Esplora E-book
Categorie
Esplora Audiolibri
Categorie
Esplora Riviste
Categorie
Esplora Documenti
Categorie
RACK OVENS
FOURS ROTATIFS
CATALOGO | CATALOGUE
H1
B
A
FLEX
02
Gli oltre 70 anni di Over than 70 years of Avec plus de 70 ans
esperienza nel mondo experience in the bakery d’expérience dans le
della panificazione e and confectionery monde de la boulangerie
pasticceria garantiscono sectors allow our ovens et de la pâtisserie, nous
ai nostri forni prestazioni to perform exceptionally sommes en mesure BABY
ai massimi livelli well as far as functionality de garantir à nos fours
per funzionalità ed and reliability are des performances au 04
affidabilità. concerned. niveau d’excellence le
Tutti i forni sono stati All our ovens has been plus élevé en termes
progettati con innovative designed with the de fonctionnalité et de
soluzioni tecnologiche. support of innovative fiabilité. SMALL
I dispositivi di cui sono technological solutions. Nos fours ont été
dotati consentono un Installed devices permits conçus en adoptant des
utilizzo facile ed intuitivo a an easy and intuitive use solutions technologiques 06
tutti gli operatori. to all operators. innovantes.
Sono forni estremamente Our ovens are extremely Les dispositif fonctionnels
versatili che si adattano versatile and perfectly dont leurs disposent en
perfettamente ai più adapt to most kinds of assurent une utilisation SMALL FR
diversi prodotti e ai più products and different simple et intuitive à tous
differenti sistemi di processing systems. les opérateurs. 08
lavorazione. Heat exchanger and Nos fours sont
Lo scambiatore di calore air circulation system extrêmement versatile
ed il sistema di ricircolo guarantee maximum et ils s’adaptent
dell’aria garantiscono operating economy, parfaitement aux produits
una elevata economia significant energy saving les plus divers et aux MINI
di esercizio, notevole and optimal baking systèmes d’élaboration les
risparmio energetico e la conditions for bakery and plus différents. 10
cottura ottimale di ogni confectionery products. L’échangeur de chaleur
prodotto di panificazione Their structure favors an ainsi que le système
o pasticceria. optimal usage of thermal à circulation de l’air
La loro struttura favorisce exchange guaranteeing assurent une importante ROTOR
uno sfruttamento a long product life for the économie d’exercice,
ottimale dello scambio machine. un gain considérable
termico garantendo in These are state-of-the-art au plan de la facture 12
questo modo una lunga ovens that fulfill all the énergétique et une
durata nel tempo. key criteria of an excellent cuisson optimale des
Sono forni all’avanguardia product: solidity, reliability produits de boulangerie
che rispettano i criteri and functionality. et de pâtisserie. ROTOR FR
fondamentali di un buon Leur structure favorise
prodotto: robustezza, un profit optimal de 14
affidabilità e funzionalità. l’échange thermique,
assurant ainsi une longue
durée de vie.
Il s’agit dés fours à l’avant-
garde qui respecte les MAXI
critères fondamentaux
d’un bon produit: solidité, 16
fiabilité et fonctionnalité.
ROTOR 2
18
BOX
20
Dotazioni
Equipment
Équipement
22
FLEX
30 H Combinazione forno
30 H + camera elettrica
+ cella di liev. H 54 cm
133 H
Combinazione forno
133 H
+ cella di liev. H 69 cm Combination oven
+ electric chamber
Combination oven 38 H + proofing box H 54 cm
69 H + proofing box H 69 cm
54 H Combinaison four
Combinaison four + chambre électrique
B + etuve de ferm. H69 cm B + etuve de ferm. H 54 cm
A A
02
FLEX
• Facciata, pannelli interni ed • Face,internal and external • Façade et panneaux DISTANZA TRA TEGLIE
esterni in acciaio inox. panels in stainless steel. intérieures et extérieures en DISTANCE BETWEEN TRAYS
• Cappa con aspiratore in • Extractor hood in stainless acier inox. DISTANCE ENTRE LES PLAQUES
acciaio inox. steel. • Hotte aspirante en acier Nr. mm
• Versione a gas o gasolio • Gas or diesel models inox. 6 146
con scambiatore di calore with heat exchanger in • Modèles à gaz ou à diesel 7 125
in acciaio inox refrattario, refractory stainless steel, avec échangeur de chaleur 8 109,5
versione elettrica con electrical model with en acier inox réfractaire; FLEX 9 97
batterie di resistenze stainless steel covered version électrique avec 10 87
corazzate inox. resistors. résistances blindées en 11 79,5
• Vaporiera di grande • Hight performance acier inox. 12 73
rendimento. steamer. • Appareil à vapeur à haute 9+9 68
CELLA LIEV. H.69
• Elettrovalvola temporizzata • Timed solenoid valve giving performance. PROOFING BOX H.69 8+8 76
per immissione acqua alle water to the steamer. • Électrovanne temporisée ETUVE DE FERM. H.69 7+7 87
vaporiera. • Double glass door with pour alimenter en eau les
• Porta con doppio vetro rubber gasket. générateurs de vapeur CELLA LIEV. H.54 6+6 68
PROOFING BOX H.54
completa di guarnizione in • Trolley rotation performed • Porte avec double vitrage ETUVE DE FERM. H.54 5+5 82
gomma. by geared motor. avec joint en caoutchouc.
