Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
INC U C INA
LUBE INDUSTRIES SRL
Via dell’Industria, 4 - 62010 Treia (MC) Italia
r.a. +39 07338401 Numero Verde 800 279 389
INCUCINA
info@cucinelube.it - www.cucinelube.it
Società controllata da LUBE Holding Srl
Lube industries srl è dotata di sistemi di gestione per la qualità e la salute e Sicurezza,
in conformità alle norme UNI EN ISO 9001, UNI EN ISO 14001 e UNI EN ISO 45001.
Visita il nostro sito www.cucinelube.it per maggiori informazioni
1
IN CUCINA
Essere Lube
essere unici
Sulla nostra storia costruiamo il futuro
ENG_TO BE LUBE IS TO BE UNIQUE WE BUILD OUR FUTURE ON OUR HISTORY ES_SER LUBE, SER ÚNICOS SOBRE NUESTRA HISTORIA CONSTRUIMOS EL FUTURO RU_Мебель Lube уникальна во всем!
“Our experience fuels us to move constantly forward and keep achieving new objectives. “La experiencia es nuestro combustible, necesario para avanzar y alcanzar siempre nuevas metas. Основываясь на истории, мы создаем будущее
Our past successes are a springboard for future triumphs. Los éxitos ya logrados sirven de modelos imprescindibles para los éxitos futuros. «Наш опыт — топливо, которое необходимое нам для движения вперед и достижения
Yesterday’s challenges are a reminder to stay on our toes for new ones that are just around the corner. Los desafíos del pasado nos recuerdan que llegarán otros nuevos que deberemos afrontar y superar. новых целей. Достигнутые успехи служат важными моделями для будущих достижений.
In over 50 years’ history, LUBE has created a company which has been able to evolve and adapt to En más de 50 años de historia, LUBE ha sabido construir una empresa capaz de evolucionar y adaptarse Вызовы прошлого напоминают нам о том, что новые испытания неизбежны, но
changing times and to respond to people’s new needs, building up relationships of trust and providing continuamente a las nuevas necesidades, responder a las nuevas demandas de las personas y construir мы опять победим. За свою более чем 50-летнюю историю компания LUBE смогла
inspiration. Today, this wealth of history and experience is the bedrock upon which we anchor high- con ellas una relación de confianza e inspiración. En la actualidad, este bagaje de historia y experiencia создать реальность, способную развиваться и адаптироваться к новым потребностям,
reaching goals for a future that is always mindful of people’s needs.” constituye la base para la construcción de un futuro cada vez más ambicioso y centrado en las соответствовать запросам людей и выстраивать с ними отношения, основанные на
Thanks to its past accomplishments and established reputation, Lube is now the NUMBER 1 company in necesidades de las personas”. доверии и вдохновении. Сегодня историческое наследие и опыт составляют основу для
ITALY*, leading and inspiring the kitchen industry and helping its customers settle on the choice which Gracias a su historia y a su consolidado éxito, Lube es la empresa n.º 1 en ITALIA* capaz de liderar e создания все более амбициозного будущего, ориентированного на потребности людей».
best meets their tastes and requirements. inspirar al sector de la cocina y guiar a sus propios clientes hacia la mejor elección en función de sus
qualità
Благодаря истории и упроченному успеху LUBE считается компанией № 1 В ИТАЛИИ*,
Great attention is paid to the aesthetics and design of our products and sales outlets because, as the first gustos y necesidades. занимающей лидирующие позиции в секторе кухонной мебели и сопровождающей своих
point of contact, they instantly convey the values of LUBE. La empresa presta gran atención a la estética y el diseño de sus productos y puntos de venta, los cuales клиентов, учитывая их вкусы и потребности.
Quality, reliability and customer service are the three mainstays that have guided our success story, and transmiten de inmediato los valores del mundo LUBE.
affidabilità
Большое внимание компания уделяет эстетике и дизайну своей продукции, а также
today our company produces over 350 kitchens per day while always respecting and safeguarding the La calidad, la fiabilidad y la atención al cliente son los tres puntos fuertes claves del éxito de la empresa, салонов продаж, которые сразу же передают ценности мира LUBE.
well-being of the environment and people. que actualmente fabrica más de 350 cocinas al día con un especial interés en proteger y preservar el Качество, надежность и обслуживание клиентов — вот три сильные стороны, которые
medioambiente y la salud de las personas. принесли успех компании. Сегодня она выпускает более 350 кухонь в день, постоянно
servizi FR_ÊTRE LUBE, ÊTRE UNIQUES. NOUS CONSTRUISONS L’AVENIR SUR NOTRE HISTOIRE.
« L’expérience est le carburant qui nous permet d’avancer et d’atteindre des objectifs constamment DE_LUBE BEDEUTET EINZIGARTIGKEIT. WIR BAUEN DIE ZUKUNFT AUF UNSERER GESCHICHTE AUF.
заботясь об окружающей среде и здоровье людей.
renouvelés. „Erfahrung ist unsere treibende Kraft, die notwendig ist, um vorwärts zu gehen und neue Ziele zu erreichen.
Les succès atteints sont des modèles précieux pour les succès futurs. Die erzielten Erfolge sind maßgebliche Vorbilder für zukünftige Leistungen.
Les défis passés nous rappellent que de nouveaux défis nous attendent, qu’il faudra relever et gagner Vergangene Herausforderungen erinnern uns daran, dass es immer wieder neue gibt, die bewältigt werden CH_LUBE 永远别具一格 在历史的基础之上创造未来
encore. müssen. “我们不断总结经验 不断进步 从而不断实现新的目标
Au fil de ses 50 ans d’histoire, LUBE a su construire une entreprise capable d’évoluer et de s’adapter In seiner mehr als 50-jährigen Geschichte ist es LUBE gelungen, ein Unternehmen zu schaffen, das die
我们站在过去的成功经验之上 努力追求在未来实现更宏伟的目标
constamment aux nouvelles exigences, de répondre aux nouvelles demandes des clients et de nouer avec Fähigkeit besitzt, sich weiterzuentwickeln und an neue Bedürfnisse anzupassen, auf neue Anforderungen
eux une relation fondée sur la confiance et l’inspiration. Aujourd’hui, ce bagage d’histoire et d’expérience der Menschen einzugehen und eine Beziehung des Vertrauens und der Inspiration mit seinen Partnern 昨日的挑战提醒我们要时刻保持警惕 随时迎接即将到来的全新挑战
constitue le fondement d’un futur de plus en plus ambitieux et tourné vers les besoins des personnes. » und Kunden aufzubauen. Heute ist dieser Erfahrungsschatz die Grundlage für die Gestaltung einer immer 在50多年的历史中 LUBE公司适应时代的变化不断发展 在努力满足人们新需求的同时 建立
Grâce à son histoire et à un succès aujourd’hui incontestable, Lube est l’entreprise n° 1 en ITALIE* capable ambitionierteren Zukunft, die sich an den Bedürfnissen der Menschen orientiert.“ 与客户之间的信任 并不断提供新鲜的设计灵感 如今 我们将利用丰富的历史经验 实现更
de guider et d’inspirer le secteur de la cuisine et d’accompagner sa clientèle dans le meilleur choix en Die Geschichte und der mittlerweile gefestigte Erfolg des Unternehmens haben Lube zur Nr. 1 IN ITALIEN* 为宏大的目标 在未来满足人们的更多需求 ”
fonction de ses goûts et de ses besoins. gemacht. Als Vorbild und Inspirationsquelle im Bereich Küche steht das Unternehmen an der Seite seiner LUBE在过去获得了非凡的成就和声誉 如今已经成为意大利第一品牌* 引领和激励着厨房行业
Elle consacre une attention particulière à l’esthétisme et au design de ses produits et points de vente, qui Kunden, um sie bei der Wahl der richtigen Küche zu unterstützen. 的发展 为客户提供满足个性化品味和需求的选择方案
véhiculent immédiatement les valeurs du monde LUBE. Großes Augenmerk gilt der Ästhetik und dem Design der eigenen Produkte und der Verkaufsstellen, die 我们非常重视产品和销售网点的美观性和设计感 因为作为客户第一个接触点 它们能立即传
Qualité, fiabilité et service à la clientèle sont les trois points forts qui ont déterminé le succès auf direkte Weise die Werte von LUBE übermitteln.
达LUBE的价值观
de l’entreprise, qui produit aujourd’hui pas moins de 350 cuisines par jour, en veillant toujours Qualität, Zuverlässigkeit und Kundenservice sind die drei Stärken, die den Erfolg des Unternehmens seit
scrupuleusement à la protection et au respect de l’environnement et des personnes. jeher ausmachen. Heute werden pro Tag mehr als 350 Küchen produziert, dabei nimmt der Schutz und die 质量 可靠性和客户服务是LUBE成功的三个重要因素 如今 我们公司每天生产的厨房可达350
Wahrung der Gesundheit der Menschen und der Umwelt eine zentrale Rolle ein. 多个 并且秉持绿色环保理念 保护人类的生存环境
2 3
IN CUCINA
CH_探索Lube世界 Lube在5大洲80多个国家共拥有
1650家门店
4 5
IN CUCINA
La nostra
migliore garanzia:
affidabilità, serietà e durata nel tempo
la testa, il cuore
all’avanguardia, costituiscono la forza motrice del successo di LUBE, leader quality and production standards. Over time, the LUBE brand has dans l’amélioration constante de ses normes qualitatives et en la mejora constante de sus propios estándares de calidad y
become synonymous with quality, specialisation and reliability. productives. Au fil du temps, la marque est devenue synonyme de producción. Con el tiempo, la marca se ha convertido en sinónimo
nella produzione di cucine. Un’azienda che, da oltre 50 anni, sa entrare nelle Italian stylishness and design alongside experience and cutting- qualité, spécialisation et fiabilité. de calidad, especialización y fiabilidad.
case di tutti coloro che amano le cose belle, fatte con la testa ed il cuore.
e più di 50 anni di
edge production systems drive the success of LUBE, a leading Le style et le design italiens, alliés à l’expérience et à des systèmes El estilo y el diseño italianos, combinados con la experiencia y los
player in kitchen manufacture. A company which for over 50 years de production à l’avant-garde, constituent la force motrice du sistemas de producción de vanguardia, suponen la fuerza impulsora
has been a staunch ally of home lovers seeking beauty that pleases succès de LUBE, leader dans la production de cuisines. Une del éxito de LUBE, líder en la fabricación de cocinas. Una empresa
esperienza”
both the heart and mind. entreprise qui, depuis plus de 50 ans, entre avec succès dans les que, desde hace más de 50 años, sabe entrar en las casas de todos
maisons de tous ceux qui aiment les belles choses, faites avec aquellos que aman las cosas bellas, hechas con la cabeza y con el
amour et intelligence. corazón.
DE_UNSERE BESTE GARANTIE: VERLÄSSLICHKEIT, RU_Наша лучшая гарантия: надежность, ответственность CH_我们最好的品质保证 可靠性 专业性与耐用性
ZUVERLÄSSIGKEIT UND LANGLEBIGKEIT и долговечность 研究和创新是LUBE发展的基石 LUBE持续不断地进行研发投
Forschung und Innovation sind seit jeher die Eckpfeiler der Исследования и инновации всегда были основными 入 以提高产品质量和生产标准 随着时间的推移 LUBE品牌
Entwicklung von LUBE. Das Unternehmen investiert kontinuierlich факторами развития компании LUBE, вкладывающей 已成为品质 专业与可靠的代名词
in die eigenen Qualitäts- und Produktionsstandards. Die Marke hat ресурсы в постоянное повышение качества и
sich so im Laufe der Zeit einen Namen für Qualität, Spezialisierung 意大利的时尚设计 丰富的经验和先进的生产系统 让LUBE成
эффективности. Со временем бренд стал синонимом 功占据厨房制造领域的领导地位 50多年来 LUBE一直致力
und Zuverlässigkeit gemacht. качества, профессионализма и надежности.
Der italienische Stil und das typisch italienische Design, in 于为追求身心愉悦的家居爱好者提供优质服务
ES_“En cada cosa que hacemos ponemos la cabeza, el Итальянский стиль и дизайн в сочетании с опытом
ENG_We put our hearts and over 50 years of craft FR_« Ce qui nous mène dans chaque chose que nous Verbindung mit der Erfahrung und modernsten Produktionsanlagen и передовыми производственными системами —
experience into everything we do. faisons c’est la tête, le cœur et 50 ans de savoir-faire. » corazón y más de 50 años de experiencia” stellen die treibende Kraft für den Erfolg von LUBE als führendes движущая сила успеха LUBE, ведущего производителя
Unternehmen bei Küchen dar. Ein Unternehmen, das seit mehr als кухонь. Компания вот уже более 50 лет знает, как войти
50 Jahren Platz im Zuhause all derjenigen findet, die schöne Dinge в дома тех, кто любит красивые вещи, созданные с умом
DE_„Sachverstand, Leidenschaft und mehr als 50 Jahre RU_«В любое изделие мы вкладываем разум, душу и CH_“我们将50多年的丰富经验 全心投入到产品的生 lieben, die mit Herz und Verstand gefertigt werden.
handwerkliche Erfahrung sind die Grundlagen unserer 产设计中” и сердцем.
более чем полувековой опыт»
Arbeit.“
6 7
IN CUCINA
Un prodotto
garantito dagli
alti standard
qualitativi, grazie
alla produzione
con macchinari
all’avanguardia e
ad un magazzino
completamente
automatizzato.
Made in
ITALY
Più valore all’origine Italiana del mobile,
grazie alla certificazione “Made in Italy”
basata sulla normativa UNI 11674
che garantisce e certifica tutta la filiera produttiva.
8 9
IN CUCINA
e vieni a trovarci
suffisent :
1e ÉTAPE Imaginez la cuisine de vos rêves
2e ÉTAPE Réalisez un projet 3D avec nos
STEP 1 revendeurs LUBE
3e ÉTAPE Immergez-vous dans votre modèle de
Immagina la cucina dei tuoi sogni cuisine virtuel
CH_如果您想让梦想中的厨房变成现实 请通
personalizzato in tre STEP 3
Immergiti nel modello virtuale
过右侧三个简单的步骤进行定制设计
第1步 想象心目中的理想厨房
della tua cucina sia tramite smartphone,
semplici step.
第2步 让LUBE经销商为您设计3D厨房模型
pc o visore. 第3步 亲身体验3D模拟厨房效果
ENG_Enter our website and pay a visit to one of our stores FR_Consultez notre site et venez nous rendre visite dans nos ES_Entra en nuestra web y visítanos en nuestras tiendas.
You will be able to admire our whole product range and company magasins. Vous aurez un aperçu complet de nos modèles et de Obtendrás una visión general de los modelos y la historia de la
history which will give you greater insight into the Lube world. notre profil d’entreprise, ce qui vous donnera l’occasion d’approfondir empresa que te dará la oportunidad de adentrarte en el mundo Lube
encore votre connaissance du monde Lube. y conocerlo aún más a fondo.
The Evolube programme and the expertise of our LUBE kitchen
planners will help you create a 3D model of your dream kitchen and Avec le programme Evolube et l’assistance des concepteurs Con el programa Evolube, y a la ayuda de nuestros diseñadores,
view it in your own home setting via a smartphone or visor. LUBE’s LUBE, vous pourrez créer un modèle 3D de la cuisine de vos rêves podrás crear un modelo 3D de la cocina de tus sueños y verlo en el
exclusive technology also allows you to interact with the virtual et la visualiser dans l’espace réel de votre maison grâce à votre espacio real de tu casa con un smartphone o un visor. La tecnología
creation directly, changing details, materials and finishes until you are smartphone ou à un casque virtuel. La technologie exclusive de exclusiva de LUBE también te permite interactuar directamente con
finally ready to turn your dream kitchen into reality. LUBE vous donne également la possibilité d’interagir directement el modelo virtual modificando los elementos, materiales y acabados
avec le modèle virtuel, en modifiant les éléments, les matériaux et les hasta que estés realmente preparado para hacer realidad la cocina
finitions, jusqu’à ce que vous soyez fin prêt à concrétiser votre rêve que siempre has soñado.
de cuisine.
DE_Besuchen Sie unsere Website oder kommen Sie in unsere RU_Заходите на наш веб-сайт и приходите в наши CH_登录我们的网站 进入专卖店了解详情
Stores. магазины 您可查看所有产品以及Lube公司历史 从而对Lube 世界进
Sie erhalten einen Überblick über die Modelle und erfahren mehr Вы получите возможность ознакомиться со всеми 行更深入的了解
zur Unternehmensgeschichte, um die Welt von Lube noch besser моделями мебели и корпоративной историей, узнать
kennenzulernen. подробнее о компании Lube. 采用Evolube方案 可让LUBE厨房设计师运用专业知识帮您
Mit dem Programm Evolube und der Unterstützung unserer LUBE- 创建理想厨房3D模型 以便您在家便可通过智能手机或visor
С помощью программы Evolube и поддержки
Planer ist es möglich, ein 3D-Modell Ihrer Traumküche zu entwerfen. 眼镜进行观看 同时 LUBE的独家技术可让您在虚拟3D模型
дизайнеров LUBE вы можете создать 3D-модель кухни
So können Sie schon vorab die Küche in der realen Umgebung своей мечты и рассмотреть ее в реальном пространстве 上直接进行细节 材料和饰面的修改 最终得到让您满意 可
auf dem Smartphone oder am Viewer ansehen. Die exklusive своего дома с помощью смартфона или программы 投入实际生产的厨房
Technologie von LUBE bietet Ihnen auch die Möglichkeit, direkt mit просмотра. Эксклюзивная технология LUBE также
dem virtuellen Modell zu interagieren, indem Elemente, Materialien предлагает возможность напрямую воздействовать на
und Ausführungen geändert werden, bis Sie überzeugt sind, das виртуальную модель, изменяя ее элементы, материалы
vorgeschlagene Modell zu Ihrer Traumküche werden zu lassen. и отделку, пока вы еще не готовы превратить кухню, о
которой мечтали, в действительность.
10 11
IN CUCINA
ES_De la fabricación a tu cocina. Nuestro compromiso concreto con el medioambiente, la salud y DE_ Von der Produktion zu Ihrer Küche.
la seguridad Unser konkretes Engagement für Umwelt, Gesundheit und Sicherheit.
Nuestros valores en hechos concretos Unsere Werte in konkreten Taten.
_Nuestro compromiso comienza con la forma en que producimos nuestras cocinas. Con una instalación _Unser Engagement beginnt bereits bei der Art und Weise, wie wir unsere Küchen herstellen. Mit einer
fotovoltaica de 40 800 m2. Photovoltaikanlage mit einer Fläche von 40.800 m2.
_Elegimos materiales y pinturas seguros para el medioambiente. Así lo certifican la garantía Low VOC y _Wir wählen nur umweltfreundliche Materialien und Lacke.
Greenguard. Das belegen die Labels Low VOC und Greenguard.
_Invertimos constantemente en investigación para lograr un planeta más sano. Elegimos materiales _Wir investieren kontinuierlich in Forschung für einen gesünderen Planeten.
totalmente renovables como el PET. Wir wählen Materialien wie PET, die vollständig erneuerbar sind.
_Gran cantidad de soluciones para ayudarte a proteger el medioambiente. Electrodomésticos de clase _Viele Lösungen zum Schutz der Umwelt.
A+++, recogida selectiva de residuos y ahorro de agua. Elektrogeräte der Klasse A+++, Mülltrennung und Wassereinsparungen.
_Altos estándares de calidad y producción para salvaguardar la salud y el medioambiente. Garantizados _Hohe Qualitäts- und Produktionsstandards zum Schutz der Gesundheit und der Umwelt. Durch
por las certificaciones ISO 9001 y 45001 y la nueva ISO 14001 Zertifizierungen ISO 9001 und 45001 und der neuen ISO 14001 garantiert.
“green”
выбросов формальдегида E1 по EN 717-1:2004), но и
auch der amerikanischen EPA TSCA Title VI Regulation und der LUBE热切关心清洁能源的来源 为此 建立了面积达40800
американскому регламенту EPA TSCA Title VI, а также
japanischen JIS A 1460 Klassifizierung F**** (die strengste Norm in японскому стандарту JIS A 1460 для классификации 平方米的光伏系统 这是意大利最大的光伏系统之一
Bezug auf Formaldehyd-Emissionen) entsprechen. F**** (особенно строгому в отношении эмиссии
LUBE setzt konkrete Schritte zur Nutzung sauberer формальдегида).
Energiequellen. Dies zeigt sich in der Errichtung einer Внимание LUBE к чистым источникам энергии
Photovoltaikanlage mit einer Fläche von 40.800 m2, die zu einer воплотилось в создание системы солнечных панелей
der größten in Italien zählt. площадью 40 800 кв. м, одной из самых больших в
Италии. UNI EN 13986:2015
conformità norma europea per
Un cuore che viene curato e trattato con ogni attenzione. l’emissione di formaldeide
Un’attenzione, quella per l’ambiente, che si concretizza nell’utilizzo di
pannelli a base di legno riciclato conformi non solo alla norma europea
UNI EN 13986:2015 (classificazione emissione formaldeide E1, secondo
la norma EN 717-1:2004), ma anche al Regolamento americano EPA
TSCA Title VI e giapponese JIS A 1460 per la classificazione F**** (il più
EPA TSCA Title VI
restrittivo in termini di emissione formaldeide).
Regolamento americano per
L’attenzione di LUBE per le fonti di energia pulita è reale e concreta,
l’emissione di formaldeide
tanto da essere stata tradotta nella realizzazione di un impianto
fotovoltaico di 40.800 mq, tra i più grandi in Italia.
JIS A 1460
Le certificazioni EPA, F4 classificazione F**** per
l’emissione di formaldeide
STELLE
e GREENGUARD GOLD
rendono il prodotto a marchio
Lube una garanzia di sicurezza ENERGIA PULITA
DE_With the EPA, F4 star and GREENGUARD Gold DE_Die Zertifizierungen EPA, F4 star und
certifications, all Lube products are a guarantee of GREENGUARD Gold machen die Marke Lube zum
safety for you and the environment. Garanten für Sicherheit für Sie und die Umwelt.
VERNICI LOW VOC
RU_ Сертификаты EPA, F4 star и
FR_ Les certifications EPA, F4 star et
GREENGUARD Gold гарантируют, что
GREENGUARD Gold font du produit de marque
продукция марки Lube безопасна для вас
LUBE une garantie de sécurité pour vous et pour
и окружающей среды.
l’environnement.
ES_ Las certificaciones EPA, F4 star y CH_Lube所有产品均获得EPA, F4星和
GREENGUARD Gold hacen que los productos GREENGUARD Gold 认证 为环境和您的健康
de la marca Lube sean una garantía de seguridad
提供安全保证
para ti y para el medioambiente.
GREENGUARD GOLD
14 15
IN CUCINA
Le strutture
More specifically, they comply with REACH regulations, since they do not contain
di tutte le certification and respect the resistance and durability requirements set down by relevant
Italian legislation, which is also recognised in Europe. The paints used on the Lube-
cucine Lube
Group lacquered doors are all Low Voc and GreenGuard certified.
FR_Peintures à faible teneur en COV
sono certificate
Les peintures utilisées pour les portes laquées des modèles du Groupe Lube sont toutes
Le vernici utilizzate per le ante laccate dei modelli del Gruppo Lube sono tutte à faible teneur en COV, réalisées avec des matières premières sélectionnées dans le
Low VOC, realizzate con materie prime selezionate con il preciso scopo di ridurre but précis de réduire significativement les risques de manipulation et d’exposition pour
Certificazione
Ces produits répondent à des normes de sécurité élevées.
Gold l’utilizzatore finale. Ils sont notamment conformes au règlement REACH, ils ne contiennent par conséquent
aucun produit chimique considéré comme dangereux comme les substances CMR
Tali prodotti rispondono ad elevati standard di sicurezza. et SVHC ; ils sont conformes aux normes en matière d’émissions COV (Composés
GREENGUARD GOLD
In particolare sono conformi al regolamento REACH, non contengono pertanto Organiques Volatiles) dans les environnements intérieurs en vertu de la certification
GREENGUARD et respectent les exigences de résistance et de durabilité selon les
prodotti chimicamente considerati pericolosi come le sostanze CMR e SVHC, réglementations nationales applicables également reconnues au niveau européen.
sono conformi agli standard di emissioni indoor COV (Composti Organici Volatili) Les peintures utilisées pour les portes laquées des modèles du Groupe Lube sont
toutes à faible teneur en COV et certifiées Greenguard.
1a azienda di cucine in Italia certificata GreenGuard Gold attraverso la Certificazione GREENGUARD e rispettano i requisiti di resistenza e
ES_Pinturas Low Voc
durabilità secondo le normative nazionali di riferimento riconosciute anche in Europa. Las pinturas utilizadas para las puertas lacadas de los modelos del Grupo Lube son
todas Low Voc y están fabricadas con materias primas seleccionadas con el objetivo
específico de reducir significativamente los riesgos de manipulación y exposición tanto
para el profesional como para el usuario final.
Estos productos se ajustan a unos altos estándares de seguridad.
En particular, cumplen con el reglamento REACH, por lo que no contienen productos
I prodotti che hanno ottenuto questa Certificazione sono testati dai laboratori químicamente considerados peligrosos como las sustancias CMR y SVHC; cumplen
UL, per soddisfare gli standard più rigorosi in termini di livelli di emissione La certificazione è con las normas de emisiones en interiores COV (Compuestos Orgánicos Volátiles) a
través de la Certificación GREENGUARD; y cumplen con los requisitos de resistencia y
di composti organici volatili (COV) emessi da mobili, superfici e vernici oltre stata rilasciata dai
durabilidad de las normativas nacionales de referencia reconocidas también en Europa..
laboratori UL, in
ad altre sostanze chimiche nocive negli ambienti interni, contribuendo a accordo alle norme UL Las pinturas utilizadas para las puertas lacadas de los modelos del Grupo Lube
son todas Low Voc y cuentan con la certificación Greenguard.
ridurre l’inquinamento dell’aria interna e il rischio di esposizione chimica. 2818 e UL 2821
DE_Lacke Low Voc
La Certificazione GREENGUARD Gold include criteri aggiuntivi basati Die Lacke, die für die lackierten Fronten der Modelle der Gruppe Lube verwendet
sull’impatto delle sostanze chimiche sulla salute umana e richiede che i livelli werden, sind alle Low Voc, und werden aus ausgewählten Rohstoffen hergestellt, mit dem
klaren Ziel, die Risiken der Handhabung und der Exposition für den Anwender und den
di emissioni dei prodotti siano accettabili per l’uso in ambienti come scuole Endverwender deutlich zu reduzieren.
o strutture sanitarie frequentati da una fascia sensibile di persone come Diese Produkte entsprechen hohen Sicherheitsstandards.
