteria
La batteria non si carica. • Controllare lo stato della batteria.
Controllare: Fare riferimento a “CONTROLLO E
1. fusibile principale CARICA DELLA BATTERIA” nel capitolo
2. batteria 3.
3. tensione di carica Tensione minima a circuito
4. resistenza bobina statore aperto
5. collegamenti elettrici 12,8 V e oltre a 20 °C (68 °F)
(dell’intero impianto di carica)
• La batteria è OK?
NOTA:
_
Tester tascabile
90890-03112, YU-03112-C
HAS00738
1. Fusibile principale
• Controllare la continuità del fusibile princi-
pale.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEI
FUSIBILI” nel capitolo 3.
• Il fusibile principale è OK?
SÌ NO
Sostituire il fusibile.
8 - 24
– +
IMPIANTO DI CARICA ELEC
HAS00775 HAS00776
23
W W W
• Avviare il motore e farlo girare a circa
5.000 giri/min. 1
• Misurare la tensione di carica. • Misurare le resistenze della bobina sta-
Tensione di carica tore.
14 V a 5.000 giri/min
Resistenza bobina statore
0,184 ~ 0,276 Ω a 20 °C (68 °F)
NOTA:
_
HAS00779
Il circuito di carica è
OK. 5. Cablaggio
• Controllare i collegamenti elettrici
dell’intero impianto di carica.
Fare riferimento a “SCHEMA ELETTRICO”.
• Il cablaggio dell’impianto di carica è colle-
gato correttamente e senza anomalie?
SÌ NO
8 - 25
A B C
9 0
R/G R R R
2 W/R
W/L L/B Y/L B/W B G/Y R/Y
G/R Y W/R L/Y B/L W/B G/B
W/L
R/L Br/W R/W W Lg P O/B R
W/L W/R R W P/W Y/G L R Sb Gy O
S
R/B
(BLACK) (BLACK)
L B/L Y/L
W W O O
1 W W R (GRAY) W/R T
W W
3 R R W/L
B R/B R
B R L/W G/Y L
W W W R R Y/L Y/L B Y Y P B P
W W W W W W M R
B B/L L L B L L Lg B Lg
(BLACK) B B U R/L
A N P/W P/W B P/W P/W Gy B Gy
SCHEMA ELETTRICO
(BLUE) L/B W W
cassetto portaoggetti,
Br Dg G/W R/W R/W L/W Dg Br X L
G/Y Ch Br/W L/B R/B R/B B Br/W Ch G/Y B B/L
• B2 B1 B1 B2 B L/Y
B/W B gruppo immobilizzatore e
L/B Ch Dg Br G/Y (BLUE)
Br/W W R L W
B2
B B/L
B1
¶
gruppo strumenti)
BB3 Br/L R/Y
BB4
ß A Batteria
BB2 R Br
BB1
® B Fusibile principale
Br/L Br
B B BB3 BB2 Br G/B
8 - 26
B B BB4 BB1 © R ECU C C
Br Br
Br G/B
(RED) (RED)
g h i j B B
a L
L L
o Luce targa
G/L PASS OFF L
(BLACK) (BLACK)
Y k
G/B G B R/Y Br/W W/Y G/B Dg B
p\
Luce di posizione poste-L L
R/W P Br B G/Y Ch
w G/L R/G Y/L G Gy L Y Dg Ch L L
(BLACK) (BLACK)
W/Y G/B B Ch Dg
riore/stop (BLUE) (BLUE)
Dg G/B W/Y Br/W R/Y L
e Ch G/Y B Br P
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
y L
Y G (BLACK)
x
r Luce di servizio
B G/B
| } ~ å ç † ¢ L L
Gy
L B
] Faro
z { v
(BLUE) (BLUE)
§ B B B Gy å Luce strumenti B
B B
B/L
B
C
Y G
Ch Dg Y R/W R/G G
ç Spia abbagliante
B B/L B B
£ A A B
G/L L Y/L B/L Gy B
(GRAY) (GRAY) Y G
L Ch Br G/Y
t q L Dg l Ch Dg Br
¶ Fusibile faro
B Y G Y G
r u r s mn o
ELEC
v v
® Fusibile sistema di segna-
G G L Dg B
Y B
L Ch B
Y B
(BLACK)
B B p
lazione
B Ch L B Dg L
–
(BLACK)
B B Dg L/R
L Y © Fusibile lampeggiatori/
Ch B B
B
A B B
B Br Dg G/Y Br
luce di emergenza
+
B Ch B
– +
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE ELEC
HAS00781 HAS00739
INDIVIDUAZIONE GUASTI
2. Batteria
Una o più delle seguenti luci non si • Controllare lo stato della batteria.
accende: fari, spia abbagliante, luce Fare riferimento a “CONTROLLO E
posteriore, luce targa, luce cassetto por-
CARICA DELLA BATTERIA” nel capitolo 3.
taoggetti, luci di servizio o luce strumenti.
Tensione minima a circuito aperto
Controllare: 12,8 V e oltre a 20 °C (68 °F)
1. fusibili principale, del faro, del sistema di
segnalazione, dei lampeggiatori/luce di • La batteria è OK?
emergenza e di riserva
2. batteria SÌ NO
3. interruttore di accensione
4. commutatore luce abbagliante/anabbagliante
5. interruttore lampeggio faro • Pulire i terminali
6. interruttore luce cassetto portaoggetti della batteria.
7. relè faro 1 • Ricaricare o sosti-
8. relè faro 2 tuire la batteria.
9. collegamenti elettrici
(dell’intero impianto di illuminazione) HAS00749
NOTA:
_
3. Interruttore di accensione
• Prima di eseguire le operazioni di individua-
• Controllare la continuità dell’interruttore di
zione guasti, rimuovere il seguente compo-
nente (componenti): accensione.
1. cassetto portaoggetti Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI
2. carenatura anteriore INTERRUTTORI”.
3. gruppo strumenti • L’interruttore di accensione è OK?
• Eseguire le operazioni di individuazione gua-
sti con il seguente attrezzo speciale (attrezzi SÌ NO
speciali).
Sostituire il gruppo
Tester tascabile interruttore di accen-
90890-03112, YU-03112-C sione/immobilizzatore.
HAS00738 HAS00784
7. Relè faro 1
5. Interruttore lampeggio faro
• Rimuovere il relè faro 1.
• Controllare la continuità dell’interruttore
• Collegare il tester tascabile (Ω × 1) e la bat-
lampeggio faro.
teria (12 V) ai terminali del relè faro 1, come
Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI
indicato in figura.
INTERRUTTORI”.
• Controllare la continuità del relè faro 1.
• L’interruttore lampeggio faro è OK?
Terminale positivo batteria →
SÌ NO rosso/giallo 1
Terminale negativo batteria →
L’interruttore lampeg- bianco/nero 2
gio faro è guasto. Sonda positiva del tester →
Sostituire l’interrut- rosso/giallo 3
tore della sezione Sonda negativa del tester → verde/blu 4
sinistra del manubrio.
3
INTERRUTTORI”. G/L
R/Y
• L’interruttore luce cassetto portaoggetti è
OK?
• Nel relè faro 1 c’è continuità elettrica tra
SÌ NO rosso/giallo e verde/blu?
SÌ NO
L’interruttore luce
cassetto portaoggetti
è difettoso. Sostitu- Sostituire il relè faro
ire l’interruttore luce 1.
cassetto portaog-
getti.
8 - 28
– +
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE ELEC
HAS00787
8. Relè faro 2
9. Cablaggio
• Rimuovere il relè faro 2.
• Controllare il cablaggio dell’intero impianto
• Collegare il tester tascabile (Ω × 1) e la bat-
di illuminazione.
teria (12 V) al terminale del relè faro 2,
Fare riferimento a “SCHEMA ELETTRICO”.
come indicato in figura.
• Il cablaggio dell’impianto di illuminazione è
• Controllare la continuità del relè faro 2.
collegato correttamente e senza anoma-
Sonda positiva del tester → verde/blu 1 lie?
Sonda negativa del tester → verde 2
SÌ NO
1
Controllare lo stato di Collegare corretta-
ciascun circuito mente o riparare il
2 dell’impianto di illumi- cablaggio
B G G/B nazione. dell’impianto di illumi-
Y Fare riferimento a nazione.
G/L “CONTROLLO
DELL’IMPIANTO DI
Terminale positivo batteria → verde/nero 3 ILLUMINAZIONE”.
