Sei sulla pagina 1di 18

c PROTOCOLO DE TOMA DE MUESTRAS BACTERIOLÓGICAS

c LABORATORIO CLINICO GESTIÓNLAB


c ccccccccccccccccccccccccccccccccccc
TUNJA - BOYACÁ
c

SELECCIÓN, RECOLECCIÓN, CONSERVACIÓN Y


TRANSPORTE

c
c
4. PROTOCOLO DE TOMA DE MUESTRAS DEL TRACTO
c GENITAL FEMENINO

c LABORATORIO CLINICO GESTIÓNLAB


ccccccccccccccccccccccccccccccccccc
c TUNJA - BOYACÁ

c 4.1 TOMA DE MUESTRA DE SECRECIÓN VAGINAL

INDICACIONES

Ãc Aseo genital externo con abundante agua.


Ãc No recomendable el uso de duchas vaginales, óvulos, cremas, talcos u otros
medicamentos.
Ãc Abstinencia sexual mínimo de tres días.
Ãc No realizar el examen durante el periodo menstrual

SOLICITUD DEL EXAMEN

Se realiza con el fin de conocer la etiología en casos de vaginitis y vaginosis y es de gran


importancia realizarlo en el embarazo para evitar complicaciones en el bebe.

RESPONSABLE

Bacteriólogo, enfermera jefe.

MATERIAL NECESARIO

Ãc Camilla ginecológica
Ãc Gisopos estériles
Ãc Medio de transporte (en caso de requerirse)
Ãc Tubo con solución salina estéril
Ãc Láminas portaobjetos
PROCEDIMIENTO

Ãc Marcar el material con el respectivo nombre y apellido de la paciente y su número de


identificación.
Ãc pedirle a la paciente que se acueste en la camilla en posición ginecológica
Ãc Suavemente con un hisopo estéril separar los labios vaginales e introducir el hisopo
frotando las paredes vaginales y luego en el conducto vaginal, para tomar la muestra.
Ãc Con un escobillón realizar extendido sobre lámina portaobjetos
Ãc Repetir la operación anterior con otro hisopo e introducir en un tubo con solución
salina y será destinado al examen en fresco y cultivo.

TRANSPORTE Y CONSERVACIÓN DE LA MUESTRA

El envío de la muestra debe ser inmediato siempre que sea posible. Cuando la
muestra no pueda procesarse antes de 15 minutos deberán emplearse hisopos con
medio de transporte tipo Stuart- Amies, que se mantendrán a temperatura
ambiente, o preferentemente, en estufa 35-37ºC hasta su procesamiento, que
deberá ser antes de 3-6 horas. El examen en fresco deberá observarse
inmediatamente o de lo contrario mantener en estufa a 37ºC por no más de 1 hora.

OBSERVACIONES

En el único caso que se aceptarán muestras realizadas fuera de laboratorio, será en


el caso de pacientes internadas e imposibilitadas para movilizarse.

El diagnóstico debe realizarse antes de llevar a cabo terapia con antibióticos o


antifúngicos.
c

c
c
5. PROTOCOLO DE TOMA DE MUESTRAS DEL TRACTO
c
GENITAL MASCULINO
c
LABORATORIO CLINICO GESTIÓNLAB
c ccccccccccccccccccccccccccccccccccc
TUNJA - BOYACÁ
c

c
5.1 TOMA DE MUESTRA DE SECRECIÓN URETRAL
c

INDICACIONES

Ãc Aseo genital externo con abundante agua.


Ãc No recomendable el uso de lubricantes, cremas, talcos u otros medicamentos tópicos.
Ãc Abstinencia sexual mínimo de tres días.

SOLICITUD DEL EXAMEN

Se realiza para el diagnóstico etiológico en casos de síndrome uretral agudo, después de que
se han descartado otras causas. Las principales etiologías a investigar son: N. gonorrhoeae y
Chlamydia trachomatis.

RESPONSABLE

Bacteriólogo, enfermera jefe.

