Sei sulla pagina 1di 3

Titolo: Accordo tra la Repubblica italiana e la Repubblica argentina sullo

scambio degli atti dello stato civile e l’esenzione dalla legalizzazione per
taluni documenti
Luogo e data della firma: Roma, 9 dicembre 1987
Provvedimento di autorizzazione alla ratifica: legge 22 novembre 1988, n. 533
(G.U. 14.12.1988, n. 292 – Supplemento ordinario n. 111)
Data di scambio degli strumenti di ratifica: 13 marzo 1990
Entrata in vigore: 1 luglio 1990 (Comunicato in G.U. 22.11.1990, n. 273 – pag.
19)
Esenzione dalla legalizzazione (art. 6) per:
a) gli atti e documenti riguardanti lo stato civile, la capacità, la
cittadinanza e la residenza delle persone fisiche qualunque sia l’uso al
quale sono destinati;
b) tutti gli altri atti e documenti che vengono prodotti per la celebrazione
di un matrimonio o per la iscrizione o la trascrizione di un atto di stato
civile.
Indirizzi internet di riferimento:

www.normattiva.it/uri-res/N2Ls?urn:nir:stato:legge:1988-11-22;533!vig=
legge di autorizzazione alla ratifica dal database ufficiale Normattiva

https://www.boletinoficial.gob.ar/#!DetalleNormaBusquedaAvanzada/7113733/19891023
https://www.boletinoficial.gob.ar/#!DetalleNormaBusquedaAvanzada/7113717/19891023
http://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=129
http://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/verNorma.do?id=1804
Ley e Decreto argentini di cui alle Note, da fonti ufficiali
Note - L’Argentina ha approvato l’accordo con Ley N° 23.728 (Setiembre 13 de
1989), promulgata con Decreto 1019/89 (Octubre 8 de 1989) (entrambi in Boletín
Oficial de la Republica Argentina de 23 de octubre de 1989, N° 26.744, página
4).
Per le difficoltà che si incontrano nell’applicazione di questo Accordo, cfr.:
www.buenosaires.gob.ar/areas/registrocivil/Normativa/Caps/Asp/nota45.php
www.localawyers.com/es/news-es/exencion-de-legalizacion-para-las-actas-de-estado-civil-entre-italia-y-argentina
Per agevolare l’utenza che deve far valere documentazione italiana in
Argentina, si riporta di seguito un estratto del predetto Boletín Oficial,
limitatamente all’intestazione e al testo di Ley e Decreto.
   
 

   


 
 
   
 
  
 
ш.ࡎʨıߡʇס ࡎ۷ߢࡎ*˂ԉԺʑࡎ3ࡎ1ࡎλЬϮºࡎ #Ǡǩ7Лࡎ

1
  
.· . I
 

. _ _ _ I_


 
    
_
ǒϛࡎ зࡎ ȁTӋεоRĊࡎ mҎϴǙѦ»Dz6ࡎ ˦%3Ō hࡎ‫ࡎ§ۮ‬
Â˷ ࠯˯ɮ’íࡎࠉࡎBԗ‫؛‬ɢŊ ˆCƈʩ'ࡎ‫ۯ‬òࡎɴࡎ֢
O"ࡎ[ࡎ ֒ާࡎʻ°‘‫;׳ق‬ȓ_̍Ţࡎ
JO ۰‫“ࡎ۾‬¤ ʆ)ţ`ԥģ-ࡎKO ˕ćְYÚaP>2>Oࡎ ȠÙ‫˸ܐ‬ģ$ʪ†ࡎ IJŤߝࡎ
0ࡎ˧‫ ࡎ>ࡎێ‬üȼ‫ڨ‬ƙ‚…`ƒࡎū’‫ƒ׏‬Ť*ʄࡎ ̗I§˨‚ࡎS Ƽ;Ίͮ͝ĉͻΆ̙ࡎ
__ _
_ _ _ ,
BOLETIN OFICIAL 1& Sección Lunes 23 de octubre de 1989 4
ACUERDO El'ITRE Los documentos de nacirntento serán otorga· los idiomas español e italiano, siendo ambof
dos y remitidos según las rnlsmas modalldades textos igualmente auténticos.
LA REPUBLICA ARGENTINA y en las mismas condiciones, cada vez que dicha
O0clna Consular o los interesados los requieran POR LA .REPUBLICA ARGENTINA
y al encargado del registro civil competente. POR LA REPUBLICA ITALIANA.
LA REPUBLICA ITALIANA Deczeto 1019/89

