Sei sulla pagina 1di 24

Mod.

P-S

Q = 30÷1600m3/h

Q = 0.01÷0.45m3/s

pt = 50÷400mmH2O

pt = 500÷4000Pa

COPYRIGHT N.2012001578
CAMPO D’IMPIEGO E CARATTERISTICHE
domain de travail et caracteristiques field of operation and features arbeitsbereich und eigenschaften campo de trabajo y caracteristicas

Campo di lavoro
Portate basse. Pressioni medie.
Tipo di pala
Pale curve in avanti o aperte.
Applicazioni
Per aspirazioni gas di scarico, impieghi nell’industria delle macchine automatiche e materie plastiche, granulatori.
Esecuzioni costruttive standard
Es.1-Es.4-Es.5-Es.8-Es.9-Es.12, vedi pag. 2.5 - 2.6.
Temperature del fluido standard
-10÷+60°C. Per altre temperature vedi da pag. 1.12 a pag. 1.15.
Tipo di costruzione
Chiocciola in fusione di alluminio, girante in Fe360 equilibrata staticamente e dinamicamente. Per altri materiali vedi da pag.
1.12 a pag. 1.15.
Dati di funzionamento
Condizioni dell’aria all’aspirazione T=20°C, 0m.s.l.m. e ρ=1.205 kg/m3.
Rumorosità
Espressa in potenza sonora LwA [dB(A)] rilevata in campo libero con ventilatore canalizzato, vedi da pag. 1.43 a pag. 1.49.
Orientamenti
I ventilatori serie S (nella versione senza piedini) ammettono N°8 posizioni RD (rotazione oraria vista lato trasmissione) e N°8 LG.
I ventilatori serie S e P (nella versione con piedi in fusione) ammettono 2 posizioni RD270 ed LG270. Vedi pag. 2.7.
Costruzioni speciali
Vedi da pag. 2.20 a pag. 2.30.
Classi giranti
P-S

Le giranti sono costruite in Classe II e coprono l’intero funzionamento delle curve in condizioni di lavoro standard.
In condizioni di esercizio gravose e/o temperature elevate (vedi pag. 1.12 - 1.15) si consiglia di contattare il servizio clienti di
MORO per conoscere la tipologia di girante più idonea.

S-A P

S-C

P-S/2 COPYRIGHT N.2012001578


CAMPO D’IMPIEGO E CARATTERISTICHE
domain de travail et caracteristiques field of operation and features arbeitsbereich und eigenschaften campo de trabajo y caracteristicas

Domaine de travail Field of operation


Faibles débits. Moyennes pressions. Low flow rates. Average pressures.
Type d’ailette Blade type
Ailettes courbées vers l’avant ou ouvertes. Forward curved or open blades.
Applications Applications
Pour aspirations de gaz d’échappement, utilisations dans l’industrie For extracting waste fumes, applicable in the automatic machinery industry,
des machines automatiques et des matières plastiques, malaxeurs. plastics, granulators.
Configurations de constructions standard Standard constructional arrangements
Ex.1- Ex.4- Ex.5- Ex.8- Ex.9- Ex.12, voir pages 2.5 - 2.6. Arr.1-Arr.4-Arr.5-Arr.8-Arr.9-Arr.12, see pgs. 2.5 - 2.6.
Températures du fluide standard Standard fluid temperatures
-10÷+60°C. Pour d’autres températures voir pages 1.12-1.15. -10÷+60°C. For other temperatures see pgs. 1.12 to 1.15.
Type de fabrication Type of construction
Volute en fusion d’aluminium, turbine en Fe360 équilibrée statiquement et Fan case in cast aluminium, impeller in Fe360 statically and dynamically
dynamiquement. Pour d’autres matériaux, voir pages 1.12-1.15. balanced. For other materials see pgs. 1.12 to 1.15.
Données de fonctionnement Operating specifications
Conditions de l’air à l’aspiration T=20°C, 0 m asl et ρ=1.205 kg/m3. Condition of inlet air T=20°C, 0 m above sea level and ρ=1.205 kg/m3.
Niveau sonore Noise level
Exprimé en puissance sonore LwA [dB(A)], relevé à l’air libre avec un ventilateur Expressed as sound power LwA [dB(A)] measured in free field with ducted fan,
canalisé, voir pages 1.43-1.49. see pgs. 1.43 to 1.49.
Orientations Orientations
Les ventilateurs série S (en version sans pieds) admettent 8 positions RD The S series fans (in the footless version) offer No.8 RD positions (clockwise
(rotation dans le sens des aiguilles d’une montre côté transmission) et 8 LG. rotation viewed from the transmission side) and No.8 LG. The S and P series
Les ventilateurs série S et P (en version avec des pieds en fusion) admettent 2 fans (in the version with moulded feet) offer 2 positions at RD270 and LG270.
positions RD270 et LG270. Voir page 2.7. See pg. 2.7.
Fabrications spéciales Special applications
Voir pages 2.20-2.30. See pgs. 2.20 to 2.30.
Classes de turbines Impeller classes
Les turbines sont fabriquées en Classe II et couvrent l’ensemble du The impellers are made in Class II and cover the entire operating curves in
fonctionnement des courbes en conditions de travail normales. standard work conditions.
En conditions de travail pénibles et/ou à températures élevées (voir pages In heavy-duty operating conditions and/or high temperatures (see pgs. 1.12
1.12 - 1.15), on préconise de contacter le service de MORO pour connaître le - 1.15) it is advisable to contact the MORO Customer Service to establish the
type de turbine le plus adapté. most suitable type of impeller.