• Rotazione del carrello • Extractable rack (not • Rotation du chariot à l’aide
mediante moto riduttore. included). d’un motoréducteur.
• Carrello di cottura estraibile • Oven with hook. • Chariot porte plaques
(non incluso). • Electromechanical tournante et amovible (pas
• Attacco in alto con gancio. control panel with digital inclus).
• Pannello di controllo thermostat, timer with • Four avec crochet
elettromeccanico completo buzzer for baking and timer • Panneau de commande
di termostato digitale, timer for steam. électromécanique équipé
cottura con suoneria e • Double safety thermostat de: thermostat digital,
timer vapore. in the baking chamber minuterie de cuisson avec
• Doppio termostato di and in the fumes extractor sonnerie et minuterie de
sicurezza, in camera di chimney. vapeur.
cottura e nel camino • Decompression duct. • Double thermostat de
evacuazione fumi. sécurité, dans la chambre
• Condotto di de cuisson et dans la
decompressione. cheminée d’évacuation des
fumées.
Optional • Canal de décompression
• Camera elettrica (dim.
interne cm 60x83x19H) Optionals Optionnels
con o senza vaporiera (+Kw • Electric chamber (internal • Chambre électrique (dim.
0,70). dim. cm 60x83x19H) with or interieures cm 60x83x19H)
• Cella di lievitazione o base o without steamer (+Kw 0,70). avec ou sans l’appareil à
cavalletto. • Proofer or base or stand. vapeur (+Kw 0,70)
• Rastrelliera porta teglie per • Trays holders for the base or • Étuve de fermentation ou
base o cavalletto. for the stand. base fermée ou piétement.
• Pannello elettrico • Computerized control panel • Porte plaques pour la base ou pour le
computerizzato “Easy “Easy Cooking” or “Easy piétement.
Cooking” o “Easy Touch”. Touch”. • Panneau de commande informatisé “Easy
• Inverter per regolazione • Inverter to regulate motor Cooking” ou “Easy Touch”.
velocità motore ventola fan speed (ideal for pastry • Variateur de vitesse moteur ventilateur (idéal
(ideale per pasticceria). production). pour la production de pâtisserie).
CAMERA STD
CHAMBER STD 90 132 38 - n°2 - 40x60 - - 3,60 - - - 130
CHAMBRE STD
CELLA LIEV.
PROOFING BOX 90 132 69 - 40x60 - - 2,20 - - - 86
ETUVE DE FERM.
04
BABY
• Facciata, pannelli interni ed • Face,internal and external • Façade et panneaux DIST. TRA TEGLIE
esterni in acciaio inox. panels in stainless steel. intérieures et extérieures en DIST. BETWEEN TRAYS
• Cappa con aspiratore in • Extractor hood in stainless acier inox. DIST. ENTRE LES PLAQUES
acciaio inox. steel. • Hotte aspirante en acier Nr. mm
• Versione a gas o gasolio • Gas or diesel models inox. 6 146
con scambiatore di calore with heat exchanger in • Modèles à gaz ou à diesel 7 125
in acciaio inox refrattario, refractory stainless steel, avec échangeur de chaleur 8 109,5
versione elettrica con electrical model with en acier inox réfractaire; BABY 9 97
batterie di resistenze stainless steel covered version électrique avec 10 87
corazzate inox. resistors. résistances blindées en 11 79,5
• Vaporiera di grande • Hight performance acier inox. 12 73
rendimento. steamer. • Appareil à vapeur à haute
9+9 70
• Elettrovalvola temporizzata • Timed solenoid valve giving performance.
per immissione acqua alla water to the steamer. • Électrovanne temporisée CELLA LIEV.
vaporiera. • Double glass door with pour alimenter en eau les PROOFING BOX 8+8 80
ETUVE DE FERM.
