Sei sulla pagina 1di 1

Modalità d’uso Use recommendations

HYDRAULIC GREASE NIPPLES


INGRASSATORI IDRAULICI
Installazione Install
Per una corretto utilizzo degli ingrassatori consigliamo di For a correct use of the grease nipples we recommend to
rispettare un corretto valore della coppia di serraggio che apply a correct value of the tightening torque comprised in
sia compreso nel seguente range (vedi tabella). the following range (see table).
Una coppia più bassa potrebbe non garantire la tenuta e A lower torque value could not guarantee the seals and to
causare fuoriuscite indesiderate di lubrificante, una coppia cause unwanted leakages of lubricant, a greater torque
maggiore potrebbe causare cricche o rotture del gambo could cause cracks or breaks of the threaded shank of the
filettato dell’ingrassatore. grease nipple.

Coppie di serraggio raccomandate—Unità di misura (daN/m)


Tightening torque values recommended—Measure unit (daN/m)

M10x1 M12x1
M6x1 M8x1 M10x1,25 M12x1,25 1/4 G
M5x0,8 1/4"-28 UNF M8x1,25 1/8" G M12x1,5 1/4"-18 NPTF M14x1,5
1/4"-20 UNF 5/16"-24 UNF 1/8"-27 NPTF M12x1,75 1/2"-20 UNF
3/8"-24 UNF 7/16"-20 UNF

0,2 ÷ 0,3 0,3 ÷ 0,4 0,6 ÷ 0,8 1,0 ÷ 1,3 1,4 ÷ 1,9 1,8 ÷ 2,4 2,0 ÷ 2,6

Nota: I valori presenti nella tabella sono da considerare per un coefficiente di attrito pari a superfici pulite e non lubrificate. Nel caso di
coefficienti di attrito più bassi, i valori di coppia raccomandati si riducono. Tali valori si riferiscono a realizzazioni in acciaio.
Note: These values are considered with friction coefficient corresponding to surfaces clean and dry (not lubricated). In case of lower
friction coefficient, the above values of tightening torque decrease as well. These reference values are to be considered only for steel
grease nipples.

Funzionamento Use
Gli ingrassatori non hanno limitazioni particolari per quanto The grease nipples do not have particular limitations with
riguarda il campo di temperature di funzionamento. regard to the working temperature range. Pay particular
Prestare particolare attenzione al corretto funzionamento attention to the correct working of the valve if using at
della valvola in condizioni di utilizzo a temperature sotto lo temperatures below zero for the possible presence of ice.
zero per la possibile presenza di ghiaccio. The nipples are compatible with any type of lubricant
Gli ingrassatori sono compatibili con ogni tipo di lubrificante graded "solid grease" NLGI 1, 2, 3 (ASTM 220÷340
classificato “grasso solido” NLGI 1, 2, 3 (ASTM 220÷340 1/10mm).
1/10mm).
A richiesta, è disponibile la versione con sede sfera coniata On demand, it is available the version with ball seat coined
compatibile con la gamma dei “grassi fluidi” NLGI 000, 00, compatible with the range of “fluid greases” NLGI 000, 00,
0 (ASTM 355÷475 1/10mm). 0 (ASTM 355÷475 1/10mm).
Salvo ove esplicitamente indicato, gli ingrassatori sono Except where explicitly stated, the grease nipples are
progettati per essere ingrassati mediante compressori designed to be lubricated by manual compressors. Anyway,
manuali. La pressione massima di lavoro è comunque di the maximum working pressure is 200 bar. Be extremely
200 bar. Fare estrema attenzione a non superare tale careful not to exceed this value if you use other types of
valore nel caso si utilizzino altri tipi di compressori (elettrici compressors (electric or pneumatic): e.g. for a correct
o pneumatici): esempio di utilizzo corretto con use of a pneumatic pump with ratio 50:1 use an inlet
aeropulsometro rapporto 50:1, alimentare con pressione pressure ≤ 4 bar.
≤ 4 bar. The grease nipples provide a seal for an over pressure in
Gli ingrassatori garantiscono la tenuta per una sovra the circuit up to 200 bar.
pressione nel circuito pari a 200 bar.

Manutenzione Maintenance
Gli ingrassatori non necessitano di particolare The grease nipples dont require special maintenance.
manutenzione. Si consiglia comunque di proteggere la However, it is recommended that you protect the head of
testa degli ingrassatori durante le operazioni di the grease nipples during painting operations and during
verniciatura e durante i periodi di non utilizzo (a es. periods of non-use (e.g. through the use of protective caps
mediante l’impiego dei cappucci di protezione ns. cod. our ref. "CD000028-R") to preserve by deposit of paint or
“CD000028-R”) per preservarli dal deposito di vernice o di dirt that can block the valve or can contaminate the
sporcizia che possono bloccare la valvola o possono lubricant that is introduced.
contaminare il grasso che viene introdotto.

Riutilizzo Reuse
Ogni qualvolta si rendesse necessario lo smontaggio di un Whenever it is necessary to disassemble a grease nipple,
ingrassatore, non indurito e con filettatura conica, si not hardened and with tapered thread, it is recommended
consiglia di prevedere la sua sostituzione con uno nuovo in to provide for its replacement with a new one as a possible
quanto un eventuale riutilizzo non garantisce una perfetta reuse does not guarantee a perfect seal of the thread.
tenuta stagna della filettatura.