Terminale negativo batteria → nero 4
Sonda positiva del tester → verde/blu 5
Sonda negativa del tester → giallo 6
5
6 +
4 3
B G G/B
Y
G/L
SÌ NO
8 - 29
– +
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE ELEC
HAS00788
CONTROLLO DELL’IMPIANTO DI È Quando il commutatore luce abbagliante/anab-
bagliante è nella posizione “ ”
ILLUMINAZIONE
É Quando il commutatore luce abbagliante/anab-
1. I fari e la spia abbagliante non si accen- bagliante è nella posizione “ ”
dono.
Faro
1. Lampadina del faro e portalampadina Sonda positiva del tester →
• Controllare la continuità della lampadina giallo 1 o verde 2
del faro e del portalampadina. Sonda negativa del tester → nero 3
Fare riferimento a “CONTROLLO DELLE Accoppiatore del faro
LAMPADINE E DEI PORTALAMPADINE”.
• La lampadina del faro e il portalampadina È
sono OK?
DC 20V 2
SÌ NO + G
Y B
É
Sostituire la lampa- 1 3
dina del faro, il porta-
lampadina o Spia abbagliante
entrambi. Sonda positiva del tester → giallo 4
Sonda negativa del tester → nero 5
2. Lampadina della spia abbagliante e porta- Accoppiatore del gruppo strumenti
lampadina
• Controllare la continuità della lampadina
spia abbagliante e del portalampadina.
Fare riferimento a “CONTROLLO DELLE
LAMPADINE E DEI PORTALAMPADINE”. Ch Dg Y R/W R/G G
G/L L Y/L B/L Gy B
• La lampadina spia abbagliante e il porta-
lampadina sono OK?
4 5
SÌ NO • Portare l’interruttore di accensione su “ON”.
• Avviare il motore.
• Portare il commutatore luce abbagliante/
Sostituire la lampa- anabbagliante su “ ”o“ ”.
dina spia abba- • Misurare la tensione (CC 12 V) del giallo
gliante, il 1 (o del verde 2) sull’accoppiatore del
portalampadina o faro e del giallo 4 sull’accoppiatore del
entrambi. gruppo strumenti (lato cablaggio).
• La tensione è conforme alle specifiche?
3. Tensione
• Collegare il tester tascabile (CC 20 V) agli SÌ NO
accoppiatori del faro e del gruppo stru-
menti, come indicato nella figura. Il circuito è OK. Il circuito elettrico
dall’interruttore di
accensione
all’accoppiatore del
faro o all’accoppia-
tore del gruppo stru-
menti è guasto e
deve essere riparato.
8 - 30
– +
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE ELEC
HAS00789 HAS00790
2. La luce strumenti non si accende. 3. La luce di posizione posteriore/stop non si
accende.
1. Lampadina della luce strumenti e porta-
lampadina 1. LED luce di posizione posteriore/stop
• Controllare la continuità della lampadina • Controllare i LED luce di posizione poste-
della luce strumenti e del portalampadina. riore/stop.
Fare riferimento a “CONTROLLO DELLE • I LED luce di posizione posteriore/stop
LAMPADINE E DEI PORTALAMPADINE”. sono OK?
• La lampadina della luce strumenti e il por-
talampadina sono OK? SÌ NO
SÌ NO
Sostituire il gruppo
luce di posizione
Sostituire la lampadina posteriore/stop.
della luce strumenti, il
portalampadina o 2. Tensione
entrambi.
• Collegare il tester tascabile (CC 20 V)
all’accoppiatore della luce di posizione
2. Tensione posteriore/stop (lato cablaggio), come indi-
• Collegare il tester tascabile (CC 20 V) cato nella figura.
all’accoppiatore del gruppo strumenti (lato Sonda positiva del tester → marrone 1
cablaggio), come indicato nella figura. Sonda negativa del tester → nero 2
Sonda positiva del tester → blu 1
Sonda negativa del tester → nero 2
1
L Y G/Y Br
B B
Ch Dg Y R/W R/G G 2
G/L L Y/L B/L Gy B
SÌ NO
Il circuito è OK. Il circuito elettrico
dall’interruttore di
Il circuito è OK. Il circuito elettrico accensione
dall’interruttore di all’accoppiatore della
accensione all’accop- luce di posizione
piatore del gruppo stru- posteriore/stop è
menti è guasto e deve guasto e deve essere
essere riparato. riparato.
8 - 31
– +
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE ELEC
HAS00791 HAS00792
4. La luce di servizio non si accende. 5. La luce targa non si accende.
1. Lampadina della luce di servizio e porta- 1. Lampadina e portalampadina della luce
lampadina targa
• Controllare la continuità della lampadina di • Controllare la continuità della lampadina e
servizio e del portalampadina.
del portalampadina della luce targa.
Fare riferimento a “CONTROLLO DELLE
LAMPADINE E DEI PORTALAMPADINE”. Fare riferimento a “CONTROLLO DELLE
• La lampadina della luce di servizio e il por- LAMPADINE E DEI PORTALAMPADINE”.
talampadina sono OK? • La lampadina della luce targa e il porta-
lampadina sono OK?
SÌ NO
SÌ NO
Sostituire la lampadina
della luce di servizio, il Sostituire la lampa-
portalampadina o dina della luce targa,
entrambi.
il portalampadina o
entrambi.
2. Tensione
• Collegare il tester tascabile (CC 20 V) 2. Tensione
all’accoppiatore del gruppo luci lampeg-
giatori anteriori (lato cablaggio), come indi- • Collegare il tester tascabile (CC 20 V)
cato nella figura. all’accoppiatore del gruppo luce posteriore
(lato cablaggio), come indicato nella figura.
È Gruppo luce lampeggiatore anteriore (sinistro)
É Gruppo luce lampeggiatore anteriore (destro) Sonda positiva del tester → marrone 1
Sonda positiva del tester → blu 1 Sonda negativa del tester → nero 2
Sonda negativa del tester → nero 2
È É
Ch Dg Dg Ch
B L/R Br B
B Ch L B Dg L
1 2
B Ch L B Dg L
2 1 2 1 • Portare l’interruttore di accensione su “ON”.
• Portare l’interruttore di accensione su “ON”. • Misurare la tensione (CC 12 V) del mar-
• Misurare la tensione (CC 12 V) del blu 1 rone 1 sull’accoppiatore del gruppo luce
sull’accoppiatore del gruppo luci lampeg- posteriore (lato cablaggio).
giatori anteriori (lato cablaggio). • La tensione è conforme alle specifiche?
• La tensione è conforme alle specifiche?
SÌ NO
SÌ NO
SÌ NO
Sostituire la lampadina
della luce cassetto por-
taoggetti, il portalampa-
dina o entrambi.
2. Tensione
• Collegare il tester tascabile (CC 20 V) ai con-
nettori della luce del cassetto portaoggetti
(lato cablaggio), come indicato nella figura.
