Sei sulla pagina 1di 11

Sul fr. tragico di POxy 2454 (POxy vol.

XXVII) e su possibili suoi echi in autori latini


Author(s): Luigi Alfonsi
Reviewed work(s):
Source: Aegyptus, Anno 46, No. 1/2 (GENNAIO-GIUGNO 1966), pp. 3-12
Published by: Vita e Penseiro – Pubblicazioni dell’Università Cattolica del Sacro Cuore
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/41216085 .
Accessed: 17/04/2012 05:42

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Vita e Penseiro – Pubblicazioni dell’Università Cattolica del Sacro Cuore is collaborating with JSTOR to
digitize, preserve and extend access to Aegyptus.

http://www.jstor.org
Sul fr.tragicodi POxy 2454 (POxy voi XXVII)
e su possibilisuoi echi in autori latini

Nel voi. XXVII dei Pap. Oxy (1962), pubblicato da E. G. Turner,


c'è un frammento,il Nr. 2454, che contiene un testo in trimetri
giambici, drammatico (della seconda metà del II sec, a quanto pare)
relativo ad Eracle ed alle sue fatiche: lo ha studiato Lucia Colombi
(P.Ox. XXVII [1962] Nr. 2454, in «Dioniso» 1964, pp. 12-22), met-
tendolo anche in rapporto con « Trachinie », w. 1046-1111 (già Turner
con « Trachinie » 1062-63 e « Trach. » 1101) e con Г« Eracle » euripideo,
vv. 352-424 (1). E difatti anche per alcuni particolari non comuni
(il contatto Eracle-Prometeo ad es. [v. 29 Про[лт]&еос, Cataudella
p. 60], se pure ad altro proposito nominato dalla Colombi, pp. 18-19
e pp. 21-22: cfr. Euripide Heracl. vv. 405-7) c'è qualche consonanza:
ma ci pare che utile altresì possa essere qualche confrontocon testi
latini. Ad esempio per il ricordo di Anteo:

v. 10 e]Ux'[s]ß<xbv' oòSèv (jtivoç (p. 31 Turner)


v. 11 .... 'Avtoïoç 7cáXtv (Cataudella, pp. 53-54)
v. 12 èaxeTcocafjiévoç(Cataudella, p. 44).
Si veda Properzio in un'elegia assai «docta» III, 22, 9-10 (2):

(1) Si veda la recensione


di H. Lloyd-Jones, in Gnomon,1963,pp. 438-9,
il cui testoprendoa base; ed ora - dopo anniche questostudioera statoab-
bozzato - Q. Cataudella, II Papiro ossirinchita2454 e gli Eraclidi di Eschilo,
in Revuedes Etudesgrecques, 1966,pp. 38-63: l'Autoredel presentearticolo,
che dopo lo studiodel Cataudellaappareun po' comeripresadel precedente,
vuole apportareuna confermaai risultatidel Cataudella;si veda ancheper
altro A. Garzya, Studi sugli Eraclidi di Euripide, in Dioniso, 1956, pp. 17-40.
(2) Si veda cosa dice Turner, op. cit.,p. 31 a п. 10 « Thereseemsto be a
reference to the storynot attestedbeforeHellenistictimesthat Antaeus(son
of Poseidon,cfr.Apollodorus II, 5,11 and Frazer'snote)had to be heldaway
fromcontactwithearth,thesourceofhis strength ». Ma si veda già H. Lloyd-
Jones,p. 438,п. 11.
4 LUIGI ALFONSI

(Tu licetaspicias v. 7)
in pulveresigna
Geryonisstabulaet luctantum
HerculisAntaeiqueHesperidumquechoros.

