Sei sulla pagina 1di 55

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

KW-XR610
CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD /
RÉCEPTEUR CD

For canceling the display demonstration, see page 4. / Para cancelar la demostración en pantalla,
consulte la página 4. / Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.

For installation and connections, refer to the separate manual. For customer Use:
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Enter below the Model
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
Retain this information
INSTRUCTIONS for future reference.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Model No.
MANUEL D’INSTRUCTIONS Serial No.

GET0665-001A
[J]
INFORMATION (For U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution:
Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the
equipment.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: (For U.S.A.) Visible and/or invisible class II laser radiation when open. Do not stare
into beam.
(For Canada) Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not
view directly with optical instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.

For safety...
• Do not raise the volume level too much, as
[European Union only] this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.
Warning:
If you need to operate the unit while driving,
Temperature inside the car...
be sure to look around carefully or you may be If you have parked the car for a long time in
involved in a traffic accident. hot or cold weather, wait until the temperature
in the car becomes normal before operating
the unit.

2 ENGLISH
How to read this manual Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before
The following icons/symbols are used to operation, to ensure your complete
indicate: understanding and to obtain the best possible
Press and hold the button(s) performance from the unit.
[Hold] until the desired operation
begins.
CONTENTS
3 How to read this manual
Turn the control dial. 3 How to reset your unit
3 How to forcibly eject a disc
Turn the control 4 Canceling the display
dial to make a demonstration
selection, then
press to confirm. 4 Setting the clock
( XX) Reference page number 5 Preparing the remote controller
(RM-RK50)
<XXXX> Menu setting item
6 Basic operations
Continued on the next page
7 Listening to the radio
10 Listening to a disc
How to reset your unit 12 Listening to the USB device
Your preset adjustments 13 Using the Bluetooth ® device
will also be erased (except 14 Using a Bluetooth mobile phone
the registered Bluetooth 16 Using a Bluetooth audio player
device). ( 13, 14). 16 Changing the Bluetooth settings
18 Listening to the HD Radio ™
Broadcast
19 Listening to the satellite radio
How to forcibly eject a disc 22 Listening to the iPod/iPhone
24 Listening to the other external
[Hold] components
25 Selecting a preset sound mode
• You can forcibly eject the loaded disc even
if the disc is locked. To lock/unlock the disc, 26 Menu operations
10. 31 Selecting the variable buttons and
display color illumination
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
32 Creating your own day and night
• If this does not work, reset your unit.
colors—USER
Caution on volume setting: 33 Maintenance
Digital devices (CD/USB) produce very little 34 More about this unit
noise compared with other sources. Lower the 37 Troubleshooting
volume before playing these digital sources
to avoid damaging the speakers by sudden
42 Specifications
increase of the output level.

ENGLISH 3
Canceling the display demonstration
1 Turn on the power. 4 Select <DEMO OFF>.

2 [Hold] 5
(Initial setting)

3 6 Finish the procedure.

Setting the clock


1 Turn on the power.

2 [Hold]
(Initial setting)
3 Select <CLOCK>.

4 Select <CLOCK SET>.

5 Adjust the hour.

6 Adjust the minute.

7 Finish the procedure.

4 ENGLISH
Preparing the remote controller (RM-RK50)
When you use the remote controller for the first Warning (to prevent accidents and
time, pull out the insulation sheet. damage):
• Do not install any battery other than CR2025
or its equivalent.
• Do not leave the remote controller in a place
(such as dashboards) exposed to direct
sunlight for a long time.
Insulation sheet
• Store the battery in a place where children
For USA-California Only: cannot reach.
This product contains a CR Coin Cell Lithium • Do not recharge, short, disassemble, heat the
Battery which contains Perchlorate Material— battery, or dispose of it in a fire.
special handling may apply. • Do not leave the battery with other metallic
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ materials.
perchlorate • Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
If the effectiveness of the remote controller • Wrap the battery with tape and insulate when
decreases, replace the battery. throwing away or saving it.

Replacing the lithium coin battery


This unit is equipped with the steering wheel
CR2025
remote control function.
Before operating, connect an exclusive remote
adapter (not supplied) which matches your car
to the steering wheel remote input terminal on
the rear of the unit.
• For details, refer also to the instructions
Caution: supplied with the remote adapter.
• Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
• Battery shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire, or the like.

ENGLISH 5
Basic operations
Ejects the disc Loading slot Display window Selects preset station.

Control dial USB (Universal


Serial Bus) input
terminal

Auxiliary input jack

Remote sensor
• DO NOT expose to bright sunlight.

When you press or hold the following button(s)...

Remote
Main unit General operation
controller
Turns on.
• When the power is on, pressing /I/ATT on the remote controller
also mutes the sound or pauses. Press /I/ATT again to cancel
muting or resume playback.
Turns off if pressed and held.
Selects the available sources (if the power is turned on).
• If the source is ready, playback also starts.

6 ENGLISH
Remote
Main unit General operation
controller

Adjusts the volume level.

— Selects items.
• Mutes the sound while listening to a source. If the source is “CD,”
“USB,” or “USB-IPOD,” playback pauses. Press the control dial again

to cancel muting or resume playback.
• Confirms selection.

— • Enters repeat mode menu ( 11, 23) directly if pressed RPT.


• Enters random mode menu directly ( 11, 23) if pressed RND.

Selects the sound mode.


• Enters tone level adjustment directly ( 25) if pressed and held
EQ BASS-TRE on the main unit.
• Enters <COLOR> setting directly ( 31).
— • Enters <COLOR SETUP> setting directly ( 32) if pressed and
held.
• Returns to the previous menu.
— • Switches the controlling terminal for iPod playback if pressed and
held. ( 22, 30)
Power off : Checks the current clock time.

Power on : Changes the display information.

Listening to the radio


~ ] “FM” or “AM”

Ÿ
“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.

Manual search
“M” flashes, then press the button repeatedly.

[Hold]

ENGLISH 7
When an FM stereo broadcast is Manual presetting (FM/AM)
hard to receive You can preset up to 18 stations for FM and 6
stations for AM.
1 Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset
[Hold]
number “04.”

2 1

] “92.50MHz”
] <TUNER> ] <MONO> ]
<MONO ON> 2
[Hold]
Reception improves, but stereo effect
will be lost.
“PRESET MODE” flashes.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure to select <MONO OFF>. 3

Automatic presetting (FM)— ] Selects preset number “04.”


SSM (Strong-station Sequential Memory) “P04” flashes and “MEMORY” appears.
You can preset up to 18 stations for FM. • Pressing and holding the number buttons
While listening to a station... (1 – 6) can also store the current station to the
selected number buttons (1 – 6).
1
[Hold]
Selecting a preset station
2 1

] <TUNER> ] <SSM> ] or
<SSM 01 – 06 / SSM 07 – 12 /
2
SSM 13 – 18>
“SSM” flashes and local stations with
the strongest signals are searched and • Pressing the number buttons (1 – 6) can also
stored automatically. select the preset stations (1 – 6).
To preset another 6 stations, repeat the above
procedure by selecting one of the other 6 SSM
setting ranges.

If an HD Radio tuner box is connected ( 18 ),


you can also search and store 6 stations for AM
by following the above operations.

8 ENGLISH
Title assignment Changing the display information
You can assign titles up to 30 station Station name * = Frequency
frequencies (FM and AM) using 8 characters = Clock = (back to the
(maximum) for each title. beginning)
• If you try to assign titles to more than 30 * If no title is assigned to a station, “NO NAME”
station frequencies, “NAME FULL” appears. appears for a few seconds.
Delete unwanted titles before assignment.
• When HD Radio tuner box is connected
( 18 ), this feature will be disabled.
Using the remote controller
5 U / D ∞ : Changes the preset
1 stations
2 R / F 3 : Searches for stations
] “FM” or “AM”
2
[Hold]

] Show the title entry screen.


3

] Select a character (A – Z, 0 – 9, —, /,
<, >) or a space.
4
] Move to the next (or previous)
character position.
5 Repeat steps 3 and 4 until you have
finished entering the title.
6

To erase the entire title, press and hold DISP


after step 2, then press the control dial.

ENGLISH 9
Listening to a disc
~ ] Turn on the power.

Ÿ All tracks will be played repeatedly until you


change the source or eject the disc.

Stopping playback and ejecting Selecting a folder/track on the


the disc list
“NO DISC” appears. While listening to a disc....
Press SOURCE to listen to
another playback source.
1
Prohibiting disc ejection ] Enter the list menu.

[Hold]
2

To cancel the prohibition, repeat the same


] Select your desired item.
procedure.
MP3/WMA: Select your desired folder,
then the desired track by repeating
this step.
• If the MP3/WMA disc contains many tracks,
Selects folder of the MP3/WMA
you can fast search (±10, ±100, ±1000)
through the disc by turning the control dial
quickly.
• To return to the previous menu, press BACK.
Selects track

Fast-forwards or
[Hold]
reverses the track

10 ENGLISH
Selecting the playback modes Changing the display information
You can use only one of the following playback
modes at a time.
1 Disc title/Album name/performer (folder
name)* = Track title (file name)* = Current
track number with the elapsed playing time
] “REPEAT” or “RANDOM” = Current track number with the clock time
• Pressing and holding the control = (back to the beginning)
dial will enter the playback mode * If the current disc is an audio CD (except for CD
menu. Turn the control dial to make a Text), “NO NAME” appears.
selection (REPEAT or RANDOM), then If an MP3/WMA file does not have Tag
press to confirm. information or <TAG DISPLAY> is set to
2 <TAG OFF> ( 27), folder name and file name
appear.

REPEAT Using the remote controller


TRACK RPT : Repeats current track 5 U / D ∞ : Selects folder of the
FOLDER RPT : Repeats current folder MP3/WMA
RANDOM 2 R / F 3 : Selects track
FOLDER RND : Randomly plays all tracks 2 R / F 3 : Fast-forwards or
of current folder, then [Hold] reverses the track
tracks of next folders
ALL RND : Randomly plays all tracks
To cancel repeat play or random play, select
“RPT OFF” or “RND OFF.”

ENGLISH 11
Listening to the USB device
This unit can play MP3/WMA files stored on a USB mass storage class device.
You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player,
etc. to the unit.
• You can also connect an Apple iPod/iPhone to the USB input terminal. For details of the
operations, 22.

~ Ÿ
] Turn on the power.

USB input terminal USB memory


All tracks will be played repeatedly until you change the
source or detach the USB device.

If you have turned off the power (without Cautions:


detaching the USB device)... • Avoid using the USB device if it might hinder
Pressing SOURCE turns on the power and your safety driving.
playback starts from where it has been stopped • Do not pull out and attach the USB device
previously. repeatedly while “READING” is shown on the
• If a different USB device is currently attached, display.
playback starts from the beginning. • Do not start the car engine if a USB device is
connected.
Stopping playback and detaching • This unit may not be able to play the files
the USB device depending on the type of USB device.
• Operation and power supply may not work as
Straightly pull it out from the unit.
intended for some USB devices.
“NO USB” appears. Press SOURCE to listen to
• You cannot connect a computer to the USB
another playback source.
input terminal of the unit.
• Make sure all important data has been backed
You can operate the USB device in the same
way you operate the files on a disc. ( 10, up to avoid losing the data.
11) • Do not leave a USB device in the car, expose
to direct sunlight, or high temperature to
avoid deformation or cause damages to the
device.
• Some USB devices may not work immediately
after attaching USB device or turn on the
power.
• For more details about USB operations,
35, 36.