SOBRE ARTICULO 4 Bs. As., 8/ 10/89


PORTANfO:
INTERCAMBIO DE ACTAS DE ESTADO CIVIL Los encarg'ados del registro civil de las Partes
podrán solicitarse directamente copla autenU· Téngase por Ley de la Nación N' 23. 728,
y cada de los documentos del archivo respectivo cúmplase, comuniquese, publiquese, dése a la
considerados necesarios para las transcripcio· Dirección Nacional del Registro Oficial y archi-
LA EXENCION DE LEGALIZACION DE nes y anotaciones a las que se reíleren los vese. - MENEM. - Dorningo F. Cavallo. -
DOCUMENTOS artículos precedentes y se prestarán a tal íln la Eduardo Bauzá.
colaboración que sea oportuna.
La República Argentina y la República Italia- En tal caso, dichos documentos serán entre-
na, con el deseo de regular el intercambio de gados y rcmjtfdos directamente sin inogá.r gas-
actas de estado civil y la exención de legalización tos para el destinatario.
en esta mate,ria. acuerdan lo siguiente:

ARTICULO 5
TITULO I
El presente Acuerdo no modificará las d1spo·
INTERCAMBIO DE ACTAS DE ESTADO CIVIL stclones de derecho lntemo que limiten o pudie-
ren limitar la publicidad de algunos datos del
ARTICULO l estarlo cMI de las personas. en particular aqué-
llos que afecten la salvaguardia de la vida priva-
Cada Parte comunlcani a la otra las actas de da y familiar.
naclmlento, matrtmonio y defunción Inscriptas
en su propio registro desde la entrada en vigor
del presente Acuerdo y concernientes a los clu· TITULO 11
dadanos de esta última.
EXENCION DE LEGALIZACION
Cada Parte comuntcara también a la otra
cualquier anotación efectuada después de la ARTICULO 6
entrada en vigor del presente Acúerdo en todas
las actas de nacimJento, matrimonio y defun- Cada una de las Partes aceptara stn necesi-
ción tnscrtptas en su propio registro que se dad de legalización alguna o fonna!Jdad equiva-
refieran a los ciudadanos de esta ülttma. remi- lente, y sin traducción siempre que sean redac·
tiendo las copias de éstas que contengan la tados en formularios que contengan las tndlca·
anotación. ciones en el idioma de la otra Parte, a condtcl6n
de que sean fechados. firmados y, si correspon-
Las actas y las anotaciones relativas a la diere, sellados por la Autoridad de la otra Parte
filiación senin objeto de comunicación cuando que los haya otorgado:
la persona a la que se refieren sea nacional del
otro Estado, adquiera su ciudadanía. o bien Al Las actas y documentos referidos al estado
haya nacido en dicha Parte. civil, capacidad. nacionalidad y domicilio de las
personas fislcas, cualquiera fuera el uso al que
estuvieren destinados:

