Sei sulla pagina 1di 259

# Players Numero giocatori

%.2f meters %.2f metri


%1!-12.12s! %2!-9.9s! %3!-7.7s! %4!-5.5s! %5!-5.5s! %6!-5.5s! %1!-12.12s! %2!-
9.9s! %3!-7.7s! %4!-5.5s! %5!-5.5s! %6!-5.5s!
%1.1f %%/s %1.1f %%/s
%1.1f s %1.1f s
%1.1fX Bonus Damage against %2s (%3s) %1.1fX: Bonus danni contro %2s (%3s)

%1d <icon="(32)(%2s)"> received from %3s. %1d <icon="(32)(%2s)">


ricevuto da %3s.
%1d <icon="(32)(%2s)"> sent to %3s to ransom your explorer. %1d
<icon="(32)(%2s)"> inviati a %3s per riscattare il tuo esploratore.
%1d <icon="(32)(%2s)"> sent to %3s. %1d <icon="(32)(%2s)"> inviato a
%3s.
%1d Damage Area %1d danni
%1d Free %2s %1d %2s gratis
%1d Free %2s (%3d Pop) %1d %2s gratis (%3d di popolazione)
%1d friendly %2s. %1d %2s amichevoli.
%1d out of %2d %1d di %2d
%1d out of %2d XP %1d di %2d PE
%1d Range Gittata: %1d
%1d Range with %2d Area Gittata: %1d, con area di attacco: %2d
%1d x %2d meters %1d x %2d metri
%1dX Bonus Damage against %2s (%3s) %1dX: Bonus danni contro %2s (%3s)
%1s %2s cost by %3.0f %1s del %3.0f il costo di: %2s
%1s %2s damage-over-time duration by %3.0f Durata danno nel tempo %1s %2s a
%3.0f
%1s %2s damage-over-time rate by %3.0f Velocit� danno nel tempo %1s %2s di %3.0f

%1s %2s outer damage-area distance by %3.0f Distanza esterna danno ad area %1s
%2s di %3.0f
%1s %2s outer damage-area factor by %3.0f Fattore esterno danno ad area %1s %2s di
%3.0f
%1s %s attack rate by %3.0f Velocit� attacco %1s %s di %3.0f
%1s %s Damage Bonus against %3s by %4.0f %1s il bonus danni di %s contro %3s del
%4.0f
%1s %s haste by %3.0f Velocizzazione %1s %s di %3.0f
%1s %s Inventory by %3.0f %1s l'inventario di %s del %3.0f
%1s %s Minimum Trickle Rate by %3.0f %1s la velocit� minima di acquisizione di
%s del %3.0f
%1s %s Trickle Rate by %3.0f %1s la velocit� di acquisizione di %s del %3.0f
%1s (%2s) %1s (%2s)
%1s (%2s) Damage Danni: %1s (%2s)
%1s 2s Damage Area by %3.0f %1s l'area danni di 2s del %3.0f
%1s area-damage reduction factor by %2.0f Fattore riduzione danno ad area %1s di
%2.0f
%1s Build Limit by %2.0f %1s il limite di costruzione del %2.0f
%1s cannot be placed from %2s. Training failed. %1s non si pu� posizionare da %2s.
L'addestramento non � riuscito.
%1s completed a %2s! %1s completed a %2s!
%1s conversion resistance by %2.0f %1s resistenza alla conversione di %2.0f
%1s Damage Bonus Reduction Factor by %2.0f Fattore riduzione bonus danno %1s
di %2.0f
%1s disabled %1s disattivato
%1s enabled %1s attivato
%1s has %2d Trading Posts and will win in %3s %1s possiede %2d basi commerciali e
vincer� in %3s
%1s has allied with the %2s. %1s ha stretto un'alleanza con: %2s.
%1s has begun building a %2s! %1s ha iniziato a costruire: %2s!
%1s has broken ties with the %2s. %1s ha rotto i legami con: %2s.
%1s has built a %2s. %1s ha costruito: %2s.
%1s has discovered a cache of %2d %3s. %1s ha scoperto un deposito di %2d %3s.

%1s has discovered an old Native map showing %2d points on the map. %1s ha
scoperto una vecchia mappa dei Nativi in cui sono indicati %2d punti.
%1s has discovered how to change the hitpoints of the %2s by %2.2f%%. %1s ha
scoperto come variare i punti danno del %2s del %2.2f%%.
%1s has discovered how to change the speed of the %2s by %2.2f%%. %1s ha
scoperto come variare la velocit� del %2s del %2.2f%%.
%1s has made contact with the %2s. %1s ha stretto contatti con: %2s.
%1s has paid %2d <icon="(32)(%3s)"> to you as explorer ransom. %1s ti ha
pagato %2d <icon="(32)(%3s)"> come riscatto per l'esploratore.
%1s has used a %2s! %1s ha usato: %2s!
%1s is about to win the game with a %2s! %1s is about to win the game with a %2s!

