Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Grazie mille. . شكرا جزيلاShukran jazīlan. Qualcuno parla inglese qui? أحد هنا يتكلم بالإنجليزية؟
هل يوجدHal yūjadu aḥadun hunā yatakallamu bi-l-inglīziyyah?
Prego. .‘ عفواAfwan.
Entrata دخولDukhūl
Sì. . نعمNa‘am.
Uscita خروجKhurūj
No. . لاLā.
Uscita di emergenza مخرج الطوارئMakhraj aṭ-ṭawāri’
Per favore. .َ من فضلكMin faḍlika.
Vietato fumare ممنوع التدخينMamnū‘ at-tadkhīn
Capisco. . فهمتFahimt.
Tirare اسحبIsḥab
Non capisco. . أنا لا أفهمAnā lā afham.
Spingere ادفعIdfa‘
Va bene. . كل شئ على ما يرامKulu shaī’in ‘alá mā yurām.
Donne سيداتSayyidāt
Quanti? كم عدد؟Kam ‘adadu?
Uomini رجالRijāl
Quanto? كم كمية؟Kam kammiyyatu?
Io أناAnā
Quant’è lungo? كم وقتا؟Kam waqtan?
tu َ أنتAnta
Quant’è lontano? كم المسافة؟Kam al-masāfah?
Lei َ حضرَتُكḤaḍaratuka
A chi devo chiedere? من الذي يجب أن أسأله؟Man alladhī yajib
voi أنتمAntum
Benvenuto al corso audio di Arabo an as’āluh?
noi نحنNaḥnu
Questo corso audio ti insegnerà le parole e le espressioni più Dopo di Lei. .َ بعدكBa‘daka.
importanti. lui هوHuwa
Dove si trova l’albergo più vicino? أين يقع أقرب فندق؟Ayna
Prima ascolterai le parole in italiano. Quindi le sentirai nella yaqa‘ aqrabu funduq? lei هيHiya
loro pronuncia corretta nella lingua straniera. Seguirà una Dove si trova il ristorante più vicino? أين يقع أقرب مطعم؟ esso/essa ) هو (هيHuwa (Hiya)
pausa che potrai utilizzare per pronunciare ad alta voce ciò Ayna yaqa‘ aqrabu mat‘am?
che hai sentito. Non vergognarti di ripetere ad alta voce i loro همHum
Dove si trova il supermercato più vicino? أقرب سوبر ماركت؟
termini ascoltati. Se lo trovi imbarazzante, inizialmente, Buon pomeriggio. . سلام عليكمSalāmu alaykum.
أين يقعAyna yaqa‘ aqrabu sūpir mārkit?
esercitati con la pronuncia quando sei da solo. Tuttavia, ti
consigliamo, in un secondo tempo, di fare ascoltare la tua Dove si trova la banca più vicina? أين يقع أقرب مصرف؟Ayna Buonasera. . مساء الخيرMasā’ al-khayr.
pronuncia a una persona madrelingua in modo da perfezi- yaqa‘ aqrabu maṣraf?
Buongiorno. . صباح الخيرṢabāḥ al-khayr.
onarla. Dove si trova la farmacia più vicina? أين تقع أقرب صيدلية؟
Ayna taqa‘ aqrabu ṣaydaliyyah?
Ciao! ! أهلاAhlan!
Si è dimostrato particolarmente utile l’ascolto ripetuto del
corso, preferibilmente in giorni consecutivi. Questo è il Come va? كيف حالكَ؟Kayfa ḥāluka?
Dove si trova la stazione ferroviaria più vicina? محطة للقطار؟
modo migliore per imprimere nella mente tutto il nuovo vo- أين تقع أقربAyna taqa‘ aqrabu maḥaṭṭati li-l-qiṭāri? Come vanno le cose? كيف الأحوال؟Kayfa al-āḥwāl?
cabolario.
Dov’è il bagno? أين الحمام؟Ayna al-ḥammām? Che piacere incontrarLa. . تشرفناTasharrafnā.
Il corso audio è molto semplice da utilizzare. Le parole e le
Chi? من؟Man? Arrivederci. . مع السلامةMa‘a as-salāmah.
espressioni sono organizzate in base a temi e classificate in
capitoli. Ogni capitolo corrisponde a una traccia. Perché? لماذا؟Limādhā? Buonanotte. . تصبح على خيرTuṣbiḥu ‘alá khayr.
Buon divertimento e buon apprendimento. Che cosa? ماذا؟Mādhā? Ci vediamo più tardi. . إلى اللقاء فيما بعدIlá al-liqā’ fīmā ba‘d.
http://it.jourist.com Quando? متى؟Matá? Ci vediamo domani. . إلى اللقاء غداIlá al-liqā’ ghadān.
Si riguardi. .َ انتبه لنفسكIntabih linafsika. Sono con la mia fidanzata. . أنا مع خطيبتيAnā ma‘a khaṭībatī. faḍlika.
Questo è il mio biglietto da visita. . هذه بطاقتيHādhihi biṭāqatī. Sono con la mia ragazza. . أنا مع صديقتيAnā ma‘a ṣadīqatī. È colpa mia. . ذلك خطئيDhālika khaṭa’ī.
Questo è il mio numero di telefono. . هذا رقم تلفونيHādhā Sono con la mia famiglia. . أنا مع عائلتيAnā ma‘a ‘ā’ilatī. Non ne avevo l’intenzione. . لم أقصد ذلكLam aqṣid dhālika.
raqm tilifūnī.
Sono con i miei bambini. . أنا مع أولاديAnā ma‘a awlādī. La prossima volta la imbroccherò giusta. .سأقوم بما ينبغي
Questo è il mio indirizzo. . هذا عنواني البريديHādhā ‘unwānī المرة القادمةAl-marrata al-qādimata sa’aqūmu bimā yanbaghī.
al-barīdī. Di dove è? من أي بلد أنتَ؟Min ayy baladin anta?
Mi perdoni il ritardo. . اعذرني على التأخيرU‘dhurnī ‘alá at-
Questo è il mio indirizzo e-mail. .هذا عنوان بريدي الإلكتروني Sono sposato. . أنا متزوجAnā mutazawwijun. ta’khīri.
Hādhā ‘unwānu barīdī al-ilikturūnī.
Sono celibe. . أنا أعزبAnā a‘zabun. Posso disturbarLa per un momento? لي بدقيقة من وقتكَ؟
Vorrei incontrarLa nell’ingresso. . أود مقابلتكَ في البهوAwad- Sono divorziato. . أنا مطلقAnā muṭallaqun. هلHal lī bidaqīqati min waqtika?
du muqābalatuka fī al-bahw.
Sono in vacanza. . أنا في إجازةAnā fī ijāzatin. Potrebbe aiutarmi, per favore? يمكنكَ مساعدتي من فضلكَ؟
È libero domani? هل ستكون فاضي غدا؟Hal satakūn fāḍī gha- هلHal yumkinuka musā‘adatī min faḍlika?
dan? Sono per affari. . أنا في عملAnā fī ‘amalin.
Lo ripeta ancora una volta, per favore. .َهذا مرة أخرى من فضلك
È libero stasera? هل ستكون فاضي الليلة؟Hal satakūn fāḍī Starò qui per giorno. . سوف أبقى هنا يوماSawfa abqá hunā قلQul hādhā marratan ukhrá min faḍlika?
al-laylah? yawman.
Per favore, parli più lentamente. . من فضلكَ تكلم ببطءMin
Vuole venire con me? هل تود أن تذهب معي؟Hal tawaddu an Starò qui per una settimana. . سوف أبقى هنا أسبوعاSawfa faḍlika takallam bibuṭ’in.
tadhhab ma‘ī? abqá hunā usbū‘an.
Potrebbe ripetere? هلا كررت ذلك؟Hallā kararta dhālika?
Che programmi ha per oggi? ما خططكَ اليوم؟Mā khuṭaṭuka Parto la prossima settimana. .سأرحل في الأسبوع القادم
al-yawm? Sa’arḥalu fī al-usbū‘ al-qādimi. Per favore, lo scriva qui. . أرجوكَ اكتبه هناArjūka uktubhu hunā.
Le piacerebbe andare a fare una passeggiata? تذهب في نزهة؟ Parto tra un mese. . سأرحل في الشهر القادمSa’arḥalu fī ash- Capisce? هل تفهم؟Hal tafham?
هل تود أنHal tawaddu an tadhhaba fī nuzha? shahr al-qādimi.
Per favore, faccia in fretta. . أرجوكَ أسرعArjūka asri‘a.
Le piacerebbe andare a ballare? هل تود أن تذهب للرقص؟Hal È perfetto. . هذا ممتازHādhā mumtāzun.
tawaddu an tadhhaba li-r-raqṣ? Venga con me! ! تعال معيTa‘āla ma‘ī!
È interessante. . هذا ممتعHādhā mumti‘un.
Le piacerebbe andare a bere qualcosa? أن تتناول مشروبا؟ Posso dare uno sguardo? هل أستطيع أن ألقي نظرة عليه؟
Lei ha un bell’aspetto! ! تبدو أنيقاTabdū anīqan! Hal astaṭī‘u an ulqī naẓrata ‘alayhi?
هل تودHal tawaddu an tatanāwala mashrūban?
Che bel posto. . يا له من مكان جميلYā lahu min makānin jamīlin. Posso prendere in prestito la Sua penna? اقتراض قلمكَ؟
Le piacerebbe andare a mangiare fuori? أن تخرج لتناول وجبة؟
هل تودHal tawaddu an takhruj litanāwul wajbah? هل أستطيعHal astaṭī‘u iqtirāḍ qalamika?
Che bella vista. . يا له من منظر جميلYā lahu min manẓarin
jamīlin. Posso avere il suo indirizzo? بإمكاني الحصول على عنوانكَ؟
Le piacerebbe andare a fare shopping? تود أن تخرج للتسوق؟
Grazie per il disturbo. .َ شكرا لكَ على تعبكShukran laka ‘alá هلHal bi’imkānī al-ḥuṣūl ‘alá ‘unwānika?
هلHal tawaddu an takhruj li-t-tasawwuq?
ta‘abika.
Posso avere il suo numero di telefono? على رقم تلفونكَ؟
Le offrirò qualcosa da bere. . أدعوكَ لتناول مشروبAd‘ūka li-t-
tanāwuli mashrūb. Mi sono divertito oggi, grazie. . شكرا،بوقتي اليوم هل بإمكاني الحصولHal bi’imkānī al-ḥuṣūl ‘alá raqm tilifūnika?
لقد استمتعتLaqad istamta‘tu biwaqtī al-yawma, shukran.
Non ho nulla in contrario. . لا مانع لديLā māni‘ laday. Posso avere la sua e-mail? الحصول على عنوانكَ الإلكتروني؟
È molto gentile da parte sua. .َ هذا لطف كبير منكHādhā lutfun هل بإمكانيHal bi’imkānī al-ḥuṣūl ‘alá ‘uwānika al-iliktrūnī?
Mi chiamo ... ... اسميIsmī ... kabīrun minka.
Mi farebbe scendere in centro? توصلني إلى وسط المدينة؟
Come si chiama? ما اسمكَ؟Mā ismuka? Lei è molto cortese. . أنت لطيف جداAnta laṭīfun jiddan. هل تستطيع أنHal tastaṭī‘u an tuwaṣṣilanī ilá wasṭ al-madīnati?
Lei con chi è? مع من أنتَ؟Ma‘a man anta? Molto riconoscente. . شكرا جزيلاShukran jazilan. Non ne sono sicuro. . لست متأكداLastu muta’kkidan.
Sono per conto mio. . أنا لوحديAnā liwaḥdī. Scusi. . آسفĀsifun. È meraviglioso! ! ذلك رائعDhālika ra’i‘un!
Sono con mia moglie. . أنا مع زوجتيAnā ma‘a zawjatī. Solo un attimo, per favore. .َ لحظة من فضلكLaḥẓata min È terribile! ! ذلك مريعDhālika murī‘un!
Mi sento depresso. . أشعر بالحزنAsh‘ur bi-l-ḥuzni. È mezzogiorno. . الوقت ظهراAl-waqtu ẓuhran. caldo حرارةḥarāratun
Si calmi, tutto si aggiusterà. .سيكون كل شيء على ما يرام È mezzanotte. . الوقت منتصف الليلAl-waqtu muntaṣaf al- lunedì إِثْنَيْنithnayn
، اهدأIhda’, sayakūnu kullu shay’in ‘alá mā yurām. layli.
martedì ثُلاثْاءthulātha’
Che peccato! ! يا للأسفYā li-l-’asaf! Quanto tempo ci vorrà? كم سيستغرق؟Kam sayastaghriqu?
mercoledì أَرْبِعَاءarbi`ā’
Che sorpresa! ! يا للمفاجأةYā li-l-mufāja’ah! Parto di mattino. . سوف أرحل صباحاSawfa arḥalu ṣabāḥan.
giovedì خَمِيسkhamīs
Basta! ! هذا يكفيHādhā yakfī! Parto di sera. . سوف أرحل مساءاSawfa arḥalu masā’an.
venerdì جُمْعَةjum`a
Certamente! ! بالطبعBi-ṭ-ṭab‘! Parto di pomeriggio. . سوف أرحل عصراSawfa arḥalu ‘aṣran.
sabato سَبْتsabt
Congratulazioni! ! مباركMubāraku! Che giorno è oggi? ما تاريخ اليوم؟Mā tārīkhu al-yawmi?
domenica أَحَدaḥad
Buon Natale! !‘ عيد ميلاد مجيدīd mīlādi majīdin! minuto دقيقةdaqīqatun
zero صِفْرṣifr
ora ساعةsā‘atun
I migliori auguri di Felice Anno Nuovo! !كل عام وانتم بخير
Kullu ‘āmin wa antum bikhayr! uno وَاحِدwāḥid
notte ليلlaylun
I migliori auguri di buon compleanno! !َالتمنيات بعيد ميلادك due اِثْنانithnān
giorno نهارnahārun
أطيبAṭyab at-tamanniyāt bi‘īd mīlādika! tre ثََلاثَةthālātha
settimana أسبوعusbū‘un
Buona Pasqua! !‘ عيد فصح سعيدīdu fiṣḥin sa‘īd! quattro أَرْبَعَةarba`a
oggi اليومal-yawma
Buon viaggio! ! أتمنى لكَ رحلة جميلةAtamanná laka riḥlatan cinque خَمْسَةkhamsa
jamīlatan! ieri أمسamsun
sei سِتَّةsitta
Si diverta! ! أتمنى لكَ وقتا طيباAtamanná laka waqtan ṭayiban! domani غداghadan
sette سَبْعَةsab`a
Buona fortuna! ! حظا سعيداḤaẓẓan sa‘īdan! domani mattina غدا صباحاghadan ṣabāḥan
Fino a che ora? حتى أية ساعة؟Ḥattá ayyati sā‘atin? le dieci الساعة العاشرةas-sā‘atu al-‘āshiratu diciassette سَبْعَةَ عَشَرsab`ata `ashar
È presto. . إنه مبكرInnahu mubbakirun. le undici الساعة الحادية عشرas-sā‘atu al-ḥādīyata ‘ashara diciotto ثَمَانِيَةَ عَشَرthamāniyata `ashar
È tardi. . إنه متأخرInnahu muta’akhirun. le dodici الساعة الثانية عشرas-sā‘atu ath-thānīyata ‘ashara diciannove تِسْعَةَ عَشَرtis`ata `ashar
È in ritardo? هل الوقت متأخر؟Hal al-waqtu muta’akhirun? pomeridiano مساءاmasā’an ventuno واحِد وعِشْرُونwāḥid wa-`ishrūn
trenta ثَلاثُونthalāthūn estate صيفṣayfun bi-waḍ‘ al-khatmi ‘alá jawāzi safarī?
cinquanta خَمْسُونkhamsūn inverno شتاءshitā’un Sono con la mia famiglia. . أنا مع عائلتيAnā ma‘a ‘ā’ilatī.
sessanta سِتُّونsittūn Che tempo fa oggi? كيف حال الطقس اليوم؟Kayfa ḥāl aṭ-ṭaqs Sono con un gruppo. . أنا مع مجموعةAnā ma‘a majmū‘atin.
al-yawma?
settanta سَبْعُونsab`ūn È la mia prima visita. . هذه هي زيارتي الأولىHādhihi hiya ziyāratī
Oggi fa bel tempo. . الطقس اليوم جيدAṭ-ṭaqsu al-yawma jayy- al-’ūlá.
ottanta ثَمَانُونthamānūn idun.
