Sei sulla pagina 1di 21

Track 2. Basi Guardi! !‫ انظر‬Unẓur!

Grazie mille. .‫ شكرا جزيلا‬Shukran jazīlan. Qualcuno parla inglese qui? ‫أحد هنا يتكلم بالإنجليزية؟‬
‫ هل يوجد‬Hal yūjadu aḥadun hunā yatakallamu bi-l-inglīziyyah?
Prego. .‫‘ عفوا‬Afwan.
Entrata ‫ دخول‬Dukhūl
Sì. .‫ نعم‬Na‘am.
Uscita ‫ خروج‬Khurūj
No. .‫ لا‬Lā.
Uscita di emergenza ‫ مخرج الطوارئ‬Makhraj aṭ-ṭawāri’
Per favore. .َ‫ من فضلك‬Min faḍlika.
Vietato fumare ‫ ممنوع التدخين‬Mamnū‘ at-tadkhīn
Capisco. .‫ فهمت‬Fahimt.
Tirare ‫ اسحب‬Isḥab
Non capisco. .‫ أنا لا أفهم‬Anā lā afham.
Spingere ‫ ادفع‬Idfa‘
Va bene. .‫ كل شئ على ما يرام‬Kulu shaī’in ‘alá mā yurām.
Donne ‫ سيدات‬Sayyidāt
Quanti? ‫ كم عدد؟‬Kam ‘adadu?
Uomini ‫ رجال‬Rijāl
Quanto? ‫ كم كمية؟‬Kam kammiyyatu?
Io ‫ أنا‬Anā
Quant’è lungo? ‫ كم وقتا؟‬Kam waqtan?
tu َ‫ أنت‬Anta
Quant’è lontano? ‫ كم المسافة؟‬Kam al-masāfah?
Lei َ‫ حضرَتُك‬Ḥaḍaratuka
A chi devo chiedere? ‫ من الذي يجب أن أسأله؟‬Man alladhī yajib
voi ‫ أنتم‬Antum
Benvenuto al corso audio di Arabo an as’āluh?
noi ‫ نحن‬Naḥnu
Questo corso audio ti insegnerà le parole e le espressioni più Dopo di Lei. .َ‫ بعدك‬Ba‘daka.
importanti. lui ‫ هو‬Huwa
Dove si trova l’albergo più vicino? ‫ أين يقع أقرب فندق؟‬Ayna
Prima ascolterai le parole in italiano. Quindi le sentirai nella yaqa‘ aqrabu funduq? lei ‫ هي‬Hiya
loro pronuncia corretta nella lingua straniera. Seguirà una Dove si trova il ristorante più vicino? ‫أين يقع أقرب مطعم؟‬ esso/essa )‫ هو (هي‬Huwa (Hiya)
pausa che potrai utilizzare per pronunciare ad alta voce ciò Ayna yaqa‘ aqrabu mat‘am?
che hai sentito. Non vergognarti di ripetere ad alta voce i loro ‫ هم‬Hum
Dove si trova il supermercato più vicino? ‫أقرب سوبر ماركت؟‬
termini ascoltati. Se lo trovi imbarazzante, inizialmente, Buon pomeriggio. .‫ سلام عليكم‬Salāmu alaykum.
‫ أين يقع‬Ayna yaqa‘ aqrabu sūpir mārkit?
esercitati con la pronuncia quando sei da solo. Tuttavia, ti
consigliamo, in un secondo tempo, di fare ascoltare la tua Dove si trova la banca più vicina? ‫ أين يقع أقرب مصرف؟‬Ayna Buonasera. .‫ مساء الخير‬Masā’ al-khayr.
pronuncia a una persona madrelingua in modo da perfezi- yaqa‘ aqrabu maṣraf?
Buongiorno. .‫ صباح الخير‬Ṣabāḥ al-khayr.
onarla. Dove si trova la farmacia più vicina? ‫أين تقع أقرب صيدلية؟‬
Ayna taqa‘ aqrabu ṣaydaliyyah?
Ciao! !‫ أهلا‬Ahlan!
Si è dimostrato particolarmente utile l’ascolto ripetuto del
corso, preferibilmente in giorni consecutivi. Questo è il Come va? ‫ كيف حالكَ؟‬Kayfa ḥāluka?
Dove si trova la stazione ferroviaria più vicina? ‫محطة للقطار؟‬
modo migliore per imprimere nella mente tutto il nuovo vo- ‫ أين تقع أقرب‬Ayna taqa‘ aqrabu maḥaṭṭati li-l-qiṭāri? Come vanno le cose? ‫ كيف الأحوال؟‬Kayfa al-āḥwāl?
cabolario.
Dov’è il bagno? ‫ أين الحمام؟‬Ayna al-ḥammām? Che piacere incontrarLa. .‫ تشرفنا‬Tasharrafnā.
Il corso audio è molto semplice da utilizzare. Le parole e le
Chi? ‫ من؟‬Man? Arrivederci. .‫ مع السلامة‬Ma‘a as-salāmah.
espressioni sono organizzate in base a temi e classificate in
capitoli. Ogni capitolo corrisponde a una traccia. Perché? ‫ لماذا؟‬Limādhā? Buonanotte. .‫ تصبح على خير‬Tuṣbiḥu ‘alá khayr.
Buon divertimento e buon apprendimento. Che cosa? ‫ ماذا؟‬Mādhā? Ci vediamo più tardi. .‫ إلى اللقاء فيما بعد‬Ilá al-liqā’ fīmā ba‘d.
http://it.jourist.com Quando? ‫ متى؟‬Matá? Ci vediamo domani. .‫ إلى اللقاء غدا‬Ilá al-liqā’ ghadān.
Si riguardi. .َ‫ انتبه لنفسك‬Intabih linafsika. Sono con la mia fidanzata. .‫ أنا مع خطيبتي‬Anā ma‘a khaṭībatī. faḍlika.

Questo è il mio biglietto da visita. .‫ هذه بطاقتي‬Hādhihi biṭāqatī. Sono con la mia ragazza. .‫ أنا مع صديقتي‬Anā ma‘a ṣadīqatī. È colpa mia. .‫ ذلك خطئي‬Dhālika khaṭa’ī.

Questo è il mio numero di telefono. .‫ هذا رقم تلفوني‬Hādhā Sono con la mia famiglia. .‫ أنا مع عائلتي‬Anā ma‘a ‘ā’ilatī. Non ne avevo l’intenzione. .‫ لم أقصد ذلك‬Lam aqṣid dhālika.
raqm tilifūnī.
Sono con i miei bambini. .‫ أنا مع أولادي‬Anā ma‘a awlādī. La prossima volta la imbroccherò giusta. .‫سأقوم بما ينبغي‬
Questo è il mio indirizzo. .‫ هذا عنواني البريدي‬Hādhā ‘unwānī ‫ المرة القادمة‬Al-marrata al-qādimata sa’aqūmu bimā yanbaghī.
al-barīdī. Di dove è? ‫ من أي بلد أنتَ؟‬Min ayy baladin anta?
Mi perdoni il ritardo. .‫ اعذرني على التأخير‬U‘dhurnī ‘alá at-
Questo è il mio indirizzo e-mail. .‫هذا عنوان بريدي الإلكتروني‬ Sono sposato. .‫ أنا متزوج‬Anā mutazawwijun. ta’khīri.
Hādhā ‘unwānu barīdī al-ilikturūnī.
Sono celibe. .‫ أنا أعزب‬Anā a‘zabun. Posso disturbarLa per un momento? ‫لي بدقيقة من وقتكَ؟‬
Vorrei incontrarLa nell’ingresso. .‫ أود مقابلتكَ في البهو‬Awad- Sono divorziato. .‫ أنا مطلق‬Anā muṭallaqun. ‫ هل‬Hal lī bidaqīqati min waqtika?
du muqābalatuka fī al-bahw.
Sono in vacanza. .‫ أنا في إجازة‬Anā fī ijāzatin. Potrebbe aiutarmi, per favore? ‫يمكنكَ مساعدتي من فضلكَ؟‬
È libero domani? ‫ هل ستكون فاضي غدا؟‬Hal satakūn fāḍī gha- ‫ هل‬Hal yumkinuka musā‘adatī min faḍlika?
dan? Sono per affari. .‫ أنا في عمل‬Anā fī ‘amalin.
Lo ripeta ancora una volta, per favore. .َ‫هذا مرة أخرى من فضلك‬
È libero stasera? ‫ هل ستكون فاضي الليلة؟‬Hal satakūn fāḍī Starò qui per giorno. .‫ سوف أبقى هنا يوما‬Sawfa abqá hunā ‫ قل‬Qul hādhā marratan ukhrá min faḍlika?
al-laylah? yawman.
Per favore, parli più lentamente. .‫ من فضلكَ تكلم ببطء‬Min
Vuole venire con me? ‫ هل تود أن تذهب معي؟‬Hal tawaddu an Starò qui per una settimana. .‫ سوف أبقى هنا أسبوعا‬Sawfa faḍlika takallam bibuṭ’in.
tadhhab ma‘ī? abqá hunā usbū‘an.
Potrebbe ripetere? ‫ هلا كررت ذلك؟‬Hallā kararta dhālika?
Che programmi ha per oggi? ‫ ما خططكَ اليوم؟‬Mā khuṭaṭuka Parto la prossima settimana. .‫سأرحل في الأسبوع القادم‬
al-yawm? Sa’arḥalu fī al-usbū‘ al-qādimi. Per favore, lo scriva qui. .‫ أرجوكَ اكتبه هنا‬Arjūka uktubhu hunā.
Le piacerebbe andare a fare una passeggiata? ‫تذهب في نزهة؟‬ Parto tra un mese. .‫ سأرحل في الشهر القادم‬Sa’arḥalu fī ash- Capisce? ‫ هل تفهم؟‬Hal tafham?
‫ هل تود أن‬Hal tawaddu an tadhhaba fī nuzha? shahr al-qādimi.
Per favore, faccia in fretta. .‫ أرجوكَ أسرع‬Arjūka asri‘a.
Le piacerebbe andare a ballare? ‫ هل تود أن تذهب للرقص؟‬Hal È perfetto. .‫ هذا ممتاز‬Hādhā mumtāzun.
tawaddu an tadhhaba li-r-raqṣ? Venga con me! !‫ تعال معي‬Ta‘āla ma‘ī!
È interessante. .‫ هذا ممتع‬Hādhā mumti‘un.
Le piacerebbe andare a bere qualcosa? ‫أن تتناول مشروبا؟‬ Posso dare uno sguardo? ‫هل أستطيع أن ألقي نظرة عليه؟‬
Lei ha un bell’aspetto! !‫ تبدو أنيقا‬Tabdū anīqan! Hal astaṭī‘u an ulqī naẓrata ‘alayhi?
‫ هل تود‬Hal tawaddu an tatanāwala mashrūban?
Che bel posto. .‫ يا له من مكان جميل‬Yā lahu min makānin jamīlin. Posso prendere in prestito la Sua penna? ‫اقتراض قلمكَ؟‬
Le piacerebbe andare a mangiare fuori? ‫أن تخرج لتناول وجبة؟‬
‫ هل تود‬Hal tawaddu an takhruj litanāwul wajbah? ‫ هل أستطيع‬Hal astaṭī‘u iqtirāḍ qalamika?
Che bella vista. .‫ يا له من منظر جميل‬Yā lahu min manẓarin
jamīlin. Posso avere il suo indirizzo? ‫بإمكاني الحصول على عنوانكَ؟‬
Le piacerebbe andare a fare shopping? ‫تود أن تخرج للتسوق؟‬
Grazie per il disturbo. .َ‫ شكرا لكَ على تعبك‬Shukran laka ‘alá ‫ هل‬Hal bi’imkānī al-ḥuṣūl ‘alá ‘unwānika?
‫ هل‬Hal tawaddu an takhruj li-t-tasawwuq?
ta‘abika.
Posso avere il suo numero di telefono? ‫على رقم تلفونكَ؟‬
Le offrirò qualcosa da bere. .‫ أدعوكَ لتناول مشروب‬Ad‘ūka li-t-
tanāwuli mashrūb. Mi sono divertito oggi, grazie. .‫ شكرا‬،‫بوقتي اليوم‬ ‫ هل بإمكاني الحصول‬Hal bi’imkānī al-ḥuṣūl ‘alá raqm tilifūnika?
‫ لقد استمتعت‬Laqad istamta‘tu biwaqtī al-yawma, shukran.
Non ho nulla in contrario. .‫ لا مانع لدي‬Lā māni‘ laday. Posso avere la sua e-mail? ‫الحصول على عنوانكَ الإلكتروني؟‬
È molto gentile da parte sua. .َ‫ هذا لطف كبير منك‬Hādhā lutfun ‫ هل بإمكاني‬Hal bi’imkānī al-ḥuṣūl ‘alá ‘uwānika al-iliktrūnī?
Mi chiamo ... ... ‫ اسمي‬Ismī ... kabīrun minka.
Mi farebbe scendere in centro? ‫توصلني إلى وسط المدينة؟‬
Come si chiama? ‫ ما اسمكَ؟‬Mā ismuka? Lei è molto cortese. .‫ أنت لطيف جدا‬Anta laṭīfun jiddan. ‫ هل تستطيع أن‬Hal tastaṭī‘u an tuwaṣṣilanī ilá wasṭ al-madīnati?

Lei con chi è? ‫ مع من أنتَ؟‬Ma‘a man anta? Molto riconoscente. .‫ شكرا جزيلا‬Shukran jazilan. Non ne sono sicuro. .‫ لست متأكدا‬Lastu muta’kkidan.

Sono per conto mio. .‫ أنا لوحدي‬Anā liwaḥdī. Scusi. .‫ آسف‬Āsifun. È meraviglioso! !‫ ذلك رائع‬Dhālika ra’i‘un!

Sono con mia moglie. .‫ أنا مع زوجتي‬Anā ma‘a zawjatī. Solo un attimo, per favore. .َ‫ لحظة من فضلك‬Laḥẓata min È terribile! !‫ ذلك مريع‬Dhālika murī‘un!
Mi sento depresso. .‫ أشعر بالحزن‬Ash‘ur bi-l-ḥuzni. È mezzogiorno. .‫ الوقت ظهرا‬Al-waqtu ẓuhran. caldo ‫ حرارة‬ḥarāratun

Si calmi, tutto si aggiusterà. .‫سيكون كل شيء على ما يرام‬ È mezzanotte. .‫ الوقت منتصف الليل‬Al-waqtu muntaṣaf al- lunedì ‫ إِثْنَيْن‬ithnayn
،‫ اهدأ‬Ihda’, sayakūnu kullu shay’in ‘alá mā yurām. layli.
martedì ‫ ثُلاثْاء‬thulātha’
Che peccato! !‫ يا للأسف‬Yā li-l-’asaf! Quanto tempo ci vorrà? ‫ كم سيستغرق؟‬Kam sayastaghriqu?
mercoledì ‫ أَرْبِعَاء‬arbi`ā’
Che sorpresa! !‫ يا للمفاجأة‬Yā li-l-mufāja’ah! Parto di mattino. .‫ سوف أرحل صباحا‬Sawfa arḥalu ṣabāḥan.
giovedì ‫ خَمِيس‬khamīs
Basta! !‫ هذا يكفي‬Hādhā yakfī! Parto di sera. .‫ سوف أرحل مساءا‬Sawfa arḥalu masā’an.
venerdì ‫ جُمْعَة‬jum`a
Certamente! !‫ بالطبع‬Bi-ṭ-ṭab‘! Parto di pomeriggio. .‫ سوف أرحل عصرا‬Sawfa arḥalu ‘aṣran.
sabato ‫ سَبْت‬sabt
Congratulazioni! !‫ مبارك‬Mubāraku! Che giorno è oggi? ‫ ما تاريخ اليوم؟‬Mā tārīkhu al-yawmi?
domenica ‫ أَحَد‬aḥad
Buon Natale! !‫‘ عيد ميلاد مجيد‬īd mīlādi majīdin! minuto ‫ دقيقة‬daqīqatun
zero ‫ صِفْر‬ṣifr
ora ‫ ساعة‬sā‘atun
I migliori auguri di Felice Anno Nuovo! !‫كل عام وانتم بخير‬
Kullu ‘āmin wa antum bikhayr! uno ‫ وَاحِد‬wāḥid
notte ‫ ليل‬laylun
I migliori auguri di buon compleanno! !َ‫التمنيات بعيد ميلادك‬ due ‫ اِثْنان‬ithnān
giorno ‫ نهار‬nahārun
‫ أطيب‬Aṭyab at-tamanniyāt bi‘īd mīlādika! tre ‫ ثََلاثَة‬thālātha
settimana ‫ أسبوع‬usbū‘un
Buona Pasqua! !‫‘ عيد فصح سعيد‬īdu fiṣḥin sa‘īd! quattro ‫ أَرْبَعَة‬arba`a
oggi ‫ اليوم‬al-yawma
Buon viaggio! !‫ أتمنى لكَ رحلة جميلة‬Atamanná laka riḥlatan cinque ‫ خَمْسَة‬khamsa
jamīlatan! ieri ‫ أمس‬amsun
sei ‫ سِتَّة‬sitta
Si diverta! !‫ أتمنى لكَ وقتا طيبا‬Atamanná laka waqtan ṭayiban! domani ‫ غدا‬ghadan
sette ‫ سَبْعَة‬sab`a
Buona fortuna! !‫ حظا سعيدا‬Ḥaẓẓan sa‘īdan! domani mattina ‫ غدا صباحا‬ghadan ṣabāḥan

l’una ‫ الساعة الواحدة‬as-sā‘atu al-wāḥidatu otto ‫ ثَمَانِيَة‬thamāniya


Incontriamoci di nuovo! !‫ تسرني رؤيتكَ ثانية‬Tassurunī
ru’yatuka thānīyatan!
le due ‫ الساعة الثانية‬as-sā‘atu ath-thānīyatu nove ‫ تِسْعَة‬tis`a
Buon appetito! !‫ شهية طيبة‬Shahīyatan ṭayibatan! dieci ‫` عَشَرَة‬ashara
le tre ‫ الساعة الثالثة‬as-sā‘atu ath-thālithatu
Cin cin! !َ‫ في صحتك‬Fī ṣiḥḥatika! le quattro ‫ الساعة الرابعة‬as-sā‘atu ar-rābi‘atu undici ‫ أَحَدَ عَشَر‬aḥad `ashar

le cinque ‫ الساعة الخامسة‬as-sā‘atu al-khāmisatu dodici ‫ إِثْنَا عَشَر‬ithnā `ashar


Track 3. Ora e numeri le sei ‫ الساعة السادسة‬as-sā‘atu as-sādisatu tredici ‫ ثََلاثَة عَشَر‬thālāthata `ashar
Che ore sono? ‫ كم الساعة؟‬Kam as-sā‘atu? le sette ‫ الساعة السابعة‬as-sā‘atu as-sābi‘atu quattordici ‫ أَرْبَعَة عَشَر‬arba`ata `ashar
in un’ora ‫ بعد ساعة‬Ba‘da sā‘atin. le otto ‫ الساعة الثامنة‬as-sā‘atu ath-thāminatu quindici ‫ خَمْسَةَ عَشَر‬khamsata `ashar
Da che ora? ‫ منذ كم ساعة؟‬Mundhu kam sā‘atin? le nove ‫ الساعة التاسعة‬as-sā‘atu at-tāsi‘atu sedici ‫ سِتَّةَ عَشَر‬sittata `ashar

Fino a che ora? ‫ حتى أية ساعة؟‬Ḥattá ayyati sā‘atin? le dieci ‫ الساعة العاشرة‬as-sā‘atu al-‘āshiratu diciassette ‫ سَبْعَةَ عَشَر‬sab`ata `ashar

È presto. .‫ إنه مبكر‬Innahu mubbakirun. le undici ‫ الساعة الحادية عشر‬as-sā‘atu al-ḥādīyata ‘ashara diciotto ‫ ثَمَانِيَةَ عَشَر‬thamāniyata `ashar

È tardi. .‫ إنه متأخر‬Innahu muta’akhirun. le dodici ‫ الساعة الثانية عشر‬as-sā‘atu ath-thānīyata ‘ashara diciannove ‫ تِسْعَةَ عَشَر‬tis`ata `ashar

È in orario. .‫ إنه في ميعاده‬Innahu fī mī‘ādihi. antimeridiano ‫ صباحا‬ṣabāḥan venti ‫` عِشْرُون‬ishrūn