12 ENGLISH
Using the Bluetooth ® device
For Bluetooth operations, it is required to Registering using “OPEN”
connect the Bluetooth adapter, KS-BTA200 (not Preparation: Operate the device to turn on its
supplied) to the expansion port on the rear of Bluetooth function.
this unit.
• Refer to page 4 of the Installation/Connection 1
Manual (separate volume) to check the
countries where you may use the Bluetooth ®
] “BT-PHONE” or “BT-AUDIO”
function.
• For details, refer also to the instructions 2
supplied with the Bluetooth adapter and the
Bluetooth device. ] “NEW DEVICE” ] “OPEN”

To use a Bluetooth device through the unit 3


(“BT-PHONE” and “BT-AUDIO”) for the first time,
you need to establish a Bluetooth wireless
connection between the unit and the device. ] Enter a PIN (Personal Identification
• Once the connection is established, it is Number) code in to the unit.
registered on the unit even if you reset your You can enter any number you like
unit. Up to five devices can be registered in (1-digit to 16-digit number).
total. [Initial: 0000]
• Only one device can be connected at a time • Some devices have their own PIN
for each source (“BT-PHONE” and “BT-AUDIO”). code. Enter the specified PIN code in
to the unit.
Registration (Pairing) methods 4 Repeat step 3 until you have finished
entering the PIN code.
Use either of the following items (“OPEN” or
“SEARCH” ) in the Bluetooth menu to register 5
and make the unit ready to establish a new
Bluetooth connection with a device. “OPEN..” flashes.
“OPEN” : Connection is established by
operating the Bluetooth device. 6 Use the Bluetooth device to search and
connect.
“SEARCH” : Connection is established by On the device to be connected, enter
operating the unit. the same PIN code you have just
entered for this unit. “CONNECTED”
appears.
Now connection is established and you
can use the device through the unit.
The device remains registered even after you
disconnect the device. Use “CONNECT“ (or
activate “AUTO CNNCT”) to connect the same
device from next time on. ( 17)

ENGLISH 13
Registering using “SEARCH / SPECIAL” Connecting/disconnecting/
1 deleting a registered device
1
] “BT-PHONE” or “BT-AUDIO”
2 ] “BT-PHONE” or “BT-AUDIO”
2
] “NEW DEVICE”
3 ] Select a device you want to
connect/disconnect/delete.
] “SEARCH” : To search for available 3
devices
The unit searches and displays the list
] “CONNECT” or “DISCONNECT” : To
of the available devices. “UNFOUND”
connect/disconnect the selected device
appears if no available device is
– – – – – or – – – – –
detected.
] “DELETE” ] “YES” : To delete the
– – – – – or – – – – –
selected device
] “SPECIAL” : To connect a special
device You can set the unit to connect the Bluetooth
The unit displays the list of the preset device automatically when the unit is turned
devices. on. ( “AUTO CNNCT,” 17)

4
Using a Bluetooth
] Select a device you want to connect. mobile phone
5 For available devices...
] Enter the specific PIN code of the
device to the unit.
~
• Refer to the instructions supplied with ] “BT-PHONE”
the device to check the PIN code.
Use the Bluetooth device to connect. Ÿ
Now connection is established and you
] Bluetooth menu
!
can use the device through the unit.
Make a call or setting using
For special device...
Use “OPEN” or “SEARCH” to connect. the Bluetooth setting menu.
( 17)

14 ENGLISH
When a call comes in....
4
The source is automatically changed to
“BT-PHONE.”
• The display will flash in blue. (<RING COLOR>, ] Select a calling method.
28) PHONE BOOK* j MISSED* j
NUMBER j VOICE DIAL j
When “AUTO ANSWER” is activated....
REDIAL* j RECEIVED* j (back to
The unit answers the incoming calls
the beginning)
automatically. ( 17)
* Displays only when your mobile phone
• When “AUTO ANSWER” is deactivated, press
is equipped with these functions and is
any button (except SOURCE / 0) to answer
compatible with this unit.
the incoming call.
• You can adjust the microphone volume level. 5 For REDIAL, RECEIVED, MISSED
( 17) ] Repeat step 4 to select a name (if it is
acquired) or a phone number.
To end the call
Hold any button (except SOURCE / 0). For PHONE BOOK
] Repeat step 4 to select a name or a
When a text message comes in.... phone number.
If the mobile phone is compatible with text
For NUMBER
message (notified through JVC Bluetooth
adapter) and “MSG INFO” (message info) is
set to “AUTOMATIC” ( 17), the unit rings to
inform you of the message arrival.
• “RCV MESSAGE” (receiving message) appears ] Enter a phone number.
and the display illuminate in blue. (<RING
COLOR>, 28)

] Confirm.
Making a call
1 For VOICE DIAL
] Speak the name you want to call
when “SAY NAME” appears.
] “BT-PHONE” • If your mobile phone does not support
the voice recognition system, “ERROR”
2 appears.
• Using voice tags may be difficult in
3 a noisy environment or during an
emergency.

] Select “DIAL” menu. To return to the previous menu, press 5.

ENGLISH 15
Using the remote controller Changing the Bluetooth
5 U/D ∞/ : Answers calls settings
2 R / F 3 / SOURCE
5 U/D ∞/ : Rejects calls 1
2 R / F 3 / SOURCE
[Hold]
] “BT-PHONE” or “BT-AUDIO”

Using a Bluetooth audio 2


player ] Bluetooth menu
3

] “BT-AUDIO” ] “SETTINGS”
If playback does not start, operate the 4
Bluetooth audio player to start playback.
Operate the Bluetooth audio player to
pause (if playback does not pause when you ] Select a setting item.
change the source). AUTO CNNCT j AUTO ANSWER *1
j MSG INFO *2 j MIC SETTING *1
j VERSION *3 j (back to the
Reverse skips/forward beginning)
skips
5
Pauses/starts playback*
* Operation may be different
according to the connected ] Change the setting accordingly. For
Bluetooth audio player. setting menu, 17.

Enter setting menu (Device *1 Appears only when a Bluetooth phone is


list) connected.
*2 Appears only when a Bluetooth phone is
For connecting/disconnecting/deleting a connected and it is compatible with text
registered device, 14. message (notified through JVC Bluetooth
adapter).
Using the remote controller 3
* Bluetooth Audio: Shows only “Version.”

2 R / F 3 : Reverse skips/forward
skips

16 ENGLISH
Setting menu [Initial: Underlined] Warning messages
AUTO CNNCT (connect) ERROR CNNCT (Error Connection)
When the unit is turned on, the connection is The device is registered but the connection
established automatically with... has failed. Use “CONNECT” to connect the
OFF: No Bluetooth device. device again. ( 14)
LAST: The last connected Bluetooth device.
ORDER: The available registered Bluetooth ERROR
device found at first. Try the operation again. If “ERROR” appears
again, check if the device supports the
AUTO ANSWER function you have tried.
Only for the device being connected for UNFOUND
“BT-PHONE.” No available Bluetooth device is detected
ON: The unit answers the incoming calls by “SEARCH.”
automatically.
LOADING *
OFF: The unit does not answer the calls
The unit is updating the phone book.
automatically. Answer the calls
manually. PLEASE WAIT
REJECT: The unit rejects all incoming calls. The unit is preparing to use the Bluetooth
function. If the message does not disappear,
MSG INFO (message info) turn off and turn on the unit, then connect
Only for the device being connected for the device again (or reset the unit).
“BT-PHONE.” RESET 8
AUTOMATIC: The unit informs you of the Check the connection between the adapter
arrival of a message by ringing and this unit.
and displaying “RCV MESSAGE”
(receiving message). * Displays only when your mobile phone
• The display illuminate in blue. is equipped with these functions and is
(<RING COLOR>, 28) compatible with this unit.
MANUAL: The unit does not inform you of
the arrival of a message.
Bluetooth Information:
MIC SETTING (microphone setting) If you wish to receive more information about
Only for the device being connected for Bluetooth, visit the following JVC web site:
“BT-PHONE.” Adjust microphone volume <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English
connected to the Bluetooth adapter, website only)
[LEVEL 01/02/03].

VERSION
The Bluetooth software and hardware versions
are shown.

ENGLISH 17
Listening to the HD Radio ™ Broadcast
Before operating, connect HD Radio tuner box, KT-HD300 (not supplied) to the expansion port on
the rear of the unit.
• For details, refer also to the instructions supplied with the HD Radio tuner box.

What is HD Radio Technology?


HD Radio Technology can deliver high-quality digital sound—AM digital will have FM-like
quality (in stereo) and FM digital will have CD-like quality—with static-free and clear reception.
Furthermore, stations can offer text and data, such as artist names and song titles.

• When the HD Radio tuner box is connected, it can also receive conventional analog broadcasts.
• Many HD Radio stations also offer more than one channel of programming. This service is called
multicasting.
• To find HD Radio stations in your area, visit <http://www.hdradio.com/>.

For basic radio operations, 7 – 9.

When receiving... Searching for HD Radio stations


An HD Radio station only
Lights up when digital audio is broadcast “HD” flashes.
Flashes when analog audio is broadcast
[Hold]

Station Call Sign appears.


Using the remote controller
HD Radio multicast channels 5 U / D ∞ : Changes the preset
stations
2 R / F 3 : Searches for stations

Channel number
First four letters of Call Sign

Select your desired channel.


HD1 j HD2 j .... j HD8
j (back to the beginning)

“LINKING” appears while linking to a multicast


channel.

18 ENGLISH
Changing HD Radio reception • If no sound can be heard with <AUTO>,
change the setting to <ANALOG> or
mode <DIGITAL>.
While receiving an HD Radio broadcast, the unit • The setting automatically changes to <AUTO>
receives digital or analog audio automatically if you tune in to or change to another station,
due to the receiving condition. or if you turn off the power.
• This setting cannot take effect for the
While listening to an HD Radio station... conventional FM/AM stations.
1 • If the radio station forces the reception mode
[Hold] to digital, the “HOLD” indicator flashes.

2 Changing the display information


Call Sign *1 = Frequency =
Title/artist/album name of the
] <TUNER> ] <BLEND HOLD> ] current segment *2 = Clock =
<AUTO / DIGITAL / ANALOG> (back to the beginning)
“HD” lights up when holding the digital *1 “ **** -FM” or “ **** ” appears when no Call Sign
reception or flashes when holding the is received.
analog reception. 2
* “NO TEXT” appears when no text is received.

Listening to the satellite radio


Before operating, connect either one of the following systems (not supplied) to the expansion
port on the rear of this unit.
For listening to a SIRIUS Satellite radio:
• SC-C1 and KS-SRA100
• PnP, SC-VDOC1 and KS-SRA100
For listening to an XM Satellite radio:
• JVC Smart Digital Adapter (XMDJVC100)
• CNP2000UC and CNPJVC1

• For details, refer also to the instructions supplied with the other components.

GCI (Global Control Information) update


• If channels are updated after subscription, updating starts automatically. “UPDATING” flashes
and no sound can be heard.
• Update takes a few minutes to complete.
• During update, you cannot operate your satellite radio

ENGLISH 19
~ !
] “SIRIUS” or “XM” ] Select a channel to listen.
Holding the button changes the channels
Ÿ rapidly.
While searching, invalid and unsubscribed
channels are skipped.
XM: If you do not select a channel within
15 seconds, category selected in step Ÿ
] Select a category. is canceled. You can select all channels
SIRIUS: If you select “ALL,” you can of all categories now (including non-
tune in to all the channels of all categorised channels).
categories.

Activate your SIRIUS subscription after Activate your XM subscription after


connection connection
• Only Channel 0, 1, and 247 are available
1 before activation.
1
] “SIRIUS”
SIRIUS Satellite radio starts updating all
the SIRIUS channels. Once completed, ] “XM”
SIRIUS Satellite radio tunes in to the XMDirect ™ Tuner Box or XMDirect2
preset channel, CH184. Tuner System starts updating all the
2 Check your SIRIUS ID. ( 27) XM channels. “Channel 1” is tuned in
automatically.
3 Contact SIRIUS on the internet at
2 Check your XM Satellite radio ID labelled
<http://activate.siriusradio.com/> to
on the casing of the XMDirect™ Tuner
activate your subscription, or you can
Box or XMDirect2 Tuner System, or tune
call SIRIUS toll-free at 1-888-539-SIRIUS
in to “Channel 0”. ( 21)
(7474).
• “SUB UPDT PRESS ANY KEY” scrolls on 3 Contact XM Satellite radio on
the display once subscription has been the internet at <http://xmradio.
completed. com/activation/> to activate your
subscription, or you can call 1-800-XM-
RADIO (1-800-967-2346).
• Once completed, the unit tunes in to
one of the available channels (Channel
4 or higher).

20 ENGLISH
Storing channels in memory Changing the display information
You can preset up to 18 channels for both Category name = Channel
SIRIUS and XM. name = Artist name =
Ex.: Storing channel into preset number “04.” Composer name * = Song/
program name/title = Clock
1 Tune in to a channel you want to store.
= (back to the beginning)
(Steps ~ – !, 20.)
* Only for SIRIUS Satellite radio.
2
[Hold] Using the remote controller
5 U / D ∞ : Changes the
“PRESET MODE” flashes. categories
3 2 R / F 3 : Changes the channels
2 R / F 3 : Changes the channels
[Hold] rapidly
] Select preset number “04.”
“P04” flashes.

Selecting SIRIUS/XM preset


station
1

Checking the satellite radio ID


While selecting “SIRIUS” or “XM”...

] Select “Channel 0.”


SIRIUS: SIRIUS identification number is
displayed after “Channel 0” is selected.
XM: The display alternately shows “RADIO ID”
and the 8-digit (alphanumeric) ID number.
To cancel the ID number display, select any
channel other than “Channel 0.”