Questo è il mio permesso di transito. .هذا هو جواز مروري العابر
novanta تِسْعُونtis`ūn Oggi fa brutto tempo. . الطقس اليوم سيئAṭ-ṭaqsu al-yawma Hādhā huwa jawāzu murūrī al-‘ābira.
sayī’un.
cento مْائَةmi’a Ho soltanto oggetti di mio uso personale. .الشخصي فقط
Oggi è tiepido. . اليوم الطقس دافئAl-yawma aṭ-ṭaqsu dāfī’un. معي أشياء للاستعمالMa‘ī ashyā’ li-l-isti‘māl ash-shakhṣī faqaṭ.
duecento مِئَتَانmi’atān
Oggi fa freddo. . اليوم الطقس باردAl-yawma aṭ-ṭaqsu bāridun. Ecco la mia dichiarazione. . ها هو تصريحيHā huwa taṣrīḥī.
cinquecento خَمْسمئةkhamsumi’a
È una bella giornata. . الطقس جيد اليومAṭ-ṭaqsu jayyidun al- Non ho niente da dichiarare. . ليس عندي ما أصرح عنهLaysa
mille أَلْفalf yawma. ‘indī mā uṣṣariḥ ‘anhu.
miliardo مِلْيارmilyār Sta nevicando. . ينزل الثلجYanzilu ath-thalju. Attraversamento della frontiera ‘ عبور الحدودUbūru al-hududi
neve جليدjalīdun Canale Verde الممر الأخضرAl-mamarru al-akhḍaru
Track 4. Stagioni e tempo atmosferico pioggia مطرmaṭarun Canale Rosso الممر الأحمرAl-mamarru al-aḥmaru
mese شهرshahrun sole شمسshamsun Niente da dichiarare . ليس عندي ما أصرح عنهLaysa ‘indī mā
uṣṣariḥ ‘anhu.
Gennaio ينايرyanāyir nebbia ضبابḍabābun
Merci da dichiarare بضائع للتصريح عنهاBaḍā’i‘ li-t-taṣrīḥi
Febbraio فبرايرfibrāyir vento رياحriyāḥun ‘anhā
Marzo مارسmārs temporale ‘ عاصفة رعديةāṣifatun ra‘diyyatun Dove si trova l’ufficio cambio valute? مكتب تحويل العملات؟
أين يقعAyna yaqa‘ maktabu taḥwīli al-‘umulāti?
Aprile إبريلibrīl tempesta ‘ عاصفةāṣifatun
Dove si trova il noleggio auto? يقع مكتب تأجير السيارات؟
Maggio مايوmāyū intemperie طقس صعبṭaqsun ṣa‘bun
أينAyna yaqa‘ maktabu ta’jīri as-sayyārāti?
Giugno يونيوyūnyū Dove sono gli autobus? أين توجد الباصات؟Ayna tūjadu al-
Track 5. Viaggio bāṣātu?
Luglio يوليوyūlyū
Potrei avere un altro modulo doganale? باستمارة جمرك أخرى؟ Dove sono i taxi? أين توجد سيارات الأجرة؟Ayna tūjadu
Agosto أغسطسaghusṭus sayyārātu al-ujrati?
هل تسمح ليHal tasmaḥu lī bi-stimārati jumrukin ukhrá?
Settembre سبتمبرsibtambir Quanto ci vuole per fare un collegamento? طيران مواصلة؟
Per favore, mi mostri come compilare questo modulo.
Ottobre أكتوبرuktūbar . من فضلكَ أوضح لي كيفية ملء هذه الاستمارةMin faḍlika كم يستغرق حجز رحلةKam yastaghriqu ḥajzu riḥlati ṭayarāni
awḍiḥ lī kayfiyyat mal’ hādhihi al-istimārati. muwāṣalatin?
Novembre نوفمبرnūvambir
Ecco il mio passaporto. . هاكَ جواز سفريHāka jawāza safarī. Posso prenotare una camera d’albergo qui? في فندق هنا؟
Dicembre ديسمبرdīsambir هل يمكنني حجز غرفةHal yumkinunī ḥajzu ghurfatin fī funduqin
Ecco il mio visto. . هاكَ تأشيرتيHāka ta’shīratī. hunā?
anno سنةsanatun
Timbrerebbe il mio passaporto, per favore? على جواز سفري؟ Dove posso prendere l’autobus navetta? الباص إلى المدينة؟
primavera ربيعrabī‘un هل تسمح من فضلكَ بوضع الختمHal tasmaḥu min faḍlika أين يمكنني أن استقلAyna yumkinunī an astaqill al-bāṣ īlá
al-madīnah? al-a‘māli min faḍlika. Questo volo partirà in tempo? ستقلع هذه الرحلة في موعدها؟
هلHal satuqli‘u hādhihi ar-riḥlatu fī maw‘idihā?
Mi porti qui, per favore. .َ خذني هنا من فضلكKhudhnī hunā min Un biglietto di classe turistica, per favore. .َمن فضلك
faḍlika. تذكرة واحدة في الدرجة السياحيةTadhkiratun wāḥidatun fī ad- Ci sono ritardi? هل هناك أي تأخير؟Hal hunāka ayy ta’khīrin?
darajati as-siyāḥīyati min faḍlika.
Come posso raggiungere questo posto da qui? المكان من هنا؟ Vorrei un posto al finestrino, per favore. .َالنافذة من فضلك
كيف يمكنني الوصول إلى هذاKayfa yumkinunī al-wuṣūl ilá Un biglietto andata e ritorno, per favore. .َذهاب وعودة من فضلك أريد مقعدا بقربUrīdu miq‘adan biqurb an-nāfidhatin min faḍlika.
hādhā al-makāni min hunā? تذكرةTadhkiratu dhahābin wa ‘awdatin min faḍlika.
Vorrei un posto lato corridoio, per favore. .َالممر من فضلك
È un volo diretto? هل هذه رحلة طيران مباشرة؟Hal hādhihi Un biglietto solo andata, per favore. .َذهاب فقط من فضلك
riḥlatu ṭayarānin mubāshiratin?
أريد مقعدا بقربUrīdu miq‘adan biqurb al-mamar min faḍlika.
تذكرةTadhkiratu dhahābin faqat min faḍlika.
È un treno espresso? هل ذلك قطار سريع؟Hal dhālika qiṭārun Che valuta si utilizza qui? بأية عملة هذا؟Bi-’ayyati ‘umlatin
sarī‘an?
Quanto tempo prima devo essere all’aeroporto? في المطار؟ hādhā?
في أي وقت يتوجب عليّ أن أكونFī ayyu waqtin yatawajjabu
C’è posto sul volo? هل توجد مقاعد شاغرة على الطائرة؟Hal ‘alayya an akūna fī al-maṭāri? Posso pagare in euro? هل يمكنني الدفع باليورو؟Hal
tūjadu maqā‘idun shāghiratun ‘alá aṭ-ṭā’irati? yumkinunī ad-daf‘ bi-l-yūrū?
A che ora devo fare check in? وقت يجب عليّ أن أسجّل إسمي؟
C’è posto sul treno? هل توجد مقاعد شاغرة في القطار؟Hal في أيFī ayyu waqtin yajibu ‘alayya an usajjil ismī? Posso pagare in assegni turistici? بالشيكات السياحية؟
tūjadu maqā‘idun shāghiratun fī al-qiṭāri? هل يمكنني الدفعHal yumkinunī ad-daf‘ bi-sh-shīkāti as-
A che ora parte il volo? متى تقلع الطائرة؟Matá tuqli‘u aṭ- siyāḥiyyati?
C’è posto sull’autobus? هل توجد مقاعد شاغرة في الباص؟Hal ṭā’iratu?
tūjadu maqā‘idun shāghiratun fī al-bāṣi? Devo pagare il dazio sulle merci che ho acquistato qui? هنا؟
A che ora parte il treno? متى ينطلق القطار؟Matá yanṭaliqu هل يتوجب عليّ دفع جمارك على البضائع التي اشتريتها
Quanto sono frequenti i voli? كم مرة تقوم رحلات الطيران؟ al-qiṭāru? Hal yatawajjab ‘alayya daf‘ jamārik ‘alá al-baḍā’i‘ allatī ishtaraytuhā
Kam marratan taqūmu riḥlātu aṭ-ṭayarāni? hunā?
A che ora parte l’autobus? متى يغادر الباص؟Matá yughādiru
Quanto sono frequenti i treni? كم مرة تقوم القطارات؟Kam al-bāṣu? Per favore, mi dia una ricevuta. . من فضلكَ أعطني إيصالاMin
marratan taqūmu al-qiṭārātu? faḍlika a‘ṭinī iṣālan.
A che ora arriveremo? متى نصل؟Matá naṣilu?
Quanto sono frequenti gli autobus? كم مرة تقوم الباصات؟ Arrivi الوصولAl-wuṣūlu
Kam marratan taqūmu al-bāṣātu? Quanto bagaglio posso portare? من الأمتعة يمكنني أن أخذها؟
كمKam min al-amti‘ati yumkinunī an akhudhahā? Partenze المغادرةAl-mughādaratu
Devo cambiare aerei? هل يتوجب عليّ أن أغير الطائرات؟Hal
yatawajjabu ‘alayya an ughayyir aṭ-ṭā’irāti? controllo di sicurezza مراقبة الأمنmurāqabatu al-amni
Non ho nessun bagaglio. . ليس معي أمتعةLaysa ma‘ī amti‘atun.
Devo cambiare treni? هل يتوجب عليّ أن أغير القطارات؟Hal controllo passaporti مراقبة جوازات السفرmurāqabatu jawāzāti
yatawajjabu ‘alayya an ughayyir al-qiṭārāti?
Vorrei annullare la mia prenotazione. . أود إلغاء الحجزAwaddu
ilghā’ al-ḥajzi. as-safari
Devo cambiare autobus? هل يتوجب عليّ أن أغير الباصات؟ gate بوابةbawwābatun
Hal yatawajjabu ‘alayya an ughayyir al-bāṣāti? Vorrei cambiare la mia prenotazione. . أود تغيير الحجزAwaddu
taghyīr al-ḥajzi.
ritardato متأخرmuta’akhkhirun
Vorrei prenotare un posto su questo aereo. .في هذه الطائرة
أود حجز مقعدAwaddu ḥajza miq‘adin fī hādhihi aṭ-ṭā’irati. Vorrei confermare la mia prenotazione. . أود تأكيد الحجزAwaddu
ta’kīd al-ḥajzi. atterrato هبطتhabaṭat
Vorrei prenotare un posto su questo treno. .في هذا القطار annullato ألغيتulghiyat
Dove posso fare check in? أين أسجّل اسمي؟Ayna usajjilu ismī?
أود حجز مقعدAwaddu ḥajza miq‘adin fī hādhā al-qiṭāri.
Spedisca il mio bagaglio all’albergo, per favore. .َمن فضلك volo رحلة طيرانriḥlatu ṭayarānin
Vorrei prenotare un posto su questo autobus. .في هذا الباص
أود حجز مقعدAwaddu ḥajza miq‘adin fī hādhā al-bāṣi. ، أرسل أمتعتي إلى الفندقArsil amti‘atī ilá al-funduqi, min numero del volo رقم رحلة طيرانraqmu riḥlati ṭayarānin
faḍlika.
Quanto costa il biglietto? ما سعر التذكرة؟Mā si‘r at-tadhkirati? carta d’imbarco جواز المرور على متن الطائرةjawāzu al-murūri
Quant’è il costo di sovrappeso del bagaglio? في الأمتعة؟ ‘alá matni aṭ-ṭā’irati
C’è qualche biglietto a tariffa ridotta? أسعار تذاكر مخفضة؟ كم تبلغ قيمة ما يجب دفعه مقابل الوزن الزائدKam tablu-
هل توجد أيةHal tūjadu ayyatu as‘āra tadhākira mukhaffaḍatin? ghu qīmatu mā yajibu daf‘uhu muqābil al-wazn az-zā’id fī al-amti‘ati? Dov’è questo sedile? أين هذا المقعد؟Ayna hādhā al-miq‘adu?
Un biglietto di classe business, per favore. .َالأعمال من فضلك Da quale gate parte questo volo? أية بوابة تغادر هذه الرحلة؟ Posso scambiare il posto con Lei? تبادل المقاعد معكَ؟
تذكرة واحدة في درجة رجالTadhkiratun wāḥidatun fī darajati rijāli منMin ayyati bawwābatin tughādiru hādhihi ar-riḥlatu? هل يمكننيHal yumkinunī tabādul al-maqā‘id ma‘aka?
Mi porterebbe un cuscino, per favore? لي من فضلكَ وسادة؟ C’è una carrozza ristorante? هل توجد عربة الطعام؟Hal tūjadu هل يمكنكَ أن تدلني علىHal yumkinuka an tadullanī ‘alá
َ هلا أحضرتHallā aḥḍarta lī min faḍlika wisādatan? ‘arabatu aṭ-ṭa‘āmi? qumratī min faḍlika?
Un sacchetto per il mal d’aereo, per favore. .َدوار الجو من فضلك In quale carrozza è il mio posto? في أي عربة يوجد مقعدي؟Fī scialuppa di salvataggio قارب نجاةqāribun najātin
كيسKīsu duwāri al-jawi min faḍlika. ayy ‘arabati yūjadu maq‘adī?
giubbotto salvagente سترة نجاةsutratun najātin
Posso avere un’altra bibita? هل لي بمشروب آخر؟Hal lī bi- Dov’è il mio posto? أين مقعدي؟Ayna maq‘adī?
cabina قمرةqumratun
mashrūbin ākharin?
Dov’è il mio scompartimento? أين مقصورتي؟Ayna maqṣūratī?
ponte ظهر السفينةẓahru as-safīnati
Vorrei ordinare alcune bibite. .أريد أن أطلب بعض المشروبات
È occupato questo posto? هل هذا المقعد مشغول؟Hal hādhā
Urīdu an aṭluba ba‘ḍa al-mashrūbāti. Dove posso prendere il mio bagaglio? الحصول على أمتعتي؟
al-maq‘adu mashghūlun?
Vorrei ordinare qualcosa da mangiare. .أطلب بعض المأكولات أين يمكننيAyna yumkinunī al-ḥuṣūl ‘alá amti‘atī?
Penso che questo sia il mio posto. . اعتقد أن هذا مقعديA‘taqidu
أريد أنUrīdu an aṭluba ba‘ḍa al-ma’kūlāti. anna hādhā maq‘adī. Non riesco a trovare il mio bagaglio. .لا أستطيع إيجاد أمتعتي
Lā astaṭī‘ ījāda amti‘atī.
Vorrei del tè, per favore. .َ أريد بعض الشاي من فضلكUrīdu Per quanto tempo il treno si ferma qui? توقف القطار هنا؟
ba‘ḍ ash-shāyy min faḍlika. كم يستغرقKam yastaghriqu tawaqqufu al-qiṭāri hunā? Quando ho fatto check in non ho ricevuto il cartellino per il ritiro
Vorrei del caffè, per favore. .َأريد بعض القهوة من فضلك bagagli. .لم أستلم بطاقة استعادة الأمتعة عند تسجيلي
Per quanto tempo l’autobus si ferma qui? توقف الباص هنا؟ Lam astalim biṭāqat isti‘ādati al-amti‘ati ‘inda tasjīlī.
Urīdu ba‘ḍ al-qahwati min faḍlika.
كم يستغرقKam yastaghriqu tawaqqufu al-bāṣi hunā?
Di quanto sarà ritardato? كم ستتأخر؟Kam satata’akhkharu? Il mio bagaglio è rotto, e mancano alcune cose. .مفقودة منها
Dov’è la prossima fermata? أين تقع المحطة القادمة؟Ayna أمتعتي مكسورة وبعض الأشياءAmti‘atī maksūratun wa ba‘ḍ
taqa‘ al-maḥaṭṭatu al-qādimatu?
Quando partirà il volo? متى تغادر الرحلة؟Matá tughādiru ar- al-ashyā’i mafqūdatun minhā.
riḥlatu? A che fermata devo scendere? في أي محطة يجب عليّ النزول؟ Questo è il mio bagaglio. . هذه هي أمتعتيHādhihi hiya amti‘atī.
Fī ayy maḥaṭṭatin yajibu ‘alayyá an-nuzūlu?