È in ritardo? ‫ هل الوقت متأخر؟‬Hal al-waqtu muta’akhirun? pomeridiano ‫ مساءا‬masā’an ventuno ‫ واحِد وعِشْرُون‬wāḥid wa-`ishrūn
trenta ‫ ثَلاثُون‬thalāthūn estate ‫ صيف‬ṣayfun bi-waḍ‘ al-khatmi ‘alá jawāzi safarī?

quaranta ‫ أَرْبَعُون‬arba`ūn autunno ‫ خريف‬kharīfun Sono da solo. .‫ أنا وحدي‬Anā waḥdī.

cinquanta ‫ خَمْسُون‬khamsūn inverno ‫ شتاء‬shitā’un Sono con la mia famiglia. .‫ أنا مع عائلتي‬Anā ma‘a ‘ā’ilatī.

sessanta ‫ سِتُّون‬sittūn Che tempo fa oggi? ‫ كيف حال الطقس اليوم؟‬Kayfa ḥāl aṭ-ṭaqs Sono con un gruppo. .‫ أنا مع مجموعة‬Anā ma‘a majmū‘atin.
al-yawma?
settanta ‫ سَبْعُون‬sab`ūn È la mia prima visita. .‫ هذه هي زيارتي الأولى‬Hādhihi hiya ziyāratī
Oggi fa bel tempo. .‫ الطقس اليوم جيد‬Aṭ-ṭaqsu al-yawma jayy- al-’ūlá.
ottanta ‫ ثَمَانُون‬thamānūn idun.
Questo è il mio permesso di transito. .‫هذا هو جواز مروري العابر‬
novanta ‫ تِسْعُون‬tis`ūn Oggi fa brutto tempo. .‫ الطقس اليوم سيئ‬Aṭ-ṭaqsu al-yawma Hādhā huwa jawāzu murūrī al-‘ābira.
sayī’un.
cento ‫ مْائَة‬mi’a Ho soltanto oggetti di mio uso personale. .‫الشخصي فقط‬
Oggi è tiepido. .‫ اليوم الطقس دافئ‬Al-yawma aṭ-ṭaqsu dāfī’un. ‫ معي أشياء للاستعمال‬Ma‘ī ashyā’ li-l-isti‘māl ash-shakhṣī faqaṭ.
duecento ‫ مِئَتَان‬mi’atān
Oggi fa freddo. .‫ اليوم الطقس بارد‬Al-yawma aṭ-ṭaqsu bāridun. Ecco la mia dichiarazione. .‫ ها هو تصريحي‬Hā huwa taṣrīḥī.
cinquecento ‫ خَمْسمئة‬khamsumi’a
È una bella giornata. .‫ الطقس جيد اليوم‬Aṭ-ṭaqsu jayyidun al- Non ho niente da dichiarare. .‫ ليس عندي ما أصرح عنه‬Laysa
mille ‫ أَلْف‬alf yawma. ‘indī mā uṣṣariḥ ‘anhu.

milione ‫ مِلْيُون‬milyūn Sta piovendo. .‫ يهطل المطر‬Yahṭulu al-maṭaru. Dogana ‫ جمرك‬Jumrukun

miliardo ‫ مِلْيار‬milyār Sta nevicando. .‫ ينزل الثلج‬Yanzilu ath-thalju. Attraversamento della frontiera ‫‘ عبور الحدود‬Ubūru al-hududi
neve ‫ جليد‬jalīdun Canale Verde ‫ الممر الأخضر‬Al-mamarru al-akhḍaru

Track 4. Stagioni e tempo atmosferico pioggia ‫ مطر‬maṭarun Canale Rosso ‫ الممر الأحمر‬Al-mamarru al-aḥmaru

mese ‫ شهر‬shahrun sole ‫ شمس‬shamsun Niente da dichiarare .‫ ليس عندي ما أصرح عنه‬Laysa ‘indī mā
uṣṣariḥ ‘anhu.
Gennaio ‫ يناير‬yanāyir nebbia ‫ ضباب‬ḍabābun
Merci da dichiarare ‫ بضائع للتصريح عنها‬Baḍā’i‘ li-t-taṣrīḥi
Febbraio ‫ فبراير‬fibrāyir vento ‫ رياح‬riyāḥun ‘anhā

Marzo ‫ مارس‬mārs temporale ‫‘ عاصفة رعدية‬āṣifatun ra‘diyyatun Dove si trova l’ufficio cambio valute? ‫مكتب تحويل العملات؟‬
‫ أين يقع‬Ayna yaqa‘ maktabu taḥwīli al-‘umulāti?
Aprile ‫ إبريل‬ibrīl tempesta ‫‘ عاصفة‬āṣifatun
Dove si trova il noleggio auto? ‫يقع مكتب تأجير السيارات؟‬
Maggio ‫ مايو‬māyū intemperie ‫ طقس صعب‬ṭaqsun ṣa‘bun
‫ أين‬Ayna yaqa‘ maktabu ta’jīri as-sayyārāti?
Giugno ‫ يونيو‬yūnyū Dove sono gli autobus? ‫ أين توجد الباصات؟‬Ayna tūjadu al-
Track 5. Viaggio bāṣātu?
Luglio ‫ يوليو‬yūlyū
Potrei avere un altro modulo doganale? ‫باستمارة جمرك أخرى؟‬ Dove sono i taxi? ‫ أين توجد سيارات الأجرة؟‬Ayna tūjadu
Agosto ‫ أغسطس‬aghusṭus sayyārātu al-ujrati?
‫ هل تسمح لي‬Hal tasmaḥu lī bi-stimārati jumrukin ukhrá?
Settembre ‫ سبتمبر‬sibtambir Quanto ci vuole per fare un collegamento? ‫طيران مواصلة؟‬
Per favore, mi mostri come compilare questo modulo.
Ottobre ‫ أكتوبر‬uktūbar .‫ من فضلكَ أوضح لي كيفية ملء هذه الاستمارة‬Min faḍlika ‫ كم يستغرق حجز رحلة‬Kam yastaghriqu ḥajzu riḥlati ṭayarāni
awḍiḥ lī kayfiyyat mal’ hādhihi al-istimārati. muwāṣalatin?
Novembre ‫ نوفمبر‬nūvambir
Ecco il mio passaporto. .‫ هاكَ جواز سفري‬Hāka jawāza safarī. Posso prenotare una camera d’albergo qui? ‫في فندق هنا؟‬
Dicembre ‫ ديسمبر‬dīsambir ‫ هل يمكنني حجز غرفة‬Hal yumkinunī ḥajzu ghurfatin fī funduqin
Ecco il mio visto. .‫ هاكَ تأشيرتي‬Hāka ta’shīratī. hunā?
anno ‫ سنة‬sanatun
Timbrerebbe il mio passaporto, per favore? ‫على جواز سفري؟‬ Dove posso prendere l’autobus navetta? ‫الباص إلى المدينة؟‬
primavera ‫ ربيع‬rabī‘un ‫ هل تسمح من فضلكَ بوضع الختم‬Hal tasmaḥu min faḍlika ‫ أين يمكنني أن استقل‬Ayna yumkinunī an astaqill al-bāṣ īlá
al-madīnah? al-a‘māli min faḍlika. Questo volo partirà in tempo? ‫ستقلع هذه الرحلة في موعدها؟‬
‫ هل‬Hal satuqli‘u hādhihi ar-riḥlatu fī maw‘idihā?
Mi porti qui, per favore. .َ‫ خذني هنا من فضلك‬Khudhnī hunā min Un biglietto di classe turistica, per favore. .َ‫من فضلك‬
faḍlika. ‫ تذكرة واحدة في الدرجة السياحية‬Tadhkiratun wāḥidatun fī ad- Ci sono ritardi? ‫ هل هناك أي تأخير؟‬Hal hunāka ayy ta’khīrin?
darajati as-siyāḥīyati min faḍlika.
Come posso raggiungere questo posto da qui? ‫المكان من هنا؟‬ Vorrei un posto al finestrino, per favore. .َ‫النافذة من فضلك‬
‫ كيف يمكنني الوصول إلى هذا‬Kayfa yumkinunī al-wuṣūl ilá Un biglietto andata e ritorno, per favore. .َ‫ذهاب وعودة من فضلك‬ ‫ أريد مقعدا بقرب‬Urīdu miq‘adan biqurb an-nāfidhatin min faḍlika.
hādhā al-makāni min hunā? ‫ تذكرة‬Tadhkiratu dhahābin wa ‘awdatin min faḍlika.
Vorrei un posto lato corridoio, per favore. .َ‫الممر من فضلك‬
È un volo diretto? ‫ هل هذه رحلة طيران مباشرة؟‬Hal hādhihi Un biglietto solo andata, per favore. .َ‫ذهاب فقط من فضلك‬
riḥlatu ṭayarānin mubāshiratin?
‫ أريد مقعدا بقرب‬Urīdu miq‘adan biqurb al-mamar min faḍlika.
‫ تذكرة‬Tadhkiratu dhahābin faqat min faḍlika.
È un treno espresso? ‫ هل ذلك قطار سريع؟‬Hal dhālika qiṭārun Che valuta si utilizza qui? ‫ بأية عملة هذا؟‬Bi-’ayyati ‘umlatin
sarī‘an?
Quanto tempo prima devo essere all’aeroporto? ‫في المطار؟‬ hādhā?
‫ في أي وقت يتوجب عليّ أن أكون‬Fī ayyu waqtin yatawajjabu
C’è posto sul volo? ‫ هل توجد مقاعد شاغرة على الطائرة؟‬Hal ‘alayya an akūna fī al-maṭāri? Posso pagare in euro? ‫ هل يمكنني الدفع باليورو؟‬Hal
tūjadu maqā‘idun shāghiratun ‘alá aṭ-ṭā’irati? yumkinunī ad-daf‘ bi-l-yūrū?
A che ora devo fare check in? ‫وقت يجب عليّ أن أسجّل إسمي؟‬
C’è posto sul treno? ‫ هل توجد مقاعد شاغرة في القطار؟‬Hal ‫ في أي‬Fī ayyu waqtin yajibu ‘alayya an usajjil ismī? Posso pagare in assegni turistici? ‫بالشيكات السياحية؟‬
tūjadu maqā‘idun shāghiratun fī al-qiṭāri? ‫ هل يمكنني الدفع‬Hal yumkinunī ad-daf‘ bi-sh-shīkāti as-
A che ora parte il volo? ‫ متى تقلع الطائرة؟‬Matá tuqli‘u aṭ- siyāḥiyyati?
C’è posto sull’autobus? ‫ هل توجد مقاعد شاغرة في الباص؟‬Hal ṭā’iratu?
tūjadu maqā‘idun shāghiratun fī al-bāṣi? Devo pagare il dazio sulle merci che ho acquistato qui? ‫هنا؟‬
A che ora parte il treno? ‫ متى ينطلق القطار؟‬Matá yanṭaliqu ‫هل يتوجب عليّ دفع جمارك على البضائع التي اشتريتها‬
Quanto sono frequenti i voli? ‫كم مرة تقوم رحلات الطيران؟‬ al-qiṭāru? Hal yatawajjab ‘alayya daf‘ jamārik ‘alá al-baḍā’i‘ allatī ishtaraytuhā
Kam marratan taqūmu riḥlātu aṭ-ṭayarāni? hunā?
A che ora parte l’autobus? ‫ متى يغادر الباص؟‬Matá yughādiru
Quanto sono frequenti i treni? ‫ كم مرة تقوم القطارات؟‬Kam al-bāṣu? Per favore, mi dia una ricevuta. .‫ من فضلكَ أعطني إيصالا‬Min
marratan taqūmu al-qiṭārātu? faḍlika a‘ṭinī iṣālan.
A che ora arriveremo? ‫ متى نصل؟‬Matá naṣilu?
Quanto sono frequenti gli autobus? ‫كم مرة تقوم الباصات؟‬ Arrivi ‫ الوصول‬Al-wuṣūlu
Kam marratan taqūmu al-bāṣātu? Quanto bagaglio posso portare? ‫من الأمتعة يمكنني أن أخذها؟‬
‫ كم‬Kam min al-amti‘ati yumkinunī an akhudhahā? Partenze ‫ المغادرة‬Al-mughādaratu
Devo cambiare aerei? ‫ هل يتوجب عليّ أن أغير الطائرات؟‬Hal
yatawajjabu ‘alayya an ughayyir aṭ-ṭā’irāti? controllo di sicurezza ‫ مراقبة الأمن‬murāqabatu al-amni
Non ho nessun bagaglio. .‫ ليس معي أمتعة‬Laysa ma‘ī amti‘atun.
Devo cambiare treni? ‫ هل يتوجب عليّ أن أغير القطارات؟‬Hal controllo passaporti ‫ مراقبة جوازات السفر‬murāqabatu jawāzāti
yatawajjabu ‘alayya an ughayyir al-qiṭārāti?
Vorrei annullare la mia prenotazione. .‫ أود إلغاء الحجز‬Awaddu
ilghā’ al-ḥajzi. as-safari
Devo cambiare autobus? ‫هل يتوجب عليّ أن أغير الباصات؟‬ gate ‫ بوابة‬bawwābatun
Hal yatawajjabu ‘alayya an ughayyir al-bāṣāti? Vorrei cambiare la mia prenotazione. .‫ أود تغيير الحجز‬Awaddu
taghyīr al-ḥajzi.
ritardato ‫ متأخر‬muta’akhkhirun
Vorrei prenotare un posto su questo aereo. .‫في هذه الطائرة‬
‫ أود حجز مقعد‬Awaddu ḥajza miq‘adin fī hādhihi aṭ-ṭā’irati. Vorrei confermare la mia prenotazione. .‫ أود تأكيد الحجز‬Awaddu
ta’kīd al-ḥajzi. atterrato ‫ هبطت‬habaṭat
Vorrei prenotare un posto su questo treno. .‫في هذا القطار‬ annullato ‫ ألغيت‬ulghiyat
Dove posso fare check in? ‫ أين أسجّل اسمي؟‬Ayna usajjilu ismī?
‫ أود حجز مقعد‬Awaddu ḥajza miq‘adin fī hādhā al-qiṭāri.
Spedisca il mio bagaglio all’albergo, per favore. .َ‫من فضلك‬ volo ‫ رحلة طيران‬riḥlatu ṭayarānin
Vorrei prenotare un posto su questo autobus. .‫في هذا الباص‬
‫ أود حجز مقعد‬Awaddu ḥajza miq‘adin fī hādhā al-bāṣi. ،‫ أرسل أمتعتي إلى الفندق‬Arsil amti‘atī ilá al-funduqi, min numero del volo ‫ رقم رحلة طيران‬raqmu riḥlati ṭayarānin
faḍlika.
Quanto costa il biglietto? ‫ ما سعر التذكرة؟‬Mā si‘r at-tadhkirati? carta d’imbarco ‫ جواز المرور على متن الطائرة‬jawāzu al-murūri
Quant’è il costo di sovrappeso del bagaglio? ‫في الأمتعة؟‬ ‘alá matni aṭ-ṭā’irati
C’è qualche biglietto a tariffa ridotta? ‫أسعار تذاكر مخفضة؟‬ ‫ كم تبلغ قيمة ما يجب دفعه مقابل الوزن الزائد‬Kam tablu-
‫ هل توجد أية‬Hal tūjadu ayyatu as‘āra tadhākira mukhaffaḍatin? ghu qīmatu mā yajibu daf‘uhu muqābil al-wazn az-zā’id fī al-amti‘ati? Dov’è questo sedile? ‫ أين هذا المقعد؟‬Ayna hādhā al-miq‘adu?

Un biglietto di classe business, per favore. .َ‫الأعمال من فضلك‬ Da quale gate parte questo volo? ‫أية بوابة تغادر هذه الرحلة؟‬ Posso scambiare il posto con Lei? ‫تبادل المقاعد معكَ؟‬
‫ تذكرة واحدة في درجة رجال‬Tadhkiratun wāḥidatun fī darajati rijāli ‫ من‬Min ayyati bawwābatin tughādiru hādhihi ar-riḥlatu? ‫ هل يمكنني‬Hal yumkinunī tabādul al-maqā‘id ma‘aka?
Mi porterebbe un cuscino, per favore? ‫لي من فضلكَ وسادة؟‬ C’è una carrozza ristorante? ‫ هل توجد عربة الطعام؟‬Hal tūjadu ‫ هل يمكنكَ أن تدلني على‬Hal yumkinuka an tadullanī ‘alá
َ‫ هلا أحضرت‬Hallā aḥḍarta lī min faḍlika wisādatan? ‘arabatu aṭ-ṭa‘āmi? qumratī min faḍlika?