ENGLISH 21
Listening to the iPod/iPhone
You can connect the iPod/iPhone using the USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) to the
USB input terminal on the control panel.
Apple iPod/iPhone

USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone)


USB input terminal

There are two control terminals:


• <HEAD MODE> Control by this unit.
• <IPOD MODE> Control by the connected iPod/iPhone.

Preparation: Select the controlling terminal, <HEAD MODE> or <IPOD MODE> for iPod
playback:
• Press and hold BACK button.
• Make the selection from <IPOD SWITCH> setting, 30.

The operations explained below are under <HEAD MODE>.

~ Ÿ
] “USB-IPOD” ] Select a song.
Playback starts automatically.

Caution:
• Avoid using the iPod/iPhone if it might hinder Pauses or resumes
your safety while driving. playback
• Make sure all important data has been backed
up to avoid losing the data.
Selects track
• Disconnecting the iPod/iPhone will stop
playback. Press SOURCE to listen to another Fast-forwards or
playback source. reverses the track
[Hold]
• For details, refer also to the instructions
supplied with your iPod/iPhone.

22 ENGLISH
Selecting a track from the menu Selecting the playback modes
1 1

2 ] “REPEAT” or “RANDOM”
• Pressing and holding the control
dial will enter the playback mode
menu. Turn the control dial to make a
] Select the desired menu.
selection (REPEAT or RANDOM), then
PLAYLISTS j ARTISTS j ALBUMS
press to confirm.
j SONGS j PODCASTS j
GENRES j COMPOSERS j 2
AUDIOBOOKS j (back to the
beginning)
3 REPEAT
ONE RPT : Functions the same as
“Repeat One” of the iPod
ALL RPT : Functions the same as
] Select the desired track. “Repeat All” of the iPod
Repeat this procedure until the desired
track is selected. RANDOM
ALBUM RND : Functions the same as
• If the selected menu contains many tracks, “Shuffle Albums” of the
you can fast search (±10, ±100, ±1000) iPod
through the menu by turning the control dial SONG RND : Functions the same as
quickly. “Shuffle Songs” of the
• To return to the previous menu, press BACK. iPod
• To cancel repeat play or random play, select
Using the remote controller “RPT OFF” or “RND OFF.”
2 R / F 3 : Selects track • “ALBUM RND” is not available for some iPod.
2 R / F 3 : Fast-forwards or • To return to the previous menu, press BACK.
[Hold] reverses the track
Changing the display information

Notice:
When operating an iPod, some operations
may not be performed correctly or as Album name/performer = Track title =
intended. In this case, visit the following JVC Current track number with the elapsed
web site: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> playing time = Current track number with
(English website only) the clock time = (back to the beginning)

ENGLISH 23
Listening to the other external
components
You can connect an external component to:
• EXT INPUT: Expansion port on the rear of this unit using the following adapters (not supplied):
– KS-U57, Line Input Adapter
– KS-U58, AUX Input Adapter
Preparation: Make sure <EXT ON> is selected for the <SRC SELECT> = <EXT IN> setting.
( 30)
• AUX IN: AUX (auxiliary) input jack on the control panel.
Preparation: Make sure <AUX ON> is selected for the <SRC SELECT> = <AUX IN> setting.
( 30)
For details, refer also to the instructions supplied with the adapter or external components.

~
] “EXT INPUT” or “AUX IN”

Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.

!
] Adjust the volume.

⁄ Adjust the sound as you want. ( 25)

Connecting an external component to the AUX input jack

Portable audio player,


etc.
3.5 mm (3/16”) stereo
mini plug (not supplied)

24 ENGLISH
Selecting a preset sound mode
You can select a preset sound mode suitable Storing your own sound mode
for the music genre. You can store your own adjustments in
memory.
1
FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL [Hold]
BOOST = BASS BOOST = USER = (back to
the beginning) 2
While listening, you can adjust the tone level of
the selected sound mode. ] <PRO EQ> ] <BASS / MIDDLE /
1 TREBLE>
[Hold]
3
2
Adjust the sound elements of the
selected tone.
Adjust the level (–06 to +06) of the
Tone : BASS
selected tone (BASS / MID / TRE).
Frequency : 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz
The sound mode is automatically stored
Level : –06 to +06
and changed to “USER.”
Q: Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0
Tone : MIDDLE
Frequency : 0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz,
2.5 kHz
Level : –06 to +06
Q: Q0.75, Q1.0, Q1.25
Tone : TREBLE
Frequency : 10.0 kHz, 12.5 kHz, 15.0 kHz,
17.5 kHz
Level : –06 to +06
Q: Q FIX
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other
tones.
The adjustments made will be stored
automatically in “USER.”
The current sound mode changes to “USER”
automatically.

ENGLISH 25
Menu operations
1 2 3 Repeat step 2 if necessary.
[Hold] • To return to the previous
menu, press BACK.
• To exit from the menu, press
DISP or MENU.

Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ]


DEMO • DEMO ON : Display demonstration will be activated
Display demonstration automatically if no operation is done for about
20 seconds.
• DEMO OFF : Cancels. ( 4)
CLOCK SET — : Adjust the hour, then the minute. ( 4)
Clock setting [ 1:00 ]
CLOCK ADJ *1 • AUTO : The built-in clock is automatically adjusted
Clock using the clock data provided via the satellite
adjustment radio channel.
• OFF : Cancels.
TIME ZONE *1, *2 EASTERN, : Select your residential area from one of the time
CLOCK

ATLANTIC, zones for clock adjustment.


NEWFOUND,
ALASKA,
PACIFIC,
MOUNTAIN,
CENTRAL
DST *1, *2 • DST ON : Activates daylight savings time if your
Daylight savings residential area is subject to DST.
time • DST OFF : Cancels.
BASS : For settings, 25.
PRO EQ

MIDDLE
TREBLE
*1 Displayed only when SIRIUS Satellite radio or XM Satellite radio is connected.
*2 Displayed only when <CLOCK ADJ> is set to <AUTO>.

26 ENGLISH
Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ]
DIMMER • DIMMER AUTO : Dims the display when you turn on the
headlights. *3
• DIMMER ON : Dims the display and button illumination.
• DIMMER OFF : Cancels.
SCROLL *4 • SCROLL ONCE : Scrolls the displayed information once.
DISPLAY

• SCROLL AUTO : Repeats scrolling (at 5-second intervals).


• SCROLL OFF : Cancels.
Pressing DISP for more than one second can scroll the display
regardless of the setting.
TAG DISPLAY • TAG ON : Shows the Tag information while playing MP3/
WMA tracks.
• TAG OFF : Cancels.
SSM*5 • SSM 01 – 06 *6 : For settings, 8.
Strong-station • SSM 07 – 12
Sequential • SSM 13 – 18
Memory
AREA • AREA US : When using in North/Central/South America.
Tuner channel AM/FM intervals are set to 10 kHz/200 kHz.
interval • AREA EU : When using in any other areas. AM/FM intervals
are set to 9 kHz/50 kHz (100 kHz during auto
search).
TUNER

• AREA SA : When using in South American countries where


FM interval is 100 kHz. AM interval is set to
10 kHz.
MONO *5 • MONO ON : Activate monaural mode to improve FM
Monaural reception, but stereo effect will be lost. ( 8)
mode • MONO OFF : Restore the stereo effect.
SID *7 : Your SIRIUS identification number scrolls on the display 5 seconds
SIRIUS ID after “SID” is selected. ( 20)
If no operation is done for about 60 seconds, the unit returns to
playback mode.
*3 The illumination control lead connection is required. (See “Installation/Connection Manual.”) This
setting may not work correctly on some vehicles (particularly on those having a control dial for
dimming). In this case, change the setting to any other than <DIMMER AUTO>.
4
* Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
*5 Displayed only when the source is “FM” or “HD Radio.”
*6 If an HD Radio tuner box is connected, you can also search and store the AM stations to
<SSM 01 – 06>.
7
* Displayed only when SIRIUS Satellite radio is connected.

ENGLISH 27
Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ]
BLEND HOLD *8 • AUTO : Switch between digital and analog audio
HD Radio automatically. ( 19)
reception mode • DIGITAL : Tune in to digital audio only.
• ANALOG : Tune in to analog audio only.
TUNER

IF BAND • AUTO : Increases the tuner selectivity to reduce


Intermediate interference noises between adjacent stations.
frequency band (Stereo effect may be lost.)
• WIDE : Subject to interference noises from adjacent
stations, but sound quality will not be
degraded and the stereo effect will remain.
BUTTON ZONE COLOR 01 — : For settings, 31. [ COLOR 06 ]
COLOR 29, USER
COLOR

DISP ZONE : For settings, 31. [ COLOR 01 ]


Display zone
ALL ZONE : For settings, 31. [ COLOR 06 ]
DAY COLOR • BUTTON ZONE : For settings, 32.
• DISP ZONE
NIGHT COLOR
MENU COLOR • ON : Changes the display and buttons (except for
0 / DISP ) illumination during menu, list search
and playback mode operations.
COLOR SETUP

• OFF : The display and buttons illuminate in the color


that you have set.
RING COLOR *9 • ON : When a call comes in, the display will flash in
blue.
• The display will change to the original color
when the call is answered or the incoming
call stops.
When the unit receives a text message, the
display only illuminate in blue.
• OFF : Cancels.
*8 Displayed only when HD Radio tuner box is connected.
*9 Displayed only when Bluetooth adapter, KS-BTA200 is connected.

28 ENGLISH
Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ]
FADER *10 R06 – F06 : Adjust the front and rear speaker output
[ 00 ] balance.
BALANCE *11 L06 – R06 : Adjust the left and right speaker output
[ 00 ] balance.
LOUD • LOUD ON : Boost low and high frequencies to produce a
Loudness well-balanced sound at a low volume level.
• LOUD OFF : Cancels.
VOL ADJUST VOL ADJ –05 — : Preset the volume adjustment level of
Volume adjust VOL ADJ +05 each source (except FM), compared to the
[ VOL ADJ 00 ] FM volume level. The volume level will
automatically increase or decrease when you
change the source.
• Before making an adjustment, select the
source you want to adjust.
• “VOL ADJ FIX” appears on the display if “FM” is
AUDIO

selected as the source.


L/O MODE • SUB.W : Select if the REAR LINE OUT terminals are
Line output used for connecting a subwoofer (through an
mode external amplifier).
• REAR : Select if the REAR LINE OUT terminals are
used for connecting the speakers (through an
external amplifier).
SUB.W FREQ *12 • LOW : Frequencies lower than 72 Hz are sent to the
Subwoofer cutoff subwoofer.
frequency • MID : Frequencies lower than 111 Hz are sent to the
subwoofer.
• HIGH : Frequencies lower than 157 Hz are sent to the
subwoofer.
SUB.W LEVEL *12 SUB.W 00 — : Adjust the subwoofer output level.
Subwoofer level SUB.W 08
[ SUB.W 04 ]
*10 If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00.”
*11 This adjustment will not affect the subwoofer output.
*12 Displayed only when <L/O MODE> is set to <SUB.W>.

ENGLISH 29
Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ]
BEEP • BEEP ON : Activates the keypress tone.
Keytouch tone • BEEP OFF : Deactivates the keypress tone.
AUDIO AMP GAIN *13 • LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Select if the
Amplifier gain maximum power of each speaker is less than
control 50 W to prevent damaging the speakers.)
• HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50
AM *14 • AM ON : Enable “AM” in source selection.
AM station • AM OFF : Disable “AM” in source selection.
SRC SELECT

EXT IN *15 • EXT ON : Enable “EXT IN” in source selection.


External input • EXT OFF : Disable “EXT IN” in source selection.
AUX IN *16 • AUX ON : Enable “AUX IN” in source selection.
Auxiliary input • AUX OFF : Disable “AUX IN” in source selection.
AUDIOBOOKS *17 • NORMAL : You can select the playback speed of the
Speed control of the • FASTER Audiobooks sound file in your iPod/iPhone.
Audiobooks • SLOWER • Initial selected item depends on your iPod/
iPhone setting.
IPOD SWITCH *18 • HEAD MODE : Controls iPod playback through the unit.
iPod/iPhone control • IPOD MODE : Controls iPod playback through the iPod/
iPhone.
*13 The volume level automatically changes to “VOLUME 30” if you change to <LOW POWER> with the
volume level set higher than “VOLUME 30.”
14
* Displayed only when any source other than “AM” is selected.
*15 Displayed only when any source other than “EXT IN“ is selected.
*16 Displayed only when any source other than “AUX IN“ is selected.
*17 Displayed only when “USB-IPOD” is selected as the source, and functions only when <IPOD SWITCH>
is set to <HEAD MODE>.
18
* Displayed only when “USB-IPOD” is selected as the source. Settings can be made only if
<IPOD MODE> is available for the connected iPod/iPhone. ( 36).

