Sei sulla pagina 1di 30

Modem USB móvel de banda larga

MD300 HSDPA/UMTS/EDGE

Guia do usuário
Conteúdo

Conteúdo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii

Informações de regulamentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
FCC statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Déclaration FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Industry Canada Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi

Sobre este guia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii


Organização do guia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Recursos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii

Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Lista de verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Resumo de comunicação do MD300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Unidade Flash do MD300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Visão geral de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
LEDs de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Requisitos de rede e assinatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configurações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
USB 1.1 e 2.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Visão geral do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Requisitos de sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Orientações para uso seguro e eficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantia Limitada Genérica da SEMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

ii Conteúdo
Modem USB móvel de banda larga MD300 da Sony Ericsson
Segunda edição (março de 2008)
Este manual foi publicado pela Sony Ericsson Mobile Communications AB, sem nenhuma garantia.
A qualquer momento, e sem aviso prévio, a Sony Ericsson poderá fazer aperfeiçoamentos
e alterações neste manual, devido a erros tipográficos, imprecisão de informações atuais ou
aperfeiçoamentos em programas e/ou equipamentos. Tais alterações serão, entretanto, incluídas
nas novas edições do manual.
Este manual é de propriedade da Sony Ericsson Mobile Communications AB, Suécia
e protegido por direitos autorais.
Os programas aqui mencionados são trabalhos protegidos por direitos autorais e marca registrada da
Sony Ericsson Mobile Communications AB, Suécia. Fica proibida a reprodução, total ou parcial,
incluindo a utilização em máquinas capazes de efetuar reprodução ou recuperação, sem permissão
expressa por escrito dos detentores dos direitos autorais. É proibida a utilização de engenharia
reversa.
Windows e Vista são marcas registradas ou comerciais da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em
outros países.
Adobe e Reader são marcas registradas ou comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados
Unidos e/ou em outros países.
Os demais nomes de produtos ou serviços mencionados neste manual são marcas registradas de suas
respectivas empresas.
Todos os direitos reservados.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008
Número da publicação: 1207-3842.2

Conteúdo iii
Informações de regulamentação

Declaration of conformity

We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of


Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden

declare under our sole responsibility that our product

Sony Ericsson type FAD-3232021-BV

and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity
with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1,
EN 301 489-17:V1.2.1 and EN 60950-1:2006, following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.

Research Triangle Park, North Carolina. March 2008


Place and date of issue

Najmi Jarwala
President - US & Canada
Sony Ericsson Mobile Communications (USA) Inc.

EN We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (99/5/EC).


FR Ce produit est conforme à la directive R&TTE (99/5/EC).
CS Výrobek splňuje požadavky směrnice R&TTE (99/5/EC).
DA Vi opfylder kravene i R&TTE-direktivet (99/5/EC).
DE Die Anforderungen der Richtlinie für Funk- und Fernmeldegeräte (99/5/EG) werden erfüllt.
EL Πληρούµε τις απαιτήσεις της Οδηγίας R&TTE (99/5/ΕΚ).
ES Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (99/5/EC).
FI Täytämme radio- ja telepäätelaitedirektiivin (99/5/EY) asettamat vaatimukset.
HR Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (99/5/EC).
HU Teljesítjük az R&TTE irányelv (99/5/EC) követelményeit.
IT Il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva R&TTE (99/5/EC).
NL We voldoen aan de vereisten die in de R&TTE-richtlijn (99/5/EG) worden gesteld.
NO Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (99/5/EC).

iv Informações de regulamentação
PL Spełniamy wymagania dyrektywy R&TTE (99/5/WE).
PT São cumpridos os requisitos da Directiva R&TTE (99/5/EC).
PB Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (99/5/EC).
RO Îndeplinim cerinţele directivei R&TTE (99/5/EC).
RU Изделие удовлетворяет требованиям Директивы R&TTE (99/5/EC).
SK Výrobok spĺňa požiadavky smernice R&TTE (99/5/EC).
SV Vi uppfyller kraven i R&TTE-direktivet (99/5/EC).
TH ѯіѥютэшшѥєеѠдѥўьчеѠкеѠэкзэ R&TTE Directive (99/5/EC)
TR R&TTE Kararnamesinin (99/5/EC) gerekliliklerini yerine getirmekteyiz.
UK Цей Виріб відповідає вимогам Директиви R&TTE (99/5/EC).
ZS ៥Ӏヺড়R&TTE ᣛҸ(99/5/EC)ⱘ㽕∖DŽ
ZT ‫ء‬ֆ‫׹‬ฤ‫ ٽ‬R&TTE Directive (99/5/EC) խऱ๵ࡳΖʳ

FCC statement
FC
c
FCC ID: PY7F3232021
IC: 4170B-F3232021

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

WARNING: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by


Sony Ericsson Mobile Communications AB may void the FCC authorization to operate this
equipment.

CAUTION: The Sony Ericsson USB device has been tested for compliance with FCC/IC RF exposure
limits in the laptop computer(s) configurations with a USB port and can be used in laptop computers
with substantially similar physical dimensions, construction, and electrical and RF characteristics.

Note: If this Sony Ericsson USB device is intended for use in any other portable device, you are
responsible for separate approval to satisfy the SAR requirements of Part 2.1093 of FCC rules.

Informações de regulamentação v
Déclaration FCC

ID FCC : PY7F3232021
FC
c
IC : 4170B-F3232021

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B en vertu
de l’article 15 de la réglementation FCC. Ces limites permettent d’être correctement protégé contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Le présent appareil émet, utilise et peut
engendrer des signaux HF (haute fréquence). Si vous ne l’installez pas et ne l’utilisez pas conformément
aux instructions, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Il n’existe
toutefois aucun dispositif garantissant la non-apparition de ce type d’interférences dans une installation
déterminée. Si cet appareil provoque des interférences dommageables à la réception radiophonique
ou télévisée (détectables en mettant l’appareil hors tension, puis à nouveau sous tension), nous
conseillons à l’utilisateur d’essayer de les éliminer en appliquant une ou plusieurs mesures ci-après :
• réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
• augmenter l’écart séparant l’appareil du récepteur ;
• brancher l’équipement dans une prise située sur un circuit différent de celui utilisé pour
la connexion du récepteur ;
• consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.

AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications opérés sur le présent appareil sans


l’approbation expresse de Sony Ericsson Mobile Communications AB peuvent frapper de nullité
l’autorisation FCC relative à l’utilisation de l’appareil précité.

ATTENTION : Le dispositif USB Sony Ericsson a été testé pour satisfaire aux exigences des limites
d'exposition aux radiofréquences de la FCC/IC dans la (les) configuration(s) d'ordinateur(s) portables(s)
munis d'un port USB et peut être utilisé sur des ordinateurs portables dont les dimensions physiques,
la fabrication et les caractéristiques électriques et de radiofréquences sont significativement
semblables.

Remarque : Si vous prévoyez d'utiliser ce dispositif USB Sony Ericsson sur un autre ordinateur
portable, il vous incombe d'obtenir une approbation distincte pour satisfaire aux exigences SAR
de l'article 2.1093 de la réglementation FCC.

Industry Canada Statement

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

vi Informações de regulamentação
Sobre este guia

Parabéns e obrigado por adquirir um Modem USB móvel de banda larga MD300 da Sony Ericsson.
Este guia inclui uma visão geral dos recursos suportados, especificações técnicas detalhadas,
requisitos de sistema e orientações de segurança para o seu MD300.

Nota:
Leia todas as orientações de segurança neste documento antes de utilizar o MD300.

Organização do guia

O Capítulo 1: Visão geral na página 1 contém uma visão geral do MD300 e dos recursos aos quais
ele oferece suporte. Ele também fornece uma lista dos requisitos e das ferramentas necessárias
para utilizar o novo MD300.
O Capítulo 2: Informações adicionais na página 11 fornece orientações de segurança, informações
de garantia e regulamentações relevantes ao MD300.
O Capítulo 3: Especificações técnicas na página 16 fornece especificações técnicas detalhadas
do MD300.

Recursos adicionais

Site de suporte da Sony Ericsson


Você pode encontrar recursos adicionais no site de suporte da Sony Ericsson. Nesse site, há informações
atualizadas sobre o produto e também de suporte. Ele fornece acesso a serviços ao cliente on-line,
a guias do usuário, aos downloads de softwares mais recentes e a outras informações úteis. Para obter
mais informações, acesse o seguinte endereço:
www.sonyericsson.com/support

Publicações
A Sony Ericsson fornece os seguintes documentos que o ajudarão a usar o MD300:
• Um Guia de início rápido impresso, destinado à familiarização mais rápida possível com
o funcionamento operacional.
• Um Guia do usuário do MD300 em PDF (este documento) que contém uma descrição detalhada
do MD300 e dos recursos para os quais ele oferece suporte. Esse documento é copiado em seu
disco rígido ao instalar o Wireless Manager e deve ser acessado clicando em Iniciar Todos
os programas Sony Ericsson Wireless Manager 5 Guia do usuário do MD300.
• Ajuda on-line integrada ao Wireless Manager. Ela descreve detalhadamente o uso de cada recurso
e a instalação e desinstalação do software. Selecione Ajuda ou pressione F1 para acessar a ajuda
on-line.

Sobre este guia vii


• Um Guia do usuário do Wireless Manager em PDF que contém as mesmas informações
detalhadas da ajuda on-line em formato convencional que pode ser impresso. Esse documento
está disponível somente no site de suporte.

Nota:
Os documentos em PDF estão no Formato de Documento Portátil da Adobe®. Caso seu
computador não abra esses documentos, faça download do Adobe® Reader® no site
www.adobe.com e instale-o.

Nota:
Sua operadora móvel poderá fornecer software e documentação de aplicativos alternativos.

viii Sobre este guia


Visão geral

Lista de verificação

Os itens a seguir deverão estar na caixa ao abri-la:


• Modem USB móvel de banda larga MD300 da Sony Ericsson
• Cabo de extensão USB
• Guia de início rápido
• Clipe de montagem

Resumo de comunicação do MD300

O MD300 mantém você conectado, permitindo o uso do melhor serviço móvel onde quer que você
esteja. Ele é compatível com UMTS de três bandas e GSM de quatro bandas:

850MHz 850MHz
GSM 900MHz UMTS 1900MHZ
GPRS
1800MHz HSDPA 2100MHz
EDGE
1900MHZ

O MD300 é compatível com mensagens de texto SMS e com os seguintes serviços de comunicação:

Velocidade máxima de
Serviço Velocidade máxima de upload
download
HSDPA 3,6 Mb/s 384 kb/s

UMTS 384 kb/s 384 kb/s

EDGE 247,4 kb/s 123,7 kb/s

GPRS 53,6 kb/s (CS-2) 26,8 kb/s (CS-2)


85,6 kb/s (CS-4) 42,8 kb/s (CS-4)

Onde houver serviço UMTS com HSDPA disponível, o MD300 pode conectar-se a velocidades de
até 3,6 Mb/s. O MD300 retorna automaticamente para UMTS quando HSDPA não está disponível
e para o serviço EDGE ou GPRS quando UMTS não está disponível (é necessário suporte da rede).
Esta seção descreve os serviços suportados pelo MD300:
• Acesso a Pacotes de Download em Alta Velocidade (HSDPA)
O HSDPA é um aprimoramento das redes UMTS que permite aumentar significativamente
a velocidade de download para até 3,6 Mb/s usando o MD300. Os downloads de arquivos
serão mais rápidos, enquanto aplicativos como streaming de vídeo podem operar com maior
qualidade e mais confiabilidade. A velocidade máxima disponível depende da configuração
da rede móvel e das condições locais, como a distância até a estação base.