Per questalottadi Eracleed Anteogià i commentatori(Rothstein,


Die Elegiendes SextusPropertius,II Teil, p. 168; Butler-Barber,
The Elegies of Propertius,Oxford1933, pp. 316-317n. 9-10) hanno
richiamatoPindaro Isthm. IV, 70 ss. (per l'antichitàdel mito, si
veda Cataudella,p. 45):

Kai toi тест*'AvToáouSójxouç


0Y)ßav &no KaSfxeiãv[лорфауßpocx^c,
ij/uxàvS'axafiTUTOç, *?jX&'
тсросгтсаХоастсоу ávYjp
tocv7tupo(j>ópov
Aißuav, xpavtotçбфра Çévcov
vaòv Ilocreb&áoiivoç
ерефс^та axé&ot,
uíòç 'AXxfxiqvaç• ôç OuXufJL7CÓv$
'eßa, уа'1аСте тсастас
xaì ßa^uxpTQfxvov 7CoXiãçàXòç è^eupcbv&évap,
vauTtXíataíте 7rop^(i.òv^[xeptocatç.

(anchead altropropositola citazionedi Pindaroin Colombi,art.


cit.,p. 14). Cosìanchein Plinion.h.V, 1, 3 appareunitoil motivodel-
l'á&Xovcon Anteo e dei pomi delle Esperidi: ibi regiaAntaeicerta-
menquecurriHerculeet Hesperidumhorti(si veda ancheL. Alfonsi,
Sui papiri Schubart, in Aegyptus1953,pp. 297-99;e ID., Ps. Esiodo
in Properzio%, in Revuede Philologie,1949,pp. 23-26 specialmente).
Anzi il confronto con i testisu citatidi Sofoclee di Euripideinduce
a pensareche anche altri miti in questa sezione properzianasiano
collegaticon la vicenda di Eracle: soprattuttola versioneeuripidea,
in cui entranocon le avventuredi Eracle le u^vcpSoúçте xópocç
(v. 394) della eo"7repiov ocòXáv(v. 395) ed "AtXocvtoç Sójjlov
e
(v. 405) tòv TptCTcbfjiaTov .../... ßoTYJp'Epu&eíaç (w. 423-4).
Ma la lotta con Anteoè solo in Pindaroe in Properzio(si veda anche
per il jAVYJfjioc: StraboneXVII, p. 829,8 izpòç yàp ttj Xi>yyl'Av-
Toctou jAVY)fA<x
icTTopeT (se. Faßivboc)xodaxeXeTÒv nv'x&vè£ï)xovTa,Sv
SepTcóptovy'>[iv(ùG(x.i xat rcáXiv emßaXelvyr¡v;analogamentePlu-
tarco, Sertorio IX, 5-6 'EvTocöfta tòv 'Avtoïov ol Atßuec 1аторойсть
хеТа&аь ).
Rimarrebbeanche qui confermatoinsommache in Properzio,
nell'elencazionedei fattileggendari,si trattadi un ordinenon solo
strettamente topografico ma di collegamentomitico: e il confronto
SUL FR. TRAGICO DI POXY 2454 5

anche col Papiro Schubart 17 (su cui R. Merkelbach, Zu Pap.


Schubart17, in Museum Helveticum1953, pp. 125-127) potrebbe
indurrea pensare appunto a sfruttamento di materialemitologico
particolarmente prezioso,anche tragico(del restoper Gerione-Eritra
si ricordisia il fr.66 Wyssdi Antimaco[p. 36] a propositodeiráyaxXu-
[xévT)'Epó&eta,anchese si trattadella Ninfa;sia il fr.7 К dell'«Era-
cleide» di Parnassiin cui si parla dell'eroegiunto etç 'Epú&eiocv).
Inoltresi veda ancora Prop. IV, 9, 1-2:
Amphitryoniadesqua tempestateiuvencos
egerata stabulis, о Erythea, tuis;
e, quasi riassumendoIII, 22, 7-10,ancorain IV, 9, 45-6:
Sin aliquem vultusquemeus saetaeque leonis
terrentet Libyco sole perusta coma

