Sei sulla pagina 1di 69

COPIATORE MOD.

6613/7213/7313
MANUALE DI SERVIZIO

OTTOBRE 1997
MT00-7313
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

COPIATORE MOD.6613

INDICE

SEZIONE I - INSTALLAZIONE pagina

1.1 Sballaggio ............................................................................................................... 1-1


1.2 Installazione del copiatore ... .................................................................................... 1-3

SEZIONE II - PREDISPOSIZIONI/MODALITÀ TEST


2.1 Come impostare le modalità Test/Regolazione ....................................................... 2-1
2.2 Modalità ciclo copia continuo (02/07) ...................................................................... 2-2
2.3 Modalità Test Ingressi (03/04) ................................................................................. 2-3
2.4 Modalità Test Uscite (03/04) .................................................................................... 2-4
2.5 Modalità Regolazione (05) ....................................................................................... 2-5
2.6 Modalità Predisposizioni Sistema (08) ..................................................................... 2-8
2.7 Codici utente 2-12
2.8 Tabella Codici Errore ............................................................................................... 2-13

SEZIONE III - REGOLAZIONI


3.1 Lista degli attrezzi speciali per le regolazioni ........................................................... 3-1
3.2 Regolazione dispositivo Autotoner .......................................................................... 3-2
3.3 Regolazione della distribuzione della luce ............................................................... 3-3
3.4 Regolazione dell’Esposizione .................................................................................. 3-4
3.5 Regolazione della Lama Dosatrice (Doctor Blade Gap) .......................................... 3-7
3.6 Regolazione dell’altezza del Polo Magnetico .......................................................... 3-9
3.7 Regolazione della Tensione di Griglia (Corona di Carica) ...................................... 3-10
3.8 Regolazione della Tensione dei Corona di Trasferimento/Separazione................... 3-11
3.9 Regolazione del Bias del Rullo Magnetico ............................................................. 3-13
3.10 Regolazione della tensione della cinghia di movimento carrelli dell’ottica ............... 3-15
3.11 Inclinazione dell’immagine ....................................................................................... 3-16
3.12 Deformazione dell’immagine .................................................................................... 3-17

SEZIONE IV - SMONTAGGI
4.1 Gruppo di Sviluppo/Pulizia ...................................................................................... 4-1
4.2 Rimozione del Developer ........................................................................................ 4-3
4.3 Motore di alimentazione toner ................................................................................. 4-4
4.4 Gruppo di Fusione ................................................................................................... 4-7
4.5 Alimentatore DC ...................................................................................................... 4-8
4.6 Gruppo di alimentazione carta ................................................................................ 4-10
4.7 Cinghia di movimento carrelli .................................................................................. 4-13
4.8 Cavetto di movimento carrello 2 .............................................................................. 4-15
4.9 Carrello 1 ................................................................................................................. 4-16

I
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
INDICE (continua)

SEZIONE V - INFORMAZIONI ADDIZIONALI pagina

5.1 Specifiche di funzionamento .................................................................................... 5-1


5.2 Tabella dei materiali di consumo ............................................................................. 5-4
5.3 Tabella per la Manutenzione Preventiva ................................................................. 5-4
5.4 Elenco componenti elettrici ..................................................................................... 5-6
5.5 Tabella dei valori resistivi dei componenti ............................................................... 5-12

SEZIONE VI - RICERCA GUASTI


6.1 Indice dei problemi elettromeccanici ........................................................................ 6-2
6.2 Il ciclo di espulsione forzata del foglio non viene eseguito correttamente ............... 6-3
6.3 Funzionamento anomalo del pannello comandi ...................................................... 6-4
6.4 Lampeggia il simbolo “Aggiungere carta” ................................................................ 6-5
6.5 Lampeggia il simbolo “Svuotare contenitore toner di scarto” ................................... 6-6
6.6 Lampeggia il simbolo “Aggiungere toner” ................................................................ 6-7
6.7 Il LED del tasto START non diventa verde entro 30 secondi dall’accensione
(la macchina non va in pronto) ................................................................................ 6-8
6.8 Non lampeggia il LED del tasto START quando si inserisce un foglio nel by-pass . 6-9
6.9 La tastiera non funziona correttamente ................................................................... 6-10
6.10 Alimentazione multipla di fogli ................................................................................. 6-11
6.11 Inceppamento carta nella cassetta .......................................................................... 6-12
6.12 Problema al processo di esposizione ...................................................................... 6-13
6.13 Inceppamento sotto il tamburo ................................................................................ 6-14
6.14 Inceppamento nella zona di fusione ........................................................................ 6-15
6.15 Inceppamento nella zona di uscita .......................................................................... 6-16
6.16 Rumore anomalo ..................................................................................................... 6-17
6.17 Indice dei codici di errore “E” (lampeggia il simbolo “Inceppamento carta”) ............ 6-18
6.18 Codice di errore E0: contenitore toner di scarto pieno ............................................ 6-19
6.19 Codice di errore E1: inceppamento all’interno del copiatore ................................... 6-20
6.20 Codice di errore E2: inceppamento nella zona di fusione ....................................... 6-21
6.21 Codice di errore E3: foglio inceppato in macchina all’accensione ........................... 6-22
6.22 Codice di errore E5: mancata alimentazione del foglio ........................................... 6-23
6.23 Indice dei codici di errore “C” (lampeggia la chiave tecnica) .................................... 6-24
6.24 Codice di errore C5: problema di inizializzazione dell’ottica .................................... 6-25
6.25 Codice di errore C6: carrello di scansione bloccato durante il ciclo copia ............... 6-26
6.26 Codice di errore C7: problema nel gruppo di fusione .............................................. 6-27
6.27 Codice di errore CP: il motore principale M1 è bloccato .......................................... 6-28

II
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
SEZIONE I - INSTALLAZIONE
Nota: In questo modello il tamburo è già in- 4. Controllare che sopra la macchina vi sia-
stallato in macchina. Inoltre è già pre- no le seguenti parti:
sente, provvisoriamente, una cartuc-
cia Developer che verrà rimossa in l 1 Vassoio di raccolta copie •
seguito. l 1 Spazzolino di pulizia corona ‚

1.1 SBALLAGGIO 5. Togliere i quattro pezzi di nastro adesivo


che bloccano il copri originali.
1. Rimuovere il nastro che sigilla la scatola
6. Rimuovere dalla macchina la scatola de-
ed aprire il cartone.
gli accessori e verificare che al suo in-
terno vi sia:

l 1 Tasca plastica per il manuale


operatore (con 1 vite) ƒ
l 1 Cavo di alimentazione „
l 1 Cartuccia Toner …

Fig.1.1

2. Rimuovere il coperchio superiore in car-


tone ed aprire l’involucro trasparente.

3. Usando gli appositi nastri di solleva-


mento, estrarre la macchina dalla scato-
la.

Fig.1.3
Fig.1.2

1-1
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
7. Rimuovere il nastro adesivo che blocca 10. Tenendo premuta verso il basso l’unità
lo scivolo del by-pass. Dopodiché rimuo- superiore con una mano, tirare con l’altra
vere materiali protettivi della squadretta la leva di sgancio dell’unità superiore e
ferma originali e del coperchio originali. sollevare quest’ultima.

Fig. 1.4

8. Tramite una moneta, rimuovere sul lato


sinistro le 2 viti che fissano il carrello di Fig.1.7
scansione. (Rimuovere anche i due ade-
sivi sotto le viti) 11. Sollevare il gruppo di fusione tramite
l’apposita maniglia e rimuovere il distan-
ziale tirandolo verso l’esterno.

Fig.1.5

9. Aprire lo sportello frontale e rimuovere il


materiale di imballaggio sotto la leva di
sgancio dell’unità superiore • e quello
sopra la cartuccia Developer ‚.

Fig.1.8

Fig.1.6

1-2
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
3. Richiudere lo sportello frontale.
1.2 INSTALLAZIONE DEL
4. Collegare la macchina alla presa elettri-
COPIATORE ca tramite il cordone di alimentazione.
1. Chiudere l’unità superiore. 5. Accendere la macchina tramite
l’interruttore principale situato sul lato si-
2. Rimuovere il nastro che sigilla la cartuc- nistro e verificare che:
cia Developer, procedendo nel seguente
modo: l Il display del conteggio copie mostri
il simbolo:
l Passo 1: Tirare il sigillo leggermente
verso l’alto, staccando così
il nastro adesivo che lo fis-
sa.
Nota: In questa fase è udibile un rumo-
re meccanico. Non ci si deve
preoccupare poichè ciò è norma-
le.

l Dopo circa 4 minuti lampeggi il sim-


bolo SOSTITUIRE CARTUCCIA
TONER:

Nota: Quando si illumina questo sim-


bolo significa che la regolazione
dell’Autotoner è stata automati-
Fig.1.9 camente completata e che ora è
possibile installare la cartuccia
l Passo 2: Tenendo ferma la cartuccia toner.
Developer, strappare il si-
gillo tirandolo nella direzio- 6. Spegnere la macchina e aprire lo spor-
ne indicata dalla freccia. tello frontale.

7. Rimuovere il fermo metallico della car-


tuccia Developer.

8. Abbassare il coperchietto plastico nella


direzione della freccia indicata in
fig.1.11.

Fig.1.10
ATTENZIONE!
Non rimuovere, in questa fase, il fermo Fig.1.11
metallico della cartuccia Developer, indi-
cato in fig.1.10.
1-3
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
9. Premere la leva di sgancio e rimuovere
la cartuccia Developer tirandola verso di
sè.

Fig.1.14

Fig.1.12 13. Inserire la cartuccia toner, spingendola


fino al punto di aggancio.
10. Abbassare il coperchietto nero di chiusu-
ra del foro di entrata del developer, fa-
cendolo ruotare di 1/4 di giro in senso
orario. Mentre si tiene premuto il coper-
chietto, inserire un cacciavite nel foro in-
dicato in fig.1.13 e spostare verso destra
il gancio del coperchietto; dopodichè ri-
lasciare il gancio e assicurarsi che il co-
perchietto nero sia bloccato. Se così non
fosse, non sarebbe possibile inserire la
cartuccia toner.

Fig.1.15

14. Chiudere lo sportello frontale.

15. Estrarre la cassetta carta dal lato sinistro


della macchina, tirandola leggermente
verso l’alto.

Fig.1.13

11. Prendere la cartuccia toner ed agitarla


diverse volte.

12. Rimuovere il nastro che sigilla la cartuc-


cia, tirandolo nella direzione della freccia.

