Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
9042
9042 IP65
Sicurezza
Selezione di un messaggio
Stampa di un messaggio
Modifica di un messaggio
Consumabili
DECLARATION DE CONFORMITE CE
N
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
__________________________________________________________________________
ME
certifie que l’équipement imprimante à France
jet d’encre, désigné ci-dessous : certifica che il sistema di stampa a
getto d’inchiostro, indicato di seguito:
Nº de serie:
Numero di
serie:
est conforme aux directives européennes è conforme alle direttive europee applicabili
applicables aux imprimantes à jet d’encre, alle stampanti a getto d’inchiostro, ossia:
soit :
• alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e
CI
• à la directive machines 2006/42/CE alle normative europee corrispondenti
et aux normes européennes qui en EN60950, 2006. ISO13849-1, 2008.
constituent la réponse technique, EN12100 : 2010
EN60950, 2006. ISO13849-1, 2008.
EN12100 : 2010 • alla direttiva sulla compatibilità
elettromagnetica 2004/108/CE e alle
• à la directive compatibilité normative europee corrispondenti
électromagnétique 2004/108/CE et aux EN61000-6-2, 2005. EN 61000-6-4, 2007
normes européennes qui en constituent la
réponse technique, • alla direttiva bassa tensione 2006/95/CE
EN61000-6-2, 2005. EN 61000-6-4, 2007 e alle normative europee corrispondenti
E
Dominique CHANUT
Responsable Normalisation/homologation
Regulatory Compliance Manager
__________________________________________________________________________
Markem-Imaje SAS 9, rue Gaspard Monge – BP 110 – 26501 Bourg-lès-valence Cedex France
Tel. : +33 (0)4 75 75 55 00 – Fax : +33 (0)4 75 82 98 10 – www.markem-imaje.com
Manuale di istruzioni 2
Sicurezza
■■ Negazione di responsabilità
Markem-Imaje declina ogni responsabilità per danni o lesioni
risultanti dall’inosservanza delle istruzioni di sicurezza qui
riportate, delle best practices industriali e delle norme di sicurezza
generali applicabili durante l’installazione, l’utilizzo o l’assistenza
delle apparecchiature Markem-Imaje.
3 Manuale di istruzioni
Sicurezza
I materiali di consumo Markem-Imaje (inchiostri, prodotti di pulizia
e altri consumabili), i ricambi e gli accessori sono specificamente
progettati per l’utilizzo con le apparecchiature Markem-Imaje.
L’utilizzo di materiali di consumo, ricambi o accessori diversi da
quelli originali o raccomandati Markem-Imaje per l’utilizzo su una
specifica apparecchiatura Markem-Imaje possono danneggiare
l’apparecchiatura o degradarne le prestazioni.
Manuale di istruzioni 4
Sicurezza
■■ Prevenzione anti-incendio
ATTENZIONE: Per evitare qualunque potenziale rischio di
incendio, utilizzare solo le combinazioni inchiostro/additivo
raccomandate da Markem-Imaje.
Se la vostra stampante utilizza inchiostro o additivo infiammabile :
□ Non lasciare mai vicino alla stampante, né recipienti contenenti
inchiostro, additivo o prodotti utilizzati per la pulizia della
stampante, né stracci imbevuti d’inchiostro, anche asciutti.
□ Mettere un estintore a schiuma, a CO2 o a polvere nelle
immediate vicinanze della stampante (10 metri massimo).
□ Non fumare mai vicino alla stampante. Mettere vicino un pannello
« VIETATO FUMARE, INCHIOSTRO INFIAMMABILE ».
□ Stare attento che la stampante rimanga particolarmente pulita,
tenendo conto del fatto che un deposito d’inchiostro asciutto
rimane molto infiammabile.
□ I bidoni d’inchiostro, di additivo e di soluzione detergente devono
essere chiusi e stoccatti in una stanza ventilata.
■■ Manutenzione
Quando il marcatore contiene materiali di consumo, non deve
essere capovolto e può essere spostato soltanto verticalmente.
Svuotare completamente i serbatoi prima di spostarlo in modo non
verticale.
Peso della stampante: 43 kg (94,8 lbs)
Dato il peso del sistema, per la sua manipolazione o per il suo
trasporto si richiede la presenza di più operatori.
5 Manuale di istruzioni
Sicurezza
■■ Installazione
I lavori di installazione devono essere obbligatoriamente affidati a
una squadra di tecnici Markem-Imaje Qualsiasi persona apporti
delle modifiche all’installazione ne sarà interamente responsabile.
