Sei sulla pagina 1di 28

EQUILIBRATRICI

EQUILIBRADORAS
BALANCEADORAS

EQUILIBRATRICI - EQUILIBRADORAS - BALANCEADORAS 2


F63
F53 p2 Attrezzatura garage
F63 p4 Equipos para taller
F7 plus p6 Equipamento garagem
F83 p8

F83SE p9

F91 p 10

F91SE p 11

F9HS p 12

FT10M p 14

FT15 p 16

F388 p 18

Opzioni “camion” p 19
Opciones “camión”
Opções “camião”

Opzioni “auto” p 20
Opciones “automóvil”
Opções “viatura”

1
FOCUS-1 s.r.l., grazie alla sua lunga
esperienza nell’attrezzatura garage, offre
una vasta gamma di prodotti di qualità
elevata, che oggi sono distribuiti in più di 50
paesi nel mondo.
I prodotti sono sviluppati secondo le
specifiche tecniche di FOCUS-1 e per la
loro produzione si utilizza la tecnologia più
avanzata.
I processi di progettazione e produzione
sono certificati UNI EN ISO 9001.

FOCUS-1 s.r.l., gracias a su larga


experiencia en el campo de las herramientas
para talleres de coches, FOCUS-1 ofrece
una amplia gama de productos de alta
calidad, actualmente distribuidos en más
de 50 países del mundo.
Los productos se desarrollan de acuerdo a
las especificaciones técnicas de FOCUS-1
y para su producción se utiliza la tecnología
más avanzada.
Los procesos de diseño y producción están
certificados UNI EN ISO 9001.

FOCUS-1 s.r.l., graças à sua longa experiência


em equipamento de garagem, FOCUS-1
oferece uma vasta gama de produtos de alta
qualidade, actualmente distribuídos em mais
de 50 países do mundo.
Os produtos são desenvolvidos segundo
as técnicas especificas de FOCUS-1 e a
sua produção recorre à mais avançada
tecnologia.
Os procedimentos de desenho e produção
têm a certificação UNI EN ISO 9001.

EQUILIBRATRICI - EQUILIBRADORAS - BALANCEADORAS 1


F900
F53
Equilibratrice a lancio manuale per ruote auto, moto e veicoli commerciali leggeri
con sistema di misura elettronico e display digitali ad alta luminosità. Gamma
completa di programmi per l’equilibratura statica e dinamica. Funzioni ALU S
e SPLIT. Programma di ottimizzazione. Riduzione automatica dello squilibrio
statico residuo. Autodiagnosi e autotaratura. La macchina è adatta per ruote PAX.
Programma doppio operatore: si possono memorizzare le dimensioni di due tipi di ruota.
In questo modo due operatori possono lavorare simultaneamente su due vetture differenti
usando la stessa equilibratrice. Completa di freno a pedale e dotata di alimentatore di
rete (AC) e cavo per alimentazione con batteria (12-24 V DC). Le dimensioni compatte
la rendono particolarmente adatta per il servizio mobile. La protezione della ruota non è
obbligatoria perché la velocità di equilibratura è inferiore a 100 g/min.

Equilibradora de lanzamiento manual para ruedas de automóviles, motocicletas


y vehículos comerciales livianos, con sistema electrónico de medición y pantallas
digitales de alta luminosidad. Gama completa de programas para el equilibrado
estático y dinámico. Funciones ALU S y SPLIT. Programa de optimización. Reducción
automática del desequilibrio estático residual.
Autodiagnóstico y autocalibrado La máquina es apta para ruedas PAX.
Programa doble operador: permite memorizar las dimensiones de dos tipos de ruedas.
De esta manera dos operadores pueden trabajar simultáneamente, en dos vehículos
distintos, utilizando la misma equilibradora. Incluye pedal de freno y está dotada de
alimentador de red (AC) y cable para la alimentación con batería (12-24 V DC). Gracias
a sus dimensiones compactas, es ideal para el servicio móvil. La protección de la rueda
no es obligatoria porque la velocidad de equilibrado es inferior a 100 giros/min.

2
Balanceadora de lanço manual para rodas viaturas, motos e veículos comerciais
ligeiros com sistema de medida electrónico e ecrãs digitais de alta luminosidade
Gama completa de programas para balanceamento estático e dinâmico.
Funções ALU S e SPLIT. Programa de optimização. Redução automática do
desequilíbrio estático residual.
Auto-diagnóstico e auto-calibragem. A máquina é adaptada para rodas PAX.
Programa operador duplo permite memorizar as dimensões de dois tipos de
rodas. Deste modo, dois operadores podem trabalhar ao mesmo tempo em
dois veículos diferentes, usando a mesma balanceadora. Completada por travão
a pedal e dotada de alimentador de rede (AC) e cabo para alimentação com
bateria (12-24 V DC). As suas dimensões compactas tornam-na particularmente
adaptada para o serviço móvel A protecção da roda não é obrigatória porque a
velocidade de balanceamento é inferior a 100 v/min.

Dotazione standard - Dotación estándar - Apetrechos standard fornecidos

F53 Flangia a coni con ghiera rapida di serraggio per ruote con foro centrale da 43 a 110 mm.
Brida de conos con abrazadera de ajuste rápido para ruedas con orificio central de 43 a 110 mm.
Rebordo de cones com anel de serragem rápida para rodas com furo central de Ø 43 a 110 mm.

DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS F53

Alimentazione standard Alimentación estándar Alimentação standard 115/230V - 50/60 Hz - 1-pH


Potenza max. assorbita Potencia máx. absorbida Potência máx absorvida 50W
Precisione di equilibratura Precisión de equilibrado Precisão de balanceamento 1 gr
Tempo di ciclo Duración del ciclo Tempo de ciclo 6-8 sec.
Larghezza cerchio Ancho de la llanta Largura da jante 1,5” ÷ 20” (40÷510 mm)
Diametro cerchio Diámetro de la llanta Diâmetro da jante 10” ÷ 24” (265÷615 mm)
Diametro max. ruota Diámetro máx. de la rueda Diâmetro máx. roda 1067 mm
Peso max. ruota Peso máximo de la rueda Peso máx da roda 75 Kg
Peso lordo con accessori std Peso bruto con accesorios estándar Peso bruto com acessórios std 70 Kg
Dimensioni imballo Dimensiones del embalaje Dimensões da embalagem 530 x 720 x 1110 (h) mm

EQUILIBRATRICI - EQUILIBRADORAS - BALANCEADORAS 3


F63
Equilibratrice motorizzata per ruote auto, moto e veicoli commerciali leggeri a ciclo
semi-automatico (START e STOP tramite interruttore manuale) con sistema di misura
elettronico e display digitali a matrice di LED che permettono un utilizzo semplice e
immediato.
Serie completa di programmi per l’equilibratura statica e dinamica.
Funzioni ALU S e SPLIT. Programma specifico in mm per ruote PAX
Menu per una selezione rapida delle opzioni disponibili:
• lettura in grammi o in once
• misure in pollici o millimetri
• visualizzazione dello squilibrio in passi da 1 o 5 gr.
Programma ottimizzazione.
Riduzione automatica dello squilibrio statico residuo. Autodiagnosi e autotaratura.
L’equilibratrice può lavorare con o senza protezione ruota, perché la velocità di
equilibratura è inferiore a 100 g/min.

Equilibradora motorizada para ruedas de automóviles, motocicletas y vehículos


comerciales livianos, con ciclo semiautomático (ARRANQUE y PARADA mediante
interruptor manual), sistema electrónico de medición y pantallas digitales con matriz de
diodos emisores de luz que permiten un uso sencillo e inmediato.
Serie completa de programas para el equilibrado estático y dinámico.
Funciones ALU S y SPLIT. Programa
específico en mm para ruedas PAX
Menú para la selección rápida de las
opciones disponibles:
• lectura en gramos o en onzas
• mediciones en pulgadas o milímetros
• visualización del desequilibrio en pasos
de 1 o 5 gr.
Programa de optimización.
Reducción automática del desequilibrio
estático residual.
Autodiagnosis y autotarado.
La equilibradora puede trabajar con o
sin protección de la rueda porque la
velocidad de equilibrado es inferior a 100
giros/min.