Visão geral 1
• UMTS (Sistema Universal de Telecomunicações Móveis)
O UMTS é um padrão de tecnologia 3G para a transmissão de dados WLAN com base no
padrão GSM. O padrão UMTS utiliza serviços de Internet móvel avançados de operadoras
de rede para obter taxas de transferência de dados de até 384 kb/s, que são ideais para
streaming de mídia, MMS com vídeo, compras pela Internet e operações bancárias.
• EDGE (Taxa de Dados Ampliada para Evolução Global)
O EDGE aprimora o GPRS aumentando em até três vezes a taxa de transferência em GPRS,
dependendo da intensidade e da qualidade do sinal de rádio na rede. As redes GPRS aprimoradas
com EDGE são freqüentemente chamadas de redes GPRS aprimoradas (E-GPRS).
O EDGE oferece a capacidade “constante” de GPRS, mas em velocidades superiores.
A tecnologia EDGE é transparente — basta estabelecer normalmente uma conexão GPRS
e aproveitar o aumento de velocidade em locais nos quais o EDGE está disponível em uma
rede. Quando o EDGE está disponível, você pode obter velocidades de até 200 kb/s,
dependendo da cobertura da rede.
• GPRS (Serviço Geral de Pacotes de Rádio)
O GPRS é um tipo de conexão de rede que oferece mobilidade “constante”. A conexão
é configurada rapidamente. Após isso, os aplicativos podem enviar e receber dados
sempre que necessário. Nas redes GPRS atuais, o MD300 recebe dados em velocidade
de até 53,6 kb/s, transmitindo-os em velocidade de até 26,8 kb/s.
• SMS (Serviço de Mensagens Curtas)
Você pode enviar e receber mensagens de texto SMS por meio da janela Mensagens SMS
do Wireless Manager ou de outro software.

Unidade Flash do MD300

O MD300 pode ser usado com uma unidade de memória flash. Uma vez que o MD300 esteja
instalado e funcionando como modem, você poderá usar o espaço em memória da unidade para
armazenar e transportar seus próprios arquivos e mídias.

Visão geral de hardware

O MD300 da Sony Ericsson utiliza 5 volts de energia fornecida pela porta USB. Os dispositivos
USB que utilizam mais do que 100mA de uma porta são conhecidos como dispositivos USB
de alta potência; o MD300 é um desses dispositivos.

A energia que o MD300 consome do seu computador (ou da bateria do laptop) depende de vários
fatores, incluindo o status, a banda de freqüência e a distância até a estação base que é utilizada.
O MD300 pode ser desligado usando o controle de software do aplicativo Wireless Manager ou o ícone
de intensidade de sinal na bandeja de status. Você deve remover o modem do laptop durante vôos
para evitar uma transmissão acidental.

2 Visão geral
LEDs de status

O MD300 contém LEDs de várias cores que indicam o status do dispositivo.

Cor do
Velocidade Descrição
LED
Vermelho Rápida Procurando uma rede móvel

Verde Média Registrado no serviço GPRS ou EDGE, não conectado

Verde Lenta Conectado – serviço GPRS ou EDGE

Azul Média Registrado no serviço UMTS ou HSDPA, não conectado

Azul Lenta Conectado – serviço UMTS ou HSDPA

Os LEDs estão localizados ao redor do logo da Sony Ericsson, como mostra a imagem a seguir:

Chip

Ao fazer a assinatura dos serviços de uma rede móvel, você recebe um chip chamado SIM (Módulo
de Identidade do Assinante). O chip contém os dados pessoais do assinante. Para estabelecer conexão
com uma rede móvel, é necessário inserir seu chip, que inclui a assinatura de rede apropriada, no
MD300.

Para inserir o chip


O slot do chip contém um mola de ativação e o chip trava na posição correta quando inserido
adequadamente. Insira o chip no slot próximo ao conector USB do MD300. Verifique se os contatos
dourados do chip estão voltados para o conector USB e se o canto chanfrado do chip está colocado
no MD300 conforme mostra a figura. Pressione o chip no MD300 até que ele trave.

Nota:
O chip não encaixará corretamente se não for inserido da forma indicada.

Visão geral 3
Para remover o chip
Pressione o chip até que ele seja liberado.

Nota:
O uso de uma caneta ou um alicate de bijuteria pode ajudar a pressionar o chip.

A mola interna empurrará o chip para fora o suficiente para que você retire-o do MD300.

Requisitos de rede e assinatura

A assinatura de rede utilizada com o MD300 depende das funções e dos recursos disponibilizados pela
operadora de rede. Entre em contato com a operadora de rede ou o provedor de serviços para verificar
se as opções necessárias estão disponíveis (UMTS/HSPDA, GPRS/EDGE e SMS).

Nota:
Em geral, as operadoras de rede oferecem várias opções de conectividade, como WAP
e Internet. Elas são acessadas por diferentes APNs (Nomes de Ponto de Acesso). Verifique
se os serviços necessários, como Internet, e-mail ou serviço de VPN (Rede Virtual Privada)
corporativa, estão disponíveis na operadora móvel e habilitados para sua assinatura.

Configurações

Esta seção contém informações sobre diferentes configurações que podem ser utilizadas com seu
MD300. Essas configurações incluem:
• Conexão direta;
• Cabo de extensão (fornecido);
• Desk stand CDS-300;
• Hub com fonte de alimentação automática (não fornecido).

Nota:
Seu MD300 deve ser conectado a uma porta USB que oferece suporte a dispositivos USB
de alta potência. O MD300 é um produto USB 2.0, porém funciona na maioria das portas
USB 1.1. Consulte USB 1.1 e 2.0 na página 8 para obter mais informações.

Informações sobre energia


Na maioria dos casos, o MD300 funciona corretamente quando conectado a uma porta USB tanto
diretamente quanto através do cabo de extensão fornecido ou do desk stand CDS-300 opcional.
Caso observe um dos problemas listados a seguir, seu computador ou hub USB provavelmente não
está fornecendo energia suficiente para o MD300. Nesse caso, use o cabo de extensão fornecido
ou o desk stand CDS-300 opcional para se certificar de que ambos os plugues USB estão conectados
no mesmo computador ou hub.
• O MD300 não inicia;
• O Gerenciador de dispositivos indica que o MD300 está desativado;
• O Windows exibe uma mensagem indicando que o dispositivo não está funcionando;
• O MD300 apresenta mau funcionamento quando uma conexão é estabelecida;
• A transferência de dados trava frequentemente.