30 ENGLISH
Selecting the variable buttons and display color
illumination
You can select your preferred color for buttons illumination (except for 0 / DISP ) and display
color separately.
Display zone

Button zone

All zone

1 4 Repeat steps 2 and 3 to select a


[Hold] or different zone and your preferred color.
• If <ALL ZONE> is selected in step 2,
2 the buttons and display illumination
changed to the current/selected
<BUTTON ZONE> color.
You can also change the <ALL ZONE>
] <COLOR> ] <BUTTON ZONE / color to one of your preferred color by
DISP ZONE / ALL ZONE> performing step 3.
• Pressing COLOR in step 1 will enter
zone selection menu (BUTTON ZONE / 5
or
DISP ZONE / ALL ZONE) directly.
3 ] Exit from the setting.

] Select your preferred color from one


of the 29 preset colors or <USER> color.

ENGLISH 31
Creating your own day and night colors—USER
You can create your own colors for <DAY COLOR> and <NIGHT COLOR> to apply to button zone
and display zone.
• <DAY COLOR> Displayed when <DIMMER> is set to <DIMMER OFF>.
• <NIGHT COLOR> Displayed when <DIMMER> is set to <DIMMER ON>.

Menu hierarchy Operation


• BUTTON Follow example below.
DAY ZONE
COLOR • DISP ZONE Press BACK after step 5, then select DISP ZONE in
COLOR step 2.
SETUP • BUTTON Press BACK twice after step 5, then select NIGHT
NIGHT ZONE COLOR in step 2.
COLOR
• DISP ZONE

Ex.: Creating <USER> color for <BUTTON ZONE> in <DAY COLOR>.

1 4
[Hold] or [Hold]

2 ] Adjust the level of the selected


primary color.
00 to 31
] <COLOR SETUP> ] <DAY COLOR> 5 Repeat steps 3 and 4 to adjust other
] <BUTTON ZONE> primary colors.
• Pressing COLOR in step 1 will enter 6
zone selection menu (BUTTON ZONE / or
DISP ZONE) directly.
3 ] Exit from the setting.
If “00” is selected for all the primary colors (as
in step 4) for <DISP ZONE>, nothing appear on
] Select a primary color. the display.
RED j GREEN j BLUE j (back to
the beginning)

32 ENGLISH
Maintenance
Moisture condensation Do not use the following discs:
Moisture may condense on the lens inside the Single CD—8 cm
unit in the following cases: Warped disc
(3-3/16”) disc
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the unit may malfunction.
In this case, eject the disc and leave the unit Sticker and sticker
turned on for a few hours until the moisture Stick-on label
residue
has evaporated.

How to handle discs


When removing a disc Center holder C-thru Disc
from its case, press down Unusual shape (semitransparent
the center holder of the case disc)
and lift the disc out, holding
it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not
touch its recording surface. Transparent or
When storing a disc in its case, gently insert semitransparent
the disc around the center holder (with the parts on its recording
printed surface facing up). area
• Make sure to store discs in cases after use.

To keep discs clean


A dirty disc may not play
correctly. If a disc does become
dirty, wipe it with a soft cloth
in a straight line from center to
edge.
• Do not use any solvents (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.

To play new discs


New discs may have some
rough spots around the inner
and outer edges. If such a disc
is used, this unit may reject the
disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.

ENGLISH 33
More about this unit
Basic operations • If the ejected disc is not removed within
15 seconds, it is automatically inserted into
General
the loading slot again to protect it from dust.
• If you turn off the power while listening to
Playback starts automatically.
a track, playback will start from where it had
• MP3 and WMA “tracks” (words “file” and “track”
been stopped previously next time you turn
are used interchangeably) are recorded in
on the power.
“folders.”
• If no operation is done for about 60 seconds
• While fast-forwarding or reversing on an MP3
after pressing MENU button, the operation will
or WMA disc, you can only hear intermittent
be canceled.
sounds.
Tuner operations Playing a CD-R or CD-RW
Storing stations in memory • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• During SSM search... • This unit can only play back files of the same
– All previously stored stations are erased and type as those detected first if a disc includes
the stations are stored anew. both audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA
– When SSM is over, the station stored in the files.
lowest preset number will be automatically • This unit can play back multi-session discs;
tuned in. however, unclosed sessions will be skipped
• When storing a station manually, the while playing.
previously preset station is erased when • Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on
a new station is stored in the same preset this unit because of their disc characteristics,
number. or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
Disc/USB operations – Moisture condensation has occurred on the
Caution for DualDisc playback lens inside the unit.
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does not – The pickup lens inside the unit is dirty.
comply with the “Compact Disc Digital Audio” – The files on the CD-R/CD-RW are written
standard. Therefore, the use of Non-DVD side using the “Packet Write” method.
of a DualDisc on this product may not be – There are improper recording conditions
recommended. (missing data, etc.) or media conditions
(stained, scratched, warped, etc.).
General • CD-RWs may require a longer readout time
• This unit has been designed to reproduce since the reflectance of CD-RWs is lower than
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/ that of regular CDs.
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA), • Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
MP3 and WMA formats. – Discs with stickers, labels, or a protective seal
• If you change the source while listening to a stuck to the surface.
disc, playback stops. Next time you select “CD” – Discs on which labels can be directly printed
as the playback source, playback will start by an ink jet printer.
from where it had been stopped previously. Using these discs under high temperature
• When a disc is inserted upside down, “PLEASE” or high humidity may cause malfunctions or
and “EJECT” appear alternately on the display. damage to the unit.
Press 0 to eject the disc.

34 ENGLISH
Playing an MP3/WMA disc – WMA files which are not based upon
• This unit can play back MP3/WMA files with Windows Media® Audio.
the extension code <.mp3> or <.wma> – WMA files copy-protected with DRM.
(regardless of the letter case—upper/lower). – Files which have data such as AIFF, ATRAC3,
• This unit can show the names of albums, etc.
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, • The search function works but search speed is
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files. not constant.
• This unit can display only one-byte characters.
No other characters can be correctly displayed. Playing MP3/WMA tracks from a USB
• This unit can play back MP3/WMA files device
meeting the conditions below: • While playing from a USB device, the playback
– Bit rate of MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps order may differ from other players.
– Sampling frequency of MP3: • This unit may be unable to play back some
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (for MPEG-1) USB devices or some files due to their
16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2) characteristics or recording conditions.
– Sampling frequency of WMA: • Depending on the shape of the USB devices
22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz and connection ports, some USB devices may
– Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2, not be attached properly or the connection
Romeo, Joliet, Windows extension might be loose.
• The maximum number of characters for • Connect one USB mass storage class device to
file/folder names vary depending on the the unit at a time. Do not use a USB hub.
disc format used (includes 4 extension • If the connected USB device does not have
characters—<.mp3> or <.wma>). the correct files, “CANNOT PLAY” appears.
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters • This unit can show Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2,
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files.
– Romeo: up to 64 characters • This unit can play back MP3/WMA files
– Joliet: up to 32 characters meeting the conditions below:
– Windows extension: up to 64 characters – Bit rate of MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
• This unit can recognize a total of 512 files, 255 – Sampling frequency of MP3:
folders, and 8 hierarchical levels. 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (for MPEG-1)
• This unit can play back files recorded in VBR 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2)
(variable bit rate). – Sampling frequency of WMA:
Files recorded in VBR have a discrepancy 22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
in the elapsed time display, and do not • This unit can play back MP3 files recorded in
show the actual elapsed time. In particular, VBR (variable bit rate).
this difference becomes noticeable after • The maximum number of characters for:
performing the search function. – Folder names : 32 characters
• This unit cannot play back the following files: – File names : 32 characters
– MP3 files encoded in MP3i and MP3 PRO – MP3 Tag : 64 characters
format. – WMA Tag : 32 characters
– MP3 files encoded in an inappropriate • This unit can recognize a total of 5 000 files,
format. 255 folders (255 files per folder including
– MP3 files encoded with Layer 1/2. folder without unsupported files), and of 8
– WMA files encoded in lossless, professional, hierarchies.
and voice format.

ENGLISH 35
• This unit does not support SD card reader. • During SSM search...
• This unit cannot recognize a USB device – All stations including conventional FM/AM
whose rating is other than 5 V and exceeds stations are searched and stored for the
500 mA. selected band.
• USB devices equipped with special functions
such as data security functions cannot be Satellite radio
used with the unit. • To know more about SIRIUS Satellite radio or
• Do not use a USB device with 2 or more to sign up, visit <http://www.sirius.com>.
partitions. • For the latest channel listings and
• This unit may not recognized a USB device programming information, or to sign up for
connected through a USB card reader. XM Satellite radio, visit <http://www.xmradio.
• This unit may not play back files in a USB com>.
device properly when using a USB extension
cord.
iPod/iPhone operations
• This unit cannot play back the following files: • You can control the following types of iPods/
– MP3 files encoded in MP3i and MP3 PRO iPhone:
format. – iPod with video (5th Generation) *
– MP3 files encoded in an inappropriate – iPod classic
format. – iPod nano (1st Generation) *
– MP3 files encoded with Layer 1/2. – iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th Generation)
– WMA files encoded in lossless, professional, – iPod touch
and voice format. – iPod touch (2nd Generation)
– WMA files which are not based upon – iPhone/iPhone 3G/iPhone 3GS
Windows Media® Audio. * <IPOD MODE> is not available.
• It is not possible to browse video files on the
Bluetooth operations “Videos” menu in <HEAD MODE>.
• While driving, do not perform complicated • If the iPod does not play correctly, please
operation such as dialing the numbers, using update your iPod software to the latest
phonebook, etc. When you perform these version. For details about updating your iPod,
operations, stop your car in a safe place. visit <http://www.apple.com>.
• Some Bluetooth devices may not be • When you turn on this unit, the iPod is
connected to this unit depending on the charged through this unit.
Bluetooth version of the device. • iPod shuffle cannot be used with this unit.
• This unit may not work for some Bluetooth • The song order displayed on the selection
devices. menu of this unit may differ from that of the
• Connecting condition may vary depending iPod.
on the circumstances around you. • The text information may not be displayed
• When the unit is turned off, the device is correctly (eg. accented letters).
disconnected. • If the text information includes more than 11
characters, it scrolls on the display. This unit
HD Radio reception can display up to 64 characters.
• HD Radio broadcasting can normally
be received in the USA, and it may also JVC bears no responsibility for any loss of data
be received in countries where limited in an iPod/iPhone and/or USB mass storage
broadcasting has already begun. class device while using this System.

36 ENGLISH
Troubleshooting
Symptom Remedy/Cause
Sound cannot be heard from the • Adjust the volume to the optimum level.
speakers. • Make sure the unit is not muted/paused ( 6, 7).
• Check the cords and connections.
“PROTECT” appears on the display Check to be sure the terminals of the speaker leads
and no operations can be done. are covered with insulating tape properly, then reset
the unit ( 3).
General

If “PROTECT” does not disappear, consult your JVC


car audio dealer or a company supplying kits.
The unit does not work at all. Reset the unit. ( 3)
“EXT INPUT” or “AUX IN” cannot be Check the <SRC SELECT> = <EXT IN / AUX IN>
selected. setting. ( 30)
Nothing appear on the display. Check the <USER> color settings ( 32).
SSM automatic presetting does Store stations manually.
not work.
FM/AM

Static noise while listening to the Connect the antenna firmly.


radio.
“AM” cannot be selected. Check the <SRC SELECT> = <AM> setting. ( 30)
Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played • Insert a finalized CD-R/CD-RW.
back. • Finalize the CD-R/CD-RW with the component
• Tracks on the CD-R/CD-RW which you used for recording.
cannot be skipped.
Disc playback

Disc can neither be played back • Unlock the disc. ( 10)


nor ejected. • Eject the disc forcibly. ( 3)
Disc sound is sometimes • Stop playback while driving on rough roads.
interrupted. • Change the disc.
• Check the cords and connections.
“NO DISC” appears on the display. Insert a playable disc into the loading slot.
“PLEASE” and “EJECT“ appear Press 0, then insert a disc correctly.
alternately on the display.

ENGLISH 37
Symptom Remedy/Cause
Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format
compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file
names.
Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the
extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA
tracks.)
A longer readout time is Do not use too many hierarchical levels and folders.
required (“READING” keeps
MP3/WMA playback

flashing on the display).