Un sacchetto per il mal d’aereo, per favore. .َ‫دوار الجو من فضلك‬ In quale carrozza è il mio posto? ‫ في أي عربة يوجد مقعدي؟‬Fī scialuppa di salvataggio ‫ قارب نجاة‬qāribun najātin
‫ كيس‬Kīsu duwāri al-jawi min faḍlika. ayy ‘arabati yūjadu maq‘adī?
giubbotto salvagente ‫ سترة نجاة‬sutratun najātin
Posso avere un’altra bibita? ‫ هل لي بمشروب آخر؟‬Hal lī bi- Dov’è il mio posto? ‫ أين مقعدي؟‬Ayna maq‘adī?
cabina ‫ قمرة‬qumratun
mashrūbin ākharin?
Dov’è il mio scompartimento? ‫ أين مقصورتي؟‬Ayna maqṣūratī?
ponte ‫ ظهر السفينة‬ẓahru as-safīnati
Vorrei ordinare alcune bibite. .‫أريد أن أطلب بعض المشروبات‬
È occupato questo posto? ‫ هل هذا المقعد مشغول؟‬Hal hādhā
Urīdu an aṭluba ba‘ḍa al-mashrūbāti. Dove posso prendere il mio bagaglio? ‫الحصول على أمتعتي؟‬
al-maq‘adu mashghūlun?
Vorrei ordinare qualcosa da mangiare. .‫أطلب بعض المأكولات‬ ‫ أين يمكنني‬Ayna yumkinunī al-ḥuṣūl ‘alá amti‘atī?
Penso che questo sia il mio posto. .‫ اعتقد أن هذا مقعدي‬A‘taqidu
‫ أريد أن‬Urīdu an aṭluba ba‘ḍa al-ma’kūlāti. anna hādhā maq‘adī. Non riesco a trovare il mio bagaglio. .‫لا أستطيع إيجاد أمتعتي‬
Lā astaṭī‘ ījāda amti‘atī.
Vorrei del tè, per favore. .َ‫ أريد بعض الشاي من فضلك‬Urīdu Per quanto tempo il treno si ferma qui? ‫توقف القطار هنا؟‬
ba‘ḍ ash-shāyy min faḍlika. ‫ كم يستغرق‬Kam yastaghriqu tawaqqufu al-qiṭāri hunā? Quando ho fatto check in non ho ricevuto il cartellino per il ritiro
Vorrei del caffè, per favore. .َ‫أريد بعض القهوة من فضلك‬ bagagli. .‫لم أستلم بطاقة استعادة الأمتعة عند تسجيلي‬
Per quanto tempo l’autobus si ferma qui? ‫توقف الباص هنا؟‬ Lam astalim biṭāqat isti‘ādati al-amti‘ati ‘inda tasjīlī.
Urīdu ba‘ḍ al-qahwati min faḍlika.
‫ كم يستغرق‬Kam yastaghriqu tawaqqufu al-bāṣi hunā?
Di quanto sarà ritardato? ‫ كم ستتأخر؟‬Kam satata’akhkharu? Il mio bagaglio è rotto, e mancano alcune cose. .‫مفقودة منها‬
Dov’è la prossima fermata? ‫ أين تقع المحطة القادمة؟‬Ayna ‫ أمتعتي مكسورة وبعض الأشياء‬Amti‘atī maksūratun wa ba‘ḍ
taqa‘ al-maḥaṭṭatu al-qādimatu?
Quando partirà il volo? ‫ متى تغادر الرحلة؟‬Matá tughādiru ar- al-ashyā’i mafqūdatun minhā.
riḥlatu? A che fermata devo scendere? ‫في أي محطة يجب عليّ النزول؟‬ Questo è il mio bagaglio. .‫ هذه هي أمتعتي‬Hādhihi hiya amti‘atī.
Fī ayy maḥaṭṭatin yajibu ‘alayyá an-nuzūlu?
Quando arriverà il volo? ‫ متى تصل الرحلة؟‬Matá taṣilu ar-
riḥlatu? Dove sono gli armadietti per il bagaglio? ‫أين خزائن الأمتعة؟‬
Si fermi qui, per favore. .َ‫ من فضلك‬،‫ توقف هنا‬Tawaqqaf hunā, Ayna khazā’in al-amti‘ati?
min faḍlika.
Per quanto tempo ci fermeremo qui? ‫الوقت سنتوقف هنا؟‬
Dove sono i carrelli portavaligie? ‫ أين عربات الأمتعة؟‬Ayna
‫ كم من‬Kam min al-waqti sanatawaqqafu hunā? Quante fermate ci sono da qui? ‫ كم عدد المحطات من هنا؟‬Kam ‘arabāt al-amti‘ati?
‘adadu al-maḥaṭṭāti min hunā?
Mi sento male. .‫ أشعر بالغثيان‬Ash‘uru bi-l-ghathayāni.
scompartimento ‫ مقصورة‬maqṣūratun
Posso reclinare il mio sedile? ‫هل أستطيع أن أتكئ بمقعدي؟‬
Track 6. Hotel
Hal astaṭī‘u an attakī’ bi-maq‘adī? carrozza ‫‘ عربة‬arabatun
Ho fatto una prenotazione. .‫ لقد قمت بالحجز‬Laqad qumtu bi-l-
Allacciare le cinture di sicurezza. .‫ اربطوا أحزمة المقاعد‬Irbiṭū orario di partenza ‫ وقت المغادرة‬waqtu al-mughādarati ḥajzi.
aḥzimat al-maqā‘idi.
Freno di emergenza ‫ فرملة الطوارئ‬Farmalat aṭ-ṭawārī’ Sono state fatte delle prenotazioni per me e la mia famiglia.
Posso avere un orario? ‫الحصول على جدول المواعيد؟‬
allarmi ‫ إنذار‬indhārun .‫ هناك حجز باسمي واسم عائلتي‬Hunāka ḥajzun bismī wa ismi
‫ أيمكنني‬A-yumkinunī al-ḥuṣūlu ‘alá jadwali al-mawā‘īdi?
‘ā’ilatī.
Questo orario dell’autobus è in vigore? ‫هو الجدول الحالي؟‬ autobus notturno ‫ باص ليلي‬bāṣun layliyyun
Vorrei una camera. .‫ أريد غرفة‬Urīdu ghurfatan.
‫ هل جدول مواعيد هذا الباص‬Hal jadwalu mawā‘īdi hādhā al-bāṣ Dov’è lo scalo d’approdo? ‫ أين الرصيف؟‬Ayna ar-raṣīfu?
huwa al-jadwal al-ḥālī? Vorrei una camera singola. .‫ أريد غرفة لشخص واحد‬Urīdu ghur-
Dove mi posso imbarcare? ‫أن أصعد على متن السفينة؟‬ fatan li-shakhṣin wāḥidin.
Questo orario del treno è in vigore? ‫القطار هو الجدول الحالي؟‬
‫ أين يمكنني‬Ayna yumkinunī an aṣ‘ad ‘alá matni as-safīnati?
‫ هل جدول مواعيد هذا‬Hal jadwalu mawā‘īdi hādhā al-qiṭāri huwa al- Vorrei una camera doppia. .‫ أريد غرفة لشخصين‬Urīdu ghurfa-
jadwal al-ḥālī? A che ora salpa la nave? ‫ في أي وقت تبحر السفينة؟‬Fī ayy tan li-shakhṣayni.
waqtin tubḥiru as-safīnatu?
Ho perso l’autobus. Quando parte il prossimo? ‫يغادر التالي؟‬ Vorrei una camera con un letto matrimoniale. .‫لشخصين‬
‫ متى‬.‫ فاتني الباص‬Fātanī al-bāṣu. Matá yughādir at-tālī? A che ora approda la nave? ‫ في أي وقت ترسو السفينة؟‬Fī ‫ أريد غرفة بسرير‬Urīdu ghurfatan bi-sarīrin li-shakhṣayni.
ayy waqtin tarsū as-safīnatu?
È un treno diretto? ‫ هل هذا القطار مباشر؟‬Hal hādhā al-qiṭāru Vorrei una camera con letti gemelli. .‫ أريد غرفة بسريرين‬Urīdu
mubāshirun? Mi indicherebbe per favore la mia cabina? ‫قمرتي من فضلكَ؟‬ ghurfatan bi-sarīrayni.
Potrebbe mettere un letto extra nella camera? ‫في الغرفة؟‬ Min faḍlika aḥḍir lī baṭṭānīyatan. Il telefono non funziona. .‫ التلفون لا يعمل‬At-tilifūnu lā
‫ هل تستطيع وضع سرير إضافي‬Hal tastaṭī‘u waḍ‘ sarīrin ya‘malu.
iḍāfīin fī al-ghurfati? Per favore mi porti un altro asciugamano. .‫لي منشفة أخرى‬
‫ من فضلكَ أحضر‬Min faḍlika aḥḍir lī minshafatan ukhrá. La chiave non funziona. .‫ المفتاح لا يعمل‬Al-miftāḥu lā ya‘malu.
Non c’è niente di più economico? ‫ أيوجد شئ أرخص؟‬A-yūjadu
shay’un arkhaṣu? Per favore mi porti un altro cuscino. .‫أحضر لي وسادة أخرى‬ L’interruttore non funziona. .‫ مفتاح الكهرباء لا يعمل‬Miftāḥu
َ‫ من فضلك‬Min faḍlika aḥḍir lī wisādatan ukhrá. al-kahrubā’i lā ya‘malu.
Quanto costa a notte? ‫ كم تتكلف في الليلة؟‬Kam tatakal-
lafu fī al-laylati? Lei sa qual è il suo prefisso internazionale? ‫الدولي عندكم؟‬ L’aria condizionata non funziona. .‫ التكييف لا يعمل‬At-takyīfu
‫ هل تعرف الكود‬Hal ta‘rifu al-kūd ad-dawlī ‘indakum? lā ya‘malu.
Quanto costa alloggio e prima colazione? ‫المبيت والإفطار؟‬
‫ كم تتكلف من أجل‬Kam tatakallafu min ajl al-mabīti wa al-ifṭāri? A che ora vengono serviti i pasti? ‫ متى تقدمون الوجبات؟‬Matá Non c’è acqua calda. .‫ لا يوجد ماء ساخن‬Lā yūjadu mā’un
tuqadimūn al-wajabāti? sākhinun.
Entro che ora bisogna lasciare la camera? ‫موعد مغادرة الفندق؟‬
‫ متى‬Matá maw‘idu mughādarati al-funduqi? Vorrei ordinare la colazione per domani. .‫طعام الإفطار للغد‬ Il lavandino è intasato. .‫ الحوض مسدود‬Al-ḥawḍu masdūdun.
‫ أود طلب‬Awaddu ṭalaba ṭa‘āmi al-ifṭāri li-l-ghadi. Ci sono degli insetti nella loro camera. .‫حشرات في هذه الغرفة‬
Mi può consigliare un altro albergo? ‫أن توصي بفندق آخر؟‬
َ‫ هل يمكنك‬Hal yumkinuka an tūṣī bi-funduqin ākharin? Posso andare a piedi o dovrei prendere un taxi? ‫سيارة أجرة؟‬ ‫ توجد‬Tūjadu ḥasharātun fī hādhihi al-ghurfati.
‫ هل أستطيع المشي أو ينبغي عليّ أن أستقل‬Hal astaṭī‘ al- Vorrei cambiare la mia camera. .‫ أود تغيير غرفتي‬Awaddu
Prenderò questa camera per una notte. .‫هذه الغرفة ليلة واحدة‬ mashyy au yanbaghī ‘alayya an astaqill sayyārāta ujrah?
taghyīr ghurfatī.
‫ سوف آخذ‬Sawfa ākhudhu hādhihi al-ghurfata laylatan wāḥidatan.
C’è una telefonata per me? ‫ هل هناك رسالة تلفونية لي؟‬Hal La mia camera non è stata rifatta. .‫غرفتي لم ترتب بعد‬
Prenderò questa camera per una settimana. .‫لمدة أسبوع‬ hunāka risālatun tilifūnīyatun lī? Ghurfatī lam turattab ba‘d.
‫ سوف آخذ هذه الغرفة‬Sawfa ākhudhu hādhihi al-ghurfata li-mudda-
ti usbū‘in. C’è qualche lettera per me? ‫ هل هناك أي بريد لي؟‬Hal hunāka Vorrei partire un giorno prima. .‫أن أرحل قبل موعدي بيوم واحد‬
ayyu barīdin lī?
Libero ‫ غرف شاغرة‬Ghurafun shāghiratun ‫ أريد‬Urīdu an arḥala qabla maw‘idī bi-yawmin wāḥidin.
Per favore, mi dia un biglietto da visita con l’indirizzo dell’albergo.
Tutto completo ‫ لا يوجد غرف شاغرة‬Lā yūjadu ghurafun Vorrei prolungare il mio soggiorno di qualche giorno. .‫أيام‬
.‫من فضلكَ أعطني بطاقة تعريف عليها عنوان الفندق‬
shāghiratun ‫ أود مد إقامتي لبضعة‬Awaddu madda iqāmatī li-biḍ‘ati ayyāmin.
Min faḍlika a‘ṭinī biṭāqata ta‘rīfi ‘alayhā ‘unwān al-funduqi.
Reception ‫ الإستعلامات‬Al-’isti‘alāmātu Posso pagare più tardi? ‫ هل أستطيع الدفع فيما بعد؟‬Hal
Manderebbe per favore questi abiti in lavanderia? ‫من فضلكَ؟‬
astaṭī‘ ad-daf‘ fīmā ba‘d?
Receptionist ‫ موظف استقبال‬Muwaẓẓafu istiqbālin ‫ هل تسمح بإرسال هذه الملابس إلى المغسلة‬Hal tasmaḥ
bi-’irsāli hādhihi al-malābis ilá al-maghsalati min faḍlika? Pagherò in contanti. .‫ سوف أدفع نقدا‬Sawfa adfa‘u naqdan.
Amministratore ‫ رجل إدارة‬Rajulu idāratin
Quando saranno pronti i miei abiti? ‫ستكون ملابسي جاهزة؟‬ Pagherò con carta di credito. .‫سوف أدفع ببطاقة الائتمان‬
Servizio in camera, per favore. .َ‫ من فضلك‬،‫ خدمة الغرف‬Khid- ‫ متى‬Matá satakūnu malābisī jāhizatan? Sawfa adfa‘u bi-biṭāqati al-i’timāni.
matu al-ghurafi, min faḍlika.
Per favore faccia questa camera. .‫من فضلكَ رتب هذه الغرفة‬ Posso avere il conto? ‫ هل لي بالفاتورة؟‬Hal lī bi-l-fātūrati?
Si accomodi. .‫ ادخل‬Udkhul. Min faḍlika rattib hādhihi al-ghurfata.
Quanto mi è stato addebitato per il minibar? ‫الصغيرة؟‬
Vorrei mettere alcuni oggetti preziosi nella cassetta di sicurezza. Mi chiama un taxi, per favore? ‫سيارة أجرة من فضلكَ؟‬ ‫ كم كلفتني الثلاجة‬Kam kallafatnī ath-thalājatu aṣ-ṣaghīratu?
.‫ أود إيداع بعض الأشياء الثمينة في الأمانات‬Awaddu īdā‘ ‫ هل تسمح باستدعاء‬Hal tasmaḥ bi-stid‘ā’ sayyārāti ujrati min
ba‘ḍ al-ashyā’ ath-thamīnati fī al-amānāti. faḍlika? Quanto mi è stato addebitato per il servizio in camera? ‫الغرف؟‬
‫ كم كلفتني خدمة‬Kam kallafatnī khidmatu al-ghurafi?
Vorrei riprendere i miei oggetti preziosi. .‫أشيائي الثمينة‬ Quanto ci vuole per andare all’aeroporto in taxi? ‫بسيارة أجرة؟‬
‫ أود استرداد‬Awaddu istirdāda ashyā’ī ath-thamīnata. ‫ كم من الوقت يستغرق الوصول إلى المطار‬Kam mina al- Accettate una carta di credito? ‫ هل تقبل بطاقة ائتمان؟‬Hal
waqti yastaghriqu al-wuṣūlu ilá al-maṭāri bisayārāti ujratin? taqbalu biṭāqata i’timānin?
Manderebbe il bagaglio nella mia camera, per favore? ‫غرفتي؟‬
‫ هل تسمح بإرسال أمتعتي إلى‬Hal tasmaḥ bi-’irsāli amti‘atī ilá Non disturbare. .‫ رجاء عدم الإزعاج‬Raga’an ‘adamu al-iz‘āji. Accettate assegni turistici? ‫ هل تقبل شيكات سياحية؟‬Hal
ghurfatī? taqbalu shīkātin siyāḥiyyatin?
Ho un problema nella mia camera. .‫عندي مشكلة في غرفتي‬
Potrebbe tenere il mio bagaglio? ‫أن تحفظ لي هذه الحقائب؟‬ ‘Indī mushkilatun fī ghurfatī. Per favore, mi chiami un taxi. .‫فضلكَ استدع لي سيارة أجرة‬
‫ هل تستطيع‬Hal tastaṭī‘ an taḥfaẓ lī hādhihi al-ḥaqā’iba? ‫ من‬Min faḍlika istad‘i lī sayyārāt ujrah.
La TV non funziona. .‫ التلفزيون لا يعمل‬At-tilivizyūnu lā
Per favore mi porti una coperta. .‫من فضلكَ أحضر لي بطانية‬ ya‘malu. Dov’è il ristorante? ‫ أين المطعم؟‬Ayna al-maṭ‘amu?
L’albergo ha una sauna? ‫ هل توجد في الفندق ساونا؟‬Hal Posso acquistare un biglietto settimanale? ‫جواز مرور أسبوعي؟‬ Può attendere? ‫ هل يمكنكَ الانتظار؟‬Hal yumkinuka al-intiẓāru?
tūjadu fī al-funduqi sāwnā? ‫ هل أستطيع شراء‬Hal astaṭī‘ shirā’ jawāzi murūrin usbū‘īin?
Quanto devo? ‫ كم يجب علىّ أن أدفع لك؟‬Kam yajibu ‘alayy an
L’albergo ha un garage? ‫ هل يوجد في الفندق جاراج؟‬Hal yūjadu Per favore mi dica dove devo scendere. .‫أخبرني أين أنزل‬ adfa‘ laka?
fī al-funduqi gārājun? َ‫ من فضلك‬Min faḍlika akhbirnī ayna anzil.
Questo è per Lei. .َ‫ هذا لك‬Hādhā laka.
Avete delle infrastrutture per persone disabili? ‫للمعاقين؟‬ Vorrei scendere qui, per favore. .َ‫ من فضلك‬،‫أود أن أنزل هنا‬
Il mio resto, per favore. .َ‫ نقودي الفكة من فضلك‬Nuqūdī al-
‫ هل عندكم تجهيزات‬Hal ‘indakum tajhīzatu li-l-mu‘āqīna? Awaddu an anzila hunā, min faḍlika.
fakkatu min faḍlika.
Dov’è l’uscita di emergenza? ‫ أين مخرج الطوارئ؟‬Ayna makhraju La prossima fermata, per favore. .َ‫ من فضلك‬،‫المحطة القادمة‬
Vorrei noleggiare un’auto. .‫ أريد تأجير سيارة‬Urīdu ta’jīra
aṭ-ṭawārī’? Al-maḥaṭṭatu al-qādimatu min faḍlika.
sayyārātin.
Vorrei annullare questo biglietto. .‫ أريد إلغاء هذه التذكرة‬Urīdu Vorrei noleggiare un’auto con l’autista. .‫تأجير سيارة بسائق‬
ilghā’ hādhihi at-tadhkarata.
Track 7. Trasporto locale ‫ أريد‬Urīdu ta’jīra sayyārātin bi-sā’iqin.
tariffa ‫ أجرة‬ujratun
Dov’è la fermata dell’autobus più vicina? ‫أقرب محطة باص؟‬ il cambio automatico ‫ ناقل حركة أوتوماتيكي‬nāqila ḥarakatin
biglietto ‫ تذكرة‬tadhkiratun ‘utumatīkī
‫ أين توجد‬Ayna tūjadu aqrabu maḥaṭṭati bāṣin?
orario ‫ جدول المواعيد‬jadwalu al-mawā‘īdi Quali documenti devo avere con me? ‫التي احتاجها معي؟‬
Dov’è la fermata della metropolitana più vicina? ‫مترو أنفاق؟‬
‫ ما الأوراق‬Mā al-awrāqu allatī aḥtājuhā ma‘ī?
‫ أين توجد أقرب محطة‬Ayna tūjadu aqrabu maḥaṭṭati mitrū anfāq?
Dov’è un posteggio di taxi? ‫ أين موقف سيارات الأجرة؟‬Ayna
mawqifu sayyārāti al-ujrati? Questa è la mia patente di guida internazionale. .‫الدولية‬
Questo autobus va là? ‫ هل يذهب هذا الباص إلى هناك؟‬Hal yadh- ‫ هذه هي رخصة قيادتي‬Hādhihi hiya rukhṣatu qiyādatī ad-dawliyya-
habu hādhā al-bāṣu ilá hunāk?
Mi chiamerebbe un taxi, per favore? ‫ من فضلكَ؟‬،‫أجرة لي‬ tu.
Quale autobus porta in centro? ‫باص يذهب إلى وسط البلد؟‬ ‫ هل تسمح باستدعاء سيارة‬Hal tasmaḥ bi-stid‘ā’i sayyārāti ujrati
lī, min faḍlika? Quanto costa al giorno? ‫ كم تكلف في اليوم؟‬Kam tukallifu fī
‫ أي‬Ayyu bāṣin yadhhabu ilá wasaṭi al-baladi? al-yawmi?
Vorrei un taxi adesso. .‫ أريد سيارة أجرة الآن‬Urīdu sayyārāta
Quale autobus porta all’aeroporto? ‫أي باص يذهب إلى المطار؟‬ Quanto costa a fine settimana? ‫تكلف في نهاية الأسبوع؟‬
ujratin alāna.
Ayyu bāṣin yadhhabu ilá al-maṭāri? ‫ كم‬Kam tukallifu fī nihāyati al-usbū‘i?
Vorrei un taxi tra un’ora. .‫ أريد سيارة أجرة بعد ساعة‬Urīdu
A che ora parte il prossimo autobus per l’aeroporto? ‫إلى المطار؟‬ Quanto costa a chilometro? ‫ كم تكلف في الكيلومتر؟‬Kam
sayyārāta ujratin ba‘da sā‘atin.
‫ متى يغادر الباص القادم‬Matá yughādiru al-bāṣu al-qādimu ilá tukallifu fī al-kīlūmitr?
al-maṭāri? È libero? ‫ هل أنت شاغر؟‬Hal anta shāghirun?
Il prezzo include l’assicurazione? ‫هل يشمل السعر التأمين؟‬
A che ora parte l’ultimo autobus per l’aeroporto? ‫إلى المطار؟‬ Mi porti all’aeroporto, per favore. .َ‫ من فضلك‬،‫إلى المطار‬ Hal yashmilu as-si‘ra at-ta’mīna?
‫ متى يغادر آخر باص‬Matá yughādiru ākhiru bāṣin ilá al-maṭāri? ‫ خذني‬Khudhnī ilá al-maṭāri, min faḍlika.
Di quant’è la durata minima del noleggio? ‫ما أدنى مدة تأجير؟‬
Dove posso acquistare un biglietto? ‫ من أين أشتري تذكرة؟‬Min Mi porti in questo albergo, per favore. .َ‫ من فضلك‬،‫هذا الفندق‬ Mā adná muddati ta’jīrin?
ayna ashtarī tadhkaratan? ‫ خذني إلى‬Khudhnī ilá hādhā al-funduqi, min faḍlika. Devo pagare una cauzione? ‫ هل أحتاج إلى دفع عربون؟‬Hal
Quant’è la tariffa? ‫ كم الأجرة؟‬Kam al-ujratu? aḥtāju ilá daf‘ ‘urbūnin?
Mi porti là, per favore. .َ‫ من فضلك‬،‫ خذني إلى هناك‬Khudhnī ilá
hunāka, min faḍlika. L’auto ha della benzina? ‫ هل هناك وقود بالسيارة؟‬Hal hunāka
Quanto tempo dura un biglietto di andata e ritorno? ‫وإيابا؟‬
waqūdun bi-s-sayyārāti?
‫ ما مدة صلاحية التذكرة ذهابا‬Mā muddatu ṣalāḥiyyati at-tadhki- Mi porti verso il centro città, per favore. .َ‫ من فضلك‬،‫البلد‬
rati dhihāban wa iyāban? ‫ خذني إلى وسط‬Khudhnī ilá wasaṭi al-baladi, min faḍlika. Quant’è il costo per i chilometri in più? ‫الإضافية؟‬
‫ كم تكلف الكيلومترات‬Kam tukallifu al-kīlūmitrātu al-iḍāfīyatu?
C’è una tariffa di gruppo? ‫ هل هناك سعر خاص للمجموعات؟‬Hal Quanto costa andare all’aeroporto? ‫الوصول إلى المطار؟‬
hunāka si‘r khāṣṣun li-l-majmū‘āti? ‫ كم يكلف‬Kam yukallifu al-wuṣūlu ilá al-maṭāri? Che tipo di benzina utilizza? ‫ ما نوع الوقود الذي تأخذه؟‬Mā naw‘
al-waqūd alladhī ta’khudhuh?
Quant’è la tariffa per questa destinazione? ‫إلى هذا المكان؟‬ Quanto costa andare alla stazione ferroviaria? ‫محطة القطار؟‬
‫ كم تبلغ الأجرة‬Kam tablughu al-ujratu ilá hādhā al-makāni? ‫ كم يكلف الوصول إلى‬Kam yukallifu al-wuṣūlu ilá maḥaṭṭati al- Dove posso restituirla? ‫ أين يمكنني أن أعيدها؟‬Ayna yumkinunī
qiṭāri? an u‘īdahā?
Devo pagare qualcosa in più per il mio bagaglio? ‫لحقائبي؟‬
‫ هل يتوجب عليّ دفع أجرة إضافية‬Hal yatawajjabu ‘alayyá daf‘ La strada più breve. .‫ أكثر الطرق اختصارا‬Aktharu aṭ-ṭuruq Devo restituire l’auto con il serbatoio pieno? ‫مملوءة بالوقود؟‬
ujratin iḍāfiyyatin li-ḥaqā’ibī? ikhtiṣāran. ‫ هل عليّ إعادة السيارة‬Hal ‘alayyá i‘ādatu as-sayyārati mamlū’atan
bi-l-waqūdi? Ho bisogno di gasolio. .‫ أحتاج إلى ديزل‬Aḥtāju ilá dīzilin. ‫ هل يمكنك إرسال مقطورة‬Hal yumkinuka irsālu maqtūrati as-
saḥbi li-t-taṣlīḥi?
Per favore mandi un’auto al mio albergo. .‫الذي أقيم به‬ Fate riparazioni? ‫ هل تقومون بالإصلاح؟‬Hal taqūmūna bi-l-
‫ من فضلكَ أرسل سيارة إلى الفندق‬Min faḍlika arsil iṣlāḥi? Può riparare l’auto? ‫ هل تستطيع إصلاح السيارة؟‬Hal tastaṭī‘
sayyārātan ilá al-funduq alladhī uqīmu bihi. iṣlāḥ as-sayārāti?
Controllerebbe per me? ‫ هل تفحص سيارتي؟‬Hal tafḥaṣu
Vorrei fare una denuncia dei danni dell’auto. .‫على السيارة‬ sayyāratī? Quanto tempo ci vorrà per riparare l’auto? ‫إصلاح السيارة؟‬
‫ أود تقديم طلب تأمين‬Awaddu taqdīma ṭalabi ta’mīn ‘alá as- ‫ كم يستغرق‬Kam yastaghriqu iṣlāḥ as-sayārāti?
Controlli l’olio, per favore. .َ‫ افحص الزيت من فضلك‬Ifḥaṣ az-
sayyārati.
zayta min faḍlika. Le riparazioni sono coperte dalla mia assicurazione? ‫الإصلاحات؟‬
Dove posso parcheggiare? ‫أين يمكنني إيقاف السيارة؟‬ ‫ هل يغطي التأمين قيمة‬Hal yughaṭṭī at-ta’mīnu qīmata al-
Controlli l’aria nei pneumatici, per favore. .َ‫الإطارات من فضلك‬
Ayna yumkinunī īqāfu as-sayyārati? iṣlāḥāti?
‫ افحص هواء‬Ifḥaṣ hawā’a al-iṭārāti min faḍlika.
Per quanto tempo posso parcheggiare qui? ‫التوقف هنا؟‬ Mi farebbe un conto dettagliato? ‫فاتورة مفصلة؟‬
Controlli la batteria, per favore. .َ‫افحص البطارية من فضلك‬
‫ كم من الوقت أستطيع‬Kam mina al-waqti astaṭī‘ at-tawaqqufu Ifḥaṣ al-baṭṭāriyata min faḍlika.
‫ هل ستعطيني‬Hal satu‘ṭīnī fātūratan mufaṣṣalatan?
hunā?
Controlli i freni, per favore. .َ‫ افحص الفرامل من فضلك‬Ifḥaṣ Mi chiamerebbe quando l’auto è pronta? ‫تكون السيارة جاهزة؟‬
Devo pagare per parcheggiare qui? ‫لإيقاف السيارة هنا؟‬ al-farāmila min faḍlika. ‫ هل ستتصل بي عندما‬Hal satattaṣilu bī ‘indamā takūnu as-
‫ هل يجب عليّ أن أدفع مقابلا‬Hal yajibu ‘alayyá an adfa‘ muqābila sayārātu jāhizatan?
li-’īqāfi as-sayyārāti hunā? Vorrei cambiare l’olio, per favore. .َ‫أود تغيير الزيت من فضلك‬
Awaddu taghyīr az-zayt min faḍlika. C’è stato un incidente. .‫ لقد وقع حادث‬Laqad waqa‘a ḥādithun.
Quant’è il costo all’ora? ‫ كم الأجرة في الساعة؟‬Kam al-ujratu fī
as-sā‘ati? Ho bisogno di una nuova batteria. .‫أحتاج إلى بطارية جديدة‬ C’è stata un’avaria. .‫ لقد حدث عطل‬Laqad ḥadatha ‘aṭalun.
Aḥtāj ilá baṭṭāriyatin jadīdatin.
Quant’è il costo al giorno? ‫ كم الأجرة في اليوم؟‬Kam al-ujratu fī C’è stato uno scasso. .‫ لقد وقع اقتحام‬Laqad waqa‘a iqtiḥāmun.
al-yawmi? Ho bisogno di candele nuove. .‫أحتاج إلى شمعات إشعال جديدة‬
Aḥtāj ilá sham‘āti ish‘āli jadīdatin. Chiami un dottore. .‫ اتصل بالطبيب‬Ittaṣil bi-ṭ-ṭabībi.
Dov’è il garage più vicino? ‫ أين يقع أقرب مرأب؟‬Ayna yaqa‘ Chiami i vigili del fuoco. .‫ اتصل بالمطافئ‬Ittaṣil bi-l-maṭāfī’i.
aqrabu mir’abin? Ho bisogno di una nuova cinghia del ventilatore. .‫مروحة جديد‬
‫ أحتاج إلى سير‬Aḥtāj ilá sayri mirwaḥatin jadīdin. Chiami la polizia. .‫ اتصل بالشرطة‬Ittaṣil bi-sh-shurṭati.
Dov’è il distributore di benzina più vicino? ‫أقرب محطة وقود؟‬
‫ أين تقع‬Ayna taqa‘ aqrabu maḥaṭṭati waqūdin? Il motore non parte. .‫ المحرك لا يدور‬Al-muḥarriku lā yadūru. Ci sono dei feriti. .‫ يوجد مصابون‬Yūjadu muṣābūna.
Dov’è il posteggio più vicino? ‫أقرب مجمع لمواقف السيارات؟‬ Ho una ruota a terra. .‫‘ عندي إطار مثقوب‬Iindī īṭārun mathqūbun. Vorrei un interprete. .‫ أريد مترجما‬Urīdu mutarjiman.
‫ أين يقع‬Ayna yaqa‘ aqrabu mujamma‘ li-mawāqifi as-sayyārāti? Il faro non funziona. .‫ المصباح الأمامي لا يعمل‬Al-miṣbāḥu
Sono straniero. Ecco la mia patente di guida. .‫هي رخصة قيادتي‬
al-amāmī lā ya‘malu.
Dove porta questa strada? ‫ إلى أين يؤدي هذا الطريق؟‬Ilá ayna ‫ ها‬.‫ أنا أجنبي‬Anā ajnabiyyun. Hā hiya rukhṣata qiyādatī.
yu’addī hādhā aṭ-ṭarīqu? La batteria è scarica. .‫ البطارية نائمة‬Al-baṭṭāriyatun nā’imatun.
Posso avere una copia del verbale dell’incidente? ‫تقرير الحادث؟‬
Potrebbe mostrarmi sulla carta dove mi trovo? ‫على الخريطة؟‬ Ha dei pezzi di ricambio? ‫ هل لديك قطع غيار؟‬Hal ladayka qiṭa‘ ‫ هل تسمح لي بنسخة من‬Hal tasmaḥu lī bi-nuskhatin min taqrīri
‫ هل بإمكانكَ أن تدلني على مكاني‬Hal bi-’imkānika an tadullanī ghiyārin? al-hādithi?
‘alá makānī ‘alá al-kharīṭati?
Siamo senza benzina. .‫ نفذ منا البنزين‬Nafidha minnā al-
Quale direzione devo prendere? ‫في أي اتجاه يجب عليّ الذهاب؟‬ binzīnu.
Fī ayyi tijāhin yajibu ‘alayyá adh-dhahābu? Track 8. Monumenti
Ho chiuso le mie chiavi nell’auto. .‫مفاتيحي في السيارة‬
Il pieno, per favore. .َ‫ املأها من فضلك‬Imla’hā min faḍlika. ‫ أغلقت‬Aghlaqtu mafātīḥī fī as-sayārāti. Vorrei andare a fare una visita turistica. .‫معالم المدينة‬
‫ أريد الذهاب لمشاهدة‬Urīdu adh-dhahāba li-mushāhadati ma‘ālimi
Ho bisogno di benzina senza piombo. .‫وقود خالٍ من الرصاص‬ L’auto si è rotta. Per favore mandi qualcuno. .‫أرسل شخصا لها‬ al-madīnati.
‫ أحتاج إلى‬Aḥtāju ilá waqūdin khālīn min ar-raṣāṣi. َ‫ من فضلك‬.‫ تعطلت السيارة‬Ta‘aṭṭalati as-sayārātu. Min faḍlika
arsil shakhṣan lahā. Quali sono i principali luoghi di interesse? ‫تستحق المشاهدة؟‬
Ho bisogno di benzina normale. .‫ أحتاج إلى عادي‬Aḥtāju ilá ‫ ما هي المعالم الرئيسية التي‬Mā hiya al-ma‘ālimu ar-
‘ādiyyin. Potrebbe mandare un meccanico? ‫يمكنك إرسال ميكانيكي؟‬ ra’īsiyyatu allatī tastaḥiqqu al-mushāhadata?
‫ هل‬Hal yumkinuka irsālu mīkānīkīin?
Ho bisogno di benzina super. .‫ أحتاج إلى ممتاز‬Aḥtāju ilá C’è una visita della città qui? ‫هل توجد جولة حول المدينة هنا؟‬
mumtāzin. Potrebbe mandare un carro attrezzi? ‫السحب للتصليح؟‬ Hal tūjadu jawlatun ḥawla al-madīnati hunā?
Può consigliarmi una guida? ‫هل تستطيع أن توصي بمرشد؟‬ anfāqin? Le dispiacerebbe farmi una fotografia? ‫في التقاط صورة لي؟‬
Hal tastaṭī‘ an tūṣī bi-murshidin? ‫ أتمانع‬A-tumāni‘ fī iltiqāṭ ṣūrati lī?
Dove si trova il parcheggio di taxi più vicino? ‫لسيارات الأجرة؟‬
Mi organizzerebbe per favore il viaggio? ‫الرحلة من فضلكَ؟‬ ‫ أين يوجد أقرب موقف‬Ayna yūjadu aqrabu mawqifi li-sayyārāti Ha un programma degli eventi? ‫برنامج للعروض الفنية؟‬
‫ هل بإمكانكَ أن ترتب لي‬Hal bi-’imkānika an turattib lī ar-riḥlata al-ujrati? ‫ هل عندكم‬Hal ‘indakum barnāmijun li-l-‘urūḍi al-faniyyati?
min faḍlika?
Mi indicherebbe la strada per la stazione di polizia? ‫الشرطة؟‬ Mi può consigliare un concerto? ‫بمشاهدة حفل موسيقي؟‬
A che ora inizia? ‫ في أي وقت تبدأ؟‬Fī ayy waqtin tabda’u? ‫ هل تدلني على الطريق إلى مخفر‬Hal tadullanī ‘alá aṭ-ṭarīqi ilá ‫ هل يمكنكَ أن تنصحني‬Hal yumkinuka an tanṣaḥanī bi-
makhfari ash-shurṭati? mushāhadati ḥaflin mūsīqīin?
A che ora saremo di ritorno? ‫ في أي وقت نعود؟‬Fī ayy waqtin
na‘ūdu? Mi indicherebbe la strada per l’albergo? ‫الطريق إلى الفندق؟‬ Le piacerebbe venire a teatro con me? ‫إلى المسرح معي؟‬
‫ هل تدلني على‬Hal tadullanī ‘alá aṭ-ṭarīqi ilá al-funduqi? ‫ هل تحب الذهاب‬Hal tuḥibbu adh-dhahāba ilá al-masraḥi ma‘ī?
Quando e dove ci possiamo incontrare? ‫نستطيع التجمع؟‬
‫ متى وأين‬Matá wa ayna nastaṭī‘ at-tajammu‘a? Mi indicherebbe la strada per la spiaggia? ‫إلى الشاطئ؟‬ Ci sono posti liberi per questa sera? ‫شاغرة لهذه الليلة؟‬
‫ هل تدلني على الطريق‬Hal tadullanī ‘alá aṭ-ṭarīqi ilá ash-shāṭī’i? ‫ هل ما زالت هناك مقاعد‬Hal mā zālat hūnāka maqā‘idun
Quali luoghi di interesse turistico andiamo a vedere?
‫ ما المعالم التي سنشاهدها؟‬Mā al-ma‘ālimu allatī shāghiratun li-hādhihi al-laylati?
Mi indicherebbe la strada per il centro della città? ‫مركز البلدة؟‬
sanushāhiduhā? ‫ هل تدلني على الطريق إلى‬Hal tadullanī ‘alá aṭ-ṭarīqi ilá markazi A che ora inizia la rappresentazione? ‫وقت يبدأ الاستعراض؟‬
al-baldati? ‫ في أي‬Fī ayy waqtin yabda’ al-’isti‘rāḍu?
Dove posso acquistare una carta della città? ‫خريطة للبلدة؟‬
‫ أين يمكنني شراء‬Ayna yumkinunī shirā’ kharīṭati li-l-baldati? Da che parte di trova il centro città? ‫يؤدي إلى وسط البلد؟‬ A che ora inizia il concerto? ‫أي وقت يبدأ الحفل الموسيقي؟‬
È troppo lontano a piedi? ‫طويلة إليها سيرا على الأقدام؟‬ ‫ أي طريق‬Ayyu ṭarīqi yu’addī ilá wasaṭi al-baladi? ‫ في‬Fī ayy waqtin yabda’ al-ḥaflu al-mūsīqī?
‫ هل المسافة‬Hal al-masāfatu ṭawīlatun ilayhā sayran ‘alá al- Per favore mi disegni una mappa qui. .‫فضلكَ ارسم خريطة هنا‬
aqdāmi? Quanto durerà? ‫ إلى متى يستمر؟‬Ilá matá yastamirru?
‫ من‬Min faḍlika irsim kharītah hunā.
Mi indicherebbe per favore che musei ci sono qui? ‫الموجودة هنا؟‬ Prendo due biglietti. .‫ سأحضر التذاكر‬Sa’uḥḍiru at-tadhākira.
Dove siamo adesso? ‫ أين نحن الآن؟‬Ayna naḥnu alān?
‫ هل لكَ أن تخبرنا من فضلكَ ما المتاحف‬Hal laka an Posso avere il programma, per favore? ‫البرنامج من فضلكَ؟‬
tukhbiranā min faḍlika mā al-matāḥifu al-mawjūdatu hunā? Come si chiama questa strada? ‫ ما اسم هذا الشارع؟‬Mā ismu ‫ هل أستطيع الحصول على‬Hal astaṭī‘u al-ḥuṣūl ‘alá al-barnāmiji
hādhā ash-shāri‘i? min faḍlika?
Mi indicherebbe per favore che teatri ci sono qui? ‫الموجودة هنا؟‬
‫ هل لكَ أن تخبرنا من فضلكَ ما المسارح‬Hal laka an Come si chiama questo quartiere? ‫ ما اسم هذا الحي؟‬Mā ismu Dov’è il guardaroba? ‫ أين غرفة حفظ المعاطف؟‬Ayna ghurfatu
tukhbiranā min faḍlika mā al-masāriḥu al-mawjūdatu hunā? hādhā al-ḥayyi? ḥifẓi al-ma‘āṭifi?
Posso usare la sua toilette? ‫ هل لي في استعمال حمامكَ؟‬Hal lī fī È lontano da qui? ‫ هل يبعد عن هنا؟‬Hal yab‘ud ‘an hunā? È lontano dalla discoteca? ‫هل المسافة بعيدة إلى الديسكو؟‬
isti‘māli ḥammāmika?
Hal al-masāfatu ba‘īdatun ilá ad-dīskū?
Mi sono perso. .‫ لقد تهت‬Laqad tuhtu.
Mi scusi. Come posso raggiungere questo posto? ‫هذا المكان؟‬
Il museo è aperto al pubblico? ‫هل المتحف مفتوح للجمهور؟‬ È lontano dal bowling? ‫المسافة بعيدة إلى نادي البولنغ؟‬
‫ كيف أستطيع الوصول إلى‬،‫ معذرة‬Ma‘dhiratan, kayfa astaṭī‘
al-wuṣūla ilá hādhā al-makāni? Hal al-mutḥafu maftūḥu li-l-jumhūri? ‫ هل‬Hal al-masāfatu ba‘īdatun ilá nādī al-būlingh?

