Sei sulla pagina 1di 3

CONVERSACIÓN GRUPAL

Miguel: Allora? Cosa prendiamo?

April: Non so… io ho un po di fame ..scusi, possiamo avere il listino?

Mirian: ecco e voi


April: grazie, vediamo.

Mirian: allora, cosa prendete? Avete gia deciso?

Miguel: io come, antipasto misto per favore,

Mirian: e per lei, signorina?

April: Per me una bruschette della nonna.

Mirian:

Miguel:

April:

Al Ristorante

Miguel: Salve April, come stai?

April: Ciao Miguel, Molto bene, grazie

Miguel: Ho molta fame e tu April? (Tengo mucha hambre y tu?)

April: Anche io. Ti va di andare al ristorante? (Yo también, podemos ir al restaurante?)

Miguel: Ottima Idea. Mi piacere mangiare un bel piatto di pasta (Buena idea, Me gustaría comer un buen
plato de pasta)

April: Possiamo andare al ristorante “La Fattoria di Michela”, li fanno piatti a base di carne e pesce
(Podemos ir al restaurante “La Fattoria de Michela”, allí hacen platos a base de carne y pescado)

(al ristorante)

Mirian: Buongiorno! Prego, dove volete sedevi? (Buenos días, Adelante, dónde se quiere sentar?)

April: Buongiorno! Vorremo un tavolo nel settore non fumatori per piacere. (Buenos días, Quisiéramos un
mesa en la zona no fumadores por favor.

Mirian: Qui potete consultare il menu (Aqui pueden consultar el menu)

Miguel: Grazie, qual è la specialità dello chef?(Gracias, cual es la especialidad del chef?

Mirian: A base di carne abbiamo un antipasto con prodotti tipici: salumi, formaggi, funghi, frittelle (A base
de carne tenemos un antipasto con productos típicos: embutidos, quesos, hongos, tortillas)

April: Io prendo l’antipasto misto e come secondo una cotoletta alla milanese (Yo quiero el antipasto
mixto y como plato fuerte una chuleta a la milanesa)
Miguel: e per me, cosa mi consiglia di buono che sia a base di pesce? é molto saporito. que me aconseja
de bueno que sea a base de pescado carne?) es muy sabroso.

Mirian: A base di pesce, invece, abbiamo un antipasto freddo con frutti di mare. Come primo piatto,
spaghetti alla puttanesca o penne all´arrabbiata con zucchine e gamberetti. (A base de pescado, en
cambio, tenemos un antipasto frío de mariscos. Como entrada espaguetis a la putanesca o plumitas
con calabacines y camarones.)

Miguel: va bene, per secondo Io prendo l’antipasto di mare, le penne all´arrabbiata zucchine e gamberetti,
la frittura e l’insalata verde, sembra bono. (Yo quisiera el antipasto de mariscos, las plumitas con
calabacines y camarones, el mixto frito de mariscos y la ensalada verde)

Mirian: E da bere cosa porto?

April: Vorremo anche del vino lambrusco per me e del vino barolo per lui. Che tipi di frutta avete ?
(Quisiéramos vino rojo para mi y vino blanco para él. ¿Cuáles tipos de fruta tienen (hay) ?)

Mirian: Abbiamo uva, mele, pere, banane, arance ed ananas. (Tenemos uva, manzanas, bananas, naranjas
y piña.)

Miguel: Io berró, solamente un po d’uva (Quisiera solamente un poco de uva.)

April: Per me una mela verde, per favore. (Para mi una manzana verde, por favor.)

Mirian: Sarete serviti tra pochi minuti (Serán servidos en pocos minutos)
Miguel: Grazie mille. Io aspetteró!

April: Grazie

fuente: https://marconisida.com/curso-de-italiano-mangiare-al-ristorante-moda-italiana-canzone-volare/