La stampante deve essere fissata al suolo mediante il sistema
all’uopo previsto (4 viti Ø6 minimo + rondelle classe 5,6 minimo,
tenuta allo strappo di 300 daN minimo). Tuttavia, se il fissaggio
al suolo non è possibile, allora occorre installare il kit di stabilità
Markem-Imaje sulla stampante. Le teste di stampa devono essere
fissate mediante dispositivi di fissaggio che assicurano una
perfetta stabilità di queste.
Il marcatore deve essere installato in luogo ventilato e lontano da
qualsiasi fonte di calore, fiamma o scintilla.
L’installazione del marcatore su linee di produzione non deve
generare rischi per il personale. Il posto di lavoro dell’operatore si
trova di fronte al marcatore.
Il collegamento alla rete elettrica monofase con presa di terra
deve essere effettuato mediante il cavo fornito con il marcatore. La
presa normalizzata munita di questo cavo deve essere facilmente
accessibile.
Gli impianti elettrici e pneumatici a monte del marcatore devono
essere conformi alle norme in vigore. Caratteristiche elettriche
della stampante: vedere la targa dati del produttore posta sulla
stampante, vicino alla presa di alimentazione.
Quando il marcatore o una parte di questo viene fissato a un
supporto, questo deve essere collegato alla terra.
Collegare alla terra i pezzi conduttori non referenziati ad un
potenziale e in relazione con il marcatore o con elementi circostanti
(telai metallici, scatole di protezione, etc …).
Per il fissaggio degli accessori Markem-Imaje, fare riferimento alle
istruzioni di montaggio fornite con gli accessori.
Manuale di istruzioni 6
Sicurezza
7 Manuale di istruzioni
Sicurezza
■■ Utilizzazione
Il marcatore è previsto per marcare, senza contatto, per proiezione
di inchiostro. Qualsiasi altro utilizzo del marcatore è vietato
ed implica la responsabilità dell’autore di tale atto per quanto
concerne le eventuali conseguenze.
■■ Riciclaggio
Smaltimento delle pile e degli accumulatori usati
(applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti).
Manuale di istruzioni 8
Sicurezza
9 Manuale di istruzioni
Sicurezza
DECLARATION D’INCORPORATION
Déclaration d’incorporation selon la Directive Européenne Machine 2006/42/CE, annexe II B
DICHIARAZIONE D’INCORPORAZIONE
N
Dichiarazione d’incorporazione in base alla Direttiva europea macchine 2006/42/CE, allegato II B
__________________________________________________________________________
MARKEM-IMAJE SAS MARKEM-IMAJE SAS
9 Rue Gaspard Monge, BP 110 9 Rue Gaspard Monge, BP 110
26501 Bourg Les Valence Cedex, France 26501 Bourg Les Valence Cedex, France
déclare que l’équipement imprimante à jet dichiara che il sistema di stampa a getto
d’encre, désigné ci-dessous : d’inchiostro, indicato di seguito:
ME
N° de série:
Numero di
serie:
répond aux exigences générales de sécurité et de santé risponde ai requisiti essenziali di salute e sicurezza
de la Directive Machines 2006/42/CE, Annexe1. contenuti nell’Allegato 1 della Direttiva Macchine
2006/42/CE.
Que cet équipement imprimante à jet d’encre répond de
plus aux directives CE applicables, soient : Che questo sistema di stampa a getto d’inchiostro
risponde inoltre alle direttive CE applicabili, ossia:
• A la Directive Machines 2006/42/CE et aux Normes
Européennes qui en constituent la réponse technique : • Alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e alle normative
EN60950-1 : 2006. ISO13849-1 : 2008. europee corrispondenti:
EN12100 : 2010 EN60950-1: 2006. ISO13849-1: 2008.
EN12100 : 2010
• A la Directive Compatibilité Electromagnétique
CI
2004/108/CE et aux Normes Européennes qui en • alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
constituent la réponse technique : 2004/108/CE e alle normative europee corrispondenti:
EN61000-6-2 : 2005. EN 61000-6-4 : 2007. EN61000-6-2: 2005. EN 61000-6-4: 2007.
• A la Directive Basse Tension 2006/95/CE et aux • Alla direttiva bassa tensione 2006/95/CE e alle
Normes Européennes qui en constituent la réponse normative europee corrispondenti:
technique : EN60950-1 : 2006 +A11: 2009. EN60950-1: 2006 + A11:2009
La documentation technique pour cet équipement La documentazione tecnica per questo sistema di stampa
imprimante à jet d’encre a été rédigée selon l’annexe VII, a getto d’inchiostro è stata redatta in accordo con le
partie B. disposizioni dell’allegato VII, parte B.