F63 con protezione ruota (opzione)


F63 con protección de la rueda (opción)
F63 com protecção de roda (opção)

4
Balanceadora a motor para rodas de viaturas, motos e veículos
comerciais ligeiros com ciclo semiautomático (START e STOP através
de interruptor manual) com sistema de medida electrónico e ecrãs
digitais com matriz de LED, que permitem uma utilização simples e
imediata.
Série completa de programas para balanceamento estático e
dinâmico.
Funções ALU S e SPLIT. Programa específico em mm para roda PAX
Menu para uma selecção rápida das opções disponíveis:
• leitura em gramas ou em onças
• medidas em polegadas ou milímetros
• visualização do desequilíbrio em passos de 1 ou de 5 gr.
Programa de optimização.
Redução automática do desequilíbrio estático resíduo.
Auto-diagnóstico e auto-calibragem.
A balanceadora pode operar com ou sem protecção da roda porque
a velocidade do balanceamento é inferior a 100 v/min.

Dotazione standard - Dotación estándar - Apetrechos standard fornecidos

F63 Flangia a coni con ghiera rapida di serraggio per ruote con foro centrale da 43 a 110 mm
Brida de conos con abrazadera de ajuste rápido para ruedas con orificio central de 43 a 110 mm.
Rebordo de cones com anel de serragem rápida para rodas com furo central de Ø 43 a 110 mm.

DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS F63

Alimentazione standard Alimentación estándar Alimentação standard 115/230V - 50/60 Hz - 1-pH


Potenza max. assorbita Potencia máx. absorbida Potência máx absorvida 800W
Precisione di equilibratura Precisión de equilibrado Precisão de equilíbrio 1 gr
Tempo di ciclo Duración del ciclo Tempo de ciclo 6-8 sec.
Larghezza cerchio Ancho llanta Largura da jante 1,5” ÷ 20” (40÷510 mm)
Diametro cerchio Diámetro llanta Diâmetro da jante 10” ÷ 26” (265÷660 mm)
Diametro max. ruota Diámetro máx. de la rueda Diâmetro máx. roda 870 mm
Peso max. ruota Peso máximo de la rueda Peso máx da roda 75 Kg
Peso lordo con accessori std Peso bruto con accesorios estándar Peso bruto com acessórios std 110 Kg
e protezione ruota y protección de la rueda e protecção de roda
Peso lordo con accessori std Peso bruto con accesorios estándar Peso bruto com acessórios std 105 Kg
senza protezione ruota sin protección de la rueda sem protecção de roda
Dimensioni imballo Dimensiones del embalaje con Dimensões embalagem com 1030 x 860 x 1470 (h) mm
con protezione ruota protección de la rueda protecção de roda
Dimensioni imballo Dimensiones del embalaje sin Dimensões embalagem sem 980 x 660 x 1140 (h) mm
senza protezione ruota protección de la rueda protecção de roda

EQUILIBRATRICI - EQUILIBRADORAS - BALANCEADORAS 5


F7 plus
Equilibratrice motorizzata per ruote auto, moto e veicoli commerciali leggeri a ciclo automatico, frenatura inclusa, con sistema di misura
elettronico e display digitali ad alta luminosità.
Inserimento automatico della distanza.
Serie completa di programmi per l’equilibratura statica e dinamica.
Funzioni ALU S e SPLIT.
Programma ottimizzazione.
Riduzione automatica dello squilibrio statico residuo. Autodiagnosi e autotaratura.
Programma doppio operatore: si possono memorizzare le dimensioni di due tipi di ruota. In questo modo due operatori possono lavorare
simultaneamente su due vetture differenti usando la stessa equilibratrice.
L’equilibratrice può lavorare con o senza protezione ruota, perché la velocità di equilibratura è inferiore a 100 g/min ed è adatta per ruote PAX.

Equilibradora motorizada para ruedas de automóviles, motocicletas y vehículos comerciales livianos, con ciclo automático y frenado
incluido, con sistema electrónico de medición y pantallas digitales de alta luminosidad.
Introducción automática de la distancia.
Serie completa de programas para el equilibrado estático y dinámico.
Funciones ALU S y SPLIT. Programa de optimización.
Reducción automática del desequilibrio estático residual. Autodiagnosis y autotarado.
Programa doble operador: permite memorizar las dimensiones de dos tipos de ruedas. De esta manera dos operadores pueden trabajar
simultáneamente, en dos vehículos distintos, utilizando la misma equilibradora.
La equilibradora puede trabajar con o sin protección de la rueda, pues la velocidad de equilibrado es inferior a 100 giros/min, y es apta
para ruedas PAX.

F7plus con protezione ruota (opzione)


F7plus con protección de la rueda (opción))
F7plus com protecção de roda (opção)

6
Balanceadora a motor para rodas de viaturas, motos e veículos
comerciais ligeiros, travagem incluída com sistema de medida
electrónico e ecrãs digitais de alta luminosidade.
Inserção automática da distancia.
Série completa de programas para balanceamento estático e
dinâmico.
Funções ALU S e SPLIT.
Programa de optimização.
Redução automática do desequilíbrio estático resíduo. Auto-
diagnóstico e auto-calibragem.
Programa operador duplo: permite memorizar as dimensões
de dois tipos de rodas. Deste modo, dois operadores podem
trabalhar ao mesmo tempo em dois veículos diferentes,
usando a mesma balanceadora.
A balanceadora pode operar com ou sem protecção da roda
porque a velocidade de balanceamento é inferior a 100v/min e
é adaptada para rodas PAX.

Dotazione standard - Dotación estándar - Apetrechos standard fornecidos

Per F7 plus con protezione


Para F7 plus con protección
Para F7 plus, com protecção

Per F7 plus senza protezione


Para F7 plus sin protección
Para F7 plus, sem protecção

F7 plus Flangia a coni con ghiera rapida di serraggio per ruote con foro centrale da 43 a 110 mm
Brida de conos con abrazadera de ajuste rápido para ruedas con orificio central de 43 a 110 mm.
Rebordo de cones com anel de serragem rápida para rodas com furo central de Ø 43 a 110 mm.

DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS F7plus

Alimentazione standard Alimentación estándar Alimentação standard 115/230V - 50/60 Hz - 1-pH


Potenza max. assorbita Potencia máx. absorbida Potência máx absorvida 800W
Precisione di equilibratura Precisión de equilibrado Precisão de equilíbrio 1 gr
Tempo di ciclo Duración del ciclo Tempo de ciclo 6-8 sec.
Larghezza cerchio Ancho llanta Largura da jante 1,5” ÷ 20” (40÷510 mm)
Diametro cerchio Diámetro llanta Diâmetro da jante 10” ÷ 26” (265÷660 mm)
Diametro max. ruota Diámetro máx. de la rueda Diâmetro máx. roda 870 mm
Peso max. ruota Peso máximo de la rueda Peso máx da roda 75 Kg
Peso lordo con accessori std Peso bruto con accesorios estándar Peso bruto com acessórios std 113 Kg
e protezione ruota y protección de la rueda e protecção de roda
Peso lordo con accessori std Peso bruto con accesorios estándar Peso bruto com acessórios std 103 Kg
senza protezione ruota sin protección de la rueda sem protecção de roda
Dimensioni imballo Dimensiones del embalaje Dimensões da embalagem 860 x 1030 x 1470 (h) mm

EQUILIBRATRICI - EQUILIBRADORAS - BALANCEADORAS 7


F83
Equilibratrice motorizzata per ruote auto, moto e veicoli commerciali leggeri con sistema di misura elettronico e display digitali ad alta luminosità.
Ciclo automatico, frenatura inclusa. Inserimento automatico della distanza e del diametro.
La ruota si arresta approssimativamente nella posizione di correzione sul fianco esterno.
Serie completa di programmi per l’equilibratura statica e dinamica.
Funzioni ALU S e SPLIT. Programma ottimizzazione.
Riduzione automatica dello squilibrio statico residuo. Autodiagnosi e autotaratura.
Programma doppio operatore: si possono memorizzare le dimensioni di due tipi di ruota. In questo modo due operatori possono
lavorare simultaneamente su due vetture differenti usando la stessa equilibratrice.
L’equilibratrice è adatta per ruote PAX.