Sonda positiva del tester → blu/verde 1
Sonda negativa del tester → nero 2
L/G B
1 2
SÌ NO
8 - 33
– +
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE ELEC
8 - 34
P O/B R/L Y Y/L R/L O/B P G/B G/B
Y B B Y
Sb Gy Lg G/R G/R Lg Gy Sb
Br Br
G G Br/W L B/L P/W P/W B/L L Br/W
B B
(GRAY) (GRAY)
WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 1 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 2 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS 3
HAS00793
9 0
R/G R R R
2 W/R
W/L L/B Y/L B/W B G/Y R/Y
G/R Y W/R L/Y B/L W/B G/B
W/L
R/L Br/W R/W W Lg P O/B R
W/L W/R R W P/W Y/G L R Sb Gy O
S
R/B
(BLACK) (BLACK)
L B/L Y/L
W W O O
1 W W R (GRAY) W/R T
W W
3 R R W/L
B R/B R
B R L/W G/Y L
W W W R R Y/L Y/L B Y Y P B P
W W W W W W M R
B B/L L L B L L Lg B Lg
(BLACK) B B U R/L
A N P/W P/W B P/W P/W Gy B Gy
B/L G/R B G/R Sb B Sb R/B R/Y
B/L P/W L Lg Sb
L/G R/G R/G
B B P Gy
SCHEMA ELETTRICO
K L B B Y/L
(BLUE)
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
L/B W W
Br Dg G/W R/W R/W L/W Dg Br L X
G/Y Ch Br/W L/B R/B R/B B Br/W Ch G/Y B B/L
• B2 B1 B1 B2 B L/Y
B/W B
L/B Ch Dg Br G/Y (BLUE)
Br/W W R L W
B2
B B/L
B1
¶
BB3 Br/L R/Y
BB4
ß
BB2 R Br
BB1
®
Br/L Br
B B BB3 BB2 Br G/B
B B BB4 BB1 © C C
8 - 35
Br Br
Br G/B
Br
Br Br
Br L
R/W G/Y Br
Br Z
Br R/W
R/YR/Y L
Br/W _ Br G/B
R/Y Br P c b
(BLACK) Br
G/L
d (BLACK) L G/B
R/Y W/B P
L
Br/W
G/LW/B L G/Y
[
OFF Br L
R/Y P Br/W Br G/Y L ON
f L L
(RED) (RED)
g h i j B B
a L
L L
G/L PASS OFF L
(BLACK) (BLACK)
Y k
G/B G B R/Y Br/W W/Y G/B Dg B L L
R/W P Br B G/Y Ch
\
w G/L R/G Y/L G Gy L Y Dg Ch L L
(BLACK) (BLACK)
W/Y G/B B Ch Dg (BLUE) (BLUE)
Dg G/B W/Y Br/W R/Y L
e Ch G/Y B Br P
y L
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
Y G (BLACK)
x B G/B
| } ~ å ç † ¢ L L
Gy ]
z { L B
(BLUE) (BLUE)
§ B B B Gy B
B B
B/L
B
C
Y G
£ Ch Dg Y R/W R/G G B
B B/L B B A A
G/L L Y/L B/L Gy B
(GRAY) (GRAY) Y G
t Lq L Dg Ch l Ch Dg Br Br G/Y
B Y G Y G
r u r s mn o
ELEC
G
v v G L Dg B
Y B
L Ch B
Y B
(BLACK)
B B p
–
B Ch L B Dg L
(BLACK)
B B Dg L/R
L Y
Ch B B
B
A B B
B Br Dg G/Y Br
+
B Ch B
– +
SISTEMA DI SEGNALAZIONE ELEC
4 Interruttore di accensione
8 Fusibile accensione
9 Fusibile di riserva (luce cassetto portaoggetti, gruppo immobilizzatore e gruppo strumenti)
A Batteria
B Fusibile principale
J Interruttore segnale di emergenza
K Interruttore luce freno anteriore
R ECU
X Sensore velocità
b Relè dei lampeggiatori
c Avvisatore acustico
i Interruttore dell’avvisatore acustico
j Interruttore dei lampeggiatori
k Interruttore luce freno posteriore
m Luce lampeggiatore posteriore (sinistro)
n Luce lampeggiatore posteriore (destro)
p Luce di posizione posteriore/stop
s Luce lampeggiatore anteriore (destro)
u Luce lampeggiatore anteriore (sinistro)
y Strumenti multifunzione
z Tachimetro
| Indicatore cambio olio
} Indicatore sostituzione cinghia a V
~ Spia guasto motore
† Spia lampeggiatore destro
¢ Spia lampeggiatore sinistro
§ Accoppiatore azzeramento indicatore di sostituzione cinghia a V
® Fusibile sistema di segnalazione
© Fusibile lampeggiatori/luce di emergenza
8 - 36
– +
SISTEMA DI SEGNALAZIONE ELEC
HAS00794 HAS00739
INDIVIDUAZIONE GUASTI
2. Batteria
• Una o più delle seguenti luci non si • Controllare lo stato della batteria.
accende: luce lampeggiatore, luce Fare riferimento a “CONTROLLO E
freno o spia. CARICA DELLA BATTERIA” nel capitolo 3.
• L’avvisatore acustico non suona.
Tensione minima a circuito aperto
Controllare: 12,8 V e oltre a 20 °C (68 °F)
1. fusibili principale, dell’accensione, del
• La batteria è OK?
sistema di segnalazione, dei lampeggiatori/
luce di emergenza e di riserva SÌ NO
2. batteria
3. interruttore di accensione
4. collegamenti elettrici • Pulire i terminali
della batteria.
(dell’intero sistema di segnalazione) • Ricaricare o sosti-
NOTA:
_
tuire la batteria.
• Prima di eseguire le operazioni di individua-
HAS00749
zione guasti, rimuovere il seguente compo-
nente (componenti): 3. Interruttore di accensione
1. cassetto portaoggetti
• Controllare la continuità dell’interruttore di
2. carenatura anteriore accensione.
3. gruppo strumenti Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI
• Eseguire le operazioni di individuazione gua- INTERRUTTORI”.
sti con il seguente attrezzo speciale (attrezzi • L’interruttore di accensione è OK?
speciali).
SÌ NO
Tester tascabile
90890-03112, YU-03112-C Sostituire il gruppo
interruttore di accen-
HAS00738
sione/immobilizzatore.
8 - 37
– +
SISTEMA DI SEGNALAZIONE ELEC
HAS00796
CONTROLLO DEL SISTEMA DI 3. Avvisatore acustico
SEGNALAZIONE • Scollegare l’accoppiatore dell’avvisatore
1. L’avvisatore acustico non funziona. acustico.
• Collegare un cavo per avviamento batteria
1. Interruttore dell’avvisatore acustico 1 al terminale marrone dell’accoppiatore
• Controllare la continuità dell’interruttore dell’avvisatore acustico e al terminale
dell’avvisatore acustico. dell’avvisatore acustico.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI • Collegare un cavo per avviamento batteria
INTERRUTTORI”. 2 al terminale dell’avvisatore acustico e
alla massa.
• L’interruttore dell’avvisatore acustico è
• Portare l’interruttore di accensione su “ON”.
OK?
• L’avvisatore acustico suona?
SÌ NO
1
Sostituire l’interrut- Br
tore della sezione
sinistra del manubrio.
P
2. Tensione
2
• Collegare il tester tascabile (CC 20 V)
all’accoppiatore dell’avvisatore acustico,
NO SÌ
come indicato nella figura.
Sonda positiva del tester → marrone 1
Sonda negativa del tester → massa Il circuito elettrico L’avvisatore acustico
dall’accoppiatore è OK.
dell’avvisatore acu-
1 stico all’accoppiatore
dell’interruttore
Br dell’avvisatore acu-
stico e/o dall’interrut-
tore dell’avvisatore
P acustico alla massa
sono difettosi e
devono essere riparati.
8 - 38
– +
SISTEMA DI SEGNALAZIONE ELEC
HAS00799
2. Interruttori luce freno 3. La luce lampeggiatore, la spia lampeggia-
• Controllare la continuità degli interruttori tori o entrambe non lampeggiano.
luce freno.
1. Lampadina luce lampeggiatore e porta-
Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI
lampadina
INTERRUTTORI”.
• L’interruttore luce freno è OK? • Controllare la continuità della lampadina
luce lampeggiatore e del portalampadina.
SÌ NO Fare riferimento a “CONTROLLO DELLE
LAMPADINE E DEI PORTALAMPADINE”.
Sostituire l’interrut- • La lampadina luce lampeggiatore e il por-
tore (interruttori) luce talampadina sono OK?
freno. SÌ NO
3. Tensione
Sostituire la lampa-
• Collegare il tester tascabile (CC 20 V) dina luce lampeggia-
all’accoppiatore della luce di posizione tore, il portalampadina
posteriore/stop (lato cablaggio), come indi- o entrambi.
cato nella figura.
Sonda positiva del tester → verde/giallo 1 2. Lampadina della spia lampeggiatori e por-
Sonda negativa del tester → nero 2 talampadina
• Controllare la continuità della lampadina
1 spia lampeggiatori e del portalampadina.
Fare riferimento a “CONTROLLO DELLE
L Y G/Y Br LAMPADINE E DEI PORTALAMPADINE”.
• La lampadina della spia lampeggiatori e il
B B
portalampadina sono OK?
2 SÌ NO
8 - 39
– +
SISTEMA DI SEGNALAZIONE ELEC
4. Interruttore segnale di emergenza 6. Tensione
• Controllare la continuità dell’interruttore • Collegare il tester tascabile (CC 20 V)
segnale di emergenza. all’accoppiatore relè lampeggiatori (lato
Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI cablaggio), come indicato nella figura.
INTERRUTTORI”. Sonda positiva del tester →
• L’interruttore segnale di emergenza è OK? marrone/bianco 1
Sonda negativa del tester → massa
SÌ NO
Sostituire l’interrut-
tore della sezione
destra del manubrio. Br/W
Br
5. Tensione 1
• Collegare il tester tascabile (CC 20 V)
all’accoppiatore relè lampeggiatori (lato
cablaggio), come indicato nella figura. • Portare l’interruttore di accensione su
Sonda positiva del tester → marrone 1 “ON”.
Sonda negativa del tester → massa • Misurare la tensione (CC 12 V) sul mar-
rone/bianco 1 all’accoppiatore relè lam-
peggiatori (lato cablaggio).
• La tensione è conforme alle specifiche?
SÌ NO
Br/W
Br
Il relè dei lampeggia-
1 tori è guasto e deve
essere sostituito.
• Portare l’interruttore di accensione su
“ON”.
• Misurare la tensione (CC 12 V) sul mar-
rone 1 all’accoppiatore relè lampeggiatori
(lato cablaggio).