Insbesondere entsprechen sie der REACH-Verordnung, d. h. sie enthalten keine
bambini e anziani. Produkte, die chemisch als gefährlich eingestuft sind, wie krebserzeugende,
erbgutverändernde oder fortpflanzungsgefährdende Stoffe (CMR) oder besonders
besorgniserregenden Stoffe (SVHC), sie erfüllen die Normen für Innenraumemissionen
VOC (flüchtige organische Verbindungen) durch die GREENGUARD-Zertifizierung
ebenso wie die Anforderungen an Widerstandsfähigkeit und Haltbarkeit gemäß den auch
in Europa anerkannten nationalen Referenzvorschriften. Die für lackierte Fronten
ENG_GreenGuard Certification DE_GreenGuard-Zertifizierung.
verwendeten Lacke der Modelle der Gruppe Lube gehören alle zur Kategorie Low
Products with this certification have undergone UL-laboratory testing and meet the most stringent Produkte mit dieser Zertifizierung werden von UL-Laboratorien dahingehend geprüft, ob sie die
Voc und haben eine Greenguard-Zertifizierung.
standards in terms of volatile organic compounds (VOC) emitted by furniture, surfaces and paints, as strengsten Normen in Bezug auf Emissionswerte flüchtiger organischer Verbindungen (VOCs) erfüllen,
well as other harmful chemicals in inside environments, helping to reduce indoor pollution and lower the die von Möbeln, Oberflächen und Farben sowie anderen schädlichen Chemikalien in Innenräumen RU_Лаки Low Voc
risk of chemical exposure. GREENGUARD Gold certification includes additional criteria that determine abgegeben werden, und so dazu beitragen, die Luftverschmutzung in Innenräumen und das Risiko Группа Lube использует для лакирования створок мебели лаки с низким
the impact of chemical substances on human health and requires that the emission levels of products einer chemischen Belastung zu verringern. Die Zertifizierung GREENGUARD Gold umfasst zusätzliche выделением летучих органических веществ, специально изготовленные
be acceptable for use in settings such as schools or healthcare facilities which cater for sensitive people Kriterien, die auf der Auswirkung von Chemikalien auf die menschliche Gesundheit basieren, und из отборного сырья для значительного снижения рисков воздействия на
(children and the elderly). The structures of all our Lube kitchens are GREENGUARD Gold certified. verlangt, dass die Emissionswerte der Produkte für den Einsatz in Umgebungen wie Schulen oder рабочих и конечного пользователя.
Gesundheitseinrichtungen, die von besonders exponierten Personen wie Kindern und älteren Menschen Эти продукты соответствуют самым высоким требованиям стандартов
FR_Certification Greenguard frequentiert werden, akzeptabel sind.
Les produits ayant obtenu cette certification sont testés par les laboratoires UL, afin de satisfaire aux безопасности.
Die Korpusse aller Küchen von Lube haben das Zertifikat GREENGUARD Gold. В частности, они соответствуют регламенту REACH и не содержат
normes les plus rigoureuses en matière de niveau d’émission de composés organiques volatiles (COV)
émis par les meubles, les surfaces et les peintures, ainsi que d’autres substances chimiques nocives dans опасных химических продуктов, таких как вещества CMR и SVHC,
RU_Сертификация GreenGuard
нормативам к выделению летучих органических соединений (ЛОС) в
le ante laccate
usage dans des environnements comme les écoles ou les établissements de santé fréquentés par une итальянским стандартам, признаваемым и в Европе.
а также других вредных химических веществ. Это способствует снижению уровня
catégorie de personnes sensibles comme les enfants ou les personnes âgées. Лаки, используемые для покрытия створок моделей группы Lube,
загрязнения воздуха внутри помещений и риска химического воздействия. Сертификат
сертифицированы Low Voc и Greenguard
certificazione
basados en el efecto de las sustancias químicas en la salud humana y requiere que los niveles de
物(VOC)以及室内环境中的其他有害化学物质的含量均满足最严格标准 有助于减少室内污 且符合欧洲认可的意大利相关法律规定的耐性和耐久性要求 Lube集团漆门所
emisiones de los productos sean aceptables para su uso en entornos como escuelas o instalaciones
sanitarias frecuentadas por franjas de población sensibles como niños y ancianos. 染 降低接触化学品的风险 GREENGUARD金牌认证包括额外的标准 以确定化学物质对人 使用的油漆均经过Low Voc和GreenGuard认证
Las estructuras de todas las cocinas Lube cuentan con la certificación GREENGUARD Gold 类健康的影响 并要求产品的排放水平在可接受范围内 从而可用于学校或医疗机构等为敏感
人群 儿童和老人 提供服务的场所 我们所有Lube厨房的结构都获得了GREENGUARD金
牌认证
Greenguard
16 17
IN CUCINA
collezione
la nueva cocina que lleva el espíritu
ecológico a tu casa. La puerta Round
está disponible en 15 acabados
Round, la
matéricos y 9 coloraciones diferentes
DE_Entdecken Sie die Kollektion
Round, die neue Küche, die eine
nuova cucina umweltfreundliche Note in Ihr Zuhause
bringt. Front Round erhältlich in 15
che porta un
Materialausführungen und 9 Farben
respiro green
коллекцию Round, новую кухню,
которая наполнит ваш дом
зеленым дыханием.
tra le mura di
Створки Round доступны
в 15 вариантах отделки
материалов 9 цветов
casa. CH_探索Round系列新型厨房 让
您拥有更加绿色环保的生活居所
Round门板有15种富有质感的饰面
和9种不同的色调可供选择
Un materiale
totalmente rinnovabile
ENG_PET door FR_Porte en PET ES_Puerta de PET
A totally renewable material Un matériau entièrement renouvelable Un material totalmente renovable
With the new Round range of modern kitchens, Lube takes a green Avec sa nouvelle gamme de cuisines modernes Round, Lube Con la nueva línea de cocinas modernas Round, Lube propone
approach manufacturing doors made from PET - a totally renewable propose une philosophie verte, qui se concrétise par des portes una filosofía ecológica que se concretiza en las puertas de PET: un
Con la nuova linea di cucine moderne Round, Lube propone una and recyclable type of plastic. The innovative and outperforming réalisées en PET : une matière plastique entièrement renouvelable material plástico totalmente renovable y reciclable. Las innovadoras
filosofia green, che si concretizza nelle ante realizzate in pet: materiale surfaces created for a kitchen setting have been developed with the et recyclable. Les surfaces innovantes et performantes pensées superficies de alto rendimiento diseñadas para la cocina se asocian
environment in mind, hitting a sweet spot between efficiency and pour l’environnement de cuisine se conjuguent avec une attention a una especial preocupación por las cuestiones ambientales
plastico totalmente rinnovabile e riciclabile. Le superfici innovative respect for the planet. spéciale pour les questions environnementales, dans un équilibre en un perfecto equilibrio entre rendimiento y respeto por el
e performanti pensate per l’ambiente cucina si accostano ad una gagnant entre performance et respect de l’environnement. medioambiente.
RU_Front aus PET CH_PET门
particolare attenzione per le tematiche ambientali, in un equilibrio Ein vollständig erneuerbares Material
RU_Створки ПЭТ
完全可再生材料
Полностью возобновляемый материал
vincente tra performance e rispetto per l’ambiente. Mit der neuen Linie von modernen Küchen Round schlägt В новой линейке современных кухонь Round компания 随着Round系列现代厨房的推出 Lube采用一种完全可再生
Lube eine ökologische Ausrichtung vor, die sich in den Fronten Lube предлагает зеленую философию, которая 和可回收的新型PET塑料 以绿色环保的方式制造柜门 创新
aus PET – einem vollständig erneuerbaren und recycelbaren воплощена в створках из полностью возобновляемого
Kunststoffmaterial – zeigt. Die innovativen und leistungsstarken 和性能卓越的厨房操作台的设计融入了环保理念 实现了效
материала ПЭТ. Инновационные и функциональные 率与环保之间的完美平衡
Oberflächen speziell für die Küche sind ein weiterer Beweis für die поверхности, разработанные для кухонных интерьеров,
Aufmerksamkeit in Bezug auf Umweltfragen, in einem perfekten в сочетании с аспектами экологичности обеспечивают
Gleichgewicht zwischen Performance und Umweltschutz. оптимальный баланс характеристик и бережного
отношения к окружающей среде.
18 19
IN CUCINA
In cucina inizia
De hecho, es en la cocina donde realizamos la recogida selectiva de residuos,
utilizamos la mayoría de los electrodomésticos y podemos adoptar un FR_Économie d’eau. La robinetterie fournie avec les
comportamiento respetuoso con el medioambiente. Cuisines LUBE permet de réduire la consommation en eau et
en énergie, sans compromettre la fonctionnalité et l’élégance
l’attenzione
DE_Umweltschutz beginnt in der Küche. du design.
Unter den verschiedenen Räumen im Haus ist die Küche sicherlich
das Ambiente, in dem täglich darauf geachtet werden kann, Müll und ES_Ahorro de agua. La grifería suministrada con las cocinas
Verschmutzung zu reduzieren. In der Küche erfolgt die Mülltrennung, es LUBE permite reducir el consumo de agua y energía sin
kommen hier die meisten Haushaltsgeräte zum Einsatz und es ist möglich, hier comprometer la funcionalidad y el diseño elegante.
per l’ambiente
ein besonders umweltschonendes Verhalten zu zeigen.
DE_Wasser sparen. Die Armaturen, die mit den Küchen LUBE
RU_Внимание к вопросам окружающей среды начинается с кухни geliefert werden, ermöglichen die Verringerung des Wasser-
Кухня — это та комната в доме, где можно ежедневно уделять und Energieverbrauchs, ohne sich auf die Funktionalität
внимание снижению отходов и загрязнения окружающей среды. auszuwirken oder das elegante Design zu beeinträchtigen.
На кухне, по сути, осуществляется раздельный сбор отходов,
используется большая часть бытовой техники и могут быть RU_Экономия воды Смесители, поставляемые с
установлены правила экологического поведения. кухнями LUBE, позволяют снизить потребление
Tra i vari ambienti della casa è sicuramente la cucina quello in cui, воды и энергии без ущерба для функциональности
quotidianamente, si può porre l’attenzione sul ridurre gli sprechi e CH_环保意识从厨房开始 и элегантного дизайна.
厨房无疑是家中最能有效减少浪费 降低污染的地方 厨房是我们回
l’inquinamento. In cucina infatti si effettua la raccolta differenziata, si CH_节水
收物品 使用大部分家用电器的地方 在厨房中我们可以做一些小
utilizza la maggior parte degli elettrodomestici e si possono adottare 事 为环保尽一份力
LUBE厨房的水龙头及配件设计精美而实用 同时还可
减少水资源浪费
comportamenti virtuosi per il rispetto ambientale.
Riciclo ENG_Recycling
We offer several options to integrate
Offriamo numerose soluzioni per recycling bins into the kitchen design so
integrare i contenitori per la raccolta that everything looks neat and pristine
from the outside.
differenziata direttamente all’interno
della cucina, in modo da garantire FR_Recyclage. Nous offrons de
nombreuses solutions pour intégrer les
ordine e pulizia all’esterno. bacs de tri des déchets directement à
l’intérieur des meubles de cuisine, de
façon à maintenir l’ordre et la propreté à
l’extérieur.
Risparmio energetico ES_Reciclaje. Ofrecemos numerosas
Proponiamo elettrodomestici di classe A soluciones que permiten integrar los
cubos de reciclaje directamente en el
(secondo la normativa in tema di nuove classi interior de la cocina y garantizar el orden y
energetiche elettrodomestici) per garantirti il la limpieza en el exterior.
massimo del risparmio senza abbandonare le
DE_Recycling. Wir bieten zahlreiche
prestazioni. Lösungen, um Behälter für die Mülltrennung
direkt in den Küchenelementen zu
ENG_Energy savings. We provide class A+++ appliances integrieren, damit in der Küche immer
allowing you to enjoy great savings without compromising on Ordnung und Sauberkeit herrscht.
performance.
FR_Économie d’énergie. Nous proposons des appareils RU_Вторичная переработка
électroménagers de classe A+++ pour vous garantir des Мы предлагаем многочисленные
économies maximales sans nuire aux performances. решения встроенных контейнеров
для дифференцированного сбора
ES_Ahorro de energía. Proponemos electrodomésticos de отходов непосредственно на
clase A++ para garantizarte el máximo ahorro sin sacrificar кухне, чтобы обеспечить порядок и
prestaciones. чистоту на улице.
DE_Energie sparen. Wir schlagen Elektrogeräte der Klasse CH_循环利用
A+++ vor, um maximale Energieeinsparung bei besten 我们提供几种选择方案 可将回收箱
Leistungen zu gar
融入到厨房设计中 使整体外观干净
Scopri l’intera collezione di pattumiere sul nostro sito
RU_Энергосбережение. Мы предлагаем устройства 而整洁
www.cucinelube.it/pattumiere/
класса A+++, чтобы вы получили оптимальную
экономию без потери производительности. ENG_Discover all the bins on our website
FR_Découvrez toute la collection de poubelles sur notre site
CH_节省能源 ES_Descubre la colección completa de cubos de basura en nuestra web
我们提供A+++等级家电产品 不仅具有出色功能 还可 DE_Entdecken Sie die gesamte Kollektion von Abfalleimern auf unserer
为您最大程度节省能源 Cucine LUBE - Pattumiere Website
RU_Ознакомьтесь со всей коллекцией контейнеров для
отходов на
20 CH_在网站上探索整个回收箱系列
21
IN CUCINA
La nostra qualità
sui sistemi
di apertura è
certificata da
Design e tecnologia specifici test
al servizio di performance
della qualità
ENG_Our quality on opening systems is certified by
specific tests of performance
FR_Notre qualité sur les systèmes d’ouverture est certifiée
par des tests spécifiques de performance
ES_Nuestra calidad en sistemas de apertura está
certificada mediante pruebas específicas de rendimiento
Ottieni il massimo dalle cucine Lube. DE_Unsere Qualität bei Öffnungssystemen wird durch
spezifische Tests zertifiziert der Leistung
Non sei tu a doverti adattare alle nostre cucine, ma noi ad adattarle ai tuoi
spazi e alle tue esigenze. RU_ Наше качество систем открывания
подтверждено специальными тестами.
Grazie all’esperienza e alla competenza del reparto di “sartoria”, siamo производительности
infatti in grado di realizzare progetti su misura per te. CH_我们在开放系统上的质量已通过特定测试的认证
表现
Una costante ricerca per trovare materiali Niente è dato per scontato: in una cucina Lube Con lo stile di vita che cambia anche
dal forte impatto estetico che rispecchino le ogni elemento, anche quello più nascosto, è le necessità e le abitudini all’interno
nuove tendenze e garantiscano il massimo studiato per garantire il massimo della resa. dell’ambiente cucina si evolvono. Lube offre
della durabilità nel tempo. perciò sempre nuove soluzioni d’arredo.
ENG_Innovative materials Constant research into finding materials FR_Matériaux innovants Une recherche constante de matériaux ES_Materiales innovadores Una constante búsqueda de
with a strong aesthetic impact that reflect new trends and offer the à fort impact esthétique qui reflètent les nouvelles tendances et materiales de fuerte impacto estético que reflejan las nuevas
highest levels of durability. assurent un maximum de durabilité dans le temps. tendencias y garantizan la máxima durabilidad.
Technical solutions and accessories Nothing is taken for granted, Solutions techniques et accessoires Rien n’est laissé au hasard : Soluciones técnicas y accesorios Nada se da por descontado: en
every element in a LUBE kitchen, even the concealed ones, are dans une cuisine LUBE, chaque élément, même le plus caché, est una cocina Lube cada elemento, hasta el más oculto, está estudiado
designed to ensure maximum performance. conçu pour assurer un maximum de rendement. para asegurar el máximo rendimiento.
ENG_Design and technology at the service of quality FR_Design et technologie au service de la qualité ES_ Diseño y tecnología al servicio de la calidad Design As lifestyles change, needs and habits in the kitchen also Design Les besoins et les habitudes dans l’espace cuisine Diseño Con un estilo de vida en continuo cambio, las necesidades
Get the best from Lube kitchens. Tirez le meilleur parti des cuisines Lube. Ce n’est pas à vous de vous Saca el máximo partido a las cocinas Lube. change. LUBE offers a solution for every style requirement. évoluent au gré des changements du style de vie. Aussi, Lube offre y los hábitos en la cocina también evolucionan. Por esta razón, Lube
You don’t have to adapt to our kitchens because we can adapt our adapter à nos cuisines, mais à nous de nous adapter à vos espaces No eres tú quien debe adaptarse a nuestras cocinas: nosotros las continuellement de nouvelles solutions d’aménagement. ofrece continuamente nuevas soluciones de amueblamiento.
kitchens to you! et à vos exigences. Grâce à l’expérience et à la compétence du adaptamos a tus espacios y exigencias.
DE_Innovative Materialien Eine kontinuierliche Suche nach RU_Инновационные материалы CH_创新材料
The experience and skills of the kitchen-planning department allow département « Sartoria » qui s’occupe de la conception sur mesure, Gracias a la experiencia y a los conocimientos del departamento de
ästhetisch ansprechenden Materialien, welche die neuen Trends Мы постоянно ищем материалы с улучшенными 不断研究寻找外观精美 引领潮流 耐久性更强的新型材料
us to create bespoke products that meet your needs. nous avons la possibilité de réaliser des projets personnalisés. Trabajos a medida, podemos crear proyectos a medida para ti.
widerspiegeln und maximale Haltbarkeit garantieren. эстетическими характеристиками, отражающие новые 技术解决方案和配件
Technische Lösungen und Zubehör Nichts wird dem Zufall тенденции и обеспечивающие долговечность. 注重每一处细节 Lube厨房每一个部分的设计 包括你看不
DE_ Design und Technologie im Dienst der Qualität CH_服务于质量的设计和技术 überlassen: In einer Küche von Lube wurde jedes noch so kleine технические решения и аксессуары Ничто не остается
RU_Дизайн и технологии на службе качества 到的部分 都是为了实现卓越的使用性能
Mit den Küchen Lube erhalten Sie das Beste. Element so entworfen, damit es maximale Leistung garantiert. без внимания: в кухонных гарнитурах Lube каждый
Получите максимальную выгоду от кухонь Lube. Lube厨房采用先进技术 提供出色设计 设计
Sie müssen sich nicht an unsere Küchen anpassen, sondern wir Design Mit dem sich ändernden Lebensstil kommen auch neue элемент, даже самый скрытый, разработан для
Не вы подстраиваетесь под нашу кухню, а мы подгоняем Lube 为您打造个性化的定制厨房 随着生活方式的改变 厨房的需求和习惯也在改变 因
passen sie an Ihre Gegebenheiten und Bedürfnisse an. Bedürfnisse und Gewohnheiten im Küchenambiente zum Tragen. максимальной отдачи.
ваше пространство под ваши требования. 厨房设计部门运用丰富经验和专门技术 为您打造满足您需
Dank der Erfahrung und dem Know-how der Abteilung für Daher bietet Lube immer wieder neue Einrichtungslösungen. ДИЗАЙН С изменением стиля жизни меняются 此 Lube一直不断推出更优的全新设计方案
Благодаря опыту и компетенции отдела индивидуальных 求的定制产品
Maßanfertigungen können wir personalisierte Lösungen ganz nach заказов мы можем реализовывать проекты в потребности и привычки владельца кухни. Поэтому Lube
Ihren Wünschen umsetzen. соответствии с вашими пожеланиями. всегда предлагает новые решения по меблировке.
22 23
IN CUCINA
Materiali sempre nuovi ENG_Lube has always sought out the best, so you can rely on top
quality and durability. A unique offering that will astound you.
e all’avanguardia FR_Lube vous offre depuis toujours les meilleurs matériaux pour
vous garantir une qualité et une durabilité optimales. Lube ti offre da
Visita il nostro sito per scoprire le Une proposition unique créée pour étonner.
garantirti la massima
e innovazione
Ein einmaliger Vorschlag, der Eindruck macht.
CH_最新材料
请访问我们的网站 了解材料的所有特点和亮点
24 25
IN CUCINA
Torretta estraibile
Ogni accessorio è ENG_Each accessory has been designed to
deliver the utmost functionality.
praticità.
Ihnen ein Höchstmaß an Funktionalität und
Zweckmäßigkeit zu bieten.
RU_Каждый аксессуар разработан с
учетом максимальной практичности.
CH_每个配件的设计都是为了实现卓越
功能
ENG_Lots of ideas for customising your kitchen FR_De nombreuses idées pour personnaliser votre cuisine. ES_Infinidad de ideas para personalizar tu cocina
Functionality meets elegance for a wide range of solutions. A wide Fonctionnalité et élégance se conjuguent pour vous offrir tout type de Funcionalidad y elegancia unidas para ofrecerte todo tipo de
range of solutions, finishes and accessories to customise the interior solution. Une grande variété de solutions, finitions et accessoires pour soluciones. Una amplia variedad de soluciones, acabados y
of your Lube kitchen. personnaliser l’intérieur de votre cuisine Lube. accesorios para personalizar el interior de tu cocina Lube.
DE_ Viele Ideen für eine individuell gestaltete Küche RU_Множество идей по индивидуализации вашей кухни CH_奇思妙想 定制您的个性化厨房
Funktionalität und Eleganz stehen im Einklang, um Ihnen jede Art von Функциональность и элегантность сочетаются в любом 功能性与优雅性结合 为您提供广泛的解决方案 采用不同种
Lösung anzubieten. Eine große Vielzahl an Lösungen, Ausführungen предлагаемом варианте. Широкий выбор решений, 类的饰面 配件设计方案 为您打造Lube厨房内部空间
und Zubehör, um das Innere Ihrer Lube-Küche individuell zu отделки и аксессуаров для индивидуализации интерьера
organisieren. вашей кухни Lube.
26 27
IN CUCINA
ENG_A kitchen that changes to meet your needs
A wide range of special accessories allows you to change the
Dual
look of the kitchen to meet your needs
When the concealed parts are pulled out, dimensions change Dual integra diverse funzioni: tavolo, portaposate e
and surface areas increase, allowing you to get more functions tagliere, quest’ ultimo corredato da un contenitore per
in less space.
The top can be moved to create a snack bar whenever l’umido da usare all’occorrenza.
you need.
esigenze
ES_Una cocina que se transforma con tus necesidades
Una amplia gama de accesorios especiales que te permite DE_Dual bietet verschiedene Funktionen: Tisch, Bestecklade und
cambiar el aspecto de tu cocina según tus necesidades. Schneidebrett, letzteres mit Behälter für Bioabfall, der bei Bedarf
Cuando se eliminan las partes ocultas, las dimensiones verwendet werden kann.
cambian, los volúmenes aumentan y se dispone de más
funciones en un espacio reducido. La encimera se puede RU_Dual сочетает в себе несколько функций: выдвижного
mover para crear una zona de snack cuando sea стола, ящика для столовых приборов и разделочной доски,
necesario которая оснащена контейнером для влажных продуктов,
используемым при необходимости.
Una vasta gamma di accessori speciali ti permette di DE_Eine Küche, die sich laufend an Ihre Bedürfnisse
anpasst. CH_Dual可用作桌子 餐具盘和砧板 砧板挂有垃圾桶支架
cambiare aspetto alla cucina a secondo delle tue esigenze.
Ein großes Sortiment an speziellem Zubehör ermöglicht
All’estrazione delle parti nascoste, cambiano le dimensioni Ihnen, das Aussehen der Küche ganz an die sich ändernden
e aumentano i volumi così da avere più funzioni in uno Bedürfnissen anzupassen.
Durch den Auszug versteckter Elemente ändert sich die Größe Scopri l’intera collezione di accessori
spazio ridotto. und das Volumen wird erweitert, um auch auf kleinem Raum Genius-K sul nostro sito
mehrere Funktionen zu haben. Die Arbeitsplatte lässt sich
verschieben und wird bei Bedarf zur Frühstückstheke. www.cucinelube.it/genius-k/
ENG_Discover all the Genius-K DE_Entdecken Sie die gesamte Kollektion von
RU_Кухня преображается вместе с вашими
accessories on our website Zubehörteilen Genius-K auf unserer Website
потребностями
FR_Découvrez toute la collection RU_Ознакомьтесь со всей коллекцией
Широкий ассортимент специальных аксессуаров
d’accessoires Genius-K sur notre site аксессуаров Genius-K на
позволяет изменять внешний вид кухни в
соответствии с вашими потребностями. ES_Descubre la colección completa de CH_在网站上探索Genius-K所有配件系列
В зависимости от потребностей можно изменить accesorios Genius-K en nuestra web
размер и увеличить объем за счет скрытых
выдвижных деталей — больше функций в
ограниченном пространстве.
При необходимости столешницу можно
трансформировать в снековый стол
CH_厨房可以根据您的需求而改变
利用不同种类的特色配件 可以改变厨房的外观 满足
您的不同需求 当隐藏式柜子被拉出时 尺寸发生变
化 可用面积增加 更小的空间可以实现更多的功能
操作台面可以随时移动 形成一个小吃柜
Box work
Con il piano di lavoro estraibile si amplia la superfice di
lavoro con semplici movimenti.
creando a seconda
dell’occorrenza un
piano snack
28 29
IN CUCINA
lllumina i diversi
Modula la luce elementi sia della
cucina che del living
Scopri l’intera collezione di
per poter donare luci sul nostro sito
www.cucinelube.it/luci/
un’ atmosfera unica ENG_Discover all the lights on our website
FR_Découvrez toute la collection de luminaires
Luce fredda
al tuo ambiente. sur notre site
ES_Descubre la colección completa de luces en
nuestra web
DE_Entdecken Sie die gesamte Kollektion von
Leuchten auf unserer Website
RU_Ознакомьтесь со всей коллекцией
подсветки на
CH_在网站上探索所有的灯系列
ENG_Modulate the light. Illuminate the various parts of your kitchen and living room and give your DE_Licht-Spiele Beleuchten Sie die verschiedenen Elemente der Küche und des Wohnzimmers, um
environment an unforgettable aura. By exposing objects to two hours of the BLUE LIGHT feature, you can Ihrem Wohnambiente eine einzigartige Atmosphäre zu verleihen. Werden Gegenstände zwei Stunden lang
be sure that all bacteria have been destroyed and smells neutralised. dem BLUE LIGHT ausgesetzt, tötet das Licht die vorhandenen Bakterien ab und beseitigt unangenehme
Gerüche.