Equilibradora motorizada para ruedas de automóviles, motocicletas y vehículos comerciales, con sistema electrónico de medición
y pantallas digitales de alta luminosidad.
Ciclo automático, frenado incluido. Introducción automática de la distancia y el diámetro.
La rueda se detiene aproximadamente en la posición de corrección en el flanco externo.
Serie completa de programas para el equilibrado estático y dinámico.
Funciones ALU S y SPLIT. Programa de optimización.
Reducción automática del desequilibrio estático residual. Autodiagnosis y autotarado.
Programa doble operador: permite memorizar las dimensiones de dos tipos de ruedas. De esta manera dos operadores pueden
trabajar simultáneamente, en dos vehículos distintos, utilizando la misma equilibradora. La equilibradora es apta para ruedas PAX.

Balanceadora com motor para rodas de viaturas, motos e veículos comerciais ligeiros com sistema de medida electrónico e ecrãs
digitais de alta luminosidade.
Ciclo automático, travagem incluída. Inserção automática da distancia e do diâmetro.
A roda pára aproximadamente na posição de correcção no flanco externo.
Série completa de programas para
balanceamento estático e dinâmico.
Funções ALU S e SPLIT.
Programa de optimização.
Redução automática do desequilíbrio
estático resíduo. Auto-diagnóstico e
auto-calibragem.
Programa operador duplo: permite
memorizar as dimensões de dois
tipos de rodas. Deste modo, dois
operadores podem trabalhar ao
mesmo tempo em dois veículos
diferentes, usando a mesma
balanceadora.
A balanceadora é adaptada para
rodas PAX.

8
F83SE
Con bloccaggio pneumatico e freno di stazionamento a pedale.
La macchina offre i seguenti vantaggi: netto risparmio di fatica e massima sicurezza per
l’operatore, la ruota si blocca sull’albero della macchina mediante un pedale collocato
in posizione agevole e funzionale; consistente riduzione dei tempi grazie al dispositivo
standard con corsa di ritenuta pari a 75 mm, che riduce drasticamente le operazioni
manuali da svolgere nel montaggio della ruota; estrema facilità d’uso; precisione nel
centraggio della ruota grazie all’elevata forza di serraggio del dispositivo.

Con bloqueo neumático y freno de estacionamiento con pedal. La máquina ofrece las
siguientes ventajas: ahorro neto de esfuerzo y máxima seguridad para el operador, la
rueda se bloquea en el eje de la máquina mediante un pedal situado en una posición
cómoda y funcional; consistente reducción de los tiempos gracias al dispositivo
estándar con carrera de retención equivalente a 75 mm, que
limita drásticamente las operaciones manuales a efectuar para
montar la rueda; extremada facilidad de empleo; precisión en
el centrado de la rueda gracias a la elevada fuerza de ajuste
del dispositivo.

Com bloqueio pneumático e travão de estacionamento a


pedal. A máquina oferece as seguintes vantagens: economia
de fadiga e máxima segurança para o operador, a roda
bloqueia-se na árvore da máquina, mediante um pedal
colocado em posição cómoda e funcional; notável redução de
tempo graças ao dispositivo standard con curso de retenção
de 75 mm, que reduz consideravelmente as operações
manuais a desenvolver para a montagem da roda; extrema
facilidade de utilização, precisão na centragem da roda
graças à elevada força de serragem do dispositivo.

Dotazione standard - Dotación estándar - Apetrechos standard fornecidos

Per F83 con protezione


Para F83 con protección
Para F83 com protecção
Per F83 senza protezione
Para F83 sin protección
Para F83 sem protecção

Per F83SE
Para F83SE
Para F83SE

F83 Flangia a coni con ghiera rapida di serraggio per ruote con foro centrale da 43 a 110 mm. F83SE Flangia a coni con bloccaggio pneumatico per ruote con foro centrale da 43 a 110 mm.
Brida de conos con abrazadera de ajuste rápido para ruedas con orificio central de 43 a 110 mm. Brida de conos con bloqueo neumático para ruedas con orificio central de 43 a 110 mm.
Rebordo de cones com anel de serragem rápida para rodas com furo central de Ø 43 a 110 mm. Rebordo de cones com bloqueio pneumático para rodas com furo central de Ø 43 a 110 mm.

DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS F83

Alimentazione standard Alimentación estándar Alimentação standard 115/230V - 50/60 Hz - 1-pH


Potenza max. assorbita Potencia máx. absorbida Potência máx absorvida 1100W
Precisione di equilibratura Precisión de equilibrado Precisão de equilíbrio 1 gr
Tempo di ciclo Duración del ciclo Tempo de ciclo 6 sec.
Larghezza cerchio Ancho llanta Largura da jante 1,5” ÷ 20” (40÷510 mm)
Diametro cerchio Diámetro llanta Diâmetro da jante 10” ÷ 24” (265÷615 mm)
Diametro max. ruota Diámetro máx. de la rueda Diâmetro máx. roda 870 mm
Peso max. ruota Peso máximo de la rueda Peso máx da roda 75 Kg
Alimentazione aria compressa Alimentación de aire comprimido Alimentação ar comprimido 7÷10 bar
Peso lordo con accessori std Peso bruto con accesorios estándar Peso bruto com acessórios std F83 113 Kg - F83SE 126 Kg
e protezione ruota y protección de la rueda e protecção de roda
Dimensioni imballo Dimensiones del embalaje Dimensões da embalagem 860 x 1030 x 1470 (h) mm

1 Sonar LA (opzione/opción/opção) 2 Sonar EMS (opzione/opción/opção)


Misura automatica della larghezza della ruota tramite sonar, senza alcun intervento manuale Misura automatica dell’eccentricità radiale della ruota tramite sonar durante il
da parte dell’operatore ciclo di misura
Medición automática del ancho de la rueda mediante sonar, sin ninguna intervención manual Medición automática de la excentricidad radial de la rueda, mediante sonar,
por parte del operador durante el ciclo de medición
Medida automática da largura da roda através de sonar, sem nenhuma intervenção do Medida automática do excêntrico radial da roda através de sonar, durante o
operador. ciclo de medida.

EQUILIBRATRICI - EQUILIBRADORAS - BALANCEADORAS 9


F91
Equilibratrice automatica per ruote auto, moto e veicoli commerciali leggeri con monitor a colori da 15”
Ciclo automatico, frenatura inclusa. La ruota si arresta approssimativamente nella posizione di correzione sul fianco esterno.
Inserimento automatico della distanza e del diametro.
Serie completa di programmi per l’equilibratura statica e dinamica. Funzioni ALU S e SPLIT.
Programma ottimizzazione. Riduzione automatica dello squilibrio statico residuo. Autodiagnosi e autotaratura.
Programma quattro operatori: si possono memorizzare le dimensioni di quattro tipi di ruota. In questo modo quattro operatori possono
lavorare simultaneamente su quattro vetture differenti usando la stessa equilibratrice.
L’equilibratrice è adatta per ruote PAX ed è dotata di freno di stazionamento a pedale

Equilibradora automática para ruedas de automóviles, motocicletas y vehículos comerciales livianos, con monitor a colores de 15”
Ciclo automático, frenado incluido. La rueda se detiene aproximadamente en la posición de corrección en el flanco externo.
Introducción automática de la distancia y el diámetro. Serie completa de programas para el equilibrado estático y dinámico.
Funciones ALU S y SPLIT. Programa de optimización.
Reducción automática del desequilibrio estático residual. Autodiagnosis y autotarado
Programa cuatro operadores: permite memorizar las dimensiones de cuatro tipos de ruedas.
De esta manera cuatro operadores pueden trabajar simultáneamente, en cuatro vehículos distintos, utilizando la misma equilibradora.
La equilibradora es apta para ruedas PAX y está dotada de freno de estacionamiento con pedal.