(cfr. anche F. Sbordone, II ciclo italico di Eracle, in Atheneaum


1941, pp. 162-165).
Un altro spunto di notevole interesse nel nostro papiro tragico
è la enunciazione del premio che il cielo, l'Olimpo, rappresenta per le
sofferenzedi Eracle : « questo era a prezzo di gravi dolori ...»
51 тосит' 9jv á [lóx&oiç fiufploic Y)V£yxá[XTQv
Turner, èxTTQcráfATQv
e. д. Cataudella p. 54 п. 24
52 toot' ocl&époçxéXeu&o[ç
Orbene questo è motivo e sviluppo filosófico: già dallo « Inno
ad Ermia », di Aristotele (fr. 675 Rose) :
V. 1 'ApSTOC, 7ÜOXÚ{JLOX^£
Y¿V£t ßpOTStG),
vv. 9-11 creoS^svex' ob 'x Aiòç 'HpocxXéiQçA^Socç те xoupot
tzóìOCávÉTXoccravepyotç
<ràv àypsúovTeç SúvafJiiv.

(si veda W. Jaeger, Aristotele,trad, it., Firenze 1935, pp. 152-


153 e ss.; E. Bignone, L' Aristoteleperduto e la formazionefilosófica
di Epicuro,voi. I, Firenze 1936, p. 218 n. 1), in rapportoai quali
versisi può citaredi particolareinteresseOrazio Сarm,III, 3, 9-10:
hac arte Pollux et vagus Hercules
enisus arces attigitigneas

(cfr.G. Pasquali, Oraziolirico,Firenze1964,ed. a curadi A. La Pen-


na, pp. 681-691 e specialmentepp. 683-685; Kiessling-Heinze,
6 LUIGI ALFONSI

Q. Horatius Flacctjs, OdenundEpoden,erkl.von К. und H., Berlin


1955-8,pp. 263-264;e L. Alfonsi, Echi dell'Accademianella poesia
latina,in Atenee Boma, 1942, pp. 63-64),cui si possono allineare,
sia pure con mutatoatteggiamento, i versi di Carni. IV, 8, 25 ss.:
ereptumStygiisfluctïbusAeacum
virtusetfavoret linguapotentium
vaturndivitibusconsecratinsulis,
e soprattuttopoi w. 29-30: sic Iovis interest
¡optatisepulis
impiger Hercules.
Si trattaquindi di un motivofilosofico-morale-religiosodivenuto
comunein poesia.
Si vedano anche,nell'excursus sulle impresedi Eracle,contenuto
in Ovidio MetamorfosiIX, 182-199,parecchi spunti interessanti
il nostrobrano:
vv. 183-184 Saevoquealimentaparentis
Antaeoeripuiì Nec me pastorisHiberi
formatriplex,пес formatriplextua, Cerbere, moviti
v. 187 Vestrum opus Elis habet,vestrum Stymphalides undaeì
v. 190 pomaque ab insomniconcustoditadraconeì (cfr.Properzio)
v. 191 Nec mihi Centauripotuereresistere ...
v. 194 e ss.: Quid, cum Thracis equos humanosanguinepingues
plenaque corporibuslacerispraesepia vidi,
visaque deieci, dominumqueipsosqueperemiî
v. 197 his elisa iacet molesNemeaea lacertis;
e poi per Atlante (w. 198-199):
Нас caelumcervicetuli: defessainbendoest
saeva Iovis coniunx:ego sum indefessus
agendo.
v. 203 At valetEurystheusl....
(al riguardodei versi seguenti250 e ss. vedasi H. FbXnkel, Ovid,
A Poetbetween twoWorlds,Berkeleyand Los Angeles1945,pp. 81-82
e n. 24 e 25 di p. 212; importanteper il raffronto con Herc. Oet.e
Ovidio anche la n. 27 semprea p. 212).
Menzionedegli áftXoc di Eracle, anche di quelli meno noti, coin-
cidente con il passo del nostropapiro, si trova pure nell'Hercules
Oetaeusdi Seneca (1): sin dall'inizio:v. 17 Stymphalisicta est(? però