Fig.1.16

1-4
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

16. Inserire i fogli di carta nella cassetta, 20. Effettuare un controllo generale, verifi-
spingendoli prima contro la guida poste- cando la funzionalità della tastiera, che
riore e premendoli poi verso il basso, non lampeggi nessuna indicazione di al-
sotto le linguette metalliche di separa- larme, che la carta venga alimentata cor-
zione. rettamente sia dalla cassetta, sia dal by-
pass e che il toner venga fuso corretta-
Nota: Fare attenzione che la quantità di mente sulla carta.
fogli non superi il livello massimo
indicato dalla linea rossa riportata
sulla guida posteriore.
Controllo/regolazione della distribu-
zione della quantità di luce

1. Fare delle copie a diversi livelli di esposi-


zione in modo da ottenere del fondo e
verificare che la distribuzione della luce
sia uniforme.

2. Se necessario, regolare le piastre per la


distribuzione della luce nel modo se-
guente:

a) Spegnere la macchina e scollegare il


Fig.1.17 cavo di alimentazione.

17. Controllare che il cartoncino del formato b) Aprire lo sportello frontale e rimuo-
carta presente sul lato frontale della cas- vere il coperchio destro situato sopra
setta mostri il formato corretto. il by-pass (2 viti).

18. Inserire la cassetta nel copiatore fino ad c) Rimuovere il vetro di esposizione.


agganciarla.
d) Spostare il carrello di scansione leg-
19. Agganciare la tasca plastica per il ma- germente verso destra e, allentando
nuale operatore sul lato posteriore e fis- le viti di fissaggio, spostare le quat-
sarla con la vite fornita. Dopodichè, inse- tro piastre che dosano la quantità di
rire nella tasca il manuale operatore ed luce nella direzione della freccia (ç)
agganciare lo spazzolino per la pulizia secondo necessità. Il risultato della
dei corona sull’apposito gancio della ta- regolazione deve essere una copia
sca. Inserire infine il vassoio di raccolta con un fondo uniforme.
copie.

Fig.1.18
Fig.1.19

1-5
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

e) Muovere le piastre • e ‚ nella dire- 2. Premere uno dei due tasti del controllo
zione della freccia (ç) quando il lato manuale dell’esposizione in modo da far
posteriore della copia è più scuro del illuminare il led centrale dell’indicatore
lato frontale. luminoso.

ï Direzione del movimento carta 3. Premere contemporaneamente i tasti 3 e


4 per fare una copia di prova e verificare
il livello dell’Esposizione Manuale (usare
l’Originale Test Sensitron, n. di codice
78.6969.3951.7 oppure 2002-7306).

4. Premere il tasto 1 e START. Il display


mostrerà il valore di regolazione attual-
mente impostato per l’Esposizione Ma-
nuale.

5. Per schiarire la copia, aumentare il valo-


re di regolazione tenendo premuto il ta-
Fig.1.20 sto 1. Per scurire, diminuire il valore di
regolazione tenendo premuto il tasto 7.
f) Muovere le piastre ƒ e „ nella dire-
zione della freccia (ç) quando il lato 6. Premere START per memorizzare il
frontale della copia è più scuro del nuovo valore.
lato posteriore.
7. Premere simultaneamente i tasti 3 e 4
ï Direzione del movimento carta per eseguire una copia e controllare
l’effetto della regolazione. Se necessario
ripetere i passi 4,5,6 e 7.

8. Posizionare sul vetro di esposizione un


foglio A4-R bianco e allinearlo con la
squadretta ferma originali. Abbassare il
coperchio degli originali.

Fig.1.21

Regolazione dell’Esposizione

Nota: Prima di procedere alla regolazione


dell’esposizione, assicurarsi che la
distribuzione della luce sia uniforme Fig.1.22
(vedi regolazione precedente).
9. Digitare il codice 49 e premere START.
1. Accendere la macchina tenendo premuti La macchina inizia la regolazione auto-
contemporaneamente i tasti 0 e 5. In matica dell’Esposizione Automatica re-
questo modo si entra nella modalità di golandola sul livello impostato per
regolazione AJ e sul display comparirà il l’Esposizione Manuale.
simbolo:
Non toccare la macchina durante la re-
golazione!

1-6
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

10. Quando sul display torna il simbolo AJ, la Viene riportata qui di seguito una tabella
regolazione è terminata. riepilogativa dei codici di regolazione
dell’esposizione nell’ordine in cui vanno
11. Eseguire una copia dell’originale test eseguiti.
sensitron premendo contemporanea-
mente i tasti 3 e 4. Se l’Esposizione Au-
tomatica non fosse soddisfacente, pro- Ordine di Modalità Codice di
cedere con la regolazione manuale regolazione accesso
dell’Esposizione Automatica descritta al a Esposizione 1
punto 12. Altrimenti passare al punto 17. manuale
b Esposizione 5
12. Premere il tasto 5 e premere START. Il automatica
display visualizza il valore di regolazione c Campo di re- 9
dell’Esposizione Automatica attualmente golazione
impostato. esposizione
manuale
13. Per schiarire la copia aumentare il valore (max. chiaro)
premendo il tasto 1; per scurire la copia d Campo di re- 10
diminuire il valore premendo il tasto 7. golazione
esposizione
14. Premere START per memorizzare il manuale
nuovo valore. (max. scuro)
e Esposizione 14
15. Eseguire una copia di prova premendo manuale
contemporaneamente i tasti 3 e 4 e con- fotografia
trollare l’effetto della regolazione.

16. Se il livello dell’Esposizione Automatica


Annotazione del valore di regolazione
non fosse soddisfacente, ripetere i passi
dell’Autotoner
12,13, 14 e 15.
1. Assicurarsi di essere in modalità AJ.
17. Procedendo nello stesso modo è possi-
bile regolare gli estremi della scala di re-
2. Digitare il codice 90 e premere START.
golazione dell’Esposizione Manuale e più
precisamente:
3. Leggere il valore mostrato dal display ed
annotarlo sulla tabella presente
l Per ridurre l’escursione della regola-
all’interno dello sportello frontale.
zione del chiaro, diminuire il valore
del codice 9 (valori possibili 0 ÷ 99,
4. Chiudere lo sportello frontale. Il copiatore
valore di fabbrica 99).
esce automaticamente dalla modalità AJ
e va in pronto.
l Per ridurre l’escursione della regola-
zione dello scuro, aumentare il valo-
re del codice 10 (valori possibili 0 ÷
99, valore di fabbrica 0).

18. Regolare eventualmente l’Esposizione


Manuale in modalità Fotografia utilizzan-
do il codice 14.

1-7
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
SEZIONE II - PREDISPOSIZIONI/MODALITÀ TEST
2.1 COME IMPOSTARE LE MODALITÀ TEST/REGOLAZIONE

Modalità Tasti Funzione Annullamento Simbolo sul di-


splay

TEST DEI LED 0+1 Si illuminano tutti i LED del STOP/CLEAR


pannello comandi

La macchina funziona a
CICLO CONTINUO 0+2 ciclo continuo, anche sen- 0+9
za carta. I rullini di ali-
mentazione carta non
ruotano.

Controllo Ingressi/Uscite
MODALITÀ TEST 0+3 con inizializzazione (test 0+9
dei motori, solenoidi, ecc.)

Controllo Ingressi/Uscite
MODALITÀ TEST 0+4 senza inizializzazione (test 0+9
dei motori, solenoidi, ecc.)

Regolazione Autotoner,
MODALITÀ 0+5 Esposizione, tensioni dei 0+9
REGOLAZIONE corona, ecc.

Il preriscaldamento ha
luogo regolarmente, ma la
PRONTO 0+6 macchina passa subito in
FORZATO pronto dopo
l’inizializzazione.

La macchina funziona a
CICLO CONTINUO 0+7 ciclo continuo, anche sen- 0+9
za carta. I rullini di ali-
mentazione carta non
ruotano.

MODALITÀ Si predispongono le mo-


PREDISPOSIZIONI 0+8 dalità operative del copia- 0+9
SISTEMA tore (priorità, economiz-
zatore, contatore C7, ecc.)

2-1
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
Per entrare in ogni modalità test occorre premere simultaneamente i 2 tasti, indicati in tabella,
mentre si accende la macchina.

Nota: Tutti i valori di regolazione e predisposizione vengono memorizzati nel circuito integrato
IC 9 (E2PROM),. Nel caso di sostituzione della Scheda Logica è pertanto necessario pre-
levare l’E2PROM dalla vecchia scheda ed installarla sulla nuova per conservare tutti i dati
di regolazione (le schede logiche di ricambio arrivano senza E2PROM e senza EPROM).

Ogni modalità viene descritta più in dettaglio qui di seguito.

2.2 MODALITÀ CICLO COPIA CONTINUO (02/07)


1. Tenere premuti i tasti 0 e 2 oppure 0 e 7 mentre si accende la macchina; sul display apparirà
il simbolo:

2. Dopo l’inizializzazione la macchina inizia un ciclo di funzionamento continuo, senza però ali-
mentare la carta.

3. Il ciclo si interrompe premendo il tasto STOP/CLEAR e può essere ripreso premendo il tasto
START.

Sequenza:

Ciclo
0+2 + Accensione Ø Ø STOP/CLEAR Ø 0+9 ØUscita
continuo
Ù
oppure

0+7 START ×

2-2
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
2.3 MODALITÀ TEST INGRESSI (03/04)
1. Accendere la macchina tenendo premuti contemporaneamente i tasti 0 e 3 (la macchina ese-
gue l’inizializzazione) oppure 0 e 4 (la macchina non esegue l’inizializzazione). Sul display ap-
pare il simbolo:

2. Premere il tasto START. Il simbolo “CH” inizierà a lampeggiare.

3. Premere il tasto numerico (1 - 3) associato al componente che si vuole controllare.

4. La condizione di ciascun componente viene monitorizzata dai simboli luminosi


“INCEPPAMENTO CARTA”, “MANCANZA CARTA”, “AGGIUNGERE TONER” e
“SOSTITUIRE CONTENITORE RECUPERO TONER”.

Fare riferimento alla seguente tabella:

Componente Tasto da premere Simbolo Condizione

Paper Empty Sensor (S2) 2 Acceso Carta presente

Exit Sensor (S5) 3 Carta presente


Acceso

Carriage Home Sensor (S6) 1 Carrello nella posi-


Acceso zione di partenza

Gruppo di Sviluppo 2 Gruppo presente


Spento

Used Toner Full Switch (S8) Spento Contenitore recupero


2 toner pieno

Paper Stop Sensor (S4) 3 Carta presente


Acceso

Total Counter 2 Contatore non colle-


Acceso gato

Switch dello sportello fron- 4 Spento Sportello aperto


tale

Lens/mirror sensor (S7) 1 Gli specchi e l’ obiet-


(solo 7313) Acceso tivo sono in posizione
di riposo

2-3
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

2.4 MODALITÀ TEST USCITE (03/04)


1. Tenendo premuti contemporaneamente i tasti 0 e 3 mentre si accende il copiatore, il test vie-
ne abilitato dopo l’esecuzione del ciclo di inizializzazione. Tenendo premuti i tasti 0 e 4 invece,
il test viene abilitato senza che il ciclo di inizializzazione venga eseguito. Sul display apparirà il
seguente simbolo:

2. Le uscite che attivano i vari componenti possono venire abilitate digitando prima il codice cor-
rispondente al componente in esame (vedi tabella) e poi premendo il tasto START.