%1s is halfway to winning the game with a %2s! %1s is halfway to winning the game
with a %2s!
%1s is required to buy %2s. %1s deve comprare %2s.
%1s is required to buy back %2s. %1s deve riacquistare %2s.
%1s Maximum XP Trickle Rate by %2.0f %1s la velocit� massima di acquisizione
PE del %2.0f
%1s Minimum XP Trickle Rate by %2.0f %1s la velocit� minima di acquisizione PE
del %2.0f
%1s Speed by %2.0f %1s la velocit� del %2.0f
%1s Tribute Penalty by %2.0f %1s la penalit� tributo del %2.0f
%1s whispers: %2s %1s bisbiglia: %2s
%1s won the game with a %2s! %1s won the game with a %2s!
%1s XP Trickle Rate by %2.0f %1s la velocit� di acquisizione PE del %2.0f
%1s%2s. %3s %1s%2s. %3s
%1s%2s. %3s %4s\\n%5s %1s%2s. %3s %4s\\n%5s
%1s's %2s has been destroyed! %2!s! di %1!s! � stato distrutto!
%1s's %2s has been killed! %1s di %2s � stato ucciso!
%1s's city %2s has reached level %d! La citt� %2s di %1s ha raggiunto il
livello %d!
%1s, %2s. %1s, %2s.
%1s, feed me %2s %1s, dammi da mangiare %2s
%1s, I need %2s %1s, ho bisogno di %2s
%1s, train %2s. %1s, addestra %2s.
%1s: %2s at %3s %1s: %2s in %3s
%1s: Status set to %2s %1s: Stato impostato su %2s
%1s: Taunt %2d %1s: Messaggio a %2d
%1s\\nHome City Level: %2d %1s\\nLivello citt� madre: %2d
%1s\\nHome City Level: %2d\\nPress to view %3s. %1s\\nLivello citt� madre:
%2d\\nPremi per visualizzare %3s.
%d %%/s %d %%/s
%d %s (%d Pop) %d %s (%d Popolazione)
%d %s (x%d) %d %s (x%d)
%d / %d %d / %d
%d Available Cards %d carte disponibili
%d h : %.2d m : %.2d s %d h : %.2d m : %.2d s
%d Levels %d livelli
%d m : %.2d s %d m : %.2d s
%d s %d s
%d transfer(s) failed because %s. %d trasferimento(i) fallito(i) a causa di %s.

%d transfer(s) succeeded. %d trasferimento(i) riuscito(i).


%d XP %d PE
%s %2s Minimum Range by %3.0f %s la gittata minima di %2s del %3.0f
%s %2s Work Rate for %3s by %4.0f %s del %4.0f la velocit� di lavoro di: %2s per
%3s
%s %s attack target speed boost by %3.0f Incremento velocit� attacco bersaglio %s
%s di %3.0f
%s %s Maximum Range by %3.1f %s la gittata massima di %s del %3.1f
%s %s Maximum Trickle Rate by %3.0f %s la velocit� massima di acquisizione di%s del
%3.0f
%s - CRC Mismatch %s - Errore CRC
%s - Restored %s - Ripristinato
%s -- Scenario %s -- Scenario
%s and %s\\n \\nversus\\n \\n%s %s e %s\\n \\ncontro\\n \\n%s
%s and %s\\n \\nversus\\n \\n%s and %s %s e %s\\n \\ncontro\\n \\n%s e %s
%s Armor %s%2.1f %s Armor %s%2.1f
%s Build Time by %2.0f %s il tempo di costruzione del %2.0f
%s built. Creazione %s completata.
%s cannot be built; the foundation is obstructed. Impossibile costruire %s;
fondamenta occupate.
%s cannot be destroyed. Impossibile distruggere %s.
%s Civilization Pack Pacchetto civilt� %s
%s completed the quest "%s." %s ha completato la missione "%s."
%s Construction Edificazione %s
%s could not join the game. %s non ha potuto accedere alla partita.
%s Damage: %s%3.1f %s danni: %s%3.1f
%s Defeat: Sconfitta di %s:
%s disconnected. %s scollegato/a.
%s has accepted your quest. %s ha accettato la tua missione.
%s has also entered the %s region. Anche %s � entrato/a nella regione %s.
%s has been added as an operator. %s � stato aggiunto come operatore.
%s has been added to Clan %s %s � stato aggiunto al clan %s
%s has been added to your Advisor Hall. %s � stato aggiunto alla Sala
consiglieri.
%s has been defeated. %s � stato sconfitto.
%s has been given the rank of %s %s ha ottenuto il rango di %s
%s has been made the owner of %s %s � diventato proprietario di %s
%s has been promoted to party leader. %s � stato promosso a leader della
squadra.
%s has been removed from Clan %s %s � stato rimosso dal clan %s
%s has been removed from the party. %s � stato rimosso dalla squadra.
%s has been set as your co-op partner. %s � stato impostato come tuo partner in
cooperativa.
%s has BROKEN THE TREATY! Now all players are free to attack one another! %s ha
VIOLATO IL TRATTATO! Adesso tutti i giocatori possono attaccarsi liberamente a
vicenda!
%s has come online. %s � online.
%s has completed a Wonder %s ha completato una Meraviglia
%s has declined your party invitation. %s ha respinto il tuo invito a entrare
nella squadra.
%s has declined your PvP invitation. %s ha rifiutato il tuo invito in PvP.

