Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Sumário
1 – Iniciando o Aegisub
1.1 – Abrindo as legendas
1.2 – Carregando o vídeo e o som
2 – Começando a fazer o time
2.1 – Timing Frame a Frame
2.2 - Time com base no som
3 – Palavras do autor
1 – Iniciando o Aegisub
Note que na janela, o símbolo demarcado como “Actor separator” fará com que
tudo antes dele (demarcado como default sendo “:”) será jogado diretamente na divisão
Actor da legenda, representando a personagem que diz a frase. “Comment starter”, por
sua vez, faz com que tudo depois de “#” (no default) seja colocado como um
comentário, ou seja, uma linha que aparece no Aegisub, mas não no vídeo. Para mudar
estes símbolos, basta trocá-los nesta janela.
Após o OK, você obterá algo mais ou menos assim:
Onde em 1 você pode alterar a legenda, 2 é o ator, que será adicionado
automaticamente, como explicado anteriormente, 3 é a região onde você pode checar
todas as legendas, não apenas a selecionada e 4 é a região onde você pode mudar o Ator
da frase.
Note que, por exemplo, a frase selecionada, estava no formato de texto como
“Priecia: Eu estou um pouco nervosa, então não consigo dormir direito.”
1 é o botão que irá colocar o frame atual do vídeo como sendo o início da
legenda, enquanto 2 ajusta o frame atual do vídeo como sendo o último frame onde a
legenda irá aparecer.
3 – Palavras do autor
E assim acaba o Tutorial Básico de Timing no Aegisub. Explore um pouco mais
o programa para usá-lo da maneira mais rápida e aumentar a velocidade do seu trabalho.
Aí vai uma última imagem mostrando como ficaria a tela com o time feito:
Muitos devem ter notado que a imagem não foi redimensionada antes de ser
colada aqui, logo, podem aumentá-la para ver melhor caso não dê para ver direito.
Lembre-se, timing precisa, acima de tudo, de paciência e a prática leva à
perfeição, então com o tempo, ficará mais fácil detectar o início e fim da frase apenas de
olhar o som, assim, o trabalho fica mais rápido e prazeroso.
Não se importe com a fonte da legenda e se ficou muito pequeno, afinal, fontes e
outros é trabalho do Typesetter e Styler (farei outro tutorial básico explicando um pouco
sobre e também no Aegisub).