FR_ Moduler l’éclairage Éclairez les différents éléments de votre cuisine et de votre salle de séjour pour
donner. une atmosphère unique à votre environnement. Une exposition de deux heures à la BLUE LIGHT RU_Освещение различных элементов как на кухне, так и в гостиной создает
assainit les objets, éliminant les bactéries et les odeurs. уникальную атмосферу вокруг вас. Двухчасовое воздействие ультрафиолетовой лампы
Luce calda ES_Modula la luz дезинфицирует освещаемые ею объекты, убивает бактерии и устраняет запахи.
Ilumina los diferentes elementos de la cocina y la sala de estar para poder dar una atmósfera única a tu
CH_照亮厨房和客厅的每一个角落 为 您营造一个温馨舒适的环境氛围
ambiente. Con una exposición de dos horas, la BLUE LIGHT desinfecta los objetos sometidos a la luz
matando las bacterias y eliminando los olores. 利用蓝光功能 将物品放在蓝光下照射两小时 可消灭所有细菌 同时起到消除异味的作用
30 31
IN CUCINA
Scopri
Scopri l’intera
l’intera collezione
collezione di
di lavelli
lavelli
www.cucinelube.it/lavelli/
www.cucinelube.it/lavelli/
stratificato HPL
von Spülen auf
Modello IDEAL
Modello FUGGI
Il lavello
RU_ Compact
sobriété esthétique maximale
Gli accessori
коллекция моек из ламината HPL для
Le stratifié HPL est un matériau à base de résines максимальной эстетической чистоты
scompare
thermodurcissantes soumis à un procédé à haute Ламинат HPL — это материал на
COPRIVASCA che si
pression qui le rend non poreux. Leur surface est основе термореактивной смолы,
recouverte des finitions décoratives proposées
con i
подвергнутый обработке под высоким
par la collection.
integrano al lavello ti
давлением, за счет чего он становится
ES_ Compact непористым. Поверхность дополнительно
32 33
IN CUCINA
materiali e finiture
ES_Descubre la colección completa de encimeras
en nuestra web m
1, 2 c
DE_Entdecken Sie die gesamte Kollektion von
Arbeitsplatten auf unserer Website funzioni diverse
per il tuo piano di lavoro
RU_Ознакомьтесь со всей коллекцией
m
столешниц на
Inserisci all’interno del tuo progetto cucina spessori di 2c
CH_在网站上探索所有的操作台面系列
top diversi a seconda della funzione del piano, otterrai
una soluzione dinamica e capace di farsi notare. m
3c
ENG_ Different thicknesses for different DE_ Unterschiedliche Stärken für
In ogni cucina il top gioca un ruolo centrale, ed è per functions unterschiedliche Funktionen
questo che Lube offre numerosi materiali e spessori che By inserting into your kitchen plan different Fügen Sie in Ihr Küchenprojekt
countertop thicknesses according to Arbeitsplatten mit verschiedenen m
ti permettono di creare soluzioni innovative che donino their function, you will obtain a strikingly Stärken je nach Funktion der Platte ein 4c
carattere alla tua cucina. attractive aesthetic. und Sie erhalten eine dynamische und
optisch ansprechende Lösung.
FR_Des épaisseurs différentes pour des
fonction différentes RU_ Различная толщина для
Pour votre projet de cuisine, choisissezразных функций
ENG_Many thicknesses, countless materials and finishes FR_Plusieurs épaisseurs, de multiples matériaux et finitions ES_Muchos espesores, infinitos materiales y acabados parmi différentes épaisseurs en fonction Задайте в проекте кухни
de l’usage que vous ferez du plan de
A worktop is a star player in any kitchen. This is why Lube offers Dans toutes les cuisines, le plan de travail joue un rôle central. C’est En toda cocina, la encimera juega un papel central, y por esta razón различную толщину столешницы
7 cm
a wide range of options in terms of materials and thicknesses, so pourquoi Lube offre différents matériaux et épaisseurs qui vous Lube ofrece numerosos materiales y espesores que te permiten travail, vous obtiendrez ainsi une solution
dynamique et remarquable.
в соответствии с ее функциями, и 12 /1
you can create innovative solutions that inject personality into your permettent de créer des solutions innovantes et de donner du crear soluciones innovadoras que aportan carácter a tu cocina. вы получите динамичное решение,
kitchen. caractère à votre cuisine. Infinidad de materiales y acabados para personalizar tu encimera ES_ Diferentes espesores para funciones привлекающее внимание.
A wide range of materials and finishes to customise your worktop De multiples matériaux et finitions pour personnaliser votre plan de diversas
travail CH_ 根据功能选择不同的厚度
Introduce en tu proyecto de cocina
diferentes espesores de encimeras según 根据功能的不同 为厨房选择合适厚
DE_Viele Stärken, unendlich viele Materialien und Ausführungen RU_Разнообразная толщина, широчайший ассортимент CH_多种厚度 材料 饰面可选
In jeder Küche spielt die Arbeitsplatte eine zentrale Rolle. Aus diesem su función y obtendrás una solución 度的操作台面 打造厨房视觉美感
материалов и отделок 操作台是厨房中的重要组成部分 因此 Lube提供材料和厚度 dinámica que se hará notar.
Grund bietet Lube zahlreiche Materialien und Stärken an, mit denen Столешница играет центральную роль в каждой кухне,
Sie innovative Lösungen gestalten können, die Ihrer Küche Charakter 的多种选择 为您打造个性化厨房提供创新解决方案
поэтому Lube предлагает различные материалы и разную
verleihen. 采用多种材料和饰面 为您定制个性化操作台
толщину, которые позволяют создавать инновационные
Unendlich viele Materialien und Ausführungen zur Personalisierung решения, придающие вашей кухне индивидуальность.
Ihrer Arbeitsplatte Бесконечное разнообразие материалов и отделок для
индивидуализации вашей рабочей поверхности.
Infiniti materiali
e finiture per
personalizzare il tuo
work top
34 35
IN CUCINA
ENG_The Koros® stoneware top FR_Le Plan Grès Koros® ES_La encimera Gres Koros®
Its hi-tech design ensures greater resistance and stability, with a Grâce à ses caractéristiques techniques, il garantit une résistance Gracias a sus características técnicas, garantiza una mayor
reduced thickness and a large surface area; it is also highly resistant et stabilité accrues, alliant à la fois épaisseur réduite, grandes resistencia y estabilidad, combinando grosor reducido y grandes
to chemical attack, scratches, deep abrasion and flexing. On the dimensions et haute résistance aux attaques chimiques, aux rayures, dimensiones con una alta resistencia a los agentes químicos, a los
one hand, Koros® stoneware is a guarantee of hygiene because it is a à l’abrasion profonde et à la flexion. Grès Koros® garantit d’une part arañazos, a la abrasión profunda y a la flexión. Por un lado, Gres
bacteriostatic material, easy to clean and resistant to the growth of l’hygiène, grâce à ses propriétés bactériostatiques, la facilité de Koros® garantiza la higiene al ser un material bacteriostático, la
fungus and mould; on the other hand, it is resistant to fire, heat, wear nettoyage, la résistance à l’apparition de champignons et moisissures facilidad de limpieza, la resistencia a la aparición de hongos y moho
and tear, a variety of different climatic conditions, scratches and et, de l’autre, la résistance au feu, à la chaleur, à l’usure, aux y, por otro lado, la resistencia al fuego, al calor, al desgaste, a las
detergents. différentes conditions climatiques, aux rayures et aux détergents. diferentes condiciones climáticas, a los arañazos y a los detergentes.
I piani
Il Top Quarzo Koros®
É il risultato di una miscela composta al 95% di quarzo naturale e al 5% di resine e pigmenti
ossidi. Questa composizione garantisce al piano Quarzo Koros® alte prestazioni tecniche
Caratteristiche TOP rendendolo resistente all’abrasione, all’attacco di agenti chimici, all’assorbimento dei liquidi
e al calore; sono inoltre resistenti alle macchie e agli acidi, sono impermeabili e si puliscono
KOROS® molto facilmente e quindi altamente igienici.
Diese Arbeitsplatte ist das Ergebnis einer Mischung aus 95 % natürlichem Quarz und 5 % Harzen und Oxidpigmenten. Diese
Antibatterico Resistente Riciclabile Zusammensetzung garantiert der Arbeitsplatte Koros® Quarz hohe technische Leistungen und macht sie beständig gegen
ENG_The Koros tops epitomise all the technology, quality and uniqueness of the LUBE Group DE_Die Arbeitsplatten Koros beinhalten die gesamte Technologie, Qualität und Einzigartigkeit der
all’insorgenza di muffe Abrieb, Chemikalien, Flüssigkeitsaufnahme und Wärmeabsorption. Sie ist zudem flecken-, säure- und wasserfest, und lässt sich
A registered trademark of the Lube Group, Koros® is the new range of hi-tech countertops designed Gruppe LUBE. Koros® ist eine von der Gruppe Lube registrierte Marke. Sie ist die neue Linie von leicht reinigen, wodurch Hygiene garantiert ist.
exclusively by the Lube Group to customise all the Lube models with matching finishes. funktionalen Arbeitsflächen, die exklusiv für die Gruppe Lube entwickelt wurden, um mit den dazu
passenden Ausführungen alle Modelle Lube zu personalisieren. RU_Столешница Кварц Koros®
Производится путем смешивания 95 % натурального кварца и 5 % смол и оксидных пигментов. Такой
FR_Les plans Koros® recèlent toute la technologie, la qualité et l’unicité du Groupe LUBE RU_Столешницы Koros воплощают в себе все технологические приемы, качество и состав обеспечивает высокие технические характеристики столешницы Кварц Koros®, за счет чего
Déposée par le Groupe Lube, la marque Koros® est une nouvelle gamme de plans techniques conçue уникальность продукции группы LUBE она устойчива к истиранию и поглощению жидкостей, воздействию химических веществ и нагревания.
en exclusivité par le Groupe Lube pour personnaliser, avec des finitions coordonnées, tous les Koros® — зарегистрированная торговая марка группы Lube. Эта новая линия Created by Adrien Coquet
from the Noun Project
Эти столешницы также устойчивы к пятнам и кислотам, водонепроницаемы, очень просты в чистке и
modèles de cuisine Lube. технических поверхностей разработана исключительно группой Lube для
Created by Made by Made
from the Noun Project
гигиеничны.
ES_Las encimeras Koros integran toda la tecnología, calidad y singularidad del Grupo LUBE индивидуализированной отделки всех моделей кухонь Lube. Resistente al Resistente Impermeabile CH_Koros®石英台面
Koros® es una marca registrada del Grupo LUBE. Es la nueva línea de encimeras técnicas diseñadas
CH_Koros台面尽显LUBE集团的技术 品质与独特 fuoco e al calore all’usura 由 95% 的天然石英和 5% 的树脂及氧化物涂料混合制成 这种特殊的成分使得Koros®石英台面具有高科技的性
en exclusiva por el Grupo LUBE para personalizar con acabados a juego todos los modelos de
cocinas LUBE. 作为Lube集团的注册商标 Koros®是Lube集团专门设计的新系列高科技台面 可为Lube 能 不仅耐磨损 耐化学腐蚀 耐高温 可防液体溢出 还能防止污渍和酸的腐蚀 同时还可防水 易清洁 因此
全系列厨房定制相称饰面的台面 非常卫生
36 37
IN CUCINA
20 modelli
Quale #mood ti
rappresenta di più?
Collezione Dark Industrial
moderna
Collezione
classico-
Scoprili nelle prossime pagine
Nelle prossime pagine troverai cinque esempi di come
Light 6
mood
Modern
contemporanea una cucina con la stessa struttura può essere interpretata
Colour Classic
Collezione cambiando finiture ed accessori. Ti proponiamo diversi
abbinamenti per spaziare dal mood sui toni scuri..a quello
Borgo antico più industrial.
480
ENG_See our buying guide
FR_Consultez notre guide d’achat
ES_Consulta nuestra guía de compra
DE_Lesen Sie unseren Ratgeber
RU_Ознакомьтесь с нашим руководством
по покупке
CH_请查看购物指南 Combina
finiture ENG_What #mood best reflects your character? ante, maniglie,
Find out in the next few pages
Over the next few pages you will find five examples of how a kitchen
with the same design can be transformed using different finishes and
accessories. We will present different options, from a dark intense look to
finiture ed
an industrial aesthetic.
FR_Quel #mood vous représente le mieux ?
accessori
Qualunque sia e trova il
7
Découvrez-le dans les prochaines pages
Dans les prochaines pages, vous trouverez cinq déclinaisons d’une même
structure de cuisine pouvant être obtenues en changeant les finitions et
les accessoires. Nous vous proposons différentes associations allant des
mood che ti
la tua idea di cucina,
tons sombres à une atmosphère plus industrielle.
tipologie
di aperture
ES_¿Qué #ambiente te representa mejor?
Descúbrelos en las siguientes páginas appartiene
Lube ha la soluzione
En las siguientes páginas encontrarás cinco ejemplos de cómo se puede
per le ante interpretar una cocina de igual estructura simplemente cambiando los
acabados y los accesorios. Te proponemos diferentes combinaciones
que van desde un ambiente en tonos oscuros a uno más industrial.
ENG_You can combine doors, handles, finishes and
accessories to create the mood that suits you best
per te
push pull DE_Welcher #Mood charakterisiert Sie am besten?
Entdecken Sie es auf den nächsten Seiten.
FR_Combinez portes, poignées, finitions et
accessoires et trouvez l’atmosphère qui vous
neck Auf den nächsten Seiten finden Sie fünf Beispiele, wie eine Küche mit
derselben Struktur anhand von verschiedenen Ausführungen und
correspond
Zubehör unterschiedlich interpretiert werden kann. Wir schlagen Ihnen ES_Combina puertas, tiradores, acabados y
lux verschiedene Kombinationen vor, um von dunklen Tönen bis zum accesorios y encuentra el ambiente que más va
Industrial-Style die ganze Mood-Palette abzudecken. contigo
head RU_Какую #гамму_ощущений вы предпочитаете? DE_Kombinieren Sie Fronten, Griffe, Ausführungen
und Zubehör und finden Sie den Mood, der zu Ihnen
ENG_Whatever your ideal kitchen is, Lube has the
solution for you
FR_Quelle que soit votre idée de cuisine, Lube a la
solution qu’il vous faut bridge Ознакомьтесь с предложениями на следующих страницах
Вы найдете пять примеров того, как кухню одной и той же passt.
RU_Снековый
Снековый стол придает острову
динамический штрих.
CH_餐桌增加了空间层次感
餐桌增加了空间层次感 使整个厨房
设计更加完美
ENG_Dark An enticingly refined kitchen FR_Une cuisine raffinée et fascinante ES_Una cocina refinada y fascinante
An enchantingly inviting home with a sophisticated modern Une maison accueillante et fascinante, avec un esthétisme Una casa acogedora y fascinante con una estética sofisticada y
aesthetic. A grown-up home in a dark palette with a bold and sophistiqué et moderne. Une maison adulte, linéaire et rigoureuse moderna. Una casa adulta, lineal y rigurosa con tonos oscuros y
austere linearity. Metal details counterpointed by leather chairs aux tons sombres et aux lignes nettes. Des détails en métal rasgos marcados. Los detalles de metal combinados con las sillas
create a sophisticated image, combining classic charm and a associés aux chaises en cuir créent un imaginaire sophistiqué de cuero crean sofisticadas imagines dictadas por el encuentro
Modello Flavour modern edge. dicté par la rencontre entre le classique et le moderne. entre lo clásico y lo moderno.
DE_Eine Küche mit erlesenem und faszinierendem Charakter RU_Темные варианты CH_深色
Ein einladendes und faszinierendes Zuhause, ein edles und Изысканная и очаровательная кухня 迷人精致的厨房
modernes Design. Ein Zuhause mit gereiftem Charakter, geradlinig Уютный очаровательный дом с изысканной и
und streng mit dunklen Farbtönen und markanten Linien. 体现精致的现代美学 营造令人陶醉的居家住所 以深色基
современной эстетикой. Линейные и строгие
Details aus Metall kombiniert mit Lederstühlen bilden ein edles 调和大胆而严谨的线性设计 营造出充满理性的居家住所
взвешенные решения в темных тонах с выразительными
Ambiente, das sich durch das Zusammentreffen von klassischem элементами. 金属细节与皮椅相映成趣 形成一幅精美的构图 将古典魅
und modernem Stil auszeichnet. Детали из металла в сочетании с кожаными сидениями 力和现代感融合到一起
стульев создают элегантный
образ, навеянный гармонией классики и модерна.
40 41
IN CUCINA
Light #mood
Luminosità intramontabile
Finiture
coordinate per
top e struttura
per un effetto
total white.
#mood Abbina
Colour materiali materici
a finiture di colore
Colore e matericità pieno.
RU_Сочетания фактурных
материалов с полноцветной
отделкой.
CH_材质和彩色饰面的完美结
合
Modello Unica
44 45
IN CUCINA
Industrial #mood
ENG_Industrial A mixture of wood and metal FR_La rencontre entre le bois et le métal ES_El encuentro entre la madera y el metal
Aged metal elements and strikingly-attractive veined wood Éléments métalliques et vieillis, bois aux veinures marquées Los elementos metálicos y envejecidos, la madera con una
playfully elevate slats, frames of cabinet doors and handles while qui joue avec les lattes et les cadres des portes, poignets veta marcada que juega con las duelas y los marcos de las
tactile finishes contribute to an industrial-style mood that is et finitions texturées... autant de détails qui créent un style puertas, los tiradores y los acabados matéricos son elementos
bound to impress lovers of this genre. industriel parfait pour tous les amateurs de ce look. que crean un estilo industrial perfecto para todos los amantes
del género.
DE_Aufeinandertreffen von Holz und Metall DE_Индустриальный стиль
Metallisierte Elemente in Antikoptik, Holz mit ausgeprägter Контраст дерева и металла CH_工业风格 木材和金属相结合
Maserung, die auf Leisten und Frontrahmen ein schönes Металл и элементы с эффектом под старину; дерево 古旧的金属元素和令人陶醉的纹理木材相结合 使柜门的
Muster schafft, Griffe und Materialausführungen sind с заметными прожилками, создающими интересную 板条 框架和把手更具特色 质感的饰面营造出一种工业
Elemente, die für Industrial-Style stehen und allen Liebhabern текстуру облицовки и рам створок; ручки, фактурная
dieses Stils gefallen. 风格氛围 无疑会受到工业风格爱好者的青睐
отделка — все это формирует индустриальный стиль,
идеально подходящий для его сторонников
Modello Provenza
46 47
IN CUCINA
Le linee
minimal e
Modern #mood
Linee pulite e forme minimali si sposano con materiali di ultima generazione dando vita ad un
mood all’avanguardia stilistica e funzionale. L’estetica si fonde con la funzionalità grazie alle
boiserie a vista che creano una superficie di colore perfetta per essere attrezzata. pulite della
Minimal e funzionale
nuova boiserie
rendono la
Modello Round cucina ancora
più funzionale
ENG_The pristine minimalist lines of
the new panelling make the kitchen
even more functional
FR_Les lignes minimalistes et sobres
de la nouvelle boiserie rendent la
cuisine encore plus fonctionnelle
ES_Las líneas minimalistas y limpias
de la nueva boiserie hacen que la
cocina sea aún más funcional
DE_Die minimalistischen und klaren
Linien des neuen Wandpaneels
machen die Küche noch
funktionaler.
RU_Благодаря
минималистическим и чистым
линиям стеновых панелей
кухня становится еще более
функциональной
CH_全新镶板具有质朴而简约的
线条 增加了厨房的实用性
48 49
IN CUCINA
Classic #mood
CH_精心打造的细节 配色方案以及高质量柜
门 体现经典设计的永恒典雅气息 Lube厨
房里的一切都充满了设计
Modello Veronica
50 51
IN CUCINA
ENG_TABLES AND CHAIRS Scopri l’intera collezione di tavoli e sedie su
At the table with LUBE: to complete your kitchen and share unique
moments with the people you cherish. Choose from amongst the wide www.cucinelube.it/tavoli-e-sedie/
range of LUBE tables and chairs. with both modern and classic styles,
lube offers you 90 table designs and 80 chair designs
ENG_Discover all our tables and chairs DE_Entdecken Sie die gesamte Kollektion
FR_Tables et chaises on von Tischen und Stühlen auf
À table avec Lube : complétez votre cuisine et rendez unique chaque
moment partagé avec les personnes que vous aimez, en choisissant FR_Découvrez toute la collection de RU_Ознакомьтесь со всей
parmi les nombreuses propositions de tables et chaises Lube. tables et chaises sur коллекцией столов и стульев
90 modèles de tables coordonnables aux finitions de la cuisine, 80 ES_Descubre la colección completa de
modèles de chaises et tabourets. CH_了解我们的所有桌椅
Tavoli e sedie
mesas y sillas en
Choisissez entre style classique et moderne
ES_Mesas y sillas
90 modelli
A la mesa con Lube: completa tu cocina y haz que cada momento
compartido con las personas que amas sea único eligiendo entre las di tavoli
coordinabili
muchas propuestas Lube de mesas y sillas.
90 modelos de mesas a juego con los acabados de la cocina
80 modelos entre sillas y taburetes
RU_Столы и стулья
За столом Lube. Чтобы образ вашей кухни стал
завершенным, а любой момент, проведенный со своими
близкими, — уникальным, выберите столы и стулья
из обширного ассортимента Lube. 90 моделей столов,
подбираемых под отделку кухни
80 моделей стульев и табуретов
Классический или современный стиль — выбирайте
CH_餐桌与椅子
Lube餐桌让您的厨房更加完美 使用Lube餐桌 与您最珍视之
人一起留下珍贵回忆 从众多Lube桌椅系列中进行选择
90款可以与厨房装修相匹配的餐桌
80款介于椅子和凳子之间的椅凳
在经典魅力和现代风格之间选择
80 modelli
tra sedie e
sgabelli
Scegli tra lo
stile classico e
moderno
52 53
IN CUCINA
Moderna
65 CLOVER
LUX | NECK | BRIDGE
129 CREATIVA
INTEGRATA
57 DESIGN COLLECTION
LUX | NECK | BRIDGE
Modern colletion
Collection moderne 125 GALLERY
Colección moderna INTEGRATA | BRIDGE
Moderne Kollektion
Cовременная коллекция 137 GEORGIA
BRIDGE
现代
91 IMMAGINA
LUX | NECK | BRIDGE | HEAD
81 IMMAGINA WOOD
LUX | NECK | BRIDGE | HEAD
117 LUNA
INTEGRATA
73 OLTRE
LUX | NECK | BRIDGE
109 ROUND
LUX | NECK | BRIDGE
54 55
IN CUCINA
Design Collection
spessore anta 22mm
apertura Lux / Neck / Bridge
Finiture
Finishes
finitions
acabados Materiali di pregio, unici al tatto e alla vista, per una
Ausführungen
отделки collezione in cui i dettagli creano scenari suggestivi.
饰面
La cucina diviene massima espressione di eleganza.
ENG_Design Collection Door thickness 22 mm, Lux / Neck / DE_Design Collection Stärke Front 22 mm, Griffart: Lux / Neck
Bridge opening / Bridge
Premium materials that are incomparably attractive and Hochwertige Materialien mit einmaliger Haptik und Optik, für
incredibly touchable for a truly enticing collection. eine Kollektion, in der Details eindrucksvolle Szenarien bilden.
The kitchen becomes the epitome of elegance. Die Küche wird zum höchsten Ausdruck von Eleganz.
FR_Design Collection Épaisseur porte 22 mm ouverture Lux / RU_Design Collection Толщина створки 22 мм, система
Neck / Bridge открывания: Lu Neck Bridge
Des matériaux de prestige, uniques au toucher et à la vue, pour Ценные материалы, уникальные по виду и на ощупь,
une collection où les détails créent des scénarios évocateurs. для коллекции, выразительность которой придают
La cuisine devient l’expression de l’élégance par excellence. детали.
ES_Design Collection Espesor puerta 22 mm, apertura Lux / Кухня становится воплощением элегантности.
Neck / Bridge
CH_Design Collection柜门厚度22 Lu Nec
Materiales de alta calidad, únicos al tacto y a la vista, para una
colección en la que los detalles crean evocadores escenarios. Bridge开门
La cocina se convierte en la máxima expresión de la elegancia. 采用珍贵的材料 以独特的质感和视觉美感 打造出令人
陶醉的系列厨房
该系列厨房是优雅的代表
56 57
IN CUCINA
Clover
Design Collection NOCE CANALETTO DOGATO CON FILETTO ENG_slatted
ENG_slattedwalnut
walnutcanaletto
canalettobrass
brassthread
thread FR_nogal canaletto en duelas con filete de latón ES_noyer canaletto à lattes avec bande laiton
OTTONE brass
brassoxidized
oxidizedliquid
liquidmetal
metal metal líquido oxidado latón métal liquide oxydé laiton
METALLO LIQUIDO OSSIDATO OTTONE DE_Canaletto-Nussholz
DE_Canaletto-Nussholzim imLattenbau
Lattenbaumit
mitKupferprofi
Kupferprofill RU_орех каналетто из планок, с CH_
Neck Oxidiertes
OxidiertesFlüssigmetall
Flüssigmetallaus
ausKupfer
Kupfer латунными резьбовыми деталями
латунь, оксидированная под жидкий
效果
металл
basi. 饰面和地柜木料材形成了视觉上的 续性
58 59
IN CUCINA
Clover ENG_Mutina graphite stoneware | graphite oak FR_grès Mutina graphite | chêne graphite ES_gres Mutina grafito | roble grafito
Design Collection
DE_Steinzeug Mutina Graphit | Eiche Graphit RU_керамогранит Mutina графитового CH_Mutina石 炻瓷 石 木
оттенка дуб графитового оттенка
Bridge
60 61
IN CUCINA
Oltre
Design Collection ROVERE GRIGIO TERRA | LACCATO BRONZO ENG_earth-grey oak | lacquered brushed metal- FR_chêne gris terre | laqué bronze bruni effet ES_roble gris tierra | lacado bronce bruñido efecto
BRUNITO EFFETTO METALLO SPAZZOLATO effect burnished bronze métal brossé metal cepillado
DE_Eiche Erdgrau | Lackiert Bronze brüniert RU_серый дуб терракота оксидированная CH_ 色 木 亮古 色拉 金属效果漆面
Neck
gebürstete Metalloptik лакированная бронза с эффектом
брашированного металла
62 63
IN CUCINA
Finiture
Clover
Finishes
finitions
acabados
Ausführungen
отделки spessore anta 22mm
饰面 apertura Lux / Neck / Bridge
ENG_CLOVER door thickness 22 mm, Lux / Neck / Bridge DE_CLOVER Stärke Front 22 mm, Griffart Lux / Neck / Bridge
opening Clover wurde dank der erhältlichen Beschichtungsmaterialien
The quality of the materials with which you can “clad” Clover dafür geschaffen, besonders langlebig zu sein. Diese Küche
makes it a lifelong investment. Candid and natural, it comes in präsentiert sich authentisch und natürlich und lässt sich
a wide range of shapes and sizes spanning from a rationalist, in tausend Formen abwandeln, sowohl sachlich, eckig und
squared-off and essential look to a slinky, rounded and essentiell als auch geschwungen, abgerundet und vielseitig.
cosmopolitan version. This is a kitchen that will lend itself to any Kurz, eine Küche wie geschaffen, um die verschiedensten
setting. Einrichtungsbedürfnisse zu erfüllen.