(1) Fondamentale al riguardo Cataudella, art. cit., pp. 46-47; pp. 49-58;
pp. 60-63.
SUL FR. TRAGICO DI POXY 2454 7

incertoil papiro,cfr.Cataudella p. 53 e n. 22 per la letturav. 33


Col. IIa, ¿tufi.nel papiro, ma proprioi testi senecani potrebbero
provareche si debba leggere 2ти|л[фаХь con Turner); vv. 24-25:
..... nullusAntaeusLibys /animamresumit(Cataudella,pp. 53-54;
e si veda anche 1788 e 1899fleatAntaeoliberatellus/ et raptafero
plaga Geryonae). Così vv. 1236-7 Tensushoc arcusmanu /astris
ab ipsis detulitStymphalidasì ; v. 1389 ss. ... hincferisclangoribus
'
aetheriameStymphalis, hinctaurusminax' cervicetotapulset;v. 1650
. . . his iacentStymphalides.E così il finaleribadisceenergicamenteil
motivo:virtusin astratendit... (v. 1971); infernavici rursusAlcides
loca (1976); es numenet te mundusaeternistenetcredo,triumphis
(vv. 1980-1),per concluderecoralmenteappunto:

NumquamStygiasferturad umbras
inclitavirtus:vivuntfortes
пес Lethaeossaeva per amnes
vosfata trahent,sed cum summas
exigethorasconsumptadies,
iterad superosgloriapandet(vv. 1983-1988).
Per Euristeo,forsenzupocy^zvco (? Colombi,p. 15) o 7te](¡>up[(¿]évo<g
Xú$p(o (Cataudella,p. 44), si può confrontare si cruentus. . . Eury-
stheusdi Herc. Oet. 1973 (e 1814 e 1820). Inoltrevv. 32-3 (redde)vel
astraforti.Necpetout monstres iter;/permute tantum genitor:inveniam
viam(tout' alSipoç xéXsu&o[çv. 52, Cataudella,p. 54); v. 3Slunonis
odio dignus (v. 57 yuví)tov "Hрас Çv)Xo[v....); e vv- 52-3: iam
vacuusaethernonpotestodio tuae ' sufficere nuptae;vv. 92 e ss., spe-
cialmentev. 98 .... quemtulimundum peto,e v. 1182lunonisodio.. .
(cfr.Cataudella,pp. 56-57 e 61): anzi questa partefa perfinpensare
che nella donna del papiropossa vedersiproprioDeianira (vv. 1175-
1183):
. . . Herculisvestriplacet
mortem perirei Dirus o nobispudor,
о turpefatum- feminaHerculeaenecis
auetorferetur- morior Alcides quibusl
Invicta si me caderefemíneamanu
voluerefata perqué tam turpescolus
mea morscucurrit, caderepotuissem,ei mïhi,
lunonis odio: feminae caderem manu,
sed caelum habentis.
8 LUIGI ALFONSI

e vv. 1185-7 feminaecuius manu


lunonis hostisvincor!Hinc graviorUbi,
noverca,pudor est. . .
v. 1189: mortalisodia femina excessittua (Cataudella,p. 57)
e il testo greco (vv. 56-7) yuv*Òxoc&eïXe8иахХ[еесгтат7)
yuvY)tòv "H рас ÇtjXo[v
sole conspectocanis
E per Cerbero:non me triformis
ad Stygareduxit (vv. 1202-3)
e testogrecov. 26: Kep]ßspoußov)(j)oßei.
E per Gerione(w. 1203-4):
.... non sub Hesperiopolo
Hibera vicitturbapastorisferi
Ed il corofa eco (v. 1209): pudetauctoris,nonmorte doleť,e v. 1215
quod nulla fera est nullusquegigas (v. 14 del Papiro алХатос 5
Y*»Yaç)
e il greco (v. 2) 7ue(j>upfjLévoç
Xú$p<p(? stalle di о
Augia Gerione?)
о meglio v. 22 .... xat]ptoiç To£súfx<xcuv;per lo Stygiuscanis
anchevv. 1244-5e v. 1257.Un'allusioneal mitodi Prometeo(su cui
Colombipp. 18-19e 22) potrebbeanche trovarsiai versi iperbolici
1377-1378:
Si me catenishorridusvinctumsuis
avidae Caucasus volucridapem.
praeberet
Per la via del cielo, che è un motivo essenziale,v. 1434 e ss.:
.... quis mihi caelumparati
w. 1438-9: Video nitentem regiamclari aetheris
Phoebique tritam flammeazonamrota;
ed ancorav. 1564:
sed locumvirtushabetinterastra
vv. 1570-1 quis eritrecepto
tutusAlcide locusinterastrai
v. 1581 tu comesPhoebo,comesibis astris
vv. 1703-4 si sceleradesunt,spiritumadmittehune,precor,'inastra
v. 1713 ut dignus astrisvidear .... Ma poi ancora sugli altri miti:
v. 1900 et raptaferoplaga Geryonae(per Gerione)
w. 1907-8 cum stelligeri
vectorOlympi
pondere UberspiravitAtlans (per Atlante)
SUL FR. TRAGICO DI POXY 2454 9