%s has declined your quest invitation. %s ha respinto il tuo invito a


partecipare alla missione.
%s has entered the %s region. %s � entrato/a nella regione: %s.
%s has gone offline. %s � offline.
%s has infiltrated your ranks with spies and now knows all that you do. %s ha
infiltrato spie tra i tuoi ranghi e adesso conosce tutte le tue mosse.
%s has invited you to a game. Accept? %s ti ha invitato a partecipare a una
partita Vuoi accettare?
%s has invited you to a party, type: /ACCEPT or /DECLINE %s ti ha invitato in una
squadra, digita: /ACCEPT o /DECLINE
%s has invited you to a party. %s ti ha invitato in una squadra.
%s has invited you to quest %s; type /QACCEPT or /QDECLINE %s ti ha invitato alla
missione %s; digita /QACCEPT o /QDECLINE
%s has joined channel %s %s si � unito al canale %s
%s has joined channel %s. %s si � unito/a al canale %s.
%s has joined the party. %s si � unito/a alla squadra.
%s has left channel %s %s ha abbandonato il canale %s
%s has left channel %s. %s ha abbandonato il canale %s.
%s has left Clan %s %s � uscito dal clan %s
%s has left the party. %s ha abbandonato la squadra.
%s has placed a blockade on the Home City of all your enemies! %s ha posizionato
un posto di blocco presso le citt� madri di tutti i tuoi nemici!
%s has placed a blockade on your Home City! %s ha posizionato un posto di
blocco presso la tua citt� madre!
%s has resigned. %s ha abbandonato.
%s has sent out spies. %s ha inviato spie.
%s has started a Wonder %s ha avviato una Meraviglia
%s has unlocked the achievement "%s"! %s ha sbloccato l'obiettivo "%s"!
%s has won! %s ha vinto!
%s Hitpoints by %2.0f %s i punti danno del %2.0f
%s improvement complete. Miglioramento %s completato.
%s is already in a party. %s fa gi� parte di una squadra.
%s is already in a quest. %s � gi� impegnato/a in una missione.
%s is inviting you to play a PvP game.\\n \\n %s ti sta invitando a giocare a una
partita PvP.\\n \\n
%s is inviting you to play the quest %s %s ti sta invitando a partecipare alla
missione %s
%s is no longer an operator. %s non � pi� un operatore.
%s is not available yet. %s non � disponibile al momento.
%s is not ready to research. %s non pronto per lo sviluppo.
%s is now active. %s � ora attivo.
%s is removed from %s. %s � stato rimosso/a da %s.
%s is visiting your city %s. %s sta visitando la tua citt�: %s.
%s learned! Appreso %s!
%s left your city. %s ha abbandonato la tua citt�.
%s Line of Sight %2.0f %s: campo visivo %2.0f
%s Market %2s by %3.0f %s il mercato %2s del %3.0f
%s shares the same hotkey.\\n %s ha lo stesso tasto di scelta.\\n
%s snare resistance by %2.0f %s resistenza trappole di %2.0f
%s Tech %s Cost %s%s %s tecnologia %s costo %s%s
%s Train Points by %2.0f %s i punti addestramento del %2.0f
%s Training Addestramento %s
%s updated player data. %s ha aggiornato i dati giocatore.
%s upgraded with %s. %s potenziato/a con: %s.
%s wants to join your game. Accept? %s desidera partecipare alla partita. Vuoi
accettare?
%s was unmapped.\\n %s non era mappato.\\n
%s Wonder Victory: Vittoria tramite meraviglia di %s:
%s XP PE %s
%s's colony has reached the IMPERIAL AGE! La colonia di %s ha raggiunto l'ET�
IMPERIALE!
%s's colony has REVOLTED! La colonia di %s si � RIBELLATA!
%s's Game %s
%s's outpost has advanced to a SETTLEMENT! L'avamposto di %s � diventato un
INSEDIAMENTO!
%s's settlement has grown into a VILLAGE! L'insediamento di %s � diventato un
VILLAGGIO!
%s's village has grown into a TOWN! Il villaggio di %s � diventato una CITT�!
%s, %s and %s\\n \\nversus\\n \\n%s %s, %s e %s\\n \\ncontro\\n \\n%s
%s, attack here. %s, attacca qui.
%s, attack these units. %s, attacca queste unit�.
%s, defend here. %s, difendi qui.
%s, defend these units. %s, difendi queste unit�.
%s\\n \\nversus\\n \\n%s %s\\n \\ncontro\\n \\n%s
%s\\r\\n %s\\r\\n
<color="1.0 0.81568627 0.0">PRIMARY OBJECTIVE DISCOVERED</color>\\n
<color="1.0 0.81568627 0.0">OBIETTIVO PRINCIPALE
SCOPERTO</color>\\n
<color="1.0 0.81568627 0.0">SECONDARY OBJECTIVE DISCOVERED</color>\\n
<color="1.0 0.81568627 0.0">OBIETTIVO SECONDARIO
SCOPERTO</color>\\n
<color=%f, %f, %f>%s</color> <color=%f, %f, %f>%s</color>

