Sei sulla pagina 1di 19

Interview English

Colloquio in inglese

www.englishtown.com
Table of Content
Introduction 3
In search of the perfect job 4
• Cover Letter 5
• Resume 8
The Interview 10
• Top Tips 11
• Dialogue 12
Negotiating for the Job 13
• Top Tips 14
• Dialogue 15
Contract Reading 16
• Top Tips 17
• Key terms 18

Copyright © 2008 Englishtown Inc. Tutti i diritti riservati.


Englishtown ed Englishtown.com sono marchi registrati
di proprietà della Englishtown Inc.

I contenuti di questa guida sono di proprietà di


Englishtown, Inc. E' severamente proibita ogni
riproduzione di tutto o parte di essi senza permesso.

www.englishtown.com
EN Introduction
Congratulations!
This guide to Interview English provides all the

essential tips you need to impress your

potential employer. Follow Cristina on her

search for that perfect job. See how she

prepares a stunning resume and cover letter.

Listen to how she dazzles her interviewer. And

pick up savvy tips as she negotiates her salary

package. IT
Presentazione
Congratulazioni!
Questa guida per i colloqui in inglese fornisce tutti

i suggerimenti fondamentali per impressionare il

tuo potenziale datore di lavoro. Segui Cristinanella

sua ricerca del posto perfetto. Osserva come

prepara un curriculum e una lettera di

presentazione efficaci. Ascolta come stupisce il suo

selezionatoree come riesce abilmente a negoziare

la sua retribuzione.

3
www.englishtown.com
Part 1
EN In search of the perfect job
Cristina is on a quest for the perfect job! Let’s
take a look at her progress and see what we can
learn from her experiences. First, she prepares
two very essential items – a winning resume
and a stellar cover letter to accompany it.

IT Alla ricerca del lavoro


perfetto
Cristinaè alla ricerca del posto perfetto! Seguiamo i
suoi progressi e vediamo che cosa possiamo
imparare dalla sua esperienza. Prima di tutto deve
preparare due cose fondamentali: un curriculum
vincente e una brillante lettera di presentazione
per accompagnarlo.

4
www.englishtown.com
EN Cover Letter IT Lettera di presentazione
A cover letter serves as an introduction. And it’ll Una lettera di presentazione serve per farsi
help hiring managers decide if they’ll even read conoscere ed invoglia i selezionatori a leggere
your resume! anche il vostro curriculum!

Top Tips for writing great cover letters: I migliori suggerimenti per scrivere delle lettere di
presentazione incisive:

1 Stay on target 1 Rimani sull'obiettivo


Get to the point immediately. Explain why Vai subito al punto. Spiega perché scrivi e
you're writing and include the title of the inserisci la qualifica della posizione per cui ti
position you're interested in. candidi!

2 Match your skills 2 Descrivi le tue competenze


Identifying the position's skill requirements is an Indentificare quali sono i requisiti essenziali
important first step. Then, include clear della posizione è un passo importante: includi
examples from your previous experience which degli esempi chiari tratti dalle tue esperienze
reveal that you possess these skills. professionali che rivelino che tu soddisfi queste
richieste.

3 Demonstrate English ability 3 Dimostrare la propria bravura in inglese


Keep your sentences short and clear; do not try Usa delle frasi brevi e chiare; non tentare di
to over-impress by writing complex sentences. impressionare con frasi complesse.

4 Sell yourself 4 Vendi te stesso


Demonstrating what you can do for the Mostrare che cosa tu sei in grado di fare per il
employer, not the other way around, will make datore di lavoro e non lui per te ti farà
you stand out from the crowd. emergere dalla folla.

5 Take the initiative and follow up your 5 Prendi l'iniziativa e segui la tua candidatura
application Scrivi che chiamerai per informarti sulla tua
Say you’ll call to follow up on your application domanda e fallo. Basta una breve telefonata
and do it. Just a quick call to find out the status per scoprire a che punto è la tua candidatura e
of your application shows initiative. mostrare così di essere veramente interessato.

6 Proofread! 6 Correggere!
Lastly, look closely for spelling and grammatical Alla fine leggi la tua lettera attentamente
errors and make sure it's not too long. Then per individuare eventuali errori e assicurati
read it again. Would you hire yourself? If not, che non sia troppo lunga. Quindi rileggila e
revise your cover letter until it’s perfect! chiediti: ti assumeresti? Se la risposta è no,
rivedi la tua lettera di presentazione finché
non sarà perfetta!

