Sei sulla pagina 1di 203

PREFÁCIO

Bem-vindo à crescente família de novos proprietários de veículos NISSAN. O seu veículo foi produzido utilizando-se a mais alta
tecnologia e um rigoroso controle de qualidade. Este manual foi preparado de maneira a ajudá-lo a compreender a operação e
manutenção do seu veículo, proporcionando a você grande prazer ao dirigir. Antes de operar o veículo, leia atentamente o Manual do
Proprietário.
O Manual de Garantia e Manutenção anexo informa os detalhes de garantia que cobrem seu veículo.
Lembre-se sempre que quem melhor conhece seu veículo é a sua concessionária Nissan. Sempre que forem necessários serviços
de manutenção ou quando você tiver alguma dúvida sobre seu veículo, ela estará sempre à disposição para atendê-lo.
Este manual se aplica aos modelos NISSAN TIIDA.

INTRODUÇÃO
LEMBRETES DE SEGURANÇA
Siga estas importantes regras ao dirigir, para garantir sua Antes de dirigir seu veículo, leia atentamente este Manual
completa segurança e de seus passageiros: do Proprietário. Isso garantirá familiaridade com os controles
• Nunca dirija sob efeito de drogas ou bebidas alcoólicas. e requisitos de manutenção, ajudando-lhe na operação segura
• SEMPRE observe os limites de velocidade e nunca dirija de seu veículo.
mais rápido do que as condições locais permitam. “ATENÇÃO”: Esta palavra é usada ao longo do manual para
• SEMPRE esteja atento ao dirigir e evite usar recursos indicar situações em que haja possibilidade de danos pessoais
do veículo ou realizar atividades que possam distrair você. ou materiais e, portanto, as informações relativas à estas
• SEMPRE use os cintos de segurança e sistemas adequados situações devem ser seguidas atentamente.
de proteção para crianças. “CUIDADO”: Esta palavra também é usada ao longo do manual
• SEMPRE mantenha todos os ocupantes do veículo para indicar situações em que possam acontecer danos menores
informados sobre os requisitos de segurança. ao veículo e também devem ser seguidas atentamente.
• SEMPRE releia este manual do proprietário para
informações importantes de segurança.
Este manual contém informações sobre todos opcionais
disponíveis para este modelo. Portanto, você poderá encontrar
informações que não se aplicam ao seu veículo.
LEITURA DO MANUAL

INFORMAÇÕES MODIFICAÇÕES DO SEU VEÍCULO


IMPORTANTES Este veículo não deve ser modificado. Modificações podem
SOBRE ESTE prejudicar o desempenho, segurança ou durabilidade do veículo,
MANUAL podendo também, violar a legislação de veículos automotores.
Danos ou problemas de desempenho de veículos modificados
não são cobertos pela Garantia NISSAN.
A NISSAN reserva-se o direito de alterar as especificações ou
projeto do veículo sem aviso prévio.
Este veículo está em conformidade com o instituído pela resolução
No18/86 e suportado pela Lei Federal no 8723/93 - PROGRAMA
DE CONTROLE DA POLUIÇÃO DO AR POR VEÍCULOS
AUTOMOTORES (PROCONVE). Mantendo seu veículo
corretamente regulado de acordo com as instruções do
fabricante, você estará contribuindo para a melhoria das
Caso veja este símbolo, significará “Não faça isso” ou “Não
condições do meio ambiente, além de garantir o correto
permita que isso aconteça."
desempenho do veículo.
Há vários símbolos usados neste manual. Eles são usados das
seguintes formas:

Caso veja um símbolo similar a estes na ilustração, significa que


a seta está apontada para a frente do veículo.

Setas em uma ilustração similares a estas indicam movimento


ou ação.

Setas em uma ilustração similares a estas chamam a atenção © 2007 Nissan do Brasil Automóveis Ltda.
para um item da ilustração. São José dos Pinhais - PR, Brasil
Conteúdo Índice Ilustrado 0
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção
complementar 1
Instrumentos e controles 2
Verificações e ajustes preliminares 3
Sistemas do aquecedor, ar condicionado e áudio 4
Partida e condução 5
Em caso de emergência 6
Aparência e cuidados 7
Manutenção e faça você mesmo 8
Informações técnicas 9
Índice alfabético 10
0 Índice Ilustrado

Air bags, cintos de segurança e sitemas de proteção Compartimento de passageiros ....................................... 0-5
infantil ............................................................................. 0-2 Painel de instrumentos .................................................... 0-6
Parte dianteira externa .................................................... 0-3 Compartimento do motor
Parte traseira externa .................................................... 0-4 Localização ..................................................................... 0-7
Luzes indicadoras/de advertência ................................... 0-8
AIR BAGS, CINTOS DE SEGURANÇA
E SISTEMAS DE PROTEÇÃO INFANTIL
1. Air bags dianteiros (se equipado) (P. 1-35)
2. Cintos de segurança dianteiros (P. 1-6)
3. Cintos de segurança traseiros (P. 1-6)
4. Bancos traseiros (P. 1-7)
5. Pré-tensionadores dos cintos de segurança
(se equipado) (P. 1-36)
6. Bancos dianteiros (P. 1-2)
Consulte o número da página indicada entre
parênteses, quanto a detalhes de funciona-
mento.

WII0085

0-2 Índice Ilustrado


PARTE DIANTEIRA EXTERNA

1. Capuz do motor (P. 3-9)


2. Interruptor do limpador e lavador do pára-
brisa (P. 2-13)
3. Pára-brisa (P. 8-18)
4. Teto solar (se equipado) (P. 2-27)
5. Janelas (P. 2-24)
6. Fechaduras das portas, controle remoto,
chaves (P. 3-3, 3-6, 3-2)
7. Espelhos (P. 3-14)
8. Pressão dos pneus (P. 9-6)
9. Pneu furado (P. 6-2)
10. Correntes para pneus (P. 8-31)
11. Interruptor do farol e das luzes indicadoras
de direção (P. 2-15)
12. Troca de lâmpadas (P. 8-25)
13. Interruptor do farol de neblina (se equipado)
(P. 2-15)
Consulte o número da página indicada entre
parênteses, quanto a detalhes de funciona-
mento.

WII0101

Índice Ilustrado 0-3


PARTE TRASEIRA EXTERNA

MODELO HATCHBACK
1. Interruptor de abertura da tampa traseira (P.
3-10)
2. Interruptor do desembaçador do vidro tra-
seiro (P. 2-15)
3. Antena (P. 4-19)
4. Travas de segurança para crianças nas por-
tas traseiras (P. 3-5)
5. Tampa do bocal de abastecimento de com-
bustível (P. 3-12)
6. Tampa do bocal de abastecimento de com-
bustível, recomendação quanto ao combus-
tível (P. 3-14, P. 9-3)
7. Troca de lâmpadas (P. 8-25)
8. Liberação da tampa interna (P. 3-11)
9. Interruptor do limpador e lavador do vidro
traseiro (P. 2-14)
Consulte o número da página indicada entre
parênteses, quanto a detalhes de funciona-
mento.

WII0093

0-4 Índice Ilustrado


COMPARTIMENTO DE PASSAGEIROS

1. Cobertura do compartimento traseiro


(P. 2-22)
2. Banco traseiro (P. 1-4)
3. Luzes internas, acesso iluminado (P. 2-28, P.
2-15)
4. Banco dianteiro (P. 1-2)
5. Pára-sóis (P. 3-13)
6. Teto solar (se equipado) (P. 2-27)
7. Luzes de leitura (P. 2-29)
8. Porta-óculos (P. 2-20)
9. Porta-luvas (P. 2-22)
10. Freio de estacionamento, estacionamento em
ladeiras (P. 5-12, P. 5-14)
11. Apoio de braços do banco traseiro (P. 1-5)
Consulte o número da página indicada entre
parênteses, quanto a detalhes de funciona-
mento.

LII0083

Índice Ilustrado 0-5


PAINEL DE INSTRUMENTOS

14. Interruptor do desembaçador do vidro tra-


seiro (P. 2-15)
15. Controles Manuais do Climatizador (P. 4-3, P.
4-10)
16. Controles Automáticos do Climatizador (se
equipado) (P.4-10, 4-11)
17. Interruptor das luzes de advertência (P.2-17)
18. Interruptor de ignição (P. 5-4)
19. Grade do sensor no veículo (controle auto-
mático do climatizador) (se equipado)
20. Direção regulável (P. 3-13)
21. Alavanca de liberação do capuz do motor (P.
3-10)
22. Alavanca de liberação da tampa do bocal de
abastecimento de coombustível (P. 3-12)
23. Bloco de fusíveis
Consulte o número da página indicada entre
parênteses, quanto a detalhes de funciona-
mento.

1. Interruptor de controle do espelho retrovisor 6. Sistema de áudio (P. 4-12)


externo (P. 3-14) 7. Porta-objetos (P. 2-19)
2. Interruptor do farol/farol de neblina (se equi- 8. Difusor central (P. 4-2)
pado)/luzes indicadoras de direção (P. 2-16) 9. Air bag complementar do passageiro (se
3. Air bag complementar do motorista/buzina equipado) (P.1-35)
(P. 1-35, P.2-17) 10. Difusor lateral (P. 4-2)
4. Medidores e indicadores (P. 2-3) 11. Porta-luvas (P. 2-24)
5. Interruptor do limpador/lavador do pára-bri- 12. Porta-objetos (P. 2-19)
sa (P. 2-13) 13. Alavanca seletora de mudanças (P. 5-7)

0-6 Índice Ilustrado


COMPARTIMENTO DO MOTOR
LOCALIZAÇÃO
1. Tampa do bocal de abastecimento de óleo
do motor (P. 8-8)
2. Reservatório de fluido do freio e embreagem
(*1)
3. Filtro de ar (P. 8-17)
4. Bateria (P. 8-14)
5. Caixa de fusíveis/conexão de fusíveis
(P. 8-20)
6. Vareta Medidora do Nível de Fluido da Trans-
missão Automática (ATF) (2*)
7. Tampa do radiador (P. 8-7)
8. Reservatório do líquido de arrefecimento do
motor (P. 8-7)
9. Vareta medidora do nível de óleo do motor (P.
8-8)
10. Localização da correia de acionamento (P. 8-
16)
11. Reservatório de fluido do lavador do pára-
brisa (P. 8-13)
*1 Para modelos equipados com Transmissão
Manual (T/M)
*2 Para modelos equipados com Transmissão
Automática (T/A)

NOTA:
Tampa do motor removida para maior clareza.
Consulte o número da página indicada entre
parênteses, quanto a detalhes de funciona-
mento.

WDI0631

Índice Ilustrado 0-7


LUZES INDICADORAS/ DE ADVERTÊNCIA

Luzes de Luzes de Luzes Nome Página


advertência Nome Página advertência Nome Página indicadoras
Luz de advertência Luz de advertên- Luz indicadora de
do Sistema de Freio cia do cinto de falha no motor 2-10
Antibloqueio (ABS) 2-6 segurança e 2-8 (MIL)
(se equipado) alarme sonoro Luz indicadora de
Luz de advertência Overdrive
Luz de advertência do air bag comple- 2-9 desativada 2-10
do freio 2-7 (somente modelos
mentar
equipados com T/A)
Luz de advertência Luz indicadora do
de tensão da bateria 2-7 sistema de 2-10
Luzes
indicadoras Nome Página segurança
Luz de advertência 2-7 Luz indicadora de Luzes indicadoras
de porta aberta posição da das luzes de
advertência/ 2-10
Transmissão 2-9
Luz de advertência Automática (T/A) indicadoras de
da pressão de óleo 2-8 (somente modelos direção
do motor equipados com T/A)
Luz de advertência
de superaqueci- 2-8 Luz indicadora dos
mento (vermelha) faróis de neblina 2-9
dianteiros (se
equipado)
Luz de advertência
de nível de 2-8
Luz indicadora de
combustível baixo farol alto (azul) 2-9

Luz de advertência 2-7 Luz indicadora de


da direção elétrica baixa temperatura 2-9
(azul)

0-8 Índice Ilustrado


1 Segurança - Bancos, cintos de segurança
e sistema de proteção complementar

Bancos ........................................................................... 1-2 Manutenção do cinto de segurança .......................... 1-16


Ajuste manual do banco dianteiro .............................. 1-2 Sistemas de proteção infantil ........................................... 1-17
Ajuste do banco traseiro ........................................... 1-4 Precauções ao utilizar sistemas de proteção infantil .. 1-17
Banco traseiro rebatível (se equipado) ...................... 1-4 Instalação de sistema de proteção infantil usando
Ajuste do apoio de cabeça ........................................ 1-6 os cintos de segurança ............................................. 1-19
Cintos de segurança ....................................................... 1-7 Instalação na posição central do banco traseiro ........ 1-24
Precauções no uso do cinto de segurança ............... 1-7 Assentos para crianças .................................................. 1-28
Segurança das crianças ........................................... 1-9 Precauções na utilização de assentos para crianças 1-28
Mulheres grávidas .................................................... 1-11 Instalação de um assento para crianças ................... 1-30
Pessoas feridas ........................................................ 1-11 Sistema de proteção complementar ................................ 1-32
Cinto de três pontos retrátil ....................................... 1-11 Precauções com o sistema de proteção complementar
Cinto de segurança de dois pontos sem retrator (se equipado) ............................................................ 1-32
(centro do banco traseiro) ......................................... 1-14 Etiquetas de advertência dos air bags ....................... 1-38
Extensores do cinto de segurança ............................ 1-16 Luz de advertência do air bag (se equipado) ............. 1-39
BANCOS

AJUSTE MANUAL DO BANCO


DIANTEIRO

Sente-se com a postura ereta e totalmente encostado


no banco ARS1152

• Para uma proteção mais eficaz com o


ATENÇÃO veículo em movimento, o encosto do
• Não viaje em veículos com o encosto do banco deve estar na posição vertical.
banco na posição reclinada. Isto pode Sempre apóie bem as costas no encos-
ser perigoso. O cinto diagonal não fica- to do banco e coloque ambos os pés no
rá encostado no seu corpo. Em caso de assoalho, a fim de ajustar o cinto ade-
acidente, você pode ser lançado contra quadamente. Consulte “Precauções ao
o cinto de segurança, resultando em le- Utilizar o Cinto de Segurança”, adiante
sões graves no pescoço ou em outras nesta seção.
partes do corpo. Também é possível que • Após o ajuste, movimente-se ligeiramen-
deslize sob o cinto abdominal, resultan- te para a frente e para trás para assegu-
do em graves lesões internas. rar-se de que esteja devidamente trava-
do.
• Não deixe crianças desacompanhadas
no interior do veículo. Elas podem ativar
interruptores ou controles inadvertida-
mente. Crianças desacompanhadas po-
dem envolver-se em acidentes graves.

1-2 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar


WRS0692 WRS0693 WRS0694

Ajuste para frente e para trás Reclinando Dispositivo de elevação


Puxe a alavanca para cima e segure-a enquan- Para reclinar o encosto, puxe a alavanca para do banco (se equipado para
to movimenta o banco para a frente ou para trás cima e empurre o encosto para trás. Para trazer o banco do motorista)
até a posição desejada. Libere a alavanca para o encosto para a frente, puxe a alavanca para Levante ou abaixe a alavanca de ajuste para
travar o banco na posição desejada. cima e incline seu corpo para frente. Libere a posicionar o banco na altura desejada.
alavanca para travar o encosto do banco na
posição.
Esta característica permite o ajuste do encosto
do banco para aumentar o conforto de ocupan-
tes de diferentes portes, e auxilia na obtenção
de um ajuste apropriado do cinto de segurança.
Consulte “Precauções ao utilizar o cinto de se-
gurança”, adiante nesta seção. Além disso, o
encosto do banco poderá ser reclinado para
permitir que os ocupantes descansem quando
o veículo estiver parado.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-3


AJUSTE DO BANCO TRASEIRO

CUIDADO
Não recline o encosto do banco traseiro ao
utilizar os porta-copos dos apoios de bra-
ços. Bebidas podem ser derramadas e, caso
estejam quentes, podem queimar os passa-
geiros.

Para a frente e para trás (se


equipado)
1. Puxe a alavanca de ajuste ou .
2. Deslize o banco para a posição desejada. WRS0758A
Tipo A
3. Libere a alavanca para travar o banco na
posição desejada.
BANCO TRASEIRO REBATÍVEL
(se equipado)
c Remova a cobertura do compartimento
traseiro do encosto do banco traseiro.
d Empurre o botão para rebater cada
encosto de banco para baixo.
SSS0504

1-4 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar


ATENÇÃO
• Nunca permita que alguém viaje na área
destinada à carga ou no banco traseiro
quando este estiver na posição rebati-
da. Passageiros, que forem transporta-
dos nessas áreas sem a devida prote-
ção, poderão sofrer ferimentos graves
em caso de acidente ou parada brusca.
• Fixe toda a carga com cordas ou amar-
ras para evitar que deslize ou mude de
posição. Não transporte carga que seja
mais alta que os encostos dos bancos.
Em caso de parada brusca ou colisão,
uma carga solta pode causar ferimentos
WRS0758B aos ocupantes.
Tipo B • Ao retornar os encostos para a posição
vertical, certifique-se de que estejam
completamente travados. Se não estive-
rem corretamente travados, os passa-
geiros podem sofrer ferimentos em caso
de acidente ou parada brusca.
• Supervisione crianças atentamente
quando estiverem nas proximidades de
veículos para evitar que brinquem e fi-
quem trancadas dentro do porta-malas,
podendo sofrer ferimentos graves. Man-
tenha o carro trancado, com o encosto
do banco traseiro e a tampa do porta-
malas corretamente travados, quando
não utilizados, e evite que crianças te-
nham acesso às chaves do veículo.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-5


WRS0755 LRS0286 WRS0134

Apoio de braços central AJUSTE DO APOIO DE CABEÇA Ajuste o apoio de cabeça de tal forma que o
(se equipado) centro esteja nivelado com o centro de suas
Para levantar o apoio de cabeça, puxe-o para orelhas.
Puxe o apoio de braços para baixo até que cima. Para abaixá-lo, pressione o botão de tra-
esteja na posição horizontal. va e empurre o apoio de cabeça para baixo.

ATENÇÃO
Os apoios de cabeça devem ser devidamen-
te ajustados, pois são uma proteção impor-
tante contra ferimentos em caso de aciden-
te. Jamais os remova. Verifique o ajuste após
outra pessoa usar o banco.

1-6 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar


CINTOS DE SEGURANÇA

Sente-se com a postura ereta e totalmente encostado


no banco SSS0136

PRECAUÇÕES NO USO DO CINTO


DE SEGURANÇA
Se usar o cinto de segurança devidamente ajus-
tado e se sentar em posição vertical e bem apoi-
ado ao encosto e com ambos os pés no
assoalho, a chance de ser ferido ou morto em
um acidente e/ou a gravidade do ferimento po-
derão ser reduzidos consideravelmente. A
NISSAN orienta rigorosamente que você e to-
dos os passageiros do seu veículo coloquem o
cinto de segurança, sempre que o veículo esti-
ver em movimento, mesmo se um passageiro
estiver em lugar provido de air bag.
Lembre-se de que na Legislação Brasileira
de Trânsito o uso do cinto de segurança é
obrigatório para todos os passageiros.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-7


Sente-se com a postura ereta e totalmente encostado
no banco SSS0134 SSS0016

ATENÇÃO ATENÇÃO
• Todo o ocupante do veículo deve utili- • O cinto de segurança deve ser devida-
zar o cinto de segurança. As crianças mente ajustado para que fique firme. A
devem estar acomodadas em sistemas inobservância disto pode reduzir a efi-
de proteção infantil apropriados e insta- cácia de todo o sistema de segurança e
lados no banco traseiro. aumentar a chance ou gravidade de
ferimentos em caso de acidente. O uso
inadequado do cinto de segurança po-
derá resultar em ferimentos graves ou
até em morte.

1-8 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar


• Certifique-se de que a lingüeta do cinto • Todos os componentes do cinto de se-
de segurança esteja bem travada em sua gurança, incluindo os mecanismos de
respectiva fivela. retração e fixação, devem ser
• Não use o cinto de segurança do lado inspecionados, após qualquer colisão,
contrário ou retorcido. Ao fazer isso, a em uma concessionária NISSAN . A
sua eficácia é reduzida. NISSAN orienta que todos os componen-
tes dos cintos de segurança usados du-
• Não permita que mais que uma pessoa rante uma colisão, por menor que tenha
use o mesmo cinto de segurança. sido, sejam substituídos, mesmo que
• Nunca transporte mais pessoas do que não apresentem danos e continuem fun-
o número de cintos de segurança dis- cionando normalmente. Os componen-
poníveis no veículo. tes dos cintos de segurança que não
• Caso a luz de advertência do cinto de foram usados durante a colisão também
segurança se acenda continuamente devem ser inspecionados e substituí-
com a chave de ignição posicionada em dos, caso qualquer dano ou problema
“ON” e com todas as portas fechadas e de funcionamento seja observado.
SSS0014 os cintos de segurança afivelados, isto • Todos os sistemas de proteção infantil,
pode significar uma falha no sistema. bem como os equipamentos de fixação,
Verifique o sistema em uma concessio- devem ser inspecionados após uma co-
ATENÇÃO nária NISSAN. lisão. Sempre siga as instruções de ins-
• A remoção e instalação dos componen- peção e recomendações de substituição
• Sempre coloque o cinto diagonal sobre tes do sistema do pré-tensionador do do fabricante dos sistemas de proteção
o ombro e cruzando sobre seu peito. cinto de segurança devem ser efetuadas infantil. Caso apresentem danos, os sis-
Nunca passe o cinto por trás das cos- por uma concessionária NISSAN. temas de proteção infantil devem ser
tas, sob o braço ou na frente do pesco- substituídos.
ço. O cinto deve ficar afastado do rosto
e do pescoço, mas nunca caindo do SEGURANÇA DAS CRIANÇAS
ombro. As crianças precisam do auxílio dos adul-
• Posicione o cinto abdominal o mais bai- tos para se protegerem. Elas precisam estar
xo e firme possível AO REDOR DOS QUA- sentadas corretamente e com o cinto de se-
DRIS E NÃO DA CINTURA. Um cinto ab- gurança afivelado.
dominal, posicionado em uma posição Além das informações gerais deste manual, in-
demasiadamente alta, aumenta o risco formações relativas à segurança de crianças
de ferimentos internos em caso de podem ser encontradas em diversas outras fon-
acidente. tes, incluindo médicos, professores, órgãos go-
vernamentais de segurança no trânsito e orga-
nizações comunitárias. Cada criança é diferen-
te e, portanto, é importante conhecer qual a
melhor forma de transportar sua criança.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-9
Há três tipos básicos de sistemas de proteção Devem ser utilizados sistemas de proteção in- voltado para frente. Consulte as instruções do
infantil: fantil aprovados para bebês e crianças peque- fabricante quanto às recomendações de peso e
• Sistema de proteção infantil voltado para trás nas. Consulte “Sistemas de proteção infantil”, altura mínimos e máximos. Você deve escolher
adiante nesta seção. um sistema de proteção infantil que se ajuste ao
• Sistema de proteção infantil voltado para seu veículo e deve sempre seguir as instru-
frente Também há outros tipos de sistemas de prote- ções do fabricante quanto à instalação e uso.
ção infantil disponíveis para crianças maiores,
• Assento para criança que oferecem proteção adicional. Crianças Maiores
O sistema de proteção infantil apropriado de- A NISSAN orienta que todos os pré-adoles- Crianças que são grandes demais para os sis-
pende do tamanho da criança. Geralmente, be- centes e crianças usem sistemas de prote- temas de proteção infantil devem ser acomo-
bês de até um ano de idade e com menos de 9 ção infantil no banco traseiro. De acordo dadas e protegidas pelos cintos de segurança
kg devem ser colocadas em sistemas de prote- com estatísticas de acidentes, as crianças disponíveis no veículo. Caso a criança seja
ção infantil voltados para trás. Há sistemas de estão mais seguras quando acomodadas menor que 142,5 cm (4 pés e 9 polegadas) de
proteção infantil voltados para frente para crian- corretamente no banco traseiro do que no altura e pese entre 18 kg (40 lbs) e 36 kg (80
ças que não cabem em sistemas de proteção banco dianteiro. Isso é de importância fun- lbs), é provável que o cinto de segurança não
infantil voltados para trás e que tenham, pelo damental, pois seu veículo pode estar equi- se ajuste corretamente. Um assento para cri-
menos, um ano de idade. Assentos para crian- pado com um sistema de proteção comple- ança deve ser usado para obter um ajuste
ças são usados para ajudar a posicionar o cinto mentar (sistema de air bag) para o passa- adequado do cinto de segurança.
abdominal/diagonal em uma criança que não geiro dianteiro. Consulte “Sistema de pro-
possa mais usar um sistema de proteção infan- teção complementar”, adiante nesta seção. A NISSAN orienta que uma criança seja aco-
til voltado para frente. modada em um assento para crianças dispo-
nível comercialmente, caso o cinto diagonal,
ATENÇÃO Bebês na posição em que a criança estiver sentada,
Bebês de até um ano de idade devem ser aco- esteja próximo ao rosto ou ao pescoço, ou se
Bebês e crianças requerem proteção espe- modados em um sistema de proteção infantil o cinto abdominal passar sobre o abdômen. O
cial. Talvez os cintos de segurança do veí- voltado para trás. A NISSAN orienta que bebês assento para criança deverá levantar a crian-
culo não sejam adequados para eles. O cin- e crianças pequenas sejam acomodados em ça de tal forma que o cinto diagonal se
to diagonal pode ficar muito próximo do sistemas de proteção infantil. Você deve esco- posicione na parte superior e no meio do om-
rosto ou do pescoço. O cinto abdominal lher um sistema de proteção infantil que se ajus- bro e que o cinto abdominal esteja na altura
pode não se posicionar bem sobre os pe- te ao seu veículo e deve sempre seguir as ins- dos quadris. Um assento para criança somen-
quenos ossos de seus quadris. Em caso de truções do fabricante quanto à instalação e uso. te pode ser usado em bancos com um cinto
acidente, um cinto de segurança colocado de segurança de três pontos. O assento para
de forma indevida pode resultar em Crianças Pequenas criança deve ajustar-se ao banco do veículo.
ferimentos graves ou morte. Sempre use sis- Caso a criança tenha crescido e o cinto
temas de proteção infantil apropriados. Crianças com mais de um ano de idade e que diagonal não esteja mais próximo ao seu rosto
pesem pelo menos 9 kg (20 lbs) podem ser e pescoço, use o cinto diagonal sem o assen-
acomodadas em um sistema de proteção infan- to para criança.
til

1-10 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar


ATENÇÃO CINTO DE TRÊS PONTOS
RETRÁTIL
Nunca permita que a criança fique em pé ou
ajoelhe-se em qualquer banco e não permi- ATENÇÃO
ta que a criança fique na área destinada à
carga quando o veículo estiver em movimen- • Todas as pessoas que conduzem o veí-
to. A criança pode sofrer ferimentos graves culo ou viajam no veículo devem sem-
ou até ser morta em caso de acidente ou pre utilizar o cinto de segurança.
parada brusca.
• Não viaje em veículos em movimento
MULHERES GRÁVIDAS com o encosto do banco na posição re-
clinada. Isto pode ser perigoso. O cinto
A NISSAN orienta as mulheres grávidas a usar diagonal não ficará encostado no seu
o cinto de segurança. O cinto de segurança deve corpo. Em caso de acidente, você pode
ficar encostado no corpo. Sempre posicione o ser lançado contra o cinto de seguran-
cinto abdominal, o mais baixo possível, na altu- ça, resultando em ferimentos graves no
ra dos quadris e não da cintura. Posicione o pescoço ou em outras partes do corpo.
WRS0692
cinto diagonal sobre o ombro e cruzando sobre Também é possível que deslize sob o Ilustração do banco dianteiro manual
o peito. Nunca coloque o cinto abdominal/diagonal cinto abdominal, resultando em graves
sobre sua região abdominal. Contate seu médi- lesões internas. Colocando o cinto
co quanto a recomendações específicas.
• Para uma proteção mais eficaz com o 1. Ajuste o banco. Consulte “Bancos” no início
PESSOAS FERIDAS veículo em movimento, o encosto do desta seção.
A NISSAN orienta que pessoas feridas usem banco deve estar na posição vertical.
cintos de segurança. Contate seu médico quan- Sempre apóie bem as costas no encos-
to a recomendações específicas. to do banco e coloque ambos os pés no
assoalho, a fim de ajustar o cinto ade-
quadamente.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-11


mente retraída. Uma vez retraído, o cinto de
segurança está no modo de Travamento de
Emergência do Retrator (ELR). Consulte “Sis-
temas de proteção infantil”, adiante nesta se-
ção, para maiores informações.
O modo de travamento automático (ALR)
somente deve ser usado para a instalação
de um sistema de proteção infantil. Durante
o uso normal do cinto de segurança por um
passageiro, o modo de travamento não deve
ser ativado. Caso seja ativado, pode causar
uma tensão desconfortável do cinto de se-
gurança.
ATENÇÃO
WRS0137 WRS0138
Ao colocar os cintos de segurança, certifi-
que-se de que os encostos dos bancos es-
d Puxe o cinto de segurança lentamente para e Posicione o cinto abdominal de forma que tejam completamente seguros na posição
fora do retrator e insira a lingüeta na fivela fique encostado na altura dos quadris, de travamento. Se não estiverem corretamen-
até travar. conforme ilustrado. te travados, os passageiros podem sofrer
ferimentos em caso de acidente ou parada
• O retrator é projetado para travar duran- f Puxe o cinto diagonal em direção ao retrator brusca.
te uma parada brusca ou um impacto. para eliminar qualquer folga extra existente.
Ao puxar o cinto de segurança lentamen- Certifique-se de que o cinto diagonal esteja
te, é possível mover o cinto e isto tam- encaminhado sobre o ombro e cruzando o
bém permite uma certa liberdade de mo- peito.
vimento quando estiver sentado. O cinto de segurança do passageiro dianteiro e
• Caso não consiga puxar o cinto de se- os cintos de segurança traseiros de três pontos
gurança de sua posição de retração to- possuem um mecanismo de travamento para a
tal, puxe-o firmemente e libere-o. Puxe instalação de um sistema de proteção infantil.
então o cinto suavemente para fora do Este é chamado de Modo de Travamento Auto-
retrator. mático (ALR) ou modo sistema de proteção in-
fantil.
Quando o modo de travamento automático é
ativado, o cinto de segurança não pode ser es-
ticado novamente até que a lingüeta do cinto de
segurança seja desencaixada da fivela e total-

1-12 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar


• Segure o cinto diagonal e puxe-o rapida-
mente para frente. O retrator deve travar e
restringir qualquer movimento adicional do
cinto de segurança.
Caso o retrator não trave durante esta verifica-
ção, ou caso você tenha dúvidas quanto à ope-
ração do cinto de segurança, consulte uma con-
cessionária NISSAN.

WRS0139 LRS0242

Para soltar os cintos de Ajuste da altura do cinto


segurança diagonal (Bancos dianteiros)
c Para soltar o cinto de segurança, aperte o A altura do cinto diagonal deve ser ajustada para
botão na fivela. O cinto é automaticamente a posição mais adequada para cada passagei-
retraído. ro. (Consulte “Precauções ao utilizar o cinto de
Verificando o funcionamento dos segurança”, adiante nesta seção.) Para ajus-
tar, puxe o botão de ajuste c e movimente a
cintos de segurança fixação do cinto diagonal para a posição dese-
Os retratores dos cintos de segurança são jada d, de maneira que o cinto passe sobre a
projetados para travar o movimento do cinto de parte central do ombro. O cinto deve ficar afas-
segurança através de dois métodos distintos: tado do rosto e do pescoço, mas nunca caindo
do ombro. Libere o botão de ajuste para travar a
• Quando o cinto é puxado rapidamente do fixação do cinto diagonal na posição desejada.
retrator.
• Quando o veículo reduz a velocidade
rapidamente.
Para aumentar a sua confiança nos cintos de
segurança, verifique o seu funcionamento como
segue:

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-13


ATENÇÃO
• Após o ajuste, libere o botão de ajuste e
tente mover a fixação do cinto diagonal
para cima e para baixo para certificar-se
de que esteja bem travado na posição
desejada.
• A altura do cinto diagonal deve ser ajus-
tada na posição mais adequada para
cada passageiro. A inobservância disto
pode reduzir a eficácia de todo o siste-
ma de segurança e aumentar a chance
ou gravidade dos ferimentos em caso
de acidente.
WRS0711 WRS0712

CINTO DE SEGURANÇA DE DOIS Colocando os cintos


PONTOS SEM RETRATOR c Insira a lingüeta na fivela até ouvir e sentir
um estalido de encaixe.
(centro do banco traseiro)

1-14 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar


WRS0713 WRS0714 WRS0715

d Aperte o cinto, puxando a sua extremidade e Posicione o cinto abdominal de forma que f Solte o cinto, segurando a lingüeta em ân-
livre para fora da lingüeta. fique encostado no corpo e na altura dos gulo reto em relação ao cinto e, em seguida,
quadris, conforme ilustrado. empurre o cinto.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-15


• Verifique periodicamente os cintos de se-
ATENÇÃO gurança e seus componentes metálicos,
tais como fivelas, lingüetas, retratores, fios
• Somente extensores de cintos de segu- flexíveis e fixações quanto ao funcionando
rança NISSAN, fabricados pelo mesmo correto. Caso sejam encontradas peças sol-
fabricante dos equipamentos originais tas, deterioração, cortes ou outros danos
dos cintos de segurança, devem ser usa- nos cintos, o conjunto completo dos cintos
dos com os cintos de segurança NISSAN. de segurança deve ser substituído.
• Adultos e crianças, que podem usar os
cintos de segurança padrão, não devem
usar um extensor. O uso desnecessário
do extensor pode resultar em ferimentos
graves em caso de acidente.
• Nunca use extensores de cinto de segu-
rança para instalar sistemas de proteção
WRS0716 infantil. Se o sistema de proteção infan-
til não estiver firmemente preso, a crian-
ça pode sofrer ferimentos graves em uma
Soltando os cintos de segurança colisão ou em parada brusca.
c Para soltar um cinto de segurança, aperte o MANUTENÇÃO DO CINTO DE
botão na fivela. SEGURANÇA
EXTENSORES DO CINTO DE • Para limpar o cinto, use uma solução de
SEGURANÇA sabão neutro ou algum outro produto reco-
mendado para limpeza de estofamentos e
Se, devido ao tamanho do corpo ou posição de carpetes. Em seguida, limpe com um pano e
condução, não for possível colocar o cinto de deixe os cintos de segurança secarem à
três pontos na devida posição e engatá-lo, deve sombra. Não permita que o cinto retraia até
ser usado um extensor compatível com os cin- que esteja completamente seco.
tos de segurança instalados. O extensor acres-
centa cerca de 200 mm (8 polegadas) ao com- • Caso haja acúmulo de sujeira na guia do
primento e pode ser utilizado tanto pelo motoris- cinto diagonal, o cinto pode retrair lenta-
ta quanto pelo passageiro dianteiro. Consulte mente. Limpe a guia do cinto diagonal com
uma concessionária NISSAN para assistência, um pano limpo e seco.
caso seja necessário um extensor.

1-16 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar


SISTEMAS DE PROTEÇÃO INFANTIL

• Nunca instale um sistema de proteção


infantil no banco dianteiro. Um sistema
de proteção infantil deve ser somente
usado no banco traseiro.
• A NISSAN orienta que o sistema de pro-
teção infantil seja instalado no banco
traseiro. De acordo com estatísticas de
acidentes, as crianças estão mais segu-
ras quando acomodadas corretamente
no banco traseiro do que no banco di-
anteiro.
• A utilização ou instalação imprópria do
sistema de proteção infantil pode aumen-
tar o risco ou a gravidade de ferimentos,
tanto para a criança como para os ocu-
ARS1098 ARS0256 pantes do veículo, e pode levar a
ferimentos graves ou morte em caso de
acidente.
PRECAUÇÕES AO UTILIZAR ATENÇÃO • Siga todas as instruções de instalação e
SISTEMAS DE PROTEÇÃO de uso determinadas pelo fabricante do
• Bebês e crianças pequenas nunca de- sistema de proteção infantil. Ao adquirir
INFANTIL vem viajar no colo. Nem mesmo pesso- um sistema de proteção infantil, certifi-
as adultas fortes podem suportar o es- que-se de escolher aquele que seja ade-
ATENÇÃO forço causado por um acidente grave. A quado para sua criança e para seu veí-
criança pode ser esmagada entre o adul- culo. Talvez não seja possível instalar
• Ao viajar no veículo, bebês e crianças to e as partes do veículo. Da mesma for-
pequenas devem ser sempre acomoda- adequadamente alguns tipos de siste-
ma, não use o mesmo cinto de seguran- mas de proteção infantil em seu veículo.
dos em sistemas de proteção infantil ça envolvendo você e a criança.
adequados. A não-utilização do sistema
de proteção infantil pode resultar em
ferimentos graves ou morte.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-17


• Caso o sistema de proteção infantil não Bebês e crianças pequenas devem ser colo-
esteja adequadamente fixado, o risco da CUIDADO cados em sistemas de proteção infantil apro-
criança ser ferida em uma colisão ou pa- vados pelo INMETRO, sempre que o veículo
rada brusca aumentará consideravel- Lembre-se de que um sistema de proteção estiver em movimento.
mente. infantil deixado no interior do veículo fe-
chado pode ficar muito quente. Verifique a
• Os encostos ajustáveis devem ser superfície do assento e as fivelas antes de
posicionados de maneira a acomodar o acomodar a criança no sistema de proteção
sistema de proteção infantil na posição infantil.
mais vertical possível.
Em geral, os sistemas de proteção infantil são
• Após fixar o sistema de proteção infan- também projetados para serem instalados com
til, teste-o antes de acomodar a criança a parte abdominal de um cinto de segurança
nele. Movimente-o para os lados. Tente diagonal/abdominal. Consulte “Sistemas de pro-
puxá-lo para frente e verifique se o cinto teção infantil usando os cintos de segurança”,
mantém o sistema de proteção infantil adiante nesta seção.
no lugar. O sistema de proteção infantil
não deve mover-se mais que 25 mm (1 Sistemas de proteção infantil para bebês e cri-
polegada). Caso o sistema de proteção anças pequenas de diversos tamanhos são ofe-
infantil não esteja firmemente fixado, recidos por diversos fabricantes. Ao escolher
aperte o cinto conforme necessário ou um sistema de proteção infantil, observe os se-
coloque o sistema de proteção infantil guintes aspectos:
em outro banco e teste-o novamente. • Teste o sistema de proteção infantil no seu
Poderá haver a necessidade de experi- veículo para certificar-se de que é compatí-
mentar um outro sistema de proteção vel com o banco do veículo e com o sistema
infantil. Nem todos os sistemas de pro- de cintos de segurança.
teção infantil se adaptam a todos os ti-
pos de veículos. • Se o sistema de proteção infantil é compatí-
vel com seu veículo, acomode sua criança
• Quando o sistema de proteção infantil no sistema de proteção infantil e verifique
não estiver em uso, mantenha-o fixado os diversos ajustes para certificar-se de que
com o cinto de segurança, a fim de evi- o sistema de proteção infantil é o adequado
tar que seja deslocado para frente em para sua criança. Escolha um sistema de
caso de parada brusca ou acidente. proteção infantil que seja projetado para a
altura e o peso da criança. Sempre siga to-
dos os procedimentos recomendados.

1-18 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar


• Não deve ser usado um sistema de pro- Voltado para frente
teção infantil no banco do passageiro
dianteiro. Siga estas etapas ao instalar um sistema de
proteção infantil voltado para frente no seu veí-
• A NISSAN orienta que os sistemas de culo, usando o cinto de segurança do banco
proteção infantil sejam instalados no traseiro:
banco traseiro.
1. Posicione o sistema de proteção infantil no
• O cinto de segurança de três pontos em banco. Sempre siga as instruções do fabri-
seu veículo é equipado com um cante do sistema de proteção infantil.
travamento automático do retrator, que
deve ser usado na instalação de um sis- O encosto do sistema de proteção infantil deve
tema de proteção infantil. ficar preso no encosto do banco do veículo.
Caso necessário, ajuste ou remova o apoio de
• Caso o modo de travamento do retrator cabeça para acomodar o sistema de proteção
não seja usado, o sistema de proteção infantil corretamente. Consulte “Ajuste do apoio
infantil não ficará fixado de forma ade- de cabeça”, nesta seção.
WRS0256 quada. Em caso de parada brusca ou co-
lisão, o sistema de proteção infantil pode
tombar ou tornar-se inseguro e causar
INSTALAÇÃO DE SISTEMA DE ferimentos na criança.
PROTEÇÃO INFANTIL USANDO As instruções nesta seção aplicam-se à insta-
lação de um sistema de proteção infantil com
OS CINTOS DE SEGURANÇA utilização de cintos de segurança do veículo no
banco traseiro.
ATENÇÃO
• Nunca instale um sistema de proteção
infantil no banco dianteiro. Os air bags
dianteiros inflam com uma grande for-
ça. Um sistema de proteção infantil pode
ser atingido pelo air bag dianteiro em
caso de colisão, podendo ferir ou até
causar a morte da criança.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-19


Caso o apoio de cabeça seja removido, guarde-
o em local seguro. Certifique-se de que o apoio
de cabeça seja instalado após remover o siste-
ma de proteção infantil. Caso o assento não te-
nha um apoio de cabeça ajustável e que esteja
interferindo com a acomodação apropriada do
sistema de proteção infantil, experimente outra
posição ou um sistema de proteção infantil dife-
rente.
2. Conduza a lingüeta do cinto de segurança
pelo sistema de proteção infantil, encaixan-
do-a na fivela até ouvir e sentir um estalido
de encaixe. Siga as instruções de instala-
ção do fabricante do sistema de proteção
infantil, quanto a condução do cinto.
LRS0667 LRS0668
Voltado para frente – etapa 3 Voltado para frente – etapa 4
3. Puxe o cinto diagonal até que esteja total- 4. Deixe o cinto de segurança retrair. Puxe o
mente esticado. Neste momento, o retrator cinto diagonal para remover qualquer folga
do cinto de segurança está no modo de do cinto.
travamento automático (modo de sistema
de proteção infantil). Este volta ao modo
de travamento de emergência quando o
cinto de segurança for totalmente retraído.

1-20 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar


7. Verifique se o retrator está no modo de
travamento automático, puxando o cinto de
segurança um pouco mais para fora do
retrator. Caso não seja possível puxar mais
cinta para fora do retrator, então o retrator
está no modo de travamento automático.
8. Certifique-se de que o sistema de proteção
infantil está bem fixado, antes de utilizá-lo.
Caso o cinto não esteja travado, repita as
etapas 2 a 6.
Após a remoção do sistema de proteção infantil
e a total retração do cinto de segurança, o modo
de travamento automático (modo de sistema de
proteção infantil) será cancelado.
WRS0681 WRS0252
Voltado para frente – etapa 5 Voltado para frente – etapa 6
5. Remova qualquer folga adicional do cinto de 6. Antes de acomodar a criança, segure o sis-
segurança. Aperte no centro do sistema de tema de proteção infantil próximo ao cinto
proteção infantil com o joelho firmemente de segurança e aplique força para empur-
para baixo e para trás para comprimir o as- rar o sistema de proteção infantil de um lado
sento e o encosto, enquanto puxa o cinto de para o outro, puxando-o para frente para
segurança. certificar-se de que está bem fixado no local
correto. Ele não deve mover mais que 25
mm (1 polegada). Caso se mova mais que
25 mm (1 polegada), puxe o cinto diagonal
novamente para aumentar o aperto do sis-
tema de proteção infantil. Caso não consiga
fixar o sistema de proteção infantil adequa-
damente, coloque-o em outro assento e tente
novamente ou experimente um sistema de
proteção infantil diferente. Nem todos os sis-
temas de proteção infantil se adaptam a to-
dos os tipos de veículos.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-21


WRS0256 WRS0682 WRS0669
Voltado para trás – etapa 1 Voltado para trás – etapa 2 Voltado para trás – etapa 3
Voltado para trás 2. Conduza a lingüeta do cinto de segurança 3. Puxe o cinto diagonal até que esteja total-
pelo sistema de proteção infantil, encaixan- mente estendido. Neste momento, o retrator
Siga estas etapas para instalar um sistema de do-o na fivela até ouvir e sentir um estalido do cinto de segurança está no modo de
proteção infantil voltado para trás, usando o cinto de encaixe. Siga as instruções de instala- travamento automático (modo de sistema
de segurança dos bancos traseiros: ção do fabricante do sistema de proteção de proteção infantil). Este volta ao modo de
1. Sistemas de proteção infantil para be- infantil, quanto ao encaminhamento do travamento de emergência quando o cinto
bês devem ser sempre usados voltados cinto. de segurança for totalmente retraído.
para frente e, portanto, não devem ser
usados no banco dianteiro. Posicione o
sistema de proteção infantil no banco.
Sempre siga as instruções do fabricante do
sistema de proteção infantil.