• Porta con doppio vetro rubber gasket. générateurs de vapeur
completa di guarnizione in • Trolley rotation performed • Porte avec double vitrage 7+7 90
gomma. by geared motor. avec joint en caoutchouc.
• Rotazione del carrello • Extractable rack (not • Rotation du chariot à l’aide
mediante motoriduttore. included). d’un motoréducteur.
• Carrello di cottura estraibile • Oven with hook. • Chariot porte plaques 32 H
(non incluso). • Electromechanical tournante et amovible (pas
• Attacco in alto con gancio. control panel with digital inclus). 127H
• Pannello di controllo thermostat, timer with • Four avec crochet
elettromeccanico completo buzzer for baking and timer • Panneau de commande
di termostato digitale, timer for steam. électromécanique équipé
71 H
cottura con suoneria e timer • Double safety thermostat de: thermostat digital,
vapore. in the baking chamber minuterie de cuisson avec
• Doppio termostato di and in the fumes extractor sonnerie et minuterie de B
A
sicurezza, in camera di chimney. vapeur.
cottura e nel camino • Decompression duct. • Double thermostat de
evacuazione fumi. sécurité, dans la chambre
• Condotto di de cuisson et dans la
decompressione. cheminée d’évacuation des
fumées.
• Canal de décompression
06
SMALL
• Facciata, pannelli interni ed • Face,internal and external • Façade et panneaux DISTANZA TRA TEGLIE
esterni in acciaio inox. panels in stainless steel. intérieures et extérieures en DISTANCE BETWEEN TRAYS
• Cappa con aspiratore in • Extractor hood in stainless acier inox. DISTANCE ENTRE LES PLAQUES
acciaio inox. steel. • Hotte aspirante en acier Nr. mm
• Versione a gas, gasolio o • Gas, diesel or pellet models inox.
10 141,7
pellet con scambiatore with heat exchanger in • Modèles à gaz, à diesel ou
di calore in acciaio inox refractory stainless steel, à pellet avec échangeur 11 128,8
refrattario, versione elettrica electrical model with de chaleur en acier 12 118
con batterie di resistenze stainless steel covered inox réfractaire; version 13 109
corazzate inox. resistors. électrique avec résistances
• Vaporiera di grande • Hight performance blindées en acier inox. 14 101,1
rendimento. steamer. • Appareil à vapeur à haute 15 94,4
• Elettrovalvola temporizzata • Timed solenoid valve giving performance. 16 88,5
per immissione acqua alla water to the steamer. • Électrovanne temporisée
17 83,3
vaporiera. • Double glass door with pour alimenter en eau les
• Porta con doppio vetro rubber gasket. générateurs de vapeur 18 78,8
completa di guarnizione in • Trolley rotation performed • Porte avec double vitrage
gomma. by geared motor. avec joint en caoutchouc.
• Rotazione del carrello • Extractable rack (not • Rotation du chariot à l’aide
mediante motoriduttore. included). d’un motoréducteur.
• Carrello di cottura estraibile • Oven with hook. • Chariot porte plaques
(non incluso). • Electromechanical tournante et amovible (pas
• Attacco in alto con gancio. control panel with digital inclus).
• Pannello di controllo thermostat, timer with • Four avec crochet
elettromeccanico completo buzzer for baking and timer • Panneau de commande
di termostato digitale, timer for steam. électromécanique équipé
cottura con suoneria e timer • Double safety thermostat de: thermostat digital,
vapore. in the baking chamber minuterie de cuisson avec
• Doppio termostato di and in the fumes extractor sonnerie et minuterie de
sicurezza, in camera di chimney. vapeur.
cottura e nel camino • Decompression duct. • Double thermostat de
evacuazione fumi. sécurité, dans la chambre
• Condotto di de cuisson et dans la
decompressione. cheminée d’évacuation des
fumées.