Note Componente Codice


ON OFF
Main Motor (M1)
Transfer/Sep./Bias Power Supply 1 11
Discharge Lamps
Paper Feed Clutch (CL1) 2 12
Aligning Roller Clutch (CL2) 3 13
Toner Feed Motor (M6) 6 16
Optics Fan (M4) e Drum Cooling Fan (M5) 7 17
Total Counter (avanza di 1 ogni volta che viene premuto START) 10
Scan Motor (M2)
20
Ogni qualvolta si preme START, viene invertito il senso di rotazione del
motore. Per fermare il test premere STOP.
HVT-Charge ON premendo START 30
HVT-Transfer/Separation/Bias OFF premendo di nuovo START 32
* Exposure lamp 33

* La lampada di esposizione si spegne automaticamente dopo 5 secondi.

2-4
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
2.5 MODALITÀ REGOLAZIONE (05)
1. Accendere la macchina tenendo premuti contemporaneamente i tasti 0 e 5. Sul display appa-
rirà il seguente simbolo:

2. Premendo START dopo aver digitato uno dei codici indicati nella tabella sottostante, si ha ac-
cesso alla locazione di memoria corrispondente alla regolazione voluta.

3. Il valore “Standard” è il valore (valore di default) contenuto nella EPROM (memoria di sola
lettura) che viene automaticamente impostato a seguito di un Reset Generale della memoria
E2PROM (IC9). Tutti i valori di regolazione sono memorizzati nella memoria E2PROM.

4. Per variare il valore di regolazione, utilizzare i tasti 1 e 7.

5. Solo per il codice 0 (Autotoner), il valore della regolazione viene memorizzato premendo il ta-
sto CLEAR/STOP. Per tutti gli altri codici il tasto di memorizzazione è START.

6. Premendo contemporaneamente i tasti 3 e 4, è possibile eseguire una copia di prova senza


uscire dalla modalità “AJ”.

7. All’installazione, annotare nell’apposita tabella (dietro lo sportello frontale) i valori dei


codici con a fianco il simbolo 3!.

Tabella codici della modalità “05”


Valori Regolazione
Codice Regolazione possibili standard Note
0 Regolazione automatica La macchina esegue au-
dispositivo Autotoner tomaticamente la regola-
zione Autotoner. Dopo cir-
ca 3 minuti controllare che
il valore visualizzato sul di-
splay sia 24±1.
Se il valore non fosse in
specifica, correggerlo tra-
mite i tasti 1 e 7.
1 Esposizione Manuale 100% 0÷199 99 Aumentando il valore, la
copia si schiarisce.
2 Esposizione manuale 141% 0÷99 50 Aumentando il valore, la
(solo 7313) copia si schiarisce.
3 Esposizione manuale 65% 0÷99 50 Aumentando il valore, la
(solo 7313) copia si schiarisce.
5 Esposizione Automatica 100% 0÷99 50 Aumentando il valore, la
copia si schiarisce.
6 Esposizione automatica 141% 0÷99 50 Aumentando il valore, la
(solo 7313) copia si schiarisce.
7 Esposizione automatica 65% 0÷99 50 Aumentando il valore, la
(solo 7313) copia si schiarisce.

2-5
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
Tabella codici della modalità “05” (continua)
Valori Regolazione
Codice Regolazione possibili standard Note
9 Escursione della scala di 0÷99 99 Riducendo il valore, il
regolazione dell’esposizione campo di regolazione del
manuale (+ chiaro) + chiaro si riduce (copie
meno chiare).
10 Escursione della scala di 0÷99 0 Aumentando il valore, il
regolazione dell’esposizione campo di regolazione del
manuale (+ scuro) + scuro si riduce (copie
meno scure).
14 Esposizione Fotografia 100% 0÷99 50 Aumentando il valore, la
copia si schiarisce.
15 Esposizione fotografia 141% 0÷99 50 Aumentando il valore, la
(solo 7313) copia si schiarisce.
16 Esposizione fotografia 65% 0÷99 50 Aumentando il valore, la
(solo 7313) copia si schiarisce.
21 Rapporto di riproduzione del 0÷15 8 Aumentando il valore di 1,
senso della scansione (100%) il rapporto di riproduzione
(velocità dello Scan Motor) nel senso della scansione
aumenta di circa lo 0,15%.
25 Temporizzazione accensione 0÷15 8 Si regola la temporizzazio-
corona di carica ne di accensione del coro-
na di carica.

27 Cancellazione bordo di testa 0÷15 0 0 = Disattivato

1÷15 = Viene creato un


bordo bianco in
testa alla copia

Ad ogni incremento il bor-


do bianco aumenta di circa
0,83 mm.
30 Cancellazione bordo di coda 0÷15 8 Regola la temporizzazione
(visibile solo sul formato Folio) di spegnimento del corona
di carica.
38 Tensione della griglia di Carica 0÷99 50 Aumentando il valore la
3! in modalità normale tensione aumenta. Vedere
la regolazione a pag. 3-10.

39 Tensione di Trasferimento/ 0÷99 50 Aumentando il valore la


3! Separazione tensione aumenta. Vedere
la regolazione a pag. 3-11.

43 Tensione della griglia di Carica 0÷99 50 Aumentando il valore la


3! in modalità Fotografia tensione aumenta.

2-6
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
Tabella codici della modalità “05” (continua)
Valori Regolazione
Codice Regolazione possibili standard Note
49 Regolazione automatica La sequenza di regolazio-
dell’esposizione automatica ne deve essere:

1è49è5

Premendo START, la
macchina esegue una re-
golazione automatica
dell’esposizione automati-
ca regolando quest’ultima
sul livello di esposizione
impostato per l’espo-
sizione manuale (codice
1).
50 Posizione dell’obiettivo 100% 0÷50 25
(solo 7313)
51 Posizione dell’obiettivo 141% 0÷15 25
(solo 7313)
52 Posizione dell’obiettivo 65% 0÷15 25
(solo 7313)
# 53 Regolazione dell’immagine (te- 0÷15 8 Aumentando il valore di 1,
sta-coda) dalla Cassetta 100% l’immagine sale di circa
0,83 mm verso la testa del
foglio.
54 Regolazione dell’immagine (te- 0÷15 8 Aumentando il valore di 1,
sta-coda) dalla Cassetta 141% l’immagine sale di circa
(solo 7313) 0,83 mm verso la testa del
foglio.
55 Regolazione dell’immagine (te- 0÷15 8 Aumentando il valore di 1,
sta-coda) dalla Cassetta 65% l’immagine sale di circa
(solo 7313) 0,83 mm verso la testa del
foglio.
56 Regolazione dell’immagine (te- 0÷15 8 Aumentando il valore di 1,
sta-coda) dal By-pass l’immagine sale di circa
0,83 mm verso la testa del
foglio.
# 81 Temporizzazione alimentazione 0÷15 8 Aumentando il valore, il
carta rullini di alimentazione
carta ruotano per un tempo
maggiore.
90 Valore di regolazione 0÷99 50 Il valore indicato è il valore
3! del sensore Autotoner di regolazione impostato
automaticamente dalla
macchina durante l’ultima
regolazione Autotoner ef-
fettuata tramite il codice 0.

Il valore è modificabile.
# Ordine di regolazione: 81 è 53

2-7
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
2.6 MODALITÀ PREDISPOSIZIONI SISTEMA (08)
1. Accendere la macchina tenendo premuti contemporaneamente i tasti 0 e 8. Sul display appa-
rirà il seguente simbolo:

2. Premendo START dopo aver digitato uno dei codici indicati nella tabella seguente, si ha ac-
cesso alla locazione di memoria corrispondente alla predisposizione voluta.

3. Inserire il valore corrispondente alla predisposizione desiderata e premere nuovamente il tasto


START per memorizzarlo.

4. Il valore “standard” è il valore (residente nella EPROM) che viene automaticamente impostato
dopo il reset generale della memoria E2PROM. Questo valore potrebbe non coincidere con il
valore impostato in fabbrica.

Tabella codici della modalità “08”


Valori Regolazione
Codice Predisposizione possibili standard Note
8 Predisposizione formato carta 0,1 0 0 = Formati carta Standard
standard (versione) Europeo (A4-R/A5)

1 = Formati carta Standard


USA (Letter/Legal)
9 Rapporto di riproduzione nel 0,1 0 0 = 100%
senso della scansione
1 = 101%
10 Temporizzazione reset 0÷10 3 0 = Reset disattivato
automatico della tastiera 1 = 15 sec. 2 = 30 sec.
3 = 45 sec. 4 = 60 sec.
....................10 = 150 sec.
11 Inserimento automatico 0÷15 0 0 = Disattivato
dell‘Economizzatore
1÷12 = Dopo (n x 30) sec.
13 = Dopo 10 min.
14 = Dopo 20 min.
15 = Dopo 30 min.
12 Numero massimo di copie per 0,1,2 2 0 = max. 99 copie
ciclo 1 = max. 9 copie
2 = max. 199 copie

2-8
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
Tabella codici della modalità “08” (continua)
Valori Regolazione
Codice Predisposizione possibili standard Note
15 Priorità selezione esposizione 0,1,2 0 0 = Priorità all’Esposizione
ad ogni accensione o reset Automatica
della tastiera
1 = Priorità all’Esposizione
Manuale

2 = Priorità all’Esposizione
in modalità Fotografia
17 Partenza ciclo copia da By- 0,1 0 0 = Partenza tramite il ta-
pass sto START

1 = Partenza automatica
29 Modalità utente 0, 1, 2 0 0 = Attivata
1 = Disattivata
2 = Attivata solo per la
modalità spegnimento
automatico
35 Modalità Auto-start 0,1 0 Se attivata, durante il ciclo
di riscaldamento è possi-
bile programmare un ciclo
copia. Quando la macchina
raggiunge il pronto, essa
inizia automaticamente il
ciclo di copiatura.

0 = Attivata
1 = Disattivata
36 Modalità Quick-start 0,1 0 Se attivata, è possibile im-
postare un ciclo copia mul-
tiplo premendo ripetuta-
mente il tasto START, an-
ziché preimpostare il nu-
mero di copie con i tasti
numerici. Il copiatore ripro-
durrà tante copie quante
sono state le pressioni del
tasto START entro un in-
tervallo di 2 secondi.