<Old Quest> <Old Quest>


<TBD> <TBD>
<type error> <type error>
(%1d) %2s: %3s (%1d) %2s: %3s
(%d XP each) (%d PE ciascuno)
(%d XP) (%d PE)
(ABOUT TO EXPIRE) (STA PER SCADERE)
(c) 2006 Havok and Havok 3 are registered trademarks of Havok and Telekinesys
Research Limited. All other products, company names and logos are trademarks or
registered trademarks of their respective owners. (c) 2006 Havok e Havok 3 sono
marchi registrati di Havok e Telekinesys Research Limited. Tutti gli altri
prodotti, nomi di societ� e loghi sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
(c) 2011 Microsoft. All rights reserved. (c) 2011 Microsoft. Tutti i diritti
riservati.
(EXPIRES SOON) (SCADR� PRESTO)
(Nothing) (nulla)
(objective completed) (obiettivo completato)
(unit, min, max, increment) (unit�, min, max, incremento)
* Passwords are case-sensitive. * Le password distinguono tra maiuscole e
minuscole.
**PT_Uber_Hoplite **PT_Uber_Hoplite
**PT_Uber_Trireme **PT_Uber_Trireme
*not implemented* *non implementato*
*PVP* Gimme Shiny! *PVP* *PVP* Gimme Shiny! *PVP*
*PVP* Invitation letter *PVP* Invitation letter
+ %d + %d
+%1.1f %% +%1.1f %%
+%d %% +%d %%
+%d /s +%d /s
+%d XP +%d PE
+1 hitpoint every 2 seconds regeneration for infantry unitsRigenerazione ogni 2
secondi di +1 punto danno per le unit� di fanteria
+10% bonus damage for cavalry units against archers and siege units +10% di
danno bonus per le unit� di cavalleria contro arcieri e unit� d'assedio
+10% chance a Unicorn may arrive in your town +10% di possibilit� che un unicorno
arrivi nella tua citt�
+10% chance of awesomeness +10% di possibilit� di stupire
+10% damage for siege ships +10% di danno per le navi d'assedio
+10% gather rate for Farms +10% di velocit� di raccolta per le fattorie
+10% gather rate for fishing, foraging, and hunting +10% di velocit� di raccolta
di pesci, provviste e caccia
+10% gather rate for Gold +10% di velocit� di raccolta dell'oro
+10% gather rate for Stone +10% di velocit� di raccolta delle pietre
+10% gather rate for Wood +10% di velocit� di raccolta del legname
+10% Gold generated by Caravans +10% di oro generato dalle carovane
+10% range and line of sight for archer units +10% di gittata e campo visivo per
le unit� di arcieri
+10% speed for cavalry units +10% di velocit� per le unit� di cavalleria
+10% speed for Chariot Archers +10% velocit� per arcieri su bighe
+10% Speed for Priests +10% di velocit� per i sacerdoti
+100% line of sight and hitpoints for Watch Posts +100% campo visivo e punti
danno per Posti di guardia
+100% speed +100% speed
+11% hitpoints for ships and -11% training time for ships +11% di punti danno e
-11% di tempo di addestramento per le navi
+110% speed +110% speed
+12% gather rate for Farms +12% di velocit� di raccolta per le fattorie
+12% gather rate for fishing, foraging, and hunting +12% di velocit� di raccolta
di pesci, provviste e caccia
+12% gather rate for Gold +12% di velocit� di raccolta dell'oro
+12% gather rate for Stone +12% di velocit� di raccolta delle pietre
+12% gather rate for Wood +12% velocit� raccolta legname
+12% speed villagers +12% di velocit� per gli abitanti
+120% speed +120% speed
+13% ability to snare units for archers +13% di abilit� di far cadere in trappola
le unit� per gli arcieri
+13% bonus damage for cavalry units against archers and siege units +13% di
danno bonus per le unit� di cavalleria contro arcieri e unit� d'assedio
+13% damage for siege ships +13% danno per navi d'assedio
+13% Gold generated by Caravans +13% oro generato dalle carovane
+13% hitpoints for towers +13% di punti danno per le torri
+13% range and line of sight for archers +13% di gittata e campo visivo per gli
arcieri
+13% speed for cavalry units +13% di velocit� per le unit� di cavalleria
+13% speed for Chariot Archers +13% velocit� per arcieri su bighe
+13% speed for priests +13% velocit� per sacerdoti
+130% speed +130% speed
+15% armor against infantry for Toxotes +15% di corazza contro la fanteria per i
toxotes
+15% Bonus Damage against Infantry for War Elephants +15% di danno bonus contro la
fanteria per gli elefanti da guerra
+15% hitpoints for Ballista +15% di punti danno per le baliste
+15% range and line of sight for Triremes +15% di gittata e campo visivo per le
triremi
+150% speed +150% speed
+16% ability to snare units for archers +16% di abilit� di far cadere in trappola
le unit� per gli arcieri
+16% bonus damage for cavalry units against archers and siege units +16% di
danno bonus per le unit� di cavalleria contro arcieri e unit� d'assedio
+16% damage for siege ships +16% danno per navi d'assedio
+16% Gold generated by Caravans +16% oro generato dalle carovane
+16% range and line of sight for archers +16% di gittata e campo visivo per gli
arcieri
+16% speed for cavalry units +16% di velocit� per le unit� di cavalleria
+16% speed for Chariot Archers +16% velocit� per arcieri su bighe
+16% speed for priests +16% velocit� per sacerdoti
+16% speed for villagers +16% velocit� per abitanti
+165% speed +165% speed
+17% hitpoints for towers +17% di punti danno per le torri
+18% range for Palintonons +18% di gittata per i palintoni
+180% speed +180% speed