Ed in rapportoai primiversisulla pelle del leonenemeo,il greco:


v. 4 àvappay/jçSopa
v. 5 èorxuXsufxévTQv
v. 6 хат' aòxévcov
Ed in Seneca Herc. Oet. 1932-4:
non Argolicorapta leoni
fulva pellis contectaiuba
laevosopeřitdira lacertos
Ed al v. 1940 ss. sulPEracleche « a prezzo di gravidolori» rag-
giunge l'etere (w. 51-52 таит1 9)v à [jlóx&olç(xufpíotç/ tout*
alftépoç xéXeu$o[ç del papiro,per cui rimandiamonuovamenteal
Cataudellap. 54 e n. 24), si veda:

Quid me tenentem regnasidereipoli


caeloquetandemredditum planetuiubes
sentirefatumì Parce :iam virtusmihi
in astra et ipsos fecitad superositer.

Può interessareanche qualche spunto da'VHerculesfurens(indi-


pendentementeora da problemi cronologici,cfr. E. Paratore,
Notecritiche al testodelloHerculesOetaeus,in Ut Pictura
ed esegetiche
poesis, Leiden 1955, pp. 129-166; E. Paratore, Storia del teatro
latino,Milano 1957,pp. 245-246,specialmente)per il quadro di Giu-
none irata (w. 27-29):
non sic abibuntodia: vivacesaget
violentusiras animus et saevus dolor
aeternabellapace sublatageret;e sugli а&Ла si vedano
w. 39-40
indomitavirtuscolituret totodeus
narraturorbe. . .
e v. 46 e ss.:
пес satis terraepatent:
ecce
ejfregit limen inferniIovis
et opima vietiregisad superosrefert.
Parum est reverti, foedusumbrarum perit
v. 75 Perge ira, perge . . .
10 LXnGI ALFONSI

v. 77 e ss. gli à&Xa di Eracle espostida Giunone:


Discedantferae,
ipse imperandofessusEurystheusvacet.
Titanas ausos rumpereimpériumlovis
emitte,Siculi vertíeislaxa specum,
tellusgiganteDoris excussotremens
suppositamonstricolla terrificilevet,
sublimisalias Luna concipiatferas.
Sed vicitista ....
Ed altrettantonel monologodi Anfitrione (4) (?), v. 216 ss. ma
specialmentev. 224 e ss.: :
maximusNemeaetimor
pressuslacertisgemuitHerculeisleo.
Quid stabulamemorem dira Bistoniigregis
suisque regempabulumarmentisdatum
v. 231 ss. interremotosgentisHesperiaegreges
pastortriformis litorisTartesii
peremptus ....
v. 235 ss. penetrareiussus solis aestiviplagas
vv. 243-4 solitasquepinnis condereobductisdiem
petitab ipsis nubibusStymphalidasì
w. 317-8 Demersusac defossuset totoinsuper
oppressusorbequam viam ad superoshábeťi
cfr.il greco: v. 52 e ss. tout* od&époçxéXeu&o[çed i frequentiri-
ferimenti all'Olimpo (Cataudella,pp. 47-55);
e w. 319-21 Quamtunehabebat,cumper arentern plagam
etfluctuantes
moreturbatimaris
adit harenas(è Amfitrioneche parla)
w. 437-8 Non estad astramollise terrisvia (Megara)
Quopatregenituscaelitumsperaidomosì (Lieo)
v. 482 AntaeusLibys