Dov’è la chiesa? ‫ أين تقع الكنيسة؟‬Ayna taqa‘ al-kanīsatu? A che ora apre il museo? ‫ في أي وقت يفتح المتحف؟‬Fī ayy È lontano dal night club? ‫بعيدة إلى النادي الليلي؟‬
waqtin yuftaḥu al-matḥafu? ‫ هل المسافة‬Hal al-masāfatu ba‘īdatun ilá an-nādī al-laylī?
Dov’è la galleria d’arte? ‫ أين يقع معرض الفنون؟‬Ayna yaqa‘
ma‘raḍu al-funūni? A che ora chiude il museo? ‫ في أي وقت يغلق المتحف؟‬Fī ayy Che tipo di musica suonano? ‫نوع الموسيقى التي يعزفون؟‬
waqtin yughlaqu al-matḥafu? ‫ ما‬Mā naw‘ al-mūsīqá allatī ya‘zifūna?
Dov’è il municipio? ‫ أين تقع دار البلدية؟‬Ayna taqa‘ dāru al-
baladīyati? C’è l’accesso per i disabili? ‫ هل يوجد مدخل للمعاقين؟‬Hal yūjadu C’è un prezzo del coperto? ‫ هل هناك قيمة الدخول؟‬Hal hunāka
madkhalu li-l-mu‘āqīna? qīmatu ad-dukhūli?
Dov’è il museo? ‫ أين يقع المتحف؟‬Ayna yaqa‘ al-mutḥafu?
Quanto costa l’ingresso? ‫ ما سعر الدخول؟‬Mā si‘ru ad-dukhūli?
Mi indicherebbe come arrivare a questo albergo? ‫هذا الفندق؟‬
‫ هل تسمح بأن تخبرني كيف أصل إلى‬Hal tasmaḥu bi-’an Posso fare delle fotografie qui? ‫أستطيع التقاط الصور هنا؟‬ Track 9. Banca
tukhbiranī kayfa aṣilu ilá hādhā al-funduqi? ‫ هل‬Hal astaṭī‘u iltiqāṭa aṣ-ṣuwari hunā?
Dove si trova l’ufficio cambio valute più vicino? ‫تحويل عملات؟‬
Dove si trova la stazione della metropolitana più vicina? ‫أنفاق؟‬ Posso utilizzare il flash? ‫ هل أستطيع استعمال الفلاش؟‬Hal ‫ أين يوجد أقرب مكتب‬Ayna yūjadu aqrabu maktabi taḥwīli
‫ أين توجد أقرب محطة مترو‬Ayna tūjadu aqrabu maḥaṭṭati mitrū astaṭī‘u isti‘māl al-flāshi? ‘umulātin?
Fino a che ora la banca è aperta? ‫يظل المصرف مفتوحا؟‬ Vorrei incassare questo assegno turistico. .‫هذا الشيك السياحي‬ ‫ أود إرسال‬Awaddu irsāla hādhā bi-l-barīdi al-jawwī.
‫ إلى أية ساعة‬Ilá ayyati sā‘atin yaẓallu al-maṣrafu maftūḥan? ‫ أريد صرف‬Urīdu ṣarfa hādhā ash-shīki as-siyāḥī.
Quanto costano i francobolli per queste lettere? ‫لهذه الخطابات؟‬
Fino a che ora lo sportello cambi è aperto? ‫العملات مفتوحا؟‬ Qual è la commissione? ‫ كم تبلغ العمولة؟‬Kam tablughu al- ‫ كم تبلغ قيمة الطوابع المطلوبة‬Kam tablughu qīmatu aṭ-
‫ إلى أية ساعة يظل مكتب تحويل‬Ilá ayyati sā‘atin yaẓallu mak- ‘umūlatu? ṭawābi‘ al-maṭlūbati li-hādhihi al-khiṭābāti?
tabu taḥwīli al-‘umulāti maftūḥan?
Mi potrebbe cambiare questa banconota? ‫العملة الورقية لي؟‬ Lei sa quant’è la tariffa postale per l’Europa? ‫البريد إلى أوروبا؟‬
Vorrei prelevare del denaro. .‫ أود سحب بعض النقود‬Awaddu ‫ هل تستطيع فك هذه‬Hal tastaṭī‘u fakka hādhihi al-‘umlati al- ‫ هل تعرف أجرة‬Hal ta‘rifu ujrata al-barīdi ilá ūrūpā?
saḥba ba‘ḍ an-nuqūdi. waraqiyyati lī?
Dove posso trovare francobolli e cartoline? ‫وبطاقات بريدية؟‬
Avrei bisogno di un modulo di prelievo. .‫إلى قسيمة سحب‬ Cambio valute ‫ تحويل عملات‬Taḥwīlu ‘umulātin ‫ أين أستطيع الحصول على طوابع‬Ayna astaṭī‘u al-ḥuṣūl ‘alá
‫ أحتاج‬Aḥtāju ilá qasīmati saḥbin. ṭawābi‘ wa biṭāqatin barīdiyyatin?
dollaro ‫ دولار‬dūlārun
Dove devo firmare? ‫ أين أوقع؟‬Ayna uwaqqi‘? Dove posso trovare un telefono pubblico qui vicino? ‫من هنا؟‬
euro ‫ يورو‬yūrū ‫ أين يمكنني أن أجد تلفون عمومي بالقرب‬Ayna yumkinunī
E’ necessario il passaporto? ‫ هل جواز سفري ضروري؟‬Hal jawāzu an ajida tilifūnan ‘umūmiyyan bi-l-qurbi min hunā?
safarī ḍarūriyyun? sterlina ‫ جنيه‬gunayh
Vorrei fare una chiamata internazionale. .‫أن أجري مكالمة دولية‬
Questo è il mio documento. .‫ هذه هي هويتي‬Hādhihi hiya hawīyatī. peso ‫ بيزو‬pīzū
‫ أريد‬Urīdu an ujrī mukālamatan dawliyyatan.
Dove sono gli sportelli bancomat? ‫ماكينات الصراف الآلي؟‬ rupia ‫ روبية‬rūpīyatun
Quanto costa al minuto? ‫ كم تكلف الدقيقة؟‬Kam tukallif ad-
‫ أين‬Ayna makīnatu aṣ-ṣarrāfi al-’ālī? rublo ‫ روبل‬rūbilun daqīqah?