+195% speed +195% speed
+2 hitpoints every 2 seconds regeneration for infantry units Rigenerazione ogni
2 secondi di +2 punti danno per le unit� di fanteria
+20% ability to snare units for archers +20% di abilit� di far cadere in trappola
le unit� per gli arcieri
+20% armor against infantry for Toxotes +20% armatura contro la fanteria per
toxotes
+20% bonus damage against buildings for infantry +20% di danno bonus contro
gli edifici per la fanteria
+20% bonus damage against infantry for War Elephants +20% danno bonus su fanteria
per elefanti da guerra
+20% bonus damage for cavalry units against archers and siege units +20% di
danno bonus per le unit� di cavalleria contro arcieri e unit� d'assedio
+20% damage for siege ships +20% danno per navi d'assedio
+20% Gold generated by Caravans +20% oro generato dalle carovane
+20% hitpoints for Ballistas +20% punti danno per baliste
+20% range and line of sight for archers +20% di gittata e campo visivo per gli
arcieri
+20% range and line of sight for triremes +20% di gittata e campo visivo per le
triremi
+20% snare resistance and +4% hitpoints for Hoplites +20% di resistenza alle
trappole e +4% di punti danno per gli opliti
+20% speed for cavalry units +20% di velocit� per le unit� di cavalleria
+20% speed for Chariot Archers +20% velocit� per arcieri su bighe
+20% speed for priests +20% velocit� per sacerdoti
+20% speed for villagers +20% velocit� per abitanti
+21% hitpoints for towers +21% di punti danno per le torri
+24% range for Palintonons +24% gittata per palintoni
+24% speed for villagers +24% velocit� per abitanti
+25% armor against infantry for Toxotes +25% armatura contro la fanteria per
toxotes
+25% bonus damage against infantry for War Elephants +25% danno bonus su fanteria
per elefanti da guerra
+25% hitpoints for Ballistas +25% punti danno per baliste
+25% hitpoints for towers +25% di punti danno per le torri
+25% range and line of sight for triremes +25% di gittata e campo visivo per le
triremi
+27% bonus damage against buildings for infantry +27% danno bonus su edifici
per fanteria
+27% snare resistance and +6% hitpoints for Hoplites +27% resistenza alle trappole
e +6% punti danno per opliti
+3 hitpoints every 2 seconds regeneration for infantry units Rigenerazione ogni
2 secondi di +3 punti danno per le unit� di fanteria
+30% armor against infantry for Toxotes +30% armatura contro la fanteria per
toxotes
+30% bonus damage against infantry for War Elephants +30% danno bonus su fanteria
per elefanti da guerra
+30% hitpoints for Ballistas +30% punti danno per baliste
+30% range and line of sight for triremes +30% di gittata e campo visivo per le
triremi
+30% range for Palintonons +30% gittata per palintoni
+34% bonus damage against buildings for infantry +34% danno bonus su edifici
per fanteria
+34% snare resistance and +8% hitpoints for Hoplites +34% resistenza alle trappole
e +8% punti danno per opliti
+36% range for Palintonons +36% gittata per palintoni
+4 hitpoints every 2 seconds regeneration for infantry units Rigenerazione ogni
2 secondi di +4 punti danno per le unit� di fanteria
+40% bonus damage against buildings for infantry +40% danno bonus su edifici
per fanteria
+40% snare resistance and +10% hitpoints for Hoplites +40% resistenza alle trappole
e +10% punti danno per opliti
+5% damage for Hippikons +5% di danno per gli hippikon
+5% hitpoints and -5% training time for ships +5% di punti danno e -5% di tempo
di addestramento per le navi
+50% line of sight and hitpoints for Watch Post +50% di campo visivo e punti danno
per il posto di guardia
+50% speed +50% speed
+55% speed +55% speed
+6% critical hit chance for Hippikons +6% possibilit� di danno critico per
hippikon
+6% gather rate for Farms +6% di velocit� di raccolta per le fattorie
+6% gather rate for fishing, foraging, and hunting +6% di velocit� di raccolta
di pesci, provviste e caccia
+6% gather rate for Gold +6% di velocit� di raccolta dell'oro
+6% gather rate for Wood +6% di velocit� di raccolta del legname
+60% speed +60% speed
+65% speed +65% speed
+66% line of sight and hitpoints for Watch Posts +66% campo visivo e punti
danno per Posti di guardia
+7% critical hit chance for Hippikons +7% possibilit� di danno critico per
hippikon
+7% hitpoints for ships and -7% training time for ships +7% di punti danno e -7%
di tempo di addestramento per le navi
+8% damage for Hippikons +8% danno per hippikon
+8% gather rate for Farms +8% di velocit� di raccolta per le fattorie
+8% gather rate for fishing, foraging, and hunting +8% di velocit� di raccolta
di pesci, provviste e caccia
+8% gather rate for Gold +8% di velocit� di raccolta dell'oro
+8% gather rate for Stone +8% di velocit� di raccolta delle pietre
+8% gather rate for Wood +8% di velocit� di raccolta del legname
+82% line of sight and hitpoints for Watch Posts +82% campo visivo e punti
danno per Posti di guardia
+9% hitpoints for ships and -9% training time for ships +9% di punti danno e -9%
di tempo di addestramento per le navi
, ,
-10% Food cost for all units -10% di costo per il cibo per tutte le unit�
-10% training time for archers -10% di tempo di addestramento per gli arcieri