1-22 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar


LRS0670 LRS0762 LRS0763
Voltado para trás – etapa 4 Voltado para trás – etapa 5 Voltado para trás – etapa 6
4. Deixe o cinto de segurança retrair. Puxe o 5. Elimine qualquer folga adicional do sistema 6. Antes de acomodar a criança, segure o sis-
cinto diagonal para eliminar qualquer folga de proteção infantil. Aperte o centro do sis- tema de proteção infantil próximo ao cinto
do cinto. tema de proteção infantil com o seu joelho de segurança e aplique força para empur-
firmemente para baixo e para trás para com- rar o sistema de proteção infantil de um lado
primir o banco e o encosto do veículo, en- para o outro, puxando-o para frente para
quanto puxa o cinto de segurança. certificar-se de que está bem fixado no local
correto. Ele não deve mover mais que 25
mm (1 polegada). Caso se mova mais que
25 mm (1 polegada), puxe o cinto diagonal
novamente para aumentar o aperto do sis-
tema de proteção infantil. Caso não consiga
fixar o sistema de proteção infantil adequa-
damente, coloque-o em outra posição no
banco traseiro e tente novamente, ou expe-
rimente um sistema de proteção infantil dife-
rente. Nem todos os sistemas de proteção
infantil se adaptam a todos os tipos de veí-
culos.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-23


7. Verifique se o retrator está no modo de
travamento automático, puxando o cinto de
segurança um pouco mais para fora do
retrator. Caso não seja possível puxar mais
cinta para fora do retrator, então o retrator
está no modo de travamento automático.
8. Certifique-se de que o sistema de proteção
infantil esteja bem fixado, antes de utilizá-lo.
Caso o cinto não esteja travado, repita as
etapas 3 a 6.

Após a remoção do sistema de proteção infantil


e a total retração do cinto de segurança, o modo
de travamento automático (modo de sistema de
proteção infantil) será cancelado.
WRS0263 WRS0250
Voltado para frente – etapa 1 Voltado para frente – etapa 2
INSTALAÇÃO NA POSIÇÃO
CENTRAL DO BANCO TRASEIRO Voltado para frente 2. Conduza a lingüeta do cinto de segurança
pelo sistema de proteção infantil, encaixan-
Ao instalar um sistema de proteção infantil no do-a na fivela até ouvir e sentir um estalido
centro do banco traseiro, siga estas etapas: de encaixe.
1. Posicione o sistema de proteção infantil no Siga as instruções de instalação do fabri-
banco, conforme ilustrado. Sempre siga as cante do sistema de proteção infantil, quan-
instruções do fabricante do sistema de pro- to a condução do cinto.
teção infantil.

1-24 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar


5. Certifique-se de que o sistema de proteção
infantil está bem fixado, antes de utilizá-lo.
Caso o cinto não esteja travado, repita as
etapas 2 a 4.

WRS0264 WRS0265
Voltado para frente – etapa 3 Voltado para frente – etapa 4
3. Elimine qualquer folga adicional do cinto de 4. Antes de acomodar a criança, segure o sis-
segurança. Aperte no centro do sistema de tema de proteção infantil próximo ao cinto
proteção infantil com o joelho firmemente de segurança e aplique força para empur-
para baixo e para trás para comprimir o as- rar o sistema de proteção infantil de um lado
sento e o encosto, enquanto puxa o cinto de para o outro, puxando-o para frente para
segurança. certificar-se de que está bem fixado no local
correto. O sistema de proteção infantil não
deve mover mais que 25 mm (1 polegada).
Caso se mova mais que 25 mm (1 polega-
da), puxe novamente o cinto diagonal para
aumentar o aperto do sistema de proteção
infantil. Caso não consiga fixar o sistema de
proteção infantil adequadamente, coloque-
o em outro assento e tente novamente ou
experimente um sistema de proteção infan-
til diferente. Nem todos os sistemas de pro-
teção infantil se adaptam a todos os tipos de
veículos.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-25


WRS0266 WRS0267 WRS0268
Voltado para trás – etapa 1 Voltado para trás – etapa 2 Voltado para trás – etapa 3

Voltado para trás 2. Conduza a lingüeta do cinto de segurança 3. Remova qualquer folga adicional do siste-
pelo sistema de proteção infantil, encaixan- ma de proteção infantil. Aperte o centro do
Ao instalar um sistema de proteção infantil no do-o na fivela até ouvir e sentir um estalido sistema de proteção infantil com o seu joe-
centro do banco traseiro, siga estas etapas: de encaixe. lho firmemente para baixo e para trás para
1. Posicione o sistema de proteção infantil no Siga as instruções de instalação do fabri- comprimir o banco e o encosto do veículo,
banco, conforme ilustrado. Sempre siga as enquanto puxa o cinto de segurança.
cante do sistema de proteção infantil, quan-
instruções do fabricante do sistema de pro- to ao encaminhamento do cinto.
teção infantil.

1-26 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar


5. Certifique-se de que o sistema de proteção
infantil esteja bem fixado, antes de utilizá-lo.
Caso o cinto não esteja travado, repita as
etapas 1 a 4.

WRS0269
Voltado para trás – etapa 4
4. Antes de acomodar a criança, segure o sis-
tema de proteção infantil próximo ao cinto
de segurança e aplique força para empur-
rar o sistema de proteção infantil de um lado
para o outro, puxando-o para frente para
certificar-se de que está bem fixado no local
correto. O sistema de proteção infantil não
deve mover mais que 25 mm (1 polegada).
Caso se mova mais que 25 mm (1 polega-
da), puxe novamente o cinto diagonal para
aumentar o aperto do sistema de proteção
infantil. Caso não consiga fixar o sistema de
proteção infantil adequadamente, coloque-
o em outra posição no banco traseiro e ten-
te novamente, ou experimente um sistema
de proteção infantil diferente. Nem todos os
sistemas de proteção infantil se adaptam a
todos os tipos de veículos.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-27


ASSENTOS PARA CRIANÇAS

• Bebês e crianças pequenas jamais de- • Não use toalhas, livros, travesseiros ou
vem viajar no colo. Nem mesmo pesso- outros itens em substituição a um as-
as adultas fortes podem suportar o es- sento para criança. Estes itens podem
forço causado por um acidente grave. A mover-se durante a viagem ou em uma
criança pode ser esmagada entre o adul- colisão e podem resultar em ferimentos
to e as partes do veículo. Da mesma for- graves ou até em morte. Os assentos
ma, não use o mesmo cinto de seguran- para crianças são projetados para serem
ça envolvendo você e a criança. usados com um cinto de três pontos.
• A NISSAN orienta que o assento de cri- Sistemas de proteção infantil são
ança seja instalado no banco traseiro. projetados para encaminhar adequada-
De acordo com estatísticas de aciden- mente as porções abdominais e
tes, as crianças estão mais seguras quan- diagonais do cinto de segurança sobre
do acomodadas corretamente no banco as partes mais resistentes do corpo de
traseiro do que no banco dianteiro. uma criança, a fim de proporcionar a
máxima proteção durante uma colisão.
• Um assento para criança somente deve
ARS1098 ser instalado em uma posição onde há • Siga todas as instruções de instalação e
um cinto abdominal/diagonal. A falha na de uso do fabricante do assento para
PRECAUÇÕES NA UTILIZAÇÃO utilização de um cinto de segurança de criança. Ao comprar um assento para cri-
três pontos com um assento para crian- ança, certifique-se de escolher aquele
DE ASSENTOS PARA CRIANÇAS ça pode resultar em ferimentos graves que seja apropriado tanto à criança
durante uma parada brusca ou colisão. quanto ao veículo. Talvez não seja pos-
sível instalar adequadamente alguns ti-
ATENÇÃO • O uso ou instalação indevidos de um pos de assentos para crianças em seu
assento para criança pode aumentar o veículo.
• Ao viajar no veículo, bebês e crianças risco ou a gravidade de ferimento, tanto
pequenas devem ser sempre acomoda- para a criança como para os ocupantes • Caso o assento para criança e o cinto de
dos em sistemas de proteção infantil do veículo, e pode levar a ferimentos segurança não estejam adequadamente
adequados. A falha na utilização de um graves ou morte em caso de acidente. fixados, o risco da criança ser ferida em
sistema de proteção infantil ou um as- uma colisão ou uma parada brusca au-
sento infantil poderá resultar em menta consideravelmente.
ferimentos graves ou até em morte. • Encostos ajustáveis devem ser
posicionados para acomodar o assento
para criança na posição mais vertical
possível.

1-28 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar


• Após acomodar a criança no assento
para criança e afivelar o cinto de segu-
rança, certifique-se de que a porção
diagonal do cinto esteja afastada do ros-
to e pescoço da criança e que a parte
abdominal do cinto não esteja sobre o
seu abdômen.
• Nunca coloque o cinto diagonal por trás
da criança ou sob o braço da criança.
• Quando o assento para criança não for
utilizado, mantenha-o fixado a um cinto
de segurança para evitar que seja joga-
do de um lado para outro no caso de
uma parada brusca ou acidente.
LRS0455 LRS0453
CUIDADO
Lembre-se de que um assento para criança
deixado no interior de um veículo fechado Assentos para crianças de diversos tamanhos • Se o assento para criança é compatível com
poderá ficar muito quente. Verifique a su- são oferecidos por diversos fabricantes. Ao se- seu veículo, acomode-a no assento para
perfície do assento e as fivelas antes de aco- lecionar qualquer assento para criança, obser- criança e verifique os diversos ajustes para
modar a criança no assento para criança. ve os seguintes aspectos: certificar-se de que ele é apropriado para a
• Teste o assento para criança no seu veícu- sua criança. Sempre siga todos os procedi-
lo para certificar-se de que seja compatível mentos recomendados.
com o banco do veículo e com o sistema de As instruções desta seção aplicam-se à insta-
cintos de segurança. lação de um assento para criança no banco
• Certifique-se de que a cabeça da criança traseiro ou no banco do passageiro dianteiro.
esteja adequadamente apoiada pelo assen-
to para criança ou pelo banco do veículo. O
encosto deve estar na altura ou acima do
centro das orelhas da criança. Por exemplo,
caso seja escolhido o assento para criança
com encosto baixo c, o encosto do banco
do veículo deve estar na altura ou acima do
centro das orelhas da criança. Caso o en-
costo seja mais baixo do que o centro das
orelhas da criança, um assento para crian-
ça de encosto alto d deve ser usado.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-29


INSTALAÇÃO DE UM ASSENTO
PARA CRIANÇAS
ATENÇÃO
A NISSAN orienta que os assentos para cri-
anças sejam instalados no banco traseiro.

CUIDADO
Não utilize o modo de travamento automá-
tico do cinto de segurança abdominal/
diagonal ao usar um assento para criança
com os cintos de segurança.
LRS0464 Siga estas etapas para instalar um assento para LRS0699
criança no banco traseiro:
1. Posicione a cadeira para criança no banco.
Somente coloque-a voltada para frente. Sem-
pre siga as instruções do fabricante do as-
sento para criança.

1-30 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar


2. O assento para criança deve ser 3. Posicione a parte abdominal do cinto de se-
posicionado no banco do veículo de tal for- gurança de maneira que fique ajustada na
ma que fique estável. Caso necessário, ajus- altura dos quadris da criança. Siga as ins-
te ou remova o apoio de cabeça para aco- truções do fabricante do assento para cri-
modar o assento para criança corretamen- ança, quanto a condução do cinto.
te . Consulte “Ajuste do apoio de cabeça” no 4. Puxe o cinto diagonal em direção ao retrator
início desta seção. Caso o apoio de cabeça
seja removido, guarde-o em local seguro. do cinto de segurança para eliminar qual-
Certifique-se de que o apoio de cabeça seja quer folga extra. Certifique-se de que o cinto
instalado após remover o assento para cri- diagonal esteja posicionado sobre a parte
superior central do ombro da criança. Siga
ança. Caso o assento não possua um apoio as instruções do fabricante do assento para
de cabeça ajustável e que esteja interferin- criança, quanto a condução do cinto.
do na acomodação apropriada do assento
para criança, experimente outro assento 5. Siga as advertências, avisos e instruções
para criança. quanto ao uso correto dos cintos de segu-
rança indicados em “Cinto de segurança de
LRS0452 três pontos com retrator”, no início desta
Posição nos bancos laterais traseiros seção.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-31


SISTEMA DE PROTEÇÃO
COMPLEMENTAR
PRECAUÇÕES COM O SISTEMA
DE PROTEÇÃO COMPLEMENTAR
(se equipado)
Esta seção do Sistema Complementar de Pro-
teção (SRS) contém informações importantes
sobre os air bags dianteiros e os pré-
tensionadores dos cintos de segurança.
Sistema de air bag para impacto frontal:
Este sistema pode ajudar a amortizar a força de
impacto na cabeça e no peito do motorista e do
passageiro dianteiro em determinadas colisões
frontais.
Este sistema complementar de proteção é pro- Sente-se com a postura ereta e totalmente encostado
no banco WRS0031
jetado para complementar a proteção contra
acidentes fornecida pelos cintos de segurança
do motorista e do passageiro dianteiro e não se • Os cintos de segurança e os air bags
constituem em substituição dos mesmos. Os ATENÇÃO dianteiros são mais eficazes quando
cintos de segurança devem ser sempre usa- você está sentado na posição vertical e
dos corretamente e o ocupante deve sentar-se • Os air bags dianteiros normalmente não bem encostado no banco. Os air bags
com uma distância adequada do volante de di- inflam, se ocorrer um impacto lateral, dianteiros inflam com uma grande for-
reção, painel de instrumentos e acabamentos impacto traseiro, capotamento ou coli- ça. Se você não usar o cinto de seguran-
das portas. (Consulte: “Cintos de segurança”, são frontal de menor gravidade. Sempre ça, estiver inclinado para frente, senta-
no início desta seção, quanto à instruções e utilize seu cinto de segurança para aju- do de lado ou fora da posição normal,
precauções no uso dos cintos de segurança). dar a reduzir o risco ou a gravidade de você está correndo um grande risco de
Os air bags somente são acionados quando um ferimento em vários tipos de aciden- ferir-se ou até de morrer em caso de aci-
a chave de ignição estiver nas posições “ON” tes. dente. Poderá também sofrer ferimentos
ou “START”. graves ou morte causados pelo air bag
Após girar a chave de ignição para a posi- dianteiro, caso você esteja encostado
ção “ON”, a luz de advertência do air bag nele quando inflar. Sempre sente-se apoi-
complementar acende. A luz de advertência ado no encosto e o mais distante possí-
do air bag complementar desligará após, vel do volante de direção ou do painel
aproximadamente, 7 segundos, caso o sis- de instrumentos. Sempre use os cintos
tema esteja funcionando corretamente. de segurança.

1-32 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar


• Mantenha as mãos no lado externo do
volante de direção. A colocação das
mãos no lado interno da circunferência
do volante de direção pode aumentar o
risco de ferimentos, caso o air bag seja
ativado.

Sente-se com a postura ereta e totalmente encostado


no banco ARS1133

ATENÇÃO
• Nunca permita que crianças viajem sem
o cinto de segurança ou que estendam
as mãos ou o rosto para fora da janela.
Não tente segurá-las no seu colo ou em
seus braços. Alguns exemplos de posi-
ções perigosas para viajar são mostra-
das nas ilustrações.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-33


ARS1041 ARS1042 ARS1043

1-34 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar


ARS1044 ARS1045 ARS1046

ATENÇÃO
• Caso os cintos de segurança não este-
jam corretamente afivelados, as crianças
podem ferir-se gravemente ou até mor-
rer quando os air bags dianteiros forem
ativados. Pré-adolescentes e crianças
devem ser acomodados no banco tra-
seiro com os cintos de segurança.
• Nunca instale um sistema de proteção
infantil no banco dianteiro. Ao inflar, um
air bag dianteiro pode ferir gravemente
ou até causar a morte da criança. Con-
sulte “Sistemas de proteção infantil” no
início desta seção, para maiores deta-
lhes.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-35


dos cintos de segurança, ajudam a amortizar
as forças de impacto sobre o rosto e o peito dos
ocupantes dianteiros. Eles podem ajudar a sal-
var vidas e evitar ferimentos graves. No entan-
to, ao inflar, o air bag dianteiro pode causar es-
coriações faciais ou outros ferimentos. Os air
bags dianteiros não oferecem segurança para
a parte inferior do corpo.
Os cintos de segurança devem ser corretamen-
te usados e tanto o motorista quanto o passa-
geiro devem sentar-se em posição vertical e o
mais distante possível do volante de direção ou
do painel de instrumentos. Os air bags diantei-
ros inflam rapidamente e ajudam a proteger os
passageiros dianteiros. Devido a essa caracte-
WRS0709 rística, a força do air bag dianteiro, ao inflar,
pode aumentar o risco de ferimento se o ocu-
pante estiver muito próximo ao air bag ou apoi-
1. Sensor da zona de impacto (se equipado) no veículo (ou a falta do mesmo) nem sempre é ado nele, enquanto é inflado.
2. Módulos dos air bags dianteiros (se equipa- uma indicação de funcionamento correto do sis- Os air bags dianteiros esvaziam-se rapidamen-
do) tema de air bags dianteiros. te após a colisão.
3. Unidade do sensor de diagnóstico (se Caso você tenha alguma dúvida sobre o siste- Os air bags dianteiros funcionam somente
equipado) ma de air bags, entre em contato com a NISSAN quando o interruptor de ignição estiver nas
4. Pré-tensionador do cinto de segurança (se ou com sua concessionária NISSAN. Caso pre- posições “ON” ou “START”.
equipado) tenda modificar seu veículo devido a uma defi-
ciência, você também pode entrar em contato Após girar a chave de ignição para a posi-
Sistema de air bags dianteiros com a NISSAN. Informações sobre contato po- ção “ON”, a luz de advertência do air bag
(se equipado) dem ser encontradas no início deste Manual do acende. A luz de advertência do air bag com-
Proprietário. plementar apagará após, aproximadamen-
O air bag dianteiro do motorista está localizado te, 7 segundos, caso o sistema esteja funci-
no centro do volante de direção. O air bag dian- Quando o air bag dianteiro for inflado, será ouvi- onando corretamente.
teiro do passageiro está montado no painel de do um ruído bastante forte, acompanhado de
instrumentos, acima do porta-luvas. Os air bags liberação de fumaça. Esta fumaça não é perigo-
dianteiros são projetados para serem ativados sa e não indica um incêndio. Deve-se tomar cui-
em colisões frontais de alta gravidade, mas tam- dado para que não seja inalada, pois pode pro-
bém podem inflar se as forças em outro tipo de vocar irritação ou problemas respiratórios. Pes-
colisão forem similares àquelas de um impacto soas com histórico de problemas respiratórios
dianteiro de maior gravidade. Talvez não inflem devem procurar ar fresco imediatamente.
em certos tipos de colisões frontais. Um dano Os air bags dianteiros, juntamente com o uso

1-36 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar


Outras precauções com os air bags diantei- • Mexer no sistema do air bag dianteiro Cintos de segurança com pré-
ros: pode resultar em ferimentos graves. Nes- tensionadores (se equipado)
te caso, estão incluídas a troca ou alte-
ATENÇÃO ração do volante de direção, colocação ATENÇÃO
de materiais sobre a almofada do volan-
• Não coloque quaisquer objetos sobre a te ou a instalação de materiais decorati- • Os cintos de segurança com pré-
almofada do volante de direção ou so- vos ao redor do sistema de air bag. tensionadores não podem ser
bre o painel de instrumentos. Também • Qualquer trabalho no sistema do air bag reutilizados após sua ativação. Eles de-
não coloque quaisquer objetos entre um dianteiro ou ao redor dele deve ser reali- vem ser substituídos juntamente com o
ocupante e o volante de direção ou pai- zado por uma concessionária NISSAN. conjunto de retrator e a fivela.
nel de instrumentos. Estes objetos po- A instalação de equipamentos elétricos
dem se tornar perigosos e causar também deve ser realizada por uma con- • Caso o veículo seja envolvido em uma
ferimentos, caso os air bags dianteiros cessionária NISSAN. Os chicotes do Sis- colisão frontal, mas os cintos de segu-
sejam ativados. tema de Proteção Complementar (SRS) rança com pré-tensionadores não te-
não devem ser modificados ou nham sido ativados, o sistema do pré-
• Logo após o enchimento, muitos com- tensionador deve ser inspecionado e, se
ponentes do sistema de air bag diantei- desconectados. Equipamentos de teste
elétrico ou dispositivos de teste não-au- necessário, substituído por uma conces-
ro ficarão quentes. Não toque nestes sionária NISSAN.
componentes, pois você poderá sofrer torizados não devem ser utilizados no
sérias queimaduras. sistema de air bag. • Não devem ser realizadas quaisquer
• Se o pára-brisa estiver quebrado, uma adulterações nos componentes ou chi-
• Nenhuma adulteração dos componen- oficina de reparos qualificada deve rea- cotes do sistema do pré-tensionador do
tes ou das ligações elétricas do sistema lizar a substituição imediatamente. Se o cinto de segurança. Isto evitará a ativa-
de air bag deve ser realizada. Isto evita o pára-brisa estiver quebrado, o funciona- ção acidental do pré-tensionador do cin-
disparo acidental do air bag, bem como mento do sistema de air bag pode ser to de segurança, bem como danos no
danos ao sistema de air bag. afetado. funcionamento do pré-tensionador do
• Não realize adulterações no sistema elé- • Os conectores do chicote elétrico do air cinto de segurança. A adulteração no
trico, sistema de suspensão ou no pai- bag são de cor amarelo e laranja para sistema do pré-tensionador do cinto de
nel lateral do seu veículo. facilitar a identificação. segurança pode resultar em ferimentos
graves.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-37


• O trabalho nas proximidades ou no sis- Caso ocorra alguma anormalidade no sistema
tema do pré-tensionador deve ser efetu- do pré-tensionador, a luz de advertência do air
ado somente por uma concessionária bag complementar piscará intermitente-
NISSAN. A instalação de equipamentos
elétricos também deve ser realizada por mente após a chave de ignição ter sido girada
uma concessionária NISSAN. Equipa- para as posições “ON” ou “START”. Neste caso,
mentos de teste elétrico ou dispositivos o pré-tensionador do cinto de segurança não
de teste não-autorizados não devem ser funcionará adequadamente. Ele deve ser inspe-
utilizados no sistema do pré-tensionador cionado e reparado. Leve seu veículo para a
do cinto de segurança. concessionária NISSAN mais próxima.
• Se for necessário inutilizar o pré- Ao vender o veículo, informe o comprador so-
tensionador ou sucatear o veículo, con- bre o sistema de pré-tensionador do cinto de
sulte uma concessionária NISSAN. Os segurança e indique as seções apropriadas
procedimentos corretos para deste Manual do Proprietário.
inutilização estão contidos no Manual
de Serviço NISSAN. Procedimentos de WRS0710
inutilização inadequados podem causar
ferimentos.
O sistema de cintos de segurança dianteiros 1. Etiquetas de Advertência do Air Bag Dian-
com pré-tensionadores é ativado em conjunto teiro (SRS)
com os sistemas de air bags complementares. ETIQUETAS DE ADVERTÊNCIA
O retrator do cinto de segurança ajuda a ajustar
o cinto, caso o veículo seja envolvido em certos DOS AIR BAGS
tipos de colisões, ajudando a proteger os pas-
sageiros do banco dianteiro. As etiquetas de advertência do sistema de air
bag dianteiro (se equipado) são colocadas no
O pré-tensionador está localizado na mesma veículo nos locais indicados na ilustração.
carcaça do retrator do cinto de segurança. Es-
tes cintos de segurança são utilizados da mes-
ma forma que os cintos de segurança
convencionais.
Quando o pré-tensionador é ativado, um pouco
de fumaça é liberada juntamente com um ruído
forte. Esta fumaça não é perigosa e não indica
um incêndio. Deve-se tomar cuidado para que
não seja inalada, pois pode provocar irritação
ou problemas respiratórios. Pessoas com histó-
rico de problemas respiratórios devem procu-
rar ar fresco imediatamente.
1-38 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
Ocorrendo uma das condições a seguir, os air que esteja danificado. O reparo e a substituição
bags dianteiros e os sistemas de pré- destes sistemas de air bag, devem ser somen-
tensionadores dos cintos de segurança neces- te efetuados por uma concessionária NISSAN.
sitarão de manutenção: Quando for necessário realizar um trabalho de
• A luz de advertência do air bag permanece manutenção no veículo, os air bags dianteiros
acesa após aproximadamente 7segundos. (se equipado), pré-tensionadores e demais pe-
• A luz de advertência do air bag pisca inter- ças envolvidas devem ser informadas à pes-
mitentemente. soa responsável pela manutenção. A chave de
• A luz de advertência do air bag não acende ignição deve ser sempre colocada na posição
completamente. “LOCK” quando for realizado um serviço no ca-
puz do motor ou no interior do veículo.
Nestas condições, os sistemas de air bags di-
anteiros complementares ou pré-tensionadores ATENÇÃO
podem deixar de funcionar adequadamente. Eles
devem ser inspecionados e reparados. Leve • Uma vez que o air bag dianteiro tenha
LRS0100 seu veículo à concessionária NISSAN mais pró- sido inflado, o módulo do air bag não
xima. funcionará novamente e deverá ser subs-
tituído. Em complemento, caso quais-
ATENÇÃO quer air bags dianteiros sejam ativados,
LUZ DE ADVERTÊNCIA DO AIR o pré-tensionador ativado também deve
BAG (se equipado) Caso a luz de advertência do air bag esteja ser substituído. O sistema do módulo
acesa, isto pode significar que o air bag di- do air bag e do pré-tensionador devem
A luz de advertência do air bag, exibida como anteiro não funcionará em caso de aciden- ser substituídos em uma concessioná-
no painel de instrumentos, monitora os cir- te. Para ajudar a evitar ferimentos em você ria NISSAN. O sistema do módulo do air
ou nos demais passageiros, leve seu veícu- bag e do pré-tensionador não podem ser
cuitos dos air bags dianteiros (se equipado) e lo para ser inspecionado em uma concessi- reparados.
os sistemas de pré-tensionadores dos cintos onária NISSAN o mais rápido possível.
de segurança (se equipado). Os circuitos • O sistema do air bag dianteiro e do pré-
monitorados pela luz de advertência dos air Procedimento para reparo e tensionador devem ser inspecionados
bags são a Unidade de Controle do Air Bag substituição por uma concessionária NISSAN, caso
(ACU), módulos dos air bags e toda a fiação ocorra qualquer dano na parte dianteira
Os air bags dianteiros (se equipado) e pré- do veículo.
correspondente. tensionadores (se equipado) são projetados
Quando a chave de ignição estiver nas posi- para inflar uma única vez. Como alerta, a luz de
ções “ON” ou “START”, a luz de advertência do advertência do sistema de air bag permanece
sistema de air bag acende por, aproximadamen- acesa após a ativação ter ocorrido, a não ser
te, 7 segundos e então se apaga. Isto significa
que o sistema está funcionando.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-39


• Se for necessário inutilizar o air bag, sis-
tema do pré-tensionador ou sucatear o
veículo, consulte uma concessionária
NISSAN. Os procedimentos corretos para
inutilização do air bag e do sistema do
pré-tensionador estão contidos no Ma-
nual de Serviço NISSAN. Procedimentos
de inutilização inadequados podem cau-
sar ferimentos.

1-40 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar


2 Instrumentos e controles

Painel de instrumentos ....................................................... 2-2 Interruptor dos faróis de neblina (se equipado) .................. 2-16
Medidores e indicadores .................................................... 2-3 Interruptor das luzes de advertência ................................. 2-17
Velocímetro e hodômetro ............................................. 2-3 Buzina ............................................................................... 2-17
Tacômetro ................................................................... 2-4 Tomada de força ............................................................... 2-18
Indicador de combustível ............................................. 2-5 Armazenagem e porta-mapas ........................................... 2-18
Luzes indicadoras de advertência e sinais sonoros ........... 2-6 Porta-objetos (se equipado) ........................................ 2-19
Inspecionando as lâmpadas ......................................... 2-6 Porta-óculos (se equipado) ......................................... 2-20
Luzes de advertência ................................................... 2-6 Porta-copos (se equipado) ......................................... 2-20
Luzes indicadoras ........................................................ 2-9 Porta-luvas ................................................................. 2-22
Alarmes sonoros .......................................................... 2-10 Console central (se equipado) .................................... 2-22
Sistemas de segurança ..................................................... 2-11 Porta-objetos com tampa (se equipado) ...................... 2-22
Sistema de segurança do veículo ................................ 2-11 Cobertura do compartimento traseiro (se equipado) .... 2-22
Sistema antifurto NISSAN (NATS) ................................ 2-12 Janelas ............................................................................. 2-24
Interruptor dos limpadores e lavador do pára-brisa ............ 2-13 Vidros elétricos (se equipado) ..................................... 2-24
Operação do interruptor ............................................... 2-13 Vidros manuais ........................................................... 2-26
Interruptor do limpador e lavador do vidro traseiro Teto solar (se equipado) ................................................... 2-27
(se equipado) ..................................................................... 2-14 Teto solar automático .................................................. 2-27
Interruptor do desembaçador do vidro traseiro ................... 2-15 Luz interna ........................................................................ 2-28
Interruptor dos faróis e das luzes indicadoras de direção ... 2-15 Luzes de leitura (se equipado) .......................................... 2-29
Interruptor de controle do farol ..................................... 2-15 Luz do compartimento do porta-malas .............................. 2-29
Interruptor das luzes indicadoras de direção ................ 2-16
PAINEL DE INSTRUMENTOS

16. Interruptor das luzes de advertência


(P. 2-17)
17. Controles manuais do climatizador (P. 5-4)
18. Direção regulável (P. 3-15)
19. Alavanca de liberação do capuz do motor
(P. 3-9)
20. Alavanca de liberação da tampa do bocal de
abastecimento de combustível (P. 3-14)
21. Bloco de fusíveis
Consulte o número da página indicada en-
tre parênteses, quanto a detalhes de funci-
onamento.

WIC1229

1. Interruptor de controle do espelho retrovisor 8. Difusor central (P. 4-2)


externo (P. 3-16) 9. Air bag do passageiro (se equipado) (P.1-
2. Interruptor do farol/farol de neblina (se equi- 32)
pado)/luzes indicadoras de direção (P. 2-15) 10. Difusor lateral (P. 4-2)
3. Air bag do motorista/buzina (P. 1-32, P. 2-17) 11. Porta-luvas (P. 2-22)
4. Medidores e indicadores (P. 2-3) 12. Botão de liberação da trava de mudanças
5. Interruptor do limpador/lavador do pára-bri- (P. 2-18)
sa (P. 2-13) 13. Interruptor do “A/C” (P. 5-6)
6. Sistema de áudio (P. 4-12) 14. Interruptor do desembaçador do vidro tra-
7. Porta-objetos (P. 2-18) seiro (P. 2-15)
15. Controles do climatizador (P. 4-3, P. 4-10)
2-2 Instrumentos e controles
MEDIDORES E INDICADORES

LIC0983

VELOCÍMETRO E HODÔMETRO
Velocímetro
O velocímetro indica a velocidade do veículo.

LIC0982

1. Tacômetro 6. Botão de mudança do hodômetro parcial


2. Velocímetro
3. Indicador de combustível
4. Hodômetro (total/parcial duplo)
5. Indicador de posição da Transmissão Auto-
mática (T/A) (somente modelos equipados
com T/A)

Instrumentos e controles 2-3


Zerando o hodômetro parcial:
Para zerar o hodômetro parcial, pressione o bo-
tão de mudanças e por mais de 1 segundo.

SIC2852 LIC0963

Hodômetro/hodômetro parcial TACÔMETRO


duplo O tacômetro indica a rotação do motor em rota-
O hodômetro/hodômetro parcial duplo é exibido ções por minuto (rpm). O motor não deverá fun-
quando o interruptor de ignição está na posição cionar na faixa vermelha c.
“ON”.
O hodômetro c registra a distância total já per- CUIDADO
corrida pelo veículo. Quando a rotação do motor se aproximar
O hodômetro parcial duplo d registra a distân- da faixa vermelha, engate uma marcha mais
cia em percursos individuais. alta. O funcionamento do motor na faixa
vermelha, pode causar sérios danos ao
Alterando o mostrador mesmo.
Pressione o botão de mudança e para alterar o
mostrador conforme segue:
Trip Trip Trip

2-4 Instrumentos e controles


A indica que a tampa do bocal de abaste-
cimento de combustível está localizada no lado
do passageiro do veículo.

INDICADOR DE COMBUSTÍVEL
O indicador de combustível indica o nível de
combustível aproximado do tanque.
O indicador de combustível pode mover-se le-
vemente durante a frenagem, aceleração,
aclives ou declives.
O ponteiro do indicador de combustível retorna
a E (Vazio) após a chave de ignição ser
posicionada em “OFF”.
A luz de advertência de nível de combustível
baixo c acende quando a quantidade de com-
bustível no tanque estiver ficando baixa.
Reabasteça o tanque antes que o indicador
de combustível registre E (Vazio).

Instrumentos e controles 2-5


LUZES INDICADORAS/DE
ADVERTÊNCIA E SINAIS SONOROS
Luz de advertência do Sistema de Luz indicadora de falha no motor
Freio Antibloqueio (se equipado) Luz de advertência da direção elétrica
(MIL)
Luz de advertência do cinto de segu- Luz indicadora de Overdrive
Luz de advertência do freio rança e alarme sonoro desativada (somente modelos equi-
pados com T/A)
Luz de advertência de tensão da ba- Luz de advertência do air bag Luz indicadora do sistema de segu-
teria rança
Luz de advertência de porta aberta Luz indicadora de posição da Trans- Luzes indicadoras das luzes de ad-
missão Automática (T/A) (somente vertência/indicadoras de direção
modelos equipados com T/A)
Luz de advertência da pressão de óleo Luz indicadora dos faróis de neblina
do motor dianteiros (se equipado)
Luz de advertência de superaqueci- Luz indicadora de farol alto (Azul)
mento (Vermelha)

Luz de advertência de nível de com- Luz indicadora de baixa temperatura


bustível baixo (Azul)

INSPECIONANDO AS LÂMPADAS Caso seja equipado, as seguintes luzes acen- LUZES DE ADVERTÊNCIA
dem brevemente e apagam em seguida:
Com todas as portas fechadas, aplique o freio Luz de advertência
de estacionamento e gire a chave de ignição do Sistema de Freio
para a posição “ON”, sem dar partida no motor. Antibloqueio (ABS)
As seguintes luzes acenderão: Caso alguma luz falhe ao acender, isto po- (se equipado)
derá indicar uma lâmpada queimada ou in-
terrupção no sistema elétrico. O sistema Quando o interruptor de ignição estiver na posi-
deve ser reparado imediatamente. ção “ON”, a luz de advertência do Sistema de
Freio Antibloqueio (ABS) acende e apaga em
seguida . Isto indica que o ABS está funcionan-
do.

2-6 Instrumentos e controles


Caso a luz de advertência do freio ABS acenda 2. Caso o nível do fluido de freio esteja corre-
com o motor em funcionamento ou quando esti- to, o sistema de advertência deve ser ins- CUIDADO
ver dirigindo, isto pode indicar que o sistema pecionado por uma concessionária NISSAN.
ABS não está funcionando adequadamente. Ve- Não continue a dirigir se a correia do
rifique o sistema em uma concessionária ATENÇÃO alternador estiver solta, partida ou faltante.
NISSAN.
• Caso a luz de advertência esteja acesa, é Luz de advertência
Caso ocorra uma falha no sistema ABS, a fun- possível que o sistema de freio do seu de porta aberta
ção antibloqueio será desativada. O sistema de veículo não esteja funcionando adequa-
freio funciona normalmente, mas sem o auxílio damente. A condução do veículo pode Esta luz acende quando qualquer uma das por-
do sistema antibloqueio. Consulte “Sistema de ser perigosa. Caso você julgue seguro, tas não estiver fechada com segurança e com
Freio” na seção ”Partida e condução”. dirija cuidadosamente até o posto de a chave de ignição na posição “ON”.
serviço mais próximo para reparos. Caso
Luz de advertência do freio contrário, o veículo deve ser rebocado, Luz de advertência
uma vez que a sua condução pode ser da direção elétrica
Esta luz funciona tanto para o sistema do freio perigosa.
de estacionamento como para o sistema de freio • Pressionar o pedal do freio com o motor ATENÇÃO
de pedal. parado e/ou nível de fluido de freio bai-
xo pode aumentar a sua distância de • Caso o motor não esteja funcionando
Indicador do freio de estacionamento ou morra enquanto você estiver dirigin-
parada e a frenagem exigirá um esforço
Quando a chave de ignição está na posição e um curso maior do pedal. do, o auxílio elétrico da direção não fun-
“ON”, a luz acende quando o freio de estacio- cionará. A direção será mais difícil de
namento é aplicado. • Caso o nível de fluido de freio esteja abai- operar.
xo das marcas “MIN” ou MÍNIMO no re-
Luz de advertência de nível de fluido de freio servatório de fluido do freio, não dirija o • Se a luz de advertência da direção elétri-
baixo veículo até que o sistema de freio seja ca acender com o motor funcionando,
inspecionado por uma concessionária não haverá auxílio elétrico da direção.
Quando a chave de ignição está na posição Você ainda terá controle do veículo, mas
“ON”, a luz adverte que o nível de fluido de freio NISSAN.
a direção será mais dura ao ser operada.
está baixo. Caso a luz acenda com o motor em Luz de advertência Inspecione o sistema de direção elétrica
funcionamento e com o freio de estacionamento em uma concessionária NISSAN.
desaplicado, pare o veículo e faça o seguinte: de tensão da bateria
1. Inspecione o nível do fluido de freio. Adicio- Caso a luz acenda com o motor em funciona-
ne fluido de freio conforme necessário. Con- mento, isto pode indicar que o sistema de carga
sulte “Fluido de freio” na seção “Manuten- não está funcionando adequadamente. Desligue
ção e faça você mesmo” deste manual. o motor e inspecione a correia do alternador.
Caso a correia esteja solta, partida, ausente ou
caso a luz permaneça acesa, consulte uma con-
cessionária NISSAN imediatamente.

Instrumentos e controles 2-7


Quando o interruptor de ignição estiver na posi- A luz de advertência da pressão do óleo do
ção “ON”, a luz de advertência da direção elé- motor não foi projetada para indicar um ní- CUIDADO
trica acende. Após dar partida no motor, a luz de vel de óleo baixo. Utilize a vareta medidora ao
advertência da direção elétrica apaga. Isto indi- inspecionar o nível de óleo. Consulte “Óleo do Caso a luz de advertência de temperatura
ca que o sistema de direção elétrica está funci- motor” na seção “Manutenção e faça você mes- alta acenda com o motor em funcionamen-
onando. mo” deste manual. to, isto pode indicar que a temperatura está
extremamente alta. Pare o veículo com se-
Caso a luz de advertência da direção elétrica gurança o mais rápido possível. Caso o
acenda com o motor em funcionamento, isto CUIDADO motor esteja superaquecido e o veículo con-
pode indicar que o sistema de direção elétrica Fazer o motor funcionar com a luz de adver- tinue em operação, o motor pode ser seria-
não está funcionando adequadamente e pode tência da pressão de óleo do motor acesa, mente danificado. Consulte “Se o veículo
precisar de manutenção. Inspecione o sistema pode causar sérios danos ao motor . Estes superaquecer” na seção “Em caso de emer-
de direção elétrica em uma concessionária danos não são cobertos pela garantia. Des- gência”.
NISSAN. ligue o motor tão logo isto seja seguro.
Luz de advertência de nível
Quando a luz de advertência da direção elétrica
acender com o motor em funcionamento, não de combustível baixo
haverá assistência à direção elétrica, mas você Luz de advertência Esta luz acende quando o nível de combustível
continuará com o controle sobre o veículo. Nes- de superaquecimento no tanque de combustível estiver ficando baixo.
ta ocasião, um esforço maior de condução será (Vermelha) Reabasteça assim que possível, preferivelmente
necessário para acionar o volante de direção, antes que o indicador de combustível atinja E
especialmente em curvas fechadas e em bai- Quando o interruptor de ignição está na posi- (Vazio). Haverá uma pequena reserva de com-
xas velocidades. ção “ON”, a luz de advertência de temperatura bustível no tanque quando o indicador de
alta acende e apaga em seguida. Isto indica que combustível atingir E (Vazio).
Consulte “Direção elétrica” na seção “Partida e o sensor de temperatura alta no sistema de
condução”. arrefecimento do motor está funcionando. Luz de advertência
Luz de advertência da do cinto de segurança
pressão de óleo do motor e alarme sonoro
Esta luz adverte quando a pressão do óleo do A luz e o alarme sonoro advertem o motorista
motor está baixa. Caso a luz pisque ou acenda de que os cintos de segurança devem ser afi-
durante a condução normal, pare o veículo fora velados. A luz acende sempre que a chave de
da estrada em uma área segura, pare o motor ignição for girada para a posição “ON” ou
imediatamente e procure uma concessionária “START”, permanecendo acesa até que o cinto
ou oficina autorizada NISSAN. de segurança do motorista seja afivelado. Si-
multaneamente, o alarme sonoro soa por apro-
ximadamente 6 segundos até que o cinto de
segurança do motorista seja corretamente afi-
velado.

2-8 Instrumentos e controles


Consulte “Cintos de segurança” na seção “Se- Luz indicadora de farol alto
gurança – Bancos, cintos de segurança e siste- ATENÇÃO
ma de proteção complementar”, quanto às pre-
(azul)
cauções no uso do cinto de segurança. Caso a luz de advertência do air bag esteja A luz azul acende quando os faróis altos estão
acesa, isto pode significar que os air bags acesos e apagam, quando os faróis baixos fo-
Luz de advertência dianteiros (se equipado) e/ou sistema do pré- rem selecionados.
do air bag tensionador do cinto de segurança não fun-
cionarão em caso de acidente. Para ajudar a A luz indicadora de farol alto também acende
Quando a chave de ignição estiver na posição evitar ferimentos em você ou nos demais quando o sinal de ultrapassagem é ativado.
“ON” ou “START”, a luz de advertência do air passageiros, leve seu veículo para ser ins-
bag acende por aproximadamente 7 segundos pecionado em uma concessionária NISSAN Luz indicadora de baixa
e apaga em seguida. Isto significa que o siste- o mais rápido possível. temperatura (azul)
ma está funcionando.
LUZES INDICADORAS A luz indicadora de temperatura baixa acende
Caso ocorra alguma das condições a seguir, os quando a temperatura do líquido de
air bags dianteiros (se equipados) e os siste- Luz indicadora de posição arrefecimento do motor estiver baixa.
mas de pré-tensionadores dos cintos de segu- da Transmissão Automática
rança devem ser reparados e o veículo deve Quando o interruptor de ignição está na posi-
ser levado a uma concessionária NISSAN). (T/A) (somente modelos ção “ON”, a luz indicadora de temperatura bai-
equipados com T/A) xa acende e apaga em seguida, após o líquido
- A luz de advertência do air bag permanece de arrefecimento ser aquecido.
acesa após aproximadamente 7 segundos. Quando a chave de ignição for girada para a
posição “ON”, a luz indicadora exibirá a posi- Caso a luz indicadora de temperatura baixa per-
- A luz de advertência do air bag pisca intermi- ção da alavanca seletora da transmissão auto- maneça acesa após o motor estar suficiente-
tentemente. mática. Consulte “Condução do veículo” na se- mente aquecido, isto pode indicar que o sensor
- A luz de advertência do air bag não acende. ção “Partida e condução” deste manual. de temperatura baixa no sistema de
arrefecimento do motor não está funcionando
Caso o sistema de proteção (sistema de air bag) Luz indicadora dos faróis corretamente ou que pode necessitar de manu-
e/ou pré-tensionador dos cintos de segurança tenção. O sistema deve ser inspecionado e, se
não seja inspecionado ou reparado, é possível de neblina dianteiros
necessário, reparado por uma concessionária
que não funcionem adequadamente. Quanto a (se equipado) NISSAN imediatamente.
detalhes adicionais, consulte “Sistema de pro- A luz indicadora dos faróis de neblina dianteiros
teção complementar” na seção “Segurança – acende quando os faróis de neblina dianteiros
Bancos, cintos de segurança e sistema de pro- estiverem em “ON”. Consulte “Interruptor das
teção complementar”, neste manual. luzes de neblina” adiante nesta seção.