Posso prelevare del denaro dalla mia carta di credito qui? ‫هنا؟‬ dinaro ‫ دينار‬dīnārun La linea è occupata. .‫ الخط مشغول‬Al-khaṭṭun mashghūlun.
‫ هل أستطيع سحب نقود على بطاقتي الائتمانية‬Hal
astaṭī‘ saḥbu nuqūdin ‘alá biṭāqatī al-i’timāniyyati hunā? sheqel ‫ شيكل‬shīkilun Posso utilizzare il suo telefono? ‫لي باستعمال تلفونكَ؟‬
‫ هل تسمح‬Hal tasmaḥu lī bi-sti‘māli tilifūnika?
ATM (Sportello Automatico per le Operazioni Bancarie) ‫الآلي‬ lari ‫ لاري‬lārīyyun
Richiamerò più tardi. .‫ سوف أتصل فيما بعد‬Sawfa attaṣilu
‫ ماكينة الصراف‬Makīnatu aṣ-ṣarrāfi al-’ālī
yuan ‫ يوان‬yūwānun fīmā ba‘d.
banca ‫ مصرف‬maṣrifun
real ‫ ريال‬riyālun Posso chiedere chi parla? ‫ هل لي أن أسأل من المتصل؟‬Hal lī an
denaro ‫ نقود‬nuqūdun as’ala man al-muttaṣilu?
yen ‫ ين‬yinun
contante ‫ نقد‬naqdun Come lo pronuncia? ‫ كيف تتهجى ذلك؟‬Kayfa tatahajjá dhālika?
won ‫ وون‬wūnun
banconote ‫‘ عملات ورقية‬umulātu waraqiyyatun Ho il numero sbagliato. .‫ طلبت الرقم الخطأ‬Ṭalabtu ar-raqm
al-khaṭa’.
monete ‫‘ عملات معدنية‬umulātu ma‘daniyyatun
Track 10. Comunicazione Per favore, gli chieda di chiamarmi. .‫اطلب منه الاتصال بي‬
ricevuta ‫ إيصال‬īṣālun َ‫ من فضلك‬Min faḍlika uṭlub minhu al-ittiṣāla bī.
Dov’è l’ufficio postale più vicino? ‫أين يوجد أقرب مكتب بريد؟‬
commissione ‫‘ عمولة‬umūlatun Ayna yūjadu aqrabu maktabi barīdin? Posso lasciare un messaggio? ‫ هل أستطيع ترك رسالة؟‬Hal
astaṭī‘u tarka risālatin?
assegno turistico ‫ شيك سياحي‬shīkun siyāḥiyyun Dov’è l’Internet caffè più vicino? ‫يوجد أقرب مقهى إنترنت؟‬
‫ أين‬Ayna yūjadu aqrabu maqhá intirnit? A che ora dovrebbe ritornare? ‫أي وقت من المتوقع عودته؟‬
Visa ‫ فيزا‬Vīzā ‫ في‬Fī ayy waqtin min al-mutawaqqa‘ ‘awdatuhu?
Dov’è la cassetta della posta? ‫ أين يوجد صندوق البريد؟‬Ayna
MasterCard ‫ ماستر كارد‬Māstir kārd yūjadu ṣandūqu al-barīdi? Grazie per aver chiamato. .َ‫ شكرا على اتصالك‬Shukran ‘alá
ittiṣālika.
American Express ‫ أمريكان اكسبرس‬Amirīkān ikspris Vorrei spedire questo per raccomandata. .‫هذا بالبريد المسجل‬
‫ أود إرسال‬Awaddu irsāla hādhā bi-l-barīdi al-musajjali. Posso avere accesso ad Internet qui? ‫على الإنترنت هنا؟‬
Dove posso cambiare del denaro? ‫يمكنني تغيير النقود؟‬ ‫ هل أستطيع الدخول‬Hal astaṭī‘u ad-dukhūl ‘alá al-intirnit hunā?
‫ أين‬Ayna yumkinunī taghyīru an-nuqūdi? Vorrei spedire questo per posta celere. .‫هذا بالبريد السريع‬
‫ أود إرسال‬Awaddu irsāla hādhā bi-l-barīdi as-sarī‘i. Vorrei mandare un messaggio per e-mail. .‫الإلكتروني‬
Qual è il corso del cambio degli euro? ‫سعر التحويل لليورو؟‬ ‫ أود إرسال رسالة بالبريد‬Awaddu irsāla risālatin bi-l-barīdi al-
‫ ما‬Mā si‘ru at-taḥwīli li-l-yūrū? Vorrei spedire questo per posta aerea. .‫هذا بالبريد الجوي‬ ilikturūnī.
Vorrei mandare un messaggio per fax. .‫إرسال رسالة بالفاكس‬ Posso sedermi in un’area non fumatori? ‫منطقة غير المدخنين؟‬ Posso avere del sale? ‫أستطيع الحصول على بعض الملح؟‬
‫ أود‬Awaddu irsāla risālatin bi-l-fāksi. ‫ هل أستطيع الجلوس في‬Hal astaṭī‘u al-julūsa fī minṭaqati ghayri ‫ هل‬Hal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá ba‘ḍi al-milḥi?
al-mudakhkhinīna?
Qual è il suo indirizzo e-mail? ‫ما عنوان بريدكَ الإلكتروني؟‬ Posso avere dello zucchero? ‫الحصول على بعض السكر؟‬
Mā ‘unwānu barīdika al-ilikturūnī? Vorrei ordinare. .‫ أريد تقديم طلب‬Urīdu taqdīma ṭalabin. ‫ هل أستطيع‬Hal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá ba‘ḍi as-sukkari?
Quanto costa all’ora? ‫ كم تبلغ التكلفة في الساعة؟‬Kam Vorrei vedere il menu. .‫ أريد رؤية قائمة الطعام‬Urīdu ru’yata Ancora un po’, grazie. .َ‫ المزيد من فضلك‬Al-mazīdu min faḍlika.
tablughu at-taklifatu fī as-sā‘ati? qā’imati aṭ-ṭa‘āmi.
Basta, grazie. .‫ شكرا‬،‫ هذا كاف‬Hādhā kāfin, shukran.
Come posso accedere al sistema? ‫ كيف أسجل دخولي؟‬Kayfa Vorrei ordinare un pasto. .‫ أريد طلب وجبة‬Urīdu ṭalaba wajbatin.
usajjilu dukhūlī? È delizioso. .‫ كان لذيذا‬Kāna ladhīdhan.
Vorrei pagare. .‫ أريد أن أدفع‬Urīdu an adfa‘a.
Posso averlo subito? ‫ هل أستطيع أخذها على الفور؟‬Hal astaṭī‘u
Vorrei qualcosa da bere. .‫ أريد مشروبا‬Urīdu mashrūban. akhdhuhā ‘alá al-fawri?
Track 11. Ristorante
Prenderò quello che lei mi consiglia. .‫سآخذ مثلما تطلب‬ Posso fumare? ‫ هل من الممكن لي التدخين؟‬Hal min al-mum-
Ci sono dei ristoranti buoni qui intorno? ‫في هذه المنطقة؟‬ Sa’ākhudhu mithla-mā taṭlubu.
kinu lī at-tadkhīnu?
‫ هل توجد مطاعم جيدة‬Hal tūjadu maṭā‘imu jayyidatun fī hādhihi Qual è la specialità della casa? ‫الذي يشتهر به المطعم؟‬
al-minṭaqati? Non è quello che ho ordinato. .‫ هذا ليس طلبي‬Hādhā laysa
‫ ما الطبق‬Mā aṭ-ṭabaqu alladhī yashtahiru bi-hi al-maṭ‘amu? ṭalabī.
Ci sono dei ristoranti vegetariani qui intorno? ‫هذه المنطقة؟‬ Servite cibo vegetariano? ‫ هل تقدمون الطعام النباتي؟‬Hal
‫ هل توجد مطاعم نباتية في‬Hal tūjadu maṭā‘imu nabātiyyatun fī Non è ancora arrivato ciò che ho ordinato. .‫لم يأت طلبي بعد‬
tuqaddimūna aṭ-ṭa‘āman an-nabātiyya?
hādhihi al-minṭaqati? Lam ya’ti ṭalabī ba‘du.
Servite cibo per diabetici? ‫هل تقدمون طعاما لمرضى السكر؟‬
Dove posso trovare una caffetteria? ‫أين أستطيع أن أجد مقهى؟‬ È freddo. .‫ إنه بارد‬Innahu bāridun.
Hal tuqaddimūna ṭa‘āman li-marḍá as-sukkari?
Ayna astaṭī‘ an ajida maqhán?
Prendo la stessa cosa. .‫ سآخذ نفس الشيء‬Sa’ākhudhu nafsa Non è abbastanza pulito. .‫ إنه ليس نظيفا تماما‬Innahu laysa
Dove posso trovare un ristorante fast food? ‫للوجبات السريعة؟‬ ash-shay’. naẓīfan tamāman.
‫ أين أستطيع أن أجد مطعم‬Ayna astaṭī‘ an ajida maṭ‘ama li-l-
Prendo questo. .‫ سآخذ هذا‬Sa’ākhudhu hādhā. pane ‫ خبز‬khubzun
wajabāti as-sarī‘ati?

Al sangue, per favore. .َ‫ نصف مطهو من فضلك‬Niṣfu maṭhūin burro ‫ زبدة‬zubdatun
Un posto non troppo costoso. .‫مكان ما لا يكون غاليا جدا‬
Makānun mā lā yakūnu ghāliyan jiddan. min faḍlika.
margarina ‫ سمن‬samnun
Lì si può assaggiare la cucina locale? ‫المطبخ المحلي هناك؟‬ Ben cotto, per favore. .َ‫ مطهو جيدا من فضلك‬Maṭhūn jayyidan
min faḍlika.
sale ‫ ملح‬milḥun
‫ هل أستطيع تذوق‬Hal astaṭī‘u tadhawwuq al-maṭbakhi al-maḥallī
hunāka? Per favore, mi mostri la lista dei vini. .‫أرني قائمة النبيذ‬ zucchero ‫ سكر‬sukkarun

Vorrei prenotare un tavolo per stasera. .‫أود حجز طاولة لليلة‬ َ‫ من فضلك‬Min faḍlika arinī qā’imata an-nabīdhi. pepe ‫ فلفل‬fulfulun
Awaddu ḥajza ṭāwilatin li-laylatin.
Che vino avete? ‫ ما أنواع النبيذ لديكم؟‬Mā anwa‘ an-nabīdhi tovagliolo ‫ منديل‬mindīlun
ladaykum?
A che ora aprite per la colazione? ‫بتقديم وجبة الإفطار؟‬
‫ متى تبدؤون‬Matá tabda’ūna bi-taqdīmi wajabati al-ifṭāri? posate ‫ فضيات‬fiḍḍiyyātun
Vorrei una bottiglia di vino bianco. .‫زجاجة من النبيذ الأبيض‬
‫ أريد‬Urīdu zujājatan min an-nabīdhi al-abyaḍi. coltello ‫ سكين‬sikkīnun
Vorrei un tavolo per quattro. .‫ أريد طاولة لأربعة أشخاص‬Urīdu
ṭāwilatan li-arba‘ati ashkhāṣin. Vorrei una bottiglia di vino rosso. .‫أريد زجاجة من النبيذ الأحمر‬ forchetta ‫ شوكة‬shawkatun
Urīdu zujājatan min an-nabīdhi al-aḥmari.
C’è un tavolo vicino alla finestra? ‫لديكم طاولة بجوار النافذة؟‬
cucchiaio ‫ ملعقة‬mil‘aqatun
‫ هل‬Hal ladaykum ṭāwilatun bi-jiwārin an-nāfidhati? Vorrei una tazza di caffè. .‫ أريد فنجانا من القهوة‬Urīdu finjānan
min al-qahwati. piccolo ‫ صغير‬ṣaghīrun
Posso sedermi laggiù? ‫ هل أستطيع الجلوس هناك؟‬Hal astaṭī‘u
al-julūsa hunāka? Che dessert avete? ‫ ماذا تقدمون من الحلوى؟‬Mādhā tuqaddimūn medio ‫ وسط‬wasaṭun
min al-ḥalwá?
Posso sedermi in un’area fumatori? ‫في منطقة المدخنين؟‬ grande ‫ كبير‬kabīrun
‫ هل أستطيع الجلوس‬Hal astaṭī‘u al-julūsa fī minṭaqati al- Posso avere del pepe? ‫الحصول على بعض الفلفل؟‬
mudakhkhinīna? ‫ هل أستطيع‬Hal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá ba‘ḍi al-fulfuli? menu ‫ قائمة الطعام‬qā’imatu aṭ-ṭa‘āmi
Il conto, per favore. .َ‫ الفاتورة من فضلك‬Al-fātūratu min faḍlika. angurie ‫ بطيخ‬baṭṭīkhun pesce ‫ سمك‬samakun

Quant’è il totale? ‫ كم المبلغ الكلي؟‬Kam al-mablaghu al-kullī? ciliegie ‫ كرز‬karazun caviale ‫ كافيار‬kāviyār

No ho ordinato questo. .‫ لم أطلب هذا‬Lam aṭlub hādhā. lamponi ‫ توت أرض شوكي‬tūtu arḍin shawkīin aringa ‫ سمك رنجة‬samaku ringatin
Pago io. .‫ أنا سأدفع الحساب‬Anā sa’adfa‘ al-ḥisāba. fragole ‫ فراولة‬farāwlatun sgombro ‫ ماكريل‬mākril
Paghiamo separatamente. .‫ سندفع كل بمفرده‬Sanadfa‘ kulun verdure ‫ خضراوات‬khuḍrawātun salmone ‫ سلمون‬salmūn
bi-mufradihi.
fagioli ‫ فاصوليا‬fāṣūlyā trota ‫ سلمون مرقط‬salmūnun murraqaṭun
Il conto lo pago io. .‫ سوف أدفع الحساب‬Sawfa adfa‘ al-ḥisāba.
fagioli verdi ‫ فاصوليا خضراء‬fāṣūlyā khaḍrā’ tonno ‫ تونة‬tūnatun
Lasci che paghi la mia parte. .‫ دعني أدفع نصيبي‬Da‘nī adfa‘
naṣībī. cavolo ‫ كرنب‬kurunb basilico ‫ ريحان‬rayḥānun

Tenga il resto, prego. .َ‫ احتفظ بالباقي من فضلك‬Iḥtafiẓ bi-l- carote ‫ جزر‬jazarun pepe di Caienna ‫ فلفل حريف‬fulfulun ḥarrīfun
bāqī min faḍlika.
cavolfiore ‫ قرنبيط‬qarnabīṭ camomilla ‫ بابونج‬bābūnagun
Posso offrire io? ‫ هل لي أن أدعوكَ؟‬Hal lī an ad‘ūka?
patata ‫ بطاطس‬baṭāṭisun chili ‫ الفلفل الحار‬al-fulfulu al-ḥārru
Facciamo un brindisi a voi! !َ‫ فلنشرب نخبا لك‬Fal-nashrab
nakhban laka! zucchini ‫ كوسة‬kūsatun cannella ‫ قرفة‬qirfatun