0 = Attivata
1 = Disattivata
37 Modalità di ripristino del 0,1 0 0 = Premendo il tasto
copiatore in Economizzatore START

1 = Premendo qualunque
tasto
38 Temperatura dei rulli fusori in 0,1,2 0 0 = Lampada di fusione
modalità Economizzatore spenta
1 = 100 °C
2 = 170 °C

2-9
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
Tabella codici della modalità “08” (continua)
Valori Regolazione
Codice Predisposizione possibili standard Note
39 Rilevazione della lunghezza 0,1,2 0 In ciclo copia multiplo per la
della carta prima copia viene effettuata
una scansione completa del
vetro di esposizione. Per le
copie successive viene ef-
fettuata una scansione bre-
ve, se:
a
0 = La 1 copia è più corta
di 314 mm
1 = La 1a copia è più corta
di 304 mm

La rilevazione della lun-


ghezza del foglio viene
eseguita dal Paper Stop
Sensor.

2 = Scansione completa
sempre
46 Rilevazione della mancata ac- 0,1,2 0 Quando è attivata, se il
censione della lampada di sensore dell’esposizione
esposizione automatica rileva che la
lampada di esposizione non
si è accesa, la logica non
alimenta il corona di carica.

0 = Attivata
1 = Attivata solo in modalità
Esposizione Automatica
2 = Disattivata
56 Spegnimento automatico 0 - 20 6 Tempo di intervento, in mi-
(solo 7213, 7313) nuti, dello spegnimento au-
tomatico:
0=3, 1=5, 2=10,
3=15, 4=20, 5=25,
6=30, 7=40, 8=50,
9=60, 10=70, 11=80
12=90, 13=100, 14=110
15=120, 16=150, 17=180,
18=210, 19=240,
20= Disattivato

2 - 10
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
Tabella codici della modalità “08” (continua)
Valori Regolazione
Codice Predisposizione possibili standard Note
88 Reset generale Viene resettata l’E2PROM
(memoria di lettu-
ra/scrittura) riportando tutti
i codici delle modalità 05 e
08 al valore standard
contenuto nella EPROM
(memoria di sola lettura).

Procedura:
1. Entrare in modalità 08.
2. Programmare il codice
“96” a 1.
3. Digitare 88.(“88” inizia
a lampeggiare)
4. Premere 2 volte
START. (il codice “96”
ritorna automatica-
mente su “0”)
89 Contatore “C7” (reset) 0÷3 0 Conta quante volte si è
presentata la condizione di
errore “C7” (max. 3).

0÷2 = Il copiatore è ope-


rativo
3 = Il copiatore non è ope-
rativo

Inserire 0 e premere
START per azzerare il
contatore che determina il
blocco nella condizione di
errore C7 (valore = 3).

Nota: Dopo l’azzeramento


del contatore occorre indi-
viduare la causa che ha
determinato per 3 volte
consecutive la condizione
“C7”.

2 - 11
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
Tabella codici della modalità “08” (continua)
96 Modalità “Regolazioni costrutto- 0,1 0 0 = Modalità Normale
re” 1 = Modalità “Regolazioni
costruttore”

Procedura:
1. Entrare in modalità
08.
2. Digitare 96 e tenere
premuto il tasto
START per 3 secon-
di.(il “96” inizia a lam-
peggiare)
3. Premere di nuovo
START.
4. Digitare 1 e premere
START.

2.7 CODICI UTENTE


1. È possibile effettuare alcune regolazioni e/o predisposizioni senza entrare nella modalità AJ
(05) o AD (08). Le istruzioni per utilizzare questa modalità non sono riportate nel manuale
operatore. Solo se il cliente avesse esigenza di modificare con una certa frequenza i parame-
tri impostati dal tecnico è possibile istruirlo utilizzando la seguente procedura. La procedura
può essere abilitata o disabilitata con la modalità tecnica 08 codice 29.

Tabella regolazioni utente


Modalità Descrizione Codici
(che si possono modificare)
1-, 2+ Esposizione AJ (05) Codici: 1, 2, 3, 5, 6 ,7
3-, 4+ Testa-coda AJ (05) Codici: 53, 54, 55
5 Priorità esposizione all’accensione AD (08) Codice: 15
(o dopo un reset tastiera)
6 Modalità economizzatore AD (08) Codice: 11
7 Temporizzazione reset automatico ta- AD (08) Codice: 10
stiera
8 Temporizzazione autospegnimento AD (08) Codice: 56

Procedura:

1: È possibile entrare nella modalità CODICI UTENTE solamente quando la macchina è in


PRONTO.

2. Premere e mantenere premuti i tasti STOP e START (premere prima il tasto STOP e poi il ta-
sto START altrimenti la macchina inizierebbe un ciclo di copiatura).

2 - 12
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

Nota: 1. I tasti START e STOP devono essere mantenuti premuti per tutta la durata della rego-
lazione.

2. Prima di “entrare” nella modalità di “regolazione dell’esposizione” (codice 1 o 2) e


“regolazione testa-coda” (codice 3 o 4) è necessario predisporre il fotocopiatore nella
modalità che si vuole modificare (per esempio: se fosse necessario regolare il “testa-
coda” in riduzione, sarà necessario predisporre il copiatore nella modalità riduzione de-
siderata. Se fosse necessario modificare l’esposizione in ingrandimento manuale, sarà
necessario predisporre il copiatore in esposizione manuale e nel rapporto desiderato).

3. Digitare il codice della modalità desiderata (da 1 a 8); il display visualizzerà in modo lampeg-
giante il valore della regolazione corrente.

4. Per modificare la regolazione, premere lo stesso tasto della modalità selezionata (per esem-
pio, se avessi selezionato la modalità 8 “temporizzazione autospegnimento”, dovrei premere
ancora il tasto 8 per modificare la predisposizione. Nelle modalità ESPOSIZIONE e TESTA-
CODA ci sono due codici perchè con uno si aumenta il valore della regolazione mentre con
l’altro lo si riduce.

5. Per memorizzare il nuovo valore premere il tasto (ZERO) e rilasciare i tasti START e STOP.

2.8 TABELLA CODICI ERRORE


Quando sul pannello comandi lampeggia il simbolo di “inceppamento carta” oppure di
“chiamare assistenza tecnica” , premendo contemporaneamente i tasti CLEAR/STOP e 8 il
display visualizza il codice di errore corrispondente.

Codice Causa
E0 Il contenitore del toner usato è pieno. (Used Toner Full Switch S8 attuato)
E1 Inceppamento carta all’interno della macchina. L’Exit Sensor S5 non viene attuato entro
un determinato intervallo di tempo.
E2 Inceppamento carta nel gruppo di fusione. L’Exit Sensor S5 non viene rilasciato, al ter-
mine del ciclo copia, entro un determinato intervallo di tempo da quando è stato attuato.
E3 Carta inceppata lungo il percorso carta al momento dell‘accensione. Uno dei sensori che
controllano il percorso carta risulta attuato al momento dell’accensione.
E5 Carta inceppata nella cassetta. Il Paper Stop Sensor S4 non viene attuato entro un de-
terminato intervallo di tempo.
C5 Il ciclo di inizializzazione del gruppo ottico non si è svolto correttamente. (Il Carriage
Home Sensor S6 non è stato attuato regolarmente)
C6 Lo Scan Motor M2 risulta bloccato durante il ciclo copia.
*C7 • La resistenza del termistore non è scesa al di sotto di un determinato valore entro un
certo intervallo di tempo dall’accensione.
• Il termistore è aperto (resistenza infinita).
• Problema al circuito di riscaldamento dei rulli fusori.
CP Il Main Motor M1 è bloccato.
CE L’E2PROM non è installata.
CF Errore nella modalità “UA” (la regolazione dell’Autotoner che il copiatore svolge automa-
ticamente all’installazione non è stata eseguita correttamente)

2 - 13
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

Nota: Ad ogni accensione la resistenza del termistore deve scendere al di sotto di un determi-
nato valore entro un certo lasso di tempo. Se ciò non avviene, sul pannello comandi lam-
peggia il simbolo della chiave tecnica e premendo contemporaneamente i tasti 8 e
STOP/CLEAR viene visualizzato il codice di errore C7. Spegnendo e riaccendendo la
macchina, la condizione di errore viene resettata.

ATTENZIONE: quando il copiatore entra per 3 volte consecutive nella condizione di errore
C7, esso va in blocco. Dopo aver rimosso la causa che ha provocato que-
sta condizione di errore, occorre azzerare il contatore del codice 89 nella
modalità 08 per ripristinare il funzionamento della macchina.

2 - 14
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
SEZIONE III - REGOLAZIONI

3.1 LISTA DEGLI ATTREZZI SPECIALI PER LE REGOLAZIONI

1. Attrezzo per la misura del 2. Attuatore Interlock frontale


Doctor Blade Gap (Spessimetro) 78.8035.8751.4 (serie 6000)

3. Attrezzo per la regolazione dei corona


2052-4385

3-1
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
3.2 REGOLAZIONE DISPOSITIVO AUTOTONER
ATTENZIONE: questa regolazione andrebbe sempre eseguita con Developer nuovo e sicu-
ramente in condizione di miscela ottimale.

1. Rimuovere la cartuccia Toner.

2. Premere contemporaneamente i tasti 0 e 5 mentre si accende la macchina. Sul display com-


pare il seguente simbolo:

3. Digitare il codice “0” e premere START. Il tamburo ed il gruppo di sviluppo iniziano a girare e
sul display appare un certo valore. In questa fase il LED del tasto START è color rosso.

4. Quando il LED del tasto START diventa verde (dopo circa 3 minuti), controllare che il valore
visualizzato dal display sia 24 ± 1. Se il valore non fosse in specifica, regolarlo tramite i tasti
“1” e “7”.

5. Premere il tasto CLEAR/STOP per memorizzare il valore di regolazione Autotoner ed uscire


dalla regolazione.

6. Digitare 90 e premere START. Il display visualizzerà un valore compreso tra 0 e 99 corrispon-


dente al valore di regolazione Autotoner.

7. Annotare il valore del codice 90 nella tabella presente all’interno dello sportello frontale.

8. Chiudere lo sportello frontale. Il copiatore esce automaticamente dalla modalità “AJ”.

3-2
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
3.3 REGOLAZIONE DELLA DISTRIBUZIONE DELLA LUCE

Fare delle copie a diversi livelli di esposizione in modo da ottenere del fondo e verificare che la di-
stribuzione della luce sia uniforme.

Se necessario, regolare le piastre per la distribuzione della luce nel modo seguente:

1. Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2. Aprire lo sportello frontale e rimuovere il coperchio destro situato sopra il by-pass (2 viti).