5
www.englishtown.com
Cristina’s Cover Letter
Lettera di ppresentazione di Cristina
Cristina Costa
1234 Any Street, Hometown
Tel: 0123 4567 89
Email: cristina.costa@@abcdefghijklim.com
1 Oct 2008
Mr. Recruiter
Hiring Manager
USP Company
Hometown XX1234

Dear Mr. Recruiter


When I read your advertisement for a Senior Project Manager at USP Company, I couldn’t help
noticing how closely your requirements align with my experience and skills.
My enclosed CV provides a good overview of my strengths and achievements, but I list below some
of your specific requirements and my applicable skills and achievements.
Your Requirements: My skills and achievements:
Business development skills. As Account Executive at Creative Marketing Ltd, I
exceeded my annual sales target and increased my
client base by 70% in the last year.
Ability to build and sustain effective client My customer retention rate was 100%.
relationships.
Ability to motivate and ensure continuous Some of my new clients were developed following
personal development of subordinates. recommendations from existing clients to their business
associates.
Communication and negotiation skills. During the maternity leave of my line manager, I was
given the opportunity to manage the team. I
recommended and implemented some new policies
(such as 360 degree feedback as part of the annual
appraisal process). I received a special bonus award for
my efforts during this period.
Experience of giving presentations and negotiating to
secure business with new clients.
I developed a real passion for understanding consumer needs during my two and a half years at
Creative Marketing Ltd. Innovative strategies and proposals that differentiated our clients’ products
in the marketplace ensured strong customer satisfaction with our service offering.
I would welcome the opportunity to further develop my skills in USP Company, which is a market
leader in the sector and renowned for its innovative marketing approach.
I will follow up with you in a week’s time to answer any preliminary questions you may have. In the
meantime, you are able to contact me on 0123 4567 89.
I look forward to hearing from you.
Yours sincerely,

Cristina Costa
Enc: CV

6
www.englishtown.com
EN Cover Letter IT Lettera di presentazione
Notes: Note:

1. Include contact details like name, address, 1. Inserisci tutte le informazioni per poter essere
contact number and email address. This helps contattato: nome e cognome, indirizzo, numero
the recruiter know who you are at a glance and di telefono e indirizzo email. Serve al
how to get in touch with you. selezionatore per sapere a un primo sguardo
chi sei e come contattarti.

2. Address your cover letter to the person named 2. Indirizza la tua lettera di presentazione alla
in the advertisement. persona citata nell'annuncio.

3. Match your skills and abilities to their stated 3. Combina le tue competenze e abilità con quelle
requirements, include examples. richieste dalla posizione e includi degli esempi
pratici.

4. Sell yourself. Brag a little! 4. Vendi te stesso. Vantati un po'!

5. Take the initiative and follow up on your 5. Prendi l'iniziativa e segui la tua candidatura.
application.

6. “Enc: CV” is short for “Enclosed: Curriculum 6. “Enc: CV” è un'abbreviazione per “Enclosed:
Vitae”. Which means a resume is enclosed with Curriculum Vitae”, che significa che il
this cover letter. curriculum è allegato alla lettera di
presentazione.

7
www.englishtown.com
EN Resume IT Curriculum vitae
Remember that your resume is a brief account of Ricordati che il tuo curriculum è una descrizione
your qualifications and experiences. You may be sintetica delle tue qualifiche ed esperienze. Tu
perfect for the job, but your resume must look and potresti essere la persona giusta per quella
say the same! posizione, ma il tuo curriculum deve illustrarne i
motivi!

Top Tips for writing an amazing resume: I migliori suggerimenti per scrivere un
curriculum efficace:

1 Review your history 1 Esamina la tua storia personale


First, make a list of your previous jobs and Prima di tutto fai una lista dei tuoi lavori
educational qualifications. This includes precedenti e delle tue esperienze scolastiche.
company information, certificates, degrees, your Devi inserire i titoli scolastici con le relative
job titles and duties, and specific votazioni, il tipo di lavoro, le informazioni
accomplishments. sull'azienda, i tuoi compiti e i tuoi risultati
specifici.

2 State your objective 2 Dichiara il tuo obiettivo


Include a heading at the beginning of your All'inizio del tuo curriculum includi un paragrafo,
resume called "Objective" and then write a intitolato "Objective", in cui fai una breve
short statement. Example: "To work in a descrizione del tuo obiettivo. Esempio: "Lavorare
dynamic marketing department." nel settore marketing".

3 “Duties or accomplishments”? 3 “Compiti o risultati”?