Instrumentos e controles 2-9


Luz indicadora de falha - Não dirija a velocidades superiores a 72 km/ Consulte “Condução do veículo” na seção “Par-
no motor (MIL) h (45 MPH). tida e condução” deste manual.
Caso esta luz indicadora acenda constantemen- - Evite aceleração brusca ou desaceleração. Luz indicadora do sistema
te ou pisque com o motor em funcionamento, - Evite aclives acentuados. de segurança
isto pode indicar uma falha em potencial no con-
trole de emissões. - Se possível, reduza a quantidade de carga Esta luz pisca sempre que o interruptor de igni-
sendo transportada ou rebocada. ção estiver nas posições “LOCK”, “OFF” ou
Quando o interruptor de ignição está na posi- “ACC”. Esta função indica que o sistema de se-
ção “ON”, a luz indicadora de falha pode acen- A luz indicadora de falha pode parar de piscar e
acender constantemente. Inspecione o veículo gurança instalado no veículo está funcionando.
der por 20 segundos e então piscar por 10 se-
gundos, sem que o motor esteja em funciona- em uma concessionária NISSAN. Não será ne- Quanto a informações adicionais, consulte “Sis-
mento. Isto acontece devido a uma função de cessário rebocar o veículo até a concessioná- temas de segurança”, adiante nesta seção.
inspeção do sistema de controle do motor, não ria.
representando qualquer falha. Após alguns per- Luzes indicadoras das
cursos normais, esta função não ocorrerá e a CUIDADO luzes de advertência/
luz indicadora de falha permanecerá acesa com O funcionamento continuado do veículo indicadoras de direção
o interruptor de ignição na posição “ON”. sem que o sistema de controle de emissões A luz correspondente pisca quando o interrup-
Operação tenha sido inspecionado e reparado de acor- tor das luzes indicadoras de direção é ativada.
do com a necessidade, pode levar à condu-
A luz indicadora de falha acenderá em um dos ção insatisfatória do veículo, economia re- Ambas as luzes piscam quando o interruptor de
dois modos: duzida de combustível, bem como a possí- advertência é ligado.
• Luz indicadora de falha acesa constante- veis danos ao sistema de controle de emis-
sões. ALARMES SONOROS
mente – Foi detectada uma falha no sistema
de controle de emissões. Inspecione o veí- Luz indicadora de Indicadores de desgaste
culo em uma concessionária NISSAN. Não das pastilhas de freio
será necessário rebocar o veículo até a con- Overdrive desativada
cessionária. (somente em modelos As pastilhas dos discos de freio têm sinais de
• Luz indicadora de falha piscando – Foi de-
equipados com T/A) advertência sonoros quando apresentam des-
gastes. Quando uma pastilha do disco do freio
tectada uma falha de ignição do motor e esta Esta luz acende quando a função de Overdrive requer substituição, soa um som agudo com o
poderá danificar o sistema de controle de está em “OFF”. veículo em movimento, sendo o pedal do freio
emissões. Para reduzir ou evitar danos ao pressionado ou não. Inspecione os freios tão
sistema de controle do motor: A função de Overdrive da transmissão automá-
tica é controlada pelo interruptor de Overdrive. logo seja possível, caso o alarme de advertên-
cia seja ouvido.

2-10 Instrumentos e controles


SISTEMAS DE SEGURANÇA

Alarme sonoro das chaves estacioná-lo por um breve período. Nunca dei-
xe a chave na ignição e sempre trave o veículo
Caso a porta do motorista seja aberta com a ao estacioná-lo. Esteja atento às redondezas e,
chave inserida no interruptor de ignição, soa sempre que possível, estacione em áreas se-
um alarme sonoro. Remova a chave e leve-a guras e bem iluminadas.
com você ao sair do veículo.
Muitos dispositivos que oferecem proteção adi-
Alarme sonoro das luzes cional, tais como travas de componentes,
Com o interruptor de ignição na posição “OFF”, marcadores de identificação e sistemas de
soa um alarme sonoro quando a porta do mo- rastreamento, encontram-se disponíveis nas
torista for aberta e os faróis ou luzes de esta- revendedoras de acessórios para automóveis
cionamento estiverem acesos. e oficinas especializadas. Sua concessionária
NISSAN também pode oferecer estes equipa-
Antes de sair do veículo, gire o interruptor de mentos. Verifique com a sua companhia de se-
controle dos faróis para a posição “OFF”. guros se você é qualificado para descontos
pelas diversas características de proteção con-
LIC0301 tra furtos.
Como ativar o sistema
Seu veículo dispõe de dois tipos de sistemas de de segurança do veículo
segurança: 1. Feche todos os vidros. (O sistema pode ser
• Sistema de segurança do veículo ativado mesmo com os vidros abertos.)
• Sistema Antifurto NISSAN 2. Retire a chave do interruptor de ignição.
3. Feche todas as portas. Trave todas as por-
SISTEMA DE SEGURANÇA tas. As portas podem ser travadas através
DO VEÍCULO da chave, o interruptor elétrico da trava da
porta (caso a porta seja aberta, travada e
O sistema de segurança do veículo emite sinais depois fechada) ou ainda com o controle
de alarme visuais e sonoros, caso alguém abra remoto.
as portas ou o capuz do motor enquanto o sis-
tema estiver ativado. Contudo, não se trata de Operação do controle remoto:
um sistema de detecção de presença, ativado
quando o veículo é movimentado ou quando • Pressione o botão no controle remoto.
ocorre uma vibração. Todas as portas são travadas. As luzes de
advertência piscam duas vezes e a buzina
O sistema ajuda a evitar o furto do veículo, mas soa uma vez para indicar que todas as por-
não pode evitar o furto de componentes inter- tas estão travadas.
nos ou externos do veículo em todas as situa-
ções. Sempre proteja seu veículo, mesmo ao

Instrumentos e controles 2-11


• Mesmo quando o motorista e/ou passa- SISTEMA ANTIFURTO NISSAN
• Ao pressionar o botão com as portas tra- geiros estiverem no veículo, o sistema
vadas, as luzes de advertência piscam duas será ativado com todas as portas fecha- (NATS)
vezes e a buzina soa uma vez para avisar das e travadas e com a chave de ignição
que as portas já estão travadas. O Sistema Antifurto NISSAN não permitirá que
na posição “OFF”. seja dada a partida no motor sem a utilização de
A buzina pode ou não soar. Consulte Ativação do sistema uma chave registrada.
“Desativação do modo buzina”, na seção “Verifi-
cações e ajustes preliminares”, adiante neste de segurança do veículo Caso o motor falhe ao ser dada a partida com
manual. O sistema de segurança do veículo proporcio- uma chave registrada (por exemplo, quando hou-
ver uma interferência causada por outra chave
4. Verifique se a luz indicadora acende. A nará um alerta conforme descrito a seguir: registrada, um dispositivo automático de paga-
luz permanece acesa por aproxima- • Os faróis piscam e a buzina soa intermiten- mento de pedágio ou um dispositivo automático
damente 30 segundos. Agora o sistema de temente. de pagamento no chaveiro), dê partida no motor
segurança do veículo está pré-ativado. Após novamente, observando os seguintes procedi-
• O alarme desliga automaticamente após, mentos:
aproximadamente 30 segundos, o sistema aproximadamente, 50 segundos. Contudo, o
de segurança do veículo muda para a fase alarme é reativado, caso o veículo seja ma- 1. Deixe o interruptor de ignição na posição "ON"
ativado. A luz começa a piscar uma nipulado novamente. O alarme pode ser des- por aproximadamente 5 segundos.
vez a cada 3 segundos. Caso, durante o ligado, destravando-se a porta do motorista
período de pré-ativação de 30 segundos, a 2. Gire o interruptor de ignição para a posição
com a chave ou pressionando-se o botão "OFF" ou "LOCK" e aguarde por aproxima-
porta do motorista seja destravada com a no controle remoto.
chave ou com o controle remoto ou ainda a damente 10 segundos.
chave de ignição seja girada para as posi- O alarme é ativado mediante: 3. Repita as etapas 1 e 2.
ções “ACC” ou “ON”, o sistema não será • a abertura de uma das portas sem utilização
ativado. 4. Dê partida no motor novamente, mantendo o
da chave ou do controle remoto (mesmo que dispositivo (que possa ter causado a interfe-
• Caso a chave seja girada vagarosamente a porta seja destravada com o botão interno rência) separado da chave registrada.
ao travar-se a porta do motorista, o siste- de travamento ou o interruptor elétrico de
ma pode não ser ativado. Além disso, travamento da porta). Caso volte a ocorrer a falta de partida, a NISSAN
caso a chave seja girada da posição ver- orienta colocar a chave registrada em um cha-
Como desativar um alarme veiro separado, a fim de evitar a interferência de
tical para a posição de destravamento ativado
para a sua remoção, o sistema pode ser outros dispositivos.
desativado ao remover a chave. Caso a O alarme é desativado ao destravar a porta do
luz indicadora não pisque por 30 segun- motorista com a chave ou ao pressionar o botão
dos, destrave a porta uma vez e trave-a no controle remoto.
novamente.

2-12 Instrumentos e controles


INTERRUPTOR DOS LIMPADORES
E LAVADOR DO PÁRA-BRISA
e Alta (HI) – funcionamento contínuo em alta
velocidade
Empurre a alavanca para cima f para obter
um funcionamento rápido (MIST/NÉVOA) do
limpador.
Empurre a alavanca em sua direção g para
acionar o lavador. O limpador também funciona-
rá algumas vezes.
ATENÇÃO
Em temperaturas muito baixas, a solução
do lavador pode congelar no pára-brisa e
LIC0474 LIC0965 obstruir a sua visão, podendo levar a um
acidente. Aqueça o pára-brisa com o
desembaçador antes de lavá-lo.
Luz indicadora de segurança OPERAÇÃO DO INTERRUPTOR CUIDADO
A luz indicadora de segurança pisca sempre O limpador e o lavador do pára-brisa funcionam
que o interruptor de ignição estiver nas posi- • Não acione o lavador continuamente por
quando o interruptor de ignição estiver na posi- mais de 30 segundos.
ções “LOCK”, “OFF” ou “ACC”. Esta função in- ção “ON”.
dica que o Sistema Antifurto NISSAN está funci- • Não acione o lavador se o reservatório
onando. Empurre a alavanca para baixo para acionar o estiver vazio.
limpador na velocidade a seguir:
Caso o Sistema Antifurto NISSAN apresente uma • Não abasteça o reservatório de fluido do
falha, a luz permanecerá acesa enquanto a cha- c Intermitente (INT) – o funcionamento inter- lavador do vidro com fluidos concentra-
ve de ignição estiver na posição “ON”. mitente poderá ser ajustado ao girar-se o dos em estado bruto. Alguns fluidos
Caso a luz ainda permaneça acesa e/ou o botão para (Mais Lento) ou (Mais Rá- concentrados do lavador à base de álco-
motor não dê partida, procure uma conces- pido). A velocidade intermitente também po- ol metílico (metanol) podem manchar a
sionária NISSAN, tão logo seja possível, para derá variar de acordo com a velocidade do grade permanentemente ao respingar
uma manutenção do Sistema Antifurto veículo. (Por exemplo, quando a velocidade durante o abastecimento do reservató-
NISSAN. Ao visitar sua concessionária do veículo estiver alta, a velocidade intermi- rio do lavador do vidro.
NISSAN para a realização do serviço, leve tente será mais rápida).
todas as chaves registradas que você pos- d Baixa (LO) – funcionamento contínuo em
sui. baixa velocidade

Instrumentos e controles 2-13


INTERRUPTOR DO LIMPADOR E
LAVADOR DO VIDRO TRASEIRO
(se equipado)
• Misture os fluidos concentrados para o
lavador previamente com água, de acor- ATENÇÃO
do com as proporções recomendadas
pelo fabricante, antes de colocar o flui- Em temperaturas muito baixas, o líquido do
do no reservatório do lavador do vidro. lavador pode congelar sobre o vidro e obs-
Não use o reservatório de fluido do truir sua visão. Antes de lavar o vidro trasei-
lavador do vidro para misturar o fluido ro, aqueça-o com o uso do desembaçador.
concentrado e a água.
CUIDADO
• Não acione o lavador continuamente por
mais de 30 segundos.
• Não acione o lavador se o reservatório
estiver vazio.
• Não abasteça o reservatório de fluido do
LIC0966 lavador do vidro com fluidos concentra-
dos em estado bruto. Alguns fluidos
concentrados do lavador à base de álco-
O interruptor do limpador e do lavador do vidro ol metílico (metanol) podem manchar a
traseiro funciona quando o interruptor de igni- grade permanentemente ao respingar
ção está na posição “ON”. durante o abastecimento do reservató-
rio do lavador do vidro.
Para acionar o limpador, gire o interruptor no
sentido horário a partir da posição “OFF”. • Misture os fluidos concentrados para o
lavador previamente com água, de acor-
c Intermitente (INT) – Funcionamento inter- do com as proporções recomendadas
mitente (não ajustável) pelo fabricante, antes de colocar o flui-
do no reservatório do lavador do vidro.
d ON – Funcionamento contínuo em baixa ve- Não use o reservatório de fluido do
locidade lavador do vidro para misturar o fluido
concentrado e a água.
Empurre o interruptor para frente e para acio-
nar o lavador. O limpador também funcionará
algumas vezes.

2-14 Instrumentos e controles


INTERRUPTOR DO INTERRUPTOR DOS FARÓIS
DESEMBAÇADOR DO VIDRO E DAS LUZES INDICADORAS
TRASEIRO DE DIREÇÃO

LIC0388 SIC3019 LIC0967

Para desembaçar o vidro traseiro, dê partida no INTERRUPTOR DE CONTROLE Seleção da luz do farol
motor e pressione o interruptor do
desembaçador do vidro traseiro. A luz indicadora DO FAROL c Para selecionar a função de farol alto, em-
do desembaçador do vidro traseiro acenderá purre a alavanca para frente. O farol alto e
no interruptor. Pressione o interruptor novamente Iluminação as luzes acendem.
para desligar o desembaçador. c Ao girar o interruptor para a posição ,
O desembaçador do vidro traseiro desliga auto- as luzes de estacionamento dianteiras, lan- d Empurre a alavanca para trás para selecio-
maticamente após, aproximadamente, 15 minu- ternas traseiras, luz da placa de licença e nar o farol baixo.
tos. luzes do painel de instrumentos se acen-
dem. e Ao pressionar e liberar a alavanca, o farol
alto pisca.
CUIDADO d Ao girar o interruptor para a posição , os
Ao limpar a parte interna do vidro traseiro, faróis acendem e todas as demais luzes Sistema de economia da bateria
tome cuidado para não arranhar ou danifi- permanecem acesas. (se equipado)
car os filamentos do desembaçador do vi- Caso o interruptor de ignição seja posicionado
dro traseiro. CUIDADO em “OFF” com o interruptor do farol na posição
Utilize os faróis, com o motor em funciona- ou , os faróis serão apagados após 5
mento, para evitar que a bateria do veículo minutos.
seja descarregada.

Instrumentos e controles 2-15


CUIDADO
Ainda que a função de economia da bateria
apague os faróis automaticamente, após um
determinado período de tempo, você deve
girar o interruptor do farol para a posição
“OFF” quando o motor não estiver em fun-
cionamento, evitando, deste modo, que a
bateria do veículo seja descarregada.

LIC0968 SIC3020

INTERRUPTOR DAS LUZES INTERRUPTOR DOS FARÓIS


INDICADORAS DE DIREÇÃO DE NEBLINA (se equipado)
Luzes indicadoras de direção Para acender o farol de neblina, gire o interrup-
tor do farol para a posição e, em seguida,
c Mova a alavanca para cima e para baixo gire o interruptor do farol de neblina para a posi-
para sinalizar a intensão de mudança de ção .
direção. Após completar uma curva, o Para apagar os faróis de neblina, gire o inter-
sinalizador de direção será automaticamente ruptor do farol de neblina para a posição “OFF”.
desligado.
Os faróis devem permanecer acesos, com o
Sinal de mudança de faixa farol baixo selecionado, para que os faróis de
neblina acendam. Os faróis de neblina são apa-
d Para sinalizar uma intensão de mudança de gadas automaticamente ao selecionar o modo
faixa, mova a alavanca para cima ou para de farol alto ou .
baixo até o ponto em que a luz indicadora
começa a piscar, mas a alavanca não seja
travada.

2-16 Instrumentos e controles


INTERRUPTOR DAS LUZES BUZINA
DE ADVERTÊNCIA
As luzes de advertência funcionarão com o in-
terruptor de ignição em qualquer posição.

LIC0968 LIC0968

Pressione o interruptor para advertir outros mo- Para acionar a buzina, pressione a área da al-
toristas quando necessitar parar ou estacionar mofada central do volante de direção.
em condições de emergência. Todas as luzes
indicadoras de direção piscam. ATENÇÃO
ATENÇÃO Não desmonte a buzina. Este procedimento
pode afetar o funcionamento adequado do
• Caso necessite parar para uma emergên- sistema de air bags dianteiros. Adulterações
cia, certifique-se de estacionar o veículo no sistema de air bags dianteiros pode re-
fora da estrada. sultar em ferimentos graves.
• Não use as luzes de advertência enquan-
to estiver dirigindo o veículo nas estra-
das, a não ser que circunstâncias
incomuns forçarem você a dirigir o veí-
culo tão devagar, que este poderia tor-
nar-se perigoso para os demais veícu-
los.
• As luzes indicadoras de direção não fun-
cionam quando as luzes de advertência
forem acionadas.

Instrumentos e controles 2-17


TOMADA DE FORÇA ARMAZENAGEM E PORTA-MAPAS

• Não use acessórios que excedam


12 volts, 120 W (10 A). Não utilize
adaptadores duplos ou mais de um aces-
sório elétrico.
• Utilize as tomadas de força com o motor
em funcionamento para evitar que a ba-
teria do veículo seja descarregada.
• Evite utilizar as tomadas de força quan-
do o ar condicionado, faróis ou
desembaçador do vidro traseiro estive-
rem ligados.
• Antes de inserir ou desconectar um
plugue, certifique-se de que o acessório
elétrico em uso seja DESLIGADO.
WIC1005 • Pressione o plugue tanto quanto possí- LIC0971
vel. Caso não haja um bom contato, o
plugue pode superaquecer ou o fusível
A tomada de força é destinada a fornecer ener- de temperatura interna pode queimar.
gia para acessórios elétricos, tais como telefo-
nes celulares. A tomada é especificada para 12 • Quando não estiver em uso, certifique-
Volts, máximo de 120 W (10 A). se de fechar a tampa. Não permita que a
tomada entre em contato com água.
CUIDADO
• A tomada e o plugue podem esquentar
durante o uso ou imediatamente após o
uso.
• Apenas determinadas tomadas de força
são projetadas para serem utilizadas
com um acendedor de cigarros. Não uti-
lize nenhuma outra tomada de força
como um acendedor adicional. Quanto
a outras informações, contate sua con-
cessionária NISSAN.

2-18 Instrumentos e controles


LIC0979 LIC0980 LIC0981
Porta-moedas Dianteiro Traseiro

PORTA-OBJETOS (se equipado)


ATENÇÃO
Não coloque objetos pontiagudos nos por-
ta-objetos a fim de evitar ferimentos em caso
de acidente ou parada brusca.

Instrumentos e controles 2-19


CUIDADO
• Não guarde nenhum outro objeto no por-
ta-óculos que não sejam óculos.
• Ao estacionar em áreas expostas ao sol,
não deixe os óculos dentro do porta-
óculos. O calor pode danificar os ócu-
los.

WIC1002 LIC0972
Dianteiro

PORTA-ÓCULOS (se equipado) PORTA-COPOS (se equipado)


Para abrir o porta-óculos, pressione e libere a
parte central traseira . CUIDADO
ATENÇÃO • Quando o porta-copos estiver sendo uti-
lizado, evite partidas e frenagens brus-
• Não manuseie o porta-óculos enquanto cas para evitar o derramamento de bebi-
estiver dirigindo, de forma que você per- da. Caso o líquido esteja quente, você
maneça completamente concentrado na ou um passageiro podem sofrer quei-
condução do veículo. maduras.
• Para evitar acidentes, mantenha o porta- • Use somente copos flexíveis no porta-
óculos fechado durante a condução do copos. Objetos duros poderão feri-lo em
veículo. caso de acidente.

2-20 Instrumentos e controles


• Não recline o encosto do banco traseiro
se estiver usando o porta-copos dos
apoios de braços. As bebidas podem ser
derramadas e, se estiverem quentes, os
passageiros podem sofrer queimaduras.

LIC0972 LIC0972
Traseiro – Tipo A Traseiro – Tipo B
Abaixe o apoio de braços central traseiro para
ter acesso aos porta-copos.

Instrumentos e controles 2-21


LIC0984 SIC2861 SIC2868

PORTA-LUVAS CONSOLE CENTRAL PORTA-OBJETOS COM TAMPA


Abra o porta-luvas empurrando a maçaneta. Ao (se equipado) (se equipado)
travar c ou destravar d a tampa do porta- Rebata c o console central. Para abrir a o con- Pressione a parte central do botão da tam-
luvas, utilize a chave mestra. pa para abri-lo.
sole central, puxe a alavanca d para cima e
ATENÇÃO levante a tampa e. COBERTURA DO COMPARTIMENTO
Mantenha a tampa do porta-luvas fechada Para fechá-la, pressione a tampa para baixo
TRASEIRO (se equipado)
ao dirigir para ajudar a evitar ferimentos em até que esteja travada.
caso de acidente ou parada brusca. ATENÇÃO
NOTA:
Não rebata o console central para cima quan- • Nunca coloque nada sobre a cobertura
do estiver sendo utilizado. do compartimento traseiro nem mesmo
pequenos objetos. Qualquer objeto so-
bre ela poderia causar ferimentos em
caso de acidente ou parada brusca.
• Mantenha a cobertura do compartimen-
to traseiro do veículo fixada no suporte.

2-22 Instrumentos e controles


• Fixe toda a carga com cordas ou amar- e Remova os suportes da cobertura do com-
ras para evitar que deslize ou mude de partimento traseiro da coluna traseira.
posição. Não transporte carga que seja
mais alta que os encostos dos bancos.
Em caso de parada brusca ou colisão,
uma carga solta pode causar ferimentos
aos ocupantes.
A cobertura do compartimento traseiro mantém
o conteúdo no compartimento do porta-malas
oculto.
Apenas fixe o gancho e o fixador existente na
cobertura do compartimento traseiro no local
designado para sua fixação, localizado no en-
costo do banco traseiro. De outra forma, a su-
perfície do banco pode ser danificada.

WIC1003
Para remover a cobertura do compartimento tra-
seiro:
c Remova as cintas da tampa traseira.
d Remova a extremidade da tampa do com-
partimento traseiro do encosto do banco tra-
seiro.

Instrumentos e controles 2-23


JANELAS

VIDROS ELÉTRICOS Interruptor do vidro elétrico


(se equipado) do lado do motorista
O painel de controle do lado do motorista é equi-
ATENÇÃO pado com interruptores para abrir ou fechar os
vidros dos passageiros dianteiros e traseiros.
• Certifique-se de que todos os passagei- Para abrir um dos vidros, pressione o interrup-
ros estejam com as mãos, braços, etc. tor e mantenha-o pressionado para baixo. Para
dentro do veículo, enquanto o mesmo fechar um vidro, pressione o interruptor e man-
estiver em movimento e antes de fechar tenha-o pressionado para cima. Para interrom-
os vidros. Use o interruptor da trava do per as funções de abertura ou fechamento a
vidro para evitar o uso inadvertido dos qualquer momento, simplesmente libere o inter-
vidros elétricos. ruptor.
• Não deixe crianças desacompanhadas
dentro do veículo. Elas podem ativar in-
terruptores e controles inadvertidamen- WIC0872
te e ficar presas no vidro. Crianças
desacompanhadas podem envolver-se
em acidentes graves. 1. Botão de trava do vidro
Os vidros elétricos funcionam quando o inter- 2. Interruptor da trava elétrica da porta
ruptor de ignição está na posição “ON” ou por
aproximadamente 45 segundos após o inter- 3. Interruptor do vidro do passageiro dianteiro
ruptor de ignição ter sido girado para a posição 4. Interruptor do vidro do passageiro traseiro
“OFF”. Caso a porta do motorista ou a porta do do lado direito
passageiro sejam abertas durante este período
de aproximadamente 45 segundos, o forneci- 5. Interruptor do vidro do passageiro traseiro
mento de energia dos vidros é cancelado. do lado esquerdo
6. Interruptor automático do lado do motorista

2-24 Instrumentos e controles


WIC1007 LIC0718 LIC0410

Interruptor do vidro elétrico Interruptor dos vidros elétricos Funcionamento automático


do passageiro dianteiro traseiros (se equipado)
O interruptor do vidro do passageiro aciona so- Os interruptores dos vidros elétricos traseiros Para abrir completamente um vidro equipado
mente o vidro do passageiro correspondente. abrem ou fecham apenas os vidros correspon- com funcionamento automático, pressione o in-
Para abrir o vidro, pressione o interruptor e o dentes. Para abrir o vidro, pressione o interrup- terruptor do vidro para baixo até a segunda re-
mantenha pressionado para baixo c. Para tor e o mantenha pressionado para baixo c. tenção e libere-o. Não é necessário mantê-lo
Para fechá-lo, pressione o interruptor para cima pressionado. O vidro será aberto completo e
fechá-lo, pressione o interruptor para cima d. automaticamente. Para parar o vidro, levante o
d. interruptor para cima enquanto o vidro estiver
Travamento dos vidros abrindo.
dos passageiros Para fechar completamente um vidro equipado
com funcionamento automático, pressione o in-
Quando o botão da trava do vidro é pressiona- terruptor do vidro para cima até a segunda re-
do, somente o vidro do lado do motorista pode tenção e libere-o. Não é necessário mantê-lo
ser aberto ou fechado. Pressione-o novamente pressionado.
para cancelar a função de trava do vidro.
Função anti-esmagamento
(se equipado)
A função anti-esmagamento pode ser ativada

Instrumentos e controles 2-25


quando o vidro é fechado automaticamente. 3. Pressione o interruptor e mantenha-o pres-
sionado para fechar o vidro e, em seguida,
Dependendo do ambiente ou das condições mantenha o interruptor pressionado por mais
de condução do veículo, a função anti-es- de 3 segundos após o completo fechamen-
magamento pode ser ativada, caso ocorra
um impacto ou uma carga similar a algo pre- to do vidro.
so no vidro. 4. Libere o interruptor do vidro elétrico. Acione
o vidro através da função automática para
ATENÇÃO verificar se a inicialização está completa.
5. Efetue as etapas 2 a 4 indicadas acima para
Existem algumas distâncias pequenas, ime- os demais vidros.
diatamente antes da posição de fechamen-
to, que não podem ser detectadas. Antes de Caso a função automática do vidro elétrico não
fechar o vidro, certifique-se de que todos funcione normalmente após efetuar o procedi-
os passageiros estejam com as mãos, bra- mento acima, procure uma concessionária
ços, etc. dentro do veículo. NISSAN para efetuar o reparo.
WIC0263
Caso a unidade de controle detecte algo preso
em um vidro equipado com a função automática
durante seu fechamento, o vidro será imediata-
mente abaixado. VIDROS MANUAIS
Quando o interruptor do vidro Os vidros laterais podem ser abertos ou fe-
elétrico não funciona chados pelas manivelas existentes em cada
porta.
Caso a função automática do vidro elétrico (ape-
nas fechamento) não funcione corretamente,
efetue o procedimento descrito a seguir para
inicializar o sistema do vidro elétrico.
1. Gire a chave de ignição para a posição “ON”.
2. Abra a janela mais da metade de seu curso,
acionando o interruptor do vidro elétrico.

2-26 Instrumentos e controles


TETO SOLAR (se equipado)

Para abrir ou fechar o teto solar parcialmente, O interruptor do teto solar pode não funcionar
pressione o interruptor em qualquer direção en- adequadamente se o terminal da bateria for
quanto o teto solar estiver sendo movido, a fim desconectado, o fornecimento de energia for
de interromper seu curso na posição desejada. interrompido e/ou alguma falha for detectada.
Utilize o procedimento de reajuste a seguir para
Basculamento do teto solar normalizar o funcionamento do teto solar.
Feche o teto solar, pressionando o interruptor 1. Caso o teto solar esteja aberto, feche-o com-
para a posição d. Libere o interruptor e, pletamente, pressionando repetidamente o
lado do interruptor do teto solar.
em seguida, pressione-o para a posição d
novamente para levantar o teto solar. 2. Pressione e mantenha pressionado o lado
Para baixar o teto solar, pressione o interruptor do interruptor do teto solar para levantá-
lo.
para a posição c.
3. Libere o interruptor após o teto solar ter sido
ATENÇÃO movimentado suavemente para cima e para
LIC0977 baixo.
• Em caso de acidente, você pode ser lan- 4. Pressione e mantenha pressionado o lado
çado para fora do veículo se o teto solar do interruptor do teto solar para abaixá-
TETO SOLAR AUTOMÁTICO estiver aberto. Sempre use cintos de se- lo completamente.
O teto solar somente funciona quando o inter- gurança e sistemas de proteção infantil.
5. Verifique se o interruptor do teto solar funci-
ruptor de ignição estiver na posição “ON”. O • Não permita que ninguém fique em pé ona normalmente.
teto solar automático funciona por aproximada- ou exponha qualquer parte de seu cor-
mente 45 segundos, mesmo que o interruptor po para fora da abertura do teto solar, Caso o teto solar ainda não funcione adequada-
de ignição seja posicionado em “ACC” ou “OFF”. enquanto o veículo estiver em movimen- mente, inspecione o sistema e, se necessário,
Caso a porta do motorista ou a porta do passa- to ou enquanto o teto solar estiver sen- efetue o reparo em uma concessionária NISSAN.
geiro dianteiro sejam abertas durante o período do fechado.
de aproximadamente 45 segundos, o forneci- Função anti-esmagamento
mento de energia do teto solar é cancelado. CUIDADO (ao fechar ou bascular o teto
Deslizamento do teto solar solar para baixo)
• Antes de abrir o teto solar, remova gotas
d’água, neve, gelo ou areia. A função anti-esmagamento pode ser ativada
Para abrir o teto solar completamente, pressio- quando o teto solar for fechado ou basculado
ne o interruptor para a posição c. • Não coloque objetos pesados sobre o para baixo por funcionamento automático, quan-
teto solar ou em áreas próximas. do a chave de ignição estiver em “ON”, ou por
Para fechar o teto solar completamente, pressi- aproximadamente 45 segundos após a chave
one o interruptor para a posição d. Religação do interruptor do teto de ignição ter sido girada para a posição “OFF”.
solar

Instrumentos e controles 2-27


LUZ INTERNA

Dependendo do ambiente ou das condições


de condução do veículo, a função anti-es- ATENÇÃO
magamento pode ser ativada, caso ocorra
um impacto ou uma carga similar a algo pre- • Em caso de acidente, você pode ser lan-
so no vidro. çado para fora do veículo se o teto solar
estiver aberto. Sempre use cintos de se-
ATENÇÃO gurança e sistemas de proteção infantil.
• Não permita que ninguém fique em pé
Existem algumas distâncias pequenas, ime- ou exponha qualquer parte de seu cor-
diatamente antes da posição de fechamen- po para fora da abertura do teto solar,
to, que não podem ser detectadas. Certifi- enquanto o veículo estiver em movimen-
que-se de que todos os passageiros estão to ou enquanto o teto solar estiver sen-
com suas mãos, braços, etc. no interior do do fechado.
veículo ao fechar o teto solar.
Ao fechar: CUIDADO
Caso a unidade de controle detecte algo preso • Antes de abrir o teto solar, remova gotas SIC2063A
à medida que o teto solar se move para frente, o d’água, neve, gelo ou areia.
teto solar abrirá imediatamente para trás.
• Não coloque objetos pesados sobre o A luz interna dispõe de um interruptor de três
Ao bascular o teto solar para teto solar ou em áreas próximas. posições e funciona independentemente da po-
baixo: sição do interruptor de ignição.
Persiana
Caso a unidade de controle detecte algo preso Quando o interruptor estiver na posição “ON”
Abra e feche a persiana, deslizando-a para frente
à medida que o teto solar for basculado para ou para trás. c, a luz interna acende, independentemente da
baixo, o teto solar será imediatamente basculado posição da porta. As luzes serão apagadas após
para cima. Caso o teto solar não seja aproximadamente 30 minutos, a não ser que a
Caso a função anti-esmagamento apresente fa- fechado chave de ignição esteja nas posições “ACC” ou
lhas e repita a abertura ou basculamento para “ON”.
Ele deverá ser inspecionado e reparado em uma
cima, continue pressionando o interruptor de concessionária NISSAN. Quando o interruptor estiver na posição “DOOR”
basculamento para baixo e, em 5 segundos, o d, as luzes internas permanecerão acesas por
teto solar será fechado total e gradualmente.
Certifique-se de que não há nada preso ao teto aproximadamente 30 segundos, quando:
solar. • As portas são destravadas pelo controle re-
moto, pela chave ou pelo interruptor de tra-
va elétrica da porta. Quando as portas esti-
verem fechadas e o interruptor de ignição
na posição “OFF”.

2-28 Instrumentos e controles


LUZES DE LEITURA LUZ DO COMPARTIMENTO
(se equipado) DO PORTA-MALAS
• A porta do motorista é aberta e, em seguida, A luz acende quando a tampa traseira é aberta.
fechada, com a chave removida do inter- Quando a tampa traseira é fechada, a luz será
ruptor de ignição. apagada.
• A chave é removida do interruptor de igni-
ção, estando todas as portas fechadas.
As luzes serão apagadas ao ser ativado o
temporizador de 30 segundos, nas seguintes
condições:
• A porta do motorista é travada pelo controle
remoto, pela chave ou pelo interruptor da
trava elétrica da porta.
• O interruptor de ignição for girado para a
posição “ON”.
Quando o interruptor está na posição “OFF” e, WIC1004
as luzes internas não acendem, independente-
mente da posição da porta.
Para acender as luzes de leitura, pressione os
As luzes serão apagadas automaticamente após interruptores. Para apagá-las, pressione os in-
30 minutos, enquanto as portas estiverem aber- terruptores novamente.
tas para evitar que a bateria seja descarregada.
CUIDADO
CUIDADO
Não utilize as luzes de leitura por longos
Não utilize a luz interna por longos perío- períodos de tempo com o motor parado. Isto
dos de tempo com o motor parado. Isto pode pode resultar em descarga da bateria.
resultar em descarga da bateria.

Instrumentos e controles 2-29


3 Verificações e ajustes preliminares

Chaves ............................................................................... 3-2 Abertura da tampa traseira .......................................... 3-10


Chaves do sistema antifurto NISSAN (NATS) ............... 3-2 Liberação da tampa traseira ........................................ 3-11
Portas ................................................................................. 3-3 Tampa do bocal de abastecimento de combustível ............ 3-12
Travamento com a chave ............................................. 3-3 Funcionamento do dispositivo de abertura .................. 3-12
Travamento com o pino de travamento interno .............. 3-4 Tampa do bocal de abastecimento de combustível ..... 3-12
Travamento com o interruptor da trava elétrica Volante de direção ............................................................. 3-13
da porta (se equipado) .................................................. 3-4 Regulagem da coluna de direção ................................ 3-13
Trava de segurança para crianças nas portas traseiras ...... 3-5 Pára-sóis .......................................................................... 3-13
Sistema remoto de acesso sem chave ............................... 3-6 Espelho de cortesia (se equipado) .............................. 3-14
Como usar o sistema de entrada remota sem chave .... 3-6 Espelhos ........................................................................... 3-14
Capuz do motor .................................................................. 3-9 Espelho retrovisor ....................................................... 3-14
Tampa traseira .................................................................. 3-10 Espelhos retrovisores externos .................................. 3-14
CHAVES

CHAVES DO SISTEMA Não permita que a chave com o sistema


antifurto, que contém um chip de transponder,
ANTIFURTO NISSAN (NATS) entre em contato com água salgada. Isto pode
Você somente pode dirigir seu veículo, usando afetar o funcionamento do sistema.
as chaves mestras, que são registradas nos
componentes do sistema antifurto NISSAN em
seu veículo. As chaves possuem um chip de
transponder interno.
A chave mestra pode ser usada em todas as
fechaduras.
Nunca deixe as chaves no interior do veícu-
lo.
Chaves adicionais ou de reposição:
LPD0348 Caso ainda possua uma chave, não será ne-
cessário o número da chave quando necessitar
de chaves adicionais do sistema antifurto
1. Duas chaves mestras (preto) com chip de NISSAN. Sua concessionária pode duplicar sua
transponder e o símbolo cromado da marca chave existente. No máximo cinco chaves do
NISSAN de um lado sistema antifurto NISSAN podem ser usadas
em um veículo. Você deve levar todas as cha-
2. Chip de transponder ves do sistema antifurto NISSAN para serem
3. Etiqueta com o número da chave registradas em uma concessionária NISSAN .
Isto porque o processo de registro apagará a
Uma etiqueta com o número da chave é memória de todos os códigos de chave previa-
fornecida junto com suas chaves. Grave o nú- mente registrados no sistema antifurto NISSAN.
mero da chave e guarde-a em local seguro (as- Após o processo de registro, esses componen-
sim como sua carteira) e não no veículo. Caso tes reconhecerão apenas as chaves codifica-
perca suas chaves, solicite uma cópia a uma das no sistema antifurto NISSAN durante o re-
concessionária NISSAN, usando o número da gistro.
chave. A NISSAN não registra os números das
chaves, portanto, é muito importante que você Qualquer chave que não tenha sido apresenta-
guarde a etiqueta com o número de sua chave. da à sua concessionária no momento do regis-
tro não será mais capaz de dar partida em seu
O número da chave somente é necessário quan- veículo.
do você perder suas chaves e não tiver uma
cópia delas. Caso ainda possua uma das cha-
ves, sua concessionária NISSAN pode copiá-
la.

3-2 Verificações e ajustes preliminares


PORTAS

ATENÇÃO
• Sempre mantenha as portas travadas du-
rante a condução do veículo. Isto, junta-
mente com o uso dos cintos de segu-
rança, oferece maior segurança em caso
de acidente, ajudando a evitar que os
ocupantes sejam lançados para fora do
veículo. Isto também ajuda a evitar que
crianças e outros ocupantes abram as
portas inadvertidamente e evitará a en-
trada de pessoas alheias no veículo.
• Antes de abrir qualquer uma das portas,
tome cuidado para que os demais veí-
culos em trânsito não atinjam o seu ve- LPD0349 LPD0240
ículo.
Lado do motorista
• Não deixe crianças desacompanhadas
dentro do veículo. Elas podem ativar in- TRAVAMENTO COM A CHAVE Sistema de travamento elétrico
terruptores ou controles inadvertidamen- das portas (se equipado)
te. Crianças desacompanhadas podem Manual
envolver-se em acidentes graves. O sistema de travamento elétrico das portas
Para travar a porta, gire a chave em direção à permite que todas as portas sejam travadas ou
frente do veículo c. Para destravar, gire a cha- destravadas simultaneamente.
ve em direção à traseira do veículo d. Ao girar a chave em direção à frente c do ve-
ículo, todas as portas são travadas.
Ao girar a chave uma vez em direção à traseira
d do veículo, a porta é destravada. Desta posi-
ção, voltando a chave para a posição de neutro
e (onde a chave pode ser somente removida e
inserida) e girando-a novamente em direção à
traseira em 5 segundos, todas as portas são
destravadas f.

Verificações e ajustes preliminares 3-3


SPA2169 WPD0317 WPD0381
Trava interna Interruptor de travamento da porta – Tipo A Interruptor de travamento da porta – Tipo B

TRAVAMENTO COM O PINO TRAVAMENTO COM O


DE TRAVAMENTO INTERNO INTERRUPTOR DA TRAVA ELÉTRICA
Para travar a porta sem a chave, coloque o pino DA PORTA (se equipado)
de travamento interno na posição de travamento Para travar todas as portas sem a chave, acio-
c e então feche a porta. ne o interruptor de travamento das portas (lado
do motorista ou do passageiro dianteiro) (se
Para destravar a porta sem a chave, coloque o
pino de travamento interno na posição de equipado) para a posição de travamento c. Ao
destravamento d. travar a porta desta forma, certifique-se de
que não tenha deixado a chave no interior do
veículo.
Para destravar todas as portas sem a chave,
pressione o interruptor de travamento das por-
tas (lado do motorista ou do passageiro diantei-
ro) para a posição de destravamento d.
Caso alguma das portas do veículo ou o porta-
malas esteja aberto, o sistema de trava elétrica
das portas não funcionará.

3-4 Verificações e ajustes preliminares


LIC0716

TRAVA DE SEGURANÇA PARA


CRIANÇAS NAS PORTAS
TRASEIRAS
A trava de segurança para crianças ajuda a
evitar que as portas traseiras sejam abertas
acidentalmente, especialmente quando crianças
pequenas estiverem viajando no veículo.
As alavancas das travas de segurança para
crianças estão localizadas nas extremidades
das portas traseiras.
Quando a alavanca estiver na posição de
destravamento c, a porta pode ser aberta por
fora ou por dentro do veículo.
Quando a alavanca estiver na posição de
travamento d, a porta poderá ser aberta
apenas por fora do veículo.

Verificações e ajustes preliminares 3-5


SISTEMA REMOTO DE ACESSO
SEM CHAVE
É possível travar/destravar todas as portas, • Não coloque o controle remoto por lon-
acender as luzes internas e ativar o alarme de gos períodos de tempo em um local cuja
pânico, utilizando o controle remoto pelo lado de temperatura exceda 140 °F (60 °C).
fora do veículo. Caso o controle remoto seja perdido ou fur-
Certifique-se de remover a chave do veículo tado, a NISSAN orienta apagar o código de
antes de travar as portas. identificação deste controle remoto. Isso
O controle remoto pode operar a uma distância impedirá o uso desautorizado do controle
de aproximadamente 10 m (33 pés) do veículo. remoto para destravar o veículo. Para obter
A distância efetiva depende das condições ao informações sobre o procedimento de can-
celamento da identificação, entre em conta-
redor do veículo. to com uma concessionária NISSAN.
Podem ser utilizados, no máximo, cinco contro-
les remotos para cada veículo. Para obter infor-
mações sobre a compra e uso de controles re-
motos adicionais, contate uma concessionária
NISSAN. LPD0209

O controle remoto não funcionará quando:


• a bateria estiver descarregada COMO USAR O SISTEMA DE
• a distância entre o veículo e o controle re- ENTRADA REMOTA SEM CHAVE
moto for maior que 10 m (33 pés)
O alarme de pânico não será ativado quan- Travamento de portas
do a chave estiver na ignição. 1. Feche todos os vidros.
CUIDADO 2. Retire a chave da ignição.
Abaixo estão listadas algumas condições 3. Feche o capuz do motor e todas as portas.
ou ocorrências que podem danificar o con-
trole remoto: 4. Pressione o botão no controle remoto.
Todas as portas são travadas. As luzes de
• Não permita que o controle remoto seja advertência piscarão duas vezes e a buzi-
molhado. na soará uma vez para indicar que todas as
• Não deixe o controle remoto cair. portas estão travadas.
• Não golpeie o controle remoto fortemen-
te contra outro objeto.

3-6 Verificações e ajustes preliminares


• Todas as portas são destravadas.
• Ao pressionar o botão com as portas tra-
vadas, as luzes de advertência piscarão • As luzes de advertência piscam uma vez
duas vezes e a buzina soará uma vez para se todas as portas estiverem completamen-
avisar que as portas já estão travadas. te fechadas.
• Caso haja alguma porta aberta e o botão As luzes internas podem ser apagadas, sem a
espera de 30 segundos, ao inserir a chave na
seja pressionado , as portas serão trava- ignição e girá-la para a posição “ON” ou
das, contudo, a buzina não soará e as luzes “START”, ao travar as portas com o controle
de advertência não piscarão. remoto ou ao colocar o interruptor da luz interna
A buzina poderá soar ou não. Consulte: na posição “OFF”.
“Desativando o modo buzina”, nesta seção para Retravamento automático
obter maiores detalhes.
Quando o botão no controle remoto for pres-
sionado, todas as portas serão automaticamente
LPD0210 travadas dentro de 1 minuto, a não ser que um
dos seguintes procedimentos seja realizado:
Destravamento das portas • Qualquer porta estiver aberta.
• A chave estiver inserida no interruptor de
Pressione o botão no controle remoto uma ignição e for girada da posição “OFF” para
vez. “ON”.
• Somente a porta do motorista será destra-
vada.
• As luzes de advertência piscarão uma vez,
caso todas as portas estejam completamen-
te fechadas e a chave de ignição esteja em
qualquer posição exceto “ON”.
• As luzes internas acendem e o temporizador
de luz fica ativado por 30 segundos quando
o interruptor estiver na posição “DOOR” e a
chave da ignição estiver em qualquer posi-
ção, exceto “ON”.

Pressione o botão no controle remoto nova-


mente dentro de 5 segundos.

Verificações e ajustes preliminares 3-7


Usando a luz interna
Pressione o botão no controle remoto uma
vez para acender as luzes internas.
Para obter informações adicionais, consulte “Luz
interna” na seção “Instrumentos e controles”
no início deste manual.

LPD0211 LPD0262

Usando o alarme de pânico Desativando o modo buzina


Caso esteja próximo ao seu veículo e sentir-se Se desejar, o modo buzina poderá ser
ameaçado, você poderá acionar o alarme de desativado através do controle remoto.
pânico para chamar a atenção ao pressionar e Para desativar: Pressione e mantenha pressio-
manter pressionado o botão no controle re-
moto por mais de 0,5 segundos. nados os botões e por, pelo menos,
2 segundos.
O alarme de pânico e os faróis ficarão acesos
por 25 segundos. As luzes de advertência piscarão três vezes
para confirmar que o modo buzina foi desativado.
O alarme de pânico silencia quando:
Para ativar: Pressione e mantenha pressiona-
• já esteve ativo por 25 segundos ou
dos os botões e por, pelo menos, mais
• qualquer botão no controle remoto for pres- 2 segundos.
sionado.