3. Rimuovere il vetro di esposizione.

4. Spostare il carrello di scansione leggermente verso destra e, allentando le viti di fissaggio,


spostare le quattro piastre che dosano la quantità di luce nella direzione della freccia (ç) se-
condo necessità. Il risultato della regolazione deve essere una copia con un fondo uniforme.

Piastre di regolazione
À Á Â Ã

Lato frontale

Fig.3.1

5. Muovere le piastre • e ‚ nella direzione della freccia (ç) quando il lato posteriore della copia
è più scuro del lato frontale.

ï Direzione del movimento carta

Fig.3.2

3-3
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
6. Muovere le piastre ƒ e „ nella direzione della freccia (ç) quando il lato frontale della copia è
più scuro del lato posteriore.

ï Direzione del movimento carta

Fig.3.3

3.4 REGOLAZIONE DELL’ESPOSIZIONE


Nota: Prima di procedere alla regolazione dell’esposizione, assicurarsi che la distribuzione della
luce sia uniforme (vedi regolazione precedente).

1. Accendere la macchina tenendo premuti contemporaneamente i tasti 0 e 5. In questo modo si


entra nella modalità di regolazione AJ e sul display comparirà il simbolo:

2. Premere uno dei due tasti del controllo manuale dell’esposizione in modo da far illuminare il
led centrale dell’indicatore luminoso.

3. Premere contemporaneamente i tasti 3 e 4 per fare una copia di prova e verificare il livello
dell’Esposizione Manuale (usare l’Originale Test Sensitron, n. di codice 78.6969.3951.7 oppu-
re 2002-7306).

4. Premere il tasto 1 e START. Il display mostrerà il valore di regolazione attualmente impostato


per l’Esposizione Manuale.

5. Per schiarire la copia, aumentare il valore di regolazione tenendo premuto il tasto 1. Per scuri-
re, diminuire il valore di regolazione tenendo premuto il tasto 7.

6. Premere START per memorizzare il nuovo valore.

7. Premere simultaneamente i tasti 3 e 4 per eseguire una copia e controllare l’effetto della re-
golazione. Se necessario ripetere i passi 4,5,6 e 7. Eseguire, in sequenza, le altre regolazioni
dell’esposizione manuale (modalità ingrandimento riduzione, solo per il mod.7313, facendo ri-
ferimento alla tabella di pag.3-6).

8. Posizionare sul vetro di esposizione un foglio A4-R bianco e allinearlo con la squadretta ferma
originali. Abbassare il coperchio degli originali.

3-4
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
Foglio bianco

Fig.3.4

9. Digitare il codice 49 e premere START. La macchina inizia la regolazione automatica


dell’Esposizione Automatica regolandola sui livelli impostati per l’Esposizione Manuale.

Non toccare la macchina durante la regolazione!

10. Quando sul display torna il simbolo AJ, la regolazione è terminata.

11. Eseguire una copia dell’originale test Sensitron premendo contemporaneamente i tasti 3 e 4.
Se l’Esposizione Automatica non fosse soddisfacente, procedere con la regolazione manuale
dell’Esposizione Automatica descritta al punto 12. Altrimenti passare al punto 17.

12. Premere il tasto 5 e premere START. Il display visualizza il valore di regolazione


dell’Esposizione Automatica attualmente impostato.

13. Per schiarire la copia aumentare il valore premendo il tasto 1; per scurire la copia diminuire il
valore premendo il tasto 7.

14. Premere START per memorizzare il nuovo valore.

15. Eseguire una copia di prova premendo contemporaneamente i tasti 3 e 4 e controllare l’effetto
della regolazione.

16. Se il livello dell’Esposizione Automatica non fosse soddisfacente, ripetere i passi 12,13, 14 e
15. Se il copiatore è il modello 7313, ripetere la stessa procedura eseguendo in sequenza i
codici relativi alla regolazione dell’esposizione nelle modalità ingrandimento e riduzione.

17. Procedendo nello stesso modo è possibile regolare gli estremi della scala di regolazione
dell’Esposizione Manuale e più precisamente:

l Per ridurre l’escursione della regolazione del chiaro, diminuire il valore del codice 9 (valori
possibili 0 ÷ 99, valore di fabbrica 99).

l Per ridurre l’escursione della regolazione dello scuro, aumentare il valore del codice 10
(valori possibili 0 ÷ 99, valore di fabbrica 0).

18. Regolare eventualmente l’Esposizione Manuale in modalità Fotografia utilizzando il codice 14


(anche 15 e 16 per il modello 7313).

3-5
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

Viene riportata qui di seguito una tabella riepilogativa dei codici di regolazione dell’esposizione
nell’ordine in cui vanno eseguiti.

Ordine di Modalità Codice di


regolazione accesso
a Esposizione manuale 100% 1
b Esposizione manuale 141% (7313) 2
c Esposizione manuale 65% (7313) 3
d Esposizione automatica 100% 5
e Esposizione automatica 141% (7313) 6
f Esposizione automatica 65% (7313) 7
g Campo di regolazione esposizione manuale (max. chiaro) 9
h Campo di regolazione esposizione manuale (max. scuro) 10
i Esposizione manuale fotografia 100% 14
l Esposizione manuale fotografia 141% (7313) 15
m Esposizione manuale fotografia 65% (7313) 16

3-6
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

3.5 REGOLAZIONE DELLA LAMA DOSATRICE (DOCTOR BLADE GAP)


Nota: Questa non è una regolazione che è necessario eseguire di norma, ma solo se ci fossero
dei problemi. Un Doctor Blade Gap troppo largo può causare la perdita di materiale di
sviluppo ed il danneggiamento del tamburo; un Doctor Blade Gap troppo stretto può cau-
sare una bassa densità copia.

Specifica: La distanza tra la lama dosatrice ed il rullo magnetico deve essere 0,45 mm.

Attrezzi speciali: Spessimetro.

Procedura di regolazione:

1. Spegnere la macchina.

2. Rimuovere la cartuccia Toner.

3. Rimuovere il Gruppo Sviluppo/Pulizia e separare le due unità. (Vedere lo smontaggio del


Gruppo Sviluppo/Pulizia a pag.4-1)

4. Rimuovere il coperchio superiore del Gruppo di Sviluppo (2 viti).

5. Rimuovere tutto il developer dal Gruppo di Sviluppo, facendo attenzione a svuotare


quest’ultimo dal lato posteriore per evitare che parte del materiale vada a finire nel vano del
motore di alimentazione toner (situato sul lato frontale), con conseguente bloccaggio e dan-
neggiamento di quest’ultimo.

Fig.3.5

6. Rimuovere ogni residuo di materiale tra la lama dosatrice ed il rullo magnetico.

7. Allentare le due viti di fissaggio della lama dosatrice. Inserire lo spessore da 0,45 mm tra la
lama ed il rullo in corrispondenza delle estremità del rullo stesso e, mentre si preme legger-
mente sulla lama, serrare le viti.

3-7
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

Fig.3.6 Fig.3.7

8. Togliere lo spessore da 0,45 mm e controllare che lo spessore da 0,40 mm passi liberamente


su tutta la lunghezza della fessura.

9. Verificare inoltre che lo spessore da 0,50 mm non riesca a passare.

10. Nel rimontaggio del coperchio superiore del Gruppo di Sviluppo, assicurarsi che il mylar fron-
tale del coperchio si trovi davanti ai due mylar situati ai lati del rullo magnetico.

Fig.3.8

3-8
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

3.6 REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL POLO MAGNETICO


Poichè la regolazione dell’altezza del polo magnetico viene effettuata in fabbrica, normalmente
non è necessaria alcuna regolazione aggiuntiva.

In caso di smontaggio della piastrina di regolazione del polo magnetico, prima di allentarne la vite
di fissaggio, occorre ricordarsi di segnare la sua posizione, utilizzando come riferimento le tacche
incise sul fianchetto posteriore.

Fig.3.9

3-9
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
3.7 REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DI GRIGLIA
(CORONA DI CARICA)
Specifica: La tensione rilevata sullo strumento deve essere -721 ± 5 V DC.

Attrezzi speciali: Voltmetro digitale con impedenza di ingresso 10 MÙ

Procedura di regolazione:

1. Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2. Rimuovere il gruppo di sviluppo/pulizia.

3. Separare il gruppo di sviluppo dal gruppo di pulizia e rimuovere da quest’ultimo il tamburo.

4. Ricongiungere il gruppo di sviluppo con il gruppo di pulizia e reinstallarli in macchina.

5. Impostare il voltmetro digitale su fondo scala 1000 V DC.

6. Collegare il terminale negativo (-) dello strumento al telaio del copiatore ed il terminale positivo
(+) alla griglia di carica, attraverso l’apposito foro di misurazione sulla maniglia del corona di
carica.

Fig.3.10

7. Attuare l’Interlock dello sportello frontale e collegare il cavo di alimentazione alla macchina.

8. Accendere la macchina tenendo premuti contemporaneamente i tasti 0 e 5.

9. Digitare il codice 38 e premere START. Così facendo viene attivato l’alimentatore ad alta ten-
sione per il corona di carica.

10. Leggere il valore indicato dal voltmetro e se questo non fosse in specifica, regolarlo tramite i
tasti “1” e “7”.

11. Quando la tensione di griglia risulta in specifica, premere START per disattivare la tensione di
carica e memorizzare il nuovo valore di regolazione mostrato sul display.

12. Spegnere la macchina ed installare di nuovo il tamburo in macchina.

3 - 10
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

3.8 REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DEI CORONA DI


TRASFERIMENTO/SEPARAZIONE

Specifica: La tensione rilevata sullo strumento deve essere:

Trasferimento = -39 ± 2 mV DC
Separazione = -43 ± 6 mV AC

Attrezzi speciali:
Voltmetro digitale con impedenza di ingresso 10 MÙ
Attrezzo speciale Corona, codice 2052-4385

Procedura di regolazione:

1. Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2. Rimuovere il gruppo di sviluppo/pulizia.

3. Separare il gruppo di sviluppo dal gruppo di pulizia e rimuovere da quest’ultimo il tamburo.

4. Installare nel gruppo di pulizia la l’attrezzo speciale Corona al posto del tamburo.

5. Ricongiungere il gruppo di sviluppo con il gruppo di pulizia e reinstallarli in macchina.

6. Predisporre il voltmetro su fondo scala 200 mV DC.

7. Collegare il filo Verde dell’attrezzo speciale corona al telaio del copiatore.

8. Collegare il connettore Nero dell’attrezzo speciale corona con il connettore Blu della stessa.

9. Collegare il terminale negativo (-) dello strumento al filo nero del connettore Bianco
dell’attrezzo speciale corona ed il terminale positivo (+) al filo rosso.