P-S
Arbeitsbereich Campo de trabajo
Niedrige Fördermengen. Mittlere Drücke. Caudales pequeños. Presiones medias.
Schaufelform Tipo de pala
Vorwärts gekrümmte oder offene Schaufeln. Palas curvas hacia adelante o abiertas.
Anwendungen Aplicaciones
Zur Absaugung von Abgasen, zur industriellen Verwendung in der Para aspiraciones de gases de escape, uso en la industria de las máquinas
automatisierten Produktion, der Kunststoffverarbeitung und der automáticas y de los materiales plásticos, granuladores.
Granulierung.
Variantes constructivas estándares
Konstruktive Standardausführungen Ejec.1-Ejec.4-Ejec.5-Ejec.8-Ejec.9-Ejec.12, ver págs. 2.5 - 2.6.
Ausf. 1-Ausf. 4-Ausf. 5-Ausf. 8-Ausf. 9-Ausf. 12, siehe Seiten 2.5 - 2.6.
Temperaturas del fluido estándares
Standardtemperatur des Mediums De -10 a +60°C. Para otras temperaturas, ver págs. de 1.12 a 1.15.
-10 ÷ +60°C. Für andere Temperaturen siehe Seiten 1.12 bis 1.15.
Tipo de construcción
Konstruktionsart Cóclea en aluminio fundido, rotor en Fe360 equilibrado estática y
Gehäuse in Aluminiumguss, Laufrad in Fe360, statisch und dynamisch dinámicamente. Para otros materiales, ver págs. de 1.12 a 1.15.
ausgewuchtet. Für andere Materialien siehe Seiten 1.12 bis 1.15.
Datos de funcionamiento
Betriebsdaten Condiciones del aire en aspiración T=20°C, 0 m SNM y ρ=1.205 kg/m3.
Physikalischer Zustand der Ansaugluft T = 20°C, 0 m ü. M. und ρ=1.205 kg/m3.
Niveles de ruido
Geräuschpegel Expresados en potencia sonora LwA [dB(A)] medida en campo abierto con
angegeben als Schalleistungspegel LwA [dB(A)] mit Messung im Freifeld und ventilador canalizado, ver págs. de 1.43 a 1.49.
an Rohren angeschlossenem Ventilatore, siehe Seiten 1.43 bis 1.49.
Orientaciones
Ausrichtung Los ventiladores de la serie S (en la versión sin patas) admiten 8 posiciones
Die Ventilatoren der Reihe S (in der Ausführung ohne Füsse) ermöglichen 8 RD (rotación dextrógira vista desde el lado de transmisión) y 8 LG. Los
Positionen RD (Drehrichtung im Uhrzeigersinn von Antriebsseite aus) und 8 ventiladores de las series S y P (en la versión con patas en fundición) admiten
Positionen LG. Die Ventilatoren der Reihen S und P (in der Ausführung mit 2 posiciones RD270 y LG270. Ver pág. 2.7.
Gussfüssen) ermöglichen 2 Positionen RD270 und LG270. Siehe Seite 2.7.
Construcciones especiales
Spezialausführungen Ver págs. de 2.20 a 2.30.
Siehe Seiten 2.20 bis 2.30.
Clases de rotores
Laufradklassen Los rotores se han construido en Clase II y cubren todo el funcionamiento de
Die Laufräder sind in Klasse II gebaut und decken unter normalen las curvas en condiciones de trabajo estándares.
Betriebsbedingungen den gesamten Funktionsbereich der Arbeitskurven ab. En condiciones de funcionamiento pesadas y/o temperaturas elevadas (ver
Für erschwerte Betriebsbedingungen und/oder höheren Betriebstemperaturen págs. 1.12 - 1.15) se aconseja llamar al Servicio de atención al cliente de
(siehe Seiten 1.12 - 1.15) empfehlen wir den Kundenservice von MORO zu
MORO para conocer el tipo de rotor más adecuado.
kontaktieren, um die geeignete Laufradklasse zu bestimmen.

COPYRIGHT N.2012001578 P-S/3


CARATTERISTICHE IN MANDATA SERIE P
caracteristiques en soufflage serie P delivery characteristics of P series leistungsmerKmale serie P caracteristicas en empuje serie P

Tipo
• Type • Type • Typ • Tipo Tolleranza sulla portata ±5%
• Tolérance sur le débit ±5% • Load tolerance ±5% • Durchsatztoleranz ±5% • Tolerancia respecto caudal ±5%

LpA [dB(A)]
P inst. [kW]

Tolleranza sulla rumorosità ±4dB(A)


Ventilatore Motore • Tolérance sur le bruit ±4dB(A) • Noise tolerance ±4dB(A) • Geräuschtoleranz ±4dB(A) • Tolerancia respecto a ruido ±4dB(A)
n

• Ventilateur • Moteur
• Fan • Motor
• Ventilator • Motor Q [m3/h]
• Ventilador • Motor 80 100 120 140 160 180 200 250 300 400 500 600 700 800
pt[mmH2O]

P 300 63 A2 0,18 2740 78 165 155 140 125 108 90

P 400 71 A2 0,37 2765 81 290 280 270 258 245 205 165

P 460 80 A2 0,75 2850 83 380 360

P 460 80 B2 1,1 2850 84 380 360 345 330 305 285

Il livello di pressione sonora ponderato A, LpA (cap.14), corrisponde al valore rilevato, nelle condizioni di prova, nel punto di
massima rumorosità.

