Sei sulla pagina 1di 2

Ormai avevo pensato By now I had thought

Ho voglia solo io di te I just want you


Invece sento il profumo And instead I smell the perfume
Che hai messo su stasera per me What have you put up tonight for me?
Provo a fare finta che I try to pretend that
Ti resisto un po' I resist you a little
Ma in tondo poi perch? But then instill why?
Qui? Gi? Calda l'atmosfera Here the atmosphere is already warm
Sto con te stasera ci sto I'm with you tonight

Con un brivido felino sento che mi vuoi With a shivering feline, I feel like you want
La luce del camino spande su di noi me
Hai la voce che ti frema stringi le mie The light of the fireplace spreads over us
mani You have the voice that trembles
Mi chiami, mi chiami piano lo so Clasp my hands Call me Call me,
Ora che anche tu mi vuoi I know it
Now that you want me too
Adesso mentre mi baci
Capisco che mi piaci perch? Now while you kiss me
(quel mistero dentro te) I understand that I like you because
? Affascinante davvero (that mystery inside you)
Sei quella che speravo per me It's really fascinating
You're the one I hoped for
Provo a fare finta che
Ti resisto ma I try to pretend that I resist you but
Il gioco mi delude The game disappoints me
E gi? Calda l'atmosfera The atmosphere is already warm
Da te vorrei stasera di pi? I'd like you more tonight

Con un brivido felino sento che mi vuoi With a shivering feline, I feel like you want
Il fuoco del camino brucia insieme a noi me
Hai la voce che ti frema The fireplace fire burns with us
Stringi le mie mani mi ami, mi ami You have the voice that fills you
Clasp my hands love me, love me

Con un brivido felino ora che ti dai With a shivering feline now that you give I
Ti sento travolgente vero come sei feel as overwhelming as you are
Ho l'impulso di fermarti ma tanto non I have the urge to stop but not so much I
Potrei could
Se ti muovi, ti muovi, come tu sai If you move, you move, as you know
E ti sento che mi vuoi And I feel you want me

Brivido felino, brivido felino, brivido felino Feline shiver, feline shiver, feline shiver
Brivido felino Feline shiver

Con un brivido felino, io potrei morire da With a shivering feline, I could die from
Adesso per come mi prendi e ti dai Now for how you take me and you give
E ti sento che mi vuoi. And I feel you want me.
Acqua e sale Water and Salt
easy and a bit banal
Semplici e un po' banali,
i would say almost predictable and always the
io direi, quasi prevedibili e sempre uguali –
same
sono fatti tutti così:
men and love are made like this
gli uomini e l'amore –
as you see a lot of adjectives
come vedi, tanti aggettivi
that are stick close on us
che si incollano su noi;
c'mon, we're not so bad
dai, ché non siamo poi cattivi.
 
you're not bad
Tu non sei niente male,
you talk well and you surprise me when you pull
parli bene e mi sorprendi quando tiri forte
hard
la tua moto dal motore che sento truccato,
your motorcycle with a modified motor
e va bene, guida tu, ché sei brava più di me
it's okay, you drive cause you're better than me
ed attendo che sia amore.
and i'm waiting for it to be love
 
 
Ma io (Ma tu)
but i'm (you are) everyday with you
sono con te ogni giorno
because i need you
perché di te ho bisogno;
i don't want anything more
non voglio di più.
 
water and salt
Acqua e sale
you make me drink
mi fai bere,
with a shot you hold my glass
con un colpo mi trattieni il bicchiere,
but you hurt me
mi fai male,
then being happy if you see me in a corner for
puoi godere
hours and hours
se mi vedi in un angolo ore ed ore –
full hours
ore piene
like a lake
come un lago
that if it rains less it's a pond
che se piove un po' di meno, è uno stagno;
i would say..
vorrei dire:
it's not worth it..
«Non conviene,
it's me, love, to pay every pain
sono io a pagare amore e tutte le pene»
 
 
you see, having fun is good
Vedi, divertirsi fa bene;
i feel i laugh inside
sento che mi rido dentro
and this is not worth for me
e questo non mi conviene –
there's something wrong, i can't say what
c'è qualcosa che non va, ma non so dirti cosa
it's your motorcycle to be down
è la tua moto che sta giù
(the motorcycle) i'd like to drive
che vorrei guidare io
or better having you here near me?
o meglio averti qui vicino a me?
 
 
but i'm everyday with you
Ma io, io sono con te ogni giorno
because i need you
perché di te ho bisogno;
i don't want anything more
non voglio di più.
 
 
water and salt you make me drink
Acqua e sale mi fai bere,
with a shot you hold my glass
con un colpo mi trattieni il bicchiere,
you hurt me
mi fai male,
 
then being happy
puoi godere
if you see me in a corner for hours and hours
se mi vedi in un angolo ore ed ore –
full hours
ore piene
like a lake
come un lago
that if it rains less it's a pond
che se piove un po' di meno, è uno stagno;
i would say..
vorrei dire:
it's not worth it..
«Non conviene,
sono io a pagare amore e tutte le pene»

Potrebbero piacerti anche