3-8 Verificações e ajustes preliminares


CAPUZ DO MOTOR

As luzes de advertência piscarão uma vez e a


buzina soará uma vez para confirmar que o
modo buzina foi reativado.
O fato de desativar o modo buzina não silencia
a buzina se o alarme disparar.

WPD0371

1. Puxe a alavanca de liberação do capuz do Segure as peças revestidas ao remover


motor c, localizada abaixo do painel de ins- ou ajustar a haste de sustentação. Evite o
trumentos, até que o capuz salte levemen- contato direto com as peças metálicas, pois
te. poderão estar quentes imediatamente após
o desligamento do motor.
2. Localize a alavanca d entre o capuz do Ao fechar o capuz do motor, coloque a haste
motor e a grade e empurre a alavanca late- de sustentação na posição original, abaixe o
ralmente com a ponta dos dedos. capuz do motor a uma altura de aproximada-
mente 12 polegadas (30,48 cm) acima da tra-
3. Levante o capuz do motor e va e solte-o subitamente. Isto permitirá o en-
caixe correto da trava do capuz do motor.
4. Remova a haste de sustentação f e en-
caixe-a na fenda g.

Verificações e ajustes preliminares 3-9


TAMPA TRASEIRA

ATENÇÃO ATENÇÃO
• Certifique-se de que o capuz do motor A tampa traseira deve ser corretamente fe-
esteja totalmente fechado e travado an- chada antes de dirigir. Caso a tampa traseira
tes de dirigir. Qualquer falha em realizar permaneça aberta, gases de escapamento
esse procedimento pode causar a súbi- nocivos podem entrar no interior do veícu-
ta abertura do capuz do motor e resultar lo.
em um acidente.
• Caso perceba a presença de vapor ou
fumaça no compartimento do motor,
não abra o capuz do motor para evitar
ferimentos.

SPA2048

ABERTURA DA TAMPA TRASEIRA


Observando um dos procedimentos a seguir,
destrave a tampa traseira para abri-la e, em
seguida, pressione o interruptor de abertura .
• Pressione o interruptor da trava elétrica da
porta para a posição de destravamento.
• Destrave todas as portas com a chave.

• Pressione o botão no controle remoto


duas vezes. Consulte “Sistema remoto de
acesso sem chave”, no início desta seção.

3-10 Verificações e ajustes preliminares


3. Para abrir a tampa traseira, levante-a.
NOTA:
Caso seja necessário abrir a tampa traseira
utilizando esta alavanca, leve seu veículo
para inspeção em uma concessionária
NISSAN, o mais rápido possível.

SPA2049 LPD0352

Para fechar a tampa traseira, pressione-a para LIBERAÇÃO DA TAMPA


baixo até que esteja seguramente travada.
TRASEIRA
A tampa traseira pode ser aberta através do
mecanismo de liberação, caso a bateria esteja
descarregada.
Para destravar a tampa traseira pela parte in-
terna do veículo, faça o seguinte:
1. Rebata os bancos traseiros. Consulte “Re-
batendo o banco traseiro” na seção “Segu-
rança – Bancos, cintos de segurança e sis-
tema de proteção complementar”.
2. Coloque a mão ou uma ferramenta adequa-
da na parte inferior da tampa traseira para
ter acesso à alavanca de liberação . Mova
a alavanca de liberação para a direita. A tam-
pa traseira será destravada.

Verificações e ajustes preliminares 3-11


TAMPA DO BOCAL
DE ABASTECIMENTO
DE COMBUSTÍVEL
ATENÇÃO
• O combustível é extremamente inflamá-
vel e altamente explosivo em certas con-
dições. Você pode sofrer graves queima-
duras ou ferimentos se manuseá-lo ou
usá-lo de forma inadequada. Sempre
desligue o motor e não fume nem permi-
ta que chamas ou faíscas estejam próxi-
mas ao veículo durante o abastecimen-
to.
• O combustível pode estar sob pressão.
Gire a tampa um terço de volta e aguar-
de até que qualquer som de “assobio”
LPD0372 LPD0354
desapareça, a fim de evitar que o com-
bustível espirre para fora e cause
ferimentos. A seguir, remova a tampa.
FUNCIONAMENTO DO TAMPA DO BOCAL DE • Não tente abastecer o tanque até o bo-
cal depois que a bomba de abastecimen-
DISPOSITIVO DE ABERTURA ABASTECIMENTO DE to automática desligar. O enchimento
O dispositivo de liberação da tampa do bocal de COMBUSTÍVEL excessivo do tanque pode causar derra-
abastecimento de combustível está localizado mamento de combustível, a asperção do
abaixo do painel de instrumentos. Para abrir a A tampa do bocal de abastecimento de com- combustível e um provável incêndio.
tampa do bocal de abastecimento de combustí- bustível é do tipo auto-travante. Gire a tampa no
sentido anti-horário para removê-la. Para apertá- • Use somente uma tampa do bocal de
vel, aperte o dispositivo de liberação. Para travá- abastecimento de combustível original
la, feche a tampa do bocal de abastecimento de la, gire a tampa no sentido horário até ouvir o
estalido de travamento. para reposição. A tampa possui uma vál-
combustível firmemente. vula de segurança interna para o funcio-
Coloque a tampa do bocal de abastecimento de namento adequado do sistema de com-
combustível nos suportes c, durante o abas- bustível e do sistema de controle de emis-
tecimento. sões. Uma tampa incorreta pode resul-
tar em falha do sistema e prováveis da-
nos. Isto também pode causar falha na
luz indicadora ao acendê-la.
• Nunca coloque combustível no injetor
para tentar dar partida no veículo.

3-12 Verificações e ajustes preliminares


VOLANTE DE DIREÇÃO PÁRA-SÓIS

• Nunca abasteça e nunca transporte um


recipiente portátil com combustível den-
tro do veículo ou do reboque. A eletrici-
dade estática pode provocar uma explo-
são do líquido inflamável, vapor ou gás
inflamáveis em qualquer veículo ou re-
boque.

CUIDADO
• Se combustível for derramado sobre a
carroçaria do veículo, lave-a com água
para evitar danos à pintura.

LPD0355

REGULAGEM DA COLUNA
DE DIREÇÃO
Empurre a alavanca de travamento c para bai-
xo e ajuste o volante de direção para cima ou
para baixo d de acordo com a posição deseja-
da. SIC2872

Empurre a alavanca de travamento para cima Para bloquear qualquer ofuscamento proveni-
para travar o volante de direção na posição cor-
reta. ente da parte dianteira, mova os pára-sóis c
para baixo.
ATENÇÃO Para bloquear qualquer ofuscamento proveni-
ente da parte lateral, desencaixe o pára-sol da
Nunca ajuste o volante de direção enquan-
to estiver conduzindo o veículo. Você pode fixação central e mova-o para os lados d.
perder o controle do veículo e causar um
acidente.

Verificações e ajustes preliminares 3-13


ESPELHOS

LPD0356 WPD0126 LPD0237

ESPELHO DE CORTESIA ESPELHO RETROVISOR ESPELHOS RETROVISORES


(se equipado) A posição noturna c reduz o ofuscamento pro-
EXTERNOS
Para acessar o espelho de cortesia, puxe o pára- veniente dos faróis dos veículos que transitam O controle automático dos espelhos retrovisores
sol para baixo e abra a tampa do espelho. Al- atrás do seu veículo à noite. externos somente funciona quando a chave de
guns espelhos de cortesia possuem iluminação ignição estiver nas posições “ACC” ou “ON”.
e acendem quando a tampa do espelho é aber- Use a posição diurna d ao dirigir durante o dia.
ta. Mova o pequeno interruptor c para selecionar
ATENÇÃO o espelho direito ou esquerdo. Ajuste cada es-
pelho de acordo com a posição desejada, utili-
Utilize a posição noturna somente quando zando o interruptor maior d.
necessário, pois esta posição reduz a clari-
dade da visão traseira.

3-14 Verificações e ajustes preliminares


ATENÇÃO
• Objetos vistos através do espelho
retrovisor externo do lado do passagei-
ro estão mais próximos do que aparen-
tam estar. Tome cuidado ao movimen-
tar-se para a direita. O uso exclusivo
deste espelho pode causar um aciden-
te. Use o espelho retrovisor interno para
avaliar adequadamente a distância de
outros objetos.
• Nunca ajuste os espelhos retrovisores
enquanto estiver conduzindo o veículo.
Você pode perder o controle do veículo
e causar um acidente. MPA0008

Espelhos retrovisores externos


escamoteáveis
Para rebater os espelhos retrovisores, pressi-
one-os para trás.

Verificações e ajustes preliminares 3-15


4 Sistemas do aquecedor, ar condicionado
e áudio

Difusores ........................................................................... 4-2 Manutenção do sistema de ar condicionado ....................... 4-12


Aquecedor e ar condicionado (manual) ........................ 4-3 Sistema de audio ................................................................ 4-12
Controles ..................................................................... 4-3 Rádio ........................................................................... 4-12
Funcionamento do aquecedor ...................................... 4-4 Recepção de rádio FM ................................................. 4-13
Funcionamento do ar condicionado .............................. 4-5 Recepção de rádio AM ................................................. 4-13
Diagramas de fluxo de ar ............................................. 4-6 Precauções quanto à operação de audio ..................... 4-13
Sistema de aquecimento e ar condicionado (automático) Rádio AM/FM com CD Player ..................................... 4-15
(se equipado) ..................................................................... 4-10 Limpeza e cuidados com o CD .................................... 4-18
Operação automática ................................................... 4-10 Antena ......................................................................... 4-19
Operação manual ........................................................ 4-11 Telefone veicular ou rádio CB ............................................. 4-20
Dicas de operação ....................................................... 4-11
DIFUSORES

SAA1176 SAA1177 SAA1178


Central Superior central Lateral

Ajustar o fluxo de ar aberto/fechado c


Ajustar o sentido do fluxo de ar d

4-2 Sistemas do aquecedor, ar condicionado e áudio


AQUECEDOR E AR
CONDICIONADO (manual)
ATENÇÃO
• A função de resfriamento do ar condici-
onado somente funciona com o motor
ligado.
• Não deixe crianças ou adultos, que nor-
malmente necessitam de assistência,
desacompanhados em seu veículo. Ani-
mais de estimação não devem ser deixa-
dos desacompanhados. Eles podem fe-
rir-se acidentalmente ou ferir outras pes-
soas devido ao funcionamento inadver-
tido do veículo. Ainda, em dias quentes
e ensolarados, as temperaturas dentro
de um veículo fechado podem tornar-se WHA0663
suficientemente quentes para causar
ferimentos graves ou morte de pessoas
ou animais. 1. Alavanca de entrada de ar (Circulação de Seletor de fluxo de ar
• Não use o modo de recirculação de ar ar externo/recirculação de ar)
por longos períodos de tempo, pois ele 2. Seletor de fluxo de ar O seletor de fluxo de ar permite que você sele-
pode viciar o ar e embaçar os vidros. cione os difusores.
3. Seletor de velocidade do ventilador
4. Tecla do ar condicionado Ar flui dos difusores centrais e laterais.
5. Seletor de temperatura
O ar flui dos difusores centrais e laterais
CONTROLES
e da área dos pés.
Seletor de velocidade do
ventilador O ar flui principalmente da área dos pés.
O seletor de velocidade do ventilador liga e des-
liga o ventilador e controla a sua velocidade. O ar flui dos difusores do desembaçador
e da área dos pés.
O ar flui principalmente dos difusores do
desembaçador.

Sistemas do aquecedor, ar condicionado e áudio 4-3


Seletor de temperatura Para desligar o ar condicionado, pressione a Ventilação
tecla novamente.
O seletor de temperatura permite que você ajus- Este modo direciona o ar externo para os
te a temperatura do ar dos difusores. Para abai- A função de resfriamento do condicionador difusores centrais e laterais.
xar a temperatura, gire o seletor para a esquer- de ar somente funciona com o motor liga-
do. 1. Mova a alavanca de entrada de ar para a
da. Para aumentar a temperatura, gire o seletor
para a direita. posição .
Interruptor do desembaçador do
Ar fresco vidro traseiro 2. Gire o seletor do fluxo de ar para a posição
Mova a alavanca de entrada de ar para a posi- Para outras informações sobre o interruptor do .
ção . O fluxo de ar entra do lado de fora do desembaçador do vidro traseiro, consulte “In-
terruptor do desembaçador do vidro traseiro”, 3. Gire o seletor de velocidade do ventilador
veículo. para a posição desejada.
na seção “Instrumentos e controles” deste ma-
nual. 4. Gire o seletor de temperatura para a posi-
Recirculação de ar FUNCIONAMENTO DO ção desejada.
Mova a alavanca de entrada de ar para a po-
AQUECEDOR Descongelamento ou
sição para que o ar dentro do veículo desembaçamento
seja recirculado. Aquecimento Este modo direciona o ar para os difusores do
Utilize a seleção : Este modo é usado para direcionar o ar aqueci- desembaçador para descongelar/desembaçar
do para os difusores na área dos pés. Um pou- os vidros.
• ao dirigir em estradas com poeira. co de ar também flui dos difusores do
desembaçador. 1. Mova a alavanca de entrada de ar para a
• para evitar que a fumaça proveniente do posição .
trânsito penetre no compartimento de pas- 1. Para obter aquecimento normal, mova a ala-
sageiros. vanca de entrada de ar para a posição . 2. Gire o seletor do fluxo de ar para a posição
• para um resfriamento máximo, utilizando o .
ar condicionado. 2. Gire o seletor do fluxo de ar para a posição
. 3. Gire o seletor de velocidade do ventilador
para a posição desejada.
Tecla do ar condicionado 3. Gire o seletor de velocidade do ventilador
para a posição desejada.
4. Gire o seletor de temperatura para a posi-
Dê partida no motor, gire o seletor de velocida- ção desejada entre a posição central e quen-
de do ventilador para a posição desejada e pres- te.
sione a tecla para ligar o ar condicionado. A luz
indicadora acende quando o ar condicionado
está funcionando.

4-4 Sistemas do aquecedor, ar condicionado e áudio


4. Gire o seletor de temperatura para a posi- Aquecimento e desembaçamento FUNCIONAMENTO DO AR
ção desejada entre a posição central e quen-
te. Este modo aquece a parte interna do veículo e CONDICIONADO
desembaça o pára-brisa.
• Para a remoção rápida de gelo ou Dê partida no motor, gire o seletor de velocida-
embaçamento dos vidros, gire o seletor de 1. Mova a alavanca de entrada de ar para a de do ventilador para a posição desejada e pres-
velocidade do ventilador para a posição má- posição . sione a tecla para ligar o ar condicionado. Quan-
xima e o seletor de temperatura totalmente do o ar condicionado está ligado, as funções de
para a posição “HOT”. 2. Gire o seletor do fluxo de ar para a posição resfriamento e desumidificação são adiciona-
. das à operação do aquecedor.
Quando a posição for selecionada, o “A/C” A função de resfriamento do ar condicionador
será automaticamente ligado. Isto retirará a umi- 3. Gire o seletor de velocidade do ventilador somente funciona com o motor ligado.
dade do ar e ajudará a desembaçar os vidros. para a posição desejada.
Aquecimento de dois níveis 4. Gire o seletor de temperatura para a posi-
Arrefecimento
ção desejada entre a posição central e quen- Este modo é usado para resfriar e desumidificar
Este modo direciona o ar resfriado para os te. o ar.
difusores laterais e centrais e o ar mais quente
para os difusores da área dos pés. Quando o 1. Mova a alavanca de entrada de ar para a
seletor de controle de temperatura é movido Quando a posição é selecionada, o “A/C” posição .
para a posição totalmente quente ou totalmente será automaticamente ligado e permanecerá li-
frio, o ar entre os difusores e o difusor da área gado em todos os modos de controle de fluxo 2. Gire o seletor do fluxo de ar para a posição
dos pés têm a mesma temperatura. até que a tecla do “A/C” seja pressionada para
desligar o compressor ou então o interruptor do .
1. Mova a alavanca de entrada de ar para a ventilador seja desligado. Isto retirará a umida- 3. Gire o seletor de velocidade do ventilador
posição . de do ar e ajudará a desembaçar os vidros. para a posição desejada.
2. Gire o seletor do fluxo de ar para a posição Dicas de operação 4. Pressione a tecla “A/C”. A luz indicadora
. Remova a neve e o gelo das palhetas dos acende.
limpadores do pára-brisa e da entrada de ar 5. Gire o seletor de temperatura para a posi-
3. Gire o seletor de velocidade do ventilador defronte ao pára-brisa. Isto melhora o fun- ção desejada.
para a posição desejada. cionamento do aquecedor.
• Para um resfriamento rápido quando a tem-
4. Gire o seletor de temperatura para a posição peratura externa estiver alta, mova a ala-
desejada.
vanca de entrada de ar para a posição .
Certifique-se de retornar para a posição
para resfriamento normal.

Sistemas do aquecedor, ar condicionado e áudio 4-5


Aquecimento desumidificado Dicas de operação DIAGRAMAS DE FLUXO DE AR
Este modo é usado para aquecer e desumidificar • Mantenha os vidros e o teto solar fechados, Os diagramas a seguir mostram as posições
o ar. enquanto o ar condicionado estiver funcio- do seletor e da tecla para o aquecimento,
nando. resfriamento ou descongelamento MÁXIMOS
1. Mova a alavanca de entrada de ar para a E RÁPIDOS. Para o aquecimento e desem-
posição . • Após estacionar o veículo sob o sol, dirija baçamento, a alavanca de recirculação do
por 2 ou 3 minutos com os vidros abertos ar deve estar na posição “OFF”.
2. Gire o seletor do fluxo de ar para a posição para eliminar o ar quente do interior do com-
. partimento de passageiros. Em seguida, fe-
che os vidros. Isto permite que o ar condici-
3. Gire o seletor de velocidade do ventilador onado resfrie o interior do compartimento
para a posição desejada. de passageiros mais rapidamente.
4. Pressione a tecla “A/C”. A luz indicadora • O sistema de ar condicionado deve ser
acende. ligado, ao menos uma vez por mês, por
aproximadamente 10 minutos. Isto aju-
5. Gire o seletor de temperatura para a posi- da a evitar danos ao sistema devido à
ção desejada. falta de lubrificação.
Desembaçamento e • Um embaçamento proveniente dos ventila-
desumificação dores pode ser visível em condições úmi-
das e quentes, à medida que o ar for resfri-
Este modo é usado para desembaçar os vidros ado rapidamente. Isto não é um defeito.
e desumidificar o ar.
• Caso o indicador de temperatura do lí-
1. Mova a alavanca de entrada de ar para a quido de arrefecimento do motor indi-
posição . que que a temperatura do líquido de
arrefecimento está acima da faixa nor-
2. Gire o seletor do fluxo de ar para a posição mal, desligue o ar condicionado. Con-
. sulte as seções “Se o veículo supera-
quecer” e “Em caso de emergência” nes-
3. Gire o seletor de velocidade do ventilador te manual.
para a posição desejada.
4. Gire o seletor de temperatura para a posi-
ção desejada.

4-6 Sistemas do aquecedor, ar condicionado e áudio


Descongelamento/ Aquecimento
Desembaçamento Fluxo de ar pelo do Fluxo de ar
de dois níveis pelo do núcleo
núcleo do aquecedor
do aquecedor

Controle de Controle de Controle de


fluxo de ar recirculação de ar Controle de temperatura fluxo de ar Controle de
recirculação de ar Controle de temperatura

Controle do Botão de ar
ventilador condicionado Controle do ventilador Botão de ar condicionado

Controle do Controle de Botão do ar Controle de Controle de Controle do Controle de Botão do ar Controle de Controle de
ventilador recirculação de ar condicionado temperatura fluxo de ar ventilador recirculação de ar condicionado temperatura fluxo de ar

É ligado
automa- QUENTE QUENTE
4 4 OFF
ticamente (DIREITO) (DIREITO)
[ON]
LHA0664 LHA0666

Sistemas do aquecedor, ar condicionado e áudio 4-7


AQUECIMENTO Fluxo de ar pelo do AQUECIMENTO
núcleo do & DEGELO/ Ar que passa
aquecedor DESEMBAÇAMENTO pelo núcleo do
aquecedor

Controle de Controle de Controle de


Controle de fluxo de ar recirculação de ar
fluxo de ar recirculação de ar Controle de temperatura Controle de temperatura

Controle do ventilador Botão de ar condicionado Controle do ventilador Botão de ar condicionado

Controle do Controle de Botão do ar Controle de Controle de


ventilador recirculação de ar condicionado temperatura fluxo de ar Controle do Controle de Botão do ar Controle de Controle de
ventilador recirculação de ar condicionado temperatura fluxo de ar

4 OFF QUENTE ON QUENTE


4
(DIREITO) (DIREITO)

LHA0667 WHA0685

4-8 Sistemas do aquecedor, ar condicionado e áudio


MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE
AR CONDICIONADO
Ar que passa pelo
O sistema de ar condicionado do seu veículo
ARRREFECIMENTO
núcleo do aquecedor NISSAN é abastecido com refrigerante projeta-
do de modo a preservar o meio ambiente.
Este refrigerante não causa
danos à camada de ozônio
da Terra.
É necessário utilizar equipamentos de abaste-
cimento e lubrificantes especiais quando se faz
a manutenção do seu sistema de ar condiciona-
do NISSAN. O uso de refrigerantes ou lubrifi-
cantes inadequados causará sérios danos ao
seu sistema de ar condicionado. Consulte “Re-
Controle de Controle de comendações referentes ao refrigerante e ao
fluxo de ar recirculação de ar Controle de temperatura lubrificante do sistema de ar condicionado, na
seção “Informações Técnicas e Informações
Para o Consumidor” deste manual.
As concessionárias Nissan estão totalmente
capacitadas para fazer uma manutenção eco-
lógica no sistema do ar condicionado.
ATENÇÃO
O sistema de ar condicionado contém refri-
Controle do ventilador Botão de ar condicionado gerante sob alta pressão. Para evitar
ferimentos, os serviços no equipamento de
Controle do Controle de Botão do ar Controle de Controle de ar condicionado devem ser feitos somente
ventilador recirculação de ar condicionado temperatura fluxo de ar por uma concessionária Nissan.

QUENTE
4 ON (DIREITO)

LHA0668

Sistemas do aquecedor, ar condicionado e áudio 4-9


AQUECEDOR E AR CONDICIONADO
(AUTOMÁTICO) (se equipado)

ículo fechado podem subir rapidamente


e podem causar lesões graves ou possi-
velmente mortes a pessoas ou animais.
• Não use o modo de recirculação de ar
por longos períodos, pois essa prática
poderá fazer com que o ar no interior do
veículo fique viciado e pode também fa-
zer com que os vidros fiquem embaça-
dos.
Dê a partida no motor e opere os controles para
ativar o ar condicionado.
Nota:
No seu veículo, o sistema de ar condicionado é
projetado para ativar, automaticamente, a fun-
ção de arrefecimento quando se aciona o botão
LHA1004
Mode (Modo), a tecla de controle de velocidade
do ventilador ou as teclas de ar fresco/
1. Tecla de controle da velocidade do ventilador
recirculação de ar. (A luz indicadora na tecla
Atenção “A/C” se acenderá.) Aperte a tecla “A/C”,
2. Tecla “MODE” (controle de fluxo de ar) desativando-o quando a função de
3. Tecla de ar fresco arrefecimento não for necessária.
4. Tecla de recirculação de ar • A função de resfriamento do ar condici-
5. Tecla “AUTO”
OPERAÇÃO AUTOMÁTICA
onado opera somente com o motor em
6. Tecla do desembaçador dianteiro funcionamento. Arrefecimento e/ou aquecimento
7. Mostrador • Não deixe crianças ou adultos, que nor- desumidificado (auto)
8. Tecla do sistema de ar condicionado malmente requerem a ajuda de outros, Este modo pode ser usado normalmente o ano
sozinhos no seu veículo. Animais de es- todo, pois o sistema funciona automaticamente
9. Tecla “OFF” timação também não devem ser deixa-
10.Tecla de controle de temperatura para manter uma temperatura constante. A dis-
dos desacompanhados. Eles podem se tribuição do fluxo de ar e a velocidade do venti-
ferir acidentalmente ou ferir outros me- lador também são controladas automaticamen-
diante a operação inadvertida do veícu- te.
lo. Além disso, em dias quentes e
ensolarados, as temperaturas em um ve- 1. Pressione a posição “AUTO”. O sistema de
ar condicionado será ligado automaticamen-
te. (A luz de indicação da tecla “A/C” se acen-
de.)

4-10 Sistemas do aquecedor, ar condicionado e áudio


2. Pressione a tecla de controle de temperatu- ra para determinar a temperatura desejada.
ra para ajustar a temperatura desejada. A • Quando o modo ou for seleciona-
4. Pressione a tecla de ar fresco .
faixa de temperatura fica entre os 17°C do, o ar condicionado automaticamente
(63°F) e os 28°C (82°F). • A temperatura do compartimento de passa- será ligado a temperaturas externas acima
• Ajuste a temperatura a aproximadamente geiros será mantida automaticamente. A dis- de 5°C (23°F) para desembaçar o pára-bri-
24°C (75°F) para operação normal. tribuição do fluxo de ar e a velocidade do sa, e o modo de recirculação de ar será
ventilador também são controladas automa- desligado automaticamente.
• A temperatura do compartimento de passa- ticamente.
geiros será mantida automaticamente. A dis- O ar externo é aspirado para o compartimento
tribuição do fluxo de ar e a velocidade do • Não ajuste a temperatura de modo que fi-
que abaixo da temperatura do ar externo. de passageiros para melhorar o desempenho
ventilador também são controladas automa- de desembaçamento.
ticamente. Caso contrário o sistema pode não funcio-
nar adequadamente. OPERAÇÃO MANUAL
3. Para desligar o sistema de controles do
climatizador, pressione a tecla “OFF” (DES- • Isto não é recomendado se os vidros se
embaçarem. Controle de temperatura
LIGAR).
• Pode-se ver névoa saindo dos difusores em Desembaçamento Pressione a tecla de controle de temperatura
condições de calor e umidade, à medida que para ajustar a temperatura desejada.
desumidificado
o ar se resfria rapidamente. Isto não signifi-
ca que o equipamento está com falha. 1. Pressione o controle de velocidade do ven- DICAS DE OPERAÇÃO
tilador para selecionar a posição desejada. • Quando a temperatura do líquido de
Aquecimento (A/C OFF) arrefecimento do motor e a temperatura do
2. Pressione a tecla “DEF” .
(Desligado) ar externo estiverem baixas, o fluxo de ar
3. Pressione o seletor de temperatura para dos difusores na área dos pés pode não
Quando você só precisar de calor, use este ajustar a temperatura desejada. operar por um período máximo de 150 se-
modo. • Para remover o gelo rapidamente da super- gundos. No entanto, isto não é uma falha.
1. Pressione a tecla “AUTO”. (O ar condicio- fície externa dos vidros, pressione o seletor Depois que a temperatura do líquido de
nado será ligado). de controle de velocidade do ventilador para arrefecimento se elevar, o fluxo de ar dos
2. Pressione a tecla “A/C” para desligar o ar selecionar a posição máxima. difusores na área dos pés funcionará nor-
condicionado. (A luz indicadora da tecla “A/ • O mais rápido possível depois que o pára- malmente.
C” se apagará.) brisa estiver limpo, pressione a tecla “AUTO”
3. Pressione a tecla de controle de temperatu- para retornar ao modo automático.

Sistemas do aquecedor, ar condicionado e áudio 4-11


MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE SISTEMA DE ÁUDIO
AR CONDICIONADO
O sistema de ar condicionado do seu veículo RÁDIO
NISSAN é abastecido com refrigerante projeta-
do de modo a preservar o meio ambiente. Coloque a chave de ignição na posição “ACC”
ou “ON” e pressione a tecla “PWR” para ligar o
Este refrigerante não causa rádio. Se você escutar o rádio quando o motor
danos à camada de ozônio não estiver funcionando, a chave deve ser co-
da Terra. locada na posição “ACC”.
A recepção do rádio é afetada pela intensidade
É necessário utilizar equipamentos de abaste- do sinal da estação, distância do transmissor
cimento e lubrificantes especiais quando se faz de rádio, prédios, pontes, montanhas, e outras
a manutenção do ar condicionado NISSAN. O influências externas. Mudanças intermitentes na
uso de refrigerantes ou lubrificantes inadequa- qualidade da recepção normalmente são cau-
dos causará sérios danos ao seu sistema de ar sadas por essas influências externas.
condicionado. Consulte “Recomendações refe-
SAA0610A rentes ao refrigerante e ao lubrificante do siste- O uso de um telefone celular dentro do veí-
ma de ar condicionado”, na seção “Informações culo ou nas proximidades pode influenciar
técnicas e informações para o consumidor” des- a qualidade da recepção do rádio.
O sensor de carga solar c, localizado na ex-
te manual. Recepção de rádio
tremidade superior central do painel de instru-
mentos, ajuda o sistema a manter uma tempe- As concessionárias Nissan estão totalmente O seu sistema de rádio NISSAN é equipado com
ratura constante. Não coloque nada sobre esse capacitadas para fazer uma manutenção eco- circuitos eletrônicos modernos para melhorar a
sensor ou nas proximidades do mesmo. lógica no sistema do ar condicionado. recepção de rádio. Esses circuitos são
projetados para ampliar o alcance de recepção
ATENÇÃO e para melhorar a qualidade dessa recepção.
O sistema de ar condicionado contém refri- No entanto, há algumas características tanto
gerante sob alta pressão. Para evitar lesões, dos sinais de rádio de FM quanto de AM, que
os serviços no equipamento de ar condicio- podem afetar a qualidade da recepção de rádio
nado devem ser feitos somente por uma con- em um veículo em movimento, mesmo quando
cessionária Nissan. o melhor equipamento estiver sendo utilizado.
Essas características são completamente nor-
mais em uma determinada área de recepção, e
não significam que há defeito no seu sistema de
rádio NISSAN.

4-12 Sistemas do aquecedor, ar condicionado e áudio


Freqüentemente as condições de recepção se devido à posição da antena (geralmente em con-
modificam devido ao movimento do veículo. Os junto com a maior distância do transmissor da
prédios, a topografia, a distância do sinal e a estação) a estática ou a oscilação podem ocor-
interferência de outros veículos podem contri- rer. Isso pode ser reduzido ajustando o contro-
buir para que a recepção ideal seja prejudicada. le treble (agudo) para reduzir a resposta dos
Abaixo estão descritos alguns dos fatores que sinais agudos.
podem afetar a recepção do seu rádio. Recepção múltipla : Devido às características
reflexivas dos sinais de FM, os sinais diretos e
RECEPÇÃO DE RÁDIO FM refletidos alcançam o receptor simultaneamen-
Alcance: O alcance do FM normalmente está te. Os sinais podem se cancelar mutuamente, o
limitado a 40 – 48 km (25 – 30 milhas). Os ca- que resulta em oscilação ou perda de som mo-
nais mono (de um único canal) de FM possuem mentânea.
um alcance ligeiramente maior do que o FM
estéreo. Às vezes, influências externas podem RECEPÇÃO DE RÁDIO AM
interferir na recepção de uma estação de FM se Os sinais de AM, devido à sua baixa freqüên-
a mesma estiver dentro de um raio de 40 km (25 cia, podem contornar objetos e ricochetear no
milhas). A intensidade do sinal de FM está dire- solo. Além disso, os sinais podem atingir a
tamente relacionada à distância entre o trans- ionosfera e ser desviados de volta à terra. Por
missor e o receptor. Os sinais de FM seguem causa dessas características, os sinais de AM
uma trajetória “line -of-sight”(linha da visão), também estão sujeitos à interferência no seu
apresentando muitas das mesmas característi- trajeto do transmissor até o receptor.
cas da luz. Por exemplo, eles são refletidos por Fading (enfraquecimento): Ocorre quando o ve-
objetos. ículo está trafegando em passagens subterrâ-
Fade e flutuação: À medida que o seu veículo se neas nas estradas ou em áreas com muitos
afasta do transmissor de uma estação, os si- prédios altos. Esse fenômeno também pode
nais tendem a apresentar fading (enfraqueci- ocorrer durante vários segundos durante tur- LHA0099
mento) e/ou flutuação. bulência ionosférica mesmo nas áreas onde não
Estática e oscilação: Durante a interferência no há obstáculos. PRECAUÇÕES QUANTO À
sinal, causada por prédios, grandes colinas, ou Estática: Causada por trovoadas, linhas de
transmissão, letreiros alimentados por energia OPERAÇÃO DE ÁUDIO
elétrica, e até mesmo sinais de trânsito.

Sistemas do aquecedor, ar condicionado e áudio 4-13


CD PLAYER • Discos compactos com cópia controlada
(CCCD)
Cuidado • Discos compactos graváveis (CD-R)
• Discos compactos regraváveis (CD-RW)
• Não coloque um CD à força na abertura • Não use os seguintes CDs pois eles podem
de inserção de CD. Isso pode danificar o fazer com que o CD player apresente mau
CD e/ou o CD changer/player. funcionamento:
• Se o usuário tentar carregar um CD com • discos de 8 cm (3.1 pol.) com o adaptador
a porta fechada, isso poderá causar da-
nos ao CD ou ao aparelho de CD. • CDs que não sejam redondos
• Somente um CD pode ser colocado no • CDs com o rótulo de papel
tocador de CD de cada vez. • CDs que estiverem empenados, arranha-
• Use somente discos de alta qualidade, de dos ou que apresentem bordas irregulares.
12 cm (4.6 pol) que apresentem os dizeres
“COMPACT disc DIGITAL AUDIO” no pró-
prio disco ou na embalagem.
• A baixas temperaturas ou em dias chuvo-
sos, o tocador pode apresentar mau funcio-
namento devido à umidade. Se isso ocorrer,
remova o CD e desumidifique ou ventile CD
player completamente.
• O aparelho pode “pular” ao conduzir o veí-
culo em estradas esburacadas.
• Às vezes o CD player pode não funcionar
quando a temperatura do compartimento es-
tiver extremamente alta. Baixe a temperatu-
ra antes do uso.
• Não exponha o CD à luz solar direta.
• Os CDs que estiverem em mau estado ou
que estiverem sujos, arranhados ou cober-
tos por impressões digitais podem não fun-
cionar adequadamente.
• Os CDs a seguir podem não funcionar ade-
quadamente.

4-14 Sistemas do aquecedor, ar condicionado e áudio


RÁDIO AM/FM COM CD PLAYER
Para se informar sobre todas as precauções
para operação, consulte as precauções de
operação de Áudio no início desta seção.
Tecla “PWR” [liga-desliga] e tecla
de controle “VOL” [volume]
Coloque a chave de ignição na posição “ACC”
ou “ON”, e em seguida pressione a tecla “PWR’.
Se você escutar o rádio quando o motor não
estiver funcionando, a chave deve ser coloca-
da na posição “ACC”. O modo (rádio ou CD)
que estava em funcionamento imediatamente
antes de o sistema ser desligado volta a funcio-
nar.
Quando não há CD no aparelho, o rádio entra
em funcionamento. Quando se pressiona a te-
cla “PWR” novamente, o sistema é desligado.
Gire a tecla de controle “VOL” para a direita para
aumentar o volume ou para a esquerda para
diminuir o volume.
TECLA “MENU” (BASS, TREBLE,
LHA0658 FADE, BALANCE E CLOCK):
Pressione a tecla “MENU” para mudar o modo
1. Tecla “MENU” 10. Tecla “RDM” como se segue:
2. tecla de ejeção de CD 11. Tecla de controle de volume BAS TRE FAD BAL CLK
3. Tecla “TUNE/SEEK” [SINTONIA/BUSCA] 12. Tecla “PWR” [liga-desliga]
Audio ou OFF BAS
4. Abertura de inserção de CD 13. Tecla “SCAN” (varredura)
5. Tecla “DISC” 14. Tecla “RPT”(repetir)
6. Tecla “FM-AM” 15. tecla (CD fast forward) [avançar rapida-
7. Teclas de seleção de estação (1-6) mente]
8. tecla (CD seek/track) [busca de CD/faixa] 16. tecla (CD seek/track) [busca de CD/faixa]
9. tecla (CD rewind) [voltar]

Sistemas do aquecedor, ar condicionado e áudio 4-15


Para ajustar Bass, Treble, Fade e Balance, pres- 2. Pressione a tecla “MENU” novamente, des- Por exemplo, se a tecla “MENU” e a tecla “TUNE/
sione a tecla “MENU” até que o modo desejado sa vez a indicação começará a piscar. SEEK” (sintonia/busca) forem pressionados en-
apareça no mostrador. Pressione a tecla “TUNE/ 3. Pressione a tecla “TUNE/SEEK”(sintonia/ quanto a hora exibida estiver entre 8:00 e 8:29,
SEEK” para ajustar Bass [Grave] e Treble [Agu- busca) ou para acertar a hora. a apresentação mudará para 8:00. Caso as te-
do] no nível desejado. clas tenham sido pressionados enquanto a hora
4. Pressione a tecla “MENU” novamente; o apresentada estivesse entre 8:30 e 8:59, a apre-
Você também pode usar a tecla “TUNE/SEEK” mostrador mudará para o modo de ajuste
para ajustar os modos Fade e Balance. sentação mudará para 9:00. A apresentação
de minutos. retornará ao áudio simultaneamente.
Fade ajusta o nível de som entre os alto-falan- 5. Os minutos começarão a piscar. Pressione
tes dianteiros e traseiros e Balance ajusta o som a tecla “TUNE/SEEK”(sintonia/busca) Operação do rádio FM/AM
entre os alto-falantes direitos e esquerdos. ou para acertar os minutos.
Assim que você tiver ajustado a qualidade de Tecla FM-AM
som no nível desejado, pressione a tecla Pressione a tecla FM-AM para mudar de recep-
“MENU” repetidamente até que a indicação de 6. Pressione a tecla “MENU” novamente para
sair do modo de ajuste de relógio. ção AM FM1 FM2 .
rádio ou CD reapareça. Caso contrário, a indi- O indicador de FM estéreo, ST, se acende du-
cação de rádio ou CD reaparecerá automatica- rante a recepção FM estéreo. Quando o sinal
mente após aproximadamente 10 segundos. O mostrador voltará à indicação regular de re- de transmissão de estéreo está fraco, o rádio
lógio após 10 segundos, ou pressione a tecla muda, automaticamente, de recepção estéreo
Operação do relógio “MENU” novamente para retornar à indicação para mono.
Pressione a tecla “MENU” até que “CLK-ON” regular de relógio.
ou “CLK-OFF” seja exibido, use a tecla“TUNE/ Teclas “TUNE/SEEK”
SEEK” para ligar ou desligar o mostrador de Reajustando a hora (sintonia/busca)
relógio. Pressione e mantenha pressionado a tecla Sintonia manual
“MENU” e em seguida pressione a tecla “TUNE/
Ajuste do relógio SEEK” (sintonia/busca); a hora será reajustada Pressione a tecla ou por menos de 0.5
Se o relógio não estiver aparecendo com o in- como se segue: segundos para sintonizar manualmente.
terruptor de ignição na posição “ACC” ou “ON”, • Se os minutos exibidos antes do reajuste Sintonia “SEEK”
é necessário que você selecione o modo “CLK- estiverem na faixa de: 00-:29, a hora exibi-
ON”. Pressione a tecla “MENU” repetidamente da antes do reajuste permanecerá inalterada Pressione a tecla ou por mais de 1.5
até que o modo “CLK-ON” seja exibido. Use a e os minutos vão mudar para: 00. segundos para fazer uma busca nas freqüênci-
tecla “TUNE/SEEK” (sintonia/busca) para habi- • Se os minutos exibidos antes do reajuste as. A sintonia por busca vai das freqüências
litar o modo “CLK-ON”. estiverem na faixa de: 30-:59, a hora exibi- baixas até as altas ou das freqüências altas até
1. Pressione a telca “MENU” repetidamente até da antes do reajuste será adiantada uma as baixas, dependendo do botão que é pressio-
que o modo “CLK-ON” seja exibido. hora e os minutos vão mudar para :00. nado, e pára na próxima estação que estiver
transmitindo.

4-16 Sistemas do aquecedor, ar condicionado e áudio


Assim que a estação que estiver transmitindo 4. Outras teclas podem ser ajustadas da mes-
na frequência mais alta for encontrada, o rádio ma maneira. Teclas “SEEK/
continua no modo de busca na estação que Caso o cabo da bateria esteja desconectado ou TRACK”
estiver transmitindo na mais baixa freqüência. o fusível aberto, a memória do rádio será can- (sintonia/busca):
Tecla “SCAN” (varredura): celada. Neste caso, reajuste as estações dese- Quando é pressionado enquanto o CD está
jadas. tocando, a próxima faixa após a atual começa a
Pressione a tecla “SCAN”(varredura). “SCAN”
se acende na janela do mostrador. A sintonia Operação do CD Player tocar do início. Pressione várias vezes para
“SCAN” pára por 5 segundos em cada estação Gire a chave de ignição para a posição “ACC” pular várias faixas. Cada vez que a tecla é pres-
que estiver transmitindo e que tenha intensida- ou “ON” e insira cuidadosamente o CD na aber- sionada, o CD avança 1 faixa adicional. O nú-
de suficiente de sinal. Quando está escaneando, tura com a etiqueta voltada para cima. O CD mero da faixa aparece no mostrador. (Quando a
“SCAN” pisca no mostrador. Quando se pressi- será automaticamente empurrado para dentro última faixa do CD é pulada, a primeira faixa é
ona a tecla “SCAN” novamente durante este da abertura e começará a tocar. tocada.)
período de 5 segundos, a sintonia “SCAN” pára Caso o rádio ainda esteja funcionando, ele des- Quando a tecla é pressionada, a faixa que
e o rádio fica sintonizado naquela estação. ligará automaticamente e o CD player começa- está sendo tocada retorna ao início. Pressione
rá a tocar. várias vezes para pular várias faixas. Cada
Operações com memória de vez que a tecla é pressionada, o CD recua 1
estação: Tecla “DISC”(disco) faixa adicional.
12 estações de FM e 6 estações de AM podem Quando a tecla “DISC” é pressionada com um Tecla “SCAN” (varredura) (CDs):
ser ajustadas no rádio FM e AM, nos bancos de CD no aparelho e o rádio funcionando, o rádio é
armazenamento de FM1, FM2 e AM. desligado automaticamente e o último CD co- Pressione a tecla “SCAN” (varredura) menos
meça a tocar. de 1,5 segundo para escanear todas as faixas
1. Pressione a tecla FM-AM para mudar de do disco atual por 10 segundos por faixa. O
um banco de armazenamento para outro. O Tecla “Rewind” ícone “SCAN” pisca durante o modo scan.
rádio apresenta o ícone FM1, FM2, ou AM [voltar] e “Fast O modo scan é cancelado assim que passa por
para indicar que conjunto de pré- todas as faixas do disco, ou se a tecla
selecionamento está habilitado. Forward” [avançar “SCAN”(varredura) for pressionado durante o
2. Sintonize na estação desejada usando a rapidamente]: modo scan.
sintonia manual “TUNE” ou “SEEK”. Pressi- Quando a tecla ou é pressionada quando
one e mantenha pressionadas quaisquer o CD está tocando, o CD opera a uma velocida-
das teclas de memória de estação deseja- de maior para trás ou rapidamente para frente.
das (1 – 6) até que um som de bipe seja Quando a tecla é liberada, o CD retorna à velo-
ouvido. (O rádio emudece quando a tecla de cidade normal de reprodução.
seleção é pressionada.)
3. O indicador de canal aparecerá então e o
som será reinicializado. A programação está
completa agora.

Sistemas do aquecedor, ar condicionado e áudio 4-17


Tecla “RPT” (repetir) Indicador “CD IN”:
Quando a tecla “RPT”(repetir) é pressionada O indicador “CD-IN” aparece no mostrador quan-
enquanto o CD está sendo tocado, o padrão do é carregado um CD com o sistema ligado.
de reprodução pode ser modificado como se
segue:
1TRACK RPT Normal
1TRACK RPT: A faixa em execução atual é
repetida.
Tecla “RDM” (aleatório)
Quando a tecla “RDM” (aleatório) é pressiona-
da enquanto o CD está sendo tocado, o padrão
de reprodução pode ser modificado como se
segue:
RDM Normal LHA0049
RDM: As faixas do disco em execução atual
serão tocadas aleatoriamente. LIMPEZA E CUIDADOS COM O CD
• Manuseie um CD pelas suas bordas. Não
Tecla “CD EJECT” entorte o disco. Nunca toque a superfície do
disco.
[de ejeção de CD]:
• Sempre coloque os discos na caixa de ar-
mazenagem quando não forem usados.
Quando a tecla é pressionada com um CD
no aparelho, o CD é ejetado. • Para limpar um disco, limpe a superfície do
Quando a tecla é pressionada duas vezes centro para a borda externa, utilizando um
com um CD no aparelho, o CD sai um pouco pano limpo e macio. Não limpe o disco com
mais, facilitando a sua remoção. movimentos circulares.
Quando a tecla é pressionada enquanto um • Não use um produto de limpeza convencio-
CD está sendo tocado, o CD é ejetado e o siste- nal de discos ou álcool formulado para uso
ma é desligado. industrial.