4 Visão geral
Conexão direta
O MD300 pode ser conectado diretamente a uma porta USB como mostra a figura abaixo. Essa
é a maneira de obter a melhor mobilidade.

Nota:
Para evitar danos ao MD300 e à porta USB do seu laptop, remova o MD300 antes de guardar
o laptop em uma maleta.

Cuidado:
Os diferentes laptops apresentam configurações de porta USB distintas, o que pode gerar
conflito com sua operação. Use o cabo de extensão que acompanha o produto se:

• As portas USB estiverem juntas e o modem obstruir uma porta adjacente necessária;
• O modem não puder ser conectado diretamente; por exemplo, a porta USB tem difícil
acesso e o conector USB do modem não consegue alcançá-la;
• A porta USB estiver em uma posição em que há pressão sobre o conector, como mostra
a imagem a seguir:

Cabo de extensão
O cabo de extensão que acompanha o produto foi projetado especialmente para o MD300. Ele é um
cabo USB de alta qualidade que transfere energia para o MD300.

Nota:
O MD300 pode não funcionar corretamente se você usar um cabo USB padrão em vez do
cabo de extensão fornecido.

O cabo de extensão conta com dois plugues USB: o plugue A transmite tanto dados quanto energia,
e o plugue B transmite apenas energia.

Visão geral 5
Usando o plugue
Ao optar pela configuração de apenas um plugue, somente o plugue A deve ser usado.

Usando dois plugues


O cabo de extensão que acompanha o MD300 conta com dois plugues USB: quando ambos os
plugues são utilizados, a energia é obtida de duas portas USB. Para obter mais informações sobre
energia, consulte Informações sobre energia na página 4.
Essa configuração fornece energia máxima para todos os ambientes.

Importante:
Ambos os plugues USB devem ser inseridos no mesmo computador ou hub. Não insira
os plugues USB em dispositivos diferentes.

Nota:
Se a mensagem de erro Dispositivo USB não configurado for exibida pelo Windows,
desconecte totalmente o MD300 e conecte-o novamente.

6 Visão geral
Clipe de montagem
O MD300 vem com um clipe de montagem que pode ser instalado no MD300 como mostra a figura
abaixo:

Quando o cabo de extensão e o clipe de montagem estão instalados, o MD300 pode ser fixado na tela
do laptop.

Desk stand
Há um desk stand adicional (CDS-300) para uso com o MD300. Esse desk stand é ideal para usar
o dispositivo em um computador de mesa, facilitando a desconexão do MD300 para ser usado em
um laptop. Ele mantém o MD300 na melhor posição para recepção e também permite que você
reposicione o MD300 no seu local de trabalho. O desk stand conta com um cabo de alta qualidade
que contém dois plugues USB (A e B). Você pode usar um ou ambos os plugues; consulte Cabo de
extensão na página 5 para obter mais informações.

Importante:
Ambos os plugues USB devem ser inseridos no mesmo computador ou hub. Não insira
os plugues USB em dispositivos diferentes.

A proteção do MD300 pode ser fixada no desk stand para armazená-lo com segurança.

Hub energizado
Um hub com fonte de alimentação automática (não fornecido) pode ser usado juntamente com o cabo
de extensão ou o desk stand e seu MD300. Em alguns casos, especialmente quando usado com
computadores de mesa, talvez seja necessário conectar o MD300 em um hub em vez de diretamente
no computador. Isso é permitido desde que o hub tenha sua própria fonte de alimentação CA. Você
pode usar um ou ambos os plugues; consulte Cabo de extensão na página 5 para obter mais
informações.

Nota:
Não recomendamos o uso de hubs energizados por barramento com o MD300. Esses hubs
não possuem fonte própria de energia. Vários hubs portáteis para laptops são desse tipo.

Visão geral 7
O MD300 é conectado usando o cabo de extensão que acompanha o produto ou diretamente em um
encaixe do hub. A configuração do hub aumenta a extensão do cabo de forma que é possível
posicionar o MD300 para obter a melhor recepção.

Nota:
Talvez alguns hubs energizados não ofereçam energia adequada. Seu hub deve suportar
dispositivos USB de alta potência e não deve ser sobrecarregado com a conexão de muitos
dispositivos. Outros tipos de dispositivos de alta potência incluem unidades de disco USB,
scanners e tocadores de música recarregáveis. Caso tenha problemas, desconecte esses
outros dispositivos para verificar se seu hub está sobrecarregado.

USB 1.1 e 2.0

O MD300 é um produto USB 2.0, porém funciona na maioria das portas USB 1.1. Em ambos os
casos, a comunicação com o MD300 é feita através do USB de alta velocidade, de até 12 Mb/s,
o que é mais do que suficiente para taxas de transferência HSDPA de 3,6 Mb/s.
De forma geral, portas USB 1.1 são encontradas em:
• Todos os computadores fabricados antes de 2002;
• Todos os computadores originalmente vendidos com o Windows 2000 instalado;
• Computadores atuais onde a porta USB é fornecida apenas para uso com teclado e mouse.
As portas USB 2.0 são identificadas no Gerenciador de dispositivos. Selecione Iniciar Painel de
controle Sistema, a guia Hardware e Gerenciador de dispositivos.
A presença de um item Enhanced Host Controller indica suporte a USB 2.0:

8 Visão geral
Visão geral do software

Wireless Manager da Sony Ericsson


A Sony Ericsson fornece a você o Wireless Manager, um aplicativo que permite configurar
e gerenciar as conexões sem fio no computador. Para obter mais informações sobre requisitos
de software, consulte o Guia do usuário do Wireless Manager.
Você pode utilizar o Wireless Manager para:
• Conectar-se à Internet ou a uma rede corporativa
• Exibir informações de status de rede móvel
• Criar ou modificar configurações de conexão
• Gerenciar as configurações e preferências da MD300
• Enviar e receber mensagens SMS
• Gerenciar agendas gravadas no chip e na unidade de disco rígido

launch2net - Sony Ericsson Edition


Para utilizar o MD300 com um sistema Mac OS X, você precisará do launch2net – Sony Ericsson
Edition. Esse aplicativo permite configurar e utilizar conexões UMTS/HSDPA e GPRS/EDGE
(dependendo da cobertura de rede e da disponibilidade). O software está disponível para download
gratuito neste site:
www.novamedia.de/sonyericsson
Siga as instruções no site para instalar, configurar e utilizar o MD300 com seu Apple PowerBook,
MacBook e MacPro. Não utilize o Guia de início rápido que acompanha o Modem USB móvel de
banda larga Sony Ericsson . Para obter mais informações, consulte a documentação que acompanha
o aplicativo launch2net – Sony Ericsson Edition.