-10% training time for cavalry units -10% di tempo di addestramento per le
unit� di cavalleria
-10% training time for infantry units -10% di tempo di addestramento per le
unit� di fanteria
-11% cost and build time for buildings -11% di costo e tempo di costruzione per
gli edifici
-12% Food cost for all units -12% di costo per il cibo per tutte le unit�
-12% training time for archers -12% di tempo di addestramento per gli arcieri

-12% training time for cavalry units -12% di tempo di addestramento per le
unit� di cavalleria
-12% training time for infantry units -12% di tempo di addestramento per le
unit� di fanteria
-12% training time for siege units -12% di tempo di addestramento per le unit�
d'assedio
-13% cost and build time for buildings -13% di costo e tempo di costruzione per
gli edifici
-15% cost and build time for buildings -15% di costo e tempo di costruzione per
gli edifici
-15% Gold Cost for Elephant Archers -15% di costo in oro per gli arcieri su
elefante
-16% training time for siege units -16% di tempo di addestramento per le unit�
d'assedio
-20% cost for town advancement -20% di costo per l'avanzamento della citt�

-20% training time for siege units -20% di tempo di addestramento per le unit�
d'assedio
-21% Gold cost for Elephant Archers -21% costo in oro per arcieri su elefanti
-24% training time for siege units -24% di tempo di addestramento per le unit�
d'assedio
-25% construction time for Wonders -25% di tempo di costruzione per le meraviglie

-26% build time and +6% hitpoints for Fortress and Citadel -26% di tempo di
costruzione e +6% di punti danno per fortezza e cittadella
-26% cost for Academy technologies -26% di costo per le tecnologie dell'Accademia

-26% cost for armory technologies -26% di costo per le tecnologie dell'armeria

-26% cost for Farms -26% di costo per le fattorie


-26% cost for Storehouse technologies -26% di costo per le tecnologie del
granaio
-26% cost for temple techs -26% di costo per le tecnologie dei templi
-27% cost for Town advancement -27% costo per avanzamento citt�
-27% Gold cost for Elephant Archers -27% costo in oro per arcieri su elefanti
-30% cost for walls -30% di costo per le mura
-33% construction time for Wonders -33% tempo di costruzione per Meraviglie
-33% Gold cost for Elephant Archers -33% costo in oro per arcieri su elefanti
-33% Stone cost for Town Center -33% di costo delle pietre per il centro
cittadino
-34% build time and +8% hitpoints for the Fortress and Citadel -34% tempo di
costruzione e +8% punti danno per la Fortezza e la Cittadella
-34% cost for Academy techs -34% costo per le tecnologie dell'Accademia
-34% cost for Armory techs -34% di costo per le tecnologie dell'armeria
-34% cost for Farms -34% costo per Fattorie
-34% cost for Storehouse techs -34% di costo per le tecnologie del magazzino