Le niveau de pression sonore pondérée A, LpA (chap. 14), correspond à la The A-weighted sound power level, LpA (Chap.14), is the value measured in
valeur relevée dans les conditions d’essai au point de niveau sonore maximum. test conditions at the point of maximum noise level.
P-S

Der nach A bewertete Schalldruckpegel LpA (Kap. 14) entspricht in den El nivel de presión sonora ponderado A, LpA (cap. 14), corresponde al valor
Testbedingungen dem höchsten gemessenen Wert des Geräuschpegels.. medido, en las condiciones de prueba, en el punto con máximos niveles de ruido.

P-S/4 COPYRIGHT N.2012001578


CARATTERISTICHE IN MANDATA SERIE S
caracteristiques en soufflage serie s delivery characteristics of s series leistungsmerKmale serie s caracteristicas en empuje serie s

Tipo Tolleranza sulla portata ±5%


• Type • Type • Typ • Tipo • Tolérance sur le débit ±5% • Load tolerance ±5% • Durchsatztoleranz ±5% • Tolerancia respecto caudal ±5%

LpA [dB(A)]
P inst. [kW]

Tolleranza sulla rumorosità ±4dB(A)


• Tolérance sur le bruit ±4dB(A) • Noise tolerance ±4dB(A) • Geräuschtoleranz ±4dB(A) • Tolerancia respecto a ruido ±4dB(A)
n
Ventilatore Motore
• Ventilateur • Moteur
• Fan • Motor Q [m3/h]
• Ventilator • Motor 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300
• Ventilador • Motor
pt[mmH2O]

S25 C 63 B2 0,25 2765 69 133 135 137 135

S25 C 71 A2 0,37 2765 70 133 135 137 135 133 130 122 110

S28 C 71 A2 0,37 2765 71 190 189 188 181

S28 C 71 B2 0,55 2800 72 190 189 188 181 168 151 125

S30 C 71 B2 0,55 2800 73 210 212 210 205 198

S30 C 80 A2 0,75 2850 74 210 212 210 205 198 185 170 150

S33 C 80 A2 0,75 2850 75 240 236 232 226 218

S33 C 80 B2 1,1 2850 76 240 236 232 226 218 208 196 180

S36 C 80 B2 1,1 2850 78 255 252 247 242 234 226 214 200

P-S
S40 C 90 S2 1,5 2860 80 320 318 312 305 290 280 270 260

Tipo
Tolleranza sulla portata ±5%
• Type • Type • Typ • Tipo
• Tolérance sur le débit ±5% • Load tolerance ±5% • Durchsatztoleranz ±5% • Tolerancia respecto caudal ±5%
LpA [dB(A)]
P inst. [kW]

Tolleranza sulla rumorosità ±4dB(A)


Ventilatore Motore • Tolérance sur le bruit ±4dB(A) • Noise tolerance ±4dB(A) • Geräuschtoleranz ±4dB(A) • Tolerancia respecto a ruido ±4dB(A)
n

• Ventilateur • Moteur
• Fan • Motor
Q [m3/h]
• Ventilator • Motor
• Ventilador • Motor 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1400 1600
pt[mmH2O]

S20 A 56 B2 0,12 2745 68 85 80 74 65 55

S22 A 63 A2 0,18 2750 70 102 98 93 83 74

S25 A 63 A2 0,18 2750 72 115 114 113 110 109 108 102 94 83 58

S28 A 71 A2 0,37 2765 74 150 146 145 142 138 137 136 112 90

S30 A 71 B2 0,55 2800 76 170 164 162 160 152 142 130 112

S33 A 80 A2 0,75 2850 78 194 194 193 186 180 174 165 155

S36 A 80 B2 1,1 2850 80 242 239 229 224 220 210 203 192

S40 A 90 S2 1,5 2860 82 305 302 295 288 280 275 270 254 230

Il livello di pressione sonora ponderato A, LpA (cap.14), corrisponde al valore rilevato, nelle condizioni di prova, nel punto di
massima rumorosità.
Le niveau de pression sonore pondérée A, LpA (chap. 14), correspond à la The A-weighted sound power level, LpA (Chap.14), is the value measured in
valeur relevée dans les conditions d’essai au point de niveau sonore maximum. test conditions at the point of maximum noise level.

Der nach A bewertete Schalldruckpegel LpA (Kap. 14) entspricht in den El nivel de presión sonora ponderado A, LpA (cap. 14), corresponde al valor
Testbedingungen dem höchsten gemessenen Wert des Geräuschpegels.. medido, en las condiciones de prueba, en el punto con máximos niveles de ruido.