• La tensione è conforme alle specifiche?
SÌ NO
Il circuito elettrico
dall’interruttore di
accensione
all’accoppiatore relè
lampeggiatori è gua-
sto e deve essere
riparato.
8 - 40
– +
SISTEMA DI SEGNALAZIONE ELEC
7. Tensione • Portare l’interruttore di accensione su
• Collegare il tester tascabile (CC 20 V) “ON”.
all’accoppiatore luci lampeggiatori o • Portare l’interruttore dei lampeggiatori su
all’accoppiatore gruppo strumenti (lato “ ” o “ ”.
cablaggio), come indicato nella figura. • Misurare la tensione (CC 12 V) del termi-
nale color cioccolato 1 o verde scuro 2
È Gruppo luce lampeggiatore anteriore (sinistro) all’accoppiatore luci lampeggiatori o
É Gruppo luce lampeggiatore anteriore (destro)
Ê Gruppo luce di posizione posteriore/stop
all’accoppiatore gruppo strumenti (lato
Ë Gruppo strumenti cablaggio).
• La tensione è conforme alle specifiche?
Luce lampeggiatore sinistro
Sonda positiva del tester → cioccolato 1 SÌ NO
Sonda negativa del tester → massa
Luce lampeggiatore destro Il circuito è OK. Il circuito elettrico
Sonda positiva del tester → verde scuro 2 dall’interruttore lam-
Sonda negativa del tester → massa peggiatori all’accop-
È É piatore luci
lampeggiatori o
all’accoppiatore
gruppo strumenti è
difettoso e deve
B Ch L B Dg L essere riparato.
B Ch L B Dg L 4. L’indicatore di sostituzione cinghia a V non
1 2 si accende.
Ê
1. Lampadina e portalampadina indicatore di
2 1 sostituzione cinghia a V
• Controllare la continuità di lampadina e
Ch Dg Dg Ch portalampadina dell’indicatore di sostitu-
B L/R Br B zione cinghia a V.
• Lampadina e portalampadina indicatore di
sostituzione cinghia a V sono OK?
SÌ NO
Ë
Sostituire la lampa-
dina dell’indicatore di
sostituzione cinghia a
1 V, il portalampadina
Ch Dg Y R/W R/G G
G/L L Y/L B/L Gy B o entrambi.
8 - 41
– +
SISTEMA DI SEGNALAZIONE ELEC
2. Accoppiatore di azzeramento indicatore di 3. Tensione
sostituzione cinghia a V • Collegare il tester tascabile (CC 20 V)
• Collegare il tester tascabile (Ω × 1) all’accoppiatore del gruppo strumenti (lato
all’accoppiatore di azzeramento indica- cablaggio), come indicato nella figura.
tore di sostituzione cinghia a V, come indi- Sonda positiva del tester → grigio 1
cato in figura. Sonda negativa del tester → massa
• Controllare la continuità dell’accoppiatore
di azzeramento indicatore di sostituzione
cinghia a V.
Sonda positiva del tester → nero 1
Sonda negativa del tester → nero 2
Ch Dg Y R/W R/G G
1 2 G/L L Y/L B/L Gy B
1
B B
• Portare l’interruttore di accensione su
“ON”.
• Misurare la tensione (12 V) del grigio 1
all’accoppiatore del gruppo strumenti.
• La tensione è conforme alle specifiche?
• L’accoppiatore di azzeramento indicatore
di sostituzione cinghia a V è OK? SÌ NO
SÌ NO
Sostituire il gruppo Il circuito dall’accop-
strumenti. piatore di azzera-
Sostituire l’accoppia- mento indicatore di
tore di azzeramento sostituzione cinghia a
indicatore di sostitu- V all’accoppiatore
zione cinghia a V. gruppo strumenti
(lato cablaggio) è
difettoso e deve
essere riparato.
8 - 42
– +
SISTEMA DI SEGNALAZIONE ELEC
HAS00803 HAS00806
5. L’indicatore di cambio olio motore non si 6. Il tachimetro non funziona.
accende.
1. Sensore velocità
1. Lampadina e portalampadina indicatore • Collegare il tester tascabile (CC 20 V)
cambio olio motore all’accoppiatore del sensore velocità (lato
• Controllare la continuità di lampadina e cablaggio), come indicato nella figura.
portalampadina dell’indicatore cambio olio Sonda positiva del tester → bianco 1
motore. Sonda negativa del tester → blu 2
Fare riferimento a “CONTROLLO DELLE
LAMPADINE E DEI PORTALAMPADINE”.
• Lampadina e portalampadina indicatore di
cambio olio motore sono OK?
SÌ NO
SÌ NO
Sostituire il sensore
velocità.
8 - 43
– +
SISTEMA DI SEGNALAZIONE ELEC
2. Tensione
• Collegare il tester tascabile (CC 20 V)
all’accoppiatore del gruppo strumenti (lato
cablaggio), come indicato nella figura.
Sonda positiva del tester → giallo/blu 1
Sonda negativa del tester → nero 2
Ch Dg Y R/W R/G G
G/L L Y/L B/L Gy B
1 2
SÌ NO
8 - 44
A B C
9 0
R/G R R R
2 W/R
W/L L/B Y/L B/W B G/Y R/Y
G/R Y W/R L/Y B/L W/B G/B
W/L
R/L Br/W R/W W Lg P O/B R
R W P/W Y/G L R Sb Gy O
S
R/B
(BLACK)
L B/L Y/L
W W O O
1 W W R (GRAY) W/R T
W W
3 R R W/L
B R/B R
SCHEMA ELETTRICO
B R L/W G/Y L
W W W R R Y/L Y/L B Y Y P B P
W W W M R
B B/L L L B L L Lg B Lg
(BLACK) B B U R/L
A N P/W P/W B P/W P/W Gy B Gy
B/L G/R B G/R Sb B Sb R/B R/Y
B/L P/W L Lg Sb
B B P Gy
G/W (BLACK) G/R B/L V
R G/Y R/B (BLACK)
B C G/Y B/L Q (GREEN) R/Y R/L
B B
4 L/W
Br/R B F Br/W Br/W B Br/W Br/W R/Y
Br B
ON R/L
OFF B G/Y Br/W B/L O
B L/Y G/W
OPEN L/W E (BLACK) (BLACK)
R R R/B G/Y
LOCK (GREEN) B/L
Br/L Br/L D (BLACK) L Y O/B R/L
P B B/L B B/L B/L W
L/W G/Y L/Y R
Br/L Y/G O/B B O/B R/L B R/L
5 Br
L Y/G B/L W/B G/B R/L G
R/G B2 B
R/W Lg Y/L 8 L Y/G B/L
Y
Br/L R/W
R/W P G B
R/G R/W Y/L G R/B G/W L/Y R/L B
G/L B2 B L/Y G/Y B B
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
H I J R/W
K L B B Y/L
(BLUE) L/B W W
Br Dg G/W R/W R/W L/W Dg Br L X
G/Y Ch Br/W L/B R/B R/B B Br/W Ch G/Y B B/L
B1 B2 B L/Y
B/W B
L/B Ch Dg Br G/Y (BLUE)
Br/W W R L W
2
8 - 45
B B/L
¶
B3 Br/L R/Y
B4
ß
B2 R Br
B1
®
Br/L Br
B3 BB2 Br G/B
B4 BB1 © C C
Br Br
Br G/B
Br
Br Br
Br L
R/W G/Y Br
Br Z
Br R/W
4 Interruttore di accensione R/YR/Y L
Br/W _ Br G/B
R/Y Br P c b
(BLACK) Br
G/L
8 Fusibile di accensione d
R/Y W/B (BLACK) L G/B
P
L
Br/W
A Batteria G/LW/B L G/Y
[
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
(RED) (RED)
Q Sensore temperatura del g h i j B B
a L
refrigerante L L
G/L PASS OFF L
(BLACK) (BLACK)
Y k
R ECU G/B G B R/Y Br/W W/Y G/B Dg B L L
R/W P Br B G/Y Ch
\
w G/L R/G Y/L G Gy L Y Dg Ch L L
(BLACK) (BLACK)
_ Relè motore ventola del W/Y G/B B Ch Dg (BLUE) (BLUE)
Dg G/B W/Y Br/W R/Y L
e Ch G/Y B Br P
radiatore L
ELEC
y Y G (BLACK)
x B G/B
| } ~del ç † ¢
å radiatore L L
a Motore ventola ]
L B
–
z {
ß Fusibile del motore ventola (BLUE) (BLUE)
B
radiatoreB/L
B B
+
C
Y G
£ Ch Dg Y R/W R/G G B
B/L B B A A
G/L L Y/L B/L Gy B
– +
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO ELEC
HAS00808 HAS00739
INDIVIDUAZIONE GUASTI
2. Batteria
• Il motore della ventola radiatore non • Controllare lo stato della batteria.
gira. Fare riferimento a “CONTROLLO E
• L’indicatore della temperatura refrige- CARICA DELLA BATTERIA” nel capitolo
rante (gruppo strumenti) non visualizza 3.
i dati.