• Canal de décompression
E* = Funzionamento elettrico G* = Funzionamento con bruciatore a gas o gasolio *= Per prodotti leggeri
Electrically powered Powered by gas or diesel oil For light products
Chauffage par electricitè Chauffage par bruleur à gaz ou diesel Pour produits légers
07
SMALL FR
08
SMALL FR
• Facciata, pannelli interni ed • Face, internal and external • Façade et panneaux DISTANZA TRA TEGLIE
esterni in acciaio inox. panels in stainless steel. intérieures et extérieures en DISTANCE BETWEEN TRAYS
• Cappa con aspiratore in • Extractor hood in stainless acier inox. DISTANCE ENTRE LES PLAQUES
acciaio inox. steel. • Hotte aspirante en acier Nr. mm
• Versione a gas o gasolio • Gas or diesel models inox.
10 141,7
con scambiatore di calore with heat exchanger in • Modèles à gaz ou à diesel
in acciaio inox refrattario, refractory stainless steel, avec échangeur de chaleur 11 128,8
versione elettrica con electrical model with en acier inox réfractaire; 12 118
batterie di resistenze stainless steel covered version électrique avec 13 109
corazzate inox. IL TUTTO resistors. ALL PLACED ON résistances blindées
POSIZIONATO NELLA THE FRONT SIDE OF THE en acier inox. TOUS 14 101,1
PARTE FRONTALE DEL OVEN. POSITIONNÉS DANS LA 15 94,4
FORNO. • Hight performance PARTIE FRONTALE. 16 88,5
• Vaporiera di grande steamer. • Appareil à vapeur à haute
17 83,3
rendimento. • Timed solenoid valve giving performance.
• Elettrovalvola temporizzata water to the steamer. • Électrovanne temporisée 18 78,8
per immissione acqua alla • Double glass door with pour alimenter en eau les
vaporiera. rubber gasket. générateurs de vapeur
• Porta con doppio vetro • Trolley rotation performed • Porte avec double vitrage
completa di guarnizione in by geared motor. avec joint en caoutchouc.
gomma. • Extractable rack (not • Rotation du chariot à l’aide
• Rotazione del carrello included). d’un motoréducteur.
mediante motoriduttore. • Oven with hook. • Chariot porte plaques
• Carrello di cottura estraibile • Electromechanical tournante et amovible (pas
(non incluso). control panel with digital inclus).
• Attacco in alto con gancio. thermostat, timer with • Four avec crochet
• Pannello di controllo buzzer for baking and timer • Panneau de commande
elettromeccanico completo for steam. électromécanique équipé
di termostato digitale, timer • Double safety thermostat de: thermostat digital,
cottura con suoneria e timer in the baking chamber minuterie de cuisson avec
vapore. and in the fumes extractor sonnerie et minuterie de
• Doppio termostato di chimney. vapeur.
sicurezza, in camera di • Decompression duct. • Double thermostat de
cottura e nel camino sécurité, dans la chambre
evacuazione fumi. de cuisson et dans la
• Condotto di cheminée d’évacuation des
decompressione. fumées.
• Canal de décompression.
E* = Funzionamento elettrico G* = Funzionamento con bruciatore a gas o gasolio *= Per prodotti leggeri
Electrically powered Powered by gas or diesel oil For light products
Chauffage par electricitè Chauffage par bruleur à gaz ou diesel Pour produits légers
09
MINI
10
MINI
• Facciata, pannelli interni ed • Face,internal and external • Façade et panneaux DISTANZA TRA TEGLIE
esterni in acciaio inox. panels in stainless steel. intérieures et extérieures en DISTANCE BETWEEN TRAYS
• Cappa con aspiratore in • Extractor hood in stainless acier inox. DISTANCE ENTRE LES PLAQUES
acciaio inox. steel. • Hotte aspirante en acier Nr. mm
• Versione a gas, gasolio o • Gas, diesel or pellet models inox.
10 156
pellet con scambiatore with heat exchanger in • Modèles à gaz, à diesel ou
di calore in acciaio inox refractory stainless steel, à pellet avec échangeur 11 142
refrattario, versione elettrica electrical model with de chaleur en acier 12 130
con batterie di resistenze stainless steel covered inox réfractaire; version 13 120
corazzate inox. resistors. électrique avec résistances
• Vaporiera di grande • Hight performance blindées en acier inox. 14 111,5
rendimento. steamer. • Appareil à vapeur à haute 15 104
• Elettrovalvola temporizzata • Timed solenoid valve giving performance. 16 97,5
per immissione acqua alla water to the steamer. • Électrovanne temporisée
17 91,5
vaporiera. • Double glass door with pour alimenter en eau les
• Porta con doppio vetro rubber gasket. générateurs de vapeur 18 86,5
completa di guarnizione in • Trolley rotation performed • Porte avec double vitrage
gomma. by geared motor. avec joint en caoutchouc.