Cin cin! !َ‫ في صحتك‬Fī ṣiḥḥatika! melanzana ‫ باذنجان‬bādhinjānun coriandolo ‫ كزبرة‬kazbaratun

avocado ‫ أفوكادو‬avūkādū curry ‫ كاري‬kāriyyun

Track 12. Mangiare e bere ravanelli ‫ فجل‬fijlun aneto ‫ شبت‬shabtun

miele ‫‘ عسل‬asalun pomodori ‫ طماطم‬ṭamāṭimun aglio ‫ ثوم‬thuwmun

frutta ‫ فواكه‬fawākihun cocomeri ‫ خيار‬khiyārun zenzero ‫ زنجبيل‬zanjabīlun

mele ‫ تفاح‬tuffāḥun funghi ‫‘ عش الغراب‬ushshu al-ghurābi rafano ‫ فجل حار‬fijlun ḥārryn

albicocche ‫ مشمش‬mishmishun olive ‫ زيتون‬zaytūnun origano ‫ أوريجانو‬ūrīghānū

banane ‫ موز‬mauzun mais ‫ ذرة‬dhurratun paprika ‫ فلفل احمر‬fulfulun aḥmarun

uva ‫‘ عنب‬inabun broccoli ‫ بروكلي‬brūklī prezzemolo ‫ بقدونس‬baqdūnusun

pompelmo ‫ كريبفروت‬ghrīpfrūt spinaci ‫ سبانخ‬sabānikh menta ‫ نعناع‬na‘anā‘un

kiwi ‫ كيوي‬kīwī cipolle ‫ بصل‬baṣalun sesamo ‫ سمسم‬simsimun

limoni ‫ ليمون‬laymūnun asparago ‫ اسبراجس‬isbirājsun carne ‫ لحم‬laḥmun

meloni ‫ شمام‬shammāmun frutti di mare ‫ مأكولات بحرية‬Ma’kūlātun baḥriyyatun pancetta affumicata ‫ لحم خنزير مقدد‬laḥmu khinzīrin muqaddadin

arance ‫ برتقال‬burtuqālun granchi ‫ كابوريا‬kābūryā manzo ‫ لحم البقرة‬laḥmu al-baqarati

pesche ‫ خوخ‬khaukhun aragosta ‫ كركند‬karkand pollo ‫ دجاج‬dajājun

pere ‫ كمثرى‬kumathrá polipo ‫ أخطبوط‬ukhṭubūṭun anatra ‫ بط‬baṭṭun

susine ‫ برقوق‬barqūqun ostrica ‫ محار‬maḥārun agnello ‫ لحم خروف‬laḥmu kharūfin

mandarini ‫ يوسفي‬yūsufiyyun gamberetto ‫قريدس‬/‫ جمبري‬jambarī/qridas maiale ‫ لحم خنزير‬laḥmu khinzīrin


pollame ‫ دواجن‬dawājinun salsa di soia ‫ صلصة الصويا‬ṣalṣatu aṣ-ṣūyā Champagne ‫ شامبانيا‬shāmpāniyā

coniglio ‫ لحم أرنب‬laḥmu arnabin aceto ‫ خل‬khallun vino ‫ خمر‬khamrun


tacchino ‫ لحم ديك رومي‬laḥmu dīki rūmīin mandorle ‫ لوز‬lawzun liquore ‫ ليكور‬līkūr
vitello ‫ لحم عجل‬laḥmu ‘ijlin noce di cocco ‫ جوز هندي‬jawzu hindī toast ‫ خبز محمص‬khubzun muḥammaṣun
cervo ‫ لحم الغزال‬laḥmu al-ghazāli nocciola ‫أشجار البندق‬/‫ بندق‬bunduqun/ashjāru al-bunduqi bruschetta ‫ خبز بالثوم‬khubzun bi-th-thawmi
carne macinata ‫ لحم مفروم‬laḥmu mafrūmun arachidi ‫ الفول السوداني‬al-fūlu as-sūdāniyyu insalata ‫ سلطة‬salaṭatun
cotoletta ‫ قطعة لحم البقرة‬qiṭa‘atu laḥmi al-baqarati noci ‫ جوز عين الجمل‬jawzu ‘ayni al-jamali insalata greca ‫ سلطة يونانية‬salaṭatun yūnāniyyatun
bistecca ‫ شريحة لحم‬sharīḥatu laḥmin caramella ‫ حلويات‬ḥalwayātun insalata alla Cesare ‫ سلطة قيصر‬salaṭatu qayṣara
pane ‫ خبز‬khubzun cioccolato ‫ شوكولاتة‬shūkūlātah macedonia ‫ سلطة فواكه‬salaṭatu fawākihin
pane di segale ‫ خبز الردة‬khubzu ar-radati panna ‫ كريمة‬krīmatun frittata ‫ امليت‬umlīt
pane integrale di segale ‫ خبز الأرز‬khubzu al-arzi crema ‫ كاسترد‬kāstard uova alla coque ‫ بيض برشت‬bayḍun brisht
pane di avena ‫ خبز الشوفان‬khubzu ash-shūfāni gelato ‫ أيس كريم‬aysi krīm uova sode ‫ بيض مسلوق سلقا جيدا‬bayḍun maslūqun salqan
jayyidan
pane bianco ‫ خبز أبيض‬khubzun abyaḍun tè ‫ شاي‬shāyyun
cornflakes ‫ رقائق الذرة‬raqā’iqu adh-dhurrati
pane di frumento ‫ خبز أسمر‬khubzun asmarun tè verde ‫ شاي أخضر‬shāyyun akhḍarun

panino ‫ قالب خبز‬qālabu khubzin tè freddo ‫ شاي مثلج‬shāyyun muthallajun fiocchi d’avena ‫ دقيق الشوفان‬daqīqu ash-shūfāni

panino dolce ‫ خبز محلى‬khubzun muḥalā succo ‫‘ عصير‬aṣīrun panino ‫ سندوتش‬sandwitshun

prosciutto ‫ لحم خنزير‬laḥmu khinzīrin succo d’arancia ‫‘ عصير برتقال‬aṣīru burtuqālin hamburger al formaggio ‫ تشيز برجر‬tshīz birgir

salsiccia ‫ سجق‬sajaqun spremuta ‫ شراب من عصير فواكه بالثلج‬sharābun min ‘aṣīri hot dog ‫ هوت دوج‬hut dugh
fawākiha bi-th-thalj
formaggio ‫ جبن‬jubnun kebab ‫ كباب‬kabābun
limonata ‫ ليمونادة‬laymūnādah
formaggio cremoso ‫ جبن بالقشدة‬jubnun bil-qishdati prima portata ‫ الطبق الأول‬aṭ-ṭabaqu al-awwalu
frullato ‫ مخفوق الحليب‬makhfūqu al-ḥalībi
Brie ‫ جبن أبيض طري‬jubnun abyaḍun ṭariyyun brodo ‫ مرق‬maraqun
latte scremato ‫ حليب منزوع الدسم‬ḥalībun manzū‘u ad-dasami
yogurt ‫ زبادي‬zabādiyyun minestra ‫ حساء كريمي‬ḥasā’un krīmīun
acqua minerale ‫ ماء معدني‬mā’u ma‘daniyyun
uova ‫ بيض‬bayḍun portata principale ‫ الطبق الرئيسي‬aṭ-ṭabaqu ar-ra’īsīu
soda (acqua) ‫ ماء الصودا‬mā’u as-sūdā
latte ‫ حليب‬ḥalībun petto di pollo ‫ صدور الدجاج‬ṣudūru ad-dajāji
acqua tonica ‫ ماء تونيك‬mā’u tūnīk
mostarda ‫ خردل‬khardalun petto di tacchino ‫ صدور الديك الرومي‬ṣudūri ad-dīki ar-rūmī
caffè ‫ قهوة‬qahwatun
maionese ‫ مايونيز‬māyūnīzun filetto ‫ فيليه‬fīlīh
cioccolata ‫ كاكاو‬kākāu
ketchup ‫ كاتشب‬kātshabun costolette ‫ ضلوع‬ḍulū‘un
alcolico ‫ خمور‬khumūrun
condimento ‫ مرق التوابل‬maraqu at-tawābili sella ‫ قطعة لحم من ظهر الحيوان‬qiṭa‘atu laḥmi min ẓahri al-
birra ‫ بيرة‬bīratun ḥayawāni
olio d’oliva ‫ زيت زيتون‬zaytu zaytūnin
birra locale ‫ بيرة محلية‬bīratun maḥalliyyatun scaloppina ‫ إسكالوب‬iskālūp
Tabasco )‫ صلصة الفلفل الحار (تاباسكو‬ṣalṣatu al-fulfuli
al-ḥāri (tābāskū) birra di frumento ‫ بيرة القمح‬bīratu al-qamḥi bistecca di filetto ‫ شريحة لحم فيليه‬sharīḥatu laḥmi fīlīh
gulasch ‫ غولاش‬ghūlāsh stufato ‫ مطهو‬maṭhūun Track 13. Shopping

lesso di manzo ‫ لحم مسلوق‬laḥmun maslūqun ripieno ‫ محشو‬maḥshūun Dove si trova la zona dello shopping? ‫تقع منطقة التسوق؟‬
‫ أين‬Ayna taqa‘ minṭaqatu at-tasawwuqi?
roast beef ‫ لحم بقري مشوي‬laḥmun baqariyyun mashwiyyun al sangue ‫ غير ناضج جيدا‬ghayru nāḍijin jayydan
Dov’è il negozio di articoli da regalo più vicino? ‫أقرب محل هدايا؟‬
arrosto di maiale ‫ لحم خنزير مشوي‬laḥmu khanzīrin mashwiyyin medio ‫ وسط‬wasaṭun ‫ أين يقع‬Ayna yaqa‘ aqrabu maḥalli hadāyā?
arrosto di vitello ‫ لحم عجل مشوي‬laḥmu ‘ijlin mashwiyyin ben cotto ‫ مطهو جيدا‬maṭhūun jayydan
Dov’è il negozio di scarpe più vicino? ‫يقع أقرب متجر أحذية؟‬
bistecca con l’osso ‫شريحة لحم من الخاصرة عند عظمة التي‬ dolce ‫ حلويات‬ḥalwayātun ‫ أين‬Ayna yaqa‘ aqrabu matjari aḥdhiyatin?
sharīḥatu laḥmi min al-khāṣirati ‘inda ‘aẓmati at-tī
piatto di frutta ‫ طبق فاكهة‬ṭabaqu fākihatin Dov’è il negozio di abbigliamento più vicino? ‫محل ملابس؟‬
bistecca con l’osso ‫ شريحة لحم بدون عظم‬sharīḥatu laḥmi bidūni ‫ أين يقع أقرب‬Ayna yaqa‘ aqrabu maḥalli malābisa?
‘aẓmin biscotti ‫ بسكويت‬biskuwītun
Dov’è il mercato più vicino? ‫ أين تقع أقرب سوق؟‬Ayna taqa‘
bistecca fritta ‫ شريحة لحم مقلية‬sharīḥatu laḥmin maqliyyatin torta ‫ كعكة‬ka‘katun aqrabu sūqin?

patate fritte ‫ بطاطس مقلية‬baṭāṭisun maqliyyatun croissant ‫ كرواسون‬kruwāsūn Dov’è la farmacia più vicina? ‫ أين تقع أقرب صيدلية؟‬Ayna
taqa‘ aqrabu saydaliyyatin?
tagliatelle ‫ شرائح المعكرونة‬shara’iḥu al-ma‘karūnati frittella ‫ فطيرة حليب وبيض‬faṭīratu ḥalībin wa-bayḍi
A che ora apre? ‫ متى تفتحون؟‬Matá taftaḥūna?
marmellata ‫ مربة‬murabbatun
riso ‫ أرز‬arzun
A che ora chiude? ‫ متى تغلقون؟‬Matá tughliqūna?
budino ‫ بودنغ‬pūdingh
tortino di patate ‫ بطاطس سكالوب‬baṭāṭisun skālūp
Fino a che ora siete aperti durante i fine settimana? ‫الأسبوع؟‬
analcolico ‫ خالٍ من الكحول‬khālin min al-kuḥūli ‫ إلى أي ساعة تفتحون في عطلات نهاية‬Ilá ayy sā‘atin
pasta ‫ باستة‬pāstah
cocktail ‫ كوكتيل‬kuktīl taftaḥūna fī ‘uṭlāti nahāyati al-usbū‘i?
maccheroni ‫ معكرونة‬ma‘karūnatun
aperitivo ‫ فاتح للشهية‬fātiḥu li-sh-shahiyyati A che piano è il reparto alimentari? ‫طابق يوجد قسم الطعام؟‬
spaghetti ‫ سباغيتي‬spāghītī ‫ في أي‬Fī ayy ṭābaqin yūjadu qismu aṭ-ṭa‘āmi?
long drink ‫ شراب ممتد‬sharābun mumtaddun
linguine ‫ لينغويني‬līnghuwīnī Quali sono le specialità della regione? ‫المميزة للبلدة؟‬
vino bianco ‫ خمر أبيض‬khamrun abyaḍun ‫ ما الأشياء‬Mā al-ashyā’ al-mumayyizatu li-l-baldati?
pizza ‫ بيتزا‬pītzā
vino frizzante ‫ خمر فوار‬khamrun fawwārun Dove posso comprarlo? ‫ من أين يمكنني شراؤه؟‬Min ayna
rivestimento ‫ إضافات‬iḍāfātun yumkinunī shirā’uhu?
vino secco ‫ خمر جاف‬khamrun jāffun
cotto ‫ مخبوز‬makhbūzun Vorrei ... ... ‫ أود‬Awaddu ...
vino rosso ‫ خمر أحمر‬khamrun aḥmarun
grigliato ‫ مشوي‬mashwiyyun Per favore mi mostri ... ... ‫ من فضلكَ أرني‬Min faḍlika arinī ...
vino rosé ‫ خمر وردي‬khamrun wardiyyun
bollito ‫ مغلي‬maghliyyun Sto cercando ... ... ‫ أبحث عن‬Abḥathu ‘an ...
birra draft ‫ بيرة من برميل‬bīratun min birmīlin
brasato ‫ مطهو ببطء‬maṭhūun bi-buṭ’in Per favore, me ne mostri un altro. .‫ من فضلكَ أرني واحدا آخر‬Min
caffè nero ‫ قهوة سادة‬qahwatun sādatun faḍlika arinī wāḥidan ākhara.
impanato ‫ مخبوز‬makhbūzun
cappuccino ‫ كابتشينو‬kāputshīnū Posso avere un pacco regalo? ‫الحصول على صندوق هدايا؟‬
fritto in olio abbondante ‫ مقلي جيدا‬maqliiyun jayyidan
caffè decaffeinato ‫ قهوة منزوعة الكافيين‬qahwatun manzū‘atu ‫ هل أستطيع‬Hal astaṭī‘u al-ḥuṣūl ‘alá ṣundūqi hadāyā?
fresco ‫ طازج‬ṭāzajun al-kāfayyīni
Potrebbe farmi un pacco regalo, per favore? ‫كهدية من فضلكَ؟‬
fatto in casa ‫ صناعة منزلية‬ṣinā‘atun manziliyyatun cioccolata calda ‫ شكولاته ساخنة‬shukūlātah sākhinatun ‫ هل من الممكن أن تلف لي هذا‬Hal mina al-mumkini an taluffa lī
hādhā ka-hadīyati min faḍlika?
arrostito ‫ مشوي‬mashwiyyun con panna ‫ مع كريمة‬ma‘a krīmatin
Vorrei provarlo. .‫ أريد تجربته‬Urīdu tajribatuhu.
affumicato ‫ مدخن‬mudakhkhanun con ghiaccio ‫ مع ثلج‬ma‘a thaljin
Dov’è il camerino di prova? ‫ أين غرفة القياس؟‬Ayna ghurfatu
piccante ‫حار‬/‫ متبل‬mutabbalun/ḥārrun con zucchero ‫ مع سكر‬ma‘a sukkarin al-qiyāsi?
Non mi va molto bene. .ّ‫المقاس ليس مضبوطا تماما علي‬ Quando saranno pronte le fotografie? ‫ستكون الصور جاهزة؟‬ Vorrei una catena. .‫ أريد سلسلة‬Urīdu silsilatan.
Al-maqāsu laysa maḍbūṭan tamāman ‘alayya. ‫ متى‬Matá satakūnu aṣ-ṣuwaru jahizatan?
Vorrei un orologio da polso. .‫ أريد ساعة يد‬Urīdu sā‘ata yadin.
È troppo corto. .‫ إنه قصير أكثر من اللازم‬Innahu qaṣīrun ak- Vorrei ritirare le mie fotografie. Ecco la ricevuta. .‫هاهو الإيصال‬
thara min al-lāzimi. .‫ أريد استلام صوري‬Urīdu istilāma ṣuwarī. Hā huwa al-īṣālu. È fatto a mano? ‫ هل هي صناعة يدوية؟‬Hal hiya ṣinā‘ah yadawi-
yyah?
È troppo lungo. .‫ إنه طويل أكثر من اللازم‬Innahu ṭawīlun ak- Vorrei avere un souvenir della città. .‫على تذكار من البلدة‬
thara min al-lāzimi. C’è un certificato per questo? ‫ هل توجد شهادة له؟‬Hal tūjadu
‫ أحب الحصول‬Uḥibbu al-ḥuṣūla ‘alá tidhkāri min al-baldati.
shahādatu lahu?
È troppo stretto. .‫ إنه ضيق أكثر من اللازم‬Innahu ḍayyiqun
Avete delle fotografie di questa zona? ‫لهذه المنطقة؟‬
akthara min al-lāzimi. Cambierebbe per favore la batteria al mio orologio? ‫فضلكَ؟‬
‫ هل لديكم صور للمناظر الطبيعية‬Hal ladaykum ṣuwaru li-l-
‫ هلا غييرتَ لي بطارية ساعتي من‬Hallā ghayyarta lī baṭṭāriyata
È troppo largo. .‫ إنه واسع أكثر من اللازم‬Innahu wāsi‘un akthara manāẓiri aṭ-ṭabī‘iyyati li-hādhihi al-minṭaqati?
sā‘atī min faḍlika?
min al-lāzimi.
Ha una maglietta con delle vedute della città? ‫مناظر للبلدة؟‬
Dove posso trovare il caffè? ‫ أين يمكنني أن أجد قهوة؟‬Ayna
Vorrei un paio di occhiali da sole. .‫ أريد نظارة شمسية‬Urīdu ‫ هل لديكم تي شيرت به‬Hal ladaykum tī shīrtun bihi manāẓiru yumkinunī an ajida qahwatan?
naẓẓāratan shamsiyyatan. li-l-baldati?
Dove posso trovare il tè? ‫ أين يمكنني أن أجد شايا؟‬Ayna
Vorrei vedere un paio di scarpe da uomo. .‫أود رؤية حذاء رجالي‬ Posso sfogliare i libri? ‫ أمن الممكن أن أتصفحه؟‬A-min al-mum-
yumkinunī an ajida shāyyan?
Awaddu ru’yata ḥidhā’in rijāliyyin. kini an ataṣaffaḥahu?

Vorrei vedere un paio di scarpe da donna. .‫أود رؤية حذاء نسائي‬ Dove posso trovare i cosmetici? ‫أن أجد لوازم النظافة؟‬
Vorrei comprare una guida. .‫ أريد شراء كتاب إرشادي‬Urīdu
Awaddu ru’yata ḥidhā’in nisā’iyyin. shirā’a kitābin irshādīin. ‫ أين يمكنني‬Ayna yumkinunī an ajida lawāzima an-naẓāfati?

Ne avete un paio di taglia più grande? ‫لديكم واحد بحجم أكبر؟‬ Vorrei comprare un dizionario tascabile. .‫أريد شراء قاموس جيب‬ C’è una farmacia qui? ‫ هل توجد هنا صيدلية؟‬Hal tūjadu hunā
‫ هل‬Hal ladaykum wāḥidun bi-ḥajmin akbara? Urīdu shirā’a qāmūsi jaybin. ṣaydaliyyatun?

Ne avete un paio di taglia più piccola? ‫لديكم واحد بحجم أصغر؟‬ Vorrei comprare una carta della città. .‫شراء خريطة للمدينة‬ Questi. .‫ هؤلاء‬Ha’ulā’u.
‫ هل‬Hal ladaykum wāḥidun bi-ḥajmin aṣghara? ‫ أريد‬Urīdu shirā’a kharīṭati li-l-madīnati. È tutto, grazie. .‫ شكرا‬،‫ هذا كل شيء‬Hādhā kullu shay’in, shukran.
Mi stringono. .ّ‫ إنه يضغط على قدمي‬Innahu yaḍghaṭu ‘alá qad- Vorrei una penna. .‫ أريد قلما‬Urīdu qalaman. Di più. .‫ أكثر‬Akthara.
amayy.
Vorrei una busta. .‫ أريد مظروفا‬Urīdu maẓrūfan. Di meno. .‫ أقل‬Aqalla.
Vorrei acquistare un adattatore. .‫ أريد شراء محول‬Urīdu shirā’a
muḥawwilin. Vorrei un pacchetto di sigarette. .‫ أريد علبة سجائر‬Urīdu ‘ulbata Potrei avere un sacchetto, per favore? ‫شنطة من فضلكَ؟‬
saghā’ira.
Vorrei acquistare una batteria. .‫ أريد شراء بطارية‬Urīdu shirā’a ‫ هل يمكن أن أحصل على‬Hal yumkinu an aḥṣula ‘alá shanṭatin min
baṭṭāriyatin. Vorrei un accendino. .‫ أريد قداحة‬Urīdu qaddāḥatan. faḍlika?