Quando arriverà il volo? متى تصل الرحلة؟Matá taṣilu ar-
riḥlatu? Dove sono gli armadietti per il bagaglio? أين خزائن الأمتعة؟
Si fermi qui, per favore. .َ من فضلك، توقف هناTawaqqaf hunā, Ayna khazā’in al-amti‘ati?
min faḍlika.
Per quanto tempo ci fermeremo qui? الوقت سنتوقف هنا؟
Dove sono i carrelli portavaligie? أين عربات الأمتعة؟Ayna
كم منKam min al-waqti sanatawaqqafu hunā? Quante fermate ci sono da qui? كم عدد المحطات من هنا؟Kam ‘arabāt al-amti‘ati?
‘adadu al-maḥaṭṭāti min hunā?
Mi sento male. . أشعر بالغثيانAsh‘uru bi-l-ghathayāni.
scompartimento مقصورةmaqṣūratun
Posso reclinare il mio sedile? هل أستطيع أن أتكئ بمقعدي؟
Track 6. Hotel
Hal astaṭī‘u an attakī’ bi-maq‘adī? carrozza ‘ عربةarabatun
Ho fatto una prenotazione. . لقد قمت بالحجزLaqad qumtu bi-l-
Allacciare le cinture di sicurezza. . اربطوا أحزمة المقاعدIrbiṭū orario di partenza وقت المغادرةwaqtu al-mughādarati ḥajzi.
aḥzimat al-maqā‘idi.
Freno di emergenza فرملة الطوارئFarmalat aṭ-ṭawārī’ Sono state fatte delle prenotazioni per me e la mia famiglia.
Posso avere un orario? الحصول على جدول المواعيد؟
allarmi إنذارindhārun . هناك حجز باسمي واسم عائلتيHunāka ḥajzun bismī wa ismi
أيمكننيA-yumkinunī al-ḥuṣūlu ‘alá jadwali al-mawā‘īdi?
‘ā’ilatī.
Questo orario dell’autobus è in vigore? هو الجدول الحالي؟ autobus notturno باص ليليbāṣun layliyyun
Vorrei una camera. . أريد غرفةUrīdu ghurfatan.
هل جدول مواعيد هذا الباصHal jadwalu mawā‘īdi hādhā al-bāṣ Dov’è lo scalo d’approdo? أين الرصيف؟Ayna ar-raṣīfu?
huwa al-jadwal al-ḥālī? Vorrei una camera singola. . أريد غرفة لشخص واحدUrīdu ghur-
Dove mi posso imbarcare? أن أصعد على متن السفينة؟ fatan li-shakhṣin wāḥidin.
Questo orario del treno è in vigore? القطار هو الجدول الحالي؟
أين يمكننيAyna yumkinunī an aṣ‘ad ‘alá matni as-safīnati?
هل جدول مواعيد هذاHal jadwalu mawā‘īdi hādhā al-qiṭāri huwa al- Vorrei una camera doppia. . أريد غرفة لشخصينUrīdu ghurfa-
jadwal al-ḥālī? A che ora salpa la nave? في أي وقت تبحر السفينة؟Fī ayy tan li-shakhṣayni.
waqtin tubḥiru as-safīnatu?
Ho perso l’autobus. Quando parte il prossimo? يغادر التالي؟ Vorrei una camera con un letto matrimoniale. .لشخصين
متى. فاتني الباصFātanī al-bāṣu. Matá yughādir at-tālī? A che ora approda la nave? في أي وقت ترسو السفينة؟Fī أريد غرفة بسريرUrīdu ghurfatan bi-sarīrin li-shakhṣayni.
ayy waqtin tarsū as-safīnatu?
È un treno diretto? هل هذا القطار مباشر؟Hal hādhā al-qiṭāru Vorrei una camera con letti gemelli. . أريد غرفة بسريرينUrīdu
mubāshirun? Mi indicherebbe per favore la mia cabina? قمرتي من فضلكَ؟ ghurfatan bi-sarīrayni.
Potrebbe mettere un letto extra nella camera? في الغرفة؟ Min faḍlika aḥḍir lī baṭṭānīyatan. Il telefono non funziona. . التلفون لا يعملAt-tilifūnu lā
هل تستطيع وضع سرير إضافيHal tastaṭī‘u waḍ‘ sarīrin ya‘malu.
iḍāfīin fī al-ghurfati? Per favore mi porti un altro asciugamano. .لي منشفة أخرى
من فضلكَ أحضرMin faḍlika aḥḍir lī minshafatan ukhrá. La chiave non funziona. . المفتاح لا يعملAl-miftāḥu lā ya‘malu.
Non c’è niente di più economico? أيوجد شئ أرخص؟A-yūjadu
shay’un arkhaṣu? Per favore mi porti un altro cuscino. .أحضر لي وسادة أخرى L’interruttore non funziona. . مفتاح الكهرباء لا يعملMiftāḥu
َ من فضلكMin faḍlika aḥḍir lī wisādatan ukhrá. al-kahrubā’i lā ya‘malu.
Quanto costa a notte? كم تتكلف في الليلة؟Kam tatakal-
lafu fī al-laylati? Lei sa qual è il suo prefisso internazionale? الدولي عندكم؟ L’aria condizionata non funziona. . التكييف لا يعملAt-takyīfu
هل تعرف الكودHal ta‘rifu al-kūd ad-dawlī ‘indakum? lā ya‘malu.
Quanto costa alloggio e prima colazione? المبيت والإفطار؟
كم تتكلف من أجلKam tatakallafu min ajl al-mabīti wa al-ifṭāri? A che ora vengono serviti i pasti? متى تقدمون الوجبات؟Matá Non c’è acqua calda. . لا يوجد ماء ساخنLā yūjadu mā’un
tuqadimūn al-wajabāti? sākhinun.
Entro che ora bisogna lasciare la camera? موعد مغادرة الفندق؟
متىMatá maw‘idu mughādarati al-funduqi? Vorrei ordinare la colazione per domani. .طعام الإفطار للغد Il lavandino è intasato. . الحوض مسدودAl-ḥawḍu masdūdun.
أود طلبAwaddu ṭalaba ṭa‘āmi al-ifṭāri li-l-ghadi. Ci sono degli insetti nella loro camera. .حشرات في هذه الغرفة
Mi può consigliare un altro albergo? أن توصي بفندق آخر؟
َ هل يمكنكHal yumkinuka an tūṣī bi-funduqin ākharin? Posso andare a piedi o dovrei prendere un taxi? سيارة أجرة؟ توجدTūjadu ḥasharātun fī hādhihi al-ghurfati.
هل أستطيع المشي أو ينبغي عليّ أن أستقلHal astaṭī‘ al- Vorrei cambiare la mia camera. . أود تغيير غرفتيAwaddu
Prenderò questa camera per una notte. .هذه الغرفة ليلة واحدة mashyy au yanbaghī ‘alayya an astaqill sayyārāta ujrah?
taghyīr ghurfatī.
سوف آخذSawfa ākhudhu hādhihi al-ghurfata laylatan wāḥidatan.
C’è una telefonata per me? هل هناك رسالة تلفونية لي؟Hal La mia camera non è stata rifatta. .غرفتي لم ترتب بعد
Prenderò questa camera per una settimana. .لمدة أسبوع hunāka risālatun tilifūnīyatun lī? Ghurfatī lam turattab ba‘d.
سوف آخذ هذه الغرفةSawfa ākhudhu hādhihi al-ghurfata li-mudda-
ti usbū‘in. C’è qualche lettera per me? هل هناك أي بريد لي؟Hal hunāka Vorrei partire un giorno prima. .أن أرحل قبل موعدي بيوم واحد
ayyu barīdin lī?
Libero غرف شاغرةGhurafun shāghiratun أريدUrīdu an arḥala qabla maw‘idī bi-yawmin wāḥidin.
Per favore, mi dia un biglietto da visita con l’indirizzo dell’albergo.
Tutto completo لا يوجد غرف شاغرةLā yūjadu ghurafun Vorrei prolungare il mio soggiorno di qualche giorno. .أيام
.من فضلكَ أعطني بطاقة تعريف عليها عنوان الفندق
shāghiratun أود مد إقامتي لبضعةAwaddu madda iqāmatī li-biḍ‘ati ayyāmin.
Min faḍlika a‘ṭinī biṭāqata ta‘rīfi ‘alayhā ‘unwān al-funduqi.
Reception الإستعلاماتAl-’isti‘alāmātu Posso pagare più tardi? هل أستطيع الدفع فيما بعد؟Hal
Manderebbe per favore questi abiti in lavanderia? من فضلكَ؟
astaṭī‘ ad-daf‘ fīmā ba‘d?
Receptionist موظف استقبالMuwaẓẓafu istiqbālin هل تسمح بإرسال هذه الملابس إلى المغسلةHal tasmaḥ
bi-’irsāli hādhihi al-malābis ilá al-maghsalati min faḍlika? Pagherò in contanti. . سوف أدفع نقداSawfa adfa‘u naqdan.
Amministratore رجل إدارةRajulu idāratin
Quando saranno pronti i miei abiti? ستكون ملابسي جاهزة؟ Pagherò con carta di credito. .سوف أدفع ببطاقة الائتمان
Servizio in camera, per favore. .َ من فضلك، خدمة الغرفKhid- متىMatá satakūnu malābisī jāhizatan? Sawfa adfa‘u bi-biṭāqati al-i’timāni.
matu al-ghurafi, min faḍlika.
Per favore faccia questa camera. .من فضلكَ رتب هذه الغرفة Posso avere il conto? هل لي بالفاتورة؟Hal lī bi-l-fātūrati?
Si accomodi. . ادخلUdkhul. Min faḍlika rattib hādhihi al-ghurfata.
Quanto mi è stato addebitato per il minibar? الصغيرة؟
Vorrei mettere alcuni oggetti preziosi nella cassetta di sicurezza. Mi chiama un taxi, per favore? سيارة أجرة من فضلكَ؟ كم كلفتني الثلاجةKam kallafatnī ath-thalājatu aṣ-ṣaghīratu?
. أود إيداع بعض الأشياء الثمينة في الأماناتAwaddu īdā‘ هل تسمح باستدعاءHal tasmaḥ bi-stid‘ā’ sayyārāti ujrati min
ba‘ḍ al-ashyā’ ath-thamīnati fī al-amānāti. faḍlika? Quanto mi è stato addebitato per il servizio in camera? الغرف؟
كم كلفتني خدمةKam kallafatnī khidmatu al-ghurafi?
Vorrei riprendere i miei oggetti preziosi. .أشيائي الثمينة Quanto ci vuole per andare all’aeroporto in taxi? بسيارة أجرة؟
أود استردادAwaddu istirdāda ashyā’ī ath-thamīnata. كم من الوقت يستغرق الوصول إلى المطارKam mina al- Accettate una carta di credito? هل تقبل بطاقة ائتمان؟Hal
waqti yastaghriqu al-wuṣūlu ilá al-maṭāri bisayārāti ujratin? taqbalu biṭāqata i’timānin?
Manderebbe il bagaglio nella mia camera, per favore? غرفتي؟
هل تسمح بإرسال أمتعتي إلىHal tasmaḥ bi-’irsāli amti‘atī ilá Non disturbare. . رجاء عدم الإزعاجRaga’an ‘adamu al-iz‘āji. Accettate assegni turistici? هل تقبل شيكات سياحية؟Hal
ghurfatī? taqbalu shīkātin siyāḥiyyatin?
Ho un problema nella mia camera. .عندي مشكلة في غرفتي
Potrebbe tenere il mio bagaglio? أن تحفظ لي هذه الحقائب؟ ‘Indī mushkilatun fī ghurfatī. Per favore, mi chiami un taxi. .فضلكَ استدع لي سيارة أجرة
هل تستطيعHal tastaṭī‘ an taḥfaẓ lī hādhihi al-ḥaqā’iba? منMin faḍlika istad‘i lī sayyārāt ujrah.
La TV non funziona. . التلفزيون لا يعملAt-tilivizyūnu lā
Per favore mi porti una coperta. .من فضلكَ أحضر لي بطانية ya‘malu. Dov’è il ristorante? أين المطعم؟Ayna al-maṭ‘amu?
L’albergo ha una sauna? هل توجد في الفندق ساونا؟Hal Posso acquistare un biglietto settimanale? جواز مرور أسبوعي؟ Può attendere? هل يمكنكَ الانتظار؟Hal yumkinuka al-intiẓāru?
tūjadu fī al-funduqi sāwnā? هل أستطيع شراءHal astaṭī‘ shirā’ jawāzi murūrin usbū‘īin?
Quanto devo? كم يجب علىّ أن أدفع لك؟Kam yajibu ‘alayy an
L’albergo ha un garage? هل يوجد في الفندق جاراج؟Hal yūjadu Per favore mi dica dove devo scendere. .أخبرني أين أنزل adfa‘ laka?
fī al-funduqi gārājun? َ من فضلكMin faḍlika akhbirnī ayna anzil.
Questo è per Lei. .َ هذا لكHādhā laka.
Avete delle infrastrutture per persone disabili? للمعاقين؟ Vorrei scendere qui, per favore. .َ من فضلك،أود أن أنزل هنا
Il mio resto, per favore. .َ نقودي الفكة من فضلكNuqūdī al-
هل عندكم تجهيزاتHal ‘indakum tajhīzatu li-l-mu‘āqīna? Awaddu an anzila hunā, min faḍlika.
fakkatu min faḍlika.
Dov’è l’uscita di emergenza? أين مخرج الطوارئ؟Ayna makhraju La prossima fermata, per favore. .َ من فضلك،المحطة القادمة
Vorrei noleggiare un’auto. . أريد تأجير سيارةUrīdu ta’jīra
aṭ-ṭawārī’? Al-maḥaṭṭatu al-qādimatu min faḍlika.
sayyārātin.
Vorrei annullare questo biglietto. . أريد إلغاء هذه التذكرةUrīdu Vorrei noleggiare un’auto con l’autista. .تأجير سيارة بسائق
ilghā’ hādhihi at-tadhkarata.
Track 7. Trasporto locale أريدUrīdu ta’jīra sayyārātin bi-sā’iqin.
tariffa أجرةujratun
Dov’è la fermata dell’autobus più vicina? أقرب محطة باص؟ il cambio automatico ناقل حركة أوتوماتيكيnāqila ḥarakatin
biglietto تذكرةtadhkiratun ‘utumatīkī
أين توجدAyna tūjadu aqrabu maḥaṭṭati bāṣin?
orario جدول المواعيدjadwalu al-mawā‘īdi Quali documenti devo avere con me? التي احتاجها معي؟
Dov’è la fermata della metropolitana più vicina? مترو أنفاق؟
ما الأوراقMā al-awrāqu allatī aḥtājuhā ma‘ī?
أين توجد أقرب محطةAyna tūjadu aqrabu maḥaṭṭati mitrū anfāq?
Dov’è un posteggio di taxi? أين موقف سيارات الأجرة؟Ayna
mawqifu sayyārāti al-ujrati? Questa è la mia patente di guida internazionale. .الدولية
Questo autobus va là? هل يذهب هذا الباص إلى هناك؟Hal yadh- هذه هي رخصة قيادتيHādhihi hiya rukhṣatu qiyādatī ad-dawliyya-
habu hādhā al-bāṣu ilá hunāk?
Mi chiamerebbe un taxi, per favore? من فضلكَ؟،أجرة لي tu.
Quale autobus porta in centro? باص يذهب إلى وسط البلد؟ هل تسمح باستدعاء سيارةHal tasmaḥ bi-stid‘ā’i sayyārāti ujrati
lī, min faḍlika? Quanto costa al giorno? كم تكلف في اليوم؟Kam tukallifu fī
أيAyyu bāṣin yadhhabu ilá wasaṭi al-baladi? al-yawmi?
Vorrei un taxi adesso. . أريد سيارة أجرة الآنUrīdu sayyārāta
Quale autobus porta all’aeroporto? أي باص يذهب إلى المطار؟ Quanto costa a fine settimana? تكلف في نهاية الأسبوع؟
ujratin alāna.
Ayyu bāṣin yadhhabu ilá al-maṭāri? كمKam tukallifu fī nihāyati al-usbū‘i?
Vorrei un taxi tra un’ora. . أريد سيارة أجرة بعد ساعةUrīdu
A che ora parte il prossimo autobus per l’aeroporto? إلى المطار؟ Quanto costa a chilometro? كم تكلف في الكيلومتر؟Kam
sayyārāta ujratin ba‘da sā‘atin.