Fig.3.11

10. Attuare l’Interlock dello sportello frontale e collegare il cavo di alimentazione.

11. Accendere la macchina tenendo premuti contemporaneamente i tasti 0 e 5.

3 - 11
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

12. Digitare il codice 39 e premere START. Così facendo viene attivato l’alimentatore ad alta ten-
sione per i corona di Trasferimento/Separazione.

Nota: Le tensioni di Trasferimento e Separazione vengono generate e regolate simultanea-


mente.

13. Tramite i tasti “1” e “7” regolare la tensione di Trasferimento fino a portarla in specifica. Dopo-
dichè impostare lo strumento su fondo scala 200 mV AC, collegare il connettore Nero
dell’attrezzo speciale corona con il connettore Rosso della stessa e verificare che anche la
tensione di Separazione risulti in specifica. Se entrambe le tensioni sono in specifica, premere
START per memorizzare il valore di regolazione visualizzato sul display.

Nota: Se la tensione di Separazione non fosse in specifica, non tentare di regolarla in quanto
varierebbe anche la tensione di Trasferimento. In tal caso controllare che il filo corona
di Separazione sia pulito ed eventualmente sostituirlo. E’ possibile che sia necessario
sostituire anche i terminali del corona.

14. Spegnere la macchina, rimuovere l’attrezzo speciale corona dal gruppo di pulizia ed installare
di nuovo il tamburo.

3 - 12
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

3.9 REGOLAZIONE DEL BIAS DEL RULLO MAGNETICO


Specifica: La tensione rilevata sullo strumento deve essere -187 ± 5 VDC.

Attrezzi speciali: Voltmetro digitale con impedenza di ingresso 10 MÙ.

Procedura di regolazione:

1. Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2. Aprire lo sportello frontale.

3. Impostare lo strumento su fondo scala 200 V DC.

4. Collegare il terminale negativo (-) del voltmetro al telaio del copiatore ed il terminale positivo
(+) al contatto per la misurazione della tensione di Bias situato all’interno del foro sul perno di
blocco del tamburo.

Fig.3.12

5. Attuare l’Interlock frontale ed accendere la macchina tenendo premuti contemporaneamente i


tasti “0” e “5”.

6. Digitare il codice 39 e premere START. Così facendo viene attivata la tensione di Bias (poi-
chè vengono attivate anche le tensioni di Trasferimento e Separazione, non bisogna toccare i
tasti “1” e “7” per non alterare il valore di regolazione di queste ultime).

7. Verificare che il valore indicato dallo strumento sia in specifica. Se non lo fosse, regolare la
tensione di Bias tramite il trimmer presente sulla scheda dell’alimentatore HVT del Trasferi-
mento/Separazione/Bias, indicato in fig.3.13.

3 - 13
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

Lato posteriore

Fig.3.13

8. Quando il valore è in specifica, premere START per disattivare la tensione di Bias e premere
simultaneamente i tasti “0” e “9” per uscire dalla modalità “AJ”.

3 - 14
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

3.10 REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA CINGHIA DI MOVIMEN-


TO CARRELLI DELL’OTTICA

Procedura di regolazione:

1. Rimuovere il vetro di esposizione, il coperchio posteriore ed il coperchio superiore posteriore.

2. Spingere i carrelli 1 e 2 completamente verso il lato di uscita copie.

Fig.3.14

3. Allentare la vite della squadretta che fissa il carrello 1 alla cinghia di movimento.

4. Allentare la vite che fissa al telaio posteriore la squadretta con la puleggia tendi-cinghia.
Così facendo la molla di tensione tenderà la cinghia di movimento carrelli con la giusta forza.

Fig.3.15

5. Serrare le due viti allentate ai punti 3 e 4 e rimontare il vetro di esposizione ed i coperchi.

3 - 15
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

3.11 INCLINAZIONE DELL’IMMAGINE


Se l’immagine sulla copia risulta inclinata rispetto all’immagine sull’originale (fig.3.16), nonostante
quest’ultimo sia correttamente allineato con la squadretta ferma originali, eseguire la seguente re-
golazione:

Procedura:

1. Allentare le due viti che fissano la squadretta ferma originali.

2. Spostare la squadretta nel senso della freccia è (fig.3.17) quando l’inclinazione è come in A
in fig.3.16.

3. Spostare la squadretta nel senso della freccia ð (fig.3.17) quando l’inclinazione è come in B
in fig.3.16.

4. Serrare le viti di fissaggio e fare una copia di prova.

ç Direzione del movimento carta

Fig.3.16

Fig.3.17
3 - 16
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

3.12 DEFORMAZIONE DELL’IMMAGINE


Eseguire questa regolazione quando l’immagine sulla copia risulta deformata rispetto all’immagine
sull’originale.

Procedura di regolazione:

1. Creare un originale disegnando su un foglio bianco A4 un rettangolo i cui lati distino circa 1cm
dai bordi del foglio. Segnare inoltre la testa dell’originale con una freccia.

2. Posizionare l’originale sul vetro di esposizione, allineandolo con la squadretta ferma-originali,


ed eseguire una copia.

3. Confrontare l’immagine della copia con l’immagine dell’originale.

4. Se l’immagine sulla copia risulta come in • o ‚ di fig.3.18 procedere con il punto 5, se inve-
ce l’immagine risulta come in ƒ o „ passare al punto 6.

5. Regolare la vite di regolazione dello specchio 2 fino a portarsi nella condizione ƒ o „.


Più precisamente:

• Se l’immagine sulla copia appare come in •, ruotare la vite dello


specchio 2 in senso orario fino a portarsi nella condizione ƒ.
• Se l’immagine sulla copia appare come in ‚, ruotare la vite dello
specchio 2 in senso antiorario fino a portarsi nella condizione „.

6. Se l’immagine sulla copia risulta come in ƒ o „ di fig.3.18, regolare la vite di regolazione


dello specchio 1 fino a far coincidere l’immagine della copia con quella dell’originale.
Più precisamente:

• Se l’immagine sulla copia appare come in ƒ, ruotare la vite dello


specchio 1 in senso orario.
• Se l’immagine sulla copia appare come in „, ruotare la vite dello
specchio 1 in senso antiorario.

Fig.3.18

3 - 17
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
SEZIONE IV - SMONTAGGI
4.1 GRUPPO DI SVILUPPO/PULIZIA
1. Spegnere la macchina e rimuovere il cavo di alimentazione.

2. Aprire lo sportello frontale e sollevare l’unità superiore della macchina.

3. Rimuovere la cartuccia toner ed il corona di carica.

4. Rimuovere il coperchietto indicato in fig. 4.1 (1 vite) e scollegare il connettore del Gruppo di
Sviluppo/Pulizia.

fig. 4.1

5. Estrarre il Gruppo di Sviluppo/Pulizia dalla macchina, tenendolo nel modo indicato in figura,
ed appoggiarlo su una superficie pulita e in piano.

fig.4.2

6. Rimuovere la vite di fissaggio della leva di blocco del tamburo e ruotare la leva nella direzione
della freccia.

4-1
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

Fig.4.3

7. Allontanare il Gruppo di Pulizia dal Gruppo di Sviluppo sul lato frontale, dopodichè sganciare i
due gruppi sul lato posteriore.

Fig.4.4

4-2
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
4.2 RIMOZIONE DEL DEVELOPER
1. Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2. Estrarre dalla macchina il Gruppo di Sviluppo/Pulizia (vedi Par. 4.1).

3. Separare il Gruppo di Sviluppo dal Gruppo di Pulizia.

4. Rimuovere il coperchio superiore del Gruppo di Sviluppo (2 viti).

5. Inclinare il gruppo come indicato in fig.4.5 e rimuovere tutto il materiale.

ATTENZIONE: ESTRARRE IL DEVELOPER DAL LATO POSTERIORE DEL GRUPPO DI


SVILUPPO IN MODO DA EVITARE CHE PARTE DEL MATERIALE ADE-
RISCA ALL’INGRANAGGIO DI RICHIAMO TONER, SITUATO SUL LATO
FRONTALE, BLOCCANDO COSÌ IL TONER MOTOR E DANNEGGIA N-
DOLO.

Fig.4.5

4-3
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
4.3 MOTORE DI ALIMENTAZIONE TONER

1. Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2. Estrarre dalla macchina il Gruppo di Sviluppo/Pulizia.

3. Separare il Gruppo di Sviluppo dal Gruppo di Pulizia.

4. Rimuovere tutto il developer dal Gruppo di Sviluppo.

5. Rimuovere il coperchio frontale del gruppo (2 viti).

Fig.4.6

6. Rimuovere l’E-ring e la bronzina dai miscelatori 1 e 2, dopodichè togliere la squadretta indi-


cata in fig.4.7 (2 viti).

Fig.4.7

4-4
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
7. Rimuovere la squadretta sul lato posteriore del Gruppo di Sviluppo (2 viti).

Fig.4.8

8. Capovolgere il gruppo e rimuovere il coperchietto che protegge il cablaggio.

9. Estrarre il cablaggio.

Fig.4.9

10. Rimuovere il coperchio del Motore di Alimentazione Toner (2 viti).

Fig.4.10

4-5
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
11. Rimuovere i due ingranaggi.

12. Scollegare il connettore del motore e rimuovere la staffa di supporto del Motore di Alimenta-
zione Toner (1 vite).

13. Rimuovere il Motore di Alimentazione Toner dalla sua squadretta di supporto (1 vite).

Fig.4.11

4-6
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
4.4 GRUPPO DI FUSIONE
1. Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2. Aprire lo sportello frontale e sollevare l’unità superiore.

3. Rimuovere il Feltro di Pulizia Fusori (è solo appoggiato), il coperchio rosso del Gruppo di Fu-
sione (1 vite) ed il coperchio metallico dell’Alimentatore DC (4 viti).

4. Scollegare i 3 connettori indicati in fig. 4.12 (fare attenzione a sfilare dall’Alimentatore DC i


due connettori che portano l’alimentazione alla lampada di fusione, poichè questi potrebbero
essere molto serrati).

Fig.4.12

5. Rimuovere il Gruppo di Fusione sollevandolo dal basamento interno (2 viti).

Fig.4.13

4-7
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

4.5 ALIMENTATORE DC
1. Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2. Aprire lo sportello frontale e sollevare l’unità superiore.

3. Rimuovere il coperchio posteriore.

4. Rimuovere il coperchio metallico dell’Alimentatore DC (4 viti).

Fig.4.14

5. Scollegare dall’interruttore principale i due connettori indicati in fig.4.15.

6. Rimuovere la squadretta con la presa di ingresso AC (3 viti).

Fig.4.15

4-8
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
7. Rimuovere le 2 viti che fissano l’alimentatore ad alta tensione per il Trasf./Sep./Bias e spo-
starlo verso il lato di alimentazione carta.