Aplicativos de terceiros
A operadora de rede ou o administrador de rede pode fornecer um aplicativo que funcione com o MD300.
Consulte as instruções fornecidas com esse aplicativo. As funções e os recursos disponíveis podem
ser diferentes em comparação ao aplicativo Wireless Manager da Sony Ericsson.

Visão geral 9
Rede Privada Virtual (VPN)
Foi testada a compatibilidade do MD300 com soluções comuns de VPN usadas por empresas para
permitir que funcionários remotos tenham acesso à rede corporativa.

Nota:
A Sony Ericsson não fornece um software de VPN com o MD300.

Requisitos de sistema

Esta seção descreve os requisitos de hardware e software para a utilização do MD300.

Geral
Você precisará dos seguintes hardwares:
• Porta USB compatível com dispositivos USB de alta potência
• MD300
• Chip

Windows (Wireless Manager)


O Wireless Manager funciona nas seguintes versões do sistema operacional Windows®:
• Windows 2000 Service Pack 4 (SP4);
• Windows XP Service Pack 2 (SP2); processador de 32 bits (x86) ou 64 bits (x64);
• Windows Vista™; processador de 32 bits (x86) ou de 64 bits (x64).
Seu laptop deve ter ou exceder os requisitos mínimos do sistema para a versão instalada do sistema
operacional Windows e ter também os seguintes requisitos:
• 110 MB de espaço disponível em disco;
ou
300 MB de espaço disponível em disco se for feito download do pacote de instalação em seu
computador.

Nota:
A Sony Ericsson libera periodicamente novas versões do Wireless Manager com novos
recursos e correções de erros. O suporte exato para o sistema operacional Windows pode ser
alterado ao longo do tempo. O arquivo leia-me.txt obtido no download sempre identifica quais
versões e service packs do sistema operacional Windows são suportados. Para obter mais
informações e downloads, visite www.sonyericsson.com/support.

Apple Macintosh
Consulte as instruções fornecidas com o aplicativo launch2net ou outro aplicativo.

10 Visão geral
Informações adicionais

Orientações para uso seguro e eficiente

Leia estas informações antes de utilizar o MD300.

Recomendações
• Cuide sempre do produto, mantendo-o em um local limpo e livre de poeira.
• Não exponha o produto a líquidos ou à umidade.
• Não exponha o produto a temperaturas extremamente altas ou baixas.
• Não exponha o produto ao fogo ou ao fumo.
• Não deixe cair nem tente dobrar o produto.
• Não pinte o produto.
• Não utilize o produto próximo a equipamentos médicos sem pedir permissão.
• Não use o produto em áreas que tenham avisos “desligar equipamentos bidirecionais de rádio”
ou próximas a aeronaves.
• Não utilize o produto em áreas que tenham uma atmosfera explosiva em potencial.
• Não coloque o produto nem instale equipamentos sem fio acima do air bag do seu veículo.
• Não tente desmontar o produto. Somente os profissionais autorizados pela Sony Ericsson devem
prestar serviços.

Uso eficiente
Não cubra o MD300 quando estiver em uso, pois isso pode afetar a qualidade da chamada.

Exposição à radiofreqüência (RF) e SAR


Seu MD300 da Sony Ericsson é um dispositivo transmissor e receptor (transceptor) de rádio de
baixa potência. Quando ligado, emite níveis baixos de energia de radiofreqüência (também
conhecida como ondas de rádio ou campos de freqüência de rádio).
Os governos em todo o mundo adotaram diretrizes internacionais de segurança abrangentes,
desenvolvidas por organizações científicas, como a ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection) e o IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), por meio
de avaliações periódicas e completas de estudos científicos. Essas diretrizes estabelecem níveis
permitidos de exposição à radiofreqüência para a população em geral. Os níveis incluem uma
margem de segurança projetada para garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente
da idade e da saúde, e para abranger qualquer variação nas medidas.
Taxa de absorção específica, ou SAR (Specific Absorption Rate), é a unidade de medida relativa
à quantidade de energia de radiofreqüência absorvida pelo corpo ao utilizar um transceptor. O valor
SAR é determinado de acordo com o nível de energia mais alto já certificado em condições de laboratório,
mas o nível real da SAR do transceptor quando em funcionamento pode estar bem abaixo desse valor.
Isso se deve ao fato de o transceptor ter sido projetado para utilizar o mínimo de energia necessário para
acessar a rede.

Informações adicionais 11
As variações na SAR para um nível abaixo das diretrizes de exposição à radiofreqüência não significam
que existam variações na segurança. Embora possa haver diferenças nos níveis de SAR entre
os telefones celulares, todos os Modems móveis de banda larga Sony Ericsson foram projetados
conforme as diretrizes estabelecidas para a exposição à radiofreqüência.
Para obter mais informações sobre exposição à radiofreqüência e SAR, acesse o site:
www.sonyericsson.com.

Aparelhos médicos pessoais


Os Modems móveis de banda larga podem afetar o funcionamento de marca-passos e de outros
equipamentos implantados. Se uma distância mínima de 15 cm for mantida entre o MD300
e o marca-passo, o risco de interferência será limitado. Caso tenha algum motivo para suspeitar de
interferências, desligue imediatamente o MD300. Entre em contato com seu cardiologista para obter
mais informações.
Para os demais equipamentos médicos, entre em contato com o seu médico e com o respectivo
fabricante.