Tracks do not play back in The playback order is determined when the files are
the order you have intended recorded.
them to play.
The elapsed playing time is This sometimes occurs during playback. This is caused by
not correct. how the tracks are recorded on the disc.
“NO FILE” appears on the Selected folder is an empty folder *1. Select another folder
display. that contains MP3/WMA tracks.
“NOT SUPPORT” appears on Skip to the next track encoded in an appropriate format or
the display and track skips. to the next non-copy-protected WMA track.
The correct characters are This unit can only display letters (upper case), numbers,
not displayed (e.g. album and a limited number of symbols. ( 9)
name).
Noise is generated. The track played back is not an MP3/WMA track. Skip to
another file. (Do not add the extension code <.mp3> or
<.wma> to non-MP3 or WMA tracks.)
“READING” keeps flashing on • Readout time varies depending on the USB device.
USB device playback

the display. • Do not use too many hierarchy or folders.


• Turn off the power then on again.
• Reattach the USB device again.
“NO FILE” appears on the Check whether the selected folder, the connected USB
display. device, or the iPod/iPhone contains a playable file.
“NOT SUPPORT” appears on Skip to the next track encoded in an appropriate format or
the display and track skips. to the next non-copy-protected WMA track.
Tracks/folders are not played The playback order is determined by the write-in time
back in the order you have stamp. The first track/folder written into the USB device
intended. will be the first track/folder for playback.
*1 Folder that is physically empty or folder that contains data but does not contain valid MP3/WMA
track.

38 ENGLISH
Symptom Remedy/Cause
• “CANNOT PLAY” flashes on • Attach a USB device that contains tracks encoded in an
the display. appropriate format.
• “NO USB” appears on the • Reattach the USB device again.
USB device playback

display.
• The unit cannot detect the
USB device.
While playing a track, sound The MP3/WMA tracks have not been properly copied into
is sometimes interrupted. the USB device.
Copy MP3/WMA tracks again into the USB device, and try
again.
Correct characters are not This unit can only display letters (upper case), numbers,
displayed (e.g. album name). and a limited number of symbols. ( 9)
Bluetooth device does not The unit can be connected with one Bluetooth mobile
detect the unit. phone and one Bluetooth audio device at a time.
While connecting a device, this unit cannot be detected
from another device. Disconnect currently connected
device and search again.
The unit does not detect the • Check the Bluetooth setting of the device.
Bluetooth device. • Search from the Bluetooth device. After the device
detects the unit, select “OPEN” on the unit to connect the
device. ( 13)
The unit does not make • Enter the same PIN code for both the unit and target
pairing with the Bluetooth device.
device. • Select the device name from “SPECIAL,” then try to
Bluetooth *2

connect again. ( 14)


• Try to pair/connect from the Bluetooth device.
Echo or noise occurs. Adjust the microphone unit position.
Phone sound quality is poor. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
mobile phone.
• Move the car to a place where you can get a better signal
reception.
The connected audio device Check whether the connected audio device supports
cannot be controlled. AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
The sound is interrupted or • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
skipped during playback of a audio device.
Bluetooth audio device. • Disconnect the device connected for “BT-PHONE.”
• Turn off, then turn on the unit.
• Connect the Bluetooth audio device again, when the
sound is not yet restored.
*2 For Bluetooth operations, refer also to the instructions supplied with the Bluetooth Adapter.

ENGLISH 39
Symptom Remedy/Cause
Sound quality changes when Fix the reception mode either to <DIGITAL> or
receiving HD Radio stations. <ANALOG>. ( 19, 28)
HD Radio reception
No sound can be heard. • <ANALOG> is selected when receiving all digital
broadcast of HD Radio station. Select <DIGITAL> or
<AUTO>. ( 19, 28)
• <DIGITAL> is selected when receiving weak digital
signals or receiving conventional radio broadcast.
Select <ANALOG> or <AUTO>. ( 19, 28)
“RESET 8” appears on the display. Reconnect this unit and the HD Radio tuner box
correctly, then reset the unit.
“CALL 1-888-539-SIRIUS TO Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio.
SUBSCRIBE” scrolls on the display ( 20)
while listening to the SIRIUS
Satellite radio.
No sound can be heard. The unit is updating the channel information and it
“UPDATING” appears on the takes a few minutes to complete.
display.
“ACQUIRING” or “NO SIGNAL” Move to an area where signals are stronger.
appears on the display.
“NO ANTENNA” or “ANTENNA” Connect the antenna firmly.
appears on the display.
“NO CHANNEL” appears on the No broadcast on the selected channel.
display for about 5 seconds, then Select another channel or continue listening to the
Satellite Radio

returns to the previous channel or previous channel or default channel.


default channel while listening to
the SIRIUS Satellite radio.
Blank display appears. No text information for the selected channel.
“CH---” or “CH UNAVAIL” appears Selected channel is no longer available or is
on the display for about 2 seconds, unauthorized.
then returns to the previous Select another channel or continue listening to the
channel while listening to the XM previous channel.
Satellite radio.
“OFF AIR” appears on the display Selected channel is not broadcasting at this time.
while listening to the XM Satellite Select another channel or continue listening to the
radio. previous channel.
“LOADING” appears on the display The unit is loading the channel information and
while listening to the XM Satellite audio. Text information are temporarily unavailable.
radio.
• “RESET 8” appears on the display. Reconnect this unit and the satellite radio correctly
• Satellite radio does not work at all. and reset this unit.

40 ENGLISH
Symptom Remedy/Cause
The iPod does not turn on or does • Check the connecting cable and its connection.
not work. • Update the firmware version of the iPod/iPhone.
• Charge the battery of the iPod/iPhone.
• Reset the iPod/iPhone.
• Check whether <IPOD SWITCH> setting is
appropriate ( 30).
The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the
iPod/iPhone

iPod/iPhone.
A lot of noise is generated. Turn off (uncheck) the “VoiceOver” feature of the
iPod. For details, visit <http://www.apple.com>.
Playback stops. The headphones are disconnected during playback.
Restart the playback operation ( 22).
“CANNOT PLAY” appears on the No tracks are stored. Import tracks to the iPod/
display. iPhone.
“RESTRICTED” appears on the Check whether the connected iPod/iPhone is
display. compatible with this unit ( 36).

• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
• HD Radio™ and the HD Radio Ready logo are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.
• “SIRIUS” and the SIRIUS dog logo are registered trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc.
• XM and its corresponding logos are registered trademarks of XM Satellite Radio Inc.
• “SAT Radio,” the SAT Radio logo and all related marks are trademarks of SIRIUS Satellite Radio
Inc., and XM Satellite Radio, Inc.
• “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically
to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
• “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards.
• Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• iPhone is a trademark of Apple Inc.

ENGLISH 41
Specifications
Power Output: 20 W RMS × 4 Channels
at 4 Ω and ≤ 1% THD+N
Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W
into 4 Ω)
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0
AUDIO AMPLIFIER SECTION

Middle: ±12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz,


2.5 kHz)
Q0.75, Q1.0, Q1.25
Treble: ±12 dB (10.0 kHz, 12.5 kHz, 15.0 kHz,
17.5 kHz)
Q (Fixed)
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Line-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Subwoofer-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Other Terminal: AUX (auxiliary) input jack, USB input terminal,
Antenna input, Expansion port, Steering wheel
remote input
Frequency Range: FM: with channel interval set to 87.5 MHz to 107.9 MHz
100 kHz or 200 kHz
with channel interval set to 87.5 MHz to 108.0 MHz
50 kHz
AM: with channel interval set to 530 kHz to 1 710 kHz
10 kHz
TUNER SECTION

with channel interval set to 531 kHz to 1 602 kHz


9 kHz
FM Tuner: Usable Sensitivity: 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity 65 dB
(400 kHz):
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 40 dB
AM Tuner: Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 40 dB

42 ENGLISH
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical pickup
(semiconductor laser)
CD PLAYER SECTION
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: Max. Bit Rate: 320 kbps
USB Standard: USB 1.1, USB 2.0
Data Transfer Rate (Full Speed): Max. 12 Mbps
USB SECTION

Compatible Device: Mass storage class


Compatible File System: FAT 32/16/12
Playable Audio Format: MP3/WMA
Max. Current: DC 5 V 500 mA
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C (32°F to 104°F)
GENERAL

Dimensions (W × H × D): Installation Size: 182 mm × 111 mm × 160 mm


(approx.) (7-3/16” × 4-3/8” × 6-5/16”)
Panel Size: 188 mm × 117 mm × 23 mm
(7-7/16” × 4-5/8” × 5/16”)
Mass: 1.8 kg (3.9 lbs) (excluding accessories)

Design and specifications are subject to change without notice.

If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the nearest car audio speciality
shop.

ENGLISH 43
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Still having trouble??
USA ONLY

Call 1-800-252-5722
http://www.jvc.com
We can help you!

EN, SP, FR
© 2010 Victor Company of Japan, Limited 0110DTSMDTJEIN
KW-XR610
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement
GET0665-002A 0110DTSMDTJEIN
[J] EN, SP, FR
© 2010 Victor Company of Japan, Limited

ENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS


You need the installation kits which corresponds to your car. / Check the battery system in your car / Verifique el sistema de batería To the car system / Al sistema de
Necesitará los kits de instalación que corresponden con su vehículo. / de su vehículo / Vérifiez le système de batterie de votre voiture automóvil / Au système autoradio
Vous avez besoin des kits d’installation correspondants à votre voiture.
12 V DC, NEGATIVE ground / 12 V CC, NEGATIVO a masa / 12 V CC, masse NÉGATIVE

WARNINGS / ADVERTENCIAS / AVERTISSEMENTS


• To prevent short circuits: • Para evitar cortocircuitos: • Pour éviter les courts-circuits:
– Disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical – Desconecte el terminal negativo de la batería y realice todas las – Déconnectez la borne négative de la batterie et réaliser toutes les
connections before installing the unit. conexiones eléctricas antes de instalar la unidad. connexions avant d’installer l’appareil.
– Cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape. – Cubra los terminales de los conductores NO UTILIZADOS con – Recouvrez les prises des fils NON UTILISÉS avec du ruban isolant.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation. cinta aislante. • Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil
• Replace the fuse with one of the specified rating. • Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del au châssis de la voiture après l’installation.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50 W automóvil después de la instalación. • Remplacer le fusible par un de la valeur précisée.
(impedance of 4 Ω to 8 Ω). Otherwise, change the <AMP GAIN> • Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. • Connectez des enceintes avec une puissance maximum de 50 W
setting. (See page 30 of the INSTRUCTIONS.) • Conecte los altavoces con una potencia máxima de más de 50 W (impédance de 4 Ω à 8 Ω). Sinon, changez le réglage <AMP GAIN>. (Voir
• The heat sink becomes very hot after use. Be (impedancia de 4 Ω a 8 Ω). De lo contrario, cambie el ajuste <AMP la page 30 du MANUEL D INSTRUCTIONS.)
careful not to touch it when removing this GAIN>. (Véase la página 30 del MANUAL DE INSTRUCCIONES). • Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention
unit. • El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. Asegúrese de ne pas le toucher en retirant cet appareil.
de no tocarlo al desmontar esta unidad.
Heat sink / Sumidero térmico / Dissipateur de chaleur

INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION


The following illustration shows a typical installation. If you have any La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des
questions or require information regarding installation kits, consult pregunta o necesita información acerca de las herramientas para questions ou avez besoin d’information sur des kits d’installation, consulter
your JVC car audio dealer or a company supplying kits. instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie d’approvisionnement.
para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas.