COPYRIGHT N.2012001578 P-S/5


P DIMENSIONI D’INGOMBRO E PESI
DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT ET POIDS OVERALL DIMENSIONS AND WEIGHT AUSMAßE UND GEWICHTE DIMENSIONES QUE OCUPA Y PESOS

C
B
D
A
P

d1

d1

E
F
H

G I n° 2 fori ø n° fori ø

L M

Il ventilatore non è orientabile • Peso in tabella comprensivo di motore


Le ventilateur n’est pas orientable The fan is not revolvable Der Ventilator ist nicht drehbar El ventilador no es orientable
Le poids dans le tableau inclut le moteur The weight indicated in the table includes motor Gewichtsangabe in Tabelle inkl. Motor El peso en la tabla incluye el motor

TIPO • Type Peso PD2 Ventilatore


Weight Fan
Ventilatore MOTORE
Fan Motor Kg Kgf x m2 A B C D E F G H

P 300 63 A2 10,5 0,20 30 243 365 181 385 170 50 212


P 400 71 A2 19,6 0,35 35 282 460 222 490 216 53 260
P 460 80 A2 29 0,53 44 320 535 256 584 255 53 313
P 460 80 B2 30,7 0,53 44 320 535 256 584 255 53 313

P-S/6 COPYRIGHT N.2012001578


DIMENSIONI D’INGOMBRO E PESI P
DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT ET POIDS OVERALL DIMENSIONS AND WEIGHT AUSMAßE UND GEWICHTE DIMENSIONES QUE OCUPA Y PESOS

Ulteriori informazioni e quote:


Ultérieures informations et cotes:
Further information and sizes:
Weitere Infos und Größen:
Más informaciones y medidas:

RD270 LG270
RD270 LG270

P
b
a
pg. / S.

c
3.5

b
a

H
H
n° 4 fori e
n° 4 fori e

Flangia aspirante Flangia PREMENTE BasAMENTO


Inlet flange Outlet flange Base

d d1 n° Ø a b c e I L M N Ø

74 116 4 M6 35 65 75 M5 43 93 154 224 10


90 130 4 M6 42 70 85 M5 40 93 155 220 10
110 160 4 M6 65 90 105 M5 40 93 162 227 10
110 160 4 M6 65 90 105 M5 40 93 162 227 10

COPYRIGHT N.2012001578 P-S/7


S DIMENSIONI D’INGOMBRO E PESI
DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT ET POIDS OVERALL DIMENSIONS AND WEIGHT AUSMAßE UND GEWICHTE DIMENSIONES QUE OCUPA Y PESOS

B C

A D

E
d1

d1

F
H

N I L O

G M P

Il ventilatore è orientabile • Peso in tabella comprensivo di motore


Le ventilateur est orientable The fan is revolvable Der Ventilator ist drehbar El ventilador es orientable
Le poids dans le tableau inclut le moteur The weight indicated in the table includes motor Gewichtsangabe in Tabelle inkl. Motor El peso en la tabla incluye el motor

TIPO • Type Peso PD2 Ventilatore


Weight Fan
S

Ventilatore MOTORE
Fan Motor Kg Kgf x m2 A B C D E F G H H1 H2

S25 C 63 B2 14,6 0,05 50 286 346 154 404 164 48 233 233 233
S25 C 71 A2 15,5 0,05 50 303 346 154 404 164 48 233 233 233
S28 C 71 A2 20 0,072 50 308 385 176 441 180 46 253 253 253
S28 C 71 B2 21,6 0,072 50 308 385 176 441 180 46 253 253 253
S30 C 71 B2 21,7 0,11 50 308 385 176 441 180 46 253 253 253
S30 C 80 A2 23,3 0,11 50 318 385 176 441 180 46 253 253 253
S33 C 71 B2 21,9 0,15 63 328 431 197 494 201 54 283 283 283
S33 C 80 A2 23,4 0,15 63 348 431 197 494 201 54 283 283 283
S36 C 80 B2 30,5 0,175 58 339 521 250 577 231 49 321 321 321
S40 C 90 S2 32,1 0,3 58 377 521 250 577 231 49 321 321 321

P-S/8 COPYRIGHT N.2012001578


DIMENSIONI D’INGOMBRO E PESI S
DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT ET POIDS OVERALL DIMENSIONS AND WEIGHT AUSMAßE UND GEWICHTE DIMENSIONES QUE OCUPA Y PESOS

RD0 LG0

H
RD45 LG45
Ulteriori informazioni e quote:
Ultérieures informations et cotes:
Further information and sizes:
Weitere Infos und Größen:
Más informaciones y medidas:

H
RD90 LG90
pg. / S.

a
3.5

n° 4 fori e

H
RD135 LG135

H
RD180 LG180

H1

RD225 LG225
H1

Flangia aspirante Flangia PREMENTE BasAMENTO


Inlet flange Outlet flange Base LG270
RD270
S

d d1 n° Ø a b c e I L M N O P Ø

112 140 4 M5 83 96 115 M6 95 12,5 120 12,5 265 295 8


112 140 4 M5 83 96 115 M6 95 12,5 120 12,5 265 295 8
112 140 4 M5 90 116 128 M6 95 12,5 120 12,5 265 295 8
H2

112 140 4 M5 90 116 128 M6 95 12,5 120 12,5 265 295 8


112 140 4 M5 90 116 128 M6 95 12,5 120 12,5 265 295 8
RD315 LG315
112 140 4 M5 90 116 128 M6 95 12,5 120 12,5 265 295 8
112 140 4 M5 101 130 144 M6 95 12,5 120 12,5 265 295 8
112 140 4 M5 101 130 144 M6 95 12,5 120 12,5 265 295 8
112 140 4 M5 120 140 160 M6 140 30 200 30 310 340 8
112 140 4 M5 120 140 160 M6 140 30 200 30 310 340 8
H2