FR_CLOVER épaisseur porte 22 mm ouverture Lux / Neck / RU_CLOVER толщина створки 22 мм, система
Bridge открывания: Lu Neck Bridge
Clover a été créée pour durer dans le temps, grâce aux Кухня Clover будет служить долгое время благодаря
matériaux dont vous pourrez la revêtir. Authentique et naturelle, выбранным отделочным материалам. Аутентичная
déclinable sous mille formes différentes, de la plus rationnelle, и естественная, доступная в многочисленных
carrée et épurée, à la plus sinueuse, arrondie et éclectique, вариантах исполнения от самых рациональных и
cette cuisine saura répondre aux exigences décoratives les plus сдержанных, с прямыми элементами, до самых
diverses. изысканных, округлых и эклектичных, — эта кухня
соответствует самым разнообразным требованиям
ES_CLOVER espesor puerta 22 mm, apertura Lux / Neck / к мебели.
Bridge
Clover fue creada para durar a lo largo del tiempo gracias CH_CLOVER柜门厚度22 Lu Nec Bridge 开门
a los materiales con los que se puede vestir. Auténtica y CLOVER选用优质材料 经久耐用 CLOVER真实 然
natural, interpretable de mil maneras, desde la más racional, 有众多型 可供选择 从理性 方正 本质的外观 到线
escuadrada y esencial, hasta la más sinuosa, redondeada y
条优美 多元化的设计 都能满足厨房多样化的
ecléctica, es una cocina que sabrá responder a las más diversas
exigencias de decoración. 装修需求
64 65
IN CUCINA
Clover
Neck
LACCATO OPACO FUMO | LACCATO OPACO
GRIGIO KENIA
Il piano di lavoro
in acciaio dialoga
perfettamente con
la cappa sospesa
Il motivo stondato degli angolari ricorre in tutta la
composizione, dando morbidezza all’intero ambiente.
nel blocco colonne due forni e capaci ripiani sono
nascosti dall’anta scorrevole.
ENG_The steel worktop is a perfect match to the DE_Die Arbeitsplatte aus Stahl passt sowohl
suspended extraction hood. in ihrer Form, als auch im Material perfekt zur
The rounded motif of the corner units runs Hängehaube.
throughout the entire composition, for a setting Die abgerundete Form der Eckteile ist das
with a soft and welcoming feel. Leitmotiv der gesamten Küchenkomposition
the column unit contains two ovens and spacious und verleiht dem ganzen Raum eine gewisse
shelves are concealed behind the sliding door. Weichheit.
Im Hochschrank werden zwei Backöfen und große
FR_Le plan de travail en acier s’harmonise Einlegeböden von einer Schiebetür verdeckt.
parfaitement avec la hotte suspendue
Le motif arrondi des éléments d’angle rythme toute RU_ абочая поверхность из стали
la composition et apporte une grande douceur à идеально сочетается с подвесной
la pièce. вытяжкой
dans le bloc colonnes, deux fours et des Скругленная линия уголков объединяет
tablettes spacieuses se cachent derrière la porte всю композицию, придавая пространству
coulissante. атмосферу уюта.
ES_La encimera de acero combina a la perfección в высоком блоке за раздвижной дверцей
con la campana suspendida скрыты две плиты и вместительные
El motivo redondeado de los ángulos recorre toda полки.
la composición aportando suavidad al ambiente. CH_ 制操作台与 式抽油 机完美搭配
En el bloque de columnas, dos hornos y
柜体 角处的 设计基调 整个构图
espaciosas repisas se ocultan tras la puerta
corredera. 营造出一种 和舒适的氛围
形柜体内设推拉门设计的隐藏空间 内部
配有 的层架以及两台 箱
66 67
IN CUCINA
Clover
Lux
ROVERE TABACCO | TELAIO ALLUMINIO
LACCATO OPACO FUMO | TOP: GRES
LAMINAM SALE FINITURA FOKOS
ENG_tobacco oak | matt smoke lacquered FR_chêne tabac | cadre aluminium laqué mat ES_roble tabaco | marco aluminio lacado mate
aluminium frame | top: laminam stoneware Fokos fumée | plan : grès laminam sel finition Fokos humo | encimera: gres laminam sal acabado Fokos
salt finish
DE_Eiche Tabakbraun | Alu-Rahmen matt lackiert RU_дуб натуральная умбра рама CH_ 色 木 光 色漆面 框 操作
Rauchgrau | Arbeitsplatte: Steinzeug Laminam из алюминия с матовым лаковым 台面 炻瓷层压板Fo os 系饰面
Salz Ausführung Fokos покрытием «дым» столешница из
керамогранита с эффектом соли, отделка
фокос
La penisola si
caratterizza per la
presenza dei fuochi
pit-coocking e per
ENG_This peninsula unit is characterised by the FR_La péninsule se caractérise par la présence ES_La península se caracteriza por la presencia
la vasca del lavello
presence of PITT Cooking burners and a sink built de foyers de cuisson PITT et par un bac d’évier de quemadores Pitt Cooking y la pila del fregadero
directly into the worktop
DE_Die Halbinsel zeichnet sich durch die
directement intégré dans le plan de travail
RU_В полуострове предусмотрены горелки
construida directamente en la encimera
ripostiglio
frame conceals a compartment that can contain Rahmen in Titan verbirgt einen Raum, der als
useful appliances or be used simply as a handy Hauswirtschaftsraum für Elektrogeräte oder als
Clover
pantry or storage space Vorratskammer genützt werden kann.
70 71
IN CUCINA
Finiture
Oltre
Finishes
finitions
acabados
Ausführungen
отделки spessore anta 22mm
饰面 apertura Lux / Neck / Bridge
ENG_Oltre door thickness 22 mm, Lux / Neck / Bridge opening DE_Oltre Stärke Front 22 mm, Griffart Lux / Neck / Bridge
Strong, modern and technologically advanced. A kitchen of Markant, modern, technologisch fortgeschritten. Eine Küche,
substance which wins you over with the purity of its materials. die auf reine Materie setzt. Ausdrucksstarke Kompositionen
Spectacularly-attractive compositions and carefully-crafted und durchdachte Details, zugeschnitten auf den heutigen
details for a modern lifestyle. Lebensstil.
FR_Oltre épaisseur porte 22 mm, ouverture Lux / Neck / Bridge RU_Oltre толщина створки 22 мм, система
Solide, moderne, technologiquement avancée. Une cuisine qui открывания: Lu Neck Bridge
fait de la matière pure son atout gagnant. Des compositions Усовершенствованная, современная, технологичная.
fortement scénographiques et des détails pensés pour Кухня, в которой акцент сделан на чистые материалы.
accompagner au mieux le mode de vie actuel. Декоративные композиции и детали разработаны,
чтобы улучшить современную жизнь.
ES_Oltre espesor puerta 22 mm, apertura Lux / Neck / Bridge
Fuerte, moderna y tecnológicamente avanzada. Una cocina CH_Oltre柜门厚度22 Lu Nec Bridge 开门
que hace de la materia pura su carta ganadora. Composiciones 一款 固 现代化 技术先进的厨房 采用纯 的材质
fuertemente escenográficas y detalles diseñados para mejorar
得您的青睐 美轮美 的构图和精心打造的细节 打造现
al máximo la vida actual.
代生活系列厨房
72 73
IN CUCINA
Oltre MALTA OLD GREY | ROVERE CORTECCIA ENG_old grey mortar | aged bark oak | top: hpl FR_enduit vieux gris | chêne écorce vieilli | plan : ES_mortero old grey | roble corteza envejecido | DE_Mörtel Old Grey | Eiche Rinde gealtert | RU_раствор old grey дубовая кора CH_旧 色 树皮老 木 台面 蓝 材
INVECCHIATO | TOP: LAMINATO HPL GRIGIO laminate cadet grey matching core stratifié hpl gris bleu cœur assorti encimera: laminado hpl gris cadete corazón a tono Arbeitsplatte: HPL-Laminat Kadettengrau состаренная ламинат высокого давления HPL层压板
durchgefärbter Kern l «серый кадетский» в тон
CADETTO CUORE IN TINTA
Bridge
74 75
IN CUCINA
Oltre
Neck (Isola Bridge)
ROVERE BIANCO INVECCHIATO | LACCATO
FUMO OPACO | ANTA IN ALLUMINIO
ANODIZZATA NERO | TOP: FENIX NERO E
ACCIAIO INOX SP. 4 MM
ENG_aged white oak | matt smoke lacquer | door FR_chêne blanc vieilli | laqué fumée mat | porte en ES_roble blanco envejecido | lacado humo mate
in black anodised aluminium | top: black fenix and aluminium anodisé noir | plan : Fenix noir et acier | puerta de aluminio anodizado negro | encimera:
stainless steel th. 4 mm Inox ép. 4 mm Fenix negro y acero inoxidable esp. 4 mm
DE_Eiche Weiß gealtert | lackiert matt Rauchgrau RU_белый дуб с эффектом старения CH_白色老 木 光 色漆面 色
| Front aus eloxiertem Aluminium schwarz | лак матовый «дым» створка из черного 氧化 柜门 操作台面 Feni 色不
Arbeitsplatte: Fenix schwarz und Edelstahl St. анодированного алюминия столешница: 厚度4
4 mm Feni черный и нержавеющая сталь толщ.
4 мм
Il blocco dell’isola
con le ante in
alluminio hi-line e la
cappa coordinata
è il protagonista
ENG_The island unit with hi-line aluminium doors FR_Le bloc de l’îlot, avec ses portes en aluminium ES_El bloque de la isla con las puertas de aluminio
and a matching hood is the most distinctive feature
of this composition
hi-line et sa hotte assortie, est l’acteur principal de
cette composition
hi-line y la campana a juego protagonizan esta
composición assoluto di questa
composizione
DE_Der Inselblock mit Türen aus HI-LINE- RU_Островной блок со створками из CH_ 条装饰柜门和抽油 机搭配的独立操作
Aluminium und der zugehörigen Haube ist der алюминия i-line и вытяжка в аналогичном 台是这款厨房最显 的特点
absolute Blickfang dieser Komposition. стиле — центр этой композиции
76 77
IN CUCINA
ROVERE ARGILLA INVECCHIATO | LACCATO
VINTAGE EFFETTO METALLO URBAN |
ANTA TELAIO ALLUMINIO VERNICIATO
Oltre
NERO CON VETRO MASTERLINE | ANTA
TELAIO ALLUMINIO OSSIDATO FIN. URBAN
CON RETE NERA | TOP: FENIX FUMO
& industrial
饰面氧化 框柜门 操作台面 Feni 色
oxidiertes Aluminium, Ausf. Urban mit schwarzem с алюминиевой рамой, окрашенной в
Gitter | Arbeitsplatte: Fenix Rauchgrau черный цвет, со стеклом masterline
створка с рамой из оксидированного
алюминия, отделка urban, с черным
просечно-вытяжным листом столешница:
Feni оттенка «дым»
78 79
IN CUCINA
Finiture
Finishes
finitions
acabados
WOOD
Ausführungen
отделки spessore anta 22mm
饰面 apertura Lux / Neck / Bridge / Head
80 81
IN CUCINA
ROVERE NATURALE
82 83
IN CUCINA
WOOD
Head Un nuovo concetto di
libreria dove trovano
spazio anche gli
elettrodomestici.
ENG_A brand-new bookshelf concept which DE_Ein neues Konzept von offenem Regal, in dem
makes space for household appliances as well. auch Elektrogeräte Platz finden.
FR_Un nouveau concept de bibliothèque qui RU_Новая концепция стеллажной
accueille également les électroménagers. системы, в которой предусмотрено место
и для бытовой электротехники.
ES_Un nuevo concepto de librería donde
encuentran su lugar incluso los electrodomésticos. CH_全新的 架设计理念 还可为家用电器提
供 放空间
L’elemento estraibile Dual integra ENG_The pull-out dual element serves several DE_Das ausziehbare element dual bietet
purposes: it can be used as a table, as a cutlery verschiedene funktionen: tisch, bestecklade und
diverse funzioni: tavolo, portaposate tray and as a chopping board. schneidebrett.
e tagliere.
FR_L’élément escamotable dual intègre différentes RU_Выдвижной элемент dua стол, ящик
fonctions : table, range-couverts et planche à для столовых приборов и разделочная
découper. доска.
ES_El elemento extraíble dual integra varias CH_抽拉式dual单元提供多种功能 可用作桌
funciones: mesa, cubertero y tabla de cortar. 子 餐具盘和砧板
84 85
IN CUCINA
GRIGIO VELO
ROVERE NERO
TOP KOROS CALACATTA GOLD OPACO
WOOD
ENG_Veil grey, black oak FR_Gris voile, chêne noir ES_Gris velo, roble negro DE_Gedecktes grau, eiche schwarz RU_Серая дымка, дуб черный CH_面 木
matt calacatta gold koros top plan koros calacatta or mat encimera koros calacatta gold mate arbeitsplatte koros calacatta gold matt столешница koros калакатта золотой oros 光 拉 金操作台面
матовый
Neck
86 87
IN CUCINA
WOOD
Neck
88 89
IN CUCINA
Finiture
Finishes
finitions
acabados
Ausführungen
отделки spessore anta 22mm
饰面 apertura Lux / Neck / Bridge / Head
ENG_Immagina Plus door thickness 22 mm, Lux / Neck / Bridge DE_Immagina Plus Stärke Front 22 mm, Griffart Lux / Neck /
/Head opening Bridge / Head
Immagina plus a kitchen to be designed and furnished with Immagina plus, eine küche, die sie in vollkommener kreativer
boundless creative freedom. The textured finishes, open units freiheit planen und einrichten können. Die oberflächenstruk-
and modularity in depth and height of the wall units make imma- turen, die offenen elemente und die neue modularität bei tiefe
gina plus a truly comprehensive project. und höhe der hängeschränke machen immagina plus zu einem
echten programm.
FR_Immagina Plus épaisseur porte 22 mm ouverture Lux / Neck RU_Immagina Plus толщина створки 22 мм, система
/ Bridge / Head открывания: Lu Neck Bridge Head
Immagina plus : une cuisine que vous pouvez concevoir et ухня a na u позволяет проявить максимум
agencer en laissant libre cours à votre veine créative. Les fini- фантазии. Возможность выбора фактурной
tions texturées, les éléments ouverts et la nouvelle modularité отделки, открытых элементов и навесных шкафов
en profondeur et en hauteur des éléments hauts font d’immagi- модульных конструкций — новых по глубине и
na plus un programme à part entière. высоте.
ES_Immagina Plus espesor puerta 22 mm, apertura Lux / Neck CH_I agina Plus柜门厚度22 Lu Nec
/ Bridge / Head Bridge Head开门
Immagina plus una cocina para diseñar y decorar con total lib- I agina lus厨房的设计和装 体现着无 的创作
ertad creativa. Los acabados matéricos, los elementos abiertos 由 质感饰面 开放单元以及 柜深度与高度的模 化组
y la nueva modularidad en profundidad y altura de los muebles 合 打造全方位 合型i agina lus厨房
altos convierten a immagina plus en todo un proyecto.
90 91
IN CUCINA
Bridge
MELAMINICO MARMO BARON | ENG_Baron marble melamine | walnut melamine | FR_mélaminé marbre baron | mélaminé noyer | ES_melamina mármol baron | melamina nogal |
MELAMINICO NOCE | TOP: ACCIAIO INOX top: vintage-finish stainless steel plan : acier inox finition vintage encimera: acero inox acabado vintage
FINITURA VINTAGE DE_Melamin Marmor Baron | Melamin Nussholz | RU_меламиновое покрытие мрамор CH_Baron大理石纹三 板 木纹三
Arbeitsplatte: Edelstahl in Vintage-Ausführung барон меламиновое покрытие орех 板 操作台面 古饰面不
столешница: нержавеющая сталь с
винтажной отделкой
92 93
IN CUCINA
MELAMINICO CANSIGLIO TERRA BRUCIATA ENG_scorched earth cansiglio melamine | brushed FR_mélaminé cansiglio terre brûlée | mélaminé ES_melamina cansiglio tierra quemada | melamina
| MELAMINICO SPAZZOLATO TITANIO | TOP titanium melamine | ceramic top: Dekton Entzo brossé titane | plan céramique : Dekton Entzo cepillada titanio | encimera cerámica: Dekton Entzo
CERAMICO: DEKTON ENTZO DE_Melamin Cansiglio Gebrannte Siena | Melamin CH_ 色Cansiglio三 板 拉 金属
RU_меламиновое покрытие кансильо
Head gebürstet Titan | Keramische Arbeitsplatte:
Dekton Entzo
терракотовое оттенка жареный каштан
меламиновое покрытие брашированный
三 板 陶瓷操作台面 De ton Entzo
Maniglia con
presa applicata
in testa
ENG_maniglia con presa applicata in testa
FR_Poignée avec prise appliquée en haut
ES_Tirador con agarre en la parte superior
DE_Griff mit oben montierter Griffleiste
RU_ учка c захватом сверху
CH_ 部安装把手设计
94 95
IN CUCINA
LACCATO OPACO ANTRACITE | ACRILICO ENG_matt anthracite lacquer | matt alaska grey FR_laqué mat anthracite | acrylique gris alaska ES_lacado mate antracita | acrílico gris alaska
GRIGIO ALASKA OPACO | TOP: LAMINATO acrylic | top: bardiglio grey Unicolor laminate mat | plan : stratifié Unicolore bardiglio gris mate | encimera: laminado Unicolor bardiglio gris
UNICOLOR BARDIGLIO GRIGIO DE_Lackiert matt Anthrazit | Acryl Alaskagrau RU_матовый лак антрацит акрил серый CH_ 光深 色漆面 光 拉 加 色
Neck
matt | Arbeitsplatte: Laminat einfarbig Bardiglio- Аляска матовый столешница: ламинат 酸树脂漆 操作台面 格里 色
Grau Unicolor серый мрамор с белыми Unicolor层压板
прожилками
al meglio la cucina
96 97
IN CUCINA
98 99
IN CUCINA
Bridge
MELAMINICO LARICE BAGLIA | ENG_baglia larch melamine | pebble grey FR_mélaminé mélèze baglia | mélaminé gris caillou ES_melamina alerce baglia | melamina gris piedra DE_Melamin Lärche Baglia | Melamin Steingrau RU_меламиновое покрытие лиственница CH_Baglia落 松木三 板 石 三
MELAMINICO GRIGIO SASSO | MELAMINICO melamine | nickel oxidised-finish melamine | top: | mélaminé nickel finition oxydée | plan : Fenix | melamina níquel acabado oxidado | encimera: | Melamin Nickel oxidierte Ausführung | балья меламиновое покрытие серый 板 氧化 饰面三 板 操作台
NICHEL FINITURA OSSIDATA | TOP: FENIX Fenix smoke fumée Fenix humo Arbeitsplatte: Fenix Rauchgrau камень меламиновое покрытие никель с 面 Feni 色
FUMO оксидированной отделкой столешница:
Feni оттенка «дым»
100 101
IN CUCINA
Finiture
Finishes
finitions
acabados
Unica
Ausführungen
отделки spessore anta 22 mm
饰面 apertura Lux / Neck / Bridge
ENG_Unica door thickness 22 mm, Lux / Neck / Bridge opening DE_Unica Stärke Front 22 mm, Griffart Lux / Neck / Bridge
Modern, youthful and never boring... in a word: Unica, unique. Modern, jung, interessant, einzigartig, wie ihr Name: Unica.
This is Lube’s answer for the new generations who are attentive Die Küche, mit der Lube auf die Bedürfnisse der neuen
to details and seek out aesthetically pleasing kitchens which Generationen eingeht, die Wert auf Details und ästhetisch
are packed with features and loaded with character. An option ansprechende Produkte legen, welche gleichzeitig funktional
folder overflowing with richly textured materials and new und ausdrucksstark sind. Ein Materialportfolio, das mit
elements specially designed to satisfy all requirements. raffinierten Materialeffekten und neuen Elementen ergänzt
wurde, die sich für jeden Bedarf eignen.
FR_Unica épaisseur porte 22 mm, ouverture Lux / Neck / Bridge
Moderne, jeune, jamais banale, en bref : seule et Unica. La RU_Unica толщина створки 22 мм, система
cuisine mise au point par Lube pour répondre aux exigences открывания: Lu Neck Bridge
des nouvelles générations, férues de détails et de produits à la Современная, доступная, неординарная, одним
fois esthétiquement attrayants et riches en fonctionnalités et словом: Unica. Компания Lube создала эту кухню,
en caractère. Une palette de matériaux enrichie par des effets чтобы удовлетворить потребности новых поколений,
texturés sophistiqués et de nouveaux éléments spécialement которые внимательны к деталям и выбирают
pensés pour répondre à tous les besoins. эстетически привлекательные изделия с большими
функциональными возможностями и характерным
ES_Unica espesor puerta 22 mm, apertura Lux / Neck / Bridge дизайном. Ассортимент компонентов, украшенных
Moderna, juvenil, nunca banal, en una palabra: Unica. La cocina изысканными аксессуарами и новыми элементами,
con la que LUBE quiere dar respuesta a las necesidades de специально подобран для удовлетворения любых
las nuevas generaciones, atentas a los detalles y amantes de потребностей.
los productos que son estéticamente atractivos pero ricos en
funcionalidad y carácter. Una gama de materiales enriquecida CH_Unica柜门厚度22 Lu Nec Bridge 开门
con sofisticados efectos matéricos y nuevos elementos 现代 年轻 永不 味 一 以 之 Unica系列是独
diseñados específicamente para satisfacer cada necesidad. 一无 的厨房 厨房功能 全 充满个性 专为注重细
节 追求美观的新生代而设计 充满丰富质感的材料和新
元素的设计选择 满足您的所有需求
102 103
IN CUCINA
Bridge
104 105
IN CUCINA
PHAGOS KAPOK
ENG_Phagos kapok absolute white ES_Phagos kapok RU_ агос капок чисто белый
Unica
BIANCO ASSOLUTO top: calacatta laminate 6019 h.4 blanco absoluto
TOP:LAMINATO CALACATTA 6019 H.4 столешница ламинат калaкатта 601
encimera: laminado calacatta 6019 h.4 толщ.
FR_Phagos kapok DE_Phagos kapok CH_P agos a o 全白
106 107
IN CUCINA
Round
Finiture
Finishes
finitions
acabados
Round
Ausführungen
отделки spessore anta 22 mm
饰面 apertura Lux / Neck / Bridge
Round Frame
108 109
IN CUCINA
110 111
IN CUCINA
Round La boiserie si
Bridge_Round Frame integra alla cucina,
MALTA GRIGIO LAVA
creando una
nicchia funzionale
TOP IN STRATIFICATO HPL CARBONE
RU_С эффектом раствора серая лава DE_Das Wandpaneel integriert sich in die Küche
Столешница из ламината HPL с угольным und schafft eine funktionale Nische.
эффектом RU_Стеновая панель интегрируется с
CH_ кухней, создавая функциональную нишу
处理HPL分层层压板操作台面
CH_镶板完美地融入了厨房环境 打造出一个
方便的
112 113
IN CUCINA
Round
Neck_Round
FRASSINO GRIGIO LAVA | GRIGIO LAVA ENG_lava grey ash | matt lava grey | top: Fenix FR_frêne gris lave | gris lave mat | plan : Fenix ES_fresno gris lava | gris lava mate | encimera:
OPACO | TOP: FENIX FUMO | SNACK: smoke | snack bar: Statue white Unicolor marble fumée | snack : Unicolore marbre blanc statuaire Fenix humo | snack: Unicolor mármol blanco
estatuario
UNICOLOR MARMO BIANCO STATUARIO
DE_Esche Lavagrau | Lavagrau matt | RU_ясень серая лава матовый серая CH_ 白 木 光 操作台
Arbeitsplatte: Fenix Rauchgrau | Theke: Einfarbig лава столешница: Feni оттенка «дым» 面 Feni 色 小吃台 Statue白色
Marmor weiß Statuario снековая столешница: Unicolor мрамор Unicolor大理石板
белый скульптурный
Volumi
destrutturati ed
elementi a giorno
dal forte impatto
scenico
ENG_An unstructured aesthetic with open units
that create a dramatically attractive effect
FR_Volumes destructurés et éléments ouverts au
fort impact scénique
ES_Volúmenes deconstruidos y elementos
abiertos con un fuerte impacto escénico
DE_Aufgelockerte Volumen und offene Elemente
mit großer visueller Wirkung
RU_Деструктурированные объемы и
открытые элементы для улучшения
эстетического восприятия
CH_开放式 架 显 由结构之美 具
引力
114 115
IN CUCINA
Finiture
Finishes
finitions
acabados
Luna
Ausführungen
отделки spessore anta 22 mm
饰面 apertura integrata
ENG_Luna door thickness 22 mm, integrated opening DE_Luna Stärke Front 22 mm, integrierte Griffe
Dynamic furnishing solutions that reflect the modern style of Dynamische Einrichtungslösungen, die den modernen Stil
the LUNA model, designed to create new ways of experiencing des Modells LUNA widerspiegeln und dazu gedacht sind, den
the kitchen area. Küchenraum auf neue Art und Weise zu erleben.
The handle integrated into the door creates a modular design Der in die Tür eingelassene Griff bildet ein modulierbares
that elegantly characterises the kitchen’s front panels. Design, das die Eleganz der Frontseiten der Küche ausmacht.
FR_Luna épaisseur porte 22 mm, ouverture intégrée RU_Luna толщина створки 22 мм встроенная система
Des solutions d’ameublement dynamiques, qui reflètent le открывания
style moderne du modèle LUNA, conçues pour répondre aux Динамичные варианты меблировки, отражающие
nouvelles façons de vivre l’espace cuisine. современный стиль модели LUNA — ответ на
La prise intégrée dans la porte forme un dessin modulable qui новые возможности использования кухонного
apporte un cachet élégant aux façades de la cuisine. пространства.