Tensione minima a circuito
Controllare: aperto
1. fusibili principale, dell’accensione e del 12,8 V e oltre a 20 °C (68 °F)
motore ventola radiatore
• La batteria è OK?
2. batteria
3. interruttore di accensione SÌ NO
4. motore ventola del radiatore
5. relè motore ventola del radiatore
6. sensore temperatura del refrigerante • Pulire i terminali
7. collegamenti elettrici della batteria.
(intero sistema di raffreddamento) • Ricaricare o sosti-
tuire la batteria.
NOTA:
_
Tester tascabile
90890-03112, YU-03112-C Sostituire il gruppo
interruttore di accen-
HAS00738 sione/immobilizza-
1. Fusibili principale, dell’accensione e del tore.
motore della ventola radiatore
• Controllare la continuità dei fusibili princi-
pale, dell’accensione e del motore ventola
del radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEI
FUSIBILI” nel capitolo 3.
• I fusibili principale, dell’accensione e del
motore ventola del radiatore sono OK?
SÌ NO
Sostituire il fusibile
(i fusibili).
8 - 46
– +
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO ELEC
HAS00809
SÌ NO
SÌ NO
8 - 47
– +
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO ELEC
HAS00812
7. Cablaggio
R.
SÌ NO
1 3
1 ECU
2 Spia del sistema immobilizzatore
3 Gruppo immobilizzatore e interruttore di accensione
CYCLELOCK
Fusibile
(optional)
principale
Gruppo
strumenti
ECU Batteria
8 - 49
B C
9 0
R/G R R R
2 W/R
W/L L/B Y/L B/W B G/Y R/Y
G/R Y W/R L/Y B/L W/B G/B
W/L
R/L Br/W R/W W Lg P O/B R
W/L W/R R W P/W Y/G L R Sb Gy O
S
R/B
(BLACK) (BLACK)
L B/L Y/L
W W O O
1 W W R (GRAY) W/R T
W W
3 R R W/L
B R/B R
B R L/W G/Y L
W W W R R Y/L Y/L B Y Y P B P
W W W W W W M R
B B/L L L B L L Lg B Lg
(BLACK) B B U R/L
A N P/W P/W B P/W P/W Gy B Gy
B/L G/R B G/R Sb B Sb R/B R/Y
B/L P/W L Lg Sb
SCHEMA ELETTRICO
K L B B Y/L
(BLUE) L/B W W
Br Dg G/W R/W R/W L/W Dg Br L X
G/Y Ch Br/W L/B R/B R/B B Br/W Ch G/Y B B/L
• B2 B1 B1 B2 B L/Y
B/W B
L/B Ch Dg Br G/Y (BLUE)
Br/W W R L W
B2
B B/L
B1
¶
BB3 Br/L R/Y
BB4
ß
BB2 R Br
BB1
®
Br/L Br
B B BB3 BB2 Br G/B
8 - 50
B B BB4 BB1 © C C
Br Br
Br G/B
Br
Br Br
Br L
R/W G/Y Br
Br Z
Br R/W
R/YR/Y L
Br/W _ Br G/B
R/Y Br P c b
(BLACK) Br
G/L
d (BLACK) L G/B
R/Y W/B P
L
Br/W
G/LW/B L G/Y 4 Interruttore di accensione
[
OFF Br L
R/Y P Br/W Br G/Y L ON
f L L
5 Gruppo immobilizzatore
(RED) (RED)
g h i j B B
a L
L L
8 Fusibile accensione
G/L PASS OFF L
(BLACK) (BLACK)
Y k 9 Fusibile di riserva (luce cassetto
G/B G B R/Y Br/W W/Y G/B Dg B L L
R/W P Br B G/Y Ch
\
w G/L R/G Y/L G Gy L Y Dg Ch L L
(BLACK) (BLACK) portaoggetti, gruppo immobiliz-
W/Y G/B B Ch Dg (BLUE) (BLUE)
Dg G/B W/Y Br/W R/Y L
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
e Ch G/Y B Br P
y zatore e gruppo strumenti) L
Y G (BLACK)
x B G/B
| } ~ å ç † ¢ L L
Gy ]
0 Fusibile sistema di iniezione
z { L B
(BLUE) (BLUE)
§ B B B Gy
carburante B
B B
B/L
B
A Batteria C
Y G
£ Ch Dg Y R/W R/G G B
B B/L B B A A
G/L L Y/L B/L Gy B
Y G
(GRAY) (GRAY)
B Fusibile principale
t Lq L Dg Ch l Ch Dg Br Br G/Y
B Y G Y G
ELEC
r u r s mn o R ECU
G
v v G L Dg B
Y B
L Ch B
Y B
(BLACK)
x Spia del sistema immobilizza-
–
B B p
B Ch L B Dg L tore
(BLACK)
B B Dg L/R
L Y
Ch B B
B y Strumenti multifunzione
A
+
B B
B Br Dg G/Y Br
B Ch B
– +
SISTEMA IMMOBILIZZATORE ELEC
INFORMAZIONI GENERALI
Questo scooter è dotato di un sistema immobilizzatore antifurto che funziona mediante la registra-
zione di codici su chiavi standard. Questo sistema si compone di:
• una chiave di nuova registrazione codice (con testa rossa)
• due chiavi standard (con teste nere) sulle quali è possibile registrare nuovi codici
• i trasponditori (un trasponditore montato all’interno di ciascuna testa delle chiavi)
• un gruppo immobilizzatore
• una ECU
• una spia del sistema immobilizzatore
La chiave con la testa rossa si utilizza per registrare i codici su ciascuna chiave standard. Non utilizzare
la chiave con la testa rossa per la marcia. Questa chiave deve essere utilizzata esclusivamente per regi-
strare nuovi codici sulle chiavi standard. Il sistema immobilizzatore non può essere azionato mediante
una nuova chiave standard finché su quest’ultima non si registra un codice. In caso di smarrimento della
chiave di nuova registrazione codice, è necessario sostituire la ECU, l’interruttore di accensione e il
gruppo immobilizzatore. Pertanto si raccomanda di utilizzare sempre una chiave standard per la marcia.
NOTA:
Ciascuna chiave standard viene registrata in fase di produzione: quindi non è necessario registrare
le chiavi al momento dell’acquisto.
1. Verificare che la spia del sistema immobilizzatore lampeggi per indicare la modalità standby. Per
attivare la modalità standby, ruotare su “OFF” l’interruttore di accensione. La modalità standby si
attiva dopo 30 secondi. La spia cessa di lampeggiare dopo 24 ore e la modalità standby viene
disattivata.
30 sec 24 h
Interruttore ON
di accen-
Modalità sione OFF
standby On
LED
Off
4. Mentre la spia lampeggia, ruotare l’interruttore di accensione su “OFF”, togliere la chiave, quindi
entro 5 secondi inserire nell’interruttore la seconda chiave standard da registrare.
NOTA:
Se la spia del sistema immobilizzatore cessa di lampeggiare 5 secondi dopo l’avvenuta registra-
zione della prima chiave standard, la modalità di registrazione viene disattivata. In questo caso la
seconda chiave standard non può essere registrata ed è pertanto necessario ripetere le operazioni
da 2 a 4, per poter registrare entrambe le chiavi standard.
6. Verificare che il motore possa essere avviato con le due chiavi standard registrate.
La registrazione della
seconda chiave stan-
meno di 5,0 sec meno di 5,0 sec meno di 5,0 sec meno di 5,0 sec dard è completata.
Interrut-
tore di ON
Chiave di nuova Prima chiave
Registrazione accen- Seconda chiave
registrazione standard
chiave standard sione OFF standard
Modalità registrazione
On
LED
Off
La spia del sistema immobilizzatore cessa di
0,5 sec 0,5 sec
lampeggiare quando la registrazione della
seconda chiave standard è completata.
meno di 5,0 sec meno di 5,0 sec meno di 5,0 sec 5,0 sec
Interrut- ON
tore di Chiave di nuova Chiave stan-
Metodo di accen- OFF registrazione codice dard rimanente
sione Modalità registrazione
annullamento On
del codice della LED
Off
chiave standard Se la spia del sistema immobilizzatore cessa
0,5 sec 0,5 sec di lampeggiare 5 secondi dopo l’avvenuta
registrazione della prima chiave standard, la
seconda chiave standard non può essere
registrata.