-34% cost for temple techs -34% di costo per le tecnologie dei templi
-34% cost for Town advancement -34% costo per avanzamento citt�
-40% cost for Town advancement -40% costo per avanzamento citt�
-40% cost for walls -40% di costo per le mura
-42% build time and +10% hitpoints for the Fortress and Citadel -42% tempo di
costruzione e +10% punti danno per la Fortezza e la Cittadella
-42% construction time for Wonders -42% tempo di costruzione per Meraviglie
-42% cost for Academy techs -42% costo per le tecnologie dell'Accademia
-42% cost for Armory techs -42% di costo per le tecnologie dell'armeria
-42% cost for Farms -42% costo per Fattorie
-42% cost for Storehouse techs -42% di costo per le tecnologie del magazzino

-42% cost for temple techs -42% di costo per le tecnologie dei templi
-44% Stone cost for Town Center -44% costo pietra per il Centro cittadino
-50% build time and +12% hitpoints for the Fortress and Citadel -50% tempo di
costruzione e +12% punti danno per la Fortezza e la Cittadella
-50% construction time for Wonders -50% tempo di costruzione per Meraviglie
-50% cost for Academy techs -50% costo per le tecnologie dell'Accademia
-50% cost for Armory Techs -50% di costo per le tecnologie dell'armeria
-50% cost for Farms -50% costo per Fattorie
-50% cost for Storehouse techs -50% di costo per le tecnologie del magazzino

