POWERPLAY
PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700
8/4-Channel High-Power Headphones Mixing and
Distribution Amplifier
2 POWERPLAY PRO-8 HA8000/POWERPLAY PRO-XL HA4700 Istruzioni per l’uso
Indice
Istruzioni di sicurezza importanti................................. 3
Diniego Legale................................................................. 3
1. Introduzione ............................................................... 4
1.1 Prima di cominciare ............................................................ 4
1.1.1 Messa in funzione ......................................................... 4
1.1.2 Garanzia ............................................................................ 4
1.2 II manuaIe .............................................................................. 4
2. Elementi Di Comando ................................................ 4
2.1 II Iato frontaIe........................................................................ 4
2.2 II retro ..................................................................................... 5
3. Avvertenze D'impiego ............................................... 6
3.1 Impiego dei connettori MAIN IN ................................... 6
3.2 GIi ingressi AUX IN (soIo HA4700) ................................. 6
3.3 Impiego dei connettori DIRECT IN ............................... 6
3.4 La funzione mono .............................................................. 6
3.5 Funzione MUTE (soIo HA4700) ...................................... 6
3.6 Connessione di pil cuffie .................................................. 6
4. Connessioni Audio..................................................... 7
5. Specifiche.................................................................... 8
3 POWERPLAY PRO-8 HA8000/POWERPLAY PRO-XL HA4700 Istruzioni per l’uso
Istruzioni di sicurezza La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza DINIEGO LEGALE
importanti dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla LE SPECIFICHE TECNICHE E L’ASPETTO ESTETICO DEL
propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione PRODOTTO POSSONO ESSERE SOGGETTI A VARIAZIONI
della spina. SENZA ALCUN PREAVVISO. LE INFORMAZIONI
10. Disporre il cavo di alimentazione in modo tale da CONTENUTE NELLA PRESENTE DOCUMENTAZIONE
essere protetto dal calpestio e da spigoli taglienti e che SONO DA RITENERSI CORRETTE AL MOMENTO DELLA
non possa essere danneggiato. Accertarsi che vi sia una STAMPA. TUTTI I MARCHI SONO DI PROPRIETÀ DEI
protezione adeguata in particolare nel campo delle RISPETTIVI PROPRIETARI. MUSIC GROUP NON SI
spine, del cavo di prolunga e nel punto in cui il cavo di ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI
Attenzione
alimentazione esce dall’apparecchio. MANCANZE O PERDITE SUBITE DA CHIUNQUE ABBIA
I terminali contrassegnati con il simbolo
11. L’apparecchio deve essere costantemente collegato FATTO AFFIDAMENTO COMPLETAMENTE O IN PARTE
conducono una corrente elettrica
alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in SU QUALSIVOGLIA DESCRIZIONE, FOTOGRAFIA O
sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica.
perfette condizioni. DICHIARAZIONE CONTENUTA NELLA PRESENTE
Usare unicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata
DOCUMENTAZIONE. I COLORI E LE SPECIFICHE
qualità con connettori jack TS da ¼" pre-installati. 12. Se l’unità da disattivare è l’alimentatore o un
POTREBBERO VARIARE LEGGERMENTE RISPETTO AL
Ogni altra installazione o modifica deve essere effettuata connettore per apparecchiature esterne, essa dovrà
PRODOTTO. I PRODOTTI MUSIC GROUP SONO VENDUTI
esclusivamente da personale tecnico qualificato. rimanere costantemente accessibile.