4-18 Sistemas do aquecedor, ar condicionado e áudio


• Um disco novo poderá ser áspero nas bor- A antena não pode ser encurtada, mas poderá
das internas e externas. Remova as bordas ser removida. Quando você precisar remover a
ásperas, esfregando as extremidades in- antena, gire a haste da antena no sentido anti-
ternas e externas com a lateral de uma ca- horário .
neta ou lápis, conforme ilustrado.
Para instalar a haste da antena, gire-a no senti-
do horário e aperte-a com a mão.

ATENÇÃO

• Sempre aperte o cabo da antena adequa-


damente na instalação ou ele poderá
quebrar-se durante o funcionamento do
veículo.
• Certifique-se de que a antena seja remo-
vida antes do veículo entrar em um lava-
rápido automático.
• Certifique-se de que a antena seja do-
brada antes do veículo entrar em uma
garagem com teto baixo.
LHA0708

ANTENA
A antena deve ser colocada virada para trás c
para proporcionar a melhor recepção de rádio.

Sistemas do aquecedor, ar condicionado e áudio 4-19


TELEFONE VEICULAR OU RÁDIO
CB
Ao instalar um CB, radio amador ou telefone vei-
cular em seu veículo NISSAN, certifique-se de CUIDADO
observar as precauções a seguir, caso contrá-
rio, o seu equipamento poderá afetar desfavora-
velmente o sistema de controle do motor e ou- • Mantenha a antena o mais longe possí-
tras partes eletrônicas. vel dos módulos de controle eletrônicos.
• Mantenha o cabo da antena a uma dis-
tância superior a 20 cm (8 polegadas) dos
chicotes elétricos do sistema de contro-
ATENÇÃO le eletrônico. Não permita que a rota do
cabo da antena fique próximo de qual-
• Um telefone celular não deve ser usado quer chicote elétrico.
ao conduzir um veículo, desta forma é • Ajuste a relação de ondas fixas da ante-
dada atenção total ao funcionamento do na conforme recomendado pelo fabrican-
veículo. É proibido o uso de telefones te.
celulares ao conduzir um veículo. • Conecte o cabo massa do chassi do rá-
dio CB à carroçaria.
• Para detalhes adicionais, consulte uma
concessionária NISSAN.

4-20 Sistemas do aquecedor, ar condicionado e áudio


5 Funcionamento e operação

Precauções ao dar partida e dirigir .................................... 5-2 Freio de estacionamento ................................................... 5-12
Gases de escapamento (monóxido de carbono) ......... 5-2 Programação para amaciamento ...................................... 5-13
Catalisador de três vias .............................................. 5-2 Aumentando a economia de combustível. .......................... 5-13
Evitando colisões e capotamentos .............................. 5-3 Estacionamento/estacionando em ladeiras ........................ 5-14
Consumindo álcool/drogas e dirigindo ......................... 5-3 Direção elétrica ................................................................. 5-15
Interruptor de ignição ........................................................ 5-4 Sistema de freio ................................................................ 5-15
Transmissão manual ................................................... 5-4 Precauções quanto à operação do freio ...................... 5-15
Posições da chave ...................................................... 5-4 Sistema de freio antibloqueio (ABS) (se equipado) ..... 5-16
Sistema antifurto NISSAN (NATS) ............................... 5-5 Ao dirigir em clima frio ....................................................... 5-17
Antes de dar partida no motor ........................................... 5-5 Soltando uma fechadura de porta congelada ............... 5-17
Dando partida no motor ..................................................... 5-5 Solução anticongelante ............................................... 5-17
Ao dirigir o veículo ............................................................. 5-6 Bateria ........................................................................ 5-17
Ao dirigir com transmissão automática Drenagem de líquido de arrefecimento ........................ 5-18
(se equipado) .............................................................. 5-6 Equipamento do pneu .................................................. 5-18
Ao dirigir com transmissão manual (se Equipamentos especiais de inverno ............................ 5-18
equipado) ................................................................... 5-10 Dirigindo na neve ou no gelo ....................................... 5-18

Partida e condução 5-1


PRECAUÇÕES AO DAR PARTIDA
E DIRIGIR
GASES DE ESCAPAMENTO a. O veículo for levantado para manuten-
ATENÇÃO ção.
(monóxido de carbono)
b. Suspeitar que os gases de escapamen-
• Não deixe crianças ou adultos, que nor- to estão entrando no interior do com-
malmente requeiram a ajuda de outros, ATENÇÃO partimento de passageiros.
sozinhos no seu veículo. Animais de es- c. Perceber alguma modificação no ruído
timação também não devem ser deixa- • Nunca inale os gases de escapamento; do sistema de escapamento.
dos sozinhos. Eles podem se ferir aci- eles contêm monóxido de carbono, que d. Você tiver sofrido algum acidente que
dentalmente ou ferir outros mediante a é um gás incolor e inodoro. O monóxido danificou o sistema de escapamento, a
operação inadvertida do veículo. Além de carbono é perigoso. Ele pode causar parte inferior da carroçaria ou a traseira
disso, em dias quentes e ensolarados, inconsciência ou morte. do veículo.
as temperaturas em um veículo fechado • Se você suspeita que gases de escapa-
podem subir rapidamente e podem cau- mento estão entrando no veículo, dirija CATALISADOR DE TRÊS VIAS
sar ferimentos graves ou morte de pes- com todos os vidros totalmente abertos O catalisador de três vias é um dispositivo de
soas ou animais. faça uma inspeção no veículo imediata- controle de emissões instalado no sistema de
• Supervisione crianças atentamente mente. escapamento. Os gases de escapamento de
quando estiverem próximas de carros • Não faça o motor funcionar em locais um catalisador de três vias são queimados a
para evitar que brinquem e fiquem fechados, como por exemplo, uma ga- altas temperaturas para ajudar a reduzir os ga-
trancadas dentro do porta-malas, onde ragem. ses poluentes.
poderão sofrer ferimentos graves. Man- • Não estacione o veículo com o motor
tenha o carro trancado, com o encosto em funcionamento por longos períodos
do banco traseiro e a tampa do porta- de tempo. ATENÇÃO
malas corretamente travados, quando • Mantenha o porta-malas fechado duran-
não utilizados, e evite que crianças te- te a condução do veículo, caso contrá- Os gases de escapamento e o sistema de
nham acesso às chaves do veículo. rio, os gases provenientes do escapa- escapamento são muito quentes. Mantenha
mento poderão ser puxados para o com- pessoas, animais, materiais inflamáveis afas-
• Fixe firmemente toda a bagagem, de ma- tados dos componentes do sistema de es-
neira a evitar que ela deslize. Não trans- partimento de passageiros.
capamento.
porte carga que seja mais alta que os • O sistema de escapamento e a carroçaria
encostos dos bancos. Em caso de para- devem ser inspecionados por um mecâ-
da brusca ou colisão, uma carga solta nico qualificado sempre que:
pode causar ferimentos aos ocupantes.

5-2 Partida e condução


• Não pare nem estacione o veículo so- EVITANDO COLISÕES E CONSUMINDO ÁLCOOL/DROGAS
bre materiais inflamáveis, tais como
grama seca, pedaços de papel ou pano. CAPOTAMENTOS E DIRIGINDO
Eles podem pegar fogo e causar um
incêndio.
ATENÇÃO ATENÇÃO
ATENÇÃO A falha em operar este veículo de forma se- Nunca dirija sob efeito de drogas ou bebi-
gura e prudente pode resultar em perda de das alcoólicas. O álcool, na corrente
• Nunca use gasolina com chumbo. De- controle ou em acidente. sangüínea, reduz a coordenação motora,
pósitos de gasolina que contém chum- Sempre fique atento e dirija defensivamente. aumenta o tempo de reação e interfere com
bo irão reduzir drasticamente a capaci- Obedeça as leis de trânsito. Evite velocidades o julgamento. Dirigir após consumir álcool
dade de um catalisador de três vias de excessivas, curvas em alta velocidade ou ma- aumenta a probabilidade de envolvimento
reduzir os gases poluentes do escapa- nobras súbitas, pois estas práticas poderiam em acidente, ferindo você e outras pessoas.
mento. causar a perda de controle do seu veículo. As- Além do mais, se você ferir-se em um aci-
• Sempre mantenha o motor bem regula- sim como com qualquer veículo, a perda de con- dente, o álcool pode aumentar a gravidade
do. Falhas nos sistemas de ignição, na trole poderia resultar em colisão com outros do ferimento.
injeção de combustível ou nos siste- veículos ou objetos ou causar capotagem, par-
mas elétricos podem causar um fluxo A NISSAN está comprometida com a seguran-
ticularmente se a perda de controle causar um ça na direção. Contudo, você não deve dirigir
demasiadamente rico de combustível deslizamento lateral do veículo. Sempre fique
até o catalisador de três vias, causan- quando estiver sob o efeito do álcool. Todos os
atento e evite dirigir quando estiver cansado. anos, milhares de pessoas são feridas ou mor-
do um sobreaquecimento. Não conti- Nunca dirija sob a influência de álcool ou drogas
nue a dirigir, se o motor falhar ou se rem em acidentes relacionados ao consumo de
(incluindo medicamentos prescritos ou drogas álcool. É fato que o álcool afeta as pessoas de
uma perda perceptível de desempenho sem receita médica, que possam causar sono-
ou outras condições operacionais forma diferente e a maioria subestima os efeitos
lência). Sempre use seu cinto de segurança do álcool.
irrregulares forem detectadas. Inspeci- conforme enfatizado na seção “Segurança –
one o veículo em uma concessionária Bancos, cintos de segurança e sistema com- Lembre-se de que a bebida e a direção não
NISSAN. plementar de segurança” deste manual e tam- combinam! E isso também é verdadeiro para as
• Evite dirigir com um nível muito baixo bém oriente seus passageiros a usarem-no. drogas (drogas com ou sem receita médica e
de combustível. A falta de combustível drogas ilegais). Não dirija, caso sua capacidade
Os assentos de segurança reduzem o risco de de conduzir o veículo tenha sido afetada por
poderia causar falha no motor, danifi- ferimentos em colisões e capotamentos. Em um
cando o catalisador de três vias. álcool, drogas ou alguma outra condição física.
acidente com capotamento, uma pessoa, sem
• Não acelere o motor ao aquecê-lo. cinto de segurança ou com o cinto de seguran-
• Nunca empurre ou reboque o seu veí- ça inadequadamente afivelado, estará mais su-
culo para dar a partida. jeita a ferimentos ou morte do que uma pessoa
que usa o cinto de segurança corretamente.

Partida e condução 5-3


INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

Para travar o volante de direção, gire a cha-


ATENÇÃO ve para a posição “LOCK”. Remova a cha-
Nunca remova ou gire a chave para posição ve. Para destravar o volante de direção, in-
“LOCK” enquanto estiver dirigindo. O vo- troduza a chave e gire-a vagarosamente, ao
lante de direção travará. Isso pode causar a mesmo tempo que gira o volante de direção
perda de controle do veículo pelo motorista levemente para a direita e para a esquerda.
e poderia resultar em danos sérios ao veí-
culo ou ferimentos graves. POSIÇÕES DA CHAVE
LOCK: Posição normal de estacionamento (0)
OFF: (Modelo com transmissão manual) (1)
O motor pode ser desligado sem travar o vo-
WSD0052 lante de direção.
ACC: (Acessórios) (2) Essa posição ativa os
TRANSMISSÃO MANUAL acessórios elétricos, como por exemplo, o
rádio, quando o motor não estiver em funcio-
O interruptor de ignição inclui um dispositivo que namento.
ajuda a prevenir contra a remoção inadvertida
da chave ao dirigir. ON: Posição normal de operação (3) Esta po-
sição liga o sistema de ignição e os
A chave somente pode ser removida quando o
interruptor de ignição estiver na posição “LOCK”. acessórios elétricos.
Em modelos equipados com transmissão ma- START: (4)
nual, para girar a chave de ignição para a posi- Esta posição dá partida no motor. Assim que o
ção “LOCK” da posição “ACC” ou “ON”, gire a motor começar a funcionar, libere a chave. Ela
chave para a posição “OFF”, empurre a chave automaticamente volta para a posição “ON”.
para dentro e depois gire-a para “LOCK”.
Para travar o volante de direção, gire o volante
cerca de 1/8 de volta no sentido horário a partir
da posição para frente.

5-4 Partida e condução


ANTES DE DAR PARTIDA NO DANDO PARTIDA NO MOTOR
MOTOR
SISTEMA ANTIFURTO NISSAN • Certifique-se de que a área ao redor do ve- 1. Aplique o freio de estacionamento.
ículo esteja livre.
(NATS) 2. Transmissão automática:
• Verifique os níveis dos fluidos, tais como o Coloque a alavanca seletora na posição P
O sistema antifurto NISSAN não permitirá dar óleo do motor, líquido de arrefecimento, flui-
partida no motor sem o uso da chave registra- dos de freio e de embreagem e líquido dos (Park) ou N (Neutro). P (Park) é recomen
da. lavadores de vidros o mais freqüente pos- dado.
Caso o motor falhe ao ser dada a partida com sível, pelo menos ao reabastecer o veículo. A alavanca seletora de marchas não pode
uma chave registrada (por exemplo, quando • Verifique se todos os vidros e lanternas es- ser movida da posição P (Park) para ne-
houver uma interferência causada por outra tão limpos. nhuma das outras posições de engate,
chave registrada, um dispositivo automático de caso a chave de ignição seja girada para
pagamento de pedágio ou um dispositivo auto- • Faça uma inspeção visual na aparência e a posição “OFF” ou seja removida do
mático de pagamento no chaveiro), dê partida condições dos pneus. Verifique, também, a interruptor de ignição.
no motor novamente, observando os seguintes calibragem dos pneus. A partida é projetada para não funcio-
procedimentos: • Trave todas as portas. nar, caso a alavanca seletora esteja em
1. Deixe o interruptor de ignição na posição • Regule os bancos e ajuste os apoios de qualquer uma das posições de dirigir.
“ON” por aproximadamente 5 segundos. cabeça. Se isso acontecer, mande verificar o seu
veículo em uma concessionária NISSAN.
2. Gire o interruptor de ignição para a posição • Ajuste a posição dos espelhos retrovisores
“OFF” ou “LOCK” e aguarde aproximada- internos e externos. Transmissão manual:
mente 10 segundos. Coloque a alavanca seletora para a posi-
• Coloque o cinto de segurança e peça aos
3. Repita as etapas 1 e 2. demais passageiros que façam o mesmo. ção N (Neutro). Aperte o pedal da embrea
gem até o fim de seu curso ao dar partida
4. Dê partida no motor novamente, mantendo • Verifique o funcionamento das luzes de ad- no motor.
o dispositivo (que possa ter causado a in- vertência, quando a chave for girada para a
terferência) separado da chave registrada. posição “ON” (3). Consulte “Luzes de ad- A partida é projetada para não funcio
vertência/indicadoras e sinais sonoros” na nar, a não ser que o pedal da embrea
Caso volte a ocorrer a falha na partida, a NISSAN gem seja acionado por completo.
orienta colocar a chave registrada em um cha- seção “Instrumentos e controles” deste ma-
veiro separado, a fim de evitar a interferência nual. 3. Ligue o motor sem colocar o pé no pedal
de outros dispositivos. do acelerador, girando a chave de ignição
para a posição “START”. Libere a chave
quando o motor funcionar. Se o motor der
partida, mas não funcionar, repita o proce-
dimento acima.

Partida e condução 5-5


AO DIRIGIR O VEÍCULO

• Caso seja difícil de dar partida ou religar o 4. Aquecimento AO DIRIGIR COM TRANSMISSÃO
motor em temperaturas extremamente bai- Deixe o motor funcionar em marcha lenta
xas, acione levemente o pedal de acelera- durante pelo menos 30 segundos após dar AUTOMÁTICA (se equipado)
ção (aproximadamente 1/3 do percurso), a partida. Não acelere o motor ao aquecê-lo.
segure-o e então dê partida no motor. Libe- Comece a percorrer, em velocidade mode-
re a chave e o pedal de aceleração quando rada, uma curta distância, especialmente em ATENÇÃO
o motor ligar. climas frios. • Não aperte o acelerador enquanto esti-
• Caso seja difícil ligar o motor porque está ver mudando da posição P (Park) [Esta-
afogado, acione o pedal de aceleração até cionar] ou N (Neutral) [Ponto Morto] para
o final de seu curso e segure-o. Dê partida R (Reverse) [Marcha à Ré], D (Drive) [Di-
no motor por 5-6 segundos. Após dar parti- rigir], 2 ou 1. Sempre fique com o pé no
da no motor, solte o pedal de aceleração. freio até terminar de mudar a posição da
Dê a partida no motor com o pé fora do alavanca de câmbio completamente.
acelerador, colocando a chave de ignição Qualquer falha em realizar esse procedi-
na posição START. Solte a chave quando o mento, você pode perder o controle do
motor começar a funcionar. Se o motor pe- veículo e sofrer um acidente.
gar, mas não continuar a funcionar, repita o
procedimento descrito acima. • A rotação em marcha lenta de um motor
frio é mais alta, portanto, tome cuidado
ao engatar uma marcha à frente ou mar-
cha à ré, antes que o motor esteja aque-
CUIDADO cido.
• Nunca engate P (Park) ou R (Ré) com o
Não opere a partida por mais que 15 segun- veículo em movimento. Isto poderia cau-
dos cada vez. Caso o motor não dê partida, sar um acidente.
desligue a chave e espere por 10 segundos
antes de tentar dar a partida novamente,
caso contrário, o motor de arranque pode CUIDADO
ser danificado.
• Ao parar o veículo em ladeira, não segu-
re o veículo, pressionando o pedal de
aceleração. O freio de estacionamento
deve ser usado para essa finalidade.
• Evite reduzir a marcha abruptamente em
pistas escorregadias. Isto pode causar
perda de controle do veículo.

5-6 Partida e condução


A transmissão automática em seu veículo é con- A transmissão automática é projetada de tal
trolada eletronicamente para produzir potência forma que o pedal do freio PRECISA ser aper-
máxima e um funcionamento suave. tado antes de mudar da posição P (Park)
Os procedimentos operacionais recomendados para qualquer outra posição com o inter-
para este tipo de transmissão são exibidos nas ruptor de ignição na posição “ON”.
páginas a seguir. Siga estes procedimentos para A alavanca seletora de mudanças não pode
obter o máximo de desempenho do seu veículo ser movida da posição P (Park) para nenhu-
e prazer em dirigir. ma das outras posições de engate, caso a
Ao dar partida no motor chave de ignição for girada para a posição
“LOCK”, “OFF” ou “ACC” ou for removida.
1. Após ligar o motor, pressione o pedal do
freio até o final de seu curso, antes de mo- COLOQUE O PÉ NO FREIO. Se você colocar
ver a alavanca seletora de mudanças da a alavanca de câmbio na posição “D”, “R”,
posição P (Park). “2” ou “1” sem pisar no pedal do freio, o
veículo se moverá lentamente quando o
2. Mantenha o pedal do freio pressionado e motor estiver funcionando. Certifique-se de LSD0174
mova a alavanca seletora de marchas para que o pedal do freio esteja completamente
a posição desejada. pressionado e que o veículo esteja imóvel Para mover a alavanca de câmbio:
3. Libere o pedal do freio e então comece a antes de mudar a alavanca de câmbio de
movimentar o veículo gradualmente. posição. Pressione o botão enquanto pressio-
4. Mantenha o veículo em marcha lenta ao mu- na o pedal do freio
dar da posição N (Neutro) para qualquer CERTIFIQUE-SE DA POSIÇÃO DA ALAVAN-
posição de condução. CA DE CÂMBIO – Certifique-se de que a ala-
vanca de câmbio esteja na posição deseja- Pressione o botão para mudar de
5. Aquecimento : da. “D”, “2” e “1” são usadas para se mover
Deixe o motor funcionar em marcha lenta marcha
para frente e “R” é a marcha à ré.
durante pelo menos 30 segundos após dar
a partida. Não acelere o motor durante o Mude de marcha sem apertar o botão
aquecimento do mesmo. Dirija a uma veloci-
dade moderada, inicialmente, por uma curta
distância, especialmente em tempo frio.
Mudança de marchas
Após dar a partida no motor, pressione o pedal
do freio até o final de seu curso, antes de mover
a alavanca seletora de mudanças da posição P
(Park).

Partida e condução 5-7


4. Mova a alavanca seletora de mudanças para N (Neutro):
ATENÇÃO P (Park) ou N (Neutro) para religar o veícu- Nem a marcha para frente nem a marcha à ré
• Puxe o freio de estacionamento com a lo (P é preferível). Coloque a alavanca estão engatadas. Nesta posição pode-se dar
alavanca seletora em qualquer posição, seletora de mudanças na posição P (Park) partida no motor. Você pode mudar para N (Neu-
enquanto o motor não estiver em funci- para estacionar o veículo, e coloque a cha- tro) e dar novamente partida em um motor que
onamento. Qualquer falha em realizar ve de ignição na posição “LOCK” para re- enguiçou com o veículo em movimento.
este procedimento poderia causar um mover a chave.
movimento ou deslizamento inespera-
P (Park): D (Drive):
do do veículo, resultando em graves Utilize esta posição para a movimentação nor-
ferimentos ou dano à propriedade. Utilize esta posição do seletor quando o veículo mal para frente.
estiver estacionado ou ao dar partida no motor.
• Caso a alavanca seletora não possa ser Certifique-se de que o veículo esteja completa- 2 (Segunda marcha):
movida da posição P (Park) com o motor mente parado. O pedal do freio deve ser pres-
em funcionamento e com o pedal do freio sionado e o botão da alavanca seletora pres- Use esta posição para subir uma ladeira ou
pressionado, as luzes de estacionamen- sionado para mover a alavanca seletora da para usar o freio motor em declives.
to podem não funcionar. Luzes de esta- posição N (Neutro), ou qualquer outra posi-
cionamento defeituosas podem causar ção de condução, para P (Park). Acione o freio 1 (Primeira marcha):
acidentes, ferindo você e outras pesso- de estacionamento. Ao estacionar em uma la-
deira, primeiro aplique o freio de estacionamen- Use esta posição para subir morros íngremes
as. lentamente ou para dirigir lentamente em neve
to e então mova a alavanca seletora de mudan-
ça para a posição P (Park). espessa, areia ou barro, ou para obter o máxi-
Caso a chave seja girada, por qualquer razão, mo de freio motor em declives íngremes.
para posição “OFF” ou “ACC” enquanto o veí- R (Ré): Não reduza as marchas quando a velocidade
culo estiver em N (Neutro) ou em qualquer posi- do veículo for superior aos limites a seguir.
ção de condução, a alavanca seletora de mu- CUIDADO Caso contrário o motor poderá exceder as
danças não pode ser movida para posição P rotações máximas e isso pode causar danos
(Park). Além disso, a chave não pode ser girada Utilize esta posição somente quando o ve- ao motor.
para a posição “LOCK” e ser removida do inter- ículo estiver completamente parado.
ruptor de ignição. Caso isso ocorra, siga as Posição da alavanca seletora
seguintes etapas: Utilize esta posição para dar marcha à ré. Cer-
tifique-se de que o veículo esteja completa- 1 2
1. Puxe o freio de estacionamento quando o
veículo estiver parado. mente parado antes de selecionar a posição
R (Ré). O pedal do freio deve ser pressio- 55 km/h (35 MPH) 100 km/h (62 MPH)
2. Gire a chave para a posição “ON”. nado e o botão da alavanca seletora pres-
3. Pressione o pedal do freio. sionada para mover a alavanca seletora da
posição P (Park), N (Neutro) ou qualquer
outra posição de condução para R (Ré).

5-8 Partida e condução


3. Pressione o botão de liberação da trava
de mudanças c
4. Pressione e mantenha pressionado o bo-
tão da alavanca seletora de mudanças d
e mova a alavanca seletora de mudanças
e para a posição N (Neutro), mantendo
pressionado, ao mesmo tempo, o botão de
liberação da trava de mudanças.
5. Gire a chave para a posição “ON” para
destravar o volante de direção. Agora o
veículo pode ser movimentado para a po-
sição desejada.
Caso a alavanca seletora de mudanças não
possa ser movida de P (Park), verifique a
SSD0534 transmissão automática em uma concessio- SSD0533
nária NISSAN o mais rápido possível.
Liberação da trava de mudanças Interruptor de sobremarcha
Redução de marcha com o pedal (overdrive)
Caso a bateria esteja descarregada, a alavanca de aceleração
seletora de mudanças não pode ser movida Cada vez que o seu veículo é colocado em fun-
da posição P (Park), mesmo quando o pedal - na posição D - cionamento, a transmissão é automaticamente
do freio for pressionado. Ao passar ou subir uma ladeira, aperte o pedal “reajustada” para a condição de sobremarcha
Para mover a alavanca seletora de mudan- de aceleração até o final de seu curso. Isto muda ligada (overdrive ON).
ças, libere a trava do câmbio e pressione a a transmissão para uma marcha mais baixa, ON: Com o motor funcionando e a alavanca
alavanca seletora de mudanças. A alavanca dependendo da velocidade do veículo. seletora de mudanças na posição D
seletora de mudanças pode ser movida para (Drive), a transmissão passa para
N (Neutro). No entanto, o volante de direção Overdrive quando a velocidade do veículo
travará, exceto se o interruptor de ignição es- aumenta.
tiver na posição “ON”.
Para acionar a liberação da trava de câmbio, O overdrive não entra em operação antes
siga o procedimento abaixo: do motor ter atingido sua temperatura de
operação.
1. Gire a chave de ignição para a posição
“LOCK” e remova-a.
2. Acione o freio de estacionamento.

Partida e condução 5-9


OFF: Para subir e descer longas colinas onde o Caso o veículo seja conduzido sob condi-
freio motor se faz necessário, pressione o ções extremas, tais como excessivo CUIDADO
interruptor de Overdrive uma vez. A luz deslizamento das rodas e sucessivas • Não descanse o pé sobre o pedal da
indicadora no painel de instrumentos frenagens bruscas, o sistema “fail-safe” po- embreagem ao conduzir um veículo.
se acenderá. derá ser ativado. Isto poderá ocorrer mes- Isto pode causar danos à embreagem.
mo que todos os circuitos elétricos estejam
Ao trafegar à velocidade de cruzeiro baixa ou funcionando adequadamente. Neste caso,
ao subir uma colina suave, você poderá sentir desligue a ignição e aguarde 3 segundos. • Pressione o pedal da embreagem
mudanças desagradáveis de marcha à medida Gire o interuptor novamente para a completamente, antes de mudar de
que a transmissão entra e sai de Overdrive re- posição”ON”. o veículo deve retornar à sua marcha, para ajudar a prevenir danos
petidamente. Neste caso, pressione o interrup- condição normal de operação. Caso ele não à transmissão.
tor de Overdrive para desligar o Overdrive. A retorne à sua condição de operação normal,
luz indicadora no painel de instrumentos se a transmissão deverá ser inspecionada e • Pare o veículo completamente antes
apagará. reparada, se necessário, por uma concessi- de engatar a marcha R (Ré).
onária NISSAN.
Quando as condições de direção mudarem, AO DIRIGIR COM TRANSMISSÃO • Quando o veículo estiver parado com
pressione o interruptor de Overdrive para acio- o motor em funcionamento (por
nar o Overdrive. A luz indicadora no painel
MANUAL (se equipado) exemplo, em um semáforo),
de instrumentos se acenderá. posicione em N (Neutro) e libere o
pedal da embreagem com o pedal de
ATENÇÃO freio acionado.
Lembre-se: não dirija a altas velocidades por
longos períodos de tempo com o Overdrive des- • Não reduza rapidamente em estradas es-
ligado. Isso reduz a economia de combustível. corregadias. Isto pode causar perda de
controle do veículo.
“Fail-safe” (falha segura)
Quando a operação falha segura ocorre, a trans- • Não deixe que o motor atinja o sobregiro
missão automática ficará travada na terceira mar- ao reduzir para uma marcha mais baixa.
cha. Isto pode causar perda de controle ou
danos ao motor.

5-10 Partida e condução


lo. MARCHA km/h (MPH)
Para dar marcha à ré, levante o anel da alavan- 1ª 47 (29)
ca de mudanças c e mova-a para a posição R
2ª 83 (51)
(Ré) após parar o veículo completamente.
O anel da alavanca de mudanças volta à sua 3ª 120 (74)
posição original, quando a alavanca de mudan- 4ª —
ças for colocada na posição N (Neutro).
Caso seja difícil colocar a alavanca em R (Ré) 5ª —
ou em 1 (1ª), mova para N (Neutro) e então 6ª —
libere o pedal da embreagem. Aperte o pedal da
embreagem novamente e engate R (Ré) ou 1
(1ª).
Velocidade máxima sugerida para
SSD0552 cada marcha
Passe para uma marcha mais baixa se o motor
Mudando de marcha não estiver funcionando suavemente, ou se for
necessário acelerar.
Ao trocar de marchas, aumentando ou reduzin- Não exceda a velocidade máxima sugerida (exi-
do-as, pressione totalmente o pedal da embrea- bida ao lado) em nenhuma marcha. Para dire-
gem, engatando a marcha apropriada e, a se- ção em rodovia plana, use a marcha mais alta
guir, liberando o pedal da embreagem vagarosa sugerida para a velocidade em questão. Sem-
e suavemente. pre obedeça aos limites de velocidade e dirija
Para assegurar uma mudança suave de mar- conforme as condições da pista, garantindo uma
chas, pressione completamente o pedal da em- operação segura. Não aumente demasiadamen-
breagem antes de mover a alavanca de mudan- te as rotações do motor ao mudar para uma
ça. Caso o pedal da embreagem não esteja com- marcha mais baixa, pois isso poderá causar
pletamente pressionado, antes da transmissão danos ao motor ou perda do controle do veícu-
ser engatada, poderá ser ouvido um ruído de lo.
engrenagens. Isto pode resultar em danos à
transmissão.
Sempre comece a dirigir na 1ª marcha e mude
para a 2ª, 3ª, 4ª e 5ª até a 6ª marcha em se-
qüência, de acordo com a velocidade do veícu-

Partida e condução 5-11


FREIO DE ESTACIONAMENTO

ATENÇÃO
• Certifique-se de ter soltado totalmente o freio
de estacionamento antes de dirigir. Qualquer
falha em realizar este procedimento poderá
causar falha nos freios e resultar em um
acidente.
• Não libere o freio de estacionamento quan-
do estiver do lado de fora do veículo.
• Não use a caixa de mudanças no lugar do
freio de estacionamento. Ao estacionar, cer-
tifique-se de que tenha acionado o freio de
estacionamento completamente .
• Não deixe crianças desacompanhadas den- WSD0048
tro do veículo. Elas podem liberar o freio de
estacionamento e causar um acidente.
Para acionar: Puxe a alavanca para cima
Para liberar:
1. Aperte o pedal de freio firmemente.
2. Modelos com transmissão manual:
Mova a alavanca de mudança de marchas
para a posição N (Neutro).
Modelos com transmissão automática:
Coloque a alavanca seletora de mudanças
na posição P (Park).
3. Ao puxar ligeiramente a alavanca do freio
de estacionamento, aperte o botão e abai-
xe-a completamente .
4. Antes de dirigir, certifique-se de que a luz de
advertência do freio seja apagada.

5-12 Partida e condução


PROGRAMAÇÃO PARA AUMENTANDO A ECONOMIA
AMACIAMENTO DE COMBUSTÍVEL
• Mantenha os pneus calibrados com a pres-
CUIDADO Os seguintes métodos são recomendados pela são correta. Uma pressão baixa dos pneus
Durante os primeiros 2.000 km (1.200 mi- NISSAN para aumentar a economia de com- aumenta seu desgaste e o consumo de com-
lhas), siga estas recomendações para obter bustível dos veículos NISSAN. Todas essas re- bustível.
o máximo desempenho do motor e para comendações podem ajudá-lo a atingir um nível • Mantenha as rodas corretamente alinhadas.
garantir a futura confiabilidade e economia mais elevado de economia de combustível com O desalinhamento das rodas aumenta o
do seu novo veículo. Caso estas recomen- o seu veículo. desgaste dos pneus e o consumo de com-
dações não sejam observadas, isto pode • Acelere vagarosa e suavemente. Mantenha bustível.
resultar em redução da vida útil do motor e as velocidades de cruzeiro com uma posi-
do desempenho do motor. • O funcionamento do ar condicionado aumen-
ção constante de aceleração. ta o consumo de combustível. Utilize o ar
• Evite dirigir por longos períodos de tem- • Dirija em velocidades moderadas na estra- condicionado somente quando necessário.
po em velocidade constante alta ou bai- da. Dirigir em alta velocidade aumenta o con-
xa e não acelere o motor a uma rotação • Ao dirigir em alta velocidade em estradas, é
sumo de combustível. mais econômico utilizar o ar condicionado e
superior a 4.000 rpm.
• Evite parar ou frear desnecessariamente. manter os vidros fechados para reduzir ar-
• Não acelere a rotação do motor ao seu Mantenha uma distância segura dos veícu- rasto.
limite máximo em nenhuma marcha. los à sua frente. • Use somente óleo de motor com a viscosi-
• Evite arrancadas rápidas. • Use as marchas adequadas às condições dade recomendada. Consulte “Óleo de mo-
• Evite frenagens bruscas sempre que da pista. Em pistas niveladas, use uma mar- tor e filtro de óleo recomendados” em “Infor-
possível. cha mais alta o mais rápido possível. mações técnicas” adiante neste manual.
• Evite colocar o motor em ponto morto des-
necessariamente.
• Sempre mantenha o motor bem regulado.
• Siga o cronograma de manutenção periódi-
ca recomendado.

Partida e condução 5-13


ESTACIONAMENTO/
ESTACIONANDO EM LADEIRAS
Modelos de transmissão automática:
Coloque a alavanca seletora de mudanças
na posição P (Park).
3. Para ajudar a evitar que o veículo se movi-
mente ao estacionar em ladeira, é recomen-
dável girar as rodas conforme ilustrado.
• DECLIVE COM GUIA:
Gire as rodas em direção à guia e mova o veí-
culo para frente, até que a roda do lado da guia
toque na guia.
• ACLIVE COM GUIA:
Gire as rodas em sentido contrário ao da guia e
mova o veículo para trás, até que a roda do lado
WSD0050 da guia toque na guia.
alavanca do câmbio tenha sido empur- • ACLIVE OU DECLIVE SEM GUIA:
ATENÇÃO rada para frente até o limite e que não
possa ser movida sem soltar o pedal do Gire as rodas em direção à lateral da pista para
• Não pare nem estacione o veículo sobre freio. que o veículo se mova no sentido contrário ao
materiais inflamáveis, tais como grama centro da via, caso este se movimente.
seca, pedaços de papel ou pano. Eles • Nunca deixe o motor funcionando, quan-
podem pegar fogo e causar um incên- do não estiver próximo ao veículo. 4. Coloque a chave de ignição na posição
dio. “LOCK” e remova a chave.
• Não deixe crianças desacompanhadas
• Para estacionar com segurança, é neces- no interior do veículo. Elas podem ativar
sário que o freio de estacionamento es- interruptores ou controles inadvertida-
teja aplicado e que a transmissão auto- mente. Crianças desacompanhadas po-
mática esteja engatada na posição P dem envolver-se em acidentes sérios.
(Park) nos modelos com transmissão 1. Aplique o freio de estacionamento firmemen-
automática ou em marcha apropriada te.
para os modelos com transmissão ma-
nual. Qualquer falha em realizar este pro- 2. Modelos de transmissão manual:
cedimento, o veículo pode se mover de Mova a alavanca de mudança de marchas
forma inesperada ou deslizar, resultan- para a posição N (Neutro). Ao estacionar
do em acidente. Certifique-se de que a em um aclive, coloque a alavanca seletora
de mudanças na 1ª marcha.

5-14 Partida e condução


DIREÇÃO ELÉTRICA SISTEMA DE FREIO

Você pode ouvir um ruído ao virar o volante de O sistema de freio possui dois circuitos hidráu-
ATENÇÃO direção rapidamente. No entanto, isto não é uma licos separados. Caso um circuito falhe, você
falha. ainda poderá acionar o freio nas outras duas
• Caso o motor não esteja funcionando Caso a luz de advertência da direção elétrica rodas.
ou estiver desligado ao conduzir um “PS” acenda enquanto o motor estiver funcio-
veículo, o auxílio elétrico para a direção PRECAUÇÕES QUANTO À OPERAÇÃO
nando, isto poderá indicar que o sistema de di-
não funcionará. A direção será mais difí- reção elétrica não está funcionando adequada- DO FREIO
cil de operar. mente e pode necessitar de manutenção. Ins- Freios assistidos a vácuo
• Quando a luz de advertência da direção pecione o sistema de direção elétrica em uma
elétrica acender com o motor funcionan- concessionária NISSAN. O servofreio ajuda a frear através do vácuo do
do, não haverá auxílio elétrico para a Quando a luz de advertência da direção elétrica motor. Se o motor parar, você poderá parar o
direção. Você ainda terá controle do acender com o motor em funcionamento, não veículo pressionando o pedal do freio. Entretan-
veículo, mas a direção será mais dura ao haverá auxílio elétrico, mas você continuará com to, será necessário exercer um esforço maior
ser operada. Inspecione o sistema de o controle do veículo. Nesta ocasião, um esfor- no pedal do freio para parar o veículo e a distân-
direção elétrica em uma concessionária ço maior de direção será necessário para acio- cia de parada será maior.
NISSAN. nar o volante de direção, especialmente em cur- Ao usar os freios
O sistema de direção elétrica foi projetado para vas fechadas e em baixas velocidades.
Evite manter o seu pé no pedal do freio ao con-
oferecer auxílio elétrico na condução para ope- Para informações adicionais, consulte “Luz de duzir um veículo. Isso vai superaquecer os frei-
ração do volante de direção com um mínimo advertência da direção elétrica” na seção “Ins- os, aumentará o desgaste das lonas e pastilhas
esforço. trumentos e controles”. e o consumo de combustível.
Quando o volante de direção for operado repe- Para reduzir o desgaste dos freios e evitar o
tida ou continuamente ao estacionar ou dirigir superaquecimento, diminua a velocidade e en-
em velocidade muito baixa, o auxílio elétrico à gate uma marcha reduzida ao dirigir em decli-
direção para o volante de direção será reduzi- ves ou descer rampas. O superaquecimento
da. Isto evita superaquecimento do sistema de dos freios pode reduzir o seu desempenho e
direção elétrica e protege-o contra eventuais causar a perda de controle do veículo.
danos. Quando o auxílio elétrico for reduzido, a
operação do volante de direção será mais difí-
cil. Assim que a temperatura do sistema de dire-
ção elétrica abaixar, o nível de assistência
retornará ao seu funcionamento normal. Evite
repetições que possam causar o superaqueci-
mento do sistema de direção elétrica.

Partida e condução 5-15


SISTEMA DE FREIO pecificado nas inscrições encontradas
ATENÇÃO no veículo. Para maiores informações
• Ao conduzir um veículo em uma superfí-
ANTIBLOQUEIO (ABS) a respeito da localização das inscrições,
cie escorregadia, tenha cuidado ao frear, (se equipado) consulte “Inscrição Referente aos
acelerar ou ao reduzir. Frenagem ou ace- Pneus” na seção “Informações técni-
leração abrupta pode fazer com que as cas” deste manual.
rodas derrapem e resultar em um aciden- ATENÇÃO - Para maiores detalhes, consulte “Ro-
te. das e pneus” na seção “Manutenção
• Caso o motor não esteja funcionando ou • O sistema de freio antibloqueio (ABS) é e faça você mesmo” deste manual.
estiver desligado enquanto você estiver um dispositivo sofisticado, mas não pode
impedir acidentes resultantes de técni- O sistema de freio antibloqueio (ABS) controla
dirigindo, o auxílio a vácuo para os freios os freios para que as rodas não travem em
não funcionará. Os freios ficarão mais pe- cas de condução negligentes ou perigo-
sas. Ele pode ajudar a manter o controle freadas bruscas ou ao frear em superfícies es-
sados. corregadias. O sistema detecta a velocidade de
do veículo durante frenagens em super-
Freios molhados fícies escorregadias. Lembre-se de que rotação de cada roda e altera a pressão do flui-
Quando o veículo for lavado ou conduzido em as distâncias de parada em superfícies do de freio para impedir o travamento
locais com água, os freios poderão ficar molha- escorregadias serão maiores do que em e deslizamento das rodas. Para evitar
dos. Como resultado, a distância de frenagem superfícies normais, mesmo usando ABS. o travamento das rodas, o sistema ajuda o mo-
aumentará e o veículo poderá puxar para algum As distâncias de frenagem também po- torista a manter controle direcional, minimizando
dos lados ao frear. derão ser maiores em pistas irregulares, desvios e derrapagens em pistas escorregadias.
Para secar os freios, dirija o veículo em veloci- sobre cascalho, neve ou com uso de cor- Utilizando o sistema
dade segura e pise levemente no pedal do freio rentes para pneus. Sempre mantenha Pressione o pedal do freio e mantenha-o pres-
para aquecê-los. Faça isso até que os freios uma distância segura entre o seu veículo sionado. Pressione o pedal do freio com firmeza
retornem a funcionar normalmente. Evite condu- e o veículo à sua frente. Lembre-se de constante e sem bombeá-lo. O ABS entrará em
zir o veículo em alta velocidade até que os freios que o motorista é responsável pela se- operação para evitar que as rodas travem. Ma-
estejam funcionando corretamente. gurança. nobre o veículo para evitar obstáculos.
Amaciamento do freio de estacionamento • O tipo e a condição dos pneus podem
Amacie as sapatas do freio de estacionamento afetar a efetividade da frenagem.
para garantir um melhor desempenho do freio,
quando o efeito de parada do freio de estaciona- - Ao substituir os pneus, instale a
mento é enfraquecido ou sempre que as sapa- dimensão especificada de pneu em
tas do freio de estacionamento e/ou tambores/ todas as quatro rodas.
rotores forem substituídos. - Ao instalar um pneu sobressalente,
Este procedimento pode ser executado por uma certifique-se de que ele seja do tama-
concessionária NISSAN. nho e tipo adequados, conforme es

5-16 Partida e condução


AO DIRIGIR EM CLIMA FRIO

ATENÇÃO
Operação normal SOLTANDO UMA FECHADURA DE
O ABS opera em velocidades acima de 5-10 PORTA CONGELADA
Não bombeie o pedal do freio. Caso esta km/h (3 – 6 MPH).
instrução não seja observada, a distância Quando o sistema ABS percebe que uma ou Para evitar o congelamento de uma fechadura
de parada será aumentada. mais rodas estão perto de travar, o atuador ra- de porta, aplique uma solução anticongelante
pidamente aplica e libera a pressão hidráulica. no orifício da chave. Se a fechadura congelar,
Dispositivo de auto-teste aquece a chave antes de inseri-la no orifício da
Esta ação é similar ao bombeamento muito rápi- fechadura ou usar o controle remoto (se equi-
O ABS inclui sensores eletrônicos, bombas elé- do dos freios. Talvez você possa sentir uma
tricas, solenóides hidráulicos e um computador. pado).
pulsação no pedal do freio, ouvir um ruído sob o
O computador tem um dispositivo interno de di- capuz do motor ou sentir uma vibração do
agnóstico, que testa o sistema cada vez que atuador, quando este entrar em operação. Isso
você der partida no motor e movimentar o veí- é normal e indica que o sistema ABS está funci-
SOLUÇÃO ANTICONGELANTE
culo em baixa velocidade para frente ou para onando adequadamente. Entretanto, a pulsação No inverno, quando a estimativa de temperatu-
trás. Quando o auto-teste ocorrer, você poderá pode significar que as condições da pista são ra é abaixo de 0°C (32°F), verifique o anticon-
ouvir um som de “pancada” e/ou sentir uma perigosas, sendo necessária atenção extra ao gelante para garantir proteção adequada. Para
pulsação no pedal do freio. Isto não constitui conduzir um veículo. maiores detalhes, consulte “Sistema de
uma falha. Se o computador perceber qualquer arrefecimento do motor” na seção “Manuten-
falha, ele desligará o sistema ABS e acenderá a ção e faça você mesmo” deste manual.
luz de advertência “ABS” no painel de instru-
mentos. O sistema de freio funciona normal-
mente, mas sem o auxílio do sistema BATERIA
antibloqueio. Se a bateria não estiver totalmente carregada
Caso a luz de advertência do ABS acender du- em condições de clima extremamente frio, o flui-
rante o auto-teste ou ao conduzir um veículo, do de bateria pode congelar danificando-a. Para
leve o veículo para a sua concessionária manter o máximo de eficiência, a bateria deve
NISSAN. ser inspecionada regularmente. Para maiores
detalhes, consulte “Bateria” na seção “Manu-
tenção e faça você mesmo” deste manual.