Avete delle batterie per l’apparecchio acustico? ‫لسماعات أذن؟‬ Vorrei del tabacco. .‫ أريد بعضا من التبغ‬Urīdu ba‘ḍan min at- Dove si paga? ‫ أين أدفع؟‬Ayna adfa‘u?
‫ هل عندكَ بطاريات‬Hal ‘indaka baṭṭāriyātu li-sammā‘āti udhunin? tabghi.
Accettate carte di credito? ‫ هل تقبلون بطاقات الائتمان؟‬Hal
Mi mostrerebbe come utilizzarla? ‫لي كيفية تشغيله؟‬ Avete dei sigari? ‫ هل تبيع سيجارا؟‬Hal tabī‘u sīghāran? taqbalūna biṭāqāti al-i’timāni?
‫ هلا بينت‬Hallā bayanta lī kayfiyata tashghīlihi? Accettate valuta straniera? ‫ هل تقبلون العملة الأجنبية؟‬Hal
Avete delle pipe? ‫ هل تبيع غليونا؟‬Hal tabī‘u ghalyūnan?
C’è una garanzia? ‫ هل يوجد ضمان؟‬Hal yūjadu ḍamānun? taqbalūna al-‘umlata al-ajnabiyyata?
Avete del tabacco da pipa? ‫ هل تبيع تبغ غليون؟‬Hal tabī‘u
Le istruzioni sono incluse? ‫هل يأتي مصحوبا بالتعليمات؟‬ tabgha ghalyūnin? Accettate assegni turistici? ‫هل تقبلون الشيكات السياحية؟‬
Hal ya’tī maṣḥūban bi-t-ta‘līmāti? Hal taqbalūna ash-shīkāti as-siyāḥiyyati?
Può consigliarmi un buon vino? ‫أن تنصحني بنبيذ جيد؟‬
Sto cercando una macchina fotografica usa e getta. .‫لمرة واحدة‬ ‫ هل تستطيع‬Hal tastaṭī‘u an tanṣaḥanī bi-nabīdhin jayyidin? Può farmi un prezzo migliore? ‫أن تعطيني سعرا أفضل؟‬
‫ أنا أبحث عن كاميرا استعمال‬Anā abḥathu ‘an kāmīrā isti‘māli ‫ هل تستطيع‬Hal tastaṭī‘u an tu‘ṭīnī si‘ran afḍala?
li-marratin wāḥidatin. Sto cercando un piccolo gioiello. .‫عن قطعة مجوهرات صغيرة‬
‫ أبحث‬Abḥathu ‘an qiṭ‘ati mujawharātin ṣaghīratin. Può farmi uno sconto su pronta cassa? ‫تعطيني خصما نقديا؟‬
Vorrei una batteria. .‫ أريد بطارية‬Urīdu baṭṭāriyatan. ‫ هل تستطيع أن‬Hal tastaṭī‘u an tu‘ṭīnī khaṣman naqdiyyan?
Vorrei un anello. .‫ أريد خاتما‬Urīdu khātaman.
Vorrei due stampe di ognuna. .‫أريد نسختين من كل واحدة‬ Può farmi una ricevuta? ‫هل تستطيع أن تعطيني إيصالا؟‬
Urīdu nuskhatayni min kuli wāḥidatin. Vorrei degli orecchini. .‫ أريد بعض الأقراط‬Urīdu ba‘ḍa al-aqrāṭi. Hal tastaṭī‘u an tu‘ṭīnī iṣālan?
Non ci sono errori nel conto? ‫ أيوجد خطأ في الفاتورة؟‬A-yūjadu C’è spazio per una tenda? ‫ هل يوجد عندكم مكان لخيمة؟‬Hal Dove posso noleggiare una tavola da surf? ‫على الأمواج؟‬
khaṭa’un fī al-fātūrati? yūjadu ‘indakum makānu li-khaymatin? ‫ أين يمكنني أن أؤجر لوحا للتزلج‬Ayna yumkinunī an u’ajjira
lawḥan li-t-tazalluji ‘alá al-amwāji?
Lo ricontrollerebbe ancora? ‫من الممكن أن تراجعها مرة أخرى؟‬ Qual è la tariffa al giorno? ‫ كم يكلف في اليوم؟‬Kam yukallifu
‫ هل‬Hal min al-mumkini an turāji‘ahā marratan ukhrá? fī al-yawmi? Dove posso noleggiare l’attrezzatura per immersioni? ‫غطس؟‬
‫ أين يمكنني أن أؤجر معدات‬Ayna yumkinunī an u’ajjira mu‘addāti
Vorrei restituire questo. .‫ أريد إرجاع هذا‬Urīdu irjā‘ hādhā. Qual è la tariffa per una tenda? ‫ كم تكلف الخيمة؟‬Kam tukallifu ghaṭsin?
al-khaymatu?
Ecco prova d’acquisto. .‫ ها هو إثبات الدفع‬Hā huwa ithbātu ad- Dove posso noleggiare un ombrellone? ‫أن أؤجر شمسية؟‬
daf‘i. Qual è la tariffa per un rimorchio? ‫ كم تكلف المقطورة؟‬Kam
‫ أين يمكنني‬Ayna yumkinunī an u’ajjira shamsiyyatan?
tukallifu al-maqṭūratu?
Questo è rotto. .‫ هذا مكسور‬Hādhā maksūrun. Dov’è l’ufficio noleggio più vicino? ‫يوجد أقرب مكتب تأجير؟‬
Qual è la tariffa per un’auto? ‫ كم تكلف العربة؟‬Kam tukallifu
Potrebbe aggiustare questo? ‫ هل تستطيع إصلاح هذا؟‬Hal al-‘arabatu? ‫ أين‬Ayna yūjadu aqrabu maktabi ta’jīrin?
tastaṭī‘u iṣlāḥa hādhā?
Ci sono prese di corrente sul posto? ‫مخارج تيار كهربائي؟‬ Dov’è il centro per immersioni più vicino? ‫أقرب مركز غطس؟‬
Non funziona bene. .‫ هو لا يعمل جيدا‬Huwa lā ya‘malu jayyidan. ‫ هل يوجد هنا في الموقع‬Hal yūjadu hunā fī al-mawqi‘ makhāriju ‫ أين يوجد‬Ayna yūjadu aqrabu markazi ghaṭsin?
tayyārin kahrubā’iyyin?
Quanto tempo ci vorrà per la riparazione? ‫مدة إصلاحها؟‬ Dov’è il parco acquatico più vicino? ‫حديقة للألعاب المائية؟‬
‫ كم ستستغرق‬Kam satastaghriqu muddatu iṣlāḥihā? Ci sono bidoni dell’immondizia sul posto? ‫صفائح قمامة؟‬ ‫ أين توجد أقرب‬Ayna tūjadu aqrabu ḥadīqatin li-l-al‘ābi al-mā’iyyati?
‫ هل يوجد هنا في الموقع‬Hal yūjadu hunā fī al-mawqi‘ ṣafā’iḥu
Avete una batteria per questo? ‫ هل لديكَ بطارية لهذه؟‬Hal Quanto costa noleggiare una tavola da surf? ‫على الأمواج؟‬
qimāmatin?
ladayka baṭṭāriyatun li-hādhihi? ‫ كم يكلف تأجير لوح للتزلج‬Kam yukallifu ta’jīru lawḥin li-t-
Ci sono docce sul posto? ‫ هل يوجد هنا في الموقع حمامات؟‬Hal tazalluji ‘alá al-amwāji?
Quanto costa? ‫ كم ستتكلف؟‬Kam satatakallafu? yūjadu hunā fī al-mawqi‘ ḥammāmātun?
È necessario versare una cauzione? ‫دفع ضمانة مالية؟‬
Dov’è la lavanderia più vicina? ‫أقرب خدمة غسيل ملابس؟‬ Dove posso trovare dell’acqua potabile? ‫على ماء للشرب؟‬ ‫ هل من الضروري‬Hal mina aḍ-ḍarūrī daf‘ ḍamānatin māliyyatin?
‫ أين تقع‬Ayna taqa‘ aqrabu khidmati ghasīli malābisa? ‫ من أين يمكنني الحصول‬Min ayna yumkinunī al-ḥuṣūlu ‘alá
mā’in li-sh-shurbi? Posso noleggiare una muta per immersioni e l’attrezzatura?
Dov’è la lavanderia a gettoni più vicina? ‫تقع أقرب مغسلة؟‬ ‫ هل أستطيع تأجير بدلة ومعدات للغطس؟‬Hal astaṭī‘u ta’jīra
‫ أين‬Ayna taqa‘ aqrabu maghsalatin? Dove posso trovare del gas butano? ‫بعض من غاز البيوتان؟‬ badlatin wa mu‘addātin li-l-ghaṭsi?
‫ من أين يمكنني الحصول على‬Min ayna yumkinunī al-ḥuṣūlu
Dov’è il lavasecco più vicino? ‫أقرب محل للتنظيف الجاف؟‬ ‘alá ba‘ḍi min ghāzi al-byūtān? Di quant’è la riserva di ossigeno? ‫حجم الأكسجين المخزون؟‬
‫ أين يقع‬Ayna yaqa‘ aqrabu maḥallin li-t-tanẓīfi al-jāffi? ‫ كم يبلغ‬Kam yablugh ḥajm al-uksujīn al-makhzūni?
La città è lontana da qui? ‫ هل البلدة بعيدة من هنا؟‬Hal al-
Ho bisogno di far lavare a secco questo. .‫لتنظيف هذه بالبخار‬ baldatu ba‘īdatu min hunā? Dove posso trovare un istruttore? ‫أين يمكنني إيجاد مدرب؟‬
‫ أحتاج‬Aḥtāju li-tanẓīfi hādhihi bi-l-bukhāri. Ayna yumkinunī ījādu mudarribin?
Si può pescare qui? ‫ هل صيد السمك مسموح به هنا؟‬Hal
Ho bisogno di far stirare questo. .‫ أحتاج لكي هذه‬Aḥtāju li-kayyi ṣaydu as-samaki masmūḥun bihi hunā? A quale profondità posso immergermi utilizzando questa muta?
hādhihi. ‫الذي أستطيع الوصول إليه باستخدام بدلة الغطس هذه؟‬
Vorrei una mappa dei sentieri per le passeggiate di questa regione. ‫ ما هو العمق‬Mā huwa al-‘umqu alladhī astaṭī‘ al-wuṣūla ilayhi bi-
Queste non sono le mie cose. .‫ هذه ليست أشيائي‬Hādhihi .‫ أريد خريطة لطرق المشاة في هذه المنطقة‬Urīdu kharīṭatan stikhdāmi badlati al-ghaṭsi hādhihi?
laysat ashyā’ī. li-ṭuruqi al-mushāti fī hādhihi al-minṭaqati.
Che profondità c’è qui? ‫ ما هو العمق هنا؟‬Mā huwa al-‘umqu
Quando posso riavere i miei abiti? ‫استعادة ملابسي؟‬ Posso andare a fare sci nautico là? ‫التزحلق على الماء هناك؟‬ hunā?
‫ متي أستطيع‬Matá astaṭī‘ isti‘ādata malābisī? ‫ هل أستطيع‬Hal astaṭi‘ at-tazaḥluqa ‘alá al-mā’i hunāka?
Ci sono correnti sottomarine? ‫ هل توجد تيارات تحت الماء؟‬Hal
Posso andare a fare volo planato là? ‫طائرة شراعية هناك؟‬ tūjadu tayyārātun taḥta al-mā’i?

Track 14. Campeggio ‫ هل أستطيع تحليق‬Hal astaṭi‘ taḥlīqa ṭāiratin shirā‘iyyatin


hunāka? Come posso raggiungere la spiaggia da qui? ‫الشاطئ من هنا؟‬
‫ كيف يمكنني الوصول إلى‬Kayfa yumkinunī al-wuṣūlu ilá ash-
C’è una zona campeggio qui vicino? ‫هنا يصلح للتخييم؟‬
Posso andare a fare surf là? ‫التزلج على الأمواج هناك؟‬ shāṭi’i min hunā?
‫ هل يوجد مكان قريب من‬Hal yūjadu makānun qarībun min hunā
‫ هل أستطيع‬Hal astaṭi‘ at-tazalluja ‘alá al-amwāji hunāka?
yaṣluḥu li-t-takhyyīmi? La spiaggia è di ciottoli o di sabbia? ‫بالحصى أو بالرمال؟‬
Posso andare a fare immersioni là? ‫هل أستطيع الغوص هناك؟‬ ‫ هل الشاطئ مغطي‬Hal ash-shāṭi’ mughaṭṭán bi-l-ḥaṣá aw bi-r-
Ci possiamo accampare qui? ‫ هل نستطيع أن نخيم هنا؟‬Hal rimāli?
Hal astaṭi‘ al-ghawṣa hunāka?
nastaṭī‘ an nukhayyim hunā?
È sicuro nuotare qui? ‫ هل السباحة آمنة هنا؟‬Hal as-sibāḥatu Ho un’escoriazione. .‫ أنا أعاني من خدش‬Anā u‘ānī min khadshin. Qual è l’orario di visita? ‫ ما هي ساعات الاستشارة؟‬Mā hiya
āminatun hunā? sā‘ātu al-istishārati?
Ho un gonfiore. .‫ أنا أعاني من ورم‬Anā u‘ānī min waramin.
C’è una piscina all’aperto qui vicino? ‫الطلق قريب من هنا؟‬ Dov’è l’oculista più vicino? ‫يوجد أقرب إخصائي في العين؟‬
‫ هل يوجد حمام سباحة في الهواء‬Hal yūjadu ḥammāmu sibāḥatin Ho un’eruzione cutanea. .‫ أنا أعاني من طفح جلدي‬Anā u‘ānī min ‫ أين‬Ayna yūjadu aqrabu ikhṣā’ī fī al-‘ayni?
fī al-hawā’ aṭ-ṭalqi qarībun min hunā? ṭafaḥin jildiyyin.
È contagioso? ‫ هل هو معد؟‬Hal huwa mu‘din?
Ho l’asma. .‫ أنا أعاني من ربو‬Anā u‘ānī min rabwwin.
È pericoloso? ‫ هل هو خطير؟‬Hal huwa khaṭīrun?
Track 15. Salute Ho la diarrea. .‫ أنا أعاني من إسهال‬Anā u‘ānī min ishālin.
Mi potrebbe dare qualcosa per calmare il dolore? ‫لإيقاف الألم؟‬
Non mi sento bene. .‫ لا أشعر أني على ما يرام‬Lā ash‘uru annī Ho l’ipertensione. .‫ أنا أعاني من ضغط دم عالي‬Anā u‘ānī min ‫ هل تستطيع إعطائي شيئا‬Hal tastaṭī‘u i‘ṭā’ī shay’an l’īqāfi
‘alá mā yurām. ḍaghṭi damin ‘ālīn. al-alami?

Ho male alla gola. .‫‘ عندي ألم في حلقي‬Indī alamun fī ḥalqī. È un dolore acuto. .‫ إنه ألم حاد‬Innahu alamun ḥāddun. Quanto tempo ci vorrà per guarire? ‫الوقت احتاجه للشفاء؟‬
È un dolore sordo. .‫ إنه ألم خفيف‬Innahu alamun khafīfun. ‫ كم من‬Kam mina al-waqti aḥtājuhu li-sh-shifā’i?
Ho male al petto. .‫‘ عندي ألم في صدري‬Indī alamun fī ṣadrī.
Mi fa sempre male. .‫ الألم مستمر‬Al-alamu mustamirrun. Posso continuare il mio viaggio? ‫هل أستطيع إكمال رحلتي؟‬
Ho male al fianco. .‫‘ عندي ألم في خاصرتي‬Indī alamun fī Hal astaṭī‘u ikmāli riḥlatī?
khāṣiratī.
Ho il naso che cola. .‫ أنفي يرشح‬Anfī yarshshaḥu.
Potrebbe per favore informare la mia famiglia? ‫من فضلكَ؟‬
Ho male al braccio. .‫‘ عندي ألم في ذراعي‬Indī alamun fī dhirā‘ī.
Mi sono rotto il braccio. .‫ لقد كسرت ذراعي‬Laqad kusirat dhirā‘ī. ‫ هل تستطيع إعلام عائلتي‬Hal tastaṭī‘u i‘lāma ‘ā’ilatī min
Mi gira la testa. .‫ أشعر بالدوار‬Ash‘uru bi-d-duwāri. faḍlika?
Mi sono rotto la gamba. .‫ لقد كسرت ساقي‬Laqad kusirat sāqī.
Mi sento svenire. .‫ أشعر بالإغماء‬Ash‘uru bi-l-’ighmā’i. Sono ipermetrope. .‫‘ عندي طول نظر‬Indī ṭūlu naẓarin.
Mi sono rotto il dito. .‫ لقد كسرت إصبعي‬Laqad kusirat iṣba‘ī.
Mi viene da vomitare. .‫ أشعر بالمرض‬Ash‘uru bi-l-maraḍi. Sono miope. .‫‘ عندي قصر نظر‬Indī qaṣaru naẓarin.
Mi sono rotto il dito del piede. .‫ لقد كسرت إصبع قدمي‬Laqad
Ho la febbre. .‫‘ عندي حمى‬Indī ḥummá. kusirat iṣba‘ qadamī. Sto prendendo questa medicina. .‫ أنا أتناول هذا الدواء‬Anā
atanāwalu hādhā ad-dawā’a.
Ho mal di testa. .‫‘ عندي صداع‬Indī ṣudā‘un. Ho sbattuto il ginocchio. .‫ لقد خبطت ركبتي‬Laqad khabaṭtu
rukbatī. Sono incinta. .‫ أنا حامل‬---
Ho una dorsaglia. .‫‘ عندي ألم في الظهر‬Indī alamun fī aẓ-ẓahri.
Ho sbattuto il braccio. .‫ لقد خبطت ذراعي‬Laqad khabaṭtu dhirā‘ī. Posso scendere dal letto? ‫مسموح لي بالنهوض من السرير؟‬
Ho mal di denti. .‫‘ عندي ألم في الأسنان‬Indī alamun fī al-asnāni. ‫ هل‬Hal masmūḥu lī bi-n-nuhūḍi min as-sarīri?
Ho sbattuto la mano. .‫ لقد خبطت يدي‬Laqad khabaṭtu yadī.
Ho mal di stomaco. .‫‘ عندي ألم في المعدة‬Indī alamun fī al- Dov’è la sala dei raggi X? ‫ أين حجرة الأشعة؟‬Ayna ḥujratu al-
ma‘idati. Ho sbattuto la testa. .‫ لقد خبطت رأسي‬Laqad khabaṭtu ra’sī. ashi‘‘ati?

Mi sento un po’ meglio. .‫ أشعر بقليل من التحسن‬Ash‘uru Mi si è slogata la caviglia. .‫ لقد لويت كاحلي‬Laqad luyat kāḥilī. Quanto costa questo esame? ‫ كم سيكلف هذا الفحص؟‬Kam
bi-qalīli mina at-taḥassuni. sayukallifu hādhā al-faḥṣu?
Ho un problema cardiaco. .‫ أنا مصاب بمتاعب في القلب‬Anā
Ho una frattura. .‫ أنا أعاني من كسر عظم‬Anā u‘ānī min kasri muṣābun bi-matā‘iba fī al-qalbi. Ho bisogno di un dentista. .‫ أحتاج لرؤية طبيب أسنان‬Aḥtāju
‘aẓmin. li-ru’yati ṭabībi asnānin.
Ho qualcosa in un occhio. .‫ شئ ما دخل في عيني‬Shay’un mā
Ho una distorsione. .‫ أنا أعاني من التواء‬Anā u‘ānī min iltiwā’in. dakhala fī ‘aynī. Dov’è la clinica odontoiatrica più vicina? ‫أقرب عيادة أسنان؟‬
‫ أين تقع‬Ayna taqa‘ aqrabu ‘iyādati asnānin?
Ho una vescica. .‫ أنا أعاني من نفطة‬Anā u‘ānī min nafṭatin. Soffro il mal di mare. .‫‘ عندي دوار البحر‬Indī duwāru al-baḥri.
Ho perso un’otturazione. .‫ الحشوا سقطت‬Al-ḥashwa saqaṭat.
Ho una ferita. .‫ أنا أعاني من جرح‬Anā u‘ānī min jurḥin. Sono diabetico. .‫‘ عندي مرض السكر‬Indī maraḍu as-sukkari.
Mi fa male quando mastico. .‫ أشعر بالألم عند المضغ‬Ash‘uru
Ho un livido. .‫ أنا أعاني من كدمة‬Anā u‘ānī min kadmatin. Sono stato ferito. .‫ لقد لُدغت‬Laqad ludightu. bi-l-alami ‘inda al-maḍghi.