ESCLUSIVAMENTE DA RIVENDITORI AUTORIZZATI.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, 13. Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati I DISTRIBUTORI E I NEGOZIANTI NON COSTITUISCONO
della presenza di importanti istruzioni dal produttore. IL RUOLO DI AGENTE MUSIC GROUP E NON
per l‘uso e per la manutenzione nella 14. Usare solo con POSSIEDONO ALCUNA AUTORITÀ NELL’ASSUNZIONE
documentazione allegata. Si prega di consultare carrello, supporto, DI IMPEGNI O OBBLIGHI A NOME DI MUSIC GROUP,
il manuale. cavalletto, sostegno o ESPRESSAMENTE O IN MODO IMPLICITO. IL PRESENTE
tavola specificate dal MANUALE D’USO È COPERTO DA COPYRIGHT. È VIETATA
Attenzione
produttore o acquistati con LA RIPRODUZIONE O LA TRASMISSIONE DEL PRESENTE
Per ridurre il rischio di scossa elettrica
l’apparecchio. Quando si MANUALE IN OGNI SUA PARTE, SOTTO QUALSIASI
non rimuovere la copertura superiore
usa un carrello, prestare FORMA O MEDIANTE QUALSIASI MEZZO, ELETTRONICO
(o la sezione posteriore). All‘interno non sono contenute
attenzione, muovendo il O MECCANICO, INCLUSA LA FOTOCOPIATURA O LA
parti che possono essere sottoposte a riparazione da
carrello/la combinazione di apparecchi, a non ferirsi. REGISTRAZIONE DI OGNI TIPO E PER QUALSIASI SCOPO,
parte dell‘utente. Interventi di riparazione possono essere
SENZA ESPRESSO CONSENSO SCRITTO DA PARTE DI
eseguiti solo da personale qualificato. 15. Staccare la spina in caso di temporale o quando non
MUSIC GROUP IP LTD.
si usa l’apparecchio per un lungo periodo.
Attenzione
Al fine di ridurre il rischio di incendi o 16. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
di scosse elettriche, non esporre questo qualificato. L’assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui © 2013 MUSIC Group IP Ltd.
dispositivo alla pioggia ed all’umidità. L’apparecchio non l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi, alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od Road Town, Tortola, Isole Vergini Britanniche
e sull’apparecchio non devono essere posti oggetti oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia
contenenti liquidi, ad esempio vasi. o all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute
dell’apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni per l’uso sono destinate 17. Smaltimento corretto di
esclusivamente a personale di servizio questo prodotto: Questo simbolo
qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non indica che questo prodotto non
effettuare operazioni all’infuori di quelle contenute nel deve essere smaltito con i rifiuti
manuale istruzioni. Interventi di riparazione possono domestici, conformemente alle
essere eseguiti solo da personale qualificato. disposizioni WEEE (2002/96/CE)
e alle leggi in vigore nel vostro
1. Leggere queste istruzioni. paese. Questo prodotto deve essere consegnato ad
2. Conservare queste istruzioni. un centro autorizzato alla raccolta per il riciclaggio dei
3. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti. dispositivi elettrici ed elettronici (DEE). Una gestione
inadeguata di questo tipo di rifiuti potrebbe avere un
4. Seguire tutte le istruzioni.
impatto negativo sull’ambiente e sulla salute a causa
5. Non usare questo dispositivo vicino all’acqua. delle sostanze potenzialmente pericolose generalmente
6. Pulire solo con uno strofinaccio asciutto. associate ai DEE. Al tempo stesso, la vostra collaborazione
7. Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. per un corretto smaltimento di questo prodotto
Installare conformemente alle istruzioni del produttore. contribuirà ad uno sfruttamento più efficace delle
risorse naturali. Per maggiori informazioni sui centri
8. Non installare nelle vicinanze di fonti di calore
di raccolta per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi
le autorità comunali della vostra città, gli enti addetti
(amplificatori compresi) che generano calore.
allo smaltimento o il servizio per lo smaltimento dei
9. Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine rifiuti domestici.
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate
hanno due lame, con una più larga dell’altra. Una spina
con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra.
4 POWERPLAY PRO-8 HA8000/POWERPLAY PRO-XL HA4700 Istruzioni per l’uso
modificata con una rotazione di 1800 del portafusibile. ATTENZlONE: ciò non (1) (2) (2)
vale per modelli da esportazione che sono stati progettati per es. solo per Fig. 2.1. Lo stadio d'ingresso
una tensione di rete di 120 W!