Partida e condução 5-17


DRENAGEM DE LÍQUIDO 3. Correntes para pneus podem ser usadas. • Independente da condição, dirija com
Para informações mais detalhadas, consul- cuidado. Acelere e reduza com cuidado.
DE ARREFECIMENTO te “Correntes para pneus” na seção “Manu- Se acelerar ou reduzir rápido demais, as
Caso o veículo for deixado em local aberto tenção e faça-você-mesmo” deste manual. rodas de direção perderão ainda mais
sem anticongelante, drene o sistema de tração.
arrefecimento, incluindo o bloco do motor. Rea- EQUIPAMENTOS ESPECIAIS
• Mantenha uma distância de parada mai-
basteça antes de acionar o veículo novamente. DE INVERNO or nestas condições. A frenagem deve
Para maiores detalhes, consulte “Troca do lí- É recomendável que os seguintes itens sejam ser iniciada com maior antecedência do
quido de arrefecimento do motor” na seção “Ma- transportados no veículo durante o inverno: que em piso seco.
nutenção e faça você mesmo” deste manual.
• Um rodo e uma escova de cerdas duras • Dirija com uma distância maior do veí-
EQUIPAMENTO DO PNEU para remover gelo e neve das janelas e culo à sua frente em pistas escorregadias.
palhetas do limpador do pára-brisa. • Fique atento a pontos deslizantes (gelo
1. Os pneus de VERÃO têm um desenho de
banda de rodagem que proporciona um de- • Uma placa resistente e plana para ser colo- liso). Estes podem ocorrer em pistas li-
sempenho superior em pavimento seco. En- cada sob o macaco para dar um apoio fir- vres ou em áreas sombreadas. Caso note
tretanto, o desempenho desses pneus será me. uma camada de gelo à sua frente, freie
substancialmente reduzido sob condições antes de atingí-la. Nunca freie sobre o gelo
• Uma pá para limpar a neve ao redor do ve- e evite manobras de direção súbitas.
de neve e gelo. Caso você dirija o seu veí- ículo em tempestades de neve.
culo em estradas com neve ou gelo, a • Não use o controle de velocidade ao di-
NISSAN orienta que sejam usados pneus • Uma quantidade extra de líquido para rea- rigir em pistas escorregadias.
do tipo MUD & SNOW (barro e neve) em bastecer o reservatório de fluido do lavador
todas as quatro rodas. Consulte uma con- do pára-brisa. • A neve pode prender gases perigosos
cessionária NISSAN quanto às informações de escapamento sob seu veículo. Remo-
sobre tipo, tamanho, relação de velocidade DIRIGINDO NA NEVE va a neve em contato com o tubo de es-
e disponibilidade dos pneus. OU NO GELO cape e ao redor do veículo.
2. Para obter maior tração em estradas com
gelo, podem ser utilizados os pneus com ATENÇÃO
cravos. Entretanto, alguns estados e muni- • Gelo úmido (0°C e chuva congelante),
cípios proíbem o seu uso. Consulte as leis neve muito fria ou gelo podem ser lisos
locais, estaduais e municipais antes de ins- e proporcionam difícil condução. O veí-
talar pneus com cravos. culo terá a tração ou “atrito” bastante
As capacidades de aderência e de tração de reduzidos nestas condições. Evite diri-
pneus de neve com cravos, em superfícies gir em gelo úmido até que a pista receba
úmidas ou secas, podem ser inferiores às sal ou areia.
de pneus de neve sem cravos.

5-18 Partida e condução


6 Em caso de emergência

Pneu furado ....................................................................... 6-2 Se o veículo superaquecer ................................................ 6-9


Troca de um pneu furado ............................................. 6-2 Rebocando o veículo ......................................................... 6-10
Partida auxiliar ................................................................... 6-7 Reboque recomendado pela NISSAN ........................... 6-10
Empurrando o carro para dar a partida .............................. 6-9 Desatolando o veículo .................................................. 6-11

Em caso de emergência 6-1


PNEU FURADO

TROCA DE UM PNEU FURADO ATENÇÃO


Se um dos pneus do seu veículo furar, siga as
instruções abaixo: • Certifique-se de que o freio de estacio-
namento esteja firmemente aplicado e a
Ao parar o veículo: transmissão manual esteja engatada em
1. Movimente o veículo com segurança para R (Marcha-a-Ré), ou a transmissão auto-
fora da estrada e longe do trânsito. mática esteja engatada em P (Estaciona-
mento).
2. Acenda os sinalizadores de emergência.
• Nunca troque os pneus quando o veícu-
3. Estacione o veículo numa superfície plana e lo estiver numa ladeira, área com gelo ou
aplique o freio de estacionamento. Engate a área escorregadia. Isto é muito perigoso.
transmissão manual em R (Marcha-a-Ré),
ou a transmissão automática em P (Estacio- • Nunca troque os pneus com o trânsito
namento). muito próximo ao seu veículo. Aguarde
um auxílio especializado. WCE0044
4. Desligue o motor.
5. Levante o capuz do motor para sinalizar aos Calços nas rodas
outros motoristas e ao pessoal de assistên- Coloque blocos adequados c nas partes dian-
cia em estradas que você precisa de ajuda.
teira e traseira da roda diagonalmente oposta
6. Peça a todos os passageiros do veículo que ao pneu furado d, para evitar que o veículo se
deixem o compartimento de passageiros e
permaneçam em um local seguro, longe do movimente ao ser levantado com o macaco.
trânsito.
ATENÇÃO
Certifique-se de que a roda esteja bloquea-
da, uma vez que o veículo pode movimen-
tar-se e causar ferimentos.

6-2 Em caso de emergência


SAI0484 SCE0608
Tipo A Tipo B

Para remover o macaco, remova a cinta. Se


necessário, remova o pneu sobressalente pri-
meiro para facilitar o acesso à cinta do macaco.
Caso haja espaçadores, remova-os antes de
remover o pneu reserva.
WCE0129

Obtendo acesso ao pneu reserva


e às ferramentas
Remova a tampa de acesso. Levante a placa
do assoalho e a cobertura do pneu
reserva c.

Em caso de emergência 6-3


• Use os pontos de levantamento corre-
tos. Nunca use qualquer outra parte do
seu veículo para apoiar o macaco.
• Nunca levante o veículo mais do que o
necessário.
• Nunca utilize blocos sobre ou sob o ma-
caco.
• Não dê partida nem faça funcionar o
motor enquanto o veículo estiver levan-
tado com o macaco. Isto pode fazer com
que o veículo se movimente.

SCE0630 WCE0131
Hatchback
Remoção da calota (se equipado) Levantando o veículo e
removendo o pneu danificado
CUIDADO
Não use as mãos para remover as calotas. ATENÇÃO
Isto poderia causar ferimentos graves.
• Nunca fique debaixo do veículo enquan-
Para remover a calota, use a haste do macaco to este estiver apoiado somente pelo
c como indicado na ilustração. macaco. Se for necessário trabalhar sob
o veículo, apóie-o sobre cavaletes de se-
Coloque um pano d entre a roda e a haste do gurança.
macaco para não danificar a roda ou a calota. • Utilize apenas o macaco fornecido com
Tome cuidado para não arranhar a calota ou a o seu veículo para levantá-lo. Não utilize
superfície da roda. o macaco fornecido com o seu veículo
para levantar outros veículos. O macaco
foi projetado para levantar apenas o seu
veículo durante uma troca de pneu.

6-4 Em caso de emergência


• Não permita que passageiros permane-
çam no veículo enquanto ele estiver
apoiado pelo macaco.
• Nunca ligue o motor com a(s) roda(s)
fora do piso. Isto poderá fazer com que
o veículo se mova.
GIRE manualmente

PARA CIMA

SCE0002

Sempre consulte as ilustrações adequadas 2. Instale o macaco de acordo com a ilustra-


quanto aos pontos de levantamento do veículo ção, diretamente sob o ponto de levanta-
e instalação correta do macaco, de acordo com mento, de maneira que o macaco entre em
o seu modelo de veículo específico e tipo de contato com o veículo em seu ponto de le-
macaco. vantamento. Alinhe o cabeçote do macaco
entre os dois encaixes localizados nas par-
Leia cuidadosamente a etiqueta de adver- tes dianteira e traseira, conforme indicado.
tência afixada no corpo do macaco e as ins- Encaixe também a ranhura do cabeçote do
truções a seguir: macaco entre os encaixes, conforme indi-
cado.
1. Afrouxe cada porca de roda uma ou duas
voltas, girando-a no sentido anti-horário com O macaco deve ser usado sobre um piso
a chave de roda. Não remova as porcas nivelado e firme.
de roda até que o pneu esteja fora do
chão.

Em caso de emergência 6-5


3. Para levantar o veículo, segure firmemente
a alavanca do macaco e a haste com ambas ATENÇÃO
as mãos. Levante o veículo cuidadosamen-
te até que fique uma folga entre o pneu e o • Porcas de roda incorretas ou apertadas
chão. Remova as porcas de roda e, em se- de maneira inadequada podem resultar
guida, remova o pneu. em uma roda frouxa ou solta. Isto pode
causar um acidente.
• Não utilize óleo ou graxa nos parafusos
ou porcas de roda. Isto pode resultar em
porcas frouxas.
• Reaperte as porcas das rodas após o ve-
ículo tiver rodado 1.000 km (600 milhas)
(também em casos de um pneu furado,
etc.).
WCE0048
Tão logo seja possível, aperte as porcas
Instalação do pneu reserva de rodas de acordo com o torque espe-
cificado, utilizando um torquímetro.
O pneu reserva é projetado para uso em
emergências. Consulte as instruções espe- Torque de aperto da porca de roda: 113
cíficas sob o título “Rodas e pneus”, na se- Nm (83 pés-lb)
ção “Manutenção e faça você mesmo” des- As porcas das rodas devem ser mantidas
te manual. apertadas de acordo com as especificações
1. Limpe quaisquer resquícios de lama ou su- em todas as ocasiões. É recomendável que
jeira da superfície entre a roda e o cubo da as porcas de rodas sejam apertadas de acor-
roda. do com a especificação em cada intervalo
de lubrificação.
2. Instale o pneu reserva cuidadosamente e
aperte as porcas de roda firmemente. Ajuste a pressão do pneu quando o mesmo
estiver FRIO.
3. Com a chave de roda, aperte as porcas de
roda alternada e uniformemente, conforme
ilustrado, até que elas estejam firmes.
4. Abaixe o veículo lentamente até o pneu to-
car o solo. Em seguida, com a chave de
roda, aperte firmemente as porcas da roda
na seqüência indicada na ilustração
( ). Abaixe o veículo comple-
tamente.

6-6 Em caso de emergência


PARTIDA AUXILIAR

Pressão para pneus FRIOS: Após o veículo Para dar partida no motor do seu veículo com los de proteção ou máscaras de segu-
ter ficado estacionado, por três horas ou uma bateria auxiliar, as instruções e precau- rança), e remova anéis, pulseiras de me-
mais ou ter sido dirigido menos que 1,6 km ções a seguir devem ser seguidas: tal ou qualquer outra jóia. Não se apóie
(1 milha). sobre uma bateria ao efetuar a partida
ATENÇÃO com a bateria auxiliar.
As pressões para pneus FRIOS são
indicadas na Inscrição Referente aos Pneus. • Caso seja feita incorretamente, a partida • Não tente dar partida no motor com uma
com bateria auxiliar pode causar uma bateria congelada. Ela pode explodir e
5. Armazene o pneu reserva com segurança causar ferimentos graves.
no veículo. explosão da bateria, causando
ferimentos graves ou morte. Isto pode • Seu veículo dispõe de um ventilador au-
6. Instale o macaco em sua área de armaze- ainda danificar o seu veículo. tomático de arrefecimento (ventoinha)
nagem e aperte o parafuso de ajuste do ma- do motor. Ele pode ligar a qualquer mo-
caco no sentido horário. • O gás hidrogênio é explosivo e está sem-
pre presente ao redor da bateria. Mante- mento. Mantenha as mãos e demais ob-
7. Reinstale o carpete do assoalho do porta- nha todas as chamas e fagulhas longe jetos longe da ventoinha.
malas sobre o pneu danificado e a cobertu- da bateria. • Se a bateria de um veículo equipado com
ra do pneu de reserva. sistema de Chave Inteligente estiver
• Não permita que o fluido de bateria en-
8. Remova a tampa de acesso. tre em contato com sua pele, olhos, rou- descarregada, a chave de ignição não
pas ou superfícies pintadas. O fluido da pode ser tirada da posição “LOCK”, mes-
ATENÇÃO bateria é uma solução de ácido sulfúri- mo se usar a chave mecânica ou a chave
co corrosivo, que pode causar queima- coringa. Conecte os cabos a outro veí-
• Certifique-se sempre de que o pneu duras graves. Caso o fluido entre em culo, como no caso de uma bateria
reserva e o equipamento de levanta- contrato com qualquer coisa, lave ime- descarregada e, em seguida, a ignição
mento sejam fixados com segurança diatamente a área afetada com água. pode ser tirada da posição “LOCK“. Em
após o uso. Estes itens podem tornar- seguida, dê a partida no veículo.
se projéteis perigosos em caso de aci- • Mantenha a bateria fora do alcance de
dente ou parada repentina. crianças.
• O pneu reserva é projetado para uso • A bateria auxiliar deve ser especificada
em emergências. Consulte as instru- para 12 volts. A utilização de uma bate-
ções específicas sob o título “Rodas e ria com especificação inadequada pode
pneus”, na seção “Manutenção e faça danificar o seu veículo.
você mesmo” deste manual. • Sempre que trabalhar em uma bateria ou
em suas proximidades, use protetores
de olhos adequados (por exemplo, ócu-

Em caso de emergência 6-7


A partida está sendo dada com a utilização de bateria externa. 5. Dê partida no motor do veículo auxiliar e
deixe-o funcionando por alguns minutos.
6. Mantenha a rotação do motor do veículo
auxiliar em aproximadamente 2.000 rpm e
dê partida no motor do veículo que está sen-
do ligado com a bateria auxiliar.

CUIDADO
Não mantenha o motor de partida acionado
por mais de 10 segundos. Caso o motor não
Veículo com dê partida imediatamente, desligue a chave
bateria para e aguarde de 3 a 4 segundos antes de tentar
LEVANTAR Pano partida novamente.
Pano
7. Após dar partida no motor, desconecte cui-
WCE0054 dadosamente o cabo negativo e, em segui-
da, o cabo positivo da bateria.
3. Remova as tampas de respiro da bateria
ATENÇÃO (se equipado). Cubra a bateria com um pano 8. Recoloque as tampas de respiros (se hou-
velho para reduzir o risco de explosão. ver). Certifique-se de descartar o pano usa-
Sempre siga as instruções a seguir. A falha do para cobrir os orifícios de respiro, uma
na observação deste procedimento pode 4. Ligue os cabos da bateria na seqüência vez que ele poderá estar contaminado com
danificar o sistema de carga e causar indicada na ilustração . ácido corrosivo.
ferimentos.
1. Caso a bateria auxiliar esteja em outro veí-
culo, posicione os dois veículos de maneira CUIDADO
que as suas baterias estejam próximas uma
da outra. • Sempre conecte positivo (+) com positi-
vo (+) e negativo (-) à massa da carroçaria
Não permita que os dois veículos se to- (por exemplo, parafuso de fixação da tor-
quem. re, suporte de levantamento do motor,
2. Aplique o freio de estacionamento. Mova a etc.) - e não à bateria.
alavanca de mudança de marchas para N • Certifique-se de que os cabos de ponte
(Neutro) (transmissão manual) ou para P não toquem as partes móveis do com-
(Estacionamento) (transmissão automáti- partimento do motor e de que as
ca). Desligue todos os sistemas elétricos abraçadeiras dos cabos não entrem em
desnecessários (lâmpadas, aquecedor, ar contato com peças metálicas.
condicionado, etc.).
6-8 Em caso de emergência
EMPURRANDO O CARRO PARA SE O VEÍCULO SUPERAQUECER
DAR A PARTIDA
Caso o seu veículo esteja superaquecendo (in- ouça se o vapor ou líquido de arrefecimento
CUIDADO dicado por uma leitura do medidor de tempera- ainda estão saindo do radiador, antes de
tura do motor extremamente alta), ou caso você abrir o capuz do motor. (Caso exista vapor
• Não deve ser dada partida empurrando- sinta uma falta de energia do motor, detecte um ou líquido de arrefecimento sendo liberados
se os modelos equipados com ruído anormal, etc., siga as seguintes etapas: do radiador, desligue o motor.) Antes de con-
catalisador de três vias. O catalisador tinuar, aguarde até que todo o vapor ou lí-
de três vias pode ser danificado. quido de arrefecimento não seja mais per-
• Não pode ser efetuada a partida em mo- ATENÇÃO cebido.
delos equipados com transmissão au- 4. Abra o capuz do motor.
tomática, empurrando-se ou rebocan- • Não continue dirigindo, caso haja um
do-se os mesmos. A tentativa de efetu- superaquecimento. Isto pode causar um ATENÇÃO
ar tais procedimentos pode causar da- incêndio no veículo.
nos à transmissão. • Para evitar o risco de ser queimado, nun- Caso exista vapor ou água sendo libera-
• Para modelos equipados com transmis- ca remova a tampa do radiador com o dos do motor, mantenha distância para evi-
são manual, nunca tente dar partida no motor ainda quente. Quando a tampa do tar queimaduras.
veículo rebocando-o. Quando o motor radiador for removida, água quente sob 5. Inspecione visualmente as correias de
dá partida, o impulso para frente poderá pressão será esguichada para fora, pos- acionamento quanto a danos ou folgas. Ve-
fazer com que o veículo colida com o sivelmente causando ferimentos graves. rifique, ainda, se a ventoinha está funcio-
veículo que está fazendo o reboque. • Não abra o capuz do motor, caso exista nando. Não deve haver vazamento de água
vapor sendo expelido. pelo radiador ou mangueiras do radiador.
Caso exista vazamento de líquido de
1. Conduza o veículo para fora da estrada, arrefecimento, a correia da bomba de água
aplique o freio de estacionamento e mova a estiver frouxa ou ausente ou a ventoinha
alavanca de mudança de marchas para N não estiver funcionando, desligue o motor.
(Neutro) (transmissão manual) ou para P
(Estacionamento) (transmissão automáti-
ca). ATENÇÃO
Não desligue o motor
Tome cuidado para evitar que as suas mãos,
2. Desligue o sistema de ar condicionado (se cabelos, jóias ou roupas entrem em contato
equipado). Abra todas as janelas, coloque o ou fiquem presos nas correias de
controle de temperatura do aquecedor ou acionamento do motor ou ventoinha. A ven-
do ar condicionado no aquecimento máximo toinha do motor pode ligar a qualquer mo-
e o controle do ventilador na velocidade má- mento quando a temperatura do líquido de
xima. arrefecimento estiver alta.
3. Saia do veículo. Inspecione visualmente e

Em caso de emergência 6-9


REBOCANDO O VEÍCULO

6. Após a temperatura do motor cair, inspecione Ao rebocar o seu veículo, todos os regulamen-
o nível do líquido de arrefecimento no reserva- tos locais e estaduais relacionados ao reboque
tório de líquido de arrefecimento, com o motor de veículos deverão ser seguidos. Equipamen-
em funcionamento. Adicione líquido de tos de reboque incorretos podem danificar o seu
arrefecimento ao reservatório de líquido de veículo. Instruções de reboque estão disponí-
arrefecimento do motor, em caso de necessida- veis nas concessionárias NISSAN. Operado-
de. Faça os reparos em seu veículo numa con- res de serviço locais geralmente estão familiari-
cessionária NISSAN. zados com as leis e procedimentos aplicáveis
para reboque. Para assegurar o reboque ade-
quado e evitar danos acidentais ao seu veículo,
a NISSAN orienta que o seu veículo seja rebo-
cado por um operador de serviço profissional. É
aconselhável que um operador de serviço pro-
fissional leia cuidadosamente as seguintes pre-
cauções:

ATENÇÃO
• Nunca viaje num veículo que está sen
do rebocado.
• Nunca permaneça embaixo do seu veí-
culo após o mesmo ter sido levantado
por um caminhão-guincho.
ACE0511

CUIDADO REBOQUE RECOMENDADO


• Ao rebocar, certifique-se de que a trans- PELA NISSAN
missão, eixos, sistema de direção e o A NISSAN orienta que o seu veículo seja rebo-
trem de força encontram-se em condi- cado com as rodas de tração (dianteiras) le-
ções de funcionamento. Caso alguma vantadas em relação ao chão, ou que o veículo
unidade esteja danificada, uma carreta seja colocado num caminhão-plataforma, con-
deve ser usada. forme ilustrado.
• Sempre fixe correntes de segurança an-
tes de efetuar o reboque.

6-10 Em caso de emergência


- Gire a chave de ignição para a posi- DESATOLANDO O VEÍCULO
ção “OFF” (desligado) e mantenha o
volante de direção na posição reta à ATENÇÃO
frente com uma corda ou dispositi-
vo similar. Nunca segure o volante • Mantenha distância de um veículo
de direção, girando a chave de igni- atolado.
ção para a posição “LOCK” (TRAVA).
Isto pode danificar o mecanismo da • Não gire os pneus sob altas velocida-
trava de direção. des. Isto pode causar a sua explosão e
resultar em ferimentos graves. Partes de
- Mova a alavanca de mudança de mar- seu veículo também poderiam supera-
chas para a posição N (Neutro). quecer e ser danificadas.
• Ao rebocar modelos equipados com
transmissão manual ou transmissão au-
tomática com as rodas traseiras no chão
ACE1001 (caso você não utilize carrinhos móveis
para reboque): Sempre libere o freio de
CUIDADO estacionamento.
• Nunca reboque modelos equipados com
transmissão automática com as rodas
dianteiras ou as quatro rodas em conta-
to com o piso (para frente ou para trás),
uma vez que isto pode causar danos
graves e caros à transmissão. Caso seja
necessário rebocar o veículo com as ro-
das traseiras levantadas, utilize carri-
nhos móveis para reboque sob as rodas
dianteiras.
• Ao rebocar modelos equipados com
transmissão automática, com as rodas
dianteiras sobre carrinhos móveis para
reboque, ou ao rebocar modelos equi-
pados com transmissão manual, com as
rodas dianteiras em contato com o chão:

Em caso de emergência 6-11


2. Gire o volante de direção para a esquerda
CUIDADO e para a direita para limpar uma área ao
redor dos pneus dianteiros.
• Correntes ou cabos de reboque deve-
rão ser fixados apenas nos membros 3. Balance vagarosamente o veículo para
estruturais principais do veículo.De frente e para trás.
outra forma, a carroçaria do veículo • Engate para trás e para frente entre
será danificada. R (Marcha-a-Ré) e D (Drive) (mode-
los equipados com transmissão auto-
• Não use o ponto de amarramento do mática), ou 1ª (baixa) e R (Marc h a -
veículo para soltar um veículo atolado a- R é ) ( m o d e l o s e q u i p a d o s c o m
na areia, neve, lama, etc. Nunca rebo- transmissão manual).
que o veículo usando o ponto de • Aplique o acelerador apenas o sufici-
amarramento. SCE0578
ente para manter o movimento de ba-
• Sempre puxe o cabo em linha reta e para lanço. Não utilize ganchos para rebocar o veículo.
fora das partes dianteira ou traseira do • Libere o pedal do acelerador antes
veículo. Nunca puxe o veículo em ân- d e en g a t a r R ( m a r c h a - a - r é ) e D
gulo. (Drive)(modelos equipados com CUIDADO
• Dispositivos de tração devem ser transmissão automática), ou 1ª (bai- • Não use o ponto de amarramento do
direcionados de maneira que não to- xa) e R (marcha-a-ré) (modelos equi- veículo para soltar um veículo atolado
quem em qualquer componente dos pados com transmissão manual). na areia, neve, lama, etc. Nunca rebo-
sistemas de suspensão, direção, freios • Não gire os pneus acima de 55 km/h que o veículo usando o ponto de
ou arrefecimento. (35 mph). amarramento.
• Dispositivos de tração tais como cor- 4. Caso o veículo não possa ser liberado após
das ou correias de lona não são reco- algumas tentativas, entre em contato com
mendadas para uso no reboque ou re- um serviço de reboque profissional para
cuperação de veículos. remover o veículo.
Caso o seu veículo esteja atolado em areia,
neve, lama, etc., use o seguinte procedi-
mento:
1. Certifique-se de que a área à frente e atrás
do veículo esteja livre de obstruções.

6-12 Em caso de emergência


7 Aparência e cuidados

Limpeza externa ................................................................. 7-2 Limpeza interna .................................................................. 7-4


Lavagem ....................................................................... 7-2 Tapetes do piso ............................................................ 7-4
Aplicação de cera ......................................................... 7-2 Cintos de segurança ..................................................... 7-5
Remoção de manchas .................................................. 7-3 Proteção contra corrosão ................................................... 7-5
Parte inferior do veículo ................................................ 7-3 Fatores mais comuns para a corrosão do veículo ......... 7-5
Vidros ........................................................................... 7-3 Fatores ambientais que influenciam no índice de
Rodas de liga leve ......................................................... 7-3 corrosão ....................................................................... 7-5
Partes cromadas .......................................................... 7-3 Para proteger o seu veículo contra a corrosão ............. 7-5
Limpa-pneus ................................................................. 7-3

Aparência e cuidados 7-1


LIMPEZA EXTERNA

Para manter a aparência do seu veículo, é im- Os flanges internos, uniões e dobras das por-
portante tomar os cuidados adequados. CUIDADO tas, região do vidro traseiro e capuz são parti-
cularmente vulneráveis aos efeitos de estradas
Para proteger as superfícies pintadas, lave o • Não use serviços de lava-rápidos que com sal. Portanto, estas áreas devem ser lim-
seu veículo o mais breve possível: utilizem ácido no detergente. Alguns pas regularmente. Tome cuidado para que os
• após uma chuva, para evitar possíveis da- lava-rápidos, especialmente aqueles que furos de drenagem na parte inferior das portas
nos causados pela chuva ácida. não utilizam escovas, usam algum tipo não estejam entupidos. Pulverize água sob a
de ácido para a limpeza. O ácido pode carroçaria e nos alojamentos das rodas para
• após dirigir o veículo em estradas litorâne- reagir com alguns componentes plásti- soltar a sujeira e remover o sal de estrada acu-
as. cos do veículo, provocando rachaduras. mulado.
• quando contaminantes tais como fuligem, Isto poderia afetar a sua aparência, bem
como provocar o funcionamento inade- Pode ser utilizada uma camurça úmida para se-
excrementos de pássaros, seiva de árvo- car o veículo e evitar manchas de água.
res, partículas de metal ou insetos estão quado dos mesmos. Sempre cheque o
sobre a pintura. seu lava-rápido e confirme se não está
sendo utilizado nenhum ácido. APLICAÇÃO DE CERA
• quando houver acúmulo de poeira ou lama A aplicação regular de cera protege a superfíci-
na superfície. • Não lave o veículo com sabão caseiro
forte, detergentes químicos fortes, ga- es pintadas e ajuda a manter a aparência nova
Sempre que possível, guarde ou estacione o solina ou solventes. do veículo. O polimento é recomendado para a
seu veículo numa garagem ou em uma área remoção de resíduos de cera e evitar uma apa-
coberta. • Não lave o veículo sob a luz solar ou rência gasta pela exposição ao tempo antes de
enquanto a carroçaria do veículo estiver uma nova aplicação de cera.
Quando for preciso estacionar o veículo em área quente, pois a pintura poderá ficar man-
externa, estacione em uma área sombreada ou chada. Uma concessionária NISSAN pode ajudá-lo a
proteja o veículo com uma capa. escolher os produtos adequados.
Tenha cuidado ao colocar ou remover a capa • Evite o uso de panos ásperos ou com
pêlos, tais como mitenes (luvas sem • Somente aplique cera em seu veículo de-
para não riscar a pintura. pois de uma lavagem completa. Siga as ins-
dedo) para lavar. Deve-se ter cuidado ao
remover sujeira incrustada ou outras truções fornecidas na embalagem do pro-
LAVAGEM duto.
substâncias estranhas, para que a su-
Remova a sujeira, lavando a superfície com água perfície não seja riscada ou danificada.
abundante e uma esponja molhada. Lave o veí- • Não use ceras que contenham abrasivos,
culo completamente usando um sabão neutro, Enxágüe o veículo completamente com água componentes cortantes ou de produtos de
detergente especial para veículos ou detergen- limpa em abundância. limpeza que possam danificar a aparência
te para lavar louças de uso geral, misturado do veículo.
com água morna e limpa (nunca quente). O polimento à máquina ou polimento agressivo
sobre a camada de base ou acabamento com
camada transparente pode tirar o brilho da pin-
tura ou deixar marcas circulares.

7-2 Aparência e cuidados


REMOÇÃO DE MANCHAS PARTES CROMADAS
CUIDADO
Remova manchas de piche e óleo, poeira in- Limpe regularmente todas as partes cromadas
dustrial, insetos e seiva de árvores da superfí- Ao limpar a parte interna dos vidros, não com um polidor de cromados não abrasivo para
cie, o mais rápido possível, a fim de que sejam use ferramentas pontiagudas, detergentes manter o brilho.
evitados danos e manchas permanentes. Pro- abrasivos ou detergentes desinfetantes à
dutos especiais de limpeza estão disponíveis base de cloro. Eles poderiam danificar os LIMPA-PNEUS
em sua concessionária NISSAN ou em lojas de condutores elétricos, elementos da antena
acessórios automotivos. do rádio ou elementos do desembaçador A NISSAN não orienta usar limpa-pneus. Os fa-
do vidro traseiro. bricantes de pneus aplicam um revestimento
PARTE INFERIOR DO VEÍCULO aos pneus que ajudam a reduzir a descolora-
Em áreas onde o sal é utilizado durante o inver- RODAS DE LIGA LEVE ção da borracha. Caso o limpa-pneus seja apli-
no, é necessário limpar a parte inferior do veí- Lave as rodas regularmente com uma esponja cado nos pneus, pode haver uma reação quími-
culo regularmente, de maneira a evitar o acúmulo umedecida em uma solução de sabão neutro, ca com o revestimento e a formação de um
de sal e sujeira e a aceleração da corrosão na especialmente nos meses de inverno e em áre- composto. Este composto poderá soltar do pneu
suspensão e na parte inferior do veículo. Antes as onde as estradas sejam salpicadas com sal. durante a condução do veículo e manchar a
do período de inverno, e novamente na prima- Caso não seja removido, o sal de estrada pode sua pintura.
vera, a parte inferior do veículo deve ser inspe- descolorir as rodas. Caso você opte pelo uso de um limpa-pneus,
cionada e, se necessário, deve ter aplicada um siga as seguintes precauções:
novo tratamento.
• Utilize um limpa-pneus à base de água. Seu
CUIDADO revestimento sobre o pneu dissolve-se com
VIDROS
Siga as instruções a seguir para evitar man- maior facilidade do que um limpa-pneus à
Use limpa-vidros para remover a película de base de óleo.
fuligem e poeira das superfícies de vidro. É nor- chas ou descoloração das rodas:
mal que os vidros do veículo fiquem cobertos • Não use um produto de limpeza com alto • Aplique uma leve camada de limpa-pneus,
por uma película de poeira após este ficar esta- conteúdo de ácidos fortes ou conteú- assim evitando a penetração na banda de
cionado ao sol quente. Um limpa-vidros e um dos alcalinos para limpar as rodas. rodagem/ranhuras do pneu (onde seria difí-
pano macio removerão esta película facilmente. cil sua remoção).
• Não aplique produtos de limpeza para
rodas quando estas estiverem quentes. • Remova o excesso de limpa-pneus, utilizan-
A temperatura da roda deve ser igual à do uma toalha seca. Certifique-se de que o
temperatura ambiente. limpa-pneus seja completamente removido
da banda de rodagem/ranhuras.
• Enxágüe a roda para remover completa-
mente o produto de limpeza dentro de • Permita ao limpa-pneus secar de acordo com
15 minutos após a aplicação. as recomendações do fabricante.

Aparência e cuidados 7-3


LIMPEZA INTERNA

Remova, ocasionalmente, a poeira solta no aca- • Nunca use protetores de tecido a não
bamento interno, peças plásticas e bancos, uti- ser que os mesmos sejam recomenda-
lizando um aspirador de pó ou uma escova de dos pelo fabricante.
cerdas macias. Limpe as superfícies de vinil e • Não utilize limpa-vidros ou limpa-plásti-
couro com um pano limpo e macio, umedecido cos sobre as coberturas das lentes dos
em uma solução de sabão neutro e, a seguir, medidores ou indicadores do grupo de
limpe-as com um pano macio e seco.
instrumentos. Isto poderia danificar a
Cuidados regulares e limpeza são necessários cobertura das lentes.
para manter a aparência do couro.
TAPETES DO PISO
Antes de utilizar um impermeabilizante de teci-
dos, leia as instruções do fabricante. Alguns A utilização de tapetes para piso genuínos
impermeabilizantes de tecidos contêm produ- NISSAN prolonga a vida útil do carpete de seu WAI0006
tos químicos que podem manchar ou descolorir veículo e facilita a limpeza do interior. Sejam
o tecido dos bancos. quais forem os tapetes utilizados, certifique- Apoio para o posicionamento do
se de que sejam apropriados para seu veí-
Utilize um pano umedecido em água para limpar culo e estejam corretamente posicionados tapete do piso (somente no lado
as lentes dos medidores e indicadores do grupo no piso para evitar qualquer interferência do motorista)
de instrumentos. na operação dos pedais. Os tapetes devem Este veículo inclui um apoio para o tapete do
ser mantidos limpos regularmente e substituí- piso dianteiro que atua como um auxílio para
dos se excessivamente gastos. posicionar o tapete do piso. Os tapetes para
CUIDADO piso NISSAN foram projetados especialmente
• Nunca use benzina, thinner ou quais- para o seu modelo de veículo. O tapete do piso
quer produtos similares. lateral do motorista dispõe de um ilhó incorpora-
do. Posicione o tapete, instalando o gancho de
• Pequenas partículas de sujeira podem suporte do tapete do piso pelo orifício do ilhó,
ser abrasivas, podendo danificar as su- enquanto centraliza o tapete no piso.
perfícies de couro, desta forma, devem
ser removidas imediatamente. Não use Faça inspeções periódicas para certificar-se de
sabão em pasta, ceras automotivas, que os tapetes estejam adequadamente
polidores, óleos, fluidos de limpeza, posicionados.
solventes, detergentes ou limpadores à
base de amônia, pois eles poderão dani-
ficar o acabamento natural do couro.

7-4 Aparência e cuidados


PROTEÇÃO CONTRA CORROSÃO

CINTOS DE SEGURANÇA FATORES MAIS COMUNS PARA Temperatura


Os cintos de segurança podem ser limpos, pas- A CORROSÃO DO VEÍCULO As altas temperaturas aceleram o rítmo ao qual
sando-se uma esponja umedecida em solução a corrosão ocorre nas partes que não são bem
de sabão neutro. Deixe que os cintos sequem • O acúmulo de sujeira e fragmentos retidos ventiladas.
completamente à sombra antes de usá-los no- pela umidade nas seções do painel da
vamente. Consulte “Manutenção dos cintos de carroçaria, cavidades e demais áreas. Poluição do ar
segurança”, na seção “Segurança – Bancos, • Danos à pintura e outras proteções superfi- A poluição industrial, a presença de sal no ar
cintos de segurança e sistema complementar ciais causados por pedregulhos e pedaços (maresia) em regiões litorâneas ou o uso de
de proteção” deste manual. de pedra ou por pequenos acidentes de trân- grande quantidade de sal de estrada, aceleram
sito. o processo de corrosão.
ATENÇÃO O sal de estrada também acelera a desintegra-
FATORES AMBIENTAIS QUE ção das superfícies pintadas.
Não permita que cintos de segurança mo-
lhados sejam retraídos no retrator. NUNCA INFLUENCIAM NO ÍNDICE DE PARA PROTEGER O SEU
use alvejantes, tinturas ou solventes quími- VEÍCULO CONTRA A CORROSÃO
cos para limpar os cintos de segurança, pois CORROSÃO
estes materiais podem enfraquecer as cin- Umidade • Lave e encere o seu veículo freqüentemente
tas do cinto de segurança. para mantê-lo limpo.
O acúmulo de areia, sujeira e água na parte
inferior da carroçaria do veículo aceleram a cor- • Sempre inspecione os pequenos danos na
rosão. Coberturas de piso molhadas não seca- pintura e repare-os o mais rápido possível.
rão completamente no interior do veículo e de- • Mantenha desobstruídos os furos de dre-
vem ser removidas para a secagem, evitando a nagem na parte inferior das portas para evi-
corrosão do painel do assoalho. tar o acúmulo de água.
Umidade relativa • Verifique a parte inferior do veículo quanto
A corrosão será acelerada em regiões com alta ao acúmulo de areia, sujeira ou sal.
umidade relativa, especialmente aquelas áreas
onde a temperatura fica acima da temperatura • Caso existam, remova-os o mais rápido pos-
de congelamento.O sal nas estradas também sível com água.
acelera a desintegração das superfícies pinta-
das.

Aparência e cuidados 7-5


CUIDADO
• NUNCA remova a sujeira, areia ou quais-
quer outros resíduos do compartimen-
to de passageiros, usando uma man-
gueira.
• Remova a sujeira com um aspirador de
pó ou vassoura.
• Nunca permita que água ou outros lí-
quidos entrem em contato com compo-
nentes eletrônicos no interior do veícu-
lo, pois isto poderá danificá-los.
Os produtos químicos utilizados na superfície
da estrada para remover o gelo são extrema-
mente corrosivos. Eles aceleram a corrosão e a
deterioração dos componentes da parte inferior
do veículo, tais como o sistema de escapamen-
to, linhas de freio e combustível, cabos do freio,
painel do assoalho e pára-lamas.
No inverno, a parte inferior do veículo deve
ser limpa periodicamente.
Para proteção adicional contra ferrugem e cor-
rosão, que poderá ser necessária em algumas
áreas, consulte uma concessionária NISSAN.

7-6 Aparência e cuidados


8 Manutenção e faça você mesmo

Requisitos de manutenção .............................................. 8-3 Bateria ............................................................................ 8-15


Manutenção geral ........................................................... 8-3 Reciclagem obrigatória .............................................. 8-15
Explicação dos itens de manutenção geral ................ 8-3 Dando a partida com o auxílio de bateria externa ...... 8-17
Precauções na manutenção ........................................... 8-5 Correia de acionamento .................................................. 8-17
Locais de verificação do compartimento do motor ........... 8-7 Velas de ignição .............................................................. 8-17
Sistema de arrefecimento do motor ................................. 8-8 Substituição das velas de ignição .............................. 8-17
Verificação do nível do líquido de arrefecimento Filtro de ar ...................................................................... 8-18
do motor ................................................................... 8-8 Filtro de ar condicionado (se equipado) ..................... 8-18
Troca do líquido de arrefecimento do motor ............... 8-9 Palhetas dos limpadores do pára-brisa ........................... 8-19
Óleo do motor ................................................................. 8-9 Limpeza .................................................................... 8-19
Verificação do nível de óleo do motor ........................ 8-9 Substituição .............................................................. 8-19
Troca do óleo do motor ............................................. 8-10 Freios ............................................................................. 8-20
Substituição do filtro de óleo do motor ....................... 8-11 Fusíveis .......................................................................... 8-21
Fluido da transmissão automática de 4 velocidades ........ 8-12 Compartimento do motor ........................................... 8-22
Condições de temperatura para verificação .............. 8-12 Compartimento de passageiros ................................. 8-23
Fluido de freio e embreagem ........................................... 8-13 Substituição da bateria .................................................... 8-25
Fluido de freio ........................................................... 8-14 Controle remoto ........................................................ 8-25
Fluido da embreagem ................................................ 8-14 Luzes ............................................................................. 8-26
Fluido do lavador do vidro ............................................... 8-14 Faróis ....................................................................... 8-26
Reservatório de fluido do lavador do vidro ................. 8-14 Luzes externas e internas ......................................... 8-27
Rodas e pneus ............................................................... 8-30
Pressão do enchimento do pneu ............................... 8-30
Tipos de pneus ......................................................... 8-30
Correntes para pneus ............................................... 8-31
Rodízio de pneus ...................................................... 8-32
Desgaste e danos dos pneus ................................... 8-32
Idade do pneu ........................................................... 8-33
Trocando pneus e rodas ........................................... 8-33
Balanceamento de rodas .......................................... 8-33
Pneu reserva ............................................................ 8-33
REQUISITOS DE MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO GERAL

O seu novo NISSAN foi projetado para apre- A execução de verificações de manutenção ge- Durante a operação normal do veículo no dia-a-
sentar requisitos mínimos de manutenção, com ral requer um mínimo de habilidade mecânica e dia, a manutenção geral deve ser feita regular-
intervalos de tempo maiores entre revisões, para somente algumas ferramentas de uso geral da mente em conformidade com esta seção. Se
economizar tanto o seu tempo quanto o seu área automotiva. você detectar quaisquer sons, vibrações ou
dinheiro. No entanto, alguma manutenção regu- Essas verificações e inspeções podem ser fei- odores incomuns, verifique a causa ou procure
lar no dia-a-dia é essencial para manter o seu tas por você, por um técnico qualificado, ou, se uma concessionária NISSAN para verificá-la
NISSAN em boas condições mecânicas, bem imediatamente. Além disso, você deve notificar
como o seu desempenho nas emissões e mo- preferir, por uma concessionária NISSAN. uma concessionária NISSAN, se achar neces-
tor. Onde procurar serviços de sário efetuar reparos.
Cabe ao proprietário a responsabilidade de cer- manutenção Ao executar quaisquer verificações ou qualquer
tificar-se de que a manutenção programada, bem Se for necessário executar um serviço de ma- trabalho de manutenção, observe cuidadosa-
como a manutenção geral, seja realizada. nutenção ou se o seu veículo parece estar com mente as “Precauções na manutenção”, adian-
Como proprietário do veículo, só você pode as- alguma falha, providencie para que os sistemas te nesta seção.
segurar que o seu veículo tenha a manutenção sejam verificados e corrigidos por uma conces- EXPLICAÇÃO DOS ITENS DE
apropriada. Você é um elo essencial na corrente sionária NISSAN.
de manutenção. MANUTENÇÃO GERAL
Os técnicos da NISSAN são especialistas bem
Manutenção programada treinados, que se mantém atualizados no que Informações adicionais sobre os itens a se-
se refere às mais recentes informações de ser- guir com “*” são encontradas adiante nesta
Para sua conveniência, tanto os itens viço, mediante boletins técnicos, dicas de ser- seção.
mandatórios quanto os opcionais de manuten- viço e programas de treinamento conduzidos
ção programada são descritos e relacionados internamente nas concessionárias. Eles estão Parte externa do veículo
no seu “Manual de Garantia e Manutenção inteiramente qualificados para trabalhar em seu Os itens de manutenção aqui relacionados de-
NISSAN.” Você deve consultar este Manual veículo NISSAN. vem ser executados de tempos em tempos, sal-
para assegurar-se de que toda a manutenção vo especificações contrárias.
necessária seja executada no seu veículo Você pode confiar que o departamento de servi-
NISSAN em intervalos regulares. ços de uma concessionária NISSAN executa o Portas e capuz do motor Verifique se as por-
melhor trabalho para atender aos requisitos de tas e o capuz do motor estão funcionando ade-
Manutenção geral manutenção no seu veículo – de forma confiável quadamente. Além disso, assegure-se de que
e econômica. todas as travas estejam funcionando com se-
A manutenção geral inclui os itens que devem
ser verificados durante a operação normal do gurança. Lubrifique as dobradiças, travas, lin-
dia-a-dia. Eles são essenciais para o funciona- güetas, roletes e conexões, conforme neces-
mento adequado do veículo. É sua responsabi- sário. Certifique-se de que a trava secundária
lidade realizar estes procedimentos de manu- impeça a abertura do capuz do motor quando a
tenção regularmente, de acordo com as trava primária é liberada.
especificações.