COPYRIGHT N.2012001578 P-S/9


S DIMENSIONI D’INGOMBRO E PESI
DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT ET POIDS OVERALL DIMENSIONS AND WEIGHT AUSMAßE UND GEWICHTE DIMENSIONES QUE OCUPA Y PESOS

B
C
A
D
d1

d1

E
F
H

n° 4 fori ø M

G I G N

Il ventilatore non è orientabile • Peso in tabella comprensivo di motore


Le ventilateur n’est pas orientable The fan is not revolvable Der Ventilator ist nicht drehbar El ventilador no es orientable
Le poids dans le tableau inclut le moteur The weight indicated in the table includes motor Gewichtsangabe in Tabelle inkl. Motor El peso en la tabla incluye el motor

TIPO • Type Peso PD2 Ventilatore


Weight Fan
S

Ventilatore MOTORE
Fan Motor Kg Kgf x m2 A B C D E F G H

S25 C 63 B2 12,6 0,05 50 286 346 154 404 164 26 233


S25 C 71 A2 13,5 0,05 50 311 346 154 404 164 26 233
S28 C 71 A2 17,5 0,072 50 308 385 176 441 180 26 253
S28 C 71 B2 19,1 0,072 50 308 385 176 441 180 26 253
S30 C 71 B2 19,2 0,11 50 308 385 176 441 180 26 253
S30 C 80 A2 21 0,11 50 328 385 176 441 180 26 253
S33 C 80 A2 19,4 0,15 63 348 431 197 494 201 26 283
S33 C 80 B2 20,9 0,15 63 348 431 197 494 201 26 283
S36 C 80 B2 28 0,175 58 339 521 250 577 231 30 321
S40 C 90 S2 29,6 0,3 58 377 521 250 577 231 30 321

P-S/10 COPYRIGHT N.2012001578


DIMENSIONI D’INGOMBRO E PESI S
DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT ET POIDS OVERALL DIMENSIONS AND WEIGHT AUSMAßE UND GEWICHTE DIMENSIONES QUE OCUPA Y PESOS

Ulteriori informazioni e quote:


Ultérieures informations et cotes:
Further information and sizes:
Weitere Infos und Größen:
Más informaciones y medidas:

RD270 LG270
pg. / S.

b
a
3.5

c
b

a
c

H
n° 4 fori e n° 4 fori e

Flangia aspirante Flangia PREMENTE BasAMENTO


Inlet flange Outlet flange Base
S

d d1 n° Ø a b c e I L M N Ø

112 140 4 M5 83 96 115 M6 100 152 155 200 10


112 140 4 M5 83 96 115 M6 100 152 155 200 10
112 140 4 M5 90 116 128 M6 100 152 155 202 10
112 140 4 M5 90 116 128 M6 100 152 155 202 10
112 140 4 M5 90 116 128 M6 100 152 155 202 10
112 140 4 M5 90 116 128 M6 100 152 155 202 10
112 140 4 M5 101 130 144 M6 100 152 155 202 10
112 140 4 M5 101 130 144 M6 100 152 155 202 10
112 140 4 M5 120 140 160 M6 140 200 200 260 10
112 140 4 M5 120 140 160 M6 140 200 200 260 10

COPYRIGHT N.2012001578 P-S/11


S DIMENSIONI D’INGOMBRO E PESI
DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT ET POIDS OVERALL DIMENSIONS AND WEIGHT AUSMAßE UND GEWICHTE DIMENSIONES QUE OCUPA Y PESOS

B
C
A
D
d1

E
F
H

N I L O n° 4 fori ø

G M P

Il ventilatore è orientabile • Peso in tabella comprensivo di motore


Le ventilateur est orientable The fan is revolvable Der Ventilator ist drehbar El ventilador es orientable
Le poids dans le tableau inclut le moteur The weight indicated in the table includes motor Gewichtsangabe in Tabelle inkl. Motor El peso en la tabla incluye el motor

Per questo modello vi è la possibilità su richiesta di avere gli stessi attacchi in aspirazione del modello C.
Pour ce modèle il y a la possibilité d'avoir sur demande les mêmes accouplements en aspiration présents au modèle C. For this model, on request, are available the same suction couplings of model C.
Für dieses Modell besteht die Möglichkeit, auf Anfrage die selben Kupplungen in Ansaugung wie bei Modell C zu erhalten. Para este modelo se suministran a pedido las mismas conexiones de aspiración del modelo C.

TIPO • Type Peso PD2 Ventilatore


Weight Fan
S

Ventilatore MOTORE
Fan Motor Kg Kgf x m2 A B C D E F G H H1 H2

S20 A 56 B2 7,5 0,05 38 230 274 129 315 130 34 183 183 183
S22 A 63 A2 9,5 0,06 49 282 290 135 336 130 46 196 196 196
S25 A 63 A2 14 0,07 50 286 346 154 404 164 48 233 233 233
S28 A 71 A2 19,1 0,09 50 288 385 176 441 180 46 253 253 253
S30 A 71 B2 21,7 0,13 50 308 385 176 441 180 46 253 253 253
S33 A 80 A2 23,4 0,18 63 348 431 197 494 201 54 283 283 283
S36 A 80 B2 30,9 0,2 58 339 521 250 577 231 49 321 321 321
S40 A 90 S2 38,8 0,32 58 377 521 250 577 231 49 321 321 321

P-S/12 COPYRIGHT N.2012001578


DIMENSIONI D’INGOMBRO E PESI S
DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT ET POIDS OVERALL DIMENSIONS AND WEIGHT AUSMAßE UND GEWICHTE DIMENSIONES QUE OCUPA Y PESOS

RD0 LG0

H
Ulteriori informazioni e quote: RD45 LG45
Ultérieures informations et cotes:
Further information and sizes:
Weitere Infos und Größen:
Más informaciones y medidas:
c

H
pg. / S.