Fig.4.16

8. Scollegare i 5 connettori dell’Alimentatore DC.

9. Togliere le 3 viti di fissaggio e rimuovere l’Alimentatore DC.

Fig.4.17

4-9
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

4.6 GRUPPO DI ALIMENTAZIONE CARTA


1. Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2. Aprire lo sportello frontale e sollevare l’unità superiore del copiatore.

3. Rimuovere la cartuccia toner ed il contenitore del toner di scarto.

4. Rimuovere il Gruppo di Sviluppo/Pulizia (vedi Par.4.1).

5. Rimuovere il coperchio metallico sopra l’Alimentatore DC.

Fig.4.18

6. Rimuovere il gruppo dei corona di trasferimento/separazione (1 vite).

Fig.4.19

4 - 10
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

7. Scollegare il connettore J7 dalla Scheda Logica, liberandone il cablaggio dalla fascetta situata
sul lato posteriore destro del Gruppo di Alimentazione Carta. Scollegare inoltre il connettore
OUT 3 dall’alimentatore HVT- Tr./Sep./Bias.

Fig.4.20

8. Liberare il cablaggio (un cavo bianco ed uno nero) dalla fascetta situata sul lato posteriore si-
nistro del Gruppo di Alimentazione Carta.

9. Rimuovere le 3 viti che fissano sul lato posteriore il Gruppo di Alimentazione Carta.

Fig.4.21

4 - 11
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
10. Rimuovere le 2 viti che fissano sul lato frontale il Gruppo di Alimentazione Carta.

Fig.4.22

11. Rimuovere il Gruppo di Alimentazione Carta spingendolo dapprima verso il lato frontale e sol-
levandolo poi dal lato di uscita carta.

NOTA: FARE ATTENZIONE A NON DANNEGGIARE IL SENSORE DI PRESENZA CAR-


TA DURANTE L’ESTRAZIONE DEL GRUPPO DI ALIMENTAZIONE CARTA.

Fig.4.23

4 - 12
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
4.7 CINGHIA DI MOVIMENTO CARRELLI
1. Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2. Rimuovere il coperchio superiore posteriore, il coperchio posteriore, il coperchio sinistro, il co-


perchio superiore destro ed il vetro di esposizione.

3. Rimuovere il telaio superiore posteriore (6 viti).

Fig.4.24

4. Rimuovere la piccola squadretta che fissa il Carrello 1 alla cinghia di movimento (1 vite).

Fig.4.25

4 - 13
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

5. Allentare la tensione della cinghia di movimento carrelli rimuovendo la molla di tensione e al-
lentando la vite di fissaggio della puleggia di tensione, entrambi situati sul retro, lato di uscita
copie.

Fig.4.26

6. Rimuovere la cinghia di movimento carrelli.

4 - 14
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
4.8 CAVETTO DI MOVIMENTO CARRELLO 2
1. Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2. Rimuovere il coperchio superiore posteriore, il coperchio posteriore, il coperchio sinistro, il co-


perchio superiore destro ed il vetro di esposizione.

3. Rimuovere il telaio superiore posteriore (6 viti).

Fig.4.27

4. Rimuovere la piccola squadretta che fissa il Carrello 2 al suo cavetto di movimento (1 vite).

5. Sganciare il cavetto dal telaio posteriore e rimuoverlo.

Fig.4.28

4 - 15
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
4.9 CARRELLO 1
1. Spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2. Rimuovere il coperchio superiore posteriore, il coperchio posteriore, il coperchio sinistro, il co-


perchio superiore destro ed il vetro di esposizione.

3. Rimuovere il telaio superiore posteriore (6 viti).

4. Sganciare il connettore del Carrello 1 situato sul lato interno del telaio posteriore, liberare il
cablaggio dalla fascetta (1 vite) e staccare il filo di massa (1 vite).

Fig.4.29

5. Rimuovere le due squadrette che fissano il Carrello 1 alla cinghia ed al cavetto di movimento
(1 vite ciascuna).

Fig.4.30

6. Rimuovere il Carrello 1 (2 viti).

4 - 16
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

SEZIONE V - INFORMAZIONI ADDIZIONALI


5.1 SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO

Tipo Da tavolo

Processo di copiatura Fotoelettrostatico indiretto a secco bicompo-


nente

Tipo di originali Fogli, libri ed oggetti tridimensionali

Piano di esposizione Fisso

Massimo formato originali Folio (210 x 356 mm)

Sistema di alimentazione carta Automatica con cassetta da 250 fogli


Foglio singolo da by-pass

Formati carta da cassetta e by-pass Minimo A5 (148x210mm)


Massimo Folio (210x356mm)

Peso raccomandato della carta Cassetta da 64 a 80 g/m²


By-pass da 64 a 130 g/m²

Velocità di copiatura da cassetta (copie/min.) A4 Folio A5

13 11 13

Prima copia Dopo circa 8 secondi (A4, da cassetta)

Copie selezionabili Da 1 a 99 (in alternativa, in mod. 08 è possibile


impostare come limite max. 9 oppure 199)

Tempo di riscaldamento Circa 30 secondi


4 rapporti preimpostati: 71%, 86%, 100%, 141%
Riduzione /ingrandimento (7313) Modalità ZOOM dal 65% al 141% a passi
dell’1%

Rapporto 100% o 101% selezionabile dalla mo-


dalità tecnica “08”

Tipo di tamburo OPC (rivestimento fotosensibile organico)

Sviluppo dell'immagine Sistema bicomponente toner/developer con di-


spositivo per il controllo e ripristino automatico
della concentrazione del toner (autotoner sy-
stem)

5-1
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
Specifiche di funzionamento (continua)

Sistema di esposizione • Lampada alogena (184 V AC, 250 W)


• Esposizione automatica
• Esposizione manuale a 9 livelli
• Tasto fotografia

Sistema di fusione Pressione e fusione con lampada alogena da


900 W

Conteggio copie Contatore meccanico a 6 cifre

Condizioni ambientali di funzionamento Temperatura da 10ºC a 30ºC


Umidità da 20% a 85%

Rumore In stand-by 37dB


In ciclo copia 66 dB

Emissione di ozono Meno di 0,1ppm (0,05 mg/m3)

Emissione di polvere 0,05 mg/ m3

Alimentazione elettrica 198 ÷ 264 V AC, 50/60 Hz, 5,4 ÷ 6,0 A

Potenza assorbita In stand-by 76 W


In ciclo copia 790 W
Massima 1,3 KW

Peso 25 Kg.

Dimensioni Larghezza 505mm


Profondità 489mm
Altezza 307mm

Dimensioni con vassoio di uscita copie e Larghezza 795mm


by-pass Profondità 489mm
Altezza 307mm

Funzioni di serie • Tasto Fotografia


• Auto Start (programmazione di un lavoro du-
rante il ciclo di riscaldamento, con avvio au-
tomatico al raggiungimento del pronto)
• Quick Start (impostazione di copie multiple
premendo ripetutamente il tasto START)
• Economizzatore
• Deumidificatore del tamburo
Valore medio: 1500 copie/mese
Volume di copiatura Valore massimo: 3500 copie/mese
Valore di picco: 5000 copie/mese

5-2
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313

Specifiche di funzionamento (continua)


Consumo energetico COPIE MESE CONSUMO MEDIO CONSUMO
GIORNALIERO MEDIO
(KWh) MENSILE
(KWh)
2.500 0.72 15.9
5.000 0.77 17.0
10.000 0.91 20.0

L’apparecchiatura risponde ai requisiti descritti


Conformità nel paragrafo 15 delle normative FCC relative
alla apparecchiature elettroniche di classe A

L’apparecchiatura è conforme agli standard


VDE 0875/6.77 e VDE 0871/6.78 per la sop-
pressione delle interferenze radio

TUV-GS (EN60950)
FIMKO (IEC950)
UL(1950)
CSA(950)
Risponde ai requisiti di sicurezza delle se- Underwriters Laboratories, Inc.
guenti agenzie: Canadian Standard Association
Marchio CE (7213, 7313)
Blue Angel
Tavolino metallico 6613: 2003-0045
Accessori opzionali
Nota: Non è disponibile il toner colorato

5-3
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
5.2 TABELLA DEI MATERIALI DI CONSUMO

Materiale Codice Comune al modello


Toner (4,4 K, 6%) 117-0186
Developer (40 K) 200-0181
Tamburo (40 K) 116-7150
Lama pulizia tamburo (40 K) 2005-3021
Contenitore toner usato (7,5 K) 117-0187
Rullo Fusore (90 K) 2005-3013
Rullo Pressore (90 K) 2042-8066 6112
Feltro rulli fusori (40 K) 2005-3039
Filtro Ozono (40 K) 2052-1563

5.3 TABELLA PER LA MANUTENZIONE PREVENTIVA

PULIRE CON LUBRIFICARE CON SOSTITUIRE

C = Panno, Cotone o G = Grasso 40K = Ogni 40.000 copie


Aspirapolvere (Esempio)

A = Alcool O = Olio di media viscosità * = Solo in caso di


danneggiamento
W = Acqua e Sapone

S = Olio al Silicone

Sezione Componente Pulire ogni Lubrificare Sostituire Note


15K ogni 90K
Gruppo di 1. Tutto il gruppo C
Pulizia 2. Lama di pulizia tamburo C 40K/* 1
3. Contenitore del toner di 7,5K
scarto
4. Lama di recupero C 90K/*
5. Lampade di scarica C
Tamburo 6. Albero del tamburo C
7. Tamburo 40K 2
8. Filtro Ozono 40K
Gruppo ot- 9. Vetro di esposizione C/A
tico 10. Coperchio originali A/W
11. Specchi C/A
12. Finestra di esposizione C/A 3
13. Riflettore C/A
14. Obiettivo C
15. Lampada di esposizione *
16. Fotocellula Esposimetro C
17. Meccanismi di movimento C
specchi
18. Mylars (slitte carrelli) C/O
19. Filtro antipolvere C *

5-4
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
Tabella manutenzione preventiva (continua)

Sezione Componente Pulire Lubrificare Sostituire Note


ogni ogni 90K
15K
Corona 20. Involucro W
21. Filo corona di carica C 30K
22. Fili corona di trasf./sep. C 60K
23. Terminali C
24. Griglia di carica C 60K 4
Gruppo di 25. Tutto il gruppo C
Sviluppo 26. Developer 40K 5
27. Guarnizione frontale del
coperchio superiore *
Alimentazione 28. Rullini di alimentazione W 90K
carta 29. Rulli di allineamento W *
30. Guide carta C
31. Spazzola del rullo di alli- C
neamento inferiore
Gruppo di 32. Rullo Fusore (superiore) S 90K
Fusione 33. Rullo Pressore (gomma) S 90K
34. Feltro di pulizia 40K
35. Termistore S *
36. Stripper fingers S 90K 6
37. Guida di entrata/uscita S
Gruppi di 38. Ingranaggi G
movimento 39. Boccole O
40. Alberi delle pulegge O

Note: 1. Sostituire la lama qualora l’estremità risulti danneggiata e la pulizia del tamburo non av-
venga correttamente.