Balanceadora automática para rodas de viaturas, motos e veículos comerciais ligeiros com monitores a cor de 15”
Ciclo automático, travagem incluída.
A roda pára aproximadamente na posição de correcção no flanco externo. Inserção automática da distancia e do diâmetro.
Série completa de programas para balanceamento estático e dinâmico.
Funções ALU S e SPLIT. Programa de optimização.
Redução automática do desequilíbrio estático resíduo. Auto-diagnóstico e auto-calibragem.
Programa quatro operadores: pode-se memorizar as dimensões de quatro tipos de roda. Deste modo, quatro operadores podem
trabalhar simultaneamente em quatro veículos diferentes, usando a mesma balanceadora.
A balanceadora é adaptada para rodas PAX e é dotada de travão de estacionamento a pedal.

F91SE con sonar LA (opzione) e armadio laterale (opzione)


F91SE con sonar LA (opción) y armario lateral (opción)
F91SE com sonar LA (opção) e armário lateral (opção)

10
F91SE
Con bloccaggio pneumatico e freno di stazionamento a pedale.
La macchina offre i seguenti vantaggi: netto risparmio di fatica e massima sicurezza per
l’operatore, la ruota si blocca sull’albero della macchina mediante un pedale collocato
in posizione agevole e funzionale; consistente riduzione dei tempi grazie al dispositivo
standard con corsa di ritenuta pari a 75 mm, che riduce drasticamente le operazioni
manuali da svolgere nel montaggio della ruota; estrema facilità d’uso; precisione nel
centraggio della ruota grazie all’elevata forza di serraggio del dispositivo.

Con bloqueo neumático y freno de estacionamiento con pedal.


La máquina ofrece las siguientes ventajas: ahorro neto de esfuerzo y máxima seguridad
para el operador, la rueda se bloquea en el eje de la máquina mediante un pedal
situado en una posición cómoda y funcional; consistente reducción de los tiempos
gracias al dispositivo estándar con carrera de retención equivalente a 75 mm, que limita
drásticamente las operaciones manuales a efectuar para montar la rueda;
extremada facilidad de empleo; precisión en el centrado de la rueda
gracias a la elevada fuerza de ajuste del dispositivo.

Com bloqueio pneumático e travão de estacionamento a pedal.


A máquina oferece as seguintes vantagens: economia de fadiga e
máxima segurança para o operador, a roda bloqueia-se na árvore da
máquina, mediante um pedal colocado em posição cómoda e funcional;
notável redução de tempo graças ao dispositivo standard con curso
de retenção de 75 mm, que reduz consideravelmente as operações
manuais a desenvolver para a montagem da roda; extrema facilidade
de utilização, precisão na centragem da roda graças à elevada força de
serragem do dispositivo.

Per F91 con protezione


Para F91 con protección
Para F91 com protecção Per F91 senza protezione
Para F91 sin protección
Para F91 sem protecção

Per F91SE
Para F91SE
Para F91SE

F91 Flangia a coni con ghiera rapida di serraggio per ruote con foro centrale da 43 a 110 mm F91SE Flangia a coni con bloccaggio pneumatico per ruote con foro centrale da 43 a 110 mm
Brida de conos con abrazadera de ajuste rápido para ruedas con orificio central de 43 a 110 mm. Brida de conos con bloqueo neumático para ruedas con orificio central de 43 a 110 mm.
Rebordo de cones com anel de serragem rápida para rodas com furo central de Ø 43 a 110 mm. Rebordo de cones com bloqueio pneumático para rodas com furo central de Ø 43 a 110 mm.

DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS F91

Alimentazione standard Alimentación estándar Alimentação standard 115/230V - 50/60 Hz - 1-pH


Potenza max. assorbita Potencia máx. absorbida Potência máx absorvida 1100W
Precisione di equilibratura Precisión de equilibrado Precisão de equilíbrio 1 gr
Tempo di ciclo Duración del ciclo Tempo de ciclo 6 sec.
Larghezza cerchio Ancho llanta Largura da jante 1,5” ÷ 20” (40÷510 mm)
Diametro cerchio Diámetro llanta Diâmetro da jante 10” ÷ 24” (265÷615 mm)
Diametro max. ruota Diámetro máx. de la rueda Diâmetro máx. roda 870 mm
Peso max. ruota Peso máximo de la rueda Peso máx da roda 75 Kg
Alimentazione aria compressa Alimentación de aire comprimido Alimentação ar comprimido 7÷10 bar
Peso lordo con accessori std e Peso bruto con accesorios estándar Peso bruto com acessórios std e F91 165 Kg - F91SE 178 Kg
protezione ruota y protección de la rueda protecção de roda
Dimensioni imballo Dimensiones del embalaje Dimensões da embalagem 1050 x 1520 x 1830 (h) mm

1 Sonar LA (opzioni/opción/opção) 2 Sonar EMS (option/opción/opção)


Misura automatica della larghezza della ruota tramite sonar, senza alcun intervento manuale Misura automatica dell’eccentricità radiale della ruota tramite sonar durante il
da parte dell’operatore ciclo di misura
Medición automática del ancho de la rueda mediante sonar, sin ninguna intervención manual Medición automática de la excentricidad radial de la rueda, mediante sonar,
por parte del operador durante el ciclo de medición
Medida automática da largura da roda através de sonar, sem nenhuma intervenção do Medida automática do excêntrico radial da roda através de sonar, durante o
operador. ciclo de medida.

EQUILIBRATRICI - EQUILIBRADORAS - BALANCEADORAS 11


F9HS
Equilibratrice trasportabile a lancio manuale con sistema di misura elettronico per ruote camion, veicoli commerciali leggeri e auto.
Pannello digitale con LED luminosi di grandi dimensioni. Un programma per l’equilibratura statica e quattro programmi per
l’equilibratura dinamica. Funzioni ALU-S e SPLIT. Programma ottimizzazione.
Riduzione automatica dello squilibrio statico residuo. Autodiagnosi e autotaratura.
Programma doppio operatore: si possono memorizzare le dimensioni di due tipi di ruota. In questo modo due operatori possono
lavorare simultaneamente su due vetture differenti usando la stessa equilibratrice.
Frenatura della ruota tramite la piastra del sollevatore. La macchina è trasportabile grazie alle ruote con cuscinetti.
Il sollevatore pneumatico incorporato, dotato di dispositivo antinfortunistico, è di tipo “soft”, cioè l’operatore, agendo con il suo
stesso peso sulle forche del sollevatore, può abbassare la ruota di alcuni millimetri. Questa caratteristica è estremamente utile
per facilitare un buon centraggio e bloccaggio della ruota.
La macchina è dotata di alimentatore di rete (AC) e cavo per alimentazione con batteria (12-24 V DC).
La protezione della ruota non è obbligatoria perché la velocità di equilibratura è inferiore a 100 g/min.