• Rotazione del carrello • Extractable rack (not • Rotation du chariot à l’aide
mediante motoriduttore. included). d’un motoréducteur.
• Carrello di cottura estraibile • Oven with hook. • Chariot porte plaques
(non incluso). • Electromechanical tournante et amovible (pas
• Attacco in alto con gancio. control panel with digital inclus).
• Pannello di controllo thermostat, timer with • Four avec crochet
elettromeccanico completo buzzer for baking and timer • Panneau de commande
di termostato digitale, timer for steam. électromécanique équipé
cottura con suoneria e timer • Double safety thermostat de: thermostat digital,
vapore. in the baking chamber minuterie de cuisson avec
• Doppio termostato di and in the fumes extractor sonnerie et minuterie de
sicurezza, in camera di chimney. vapeur.
cottura e nel camino • Decompression duct. • Double thermostat de
evacuazione fumi. sécurité, dans la chambre
• Condotto di de cuisson et dans la
decompressione. cheminée d’évacuation des
fumées.
• Canal de décompression.
40x60 - 45x65
MINI
133+46 188 220 261 40x80-45x75 45.000 --- --- 2,26 --- --- 12 1.450
PELLET
50x70-18”x26”
12
ROTOR
• Facciata, pannelli interni ed • Face,internal and external • Façade et panneaux DISTANZA TRA TEGLIE
esterni in acciaio inox. panels in stainless steel. intérieures et extérieures en DISTANCE BETWEEN TRAYS
• Cappa con aspiratore in • Extractor hood in stainless acier inox. DISTANCE ENTRE LES PLAQUES
acciaio inox. steel. • Hotte aspirante en acier Nr. mm
• Versione a gas, gasolio o • Gas, diesel or pellet models inox.
10 156
pellet con scambiatore with heat exchanger in • Modèles à gaz, à diesel ou
di calore in acciaio inox refractory stainless steel, à pellet avec échangeur 11 142
refrattario, versione elettrica electrical model with de chaleur en acier 12 130
con batterie di resistenze stainless steel covered inox réfractaire; version 13 120
corazzate inox. resistors. électrique avec résistances
• Vaporiera di grande • Hight performance blindées en acier inox. 14 111,5
rendimento. steamer. • Appareil à vapeur à haute 15 104
• Elettrovalvola temporizzata • Timed solenoid valve giving performance. 16 97,5
per immissione acqua alla water to the steamer. • Électrovanne temporisée
17 91,5
vaporiera. • Double glass door with pour alimenter en eau les
• Porta con doppio vetro rubber gasket. générateurs de vapeur 18 86,5
completa di guarnizione in • Trolley rotation performed • Porte avec double vitrage
gomma. by geared motor. avec joint en caoutchouc.
• Rotazione del carrello • Extractable rack (not • Rotation du chariot à l’aide
mediante motoriduttore. included). d’un motoréducteur.
• Carrello di cottura estraibile • Oven with hook. • Chariot porte plaques
(non incluso). • Electromechanical tournante et amovible (pas
• Attacco in alto con gancio. control panel with digital inclus).
• Pannello di controllo thermostat, timer with • Four avec crochet
elettromeccanico completo buzzer for baking and timer • Panneau de commande
di termostato digitale, timer for steam. électromécanique équipé
cottura con suoneria e timer • Double safety thermostat de: thermostat digital,
vapore. in the baking chamber minuterie de cuisson avec
• Doppio termostato di and in the fumes extractor sonnerie et minuterie de
sicurezza, in camera di chimney. vapeur.
cottura e nel camino • Decompression duct. • Double thermostat de
evacuazione fumi. sécurité, dans la chambre
• Condotto di de cuisson et dans la
decompressione. cheminée d’évacuation des
fumées.
• Canal de décompression.
14
ROTOR FR
• Facciata, pannelli interni ed • Face, internal and external • Façade, panneaux DISTANZA TRA TEGLIE
esterni in acciaio inox. panels in stainless steel. intérieures et extérieures en DISTANCE BETWEEN TRAYS
• Cappa con aspiratore in • Extractor hood in stainless acier inox. DISTANCE ENTRE LES PLAQUES
acciaio inox. steel. • Hotte aspirante en acier Nr. mm
• Versione a gas o gasolio • Gas or diesel models inox.