متى يغادر الباص القادمMatá yughādiru al-bāṣu al-qādimu ilá tukallifu fī al-kīlūmitr?
al-maṭāri? È libero? هل أنت شاغر؟Hal anta shāghirun?
Il prezzo include l’assicurazione? هل يشمل السعر التأمين؟
A che ora parte l’ultimo autobus per l’aeroporto? إلى المطار؟ Mi porti all’aeroporto, per favore. .َ من فضلك،إلى المطار Hal yashmilu as-si‘ra at-ta’mīna?
متى يغادر آخر باصMatá yughādiru ākhiru bāṣin ilá al-maṭāri? خذنيKhudhnī ilá al-maṭāri, min faḍlika.
Di quant’è la durata minima del noleggio? ما أدنى مدة تأجير؟
Dove posso acquistare un biglietto? من أين أشتري تذكرة؟Min Mi porti in questo albergo, per favore. .َ من فضلك،هذا الفندق Mā adná muddati ta’jīrin?
ayna ashtarī tadhkaratan? خذني إلىKhudhnī ilá hādhā al-funduqi, min faḍlika. Devo pagare una cauzione? هل أحتاج إلى دفع عربون؟Hal
Quant’è la tariffa? كم الأجرة؟Kam al-ujratu? aḥtāju ilá daf‘ ‘urbūnin?
Mi porti là, per favore. .َ من فضلك، خذني إلى هناكKhudhnī ilá
hunāka, min faḍlika. L’auto ha della benzina? هل هناك وقود بالسيارة؟Hal hunāka
Quanto tempo dura un biglietto di andata e ritorno? وإيابا؟
waqūdun bi-s-sayyārāti?
ما مدة صلاحية التذكرة ذهاباMā muddatu ṣalāḥiyyati at-tadhki- Mi porti verso il centro città, per favore. .َ من فضلك،البلد
rati dhihāban wa iyāban? خذني إلى وسطKhudhnī ilá wasaṭi al-baladi, min faḍlika. Quant’è il costo per i chilometri in più? الإضافية؟
كم تكلف الكيلومتراتKam tukallifu al-kīlūmitrātu al-iḍāfīyatu?
C’è una tariffa di gruppo? هل هناك سعر خاص للمجموعات؟Hal Quanto costa andare all’aeroporto? الوصول إلى المطار؟
hunāka si‘r khāṣṣun li-l-majmū‘āti? كم يكلفKam yukallifu al-wuṣūlu ilá al-maṭāri? Che tipo di benzina utilizza? ما نوع الوقود الذي تأخذه؟Mā naw‘
al-waqūd alladhī ta’khudhuh?
Quant’è la tariffa per questa destinazione? إلى هذا المكان؟ Quanto costa andare alla stazione ferroviaria? محطة القطار؟
كم تبلغ الأجرةKam tablughu al-ujratu ilá hādhā al-makāni? كم يكلف الوصول إلىKam yukallifu al-wuṣūlu ilá maḥaṭṭati al- Dove posso restituirla? أين يمكنني أن أعيدها؟Ayna yumkinunī
qiṭāri? an u‘īdahā?
Devo pagare qualcosa in più per il mio bagaglio? لحقائبي؟
هل يتوجب عليّ دفع أجرة إضافيةHal yatawajjabu ‘alayyá daf‘ La strada più breve. . أكثر الطرق اختصاراAktharu aṭ-ṭuruq Devo restituire l’auto con il serbatoio pieno? مملوءة بالوقود؟
ujratin iḍāfiyyatin li-ḥaqā’ibī? ikhtiṣāran. هل عليّ إعادة السيارةHal ‘alayyá i‘ādatu as-sayyārati mamlū’atan
bi-l-waqūdi? Ho bisogno di gasolio. . أحتاج إلى ديزلAḥtāju ilá dīzilin. هل يمكنك إرسال مقطورةHal yumkinuka irsālu maqtūrati as-
saḥbi li-t-taṣlīḥi?
Per favore mandi un’auto al mio albergo. .الذي أقيم به Fate riparazioni? هل تقومون بالإصلاح؟Hal taqūmūna bi-l-
من فضلكَ أرسل سيارة إلى الفندقMin faḍlika arsil iṣlāḥi? Può riparare l’auto? هل تستطيع إصلاح السيارة؟Hal tastaṭī‘
sayyārātan ilá al-funduq alladhī uqīmu bihi. iṣlāḥ as-sayārāti?
Controllerebbe per me? هل تفحص سيارتي؟Hal tafḥaṣu
Vorrei fare una denuncia dei danni dell’auto. .على السيارة sayyāratī? Quanto tempo ci vorrà per riparare l’auto? إصلاح السيارة؟
أود تقديم طلب تأمينAwaddu taqdīma ṭalabi ta’mīn ‘alá as- كم يستغرقKam yastaghriqu iṣlāḥ as-sayārāti?
Controlli l’olio, per favore. .َ افحص الزيت من فضلكIfḥaṣ az-
sayyārati.
zayta min faḍlika. Le riparazioni sono coperte dalla mia assicurazione? الإصلاحات؟
Dove posso parcheggiare? أين يمكنني إيقاف السيارة؟ هل يغطي التأمين قيمةHal yughaṭṭī at-ta’mīnu qīmata al-
Controlli l’aria nei pneumatici, per favore. .َالإطارات من فضلك
Ayna yumkinunī īqāfu as-sayyārati? iṣlāḥāti?
افحص هواءIfḥaṣ hawā’a al-iṭārāti min faḍlika.
Per quanto tempo posso parcheggiare qui? التوقف هنا؟ Mi farebbe un conto dettagliato? فاتورة مفصلة؟
Controlli la batteria, per favore. .َافحص البطارية من فضلك
كم من الوقت أستطيعKam mina al-waqti astaṭī‘ at-tawaqqufu Ifḥaṣ al-baṭṭāriyata min faḍlika.
هل ستعطينيHal satu‘ṭīnī fātūratan mufaṣṣalatan?
hunā?
Controlli i freni, per favore. .َ افحص الفرامل من فضلكIfḥaṣ Mi chiamerebbe quando l’auto è pronta? تكون السيارة جاهزة؟
Devo pagare per parcheggiare qui? لإيقاف السيارة هنا؟ al-farāmila min faḍlika. هل ستتصل بي عندماHal satattaṣilu bī ‘indamā takūnu as-
هل يجب عليّ أن أدفع مقابلاHal yajibu ‘alayyá an adfa‘ muqābila sayārātu jāhizatan?
li-’īqāfi as-sayyārāti hunā? Vorrei cambiare l’olio, per favore. .َأود تغيير الزيت من فضلك
Awaddu taghyīr az-zayt min faḍlika. C’è stato un incidente. . لقد وقع حادثLaqad waqa‘a ḥādithun.
Quant’è il costo all’ora? كم الأجرة في الساعة؟Kam al-ujratu fī
as-sā‘ati? Ho bisogno di una nuova batteria. .أحتاج إلى بطارية جديدة C’è stata un’avaria. . لقد حدث عطلLaqad ḥadatha ‘aṭalun.
Aḥtāj ilá baṭṭāriyatin jadīdatin.
Quant’è il costo al giorno? كم الأجرة في اليوم؟Kam al-ujratu fī C’è stato uno scasso. . لقد وقع اقتحامLaqad waqa‘a iqtiḥāmun.
al-yawmi? Ho bisogno di candele nuove. .أحتاج إلى شمعات إشعال جديدة
Aḥtāj ilá sham‘āti ish‘āli jadīdatin. Chiami un dottore. . اتصل بالطبيبIttaṣil bi-ṭ-ṭabībi.
Dov’è il garage più vicino? أين يقع أقرب مرأب؟Ayna yaqa‘ Chiami i vigili del fuoco. . اتصل بالمطافئIttaṣil bi-l-maṭāfī’i.
aqrabu mir’abin? Ho bisogno di una nuova cinghia del ventilatore. .مروحة جديد
أحتاج إلى سيرAḥtāj ilá sayri mirwaḥatin jadīdin. Chiami la polizia. . اتصل بالشرطةIttaṣil bi-sh-shurṭati.
Dov’è il distributore di benzina più vicino? أقرب محطة وقود؟
أين تقعAyna taqa‘ aqrabu maḥaṭṭati waqūdin? Il motore non parte. . المحرك لا يدورAl-muḥarriku lā yadūru. Ci sono dei feriti. . يوجد مصابونYūjadu muṣābūna.
Dov’è il posteggio più vicino? أقرب مجمع لمواقف السيارات؟ Ho una ruota a terra. .‘ عندي إطار مثقوبIindī īṭārun mathqūbun. Vorrei un interprete. . أريد مترجماUrīdu mutarjiman.
أين يقعAyna yaqa‘ aqrabu mujamma‘ li-mawāqifi as-sayyārāti? Il faro non funziona. . المصباح الأمامي لا يعملAl-miṣbāḥu
Sono straniero. Ecco la mia patente di guida. .هي رخصة قيادتي
al-amāmī lā ya‘malu.
Dove porta questa strada? إلى أين يؤدي هذا الطريق؟Ilá ayna ها. أنا أجنبيAnā ajnabiyyun. Hā hiya rukhṣata qiyādatī.
yu’addī hādhā aṭ-ṭarīqu? La batteria è scarica. . البطارية نائمةAl-baṭṭāriyatun nā’imatun.
Posso avere una copia del verbale dell’incidente? تقرير الحادث؟
Potrebbe mostrarmi sulla carta dove mi trovo? على الخريطة؟ Ha dei pezzi di ricambio? هل لديك قطع غيار؟Hal ladayka qiṭa‘ هل تسمح لي بنسخة منHal tasmaḥu lī bi-nuskhatin min taqrīri
هل بإمكانكَ أن تدلني على مكانيHal bi-’imkānika an tadullanī ghiyārin? al-hādithi?
‘alá makānī ‘alá al-kharīṭati?
Siamo senza benzina. . نفذ منا البنزينNafidha minnā al-
Quale direzione devo prendere? في أي اتجاه يجب عليّ الذهاب؟ binzīnu.
Fī ayyi tijāhin yajibu ‘alayyá adh-dhahābu? Track 8. Monumenti
Ho chiuso le mie chiavi nell’auto. .مفاتيحي في السيارة
Il pieno, per favore. .َ املأها من فضلكImla’hā min faḍlika. أغلقتAghlaqtu mafātīḥī fī as-sayārāti. Vorrei andare a fare una visita turistica. .معالم المدينة
أريد الذهاب لمشاهدةUrīdu adh-dhahāba li-mushāhadati ma‘ālimi
Ho bisogno di benzina senza piombo. .وقود خالٍ من الرصاص L’auto si è rotta. Per favore mandi qualcuno. .أرسل شخصا لها al-madīnati.
أحتاج إلىAḥtāju ilá waqūdin khālīn min ar-raṣāṣi. َ من فضلك. تعطلت السيارةTa‘aṭṭalati as-sayārātu. Min faḍlika
arsil shakhṣan lahā. Quali sono i principali luoghi di interesse? تستحق المشاهدة؟
Ho bisogno di benzina normale. . أحتاج إلى عاديAḥtāju ilá ما هي المعالم الرئيسية التيMā hiya al-ma‘ālimu ar-
‘ādiyyin. Potrebbe mandare un meccanico? يمكنك إرسال ميكانيكي؟ ra’īsiyyatu allatī tastaḥiqqu al-mushāhadata?
هلHal yumkinuka irsālu mīkānīkīin?
Ho bisogno di benzina super. . أحتاج إلى ممتازAḥtāju ilá C’è una visita della città qui? هل توجد جولة حول المدينة هنا؟
mumtāzin. Potrebbe mandare un carro attrezzi? السحب للتصليح؟ Hal tūjadu jawlatun ḥawla al-madīnati hunā?
Può consigliarmi una guida? هل تستطيع أن توصي بمرشد؟ anfāqin? Le dispiacerebbe farmi una fotografia? في التقاط صورة لي؟
Hal tastaṭī‘ an tūṣī bi-murshidin? أتمانعA-tumāni‘ fī iltiqāṭ ṣūrati lī?
Dove si trova il parcheggio di taxi più vicino? لسيارات الأجرة؟
Mi organizzerebbe per favore il viaggio? الرحلة من فضلكَ؟ أين يوجد أقرب موقفAyna yūjadu aqrabu mawqifi li-sayyārāti Ha un programma degli eventi? برنامج للعروض الفنية؟
هل بإمكانكَ أن ترتب ليHal bi-’imkānika an turattib lī ar-riḥlata al-ujrati? هل عندكمHal ‘indakum barnāmijun li-l-‘urūḍi al-faniyyati?
min faḍlika?
Mi indicherebbe la strada per la stazione di polizia? الشرطة؟ Mi può consigliare un concerto? بمشاهدة حفل موسيقي؟
A che ora inizia? في أي وقت تبدأ؟Fī ayy waqtin tabda’u? هل تدلني على الطريق إلى مخفرHal tadullanī ‘alá aṭ-ṭarīqi ilá هل يمكنكَ أن تنصحنيHal yumkinuka an tanṣaḥanī bi-
makhfari ash-shurṭati? mushāhadati ḥaflin mūsīqīin?
A che ora saremo di ritorno? في أي وقت نعود؟Fī ayy waqtin
na‘ūdu? Mi indicherebbe la strada per l’albergo? الطريق إلى الفندق؟ Le piacerebbe venire a teatro con me? إلى المسرح معي؟
هل تدلني علىHal tadullanī ‘alá aṭ-ṭarīqi ilá al-funduqi? هل تحب الذهابHal tuḥibbu adh-dhahāba ilá al-masraḥi ma‘ī?
Quando e dove ci possiamo incontrare? نستطيع التجمع؟
متى وأينMatá wa ayna nastaṭī‘ at-tajammu‘a? Mi indicherebbe la strada per la spiaggia? إلى الشاطئ؟ Ci sono posti liberi per questa sera? شاغرة لهذه الليلة؟
هل تدلني على الطريقHal tadullanī ‘alá aṭ-ṭarīqi ilá ash-shāṭī’i? هل ما زالت هناك مقاعدHal mā zālat hūnāka maqā‘idun
Quali luoghi di interesse turistico andiamo a vedere?
ما المعالم التي سنشاهدها؟Mā al-ma‘ālimu allatī shāghiratun li-hādhihi al-laylati?
Mi indicherebbe la strada per il centro della città? مركز البلدة؟
sanushāhiduhā? هل تدلني على الطريق إلىHal tadullanī ‘alá aṭ-ṭarīqi ilá markazi A che ora inizia la rappresentazione? وقت يبدأ الاستعراض؟
al-baldati? في أيFī ayy waqtin yabda’ al-’isti‘rāḍu?
Dove posso acquistare una carta della città? خريطة للبلدة؟
أين يمكنني شراءAyna yumkinunī shirā’ kharīṭati li-l-baldati? Da che parte di trova il centro città? يؤدي إلى وسط البلد؟ A che ora inizia il concerto? أي وقت يبدأ الحفل الموسيقي؟
È troppo lontano a piedi? طويلة إليها سيرا على الأقدام؟ أي طريقAyyu ṭarīqi yu’addī ilá wasaṭi al-baladi? فيFī ayy waqtin yabda’ al-ḥaflu al-mūsīqī?
هل المسافةHal al-masāfatu ṭawīlatun ilayhā sayran ‘alá al- Per favore mi disegni una mappa qui. .فضلكَ ارسم خريطة هنا
aqdāmi? Quanto durerà? إلى متى يستمر؟Ilá matá yastamirru?
منMin faḍlika irsim kharītah hunā.
Mi indicherebbe per favore che musei ci sono qui? الموجودة هنا؟ Prendo due biglietti. . سأحضر التذاكرSa’uḥḍiru at-tadhākira.
Dove siamo adesso? أين نحن الآن؟Ayna naḥnu alān?
هل لكَ أن تخبرنا من فضلكَ ما المتاحفHal laka an Posso avere il programma, per favore? البرنامج من فضلكَ؟
tukhbiranā min faḍlika mā al-matāḥifu al-mawjūdatu hunā? Come si chiama questa strada? ما اسم هذا الشارع؟Mā ismu هل أستطيع الحصول علىHal astaṭī‘u al-ḥuṣūl ‘alá al-barnāmiji
hādhā ash-shāri‘i? min faḍlika?