RD90 LG90
3.5

n° 4 fori e
a

H
RD135 LG135
pg. / S.
3.5

n° fori ø

H
RD180 LG180
d

d1

d2

H1

RD225 LG225
H1

Flangia aspirante Flangia PREMENTE BasAMENTO


Inlet flange Outlet flange Base LG270
RD270
S

d d1 d2 n° Ø a b c e I L M N O P Ø

60 70 - 4 M5 45 68 81 M5 66 12 90 12 184 208 8
90 105 - 4 M5 70 96 108 M5 66 12 90 12 196 220 8
120 140 - 4 M5 83 96 115 M6 95 12,5 120 12,5 265 295 8
H2

185 219 255 8 8 90 116 128 M6 95 12,5 120 12,5 265 295 8
185 219 255 8 8 90 116 128 M6 95 12,5 120 12,5 265 295 8
RD315 LG315
205 241 275 8 8 101 130 144 M6 95 12,5 120 12,5 265 295 8
228 265 298 8 8 120 140 160 M6 140 30 200 30 310 340 8
228 265 298 8 8 120 140 160 M6 140 30 200 30 310 340 8
H2

COPYRIGHT N.2012001578 P-S/13


S DIMENSIONI D’INGOMBRO E PESI
DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT ET POIDS OVERALL DIMENSIONS AND WEIGHT AUSMAßE UND GEWICHTE DIMENSIONES QUE OCUPA Y PESOS

B
C
A
D
d1

E
F
H

n° 4 fori ø M

G I G N

Il ventilatore non è orientabile • Peso in tabella comprensivo di motore


Le ventilateur n’est pas orientable The fan is not revolvable Der Ventilator ist nicht drehbar El ventilador no es orientable
Le poids dans le tableau inclut le moteur The weight indicated in the table includes motor Gewichtsangabe in Tabelle inkl. Motor El peso en la tabla incluye el motor

TIPO • Type Peso PD2 Ventilatore


Weight Fan
S

Ventilatore MOTORE
Fan Motor Kg Kgf x m2 A B C D E F G H

S20 A 56 B2 6,5 0,05 38 230 274 129 306 130 10 174


S22 A 63 A2 8,5 0,06 49 282 290 135 328 130 10 188
S25 A 63 A2 12,3 0,07 50 286 346 154 404 164 26 233
S28 A 71 A2 17 0,09 50 288 385 176 441 180 26 253
S30 A 71 B2 18 0,13 50 314 385 176 441 180 26 253
S33 A 80 A2 21 0,18 63 348 431 197 494 201 26 283
S36 A 80 B2 26,9 0,2 58 339 521 250 577 231 30 321
S40 A 90 S2 34,4 0,32 58 377 521 250 577 231 30 321

P-S/14 COPYRIGHT N.2012001578


DIMENSIONI D’INGOMBRO E PESI S
DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT ET POIDS OVERALL DIMENSIONS AND WEIGHT AUSMAßE UND GEWICHTE DIMENSIONES QUE OCUPA Y PESOS

Ulteriori informazioni e quote:


Ultérieures informations et cotes:
Further information and sizes:
Weitere Infos und Größen:
Más informaciones y medidas:
c

b
RD270 LG270
pg. / S.
3.5

b
a

H
n° 4 fori e
a
n° 4 fori e
pg. / S.
3.5

n° fori ø

d1

d2

Flangia aspirante Flangia PREMENTE BasAMENTO


Inlet flange Outlet flange Base
S

d d1 d2 n° Ø a b c e I L M N Ø

60 70 - 4 M5 45 68 81 M5 80 100 143 185 8


90 105 - 4 M5 70 96 108 M5 80 100 143 185 8
120 140 - 4 M5 83 96 115 M6 100 152 155 200 10
185 219 255 8 8 90 116 128 M6 100 152 155 202 10
185 219 255 8 8 90 116 128 M6 100 152 155 202 10
205 241 275 8 8 101 130 144 M6 100 152 155 202 10
228 265 298 8 8 120 140 160 M6 140 200 200 260 10
228 265 298 8 8 120 140 160 M6 140 200 200 260 10

COPYRIGHT N.2012001578 P-S/15


P CURVE DI FUNZIONAMENTO
COURBES DE FONCTIONNEMENT WORKING CURVES FUNKTIONSKURVEN CURVAS DE FUNCIONAMIENTO

P300 [Pa]
pt
[mmH2O]
3000 300

]
[kW
Pa
0,25 0,37

2000 200

0,18
P

n
[rpm]

LwA [dBA]

3200 100
1000 100

900 90

800 80
2740 96

700 70
Q [m3/s] 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 0,07

Q [m3/h]
70 100 140 200 240
c [m/s]
20 30 40 50 60 70
pd [Pa]
300 400 500 1000 2000 3000

pd [mmH2O]
30 40 50 100 200 300

P400 pt
[Pa] [mmH2O]
5000 500
]
kW

4000 400
[

0,55
Pa

0,37

3000 300

n
[rpm]

LwA [dBA]