MATERIAL NECESARIO

Ãc Asa plástica estéril


Ãc Medio de transporte (en caso de requerirse)
Ãc Láminas portaobjetos
PROCEDIMIENTO

Ãc Marcar el material con el respectivo nombre y apellido del paciente y su número de


identificación.
Ãc Limpiar cuidadosamente la zona circundante con gasa estéril
Ãc Introducir el asa plástica estéril suavemente hasta penetrar de 2- 3 cm dentro de la
uretra, a través de movimientos rotatorios para tomar la muestra.
Ãc Si la secreción no es visible, puede realizarse presión suave sobre la uretra para permitir
la salida de la secreción
Ãc Realizar extendido sobre lámina portaobjetos.

TRANSPORTE Y CONSERVACIÓN DE LA MUESTRA

El transporte debe ser inmediato. Cuando no puedan procesarse las muestras


inmediatamente, se utilizarán hisopos con medio de transporte que se mantendrán a
temperatura ambiente o preferentemente a 35-37º. Las muestras se procesarán
siempre que se pueda antes de las 3 horas, y como máximo en un plazo de 6-12
horas

OBSERVACIONES

La muestra ha de recogerse preferentemente antes de la primera micción de la


mañana, si no es posible, se deberá esperar al menos una hora tras la última micción
para recogerla.
c

c
c 6. PROTOCOLO DE TOMA DE MUESTRAS DEL TRACTO
RESPIRATORIO SUPERIOR
c
LABORATORIO CLINICO GESTIÓNLAB
c ccccccccccccccccccccccccccccccccccc
TUNJA - BOYACÁ
c

c
6.1 TOMA DE MUESTRA DE SECRECIÓN NASAL
c

INDICACIONES

Ãc No consumo de antibióticos.
Ãc No recomendable el uso de gotas u otros medicamentos nasales.
Ãc Sonar la nariz antes de la toma de la muestra.

SOLICITUD DEL EXAMEN

Esta muestra solo se utiliza para buscar portadores de S aureus o en el diagnóstico etiológico
de impétigo. No es útil para el diagnóstico etiológico en casos de rinitis, rinosinusitis, ni en
casos de otitis media, ni cuadros respiratorios altos prolongados.

RESPONSABLE

Bacteriólogo, enfermera jefe y otorrinolaringólogo.

MATERIAL NECESARIO

Ãc Gisopo estéril
Ãc Medio de transporte (en caso de requerirse)
Ãc Láminas portaobjetos
PROCEDIMIENTO

Ãc Marcar el material con el respectivo nombre y apellido del paciente y su número de


identificación.
Ãc Tomar muestra con hisopo estéril de ambas fosas nasales, un hisopo para cada fosa
nasal, introduciendo aproximadamente entre 2 -3 cm y realizando un suave frotis de las
paredes de las fosas nasales
Ãc Realizar extendido sobre lámina portaobjetos.

TRANSPORTE Y CONSERVACIÓN DE LA MUESTRA

Envío inmediato al laboratorio (no superior a 2 horas).

OBSERVACIONES

Se deberá consignar en el boleto de pedido si hay lesiones o costras a nivel nasal

c
c
PROTOCOLO DE TOMA DE MUESTRAS DEL TRACTO
c RESPIRATORIO SUPERIOR
c LABORATORIO CLINICO GESTIÓNLAB
ccccccccccccccccccccccccccccccccccc
c TUNJA - BOYACÁ

c 6.2 TOMA DE MUESTRA DE SECRECIÓN ÓTICA CONDUCTO AUDITIVO EXTERNO


c

INDICACIONES

Ãc No recomendable el uso de medicamentos tópicos u orales.


Ãc Previa limpieza externa del oído externo.

SOLICITUD DEL EXAMEN

Solo se utiliza para conocer le etiología en caso de otitis externa. Suele tratarse de muestras
de mala calidad y en ningún caso resultan representativas de los microorganismos existentes
en el oído medio.