Mi indicherebbe per favore che teatri ci sono qui? الموجودة هنا؟
هل لكَ أن تخبرنا من فضلكَ ما المسارحHal laka an Come si chiama questo quartiere? ما اسم هذا الحي؟Mā ismu Dov’è il guardaroba? أين غرفة حفظ المعاطف؟Ayna ghurfatu
tukhbiranā min faḍlika mā al-masāriḥu al-mawjūdatu hunā? hādhā al-ḥayyi? ḥifẓi al-ma‘āṭifi?
Posso usare la sua toilette? هل لي في استعمال حمامكَ؟Hal lī fī È lontano da qui? هل يبعد عن هنا؟Hal yab‘ud ‘an hunā? È lontano dalla discoteca? هل المسافة بعيدة إلى الديسكو؟
isti‘māli ḥammāmika?
Hal al-masāfatu ba‘īdatun ilá ad-dīskū?
Mi sono perso. . لقد تهتLaqad tuhtu.
Mi scusi. Come posso raggiungere questo posto? هذا المكان؟
Il museo è aperto al pubblico? هل المتحف مفتوح للجمهور؟ È lontano dal bowling? المسافة بعيدة إلى نادي البولنغ؟
كيف أستطيع الوصول إلى، معذرةMa‘dhiratan, kayfa astaṭī‘
al-wuṣūla ilá hādhā al-makāni? Hal al-mutḥafu maftūḥu li-l-jumhūri? هلHal al-masāfatu ba‘īdatun ilá nādī al-būlingh?
Dov’è la chiesa? أين تقع الكنيسة؟Ayna taqa‘ al-kanīsatu? A che ora apre il museo? في أي وقت يفتح المتحف؟Fī ayy È lontano dal night club? بعيدة إلى النادي الليلي؟
waqtin yuftaḥu al-matḥafu? هل المسافةHal al-masāfatu ba‘īdatun ilá an-nādī al-laylī?
Dov’è la galleria d’arte? أين يقع معرض الفنون؟Ayna yaqa‘
ma‘raḍu al-funūni? A che ora chiude il museo? في أي وقت يغلق المتحف؟Fī ayy Che tipo di musica suonano? نوع الموسيقى التي يعزفون؟
waqtin yughlaqu al-matḥafu? ماMā naw‘ al-mūsīqá allatī ya‘zifūna?
Dov’è il municipio? أين تقع دار البلدية؟Ayna taqa‘ dāru al-
baladīyati? C’è l’accesso per i disabili? هل يوجد مدخل للمعاقين؟Hal yūjadu C’è un prezzo del coperto? هل هناك قيمة الدخول؟Hal hunāka
madkhalu li-l-mu‘āqīna? qīmatu ad-dukhūli?
Dov’è il museo? أين يقع المتحف؟Ayna yaqa‘ al-mutḥafu?
Quanto costa l’ingresso? ما سعر الدخول؟Mā si‘ru ad-dukhūli?
Mi indicherebbe come arrivare a questo albergo? هذا الفندق؟
هل تسمح بأن تخبرني كيف أصل إلىHal tasmaḥu bi-’an Posso fare delle fotografie qui? أستطيع التقاط الصور هنا؟ Track 9. Banca
tukhbiranī kayfa aṣilu ilá hādhā al-funduqi? هلHal astaṭī‘u iltiqāṭa aṣ-ṣuwari hunā?
Dove si trova l’ufficio cambio valute più vicino? تحويل عملات؟
Dove si trova la stazione della metropolitana più vicina? أنفاق؟ Posso utilizzare il flash? هل أستطيع استعمال الفلاش؟Hal أين يوجد أقرب مكتبAyna yūjadu aqrabu maktabi taḥwīli
أين توجد أقرب محطة متروAyna tūjadu aqrabu maḥaṭṭati mitrū astaṭī‘u isti‘māl al-flāshi? ‘umulātin?
Fino a che ora la banca è aperta? يظل المصرف مفتوحا؟ Vorrei incassare questo assegno turistico. .هذا الشيك السياحي أود إرسالAwaddu irsāla hādhā bi-l-barīdi al-jawwī.
إلى أية ساعةIlá ayyati sā‘atin yaẓallu al-maṣrafu maftūḥan? أريد صرفUrīdu ṣarfa hādhā ash-shīki as-siyāḥī.
Quanto costano i francobolli per queste lettere? لهذه الخطابات؟
Fino a che ora lo sportello cambi è aperto? العملات مفتوحا؟ Qual è la commissione? كم تبلغ العمولة؟Kam tablughu al- كم تبلغ قيمة الطوابع المطلوبةKam tablughu qīmatu aṭ-
إلى أية ساعة يظل مكتب تحويلIlá ayyati sā‘atin yaẓallu mak- ‘umūlatu? ṭawābi‘ al-maṭlūbati li-hādhihi al-khiṭābāti?
tabu taḥwīli al-‘umulāti maftūḥan?
Mi potrebbe cambiare questa banconota? العملة الورقية لي؟ Lei sa quant’è la tariffa postale per l’Europa? البريد إلى أوروبا؟
Vorrei prelevare del denaro. . أود سحب بعض النقودAwaddu هل تستطيع فك هذهHal tastaṭī‘u fakka hādhihi al-‘umlati al- هل تعرف أجرةHal ta‘rifu ujrata al-barīdi ilá ūrūpā?
saḥba ba‘ḍ an-nuqūdi. waraqiyyati lī?
Dove posso trovare francobolli e cartoline? وبطاقات بريدية؟
Avrei bisogno di un modulo di prelievo. .إلى قسيمة سحب Cambio valute تحويل عملاتTaḥwīlu ‘umulātin أين أستطيع الحصول على طوابعAyna astaṭī‘u al-ḥuṣūl ‘alá
أحتاجAḥtāju ilá qasīmati saḥbin. ṭawābi‘ wa biṭāqatin barīdiyyatin?
dollaro دولارdūlārun
Dove devo firmare? أين أوقع؟Ayna uwaqqi‘? Dove posso trovare un telefono pubblico qui vicino? من هنا؟
euro يوروyūrū أين يمكنني أن أجد تلفون عمومي بالقربAyna yumkinunī
E’ necessario il passaporto? هل جواز سفري ضروري؟Hal jawāzu an ajida tilifūnan ‘umūmiyyan bi-l-qurbi min hunā?
safarī ḍarūriyyun? sterlina جنيهgunayh
Vorrei fare una chiamata internazionale. .أن أجري مكالمة دولية
Questo è il mio documento. . هذه هي هويتيHādhihi hiya hawīyatī. peso بيزوpīzū
أريدUrīdu an ujrī mukālamatan dawliyyatan.
Dove sono gli sportelli bancomat? ماكينات الصراف الآلي؟ rupia روبيةrūpīyatun
Quanto costa al minuto? كم تكلف الدقيقة؟Kam tukallif ad-
أينAyna makīnatu aṣ-ṣarrāfi al-’ālī? rublo روبلrūbilun daqīqah?
Posso prelevare del denaro dalla mia carta di credito qui? هنا؟ dinaro دينارdīnārun La linea è occupata. . الخط مشغولAl-khaṭṭun mashghūlun.
هل أستطيع سحب نقود على بطاقتي الائتمانيةHal
astaṭī‘ saḥbu nuqūdin ‘alá biṭāqatī al-i’timāniyyati hunā? sheqel شيكلshīkilun Posso utilizzare il suo telefono? لي باستعمال تلفونكَ؟
هل تسمحHal tasmaḥu lī bi-sti‘māli tilifūnika?
ATM (Sportello Automatico per le Operazioni Bancarie) الآلي lari لاريlārīyyun
Richiamerò più tardi. . سوف أتصل فيما بعدSawfa attaṣilu
ماكينة الصرافMakīnatu aṣ-ṣarrāfi al-’ālī
yuan يوانyūwānun fīmā ba‘d.
banca مصرفmaṣrifun
real ريالriyālun Posso chiedere chi parla? هل لي أن أسأل من المتصل؟Hal lī an
denaro نقودnuqūdun as’ala man al-muttaṣilu?
yen ينyinun
contante نقدnaqdun Come lo pronuncia? كيف تتهجى ذلك؟Kayfa tatahajjá dhālika?
won وونwūnun
banconote ‘ عملات ورقيةumulātu waraqiyyatun Ho il numero sbagliato. . طلبت الرقم الخطأṬalabtu ar-raqm
al-khaṭa’.
monete ‘ عملات معدنيةumulātu ma‘daniyyatun
Track 10. Comunicazione Per favore, gli chieda di chiamarmi. .اطلب منه الاتصال بي
ricevuta إيصالīṣālun َ من فضلكMin faḍlika uṭlub minhu al-ittiṣāla bī.
Dov’è l’ufficio postale più vicino? أين يوجد أقرب مكتب بريد؟
commissione ‘ عمولةumūlatun Ayna yūjadu aqrabu maktabi barīdin? Posso lasciare un messaggio? هل أستطيع ترك رسالة؟Hal
astaṭī‘u tarka risālatin?
assegno turistico شيك سياحيshīkun siyāḥiyyun Dov’è l’Internet caffè più vicino? يوجد أقرب مقهى إنترنت؟
أينAyna yūjadu aqrabu maqhá intirnit? A che ora dovrebbe ritornare? أي وقت من المتوقع عودته؟
Visa فيزاVīzā فيFī ayy waqtin min al-mutawaqqa‘ ‘awdatuhu?
Dov’è la cassetta della posta? أين يوجد صندوق البريد؟Ayna
MasterCard ماستر كاردMāstir kārd yūjadu ṣandūqu al-barīdi? Grazie per aver chiamato. .َ شكرا على اتصالكShukran ‘alá
ittiṣālika.
American Express أمريكان اكسبرسAmirīkān ikspris Vorrei spedire questo per raccomandata. .هذا بالبريد المسجل
أود إرسالAwaddu irsāla hādhā bi-l-barīdi al-musajjali. Posso avere accesso ad Internet qui? على الإنترنت هنا؟
Dove posso cambiare del denaro? يمكنني تغيير النقود؟ هل أستطيع الدخولHal astaṭī‘u ad-dukhūl ‘alá al-intirnit hunā?
أينAyna yumkinunī taghyīru an-nuqūdi? Vorrei spedire questo per posta celere. .هذا بالبريد السريع
أود إرسالAwaddu irsāla hādhā bi-l-barīdi as-sarī‘i. Vorrei mandare un messaggio per e-mail. .الإلكتروني
Qual è il corso del cambio degli euro? سعر التحويل لليورو؟ أود إرسال رسالة بالبريدAwaddu irsāla risālatin bi-l-barīdi al-
ماMā si‘ru at-taḥwīli li-l-yūrū? Vorrei spedire questo per posta aerea. .هذا بالبريد الجوي ilikturūnī.
Vorrei mandare un messaggio per fax. .إرسال رسالة بالفاكس Posso sedermi in un’area non fumatori? منطقة غير المدخنين؟ Posso avere del sale? أستطيع الحصول على بعض الملح؟
أودAwaddu irsāla risālatin bi-l-fāksi. هل أستطيع الجلوس فيHal astaṭī‘u al-julūsa fī minṭaqati ghayri هلHal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá ba‘ḍi al-milḥi?
al-mudakhkhinīna?
Qual è il suo indirizzo e-mail? ما عنوان بريدكَ الإلكتروني؟ Posso avere dello zucchero? الحصول على بعض السكر؟
Mā ‘unwānu barīdika al-ilikturūnī? Vorrei ordinare. . أريد تقديم طلبUrīdu taqdīma ṭalabin. هل أستطيعHal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá ba‘ḍi as-sukkari?
Quanto costa all’ora? كم تبلغ التكلفة في الساعة؟Kam Vorrei vedere il menu. . أريد رؤية قائمة الطعامUrīdu ru’yata Ancora un po’, grazie. .َ المزيد من فضلكAl-mazīdu min faḍlika.
tablughu at-taklifatu fī as-sā‘ati? qā’imati aṭ-ṭa‘āmi.
Basta, grazie. . شكرا، هذا كافHādhā kāfin, shukran.
Come posso accedere al sistema? كيف أسجل دخولي؟Kayfa Vorrei ordinare un pasto. . أريد طلب وجبةUrīdu ṭalaba wajbatin.
usajjilu dukhūlī? È delizioso. . كان لذيذاKāna ladhīdhan.
Vorrei pagare. . أريد أن أدفعUrīdu an adfa‘a.
Posso averlo subito? هل أستطيع أخذها على الفور؟Hal astaṭī‘u
Vorrei qualcosa da bere. . أريد مشروباUrīdu mashrūban. akhdhuhā ‘alá al-fawri?
Track 11. Ristorante
Prenderò quello che lei mi consiglia. .سآخذ مثلما تطلب Posso fumare? هل من الممكن لي التدخين؟Hal min al-mum-
Ci sono dei ristoranti buoni qui intorno? في هذه المنطقة؟ Sa’ākhudhu mithla-mā taṭlubu.
kinu lī at-tadkhīnu?
هل توجد مطاعم جيدةHal tūjadu maṭā‘imu jayyidatun fī hādhihi Qual è la specialità della casa? الذي يشتهر به المطعم؟
al-minṭaqati? Non è quello che ho ordinato. . هذا ليس طلبيHādhā laysa
ما الطبقMā aṭ-ṭabaqu alladhī yashtahiru bi-hi al-maṭ‘amu? ṭalabī.
Ci sono dei ristoranti vegetariani qui intorno? هذه المنطقة؟ Servite cibo vegetariano? هل تقدمون الطعام النباتي؟Hal
هل توجد مطاعم نباتية فيHal tūjadu maṭā‘imu nabātiyyatun fī Non è ancora arrivato ciò che ho ordinato. .لم يأت طلبي بعد
tuqaddimūna aṭ-ṭa‘āman an-nabātiyya?
hādhihi al-minṭaqati? Lam ya’ti ṭalabī ba‘du.
Servite cibo per diabetici? هل تقدمون طعاما لمرضى السكر؟
Dove posso trovare una caffetteria? أين أستطيع أن أجد مقهى؟ È freddo. . إنه باردInnahu bāridun.
Hal tuqaddimūna ṭa‘āman li-marḍá as-sukkari?
Ayna astaṭī‘ an ajida maqhán?
Prendo la stessa cosa. . سآخذ نفس الشيءSa’ākhudhu nafsa Non è abbastanza pulito. . إنه ليس نظيفا تماماInnahu laysa
Dove posso trovare un ristorante fast food? للوجبات السريعة؟ ash-shay’. naẓīfan tamāman.
أين أستطيع أن أجد مطعمAyna astaṭī‘ an ajida maṭ‘ama li-l-
Prendo questo. . سآخذ هذاSa’ākhudhu hādhā. pane خبزkhubzun
wajabāti as-sarī‘ati?
Al sangue, per favore. .َ نصف مطهو من فضلكNiṣfu maṭhūin burro زبدةzubdatun
Un posto non troppo costoso. .مكان ما لا يكون غاليا جدا
Makānun mā lā yakūnu ghāliyan jiddan. min faḍlika.
margarina سمنsamnun
Lì si può assaggiare la cucina locale? المطبخ المحلي هناك؟ Ben cotto, per favore. .َ مطهو جيدا من فضلكMaṭhūn jayyidan
min faḍlika.
sale ملحmilḥun
هل أستطيع تذوقHal astaṭī‘u tadhawwuq al-maṭbakhi al-maḥallī
hunāka? Per favore, mi mostri la lista dei vini. .أرني قائمة النبيذ zucchero سكرsukkarun
Vorrei prenotare un tavolo per stasera. .أود حجز طاولة لليلة َ من فضلكMin faḍlika arinī qā’imata an-nabīdhi. pepe فلفلfulfulun
Awaddu ḥajza ṭāwilatin li-laylatin.
Che vino avete? ما أنواع النبيذ لديكم؟Mā anwa‘ an-nabīdhi tovagliolo منديلmindīlun
ladaykum?
A che ora aprite per la colazione? بتقديم وجبة الإفطار؟
متى تبدؤونMatá tabda’ūna bi-taqdīmi wajabati al-ifṭāri? posate فضياتfiḍḍiyyātun
Vorrei una bottiglia di vino bianco. .زجاجة من النبيذ الأبيض
أريدUrīdu zujājatan min an-nabīdhi al-abyaḍi. coltello سكينsikkīnun
Vorrei un tavolo per quattro. . أريد طاولة لأربعة أشخاصUrīdu
ṭāwilatan li-arba‘ati ashkhāṣin. Vorrei una bottiglia di vino rosso. .أريد زجاجة من النبيذ الأحمر forchetta شوكةshawkatun
Urīdu zujājatan min an-nabīdhi al-aḥmari.