2000 200

3200 102

2765 99

1200 120
Q [m3/s] 0,03 0,04 0,05 0,06 0,07 0,08 0,09 0,10 0,12

Q [m3/h]
120 200 300 400
c [m/s]
22 30 40 50 60 70
pd [Pa]
300 500 600 1000 2000 3000 4000

pd [mmH2O]
30 50 60 100 200 300 400

P-S/16 COPYRIGHT N.2012001578


CURVE DI FUNZIONAMENTO P
COURBES DE FONCTIONNEMENT WORKING CURVES FUNKTIONSKURVEN CURVAS DE FUNCIONAMIENTO

P460 pt
[Pa] [mmH2O]
6000 600
1,5

]
1,1

kW
5000 500

[
Pa

0,75
4000 400

P
n
[rpm]

LwA [dBA]
3200 105
3000 300

2850 102

2000 200
Q [m3/s] 0,07 0,08 0,10 0,15 0,2 0,3 0,35

Q [m3/h]
300 400 500 600 700 1000
c [m/s]
22 30 40 50 70 100
pd [Pa]
300 400 500 1000 2000 4000 5000

pd [mmH2O]
30 40 50 100 200 400 500

COPYRIGHT N.2012001578 P-S/17


S CURVE DI FUNZIONAMENTO
COURBES DE FONCTIONNEMENT WORKING CURVES FUNKTIONSKURVEN CURVAS DE FUNCIONAMIENTO

S25C pt
[Pa] [mmH2O]
2500
250

]
0,55

W
Pa [k
2000
200

0,37

n
[rpm]

1500
LwA [dBA]
150

3200 91

2800 88
1000
100
Q [m3/s] 0,05 0,06 0,07 0,08 0,09 0,10 0,15 0,2 0,25

Q [m3/h]
200 300 400 500 700 900
c [m/s]
10 15 20 30 40
pd [Pa]
60 100 200 300 500 1000

pd [mmH2O]
6 10 20 30 50 100

S28C pt
[Pa] [mmH2O]
3500
350

3000 300
0,55
[kW]

2500
250
Pa

0,37
2000 n
200 [rpm]

LwA [dBA]
S

3200 94
1500
150

2800 90

1100 110
Q [m3/s] 0,07 0,08 0,09 0,10 0,15 0,2 0,3

Q [m3/h]
300 400 500 600 700 1000
c [m/s]
12 15 20 25 30 40
pd [Pa]
100 200 300 500 1000

pd [mmH2O]
10 20 30 50 100

P-S/18 COPYRIGHT N.2012001578


CURVE DI FUNZIONAMENTO S
COURBES DE FONCTIONNEMENT WORKING CURVES FUNKTIONSKURVEN CURVAS DE FUNCIONAMIENTO

S30C pt
[Pa] [mmH2O]
4000 400

1,1

]
0,75

[kW
Pa
3000
300
0,55

2500 250

n
[rpm]

LwA [dBA]
2000 200
3200 96

1500 150
2800 92

1200 120
Q [m3/s] 0,08 0,09 0,10 0,15 0,2 0,25 0,3 0,4

Q [m3/h]
300 400 500 600 700 900 1100 1300
c [m/s]
14 20 30 40 50 60
pd [Pa]
120 200 300 400 500 1000 2000

pd [mmH2O]
12 20 30 40 50 100 200

S33C pt
[Pa] [mmH2O]
4500 450

4000
400

1,1
W]
[k

0,75
Pa

3000 300

0,55 LwA [dBA]


n
[rpm]
3200 98
S

2000 200
2840 94

1500
150
Q [m3/s] 0,08 0,09 0,10 0,15 0,2 0,25 0,3

Q [m3/h]
300 400 500 600 800 1000
c [m/s]
10 15 20 30
pd [Pa]
70 100 200 300 400 700

pd [mmH2O]
7 10 20 30 40 70

COPYRIGHT N.2012001578 P-S/19


S CURVE DI FUNZIONAMENTO
COURBES DE FONCTIONNEMENT WORKING CURVES FUNKTIONSKURVEN CURVAS DE FUNCIONAMIENTO

S36C pt
[Pa] [mmH2O]
5000
500
1,5

W]
4000
k
400 Pa [

1,1

3000 n
300 [rpm]
0,75
LwA [dBA]

3200 99

2000 2840 96
200

1700
170
Q [m3/s] 0,08 0,09 0,10 0,15 0,2 0,25 0,3 0,4

Q [m3/h]
300 400 500 600 700 800 1000 1400
c [m/s]
8 10 15 20 30
pd [Pa]
40 60 100 200 300 400 600

pd [mmH2O]
4 6 10 20 30 40 60

S40C pt
[Pa] [mmH2O]
5500
550

5000 2,2
500
W]

1,5
k
Pa [

4000 400

LwA [dBA]
n
1,1 [rpm]

3200 101
S

3000 300

2860 98

2200 220
Q [m3/s] 0,12 0,15 0,2 0,25 0,3 0,4

Q [m3/h]
500 600 700 900 1100 1400
c [m/s]
12 14 16 18 20 30 36
pd [Pa]
100 200 300 400 800

pd [mmH2O]
10 20 30 40 80

P-S/20 COPYRIGHT N.2012001578


CURVE DI FUNZIONAMENTO S
COURBES DE FONCTIONNEMENT WORKING CURVES FUNKTIONSKURVEN CURVAS DE FUNCIONAMIENTO

S20A pt
[Pa] [mmH2O]
1800 180

]
[kW
1500 150

Pa
0,09
0,12

1000 100

900 n
90
[rpm]