A “duty” is an assigned task. An Un “compito” è un incarico. Un “risultato” è una
“accomplishment” is an achievement - a conquista, un premio per i tuoi sforzi. Vantati un
positive result of your efforts. Brag a little! Cite po'! Cita dei risultati specifici.
specific accomplishments.

4 Adjust your grammar 4 Adegua la grammatica


Resume writing standards allow for abbreviated Il curriculum è una descrizione sintetica.
sentence construction. Leave out sentence Elimina i soggetti (es. “I”, “my manager”), i
subjects (e.g. “I”, “my manager”), possessive pronomi possessivi (“my/mine, “his/hers”)
pronouns (“my/mine, “his/hers”), and e in alcuni casi anche gli articoli (“the”, “a”).
sometimes even articles (“the”, “a”). If you're Se stai elencando più di un risultato nella
listing more than one accomplishment in a stessa frase, puoi sostituire "and" con un
sentence you can replace "and" with a punto e virgola: "I led an important project
semicolon. Example: "I led an important project and my manager gave me an award"
and my manager gave me an award" would potrebbe diventare "Led key project;
become "Led key project; awarded by awarded by manager."
manager."it again. Would you hire yourself? If
not, revise your cover letter until it’s perfect!

8
www.englishtown.com
Cristina’s Resume
Il curriculum di Cristina

Cristina Costa

PROFILE:
An Account Executive with proven ability in attracting and retaining blue-chip clients. Demonstrates
a real passion for understanding client needs and developing innovative marketing solutions.
Versatile, hard-working and always willing to take on additional roles and responsibilities. Excellent
negotiation and creative problem-solving skills.

OBJECTIVE:
To make significant and tangible contributions to the effectiveness of a leading innovative marketing
company. To use and further develop people management skills in a supervisory or co-ordination
role.

MAJOR ACHIEVEMENTS:
• Significantly exceeded sales targets every year. Increased client base by 70% in the last year.
• Successful retention of all existing clients.
• During maternity leave of line manager, took over the responsibility for managing and motivating
the team. Recommended and implemented new policies (e.g. 360 degree feedback as part of
the annual appraisal process). Received special bonus award for achievement in this period.
• Provided training for the team on effective presentation and negotiation skills. This resulted in
increase of 50% over 3 months in the conversion rate of leads to contracts.

CAREER HISTORY:

Account Executive, Creative Marketing Ltd, November 2005- present


• Consult with clients on their marketing strategies and objectives.
• Develop creative, innovative marketing programs and solutions to meet those needs.
• Ensure client satisfaction and retention.
• Develop new business.

Marketing Assistant, Creative Marketing Ltd, August 2005 – October 2005


• Support account executives by preparing presentation materials for clients.
• Develop ideas for marketing campaigns.

QUALIFICATIONS / EDUCATION:
September 2001 – June 2005 University of Milan
Majored in International Business

ADDITIONAL INFORMATION:
• IT skills: Considerable experience using Microsoft Office – particularly PowerPoint and Excel.
• English Proficiency Certificate from Englishtown

HOBBIES AND INTERESTS:


• Scuba diving - PADI certified
• Badminton
• Attending online conversation lessons at Englishtown with native English speakers

9
www.englishtown.com
Part 2
EN
The Interview
Cristina’s winning resume and brilliant cover letter
has scored her an interview. It’s vital that Cristina
dresses professionally, and researches the
company, but it’s also crucial she has all the right
answers to her Interviewer’s questions! Do you
know how best to answer the most common
interview questions?

IT Il colloquio
Il curriculum vincente e la brillante lettera di
presentazione hanno fatto guadagnare a
Cristinaun colloquio. E' fondamentale che
Cristinafaccia innanzituttodelle ricerche
sull'azienda, sia vestita in modo professionale, ma
è soprattutto cruciale che risponda bene alle
domande del selezionatore! Sai come rispondere
al meglio alle domande più comuni dei
selezionatori?

10
www.englishtown.com
EN Top Tips for a successful interview: IT I migliori consigli per un colloquio di successo:

1 Practice answers to potential questions 1 Prima del colloquio esercitati a rispondere


before the interview alle ipotetiche domande
Draft out questions you may be asked and think Abbozza delle domande che pensi potrebbero
about how you would answer each one. farti e pensa come rispondere.

2 Be clear about your strengths – prepare 2 Elenca in modo chiaro i tuoi punti di forza e
specific examples! prepara degli esempi specifici!
You say you’re a great problem-solver. Prove it Presentati come un bravo risolutore di problemi
with an example of how you overcame a e dimostra con un esempio come riescuresti a
difficult situation at work. superare un'eventuale situazione di difficoltà sul
lavoro.