Crianças
NÃO PERMITA QUE CRIANÇAS BRINQUEM COM O MD300. ELAS PODERÃO SE FERIR
OU FERIR OUTRAS CRIANÇAS, OU AINDA DANIFICAR ACIDENTALMENTE O Modem
móvel de banda larga. O Modem móvel de banda larga PODE CONTER PEÇAS PEQUENAS QUE
PODEM SE SOLTAR E PROVOCAR ASFIXIA.

Descarte de equipamento elétrico e eletrônico antigo


Esse símbolo indica que nenhum dos equipamentos elétricos e eletrônicos incluídos deve ser
considerado lixo doméstico. Em vez disso, ele deve ser levado ao local de coleta aplicável para
a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos. Com isso, você ajuda a evitar potenciais
conseqüências negativas ao meio ambiente e à saúde humana, que poderiam ser causadas pelo
descarte inapropriado deste produto. A reciclagem de materiais ajudará a conservar as fontes
naturais. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, entre em contato
com a prefeitura de sua região, com o serviço de coleta de lixo ou com a loja onde você adquiriu
o MD300.

Chamadas de emergência
O Modem móvel de banda larga fabricado pela Sony Ericsson não oferece suporte para chamadas
de voz e, por isso, não é possível utilizá-lo para comunicações essenciais.

Inserção e remoção do chip – precauções contra descarga eletrostática (ESD)


Não toque os conectores do chip. Por precaução, o MD300 deve estar na sua mão para inserir
ou remover o chip.

12 Informações adicionais
Garantia Limitada Genérica da SEMC

Garantia Limitada
A Sony Ericsson Mobile Communications AB, Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Suécia
(Sony Ericsson) ou a empresa afiliada local fornece esta Garantia Limitada para o celular e os
acessórios originais que o acompanham e/ou o produto de computação móvel (daqui por diante
referidos como “Produto”).
Se o Produto precisar de algum serviço coberto pela garantia, entre em contato com a Central
de atendimento Sony Ericsson local (podem ser cobradas tarifas nacionais) ou visite o site
www.sonyericsson.com para obter mais informações.
Os requisitos da garantia podem diferir por país ou região. Visite o site www.sonyericsson.com/support
para ver a garantia Sony Ericsson aplicável ao país ou região onde você adquiriu o produto, pois
pode diferir da garantia genérica padrão que acompanha seus materiais de usuário.

NOSSA GARANTIA
De acordo com as condições desta Garantia Limitada, a Sony Ericsson garante que este Produto não
apresenta defeitos de projeto, matéria-prima ou fabricação no momento da compra original efetuada
pelo cliente. Essa Garantia Limitada durará um (1) ano, contado a partir da data original da compra
do Produto.

NOSSA RESPONSABILIDADE
Se, durante o período de garantia, este Produto apresentar defeitos operacionais decorrentes do projeto,
matérias-primas ou fabricação impróprias, sob condições de uso e serviços normais, a Sony Ericsson
autorizará seus distribuidores autorizados ou a rede de serviços, no país* onde o Produto foi adquirido,
a, sob melhor avaliação, consertar ou substituir o Produto de acordo com as condições e os termos
estabelecidos neste documento.
A Sony Ericsson e respectiva rede de serviços reservam-se o direito de cobrar uma taxa de manutenção
se um Produto devolvido não estiver coberto pela garantia de acordo com as condições abaixo.
Note que algumas de nossas configurações pessoais, downloads e outras informações podem ser perdidos
quando o Produto da Sony Ericsson passar por revisões ou for substituído. No momento, a Sony Ericsson
não pode fazer cópias de backup de determinados downloads de acordo com as leis aplicáveis, outras
regulamentações ou restrições técnicas. A Sony Ericsson não se responsabiliza pela perda de informações
de qualquer tipo e você não será reembolsado por nenhuma dessas perdas. Você deve fazer sempre
cópias de backup de todas as informações armazenadas no Produto da Sony Ericsson, tais como
downloads, calendário e contatos antes de enviar o produto para conserto ou substituição.

CONDIÇÕES
1. Esta Garantia Limitada será válida somente se o recibo original de compra deste Produto emitido por
um revendedor autorizado Sony Ericsson, especificando a data da compra e o número de série**, for
apresentado com o Produto a ser consertado ou substituído. A Sony Ericsson reserva-se o direito
de se recusar a prestar o serviço de garantia se essas informações forem removidas ou alteradas
após a compra original do Produto do revendedor.
2. Se a Sony Ericsson consertar ou substituir o Produto, o Produto consertado ou substituído deverá ser
coberto durante o tempo restante do período de garantia original ou durante noventa (90) dias
após o conserto, o qual for o mais longo. Os consertos ou as substituições podem envolver o uso
de unidades recondicionadas com desempenho equivalente. As peças ou os componentes que
forem substituídos serão de propriedade da Sony Ericsson.