10 167,5
con scambiatore di calore with heat exchanger in • Modèles à gaz ou à diesel
in acciaio inox refrattario, refractory st. steel, electrical avec échangeur de chaleur 11 151,5
versione elettrica con model with resistors en acier inoxydable 12 139,5
batterie di resistenze covered in st. steel. ALL réfractaire; version 13 129
corazzate inox. IL TUTTO PLACED ON THE FRONT électrique avec résistances
POSIZIONATO NELLA SIDE OF THE OVEN. blindées en acier inox. TOUS 14 119,5
PARTE FRONTALE DEL • Hight performance POSITIONNÉS DANS LA 15 111,5
FORNO. steamer. PARTIE FRONTALE. 16 105
• Vaporiera di grande • Timed solenoid valve giving • Appareil à vapeur à haute
17 98,5
rendimento. water to the steamer. performance.
• Elettrovalvola temporizzata • Double glass door with • Électrovanne temporisée 18 93
per immissione acqua alla rubber gasket. pour alimenter en eau les 19 88
vaporiera. • Trolley rotation performed générateurs de vapeur. 20 83,5
• Porta con doppio vetro by geared motor. • Porte avec double vitrage
completa di guarnizione in • Extractable rack ( not avec joint en caoutchouc.
gomma. included ). • Rotation du chariot à l’aide
• Rotazione del carrello • Oven with hook. d’un motoréducteur.
mediante moto riduttore. • Electromechanical • Chariot porte plaques
• Carrello di cottura estraibile control panel with digital tournante et amovible ( pas
( non incluso ). thermostat, timer with inclus ).
• Attacco in alto con gancio. buzzer for baking and timer • Four avec crochet.
• Pannello di controllo for steam. • Panneau de commande
elettromeccanico completo • Double safety thermostat électromécanique équipé
di termostato digitale, timer in the baking chamber and de: thermostat digital,
cottura con suoneria e timer fumes extractor chimney. minuterie de cuisson avec
vapore. • Decompression duct.. sonnerie et minuterie de
• Doppio termostato di vapeur.
sicurezza, in camera di • Double thermostat de
cottura e nel camino sécurité, dans la chambre
evacuazione fumi. de cuisson et dans la
• Condotto di cheminée d’évacuation des
decompressione. fumées.
• Canal de décompression.
16
MAXI
• Facciata, pannelli interni ed • Face,internal and external • Façade et panneaux DISTANZA TRA TEGLIE
esterni in acciaio inox. panels in stainless steel. intérieures et extérieures en DISTANCE BETWEEN TRAYS
• Cappa con aspiratore in • Extractor hood in stainless acier inox. DISTANCE ENTRE LES PLAQUES
acciaio inox. steel. • Hotte aspirante en acier Nr. mm
• Versione a gas o gasolio • Gas or diesel models inox.
con scambiatore di calore with heat exchanger in • Modèles à gaz ou à diesel 10 156
in acciaio inox refrattario, refractory stainless steel, avec échangeur de chaleur 11 142
versione elettrica con electrical model with en acier inox réfractaire; 12 130
batterie di resistenze stainless steel covered version électrique avec
13 120
corazzate inox. resistors. résistances blindées en
• Vaporiera di grande • Hight performance acier inox. 14 111,5
rendimento. steamer. • Appareil à vapeur à haute 15 104
• Elettrovalvola temporizzata • Timed solenoid valve giving performance. 16 97,5
per immissione acqua alla water to the steamer. • Électrovanne temporisée
17 91,5
vaporiera. • Double glass door with pour alimenter en eau les
• Porta con doppio vetro rubber gasket. générateurs de vapeur 18 86,5
completa di guarnizione in • Trolley rotation performed • Porte avec double vitrage
gomma. by geared motor. avec joint en caoutchouc.
• Rotazione del carrello • Extractable rack (not • Rotation du chariot à l’aide
mediante motoriduttore. included). d’un motoréducteur.
• Carrello di cottura estraibile • Oven with hook. • Chariot porte plaques
( non incluso ). • Electromechanical tournante et amovible (pas
• Attacco in alto con gancio. control panel with digital inclus).
• Pannello di controllo thermostat, timer with • Four avec crochet
elettromeccanico completo buzzer for baking and timer • Panneau de commande
di termostato digitale, timer for steam. électromécanique équipé
cottura con suoneria e timer • Double safety thermostat de: thermostat digital,
vapore. in the baking chamber minuterie de cuisson avec
• Doppio termostato di and in the fumes extractor sonnerie et minuterie de
sicurezza, in camera di chimney. vapeur.
cottura e nel camino • Decompression duct. • Double thermostat de
evacuazione fumi. sécurité, dans la chambre
• Condotto di de cuisson et dans la
decompressione. cheminée d’évacuation des
fumées.