учка, встроенная в створку, образует модулируемый
ES_Luna espesor puerta 22 mm, apertura integrada рисунок, подчеркивающий элегантность кухонных
Soluciones de decoración dinámicas que reflejan el estilo фасадов.
moderno del modelo LUNA, pensadas para encontrar nuevas
maneras de vivir la cocina. CH_Luna柜门厚度22 ,集中开门
El tirador integrado en la puerta forma un dibujo modulable que 动态的家具解决方案 体现了LUNA系列的现代风格 旨
caracteriza los frentes de la cocina con elegancia. 在打造厨房体验新方式
门板 入式把手 构成模 化设计 体现出 柜正面的
优雅设计
116 117
IN CUCINA
Il Noce canaletto,
caldo nelle sue
Luna sfumature naturali,
è esaltato dalla
ENG_matt linen | canaletto walnut | matt slate grey FR_lin mat | noyer canaletto | tableau noir mat | ES_lino mate | nogal canaletto | pizarra mate |
luminosità del lino
LINO OPACO | NOCE CANALETTO |
LAVAGNA OPACO | TOP: LAMINATO MARMO | top: cloud-effect marble laminate with Plamky plan : stratifié marbre rubané fin. Plamky encimera: laminado mármol nublado ac. Plamky
NUVOLATO FIN. PLAMKY finish
laccato opaco
DE_Leinen | Canaletto-Nussholz | Schiefergrau RU_льняной матовый орех каналетто CH_ 光 色 木 光暗
matt | Arbeitsplatte: Laminat Marmor mit матовый с эффектом грифельной доски 蓝 色 操作台面 Pla 饰面 纹大理
gewölkter Zeichnung Ausf. Plamky столешница: ламинат мрамор с эффектом 石层压板
облаков и отделкой Plamky
CH_ 光 漆面的明亮色调将
木的温 然色调 得更为 出
118 119
IN CUCINA
Luna ROVERE LINO | LACCATO LINO OPACO | ENG_linen oak | matt linen lacquer | matt white FR_chêne lin | laqué lin mat | blanc mat | rouge ES_roble lino | lacado lino mate | blanco mate | DE_Eiche Leinen | lackiert Leinen matt | Weiß matt | RU_дуб оттенка лен матовая лакировка CH_ 木 光 漆面 光白
BIANCO OPACO | ROSSO TOSCANO | TOP: | tuscan red | top: Matt tobacco Unicolor with toscan | plan : Unicolore tabac mat finition Plamky rojo toscano | encimera: Unicolor tabaco mate Toskana-Rot | Arbeitsplatte: Einfarbig Tabakbraun оттенка лен белый матовый тосканский 操作台面 Pla 饰面 光
UNICOLOR TOBACO OPACO FINITURA Plamky finish acabado Plamky matt Ausführung Plamky красный столешница: Unicolor
色Unicolor
натуральная умбра матовая с отделкой
PLAMKY
Plamky
120 121
IN CUCINA
Magnetolab in vetro
FR_la crédence Magnetolab en verre lumineux
Luna
à LED offre une solution de très haute sobriété RU_спинка Magnetolab из стекла со
esthétique светодиодной подсветкой создает очень
эстетичное решение
luminoso a LED ES_el respaldo del Magnetolab en vidrio iluminado
por LED ofrece una solución de altísima limpieza
estética
CH_Magnetolab LED发光玻璃 板 营造出
为纯净的美感
ROVERE GRIGIO REALE | LACCATO ENG_royal grey oak | matt ash lacquer | luminous FR_chêne gris royal | laqué mat cendre | verre ES_roble gris real | lacado mate ceniza | vidrio offre una soluzione
OPACO CENERE | VETRO LUMINOSO A glass with warm-white led | snack bar: memphis lumineux à led blanc chaud | snack : stratifié chêne luminoso con led blanco cálido | snack: laminado
LED BIANCO CALDO | SNACK: LAMINATO
ROVERE MENPHIS FINITURA ALEVÈ | TOP:
oak laminate with alevè finish | top: cement
laminate with Plamky finish
menphis finition alevè | plan : stratifié béton finition
Plamky
roble memphis acabado alevè | encimera:
laminado cemento acabado Plamky di altissima pulizia
estetica
LAMINATO CEMENTO FINITURA PLAMKY DE_Eiche Königsgrau | lackiert matt Aschgrau RU_дуб королевский серый матовый лак CH_ 家 色 木 光白 木漆面 白色
| Glas mit LED-Beleuchtung im warmem Weiß | пепельный блестящее стекло с теплой LED灯发光玻璃 餐台 Alev 饰面Me is
Theke: Laminat Eiche Menphis Ausführung Alevè | белой подсветкой снековая столешница: 木层压板 操作台面 Pla 饰面水
Arbeitsplatte: Laminat Zement Ausführung Plamky ламинат дуб менфис с отделкой алеве
层压板
столешница: ламинат с эффектом цемента
и отделкой Plamky
122 123
IN CUCINA
Finiture
Finishes
finitions
acabados
Gallery
Ausführungen
отделки spessore anta 24mm
饰面 apertura con maniglia
ENG_Gallery door thickness 24 mm, handle opening DE_Gallery Stärke Front 24 mm, Öffnung mit Griff
The classic-style doors emerge from this modern kitchen to Klassisch wirkende Türen nehmen in einer modernen Küche
create a perfect blend of romantic charm and minimal lines. Form an und bilden einen perfekten Mix aus romantischer Auss-
trahlung und minimalistischen Zügen.
FR_Gallery épaisseur porte 24mm ouverture avec poignée RU_Gallery толщина створки 24 мм, система
Des portes de style classique font leur entrée dans cette cuisine открывания: ручка
moderne, dans une union parfaite de suggestions romantiques Традиционные фасады, обретающие новую форму
et de lignes minimalistes. в современной кухне, — идеальное сочетание
романтических идей и элементов в минималистском
стиле.
ES_Gallery espesor puerta 24 mm, apertura con tirador CH_Galler 柜门厚度24 把手开门
Puertas de sabor clásico adquieren forma en una cocina 古典风格的门板出现在现代厨房之中 浪 魅力与简约线
moderna, en una unión perfecta entre sugestiones románticas y 条形成了完美融合
rasgos minimalistas.
124 125
IN CUCINA
Gallery
FRASSINO LACCATO BIANCO | FRASSINO
LACCATO PIOMBO | TOP: UNICOLOR
BIANCO ASSOLUTO
126 127
IN CUCINA
Finiture
Finishes
finitions
Creativa
acabados
Ausführungen
spessore anta pensile 16mm
отделки spessore anta basi e colonne 32mm
饰面 presa integrata
ENG_Creativa wall-unit door thickness: 16 mm column and DE_Creativa Stärke Front Hängeschrank 16 mm Stärke Front
base-unit door thickness: 32 mm Unterschränke und Hochschränke 32 mm
built-in grip integrierter Griff
Mobile geometric forms that make your kitchen unique. Geometrien in Bewegung, die Ihre Küche einzigartig machen.
CREATIVA is a furnishing programme for people who desire a CREATIVA ist ein Einrichtungsprogramm für alle, die den
unique, exclusive living space. The interplay of colours, materi- eigenen Wohnraum einzigartig und exklusiv gestalten wollen.
als and forms reflects a boundless creativity. Ein Spiel mit Farben, Materialien und Formen für unbegrenzte
Kreativität.
FR_Creativa épaisseur porte élément haut 16 mm épaisseur
porte éléments bas et colonnes 32 mm RU_Creativa толщина створки навесного шкафа 16 мм,
prise intégrée толщина створки тумб и шкафов-пеналов 32 мм
Des géométries en mouvement qui rendent votre cuisine встроенная ручка
unique. CREATIVA est un programme d’aménagement destiné Благодаря меняющимся геометрическим формам
aux personnes qui cherchent un caractère unique et exclusif ваша кухня становится уникальной. CREATIVA — это
pour leur logement. Des jeux de couleurs, de matières et de мебель для тех, кто хочет придать своему жилищу
formes pour une créativité sans fin. неповторимость и эксклюзивность. Игра цветов,
ES_Creativa espesor puerta mueble alto 16 mm espesor puerta материалов и форм предоставляет полную свободу
muebles bajos y columnas 32 mm для вашей фантазии.
tirador integrado
CH_Creativa 柜柜门厚度 16 形柜和地柜柜门
Geometrías en movimiento que hacen que tu cocina sea única.
CREATIVA es un programa de decoración para quienes aspiran 厚度 32
a tener un hogar único y exclusivo. Juegos de colores, materia- 入式把手
les y formas para una creatividad sin fin. 可移动的几何形 柜 让您的厨房独一无 CREATIVA
系列 柜设计方案 为您打造独特 专属的生活空间 颜
色 材料和形式的结合体现出无 创造力
128 129
IN CUCINA
Creativa
MALTA LAVAGNA | LAVAGNA OPACO | ENG_slate-grey mortar | matt slate grey | slate- FR_enduit tableau noir | tableau noir mat | verre ES_mortero pizarra | pizarra mate | vidrio satinado
La libreria interparete si
integra perfettamente
VETRO SATINATO LAVAGNA | TOP: VETRO grey frosted glass | top: slate-grey glass and satiné tableau noir | plan : verre tableau noir et pizarra | encimera: vidrio pizarra y chapado roble
LAVAGNA E IMPIALLACCIATO ROVERE veneered cognac oak with knots plaqué chêne cognac avec nœuds coñac con nudos
COGNAC CON NODINI DE_Mörtel Schiefergrau | Schiefergrau matt | RU_эффект строительного раствора и CH_暗蓝 色 光暗蓝 暗蓝 色磨
Glas satiniert Schiefergrau | Arbeitsplatte: Glas
Schiefergrau und furniert Eiche Cognac astig
грифельной доски матовый с эффектом
грифельной доски сатинированное
стекло с эффектом грифельной доски
玻璃 操作台面
白 地 木饰面
暗蓝 色玻璃和带节 的
con il blocco delle
столешница: стекло с эффектом
грифельной доски и шпон дуб коньячного
оттенка с небольшими сучками
colonne, creando così
un filtro che separa
l’ambiente cucina da
quello del living
RU_Стеллажный шкаф-перегородка
идеально интегрируется с блоком
пеналов, создавая своеобразный фильтр,
отделяющий кухню от гостиной
CH_隔板架与高立柜的完美组合 形成厨房和
客厅间的优雅隔断
130 131
IN CUCINA
Finiture
Adele project
Finishes
finitions
acabados
Ausführungen
отделки spessore anta 24mm
饰面 apertura con maniglia
132 133
IN CUCINA
Adele project
FRASSINO VISONE | LACCATO
CENERE LUCIDO | TOP: ABS1 FERRO
IMPIALLACCIATO VISONE
134 135
IN CUCINA
Finiture
Georgia
Finishes
finitions
acabados
Ausführungen
отделки spessore anta 24mm
饰面 apertura con maniglia
ENG_Georgia door thickness 24 mm, handle opening DE_Georgia Stärke Front 24 mm, Öffnung mit Griff
Designed for everyday use, GEORGIA is a strong, reliable GEORGIA ist eine robuste und zuverlässige Küche für den tägli-
kitchen. Capaciousness and solidity are enclosed in a stunning chen Gebrauch. Fassungsvermögen und Solidität präsentieren
frame, for a kitchen that was designed to form a continuum with sich in einem schönen Rahmen und schaffen eine Küche, die in
the living room. den Wohnzimmerbereich übergeht.
FR_Georgia épaisseur porte 24 mm ouverture avec poignée RU_Georgia толщина створки 24 мм, система
Conçue comme une cuisine à vivre à plein temps, GEORGIA открывания: ручка
est solide et fiable. Espace de rangement optimisé et solidité GEORGIA — прочная и надежная кухня, созданная
enfermés dans un cadre splendide, pour une cuisine conçue для повседневной жизни. Вместительность
dans une continuité parfaite avec le séjour. и добротность отражаются в великолепном
ES_Georgia espesor puerta 24 mm apertura con tirador оформлении кухни, гармонично вписывающейся в
Pensada para ser vivida día a día, GEORGIA es una cocina ваш стиль жизни.
fuerte y fiable. Capacidad y solidez integradas en un espléndido
CH_Georgia柜门厚度24 把手开门
marco, para una cocina diseñada en absoluta continuidad con
la sala de estar. GEORGIA系列厨房 固耐用 专为日常使用而设计 设
计精巧的架子 而 固 使整个厨房与客厅融为一体
136 137
IN CUCINA
Georgia
OKITE MARRONE LUCIDO |
IMPIALLACCIATO CORDA |
IMPIALLACCIATO TORTORA | TOP: OKITE
MARRONE LUCIDO H3
138 139
IN CUCINA
COLLEZIONE MODERNA
SOLUZIONI INTEGRATE
Integrated solutions
Modern living-system collection Solutions intégrées
Soluciones integradas
LIBRERIA INTERPARETE
Dividing shelves
Bibliothèque séparatrice de pièce
Librería interpared
Zwischenwandregal
Стеллажный шкаф-перегородка
隔板架
MADIE
Sideboards
Buffets
Artesas
Anrichten
Напольные шкафы
餐具柜
140 141
IN CUCINA
Soluzioni lineari
MELAMINICO CANSIGLIO TERRA BRUCIATA ENG_scorched earth cansiglio melamine | brushed FR_mélaminé cansiglio terre brûlée | mélaminé ES_melamina cansiglio tierra quemada | melamina
| MELAMINICO SPAZZOLATO TITANIO | titanium melamine | matt anthracite lacquer brossé titane | laqué mat anthracite cepillada titanio | lacado mate antracita
LACCATO OPACO ANTRACITE DE_Melamin Cansiglio Gebrannte Siena | Melamin CH_ 色Cansiglio三 板 拉 金属
RU_меламиновое покрытие кансильо
Immagina plus gebürstet Titan | lackiert matt Anthrazit терракотовое оттенка жареный каштан
меламиновое покрытие брашированный
三 板 光深 色漆面
Integra madia
e libreria per
una soluzione
modulabile
ENG_It integrates the sideboard and bookshelves
for a modular solution
FR_Intégration du buffet et de la bibliothèque pour
une solution modulable
ES_Integra artesa y librería para una solución
modular
DE_Kombinieren Sie Anrichte und Regal für eine
modulierbare Lösung.
142 143
IN CUCINA
metallo colorato
geométricamente la sala de estar
DE_Die farbigen Metallkonsolen bilden im
Wohnraum ein geometrisches Muster.
geometricamente CH_彩色金属
的视觉落点
板在几何学上形成了引人注目
il living
144 145
IN CUCINA
Soluzioni lineari
LACCATO OPACO FUMO | LACCATO OPACO ENG_matt smoke lacquer | matt kenya-grey FR_laqué mat fumée | laqué mat gris kenia ES_lacado mate humo | lacado mate gris kenia
GRIGIO KENIA lacquer
DE_Lackiert matt Rauchgrau | lackiert matt RU_матовая лаковая отделка «дым» CH_ 光 色漆面 光 色漆面
Clover Kenia-Grau матовая лаковая отделка «серый Кения»
caratterizzano le basi ed
transmettent une sensation enveloppante et
douce.
ES_Los terminales redondeados que caracterizan
i pensili di questo living, los muebles bajos y altos de esta sala de estar
transmiten un sentido de envoltura y suavidad
trasmettono un senso di
DE_Die abgerundeten Abschlusselemente,
welche die Unter- und die Hängeschränke dieses
Wohnbereichs kennzeichnen, vermitteln ein Gefühl
avvolgenza e morbidezza
von Gemütlichkeit und Weichheit.
CH_客厅地柜和 柜的 端 形设计 营造
出一种 和温馨之感
146 147
IN CUCINA
ENG_royal grey oak | ash lacquer FR_chêne gris royal | laqué cendre ES_roble gris real | lacado ceniza
struttura in ENG_Vertical line
DE_Eiche Königsgrau | lackiert Aschgrau RU_дуб королевский серый лак
пепельный
CH_ 家 木 白 木漆面
metallo in bookshelves with metal frame creating a counter-
thrust
FR_Vertical line
controspinta bibliothèque avec structure en métal en contre-
poussée
ES_Vertical line
librería con estructura metálica en contraempuje
DE_Vertical Line
Regal mit Metallstruktur und Klemmstangen
RU_Vertical line
стеллажный шкаф с металлической
конструкцией распорки
CH_Vertical line
该款 架相 直的金属框架形成一种反推
力 保证其 固不
148 149
IN CUCINA
Soluzioni angolari MALTA GRIGIO LAVA | LAVAGNA ENG_lava grey mortar | slate grey
DE_Mörtel Lavagrau | Schiefergrau
FR_enduit gris lave | tableau noir
RU_с эффектом раствора серая лава с
эффектом грифельной доски
ES_mortero gris lava | pizarra
CH_ 暗蓝 色
Round
150 151
IN CUCINA
Il sistema libreria
Libreria interparete
Round ha la possibilità
di essere
OLMO SESAMO | CONCHIGLIA OPACO ENG_sesame elm | matt seashell
DE_Ulme Sesam | Muschel matt
FR_orme sésame | coquille d’œuf mat
RU_вяз сезам матовый оттенка раковины
ES_olmo sésamo | concha mate
CH_ 木 光
interparete per
risolvere tutte
le esigenze di
separazione
visiva degli
ambienti
152 153
IN CUCINA
Soluzioni lineari
libreria con montanti in metallo e interparete
Immagina plus
LACCATO VERDE MALGA | MELAMINICO
MALTA BIANCO CRISTALLO | BIANCO
OPACO
154 155
IN CUCINA
Soluzioni integrate
ROVERE NATUR SPAZZOLATO | LACCATO ENG_brushed natural oak | mortar lacquer with FR_ chêne nature brossé | laqué enduit avec fond ES_ roble natur cepillado | lacado mortero con
MALTA CON FONDO CEMENTO BIANCO | white cement base | white melamine béton blanc | mélaminé blanc fondo cemento blanco | melamina blanca
MELAMINICO BIANCO
DE_ Eiche Natur gebürstet | lackiert Mörtel mit RU_дуб натуральный брашированный CH_天然拉 木 白色水 基 漆面
Luna Untergrund Zement Weiß | Melamin Weiß лакировка с эффектом строительного
раствора и фоном «белый цемент»
白色三 板
Sfrutta una
parete ad angolo
per integrare
cucina e living
ENG_Take full advantage of an angled wall to
integrate the kitchen and living area
FR_Tirez parti d’un mur à angle sortant pour
intégrer cuisine et séjour
CH_充分利用 面 角 将厨房和客厅融为
一体
156 157
IN CUCINA
Soluzioni integrate
Clover
ANTA “DUNE“ LACCATA OPACA ARGILLA ENG_“Dune” door in matt clay lacquer | matt ash FR_porte « Dune » laquée mate argile | laqué mat ES_puerta “Dune“ lacada mate arcilla | lacado
| LACCATO OPACO CENERE | LACCATO lacquer | matt lead-grey lacquer | matt smoke cendre | laqué mat gris plomb | laqué mat fumée mate ceniza | lacado mate gris plomo | lacado
OPACO GRIGIO PIOMBO | LACCATO OPACO lacquer mate humo
FUMO DE_Front „Dune“ lackiert matt Lehmbraun | RU_створка Dune, покрытая матовым CH_ 光 漆面Dune柜门 光白 木漆
lackiert matt Aschgrau | lackiert matt Bleigrau | лаком оттенка глина матовый лак 面 光 漆面 光 色漆面
lackiert matt Rauchgrau пепельный матовый лак серый свинец
матовый лак дым
Il piano snack
divide la zona
ENG_The snack bar separates the cooking zone DE_Die Frühstückstheke trennt den Kochbereich
158 159
IN CUCINA
Sistemi a spalla
e libreria interparete
Oltre
ENG_Aged bark oak | matt beaver-brown lacquer FR_chêne écorce vieilli | laqué castor mat ES_roble corteza envejecido | lacado castor mate
DE_Eiche Rinde gealtert | Lackiert matt Bibergrau RU_кора дуба с эффектом старения лак CH_树皮老 木 光 色漆面
«бобер» матовый
160 161
IN CUCINA
Mobili componibili
Per ogni cucina il suo mobile dallo stile unico
ENG_Modular furniture FR_Meubles modulaires ES_Muebles modulares
Inimitably stylish furniture for all kitchens À chaque cuisine son meuble au style unique Para cada cocina su mueble de estilo único
DE_Möbelprogramm RU_Компонуемая мебель CH_模 化家具
Für jede Küche das passende Möbel im У каждой кухни есть свой неповторимый 适用于所有厨房的时尚家具
einzigartigen Stil. стиль
STYLE
Modello Luna
PLAN STYLE-R
Modello Immagina Plus e Clover Modello Round
ENG_Immagina Plus and Clover model DE_Modell Immagina Plus und Clover ENG_Round model DE_Modell Round
FR_Modèles Immagina Plus et Clover RU_Модели Immagina Plus и Clover FR_Modèle Round RU_Модель Round
ES_Modelo Immagina Plus y Clover CH_I agina Plus和Clover款式 ES_Modelo Round CH_Round款式
Mobile di finitura
SIDE
Modello Round, Luna e Immagina Plus
ENG_Finishing unit
Round, Luna and Immagina Plus model
FR_Meuble de finition
Modèles Round, Luna et Immagina Plus
ES_Mueble de acabado
Modelo Round, Luna e Immagina Plus
DE_Ergänzungsmöbel
Modell Round, Luna und Immagina Plus
RU_Мебель с отделкой
Модели Round, Luna и Immagina Plus
CH_饰面部分
Round, Luna和I agina Plus款式
162 163
IN CUCINA
COLLEZIONE
Classico-
Contemporanea 189 AGNESE
BRIDGE
181 VERONICA
BRIDGE
164 165
IN CUCINA
Finiture
Finishes
finitions
acabados
Ausführungen
Flavour
отделки
饰面 spessore anta 24 mm
166 167
IN CUCINA
LACCATO OPACO GRIGIO QUARZO | ENG_matt quartz grey lacquer | door frame in FR_laqué mat gris quartz | portes cadre aluminium ES_lacado mate gris cuarzo | puertas marco DE_Lackiert matt Quarzgrau | Front Alu- RU_матовый лак серый кварц створка CH_ 光石英 色漆面 门框 透明
ANTE TELAIO ALLUMINIO OTTONE brass aluminium extra-clear glass | antique bronze laiton verre extra-clair | aluminium finition bronze aluminio latón vidrio extraclaro | aluminio acabado Rahmen Kupfer extraklares Glas | Aluminium с алюминиевой рамой, окрашенная 玻璃 传统古 色 饰面 纹 木餐台
VETRO EXTRACHIARO | ALLUMINIO aluminium finish | snack bar: cloud oak | top: glossy vieilli | snack : chêne nuvola | plan : marbre breccia bronce envejecido | snack: roble nube | encimera: Ausführung antikisiertes Bronze | Theke: Eiche под латунь, ультрапрозрачное стекло 操作台面 光亮 家 石大理石板 MN深色
FINITURA BRONZO ANTICATO | SNACK: imperial pebble marble | dark fin. laminate MN impérial brillant | stratifié dark fin. MN mármol breccia imperial brillante | laminado dark Wolke | Arbeitsplatte: Marmor Breccia Imperiale алюминий с отделкой под бронзу с
Flavour
饰面层压板
ac. MN Hochglanz | Laminat Dark Ausf. MN эффектом состаренности снековая
ROVERE NUVOLA | TOP: MARMO BRECCIA
IMPERIALE LUCIDO | LAMINATO DARK FIN. столешница: дуб с эффектом облаков
MN столешница: мрамор брекчия империал
глянцевый ламинат темный с отделкой
MN
168 169
IN CUCINA
Flavour
FRASSINO NEBBIA | VETRO FUMÈ | SILVER ENG_fog ash | tinted glass | dark silver | top: FR_frêne brouillard | verre fumé | silver dark | plan : ES_fresno niebla | vidrio ahumado | silver dark |
DARK | TOP: LAMINATO IMPERIAL BLACK Imperial laminate black fin. Ker stratifié noir Impérial fin. Ker encimera: laminado Imperial black ac. Ker
FIN. KER DE_Esche Wolke | Rauchglas | Silver Dark | RU_ясень оттенка туман дымчатое CH_ 有色玻璃 深 色 操作台面
Arbeitsplatte: Laminat Imperial Black Ausf. Ker стекло темное серебро столешница: 家 色饰面Ker层压板
ламинат черный империал с отделкой Ker
170 171
IN CUCINA
172 173
IN CUCINA
174 175
IN CUCINA
176 177
IN CUCINA
Flavour
Un piano di
lavoro super
accessoriato con ENG_A feature-rich worktop with integrated
power sockets
prese elettriche FR_Un plan de travail super équipé avec des prises
électriques intégrées
ES_Una encimera superequipada con enchufes
integrate eléctricos integrados
DE_Eine vollausgestattete Arbeitsplatte mit
integrierten Steckdosen.