3 List a weakness that you have already 3 Elenca i tuoi punti deboli che sei riuscito a
overcome migliorare
Find something you had trouble with before but Indica qualcosa che ti ha creato difficoltà in
have since dealt with. Perhaps you were passato ma che hai superato positivamente. Ad
disorganized before but have now learnt to esempio, prima eri disorganizzato, ma ora hai
prioritise. imparato a darti delle priorità.

4 Never allow yourself to be badgered about 4 Non permettere che la tua retribuzione sia
your salary squalificante
It’s okay to give a salary range. Don’t be bullied E' bene dire qual è la propria fascia retributiva.
into settling for a package unworthy of your Non consentire che la tua paga non sia degna
qualifications. delle tue qualifiche.

11
www.englishtown.com
EN Cristina’s Interview IT Il colloquio di Cristina
Interviewer: Why don’t you start by telling me about Selezionatore: Perché non inizia a parlarmi di sé?
yourself?

Cristina: I’ve got five years of experience in the industry. I’m Cristina: Da cinque anni lavoro nel settore industriale.
currently an Account Executive for several major clients in Attualmente sono Account Executive per molti importanti
my company. clienti della mia azienda.

Interviewer: Good. What would you say is your greatest Selezionatore: Bene. Secondo lei qual è il suo principale
strength? punto di forza?

Cristina: I handle change well. I was asked to be the team’s Cristina: Riesco molto bene a gestire i cambiamenti. Ho
leader when my line manager was on maternity leave. I dovuto assumere la gestione del mio gruppo quando la mia
really enjoyed the challenge of this additional responsibility. responsabile è andata in maternità edho apprezzato molto
I was able to discover how to get the best from the questa opportunità di ulteriore responsabilità. Ho capito
individual members of the team. It also gave me the come ottenere il meglio da ciascuno dei colleghi del mio
opportunity to propose and implement changes in the gruppo di lavoro. edho avuto l'opportunità di proporre e
annual appraisal policies for the group. Now we use the realizzare cambiamenti nelle policy di valutazione annuale
process of 360 degree feedback in our appraisal system and del gruppo. Ora usiamo il procedimento di riscontro a 360
the team members feel this makes the process much more gradi nel nostro sistema di valutazione e i miei colleghi del
objective. gruppo ritengono questo procedimento molto più obiettivo.

Interviewer: And what would you say is your greatest Selezionatore: Qual è il invece, suo principale punto debole?
weakness?

Cristina: I’ve had trouble planning in the past, but I’ve put a Cristina: In passato ho avuto problemi a pianificare, ma mi
lot of effort to work on this. I now prioritise all my tasks and sono sforzata moltissimo per lavorarci su. Adesso riesco a
plan everything ahead. dare delle priorità a tutti i miei impegni e a programmare.

Interviewer: What would your co-workers say about you? Selezionatore: Che cosa direbbero i suoi colleghi di lei?

Cristina: One of my team mates once mentioned that I was Cristina: Una volta un collega del mio gruppo disse che ero
the most hardworking person he knows. My other un'eccellente risorsa di idee e opinioni.
colleagues have also told me that I’m an excellent source of
feedback and ideas.

Interviewer: What would you say motivates you? Selezionatore: Che cosa la motiva?

Cristina: I’ve always been a conscientious person and I strive Cristina: Sono sempre stata una persona coscienziosa e ho
to do the very best no matter what position I’m in. Of sempre fatto del mio meglio in qualunque posizione
course, I’d appreciate some recognition from my superiors fossi.Naturalmente apprezzerei i riconoscimenti da parte dei
from time to time! miei superiori di tanto in tanto!

Interviewer: Okay, thanks for coming in. We’ll be in touch. Selezionatore: Bene, la ringrazio di essere venuta. Le faremo
sapere.

Clicca qui per sentire il colloquio di Cristina

12
www.englishtown.com
Part 3
EN
Negotiating for the Job
Cristina has impressed her Hiring Manager with
her excellent answers and has received an offer!
Listen to her negotiate for a salary package
worthy of her skills and experience.
perience.

IT La contrattazione
one
Cristinaha impressionato favorevolmente
vorevolmente il suo
selezionatore grazie alle sue
e risposte eccellenti e
ha ricevuto un'offerta! Ascolta
lta la sua
contrattazione per una retribuzione
buzione degna
delle sue capacità e della sua
ua
esperienza.