Equilibradora transportable de lanzamiento manual con sistema electrónico de medición para ruedas de camiones, automóviles
y vehículos comerciales livianos. Panel digital con indicadores luminosos de grandes dimensiones.
Un programa para el equilibrado estático y cuatro programas para el equilibrado dinámico. Funciones ALU-S y SPLIT.
Programa de optimización.
Reducción automática del desequilibrio estático residual. Autodiagnosis y autotarado.
Programa doble operador: permite memorizar las dimensiones de dos tipos de ruedas. De esta manera dos operadores
pueden trabajar simultáneamente, en dos vehículos distintos, utilizando la misma equilibradora.
Frenado de la rueda mediante la placa del elevador.
La máquina es transportable gracias a las ruedas con cojinetes.
El elevador neumático incorporado, dotado de dispositivo contra accidentes, es de tipo “soft”, lo cual significa que el operador
puede bajar la rueda unos milímetros actuando con su propio peso sobre las horquillas del elevador.
Esta característica es extremadamente útil para facilitar un buen centrado y bloqueo de la rueda.
La máquina está dotada de alimentador de red (AC) y cable para la alimentación con batería (12-24 V DC).
La protección de la rueda no es obligatoria porque la velocidad de equilibrado es inferior a 100 giros/min..

12
Balanceadora transportável de lanço manual com sistema de medida electrónico
para rodas de camião, veículos comerciais ligeiros e viaturas.
Painel digital com LED luminosos de grandes dimensões.
Um programa para o balanceamento estático e quatro programas para o
balanceamento dinâmico. Funções ALU-S e SPLIT.
Programa de optimização. Redução automática do desequilíbrio estático resíduo.
Auto-diagnóstico e auto-calibragem.
Programa operador duplo: permite memorizar as dimensões de dois tipos de rodas.
Deste modo, dois operadores podem trabalhar ao mesmo tempo em dois veículos
diferentes, usando a mesma balanceadora.
Travagem da roda através do disco do elevador.
A máquina é transportável graças às suas rodas com almofadinhas.
O elevador pneumático incorporado, dotado de um dispositivo anti-perigo, é do tipo
“soft”, isto é, agindo com o seu próprio peso sobre as forcas do elevador, o operador
pode baixar a roda de alguns milímetros. Esta característica é extremamente útil
para facilitar a centragem e o bloqueio da roda correctos.
A máquina é dotada de alimentador de rede (AC) e de cabo para alimentação com
bateria (12-24 V DC).
A protecção da roda não é obrigatória porque a velocidade
de balanceamento é inferior a 100 v/min.

Dotazione standard - Dotación estándar - Apetrechos standard fornecidos

F9HS Flangia a coni per ruote camion, veicoli commerciali leggeri e auto con foro centrale da 43 a 170 mm e coni addizionali per Ø 202 – 221 – 281 mm.
Brida de conos para ruedas de camiones, automóviles y vehículos comerciales livianos con orificio central de 43 a 170 mm y conos adicionales para Ø 202 - 221 - 281 mm.
Rebordo de cones para rodas de camião, veículos comerciais ligeiros e viatura com furo central de 43 a 170 mm e cones adicionais para Ø 202 - 221 - 281 mm.

DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS F9HS

Alimentazione standard Alimentación estándar Alimentação standard 115/230V - 50/60 Hz - 1-pH


Potenza max. assorbita Potencia máx. absorbida Potência máx absorvida 300 W
Precisione di equilibratura Precisión de equilibrado Precisão de equilíbrio 1 gr auto/automóviles/viatura - 10 gr
camion/camiones/camião
Tempo di ciclo Duración del ciclo Tempo de ciclo < 20 sec.
Larghezza cerchio Ancho llanta Largura da jante 1,5” ÷ 20” (40÷510 mm)
Diametro cerchio Diámetro llanta Diâmetro da jante 10” ÷ 26.5” (265÷665 mm)
Diametro max. ruota Diámetro máx. de la rueda Diâmetro máx. roda 1285 mm
Peso max. ruota Peso máximo de la rueda Peso máx da roda 200 Kg
Alimentazione aria compressa Alimentación de aire comprimido Alimentação ar comprimido 8÷10 bar
Peso lordo con accessori std Peso bruto con accesorios estándar Peso bruto com acessórios std 205 Kg
Dimensioni imballo Dimensiones del embalaje Dimensões da embalagem 1030 x 570 x 1110 (h) mm

EQUILIBRATRICI - EQUILIBRADORAS - BALANCEADORAS 13


FT10M
Equilibratrice motorizzata per ruote camion, veicoli commerciali
leggeri e auto con sistema di misura elettronico e display digitale
ad alta luminosità. Freno manuale a leva.
Un programma per l’equilibratura statica e quattro programmi
per l’equilibratura dinamica. Funzione ALU-S
Il sollevatore pneumatico incorporato, dotato di dispositivo
antinfortunistico, è di tipo “soft”, cioè l’operatore, agendo con il
suo stesso peso sulle forche del sollevatore, può abbassare la
ruota di alcuni millimetri. Questa caratteristica è estremamente
utile per facilitare un buon centraggio e bloccaggio della ruota.
La protezione della ruota non è obbligatoria perché la velocità di
equilibratura è inferiore a 100 g/min.

Equilibradora motorizada para ruedas de camiones, automóviles


y vehículos comerciales livianos, con sistema electrónico de
medición y pantalla digital de alta luminosidad.
Freno manual de palanca.
Un programa para el equilibrado estático y cuatro programas
para el equilibrado dinámico. Función ALU-S
El elevador neumático incorporado, dotado de dispositivo contra
accidentes, es de tipo “soft”, lo cual significa que el operador
puede bajar la rueda unos milímetros actuando con su propio
peso sobre las horquillas del elevador. Esta característica es
extremadamente útil para facilitar un buen centrado y bloqueo
de la rueda.
La protección de la rueda no es obligatoria porque la velocidad
de equilibrado es inferior a 100 giros/min.

14
Balanceadora a motor para rodas de camião, veículos comerciais ligeiros e viatura
com sistema de medida electrónico e ecrãs digitais de alta luminosidade.
Travão manual de alavanca.
Um programa para o balanceamento estático e quatro programas para o
balanceamento dinâmico. Função ALU-S
O elevador pneumático incorporado, dotado de um dispositivo anti-perigo, é do
tipo “soft”, isto é, agindo com o seu próprio peso sobre as forcas do elevador, o
operador pode baixar a roda de alguns milímetros.
Esta característica é extremamente útil para facilitar a centragem e o bloqueio da
roda correctos.
A protecção da roda não é obrigatória porque a velocidade de balanceamento é
inferior a 100 v/min.

Opzione
Opción
Opção

Dotazione standard - Dotación estándar - Apetrechos standard fornecidos

FT10M Flangia a coni per ruote camion, veicoli commerciali leggeri e auto con foro centrale da 43 a 170 mm e coni addizionali per Ø 202 - 221 - 281 mm.
Brida de conos para ruedas de camiones, automóviles y vehículos comerciales livianos con orificio central de 43 a 170 mm y conos adicionales para Ø 202 - 221 - 281 mm.
Rebordo de cones para rodas de camião, veículos comerciais ligeiros e viatura com furo central de 43 a 170 mm e cones adicionais para Ø 202 - 221 - 281 mm.

DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS FT10M

Alimentazione standard Alimentación estándar Alimentação standard 115/230V - 50/60 Hz - 1-pH


Potenza max. assorbita Potencia máx. absorbida Potência máx absorvida 500 W
Precisione di equilibratura Precisión de equilibrado Precisão de equilíbrio 1 gr auto/automóviles/viatura - 10 gr
camion/camiones/camião
Tempo di ciclo Duración del ciclo Tempo de ciclo < 20 sec.
Larghezza cerchio Ancho llanta Largura da jante 1,5” ÷ 20” (40÷510 mm)
Diametro cerchio Diámetro llanta Diâmetro da jante 10” ÷ 26” (265÷660 mm)
Diametro max. ruota Diámetro máx. de la rueda Diâmetro máx. roda 1300 mm
Peso max. ruota Peso máximo de la rueda Peso máx da roda 200 Kg
Alimentazione aria compressa Alimentación de aire comprimido Alimentação ar comprimido 8÷10 bar
Peso lordo con accessori std Peso bruto con accesorios estándar Peso bruto com acessórios std 234 Kg
Dimensioni imballo Dimensiones del embalaje Dimensões da embalagem 1113 x 850 x 1060 (h) mm

EQUILIBRATRICI - EQUILIBRADORAS - BALANCEADORAS 15


FT15
Equilibratrice automatica per ruote camion, veicoli commerciali leggeri e auto con schermo SVGA da 15”.
Ciclo automatico, frenatura inclusa. Freno di stazionamento elettro-pneumatico con comando sul pannello di misura.
Inserimento automatico della distanza. Serie completa di programmi per l’equilibratura statica e dinamica.
Funzioni ALU S e SPLIT. Programma ottimizzazione. Riduzione automatica dello squilibrio statico residuo.
Programma quattro operatori: si possono memorizzare le dimensioni di quattro tipi di ruota. In questo modo quattro operatori
possono lavorare simultaneamente su quattro vetture differenti usando la stessa equilibratrice.
Soglia impostabile di tolleranza dello squilibrio. Autodiagnosi e autotaratura.
Il sollevatore pneumatico incorporato, dotato di dispositivo antinfortunistico, è di tipo “soft”, cioè l’operatore, agendo con il suo stesso
peso sulle forche del sollevatore, può abbassare la ruota di alcuni millimetri.
Questa caratteristica è estremamente utile per facilitare un buon centraggio e bloccaggio della ruota.
La protezione della ruota è obbligatoria nei paesi CE.

Equilibradora automática para ruedas de camiones, automóviles y vehículos comerciales livianos, con pantalla SVGA de 15”.
Ciclo automático, frenado incluido. Freno de estacionamiento electroneumático con mando en el panel de medición.
Introducción automática de la distancia. Serie completa de programas para el equilibrado estático y dinámico.
Funciones ALU S y SPLIT. Programa de optimización. Reducción automática del desequilibrio estático residual.
Programa cuatro operadores: permite memorizar las dimensiones de cuatro tipos de ruedas.
De esta manera cuatro operadores pueden trabajar simultáneamente, en cuatro vehículos distintos, utilizando la misma equilibradora.
Umbral introducible de tolerancia del desequilibrio Autodiagnosis y autotarado.
El elevador neumático incorporado, dotado de dispositivo contra accidentes, es de tipo “soft”, lo cual significa que el operador puede
bajar la rueda unos milímetros
actuando con su propio peso sobre
las horquillas del elevador.
Esta característica es extremadamente
útil para facilitar un buen centrado y
bloqueo de la rueda.
La protección de la rueda es
obligatoria en los países de la CE.

16
Balanceadora automática para rodas de camião, veículos
comerciais ligeiros e viaturas com ecrã SVGA de 15”.
Ciclo automático, travagem incluída.
Travão de estacionamento electro - pneumático com comando
no painel de medida. Inserção automática da distancia.
Série completa de programas para balanceamento estático
e dinâmico. Funções ALU S e SPLIT.
Programa de optimização.
Redução automática do desequilíbrio estático resíduo.
Programa quatro operadores: Pode-se memorizar as
dimensões de quatro tipos de roda. Deste modo, quatro
operadores podem trabalhar simultaneamente em quatro
veículos diferentes, usando a mesma balanceadora.
Limiar imposto de tolerância de desequilíbrio.
Auto-diagnóstico e auto-calibragem.
O elevador pneumático incorporado, dotado de um
dispositivo anti-perigo, é do tipo “soft”, isto é, agindo com
o seu próprio peso sobre as forcas do elevador, o operador
pode baixar a roda de alguns milímetros.
Esta característica é extremamente útil para facilitar a
centragem e o bloqueio da roda correctos.
A protecção da roda é obrigatória nos países da CE.

2 Sonar EMS (opzione/opción/Sonderzubehör)


Misura automatica dell’eccentricità radiale della ruota tramite sonar durante il
ciclo di misura
Medición automática de la excentricidad radial de la rueda, mediante sonar,
durante el ciclo de medición
Medida automática do excêntrico radial da roda através de sonar, durante o
ciclo de medida.

Dotazione standard - Dotación estándar - Apetrechos standard fornecidos

FT15 Flangia a coni per ruote camion, veicoli commerciali leggeri e auto con foro centrale da 43 a 170 mm e coni addizionali per Ø 202 - 221 - 281 mm.
Brida de conos para ruedas de camiones, automóviles y vehículos comerciales livianos con orificio central de 43 a 170 mm y conos adicionales para Ø 202 - 221 - 281 mm.
Rebordo de cones para rodas de camião, veículos comerciais ligeiros e viatura com furo central de 43 a 170 mm e cones adicionais para Ø 202 - 221 - 281 mm.

DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS FT15

Alimentazione standard Alimentación estándar Alimentação standard 115/230V - 50/60 Hz - 1-pH


Potenza max. assorbita Potencia máx. absorbida Potência máx absorvida 1100 W
Precisione di equilibratura Precisión de equilibrado Precisão de equilíbrio 1 gr auto/automóviles/viatura - 10 gr
camion/camiones/camião
Tempo di ciclo Duración del ciclo Tempo de ciclo < 20 sec.
Larghezza cerchio Ancho llanta Largura da jante 1,5” ÷ 20” (40÷510 mm)
Diametro cerchio Diámetro llanta Diâmetro da jante 10” ÷ 28” (265÷715 mm)
Diametro max. ruota Diámetro máx. de la rueda Diâmetro máx. roda 1300 mm
Peso max. ruota Peso máximo de la rueda Peso máx da roda 200 Kg
Alimentazione aria compressa Alimentación de aire comprimido Alimentação ar comprimido 8÷10 Kg
Peso lordo con accessori std Peso bruto con accesorios estándar Peso bruto com acessórios std 285 Kg
e protezione ruota y protección de la rueda e protecção de roda
Peso lordo con accessori std Peso bruto con accesorios estándar Peso bruto com acessórios std 275 Kg
senza protezione ruota sin protección de la rueda sem protecção de roda
Dimensioni imballo Dimensiones del embalaje con Dimensões embalagem com 1480 x 1180 x 1300 (h) mm
con protezione ruota protección de la rueda protecção de roda
Dimensioni imballo Dimensiones del embalaje sin Dimensões embalagem sem 850 x 1130 x 1060 (h) mm
senza protezione ruota protección de la rueda protecção de roda

EQUILIBRATRICI - EQUILIBRADORAS - BALANCEADORAS 17


F388
Equilibratrice digitale a ruota montata per auto, veicoli Balanceadora digital de roda montada para viatura, veículos
commerciali leggeri e camion. comerciais e camião.
Misura della velocità di rotazione e della posizione angolare Medida da velocidade de rotação e da posição angular do
dello squilibrio tramite fotocellula a infrarossi. desequilíbrio através de fotocélula a infravermelhos
Motore a 2 velocità. Motor a 2 velocidades
Sistema automatico di taratura. Sistema automático de calibragem.
La F388 può essere dotata di 1 o 2 (soluzione consigliata) A F388 pode estar dotada de 1 ou 2 (solução aconselhada)
rilevatori auto e 1 (o 2) rilevatori camion. sensores viatura e de 1 (ou 2) sensores camião.

Equilibradora digital con rueda montada para camiones,


automóviles y vehículos comerciales livianos.
Medición de la velocidad de rotación y la posición angular del
desequilibrio mediante fotocélula de rayos infrarrojos.