Manutenção e faça você mesmo 8-3


Ao conduzir o veículo em áreas com sal nas Pára-brisa Limpe o pára-brisa regularmente. Ins- Freio de estacionamento Certifique-se de que
estradas ou outros materiais corrosivos, verifi- pecione o pára-brisa pelo menos a cada seis o seu veículo seja mantido, com segurança, em
que a lubrificação com freqüência. meses quanto a trincas ou outros danos. Repa- posição em uma ladeira íngreme, apenas com o
re um vidro pára-brisa danificado numa oficina freio de estacionamento aplicado.
Luzes* Limpe os faróis regularmente. Certifi- de reparos qualificada.
que-se de que os faróis, luzes de freio, luzes Bancos Verifique os controles de posição dos
traseiras, luzes indicadoras de direção e outras Palhetas dos limpadores do pára-brisa* Se bancos, tais como ajustes dos bancos, disposi-
luzes estejam funcionando adequadamente e não estiverem limpando adequadamente, ins- tivos para reclinar os encostos dos bancos, etc.,
sejam instaladas com segurança. Além disso, pecione as palhetas quanto a rachaduras ou para assegurar-se de que estejam funcionando
verifique o alinhamento dos faróis. desgaste. com suavidade e que todas as travas estejam
funcionando com segurança em todas as posi-
Porcas das rodas* Ao inspecionar os pneus, Interior do veículo ções. Certifique-se de que os apoios de cabeça
certifique-se de que não existem porcas de ro- se movam para cima e para baixo com suavida-
das perdidas e verifique a existência de porcas Os itens de manutenção aqui relacionados de-
vem ser verificados regularmente, como por de e que as travas (se equipado) estejam funci-
de rodas frouxas. onando com segurança em todas as posições.
exemplo, quando estiver executando manuten-
Rodízio de pneus* Você deverá fazer o rodí- ção periódica, limpando o veículo, etc. Cintos de segurança Certifique-se de que to-
zio dos pneus a cada 10.000 km (6.000 milhas). das as peças do sistema de cinto de segurança
No entanto, o momento certo para o rodízio pode Informações adicionais sobre os itens a se-
guir com “*” são encontradas adiante nesta (por exemplo, fivelas, fixadores, ajustes e
variar de acordo com seus hábitos de condu- retratores) estejam funcionando adequadamente
ção e as condições das estradas. seção.
e com suavidade e sejam instaladas com segu-
Pneus* Verifique com freqüência a pressão com Pedal do acelerador Inspecione o pedal quan- rança. Inspecione o tecido dos cintos quanto a
um calibrador e sempre antes de viagens lon- to à suavidade de funcionamento e certifique- cortes, desfiaduras, desgaste ou danos.
gas. Se necessário, ajuste a pressão de todos se de que o pedal não esteja preso ou necessi-
te de esforço desigual. Mantenha o tapete afas- Volante de direção Inspecione quanto a mu-
os pneus, incluindo o pneu reserva, de acordo danças no sistema de direção, como folga ex-
com a pressão especificada. Inspecione cuida- tado do pedal.
cessiva, direção dura ou ruídos estranhos.
dosamente quanto a danos, cortes ou desgaste Mecanismo de posição P (Park) da trans-
excessivo. missão automática Em uma ladeira íngreme, Luzes de advertência e alarmes sonoros Cer-
certifique-se de que o seu veículo esteja na tifique-se de que todas as luzes de advertência
Alinhamento e balanceamento das rodas Se e alarmes sonoros estejam funcionando ade-
o veículo estiver puxando para qualquer um dos posição com segurança, com a alavanca de
câmbio na posição P (Park) e sem a aplicação quadamente.
lados quando você estiver dirigindo em uma es-
trada reta e plana, ou se você detectar desgas- dos freios. Limpador e lavador do pára-brisa* Certifique-
te desigual ou anormal nos pneus, o alinhamen- Pedal do freio Inspecione o pedal quando à se de que os limpadores e o lavador estejam
to das rodas pode ser necessário. Se o volante suavidade de funcionamento e mantenha o ta- funcionando corretamente e de que os limpado-
de direção ou o banco apresentar vibração nas pete afastado do pedal. res não estejam deixando marcas no pára-brisa.
velocidades permitidas para as estradas, o Desembaçador do pára-brisa Certifique-se de
balanceamento das rodas pode ser necessá- Freios Certifique-se de que os freios não pu-
xem o veículo para os lados quando aplicados. que o ar esteja fluindo adequadamente das sa-
rio. ídas do desembaçador e em quantidade sufici-
ente, ao operar o aquecedor ou o ar condicio-
nado.
8-4 Manutenção e faça você mesmo
PRECAUÇÕES NA MANUTENÇÃO

Sob o capuz do motor e sob o houver cheiro de fumaça do escapamento, pro- Ao executar qualquer inspeção ou serviço de
veículo videncie a inspeção imediata do sistema de es- manutenção em seu veículo, sempre tome cui-
capamento em uma concessionária NISSAN. dado para evitar acidentes que possam causar
Os itens de manutenção aqui relacionados de- Consulte o aviso referente ao monóxido de car- ferimentos graves em você mesmo ou danos
vem ser verificados periodicamente (por exem- bono na seção “Partida e condução” deste ma- ao veículo. A seguir, encontram-se as precau-
plo, toda vez que você verificar o óleo do motor nual. ções gerais que devem ser cuidadosamente ob-
ou abastecer o carro). servadas.
Vazamentos de fluido Depois que o veículo
Nível de fluido da transmissão automática* estiver estacionado por algum tempo, inspecio-
Verifique o nível de fluido após posicionar a ala- ne-o por baixo para verificar se há vazamentos ATENÇÃO
vanca de câmbio em P (Park) com o motor em de combustível, óleo, água ou outros fluidos. O • Estacione o veículo em uma superfície
marcha lenta e em temperatura de funciona- gotejamento de água do ar condicionado é nor- plana, acione o freio de estacionamento
mento. mal após o seu uso. Se você observar quais- com segurança e coloque calços nas ro-
Bateria* Verifique o nível de fluido em cada cé- quer vazamentos ou se a presença de vapores das para evitar a movimentação do veí-
lula. O nível deve estar entre as linhas “MAX” e de gasolina for evidente, verifique a causa e culo. Nos modelos equipados com trans-
“MIN”. Os veículos que funcionam em altas tem- providencie a correção imediatamente. missão manual, coloque a alavanca de
peraturas ou em condições adversas reque- Radiador e mangueiras Inspecione a parte di- mudanças na posição N (Neutral). Nos
rem verificações constantes do nível de fluido anteira do radiador e remova qualquer sujeira, modelos equipados com transmissão
da bateria. insetos, folhas, etc., que tenha se acumulado. automática, coloque a alavanca de mu-
Certifique-se de que as mangueiras não apre- danças na posição P (Park).
Níveis de fluido de freio e de embreagem*
Certifique-se de que o nível de fluido de freio e sentem trincas, deformação, deterioração ou co- • Certifique-se de que a chave de ignição
de embreagem esteja entre as linhas “MIN” e nexões soltas. esteja na posição “OFF” ou “LOCK”
“MAX” no reservatório. Parte inferior do veículo A parte inferior do quando estiver substituindo peças ou
veículo é freqüentemente exposta a substânci- fazendo reparos.
Nível de líquido de arrefecimento do motor*
Verifique o nível do líquido de arrefecimento do as corrosivas, como aquelas usadas em estra- • Nunca deixe o chicote elétrico de um
motor quando o motor estiver frio. das cobertas com gelo ou aquelas para contro- componente do motor ou da transmis-
lar poeira. É muito importante remover essas são automática desconectado quando
Correias de acionamento do motor* Certifi- substâncias da parte inferior do veículo, caso o interruptor da ignição estiver na posi-
que-se de que as correias de acionamento não contrário, pode haver acúmulo de ferrugem nas ção "ON".
estejam desfiadas, desgastadas, rachadas ou chapas do piso do veículo, chassis, linhas de
oleosas. combustível e sistema de escapamento. No fi- • Nunca conecte ou desconecte a bateria
nal do inverno, as áreas da parte inferior do ou qualquer componente transis-
Nível de óleo do motor* Verifique o nível após torizado quando o interruptor de igni-
estacionar o veículo em uma superfície plana veículo, onde há acúmulo de barro e terra, de-
vem ser bem enxaguadas com água corrente. ção estiver na posição "ON".
com o motor desligado. Aguarde por mais de 10
minutos para o óleo retornar à bandeja de óleo. Consulte a seção “Aparência e cuidados” deste
manual.
Sistema de escapamento Certifique-se de que
não há suportes soltos, trincas ou furos. Se o Fluido do limpador do pára-brisa* Certifique-
som do escapamento parecer incomum ou se se de que haja fluido adequado no reservatório.

Manutenção e faça você mesmo 8-5


• O seu veículo é equipado com um venti- • Mantenha cigarros, chamas e faíscas
lador de arrefecimento do motor. Ele longe do tanque de combustível e das
pode entrar em funcionamento, a qual- baterias.
quer momento, sem aviso prévio, mes-
mo se a chave de ignição estiver na po- • Em modelos com motor a gasolina e sis-
sição “OFF” e o motor não estiver funci- temas de injeção de combustível
onando. Para evitar ferimentos, sempre multiponto (MFI), o filtro de combustí-
desconecte o cabo negativo da bateria vel ou as linhas de combustível devem
antes de trabalhar nas proximidades do ser manuseados por uma concessioná-
ventilador. ria NISSAN, porque as linhas de com-
bustível estão sob alta pressão, mesmo
• Se você precisar trabalhar com o motor quando o motor está desligado.
funcionando, mantenha as mãos, rou-
pas, o cabelo e as ferramentas afasta- CUIDADO
dos de ventiladores em funcionamento,
correias e quaisquer outras peças mó- • Não trabalhe sob o capuz do motor quan-
veis. do o motor estiver quente. Deligue o
• É aconselhável fixar ou remover qual- motor e aguarde até que ele esfrie.
quer peça de roupa solta e remover quais- • Evite contato com o óleo de motor e lí-
quer jóias, como anéis, relógios, etc., quido de arrefecimento usados. Óleo do
antes de trabalhar no seu veículo. motor, líquido de arrefecimento do mo-
• Sempre use equipamentos de proteção tor e/ou outros fluidos do veículo po-
para os olhos quando estiver trabalhan- dem causar danos ao meio ambiente, se
do em seu veículo. descartados inadequadamente. Sempre
inutilize os fluidos do veículo em con-
• Se você precisar colocar o motor em formidade com a regulamentação local.
funcionamento em qualquer espaço fe-
chado como uma garagem, certifique- Esta seção "Manutenção e faça-você-mesmo"
se de que haja ventilação adequada para dá instruções relativas somente a itens que são
que os gases de escapamento saiam do relativamente fáceis de serem executados pelo
recinto. proprietário.
• Nunca fique debaixo do veículo enquan- Você deve estar devidamente informado que
to este estiver apoiado somente por um serviços incompletos ou inadequados podem
macaco. Se for necessário trabalhar sob resultar em dificuldades de operação ou emis-
o veículo, apóie-o sobre cavaletes de se- sões excessivas, que podem afetar a cobertu-
gurança. ra da garantia. Em caso de dúvida sobre ma-
nutenção, providencie a realização do ser-
viço em uma concessionária NISSAN.

8-6 Manutenção e faça você mesmo


LOCAIS DE VERIFICAÇÃO DO
COMPARTIMENTO DO MOTOR
1. Tampa do bocal de abastecimento de óleo
do motor
2. Reservatório de fluido do freio e
embreagem (*1)
3. Filtro de Ar
4. Bateria
5. Caixa de fusíveis / conexão de fusíveis
6. Vareta Medidora do Nível (*2) de Fluido da
Transmissão Automática (ATF)
7. Tampa do radiador
8. Reservatório do líquido de arrefecimento do
motor
9. Vareta medidora do nível de óleo do motor
10. Localização da correia de acionamento
11. Reservatório do fluido de lavador do pára-
brisa
*1 Para modelos equipados com Transmissão
Manual (T/M)
*2 Para 12. Modelos equipados com Transmis-
são Automática (T/A)
NOTA:
Tampa do motor removida para maior clare-
za.

WDI0631

Manutenção e faça você mesmo 8-7


SISTEMA DE ARREFECIMENTO
DO MOTOR
O sistema de arrefecimento do motor é abaste-
cido na fábrica com Líquido de Arrefecimento CUIDADO
do Motor Genuíno NISSAN, que proporciona O uso de outros tipos de soluções de
proteção ao líquido de arrefecimento e anticon- arrefecimento ou cores de líquidos de
gelante no decorrer do ano. A solução anti- arrefecimento podem danificar o sistema de
congelante contém inibidores de ferrugem e arrefecimento do motor.
corrosão. Não são necessários outros aditivos
para o sistema de arrefecimento do motor. A temperatu- Líquido de Água
ra externa Arrefecimento desmineralizada
ATENÇÃO chega a Genuíno ou destilada
NISSAN ou
• Nunca retire a tampa do radiador ou do equivalente
reservatório do líquido de arrefecimento °C °F em qualidade
com o motor quente. Aguarde até que a
temperatura do motor e do radiador di- -15 5 30% 70%
minua. Queimaduras graves podem ser
causadas por fluido sob alta pressão SDI1860
-35 -30 50% 50%
sendo liberado do radiador. Consulte as
precauções em “Caso o seu veículo su- VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO
peraqueça”, encontradas na seção “Em LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
caso de emergência”, adiante neste ma-
nual. DO MOTOR
• O radiador é equipado com uma tampa Verifique o nível do líquido de arrefecimento com
do tipo pressão. A fim de evitar danos o motor frio. Se o nível do reservatório estiver
ao motor, utilize somente a tampa de ra- abaixo da marca MIN d, reabasteça o reser-
diador genuína NISSAN. vatório até a marca MAX c. Caso o reservató-
rio esteja vazio, verifique o nível do líquido de
CUIDADO arrefecimento no radiador quando o motor es-
Ao acrescentar ou substituir o líquido de tiver frio. Se houver uma quantidade insuficien-
arrefecimento, utilize o Líquido de te de líquido de arrefecimento no radiador, abas-
Arrefecimento do Motor genuíno da NISSAN teça o radiador com líquido de arrefecimento até
ou equivalente em qualidade, com a pro- a abertura de abastecimento, e, além disso,
porção de mistura adequada. Exemplos da acrescente o produto no reservatório até o nível
proporção de mistura são mostrados a se- MAX c.
guir: Caso o sistema de arrefecimento requeira o
reabastecimento freqüente, ele deverá ser
inspecionado em uma concessionária
NISSAN.

8-8 Manutenção e faça você mesmo


ÓLEO DO MOTOR

TROCA DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO MOTOR
Uma concessionária NISSAN está apta a trocar
o líquido de arrefecimento do motor.
O serviço inadequado poderá resultar em
desempenho insuficiente do aquecedor e
superaquecimento do motor.

ATENÇÃO
• Para evitar o risco de ser queimado, nun-
ca troque o líquido de arrefecimento
quando o motor estiver quente.
• Nunca remova a tampa do radiador quan- LDI0520 SDI1597
do o motor estiver quente. Queimadu-
ras graves podem ser causadas pelo flui-
do sob alta pressão, ao escapar do radi- 5. Retire novamente a vareta de óleo do mo-
ador. VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE
tor novamente e verifique o nível de óleo.
• Evite o contato direto do fluido usado ÓLEO DO MOTOR Ele deve estar entre as marcas H (High/
com a pele. Em caso de contato com a 1. Estacione o veículo em um local plano e Alto) e L (Low/Baixo) c. Esta é uma faixa
pele, lave totalmente a área afetada com acione o freio de estacionamento. de nível de óleo normal. Caso o nível do
sabonete ou sabão para as mãos tão logo
seja possível. 2. Dê partida no motor. Caso o motor esteja óleo esteja abaixo da Marca L (Baixo) d,
frio, deixe-o em marcha-lenta até que ele remova a tampa do gargalo de óleo do
• Mantenha o líquido de arrefecimento fora atinja a temperatura normal de funcionamen- motor e abasteça com o óleo recomenda-
do alcance de crianças e animais de es- to. do através da abertura. Não abasteça
timação.
3. Desligue o motor. Espere mais que 10 mi- além do nível e.
O líquido de arrefecimento do motor deve ser nutos para o óleo retornar à bandeja de
descartado adequadamente. Verifique os regu- 6. Verifique novamente o nível de óleo com a
óleo. vareta.
lamentos locais.
4. Remova a vareta de óleo e limpe-a. É normal adicionar algum óleo entre os in-
Recoloque-a no lugar. tervalos de manutenção ou durante o perí-
odo de amaciamento, dependendo da se-
veridade das condições de funcionamen-
to.

Manutenção e faça você mesmo 8-9


5. Remova o bujão de dreno com uma cha-
CUIDADO ve e drene o óleo completamente.
O nível do óleo deve ser verificado regular- Se o filtro de óleo também vai ser trocado,
mente. A operação com quantidade insufi- remova-o e substitua-o neste momento. Con-
ciente do óleo poderá causar danos ao mo- sulte “Substituição do filtro de óleo do mo-
tor, e este tipo de dano não é coberto pela tor”, adiante nesta seção.
garantia NISSAN.
ATENÇÃO
• O contato prolongado e repetido com
óleo de motor usado pode causar cân-
cer de pele.
• Tente evitar o contato direto entre a pele
e o óleo usado. Se houver contato com
WDI0521 a pele, lave bem a área afetada com sa-
bão ou líquido para limpeza de mãos,
tão logo quanto possível.
Tampa de abastecimento de óleo • Mantenha o óleo de motor usado fora
Plugue de dreno de óleo do alcance de crianças.
Filtro de óleo
CUIDADO
TROCA DO ÓLEO DO MOTOR • Tome cuidado para não se queimar. O
1. Estacione em uma superfície plana e acio- óleo do motor poderá estar quente.
ne o freio de estacionamento. • O óleo não passível de recuperação deve
2. Dê partida no motor. Caso o motor esteja ser descartado adequadamente.
frio, dê partida e deixe-o funcionando em 6. Limpe e reinstale o bujão de drenagem, jun-
marcha-lenta até atingir a temperatura de tamente com a nova arruela. Aperte firme-
funcionamento. mente o bujão de drenagem com uma cha-
3. Remova a tampa do gargalo de óleo , ve. Não force excessivamente.
girando-a no sentido anti-horário.
4. Coloque um recipiente grande para a dre-
nagem sob o bujão de dreno .

8-10 Manutenção e faça você mesmo


Torque de aperto do bujão de dreno:
29-39 N-m (22- 29 ft-lb) CUIDADO
Tenha cuidado para não se queimar. O óleo
7. Reabasteça o motor com o óleo recomen- do motor poderá estar quente.
dado através da abertura de abastecimento 5. Limpe a superfície de vedação do filtro de
de óleo. Em seguida instale a tampa de abas- óleo do motor com um pano limpo.
tecimento de óleo, com segurança.
Certifique-se de remover qualquer material
Consulte “Capacidades e combustível / lu- de junta que permaneça na superfície de
brificantes recomendados”, na seção “In- vedação do motor.
formações técnicas” deste manual, quanto
à drenagem e reabastecimento. 6. Cubra a junta no novo filtro com óleo de
motor limpo.
A capacidade de drenagem e reabasteci-
mento depende da temperatura do óleo e do 7. Parafuse o filtro de óleo até que seja sentida
tempo da drenagem. Use estas uma leve resistência, e a seguir aperte mais
especificações apenas para referência. WDI0521 2/3 de volta.
Sempre utilize a vareta medidora do nível 8. Dê partida no motor e inspecione-o quanto
de óleo do motor para determinar a existên- a vazamentos ao redor do filtro de óleo.
cia de uma quantidade adequada de óleo no Tampa de abastecimento de óleo Corrija de acordo com a necessidade.
motor.
9. Desligue o motor e espere mais de 10 minu-
8. Dê a partida no motor. Inspecione quanto a Bujão de dreno de óleo tos. Verifique o nível de óleo do motor. Acres-
vazamentos ao redor do bujão de drena- cente óleo do motor, se necessário.
gem e do filtro de óleo. Corrija de acordo Filtro de óleo
com a necessidade.
9. Desligue o motor e espere mais de 10 minu- SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE
tos. Verifique novamente o nível de óleo com ÓLEO DO MOTOR
a vareta medidora. Adicione óleo ao motor,
se necessário. 1. Estacione em uma superfície plana e acio-
ne o freio de estacionamento.
2. Desligue o motor.
3. Coloque um recipiente grande para a dre-
nagem sob o bujão de dreno .
4. Afrouxe o filtro de óleo com uma chave para
filtro de óleo e gire-o no sentido anti-horário.
Remova então o filtro de óleo girando-o com
as mãos.

Manutenção e faça você mesmo 8-11


FLUIDO DA TRANSMISSÃO
AUTOMÁTICA DE 4 VELOCIDADES
• O fluido pode ser verificado a temperaturas
ATENÇÃO de fluido de 30-50°C (86-122°F) usando a
faixa COLD (FRIO) na vareta medidora de-
• Quando o motor estiver funcionando, pois que o motor tiver sido aquecido a antes
mantenha as mãos, jóias e roupas, afas- de colocar o carro em movimento. No en-
tadas de quaisquer partes móveis, como tanto, o fluido deve ser verificado novamen-
o ventilador de arrefecimento e correias te usando a faixa HOT.
de acionamento.
1. Estacione o veículo em uma superfície ni-
• O fluido de transmissão automática é ve- velada e acione o freio de estacionamento.
nenoso e deve ser armazenado cuida-
dosamente em recipientes adequada- 2. Dê a partida no motor e em seguida coloque
mente identificados, fora do alcance das a alavanca seletora de mudanças em cada
crianças. marcha, terminando em P (Park).
3. Verifique o nível de fluido com o motor em
marcha lenta.
SDI1896
Transmissão automática (AT)

CONDIÇÕES DE TEMPERATURA
PARA VERIFICAÇÃO
• O nível de fluido deve ser verificando usan-
do a faixa HOT (QUENTE) na vareta
medidora, depois que as condições a se-
guir forem observadas:
- O motor deve ser aquecido até atingir a
temperatura de operação.
- O veículo deve ser dirigido durante pelo
menos 5 minutos.
- O fluido da transmissão automática deve
ser aquecido até atingir a temperatura
de 50-80°C (122-176°F).

8-12 Manutenção e faça você mesmo


FLUIDO DE FREIO
E EMBREAGEM
• Lado dianteiro
Para informações adicionais referentes às
CUIDADO especificações de fluido de freio e embreagem,
QUENTE consulte “Capacidades e combustível / lubrifi-
[50 a 800C NÃO ABASTEÇA ALÉM DO NÍVEL. Utilize o cantes recomendados”, na seção “Informações
(122 a 1760F)] OK fluido da transmissão automática genuíno técnicas” deste manual.
Nissan Matic D ATF.
Acrescentar
NOTA: ATENÇÃO
Se o veículo tiver sido dirigido por um lon- • Use apenas fluido novo proveniente de
• Lado Traseiro go tempo a altas velocidades, ou no trânsi- um recipiente vedado. Fluido velho, in-
FRIO to urbano em tempo quente, o nível de flui- ferior ou contaminado pode danificar os
(30 a 50 0C do não pode ser lido com precisão. Você sistemas de freio e embreagem. A utili-
deve esperar até que o fluido tenha esfriado zação de fluidos inadequados poderá
(86 a 122 0F)]
OK (aproximadamente 30 minutos) antes de danificar o sistema de freio e afetar a
verificar o nível de fluido. capacidade de frenagem do veículo.
Acrescentar
SDI1897 • Não deixe de limpar a tampa de abaste-
cimento antes da remoção.

4. Remova a vareta medidora empurrando c CUIDADO


e puxando a mesma d. Não espirre o fluido sobre qualquer superfí-
cie pintada. Isto danificará a pintura. Caso o
5. Limpe a vareta medidora com papel que não fluido espirre, lave imediatamente a superfí-
deixe fiapos. cie com água.
6. Torne a inserir a vareta medidora no res-
pectivo tubo até o fundo.
7. Remova a vareta medidora e registre a lei-
tura. Se o nível de fluido da transmissão au-
tomática estiver dentro da faixa normal de
operação, não será preciso acrescentar
mais fluido. Se o nível de fluido estiver bai-
xo, acrescente fluido pelo tubo da vareta
medidora.

Manutenção e faça você mesmo 8-13


FLUIDO DO LAVADOR DO VIDRO

SDI1958 SDI1958 SDI1866

FLUIDO DE FREIO FLUIDO DA EMBREAGEM RESERVATÓRIO DE FLUIDO DO


Verifique o nível de fluido de freio no reservató- Verifique o nível de fluido da embreagem no re- LAVADOR DO VIDRO
rio. Se o nível de fluido estiver abaixo da linha servatório (somente transmissões manuais). Se Para verificar o nível de fluido, use o dedo para
MIN c ou se a luz de alarme de freio se acen- o nível de fluido estiver abaixo da linha MIN c, tampar o furo central do conjunto de tampa/tubo,
der, acrescente fluido de freio DOT 3 até a linha acrescente fluido de freio DOT 3 até a linha MAX e em seguida remova-o do reservatório. Se não
MAX d. Caso o fluido precise ser adicionado d. Caso o fluido precise ser adicionado com houver fluido no tubo, acrescente fluido.
com freqüência, o sistema deve ser inspecio- freqüência, o sistema deve ser inspecionado Acrescente um solvente ao sistema de lava-
nado por uma concessionária NISSAN. por uma concessionária NISSAN. gem, para melhor limpeza. No inverno, adicione
um anticongelante para lavador de pára-brisa.
Siga as instruções do fabricante quanto à pro-
porção da mistura.
Reabasteça o reservatório com uma freqüên-
cia maior ao dirigir sob condições que requei-
ram uma quantidade maior de fluido do lavador
do vidro.

8-14 Manutenção e faça você mesmo


BATERIA

O fluido recomendado é o Limpador e Anticon- • Mantenha a superfície da bateria limpa e • Ao trabalhar próximo a uma bateria, sem-
gelante Concentrado para o Lavador do Vidro seca. Limpe a bateria com uma solução de pre use proteção de olhos adequada e
Pára-Brisa Genuíno NISSAN, ou equivalente. bicarbonato de sódio e água. remova quaisquer jóias.
• Assegure-se de que os terminais estejam • Pólos de bateria, terminais e acessórios
CUIDADO limpos e bem apertados. relacionados contêm chumbo e com-
• Não substitua o líquido de arrefecimento • Caso o veículo fique imobilizado por 30 dias postos de chumbo. Lave as mãos após
anticongelante do motor pela solução ou mais, desligue o cabo negativo (-) da o manuseio.
do lavador do vidro. Isto poderá resultar bateria para evitar que ela seja • Mantenha a bateria fora do alcance das
em danos à pintura. descarregada. crianças.
• Não abasteça o reservatório de fluido do
lavador do vidro com concentrados em ATENÇÃO
estado bruto. Alguns fluidos concentra- RECICLAGEM OBRIGATÓRIA
dos do lavador à base de álcool metílico • Não exponha a bateria a chamas ou fa- Devolva a bateria usada ao revendedor no ato
(metanol) podem manchar a grade per- íscas elétricas. O gás hidrogênio gera- da troca. Conforme resolução Conama 257/99
manentemente ao respingar durante o do pela bateria é explosivo. Não permi- de 30/06/99. Todo consumidor/usuário final é obri-
ta que fluido de bateria entre em conta- gado a devolver sua bateria usada a um ponto
abastecimento do reservatório do to com sua pele, olhos, tecidos ou su-
lavador do vidro. de venda. Não a descarte no lixo. Os pontos de
perfícies pintadas. Após tocar uma ba- venda são obrigados a aceitar a devolução de
• Misture previamente com água os con- teria ou tampa de bateria, não toque ou sua bateria usada, bem como armazená-la em
centrados para o lavador, de acordo com esfregue os seus olhos. Lave comple- local adequado e a devolvê-la ao fabricante para
os níveis recomendados pelo fabrican- tamente as suas mãos. Caso o ácido reciclagem.
te, antes de colocar o fluido no depósito entre em contato com os seus olhos,
do lavador do vidro. Não use o reserva- pele ou roupas, lave-os imediatamente
tório de fluido do lavador do vidro para por pelo menos 15 minutos e procure
misturar o fluido concentrado e a água. cuidados médicos.
• Não ligue o veículo, caso o nível de flui-
do da bateria esteja baixo. O nível baixo
de fluido da bateria poderá causar uma
carga mais alta na bateria, a qual pode-
rá gerar calor, reduzir a vida útil da bate-
ria e, em alguns casos, levar a uma ex-
plosão.

Manutenção e faça você mesmo 8-15


WDI0528

ATENÇÃO 1. Remova as tampas da bateria com uma


chave de fenda, conforme mostrado.
Riscos de contato com a solução ácida e com
chumbo.
• A solução ácida e o chumbo contidos
na bateria, se descartados na natureza
de forma incorreta, poderão contaminar
o solo, o subsolo e as águas, bem como
causar riscos à saúde do ser humano. WDI0529
• No caso de contato acidental com os
olhos ou com a pele, lavar imediatamen- 2. Inspecione o nível de fluido em cada ele-
te com água corrente e procurar orienta- mento. Caso seja necessário adicionar flui-
do, adicione somente água destilada para
ção médica. completar o nível até a abertura de abaste-
cimento. Não coloque fluido em quanti-
dade excessiva.

8-16 Manutenção e faça você mesmo


CORREIA DE ACIONAMENTO VELAS DE IGNIÇÃO

Os veículos que operam a altas temperaturas


ou em condições adversas requerem verifica-
ções constantes do nível de fluido da bateria.
DANDO A PARTIDA COM O
AUXÍLIO DE BATERIA EXTERNA
Caso seja necessária dar partida com bateria
auxiliar, consulte “Partida auxiliar” na seção “Em
caso de emergência” deste manual. Caso não
seja possível dar partida ao motor com a bate-
ria auxiliar, a bateria deverá ser substituída. Entre
em contato com uma concessionária NISSAN.

SDI1979 SDI1895

1. Polia do virabrequim SUBSTITUIÇÃO DAS VELAS DE


2. Compressor do ar condicionado
3. Bomba de água IGNIÇÃO
4. Gerador Velas de ignição com pontas de
platina
ATENÇÃO
Não é necessário substituir as velas de ignição
Certifique-se de que o interruptor de igni- com pontas de platina com a mesma fre-
ção esteja na posição OFF (DESLIGADO) qüência das velas de ignição do tipo convencio-
ou LOCK (TRAVADO). O motor poderia ser nal, pois as velas de ignição com ponta de pla-
acionado repentinamente. tina duram muito mais. Siga o registro de manu-
1. Inspecione visualmente a correia quanto a tenção exibido no “Manual de Garantia e Manu-
sinais de desgaste incomum, cortes, ou tenção NISSAN”. Não faça a manutenção de
esgarçamento. Se a correia estiver em mau velas de ignição com ponta de platina, por inter-
estado, providencie para que ela seja subs- médio de limpeza ou recalibragem da folga.
tituída ou ajustada por uma concessionária • Sempre substitua as velas de ignição
NISSAN. pelas velas recomendadas ou equivalen-
2. Inspecione as correias regularmente quan- tes.
to às condições das mesmas.

Manutenção e faça você mesmo 8-17


FILTRO DE AR

ATENÇÃO ATENÇÃO
Certifique-se de que o motor e o interruptor • O acionamento do motor com o filtro de
de ignição estejam na posição DESLIGADO ar removido poderá causar queimadu-
(OFF), e de que o freio de estacionamento ras a você e a outras pessoas que este-
esteja engrenado com segurança. jam nas proximidades. O filtro de ar não
apenas filtra o ar de entrada, como tam-
CUIDADO bém interrompe fagulhas em caso de
retroignição do motor. Caso o filtro de
Certifique-se de usar o soquete correto para ar não esteja instalado e haja uma
remover as velas de ignição. Um soquete retroignição do motor, você poderá so-
incorreto poderá danificar as velas de igni- frer queimaduras. Não dirija o veículo
ção. com o filtro de ar removido, e seja cuida-
doso ao trabalhar no motor enquanto o
Caso seja necessária a substituição, procure a filtro de ar estiver removido.
sua concessionária NISSAN para o atendimen- SDI1864
to. • Nunca coloque combustível no corpo do
acelerador ou tente dar partida ao motor
O filtro de ar não deve ser limpo e reutilizado. com o filtro de ar removido. Isto pode
Faça a substituição de acordo com o registro causar ferimentos graves.
de manutenção exibido no “Manual de Garantia FILTRO DE AR CONDICIONADO
e Manutenção NISSAN”. Ao substituir o filtro,
limpe a parte interna do alojamento do filtro de ar (se equipado)
e a tampa utilizando um pano úmido O filtro de ar condicionado restringe a entrada
Para remover o filtro de ar, empurre as lingüe- de poeira transportada pelo ar e partículas de
tas c e empurre a unidade para cima d . pólen, reduzindo alguns odores externos incon-
venientes. O filtro está localizado atrás do por-
ta-luvas. Consulte o “Manual de Garantia e Ma-
nutenção NISSAN” quanto aos intervalos de tro-
cas.
Caso seja necessária a substituição, procure a
sua concessionária NISSAN.

8-18 Manutenção e faça você mesmo


PALHETAS DOS LIMPADORES DO
PÁRA-BRISA
LIMPEZA
Se o pára-brisa não ficar limpo após o uso do
lavador, ou as palhetas trepidam durante seu
funcionamento, a causa pode ser cera ou outro
material nas palhetas ou no pára-brisa.
Limpe a superfície externa do pára-brisa com
uma solução de limpeza ou detergente neutro.
O pára-brisa está limpo caso não houver for-
mação de gotas ao enxagüá-lo com água limpa.
Limpe cada palheta passando um pano mergu-
lhado numa solução para limpador ou um deter-
gente neutro. Enxágüe a palheta com água lim-
pa. Se, mesmo assim, o pára-brisa não ficar
limpo após o uso do limpador, substitua as
palhetas. SDI1864

CUIDADO
Palhetas de limpadores de pára-brisas gas-
SUBSTITUIÇÃO
CUIDADO
tas podem danificar o pára-brisa e prejudi- Substitua as palhetas do limpador, caso este-
car a visão do motorista. • Após a substituição da palheta do lim-
jam gastas. pador, retorne o braço do limpador à sua
1. Levante os braços dos limpadores para fora posição original. Caso contrário, o con-
do pára-brisa. junto poderá ser danificado quando o
capuz do motor for aberto.
2. Empurre e segure a aba de soltura e em
seguida mova a palheta do limpador de pára- • Certifique-se de que a palheta do limpa-
dor esteja em contato com o vidro. Caso
brisa para baixo c na haste, para removê- contrário, o braço poderá ser danificado
la. pela pressão do vento.
3. Remova a palheta do limpador.
4. Insira uma palheta de limpador nova no bra-
ço do limpador até ouvir um clique de encai-
xe.

Manutenção e faça você mesmo 8-19


FREIOS

Pá do limpador do vidro traseiro Caso os freios não funcionem adequadamente,


faça a verificação numa concessionária NISSAN.
Entre em contato com uma concessionária
NISSAN, caso seja necessário inspecionar ou Freios auto-ajustáveis
substituir algo. Seu veículo é equipado com freios auto-ajustá-
veis.
Os freios do tipo disco dianteiro são auto-ajus-
tados todas as vezes que o pedal do freio é
aplicado.

ATENÇÃO
Consulte uma concessionária NISSAN para
uma verificação do sistema de freios, caso a
altura do pedal do freio não retorne ao nor-
mal.
Indicadores de desgaste das
pastilhas de freio
As pastilhas do freio a disco em seu veículo
possuem indicadores de desgaste sonoros.
Quando for necessário substituir a pastilha de
freio, será ouvido um som agudo, quando o ve-
ículo estiver em movimento. O ruído será ouvi-
do independente do pedal de freio ser acionado.
Os freios deverão ser inspecionados e as pas-
tilhas de freio substituídas conforme necessá-
WDI0526 rio, caso o indicador de desgaste seja ouvido.
Certifique-se de que nada entre no bocal do Em determinadas condições climáticas ou de
lavador . Isto poderá causar o entupimento condução, poderão ser ouvidos ruídos ocasio-
ou a operação inadequada do lavador do pára- nais do freio, como rangidos, chiados etc. Ruí-
brisa. Caso algo entre no ejetor, remova-o com dos ocasionais do freio durante paradas leves
uma agulha ou um pino pequeno . a moderadas são normais, e não afetam o fun-
cionamento ou desempenho do sistema de frei-
os.

8-20 Manutenção e faça você mesmo


FUSÍVEIS

Os intervalos adequados entre as inspeções


dos freios devem ser observados. Para mai-
ores informações a respeito das inspeções nos
freios, consulte as informações apropriadas a
respeito da programação de manutenção no
“Manual de Garantia e Manutenção NISSAN”.

LDI0455 SDI0457

Dois tipos de fusíveis são utilizados. O tipo A é Caso um fusível de tipo A seja utilizado para
usado nas caixas de fusíveis do compartimento substituir um fusível de tipo B, o fusível de tipo A
do motor. O tipo B é usado na caixa de fusíveis não estará nivelado com o porta-fusíveis, con-
do compartimento de passageiros. forme mostrado na ilustração. Isto não afetará o
desempenho do fusível. Certifique-se de que o
Os fusíveis de tipo A são fornecidos como fusí- fusível está instalado na caixa de fusíveis com
veis de reserva ou reposição. Eles são armaze- segurança.
nados na caixa de fusíveis do compartimento
de passageiros. Os fusíveis do tipo B não poderão ser instala-
dos nas caixas de fusíveis sob o capuz. Utilize
Os fusíveis do tipo A podem ser instalados nas somente fusíveis do tipo A nas caixas de fusí-
caixas de fusíveis do compartimento do motor e veis sob o capuz.
do compartimento de passageiros.

Manutenção e faça você mesmo 8-21


3. Remova a tampa da caixa de fusíveis em-
purrando a aba c e levantando a tampa a
partir do lado direito d, e depois, no lado
esquerdo e.
4. Remova o fusível com o extrator de fusí-
veis. O extrator de fusíveis está localizado
no centro do bloco de fusíveis, no compar-
timento de passageiros.

WDI0551 WDI0452

COMPARTIMENTO DO MOTOR 5. Caso o fusível esteja queimado , efetue a


substituição por um fusível novo .
CUIDADO 6. Caso um fusível novo também queime, faça
a verificação e o reparo do sistema elétrico
Nunca use um fusível com uma numa concessionária NISSAN.
especificação de amperagem mais alta ou
mais baixa do que a especificada na tampa
da caixa de fusíveis. Isto pode danificar o
sistema elétrico ou causar um incêndio.
Caso algum equipamento elétrico não ligue, ve-
rifique se há algum fusível queimado.
1. Certifique-se de que o interruptor de ignição
e o interruptor do farol estão na posição
“OFF” (desligado).
2. Abra o capuz do motor.

8-22 Manutenção e faça você mesmo


SDI1869 SDI1870

Conexões dos fusíveis COMPARTIMENTO DE 3. Remova o fusível com o extrator de fusí-


PASSAGEIROS veisd.
Caso o equipamento elétrico não funcione e os
fusíveis estejam em boas condições, inspecio-
ne as conexões dos fusíveis nos porta-fusíveis CUIDADO
c, d e e. Caso alguma destas conexões de Nunca use um fusível com classificação de
fusíveis estejam derretidas, efetue a substitui- amperagem superior ou inferior àquela
ção utilizando peças genuínas NISSAN. especificada na tampa da caixa de fusíveis.
Para inspecionar e substituir as conexões dos Isso pode danificar o sistema elétrico ou
fusíveis nos porta-fusíveis d e e, consulte causar um incêndio.
uma concessionária NISSAN. Caso algum equipamento elétrico não ligue, ins-
pecione quanto a um fusível aberto.
1. Certifique-se de que o interruptor de ignição
e o interruptor do farol estão na posição
“OFF” (desligado).
2. Puxe a tampa da caixa de fusíveis para
removê-la c.

Manutenção e faça você mesmo 8-23


WDI0452 LDI0456
Tipo A Tipo B
4. Caso o fusível esteja queimado , efetue a
substituição por um fusível novo .
5. Empurre a tampa da caixa de fusíveis para
instalá-lo.
6. Caso um fusível novo também queime, faça a
verificação e o reparo do sistema elétrico
numa concessionária NISSAN.

8-24 Manutenção e faça você mesmo


SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA

5. Pressione o botão uma primeira vez


e, a seguir, pressione-o novamente mais
uma ou duas vezes para verificar o funcio-
namento do controle remoto.
Caso a bateria seja removida por qualquer mo-
tivo que não seja a substituição, efetue a etapa
5.
• Uma bateria descartada incorretamente
poderá causar danos ao meio-ambien-
te. Sempre confirme os regulamentos lo-
cais ao descartar baterias.
• O controle remoto é impermeável ou re-
sistente à água: entretanto, caso ele fi-
que molhado, limpe-o e seque-o com-
pletamente.
• O alcance de funcionamento do contro-
le remoto chega a aproximadamente 10
metros (33 pés) a partir do veículo. Este
alcance poderá variar de acordo com as
condições.
O funcionamento está sujeito às seguintes
duas condições: (1) Este dispositivo não
LDI0484
poderá causar interferência prejudicial, en-
tretanto ele (2) deverá aceitar quaisquer in-
terferências recebidas, incluindo aquelas in-
CONTROLE REMOTO e Instale uma bateria nova , com o “+” vol- terferências que possam causar a operação
Substitua a bateria do controle remoto confor- tado para baixo. indesejada do dispositivo.
me segue: Bateria recomendada: CR2025, ou equivalente.
c Abra a tampa usando uma moeda f Feche a tampa firmemente.
d Remova a bateria

Manutenção e faça você mesmo 8-25


LUZES

FARÓIS • Há gás halogênio sob alta pressão en-


cerrado dentro da lâmpada halógena. A
Substituição da lâmpada lâmpada poderá quebrar caso o invólu-
halógena do farol cro de vidro seja raspado ou se a lâmpa-
da for derrubada.
O farol é do tipo semi-selado, o qual utiliza uma
lâmpada halógena passível de substituição para • Use o mesmo número e voltagem das
iluminação. Elas podem ser substituídas de den- lâmpadas originalmente instaladas:
tro do compartimento do motor sem remover o Farol alto/baixo:
conjunto do farol. Classificação em watts: 60/55
Para substituir os faróis, consulte uma conces- Lâmpada n°: HB2
sionária NISSAN. *: Sempre verifique com o Departamen-
to de Peças de uma concessionária
CUIDADO NISSAN as informações mais recentes
• Não é necessário o alinhamento após a sobre as peças que você procura.
substituição da lâmpada. Quando o ali- Pode se formar névoa temporariamente no inte-
nhamento for necessário, entre em con- rior da lente das luzes externas na chuva ou
tato com uma concessionária NISSAN. quando o carro estiver sendo lavado. Uma dife-
• Não deixe o conjunto do farol aberto, rença de temperatura entre o lado de dentro e o
sem uma lâmpada instalada, durante um lado de fora da lente causa a névoa. Isto não se
longo período de tempo. Poeira, umida- constitui um defeito. Caso você encontre pin-
de, fumaça, etc., penetrando na carcaça gos grandes de água no interior das lentes, en-
do farol, podem afetar o desempenho tre em contato com uma concessionária
da lâmpada. Remova a lâmpada do con- NISSAN.
junto do farol antes que uma lâmpada
de reposição seja instalada.
• Somente toque a base plástica ao ma-
nusear a lâmpada. Nunca toque o invó-
lucro de vidro. Tocar no vidro poderia
afetar significativamente a vida útil da
lâmpada e/ou o desempenho do farol.

8-26 Manutenção e faça você mesmo


LUZES EXTERNAS E INTERNAS

Item Watts (W) Lâmpada No. *


Conjunto do farol
Alto/baixo (Halógeno) 60/55 HB2
Estacionamento/Indicador de direção 21 7507 LF
Farolete dianteiro 5 WY5W
Luz indicadora de direção 5 WY5W
Luz de neblina dianteira (se equipado) 35 H8
Luzes de leitura dianteiras 8 AL54
Luz do teto 8 AL54
Luz do porta-luva (se equipado) 1.4 -
Luz do compartimento do porta-malas 5 -
Lanterna do freio elevada
Interior 16 921
Spoiler (se equipado) LED -
Hatchback (se equipado) LED -
Luz combinada traseira
Luzes indicadoras de direção 21 7507 LF
Luz de freio/traseira 21/5 12499
Luz de ré 21 7506LF
Luz da placa de licença 5 2J8

* Sempre verifique com o Departamento de Peças de uma concessionária NISSAN


as informações mais recentes sobre as peças que você procura.

Manutenção e faça você mesmo 8-27


1. Luzes de leitura dianteiras
2. Luz de cortesia
3. Farol de neblina dianteiro (se equipado)
4. Conjunto dos faróis
5. Luz do compartimento de bagagem
6. Luz de freio elevada
7. Luz da placa
8. Luz combinada traseira

WDI0524

8-28 Manutenção e faça você mesmo


SDI1499A WDI0624
Luz de cortesia Luzes de leitura
Use um pano para proteger o alojamento

SDI1805

Procedimentos de substituição
Todas as demais luzes são do tipo A, B, C ou D.
Ao substituir uma lâmpada, primeiro remova as
lentes e/ou a tampa.