C’è un tavolo vicino alla finestra? لديكم طاولة بجوار النافذة؟
cucchiaio ملعقةmil‘aqatun
هلHal ladaykum ṭāwilatun bi-jiwārin an-nāfidhati? Vorrei una tazza di caffè. . أريد فنجانا من القهوةUrīdu finjānan
min al-qahwati. piccolo صغيرṣaghīrun
Posso sedermi laggiù? هل أستطيع الجلوس هناك؟Hal astaṭī‘u
al-julūsa hunāka? Che dessert avete? ماذا تقدمون من الحلوى؟Mādhā tuqaddimūn medio وسطwasaṭun
min al-ḥalwá?
Posso sedermi in un’area fumatori? في منطقة المدخنين؟ grande كبيرkabīrun
هل أستطيع الجلوسHal astaṭī‘u al-julūsa fī minṭaqati al- Posso avere del pepe? الحصول على بعض الفلفل؟
mudakhkhinīna? هل أستطيعHal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá ba‘ḍi al-fulfuli? menu قائمة الطعامqā’imatu aṭ-ṭa‘āmi
Il conto, per favore. .َ الفاتورة من فضلكAl-fātūratu min faḍlika. angurie بطيخbaṭṭīkhun pesce سمكsamakun
Quant’è il totale? كم المبلغ الكلي؟Kam al-mablaghu al-kullī? ciliegie كرزkarazun caviale كافيارkāviyār
No ho ordinato questo. . لم أطلب هذاLam aṭlub hādhā. lamponi توت أرض شوكيtūtu arḍin shawkīin aringa سمك رنجةsamaku ringatin
Pago io. . أنا سأدفع الحسابAnā sa’adfa‘ al-ḥisāba. fragole فراولةfarāwlatun sgombro ماكريلmākril
Paghiamo separatamente. . سندفع كل بمفردهSanadfa‘ kulun verdure خضراواتkhuḍrawātun salmone سلمونsalmūn
bi-mufradihi.
fagioli فاصولياfāṣūlyā trota سلمون مرقطsalmūnun murraqaṭun
Il conto lo pago io. . سوف أدفع الحسابSawfa adfa‘ al-ḥisāba.
fagioli verdi فاصوليا خضراءfāṣūlyā khaḍrā’ tonno تونةtūnatun
Lasci che paghi la mia parte. . دعني أدفع نصيبيDa‘nī adfa‘
naṣībī. cavolo كرنبkurunb basilico ريحانrayḥānun
Tenga il resto, prego. .َ احتفظ بالباقي من فضلكIḥtafiẓ bi-l- carote جزرjazarun pepe di Caienna فلفل حريفfulfulun ḥarrīfun
bāqī min faḍlika.
cavolfiore قرنبيطqarnabīṭ camomilla بابونجbābūnagun
Posso offrire io? هل لي أن أدعوكَ؟Hal lī an ad‘ūka?
patata بطاطسbaṭāṭisun chili الفلفل الحارal-fulfulu al-ḥārru
Facciamo un brindisi a voi! !َ فلنشرب نخبا لكFal-nashrab
nakhban laka! zucchini كوسةkūsatun cannella قرفةqirfatun
meloni شمامshammāmun frutti di mare مأكولات بحريةMa’kūlātun baḥriyyatun pancetta affumicata لحم خنزير مقددlaḥmu khinzīrin muqaddadin
panino قالب خبزqālabu khubzin tè freddo شاي مثلجshāyyun muthallajun fiocchi d’avena دقيق الشوفانdaqīqu ash-shūfāni
prosciutto لحم خنزيرlaḥmu khinzīrin succo d’arancia ‘ عصير برتقالaṣīru burtuqālin hamburger al formaggio تشيز برجرtshīz birgir
salsiccia سجقsajaqun spremuta شراب من عصير فواكه بالثلجsharābun min ‘aṣīri hot dog هوت دوجhut dugh
fawākiha bi-th-thalj
formaggio جبنjubnun kebab كبابkabābun
limonata ليمونادةlaymūnādah
formaggio cremoso جبن بالقشدةjubnun bil-qishdati prima portata الطبق الأولaṭ-ṭabaqu al-awwalu
frullato مخفوق الحليبmakhfūqu al-ḥalībi
Brie جبن أبيض طريjubnun abyaḍun ṭariyyun brodo مرقmaraqun
latte scremato حليب منزوع الدسمḥalībun manzū‘u ad-dasami
yogurt زباديzabādiyyun minestra حساء كريميḥasā’un krīmīun
acqua minerale ماء معدنيmā’u ma‘daniyyun
uova بيضbayḍun portata principale الطبق الرئيسيaṭ-ṭabaqu ar-ra’īsīu
soda (acqua) ماء الصوداmā’u as-sūdā
latte حليبḥalībun petto di pollo صدور الدجاجṣudūru ad-dajāji
acqua tonica ماء تونيكmā’u tūnīk
mostarda خردلkhardalun petto di tacchino صدور الديك الروميṣudūri ad-dīki ar-rūmī
caffè قهوةqahwatun
maionese مايونيزmāyūnīzun filetto فيليهfīlīh
cioccolata كاكاوkākāu
ketchup كاتشبkātshabun costolette ضلوعḍulū‘un
alcolico خمورkhumūrun
condimento مرق التوابلmaraqu at-tawābili sella قطعة لحم من ظهر الحيوانqiṭa‘atu laḥmi min ẓahri al-
birra بيرةbīratun ḥayawāni
olio d’oliva زيت زيتونzaytu zaytūnin
birra locale بيرة محليةbīratun maḥalliyyatun scaloppina إسكالوبiskālūp
Tabasco ) صلصة الفلفل الحار (تاباسكوṣalṣatu al-fulfuli
al-ḥāri (tābāskū) birra di frumento بيرة القمحbīratu al-qamḥi bistecca di filetto شريحة لحم فيليهsharīḥatu laḥmi fīlīh
gulasch غولاشghūlāsh stufato مطهوmaṭhūun Track 13. Shopping
lesso di manzo لحم مسلوقlaḥmun maslūqun ripieno محشوmaḥshūun Dove si trova la zona dello shopping? تقع منطقة التسوق؟
أينAyna taqa‘ minṭaqatu at-tasawwuqi?
roast beef لحم بقري مشويlaḥmun baqariyyun mashwiyyun al sangue غير ناضج جيداghayru nāḍijin jayydan
Dov’è il negozio di articoli da regalo più vicino? أقرب محل هدايا؟
arrosto di maiale لحم خنزير مشويlaḥmu khanzīrin mashwiyyin medio وسطwasaṭun أين يقعAyna yaqa‘ aqrabu maḥalli hadāyā?
arrosto di vitello لحم عجل مشويlaḥmu ‘ijlin mashwiyyin ben cotto مطهو جيداmaṭhūun jayydan
Dov’è il negozio di scarpe più vicino? يقع أقرب متجر أحذية؟
bistecca con l’osso شريحة لحم من الخاصرة عند عظمة التي dolce حلوياتḥalwayātun أينAyna yaqa‘ aqrabu matjari aḥdhiyatin?
sharīḥatu laḥmi min al-khāṣirati ‘inda ‘aẓmati at-tī
piatto di frutta طبق فاكهةṭabaqu fākihatin Dov’è il negozio di abbigliamento più vicino? محل ملابس؟
bistecca con l’osso شريحة لحم بدون عظمsharīḥatu laḥmi bidūni أين يقع أقربAyna yaqa‘ aqrabu maḥalli malābisa?
‘aẓmin biscotti بسكويتbiskuwītun
Dov’è il mercato più vicino? أين تقع أقرب سوق؟Ayna taqa‘
bistecca fritta شريحة لحم مقليةsharīḥatu laḥmin maqliyyatin torta كعكةka‘katun aqrabu sūqin?
patate fritte بطاطس مقليةbaṭāṭisun maqliyyatun croissant كرواسونkruwāsūn Dov’è la farmacia più vicina? أين تقع أقرب صيدلية؟Ayna
taqa‘ aqrabu saydaliyyatin?
tagliatelle شرائح المعكرونةshara’iḥu al-ma‘karūnati frittella فطيرة حليب وبيضfaṭīratu ḥalībin wa-bayḍi
A che ora apre? متى تفتحون؟Matá taftaḥūna?
marmellata مربةmurabbatun
riso أرزarzun
A che ora chiude? متى تغلقون؟Matá tughliqūna?
budino بودنغpūdingh
tortino di patate بطاطس سكالوبbaṭāṭisun skālūp
Fino a che ora siete aperti durante i fine settimana? الأسبوع؟
analcolico خالٍ من الكحولkhālin min al-kuḥūli إلى أي ساعة تفتحون في عطلات نهايةIlá ayy sā‘atin
pasta باستةpāstah
cocktail كوكتيلkuktīl taftaḥūna fī ‘uṭlāti nahāyati al-usbū‘i?
maccheroni معكرونةma‘karūnatun
aperitivo فاتح للشهيةfātiḥu li-sh-shahiyyati A che piano è il reparto alimentari? طابق يوجد قسم الطعام؟
spaghetti سباغيتيspāghītī في أيFī ayy ṭābaqin yūjadu qismu aṭ-ṭa‘āmi?
long drink شراب ممتدsharābun mumtaddun
linguine لينغوينيlīnghuwīnī Quali sono le specialità della regione? المميزة للبلدة؟
vino bianco خمر أبيضkhamrun abyaḍun ما الأشياءMā al-ashyā’ al-mumayyizatu li-l-baldati?
pizza بيتزاpītzā
vino frizzante خمر فوارkhamrun fawwārun Dove posso comprarlo? من أين يمكنني شراؤه؟Min ayna
rivestimento إضافاتiḍāfātun yumkinunī shirā’uhu?
vino secco خمر جافkhamrun jāffun
cotto مخبوزmakhbūzun Vorrei ... ... أودAwaddu ...
vino rosso خمر أحمرkhamrun aḥmarun
grigliato مشويmashwiyyun Per favore mi mostri ... ... من فضلكَ أرنيMin faḍlika arinī ...
vino rosé خمر ورديkhamrun wardiyyun
bollito مغليmaghliyyun Sto cercando ... ... أبحث عنAbḥathu ‘an ...
birra draft بيرة من برميلbīratun min birmīlin
brasato مطهو ببطءmaṭhūun bi-buṭ’in Per favore, me ne mostri un altro. . من فضلكَ أرني واحدا آخرMin
caffè nero قهوة سادةqahwatun sādatun faḍlika arinī wāḥidan ākhara.
impanato مخبوزmakhbūzun
cappuccino كابتشينوkāputshīnū Posso avere un pacco regalo? الحصول على صندوق هدايا؟
fritto in olio abbondante مقلي جيداmaqliiyun jayyidan
caffè decaffeinato قهوة منزوعة الكافيينqahwatun manzū‘atu هل أستطيعHal astaṭī‘u al-ḥuṣūl ‘alá ṣundūqi hadāyā?
fresco طازجṭāzajun al-kāfayyīni
Potrebbe farmi un pacco regalo, per favore? كهدية من فضلكَ؟
fatto in casa صناعة منزليةṣinā‘atun manziliyyatun cioccolata calda شكولاته ساخنةshukūlātah sākhinatun هل من الممكن أن تلف لي هذاHal mina al-mumkini an taluffa lī
hādhā ka-hadīyati min faḍlika?
arrostito مشويmashwiyyun con panna مع كريمةma‘a krīmatin
Vorrei provarlo. . أريد تجربتهUrīdu tajribatuhu.
affumicato مدخنmudakhkhanun con ghiaccio مع ثلجma‘a thaljin
Dov’è il camerino di prova? أين غرفة القياس؟Ayna ghurfatu
piccante حار/ متبلmutabbalun/ḥārrun con zucchero مع سكرma‘a sukkarin al-qiyāsi?
Non mi va molto bene. .ّالمقاس ليس مضبوطا تماما علي Quando saranno pronte le fotografie? ستكون الصور جاهزة؟ Vorrei una catena. . أريد سلسلةUrīdu silsilatan.
Al-maqāsu laysa maḍbūṭan tamāman ‘alayya. متىMatá satakūnu aṣ-ṣuwaru jahizatan?
Vorrei un orologio da polso. . أريد ساعة يدUrīdu sā‘ata yadin.
È troppo corto. . إنه قصير أكثر من اللازمInnahu qaṣīrun ak- Vorrei ritirare le mie fotografie. Ecco la ricevuta. .هاهو الإيصال
thara min al-lāzimi. . أريد استلام صوريUrīdu istilāma ṣuwarī. Hā huwa al-īṣālu. È fatto a mano? هل هي صناعة يدوية؟Hal hiya ṣinā‘ah yadawi-
yyah?
È troppo lungo. . إنه طويل أكثر من اللازمInnahu ṭawīlun ak- Vorrei avere un souvenir della città. .على تذكار من البلدة
thara min al-lāzimi. C’è un certificato per questo? هل توجد شهادة له؟Hal tūjadu
أحب الحصولUḥibbu al-ḥuṣūla ‘alá tidhkāri min al-baldati.
shahādatu lahu?
È troppo stretto. . إنه ضيق أكثر من اللازمInnahu ḍayyiqun
Avete delle fotografie di questa zona? لهذه المنطقة؟
akthara min al-lāzimi. Cambierebbe per favore la batteria al mio orologio? فضلكَ؟
هل لديكم صور للمناظر الطبيعيةHal ladaykum ṣuwaru li-l-
هلا غييرتَ لي بطارية ساعتي منHallā ghayyarta lī baṭṭāriyata
È troppo largo. . إنه واسع أكثر من اللازمInnahu wāsi‘un akthara manāẓiri aṭ-ṭabī‘iyyati li-hādhihi al-minṭaqati?
sā‘atī min faḍlika?
min al-lāzimi.
Ha una maglietta con delle vedute della città? مناظر للبلدة؟
Dove posso trovare il caffè? أين يمكنني أن أجد قهوة؟Ayna
Vorrei un paio di occhiali da sole. . أريد نظارة شمسيةUrīdu هل لديكم تي شيرت بهHal ladaykum tī shīrtun bihi manāẓiru yumkinunī an ajida qahwatan?
naẓẓāratan shamsiyyatan. li-l-baldati?
Dove posso trovare il tè? أين يمكنني أن أجد شايا؟Ayna
Vorrei vedere un paio di scarpe da uomo. .أود رؤية حذاء رجالي Posso sfogliare i libri? أمن الممكن أن أتصفحه؟A-min al-mum-
yumkinunī an ajida shāyyan?
Awaddu ru’yata ḥidhā’in rijāliyyin. kini an ataṣaffaḥahu?
Vorrei vedere un paio di scarpe da donna. .أود رؤية حذاء نسائي Dove posso trovare i cosmetici? أن أجد لوازم النظافة؟
Vorrei comprare una guida. . أريد شراء كتاب إرشاديUrīdu
Awaddu ru’yata ḥidhā’in nisā’iyyin. shirā’a kitābin irshādīin. أين يمكننيAyna yumkinunī an ajida lawāzima an-naẓāfati?
Ne avete un paio di taglia più grande? لديكم واحد بحجم أكبر؟ Vorrei comprare un dizionario tascabile. .أريد شراء قاموس جيب C’è una farmacia qui? هل توجد هنا صيدلية؟Hal tūjadu hunā
هلHal ladaykum wāḥidun bi-ḥajmin akbara? Urīdu shirā’a qāmūsi jaybin. ṣaydaliyyatun?
Ne avete un paio di taglia più piccola? لديكم واحد بحجم أصغر؟ Vorrei comprare una carta della città. .شراء خريطة للمدينة Questi. . هؤلاءHa’ulā’u.
هلHal ladaykum wāḥidun bi-ḥajmin aṣghara? أريدUrīdu shirā’a kharīṭati li-l-madīnati. È tutto, grazie. . شكرا، هذا كل شيءHādhā kullu shay’in, shukran.
Mi stringono. .ّ إنه يضغط على قدميInnahu yaḍghaṭu ‘alá qad- Vorrei una penna. . أريد قلماUrīdu qalaman. Di più. . أكثرAkthara.
amayy.
Vorrei una busta. . أريد مظروفاUrīdu maẓrūfan. Di meno. . أقلAqalla.
Vorrei acquistare un adattatore. . أريد شراء محولUrīdu shirā’a
muḥawwilin. Vorrei un pacchetto di sigarette. . أريد علبة سجائرUrīdu ‘ulbata Potrei avere un sacchetto, per favore? شنطة من فضلكَ؟
saghā’ira.