178 179
IN CUCINA
Finiture
Finishes
finitions
acabados
Ausführungen
Veronica
отделки
饰面 spessore anta 24 mm
180 181
IN CUCINA
182 183
IN CUCINA
Veronica FRASSINO GRIGIO LUCE | TOP: GRANITO ENG_light grey ash | top: polished Africa black FR_frêne gris lumière | plan : granit noir afrique poli ES_fresno gris luz | encimera: granito negro áfrica
NERO AFRICA LUCIDO granite brillante
DE_Esche Lichtgrau | Arbeitsplatte: Granit RU_ясень светло-серый столешница: CH_浅 色白 木 操作台面 光非洲
schwarz Afrika glänzend гранит черный Африка глянцевый 色花
184 185
IN CUCINA
Veronica
CASTAGNO NATURALE | TOP: LAMINAM ENG_Natural chestnut | top: laminam emperador FR_châtaignier naturel | plan : laminam emperador ES_castaño natural | encimera: laminam
EMPERADOR emperador
DE_Kastanie Natur | Arbeitsplatte: Laminam RU_натуральный каштан столешница: CH_ 然 色 操作台面 E erador层压板
Emperador ламинат em erador
186 187
IN CUCINA
Finiture
Finishes
finitions
acabados
Ausführungen
Agnese
отделки
饰面 spessore anta 24 mm
188 189
IN CUCINA
GRIGIO FUMO DECAPÉ BIANCO A PORO ENG_smoke grey pickled white with an open-pore FR_gris fumée décapé blanc à pores ouverts | ES_gris humo decapado blanco de poro abierto |
APERTO | BIANCO ASSOLUTO A PORO finish | absolute white with an open-pore finish | blanc absolu à pores ouverts | plan : Okite blanc blanco absoluto de poro abierto | encimera: Okite
APERTO | TOP: OKITE BIANCO CARRARA top: carrara white okite carrara blanco carrara
DE_Rauchgrau gebeizt Weiß offenporig | Reinweiß RU_дымчато-серый декапе и белый,
Agnese
CH_ 酸 白开孔饰面 全白开孔饰面 操
offenporig | Arbeitsplatte: Okite Weiß Carrara с открытыми порами чисто белый, 作台面 拉拉白o ite石英石
с открытыми порами столешница:
композитный материал okite белый
каррарский
Carattere deciso
e forte per una ENG_A bold and strong character for this
contemporary kitchen
CH_拥有大胆而强烈的设计个性
190 191
IN CUCINA
Agnese ARGILLA DECAPÈ GRIGIO A PORO APERTO ENG_clay pickled grey with an open-pore finish | FR_argile décapé gris à pores ouverts | verre vieilli ES_arcilla decapado gris de poro abierto | vidrio
| VETRO ANTICO “F” | TOP: LAMINATO antique glass “F” | top: Nanto stone laminate with « F » | plan : stratifié pierre de nanto finition Wraky antiguo “F” | encimera: laminado piedra de nanto
Wraky finish acabado Wraky
PIETRA DI NANTO FINITURA WRAKY
DE_Lehmbraun gebeizt Grau offenporig | Antikglas RU_глина декапе серая, с открытыми
„F“ | Arbeitsplatte: Laminat Pietra di Nanto CH_ 酸 开孔饰面 ”F” 古玻璃 操
порами состаренное стекло F ламинат
Ausführung Wraky «нантский камень», с отделкой крошка 作台面 ra 饰面Nanto石层压板
192 193
IN CUCINA
Il disegno
del profilo
arricchisce
l’anta di un ENG_The design of the profile elevates the door
with an eye-catching decorative effect
194 195
IN CUCINA
Finiture
Finishes
finitions
acabados
Ausführungen
Pantheon
отделки
饰面 spessore anta 24 mm
196 197
IN CUCINA
CH_ 白酸
RU_Ледяной белый декапе серебро
carrara-marmor каррарский мрамор 拉拉大理石
198 199
IN CUCINA
Pantheon
CARRUBA DECAPÈ ARGENTO ENG_Carob pickled silver, cream pickled silver FR_Caroube décapé argent, crème décapé argent ES_Algarrobo decapado plata, crema decapado
CREMA DECAPÈ ARGENTO top: forrest marble plan : marbre forrest plata. encimera: mármol forrest
TOP: MARMO FORREST DE_Dunkelbraun gebeizt silber RU_Плод рожкового дерева декапе CH_角 色酸
creme gebeizt silber серебро кремовый декапе серебро 油色酸
arbeitsplatte: forrest-Marmor столешница гранит форрест 操作台面 orrest花
200 201
IN CUCINA
Pantheon
CANAPA / DECAPÈ BIANCO
AGGLOMERATO DI MARMO BOTTICINO
ENG_Hemp pickled white FR_Chanvre décapé blanc ES_Cáñamo decapado blanco
botticino marble agglomerate marbre botticino aggloméré aglomerado de mármol botticino
DE_Hanfbraun gebeizt weiß RU_ онопля декапе белый CH_ 类酸 白
agglo-marmor botticino агломерат из мрамора боттичино 奇诺人造大理石
202 203
IN CUCINA
Finiture
Finishes
finitions
acabados
Ausführungen
Claudia
отделки
饰面 spessore anta 24 mm
204 205
IN CUCINA
Claudia
FRASSINO CORDA DECAPÈ | TOP: OKITE
BANCO CLASSICO
206 207
IN CUCINA
ENG_brushed white ash | brushed pickled clay ash FR_frêne blanc brossé | frêne argile décapé brossé ES_fresno blanco cepillado | fresno arcilla
| top: snow-white Unicolor | plan : Unicolore blanc neige decapado cepillado | encimera: Unicolor blanco
nieve
DE_ Esche Weiß gebürstet | Esche Lehmbraun RU_ясень брашированный белый ясень CH_拉 白色白 木 拉 酸 白 木
gebeizt gebürstet | Arbeitsplatte: Einfarbig брашированный оттенка глина декапе 操作台面 白Unicolor
Schneeweiß столешница: Unicolor снежно-белый
208 209
IN CUCINA
Claudia
FRASSINO TINTO NOCE SPAZZOLATO | TOP: ENG_brushed wallnut stained ash | top: glossy FR_frêne teinté noyer brossé | plan : marbre ES_fresno color nogal cepillado | encimera:
MARMO BOTTICINO LUCIDO botticino marble botticino brillant mármol botticino brillante
DE_Esche Farbton Nussholz gebürstet | RU_ясень цвета «орех» брашированный CH_拉 木色白 木 操作台面 亮色
Arbeitsplatte: Botticino-Marmor glänzend мрамор botticino глянцевый 奇诺大理石
Frassino tinto
noce e Marmo
Botticino per
un look caldo e
rassicurante
ENG_Walnut-stained ash and Botticino marble for DE_Esche Farbton Nussholz und Botticino-
a warm and reassuring atmosphere Marmor ergeben einen warmen und gemütlichen
Look.
FR_Frêne teinté noyer et Marbre Botticino pour un
look chaleureux et rassurant RU_ сень, окрашенный под орех, и
мрамор Botticino для создания теплого и
ES_Fresno color nogal y mármol Botticino para un успокаивающего вида
aspecto cálido y tranquilizador
CH_ 木色白 木和 奇诺大理石 营造
出温 和安心的氛围
210 211
IN CUCINA
Finiture
Finishes
finitions
acabados
Ausführungen
Laura
отделки
饰面 spessore anta 24 mm
212 213
IN CUCINA
GRIGIO FUMO DECAPÈ BIANCO | TOP:
QUARZO BLANC BREEZE LUCIDO
ENG_smoke grey pickled white | top: glossy blanc FR_gris fumée décapé blanc | plan : quartz blanc ES_gris humo decapado blanco | encimera: cuarzo
Laura
breeze quartz breeze brillant blanc breeze brillante
DE_Rauchgrau gebeizt Weiß | Arbeitsplatte: Quarz RU_дымчато-серый декапе и белый CH_ 酸 白 操作台面 亮白 石英
Blanc Breeze glänzend столешница кварц blanc bree e глянцевый
214 215
IN CUCINA
BIANCO DECAPÈ | CORDA DECAPÈ | TOP:
LAMINATO UNICOLOR BIANCO NEVE
OPACO
Laura
ENG_pickled white | pickled jute | top: matt snow- FR_blanc décapé | corde décapé | plan : stratifié ES_blanco decapado | cuerda decapado |
white Unicolour laminate Unicolore blanc neige mat encimera: laminado Unicolor blanco nieve mate
DE_Weiß gebeizt | Hanf gebeizt | Arbeitsplatte: RU_белый декапе пеньковый декапе CH_酸 白 酸 操作台面 光 白
Laminat Einfarbig Schneeweiß matt столешница: ламинат Unicolor снежно- 单色层压板
белый матовый
Una cucina
pensata per
chi ama la
tradizione
ENG_A kitchen for those that cherish tradition
FR_Une cuisine conçue pour ceux qui privilégient
la tradition
ES_Una cocina pensada para quien ama la
tradición
DE_Eine Küche für alle, die Tradition lieben
RU_Кухня для тех, кто верен традициям
CH_这款厨房专为热爱传统的人 而设计
216 217
IN CUCINA
Laura
TINTO NOCE | BIANCO DECAPÉ | TOP: ILE ENG_stained walnut | pickled white | top: Ile LUBE FR_teinté noyer | blanc décapé | plan : Ile LUBE H4 ES_color nogal | blanco decapado | encimera: Ile
LUBE H4 BIANCO ASSOLUTO LUCIDO H4 glossy absolute white blanc absolu brillant LUBE H4 blanco absoluto brillante
DE_Farbton Nussholz | Weiß gebeizt | Arbeitsplatte: RU_окрашивание под орех белый CH_染色 木 酸 白 操作台面 Ile
Ile LUBE H4 Reinweiß glänzend декапированный столешница: Материал LUBE H4 光亮全白
Ile LUBE толщ. 4 мм, чисто белый,
глянцевый
218 219
IN CUCINA
COLLEZIONE CLASSICO-CONTEMPORANEA
Living system
Classic contemporary collection
Living system
Collection classique contemporaine
Living system
Colección clásica contemporánea
Living system
Kollektion zeitgemäße Klassik
Wohnbereiche
коллекция современной классики SOLUZIONI LINEARI
система Living
Linear solutions
代 Solutions linéaires
生 Soluciones lineales
Lineare Lösungen
Линейные решения
线型解决方案
SOLUZIONI INTEGRATE
Integrated solutions
Solutions intégrées
Soluciones integradas
Einbaulösungen
Встроенные решения
合解决方案
220 221
IN CUCINA
ENG_matt clay lacquer | dark fin. MN FR_laqué mat argile | dark fin. MN ES_lacado opaco creta | dark ac. MN DE_Lackiert matt Kreide | Dark Ausf. MN RU_матовый лак оттенка глины темный с CH_ 光 漆面 MN深色饰面
Flavour отделкой MN
Lo schienale dei
pensili in finitura
materica dona
eleganza alla
composizione
222 223
IN CUCINA
чугуна
Gli elementi
in metallo
aggiungono un
tocco industrial
al tuo living
CH_金属元素为您打造充满活力的工业风格
客厅
224 225
IN CUCINA
Veronica ENG_light grey ash | polished Africa black granite FR_frêne gris lumière | granit noir afrique poli ES_fresno gris luz | granito negro áfrica brillante DE_Esche Lichtgrau | Granit schwarz Afrika
glänzend
RU_ясень светло-серый гранит черный
Африка глянцевый
CH_浅 色白 木 光非洲 色花
226 227
IN CUCINA
Veronica
228 229
IN CUCINA
Veronica ENG_lead-grey ash | top: Dekton Entzo do11 FR_frêne plomb | plan : Dekton Entzo do11 ES_fresno plomo | encimera: Dekton Entzo do11 DE_Esche Bleigrau | Arbeitsplatte: Dekton Entzo
do11
RU_ясень «свинец» столешница: материал
Dekton Ent o do11
CH_ 色白
Entzo do11
木 操作台面 De ton
230 231
IN CUCINA
Soluzioni lineari
Laura
BIANCO DECAPÈ
ENG_pickled white
FR_blanc décapé
ES_blanco decapado
DE_Weiß gebeizt
RU_белый декапированный
CH_酸 白
232 233
IN CUCINA
Soluzioni lineari
Agnese
ENG_smoke grey pickled white with an open-pore FR_gris fumée décapé blanc à pores ouverts | ES_gris humo decapado blanco de poro abierto |
finish | absolute white with an open-pore finish blanc absolu à pores ouverts blanco absoluto de poro abierto
DE_Rauchgrau gebeizt Weiß offenporig | Reinweiß RU_дымчато-серый декапе и белый, CH_ 酸 白开孔饰面 全白开孔饰面
offenporig с открытыми порами чисто белый, с
открытыми порами
234 235
IN CUCINA
Soluzioni lineari
Claudia
Un’atmosfera calda ed
accogliente per questa
composizione living
ENG_A warm and inviting atmosphere for this
living-area composition
FR_Une atmosphère chaude et accueillante pour
cette composition séjour
ES_Un ambiente cálido y acogedor para esta
composición de sala de estar
DE_Diese Wohnzimmerkomposition strahlt eine
warme und gemütliche Atmosphäre aus.
CH_为客厅营造出温馨的氛围
236 237
IN CUCINA
FRASSINO GRIGIO REALE | LACCATO ENG_royal-grey ash | ash-grey lacquer | tinted FR_frêne gris royal | laqué cendre | verre fumé ES_fresno gris real | lacado gris ceniza | vidrio
Soluzioni integrate
GRIGIO CENERE | VETRO FUMÈ glass ahumado
DE_Esche Königsgrau | lackiert Aschgrau | RU_ясень королевский серый лак CH_ 家 色白 木 白 木 色漆面 有
Rauchglas пепельно-серый дымчатое стекло 色玻璃
Flavour
238 239
IN CUCINA
Il living si integra alla ENG_the living room is one with the kitchen thanks
to the shelves which define this composition.
GRIGIO FUMO DECAPÈ BIANCO d’union in questa DE_Der Wohnbereich geht dank der Konsolen,
die bei dieser Komposition ein echtes
Verbindungselement bilden, in den Küchenbereich
composizione
ENG_pickled white smoke grey FR_gris fumée décapé blanc ES_gris humo decapado blanco
über.
DE_Rauchgrau gebeizt Weiß RU_дымчато-серый декапе и белый CH_酸 白 色
RU_Гостиная интегрируется с кухней
благодаря полкам, которые служат
связующими звеньями
240 241
IN CUCINA
Soluzioni integrate
Agnese
242 243
IN CUCINA
COLLEZIONE
Borgo antico
Borgo antico collection
Collection borgo antico
Colección borgo antico 247 PROVENZA
Kollektion „borgo antico“
Коллекция or o o
or o an co 255 COLLEZIONE MURATURA
260 ANITA
262 BEATRICE
264 ELENA
266 LUISA
268 ONELIA
257 REBECCA
244 245
IN CUCINA
Borgo Antico
Finiture
Finishes
finitions
acabados
Provenza
Ausführungen
отделки spessore anta 22 mm
饰面 Anta Liscia / a Telaio / Dogata
ENG_Provenza door thickness 22 mm, Smooth / Framed / DE_Provenza door thickness 22 mm, Smooth / Framed / Slatted
Slatted door door
Provenza exudes a vintage vibe and an industrial aesthetic for Provenza exudes a vintage vibe and an industrial aesthetic for
contemporary solutions. The full-panel or slatted doors have a contemporary solutions. The full-panel or slatted doors have a
closed-pore lacquer finish and a Shabby effect. closed-pore lacquer finish and a Shabby effect.
FR_Provenza épaisseur porte 22 mm, Porte Lisse / à Cadre / RU_Proven a толщина створки 22 мм, створка
à Lattes гладкая рамочная реечная
Provenza propose une allure vintage et industrielle déclinée Proven a предлагает винтажный и промышленный
dans des solutions contemporaines. Les portes présentent des акценты в современных решениях. Створки
panneaux pleins ou à lattes avec laquage à pores fermés et выполнены из массивных или реечных панелей с
effet Shabby. лакировкой, закрывающей поры, и эффектом шебби.
ES_Provenza espesor puerta 22 mm, Puerta lisa / Bastidor /
CH_Provenza柜门厚度22 S oot Fra ed
Duelas
Provenza propone un espíritu vintage e industrial interpretados Slatted柜门
en soluciones contemporáneas. Las puertas son de panel Provenza这款当代风格的设计厨房 充满着 古气息和
macizo o duelas con lacado de poro cerrado y efecto Shabby. 工业风格美感 孔漆面饰面的全板式或板条式柜门 呈
现出绝妙的古旧效果
246 247
IN CUCINA
Provenza
ENG_linen | top: earth-brown laminam stoneware FR_lin | plan : grès laminam terre ES_lino | encimera: gres laminam tierra
fokos finish finition fokos acabado fokos
DE_Leinen | Arbeitsplatte: Laminam Erde RU_оттенок льна столешница: CH_ 色 操作台面 色层压板炻瓷
DEührung Fokos керамогранит ламинат терракота Fo os饰面
отделка фокос
248 249
IN CUCINA
Provenza
I pensili a giorno, che diventano ENG_The open wall unit, which provides effective FR_Les éléments ouverts, qui se transforment ES_Muebles altos abiertos de gran capacidad de
storage space, and the shelves with metal en meubles de rangement efficaces, ainsi que almacenamiento y repisas con soportes metálicos:
scansie efficaci nel contenimento, supports are accessories that are both beautiful les étagères à supports métalliques sont des accesorios de gran valor estético y utilidad.
e le mensole con sostegni metallici and useful. accessoires à grande utilité et valeur esthétique.
sono accessori di grande valenza DE_Die offenen Hängeschränke, die zu RU_Открытые навесные шкафы, которые CH_拥有充足储物空间的开放式 柜 以及带
ROVERE MIELATO | COLONIALE | TOP: estetica ed utilità geräumigen Regalen werden, und die Konsolen mit превращаются во вместительные 金属支架的架子 美观 实用
QUARZO MOSA Metallstandbeinen sind Zubehörteile von hohem стеллажи, и полки с металлическими
ENG_honey oak | colonial | top: Mosa quartz FR_chêne miel | colonial | plan : quartz mosa ES_roble miel | colonial | encimera: cuarzo mosa ästhetischem Wert und Nutzen. опорами — аксессуары с улучшенными
эстетическими характеристиками и
DE_Eiche Honigfarben | Kolonial | Arbeitsplatte: RU_дуб медовый колониальный кварц CH_ 色 木 地风格 操作台 повышенными функциональными
Mosa-Quarz маас 面 Mosa石英 возможностями
250 251
IN CUCINA
Provenza
LINO | NOCE CANALETTO | TOP: LAMINATO ENG_ linen | canaletto walnut | top: cloud-effect FR_lin | noyer canaletto | plan : stratifié marbre ES_lino | nogal canaletto | encimera: laminado
MARMO NUVOLATO FIN. PLAMKY marble laminate with Plamky fin. rubané fin. Plamky mármol nublado acabado Plamky
DE_Leinen | Canaletto-Nussholz | Arbeitsplatte: RU_лен орех каналетто столешница: CH_ 色 木 操作台
Laminat Marmor mit gewölkter Zeichnung Ausf. ламинат «мрамор с эффектом облаков», 面 Pla 饰面 纹大理石层压板
Plamky отделка Plamky
CH_光线和工业细节的点缀为整体外观增添了
特色 营造了一个温馨的空间
252 253
IN CUCINA
Borgo Antico
Collezione Muratura
spessore anta 24 mm
Anta Liscia / a Telaio / Dogata
254 255
IN CUCINA
ENG_mud oak | top: mortar-effect ivory stoneware FR_chêne boue | plan : grès ivoire effet enduit ES_roble fango | encimera: gres ivory efecto
Rebecca
acabados mortero
Ausführungen DE_Eiche Schlamm | Arbeitsplatte: Steinzeug Ivory RU_дуб с отделкой фанго столешница: CH_ 色 木 操作台面 效果象 色
отделки Mörteloptik керамогранит «слоновая кость», с 炻瓷
饰面 эффектом строительного раствора
CH_这款厨房采用带格 的柜门和时尚的把
手 使传统设计与当代风格相融合
256 257
IN CUCINA
ENG_A kitchen designed by tradition but ready for FR_Une cuisine qui s’inscrit dans la tradition mais ES_Una cocina diseñada siguiendo la tradición DE_Eine Küche im Zeichen der Tradition, die aber RU_Кухня, спроектированная в CH_这款传统设计的厨房 完美融入到现代
contemporary living qui se prête à la vie contemporaine pero lista para la vida contemporánea offen ist für den modernen Lebensstil. соответствии с традициями, но 生活中
подготовленная к условиям современной
жизни
258 259
IN CUCINA
Anita
CASTAGNO GESSATO | TOP: SERIE SASSI ENG_pin-striped chestnut | top: Sassi series with FR_châtaignier rayé | plan : Série Sassi bord sasso ES_castaño rayado | encimera: Serie Sassi canto
BORDO SASSO FINITURA TRAVERTINO stone edge and light travertine finish finition travertin clair piedra acabado travertino claro
CHIARO DE_Kastanie gekalkt | Arbeitsplatte: Serie Sassi RU_выбеленный каштан столешница: CH_细条纹 木 操作台面 石 浅色石 石
Kante Stein Ausführung heller Travertin плитка серии «камни», кромка «камень», 饰面Sassi系列炻瓷
отделка травертин светлый
funzioni отделки
饰面
ENG_A peninsula unit designed to fulfil several DE_Eine Halbinsel, die für mehrere Funktionen
functions ausgelegt ist.
FR_Une péninsule conçue pour remplir plusieurs RU_Полуостров повышенной
fonctions функциональности
ES_Península pensada para cumplir varias CH_ 操作台的设计可实现多种功能
funciones
260 261
IN CUCINA
NOCE ANTICO | TOP: SERIE PIETRA DEL Finiture
Borgo Antico Collezione Muratura BORGO FINITURA PIETRA DI NES
ENG_antique walnut | top: Pietra del Borgo series FR_noyer vieilli | plan : Série Pietra del Borgo ES_nogal antiguo | encimera: Serie Pietra del
Finishes
finitions
Beatrice
with nes stone finish finition pietra di nes Borgo acabado piedra de nes acabados
DE_Nussholz antik | Arbeitsplatte: Serie Pietra del RU_состаренный орех столешница: Серия CH_老 木 操作台面 Nes石饰面Pietra Ausführungen
Borgo, Ausführung Pietra di Nes Pietra del Borgo, отделка савойский камень del Borgo系列炻瓷 отделки
饰面
262 263
IN CUCINA
Finiture BIANCO SHABBY | TOP: PIASTRELLATO ENG_shabby white | top: Cotto series tiled with a FR_blanc shabby | plan : carrelé Série Cuit bord ES_blanco shabby | encimera: embaldosado Serie
Elena
acabados Cotto gerade Kante Ausführung Elfenbein столешница: плитка серии Cotto с 列直 炻瓷
Ausführungen прямыми гранями, отделка слоновая
кость
отделки
饰面
Piani di lavoro e
utensili estraibili
sempre accessibili
ENG_Easily accessible pull-out worktops and
utensils take the hassle out of daily routine.
e funzionali per
ogni necessità
FR_Plans de travail et accessoires extractibles
toujours accessibles et fonctionnels pour toutes
les exigences
ES_Encimeras y utensilios extraíbles siempre
accesibles y funcionales para cada necesidad
DE_Arbeitsplatte und ausziehbares Zubehör, das
immer griffbereit und funktional ist.
CH_方便的抽拉式操作台和餐具 让日常生活
不再
264 265
IN CUCINA
Finiture ANTA GESSATA | TOP: PIASTRELLATO ENG_plastered door | top: Sassi Series tiled with FR_porte rayée | plan : carrelé Série Sassi bord ES_puerta rayada | encimera: embaldosado Serie
Luisa
acabados Sassi Kante Toro Ausführung Scabas Rosa плитка серии «камни», полукруглая 面Sassi系列外 角 瓷
кромка, отделка розовый травертин
Ausführungen
scabas
отделки
饰面
266 267
IN CUCINA
Onelia
DE_weiß lackiert, Grauton | Arbeitsplatte: gefliest RU_лак белый, дополнительный цвет CH_ 色高亮白色漆面 操作台面 木 白
armonizza lo DE_Das Weiß, das den Raum beherrscht und ihm Serie Vintage Kante Holz Ausführung Aschgrau серый столешница: плитка серии 木饰面Vintage系列瓷
Harmonie verleiht «винтаж», кромка из дерева, отделка
«пепел»
spazio
RU_ Белизна, которая доминирует и
гармонизирует пространство
CH_整个空间以白色为 色调
Finiture
Finishes
finitions
acabados
Ausführungen
отделки
饰面
268 269
IN CUCINA
La tecnologia
in cucina
Technology in the kitchen
La technologie dans la cuisine
Tecnologìa en la cocina
Technologie in der Küche
е ноло ии на ку не
厨房中的 技
270 271
IN CUCINA
ENG_ Lube has chosen the best brands for you DE_Die besten Marken von Lube für Sie ausgewählt.
Put natural elements at the service of your kitchen. Stellen Sie die Elemente der Natur in den Dienst Ihrer Küche.
Enhance your kitchen with reliable appliances that are always at the forefront of technology and Statten Sie Ihre Küche mit zuverlässigen Haushaltsgeräten aus, die immer auf dem neuesten
research. LUBE guarantees you maximum comfort and support, because your satisfaction with Stand von Technologie und Forschung sind. LUBE garantiert Ihnen maximalen Komfort und
your kitchen and your home is our pride. Unterstützung, denn Ihre Zufriedenheit in der Küche und in Ihrem Zuhause ist unser größter Stolz.
FR_Les meilleures marques choisies par Lube pour vous RU_ Лучшие бренды, выбранные компанией Lube для вас
Mettez les éléments de la nature au service de votre cuisine. Природные элементы на службе у вашей кухни.
Agrémentez-la d’appareils électroménagers fiables et toujours en harmonie avec la technologie Оснастите вашу кухню бытовыми электроприборами, надежными, передовыми
et la recherche actuelles. LUBE vous garantit un confort maximal et une assistance optimale, и технологическими. L гарантирует вам оптимальный комфорт и
car votre satisfaction en cuisine et à la maison est notre fierté. техническую поддержку, поскольку ваша удовлетворенность кухней и домом —
ES_ Las mejores marcas elegidas por Lube para ti предмет нашей гордости.
Pon los elementos de la naturaleza al servicio de tu cocina. CH_ Lube为您 选众多高端品牌
Enriquécela con electrodomésticos fiables y tecnológicamente avanzados. LUBE te garantiza
在厨房中添加 然元素
el máximo confort y asistencia, porque tu satisfacción en la cocina y en el hogar constituye la
base de nuestro orgullo. 采用技术先进 拥有品质保证的家用电器 打造您的厨房 LUBE保证为您提供帮助 让
您在LUBE厨房中获得非凡的舒适体验 您对厨房和家的满意是我们的
MIGLIORI
MIGLIORI
IN
IN ITALIA
ITALIA
N.1
N.1SERVIZIO
SERVIZIO
ASSISTENZA
ASSISTENZA
ELETTRODOMESTICI
ELETTRODOMESTICI
** Bosch:
Bosch: N°
N° 11 in
in Europa
Europa nel
nel mercato
mercato dei
dei grandi
grandi
elettrodomestici.
elettrodomestici. Fonte:
Fonte: Euromonitor,
Euromonitor,
№№43/2019
43/2019
2020
2020
Volume
Volume Retail
Retail 2019.
2019.
272 273
IN CUCINA
BOX IN NO DRIP
Quando si cucina utilizzando un piano cottura
a induzione è frequente la formazione di
condensa che gocciola sul piano cottura
o nelle pentole. La dispersione del vapore
generato dalla cottura può persino
danneggiare le ante e le basi dei pensili.
La BoxIn No Drip di Elica è stata progettata
per risolvere queste problematiche.
RACCOGLIE EVENTUALI
GOCCE RESIDUE DI CONDENSA
CON
CON LELE GRIGLIE
GRIGLIE IN IN ACCIAIO
ACCIAIO INOX
INOX BREVETTATE
BREVETTATE
Le griglie filtro in acciaio inox hanno un
angolazione e una geometria appositamente
studiate per raccogliere le eventuali gocce residue
di condensa all’interno della vaschetta di recupero.