RESPONSABLE

Bacteriólogo, enfermera jefe y otorrinolaringólogo.

MATERIAL NECESARIO

Ãc Gisopo estéril
Ãc Yodopovidona al 10%
Ãc Tubo con solución salina
Ãc Láminas portaobjetos
PROCEDIMIENTO

Ãc Marcar el material con el respectivo nombre y apellido del paciente y su número de


identificación.
Ãc Se realiza limpieza previa del pus o secreciones del conducto auditivo externo con
hisopo humedecido con solución salina y descartar.
Ãc Tomar muestra de las lesiones con hispo estéril o sobre las paredes del conducto
auditivo externo.
Ãc Realizar extendido sobre lámina portaobjetos.

TRANSPORTE Y CONSERVACIÓN DE LA MUESTRA

Envío inmediato al laboratorio (no superior a 2 horas).

OBSERVACIONES

Debe realizarse si se presentan lesiones en el conducto auditivo externo.

c
c PROTOCOLO DE TOMA DE MUESTRAS DEL TRACTO
RESPIRATORIO SUPERIOR

LABORATORIO CLINICO GESTIÓNLAB


ccccccccccccccccccccccccccccccccccc
TUNJA - BOYACÁ

6.3 TOMA DE MUESTRA DE SECRECIÓN ÓTICA CONDUCTO AUDITIVO MEDIO

INDICACIONES

Ãc Debe realizarse en casos complicados.


Ãc No recomendable el uso de medicamentos tópicos.
Ãc Previa limpieza externa del oído externo.

SOLICITUD DEL EXAMEN

Se reserva para el diagnóstico etiológico en casos de otitis media que no ha


respondido al tratamiento, que se presenta en pacientes inmunodeprimidos, en
otitis crónica y en aquellos casos que el médico considere necesario. En presencia de
lesión ulcerativa, secreción blanca amarillenta con sangre, hipoacusia, dolor intenso
asociado a dolor de cabeza, enrojecimiento e hinchazón del conducto auditivo.

RESPONSABLE

Bacteriólogo, enfermera jefe y otorrinolaringólogo.

MATERIAL NECESARIO

Ãc Gisopo estéril
Ãc Yodopovidona al 10%
Ãc Medio de transporte para anaerobios(en caso de requerirse)
Ãc Láminas portaobjetos
PROCEDIMIENTO

Ãc Marcar el material con el respectivo nombre y apellido del paciente y su número de


identificación.
Ãc Se realiza limpieza previa con yodopovidona del canal auditivo externo para evitar
contaminación con flora normal de la zona externa.
Ãc Introducir suavemente el hisopo o asa de alginato cálcico y realizar movimiento de
rotación para permitir toma de la muestra.
Ãc Realizar extendido sobre lámina portaobjetos.

TRANSPORTE Y CONSERVACIÓN DE LA MUESTRA

Envío inmediato al laboratorio (no superior a 2 horas).

OBSERVACIONES

Se intentará obtener la mayor cantidad de exudado posible.

c
c

c
PROTOCOLO DE TOMA DE MUESTRAS DEL TRACTO
c RESPIRATORIO SUPERIOR

c LABORATORIO CLINICO GESTIÓNLAB


ccccccccccccccccccccccccccccccccccc
c TUNJA - BOYACÁ

c 6.4 TOMA DE MUESTRA DE SECRECIÓN CONJUNTIVAL

INDICACIONES

Ãc Realizar limpieza de la zona superior externa del ojo con suero estéril.
Ãc No recomendable el uso de gotas oftálmicas o medicamentos tópicos.
Ãc Tomar muestra para cultivo antes de la aplicación del anestésico tópico.

SOLICITUD DEL EXAMEN

Este tipo de muestras sirve para el diagnóstico de conjuntivitis de causa bacteriana.