Vorrei acquistare una batteria. . أريد شراء بطاريةUrīdu shirā’a هل يمكن أن أحصل علىHal yumkinu an aḥṣula ‘alá shanṭatin min
baṭṭāriyatin. Vorrei un accendino. . أريد قداحةUrīdu qaddāḥatan. faḍlika?
Avete delle batterie per l’apparecchio acustico? لسماعات أذن؟ Vorrei del tabacco. . أريد بعضا من التبغUrīdu ba‘ḍan min at- Dove si paga? أين أدفع؟Ayna adfa‘u?
هل عندكَ بطارياتHal ‘indaka baṭṭāriyātu li-sammā‘āti udhunin? tabghi.
Accettate carte di credito? هل تقبلون بطاقات الائتمان؟Hal
Mi mostrerebbe come utilizzarla? لي كيفية تشغيله؟ Avete dei sigari? هل تبيع سيجارا؟Hal tabī‘u sīghāran? taqbalūna biṭāqāti al-i’timāni?
هلا بينتHallā bayanta lī kayfiyata tashghīlihi? Accettate valuta straniera? هل تقبلون العملة الأجنبية؟Hal
Avete delle pipe? هل تبيع غليونا؟Hal tabī‘u ghalyūnan?
C’è una garanzia? هل يوجد ضمان؟Hal yūjadu ḍamānun? taqbalūna al-‘umlata al-ajnabiyyata?
Avete del tabacco da pipa? هل تبيع تبغ غليون؟Hal tabī‘u
Le istruzioni sono incluse? هل يأتي مصحوبا بالتعليمات؟ tabgha ghalyūnin? Accettate assegni turistici? هل تقبلون الشيكات السياحية؟
Hal ya’tī maṣḥūban bi-t-ta‘līmāti? Hal taqbalūna ash-shīkāti as-siyāḥiyyati?
Può consigliarmi un buon vino? أن تنصحني بنبيذ جيد؟
Sto cercando una macchina fotografica usa e getta. .لمرة واحدة هل تستطيعHal tastaṭī‘u an tanṣaḥanī bi-nabīdhin jayyidin? Può farmi un prezzo migliore? أن تعطيني سعرا أفضل؟
أنا أبحث عن كاميرا استعمالAnā abḥathu ‘an kāmīrā isti‘māli هل تستطيعHal tastaṭī‘u an tu‘ṭīnī si‘ran afḍala?
li-marratin wāḥidatin. Sto cercando un piccolo gioiello. .عن قطعة مجوهرات صغيرة
أبحثAbḥathu ‘an qiṭ‘ati mujawharātin ṣaghīratin. Può farmi uno sconto su pronta cassa? تعطيني خصما نقديا؟
Vorrei una batteria. . أريد بطاريةUrīdu baṭṭāriyatan. هل تستطيع أنHal tastaṭī‘u an tu‘ṭīnī khaṣman naqdiyyan?
Vorrei un anello. . أريد خاتماUrīdu khātaman.
Vorrei due stampe di ognuna. .أريد نسختين من كل واحدة Può farmi una ricevuta? هل تستطيع أن تعطيني إيصالا؟
Urīdu nuskhatayni min kuli wāḥidatin. Vorrei degli orecchini. . أريد بعض الأقراطUrīdu ba‘ḍa al-aqrāṭi. Hal tastaṭī‘u an tu‘ṭīnī iṣālan?
Non ci sono errori nel conto? أيوجد خطأ في الفاتورة؟A-yūjadu C’è spazio per una tenda? هل يوجد عندكم مكان لخيمة؟Hal Dove posso noleggiare una tavola da surf? على الأمواج؟
khaṭa’un fī al-fātūrati? yūjadu ‘indakum makānu li-khaymatin? أين يمكنني أن أؤجر لوحا للتزلجAyna yumkinunī an u’ajjira
lawḥan li-t-tazalluji ‘alá al-amwāji?
Lo ricontrollerebbe ancora? من الممكن أن تراجعها مرة أخرى؟ Qual è la tariffa al giorno? كم يكلف في اليوم؟Kam yukallifu
هلHal min al-mumkini an turāji‘ahā marratan ukhrá? fī al-yawmi? Dove posso noleggiare l’attrezzatura per immersioni? غطس؟
أين يمكنني أن أؤجر معداتAyna yumkinunī an u’ajjira mu‘addāti
Vorrei restituire questo. . أريد إرجاع هذاUrīdu irjā‘ hādhā. Qual è la tariffa per una tenda? كم تكلف الخيمة؟Kam tukallifu ghaṭsin?
al-khaymatu?
Ecco prova d’acquisto. . ها هو إثبات الدفعHā huwa ithbātu ad- Dove posso noleggiare un ombrellone? أن أؤجر شمسية؟
daf‘i. Qual è la tariffa per un rimorchio? كم تكلف المقطورة؟Kam
أين يمكننيAyna yumkinunī an u’ajjira shamsiyyatan?
tukallifu al-maqṭūratu?
Questo è rotto. . هذا مكسورHādhā maksūrun. Dov’è l’ufficio noleggio più vicino? يوجد أقرب مكتب تأجير؟
Qual è la tariffa per un’auto? كم تكلف العربة؟Kam tukallifu
Potrebbe aggiustare questo? هل تستطيع إصلاح هذا؟Hal al-‘arabatu? أينAyna yūjadu aqrabu maktabi ta’jīrin?
tastaṭī‘u iṣlāḥa hādhā?
Ci sono prese di corrente sul posto? مخارج تيار كهربائي؟ Dov’è il centro per immersioni più vicino? أقرب مركز غطس؟
Non funziona bene. . هو لا يعمل جيداHuwa lā ya‘malu jayyidan. هل يوجد هنا في الموقعHal yūjadu hunā fī al-mawqi‘ makhāriju أين يوجدAyna yūjadu aqrabu markazi ghaṭsin?
tayyārin kahrubā’iyyin?
Quanto tempo ci vorrà per la riparazione? مدة إصلاحها؟ Dov’è il parco acquatico più vicino? حديقة للألعاب المائية؟
كم ستستغرقKam satastaghriqu muddatu iṣlāḥihā? Ci sono bidoni dell’immondizia sul posto? صفائح قمامة؟ أين توجد أقربAyna tūjadu aqrabu ḥadīqatin li-l-al‘ābi al-mā’iyyati?
هل يوجد هنا في الموقعHal yūjadu hunā fī al-mawqi‘ ṣafā’iḥu
Avete una batteria per questo? هل لديكَ بطارية لهذه؟Hal Quanto costa noleggiare una tavola da surf? على الأمواج؟
qimāmatin?
ladayka baṭṭāriyatun li-hādhihi? كم يكلف تأجير لوح للتزلجKam yukallifu ta’jīru lawḥin li-t-
Ci sono docce sul posto? هل يوجد هنا في الموقع حمامات؟Hal tazalluji ‘alá al-amwāji?
Quanto costa? كم ستتكلف؟Kam satatakallafu? yūjadu hunā fī al-mawqi‘ ḥammāmātun?
È necessario versare una cauzione? دفع ضمانة مالية؟
Dov’è la lavanderia più vicina? أقرب خدمة غسيل ملابس؟ Dove posso trovare dell’acqua potabile? على ماء للشرب؟ هل من الضروريHal mina aḍ-ḍarūrī daf‘ ḍamānatin māliyyatin?
أين تقعAyna taqa‘ aqrabu khidmati ghasīli malābisa? من أين يمكنني الحصولMin ayna yumkinunī al-ḥuṣūlu ‘alá
mā’in li-sh-shurbi? Posso noleggiare una muta per immersioni e l’attrezzatura?
Dov’è la lavanderia a gettoni più vicina? تقع أقرب مغسلة؟ هل أستطيع تأجير بدلة ومعدات للغطس؟Hal astaṭī‘u ta’jīra
أينAyna taqa‘ aqrabu maghsalatin? Dove posso trovare del gas butano? بعض من غاز البيوتان؟ badlatin wa mu‘addātin li-l-ghaṭsi?
من أين يمكنني الحصول علىMin ayna yumkinunī al-ḥuṣūlu
Dov’è il lavasecco più vicino? أقرب محل للتنظيف الجاف؟ ‘alá ba‘ḍi min ghāzi al-byūtān? Di quant’è la riserva di ossigeno? حجم الأكسجين المخزون؟
أين يقعAyna yaqa‘ aqrabu maḥallin li-t-tanẓīfi al-jāffi? كم يبلغKam yablugh ḥajm al-uksujīn al-makhzūni?
La città è lontana da qui? هل البلدة بعيدة من هنا؟Hal al-
Ho bisogno di far lavare a secco questo. .لتنظيف هذه بالبخار baldatu ba‘īdatu min hunā? Dove posso trovare un istruttore? أين يمكنني إيجاد مدرب؟
أحتاجAḥtāju li-tanẓīfi hādhihi bi-l-bukhāri. Ayna yumkinunī ījādu mudarribin?
Si può pescare qui? هل صيد السمك مسموح به هنا؟Hal
Ho bisogno di far stirare questo. . أحتاج لكي هذهAḥtāju li-kayyi ṣaydu as-samaki masmūḥun bihi hunā? A quale profondità posso immergermi utilizzando questa muta?
hādhihi. الذي أستطيع الوصول إليه باستخدام بدلة الغطس هذه؟
Vorrei una mappa dei sentieri per le passeggiate di questa regione. ما هو العمقMā huwa al-‘umqu alladhī astaṭī‘ al-wuṣūla ilayhi bi-
Queste non sono le mie cose. . هذه ليست أشيائيHādhihi . أريد خريطة لطرق المشاة في هذه المنطقةUrīdu kharīṭatan stikhdāmi badlati al-ghaṭsi hādhihi?
laysat ashyā’ī. li-ṭuruqi al-mushāti fī hādhihi al-minṭaqati.
Che profondità c’è qui? ما هو العمق هنا؟Mā huwa al-‘umqu
Quando posso riavere i miei abiti? استعادة ملابسي؟ Posso andare a fare sci nautico là? التزحلق على الماء هناك؟ hunā?
متي أستطيعMatá astaṭī‘ isti‘ādata malābisī? هل أستطيعHal astaṭi‘ at-tazaḥluqa ‘alá al-mā’i hunāka?
Ci sono correnti sottomarine? هل توجد تيارات تحت الماء؟Hal
Posso andare a fare volo planato là? طائرة شراعية هناك؟ tūjadu tayyārātun taḥta al-mā’i?
Ho male alla gola. .‘ عندي ألم في حلقيIndī alamun fī ḥalqī. È un dolore acuto. . إنه ألم حادInnahu alamun ḥāddun. Quanto tempo ci vorrà per guarire? الوقت احتاجه للشفاء؟
È un dolore sordo. . إنه ألم خفيفInnahu alamun khafīfun. كم منKam mina al-waqti aḥtājuhu li-sh-shifā’i?
Ho male al petto. .‘ عندي ألم في صدريIndī alamun fī ṣadrī.
Mi fa sempre male. . الألم مستمرAl-alamu mustamirrun. Posso continuare il mio viaggio? هل أستطيع إكمال رحلتي؟
Ho male al fianco. .‘ عندي ألم في خاصرتيIndī alamun fī Hal astaṭī‘u ikmāli riḥlatī?
khāṣiratī.
Ho il naso che cola. . أنفي يرشحAnfī yarshshaḥu.
Potrebbe per favore informare la mia famiglia? من فضلكَ؟
Ho male al braccio. .‘ عندي ألم في ذراعيIndī alamun fī dhirā‘ī.
Mi sono rotto il braccio. . لقد كسرت ذراعيLaqad kusirat dhirā‘ī. هل تستطيع إعلام عائلتيHal tastaṭī‘u i‘lāma ‘ā’ilatī min
Mi gira la testa. . أشعر بالدوارAsh‘uru bi-d-duwāri. faḍlika?
Mi sono rotto la gamba. . لقد كسرت ساقيLaqad kusirat sāqī.
Mi sento svenire. . أشعر بالإغماءAsh‘uru bi-l-’ighmā’i. Sono ipermetrope. .‘ عندي طول نظرIndī ṭūlu naẓarin.
Mi sono rotto il dito. . لقد كسرت إصبعيLaqad kusirat iṣba‘ī.
Mi viene da vomitare. . أشعر بالمرضAsh‘uru bi-l-maraḍi. Sono miope. .‘ عندي قصر نظرIndī qaṣaru naẓarin.
Mi sono rotto il dito del piede. . لقد كسرت إصبع قدميLaqad
Ho la febbre. .‘ عندي حمىIndī ḥummá. kusirat iṣba‘ qadamī. Sto prendendo questa medicina. . أنا أتناول هذا الدواءAnā
atanāwalu hādhā ad-dawā’a.
Ho mal di testa. .‘ عندي صداعIndī ṣudā‘un. Ho sbattuto il ginocchio. . لقد خبطت ركبتيLaqad khabaṭtu
rukbatī. Sono incinta. . أنا حامل---
Ho una dorsaglia. .‘ عندي ألم في الظهرIndī alamun fī aẓ-ẓahri.
Ho sbattuto il braccio. . لقد خبطت ذراعيLaqad khabaṭtu dhirā‘ī. Posso scendere dal letto? مسموح لي بالنهوض من السرير؟
Ho mal di denti. .‘ عندي ألم في الأسنانIndī alamun fī al-asnāni. هلHal masmūḥu lī bi-n-nuhūḍi min as-sarīri?
Ho sbattuto la mano. . لقد خبطت يديLaqad khabaṭtu yadī.
Ho mal di stomaco. .‘ عندي ألم في المعدةIndī alamun fī al- Dov’è la sala dei raggi X? أين حجرة الأشعة؟Ayna ḥujratu al-
ma‘idati. Ho sbattuto la testa. . لقد خبطت رأسيLaqad khabaṭtu ra’sī. ashi‘‘ati?
Mi sento un po’ meglio. . أشعر بقليل من التحسنAsh‘uru Mi si è slogata la caviglia. . لقد لويت كاحليLaqad luyat kāḥilī. Quanto costa questo esame? كم سيكلف هذا الفحص؟Kam
bi-qalīli mina at-taḥassuni. sayukallifu hādhā al-faḥṣu?
Ho un problema cardiaco. . أنا مصاب بمتاعب في القلبAnā
Ho una frattura. . أنا أعاني من كسر عظمAnā u‘ānī min kasri muṣābun bi-matā‘iba fī al-qalbi. Ho bisogno di un dentista. . أحتاج لرؤية طبيب أسنانAḥtāju
‘aẓmin. li-ru’yati ṭabībi asnānin.
Ho qualcosa in un occhio. . شئ ما دخل في عينيShay’un mā
Ho una distorsione. . أنا أعاني من التواءAnā u‘ānī min iltiwā’in. dakhala fī ‘aynī. Dov’è la clinica odontoiatrica più vicina? أقرب عيادة أسنان؟
أين تقعAyna taqa‘ aqrabu ‘iyādati asnānin?
Ho una vescica. . أنا أعاني من نفطةAnā u‘ānī min nafṭatin. Soffro il mal di mare. .‘ عندي دوار البحرIndī duwāru al-baḥri.
Ho perso un’otturazione. . الحشوا سقطتAl-ḥashwa saqaṭat.
Ho una ferita. . أنا أعاني من جرحAnā u‘ānī min jurḥin. Sono diabetico. .‘ عندي مرض السكرIndī maraḍu as-sukkari.
Mi fa male quando mastico. . أشعر بالألم عند المضغAsh‘uru
Ho un livido. . أنا أعاني من كدمةAnā u‘ānī min kadmatin. Sono stato ferito. . لقد لُدغتLaqad ludightu. bi-l-alami ‘inda al-maḍghi.
Ho un rigonfiamento. . أنا أعاني من نتوءAnā u‘ānī min nutū’in. Devo andare dal dottore. . أود أن أرى طبيباAwaddu an ará Mi può sistemare la protesi dentaria? أسناني الصناعية؟
ṭabīban.
هل تستطيع اصلاحHal tastaṭī‘u iṣlāḥa asnānī aṣ-ṣinā‘iyyata?
Ho un’ustione. . أنا أعاني من حرقAnā u‘ānī min ḥarqin.
Vorrei prendere un appuntamento. . أود أن أحدد موعداAwaddu an
Per favore, faccia qualcosa per il dolore. .شيئا لإيقاف الألم
Ho un taglio. . أنا أعاني من قطعAnā u‘ānī min qaṭ‘in. uḥaddida maw‘idan.