572,5
Motor de 2 velocidades.
Sistema automático de calibrado.
La F388 puede equiparse con 1 o 2 (solución recomendada)
detectores de automóviles y 1 (o 2) detectores de camiones.
502 1001

DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS F388

Alimentazione standard Alimentación estándar Alimentação standard 400V (230V) - 50/60 Hz - 3-pH
Precisione di equilibratura Precisión de equilibrado Precisão de equilíbrio 1 gr
Potenza motore Potencia motor Potência do motor Kw 4
Corrente di spunto Corriente del punto de arranque Corrente de arranque 18,24 - 12,52 A
Velocità max. di lancio della ruota Velocidad máxima de lanzamiento Velocidade máxima de rotação da 140 Km/h
de la rueda roda
Portata max. rilevatore auto Capacidad máx. del detector de Capacidade máx. sensor viatura 700 Kg
automóviles
Portata max. rilevatore camion Capacidad máx. del detector de Capacidade máx. sensor camião 6000 Kg
camiones
Peso lordo senza accessori Peso bruto sin accesorios Peso bruto sem acessórios 100 Kg
Dimensioni imballo Dimensiones del embalaje Dimensões da embalagem 1040 x 560 x 1030 (h) mm

Accessori - Accesorios - Acessórios

cod. 301400425 cod.301400525


Pinza per ruote auto Pinza per ruote camion
Pinza para ruedas de Pinza para ruedas de
automóvil camión.
Pinça para roda viatura Pinça para roda camião

cod. 940000903
cod.940000905 Rilevatore auto
Rilevatore camion Detector de camiones
Detector de automóviles Sensor camião
Sensor viatura

18
Opzioni “camion”
Opciones “camión”
Opção “camião”

F9HS
FT10M
FT15

Kit di centraggio SR215


Conjunto de centrado SR215
Kit de centragem SR215

Adatto per tutte le ruote di autocarro con centraggio della ruota sul mozzo.
Ottimo per bloccaggio di ruote con foro centrale usurato o deformato.
La centratura precisa è assicurata dalle colonnette quando entrano nei corrispondenti fori sul disco e si
appoggiano sulla flangia di centratura. Le colonnette vanno inserite nelle crocere o nei fori interessati. Serrare la
crocera con la ghiera in dotazione.

Apto para todas las ruedas de camiones con centrado de la rueda en el cubo.
Óptimo para el bloqueo de ruedas con orificio central desgastado o deformado.
Los espárragos garantizan un centrado preciso cuando entran en los orificios correspondientes del disco y se
apoyan en la brida de centrado. Los espárragos se introducen en las piezas en forma de cruz o en los orificios
correspondientes. Cerrar la pieza en forma de cruz con la abrazadera suministrada.

Indicado para todas as rodas de camião com centragem da roda no cubo.


Óptimo para fixação de rodas com orifício central desgastado ou deformado.
A precisão da centragem é assegurada pelas colunas quando entram nos orifícios correspondentes do disco e se
apoiam no rebordo de centragem. As colunas têm de ser introduzidas nas travessas ou nos orifícios respectivos.
Aperte a travessa com o anel fornecido de série.

41FF43827

EQUILIBRATRICI - EQUILIBRADORAS - BALANCEADORAS 19


Opzioni “auto” - Opciones “automóvil” - Opção
F63
F53
F63
F7 plus
F83/F83SE
F91/F91SE

G/36 VL/2 J Kit WD+DC


Disco distanziale Cono Cono Distanziale appoggio
Disco distanciador Cono Cono ruota WD + Distanziale
Disco espaçador Cone Cone spingimolla DC
Distanciador apoyo
Da usare con cono VL/2 per Da usare con disco G/36 Da usare per ruote di rueda WD + Distancia-
ruote con foro centrale fino a range Ø 97, 170 fuoristrada e 4WD range Ø dor empuje muelle DC
Ø 170 (per estendere range (per estendere range fino a 101, 119. Separador de apoio
fino a Ø 180 usare kit VL/2) Ø 180 usare kit VL/2) roda WD + Separador
Para utilizar con ruedas de empurra mola DC
Para utilizar con cono Para utilizar con disco G/36, todoterrenos y 4WD rango Ø
VL/2 para ruedas con orificio rango Ø 97¸170 101, 119 Consigliato per ruote a
central de hasta Ø 170 (para (para ampliar el rango hasta campanatura profonda
ampliar el rango hasta Ø Ø 180, usar el conjunto VL/2) Para utilizar em rodas de (fuoristrada e 4 WD)
180, usar el conjunto VL/2) veículos todo-o-terreno e
Para usar com disco G/36 4WD com Ø 101, 119 Aconsejable para ruedas
Para usar com cone VL/2 de Ø 97¸170 con un ángulo de
para rodas com furo central (para ampliar o intervalo até inclinación profundo
até Ø 170 (para ampliar o Ø 180 utilizar o Kit VL/2) (todoterrenos y 4 WD).
intervalo até Ø 180 utilizar o
Kit VL/2) Aconselhado para rodas
com curvatura profunda
(todo-o-terreno e 4WD).

940010537 40FF53108 940013443 41FF36886

20
“viatura”

MT Kit MT2 RL Kit cono VL/2


Cono a gradini per Manicotto per ruote Conjunto cono VL/2
ruote tedesche Set di due coni a bassa in lega leggera (Ø 206 Kit cone VL/2
Cono escalonado para conicità B3 + B4 esterno)
ruedas alemanas Ø mm 54-58 + 60-64 Manguito para ruedas Necessario per bloccare ruote di autocarri leggeri con foro
Cone escalonado para de aleación ligera (Ø centrale Ø 180
rodas alemãs Juego de dos conos con 206 externo)
baja conicidad B3 + B4 Manga para rodas Necesario para bloquear las ruedas de camiones livianos con
Modelli - Modelos - Modelos Ø mm 54-58 + 60-64 orificio central Ø 180
de liga ligeira (Ø 206
Ø 56,5 exterior)
Ø 57 Set de dois cones com Necessário para bloquear rodas de camiões ligeiros com furo
Ø 66,5 baixa conicidade B3 + B4 central de Ø 180
Ø 72,5 Ø mm 54-58 + 60-64

940010448 40FF40388/9 940013665 41FF53524

EQUILIBRATRICI - EQUILIBRADORAS - BALANCEADORAS 21


2
F63
Opzioni “auto” - Opciones “automóvil” - Opção

F53
F63
F7 plus
F83/F83SE
F91/F91SE

UH20/2 Flangia con colonnette di centraggio SR per


Flangia completa per equilibratrici con bloccaggio bloccaggio manuale, SR-SE2 per bloccaggio
manuale o pneumatico pneumatico
Brida completa para equilibradoras con bloqueo Brida con espárragos de centrado SR para
manual o neumático bloqueo manual, SR-SE2 para bloqueo neumático
Rebordo completo para balanceadoras com Rebordo com coluna de centragem SR para bloqueio
bloqueio manual ou pneumático manual, SR-SE2 para bloqueio pneumático

Per ruote con o senza foro centrale. Per bloccaggio rapido e preciso su flange a coni di ruote
Il cono supplementare, nella maggior parte dei casi, con foro centrale utilizzando i fori di fissaggio alla vettura.
consente di centrare la ruota dall’interno sulla sede centrale Le colonnette di centraggio si inseriscono rapidamente nel
del mozzo, migliorando la precisione di equilibratura. disco della flangia con una semplice pressione della mano
Adatta per qualsiasi ruota di autoveicolo a 3, 4 o 5 fori su (senza dover avvitare) e consentono una precisione molto
Ø da 95 a 210 mm. elevata grazie al sistema elastico di recupero dei giochi
dovuti ad eventuali imprecisioni del cerchio.
Para ruedas con o sin orificio central.
En la mayor parte de los casos, el cono adicional permite Para un bloqueo rápido y preciso en bridas de conos
centrar internamente la rueda en el alojamiento central del de ruedas con orificio central utilizando los orificios
cubo, mejorando la precisión de equilibrado. de fijación al vehículo. Los espárragos de centrado se
Apta para cualquier rueda de automóvil con 3, 4 o 5 orificios introducen rápidamente en el disco de la brida simplemente
en Ø de 95 a 210 mm. presionando con la mano (sin necesidad de atornillar) y
permiten una precisión muy elevada gracias al sistema
Para rodas com ou sem furo central. elástico de recuperación de juegos debidos a posibles
O cone suplementar permite, na maior parte dos casos, imprecisiones de la llanta.
centrar a roda na sede central do cubo a partir do interior,
melhorando a precisão de balanceamento. Para bloqueio rápido e perfeito em rebordos de cones de
Indicada para qualquer roda de automóvel com 3, 4 ou 5 rodas com furo central, utilizando os orifícios de fixação ao
furos sobre Ø de 95 a 210 mm. veículo. As colunas de centragem encaixam rapidamente
no disco do rebordo mediante uma ligeira pressão com
a mão (sem ter de aparafusar) e oferecem uma precisão
muito elevada graças ao sistema elástico de recuperação
de folgas devidas a eventuais imprecisões da jante.