8 - 53
– +
SISTEMA IMMOBILIZZATORE ELEC
CODICI GUASTO AUTODIAGNOSI
Quando si verifica un’anomalia nel sistema, il relativo numero di codice guasto viene visualizzato
sul display a cristalli liquidi del gruppo strumenti e viene indicato anche dall’andamento del lampeg-
giamento della spia del sistema immobilizzatore.
Codice gua-
Componente Sintomo Causa Intervento
sto
Gruppo immobilizza- Non è possibile trasmettere 1) Interferenze di onde radio pro- 1) Tenere magneti, oggetti
tore il codice fra la chiave e il vocate da oggetti presenti in metallici e chiavi di altri
gruppo immobilizzatore. prossimità delle chiavi e delle sistemi immobilizzatore
antenne. a distanza dalle chiavi e
51 2) Anomalia gruppo immobilizza- dalle antenne.
tore 2) Sostituire il gruppo
3) Anomalia chiave interruttore di accen-
sione/immobilizzatore.
3) Sostituire la chiave.
Gruppo immobilizza- I codici trasmessi fra la 1) Segnale ricevuto da altro tra- 1) Collocare il gruppo
tore chiave e il gruppo immobi- sponditore (non riconosce il immobilizzatore ad
lizzatore non corrispon- codice dopo dieci tentativi almeno 50 mm di
52 dono. consecutivi). distanza dal traspondi-
2) Segnale ricevuto da chiave tore di altri scooter.
standard non registrata. 2) Registrare la chiave
standard.
Gruppo immobilizza- Non è possibile trasmettere Interferenza sonora (rumore) o 1) Controllare il cablaggio
tore il codice fra la ECU e il filo/cavo scollegato. elettrico e il connettore.
gruppo immobilizzatore. 1) Interferenza dovuta a disturbi 2) Sostituire il gruppo
(rumore) di onde radio. interruttore di accen-
53 2) Cablaggio di comunicazione sione/immobilizzatore.
scollegato. 3) Sostituire l’ECU.
3) Anomalia gruppo immobilizza-
tore
4) Anomalia ECU
Gruppo immobilizza- I codici trasmessi fra la ECU Interferenza sonora (rumore) o 1) Registrare la chiave di
tore e il gruppo immobilizzatore filo/cavo scollegato. nuova registrazione
non corrispondono. 1) Interferenza dovuta a disturbi codice.
(rumore) di onde radio. 2) Controllare il cablaggio
2) Cablaggio di comunicazione elettrico e il connettore.
scollegato. 3) Sostituire il gruppo
54 3) Guasto gruppo immobilizza- interruttore di accen-
tore sione/immobilizzatore.
4) Guasto ECU 4) Sostituire l’ECU.
(la ECU o il gruppo immobiliz-
zatore sono stati sostituiti con
un gruppo usato proveniente
da altro scooter).
Gruppo immobilizza- Anomalia registrazione Due tentativi consecutivi di regi- Registrare una nuova
55
tore codice chiave strare la stessa chiave standard. chiave standard.
ECU Ricevuto codice non identifi- Interferenza sonora (rumore) o 1) Controllare il cablaggio
cato. filo/cavo scollegato. elettrico e il connettore.
1) Interferenza dovuta a disturbi 2) Sostituire il gruppo
(rumore) di onde radio. interruttore di accen-
56 2) Cablaggio di comunicazione sione/immobilizzatore.
scollegato. 3) Sostituire l’ECU.
3) Guasto gruppo immobilizza-
tore
4) Guasto ECU
8 - 54
– +
SISTEMA IMMOBILIZZATORE ELEC
Indicazione codice guasto spia del sistema immobilizzatore
Cifra decine: accesa per 1 secondo e spenta per 1,5 secondi.
Cifra unità: accesa per 0,5 secondi e spenta per 0,5 secondi.
Luce
accesa
Luce
accesa
8 - 55
– +
SISTEMA IMMOBILIZZATORE ELEC
HAS00794 HAS00739
INDIVIDUAZIONE GUASTI
2. Batteria
Quando l’interruttore di accensione è su • Controllare lo stato della batteria.
“ON”, la spia del sistema immobilizza- Fare riferimento a “CONTROLLO E
tore non si accende e non lampeggia. CARICA DELLA BATTERIA” nel capitolo 3.
Controllare: Tensione minima a circuito aperto
1. fusibili principale, di accensione e di riserva 12,8 V e oltre a 20 °C (68 °F)
2. batteria
• La batteria è OK?
3. interruttore di accensione
4. collegamenti elettrici SÌ NO
(dell’intero sistema immobilizzatore)
NOTA:
• Pulire i terminali
• Prima di eseguire le operazioni di individua-
della batteria.
zione guasti, rimuovere il seguente compo- • Ricaricare o sosti-
nente (componenti): tuire la batteria.
1. carenatura anteriore
2. coperchio posteriore superiore HAS00749
HAS00738 SÌ NO
1. fusibili principale, di accensione e di
riserva Sostituire il gruppo
• Controllare la continuità dei fusibili princi- interruttore di accen-
sione/immobilizzatore.
pale, di accensione e di riserva.
Fare riferimento a “CONTROLLO DEI HAS00787
FUSIBILI” nel capitolo 3.
• I fusibili principale, di accensione e di 4. Cablaggio
riserva sono OK? • Controllare il cablaggio dell’intero sistema
immobilizzatore.
SÌ NO Fare riferimento a “SCHEMA ELETTRICO”.
• Il cablaggio del sistema immobilizzatore è
collegato correttamente e senza anomalie?
Sostituire il fusibile
(i fusibili). SÌ NO
8 - 56
– +
SISTEMA IMMOBILIZZATORE ELEC
HAS00788
CONTROLLO DEL SISTEMA 3. Cablaggio
IMMOBILIZZATORE • Scollegare l’accoppiatore strumenti e
1. La spia del sistema immobilizzatore non si l’accoppiatore gruppo immobilizzatore.
accende. • Controllare la continuità del cavo (verde/
blu) spia sistema immobilizzatore
1. Spia del sistema immobilizzatore (LED) (accoppiatore strumenti – accoppiatore
• Controllare la continuità della spia del gruppo immobilizzatore).
sistema immobilizzatore. • Il cavo spia sistema immobilizzatore è OK?
Fare riferimento a “CONTROLLO DEI LED”. SÌ NO
• La spia del sistema immobilizzatore è OK?
2. Tensione
2. Sul display a cristalli liquidi del gruppo strumenti
• Collegare il tester tascabile (CC 20 V) non viene visualizzato nessun codice guasto.
all’accoppiatore del gruppo immobilizza-
tore, come indicato nella figura. 1. Tensione
• Collegare il tester tascabile (CC 20 V)
all’accoppiatore strumenti, come indicato
3 2 nella figura.
B B R/G R/G B B
Y/L G/L R/W R/W Lg Y/L
1
1 2
Ch Dg Y R/W R/G G
rosso/bianco 1 o rosso/verde 2
3
Sonda negativa del tester → nero 3
Display a cristalli liquidi
• Ruotare l’interruttore di accensione su
Sonda positiva del tester →
“ON”.
rosso/bianco 1 o rosso/verde 2
• Misurare la tensione (CC 12 V) sull’accop-
Sonda negativa del tester → nero 3
piatore gruppo immobilizzatore (lato
cablaggio). • Ruotare l’interruttore di accensione su “ON”.
• La tensione è conforme alle specifiche? • Misurare la tensione (CC 12 V) sull’accop-
piatore strumenti (lato cablaggio).
SÌ NO • La tensione è conforme alle specifiche?
SÌ NO
Il circuito elettrico
dall’interruttore di
accensione Sostituire il gruppo Il circuito elettrico
strumenti. dall’interruttore di
all’accoppiatore
accensione
gruppo immobilizza-
all’accoppiatore stru-
tore è guasto e deve menti è guasto e
essere riparato. deve essere riparato.
8 - 57
– +
SISTEMA IMMOBILIZZATORE ELEC
3. Quando l’interruttore di accensione viene spostato su “ON”, la spia del sistema immobilizzatore
lampeggia.
• Verificare l’eventuale presenza in prossimità del gruppo immobilizzatore di un oggetto metallico o
di chiavi di altri sistemi immobilizzatore. Rimuovere gli eventuali oggetti o chiavi, quindi effettuare
una seconda verifica.
Anomalia
Anomalia Anoma-
lia
Sostituire la
chiave stan-
dard.
Visualizzato
Verificare se viene visualizzato un Leggere il codice guasto e controllare il
codice guasto. relativo componente.
Fare riferimento a “CODICI GUASTO
Non visualizzato AUTODIAGNOSI”.