2. Dopo la sostituzione del tamburo, lubrificarne la superficie con l’apposita polvere lubrifi-
cante.

3. Pulire entrambi i lati.

4. Pulire la griglia di carica su entrambi i lati con un panno inumidito.

5. Dopo la sostituzione del Developer eseguire la regolazione dell’Autotoner.

6. Pulire gli stripper ad ogni intervento con dell’alcool. Sostituire gli stripper quando sono
scheggiati, ricoperti da un eccessivo strato di toner ed ogni volta che si sostituisce il
Rullo Fusore.

5-5
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
5.4 ELENCO COMPONENTI ELETTRICI
Motori

Simbolo Nome del Sezione Coordinate Funzione Note


componente dello
schema
M1 Main Motor 7-2 J-2 Motore principale. Motore IC.
5 Paper Muove i componenti
Feed dell’alimentazione
Compo- carta, il tamburo, il
nents gruppo di sviluppo ed
il gruppo di fusione.
M2 Scan Motor 7-2 E-2 Muove i carrelli di Motore passo-
6 Scanning scansione del gruppo passo
Compo- ottico
nents
M3 Lens/mirror motor 7-2 E-3 Muove l’obiettivo e gli Motore passo-
(7313) 6 Scanning specchi passo
Compo-
nents
M4 Optics Fan 7-2 B-1 Ventola di raffredda- Motore +24 V
9 Fans mento del gruppo ot- DC a spazzole
tico
M5 Drum Cooling Fan 7-2 B-2 Ventola di raffredda- Motore IC
9 Fans mento del tamburo e
del gruppo di pulizia
M6 Toner Feed Motor 7-1 B-7 Esegue il rifornimento Motore +24 V
3 Drum/ di toner DC a spazzole
Developer
Compo-
nents

Switches e Sensori

Simbolo Nome del Sezione Coordinate Funzione Note


componente dello
schema
S1 ON/OFF Switch 7-1 D-2 Interruttore principale Pulsante
2 AC sulla linea di rete AC bipolare
Power per l’accensione e
Distribution spegnimento.
S2 Paper Empty 7-2 B-2 Rileva la mancanza Fotosensore
Sensor 5 Paper carta nella cassetta. ad interruzione
Feed
Compo-
nents

5-6
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
Switches e Sensori (continua)
Simbolo Nome del Sezione Coordinate Funzione Note
componente dello
schema
S3 Access Door Switch 7-2 E-5 Rileva l’apertura/ Microswitch
5 Paper chiusura dello spor-
Feed tello laterale per la
Compo- rimozione dei fogli in-
nents ceppati.
S4 Paper Stop Sensor 7-2 B-4 Ferma i rullini di ali- Fotosensore
5 Paper mentazione, rileva la ad interruzione
Feed lunghezza della carta
Compo- ed eventuali incep-
nents pamenti
S5 Exit Sensor 7-2 C-5 Controlla l’uscita della Fotosensore
5 Paper copia. ad interruzione
Feed
Compo-
nents
S6 Carriage Home 7-2 B-2 Rileva la posizione di Fotosensore
Sensor 6 Scanning partenza del carrello ad interruzione
Compo- di scansione, con-
nents trollandone
l’inizializza-zione.
S8 Used Toner Full 7-1 B-3 Rileva il riempimento Microswitch
Switch 3 Drum/ del contenitore del
Developer toner usato.
Compo-
nents

Frizioni elettromagnetiche

Simbolo Nome del Sezione Coordinate Funzione Note


componente dello
schema
CL1 Paper Feed Clutch 7-2 J-4 Trasmette il movi-
5 Paper mento del motore
Feed principale ai rullini di
Compo- alimentazione carta.
nents
CL2 Aligning Roller 7-2 J-5 Trasmette il movi-
Clutch 5 Paper mento del motore
Feed principale ai rulli di al-
Compo- lineamento.
nents

5-7
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
Lampade e riscaldatori

Simbolo Nome del Sezione Coordinate Funzione Note


componente dello
schema
Exposure Lamp 7-2 G-2 Espone l’originale Alogena
8 Exposure
Compo- 184 V
nents AC/250W
LA1 Fuser Lamp 7-2 F-3 Riscalda i rulli fusori Alogena
7 Fusing per il fissaggio del to-
Compo- ner sulla carta (si- 900W
nents tuata all’interno del
rullo fusore superiore)
Discharge Lamp 7-1 B-3 Illuminano il tamburo 6 lampadine
3 Drum/ al termine del ciclo da 12 V DC
Developer copia, scaricandolo 150 mA, sud-
Compo- completamente prima divise su due
nents del ciclo successivo. rami collegati
in parallelo,
ciascuno dei
quali è costi-
tuito da 3 lam-
padine in serie.
Humidity Control 7-1 C-3 Resistenza con il
Heater 2 AC compito di deumidifi-
Power care l’area del tambu-
Distribution ro e del corona di tra-
sferimento/separa-
zione.

5-8
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
Schede elettroniche

Simbolo Nome della Sezione dello Coordinate Funzione Note


scheda schema
ERASE LED ARRAY 7-1 B/2 Scarica le fasce laterali
ARRAY 3 Drum/ del tamburo quando si
PWA developer eseguono copie in ri-
components duzione
PWB-F- Logic Circuit 7-1 D-1 Controlla tutte le ope- Contiene:
LGC- Board 1 DC Power razioni del copiatore, • EPROM (IC3)
121K Distribution pilota i vari motori e le • E2PROM
frizioni elettromagneti-
che.
Low Voltage, 7-1 A-2 Eroga le tensioni di Alimentatore
Exposu- 1 DC Power alimentazioni DC e pi- “Switching”.
re/Fuser Distribution lota le lampade di
Power Sup- esposizione e fusione.
ply
PWB-F- Control Pa- 7-1 C-2 Gestisce la tastiera.
PNL- nel 4 Controls
6613 Circuit Board and
Indicators
PWB-F- Fuse Circuit 7-1 C-2 Contiene la presa di
FUS- Board 2 AC ingresso 220 AC ed il
121E Power fusibile di protezione
Distribution F1, 230 V 6,3A.
PWB-F- Auto- 7-2 A-2 Contiene la fotoresi-
AES-121 Exposure 8 Exposure stenza che rileva le zo-
Sensor Cir- Components ne chiare e scure
cuit Board dell’originale per il
controllo automatico
dell’esposizione.
Rileva un’eventuale
mancata accensione
della lampada di espo-
sizione, disattivando in
tal caso l’alimentatore
ad alta tensione per la
carica.
Charge Co- 7-1 B-4 Alimentatore ad alta Alimentatore a cor-
rona Power 3 Drum/ tensione per il corona rente costante
Supply Developer di carica. Viene elevata Uscita 1:
Components la tensione +24 V DC. -400µA (corona di
carica)
(max. 12 M di ca-
rico)

Uscita 2:
-750 V DC
(tensione indotta
sulla griglia di cari-
ca dal filo corona e
stabilizzata
dall’alimentatore)

5-9
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
Schede elettroniche (continua)
Simbolo Nome della Sezione dello Coordinate Funzione Note
scheda schema
Trans./Sep/ 7-1 B-5 Alimentatore ad alta Trasferimento:
Bias 3 Drum/ tensione per i corona di -5KV DC
Power Sup- Developer trasferimento e sepa-
ply Components razione, per il Bias del Separazione:
rullo magnetico e per il 3.8 KV AC
Pre-transfer Bias della
guida carta prima del Bias:
trasferimento. -187 V DC

Pre-transfer Bias:
-1600 V DC

Altri componenti

Simbolo Nome del Sezione Coordinate Funzione Note


componente dello
schema
Auto-toner Sensor 7-1 B-7 Rileva la concentra-
3 Drum/ zione di toner nella
Developer miscela del develo-
Compon- per.
ents
TH1 Thermistor (rullo fu- 7-2 G-3 Rileva la temperatura Resistenza
sore) 7 Fusing del rullo fusore. NTC
Compo-
nents
CB1 Thermostat (lampa- 7-2 F-3 Termostato (non ri-
da di fusione) 7 Fusing pristinabile) sulla li-
Compo- nea AC della lampa-
nents da di fusione. Inter-
rompe l’alimentazione
alla lampada quando
la temperatura del
rullo fusore oltrepas-
sa il limite di sicurez-
za.
Thermal Fuse 91°C 7-2 F-2 Fusibile termico sulla
(Exposure) 8 Exposure linea AC della lampa-
Compo- da di esposizione.
nents Interrompe l’alimenta-
zione alla lampada
quando la temperatu-
ra dell’ottica supera il
limite di sicurezza.

(continua)

5 - 10
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
Altri componenti (continua)
Simbolo Nome del Sezione Coordinate Funzione Note
componente dello
schema
Drum Thermistor 7-1 B-2 Rileva approssimati- Montato sul
3 Drum/ vamente la tempera- telaio posterio-
Developer tura della superficie re.
Compo- del tamburo; il valore
nents rilevato viene utiliz-
zato per controllare la
tensione di alimenta-
zione della lampada
di esposizione e la
tensione della griglia
di carica.
Total Counter 7-1 D-3 Contatore meccanico Il connettore
4 Controls a 6 cifre. possiede un
and ponticello di
Indicators consenso.

5 - 11
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OTTOBRE 1997 M6613/7213/7313
5.5 TABELLA DEI VALORI RESISTIVI DEI COMPONENTI

Resistenza Punto di
Componente Simbolo Nome appross. (Ohms) misura Note
a connettore
scollegato

Frizioni CL1 Paper Feed Clutch 150-160 P7-7/8


CL2 Aligning Roller Clutch 150-160 P7-9/10

Motori M1 Main Motor 1-3 P6-11/13 Motore IC


P6-11/12

M3 Lens/mirror motor 200 P3-1/5 Motore


P3-2/4 passo-
passo

M2 Scan Motor 14-18 P2-1/5 Motore


P2-2/4 passo-
passo

M4 Optics Fan 70-75 P5-6/7 Motore DC


a spazzole

M5 Drum Cooling Fan 7-9K P5-8/10 Motore IC


7-9K P5-9/10
2,5-3K P5-8/9

M6 Toner Feed Motor 120-130 P10-5/6 Motore DC


a spazzole

Termistori TH1 Thermistor (rullo fuso- Temp. lavoro: 3K P9-2/3


re) Temp. ambiente:1M

5 - 12

Potrebbero piacerti anche