Ho un rigonfiamento. .‫ أنا أعاني من نتوء‬Anā u‘ānī min nutū’in. Devo andare dal dottore. .‫ أود أن أرى طبيبا‬Awaddu an ará Mi può sistemare la protesi dentaria? ‫أسناني الصناعية؟‬
ṭabīban.
‫ هل تستطيع اصلاح‬Hal tastaṭī‘u iṣlāḥa asnānī aṣ-ṣinā‘iyyata?
Ho un’ustione. .‫ أنا أعاني من حرق‬Anā u‘ānī min ḥarqin.
Vorrei prendere un appuntamento. .‫ أود أن أحدد موعدا‬Awaddu an
Per favore, faccia qualcosa per il dolore. .‫شيئا لإيقاف الألم‬
Ho un taglio. .‫ أنا أعاني من قطع‬Anā u‘ānī min qaṭ‘in. uḥaddida maw‘idan.
‫ افعل‬،َ‫ من فضلك‬Min faḍlika, if‘al shay’an li-’īqāfi al-alami.
Per favore, chiami un dottore. .‫ من فضلكَ استدع طبيبا‬Min Sono allergico. .‫‘ عندي حساسية‬Indī ḥassāsiyyatun. Posso avere qualcosa per una febbre da fieno? ‫حمى الكلأ؟‬
faḍlika istad‘i ṭabīban. ‫ هل أستطيع الحصول على شيء لعلاج‬Hal astaṭī‘u al-ḥuṣūla
Sono epilettico. .‫‘ عندي صرع‬Indī ṣar‘un. ‘alá shay’in li-‘ilāji ḥummá al-kala’i?
Per favore, chiami un’ambulanza. .‫استدع سيارة إسعاف‬
َ‫ من فضلك‬Min faḍlika istad‘i sayyārāta is‘āfin. Sono disabile. .‫‘ عندي عجز‬Indī ‘ajzun. Quanto spesso devo prendere la medicina? ‫أتناول فيها الدواء؟‬
‫ كم عدد المرات التي يجب أن‬Kam ‘adadu al-marrāti allatī yajibu an
Mi porti all’ospedale! !‫ خذني إلى المستشفي‬Khudhnī ilá al- Dov’è la farmacia notturna più vicina? ‫أقرب صيدلية ليلية؟‬
atanāwala fīhā ad-dawā’?
mustashfá! ‫ أين تقع‬Ayna taqa‘ aqrabu saydaliyyatin layliyyatin?
Come bisogna prendere questa medicina? ‫تناول هذا الدواء؟‬
Lui è svenuto. .‫ هو فاقد الوعي‬Huwa fāqidun al-wa‘y. A che ora apre la farmacia? ‫ في أي وقت تفتح الصيدلية؟‬Fī
‫ كيف يجب‬Kayfa yajibu tanāwulu hādhā ad-dawā’i?
ayyi waqtin taftaḥu as-saydaliyyatu?
Lei è svenuta. .‫ هي فاقدة الوعي‬Hiya fāqidatun al-wa‘y. A stomaco vuoto? ‫‘ على معدة فارغة؟‬Alá ma‘idatin fārighatin?
A che ora chiude la farmacia? ‫في أي وقت تغلق الصيدلية؟‬
Lui è gravemente ferito. .‫ هو مصاب بجروح خطيرة‬Huwa muṣābun Fī ayyi waqtin tughliqu as-saydaliyyatu? Dopo i pasti? ‫ بعد الوجبات؟‬Ba‘da al-wajabāti?
bi-jurūḥin khaṭīratin.
Mi può preparare questa ricetta medica? ‫الوصفة الطبية لي؟‬ Prima dei pasti? ‫ قبل الوجبات؟‬Qabla al-wajabāti?
Lei è gravemente ferita. .‫ هي مصابة بجروح خطيرة‬Hiya ‫ هل تستطيع تركيب هذه‬Hal tastaṭī‘u tarkība hādhihi al-waṣfati
muṣābatun bi-jurūḥin khaṭīratin. aṭ-ṭibbiyyati lī? Durante i pasti? ‫ مع الوجبات؟‬Ma‘a al-wajabāti?
Sto sanguinando. .‫ أنا أنزف‬Anā anzifu. Aspetto? ‫ هل انتظر؟‬Hal antaẓiru? È adatto ai bambini? ‫ هل هو مناسب للأطفال؟‬Hal huwa
munāsibun li-l-aṭfāli?
Lui sta sanguinando. .‫ هو ينزف‬Huwa yanzifu. Tornerò a prenderla. .‫ سوف أعود من أجلها‬Sawfa a‘ūdu min ajlihā.
Questa medicina ha degli effetti collaterali? ‫لهذا الدواء؟‬
Lei sta sanguinando. .‫ هي تنزف‬Hiya tanzifu. Devo avere la ricetta medica per questo? ‫طبية من أجل هذا؟‬ ‫ هل توجد أعراض جانبية مصاحبة‬Hal tūjadu a‘rāḍun jānibiyyatun
‫ هل أحتاج وصفة‬Hal aḥtāju waṣfatan ṭibbiyyatan min ajl hādhā? muṣāḥibatun li-hādhā ad-dawā’i?
Sono stato investito da un’auto. .‫ صدمتني سيارة‬Ṣadamatnī
sayyāratun. Posso avere qualcosa per la tosse? ‫على شيء لعلاج الكحة؟‬ Posso avere dell’aspirina? ‫أستطيع الحصول على أسبرين؟‬
‫ هل أستطيع الحصول‬Hal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá shay’in li-‘ilāji ‫ هل‬Hal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá aspirīnin?
Ho perso molto sangue. .‫ فقدت الكثير من الدم‬Faqadtu al-
al-kuḥḥati?
kathīra min ad-dami.
Posso avere della crema antisettica? ‫الحصول على كريم مطهر؟‬
Posso avere qualcosa per un eritema solare? ‫حروق الشمس؟‬ ‫ هل أستطيع‬Hal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá krīmin muṭṭahirin?
Ho inciampato nei gradini. .‫ تعثرت على السلم‬Ta‘aththartu ‘alá
as-sullami. ‫ هل أستطيع الحصول على شيء لعلاج‬Hal astaṭī‘u al-ḥuṣūla
‘alá shay’in li-‘ilāji ḥurūqi ash-shamsi? Posso avere dell’insettifugo? ‫الحصول على طارد للحشرات؟‬
Sono caduto dalle scale. .‫ وقعت من على الدرج‬Waqa‘tu min ‘alá ‫ هل أستطيع‬Hal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá ṭāridin li-l-ḥasharāti?
ad-daraji. Posso avere qualcosa per la diarrea? ‫على شيء لعلاج الإسهال؟‬
‫ هل أستطيع الحصول‬Hal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá shay’in li-‘ilāji Posso avere dei preservativi? ‫الحصول على واقي ذكري؟‬
Devo stare all’ospedale? ‫مضطر للبقاء في المستشفى؟‬ al-ishāli? ‫ هل أستطيع‬Hal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá wāqīn dhakarīn?
‫ هل أنا‬Hal anā muḍṭarrun li-l-baqā’i fī al-mustashfá?
Posso avere qualcosa per lo stomaco sottosopra? ‫المعدة؟‬ Posso avere del dentifricio? ‫الحصول على معجون أسنان؟‬
Ecco la polizza della mia assicurazione medica. .‫تأميني الصحي‬ ‫ هل أستطيع الحصول على شيء لعلاج اضطراب‬Hal astaṭī‘u ‫ هل أستطيع‬Hal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá ma‘jūni asnānin?
‫ ها هي وثيقة‬Hā hiya wathīqatu ta’mīnī aṣ-ṣiḥḥī. al-ḥuṣūla ‘alá shay’in li-‘ilāji iḍṭirābi al-ma‘idati?
Posso avere dei fazzoletti? ‫الحصول على مناديل ورقية؟‬
Devo fare un’operazione? ‫ هل أحتاج لإجراء جراحة؟‬Hal aḥtāju li-’ijrā’ Posso avere qualcosa per un mal di gola? ‫لعلاج احتقان الحلق؟‬ ‫ هل أستطيع‬Hal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá manādīla waraqiyyatin?
jirāḥatin? ‫ هل أستطيع الحصول على شيء‬Hal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá
shay’in li-‘ilāji iḥtiqāni al-ḥalqi?
Sono allergico alla penicillina. .‫عندي حساسية من البنسلين‬
‘Indī ḥassāsiyyatun min al-pinsilīni. Posso avere qualcosa per una chinetosi? ‫لعلاج دوار الحركة؟‬ Track 16. Negozi
‫ هل أستطيع الحصول على شيء‬Hal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá
Sono allergico agli antibiotici. .‫من المضادات الحيوية‬ shay’in li-‘ilāji duwāri al-ḥarakati? Per uso esterno ‫ للاستعمال الخارجي فقط‬li-l-isti‘māli al-khārijī
‫‘ عندي حساسية‬Indī ḥassāsiyyatun min al-muḍāddāti al- faqaṭ
ḥayawiyyati. Posso avere qualcosa per dei morsi di insetto? ‫لدغات الحشرات؟‬
‫ هل أستطيع الحصول على شيء لعلاج‬Hal astaṭī‘u al-ḥuṣūla Non per uso interno ‫ لا يؤخذ عن طريق الفم‬lā yu’khadhu ‘an
Non sono allergico a nessun farmaco. .‫عندي حساسية لأي دواء‬ ‘alá shay’in li-‘ilāji ladaghāti al-ḥasharāti? ṭarīqi al-fammi
‫ ليست‬Laysat ‘indī ḥassāsiyyatun li-’ayyi dawā’in.
Posso avere qualcosa per un raffreddore? ‫شيء لعلاج الزكام؟‬ Richiede prescrizione del medico ‫لا يصرف إلا بإذن الطبيب‬
Ho preso queste pillole. .‫ تناولت هذه الحبوب‬Tanāwaltu hādhihi ‫ هل أستطيع الحصول على‬Hal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá shay’in lā yuṣrafu illā bi-’idhni aṭ-ṭabībi
al-ḥubūba. li-‘ilāji az-zukāmi?
endovenoso ‫ وريدي‬warīdiyyun gocce per le orecchie ‫ قطرات أذن‬qaṭarātu udhunin pannolini ‫ حفاضات‬ḥaffāḍātun
rettale ‫ شرجي‬sharajiyyun colliri ‫ قطرات عين‬qaṭarātu ‘aynin
orale ‫ يعطى عن طريق الفم‬yu‘ṭá ‘an ṭarīqi al-fammi soluzione sterilizzante ‫ محلول تعقيم‬maḥlūlu ta‘qīmin Track 17. Bellezza
cucchiaino ‫ ملعقة شاي‬mil‘aqatu shāyyin pillole anti-allergia ‫ حبوب مضادة للحساسية‬ḥubūbun Vorrei prendere un appuntamento per un taglio di capelli. .‫شعري‬
muḍāddatun li-l-ḥassāsiyyati ‫ أود تحديد موعد لقص‬Awaddu taḥdīda maw‘idin li-qaṣṣi sha‘rī.
dosaggio ‫ جرعة دواء‬jur‘atu dawā’in
spray anti-asma ‫ رذاذ مضاد للربو‬radhādhun muḍāddun li-r- Quanto tempo c’è da aspettare? ‫كم من الوقت يجب أن أنتظر؟‬
pillola ‫ حبة دواء‬ḥabbatu dawā’in rabwwi Kam mina al-waqti yajibu an antaẓira?
compressa ‫ قرص دواء‬qurṣu dawā’in termometro ‫ محرار‬miḥrārun Per favore, mi tagli e mi faccia la piega ai capelli. .‫الشعر‬
compressa rivestita ‫ قرص دواء مغلف‬qurṣu dawā’in mughallafin ‫ من فضلكَ أريد قص شعري وتجفيفه بمجفف‬Min faḍlika
rotoli di garza ‫ لفة ضمادة‬laffatu ḍumādatin urīdu qaṣṣa sha‘rī wa tajfifahu bi-mujaffifi ash-sha‘ri.
compresse effervescenti ‫ أقراص فوار‬aqrāṣu fawwārin cerotto adesivo ‫ لزقة ضمادة‬lazqatu ḍumādatin Per favore, shampoo e piega. .‫أريد غسل شعري وتصفيفه‬
pastiglia ‫ قرص طبي محلي‬qurṣun ṭibiyyun muḥalliyyun crema idratante ‫ كريم ترطيب‬krīmu tarṭībin َ‫ من فضلك‬Min faḍlika urīdu ghasla sha‘rī wa taṣfīfahu.

capsula ‫ كبسولة‬kabsūlatun crema per le mani ‫ كريم ترطيب اليد‬krīmu tarṭībi al-yadi Vorrei fare un taglio di capelli. .‫ أريد عمل قصة شعر‬Urīdu ‘amala
qaṣṣati sha‘rin.
fiala ‫ أمبولة‬ampūlatun pomatta/balsamo per le labbra ‫مرهم عطري للشفة‬/‫الشفة‬
Vorrei fare una pettinatura. .‫ أريد عمل تسريحة شعر‬Urīdu
‫ مرهم‬marhamu ash-shiffati/marhamun ‘iṭriyyun li-sh-shiffati
gocce ‫ قطرة‬qaṭratun ‘amala tasrīḥati sha‘rin.
deodorante ‫ مزيل العرق‬muzīlu al-‘araqi
pomata ‫ مرهم‬marhamun Vorrei fare uno shampoo. .‫ أريد عمل غسل شعر‬Urīdu ‘amala
filo interdentale ‫ خيط تنظيف الأسنان‬khayṭu tanẓīfi al-asnāni ghasli sha‘rin.
composto ‫ خليط‬khalīṭun
spazzolino da denti ‫ فرشاة الأسنان‬furshātu al-asnāni Vorrei tagliare i capelli. .‫ أريد قص شعري‬Urīdu qaṣa sha‘rī.
sciroppo ‫ شراب‬sharābun
crema/lozione abbronzante ‫ كريم لاسمرار البشرة‬krīmun Li tagli corti, per favore. .َ‫ من فضلك‬،‫قصه قصة قصيرة‬
supposta ‫ تحاميل‬taḥāmīlun lismirāri al-basharati Quṣṣahu qaṣṣatan qaṣīratan min faḍlika.

soluzione ‫ محلول‬maḥlūlun lozione dopo sole ‫ كريم بعد التعرض للشمس‬krīmun ba‘da Tagli soltanto un po’ le punte. .‫خذ بعضا من الأطراف فحسب‬
at-ta‘arruḍu li-sh-shamsi Khudh ba‘ḍan min al-aṭrāfi fa-ḥasb.
sospensione ‫ معلق‬mu‘alaqun
filtro solare totale ‫ حاجز الشمس‬ḥājizu ash-shamsi Per favore mi spunti la barba. .‫ من فضلكَ سوي لحيتي‬Min
crema ‫ كريم‬krīmun faḍlika sawwī liḥyatī.
cura ‫ دواء‬dawā’un fattore SPF ‫‘ عامل حماية من الشمس‬āmilu ḥimāyatin min ash-
shamsi Non troppo corto. .‫ ليس قصيرا جدا‬Laysa qaṣīran jiddan.
farmaco ‫‘ عقار‬aqqārun Per favore, mi faccia la piega. .‫جفف شعري بمجفف الشعر‬
lamette da barba ‫ شفرات حلاقة‬shafarātu ḥilāqatin
َ‫ من فضلك‬Min faḍlika jaffif sha‘rī bi-mujaffifi ash-sha‘ri.
antidolorifico ‫ مسكن للألم‬musakkinun li-l-alami
dopo barba ‫‘ عطر بعد الحلاقة‬iṭrun ba‘da al-ḥilāqati
Per favore, usi la mousse. .‫ من فضلكَ استعمل الموسية‬Min
analgesico ‫ مسكن‬musakkinun
carta igienica ‫ ورق حمام‬waraqu ḥammāmin faḍlika ista‘mil al-mūsīata.
tranquillante ‫ مهدئ للأعصاب‬muhaddi’un li-l-a‘ṣābi
sapone ‫ صابون‬ṣābūnun Vorrei un taglio corto. .‫ أريد قصة قصيرة‬Urīdu qaṣṣatan
lassativo ‫ ملين‬mulayyinun qaṣīratan.
assorbenti igienici ‫ فوط صحية‬fuwaṭun ṣiḥḥiyyatun
sedativo ‫ مهدئ‬muhaddi’un Senza lacca per capelli, per favore. .َ‫ من فضلك‬،‫مثبت الشعر‬
assorbente interno ‫ تحاميل نسائية‬taḥāmīlun nisa’iyyatun ‫ بدون‬Bidūni muthabbiti ash-sha‘ri, min faḍlika.
sonniferi ‫ حبوب منومة‬ḥubūbun munawwimatun
pettine ‫ مشط‬mishṭun Vorrei far massaggiare il mio cuoio capelluto. .‫فروة رأسي‬
sostituto dell’aspirina ‫ بديل للأسبرين‬badīlun li-l-aspirīni ‫ أريد تدليك‬Urīdu tadlīka farwati ra’sī.
shampoo ‫ شامبو‬shāmpū
gocce per la tosse ‫ قطرات للكحة‬qaṭarātun li-l-kuḥḥati parrucchiere ‫ صالون تصفيف الشعر‬sālūnu taṣfīfu ash-sha‘ri
alimenti per bambini ‫ طعام للأطفال‬ṭa‘āmun li-l-aṭfāli
salone di bellezza ‫ صالون تجميل‬sālūnu tajmīlin safarī suriqat.

Vorrei fare un trattamento della pelle. .‫أريد معالجة بشرتي‬ La mia borsa è stata rubata. .‫ كيس نقودي سُرق‬Kīsu nuqūdī
Urīdu mu‘ālajata bashratī. suriqa.

Vorrei che mi limasse e tagliasse le unghie. .‫أظافري وترتبها‬ Il mio portafoglio è stato rubato. .‫ محفظتي سُرقت‬Miḥfaẓatī
‫ أريدكَ أن تبرد‬Urīduka an tabruda aẓāfirī wa turattibahā. suriqat.

La mia macchina fotografica è stata rubata. .‫خاصتي سُرقت‬


‫ الكاميرا‬Al-kāmīrā khāṣṣatī suriqat.
Track 18. Chiamare la polizia
Il mio orologio è stato rubato. .‫ ساعتي سُرقت‬Sā‘atī suriqat.
Aiuto! !‫ النجدة‬An-najdah!
Dov‘è l‘ufficio oggetti smarriti? ‫ أين مكتب المفقودات؟‬Ayna
È un‘emergenza! !‫ إنها حالة طارئة‬Innahā ḥālatun ṭāri‘ah! maktabu al-mafqūdāti?

Per favore, chiami subito la polizia. .‫بالشرطة على الفور‬ Devo chiamare l‘Ambasciata. .‫أحتاج إلى الاتصال بالسفارة‬
‫ من فضلكَ اتصل‬Min faḍlika ittaṣil bi-sh-shurṭati ‘alá al-fawri. Aḥtāju ilá al-ittiṣāli bi-s-safārati.

Vorrei denunciare un incidente. .‫ أريد الإبلاغ عن حادث‬Urīdu al- Devo chiamare il mio avvocato. .‫أحتاج إلى الاتصال بمحامي‬
iblāgha ‘an ḥādithin. Aḥtāju ilá al-ittiṣāli bi-muḥāmī.

Vorrei denunciare un‘aggressione. .‫ أريد الإبلاغ عن هجوم‬Urīdu Devo chiamare i miei amici. .‫أحتاج إلى الاتصال بأصدقائي‬
al-iblāgha ‘an hujūmin. Aḥtāju ilá al-ittiṣāli bi-‘aṣdiqā‘ī.

Vorrei denunciare una rapina. .‫ أريد الإبلاغ عن سطو‬Urīdu al- Devo chiamare i miei parenti. .‫أحتاج إلى الاتصال بأقاربي‬
iblāgha ‘an saṭwwin. Aḥtāju ilá al-ittiṣāli bi-aqāribī.

Vorrei denunciare uno stupro. .‫ أريد الإبلاغ عن اغتصاب‬Urīdu Ho bisogno di un interprete. .‫ أحتاج إلى مترجم فوري‬Aḥtāju ilá
al-iblāgha ‘an ightiṣābin. mutarjimin fawriyyin.

Sono stato aggredito. .‫ لقد هوجمت‬Laqad hūjimtu.


Sono stato rapinato. .‫ لقد سُرقت‬Laqad suriqtu.
Dov‘è la stazione di polizia più vicina? ‫يقع أقرب مخفر شرطة؟‬
‫ أين‬Ayna yaqa‘ aqrabu makhfari shurṭatin?
Ho perso il mio passaporto. .‫ فقدت جواز سفري‬Faqadtu jawāza
safarī.

Ho perso il mio biglietto. .‫ فقدت تذكرتي‬Faqadtu tadhkiratī.


Ho perso il mio bagaglio. .‫ فقدت حقيبة سفري‬Faqadtu
ḥaqībata safarī.

Ho perso la mia borsa. .‫ فقدت كيس نقودي‬Faqadtu kīsa


nuqūdī.

Posso farlo riemettere? ‫ هل أستطيع استخراج آخر جديد؟‬Hal lā


astaṭī‘u istikhrāj ākharin jadīdin?

Il mio passaporto è stato rubato. .‫ جواز سفري سُرق‬Jawāzu


safarī suriqa.

Il mio biglietto è stato rubato. .‫ تذكرتي سُرقت‬Tadhkaratī su-


riqat.

Il mio bagaglio è stato rubato. .‫ حقيبة سفري سُرقت‬Ḥaqībatu

Potrebbero piacerti anche