(4) Al riguardoper il frammento i dubbi di Ca-


del papirosi considerino
taudella, p. 40; ma si veda anche Turner, P.Ox. XXVII, pp. 27-29sui
problemirelativial pezzo; Cl. Préaux, in Chronique ďEgypte,1962,pp. 382-
383; Lloyd-Jones, in Gnomon,1963, p. 438; H. J. Mette, Der verlorene
Aeschylos, Berlin 1963,p. 151, n. 1.
SUL FR. TRAGICO DI POXY 2454 11

v. 487 пес unus una Geryonvictusmanu


v. 526 Eurystheus facili regnetin olio
v. 529 e ss.: serpentisresecetcolla ferocia,
deceptisreferátmala sororibus,
cum somnodederitpervigilesgenas
pomis divitibuspraepositusdraco
v. 604 e ss.: In poenas meas
atque in labores, non satis terraepatent
lunonis odio
v. 647 e ss.: pande virtutum ordinem,
quam longa maestosducat ad manesvia,
ut vincla tuleritdura Tartareuscanis.

(di Anfitrione
a Teseo in quanto salutato magnicomes' magnanime
nati,w. 646-7);
v. 830 e ss. Natus Eurystheus properantepartu
iusseratmundipenetrare fundum;
derathoc solumnumerolaborum,
tertiaeregemspoliaresortis.
Ausus es caecosaditus inire;
ed altrettanto
w. 882e ss.: e poi
v. 955 ss. Perdomitatellus,tumidacesseruntfreta
infernanostrosregnasensereimpetus:
immunecaélumest,dignusAlcide labor.
In alta mundispatia sublimisferar,
petaturaether;astra promittit
pater.
v. 976 Gigantesarma pestiferimovent.
v. 1060 e ss obituspariter
tecumAlcidesviditet ortus
novitquetuas utrasquedomos.
v. 1169 ss.: procede,seu tu vindicascurrustruces
Thraciscruentisive Geryonaepecus
Libyaevedominos,nulla pugnandimora est.
e per Euristeo, vv. 1180-81 Numquid Argivae impotens
dominator urbis
Per il riferimento,
sia pur generico,a Prometeo,infine:
12 LUIGI ALFONSI

v. 1206 ss.: rupes ligaturnCaspiae corpustrahant


atque ales avida - cur Prométheivacant
scopuli?

La conclusioneessenzialeche da questitestisi può trarre- indi-


pendentementedalla possibile attribuzionedel frammentotragico
agli « Eraclidi» di Eschilo,fontedell'«Eracle Eteo » di Seneca accanto
alle « Trachinie» di Sofocle(5), - è che il complessomitologicoincen-
tratoin Eracle, quale appare dal papiro,ha avuto nella poesia latina
- e particolarmente in Seneca - una cospicuarisonanza:se diret-
tamentedalla tragedia,di cui possediamoil frammento, о mediata-
menteè ben difficile poter decidere.Ma le leggiinterne del « genere»
fan pur presumeresi potessetrattaredi via diretta.

Luigi Alfonsi

(5) Si veda E. Paratore, in « Ut PicturaPoesie», Notecritiche ed esegeti-


cheal testodelloHerculesOetaeus,« Studia Enk oblata» Leiden 1955,pp. 129-
166; Lucio Anneo Seneca, Tragedie, introduzionee versionedi E. Paratore,
Roma 1956,pp. 291-293.

Potrebbero piacerti anche