8 - 58
– +
SISTEMA IMMOBILIZZATORE ELEC
REQUISITI PER REGISTRAZIONE CHIAVI IN CASO DI SOSTITUZIONE COMPONENTI
Componenti da sostituire
Inter-
Serra- Registrazione chiave
ruttore Gruppo Chiave tura*2 e necessaria
di immobiliz- ECU
standard chiave
accen- zatore accessori
sione
Chiave standard smar- Nuova chiave stan-
rita dard
Tutte le chiavi sono
Chiave di nuova regi-
state smarrite (inclusa *1
strazione codice e
la chiave di nuova regi-
chiavi standard
strazione codice)
L’ECU è difettosa Chiave di nuova regi-
strazione codice e
chiavi standard
Gruppo immobilizzatore Chiave di nuova regi-
difettoso strazione codice e
chiavi standard
Interruttore di accen- Chiave di nuova regi-
*1
sione difettoso strazione codice e
chiavi standard
Serratura accessori*2
Non necessaria
difettosa
*1
Sostituire in blocco con l’interruttore di accensione.
*2
Le serrature accessori includono la serratura del tappo del serbatoio carburante e del vano por-
taoggetti.
NOTA:
In caso di sostituzione della ECU o del gruppo immobilizzatore, sia la chiave di nuova registrazione
codice sia le chiavi standard devono essere registrate sul nuovo gruppo/i.
8 - 59
TRBL
SHTG 9
TRBL
SHTG
CAPITOLO 9
INDIVIDUAZIONE GUASTI
INDIVIDUAZIONE GUASTI
NOTA:
_
La seguente guida all’individuazione guasti non esaurisce tutte le possibili cause di guasti. Tuttavia
può essere utile per l’individuazione dei guasti principali. Per controllare, regolare o sostituire i com-
ponenti, fare riferimento alle relative procedure contenute nel presente manuale.
AVVIAMENTO MANCATO/DIFFICOLTOSO
MOTORE SISTEMA DI ALIMENTAZIONE
Cilindro e testata Serbatoio del carburante
• Candela allentata • Serbatoio carburante vuoto
• Testata o cilindro allentati • Ostruzione del foro di sfiato del tappo ser-
• Guarnizione testata danneggiata batoio carburante
• Guarnizione cilindro danneggiata • Carburante deteriorato o contaminato
• Cilindro usurato o danneggiato • Flessibile carburante ostruito o danneggiato
• Gioco valvole non corretto Pompa del carburante
• Tenuta non corretta della valvola • Pompa del carburante difettosa
• Contatto valvola - sede non corretto • Relè sistema di iniezione carburante difet-
• Registrazione valvole non corretta toso
• Molla della valvola difettosa • Flessibile disposto in maniera non corretta
• Valvola grippata Corpo farfallato
Pistone e fascia (fasce) • Carburante deteriorato o contaminato
• Installazione non corretta della fascia ela- • Bolle d’aria nel circuito
stica
• Fascia elastica danneggiata, usurata o
logorata
• Fascia elastica grippata
• Pistone grippato o danneggiato
Filtro aria
• Installazione non corretta del filtro aria
• Cartuccia del filtro aria intasata
Carter e albero motore
• Assemblaggio non corretto del carter
• Albero motore grippato
9-1
AVVIAMENTO MANCATO/DIFFICOLTOSO/ TRBL
REGIME DEL MINIMO NON CORRETTO SHTG
IMPIANTO ELETTRICO
Batteria Impianto di accensione
• Batteria scarica • ECU difettosa
• Batteria difettosa • Sensore posizione albero motore difettoso
Fusibile (fusibili) • Linguetta Woodruff rotore del generatore
• Fusibile saltato, danneggiato o non corretto rotta
• Installazione non corretta del fusibile Interruttori e cablaggio
Candela d’accensione • Interruttore di accensione difettoso
• Distanza elettrodi non corretta • Interruttore di arresto motore difettoso
• Grado termico candela di accensione non • Interruzione o cortocircuito nel cablaggio
corretto • Guasto all’interruttore luce freno anteriore,
• Candela sporca posteriore o a entrambi
• Elettrodo usurato o danneggiato • Interruttore di avviamento difettoso
• Isolatore usurato o danneggiato • Interruttore del cavalletto laterale difettoso
• Cappuccio della candela difettoso • Collegamento a massa del circuito non cor-
Bobina di accensione retto
• Corpo bobina di accensione incrinato o • Collegamenti allentati
rotto Sistema di avviamento
• Bobina primaria o secondaria interrotta o in • Motorino di avviamento guasto
corto circuito • Relè del motorino di avviamento guasto
• Cavo della candela difettoso • Relè di interruzione del circuito di avvia-
mento difettoso
• Giunto starter difettoso
HAS00847
9-2
PRESTAZIONI SCARSE A MEDIO E ALTO REGIME DEL TRBL
MOTORE/FRIZIONE DIFETTOSA SHTG
HAS00848
HAS00853
FRIZIONE DIFETTOSA
IL MOTORE FUNZIONA MA LO SCOOTER DIFFICOLTÀ IN AVVIAMENTO
NON SI MUOVE Cinghia a V
Cinghia a V • La cinghia a V slitta
• Cinghia a V piegata, danneggiata o usurata • Olio o grasso sulla cinghia a V
• La cinghia a V slitta Puleggia primaria scorrevole
Camma e cursore/i puleggia primaria • Puleggia primaria scorrevole usurata
• Camma puleggia primaria danneggiata o Pattino frizione
usurata • Pattino frizione piegato, danneggiato o usu-
• Cursore della puleggia primaria danneg- rato
giato o usurato SCARSE PRESTAZIONI IN VELOCITÀ
Ingranaggio (ingranaggi) della trasmis- Cinghia a V
sione • Olio o grasso sulla cinghia a V
• Ingranaggio della trasmissione danneggiato Contrappeso (contrappesi) puleggia prima-
LA FRIZIONE SLITTA ria
Molla (molle) pattino frizione • Funzionamento difettoso
• Molla pattino frizione danneggiata, allentata • Contrappeso puleggia primaria usurato
o usurata Puleggia primaria fissa
Pattino frizione • Puleggia primaria fissa usurata
• Pattino frizione danneggiato o usurato Puleggia primaria scorrevole
Puleggia primaria scorrevole • Puleggia primaria scorrevole usurata
• Puleggia primaria scorrevole inceppata Puleggia secondaria fissa
• Puleggia secondaria fissa usurata
Puleggia secondaria scorrevole
• Puleggia secondaria scorrevole usurata
9-3
SURRISCALDAMENTO/ TRBL
SOTTORAFFREDDAMENTO SHTG
HAS00855
SURRISCALDAMENTO
MOTORE SISTEMA DI ALIMENTAZIONE
Condotti del refrigerante ostruiti Corpo farfallato
• Testata e pistone • Giunto del corpo farfallato danneggiato o
• Notevole accumulazione di residui carbo- allentato
niosi Filtro aria
Olio motore • Cartuccia del filtro aria intasata
• Livello olio non corretto PARTE CICLISTICA
• Viscosità dell’olio non corretta Freno (freni)
• Olio di qualità inferiore • Incollamento del freno
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO IMPIANTO ELETTRICO
Refrigerante Candela d’accensione
• Livello del refrigerante basso • Distanza elettrodi non corretta
Radiatore • Grado termico candela di accensione non
• Danni o perdite dal radiatore corretto
• Coperchio del radiatore difettoso Impianto di accensione
• Aletta del radiatore deformata o danneg- • Relè del motore ventola radiatore difettoso
giata • Sensore temperatura del refrigerante difet-
Pompa dell’acqua toso
• Pompa dell’acqua danneggiata o difettosa • ECU difettosa
• Termostato
• Il termostato resta chiuso
• Radiatore dell’olio
• Tubo (tubi) flessibile e rigido
• Flessibile danneggiato
• Collegamento del tubo flessibile errato
• Tubo rigido danneggiato
• Collegamento del tubo rigido errato
HAS00856
SOTTORAFFREDDAMENTO