13
www.englishtown.com
EN Top Tips for negotiating your salary: IT I migliori suggerimenti per la contrattazione
della tua retribuzione:

1 Research the salaries in your field 1 Ricerca sulla retribuzione


Do a little market research so you know what to Fai una ricerca della retribuzione media nel tuo
expect. settore per vedere che cosa puoi aspettarti.

2 Because you deserve it! 2 Perché te lo meriti!


If you’re asking for more than what they’re Se chiedi più di quanto ti offrono, sii certo di
offering, be sure to make a solid case about avere validi argomenti per dimostrarlo.
how you deserve it.

3 Be flexible - maybe they can give you better 3 Sii flessibile, forse possono offrirti dei
benefits benefits migliori
It’s not that they don’t think you deserve what Non è che loro non pensino che tu meriti quello
you’re asking for. Perhaps they don’t have the che stai chiedendo: forse non hanno il budget
budget to give you the number you want. You per poterti offrire la cifra che tu chiedi. Potresti
might want to consider taking the job anyway if allora considerare di accettare comunque la loro
they’re willing to throw in free gym offerta e chiedere, ad esempio, l'iscrizione
membership or extra days off. gratuita in palestra o dei giorni di ferie in più.

14
www.englishtown.com
EN Cristina Negotiates Her Salary IT Cristinanegozia la sua retribuzione
Package
Hiring Manager: I enjoyed meeting with you the other Datore di lavoro: Ho apprezzato molto il suo colloquio e
day and would like to offer you the position of Senior mi piacerebbe offrirle il posto di Senior Project
Project Manager. Manager.

Cristina: Thank you for the offer! I am honoured that Cristina: La ringrazio dell'offerta! Sono onorata di
you have selected me essere stata scelta.

Hiring Manager: We’re happy to offer you a salary of Datore di lavoro: Siamo lieti di offrirle una retribuzione
$20,000. The salary package will include an annual di $XXXXXX. Il nostro pacchetto retributivo include la
Christmas bonus and medical benefits. tredicesima e l'assicurazione sanitaria.

Cristina: Hmmm… based on my current salary, I was Cristina: Hmmm… basandomi sulla mia attuale
expecting something a little higher. retribuzione, mi aspettavo qualcosa di più.

Hiring Manager: I understand. Unfortunately, that is all Datore di lavoro: Capisco, ma purtroppo questo è tutto
I’m authorised to offer. What if we gave you more quello che sono autorizzato a offrirle. Che ne pensa se
vacation days and a gym membership? le offrissi più giorni di ferie e l'iscrizione in palestra?

Cristina: Hmmm… I’m really interested in the position Cristina: Hmmm… Sono davvero interessata a questo
but I’ll need a few days to think it over. Can I let you posto, ma ho bisogno di qualche giorno per pensarci.
know my decision on Monday? Posso comunicarle la mia decisione lunedì?

Hiring Manager: Sure. Let’s talk again on Monday. Datore di lavoro: Certo. Ne riparliamo lunedì.

15
www.englishtown.com
Part 4
EN
Contract Reading
Cristina has successfully negotiated
ted a suitable
salary package and is meeting with the Hiring
Manager to sign her employment
nt contract.
Contract reading can be a difficult
ult task, even for
native English speakers. But an understanding of
a few key words and phrases can
n help!

IT Lettura del contratto


tratto
Cristinaha negoziato con successo
so una
retribuzione adeguata e deve incontrare
contrare il datore
di lavoro per firmare il suo contratto.
ratto. Capire un
contratto d'impiego può essere complicato
plicato anche
per un madrelingua inglese; può
ò comunque
essere d'aiuto capire alcune
parole chiaveed espressioni
tipiche!

16
www.englishtown.com
EN Top tips for reading contracts: IT I migliori suggerimenti per la lettura del

contratto:

1 Take your time 1 Prenditi tempo


It’s important that you understand what you’re E' importante che tu capisca tutto quello che
agreeing to, so take as long as you need. accetti: prenditi quindi tutto il tempo necessario.

2 Don’t be afraid to voice doubt if you have any 2 Non temere di esprimere eventuali dubbi
Speak up if you need further clarification on an Chiedi ulteriori spiegazioni. Qualche volta
issue. Even native English speakers sometimes persino un madrelingua inglese ha bisogno di
need help with legalese. aiuto quando ha a che fare con il linguaggio
legale.