Informações adicionais 13
3. Esta garantia não cobre qualquer defeito do Produto decorrente do uso e do desgaste natural ou
decorrente da utilização inadequada, incluindo, sem limitações, o uso normal e habitual, de acordo
com as instruções da Sony Ericsson para o uso e a manutenção do Produto. Esta garantia também
não cobre qualquer defeito do Produto decorrente de acidentes, modificações ou ajustes de
software ou hardware, casos fortuitos ou danos causados por substâncias líquidas.
Uma bateria recarregável pode ser carregada e descarregada mais de cem vezes. Entretanto, ela
ficará desgastada com o uso – isso não é um defeito e corresponde ao uso e ao desgaste natural.
Quando o tempo de uso ou do modo de espera estiver notadamente curto, é hora de substituir
a sua bateria. A Sony Ericsson recomenda que você use somente baterias e carregadores
aprovados por ela.
Podem ocorrer, entre os telefones, pequenas variações de brilho e cor do display. Pode haver
pequenos pontos claros ou escuros no display. Eles são conhecidos como pixels com defeito
e ocorrem quando pontos individuais não funcionam corretamente e não podem ser ajustados.
Dois pixels com defeito são considerados aceitáveis.
Podem ocorrer, entre os telefones, pequenas variações na aparência da imagem da câmera.
Isso não significa um problema e não está relacionado a um módulo de câmera com defeito.
4. Como o sistema celular no qual o Produto deve operar é fornecido por uma operadora
independente da Sony Ericsson, a Sony Ericsson não será responsável pela operação,
disponibilidade, cobertura, gama de serviços ou extensão desse sistema.
5. Esta garantia não cobre defeitos no Produto decorrentes de instalações, modificações, reparos
ou quando o Produto for aberto por um profissional não autorizado pela Sony Ericsson.
6. Esta garantia também não cobre defeitos no Produto decorrentes do uso de acessórios ou outros
dispositivos periféricos que não sejam acessórios originais da Sony Ericsson projetados para
uso com o Produto.
7. A adulteração de qualquer um dos selos do Produto anulará a garantia.
8. NÃO HÁ OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS, ESCRITAS OU VERBAIS, A NÃO
SER ESTA GARANTIA LIMITADA IMPRESSA. TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS,
INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU
A COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO PROPÓSITO,
ESTÃO RESTRITAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. EM NENHUMA
CIRCUNSTÂNCIA, A SONY ERICSSON OU SUAS LICENCIADAS SERÁ
RESPONSABILIZADA POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENTES DE
QUALQUER NATUREZA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, LUCROS CESSANTES
OU PERDAS COMERCIAIS, NA MEDIDA EM QUE ESSES DANOS POSSAM SER
NEGADOS POR LEI.
Alguns países/estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou resultantes
ou a limitação de duração das garantias implícitas. Portanto, as limitações ou exclusões supramencionadas
podem não se aplicar a você.
A garantia fornecida não afeta os direitos do código do consumidor da legislação nacional aplicável
em vigor ou os direitos do consumidor em relação ao revendedor, decorrentes do contrato de compra/
venda estabelecido.

14 Informações adicionais
*ESCOPO GEOGRÁFICO DA GARANTIA
Se você adquiriu seu Produto em um país membro da Área Econômica Européia (AEE) ou na Suíça
ou Turquia, e esse Produto foi destinado à venda na AEE ou na Suíça ou Turquia, você poderá obter
assistência técnica para seu Produto em qualquer país da AEE ou na Suíça ou Turquia, sob as condições
de garantia vigentes no país em que você está solicitando reparos, desde que um Produto idêntico
seja vendido nesse país por um distribuidor autorizado da Sony Ericsson. Para saber se o seu Produto
é vendido no país em que você se encontra, entre em contato com a Central de atendimento
Sony Ericsson local. Observe que alguns serviços talvez não estejam disponíveis em locais
diferentes do país da compra original, em virtude de o seu Produto apresentar características internas
e externas diferentes dos modelos equivalentes vendidos em outros países. Lembre-se também de
que às vezes pode não ser possível consertar Produtos com chip bloqueado.
** Em alguns países/regiões, podem ser solicitadas informações adicionais (como um cartão de
garantia válido).

Informações adicionais 15
Especificações técnicas

Geral

Nome do produto MD300

Sistema GSM 850


E-GSM 900
GSM 1800
GSM 1900
UMTS 850
UMTS 1900
UMTS 2100

Tipo de dispositivo USB USB 2.0 de alta velocidade e alta tensão

Serviços suportados GSM: GPRS/EDGE, SMS, USSD


UMTS: Comutado em pacotes, HSDPA, comutado em circuito, SMS, USSD
Serviços de voz não são suportados

Chip Placa de encaixe pequeno, do tipo 3V e 1,8V


Chips comuns (sem detecção de GPRS) e com detecção de GPRS são
suportados
USIM

Número do tipo FAD-3232021-BV

Descrição da parte externa

Tamanho Comprimento: 70 mm, excluindo o conector USB


Largura: 33 mm
Altura: 14,5 mm

Peso 30 g, excluindo a proteção e o chip

Bateria Alimentada pela porta USB

Antena Antena GSM/UMTS integrada ao dispositivo

Temperatura ambiente

Em funcionamento -10 a +55 graus Celsius

Armazenamento -20 a +65 graus Celsius

Conformidade ambiental

Normas WEEE (Norma de Descarte de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos)


RoHS (Restrição de uso de determinados Materiais Perigosos)

16 Especificações técnicas
Suporte a aplicativos

Windows Wireless Manager da Sony Ericsson


Softwares de terceiros que podem ser fornecidos pela operadora móvel

Apple Macintosh launch2net - Sony Ericsson Edition (por download)


Softwares de terceiros que podem ser fornecidos pela operadora móvel

Características elétricas

Tensão nominal em funcionamento 5V

Consumo médio ociosa (GPRS conectado) < 250mW

Consumo na transferência de dados (Pior < 2,9W


caso)

Nota:
Todos os valores de consumo são com tensão nominal.

Desempenho GSM e características técnicas

Dimensão GSM 850 GSM 900 GSM 1800 GSM 1900


E-GSM 900

Modulação GMSK/8-PSK GMSK/8-PSK GMSK/8-PSK GMSK/8-PSK

Classes de Classe 4 (2W) para Classe 4 (2W) para Classe 1 (1W) para GSM/ Classe 1 (1W) para GSM/
energia GSM/GPRS e EGPRS/ GSM/GPRS e EGPRS/ GPRS e EGPRS/MCS GPRS e EGPRS/MCS
MCS 1-4 (GMSK); MCS 1-4 (GMSK); 1-4 (GMSK); 1-4 (GMSK);
Classe E2 (0,5W) para Classe E2 (0,5W) para Classe E2 (0,4 W) para Classe E2 (0,4 W) para
EGPRS/MCS 5-9 EGPRS/MCS 5-9 EGPRS/MCS 5-9 (8-PSK) EGPRS/MCS 5-9 (8-PSK)
(8-PSK) (8-PSK)

Recursos GSM suportados

Bloqueio do chip ME Rede


Subconjunto de rede
Provedor de serviços
Corporativa

Serviços on-line (SIM-AT) Suportado (R99)

USIM Application Toolkit Suportado via comandos AT. MMI não é fornecido.

USSD Fase 2+
O suporte é fornecido via comandos AT; MMI não é fornecido.