(1) La connessione DIRECT IN serve per l'inserimento di fonti stereo di segnale
◊ Se l'apparecchio viene impostato su un'altra tensione di rete, occorre
addizionali. Nell'HA4700 il segnale alimentato tramite DIRECT IN è
impiegare un altro fusibile, il cui valore e indicato nel capitolo
equivalente al segnale MAIN. L'HA8000 presenta una presa separata DIRECT
"DATl TECNlCl".
INPUT (19) per ogni canale (vedi fig. 2.3). In questo modello all'occupazione
◊ È assolutamente necessario sostituire i fusibili bruciati con fusibili del di questo ingresso il segnale MAIN alimentato viene interrotto
valore corretto, indicato nel capitolo "DATl TECNlCl". automaticamente.
Il collegamento in rete avviene tramite il cavo di rete accluso con il collegamento (2) Il regolatore MASTER LEVEL determina il volume del segnale d'ingresso
standard IEC ed è conforme alle norme di sicurezza vigenti. alimentato tramite le prese posteriori MAIN INPUT oppure la presa DIRECT IN.
◊ Tutti gli apparecchi devono essere assolutamente collegati a massa. L'HA8000 e dotato di due regolatori di livello (MAIN IN 1 / MAIN IN 2), in modo
Per la vostra sicurezza personale non dovete in nessun caso eliminare o che si possano collegare due segnali d'ingresso regolabili separatamente.
rendere inefficace il collegamento a massa degli apparecchi o del cavo Con gli interruttori IN 1 / IN 2 (14) della selezione di canale selezionate quale
di alimentazione. segnale viene riprodotto sul relativo canale.
5 POWERPLAY PRO-8 HA8000/POWERPLAY PRO-XL HA4700 Istruzioni per l’uso
(3) L'indicazione a 4 posizioni INPUT LEVEL vi informa sul livello di ingresso e lo L'HA8000 non ha nessun regolatore BALANCE.
rappresenta nell'intervallo da -30 a 0 dB. Il LED ON si accende all'accensione
(12) Tramite il regolatore OUTPUT LEVEL determinate il volume delle cuffie di
dell'apparecchio. La migliore qualità del segnale si ottiene quando il livello
ogni singolo stadio finale. Vengono regolati contemporaneamente il canale
d'ingresso e piC alto possibile senza che il segnale saturi lo stadio d'ingresso.
sinistro e quello destro.
Avete modulato l'apparecchio in modo ottimale quando il LED Clip si accende
solo per i picchi massimi del segnale. (13) Con l'interruttore POWER accendete il POWERPLAY PRO. Quando realizzate il
collegamento alla rete di corrente l'interruttore POWER si deve trovare nella
(4) (5) (6) posizione "Off" (non premuto).
◊ Ricordatevi: l'interruttore POWER allo spegnimento non separa
l'apparecchio completamente dalla corrente. Se non usate
l'apparecchio per un certo tempo, estraete perciò il cavo dalla presa.
(14) Con gli interruttori IN 1 / IN 2 selezionate il segnale d'ingresso MAIN IN 1 o
MAIN IN 2. Se il DIRECT INPUT del canale è occupato, potete ascoltare soltanto
HA4700
il segnale che si trova su questo ingresso (solo HA8000).
(7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (15) Se è premuto l'interruttore MONO (solo HA8000), il segnale viene riprodotto
come mono. Questa possibilita e particolarmente apprezzata dai cantanti,
essendo un segnale mono spazialmente meno fastidioso di un segnale
(4) stereo ad alta risoluzione. Soprattutto nelle situazioni live un segnale mono
facilita l'orientamento spaziale.
rappresenta un'ulteriore possibilita facilmente raggiungibile per il controllo (16) (17) (18) (19)
per i singoli canali. Questa funzione e particolarmente vantaggiosa nel caso
di installazione fissa dell'apparecchio in un rack.