Elica,
Elica, leader
leader mondiale
mondiale nel
nel settore,
settore,
offre
offre cappe
cappe da
da cucina
cucina ee piani
piani cottura
cottura PROTEGGE IL MOBILE DAL VAPORE
con
con aspirazione
aspirazione integrata,
integrata, che
che CON
CON LALA VELETTA
VELETTA APRI-E-CHIUDI
APRI-E-CHIUDI
uniscono
uniscono design
design ee innovazione.
innovazione. L’apertura della veletta, oltre a garantire una
miglior captazione dei fumi, protegge l’anta del NO-DRIP SYSTEM
pensile dai vapori in fase di cottura. COMFORT
COMFORT ESCLUSIVO
ESCLUSIVO SENZA
SENZA CONDENSA
CONDENSA
274 275
Il gancio magnetico per togliere
Il gancio lo zoccolo
magnetico in un attimo.
per togliere lo zoccolo in un attimo.
Hai sempre pensato che pulire sotto la cucina fosse complicato? Da oggi invece è
Hai sempre pensato che pulire sotto la cucina fosse complicato? Da oggi invece è
IN CUCINA semplicissimo: blink è infatti l’esclusivo sistema Scilm che ti permette di sollevare il
semplicissimo: blink è infatti l’esclusivo sistema Scilm che ti permette di sollevare il
frontalino velocemente e raggiungere i punti più difficili per una pulizia più frequente,
frontalino velocemente e raggiungere i punti più difficili per una pulizia più frequente,
ma anche più efficace.
ma anche più efficace.
Blink | P R AT I C O DA S G A N C I A R E E R I AG G A N C I A R E | V E LO C I Z Z A L E P U L I Z I E |
| P R AT I C O DA S G A N C I A R E E R I AG G A N C I A R E | V E LO C I Z Z A L E P U L I Z I E |
| M I G L I O R A L’ I G I E N E | A DAT TO A D O G N I T I P O D I P I E D I N O E ZO C C O LO |
| M I G L I O R A L’ I G I E N E | A DAT TO A D O G N I T I P O D I P I E D I N O E ZO C C O LO |
via lo zoccolo
www.scilm.it scopri blink su youtube.com/scilmscilm
www.scilm.it scopri blink su youtube.com/scilmscilm
in un click
Pulire sotto i mobili della cucina sarà ancora
più facile con Blink, il gancio magnetico di Guarda il video
Scilm che permette di rimuovere e rimontare
Guarda come è
lo zoccolo in un attimo, permettendoci di
pulire a fondo anche sotto le basi della cucina
semplice!
e rimuovere sporco e germi da una zona il più
delle volte trascurata.
Perchè scegliere
Blink
Il sistema magnetico permette di Blink semplifica quei lavori Sotto i mobili si annida la
togliere lo zoccolo facilmente. domestici che altrimenti maggior parte dello sporco della
Come? Utilizzando l’apposito risulterebbero complicati. cucina, insieme a germi e batteri
strumento in dotazione, che lo Permette, per esempio, di potenzialmente nocivi. Blink
sgancia in un “blink”, cioè in un effettuare in pochi istanti anche permette di effettuare pulizie
battito di ciglia. E altrettanto la manutenzione di vani tecnici più frequenti e approfondite,
velocemente lo zoccolo ritorna al ( per esempio l’impianto di assicurando la massima igiene.
suo posto. depurazione dell’acqua).
276 277
IN CUCINA
Forni Oven
Dual Cook Flex™ combina la flessibilità della tecnologia Dual Cook con la nuova Dual
Door, l’innovativa porta che permette di risparmiare tempo e ottimizzare i consumi
energetici, mantenendo inalterate le ottimali condizioni di cottura.
Frigoriferi Refrigerators
F1RST™
Infinite Line
ll primo frigorifero
Design e performance senza compromessi. Uncompromising design and performance. Total No Frost da incasso.
Dual Cook & Dual Cook Steam Dual Cook & Dual Cook Steam L’innovativo sistema Total No Frost garantisce la conservazione ottimale, più a lungo,
per tutti gli alimenti. Inoltre, è possibile trasformare il freezer in frigo e impostare
Quando la tecnologia Dual Cook incontra il vapore, le possibilità in When Dual Cook technology meets steam, the possibilities in the kitchen temperature diverse in base alle esigenze.
cucina raddoppiano. Supera i limiti del passato e goditi il massimo double. Overcome the limits of the past and enjoy maximum flexibility by
della flessibilità cuocendo simultaneamente al forno e al vapore, cooking with convection and steam simultaneously, in the percentages and The first Total No Frost
nelle percentuali e alle temperature che preferisci. temperatures you prefer. built-in refrigerator.
The innovative Total No Frost system ensures optimal conservation, for longer, of all
foods. In addition, you can turn the freezer into a fridge and set different temperatures
Graphite Grey & Onyx Black Graphite Grey & Onyx Black according to your needs.
Infinite Line esiste in due estetiche. Graphite Grey dona una Infinite Line exists in two aesthetics. Graphite Grey gives a unique sensation to
sensazione unica al tatto grazie al vetro satinato e alla sua trama the touch thanks to the frosted glass and its matt texture, in harmony with the
opaca, in armonia con i più moderni arredi da cucina. Onyx Black most modern kitchen furnishings. Onyx Black chooses the most irreverent soul
sceglie l’anima più irriverente del vetro che diventa specchiato, nero of glass that becomes mirrored, black night, brazenly beautiful. And, to keep
Electrolux,
Electrolux, nata
nata in
in Svezia
Svezia nel
nel 1919,
1919, da
da 100
100 anni
anni
semplifica
semplifica ogni
ogni aspetto
aspetto della
della tua
tua vita
vita quotidiana
quotidiana con con
elettrodomestici
elettrodomestici innovativi.
innovativi.
Guardiamo
Guardiamo avanti,
avanti, puntando
puntando sempresempre piùpiù in
in alto.
alto.
Siamo
Siamo unun marchio
marchio orientato
orientato alal futuro,
futuro, adatto
adatto a a persone
persone
che
che desiderano
desiderano unauna vita
vita più
più attiva,
attiva, sana
sana ee sostenibile.
sostenibile.
Supportiamo
Supportiamo chi chi ama
ama lala creatività.
creatività.
Siamo
Siamo alal servizio
servizio di
di chi
chi èè molto
molto esigente.
esigente.
We
We areare Electrolux.
Electrolux. Born
Born inin Sweden,
Sweden, in in 1919.
1919. For
For 100
100 years
years
our
our innovation
innovation hashas made
made everyday
everyday living
living easier.
easier.
Now
Now we’re
we’re looking
looking forwards,
forwards, andand aiming
aiming eveneven higher.
higher.
We’re
We’re a a forward
forward thinking
thinking brand
brand for
for people
people who who want
want
to
to live
live a
a richer,
richer, more
more effortless
effortless and
and sustainable
sustainable life.life.
We
We assist
assist those
those who
who like
like to
to create
create more.
more.
aeg.it We
We serve
serve those
those who
who ask
ask for
for the
the most.
most.
280 281 11
IN CUCINA
NUOVI
NUOVI COLORI
COLORI 100%
100% HD
HD MAGGIORE
MAGGIORE RESISTENZA
RESISTENZA AGLI
AGLI MAGGIORE
MAGGIORE FACILITÀ
FACILITÀ DI
DI PULIZIA
PULIZIA
IMPATTI
IMPATTI EE AL
AL DETERIORAMENTO
DETERIORAMENTO
Con
Con Keratek
Keratek Plus
Plus ii colori
colori prendono
prendono vita.
vita. 100%
100% Grazie
Grazie aa Keratek
Keratek Plus
Plus la
la bellezza
bellezza ee la
la solidità
solidità del
del Una
Una nuova
nuova esperienza
esperienza tattile:
tattile: una
una superficie
superficie
alta
alta definizione
definizione per
per un’incredibile
un’incredibile esperienza
esperienza tuo
tuo lavello
lavello verranno
verranno mantenute
mantenute aa lungo.
lungo. ancora
ancora più
più liscia
liscia per
per facilitare
facilitare le
le operazioni
operazioni
visiva
visiva con
con colori
colori che
che non
non scoloriscono
scoloriscono mai.
mai. Una
Una La
La vita
vita èè meno
meno stressante
stressante quando
quando non non devi
devi di
di pulizia.
pulizia.
completa
completa integrazione
integrazione estetica
estetica tra
tra lavello,
lavello, top
top ee preoccuparti.
preoccuparti.
cucina.
cucina.
..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
..................................................................................
100%
100% HD HD REALREAL COLOURS
COLOURS MORE
MORE RESISTANT RESISTANT TO TO IMPACTS IMPACTS AND AND BETTER
BETTER EASE EASE OF OF CLEANING
CLEANING
Keratek
Keratek Plus,Plus, colours
colours comecome alive.
alive. 100%
100% high high definition
definition DETERIORATION
DETERIORATION AA new
new tactile
tactile experience:
experience: an an even
even smoother
smoother surface
surface to to
for
for anan incredible
incredible visual
visual experience,
experience, with with colours
colours thatthat Thanks
Thanks to to Keratek
Keratek Plus,Plus, the
the beauty
beauty and and strength
strength of of your
your make
make itit easier
easier toto clean.
clean.
never
never fade.
fade. Complete
Complete aesthetic
aesthetic integration
integration between
between sink
sink can
can be be maintained
maintained for for longer.
longer. Life
Life isis less
less stressful
stressful ..................................................................................
..................................................................................
sink,
sink, countertop
countertop and and kitchen.
kitchen. when
when you you don’t
don’t have
have to to worry
worry about
about it.it. NETTOYAGE
NETTOYAGE PLUS PLUS FACILE
FACILE
..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. Une
Une nouvelle
nouvelle expérience
expérience tactile
tactile :: une
une surface
surface encore
encore plusplus
NOUVELLES
NOUVELLES COULEURS COULEURS 100% 100% HD HD PLUS
PLUS DE DE RÉSISTANCE
RÉSISTANCE AUX AUX IMPACTS
IMPACTS ET ET ÀÀ LA LA lisse
lisse pour
pour faciliter
faciliter les
les opérations
opérations de de nettoyage.
nettoyage.
Avec
Avec Keratek
Keratek Plus,
Plus, les
les couleurs
couleurs prennent
prennent vie. vie. 100%
100% haute
haute DÉTÉRIORATION
DÉTÉRIORATION ..................................................................................
..................................................................................
définition
définition pourpour une une expérience
expérience visuelle
visuelle incroyable
incroyable avec avec Grâce
Grâce àà Keratek
Keratek Plus,Plus, la la beauté
beauté et et la
la solidité
solidité de de votre
votre MÁS
MÁS FÁCILFÁCIL LIMPIEZA
LIMPIEZA
des
des couleurs
couleurs qui qui ne ne sese décolorent
décolorent jamais.jamais. Intégration
Intégration évier
évier seront
seront maintenues
maintenues pendantpendant longtemps.
longtemps. La La vie
vie est
est Una
Una nueva
nueva experiencia
experiencia táctil:
táctil: una
una superficie
superficie aúnaún másmás lisa
lisa
esthétique
esthétiquecomplète
complèteentre entreévier,
évier,plan
plande detravail
travailet etcuisine.
cuisine. moins
moins stressante
stressante lorsque
lorsque vous
vous n’avez
n’avez paspas àà vous
vous inquiéter.
inquiéter. para
para facilitar
facilitar las
las operaciones
operaciones de de limpieza.
limpieza.
..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
..................................................................................
NUEVOS
NUEVOS COLORES COLORES 100% 100% HD HD MÁS
MÁS RESISTENCIA
RESISTENCIA AA IMPACTOS IMPACTOS YY DETERIORO DETERIORO
Con
Con Keratek
Keratek Plus Plus loslos colores
colores toman
toman vida. vida. 100%
100% de de Gracias
Gracias aa Keratek
Keratek Plus,Plus, la la belleza
belleza yy la la solidez
solidez de de susu
alta
alta definición
definición para para una una experiencia
experiencia visual visual increíble
increíble fregadero
fregadero permanecerán
permanecerán durante durante mucho
mucho tiempo.
tiempo. La La vida
vida
con
con colores
colores que que nunca
nunca desvanecen/decoloran.
desvanecen/decoloran. Es Es una
una no
no eses tan
tan complicada
complicada cuando cuando no no tienes
tienes queque preocuparte.
preocuparte.
completa
completa integración
integración estética
estética entre
entre fregadero,
fregadero, encimera
encimera
yy cocina.
cocina.
VISTA
VISTA NANOMETRICA
NANOMETRICA 100%
100% IDROREPELLENTE
IDROREPELLENTE ELEVATA
ELEVATA SCORREVOLEZZA,
SCORREVOLEZZA,
«EASY
«EASY TO
TO CLEAN»
CLEAN»
DELLA
DELLA MATRICE
MATRICE KERATEK
KERATEK PLUS
PLUS .................................................................
................................................................. ............................................................
............................................................
Nanometric
Nanometric view
view of
of Keratek
Keratek Plus
Plus matrix
matrix 100%
100% Water-repellent
Water-repellent High
High smoothness,
smoothness, «Easy «Easy to to clean»
clean»
100%
100% Hydrofuge
Hydrofuge Haut
Haut glissement,
glissement, «« facile
facile àà nettoyer
nettoyer »»
Vue
Vue Nanométrique
Nanométrique de
de la
la matrice
matrice Keratek
Keratek Plus
Plus
100%
100% Impermeable
Impermeable Alto
Alto escurrimiento,
escurrimiento, «fácil «fácil dede limpiar»
limpiar»
Vista
Vista Nanométrica
Nanométrica de
de la
la matriz
matriz Keratek
Keratek Plus
Plus
ELEVATA
ELEVATA RESISTENZA
RESISTENZA ELEVATA
ELEVATA RESISTENZA
RESISTENZA
AGLI
AGLI SHOCK
SHOCK TERMICI
TERMICI ALL’URTO
ALL’URTO
.................................................................
................................................................. ............................................................
............................................................
High
High resistance
resistance to to thermal
thermal shocks
shocks High
High resistance
resistance to to impact
impact
Haute
Haute résistance
résistance aux aux chocs
chocs thermiques
thermiques Haute
Haute résistance
résistance aux aux chocs
chocs
Excelente
Excelente resistencia
resistencia aa los los choques
choques térmicos
térmicos Alta
Alta resistencia
resistencia al al impacto
impacto
PROTEZIONE
PROTEZIONE UV,
UV, NON
NON PROTEZIONE
PROTEZIONE IGIENICA,
IGIENICA, CERTIFICATA
CERTIFICATA
SCOLORISCE
SCOLORISCE NEL
NEL TEMPO
TEMPO PER
PER IL
IL CONTATTO
CONTATTO CON
CON GLI
GLI ALIMENTI
ALIMENTI
................................................................
................................................................ ............................................................
............................................................
Hygienic
Hygienic protection,
protection, food
food contact
contact certified
certified Best
Best 360
360 (Keratek
(Keratek Plus
Plus K86)
K86)
UV
UV protection,
protection, no no discolouration
discolouration over over time
time
Protection
ProtectionUV, UV,ililnenedécolore
décolorepas pasavec
avecleletemps
temps
Protection
Protection hygiénique,
hygiénique, certifiée
certifiée pour
pour lele contact
contact Mixer
Mixer Lena
Lena
alimentaire
alimentaire
Protección
ProtecciónUV, UV,no nodecolora
decoloraen eneleltiempo
tiempo Protección
Protección higiénica,
higiénica, certificada
certificada para
para contacto
contacto con
con
alimentos
alimentos
2282
2 283 33
IN CUCINA
Immaginiamo
Immaginiamo ee realizziamo
realizziamo oggi
oggi ciò
ciò che
che sarà
sarà indispensabile
indispensabile domani.
domani. Partendo
Partendo
da
da un’attenta
un’attenta analisi
analisi per
per migliorare
migliorare l’ergonomia
l’ergonomia in in cucina,
cucina, abbiamo
abbiamo ideato
ideato
DIALOGO,
DIALOGO, ilil programma
programma modulare
modulare che che permette
permette la la massima
massima interazione
interazione
tra
tra gli
gli elementi
elementi in
in cucina.
cucina. L’organizzazione
L’organizzazione degli
degli spazi
spazi consente
consente didi avere
avere aa
disposizione
disposizione tutto
tutto ciò
ciò che
che serve
serve nella
nella fase
fase della
della preparazione
preparazione dei
dei cibi.
cibi.
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
We
We imagine
imagine and and realize
realize today
today what
what willwill be
be indispensable
indispensable tomorrow.
tomorrow. Starting
Starting fromfrom aa careful
careful
analysis
analysis to to improve
improve ergonomics
ergonomics in in the
the kitchen,
kitchen, we we have
have created
created DIALOGO,
DIALOGO, the the modular
modular
program
programthat thatallows
allowsmaximum
maximuminteraction
interactionbetween
betweenelements
elementsin inthe
thekitchen.
kitchen.The Theorganization
organization
of
of spaces
spaces allows
allows youyou toto have
have everything
everything you you need
need in in the
the food
food preparation
preparation phase.phase.
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
Nous
Nous imaginons
imaginons et et réalisons
réalisons aujourd’hui
aujourd’hui ce ce qui
qui sera
sera indispensable
indispensable demain.demain. ÀÀ partirpartir d’une
d’une
analyse
analyse minutieuse
minutieuse pour pour améliorer
améliorer l’ergonomie
l’ergonomie dans dans la la cuisine,
cuisine, nous
nous avons
avons créé
créé DIALOGO,
DIALOGO,
lele programme
programme modulairemodulaire qui qui permet
permet une une interaction
interaction maximale
maximale entre entre lesles éléments
éléments de de lala
cuisine.
cuisine. L’organisation
L’organisation des des espaces
espaces vousvous permet
permet d’avoir
d’avoir tout
tout cece dont
dont vous
vous avez
avez besoin
besoin dans
dans la la
phase
phase de de préparation
préparation des des aliments.
aliments.
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
Imaginamos
Imaginamos yy realizamos
realizamos hoy hoy lolo que
que será
será indispensable
indispensable mañana.
mañana. Tras Tras unun análisis
análisis minucioso
minucioso
para
para mejorar
mejorar la la ergonomía
ergonomía en en lala cocina,
cocina, hemos
hemos creado
creado DIALOGO,
DIALOGO, elel programaprograma modularmodular
que
que permite
permite la la máxima
máxima interacción
interacción entreentre loslos elementos
elementos de de lala cocina.
cocina. La La organización
organización de de los
los
espacios
espacios lele permite
permite tenertener todo
todo lo lo que
que necesita
necesita en en lala fase
fase de
de preparación
preparación de de alimentos.
alimentos. C’è
C’è uno
uno spazio
spazio con
con storie
storie da
da condividere
condividere
DIALOGO:
DIALOGO: Parlano
Parlano le
le emozioni
emozioni
There
There isis aa space
space with
with stories
stories to
to share
share
DIALOGO:
DIALOGO: emotionsemotions speak
speak
DIALOGO è IlIl yy aa un
un espace
espace avec
avec des
des histoires
histoires àà partager
partager
DIALOGO
DIALOGO :: les les émotions
émotions parlent
parlent
Una
Una Workstation,
Workstation, la
la vasca
vasca principale
principale extralarge,
extralarge, con
con ii propri
propri Add-On.
Add-On.
Hay
Hay un
un espacio
espacio para
para compartir
compartir cuentos
cuentos
Un
Un canale
canale attrezzato,
attrezzato, ilil primo
primo in
in composito,
composito, con
con una
una serie
serie di
di accessori
accessori in
in diversi
diversi materiali:
materiali: DIALOGO:
DIALOGO: las
las emociones
emociones hablan
hablan
HPL,
HPL, alluminio,
alluminio, materiali
materiali tecnici.
tecnici.
Un
Un sistema
sistema di
di gestione
gestione dell’acqua
dell’acqua pensato
pensato per
per un
un uso
uso più
più responsabile
responsabile ee consapevole:
consapevole: con
con
Water
Water Step
Step Control
Control èè possibile
possibile regolare
regolare con
con precisione
precisione flusso
flusso ee temperatura.
temperatura.
K81
K81 NIGHT
NIGHT GREEN
GREEN K83
K83 CLAY
CLAY
.....................................................................................................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................................................................................................
DIALOGO
DIALOGO isis AA Workstation,
Workstation, the the oversized
oversized main main bowl,
bowl, with
with itsits own
own Add-Ons.
Add-Ons.
An
An equipped
equipped track,
track, the
the first
first in
in composite,
composite, with with aa series
series ofof accessories
accessories in in different
different materials:
materials: HPL, HPL, aluminium,
aluminium, technical
technical materials.
materials.
AA water
water management
management system system designed
designed for for aa more
more responsible
responsible and and aware
aware use:
use: with
with Water
Water StepStep Control
Control itit isis possible
possible to to precisely
precisely regulate
regulate flowflow and
and temperature.
temperature.
.....................................................................................................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................................................................................................
DIALOGO
DIALOGO c’est c’est Une
Une Workstation,
Workstation, lele bassin
bassin principal
principal surdimensionné,
surdimensionné, avec avec sesses propres
propres modules
modules complémentaires.
complémentaires.
Un
Un canal
canal équipé,
équipé, lele premier
premier en en composite,
composite, avec avec uneune série
série d’accessoires
d’accessoires en en différents
différents matériaux
matériaux :: HPL, HPL, aluminium,
aluminium, matériaux
matériaux techniques.
techniques.
Un
Un système
système de de gestion
gestion de de l’eau
l’eau conçu
conçu pour
pour uneune utilisation
utilisation plusplus responsable
responsable et et consciente
consciente :: avecavec Water
Water StepStep Control,
Control, ilil est
est possible
possible de de réguler
réguler précisément
précisément lele
débit
débit etet la
la température.
température.
.....................................................................................................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................................................................................................
DIALOGO
DIALOGO es es Una
Una estación
estación de de trabajo,
trabajo, el el tanque
tanque principal
principal de de gran
gran tamaño,
tamaño, con con sussus propios
propios complementos.
complementos.
Un
Un canal
canal equipado,
equipado, el el primero
primero en en Composite,
Composite, con con unauna serie
serie dede accesorios
accesorios de de diferentes
diferentes materiales:
materiales: HPL, HPL, aluminio,
aluminio, materiales
materiales técnicos.
técnicos.
Un
Un sistema
sistema de de gestión
gestión del del agua
agua diseñado
diseñado para para un un uso
uso más
más responsable
responsable yy consciente:
consciente: con con Water
Water Step Step Control
Control es es posible
posible regular
regular con con precisión
precisión el el
caudal
caudal yy la la temperatura.
temperatura. K86
K86 BLACK
BLACK K97
K97 LIGHT
LIGHT GREY
GREY K96
K96 WHITE
WHITE
44 284 285 55
IN CUCINA
coordinato plados
una nuova ed elegante esperienza Total-Black
nanoSTONE
finitura di ultima generazione targata PLADOS
Nuovo lavello serie Infinity NF8610 IT - Progettato con l’obiettivo di EN - Designed to provide a sink FR - Conçu dans l’objectif de four-
colore nanoSTONE N6 Deep black Nuovo forno moderno FIDIG fornire un lavello con altissime that outperforms in mechanical nir un évier aux très hautes perfor-
performances meccaniche e fi- and physical terms; it is primarily mances mécaniques et physiques
siche e nato prettamente per gli intended for modern contempo- et spécifiquement pensé pour
Nuovo miscelatore NEWMIX80 ambienti moderni e contempo- rary settings and the new material les environnements modernes
Cappa P790
ranei, il nuovo materiale è com- is made of extremely pure acrylic et contemporains, le nouveau Resistente
posto da resina acrilica purissima resin and a mixture of mineral fil- matériau se compose d’une rés- agli shock
e da un mix di cariche minerali, lers carefully selected according ine acrylique très pure et d’un termici
Nuovo piano cottura a gas FLAT75
selezionate affinché si leghino tra to their ability to bind together, mélange de charges minérales,
loro sviluppando una rete 3D di creating a 3D mesh of “hydrogen sélectionnées pour se lier entre
“legami idrogeno”, mediante un bonds” by means of a chemical elles et développer un réseau 3D
processo chimico possibile gra- process that is dependent on the de « liaisons hydrogène », à tra-
zie alle geometrie ben precise dei geometrical properties of these vers un processus chimique pos-
minerali coinvolti. Il nuovo mate- minerals. This new composite ma- sible grâce aux géométries parti-
riale composito ha una struttura terial has a sturdy structure and culières des minéraux concernés.
più robusta ed una sensazione di an extremely pleasant texture. Le nouveau matériau composite Resistente
grande piacevolezza al tatto. La The molecular network stren- offre une structure plus robuste agli urti
rete molecolare così creata fortifi- gthens the internal structure of et une sensation très agréable au
ca la struttura interna del lavello, the sink, making it more resistant toucher. Le réseau moléculaire
rendendolo più resistente agli urti to knocks and thermal shock: na- ainsi créé fortifie la structure in-
ed agli shock termici: nanoSTONE noSTONE is the only material gua- térieure de l’évier, en le rendant
è l’unico materiale garantito 20 ranteed for 20 years. plus résistant aux impacts et aux
anni. chocs thermiques : nanoSTONE
est le seul matériau garanti 20 ans.
Facile da
pulire
Antibatterico,
N1 N3 antinquinante
autopulente!
Pure White Argan
N4 N6
Urban Grey Deep Black
Garantito
20 anni!
ARIAPURA ITALIAN 100% ECO
TECHNOLOGY COMPATIBILE
286 287
IN CUCINA
ariapura
UN LAVELLO CHE RESPIRA
E DISTRUGGE I CATTIVI ODORI
IT - PLADOS ha brevettato una tecnologia che rende il materiale composito autopulente, antibatterico e capace di distruggere
le sostanze inquinanti presenti in cucina: ARIAPURA. Questa tecnologia, presente nella massa del lavello esercita la stessa ARIAPURA
azione purificante di una pianta in cucina, e svolge una triplice azione:
EN - PLADOS has patented a technology that makes the composite material able to self clean and exert an anti-bacterial
action that destroys pollutant substances present in the kitchen: ARIAPURA. This technology, which can also be found in the
material the sink is made of, performs the same purifying action of a plant in the kitchen. Its action is threefold:
FR - PLADOS a breveté une technologie qui rend le matériau composite auto-nettoyant, antibactérien et capable de détruire
les substances polluantes présentes dans la cuisine : ARIAPURA. Cette technologie, présente dans la masse de l’évier, joue le
même rôle purifiant qu’une plante dans la cuisine, et exerce
FR -Les éviers ARIAPURA de PLADOS repoussent la FR - L’élimination des germes et des bactéries entraîne FR -ARIAPURA contribue à détruire les substances
saleté. Il n’y a plus de dépôts de calcaires inesthétiques une réduction significative des odeurs, à la fois sur polluantes provenant des systèmes de climatisation,
qui se forment sur les surfaces. L’évier est ainsi plus l’évier lui-même et dans l’air de la cuisine, rendant ainsi des fumées et vapeurs grasses dues à la cuisson des
facile à nettoyer et l’utilisation de détergents est alors l’atmosphère de la pièce plus fraîche et plus saine. aliments, de la fumée de cigarette, des poussières
fines, etc.