افعل،َ من فضلكMin faḍlika, if‘al shay’an li-’īqāfi al-alami.
Per favore, chiami un dottore. . من فضلكَ استدع طبيباMin Sono allergico. .‘ عندي حساسيةIndī ḥassāsiyyatun. Posso avere qualcosa per una febbre da fieno? حمى الكلأ؟
faḍlika istad‘i ṭabīban. هل أستطيع الحصول على شيء لعلاجHal astaṭī‘u al-ḥuṣūla
Sono epilettico. .‘ عندي صرعIndī ṣar‘un. ‘alá shay’in li-‘ilāji ḥummá al-kala’i?
Per favore, chiami un’ambulanza. .استدع سيارة إسعاف
َ من فضلكMin faḍlika istad‘i sayyārāta is‘āfin. Sono disabile. .‘ عندي عجزIndī ‘ajzun. Quanto spesso devo prendere la medicina? أتناول فيها الدواء؟
كم عدد المرات التي يجب أنKam ‘adadu al-marrāti allatī yajibu an
Mi porti all’ospedale! ! خذني إلى المستشفيKhudhnī ilá al- Dov’è la farmacia notturna più vicina? أقرب صيدلية ليلية؟
atanāwala fīhā ad-dawā’?
mustashfá! أين تقعAyna taqa‘ aqrabu saydaliyyatin layliyyatin?
Come bisogna prendere questa medicina? تناول هذا الدواء؟
Lui è svenuto. . هو فاقد الوعيHuwa fāqidun al-wa‘y. A che ora apre la farmacia? في أي وقت تفتح الصيدلية؟Fī
كيف يجبKayfa yajibu tanāwulu hādhā ad-dawā’i?
ayyi waqtin taftaḥu as-saydaliyyatu?
Lei è svenuta. . هي فاقدة الوعيHiya fāqidatun al-wa‘y. A stomaco vuoto? ‘ على معدة فارغة؟Alá ma‘idatin fārighatin?
A che ora chiude la farmacia? في أي وقت تغلق الصيدلية؟
Lui è gravemente ferito. . هو مصاب بجروح خطيرةHuwa muṣābun Fī ayyi waqtin tughliqu as-saydaliyyatu? Dopo i pasti? بعد الوجبات؟Ba‘da al-wajabāti?
bi-jurūḥin khaṭīratin.
Mi può preparare questa ricetta medica? الوصفة الطبية لي؟ Prima dei pasti? قبل الوجبات؟Qabla al-wajabāti?
Lei è gravemente ferita. . هي مصابة بجروح خطيرةHiya هل تستطيع تركيب هذهHal tastaṭī‘u tarkība hādhihi al-waṣfati
muṣābatun bi-jurūḥin khaṭīratin. aṭ-ṭibbiyyati lī? Durante i pasti? مع الوجبات؟Ma‘a al-wajabāti?
Sto sanguinando. . أنا أنزفAnā anzifu. Aspetto? هل انتظر؟Hal antaẓiru? È adatto ai bambini? هل هو مناسب للأطفال؟Hal huwa
munāsibun li-l-aṭfāli?
Lui sta sanguinando. . هو ينزفHuwa yanzifu. Tornerò a prenderla. . سوف أعود من أجلهاSawfa a‘ūdu min ajlihā.
Questa medicina ha degli effetti collaterali? لهذا الدواء؟
Lei sta sanguinando. . هي تنزفHiya tanzifu. Devo avere la ricetta medica per questo? طبية من أجل هذا؟ هل توجد أعراض جانبية مصاحبةHal tūjadu a‘rāḍun jānibiyyatun
هل أحتاج وصفةHal aḥtāju waṣfatan ṭibbiyyatan min ajl hādhā? muṣāḥibatun li-hādhā ad-dawā’i?
Sono stato investito da un’auto. . صدمتني سيارةṢadamatnī
sayyāratun. Posso avere qualcosa per la tosse? على شيء لعلاج الكحة؟ Posso avere dell’aspirina? أستطيع الحصول على أسبرين؟
هل أستطيع الحصولHal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá shay’in li-‘ilāji هلHal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá aspirīnin?
Ho perso molto sangue. . فقدت الكثير من الدمFaqadtu al-
al-kuḥḥati?
kathīra min ad-dami.
Posso avere della crema antisettica? الحصول على كريم مطهر؟
Posso avere qualcosa per un eritema solare? حروق الشمس؟ هل أستطيعHal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá krīmin muṭṭahirin?
Ho inciampato nei gradini. . تعثرت على السلمTa‘aththartu ‘alá
as-sullami. هل أستطيع الحصول على شيء لعلاجHal astaṭī‘u al-ḥuṣūla
‘alá shay’in li-‘ilāji ḥurūqi ash-shamsi? Posso avere dell’insettifugo? الحصول على طارد للحشرات؟
Sono caduto dalle scale. . وقعت من على الدرجWaqa‘tu min ‘alá هل أستطيعHal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá ṭāridin li-l-ḥasharāti?
ad-daraji. Posso avere qualcosa per la diarrea? على شيء لعلاج الإسهال؟
هل أستطيع الحصولHal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá shay’in li-‘ilāji Posso avere dei preservativi? الحصول على واقي ذكري؟
Devo stare all’ospedale? مضطر للبقاء في المستشفى؟ al-ishāli? هل أستطيعHal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá wāqīn dhakarīn?
هل أناHal anā muḍṭarrun li-l-baqā’i fī al-mustashfá?
Posso avere qualcosa per lo stomaco sottosopra? المعدة؟ Posso avere del dentifricio? الحصول على معجون أسنان؟
Ecco la polizza della mia assicurazione medica. .تأميني الصحي هل أستطيع الحصول على شيء لعلاج اضطرابHal astaṭī‘u هل أستطيعHal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá ma‘jūni asnānin?
ها هي وثيقةHā hiya wathīqatu ta’mīnī aṣ-ṣiḥḥī. al-ḥuṣūla ‘alá shay’in li-‘ilāji iḍṭirābi al-ma‘idati?
Posso avere dei fazzoletti? الحصول على مناديل ورقية؟
Devo fare un’operazione? هل أحتاج لإجراء جراحة؟Hal aḥtāju li-’ijrā’ Posso avere qualcosa per un mal di gola? لعلاج احتقان الحلق؟ هل أستطيعHal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá manādīla waraqiyyatin?
jirāḥatin? هل أستطيع الحصول على شيءHal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá
shay’in li-‘ilāji iḥtiqāni al-ḥalqi?
Sono allergico alla penicillina. .عندي حساسية من البنسلين
‘Indī ḥassāsiyyatun min al-pinsilīni. Posso avere qualcosa per una chinetosi? لعلاج دوار الحركة؟ Track 16. Negozi
هل أستطيع الحصول على شيءHal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá
Sono allergico agli antibiotici. .من المضادات الحيوية shay’in li-‘ilāji duwāri al-ḥarakati? Per uso esterno للاستعمال الخارجي فقطli-l-isti‘māli al-khārijī
‘ عندي حساسيةIndī ḥassāsiyyatun min al-muḍāddāti al- faqaṭ
ḥayawiyyati. Posso avere qualcosa per dei morsi di insetto? لدغات الحشرات؟
هل أستطيع الحصول على شيء لعلاجHal astaṭī‘u al-ḥuṣūla Non per uso interno لا يؤخذ عن طريق الفمlā yu’khadhu ‘an
Non sono allergico a nessun farmaco. .عندي حساسية لأي دواء ‘alá shay’in li-‘ilāji ladaghāti al-ḥasharāti? ṭarīqi al-fammi
ليستLaysat ‘indī ḥassāsiyyatun li-’ayyi dawā’in.
Posso avere qualcosa per un raffreddore? شيء لعلاج الزكام؟ Richiede prescrizione del medico لا يصرف إلا بإذن الطبيب
Ho preso queste pillole. . تناولت هذه الحبوبTanāwaltu hādhihi هل أستطيع الحصول علىHal astaṭī‘u al-ḥuṣūla ‘alá shay’in lā yuṣrafu illā bi-’idhni aṭ-ṭabībi
al-ḥubūba. li-‘ilāji az-zukāmi?
endovenoso وريديwarīdiyyun gocce per le orecchie قطرات أذنqaṭarātu udhunin pannolini حفاضاتḥaffāḍātun
rettale شرجيsharajiyyun colliri قطرات عينqaṭarātu ‘aynin
orale يعطى عن طريق الفمyu‘ṭá ‘an ṭarīqi al-fammi soluzione sterilizzante محلول تعقيمmaḥlūlu ta‘qīmin Track 17. Bellezza
cucchiaino ملعقة شايmil‘aqatu shāyyin pillole anti-allergia حبوب مضادة للحساسيةḥubūbun Vorrei prendere un appuntamento per un taglio di capelli. .شعري
muḍāddatun li-l-ḥassāsiyyati أود تحديد موعد لقصAwaddu taḥdīda maw‘idin li-qaṣṣi sha‘rī.
dosaggio جرعة دواءjur‘atu dawā’in
spray anti-asma رذاذ مضاد للربوradhādhun muḍāddun li-r- Quanto tempo c’è da aspettare? كم من الوقت يجب أن أنتظر؟
pillola حبة دواءḥabbatu dawā’in rabwwi Kam mina al-waqti yajibu an antaẓira?
compressa قرص دواءqurṣu dawā’in termometro محرارmiḥrārun Per favore, mi tagli e mi faccia la piega ai capelli. .الشعر
compressa rivestita قرص دواء مغلفqurṣu dawā’in mughallafin من فضلكَ أريد قص شعري وتجفيفه بمجففMin faḍlika
rotoli di garza لفة ضمادةlaffatu ḍumādatin urīdu qaṣṣa sha‘rī wa tajfifahu bi-mujaffifi ash-sha‘ri.
compresse effervescenti أقراص فوارaqrāṣu fawwārin cerotto adesivo لزقة ضمادةlazqatu ḍumādatin Per favore, shampoo e piega. .أريد غسل شعري وتصفيفه
pastiglia قرص طبي محليqurṣun ṭibiyyun muḥalliyyun crema idratante كريم ترطيبkrīmu tarṭībin َ من فضلكMin faḍlika urīdu ghasla sha‘rī wa taṣfīfahu.
capsula كبسولةkabsūlatun crema per le mani كريم ترطيب اليدkrīmu tarṭībi al-yadi Vorrei fare un taglio di capelli. . أريد عمل قصة شعرUrīdu ‘amala
qaṣṣati sha‘rin.
fiala أمبولةampūlatun pomatta/balsamo per le labbra مرهم عطري للشفة/الشفة
Vorrei fare una pettinatura. . أريد عمل تسريحة شعرUrīdu
مرهمmarhamu ash-shiffati/marhamun ‘iṭriyyun li-sh-shiffati
gocce قطرةqaṭratun ‘amala tasrīḥati sha‘rin.
deodorante مزيل العرقmuzīlu al-‘araqi
pomata مرهمmarhamun Vorrei fare uno shampoo. . أريد عمل غسل شعرUrīdu ‘amala
filo interdentale خيط تنظيف الأسنانkhayṭu tanẓīfi al-asnāni ghasli sha‘rin.
composto خليطkhalīṭun
spazzolino da denti فرشاة الأسنانfurshātu al-asnāni Vorrei tagliare i capelli. . أريد قص شعريUrīdu qaṣa sha‘rī.
sciroppo شرابsharābun
crema/lozione abbronzante كريم لاسمرار البشرةkrīmun Li tagli corti, per favore. .َ من فضلك،قصه قصة قصيرة
supposta تحاميلtaḥāmīlun lismirāri al-basharati Quṣṣahu qaṣṣatan qaṣīratan min faḍlika.
soluzione محلولmaḥlūlun lozione dopo sole كريم بعد التعرض للشمسkrīmun ba‘da Tagli soltanto un po’ le punte. .خذ بعضا من الأطراف فحسب
at-ta‘arruḍu li-sh-shamsi Khudh ba‘ḍan min al-aṭrāfi fa-ḥasb.
sospensione معلقmu‘alaqun
filtro solare totale حاجز الشمسḥājizu ash-shamsi Per favore mi spunti la barba. . من فضلكَ سوي لحيتيMin
crema كريمkrīmun faḍlika sawwī liḥyatī.
cura دواءdawā’un fattore SPF ‘ عامل حماية من الشمسāmilu ḥimāyatin min ash-
shamsi Non troppo corto. . ليس قصيرا جداLaysa qaṣīran jiddan.
farmaco ‘ عقارaqqārun Per favore, mi faccia la piega. .جفف شعري بمجفف الشعر
lamette da barba شفرات حلاقةshafarātu ḥilāqatin
َ من فضلكMin faḍlika jaffif sha‘rī bi-mujaffifi ash-sha‘ri.
antidolorifico مسكن للألمmusakkinun li-l-alami
dopo barba ‘ عطر بعد الحلاقةiṭrun ba‘da al-ḥilāqati
Per favore, usi la mousse. . من فضلكَ استعمل الموسيةMin
analgesico مسكنmusakkinun
carta igienica ورق حمامwaraqu ḥammāmin faḍlika ista‘mil al-mūsīata.
tranquillante مهدئ للأعصابmuhaddi’un li-l-a‘ṣābi
sapone صابونṣābūnun Vorrei un taglio corto. . أريد قصة قصيرةUrīdu qaṣṣatan
lassativo ملينmulayyinun qaṣīratan.
assorbenti igienici فوط صحيةfuwaṭun ṣiḥḥiyyatun
sedativo مهدئmuhaddi’un Senza lacca per capelli, per favore. .َ من فضلك،مثبت الشعر
assorbente interno تحاميل نسائيةtaḥāmīlun nisa’iyyatun بدونBidūni muthabbiti ash-sha‘ri, min faḍlika.
sonniferi حبوب منومةḥubūbun munawwimatun
pettine مشطmishṭun Vorrei far massaggiare il mio cuoio capelluto. .فروة رأسي
sostituto dell’aspirina بديل للأسبرينbadīlun li-l-aspirīni أريد تدليكUrīdu tadlīka farwati ra’sī.
shampoo شامبوshāmpū
gocce per la tosse قطرات للكحةqaṭarātun li-l-kuḥḥati parrucchiere صالون تصفيف الشعرsālūnu taṣfīfu ash-sha‘ri
alimenti per bambini طعام للأطفالṭa‘āmun li-l-aṭfāli
salone di bellezza صالون تجميلsālūnu tajmīlin safarī suriqat.
Vorrei fare un trattamento della pelle. .أريد معالجة بشرتي La mia borsa è stata rubata. . كيس نقودي سُرقKīsu nuqūdī
Urīdu mu‘ālajata bashratī. suriqa.
Vorrei che mi limasse e tagliasse le unghie. .أظافري وترتبها Il mio portafoglio è stato rubato. . محفظتي سُرقتMiḥfaẓatī
أريدكَ أن تبردUrīduka an tabruda aẓāfirī wa turattibahā. suriqat.
Per favore, chiami subito la polizia. .بالشرطة على الفور Devo chiamare l‘Ambasciata. .أحتاج إلى الاتصال بالسفارة
من فضلكَ اتصلMin faḍlika ittaṣil bi-sh-shurṭati ‘alá al-fawri. Aḥtāju ilá al-ittiṣāli bi-s-safārati.
Vorrei denunciare un incidente. . أريد الإبلاغ عن حادثUrīdu al- Devo chiamare il mio avvocato. .أحتاج إلى الاتصال بمحامي
iblāgha ‘an ḥādithin. Aḥtāju ilá al-ittiṣāli bi-muḥāmī.
Vorrei denunciare un‘aggressione. . أريد الإبلاغ عن هجومUrīdu Devo chiamare i miei amici. .أحتاج إلى الاتصال بأصدقائي
al-iblāgha ‘an hujūmin. Aḥtāju ilá al-ittiṣāli bi-‘aṣdiqā‘ī.
Vorrei denunciare una rapina. . أريد الإبلاغ عن سطوUrīdu al- Devo chiamare i miei parenti. .أحتاج إلى الاتصال بأقاربي
iblāgha ‘an saṭwwin. Aḥtāju ilá al-ittiṣāli bi-aqāribī.
Vorrei denunciare uno stupro. . أريد الإبلاغ عن اغتصابUrīdu Ho bisogno di un interprete. . أحتاج إلى مترجم فوريAḥtāju ilá
al-iblāgha ‘an ightiṣābin. mutarjimin fawriyyin.