(9) Tramite l'ingresso AUX IN si può mixare al segnale MAIN IN oppure DIRECT IN
un ulteriore segnale d'ingresso (solo HA4700). Se volete impiegare questa
opzione per un canale mono, vi consigliamo di usare l'interruttore ST./2-CH HA8000
(posizione 2-CH. premuta), per sentire il segnale mono su entrambe Fig. 2.3. Collegamento in rete, portatusibile e uscite cuttie
le orecchie.
(19) L'HA8000 è dotato sul retro di un connettore separato DIRECT IN per ogni
(10) Con l'interruttore ST.12-CH. stabilite se i segnali d'ingresso si possono
stadio finale, al quale potete collegare diversi segnali d'ingresso. Se occupate
ascoltare in modo stereo (non premuto: ST.), oppure se devono essere emessi
questa presa, avviene il silenziamento dei due segnali MAIN IN.
in modo mono (premuto: 2-CH.). L'HA8000 dispone, al posto dell'interruttore
ST./2-CH., di un interruttore MONO (15), con quale il segnale si può (20) Queste sono le uscite MAIN OUT dell'HA4700. Prese jack e connettori XLR
commutare su mono. corrispondenti sono cablati in parallelo. Qui si possono collegare fra di loro
un numero a piacere di amplificatori di cuffie, per ottenere possibilità di
(11) Con il regolatore BALANCE (solo HA4700) determinate lo spettro stereo
connessione per ulteriori cuffie. L'HA8000 non ha nessuna uscita MAIN OUT,
dei segnali d'ingresso, ammesso che l'ingresso AUX IN di una sezione di
ma se necessario per accoppiare più apparecchi si possono impiegare le sue
amplificazione non sia occupata. Se su AUX IN si trova un segnale, con il
uscite PHONES OUTPUT.
regolatore BALANCE determinate il rapporto di livello fra il segnale MAIN IN
(oppure DIRECT IN) e il segnale AUX IN.
6 POWERPLAY PRO-8 HA8000/POWERPLAY PRO-XL HA4700 Istruzioni per l’uso
Oltre al controllo comune di tutti i canali tramite l'ingresso MAIN ognuno dei
quattro stadi finali si può utilizzare in modo completamente indipendente. A
questo scopo si devono usare gli ingressi AUX IN in connessione con i regolatori
BALANCE. Se il regolatore BALANCE è girato completamente a sinistra (posizione
"AUX'), il segnale MAIN viene oscurato e viene condotto allo stadio finale solo il
HA4700 segnale AUX IN. L'impiego separato dei singoli stadi finali vi permette di mettere
(20) (21) a disposizione di quattro musicisti un mixaggio individuale per ciascuno.
(22) AUX IN 1
Dal momento che gli stadi finali sono per breve tempo immuni ai corti circuiti,
Balanced ¼" TRS connector
se si passa al di sotto di questa impedenza difficilmente si ha un difetto, ma si
può verificare una perdita di qualità dovuta ad una diminuzione della potenza e strain relief clamp
a distorsioni. sleeve
ring
tip
4. Connessioni Audio
Balanced use with XLR connectors sleeve
ground/shield
2 1 ring
3 cold (-ve)
tip
hot (+ve)
input
For connection of balanced and unbalanced plugs,
1 = ground/shield ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
Fig. 4.3. Spina jack stereo da 6,3 mm
1 2
3
sleeve
ring
right signal
tip
tip
left signal
5. Specifiche
POWERPLAY PRO-8 HA8000
MAIN IN Connettore XLR e presa jack 6,3 mm a Stereo/2-Channel commuta fra modo stereo e a 2 canali
schermaggio HF, servobilanciati modo
Impedenza 40 kΩ bilanciata, 30 kΩ sbilanciata Main in 1 / Main in 2 —
Max. livello d’ingresso 16 dBu bilanciato o sbilanciato Left mute silenziamento segnale sinistro del
relativo canale
CMRR tipico 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
Right mute silenziamento segnale destro del
AUX IN Presa jack 6,3 mm (stereo)
relativo canale
Impedenza 5 kΩ
Mono —
Max. livello d’ingresso +22 dBu
DIRECT IN Presa jack 6,3 mm (stereo) Displays