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
Termostato
• Il termostato resta aperto
9-4
SCARSE PRESTAZIONI DEI FRENI/
SEZIONI DELLA FORCELLA ANTERIORE DIFETTOSE/PROBLEMI DI
TRBL
INSTABILITÀ SHTG
HAS00857
HAS00861
PROBLEMI DI INSTABILITÀ
Manubrio Gruppo (gruppi) ammortizzatore/molla
• Manubrio piegato o installato non corretta- posteriore
mente • Molla dell’ammortizzatore posteriore difettosa
Componenti del cannotto dello sterzo • Perdite d’olio
• Supporto inferiore manubrio non corretta- Pneumatico (pneumatici)
mente installato • Pressione dei pneumatici non uniforme
• Staffa inferiore non correttamente installata (anteriore e posteriore)
(ghiera sterzo serrata in maniera non cor- • Pressione dei pneumatici non corretta
retta) • Usura irregolare dei pneumatici
• Fusto dello sterzo piegato Ruota (ruote)
• Cuscinetto a sfera o relativa pista danneg- • Equilibratura ruote non corretta
giati • Ruota fusa deformata
Sezione (sezioni) della forcella anteriore • Cuscinetto ruota danneggiato
• Livelli dell’olio diseguali (sezioni della for- • Asse della ruota deformato o allentato
cella anteriore) • Scentratura eccessiva della ruota
• Tensione non uniforme della molla Telaio
(entrambe le sezioni della forcella anteriore) • Telaio deformato
• Molla della forcella rotta • Tubo cannotto dello sterzo danneggiato
• Tubo di forza piegato o danneggiato • Installazione non corretta della pista cuscinetto
• Gambale piegato o danneggiato
9-5
GUASTI DELL’IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE O TRBL
SEGNALAZIONE SHTG
HAS00866
9-6
SCHEMA ELETTRICO YP400(S) 2004
1 Magnete AC c Avvisatore acustico CODICE COLORE
2 Sensore posizione albero motore d Relè faro 1 B............ Nero
3 Raddrizzatore/regolatore e Relè faro 2 Br .......... Marrone
4 Interruttore di accensione f Interruttore sezione sinistra del Ch ......... Cioccolato
5 Gruppo immobilizzatore manubrio Dg ......... Verde scuro
6 Interruttore luce cassetto porta- g Interruttore lampeggio faro G ........... Verde
oggetti h Commutatore luce abbagliante/ Gy ......... Grigio
7 Luce cassetto portaoggetti anabbagliante L ............ Blu
8 Fusibile accensione i Interruttore dell’avvisatore acu- Lg .......... Verde chiaro
9 Fusibile di riserva (luce cassetto stico O ........... Arancione
portaoggetti, gruppo immobiliz- j Interruttore dei lampeggiatori P............ Rosa
zatore e gruppo strumenti) k Interruttore luce freno posteriore R ........... Rosso
0 Fusibile sistema di iniezione l Gruppo luce di posizione Sb.......... Azzurro
carburante posteriore/stop W........... Bianco
A Batteria m Luce lampeggiatore posteriore Y............ Giallo
B Fusibile principale (sinistro) B/L......... Nero/Blu
C Relè del motorino di avviamento n Luce lampeggiatore posteriore B/W ....... Nero/Bianco
D Motorino di avviamento (destro) Br/L ....... Marrone/Blu
E Diodo o Luce targa Br/R ....... Marrone/Rosso
F Relè di interruzione del circuito p Luce di posizione posteriore/ Br/W ...... Marrone/Bianco
di avviamento stop G/B ........ Verde/Nero
G Interruttore sezione destra del q Gruppo luce lampeggiatore G/L ........ Verde/Blu
manubrio anteriore (destro) G/R........ Verde/Rosso
H Interruttore di arresto motore r Luce di servizio G/W ....... Verde/Bianco
I Interruttore dell’avviamento s Luce lampeggiatore anteriore G/Y ........ Verde/Giallo
J Interruttore segnale di emergenza (destro) L/B......... Blu/Nero
K Interruttore luce freno anteriore t Gruppo luce lampeggiatore L/G ........ Blu/Verde
L Interruttore cavalletto laterale anteriore (sinistro) L/R ........ Blu/Rosso
M Sensore posizione farfalla u Luce lampeggiatore anteriore L/W........ Blu/Bianco
N Sensore pressione aria aspirata (sinistro) L/Y......... Blu/Giallo
O Sensore temperatura aria aspirata v Faro O/B ........ Arancione/Nero
P Interruttore arresto carburante in w Gruppo strumenti P/W ....... Rosa/Bianco
caso di eccessiva inclinazione x Spia del sistema immobilizzatore R/B ........ Rosso/Nero
Q Sensore temperatura del refri- y Strumenti multifunzione R/G........ Rosso/Verde
gerante z Tachimetro R/L ........ Rosso/Blu
R ECU { Contagiri R/W ....... Rosso/Bianco
S Bobina di accensione | Indicatore cambio olio R/Y ........ Rosso/Giallo
T Candela d’accensione } Indicatore sostituzione cinghia W/B ....... Bianco/Nero
U Valvola ISC (controllo regime aV W/L........ Bianco/Blu
minimo) ~ Spia guasto motore W/R ....... Bianco/Rosso
V Relè sistema di iniezione car- å Luce strumenti W/Y ....... Bianco/Giallo
burante ç Spia abbagliante Y/G ........ Giallo/Verde
W Iniettore carburante † Spia lampeggiatore destro Y/L......... Giallo/Blu
X Sensore velocità ¢ Spia lampeggiatore sinistro Y/R ........ Giallo/Rosso
Y Pompa del carburante £ Termistore
Z Relè elemento riscaldatore § Accoppiatore di azzeramento
manopola (optional) indicatore di sostituzione cin-
[ Relè elemento riscaldatore ghia a V
manopola (optional) • CYCLELOCK (optional)
\ Elemento riscaldatore mano- ¶ Fusibile faro
pola sinistra (optional) ß Fusibile del motore ventola
] Elemento riscaldatore mano- radiatore
pola destra (optional) ® Fusibile sistema di segnalazione
_ Relè motore ventola del radiatore © Fusibile lampeggiatori/luce di
a Motore ventola del radiatore emergenza
b Relè dei lampeggiatori
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN
SCHEMA ELETTRICO YP400(S) 2004
A B C
9 0
R/G R R R
2 W/R
W/L L/B Y/L B/W B G/Y R/Y
G/R Y W/R L/Y B/L W/B G/B
W/L
W/L W/R R W
R/L Br/W
P/W Y/G
R/W W Lg P O/B
L R Sb Gy O
R
S
R/B
(BLACK) (BLACK)
L B/L Y/L
W W O O
1 W W
3 R R R (GRAY) W/R T
W W B L/W G/Y W/L R/B R
B R L
W W W W W W
W W W R R
M Y/L Y/L B Y Y P B P R
B/L L L B L L Lg B Lg
B
(BLACK)
A B B
N P/W P/W B P/W P/W Gy B Gy
U R/L
Br/L
L/W G/Y L/Y
Y/G R O/B B O/B R/L B R/L
5 Br
L Y/G B/L R/L G
W/B G/B
7 B B2 R/G R/G B2 B
Y
Y/L G/L R/W R/W Lg Y/L 8 L Y/G B/L
Br/L R/W
P G B
B R/G R/W Y/L G R/W
R/B G/W L/Y R/L B
G/L B2 B L/Y G/Y
H I J R/W
B B
K L B B Y/L
(BLUE) L/B W W
Br Dg G/W R/W R/W L/W Dg Br L X
• B2 B1 B1 B2
G/Y Ch Br/W L/B R/B R/B B Br/W Ch G/Y B
B L/Y
B/L
B/W B
L/B Ch Dg Br G/Y (BLUE)
Br/W W R L W
B2
B B/L
B1
¶
BB3 Br/L R/Y
BB4
ß
BB2 R Br
BB1
®
Br/L Br
B B BB3 BB2 Br G/B
B B BB4 BB1 © C C
Br Br
Br G/B
Br
Br Br
Br L
Br
Br R/W
R/W G/Y Br
Z
R/YR/Y L
R/Y Br P c Br/W
b _ Br G/B
(BLACK) Br
G/L
d (BLACK) L G/B
R/Y W/B P
L
Br/W
G/LW/B L G/Y
[
OFF Br L
f R/Y P Br/W Br G/Y L ON L L
g h i j B B
(RED) (RED)
a L L
L
G/L PASS OFF L
(BLACK) (BLACK)
Y k
R/Y Br/W W/Y G/B Dg B
R/W
G/B G B
P Br B G/Y Ch
\ L L
y e Ch G/Y B Br P
L
x Y
B
G
G/B
(BLACK)
Gy
| } ~ å ç † ¢ ] L L
z { L B
(BLUE) (BLUE)
§ B B B Gy B
B B
B/L
B
C
Y G
B B/L B B
£ Ch Dg Y R/W R/G G
A A B
G/L L Y/L B/L Gy B
(GRAY) (GRAY) Y G
t Lq L Dg Ch l Ch Dg Br Br G/Y
B Y G Y G
r u r s mn o
G
v v G L Dg B
Y B
L Ch B
Y B
(BLACK)
B B p
B Ch L B Dg L
(BLACK)
B B Dg L/R
L Y
Ch B B
B
A B B
B Br Dg G/Y Br
B Ch B