Especificações técnicas 17
Dados técnicos da GPRS

Taxas de dados Suporte para classe de múltiplos slots 10 (consulte a tabela a seguir)
Esquemas de codificação: CS-1, CS-2, CS-3 e CS-4

Modo de operação Classe B (conecta-se a GSM e a GPRS simultaneamente)

Conectividade IP IP tipo PDP é suportado


IPv4

SMS sobre GPRS Originada em móvel e terminada em móvel

Compressão Compactação de cabeçalho TCP/IP (RFC1144 e RFC 2507)


V42bis

Criptografia GPRS GEA1 e GEA2

Alocação IP GPRS Dinâmica


Estática

Taxas máximas de dados GPRS

CS-1 CS-2 CS-3 CS-4


9,05 kb/s 13,4 kb/s 15,6 kb/s 21,4 kb/s

4+1 RX 36,2 53,6 62,4 85,6

TX 9,05 13,4 15,6 21,4

3+2 RX 27,15 40,2 46,8 64,2

TX 18,1 26,8 31,2 42,8

A velocidade alcançada depende do esquema de codificação suportado pela rede GSM.


As velocidades fornecidas são máximas. A Sony Ericsson não pode garantir a velocidade
em que a sua rede irá operar.
A taxa de dados representa a carga útil por slot: cabeçalho mais dados.

Dados técnicos da EDGE

Classe de dispositivo EDGE Classe 10

Esquemas de codificação de MCS-1 a MCS-9


modulação

recursos da EDGE Adaptação de link


Redundância incremental
TBF (Fluxo Estendido de Blocos de Upload Temporários)
NACC (Troca de Célula com Assistência da Rede)

18 Especificações técnicas
Taxas máximas de dados EDGE

4+1 3+2

Esquema de Taxa de dados por Rx Tx Rx Tx


codificação slot

MCS-1 10,60 42,40 10,60 31,80 21,20

MCS-2 13,00 52,00 13,00 39,00 26,00

MCS-3 16,60 66,40 16,60 49,80 33,20

MCS-4 19,40 77,60 19,40 58,20 38,80

MCS-5 24,05 96,20 24,05 72,15 48,10

MCS-6 31,25 125,00 31,25 93,75 62,50

MCS-7 47,45 189,80 47,45 142,35 94,90

MCS-8 57,05 228,20 57,05 171,15 114,10

MCS-9 61,85 247,40 61,85 185,55 123,70

A velocidade alcançada depende do esquema de codificação suportado pela rede GSM.


As velocidades fornecidas são as velocidades máximas. A Sony Ericsson não pode garantir
a velocidade com que a sua rede irá operar.
A taxa de dados representa a carga útil por slot: cabeçalho mais dados.

Dados técnicos do UMTS

Classe de potência Classe 3 (0,25W, 24dBm)

Velocidade máxima de 384 kb/s


download

Velocidade máxima de 384 kb/s


upload

Recursos da UMTS Transferência entre modos (UMTS/EDGE/GPRS)


Re-seleção entre modos (UMTS/EDGE/GPRS)

Qualidade do serviço Classes UMTS suportadas por comando AT

Modos IP tipo PDP é suportado


IPv4

Alocação de IP Estática, dinâmica

Aprimoramentos R4 Uplink TBF estendido


NACC (Troca de Célula com Assistência da Rede)

Dados técnicos do HSDPA

Velocidade máxima de 3,6 Mb/s


download

Categorias de HSDPA 1-6, 11, 12

Especificações técnicas 19
Dados técnicos do SMS

SMS concatenado Suportado no Wireless Manager ou por software de terceiros

Broadcast de célula SMS Suportados por comandos AT.

Interface SMS Wireless Manager.


Comando AT.

Atualização do firmware

MD300atualização do Por meio de download seguro da Internet utilizando o Serviço


firmware de Atualizações da Sony Ericsson, www.sonyericsson.com/support
ou em Centros de Serviço da Sony Ericsson

Atualização de software

Atualização do Wireless Download na Internet


Manager

Unidade de memória flash

Unidade de memória flash (USB Mass Capacidade da unidade >= 128 MB


Storage) 1

1. A capacidade exata depende do instalador de firmware e software. No Wireless Manager, vá até


Configurações > Unidade de memória flash, onde é possível liberar espaço gravando os arquivos
instaladores de software no disco rígido do computador. Você também pode copiar o instalador de
volta no MD300, por exemplo, para permitir que outro usuário instale e use-o.

20 Especificações técnicas
Índice remissivo

A H
aplicativos de terceiros 9 hardware
Apple chip 3
Mac OS X 9 requisitos 10
atualização do firmware 20 visão geral 2
HSDPA
C dados técnicos 19
definição 1
Chip 3
chip L
orientações 12
Configurações 4 launch2net – Sony Ericsson Edition 9
configurações
conexão USB direta 5 M
desk stand 7
hub energizado 7 modem móvel de banda larga
usando o cabo em Y 6 descarte de 12

D O
declaration of conformity iv orientações
dispositivos médicos pessoais, orientações 12 crianças 12
dispositivos médicos pessoais 12
E exposição à RF e SAR 11
manuseio do chip 12
EDGE recomendações 11
dados técnicos 18 visão geral 11
definição 2
taxas máximas de dados 19 R
embalagem, lista de verificação 1, 2
especificações 16 rede
especificações técnicas 16 requisitos 4
requisitos
F hardware 10
rede e assinatura 4
FCC v–vi RF
firmware 20 exposição 11

G S
garantia SAR 11
limitada 13 SMS
GPRS dados técnicos 20
dados técnicos 18 definição 2
definição 2
taxas máximas de dados 18
GSM
desempenho 17
recursos suportados 17

Índice remissivo 21
software
aplicativos de terceiros 9
Apple Macintosh 9
launch2net – Sony Ericsson Edition 9
visão geral 9
Wireless Manager 9
suporte
Site da Sony Ericsson vii

U
UMTS
dados técnicos 19
definição 2

V
VPN 10

W
Wireless Manager
descrição 9

22 Índice remissivo

Potrebbero piacerti anche