800 80 LwA [dBA]

700 3200 90
70

600 60

2745 86
500 50

400 40
Q [m3/s] 0,025 0,03 0,04 0,05 0,06 0,07 0,08 0,09 0,10

Q [m3/h]
100 150 200 250 300 350
c [m/s]
12 14 16 18 20 30 40
pd [Pa]
80 100 200 300 500 700 900

pd [mmH2O]
8 10 20 30 50 70 90

S22A pt
[Pa] [mmH2O]
2000 200
W]
[k
Pa

1500 150 0,09 0,18


0,12

1000 100
n
[rpm]

LwA [dBA]
900 90
S

3200 92

800 80

700 70 2750 88

600 60
Q [m3/s] 0,027 0,041 0,055 0,07 0,083 0,11 0,14

Q [m3/h]
100 150 200 250 300 400 500
c [m/s]
8 9 10 12 14 16 20 30 35
pd [Pa]
40 50 100 200 300 500 700

pd [mmH2O]
4 5 10 20 30 50 70

COPYRIGHT N.2012001578 P-S/21


S CURVE DI FUNZIONAMENTO
COURBES DE FONCTIONNEMENT WORKING CURVES FUNKTIONSKURVEN CURVAS DE FUNCIONAMIENTO

S25A pt
[Pa] [mmH2O]
2500 250

2000 200
0,25

W]

0,18
[k

1500
Pa

150

n
[rpm]
0,12
LwA [dBA]

3200 94
1000 100

900 90

800 80
2725 90
700 70

600
60
Q [m3/s] 0,04 0,05 0,06 0,07 0,08 0,10 0,15 0,2

Q [m3/h]
150 200 300 400 500 600 700
c [m/s]
8 10 12 14 16 20 30 35
pd [Pa]
40 60 80 100 200 300 500 700

pd [mmH2O]
4 6 8 10 20 30 50 70

S28A pt
[Pa] [mmH2O]
2500
250

0,37

2000
W]

200
[k
Pa

0,25

n
1500 [rpm]
150
LwA [dBA]
S

3200 96

2800 92
1000
100

900
90
Q [m3/s] 0,05 0,06 0,07 0,08 0,09 0,10 0,15 0,2 0,25

Q [m3/h]
200 300 400 500 600 800
c [m/s]
8 9 10 15 20 30 40
pd [Pa]
50 100 200 300 500 1000

pd [mmH2O]
5 10 20 30 50 100

P-S/22 COPYRIGHT N.2012001578


CURVE DI FUNZIONAMENTO S
COURBES DE FONCTIONNEMENT WORKING CURVES FUNKTIONSKURVEN CURVAS DE FUNCIONAMIENTO

S30A pt
[Pa] [mmH2O]
3000
300

0,55

]
[kW
Pa

2000
200 0,37

n
[rpm]
0,25 LwA [dBA]
1500
150

3200 98

1000 2800 94
100

900
90
Q [m3/s] 0,07 0,08 0,09 0,10 0,15 0,2 0,3 0,35

Q [m3/h]
300 400 500 600 900 1200
c [m/s]
12 16 20 30 40 50
pd [Pa]
100 200 300 400 500 1000 1600

pd [mmH2O]
10 20 30 40 50 100 160

S33A pt
[Pa] [mmH2O]
4000
400

0,75

3000
W]

300
[k

0,55
Pa

0,37 n
2000 [rpm]
200
LwA [dBA]
S

3200 99

1500 150

2840 96

1000 100
Q [m3/s] 0,08 0,09 0,10 0,15 0,2 0,25 0,3 0,4

Q [m3/h]
300 400 500 700 900 1100 1300 1600
c [m/s]
10 12 14 16 18 20 30 40 50
pd [Pa]
70 100 200 300 500 1000 1400

pd [mmH2O]
7 10 20 30 50 100 140

COPYRIGHT N.2012001578 P-S/23


S CURVE DI FUNZIONAMENTO
COURBES DE FONCTIONNEMENT WORKING CURVES FUNKTIONSKURVEN CURVAS DE FUNCIONAMIENTO

S36A pt
[Pa] [mmH2O]
4000 400
1,1

W]
0,75
[k
Pa
3000
300

0,55

LwA [dBA]
n
[rpm]

3200 101
2000 200

2850 98
1500 150

1200
120
Q [m3/s] 0,10 0,15 0,2 0,3 0,4 0,5

Q [m3/h]
400 500 600 800 1000 1400 1600
c [m/s]
10 12 14 16 18 20 24 30 40
pd [Pa]
50 100 200 300 400 600 1000

pd [mmH2O]
5 10 20 30 40 60 100

S40A pt
[Pa] [mmH2O]
5000 500
1,5
]

1,1
kW[
Pa

4000
400

0,75
n
[rpm]

LwA [dBA]
3000 300
S

3200 103

2860 100

2000 200
Q [m3/s] 0,10 0,2 0,3 0,4 0,5

Q [m3/h]
400 500 700 1000 1600
c [m/s]
10 14 20 30 40
pd [Pa]
50 100 200 300 400 500 1000

pd [mmH2O]
5 10 20 30 40 50 100

P-S/24 COPYRIGHT N.2012001578