3 If you don’t understand it, don’t agree to it 3 Se non capisci qualcosa, non accettarlo
Never sign your name to anything unless you Non firmare qualcosa di cui non capisci
understand the terms fully. If you still can’t completamente i termini. Se non capisci, chiedi
understand the terms, seek help from a legal aiuto a un consulente legale.
advisor.

4 Never agree to performance requirements 4 Non accettare livelli di performance che non
that cannot be measured possono essere misurati
You don’t want to get fired for not being ‘good’. Non devi rischiare di essere licenziato perché
Look out for measurable performance non ‘buono’. Controlla che nel contratto i livelli
requirements in your contract and have vague di performance richiesti siano misurabili e non
performance requirements explained. siano spiegati vagamente.

17
www.englishtown.com
EN Key terms you need to know: IT Espressioni tipiche utili da
conoscere:
“Party”
Contracts almost always refer to Party A and Quasi sempre nei contratti si fa riferimento alla
Party B. Party means the person or persons Parte A e alla Parte B. Parte identifica una o più
forming one side of an agreement. Who is Party persone che formano uno dei soggetti
A and who is Party B is made clear at the dell'accordo. Chi è la Parte A e la parte B è
beginning of the contract. esplicitato all'inizio del contratto.
“Article / clause”
An article or a clause is a particular statement or Un articolo o una clausola è un particolare punto
point in the contract. People will often refer to del contratto. Spesso sono citati dalle persone che
them when discussing a contract. For example: discutono un contratto. Per esempio: “Article 4.2
Article 4.2 states clearly that you have no right states clearly that you have no right to publish
to publish that material. that material.”
“Stipulate”
This is a verb that means to specify an essential Questo verbo significa specificare una condizione
condition. For example: Clause 8.1 stipulates that essenziale. Per esempio: “Clause 8.1 stipulates
my client has the right to use the land as he that my client has the right to use the land as he
wishes. wishes.”
“Condition”
A condition means anything that is necessary Una condizione significa qualcosa che è necessario
before the performance of something else. For affinché si realizzi qualcos'altro. Per esempio: “You
example: You can buy the property on the can buy the property on the condition that the
condition that the money is paid in advance. money is paid in advance.”
“Legally binding”
If a contract is legally binding you must obey the Se un contratto è legalmente vincolante, tu sei
rules of the contract or you can be taken to obbligato a rispettare le regole stabilite dal
court. contratto oppure verrai portato in tribunale.
“Null and void”
If a contract is null and void the contract has no Se un contratto è nullo o invalido, il contratto non
legal authority. It is therefore useless. ha valore legale e perciò è inefficace.
“Breach of contract”
If you are accused of breach of contract, a person Se sei accusato di rescissione del contratto,
is claiming you have broken your agreement. This qualcuno ti sta accusando di aver rotto un
means he/she can take you to court. accordo.Questo significa che può citarti in
tribunale.

18
www.englishtown.com
Non chiudere questo file
prima di aver letto qui
sotto!
Saltiamo le solite presentazioni. Se stai leggendo
questo articolo, evidentemente non sei soddisfatto
del tuo lavoro attuale o speri di esser promosso.
Migliorare il tuo inglese è la giusta strada da
percorrere!

Fai una buona impressione sul selezionatore e sul


tuo futuro capo grazie a una brillante
presentazione in inglese. Distinguiti da tutti gli
Englishtown:
Englishtown fa parte del gruppo EF ed è orgogliosa
altri candidati! Scoprirai la via più rapida per fare
carriera e goderti la bella vita in poco tempo. di essere stata nominata Fornitore Ufficiale dei
servizi di formazione linguistica dei Giochi olimpici
Englishtown Private Teacher™ è il modo più veloce
di Pechino 2008. Siamo stati scelti da migliaia di
e potente per migliorare il tuo inglese. Non c'è
metodo migliore per raggiungere i tuoi obiettivi persone e aziende in tutto il mondo. Aziende
che avere un istruttore personale che ti aiuta a come HSBC, Nestlè, BMW e molte altre si servono
concentrarti sulle tue esigenze e sui risultati che di Englishtown per fornire la formazione linguistica
vuoi raggiungere. Parla con uno dei nostri giusta a dei professionisti come te.
consulenti per scoprire di più su Englishtown
Private Teacher™. Noi abbiamo i migliori
insegnanti, disponibili per te 24 ore al giorno, tutti
i giorni!

Scopri subito come - telefonaci al numero


02.36.04.66.55

oppure clicca su
www.englishtown.com/sp/lp/privateteacher.aspx

19
www.englishtown.com

Potrebbero piacerti anche