Le fabricant s’engage à transmettre, à la suite d’une Il fabbricante si impegna a fornire, a seguito di una
demande motivée des autorités nationales, les richiesta fondata delle autorità nazionali, le informazioni
E
informations pertinentes concernant cet équipement pertinenti riguardanti questo sistema di stampa a getto
imprimante à jet d’encre. d’inchiostro.
Cet équipement imprimante à jet d’encre est destiné à Questo sistema di stampa a getto d’inchiostro è progettato
être incorporé dans une machine ou à être assemblé avec per essere incorporato in una macchina o per essere
d'autres machines en vue de constituer une machine à assemblato con altri dispositivi al fine di costituire una
laquelle s'applique la directive 2006/42/CE et qu'il ne peut macchina soggetta alla direttiva 2006/42/CE e non può
fonctionner de façon indépendante. pertanto funzionare in modo indipendente.
SP
Cet équipement imprimante à jet d’encre ne doit pas être Questo sistema di stampa a getto d’inchiostro non deve
mis en service avant que la machine finale dans laquelle il essere messo in funzione prima che la macchina finale
doit être incorporé ait été déclaré conforme aux sulla quale andrà incorporato non sia stata dichiarata
dispositions pertinentes de la Directive Machines et aux conforme alle disposizioni applicabili della Direttiva
Directives Européennes applicables à la machine finale. Macchine e alle Direttive Europee applicabili al dispositivo
finale.
Bourg-lès-Valence, le 04 octobre 2011
Bourg-lès-Valence, 04 ottobre 2011
Dominique CHANUT
Responsable Normes et homologations
Regulatory Compliance Manager
__________________________________________________________________________
Markem-Imaje SAS 9, rue Gaspard Monge – BP 110 – 26501 Bourg-lès-valence Cedex France
Tel. : +33 (0)4 75 75 55 00 – Fax : +33 (0)4 75 82 98 10 – www.markem-imaje.com
Manuale di istruzioni 10
Vista d’insieme
1 2
4
7
1 Interfaccia Operatore
2 Ombelico (3, 5 o 8 m)
3 Testa/e di stampa
4 Cabinet
5 Inchiostro
6 Additivo
7 Targa dati del produttore
11 Manuale di istruzioni
Avvio / Spia: Utilizzato per terminare un’azione Conferma di
Arresto Livello basso o accedere alla una selezione,
consumabili barra del menu di di un menu o
editazione messaggi. di un’opera-
zione
Spia:
Stampante
alimentata
Spie: Stato
delle teste. - Selezione di
fissa: pronta un campo
a stampare. - Accesso a
menu secon-
Accesso alle dari
funzioni di o a finestre di
manutenzione dialogo
della testina
Manuale di istruzioni
Visualiz-
zazione e
annullamento
di errori e
Presentazione dell’interfaccia
12
Area di Nome del mes- Barra menu funzione F1
stampa saggio - F8
Descrizione delle icone
Selezionare e inviare un messaggio in produzione
Creare un messaggio
Pausa stampa
Riavvio stampa
Aprire un messaggio.
Salvare il messaggio.
13 Manuale di istruzioni
Presentazione dei menu
PRODUZIONE
EDITAZIONE MESSAGGI
+ PREPARAZIONE MARCATORE
+ EDITAZIONE SIMBOLI
Simbolo Dimensione
Manuale di istruzioni 14
Avvio del marcatore
≈ 2 min. 30
15 Manuale di istruzioni
Arresto del marcatore
≈ 6 min
Manuale di istruzioni 16
Selezione di un messaggio
Sécurité
17 Manuale di istruzioni
Sécuritédi un messaggio
Stampa
Il messaggio « MIL » è pronto per essere stampato.
K
K
IL
IL
M
TOP
Manuale di istruzioni 18
Modifica di un messaggio
Sécurité
19 Manuale di istruzioni
Sécurité
Manutenzione della testina : Consigliato ogni 7 giorni
Arrestare i getti
Vaschetta di
manutenzione
Manuale di istruzioni 20
Sécurité
Manutenzione della testina
Avviare i getti
≈ 1 min.
21 Manuale di istruzioni
Sécurité
Consumabili
■■ Sostituzione dei materiali di consumo
Spia: livelli basso
Additivo Inchiostro
Manuale di istruzioni 22
Ricerca guasti - Informazioni
Sécurité
Additivo :
Inchiostro :
23 Manuale di istruzioni
the team to trust
A45109-A
www.markem-imaje.com
Markem-Imaje S.A.S.
9, rue Gaspard Monge - B.P. 110
26501 BOURG-LES-VALENCE
Cedex - France
tel 33 (0)4 75 75 55 00
fax 33 (0)4 75 82 98 32 it