Purifica l’aria
Distrugge i 80 m3/H dalle sostanze
cattivi odori Distrugge batteri inquinanti
288 289
IN
IN CUCINA
CUCINA
IN CUCINA
SOFT
SOFT SLIM
SLIM
SOFTLINE
SOFT
SOFT EDGE
EDGE SOFT LINE.
LA TECNOLOGIA RIVOLUZIONA IL DESIGN.
La
La continua
continua ricerca
ricerca didi Faber
Faber apre
apre le
le porte
porte aa FENIX®,
FENIX®, un
un materiale
materiale
innovativo
innovativo adad alto
alto contenuto
contenuto tecnologico
tecnologico dalla
dalla superfi
superficie
cie
opaca
opaca ee piacevole
piacevole al al tatto.
tatto. L’esclusiva
L’esclusiva estetica,
estetica, anti-impronte,
anti-impronte, èè
caratterizzata
caratterizzata dalla
dalla riparabilità
riparabilità termica
termica dei
dei micrograffi
micrograffi superfi
superficiali.
ciali.
Disponibile
Disponibile per
per Soft
Soft Edge,
Edge, Soft
Soft Cube
Cube ee Soft
Soft Slim.
Slim.
SOFT
SOFT LINE.
LINE. TECHNOLOGY
TECHNOLOGY REVOLUTIONIZES
REVOLUTIONIZES DESIGN. DESIGN.
Faber’s
Faber’s continuous
continuous research
research opens
opens the
the doors
doors to to FENIX®,
FENIX®, anan innovative,
innovative,
high-tech
high-tech material
material with
with aa matte
matte surface
surface that
that is
is pleasant
pleasant to
to the
the touch.
touch. The
The
exclusive,
exclusive, smudge-proof
smudge-proof appearance
appearance isis characterised
characterised by by the
the possibility
possibility
of
of repairing
repairing surface
surface micro-scratches
micro-scratches using
using heat.
heat.
Available
Available for
for Soft
Soft Edge,
Edge, Soft
Soft Cube,
Cube, Soft
Soft Slim.
Slim.
SOFT
SOFT CUBE
CUBE
Morbidezza
Morbidezza Riparabilità
Riparabilità termica
termica
al
al tatto.
tatto. dai
dai micrograffi
micrograffi
Soft
Soft superfi
superficiali.
ciali.
to
to the
the touch.
touch. Surface
Surface microscratches
microscratches
can
can be
be repaired
repaired using
using heat.
heat.
Anti-impronta
Anti-impronta per
per Bassa
Bassa rifl
riflessione
essione
una
una superfi
superficie
cie della
della luce,
luce, superfi
superficie
cie
perfettamente
perfettamente pulita.
pulita. estremamente
estremamente opaca.
opaca. Effi
Efficienza
cienza energetica
energetica fi fino
no alla
alla Classe
Classe A+.
A+.
Smudge-proof
Smudge-proof forfor aa Low
Low light
light refl
reflection,
ection, Disponibili
Disponibili nelle
nelle varianti
varianti colore:
colore:
perfectly
perfectly clean
clean surface.
surface. extremely
extremely matte
matte surface.
surface. Energy
Energy effi
efficiency
ciency upup to
to Class
Class A
A +.
+.
Available
Available inin color
color variants:
variants:
Bianco
Bianco Kos_White
Kos_White Kos
Kos
Grigio
Grigio Londra_Gray
Londra_Gray London
London
www.faberspa.com
www.faberspa.com Nero
Nero Ingo_Black
Ingo_Black Ingo
Ingo
22 33
290 291
IN CUCINA
Sottolavello 910
Euro Orvel nella sua costante ricerca e progettazione di nuove soluzioni, propone una nuova
protezione lavello in materiale plastico ecologico, riciclabile e idoneo al contatto con gli
alimenti: facilmente pulibile, resistente agli urti, inalterabile nel tempo e con un maggior
contenimento di eventuali perdite d’acqua anche nella parte frontale.
292 293
IN CUCINA
H-KEEPHEAT 700700
H-KEEPHEAT H-SYSTEM
H-SYSTEM700700
H-KEEPHEAT
Il primo 700
e unico forno sul mercato,
Il primo e unico forno sul mercato,
H-KEEPHEAT 700
Il sistema di cottura professionale
che cucina e conserva Il sistema di cottura professionale
a casa tua
che
Il primo e unico forno sul cucina e conserva
mercato, Il primo e unico forno sul mercato, a casa tua
che cucina e conserva che cucina e conserva
Cucina intuitiva
Programmi personalizzati e
Cucina
cotture intuitiva
preimpostate.
Programmi
Interfaccia personalizzati e
TFT compatibile
con i Digital Butler Google Assistant
cotture preimpostate.
e Amazon Alexa. TFT compatibile
Interfaccia
con i Digital Butler Google Assistant
e Amazon Alexa.
Tecnologia Exever ™ Doppia cavità Cucina intuitiva Tecnologia Exever ™ Doppia cavità Cucina intuitiva
La tecnologia brevettata Exever™,La doppia termoventilazione Con Hoover Talks puoi parlare La tecnologia brevettata Exever™, La doppia termoventilazione Con Hoover Talks puoi parlare
conserva il cibo a temperatura a temperature indipendenti con il tuo forno tramite app. conserva il cibo a temperatura a temperature indipendenti con il tuo forno tramite app.
Monitoraggio WiFi intelligente
di servizio, mantenendolo più gustosoMy Chef
permette di cucinare Funzioni
Compatibile anche speciali
con i Digital Butler di cottura diIntelligenza artificiale
servizio, mantenendolo più gustoso Total
permette care
di cucinare Fino
Compatibile anche a i16
con coperti
Digital Butler
e sempre pronto da mangiare. eCapisce
sempre pronto da mangiare.
Monitoraggio
Monitoraggio WiFi
WiFi intelligente
intelligente Grazie
Controlla il tuo piano ad induzione,nelle My
My
due cavità
alla Chef
Chef My Chef
separatamente.
funzione Google AssistantSeleziona
e Amazonla Funzioni
Funzioni
Alexa.
funzione speciali
speciali di
di cui di cottura
cottura Intelligenza artificiale
le tue abitudini, è in grado di nelle due Total
cavità
Progettata percare
separatamente. Google
avere cura dei tuoi Assistant e AmazonFino più
Alexa.
La lavastoviglie a 16 coperti
spaziosa e flessibile
ovunque tu sia grazie disponibile nell’app hai bisogno, ilSeleziona
tuo pianolaimposterà personalizzare i cicli di lavaggio e dare utensili da cucina, anche quelli più sul mercato: fino a 16 coperti possono
Controlla
Controlla ilil tuo
tuo piano
piano ad
ad induzione,
induzione, Grazie
Grazie allaHoover
alla Wizard,
funzione
funzione My
My Chef
Chef Seleziona la funzione
funzione didi cui
cui Capisce le tue abitudini, è in grado di Progettata per avere cura dei tuoi La lavastoviglie più spaziosa e flessibile
all’App Hoover Wizard. puoi scegliere tra una selezione di automaticamente il perfetto livello soluzioni ottimizzate. fragili e preziosi come ceramiche essere lavati in un unico ciclo;
ovunque
ovunque tu tu siasia grazie
grazie disponibile
disponibile nell’app
nell’app Hoover
Hoover Wizard,
Wizard, hai
hai bisogno,
bisogno, ilil tuo
tuo piano
piano imposterà
imposterà personalizzare i cicli di lavaggio e dare utensili da cucina, anche quelli più sul mercato: fino a 16 coperti possono
Temperatura e tempi di cottura ricette automatiche e personalizzate di calore per la preparazione Comprende le tue diverse esigenze o cristalli grazie al programma un lavaggio perfetto senza sprechi.
all’App
all’App Hoover
Hoover Wizard.
Wizard. puoi
puoi scegliere
scegliere tra
tra una
una selezione
selezione di
di automaticamente
automaticamente ilil perfetto
perfetto livello
livello soluzioni ottimizzate. fragili e preziosi come ceramiche essere lavati in un unico ciclo;
sempre sotto controllo. che si adattano al tuo stile di vita selezionata. e fornisce risposte semplici Total Care.
Temperatura
Temperatura ee tempi
tempi di
di cottura
cottura ricette
ricette automatiche
automatiche ee personalizzate
personalizzate didi calore
calore per
per lala preparazione
preparazione Comprende le tue diverse esigenze o cristalli grazie al programma un lavaggio perfetto senza sprechi.
e alle tue esigenze. e personalizzate.
296 sempre
sempre sotto
sotto controllo.
controllo. che
che si
si adattano
adattano al
al tuo
tuo stile
stile di
di vita
vita selezionata.
selezionata. e fornisce risposte semplici Total Care. 297
ee alle
alle tue
tue esigenze.
esigenze. e personalizzate.
IN CUCINA
KITCHEN SINKS
Distribuito da:
Arpa Industriale S.p.A.
Tel. +39 0172 436111
arpa@arpaindustriale.com
info@fenixforinteriors.com
fenixforinteriors.com
298 299
IN CUCINA
ACTIVE STEAM 75: TURN YOUR TRADITIONAL OVEN BY ADDING 3 TASTY STEAM JETS.
With few easy steps displayed on the intuitive interface, you can choose three different steam
levels combined with traditional cooking modes to set the desired temperature and the steam
level based on the recipe you are preparing
300 301
IN CUCINA
COMBI 75 CM
ACTIVE OXYGEN ARIA FRESCA E PULITA ACTIVE OXYGEN, FRESH AND CLEAN AIR
Maximum hygiene and fresh food for longer periods of time.
Massima igiene e cibo fresco più a lungo. L’innovativo dispositivo che The innovative device releases active oxygen to reduce odors
rilascia ossigeno attivo per ridurre gli odori e prevenire la proliferazione dei and prevents the proliferation of bacteria inside the refrigerator
batteri all’interno del reparto frigorifero, rallentando in modo naturale il section, slowing down the deterioration of food in a natural way.
deterioramento dei cibi.
FRESH CRISPER CON HYGIENE GRID FRESH CRISPER WITH HYGIENE GRID
The design of this special grid that is positioned at the bottom of
Il design della speciale griglia posizionata nella parte inferiore del cassetto è the drawer has been developed to avoid fruit and vegetables to
MICROBAN
Riduce la proliferazione batterica sulla superficie della griglia del 99,9%.** It reduces the proliferation of bacteria on the grid surface by
Spazio extra o freschezza? Adesso puoi avere tutto. 99.9%**
Progettato per adattarsi ad una nicchia da 75 cm
offrendoti fino al 40% di spazio in più*, con le LOW FROST TECHNOLOGY: PIÙ SPAZIO, MENO GHIACCIO LOW FROST TECHNOLOGY: MORE SPACE, LESS ICE
Thanks to the evaporator and to the shelves made of glass,
tecnologie Hotpoint più avanzate per offrire condizioni Grazie all’evaporatore e ai ripiani in vetro, c’è più spazio per conservare there is more space to store food with greater flexibility. Also, the
ottimali di conservazione e congelamento per tutti gli cibo, con maggiore flessibilità. Inoltre, la formazione del ghiaccio è ridotta formation of ice is reduced and making it easier to remove it.
e quindi è più facile rimuoverlo.
alimenti, anche quelli più delicati.
NUOVE LAVASTOVIGLIE
CON SISTEMA ACTIVE DRY
LA MIGLIOR ESPERIENZA DI ASCIUGATURA DI SEMPRE. +60%
Il nuovo sistema di apertura automatica della porta Active dry garantisce un
LIVELLO DI ASCIUGATURA
risultato di asciugatura migliore del 60%, con un consumo di energia minore DRYING LEVEL
304 305
IN CUCINA
Black Fiber
Il nero che prende vita.
La cucina in acciaio inox nero
con una consistenza unica e
accogliente ispirata alla natura.
Un contesto naturale notturno,
Microonde
dove il colore più scuro diviene
sempre più ricco e caldo,
e prende vita.
BLACK FIBER W COLLEC TION
Microwave Ovens
Attorno al quale ispirare
un’intera nuova casa. L’innovativa tecnologia 6TH SENSE garantisce sempre un risultato perfetto Simply pick what to eat, and let the 6TH SENSE
e il massimo controllo sulla performance grazie alla regolazione automatica sensors automatically set the best out of 5 different
del tempo di cottura e del livello di potenza in base alla funzione selezionata. cooking methods, automatically adjusting time,
Inoltre l’interattiva 6TH SENSE LiveApp offre infinite possibilità per power and temperature for delicious results.
Black comes alive. pianificare i pasti di ogni giorno, scoprire invitanti ricette e nuovi tutorial. An amazing variety of dishes never thought
The black stainless steel kitchen Il tutto a portata di smartphone. possible in a microwave are guaranteed every
with a unique warm texture time in a complete assisted cooking experience.
inspired by nature.
A nighttime natural context,
where the darkest color becomes
richer and warmer, coming to life.
To inspire a whole
new home around.
306 307
IN CUCINA
Cottura intuitiva garantirà una bellezza eterna al piano di cottura. everlasting beauty to the hob.
SmartSense AssistedDisplay
La nuova cottura assistita 6TH SENSE guida l'utente passo dopo Il display touch assistito da testo offre al
passo verso i piatti gourmet. I sensori intelligenti impostano consumatore opzioni dettagliate, istruzioni
automaticamente la temperatura e il tempo ideali per ogni ricetta, da e feedback chiari per creare le ricette ideali
quelli più delicati a quelli più complicati, per risultati sempre perfetti. ogni volta, passo dopo passo.
SmartSense AssistedDisplay
The new 6TH SENSE assisted-cooking guides the user step-by-step to The text-assisted touch display provides the
gourmet dishes. The smart sensors automatically set the ideal temperature consumer with detailed options, instructions and
www.whirlpool.it and time for each recipe, from the most delicate to the most complicated clear feedbacks to create the ideal recipes every
ones, for perfect results every time. time, step-by-step.
308 309
IN CUCINA
400 lt di capacità
IN SOLI 70 CM DI LARGHEZZA
177 cm
193cm
of flexibility, advanced technology and
practicality.
COMBI EVEREST
www.whirlpool.it
Design, tecnologia,
stabilità,
scorrevolezza
anche a pieno carico.
Intivo
Aventos HK top
Un accessorio per ante a ribalta dal montaggio confortevole, si inserisce in modo armonioso all’interno
del corpo mobile grazie alle dimensioni eccezionalmente ridotte e puo essere abbinato a tutti sistemi di
apertura Blum tra cui:
la delicata ammortizzazione di Blumotion, il supporto elettrico per il controllo del movimento Servo-Drive e
il supporto per l’apertura meccanico Tip-On.
ENG_An easy-to-assemble accessory for drop-front units, it slots DE_Ein Zubehör für Klapptüren mit leichter Montage: Es fügt sich dank
harmoniously into the body of the furniture item because it is extremely der reduzierten Größe harmonisch in den Korpus ein und kann mit allen
compact; it is also compatible with all Blum opening systems, including: Blum-Öffnungssystemen kombiniert werden, wie:
the delicate cushioning effect of Blumotion, the electric support to control die sanfte Dämpfung von Blumotion, die elektrische Unterstützung
the Servo-Drive movement and the support for the Tip-On mechanical zur Bewegungssteuerung Servo-Drive und die Unterstützung der
opening. mechanischen Öffnung Tip-On.
ENG_The drawers and deep containers with the Intivo system have FR_Les tiroirs et casseroliers avec système Intivo ont des côtés et ES_Los cajones y cestos con sistema Intivo tienen laterales y
metal sides and back panels, as well as self-closing guide rails and a des panneaux arrières en métal et des glissières avec butée de fin de paneles posteriores metálicos, guías con tope fin de carrera y FR_Un accessoire pour portes abattantes au montage facile, qui s’insère RU_Аксессуар для откидных створок, который легко
grooved system for anti-detachment locking. For drawers and deep course et système antibasculement. Dans les tiroirs et casseroliers sistema de encastre para el bloqueo antidesenganche. En los harmonieusement à l’intérieur du corps mobile grâce à ses dimensions устанавливается, гармонично вписывающийся в корпус
drawers, which are less than 120 cm wide, the dynamic load is up to ayant une largeur jusqu’à 120 cm, la capacité de charge dynamique cajones y cestos de hasta 120 cm de ancho, la capacidad de carga particulièrement réduites et qui s’adapte à tous les systèmes d’ouverture мебели благодаря своим небольшим размерам, может
50 kg and a silent motion is guaranteed for more than 100,000 open/ est de 50 kg et le mouvement silencieux est garanti pour plus de dinámica es de 50 kg y el movimiento silencioso está garantizado Blum, dont : комбинироваться со всеми системами открывания Blum, в
close movements. 100 000 cycles d’ouverture/fermeture. para más de 100 000 ciclos de apertura/cierre. l’amorti délicat de Blumotion, le support électrique pour le contrôle том числе:
du mouvement Servo-Drive et le support pour l’ouverture mécanique с устройством мягкого демпфирования Blumotion,
DE_Die Schubkästen und Auszüge mit System Intivo haben RU_У ящиков и корзин с системой Intivo есть CH_带有Intivo装置的抽 和 子 配有金属 板和 板 Tip-On. электрической системой управления движением с
Seiten- und Rückwände aus Metall und Führungen mit Endanschlag металлические боковые и задние стенки, а также 以及 合导 和防 槽装置 度小于120 c 动态 сервоприводом и механическим устройством открывания
ebenso wie ein Klemmsystem zur Blockierung. In den Schubkästen направляющие с торцевым упором и системой 承重最大50 g 配有无 开关装置 可保证开关次 过 ES_Un accesorio para puertas abatibles fácil de montar, que se adapta Ti -On.
und Auszügen mit einer Breite bis 120 cm beträgt die dynamische блокировки для предотвращения отсоединения. Для 100,000次 armoniosamente al cuerpo del mueble gracias a sus dimensiones
Tragfähigkeit 50 kg und das leise Öffnen ist für mehr als 100.000 ящиков и корзин шириной до 120 см динамическая excepcionalmente reducidas y que puede combinarse con todos los CH_这是一种易于安装的上 门配件 尺寸特别小 可以与Blu
Öffnungs- und Schließzyklen garantiert. грузоподъемность составляет 50 кг, а бесшумное sistemas de apertura Blum, incluyendo: 所有开门装置搭配使用 并和 地安装在柜体之中
движение гарантирует более 100 000 циклов открывания la suave amortiguación de Blumotion, el sistema eléctrico para el control 其中 Blu 开门装置包括 Blu otion 电动 服 动运动
закрывания. del movimiento Servo-Drive y el sistema mecánico de apertura Tip-On. 制系统 Ti -On 开
312 313
IN CUCINA
Passione,
determinazione
e gioco
di squadra
SONO GLI INGREDIENTI PERFETTI PER UN GRANDE SUCCESSO
ENG_Passion, determination and teamwork are the magic FR_Passion, détermination et jeu d’équipe sont les ingrédients ES_La pasión, la determinación y el trabajo en equipo son los
ingredients for guaranteed success. parfaits pour un grand succès ingredientes perfectos para un gran éxito
Lube Volley, campione del mondo 2019 è uno dei club di pallavolo Ad oggi nella bacheca societaria figurano ben 5 titoli di Campione A world champion in 2019, Lube Volley is one of the most important Lube Volley, champion du monde 2019, est l’un des clubs de volley Lube Volley, campeón del mundo en 2019, es uno de los clubes de
volleyball clubs les plus importants au niveau mondial et traduit concrètement la voleibol más importantes del panorama mundial y representa la
più importanti del panorama planetario, e rappresenta la d’Italia, 6 Coppe Italia e 4 Supercoppe Italiane; passando alle on the planet and reflects the intrinsic values of Gruppo Lube passion, l’amour pour la compétition et le lien fort avec le territoire, materialización de la pasión, del amor por la competición y del fuerte
materializzazione della passione, dell’amore per l’agonismo e del forte competizioni europee spiccano invece le due vittori in Champions management: passion, a love for competition and a strong bond with autant de valeurs chères aux dirigeants du Groupe Lube. vínculo con el territorio, valores intrínsecos de la dirección del Grupo
the local area. Un engagement total qui, en presque 30 ans d’activité, a mené à Lube.
legame con il territorio, come valori intrinsechi nel management del League, cui vanno aggiunte anche 3 Coppe cev e una Challenge Cup. This is a serious commitment for us, which over almost 30 years of la conquête de nombreux trophées aussi bien au niveau national Un compromiso total que en casi 30 años de actividad ha llevado
Gruppo Lube. activity has led to grand national and international trophies. qu’international. a la conquista de grandiosos trofeos tanto nacionales como
To date the company scoreboard includes 5 Italian Championship Le palmarès de la société compte aujourd’hui 5 titres de Champion internacionales.
Nel dicembre 2019 Lube Volley ha conquistato il primo posto sul titles, 6 Italian Cups and 4 Italian Supercups; on a European level, d’Italie, 6 Coupes d’Italie et 4 Super coupes d’Italie. Pour ce qui est Hoy en la vitrina de la empresa figuran nada menos que 5 títulos
there are two Champions League wins, as well as 3 CEV Cups and des compétitions européennes, on peut notamment citer les deux de Campeón de Italia, 6 Copas Italia y 4 Supercopas Italianas. En
Un impegno a tutto campo che in quasi 30 anni di attività ha podio mondiale aggiudicandosi la medaglia d’oro al prestigioso “Fivb one Challenge Cup. victoires en Ligue des Champions, auxquelles s’ajoutent 3 Coupes cuanto a las competiciones europeas, destacan las dos victorias en
portato alla conquista di grandiosi trofei sia in campo nazionale che Men’s Club World Championship” andato in scena a Betim, in Brasile. In December 2019, Lube Volley ranked first on the world stage by CEV et une Challenge Cup. Champions League, a las que se suman 3 Copas Cev y una Challenge
winning the gold medal at the prestigious “Fivb Men’s Club World En décembre 2019 Lube Volley est montée sur la première marche Cup.
internazionale. Championship”, held in Betim in Brazil. du podium mondial en remportant la médaille d’or au prestigieux En diciembre de 2019, Lube Volley conquistó el primer puesto en el
« Fivb Men’s Club World Championship » qui s’est déroulé à Betim, podio mundial adjudicándose la medalla de oro en el prestigioso “Fivb
au Brésil. Men’s Club World Championship” celebrado en Betim, Brasil.
DE_Leidenschaft, Entschlossenheit und Teamgeist sind die RU_Энтузиазм, целеустремленность и командная CH_激 决心和团 合作是成功的重要因素
perfekten Zutaten für einen großen Erfolg. работа — идеальные составляющие большого успеха
Lube Volle 得了2019年世界 是全世界最重要的排
Lube Volley, Weltmeister des Jahres 2019, gilt als einer der Команда Lube Volley, чемпион мира 2019 г., — один из 球 部之一 体现着Gru o Lube 理层的内在价值 激
wichtigsten Volleyball-Vereine der Welt. волейбольных клубов, 热 与高度本地化
Tatsächlich verkörpert er die Leidenschaft, die Liebe zum Wettkampf воплощающий энтузиазм, стремление к
und die starke Bindung an das Gebiet als die Werte, die das Wesen состязательности и прочные связи с родной землей как
des Managements der Lube-Gruppe ausmachen. неотъемлемые ценности управления группой Lube. 在 30年的比 中 全方位的承诺使我们 得了国内和国际上
Ein Einsatz auf dem Spielfeld, der seit nunmehr 30 Jahren dazu На протяжении уже почти 30 лет с момента своего 的重大 项
geführt hat, großartige Pokale sowohl auf nationaler als auch auf создания команда завоевывала престижные награды как 今为止 LUBE共获得5次意大利 标 6次意大利 和
internationaler Ebene zu gewinnen. в Италии, так и на международной арене. 4次意大利 级 此外 在欧洲 事方面 还 得了两次欧
Bis heute scheinen im Schaukasten des Vereins 5 italienische Сегодня среди трофеев компании есть награды, 洲 3次欧洲 排 部 和1次挑战
SUPER LEGA COPPA ITALIA SUPERCOPPA CHAMPIONS COPPA CEV CHALLENGE CUP MONDIALE Meistertitel, 6 Italien-Pokale und 4 italienische Superpokale auf. подтверждающие пятикратную победу на чемпионате
LEAGUE PER CLUB Wenn man die europäischen Wettbewerbe betrachtet, stechen die Италии, 6 кубков Италии и 4 суперкубка Италии. 2019年12 在 的 有 誉的世界 排 部
beiden Siege in der Champions League hervor, zu denen noch 3 CEV- Европейские соревнования: команда одержала две
标 中 Lube Volle 获得世界第一 得了金牌
Pokale und ein Challenge Cup hinzukommen.Im Dezember 2019 hat победы в Лиге чемпионов, а также 3 кубка Европейской
5 7 4 2 3 1 1 Lube Volley das internationale Siegespodest bestiegen und sicherte
sich die Goldmedaille bei der prestigeträchtigen „Fivb Men’s Club
конфедерации волейбола и один Кубок вызова.
В декабре 2019 г. команда Lube Volley заняла первое
World Championship“, die in Betim, Brasilien, über die Bühne ging. место на пьедестале почета, завоевав золотую медаль
на престижном чемпионате мира среди мужских клубов
Международной федерации волейбола, проходившем в
Бетине (Бразилия).
314 315
IN CUCINA
316 317
IN CUCINA
318 319
I campioni e i colori riprodotti sono puramente indicativi, la
rappresentazione in stampa può alterare le tonalità dei colori.
HANNO COLLABORATO:
RICERCA&SVILUPPO LUBE
MARKETING LUBE
A.D. E GRAFICA: STUDIO FERRIANI
misto
2021-2022
INC U C INA
LUBE INDUSTRIES SRL
Via dell’Industria, 4 - 62010 Treia (MC) Italia
r.a. +39 07338401 Numero Verde 800 279 389
INCUCINA
info@cucinelube.it - www.cucinelube.it
Società controllata da LUBE Holding Srl
Lube industries srl è dotata di sistemi di gestione per la qualità e la salute e Sicurezza,
in conformità alle norme UNI EN ISO 9001, UNI EN ISO 14001 e UNI EN ISO 45001.
Visita il nostro sito www.cucinelube.it per maggiori informazioni