Indica a remoção de lâmpada

Indica a instalação de lâmpada

Manutenção e faça você mesmo 8-29


RODAS E PNEUS

Se um pneu furar, consulte “PNEU FURADO” Os pneus de reposição podem ter uma
na seção “6. Em caso de emergência”. especificação de velocidade inferior a dos pneus
montados em fábrica, e não poderão equiparar-
PRESSÃO DO ENCHIMENTO se à velocidade máxima potencial do veículo. Nun-
DO PNEU ca exceda a especificação de velocidade máxima
do pneu.
Verifique periodicamente a pressão de todos os
demais pneus, incluindo o pneu de reserva. Uma Pneus todas as estações
pressão incorreta em um pneu pode prejudicar A NISSAN especifica pneus Todas as Estações
a vida do pneu e o manejo do veículo. As pres- em alguns modelos, de forma a garantir um bom
sões dos pneus devem ser verificadas quando desempenho durante todo o ano, incluindo condi-
os pneus estiverem FRIOS. Os pneus são con- ções de estradas cobertas de neve e gelo. Os
siderados FRIOS após o veículo ter ficado es- pneus todas as estações estão identificados como
tacionado por 3 ou mais horas, ou ter rodado TODAS AS ESTAÇÕES e/ou M&S nas paredes
menos que 1,6 km (1 milha) sob velocidades laterais dos pneus. Os pneus para neve possuem
moderadas. As pressões para pneus FRIOS melhor tração em neve do que os pneus Todas as
SDI1873 são mostradas na seção “9. Informações Téc- Estações, podendo ser mais adequados em algu-
nicas - Especificações - Pressão dos Pneus” e mas áreas.
na plaqueta de especificação dos pneus na se-
Luz do compartimento do ção “9. Informações Técnicas - Identificação do Pneus de verão
porta-malas (se equipado) Veículo”, para verificar a localização da plaqueta A NISSAN especifica pneus de verão para alguns
de especificação dos pneus.
Use um pano para proteger o alojamento modelos, de forma a fornecer desempenho supe-
Pressão insuficiente pode levar a um supera- rior em estradas secas. O desempenho dos pneus
quecimento do pneu e subseqüentes danos in- de verão é substancialmente reduzido sobre neve
ternos. A altas velocidades, isso pode resultar e gelo. Os pneus de verão não têm especificação
em separação da banda de rodagem e até mes- de tração “M&S” nas paredes laterais dos pneus.
mo no estouro do pneu.
Caso você esteja planejando dirigir o seu veículo
TIPOS DE PNEUS sob condições de neve e gelo, a NISSAN orienta
usar pneus para NEVE ou pneus TODAS AS ES-
TAÇÕES em todas as quatro rodas.
CUIDADO
Pneus para neve
Ao trocar ou substituir os pneus, certifique-
se de que todos os quatro pneus são do mes- Caso sejam necessários pneus para neve, será
mo tipo (por exemplo, Verão, Todas as Esta- necessário selecionar pneus equivalentes em
ções e Neve) e construção. Uma concessio- tamanho e especificação de carga aos pneus
nária NISSAN está capacitada a ajudá-lo com originais que equipam o veículo. Caso você não
informações sobre tipos de pneus, tamanhos,
especificações de velocidade e disponibilida-
de.
8-30 Manutenção e faça você mesmo
o faça, isto poderá afetar adversamente a se- Se possível, evite carregar totalmente o seu ve-
gurança e o manuseio do seu veículo. ículo quando estiver utilizando correntes para
pneus. Além disso, dirija a velocidades reduzi-
Geralmente, pneus para neve possuem das. Caso contrário, o seu veículo pode ser da-
especificações de velocidade inferiores aos
pneus montados em fábrica e podem não atingir nificado e/ou o manejo e o desempenho do veí-
sua potencial velocidade máxima. Nunca exce- culo podem ser prejudicados.
da a especificação de velocidade máxima do As correntes para pneus devem ser instaladas
pneu. Caso você instale pneus para neve, to- somente nas rodas dianteiras e não nas trasei-
dos os quatro deverão ter o mesmo tamanho, ras.
marca, construção e padrão de banda de roda-
gem.
Para obter maior tração em estradas com gelo,
podem ser utilizados os pneus com cravos. No
entanto, alguns estados e municípios proíbem o
uso desses pneus. Consulte as leis locais, es-
taduais e municipais antes de instalar pneus com
cravos. As capacidades de aderência e de tra-
ção de pneus de neve com cravos, em superfí-
cies úmidas ou secas, podem ser inferiores às
de pneus de neve sem cravos.
CORRENTES PARA PNEUS
O uso de correntes para pneus pode ser proibi-
do, dependendo do local. Verifique as leis locais
antes de instalar correntes para pneus. Ao ins-
talar correntes para pneus, certifique-se de que
eles possuem o tamanho adequado para os
pneus do seu veículo, devendo ser instaladas
de acordo com as sugestões dos fabricantes
das correntes.
Use tensionadores de corrente recomendados
pelo fabricante das correntes para pneus, vi-
sando assegurar um ajuste perfeito. Elos de ex-
tremidades de correntes soltos devem ser fixa-
dos ou removidos para evitar a possibilidade de
uma ação de enrolamento que poderia causar
danos aos pára-lamas ou à parte inferior da
carroçaria.
Manutenção e faça você mesmo 8-31
• A seleção, instalação, cuidados, ou ma-
nutenção incorreta de pneus pode afe-
tar a segurança do veículo com risco de
acidentes e ferimentos. Em caso de dú-
vida, consulte uma concessionária
NISSAN ou o fabricante dos pneus.

SDI1662 SDI1663

RODÍZIO DE PNEUS c Indicador de desgaste


A NISSAN orienta fazer o rodízio dos pneus a d Marca de localização do indicador de des-
cada 10.000 km (6.000 milhas). No entanto, o gaste
momento certo para o rodízio pode variar de
acordo com os seus hábitos de condução e as DESGASTE E DANOS DOS PNEUS
condições das estradas. (Consulte “PNEU FU-
RADO” na seção “6. Em caso de emergência”, Os pneus devem ser inspecionados periodica-
no que se refere à substituição do pneu.). mente quanto a desgaste, trincas, abaulamen-
tos ou outros objetos que tenham atingido a ban-
da de rodagem. Caso desgaste excessivo, trin-
ATENÇÃO cas, abaulamentos ou cortes profundos sejam
• Após fazer o rodízio dos pneus, ajuste a encontrados, o(s) pneu(s) deverá(ão) ser
pressão dos mesmos. trocado(s).
• Reaperte as porcas das rodas após o ve- Os pneus originais têm indicadores de desgas-
ículo tiver rodado 1.000 km (600 milhas) te embutidos na banda de rodagem. Quando os
(também em casos de um pneu furado, indicadores de desgaste estiverem visíveis,
etc.). o(s) pneu(s) deverá(ao) ser trocado(s).
• Não inclua o pneu reserva do tipo T no O serviço inadequado no pneu de reserva po-
rodízio de pneus. derá resultar em ferimentos graves.

8-32 Manutenção e faça você mesmo


Caso seja necessário reparar o pneu reserva, choque. Alguns desses efeitos podem provocar
entre em contato com uma concessionária acidentes e podem resultar em ferimentos gra-
NISSAN. ves.
IDADE DO PNEU Caso as rodas sejam substituídas por alguma
razão, sempre efetue a substituição por rodas
Nunca use um pneu com mais de seis anos de que tenham a mesma descentralização. Rodas
idade, tendo sido usado ou não. de diferentes descentralizações poderiam cau-
Os pneus se deterioram com o tempo, assim sar desgaste prematuro, degenerar as carac-
como durante a utilização do veículo. Providen- terísticas de manuseio do veículo e/ou interferir
cie para que os seus pneus sejam verificados e nos tambores / discos de freio. Tal interferência
balanceados frequentemente por uma oficina, poderá levar a uma eficiência de frenagem re-
ou, se você preferir, por uma concessionária duzida e/ou desgaste de sapatas / pastilhas de
NISSAN. freio prematuro.
TROCANDO PNEUS E RODAS BALANCEAMENTO DE RODAS
Rodas desbalanceadas podem afetar o manu-
ATENÇÃO seio do veículo e a vida útil dos pneus. Mesmo
com o uso regular, as rodas podem ficar
Não instale uma roda ou pneu deformados, desbalanceadas. Portanto, elas devem ser ba-
mesmo que eles tenham sido reparados.Tais
rodas ou pneus poderiam ter danos estru- lanceadas de acordo com a necessidade.
turais e poderiam falhar sem uma advertên- PNEU RESERVA
cia prévia.
Ao trocar um pneu, use outro com o mesmo Pneu reserva convencional
tamanho, especificação de velocidade e capa- Um pneu comum (do mesmo tamanho das ro-
cidade de transporte de carga que o original das em uso) é fornecido com o seu veículo.
montado na fábrica. (Consulte “PNEUS E RO-
DAS” na seção “9. Informações técnicas” no
que se refere aos tipos recomendados e tama-
nhos de pneus e rodas.) O uso de pneus que
não sejam aqueles recomendados, ou o uso
misto de pneus de diferentes marcas, constru-
ção (diagonal, cinturado ou radial), ou padrões
de banda de rodagem, poderá afetar adversa-
mente a condução, frenagem, manuseio, altura
livre, folga do pneu à carroçaria, folga da cor-
rente para corrente do pneu, calibração do ve-
locímetro, alinhamento do farol e altura do pára-

Manutenção e faça você mesmo 8-33


9 Informações técnicas

Capacidades de combustível/lubrificantes Identificação do veículo ................................................... 9-7


recomendados ................................................................ 9-2 Plaqueta do número de identificação do veículo ........ 9-7
Recomendações quanto ao combustível .................. 9-3 Número de identificação do veículo
Número recomendado de viscosidade SAE .............. 9-3 (Número do Chassi) ................................................. 9-7
Recomendações sobre o refrigerante e lubrificante Número de série do motor ......................................... 9-8
do sistema de ar condicionado .................................. 9-4 Etiqueta com especificação dos pneus ..................... 9-8
Especificações ............................................................... 9-5 Etiqueta de especificação do ar condicionado ........... 9-8
Motor ........................................................................ 9-5 Instalação da placa de licença dianteira .......................... 9-9
Rodas e pneus ......................................................... 9-6 Puxando um reboque ...................................................... 9-9
Pressão dos pneus ................................................... 9-6 Sendo rebocado ........................................................ 9-9
Dimensões e alturas ................................................. 9-6 Números de aprovação .................................................. 9-10
Ao viajar ou registrar o veículo em outro país ................. 9-7
CAPACIDADES DE
COMBUSTÍVEL/LUBRIFICANTES
RECOMENDADOS
Os valores a seguir indicam a capacidade aproximada. As capacidades reais de reabastecimento podem ser um pouco diferente do
indicado. Ao reabastecer, observe o procedimento indicado na Seção “Manutenção e Faça Você Mesmo”, bem como os procedimentos de
abastecimento para determinar a capacidade correta.
Capacidade (Aproximada) Fluidos e Lubrificantes Recomendados
Litros
Combustível 52.0 Gasolina sem chumbo com pelo menos 91 octanas *1

• Utilize óleo genuíno Nissan 15W-50 *2


Óleo do motor *7
• Classificação API SJ, SL ou SM *2 *3
• Classificação ILSAC GF-2, GF-3, ou GF-4 *2 *3
Dreno e Reabastecimento • Viscosidade SAE 5W-30 também é preferível *2

Com troca do filtro de óleo 3.9

Sem troca do filtro de óleo 3.7


Sistema de arrefecimento Líquido Refrigerante de Motor NISSAN genuíno ou produ-
Com reservatório 7.0 to de qualidade equivalente *4
Óleo de transmissão Genuíno NISSAN (XT4447 M+) 75W-80 ou
Óleo da transmissão manual — API GL-4, Viscosidade SAE 75W-80
Fluido da transmissão automática Reabasteça até o nível apropriado de acordo com as instruções na NISSAN Matic D ATF genuíno ou equivalente (se disponível).
seção “Manutenção e faça você mesmo”. *8 DOT 3 *5
Fluido de freio e da embreagem

Graxa multiuso — NLGI No. 2 (Lítio à base de sabão)

Refrigerante do sistema de ar condicionado — HFC-134a (R-134a) *6

Óleo do sistema de ar condicionado — Óleo Tipo R ou equivalente para o Sistema A/C NISSAN * 6
Limpador e Anticongelante Concentrado de Lavagem do Pára-brisa
Fluido do lavador do pára-brisa —
Genuíno NISSAN ou equivalente

*1: Para maiores detalhes, veja “Recomendação de combustível.”


*2: Para maiores detalhes, veja "Recomendações de óleo do motor e filtro do óleo."
*3: Para maiores detalhes, veja “ Viscosidade SAE Recomendada.”
*4: Utilize Líquido de Arrefecimento Genuíno NISSAN, ou equivalente em qualidade, a fim de evitar possível corrosão do alumínio dentro do
sistema de arrefecimento do motor, provocado em virtude do uso de líquido de arrefecimento não genuíno. Observe que quaisquer reparos
no sistema de arrefecimento do motor, em virtude do líquido de arrefecimento do motor que não genuíno, poderão não ser Para assegurar o melhor desempenho do motor, as
cobertos pela garantia, mesmo que tais problemas ocorram dentro do período de garantia. Concessionárias NISSAN disponibilizam o “Óleo
*5: Nunca misture tipos diferentes de fluidos. Genuíno NISSAN” que foi especialmente desenvolvi-
*6: Quanto a outros detalhes, consulte “Recomendações sobre o refrigerante e lubrificante do sistema de ar condicionado.” do, testado e aprovado para todos os motores Nissan.
*7: Quanto a outros detalhes, consulte “Óleo do Motor” na seção “Manutenção e faça você mesmo” deste manual. Procure uma Concessionária Nissan para informa-
*8: Consulte a sua concessionária NISSAN quanto a serviços. ções adicionais sobre o “Óleo Genuíno NISSAN”.

9-2 Informações técnicas


RECOMENDAÇÕES QUANTO AO Dicas quanto à octanagem
COMBUSTÍVEL Utilizar gasolina com octanagem abaixo do Faixa de Temperatura Externa
recomendado pode causar acentuado Previsto Antes da Próxima Troca de Óleo
Use Gasolina sem chumbo com pelo menos 91
octanas RON. “batimento” do motor. (Esse “batimento” é GASOLINA DO ÓLEO DO MOTOR
um ruído semelhante ao bater em um me-
CUIDADO tal.) Caso se tornar severo, isso pode cau-
sar danos ao motor. Caso detecte batimento
• O uso de um combustível que não seja do motor, mesmo ao utilizar gasolina com a
aquele especificado poderia afetar de octanagem recomendada, ou o ouça ao
maneira adversa o sistema de controle manter uma velocidade constante em ruas
de emissões, e ainda afetar a cobertura niveladas, peça a correção do problema em
da garantia. uma concessionária NISSAN. Para a falha
• Não se deve usar gasolina com chumbo na correção do defeito de mau uso do veí-
em nenhuma circunstância, pois isso culo, a NISSAN não é responsável.
danificará o catalisador de três vias. O ponto inadequado de ignição poderá resultar
Aditivos de combustível no batimento do motor, em pós-queima e/ou su-
peraquecimento, o que poderá causar consu-
A NISSAN não orienta usar qualquer tipo de mo excessivo de combustível ou danos ao mo-
aditivo no combustível (por exemplo, solução tor. Caso seja detectado algum dos indícios aci-
limpadora do sistema de injeção, booster de ma, encaminhe seu veículo para inspeção em
octanagem, detergente para as válvulas de ad- uma concessionária NISSAN.
missão, etc.) que são vendidos comercialmen-
te. Muitos desses aditivos, destinados a resina, No entanto, algumas vezes você poderá per-
verniz ou remoção de depósitos, contêm ceber o batimento do motor durante curta
solventes ativos ou ingredientes similares que aceleração ou ao dirigir em aclives. Isso não WTI0184
podem ser prejudiciais ao sistema de combustí- é preocupante, pois a queima de combustí-
vel e ao motor. vel é mais eficiente quando o motor bate
um pouco, durante um curto período, sob NÚMERO RECOMENDADO
forte esforço do motor.
DE VISCOSIDADE SAE
Óleo para motor a gasolina
• Utilize o “Óleo Genuíno Nissan” 15W-50
aprovado ou equivalente.
• Óleo de viscosidade SAE 5W-30 também
é preferível.

Informações técnicas 9-3


Caso o Óleo Genuíno Nissan 15W50 ou o O gás refrigerante HFC-134a (R-134a) de seu
óleo 5W-30 não estejam disponíveis, seleci- veículo NISSAN não prejudica a camada de ozô-
one a viscosidade na tabela que seja ade- nio da terra. Apesar desse gás refrigerante não
quada para a faixa de temperatura externa. afetar a atmosfera terrestre, certos regulamen-
tos governamentais exigem que qualquer gás
RECOMENDAÇÕES SOBRE O refrigerante seja recuperado e reciclado duran-
REFRIGERANTE E LUBRIFICANTE te manutenção do sistema de ar condicionado
automotivo. A concessionária autorizada da
DO SISTEMA DE AR NISSAN tem técnicos treinados e os equipa-
CONDICIONADO mentos necessários para recuperar e reciclar o
refrigerante do seu sistema de ar condicionado.
O sistema de ar condicionado do seu veícu-
lo NISSAN deverá obrigatoriamente ser car- Consulte uma concessionária NISSAN para os
regado com o refrigerante HFC-134a (R-134a) serviços de manutenção do sistema de ar con-
e lubrificado pelo óleo do sistema de ar con- dicionado.
dicionado NISSAN Tipo R ou por equivalen-
tes.

CUIDADO
O uso de outro refrigerante ou lubrificante
poderá danificar o sistema de ar condicio-
nado e implicará na substituição de todos
os componentes do sistema de ar condicio-
nado.

9-4 Informações técnicas


ESPECIFICAÇÕES

MOTOR

Modelo MR18DE
Tipo Gasolina, 4 tempos, DOHC
Disposição dos cilindros 4 cilindros, em linha
Diâmetro x Curso do êmbolo mm (pol.) 84,0 x 81,1 (3,307 x 3,193)
Cilindrada cm3 (pol cúb.) 1.798 (109,65)
Ordem de ignição 1-3-4-2
Marcha lenta
M/T rpm 700 50
Transmissão automática (na posição “N”) rpm 700 50
Ponto de ignição (grau B.T.D.C. em marcha lenta) grau 13 20
Vela de ignição PLZKAR6A-11
Sobra da vela (Nominal) mm (in) 1,1 (0,043)
Funcionamento da árvore do comando de válvulas Corrente de sincronização

Informações técnicas 9-5


RODAS E PNEUS DIMENSÕES E ALTURAS

Tipo de roda Tamanho Afastamento: mm (pol.) Unidade: mm (pol.)


Tipo de carroçaria Hatchback
Liga e aço 15 x 5,5JJ 40 (1,57)
Comprimento total 4.297 (169,2)
Tamanho dos pneus P185/65R15
Largura total 1.695 (66,7)
Pneu de reserva P185/65R15
Altura total 1.548,2 (61,0)
Distância entre as rodas dianteiras 1.480 (58,3)
PRESSÃO DOS PNEUS Distância entre as rodas traseiras 1.485 (58,5)

Unidade: bar (psi) Distância entre eixos 2.600 (102,4)


Pneu Dianteiro Traseiro Kg (lb)
185/65R15 88H 2,3 (33) 2,1 (30) Peso bruto do veículo 1.710 (3.770)
Classificação de peso bruto por eixo
Reserva Dianteiro 904 (1.993)
185/65R15 88H 2,3 (33) Traseiro 814 (1.795)

9-6 Informações técnicas


AO VIAJAR OU REGISTRAR O IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
VEÍCULO EM OUTRO PAÍS
Quando você estiver planejando viajar com
seu veículo NISSAN para outro país, primei-
ramente verifique se o combustível existente é
adequado ao motor do seu veículo.
O uso de combustível de baixas octanagem po-
derá causar danos ao motor de seu veículo.
Todos os veículos a gasolina devem ser opera-
dos com gasolina sem chumbo. Desta forma,
evite levar seu o seu veículo para locais onde
não haja disponibilidade de combustível apro-
priado.
Se você vai transferir o registro ou licença
de seu veículo para outro país, estado ou
município, em alguns casos poderá ser ne-
cessário modificar o veículo, para que ele aten-
da às leis e regulamentações locais. STI0457 STI0465

As leis e regulamentações para o controle de


emissões do motor do veículo, bem como os pa- PLAQUETA DO NÚMERO DE NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
drões de segurança de veículos, variam confor-
me o país, estado ou municípios; conseqüente- IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO VEÍCULO (Número do Chassi)
mente as especificações do veículo podem diferir.
A plaqueta do número de identificação do veícu- O número de identificação do veículo está loca-
Se o veículo for transferido e registrado em lo está afixada, conforme indicado. Este número lizado como indicado.
outro país, estado ou município, as modifi- é a identificação do seu veículo e é usado no
cações, transporte e registro são de respon- seu registro.
sabilidade total do proprietário. A NISSAN
não se responsabiliza por qualquer incon-
veniência que possa ocorrer.

Informações técnicas 9-7


STI0466 STI0453 STI0430

NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR ETIQUETA COM ESPECIFICAÇÃO ETIQUETA DE ESPECIFICAÇÃO


O número está gravado no motor, conforme DOS PNEUS DO AR CONDICIONADO
indcado. A pressão dos pneus frios é mostrada na eti- A etiqueta de especificação do ar condicionado
queta com especificação dos pneus. A etiqueta está afixada em baixo do capuz do motor, con-
está localizada, conforme indicado. forme indicado.

9-8 Informações técnicas


INSTALAÇÃO DA PLACA DE PUXANDO UM REBOQUE
LICENÇA DIANTEIRA
Siga as seguintes etapas para fixar a placa de Não reboque um trailer com o seu veículo.
licença dianteira:
SENDO REBOCADO
Antes de instalar a placa de licença, confirme
se todas as seguintes peças estão dentro do Rebocar seu veículo com as quatro rodas em
saco plástico: contato com o chão, algumas vezes é neces-
sário. Esse método é às vezes utilizado ao re-
• Suporte da placa de licença bocar um veículo atrás de um veículo de pas-
• Parafusos de fixação do suporte da placa seio, tal como um motor home.
de licença x 2
• Parafusos de fixação da placa de licença CUIDADO
x2
• A inobservância das orientações a se-
• Ilhós dos parafusos x 2 guir poderá resultar em danos graves à
1. Segure a abraçadeira da placa de licença transmissão.
c e faça um furo raso na face do pára- • Sempre que rebocar seu veículo, faça-o
choque usando uma broca de 10 mm (0.39 para a frente, nunca de ré.
pol.) Para evitar danos à área atrás do es- • NUNCA reboque um veículo com trans-
paço designado para a placa de licença, apli- missão automática com as quatro rodas
que uma pressão leve à broca. em contato com o chão. Se isso for fei-
to, as partes internas da transmissão
2. Insira os ilhós d nos furos do pára-choque. SERÃO DANIFICADAS, devido à falta de
3. Insira uma chave de fenda pequena no furo lubrificação da transmissão.
do ilhó e gire a parte roscada do suporte • Para procedimentos de rebocamento de
90o. emergência, veja “Rebocamento reco-
4. Monte o suporte da placa de licença usando mendado pela NISSAN” na seção “Em
caso de emergência” deste manual.
duas chaves de fenda maiores e.
5. Use os dois parafusos sextavados mais cur-
tos para montar a placa de licença no su-
porte da placa de licença, usando os dois
parafusos M6-14 mm.
STI0466

Informações técnicas 9-9


NÚMEROS DE APROVAÇÃO

Transmissão Automática
Para rebocar um veículo equipado com trans-
missão automática, uma plataforma apropriada
para o veículo DEVE ser colocada sob as rodas
motrizes do veículo rebocado. Sempre siga as
recomendações do fabricante da plataforma ao
usar tal produto.
0727-07-3851 0734-07-1330
Transmissão Manual
• Sempre reboque o veículo com a transmis- (01) 0 78 98915 95917 8
(01) 0 78 98915 959161 8
são manual em Neutro.
• Após rebocar a carga por 805 km, dê parti- Resolução 365 - ANATEL: Resolução 365 - ANATEL:
da e deixe o motor em ponto morto com a “Este equipamento opera em caráter “Este equipamento opera em caráter
secundário, isto é, não tem direito a proteção secundário, isto é, não tem direito a proteção
transmissão em Neutro durante dois minu- contra interferência prejudicial, mesmo contra interferência prejudicial, mesmo
tos. Caso o motor não seja colocado em de estações do mesmo tipo, e não pode
causar interferência a sistemas operando
de estações do mesmo tipo, e não pode
causar interferência a sistemas operando
ponto morto depois de cada 805 km de re- em caráter primário.” em caráter primário.”
boque , as peças internas da transmissão
poderão ser danificadas.
STI0466

9-10 Informações técnicas


10 Índice

Velocidade máxima sugerida Ventilação ........................................ 4-4


A para cada marcha ......................... 5-11 Funcionamento do ar condicionado
Ao viajar ou registrar o veículo Aquecimento desumidificado ............ 4-6
Air bags, cintos de segurança e em outro país ............................................. 9-7 Arrefecimento .................................. 4-5
sistemas de proteção infantil ...................... 0-2 Aparência e cuidados ................................. 7-1 Desembaçamento e
Antes de dar partida no motor ......................... 5-5 Aquecedor e ar condicionado (automático) desumificação .................................. 4-6
Ao dirigir em clima frio (se equipado) Dicas de operação .......................... 4-6
Bateria ............................................... 5-17 Operação automática Manutenção do sistema de ar
Dirigindo na neve ou no gelo ............. 5-18 Aquecimento (A/C OFF) condicionado ....................................... 4-9
Drenagem de líquido de (Desligado) .................................... 4-11 Armazenagem e porta-mapas
arrefecimento .................................... 5-18 Arrefecimento e/ou aquecimento Cobertura do compartimento
Equipamento do pneu ........................ 5-18 desumidificado (auto) .................... 4-10 traseiro (se equipado) ....................... 2-22
Equipamentos especiais de Desembaçamento Console central
inverno .............................................. 5-18 desumidificado ............................... 4-11 (se equipado) .................................... 2-22
Soltando uma fechadura de Operação manual Porta-copos (se equipado) ................ 2-20
porta congelada ................................. 5-17 Controle de temperatura ................ 4-11 Porta-luvas ........................................ 2-22
Solução anticongelante ..................... 5-17 Aquecedor e ar condicionado (manual) Porta-objetos (se equipado) .............. 2-19
Ao dirigir o veículo Controles Porta-objetos com tampa
Ao dirigir com transmissão Ar fresco .......................................... 4-4 (se equipado) .................................... 2-22
automática (se equipado) Interruptor do desembaçador do Porta-óculos (se equipado) ............... 2-20
1 (Primeira marcha) ......................... 5-8 vidro traseiro ................................... 4-4 Aumentando a economia de
2 (Segunda marcha) ........................ 5-8 Recirculação de ar .......................... 4-4 combustível .............................................. 5-13
Ao dar partida no motor ................... 5-7 Seletor de fluxo de ar ....................... 4-3
D (Drive) .......................................... 5-8 Seletor de temperatura .................... 4-4
Interruptor de sobremarcha Seletor de velocidade do B
(Overdrive) ...................................... 5-9 ventilador ......................................... 4-3
Liberação da trava de mudanças ......... 5-9 Tecla do ar condicionado ................. 4-4 Bancos
Mudança de marchas ...................... 5-7 Diagramas de fluxo de ar .................... 4-6 Ajuste do apoio de cabeça .................. 1-6
N (Neutro) ....................................... 5-8 Funcionamento do aquecedor Ajuste do banco traseiro
P (Park) ........................................... 5-8 Aquecimento .................................... 4-4 Para a frente e para trás
R (Ré) .............................................. 5-8 Aquecimento de dois níveis ............. 4-5 (se equipado) ................................... 1-4
Redução de marcha com o pedal de Aquecimento e Ajuste manual do banco dianteiro
aceleração - na posição D - ............ 5-9 desembaçamento ............................ 4-5 Ajuste para frente e para trás .......... 1-3
Ao dirigir com transmissão Descongelamento ou Dispositivo de elevação do
manual (se equipado) desembaçamento ............................ 4-4 banco (se equipado para
Mudando de marcha ...................... 5-11 Dicas de operação .......................... 4-5 o banco do motorista) ...................... 1-3

Índice 10-1
Reclinando ....................................... 1-3 segurança ......................................... 1-16 escamoteáveis .............................. 3-15
Banco traseiro rebatível Manutenção do cinto de Estacionamento/estacionando em
(se equipado) segurança ......................................... 1-16 ladeiras ..................................................... 5-14
Apoio de braços central Mulheres grávidas ............................ 1-11
(se equipado) ................................... 1-6 Pessoas feridas ................................. 1-11
Bateria Precauções no uso do cinto F
Dando a partida com o auxílio de segurança ...................................... 1-7
de bateria externa ......................... 8-17 Segurança das crianças Filtro de ar
Buzina ............................................... 2-17 Bebês ............................................ 1-10 Filtro de ar condicionado
Crianças maiores .......................... 1-10 (se equipado) .................................... 8-18
Crianças Pequenas ....................... 1-10 Fluído da transmissão automática
C Compartimento de passageiros .................. 0-5 de 4 velocidades
Compartimento do motor, localização ......... 0-7 Condições de temperatura para
Capacidades de combustível/lubrificantes Correia de acionamento ........................... 8-17 verificação ......................................... 8-12
recomendados Fluido de freio e embreagem
Recomendações quanto ao combustível Fluido da embreagem ........................ 8-14
Aditivos de combustível ................... 9-3 D Fluido de freio .................................... 8-14
Dicas quanto à octanagem .............. 9-3 Fluido do lavador do vidro
Capuz do motor .......................................... 3-9 Dando partida no motor .............................. 5-5 Reservatório de fluido do
Caso o seu veículo superaqueça Difusores .................................................... 4-2 lavador do vidro ................................. 8-14
Não desligue o motor ....................... 6-9 Direção elétrica ........................................ 5-15 Freio de estacionamento .......................... 5-12
Chaves Freios
Chaves do sistema antifurto Freios auto-ajustáveis ................... 8-20
NISSAN (NATS) .................................. 3-2 E Indicadores de desgaste das
Cintos de segurança pastilhas de freio ........................... 8-20
Cinto de segurança de dois pontos sem Em caso de emergência ............................. 6-1 Fusíveis
retrator (centro do banco traseiro) Empurrando o carro para dar a Compartimento de passageiros ........ 8-23
Colocando os cintos ...................... 1-14 partida ........................................................ 6-9 Compartimento do motor
Soltando os cintos de Especificações Conexões dos fusíveis .................. 8-23
segurança ..................................... 1-16 Dimensões e alturas ........................... 9-6
Cinto de três pontos retrátil Motor ................................................... 9-5
Ajuste da altura do cinto diagonal Rodas e pneus .................................... 9-6 I
(Bancos dianteiros) ....................... 1-13 Pressão dos pneus ............................. 9-6
Colocando o cinto .......................... 1-11 Espelhos Identificação do veículo
Para soltar os cintos de Espelho de cortesia Etiqueta com especificação dos
segurança ..................................... 1-13 (se equipado) .................................... 3-14 pneus .................................................. 9-8
Verificando o funcionamento Espelho retrovisor ............................. 3-14 Etiqueta de especificação do ar
dos cintos de segurança ............... 1-13 Espelhos retrovisores externos condicionado ....................................... 9-8
Extensores do cinto de Espelhos retrovisores externos Número de identificação do

10-2 Índice
veículo (Número do Chassi) ............... 9-7 lavador do para-brisa Apoio para o posicionamento do
Número de série do motor ................... 9-8 Operação do interruptor .................... 2-13 tapete do piso (somente no lado
Plaqueta do número de do motorista) ................................... 7-4
identificação do veículo ....................... 9-7 Locais de verificação do
Índice Ilustrado ........................................... 0-1 J compartimento do motor ............................. 8-7
Informações aos postos de Luz do compartimento do
abastecimento Janelas porta-malas .............................................. 2-29
Combustível recomendado ............... 10-7 Vidros elétricos (se equipado) Luz interna ................................................ 2-28
Óleo de motor recomendado ............. 10-7 Função anti-esmagamento Luzes
Pressão dos pneus ........................... 10-7 (se equipado) ................................. 2-25 Faróis
Procedimento de amaciamento Funcionamento automático Substituição da lâmpada halógena
de veículo novo recomendado .......... 10-7 (se equipado) ................................. 2-25 do farol .......................................... 8-26
Informações técnicas ................................. 9-1 Interruptor do vidro elétrico Luzes de leitura (se equipado) ................. 2-29
Instalação da placa de licença dianteira ..... 9-9 do lado do motorista ...................... 2-24 Luzes externas e internas
Instrumentos e controles ............................ 2-1 Interruptor do vidro elétrico Luz do compartimento do porta-
Interruptor das luzes de advertência .......... 2-17 do passageiro dianteiro .................. 2-25 malas (se equipado) ...................... 8-30
Interruptor de ignição Interruptor dos vidros elétricos Procedimentos de
Posições da chave .............................. 5-4 traseiros ........................................ 2-25 substituição ................................... 8-29
Sistema antifurto NISSAN (NATS) ....... 5-5 Quando o interruptor do vidro Luzes indicadoras/de advertência .............. 0-8
Transmissão manual ........................... 5-4 elétrico não funciona ...................... 2-26 Luzes indicadoras/de advertência
Interruptor do limpador e lavador do Travamento dos vidros e sinais sonoros
vidro traseiro (se equipado) dos passageiros ............................ 2-25 Alarmes sonoros
Interruptor do desembaçador do Vidros manuais .................................. 2-26 Alarme sonoro das chaves ............ 2-11
vidro traseiro ..................................... 2-15 Alarme sonoro das luzes ............... 2-11
Interruptor dos faróis e das luzes Indicadores de desgaste das
indicadoras de direção L pastilhas de freio ........................... 2-10
Interruptor das luzes indicadoras Inspecionando as lâmpadas ................ 2-6
de direção Limpeza externa Luzes de advertência .......................... 2-6
Luzes indicadoras de direção ........ 2-16 Aplicação de cera ............................... 7-2
Sinal de mudança de faixa ............. 2-16 Lavagem ............................................. 7-2
Interruptor de controle do farol Limpa-pneus ....................................... 7-3 M
Iluminação ..................................... 2-15 Parte inferior do veículo ...................... 7-3
Seleção da luz do farol .................. 2-15 Partes cromadas ................................. 7-3 Manutenção do sistema de ar
Sistema de economia da Remoção de manchas ........................ 7-3 condicionado ............................................ 4-12
bateria (se equipado) ..................... 2-15 Rodas de liga leve ............................... 7-3 Manutenção e faça você mesmo ............... 8-1
Interruptor dos faróis de Vidros .................................................. 7-3 Manutenção geral
neblina (se equipado) ........................ 2-16 Limpeza interna Explicação dos itens de
Interruptor dos limpadores e Cintos de segurança ........................... 7-5 manutenção geral
Tapetes do piso Interior do veículo ............................ 8-4

Índice 10-3
Parte externa do veículo .................. 8-3 Pá do limpador do vidro índice de corrosão
Sob o capuz do motor e sob o traseiro .......................................... 8-20 Poluição do ar .................................. 7-5
veículo ............................................. 8-5 Pára-sois .................................................. 3-13 Temperatura .................................... 7-5
Medidores e indicadores Parte dianteira externa ............................... 0-3 Umidade .......................................... 7-5
Indicador de combustível .................... 2-5 Parte traseira externa Umidade relativa .............................. 7-5
Tacômetro ........................................... 2-4 Modelo HATCHBACK .......................... 0-4 Fatores mais comuns para a
Velocímetro e hodômetro Partida auxiliar ............................................ 6-7 corrosão do veículo ............................ 7-5
Hodômetro/hodômetro parcial Funcionamento e operação ................ 5-1 Para proteger o seu veículo
duplo ................................................ 2-4 Pesos e capacidades de reboque ............ 5-19 contra a corrosão ............................... 7-5
Velocímetro ...................................... 2-3 Motor ................................................. 5-19 Puxando um reboque
Zerando o hodômetro parcial ........... 2-4 Pneu furado Sendo rebocado
Troca de um pneu furado Transmissão Automática ............... 9-10
Ao parar o veículo ........................... 6-2 Transmissão Manual ..................... 9-10
N Calços nas rodas ............................ 6-2
Instalação do pneu reserva ............. 6-6
Número recomendado de Portas R
viscosidade SAE Trava de segurança para crianças nas
Recomendações sobre o portas traseiras ................................... 3-5 Reboque de seu veículo
refrigerante e lubrificante do Travamento com a chave Reboque recomendado
sistema de ar condicionado ................. 9-4 Manual ............................................. 3-3 pela NISSAN ..................................... 6-10
Números de aprovação ............................ 9-10 Sistema de travamento elétrico Desatolando o veículo
das portas (se equipado) ................. 3-3 Dianteiro ........................................ 6-11
Travamento com o interruptor da Traseiro ......................................... 6-12
O trava elétrica da porta Referência rápida ..................................... 10-8
(se equipado) ...................................... 3-4 Requisitos de manutenção
Óleo do motor Travamento com o pino de travamento Manutenção geral ............................ 8-3
Substituição do filtro de óleo interno ................................................. 3-4 Manutenção programada ................. 8-3
do motor ............................................ 8-11 Precauções ao dar partida e dirigir Onde procurar serviços de
Troca do óleo do motor ..................... 8-10 Catalisador de três vias ...................... 5-2 manutenção ..................................... 8-3
Verificação do nível de óleo Consumindo álcool/drogas e Rodas e pneus
do motor .............................................. 8-9 dirigindo ............................................... 5-3 Balanceamento de rodas ................... 8-33
Evitando colisões e Correntes para pneus ....................... 8-31
capotamentos ..................................... 5-3 Desgaste e dano dos pneus ............. 8-32
P Gases de escapamento Idade do pneu ................................... 8-33
(monóxido de carbono) ....................... 5-2 Pneu reserva .................................... 8-33
Painel de instrumentos ............................... 0-6 Precauções na manutenção ....................... 8-5 Pressão do enchimento de pneu ....... 8-30
Palhetas dos limpadores do pára-brisa Programação para amaciamento ............. 5-13 Rodízio de pneus .............................. 8-32
Limpeza ............................................ 8-19 Proteção contra corrosão Tipos de pneus
Substituição ....................................... 8-19 Fatores ambientais que influenciam no Pneus de verão ............................. 8-30

10-4 Índice
Pneus para neve ........................... 8-30 Tecla FM-AM ................................. 4-16 e áudio ....................................................... 4-1
Pneus todas as estações .............. 8-30 Teclas “Rewind” [voltar] e “Fast Sistema remoto de acesso sem chave
Trocando pneus e rodas ................... 8-33 Forward” [avançar Como usar o sistema de entrada
rapidamente] .................................. 4-17 remota sem chave
Teclas “SEEK/TRACK” Desativando o modo buzina ............ 3-8
S (sintonia/busca) ............................. 4-17 Destravamento das portas .............. 3-7
Operação do CD Player ................ 4-17 Retravamento automático ................ 3-7
Segurança – bancos, cintos Operação do rádio FM/AM ............ 4-16 Travamento de portas ..................... 3-6
de segurança e sistema de proteção Operação do relógio ...................... 4-16 Usando a luz interna ........................ 3-8
complementar ............................................. 1-1 Operações com memória de Usando o alarme de pânico ............. 3-8
Sistema de arrefecimento do motor estação ......................................... 4-17 Sistemas de proteção infantil
Troca do líquido de arrefecimento Reajustando a hora ....................... 4-16 Assentos para crianças .................... 1-28
do motor .............................................. 8-9 Sintonia “SEEK” ............................. 4-16 Instalação de sistema de proteção
Verificação do nível do líquido de Recepção de rádio AM ...................... 4-13 infantil usando os cintos de
arrefecimento do motor ....................... 8-8 Recepção de rádio FM ...................... 4-13 segurança
Sistema de áudio Telefone veicular ou rádio CB ............ 4-20 Voltado para frente ......................... 1-19
Antena ............................................... 4-19 Sistema de freio Voltado para trás ........................... 1-22
Limpeza e cuidados com o CD ........ 4-18 Precauções quanto a operação Instalação de um assento para
Precauções quanto a operação de do freio crianças ............................................ 1-30
áudio Freios molhados ............................ 5-16 Instalação na posição central do
CD Player ...................................... 4-14 Sistema de freio antibloqueio banco traseiro
Rádio (ABS) (se equipado) Voltado para frente ......................... 1-24
Recepção de rádio ........................ 4-12 Dispositivo de auto-teste ............... 5-17 Voltado para trás ........................... 1-26
Rádio AM/FM com CD Player Operação normal ........................... 5-17 Precauções ao utilizar sistemas
Ajuste do relógio ............................ 4-16 Utilizando o sistema ....................... 5-16 de proteção infantil ............................ 1-17
Tecla “CD EJECT” [de ejeção Sistema de proteção complementar Precauções na utilização de
de CD]: .......................................... 4-18 Etiquetas de advertência dos assentos para crianças .................... 1-28
Tecla “DISC” (disco) ...................... 4-17 air bags ............................................. 1-38 Sistemas de segurança
TECLA “MENU” (BASS, Luz de advertência do air bag SIistema antifurto NISSAN (NATS)
TREBLE, FADE, BALANCE E (se equipado) Luz indicadora de segurança ........ 2-13
CLOCK .......................................... 4-15 Procedimento para reparo e Sistema de segurança do veículo
Tecla “PWR” [liga-desliga] e substituição ................................... 1-39 Ativação do sistema de
tecla de controle Precauções com o sistema de segurança do veículo .................... 2-12
“VOL” [volume] ............................... 4-15 proteção complementar (se equipado) Como ativar o sistema de
Tecla “RDM” (aleatório) ................. 4-18 Cintos de segurança com pré- segurança do veículo .................... 2-11
Tecla “RPT” (repetir) ..................... 4-18 tensionadores (se equipado) ......... 1-37 Como desativar um alarme
Indicador “CD IN” .......................... 4-18 Sistema de air bags dianteiros ativado ........................................... 2-12
Tecla “SCAN” (varredura) ............. 4-17 (se equipado) ................................. 1-36 Substituição da bateria
Tecla “SCAN” (varredura) (CDs) ... 4-17 Sistema do aquecedor, ar condicionado Controle remoto ................................. 8-25

Índice 10-5
T
Tampa do bocal de abastecimento de
combustível
Funcionamento do dispositivo de
abertura ............................................ 3-12
Tampa do bocal de abastecimento
de combustível .................................. 3-12
Tampa traseira
Abertura da tampa traseira ................ 3-10
Liberação da tampa traseira ............. 3-11
Teto solar (se equipado)
Teto solar automático
Ao bascular o teto solar para
baixo .............................................. 2-28
Ao fechar ....................................... 2-28
Basculamento do teto solar ........... 2-27
Caso o teto solar não seja
fechado ......................................... 2-28
Deslizamento do teto solar ............ 2-27
Função anti-esmagamento
(ao fechar ou bascular o teto
solar para baixo) ........................... 2-27
Persiana ........................................ 2-28
Religação do interruptor do
teto solar ........................................ 2-27
Tomada de força ....................................... 2-18

V
Velas de ignição
Substituição das velas de ignição ..... 8-17
Velas de ignição com ponta de
platina ................................................ 8-17
Verificações e ajustes preliminares ............ 3-1
Volante de direção
Regulagem da coluna de direção ...... 3-13

10-6 Índice
INFORMAÇÕES AOS POSTOS DE
ABASTECIMENTO
COMBUSTÍVEL RECOMENDADO PRESSÃO DOS PNEUS
Use Gasolina sem chumbo com pelo menos 91
octanas RON. Unidade: bar (psi)
Pneu Dianteiro Traseiro
CUIDADO
• O uso de um combustível diferente do 185/65R15 88H 2,3 (33) 2,1 (30)
especificado pode prejudicar o sistema
de controle de emissões, e pode tam-
bém afetar a cobertura da garantia. Reserva
• Não se deve usar gasolina com chumbo 185/65R15 88H 2,3 (33)
em nenhuma circunstância, pois isso da-
nificará o catalisador de três vias.
Para maiores informações, consulte “Capaci-
dades e combustível/lubrificantes recomenda- PROCEDIMENTO DE
dos na seção “Informações técnicas e informa- AMACIAMENTO DE VEÍCULO
ções ao consumidor”.
NOVO RECOMENDADO:
Durante os primeiros 2.000 km (1.200 milhas)
de uso do veículo, siga as recomendações de-
ÓLEO DE MOTOR finidas nas informações “PROGRAMAÇÃO DE
RECOMENDADO AMACIAMENTO”, encontradas na seção “Par-
tida e condução” deste manual. Siga estas re-
• Utilize Óleo Genuíno NISSAN 15W-50 comendações visando a confiabilidade futura e
• Classificação API SL, SJ ou SM a economia do seu veículo novo. A falha no cum-
primento destas recomendações pode resultar
• Classificação ILSAC GF-2, GF-3, ou GF-4 em danos ao veículo ou redução da vida útil do
• Viscosidade SAE 5W-30 também é preferí- motor.
vel

Índice 10-7
REFERÊNCIA RÁPIDA

1. Líquido de arrefecimento do motor 8-7


2. Fluido do lavador do vidro 8-13
3. Óleo do motor 8-8
4. Air bag do passageiro (se equipado) 1-32
5. Air bag do motorista 1-32
6. Recomendações quanto ao combustível
9-3
7. Pneu reserva 6-2
8. Cintos de segurança 1-7
9. Travas das portas 3-3
10. Bancos 1-2
11. Medidores e indicadores 2-3
12. Liberação da tampa do bocal de combustível
3-14, Liberação da tampa do porta-malas 3-9
13. Sistema de áudio 4-12, Aquecedor e ar con-
dicionado 4-3, 4-10
14. Bateria 8-14

WGS0033

10-8 Índice

Potrebbero piacerti anche