In-dash mounting / Montaje en el tablero / Montage encastré


Part list / Lista de componentes / Liste de pièces
(A) Installing with the supplied sleeve / Instalación con el manguito suministrado / Installation avec le manchon fourni
A Sleeve (fitted to the main unit when shipped) /
Audio system originally installed in Manguito (fijado a la unidad principal cuando se
the car / Sistema de audio instalado expide de fábrica) /
originalmente en el vehículo / Système Manchon (fixé à l’appareil lors de l’expédition)
audio installé à l’origine dans la voiture .......................................................................................................(×1)
B Brackets (fitted to the main unit when shipped) /
Soportes (fijados a la unidad principal cuando se
expide de fábrica) /
Supports (fixés à l’appareil lors de l’expédition)
.......................................................................................................(×2)
Car dashboard / Cubretablero del automóvil / C* Flat countersunk screws—M5 × 8 mm (3/8”) /
Tableau de bord de la voiture Tornillos de cabeza avellanada plana—
M5 × 8 mm (3/8 pulgada) /
Vis plat à tête fraisée—M5 × 8 mm (3/8 pouces)
.......................................................................................................(×8)
D* Round head screws—M2.6 × 3 mm (1/8”) /
Tornillos de cabeza esférica—M2,6 × 3 mm
(1/8 pulgada) /
Vis à tête ronde—M2,6 × 3 mm (1/8 pouces)
.......................................................................................................(×4)
E Round head screws—M5 × 8 mm (3/8”) /
Tornillos de cabeza esférica—M5 × 8 mm
(3/8 pulgada) /
Vis à tête ronde—M5 × 8 mm (3/8 pouces)
(B) Installing with the mounting brackets from the car / Instalación con los soportes de montaje desde el automóvil / .......................................................................................................(×8)
Installation avec les supports de montage de la voiture
F Power cord /
Firmly attach the ground wire to the metallic body of the car using the screw originally Cordón de alimentación /
Audio system originally installed in fixed to the metallic body of the car. / Conecte firmemente el cable de tierra a la carrocería Cordon d’alimentation
the car / Sistema de audio instalado metálica del automóvil mediante el tornillo instalado originalmente en la misma. / Fixez .......................................................................................................(×1)
originalmente en el vehículo / Système solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture en utilisant une vis fixée à
audio installé à l’origine dans la voiture l’origine au châssis métallique de la voiture. G Trim plate /
Placa de guarnición /
Plaque d’assemblage
.......................................................................................................(×1)
* Four of these screws are fitted to the main unit when
shipped. Keep these screws for installation use if
necessary. / Cuatro de los tornillos vienen de fábrica
If there is an interfering tab on the
Car dashboard / Cubretablero del automóvil / mounting bracket, bend it flat. / Si fijados a la unidad principal. Guarde estos tornillos
Tableau de bord de la voiture hay alguna lengüeta que interfiere para utilizar en la instalación, si fuera necesario. /
con el soporte de montaje, dóblela Quatre de ces vis sont fixées sur l’appareil au moment
Mounting bracket removed from the car / hasta que quede plana. / S’il y a une de l’expédition. Conservez ces vis pour les utiliser si
Soporte de montaje removido del automóvil / languette gênante sur le support de nécessaire pour une installation.
Support de montage retiré de la voiture montage, aplatissez-la.

Install the unit at an angle of less than 30˚.


Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.

Screw removed from the car / Tornillo removido del


automóvilr / Vis retiré de la voiture

1
ELECTRICAL CONNECTIONS / CONEXIONES ELECTRICAS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which IMPORTANTE: Para la conexión entre la unidad y su vehículo, se IMPORTANT: Un faisceau de câbles personnalisé (vendu séparément)
is suitable for your car is recommended for connection between the recomienda utilizar un mazo de cables personalizado (vendido correspondant à votre voiture est recommandé pour raccorder l’appareil
unit and your car. separadamente) que sea adecuado para su vehículo. et votre voiture.
• Consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits for • Si desea información más detallada, consulte con su distribuidor de • Pour en savoir plus, consultez votre revendeur autoradio JVC ou une
details. equipos de Car audio JVC o con una compañía proveedora de kits. compagnie fournissant des kits.

PRECAUTIONS on power supply and speaker PRECAUCIONES sobre las conexiones de la PRECAUTIONS sur l’alimentation et la
connections fuente de alimentación y de los altavoces connexion des enceintes
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car • NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación a la • NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la
battery; otherwise, the unit will be seriously damaged. batería de automóvil, pues podrían producirse graves daños en la unidad. batterie; sinon, l’appareil serait sérieusement endommagé.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the • ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del cable • AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux
speakers, check the speaker wiring in your car. de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su automóvil. enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.

Connecting the external amplifier or subwoofer / Conexión del amplificador o subwoofer externo / Connexion
d’un amplificateur extérieur ou d’un caisson de grave
To the blue (white stripe) lead of
the unit / Al conductor azul (rayas
Y-connector / Conector en Y / Connecteur Y *1
Remote lead / Cable remoto / Fil d’alimentation à distance blancas) de la unidad / Au fil bleu
(bande blanche) de l’appareil
Signal cord / Cable de señal /
Cordon de signal *1 JVC Amplifier / Rear speakers or subwoofer (Make the <L/O MODE> setting accordingly,
Amplificador de JVC / see page 29 of the INSTRUCTIONS.) / Altavoces traseros o subwoofer
JVC Amplificateur (Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página 29
del MANUAL DE INSTRUCCIONES). / Enceintes arrière ou le caisson de
Reset the unit. / Reinicialice el grave (Faite le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page 29 du MANUEL
receptor. / Réinitialisez l’autoradio. D’INSTRUCTIONS.)

Y-connector / Conector en Y / Connecteur Y *1 To the blue (white stripe) lead


Remote lead / Cable remoto / Fil d’alimentation à distance of the unit / Al conductor azul
Signal cord / Cable de señal / (rayas blancas) de la unidad /
JVC Amplifier / Front speakers / Au fil bleu (bande blanche) de
Cordon de signal *1
Amplificador de JVC / Altavoces delanteros / l’appareil
JVC Amplificateur Enceintes avant

Rear ground terminal / Terminal de tierra posterior / Borne arrière de masse

15 A fuse / Fusible de 15 A / Fusible 15 A

Expansion port / Puerto de expansión / Port d’extension

Antenna input / Entrada de antena /


Entrée d’antenne

Steering wheel remote input / Entrada del control remoto


del volante de dirección / Entrée de la télécommande de volant F Power cord / Cordón de alimentación / Cordon d’alimentation

White / Blanco / Blanc Ignition switch /


Black / Negro / Interruptor de encendido /
Front speaker (left) / To the metallic body or chassis of the car /
Noir Interrupteur d’allumage
Altavoz delantero (izquierdo) / White (black stripe) / Blanco (rayas A un cuerpo metálico o chasis del automóvil /
Enceintes avant (gauche) negras) / Blanc (bande noire) Vers corps métallique ou châssis de la voiture

Yellow / Amarillo /
Jaune *3 To a live terminal (constant 12 V) /
Gray / Gris / Gris A un terminal activo (12 V constantes) /
Front speaker (right) / À une borne sous tension (12 V constant)
Altavoz delantero (derecho) / Gray (black stripe) / Gris (rayas Fuse block /
Enceintes avant (droit) negras) / Gris (bande noire) Red / Rojo / Bloque de fusibles /
Rouge To an accessory terminal / A un terminal Porte-fusible
para accesorios / À une prise accessoire
Green / Verde / Vert
Rear speaker (left) / Blue (white stripe) / Azul (rayas To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
Altavoz trasero (izquierdo) / Green (black stripe) / Verde (rayas blancas) / Bleu (bande blanche) (200 mA max.) / Al conductor remoto de otro equipo o de la antena
Enceintes arrière (gauche) negras) / Vert (bande noire) automática, si hubiere (máx. 200 mA) / Au fil de télécommande de l’autre
Orange with white stripe / appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)
Naranja con rayas blancas /
Purple / Púrpura / Violet Orange avec bande blanche To car light control switch / Al interruptor de control de las luces del
Rear speaker (right) / automóvil / À l’interrupteur d’éclairage de la voiture
Altavoz trasero (derecho) / Purple (black stripe) / Púrpura (rayas
Enceintes arrière (droit) negras) / Violet (bande noire)

*1 Not supplied for this unit. *1 No suministrado con esta unidad. *1 Non fourni avec cet appareil.
*2 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis *2 Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al *2 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la
of the car—to the place uncoated with paint. chasis—a un lugar no cubierto con pintura. voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture.
*3 Before checking the operation of this unit prior to installation, this *3 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de *3 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil
lead must be connected; otherwise, the power cannot be turned on. la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.
podrá conectar la alimentación.

2
Connecting the external components in series / Conexión de componentes externos en serie / Connexion d’appareils extérieurs en série
When connecting the external components, refer also to the manuals Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux
supplied for the components and adapter. manuales suministrados con los componentes y el adaptador. manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.

Caution: Precaucion: PrecautiÓn:


Before connecting the external components, make sure that the Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que
unit is turned off. unidad esté apagada. l’appareil est hors tension.

Expansion port of the unit / Puerto de expansión


de la unidad / Port d’extension de l’appareil

Not recommended... / No recomendado... / Non recommandé...


It is not recommended to connect KS-U57/KS-U58 at C in series with XMDJVC100, CNP2000UC and
To disconnect... / KS-BTA200.
Para desconectar... / No se recomienda conectar el KS-U57/KSU58 en C, en serie con XMDJVC100, CNP2000UC y
Pour déconnecter... KS-BTA200.
Il n’est pas recommandé de connecter le KS-U57/KS-U58 en série à C in avec le XMDJVC100, CNP2000UC et le
KS-BTA200.

Two components / Dos componentes / Deux appareils:


A KT-HD300 *1 / KS-SRA100 *1, *2 / KS-BTA200 / XMDJVC100 / CNP2000UC *1,*3
B*4 KS-U57 / KS-U58

Three components / Tres componentes / Trois appareils:


A KT-HD300 *1 / KS-SRA100 *1, *2 / XMDJVC100 / CNP2000UC *1,*3
B KS-BTA200
C*4 KS-U57 / KS-U58

You can connect the HD RadioTM tuner box (KT-HD300) or the Puede conectar el sintonizador HD RadioTM (KT-HD300) o los Vous pouvez connecter le tuner HD RadioTM (KT-HD300) ou les appareils
following components through the various JVC adapters or system to siguientes componentes al puerto de expansión, a través de los diversos suivants à l’aide de divers adaptateur JVC ou système au port d’extension.
the expansion port. adaptadores o sistema JVC. • Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion
• Connection cords may need to be purchased separately. • Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado. séparément.

Nombre del Adaptateur/


Component Adapter/System Model name Componente Adaptador/Sistema Appareil Nom du modèle
modelo Système

Bluetooth device Bluetooth adapter KS-BTA200 Dispositivo Bluetooth Adaptador Bluetooth KS-BTA200 Périphérique Bluetooth Adaptateur Bluetooth KS-BTA200

XMDirect ™ Tuner Box Smart Digital Adapter XMDJVC100 XMDirect ™ Tuner Box Adaptador digital XMDJVC100 XMDirect ™ Tuner Box Adaptateur numérique XMDJVC100
inteligente intelligent

XMDirect2 Tuner XM satellite radio CNP2000UC and Sistema de sintonizador Sistema de radio XM CNP2000UC y XMDirect2 Tuner Système radio satellite CNP2000UC et
System System CNPJVC1 XMDirect2 Satellite CNPJVC1 System XM CNPJVC1

SIRIUS satellite radio SIRIUS satellite radio SC-C1 and Radio por satélite Sistema de radio SC-C1 y Radio satellite SIRIUS Système radio satellite SC-C1 et
System KS-SRA100 SIRIUS satelital SIRIUS KS-SRA100 SIRIUS KS-SRA100

PnP, SC-VDOC1 PnP, SC-VDOC1 PnP, SC-VDOC1 et


and KS-SRA100 y KS-SRA100 KS-SRA100

Portable audio player Line input adapter KS-U57 Reproductor de audio Adaptador de KS-U57 Lecteur audio portable Adaptateur d’entrée KS-U57
with line output jacks portátil con jacks de entrada por línea avec prises de sortie de ligne
salida de línea de ligne

Portable audio player AUX input adapter KS-U58 Reproductor de audio Adaptador de KS-U58 Lecteur audio portable Adaptateur d’entrée KS-U58
with 3.5 mm (3/16") portátil con jack mini entrada AUX avec mini fiche stéréo de auxiliaire
stereo mini jack estéreo de 3,5 mm 3,5 mm (3/16 pouces)
(3/16 pulgada)

XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together. No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS. La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même temps.
• HD Radio ™ is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp. • HD Radio TM es una marca comercial de iBiquity Digital Corp. • HD Radio ™ est une marque de commerce d’iBiquity Digital Corp.

*1 Connect the power cord supplied for the component separately for *1 Conecte el cable de alimentación suministrado separadamente para *1 Connectez le cordon d’alimentation fourni avec les appareils
power supply. el componente. séparément à l’alimentation.
*2 This model is a component of SIRIUS satellite radio System. *2 Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS. *2 Ce modèle est un composant du système radio satellite SIRIUS.
*3 This model is a component of XM satellite radio System. *3 Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite. *3 Ce modèle est un composant du système radio satellite XM.
*4 To use these components, set the external input setting correctly *4 Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada *4 Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement (voir
(see page 30 of the INSTRUCTIONS). externa correctamente (consulte la página 30 del MANUAL DE page 30 du MANUEL D INSTRUCTIONS).
INSTRUCCIONES).