• Canal de décompression
18
ROTOR 2
• Facciata, pannelli interni ed • Face, internal and external • Façade, panneaux DISTANZA TRA TEGLIE
esterni in acciaio inox. panels in stainless. intérieures et extérieures en DISTANCE BETWEEN TRAYS
• Cappa con aspiratore in • Hood with st. steel steam acier inox. DISTANCE ENTRE LES PLAQUES
acciaio inox. exhauster. • Hotte avec aspirateur en Nr. mm
• Versione a gas o gasolio • Gas or diesel models acier. 10 168,5
con scambiatore di calore with heat exchanger in • Modèles à gaz ou à diesel
11 153
in acciaio inox refrattario, refractory st. steel; electrical avec échangeur de chaleur
12 140
versione elettrica con model with st. steel covered en acier inox réfractaire;
13 129,5
batterie di resistenze resistors. version électrique avec
corazzate inox. • Hight performance résistances blindées en 14 120
• Vaporiera di grande steamer. acier inox. 15 112
rendimento. • Timed solenoid valve giving • Appareil à vapeur à haute 16 105
• Elettrovalvola temporizzata water to the steamer. performance. 17 99
per immissione acqua alla • Double glass door with • Électrovanne temporisée 18 93,5
vaporiera. rubber gasket. pour alimenter en eau les 19 88,5
• Porta con doppio vetro • Trolley rotation performed générateurs de vapeur. 20 84
completa di guarnizione in by geared motor. • Porte avec double vitrage
gomma. • Extractable rack ( not avec joint en caoutchouc.
• Rotazione del carrello included ). • Rotation du chariot à l’aide
mediante moto riduttore. • Oven with revolving d’un motoréducteur.
• Carrello di cottura estraibile platform or with hook • Chariot porte plaques
( non incluso ). application. tournante et amovible ( pas
• Attacco in basso con • Electromechanical inclus ).
piattaforma oppure in alto control panel with digital • Four avec plate-forme
con gancio. thermostat, timer with tournante ou avec croquet.
• Pannello di controllo buzzer for baking and timer • Panneau de commande
elettromeccanico completo for steam. électromécanique équipé
di termostato digitale, timer • Double safety thermostat de: thermostat digital,
cottura con suoneria e timer in the baking chamber and minuterie de cuisson avec
vapore. fumes extractor chimney. sonnerie et minuterie de
• Doppio termostato di • Decompression duct. vapeur.
sicurezza, in camera di • Double thermostat de
cottura e nel camino sécurité, dans la chambre
evacuazione fumi. de cuisson et dans la
• Condotto di cheminée d’évacuation des
decompressione. fumées.
• Canal de décompression.
H1
H
B
A
20
Cella di Lievitazione
Rising rooms - Chambres de fermentation
Celle di lievitazione per carrelli. Rising rooms for racks Chambres de fermentation pour
• Costruite con telaio portante in • Supplies with supporting frame in chariots.
alluminio e struttura in pannelli sp. 40 aluminium and structure in 40 mm • Construites avec support portant en
mm rivestiti in alluminio pre-verniciato thick panels covered by pre-painted aluminium et structure en panneaux
bianco. white aluminium. ép. 40 mm recouverts en aluminium
• Porta con maniglia. • Door with handle. reverni blanc.
• Pannello comandi con termostato e • Control panel with digital thermostat • Porte avec poignée.
igrostato digitali. and hygrostat. • Panneau de commandes avec
• Gruppo calore e vapore in acciaio. • Stainless steel unit for heat and steam. thermostat et hygrostat.
• Ventola per distribuzione uniforme del • Fan for homogeneous heat and steam • Groupe vapeur et chaleur en acier inox.
vapore e calore. distribution. • Ventilateur pour distribution
• A richiesta la cella può essere fornita • On request the proofing chamber can homogène de la chaleur et du vapeur.
con porte e/o pannelli esterni in acciaio be supplied with doors and/or external • Sur demande la chambre de
inox, con basamento inox o senza. panels in stainless steel, with stainless fermentation peut être fournie avec
steel base or not. portes et/ou panneaux extérieures en
acier inox avec ou sans base en acier
inox.