345 345 345

5 5
4 4

3 3

5 5
4

94FF33437 SR4-94FF32953 • SR5-94FF32954 • SR5/2-94FF32955

22
“viatura”

Flangia con colonnette di centraggio SR-USA


per bloccaggio manuale, SR/USA/SE2 per
Ø 98 mm bloccaggio pneumatico
Ø 100 mm Brida con espárragos de centrado SR-USA para Ø 101.6 mm
Ø 108 mm bloqueo manual, SR/USA/SE2 para bloqueo Ø 139.7 mm
Ø 110 mm neumático Ø 165.1 mm
Ø 114.3 mm Rebordo com colunas de centragem SR-USA
SR4 Ø 120 mm para bloqueio manual, SR/USA/SE2 para
SR4-SE2 Ø 130 mm bloqueio pneumático

Utilizza colonnette rigide (non elastiche). Si deve usare


Ø 139.7 mm
senza cono su foro centrale. Per furgoni, pick-up, fuori-
Ø 100 mm
strada.
Ø 108 mm
Ø 112 mm Utiliza espárragos rígidos (no elásticos). Se debe utilizar
Ø 114.3 mm sin cono en el orificio central. Para furgones, furgonetas,
Ø 120 mm todoterrenos.
SR5 Ø 139.7 mm
Ø 160 mm Utiliza colunas rígidas (não elásticas). Deve ser usada
Ø 165.1 mm
SR5-SE2 Ø 170 mm
sem cone, no furo central. Para furgonetas, veículos de
caixa aberta, veículos todo-o-terreno.

Ø 98 mm
Ø 110 mm
Ø 118 mm
Ø 120.65 mm
Ø 127 mm
SR5/2 Ø 130 mm
SR5/2-SE2 Ø 140 mm

SR4 SE2-41FF55887 • SR5 SE2-41FF55888


SR USA-460013699 SR USA SE2-41FF56185
SR5/2 SE2-41FF55889

EQUILIBRATRICI - EQUILIBRADORAS - BALANCEADORAS 23


2
F63
Opzioni “auto” - Opciones “automóvil” - Opção

F53
F63
F7 plus
F83/F83SE
F91/F91SE

Flangia per ruote moto RM20/15 (Ø 15) Flangia per ruote moto RM20/12 (Ø 12)
Brida para ruedas de motocicletas RM20/15 (Ø 15) Brida para ruedas de moto RM20/12 (Ø 12)
Rebordo para rodas de motos RM20/15 (Ø 15) Flange para rodas de moto RM20/12 (Ø 12)

Centra tutte le ruote con foro centrale passante. Centra tutte le ruote con foro centrale passante.
Centra todas las ruedas con orificio central pasante. Centra cualquier rueda con orificio central pasante.
Centra todas as rodas com furo central roscado. Centra todas as rodas com furo central passante.

Da 15 a 35 mm Ø Da 12 a 35 mm Ø
De 15 a 35 mm Ø De 12 a 35 mm Ø
De 15 a 35 mm Ø De 12 a 35 mm Ø

940013572 940014041

24
“viatura”

Flangia universale RMC20/mot Flangia universale RMC20/man


Brida universal RMC20/mot Brida universal RMC20/man
Rebordo universal RMC20/mot Rebordo universal RMC20/man

In versione standard centra tutte le ruote con foro centrale passante, In versione standard centra tutte le ruote con foro centrale
con diametro da 15 a 35 mm e tutte le ruote flangiate (ad es. ruote passante, con diametro da 15 a 35 mm e tutte le ruote
posteriori Aprilia, Ducati, BMW, Honda, ecc.) con centratura sino a flangiate (ad es. ruote posteriori Aprilia, Ducati, BMW,
diametro 68 mm. In questo caso è usato un cono (16,17,18,19) spinto Honda, ecc.) con centratura sino a diametro 68 mm. In
nella zona di centraggio della ruota dalla molla presente nella flangia. questo caso è usato un cono (16,17,18,19) spinto nella zona
di centraggio della ruota dalla molla presente nella flangia.
En su versión estándar, centra todas las ruedas con orificio central
pasante, con diámetro de 15 a 35 mm y todas las ruedas con brida En su versión estándar, centra todas las ruedas con
(p.ej. las ruedas traseras de Aprilia, Ducati, BMW, Honda, etc.) con orificio central pasante, con diámetro de 15 a 35 mm y
centrado hasta un diámetro de 68 mm. En este caso se usa un cono todas las ruedas con brida (p.ej. las ruedas traseras de
(16,17,18,19) comprimido por el muelle de la brida en la zona de Aprilia, Ducati, BMW, Honda, etc.) centrada hasta 68 mm
centrado de la rueda. de diámetro. En este caso se usa un cono (16,17,18,19)
comprimido en la zona de centrado de la rueda por el
Na versão standard, centra todas as rodas com furo central roscado, muelle de la brida.
com um diâmetro compreendido entre 15 e 35 mm e todas as rodas
com rebordo (por ex. rodas traseiras da Aprilia, Ducati, Bmw, Honda, Na versão de série centra todas as rodas com furo central
etc.) com centragem até 68 mm de diâmetro. Neste caso é utilizado passante, com diâmetro compreendido entre 15 e 35 mm
um cone (16,17,18,19) que é empurrado na zona de centragem da e todas as rodas flangeadas (por ex. rodas traseiras da
roda pela mola existente no rebordo. Aprilia, Ducati, Bmw, Honda, etc.) com centragem até
68 mm de diâmetro. Neste caso é utilizado um cone
(16,17,18,19) que é empurrado, na zona de centragem da
roda, pela mola existente na flange.

Ruote flangiate Ruote flangiate


Roues à bride Roues à bride
Geflanschte Räder Geflanschte Räder

94FF30234 94FF43955

EQUILIBRATRICI - EQUILIBRADORAS - BALANCEADORAS 25


2
FOCUS 1 SRL
via Petrarca, 11
23826 Mandello del Lario (Lc) - Italy
Tel-fax +39.0341.701081
e-mail: focus@focus-1.it
www.focus-1.it

Tutti i dati e le caratteristiche menzionati in questo catalogo sono a titolo indicativo e non
costituiscono nessun impegno per la nostra società che si riserva il diritto di apportare senza
alcun preavviso, tutte le variazioni che riterrà opportune.
Todos los datos y características mencionados en este catálogo son puramente indicativos
y no constituyen compromiso alguno para nuestra sociedad, que se reserva el derecho de
aportar, sin aviso previo, todas las variaciones que considere oportunas.
Todos os dados e as características deste catálogo são mencionados a título indicativo e
não obrigam em nenhuma forma a nossa sociedade, que se reserva o direito de introduzir
sem pré-aviso, todas as mudanças que considerar oportunas.