ARTICULO 2 B) todas las otras actas y documentos que


fueren producidos en Virtud de la celebración
A los 0nes de la aplicación del Artículo prece- del matrimonio o para la inscripción o la trans-
dente. los encargados del regtstro civil argentino crt¡x:ión de un acto de estado civil.
efectuarán la comunicación mediante el envío
de las coplas literales de dichas actas. En las de Cuando las mencionadas actas y documen-
nacimiento se deberá además indicar el último tos no fueran remitidos por vía oftctal y surgie-
domicilio en Italia del padre y rnadre Italianos. ren fundadas dudas sobre su autenUctdad, los
En las de defunción se deberá además ind tcar el íuncionartos competentes efectuarán a la breve-
úlUmo domicilio del difunto en Italia. Ftnalrnen- dad las averiguaciones correspondientes de
u:. en las de rnatrlmonlo, el último domicilio en manem de no demorar sus efectos. Las Autori-
Italia del cónyugue nacional Italiano o de ambos dades de las Partes se prestarán a tal fin la
st los dos son italianos. En estos casos. si el colaboración necesaria.
ACUERDOS último domlcillo en llalla no fuere conocido, el
encargado del registro civil asentará esta cir-
Le:,N"23.728 cunstancia.
TITllLO W
Los encargados del registro civil Italiano efec-
Apruéhaae el Acuerdo Sobre Interc'1Jllblo de tuarán la oomunicactón utilizando los formula~ DISPOSICIONES FINALES
Acta• de Estado Civil :, la Exención de Lega- rtos plurilingües previstos en la Convención de
llnci6n de Doc11D1entoa. firmado con la Viena del 8 de setiembre de I 976, que figuran ARTICULO 7
República Italiana. · como anexos A (actas de nactmfento), B (actas de
matrlmonlo} y C (actas de defunción} del presen- Cualquier divergencia que surja con relación
Sancionada: Setlernbre 13 de l 989. te Acuerdo, completando con los siguientes a la aplicación e interpretación del presente
Promulgada: Octubre 9 de 1989. datos cuando resultaren del acta: Acuerdo, sera resuelta por las Partes por via
dlplomátka .
A. (actas de naclnúento) hora nacimiento.
ARTICULO 8
El Senado y Cámara de Diputado,o de la B. (acta de matrlrnonlo} filiación de arnbos
Nación Argentlna reunidos en Congreso, etc. cónyugues y nacionalidad , y El presente Acuerdo esta sujeto a raUílcacfón.
sancionan con fuerza de Ley: Entrará en vtgor el primer día del cuarto mes
C. (actas de defunción) ftllaclón, domicilio, siguiente al intercambio de los instrumentos de
profesión y causa de la muerte. ratificación. ·
Articulo l • - Apruébase el ACUERDO EN- St no resultan del acta los datos mencionados Sin embargo, las dispostctones de los Artícu·
1RE LA REPUBUCA ARGENTINA Y IA REPU- anteriormente, el encargado del registro civil los I, 2. 3 y 4 serán aplicables al Intercambio de
BLICA ITALIANA SOBRE INTERCAMBIO DE asentara tal circunstancia. actas de estado ctvtJ entre las Partes en lo
ACTAS DE ESTADO CML Y LA E.XENCION DE conce rniente a cada Provincia y a la Capital
LEGALIZACION DE DOCUMENTOS, finnado en SI las Autoridades argentinas adoptaran for- Federal de la República Argentina desde las
Roma el 9 de diciembre de 1987, C'-lyo texto mulruios para la tras mis ión de las actas de fechas en que el Ministerio de Relaciones Exle-
or1gfnal que consta de nueve articulo~. en foto- estado civil, o si las autoridades ttallanas modt- rtores y Culto notifique al Mtntsterto de Asuntos
copia autenticada, forma parte de la presente flcaran o sustituyeran los formularios incluidos Exteriores de la República Italiana la incorpora-
.ley. en los anexos A, By C, dichos formularios serán ción al sistema de dichas disposiciones de cada
utilizados para las comunicaciones previstas en uno de estos distritos.
el presente Acuerdo, siempre que las Partes se
Art. 2' - Comuniquese al Peder Eje- notifiquen por via diplomática su asentamiento
cutivo Nacional. - ALBERTO H. PIERRI. - a dicho Hn. ARTICULO 9
EDUARDO A. DUHALDE. - Esther H. Pereyra
Arandia de Pérez Pardo. - Alberto J. B. lribar- El presente Acuerdo se concluye por una
ne. ARTICULO 3 duración Ilimitada. Podrá ser denunciado por
cualquiera de las Partes. En tal caso terminará
Los encargados del registro civil otorgarán el primer dia del sexto mes siguiente a la fecha
DADA EN LA SALA DE SESIONES DEL exentos de cuaJquler derecho o tasa y remi Urán, de la notificación de la denuncia.
CONGRESO ARGENTINO, EN BUENOS AIRES, sin gastos, al menos una vez cada dos meses a
A LOS 1RECE DIAS DEL MES DE SETIEMBRE la Oficina Consular competente de la otra Parte, HECHO en Roma, a los nuevo días del mes de
DEL AÑO MIL NOVECIENTOS OCHENTA Y los documentos de matrimonio y defunción a los diciembre de mil novecientos ochenta y siete en
NUEVE. que se refiere el Articulo 1. dos ejemplares originales, cada uno de ellos en