3
7 The countries where you may use the Country Country
Bluetooth® function Andorra Luxemburg
7 Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Luxembourg
7 Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® Lëtzebuerg
Australia
7 De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Latvija
7
Österreich
Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Monaco
7 Paesi nei quali è possibile utilizzare la funzione Bluetooth® Bosna i Hercegovina
Crna Gora
7 Länder där du kan använda Bluetooth®-funktionen Belgien
7 Lande, hvor du kan bruge Bluetooth®-funktionen Belgique Македонија
7 Land hvor du kan bruke Bluetooth®-funksjonen България Malta
7 Maat, joissa voi käyttää Bluetooth®-toimintoa
Canada Nederland
7 Países onde pode usar a função Bluetooth®
Schweiz Norge
7 Οι χώρες όπου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth®
7 Страны, где можно воспользоваться функцией Bluetooth® Suisse New Zealand
7 Země, ve kterých můžete využívat funkci Bluetooth® Κύπρος Polska
7 Azok az országok, amelyekben használhatjuk a Bluetooth®-funkciót Kıbrıs Portugal
7 Kraje, w których można używać funkcji Bluetooth® Česká republika România
7 Države, kjer lahko uporabljate funkcijo Bluetooth® Deutschland Srbija
7 Krajiny, v ktorých môžete využívať funkciu Bluetooth®
7 Valstis, kur jūs varat izmantot Bluetooth® funkciju Danmark Россия
7 Šalys, kuriose galite naudotis „Bluetooth®“ funkcija Eesti Sverige
7 Il-pajjiżi fejn tista’ tuża l-funzjoni Bluetooth® España Singapore
7 Lönd þar sem hægt er að nota Bluetooth® Suomi 新加坡
7 Riigid, kus on võimalik kasutada Bluetooth® funktsiooni Finland Singapura
7 Bluetooth® fonksiyonunu kullanabileceğiniz ülkeler
France Slovenija
7 Na tíortha inar féidir leat feidhmiú Bluetooth® a úsáid
7 Länner an denen der d’Bluetooth® Funktioun benotze kënnt. United Kingdom Slovensko
7  nhng quc gia mà bn có th s dng ch c n
ng Bluetooth® Ελλάδα Türkiye
7 Els països on podrà fer servir la funció Bluetooth® Hong Kong 台湾
7 Zemlje u kojima je dozvoljena upotreba Bluetooth® funkcije. 香港 United States of America
7 Zemlje u kojima možete koristiti Bluetooth® funkciju 香港 Vietnam
7 Zemlje u kojima je dopušteno koristiti Bluetooth®.
Hrvatska Vit Nam
7 Земји каде можете да ја користите функцијата Bluetooth®
7 Страните, в които можете да ползвате функцията Bluetooth® Magyarország South Africa
7 Ţările în care puteţi utiliza funcţia Bluetooth® Indonesia ENingizimu Afrika
7 Die lande waar u die Bluetooth®-funksie kan gebruik Ireland Suid-Afrika
7 Amazwe lapho ungasebenzisa khona uhlelo lwe-Bluetooth® Éire
7 Negara-negara yang memperbolehkan penggunaan fungsi Bluetooth®
7 Negara-negara yang anda boleh menggunakan fungsi Bluetooth®
7 您能够使用 Bluetooth® 功能的国家
7 您能夠使用 Bluetooth® 功能的國家 Ísland
7 Italia
7
Lichtenstein
Lietuva

09-1672-002

TROUBLESHOOTING / LOCALIZACIÓN DE AVERIAS / EN CAS DE DIFFICULTES


• The fuse blows. ] Are the red and black leads connected correctly? • El fusible se quema. ] ¿Están los conductores rojo y negro • Le fusible saute. ] Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
correctamente conectados?
• Power cannot be turned on. ] Is the yellow lead connected? • L’appareil ne peut pas être mise sous tension. ] Le fil jaune est-
• No es posible conectar la alimentación. ] ¿Está el cable amarillo elle raccordée?
• No sound from the speakers. ] Is the speaker output lead short-
conectado?
circuited? • Pas de son des enceintes. ] Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
• No sale sonido de los altavoces. ] ¿Está el cable de salida del
• “PROTECT” appears on the display and no operation can be • “PROTECT” apparaît sur l’affichage et aucune opération ne peut
altavoz cortocircuitado?
done. ] Is the speaker output lead short-circuited or touches the être réalisée. ] Est-ce qu’un fil de sortie d’enceinte est court-circuité ou
chassis of the car/head unit? ; Have you reset your unit? • Aparece “PROTECT” en la pantalla y no se puede realizar touche le châssis de la voiture/appareil principal? ; Avez-vous réinitialisé
ninguna operación. ] ¿El conductor de salida de altavoz está en votre appareil?
• Sound is distorted. ] Is the speaker output lead grounded? ; Are cortocircuito o en contacto con el chasis del automóvil/auriculares? ;
the “–” terminals of L and R speakers grounded in common? • Le son est déformé. ] Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les
¿Reinicializó la unidad?
bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
• Noise interfere with sounds. ] Is the rear ground terminal • El sonido presenta distorsión. ] ¿Está el cable de salida del altavoz
connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords? • Interférence avec les sons. ] La prise arrière de mise à la terre est-elle
conectado a masa? ; ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R
connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais?
• This unit becomes hot. ] Is the speaker output lead grounded? ; conectados a una masa común?
Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common? • Cet appareil devient chaud. ] Le fil de sortie d’enceinte est-il à la
• Perturbación de ruido. ] ¿El terminal de tierra trasero está conectado
masse? ; Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises
• This unit does not work at all. ] Have you reset your unit? al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso?
ensemble à la masse?
• Esta unidad se calienta. ] ¿Está el cable de salida del altavoz
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout. ] Avez-vous réinitialisé
conectado a masa? ; ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R
votre appareil?
conectados a una masa común?
• Esta unidad no funciona en absoluto. ] ¿Reinicializó la unidad?

4
w"0:= :z"
en
«
en o h\, CAUTION CONNECT BLACK WIRE «1)GND) TO GROUND FIRST.
::)
w
::;)

w
~
en
~ OTHERWISE, DAMAGE TO YOUR UNIT MAY OCCUR.

I:t:: 0 ::i INCORRECT CONNECTION CAUSES SERIOUS DAMAGE TO THIS UNIT


ou.. en
w
t=
::;)
PLEASE READ INSTALLATION/CONNECTION MANUAL CAREFULLY.
W
m ~ :z
.... ....
w U0 ~
...I C2 ~
m .... w
CD CONNECT GROUND FIRST CONNECT OTHER WIRES

<C u -'
II]
O-w <<(
-' u
~ w
o w ::;)
I:t:: -' o METALLIC BODY OR CHASSIS
u.. ~ w OF THE CAR
...I U ~
W -'
m ~ a::;)
w
@ CONNECT ANTENNA TERMINAL CONNECT POWER CORD TO
THE UNIT
:5 w~ -w
t=
en ::;) w
- a
::r: t= ~
t- w w
w :5 u
0> w ~
a:: a::
~ i= t=
w w w
I:t:: a:: a::
Please do not send products or other
correspondence to this address. PLEASE
PLACE
JVC AMERICAS CORP. STAMP
1700 Valley Road HERE
Wayne, NJ 07470

PO BOX 1189
BEDFORD, TX 76095-1189

11 ••• 1.11 •• 11 ••• 1.1 ••• 1.1 •• 1111 ••• 111 •• 1.1.1111 •• 1.1.1 •• 1••• 11

PRODUCT REGISTRATION CARD I QUESTIONNAIRE

USA CUSTOMERS ONLY

Registering your product will allow us to contact you in the unlikely


event a product safety notification is required.

This form is for Product Registration purposes only. Failure to return


this form does not dim1nish your rights during the warranty period.

THANK YOU FOR PURCHASING THIS JVC PRODUCT

REGISTER ONLINE AT: REGISTER.JVC.COM


Register online at REGISTER.JVC.COM
and receive a special offer!

PRODUCT REGISTRATION
First Name:
Last Name:
Address:
Apt.#
City:
State:
Zip Code:
Phone Number:
E-Mail Address:

1) Would you like to receive the JVC Community e-mail newsletter? Yes No
2) Would you like to receive special offers from JVC? Yes No
3) Have you purchased an extended warranty for this product? Yes No

Date of Purchase
Model Number:
Serial Number:
Purchase Price:
Dealer:
On a scale of 1 to 5, with 5 being the best, please rate each of the following attributes about your new
JVC product.

Performance 1 2 3 4 5
Features 1 2 3 4 5
Ease of use 1 2 3 4 5
Design 1 2 3 4 5
Value 1 2 3 4 5

COMMENTS:

Thank You
for completing
this questionnare.

8T-51 044-1 Instructions: Fold at crease and tape open edge in the middle.
(0208) Printed in Indonesia
,...
CANADA
ONLY
JVC CANADA
SEULEMENT