BOX 2-2/46 Small / Mini 2 2 40 x 60 150 110 230 250 5,25 200
BOX 2-4/46 Small / Mini 2 4 40 x 60 150 160 230 250 5,25 245
BOX 2-6/46 Small / Mini 2 6 40 x 60 150 220 230 250 5,25 285
BOX 1-2/810 Maxi 1 2 80 x 100 115 240 230 250 6,25 260
BOX 2-2/810 Maxi 2 2 80 x 100 207 140 230 250 6,25 265
BOX 2-4/810 Maxi 2 4 80 x 100 207 240 230 250 6,25 355
BOX 2-6/810 Maxi 2 6 80 x 100 207 340 230 250 12,00 395
21
Dotazioni
Equipment - Équipement
un dettaglio
unwanted modifications.
• Recipes uploading and downloading or
firmware update by USB key
personalizza
Panneau de commande informatisé DIGITAL
• Gestion automatique de 99 recettes à 5 phases
il tuo forno
de cuisson, dans chacune desquelles sont
configurables:
- la température
- la durée de cuisson
con gli accessori che più - le temps d’injection de buée
incontrano le tue esigenze - l’ouverture automatique (même partielle) de
la soupape
- régulation de la vitesse moteur ventilateur
(optionnel).
• Allumage automatique du four avec
programmation hebdomadaire. Protection
avec password des recettes configurées.
• Transfert/sauvegarde des recettes et
paramètres sur clef USB. Disponible en 4
langues (IT- GB-FR-RU).
one detail
can make the
difference
customise
your oven
with the optionals that most
meet your requirements
22
Dotazioni
Equipment - Équipement
un détail
Easy Touch
(Optional)
Pannello di controllo computerizzato TOUCH-
SCREEN peut faire la
• Gestione automatica di 99 programmi a 5
fasi di cottura, in ognuna delle quali sono différence
personnalisez
impostabili:
- la temperatura
votre four
- il tempo di cottura
- il tempo di immissione vapore
- l’apertura automatica (proporzionale) della
valvola scarico vapore avec les accessoires
- la regolazione velocità motore ventola
(optional) qui répondent le mieux
• Possibilità di connessione ad internet per à vos besoins
il telecontrollo tramite computer, tablet o
smartphone.
• Accensione automatica del forno con
programmazione settimanale.
• Protezione delle ricette impostate tramite
password.
• Porta USB per carico/scarico ricette ed
aggiornamenti software da chiavetta.
• Disponibile in 6 lingue (IT–GB–FR–ES-RU-CZ).
23
Dotazioni
Equipment - Équipement
(Optional)
Teglie in alluminio forato con traversino di rinforzo Attacco carrello in basso con piattaforma
Aluminium pierced baking trays with crosspiece Oven with revolving platform application
Plaques en aluminium perforées, ondulées avec barre de renfort Four avec platform tournante
24
risultato assicurato
guaranteed result | résultat garanti
Visualizza il nostro sito web Visit our website Consultez notre site Internet
(è visibile da qualsiasi smartphone (visible by any smartphones (est visible de tous smartphone
munito di un apposito programma equipped with a special program équipés du programme spècial
di lettura QR reader) QR reader) lecture QR reader)
www.fornifiorini.com www.fornifiorini.com/home-en www.fornifiorini.com/home-fr
Tutte le macchine sono conformi alle All machines are in conformity with EC Toutes les machines sont conformes
normative CE e sono prodotte in Italia regulations and are manufactured in aux normes CE et sont produites en
Italy Italie.
Riproduzione vietata. Le illustrazioni e i
dati tecnici in questo catalogo si Reproduction prohibited. Pictures, Reproduction interdite. Dimensions,
intendono a titolo indicativo e non sono explanations and technical details of poids et caracteristiques techniques
vincolanti. FORNI FIORINI si riserva il this catalogue are supplied in indicative dans cette catalogues sont
diritto di modificare, senza preavviso, i purpose and without any time bond. communiqués à titre indicatif et
dati tecnici e le caratteristiche dei Consequently FORNI FIORINI has the n’engagent pas le vendeur. Forni Fiorini
prodotti in qualsiasi momento al solo right to make changes, without notice, SRL se réserve le droit de modifier sans
scopo migliorativo. for the sake of improving the products preavis tous les données techniques et
or for any constructive or commercial les caracteristiques de tous les produits
requirement. en chaque moment dans le seul but
d’ameliorer le produit.
25
FORNI FIORINI s.r.l.
Marano Vicentino (VI) Italy | Via Vittorio Veneto, 26
Tel. +39 0445 621077 | info@fornifiorini.com