Estas son a menudo unilaterales. De todas maneras se solicita que se haga la toma de
muestra de ambos sacos conjuntivales por separado, de manera de poder valorar la
flora normal. Siempre que sea posible se realizará la toma de muestra en el
Laboratorio de Microbiología.

RESPONSABLE

Bacteriólogo, enfermera jefe y otorrinolaringólogo.

MATERIAL NECESARIO

Ãc Gisopo estéril
Ãc Solución salina
Ãc Medio de transporte (en caso de requerirse)
Ãc Láminas portaobjetos
PROCEDIMIENTO

Ãc Marcar el material con el respectivo nombre y apellido del paciente y su número de


identificación.
Ãc Gumedecer el hisopo en solución salina y luego frotar sobre la conjuntiva tarsal inferior
con movimiento de afuera hacia dentro. (debe utilizarse un hisopo en cada ojo)
Ãc Realizar extendido sobre lámina portaobjetos.

TRANSPORTE Y CONSERVACIÓN DE LA MUESTRA

El transporte deberá ser inmediato. Cuando no sea posible, se utilizarán hisopos con
medio de transporte tipo Stuart o Amies, que se mantendrán a temperatura
ambiente. Para Chlamydia se utilizará un medio de transporte específico que
depende de cada laboratorio.

OBSERVACIONES

Los cultivos de conjuntiva preoperatorios no son útiles. El número y tipo de


microorganismos de la conjuntiva normal varía diariamente, por lo que estas
muestras no son válidas, excepto en el caso de signos inflamatorios a nivel ocular.
c

c
c 7. PROTOCOLO DE TOMA DE MUESTRAS DEL PIEL Y TEJIDOS
BLANDOS
c
LABORATORIO CLINICO GESTIÓNLAB
c ccccccccccccccccccccccccccccccccccc
TUNJA - BOYACÁ
c

c
7.1 TOMA DE MUESTRA DE SECRECIÓN DE GERIDAS Y ABSCESOS ABIERTOS
c

INDICACIONES

Ãc Realizar limpieza de La herida con solución salina o agua destilada tratando de remover
el material purulento de la herida.
Ãc No recomendable el uso cremas, talcos o medicamentos tópicos.

SOLICITUD DEL EXAMEN

Se realiza para el diagnóstico etiológico en lesiones purulentas y evitar así su


diseminación a otros tejidos blandos.
Cuando hay presencia de hinchazón, dolor, calor o enrojecimiento alrededor de la
herida, cuando hay secreción de un líquido de olor desagradable o pues, fiebre y
sensación de malestar generalizadoc

RESPONSABLE

Bacteriólogo, enfermera jefe

MATERIAL NECESARIO

Ãc Gisopo estéril
Ãc Jeringa estéril
Ãc Solución salina
Ãc Medio de transporte (en caso de requerirse)
Ãc Láminas portaobjetos
PROCEDIMIENTO

Ãc Marcar el material con el respectivo nombre y apellido del paciente y su número de


identificación.
Ãc Lavar con suero fisiológico estéril cuidadosamente la superficie de la herida para
remover flora colonizante
Ãc Si la muestra es abundante, recoger el pus mediante jeringa y guja aspirando de la zona
profunda.
Ãc Cuando la muestra sea insuficiente o escasa se realizará frotis de la lesión
Ãc Realizar extendido sobre lámina portaobjetos.

TRANSPORTE Y CONSERVACIÓN DE LA MUESTRA

El envío al laboratorio debe ser inmediato. Se utilizará para el envío tubos estériles
con tapa rosca. La jeringa de la extracción será evacuada en el recipiente en que se
hará el envío. La práctica de colocar un tapón de goma en la aguja (usando la
jeringa como recipiente de transporte) debe desecharse por el riesgo para el
personal de sufrir un pinchazo con una aguja contaminada con líquidos orgánicos.
No olvidar identificar la muestra adecuadamente y si no puede procesarse antes de
2 horas usar medio de transporte.