OWNER'S COPY OF WARRANTY CARD


COPIE D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
DU PROPRIETAIRE
WARRANTY
GAIANTII
(Save sales docket together with this warranty card, as a proof of date of purchase.
La facture et cette garantie sont vos preuves de la date d'achat; rangez-Ies.)
MODEL . SERIAL NO.
MODELE' ........ NO DE SERlE' ..
Purchase from. Date purchased.
Achete chez . .. Date achete . JVC CANADA INC.
Dealer's Address .
Adresse du Vendeur' .... . . 21 Finchdene Square, Toronto, ON M1X 1A7
No. Street
No Rue TEL: (416) 293-1311 FAX: (416) 293-8208
.................. http://www.jvc.ca
City or Town Provo Postal Code
Ville Provo Code Postal JVC CANADA INC. (hereafter called "JVC") gives JVC CANADA INC. ( ci-apn3s appele "JVC")
Owner's Name . the following express warranty for each new JVC enonce la garantie expresse suivante pour tout
Nom du Proprietaire: ..
product distributed in Canada by JVC and sold nouveau produit JVC distribue au Canada par JVC
Owner's Address .
Adresse du Proprietaire· .. by an authorized JVC dealer. et vendu par un detaillant JVC autorise.
No. Street Apt. JVC warrants that this JVC product is free, under JVC vous garantit que ce produit est degage, sous
No Rue App. normal use and maintenance, from any defects in utilisation et entretien normal, de tout defaut
City or Town Provo Postal Code
material and workmanship subject to the following materiel et de fabrication sous reserve des
Ville Provo Code Postal terms and conditions: modalites et conditions suivantes :
1. To Obtain Warranty Service: 1. Pour obtenir un service de garantie :
(a) The JVC Warranty Control Card herein (a) La carte de controle de garantie JVC ci-
prOVided must be completed in full and incluse doit etre completee avec les
renseignements complets et etre postee ou
posted or registered via internet within 7 days enregistree via internet dans les 7 jours
BT-52008-1 Printed in Indonesia of date of purchase of the JVC product. suivant I'achat du produit JVC.
(1007) Detach here. il decouper iei (b) This JVC Warranty Control Card must be (b) Cette carte de controle de garantie JVC doit
completed in full and presented together etre dOment remplie et etre presentee avec
with proof of purchase of the JVC product la preuve d'achat du produit JVC
WARRANTY CONTROL CARD requiring service. necessitant une reparation.
CARTE DE CONTROLE DE LA GARANTIE (c) The JVC product must be brought in for (c) Le produit JVC doit etre apporte pour
IMPORTANT: This warranty control card must be filled in and posted to the address indicated service to an authorized JVC Service Centre. service chez un centre de service JVC
on the back hereof or register via internet within 7 (seven) days from the date of purchase. autorise.
IMPORTANT: Cette carte doit etre renvoyee dument remplie ill'adresse indiquee au verso, 2. Limitation:
dans les 7 jours de la date d'achat ou aller sur Ie site par internet pour I'enregistrement. This Warranty shall not apply to: 2. Restrictions:
(PLEASE PRINT/EN LETTRES MOULEES)
(a) Repair or replacement of any cabinets, Cette garantie ne s'applique pas aux :
MODEL. SERIAL NO.
MODELE·....... .. NO DE SERlE batteries, plates, connection cords, anten- (a) Reparation ou remplacement de tout
Purchased from . Date purchased .
nas, dust covers, knobs, speaker grills, cabinet, batteries, panneau avant, cordons
Achete chez ........................ ..... Date achete . de raccord, antennes, housses de
Dealer's Address speaker cones, projection screens, projection protection, boutons, couverts de haut-
Adresse du Vendeur No:......··.... ......Sir.oi" screen savers, and all accessories. parleur, cones de haut-parleur, ecrans de
No Rue (b) Any defects caused or repairs required as a projection, protecteurs d'ecran de projection
City or Town
····Prov· . ..·....Post.i·co,ie· result of misuse, abusive operation, negli- et tous les accessoires.
Ville Provo Code Postal gence, improper use and/or insufficient care. (b) Tous defauts occasionnes ou reparations
Owner's Name
Nom du Proprietaire'
.
. (c) Any defect caused or repairs required as requises suite a une utilisation abusive,
Owner's Address a result of not following the instructions in mauvaise, negligente eUou une utilisation
Adresse du Proprietaire
the operation manual. incorrecte.
No. Street Apt.
No App. (d) Any JVC product tampered with, adjusted (c) Tous defauts occasionnes ou reparations
requises suite a I'omission de suivre les
Rue
City or Town Provo ....... 'Pos;a'I'Code or repaired by any party other than JVC or recommandations du manuel d'instruction.
Ville Provo Code Postal authorized JVC Service Centre personnel. (d) Tout produit JVC altere, ajuste ou repare par
r.:---:-----:---:-:--l ,..,...,------,,.....-;------,
You may also register on-line Vous pouvez egalement vous tout autre entreprise que JVC ou un centre
at:www.jvc.ca inscrire par internet a:www.ivc.ca de service d'entretien ou de service
autorise JVC.
WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCT LA GARANTIE S'APPLIQUE SEULEMENT AUX PRODUITS
DISTRIBUTED IN CANADA BY JVC CANADA INC. D1STRIBUES AU CANADA PAR JVC CANADA INC.
(e) Any JVC products on which the serial (e) Tout produit JVC dont Ie numero de serie a ( I) Any defects caused by fire, flood, lightning, (I) Tout dommage cause par Ie feu, une
num-ber has been defaced, modified or ete altere, moditie ou enleve. power surge, or other events beyond the inondation, un eclair, une surtension ou tout
removed. (f) L'entretien, les verifications periodiques et control of JVC. autre evenement hors du controle de JVC.
(f) Maintenance, cleaning or periodic check-up nettoyage. (m) FOR AUTO PRODUCTS (m) POUR LES PRODUITS D'AUTOMOBILE
(g) Conversion to foreign or domestic voltage or (g) La conversion a une frequence ou une Warranty does not cover elimination of car La garantie ne couvre pas I'elimination
frequency. tension etrangere ou domestique. static or electrical interferences, cleaning d'interferences statiques ou electriques de
(h) Any JVC product without the Canadian (h) Tout produit JVC n'ayant pas Ie sigle of head, adjustments, or labour cost for the la voiture, Ie nettoyage de tete, les
Electrical Safety Regulations ID. d'identification conforme aux normes removal or reinstallation of the unit for ajustements et les couts de main d'ceuvre
( i) Any JVC products used for commercial or electriques Canadiennes (CSA). repair.
associes a I'enlevement ou laa
institutional, rental, or display purposes. (i) Pour tout produit utilise a des fins reinstallation de I'unite pour reparation.
Parts ...... 1 year (except video head - 90 commerciales, institutionnelles, de location
days)
a
ou utilise des fins d'etalage. 3. Standards: 3. Crih3res:
Pieces............ 1 An (Excepte les tetes If any defects should be found in a JVC product Si un produit JVC s'averait defectueux, selon les
Labour... 90 days conditions applicables, les reparations
video- 90 jours) within the applicable terms, necessary repairs
(j) Any JVC product which has been resold and necessaires seront eftectues sans couts
Main d'ceuvre ... 90 Jours shall be made at no cost to the purchaser for
no longer owned by the original purchaser. U) Tout produit JVC ayant ete revendu et qui parts or labour when JVC acknowledges that additionnels aI'acheteur pour les pieces et la
(k) Product purchased from "outside Canada", n'est plus la propriete de I'acheteur original. main d'ceuvre lorsque JVC reconnalt que de telles
such defects are due to faulty material or work-
"bankruptcy" or "liquidator". (k) Produit achete a "I'exterieur du Canada", manship. defectuosites sont causees par une defectuosite
provenant d'une "faillite" ou d'un "liquidateur". de materiel ou de fabrication.
4. Exclusion of All Other Express Warranties:
WARRANTY TERM (VALID FROM THE DATE OF PURCHASE) This warranty constitutes the entire express 4. Exclusion de toutes autres garanties expresses:
a
CONDITIONS DE GARANTIE (VALABLE PARTIR DE LA DATE D'ACHAT) warranty given by JVC for JVC products and Cette garantie constitue I'entiere garantie express
donnee par JVC pour les produits JVC. Nul
no dealer or service centre personnel or his,
PRODUCT PARTS (Years) Labour (Years) representant ou employe d'un detaillant ou d'un
its or their agent or employee is, or are autho-
PRODUIT PIECES (annees) MAIN-D'OEUVER (annees)
rized to extend or enlarge this warranty on be-
a
service d'entretien n'est autorise prolonger cette
garantie au nom de JVC.
Projection TV In-Home Service half of JVC.
Colour TV In-Home (25" and above) 5. Denegation des dommages indirects :
5. Disclaimer of Consequential Damage: Dans la mesure permise par la loi, JVC nie toute
D-ILA Rear Projection In-Home Service To the extent the law permits JVC disclaims
LCD TV In-Home Service (25" and above) responsabilite pour perte de temps ou d'usage de
any responsibility for loss of time or use of its
Ecrans de projection Service a Domicile 1 1 ses produits, des coUts de transport ou tout autre
Ecrans de TV Couleur Service a Domicile (25" et plus) product, transportation costs, or any other dommage ou inconvenient indirect, accidentel et
TV projection arriere D-ILA Service a Domicile indirect, incidental or consequential damage or consequent.
Ecrans de LCD Service a Domicile (25" et plus) inconvenience.

And mail to the address below. Veuillez poster it I'adresse ci-dessous.


• In-home service to be provided where available ~ You may. also register on-line INouveau I Vous pouvez egalement vous
Where it is not available, the Purchaser must assume the responsibility and expense for the proper at:www.lvc.ca enregistrer par internet a; www.jvc.ca
packing, shipment and all costs associated with the delivery of the equipment to and from the closest
JVC Authorized Service Centre. Detach here. a decouper ici
• Service a domicile fourni par un detaillant disponible.
S'il n'y a pas de service JVC disponible a proximite, I'acheteur doit assumer la responsabilite et les
couts pour un emballage adequat, I'expedition, ainsi que tous les couts associes a la livraison de
I'equipement chez et depuis Ie detaillant JVC autorise Ie plus pres pour un service d'entretien.

Receivers and Home Speakers purchased separately, Front Place stamp


Projection and Car Audio "ARSENAL" Series here
2 2
Recepteurs et Hauts-Parleurs achetes separement, Projecteur
Placez votre
Avant et Audio d'Auto de SMe " ARSENAL"
timbre ici

AC Adapters, Remote Controls, Headphones, Microphones and 90 DAYS 90 DAYS


Projector Lamps
Adaptateurs AC, Telecommande, Casque D'ecoute, Microphones 90 JOURS 90 JOURS
et Lampe de Projecteur
JVC CANADA INC.
Wood Cone Speakers
5 5
Enceinte a Cone en Bois 21 Finchdene Square
All Other Categories Toronto, ON M1X 1A7
Toutes les autres categories 1 1
TO OUR VALUED CUSTOMER - -
THANK YOU FOR PURCHASING THIS JVC PRODUCT.
WE WANT TO HELP YOU ACHIEVE A PERFECT EXPERIENCE.

NEED HELP ON HOWTO HOOK UP?


NEED ASSISTANCE ON HOW TO OPERATE?
NEED TO LOCATE A JVC SERVICE CENTER?
LIKE TO PURCHASE ACCESSORIES?

JVC®IS HERETO HELP!


TOLL FREE: 1(800)252-5722
http://www.jvc.com

Remember to retain your Bill of Sale for Warranty Service.

- - - Do not attempt to service the product yourself

Caution
To prevent electrical shock, do not open the cabinet.
There are no user serviceable parts inside.
Please refer to qualified service personnel for repairs.

BT-51018-6
(1008) Printed in Indonesia
******************************************************************************
* *
i: .JVC® LIMITED WARRANTY
IONLY FOR PRODUCT PURCHASED IN U.S.A. I
1·1 I USA ONLY I i:
* *
JVC Americas Corp. (JVC) warrants this product and all parts thereof, except as set forth below ONLY TO THE
: ORIGINAL RETAIL PURCHASER to be FREE FROM DEFECTIVE MATERIALS AND WORKMANSHIP from the date of :
*
original purchase for the period shown below. ("The Warranty Period") *
*: I PARTS I LABOR :
*
* 1 YR 1 YR *
** THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY IN THE FIFTY (50) UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA AND **
: IN THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. :
: WHAT WE WILL DO: :
: If this product is found to be defective within the warranty period, JVC will repair or replace defective parts with new or :
* rebuilt equivalents at no charge to the original owner. Such repair and replacement seNices shall be rendered by JVC *
: during normal business hours at JVC authorized service centers. Parts used for replacement are warranted only for the :
* remainder of the Warranty Period. All products may be brought to a JVC authorized service center on a carry-in basis. *
* Color televisions with a screen size of 37"c1ass or greater qualify for in-home seNice. In such cases, a technician will *
: come to your home and either repair the TV there or remove and return it if it cannot be repaired in your home. :
: WHAT YOU MUST DO FOR WARRANTY SERVICE: :
* Please do not return your product to the retailer
: Instead, return your product to the JVC authorized service center nearest you. If shipping the product to the service :
*
* center, please be sure to package it carefUlly, preferably in the original packaging, and include a brief description of
: the problem(s). Please call 1-800-252-5722 to locate the nearest JVC authorized service center. Service locations :
*
* can also be obtained from our website http://www.jvc.com. If your product qualifies for in-home service, the service *
* representative will require clear access to the product. *
*
: If you have any questions concerning your JVC Product, please contact our Customer Care Center at 800-252-5722 : *
* WHAT IS NOT COVERED:
: This limited warranty provided by JVC does not cover:
*
:
* 1. Products which have been subject to abuse, accident, alteration, modification, tampering, negligence, misuse, faulty*
: installation, lack of reasonable care, or if repaired or serviced by anyone other than a service facility authorized by:
** JVC to render such service, or if affixed to any attachment not provided with the products, or if the model or serial *
number has been altered, tampered with, defaced or removed; *
: 2. Initial installation, installation and removal from cabinets or mounting systems. :
*
:
3. Operational adjustments covered in the Owner's Manual, normal maintenance, video and audio head cleaning;
4. Damage that occurs in shipment, due to act of God, and cosmetic damage;
*
:
* 5. Signal reception problems and failures due to line power surge; *
: 6. User Rem?val Memory DeviceslVideo Pick-up Tubes/CCD Image Sensors are covered for 90 days from the date of purchase;:

** 7. Accessones;
8. Batteries (except that Rechargeable Batteries are covered for 90 days from the date of purchase);
**
: 9. Products used for commercial purposes, including, but not limited to rental. :
* 10. Loss of data resultant from malfunction of hard drive or other data storage device; *
:* There are no express warranties except as listed above. *
:
: THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, IS :
* LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY HEREIN. *
*
* JVC SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OF USE OF THE PRODUCT, INCONVENIENCE, OR ANY OTHER * *
: DAMAGES, WHETHER DIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, :
* DAMAGE TO TAPES, RECORDS OR DISCS) RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT *
* OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE *
: WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE:
: WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. :
: Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages or limitations on how long an :
* implied warranty lasts, so these limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific *
: legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. :

* JVC AMERICAS CORP. *


: 1700 Valley Road, Wayne, New Jersey 07470 :
* http://www.jvc.com *
********************************************************************************
REFURBISHED PRODUCTS CARRY A SEPARATE WARRANTY, THIS WARRANTY DOES NOT APPLY. FOR DETAIL
OF REFURBISHED PRODUCT WARRANTY, PLEASE REFER TO THE REFURBISHED PRODUCT WARRANTY
INFORMATION PACKAGED WITH EACH REFURBISHED PRODUCT.

For customer use:


Enter below the Model No. and Serial No. which is located either on the rear, bottom or side of the cabinet.
Retain this information for future reference.

Model No.: Serial No.:


Purchase date: Name of dealer:

Potrebbero piacerti anche