OBSERVACIONES

Las muestras recibidas en hisopo son de escasa rentabilidad y deben obtenerse sólo
en circunstancias muy excepcionales, cuando no se pueda recoger la muestra por
otros métodos. Es importante especificar sitio anatómico de donde se realizó la
toma de muestra.
c

c
INDICE

1.c INTRODUCCIÓN
2.c OBJETIVOS
3.c PRECAUCIONES ESTÁNDAR
4.c PROTOCOLO DE TOMA DE MUESTRAS DEL TRACTO GENITAL FEMENINO
4.1c Toma de muestra de secreción vaginal
5.c PROTOCOLO DE TOMA DE MUESTRAS DEL TRACTO GENITAL MASCULINO
5.1c Toma de muestra de secreción uretral
6.c PROTOCOLO DE TOMA DE MUESTRAS DEL TRACTO RESPIRATORIO
SUPERIOR
6.1c Toma de muestra de secreción nasal
6.2cToma de muestra de secreción ótica conducto auditivo externo
6.3cToma de muestra de secreción ótica conducto auditivo medio
6.4cToma de muestra de secreción conjuntival
7.c PROTOCOLO DE TOMA DE MUESTRAS DEL PIEL Y TEJIDOS BLANDOS
7.1c Toma de muestra de secreción de heridas y abscesos abiertos

BIBLIOGRAFÍA

c
c PROTOCOLO DE TOMA DE MUESTRAS BACTERIOLÓGICAS
c LABORATORIO CLINICO GESTIÓNLAB
ccccccccccccccccccccccccccccccccccc
c TUNJA - BOYACÁ

1.c INTRODUCCIÓN

c  c 
c
c  c  
 c c c   c c c      c
c c

c c 

c c  c  c c   c    c  c
 
c  c    c  c
 c c

Ãc Y
 c
c cc
Ãc   c
c c
Ãc „ c
c c c
Ãc |  cc  c
c

Todo el personal que participa en los diferentes procesos referidos a esta fase tiene que
disponer de la capacitación, habilidades y experiencia necesarias para ejecutar las
actividades requeridas.

Una muestra mal tomada da resultados inútiles que confunden al profesional que la solicita
y puede n llegar a constituir un riesgo para el paciente.

2.c OBJETIVOS

Ãc Dar a conocer la metodología correcta y validada para la toma de muestras de


laboratorio, a modo de minimizar dudas y riesgos durante la toma, como en el traslado
de la muestra.

3.c PRECAUCIONES ESTÁNDAR

Ãc Lavado de manos.
Ãc Uso de equipo de protección personal.
Ãc Transporte de muestras.
Ãc Manejo de derrames.
c
c
PROTOCOLO DE TOMA DE MUESTRAS BACTERIOLÓGICAS
c
LABORATORIO CLINICO GESTIÓNLAB
c ccccccccccccccccccccccccccccccccccc
TUNJA - BOYACÁ
c

BIBLIOGRAFÍA

Ãc MANUAL DE TOMA DE MUESTRA PARA EL ESTUDIO BACTERIOLÓGICO,


PARASITOLÓGICO Y MICOLÓGICO. Departamento de laboratorio clínico. Gospital
de clínicas. 2010. [en línea][30-03-2011] disponible en:
http://www.bvsops.org.uy/pdf/laboratorio.pdf

Ãc MANUAL DE TOMA DE MUESTRA LABORATORIO CENTRAL. Gobierno de chile.


Ministerio de salud. Gospital Base Valdivia. 2008. [en línea][30-03-2011] disponible en:
http://www.ssvaldivia.cl/hospital/acredita/normas_iih/MANUAL_TOMA_MUESTRA.pdf

Ãc PROTOCOLO DE TOMA DE MUESTRAS BACTERIOLÓGICAS. [anónimo] [en línea][31-


03-2011] disponible en: http://es.scribd.com/doc/8426655/Protocolo-RecepciOn-y-
Toma-de-Muestras-2-Gospital

Potrebbero piacerti anche