-50% cost for temple techs -50% di costo per le tecnologie dei templi
-50% cost for walls -50% di costo per le mura
-55% Stone cost for Town Center -55% costo pietra per il Centro cittadino
-6% Food cost for all units -6% di costo per il cibo per tutte le unit�
-6% training time for archer units -6% di tempo di addestramento per le unit� di
arcieri
-6% training time for cavalry units -6% di tempo di addestramento per le unit� di
cavalleria
-6% training time for infantry units -6% di tempo di addestramento per le
unit� di fanteria
-60% cost for walls -60% di costo per le mura
-66% Stone cost for Town Center -66% costo pietra per il Centro cittadino
-8% cost and build time for buildings -8% di costo e tempo di costruzione per
gli edifici
-8% Food cost for all units -8% di costo per il cibo per tutte le unit�
-8% training time for archers -8% di tempo di addestramento per gli arcieri
-8% training time for cavalry units -8% di tempo di addestramento per le unit� di
cavalleria
-8% training time for infantry units -8% di tempo di addestramento per le
unit� di fanteria
. . . . . .
/\\ /\\
0 Degrees 0 gradi
1 Elite Renegade Siege Tower usable for 1 minute 1 torre d'assedio di
rinnegati d'elite utilizzabile per 1 minuto
1 Experienced Renegade Siege Tower usable for 1 minute 1 torre d'assedio di
rinnegati esperti utilizzabile per 1 minuto
1 Permanent Cow Food Source 1 fonte permanente di alimenti per mucche
1 permanent Cow, Food resource 1 mucca permanente, fonte di cibo
1 Veteran Renegade Siege Tower usable for 1 minute 1 torre d'assedio di
rinnegati veterani utilizzabile per 1 minuto
10 10
10 per player 10 per giocatore
10% health and speed; 75% less damage from archers 10% di salute e velocit�; 75%
in meno di danno dagli arcieri
10% more attack and damage cost, and 75% less damage from archers 10% more
attack and damage cost, and 75% less damage from archers
10% more attack and damage cost; 75% less damage from archers 10% in pi� di
costo per danno e attacchi; 75% in meno di danno dagli arcieri
10% more damage and range, and 75% less damage from archers10% more damage and
range, and 75% less damage from archers
10% more health and takes 77.25% less damage from archers 10% more health and
takes 77.25% less damage from archers
100 100
100% bonus damage against cavalry Danno bonus del 100% contro la cavalleria
11 11
110% bonus damage against cavalry Danno bonus del 110% contro la cavalleria
12 12
12 Basic Mercenary Phalanx usable for 1 minute 12 falangi mercenarie semplici
utilizzabili per 1 minuto
12 Elite Mercenary Phalanx usable for 1 minute Falange di 12 mercenari d'elite
utilizzabile per 1 minuto
12 Experienced Mercenary Phalanx usable for 1 minute Falange di 12 mercenari
esperti utilizzabile per 1 minuto
12 slot Capital City warehouse Magazzino da 12 posti della capitale
12 slot warehouse Magazzino da 12 posti
12 Veteran Mercenary Phalanx usable for 1 minute Falange di 12 mercenari
veterani utilizzabile per 1 minuto
120% bonus damage against cavalry Danno bonus del 120% contro la cavalleria
13 Common Nubian Archers usable for a period of time 13 arcieri nubiani comuni
utilizzabili per un periodo di tempo
13 Epic Nubian Archers usable for a period of time 13 arcieri nubiani epici
utilizzabili per un periodo di tempo
13 Rare Nubian Archers usable for a period of time 13 arcieri nubiani rari
utilizzabili per un periodo di tempo
13 Uncommon Nubian Archers usable for a period of time 13 arcieri nubiani non
comuni utilizzabili per un periodo di tempo
130% bonus damage against cavalry Danno bonus del 130% contro la cavalleria
140 Population Popolazione di 140
15 per player 15 per giocatore
15% health and speed; 75% less damage from archers 15% di salute e velocit�; 75%
in meno di danno dagli arcieri
15% more damage and range, and 75% less damage from archers15% more damage and
range, and 75% less damage from archers
150% bonus damage against cavalry Danno bonus del 150% contro la cavalleria
150% bonus damage vs. archers 150% bonus damage vs. archers
150% bonus damage vs. infantry 150% bonus damage vs. infantry
16 Basic Mercenary Archers for one minute 16 arcieri mercenari semplici per un
minuto
16 Elite Mercenary Archers usable for 1 minute 16 arcieri mercenari d'elite
utilizzabili per 1 minuto
16 Experienced Mercenary Archers usable for 1 minute 16 arcieri mercenari esperti
utilizzabili per 1 minuto
16 slot Capital City warehouse Magazzino da 16 posti della capitale
16 slot warehouse Magazzino da 16 posti
16 Veteran Mercenary Archers usable for 1 minute 16 arcieri mercenari veterani
utilizzabili per 1 minuto
160 Population Popolazione di 160
165% bonus damage against cavalry Danno bonus del 165% contro la cavalleria
165% bonus damage vs. archers 165% bonus damage vs. archers
165% bonus damage vs. infantry 165% bonus damage vs. infantry
180 Degrees 180 gradi
180% bonus damage against cavalry Danno bonus del 180% contro la cavalleria
180% bonus damage vs. archers 180% bonus damage vs. archers
180% bonus damage vs. infantry 180% bonus damage vs. infantry
195% bonus damage against cavalry Danno bonus del 195% contro la cavalleria
195% bonus damage vs. archers 195% bonus damage vs. archers
195% bonus damage vs. infantry 195% bonus damage vs. infantry
1st Lieutenant Primo luogotenente
1v1 1c1
1v2 1c2
1v3 1c3
2 Common Nubian War Elephants usable for a period of time 2 elefanti da guerra
nubiani comuni utilizzabili per un periodo di tempo
2 Consumables for You! 2 materiali di consumo per te!
2 Cows usable as a Food resource 2 mucche utilizzabili come fonte di cibo
2 Epic Nubian War Elephants usable for a period of time 2 elefanti da guerra
nubiani epici utilizzabili per un periodo di tempo
2 Permanent Cow Food Sources 2 fonti permanenti di alimenti per mucche
2 permanent Cow, Food resource 2 mucche permanenti, fonte di cibo
2 Players 2 giocatori
2 Rare Nubian War Elephants usable for a period of time 2 elefanti da guerra
nubiani rari utilizzabili per un periodo di tempo
2 Uncommon Nubian War Elephants usable for a period of time2 elefanti da guerra
nubiani non comuni utilizzabili per un periodo di tempo
20 slot Capital City warehouse Magazzino della capitale da 20 posti
20 slot warehouse Magazzino da 20 posti
20% more attack and damage cost, and 75% less damage from archers 20% more
attack and damage cost, and 75% less damage from archers
20% more attack and damage cost; 75% less damage from archers 20% in pi� di
costo per danno e attacchi; 75% in meno di danno dagli arcieri
20% more health and takes 79.0% less damage from archers 20% more health and
takes 79.0% less damage from archers
200 Population Popolazione di 200
200% bonus damage vs. buildings 200% bonus damage vs. buildings
200% bonus damage vs. cavalry 200% bonus damage vs. cavalry
220% bonus damage vs. buildings 220% bonus damage vs. buildings
220% bonus damage vs. cavalry 220% bonus damage vs. cavalry
240% bonus damage vs. buildings 240% bonus damage vs. buildings
240% bonus damage vs. cavalry 240% bonus damage vs. cavalry
260% bonus damage vs. buildings 260% bonus damage vs. buildings
260% bonus damage vs. cavalry 260% bonus damage vs. cavalry
270 Degrees 270 gradi
2nd Lieutenant Secondo luogotenente
2v2 2c2
3 Bandit Cavalry usable for 1 minute 3 banditi a cavallo utilizzabili per 1
minuto
3 Basic Pirate Fire Ships usable for 1 minute 2 navi incendiarie dei pirati base
utilizzabili per 1 minuto
3 Cows usable as a Food resource 3 mucche utilizzabili come fonte di cibo
3 Elite Bandit Cavalry usable for 1 minute 3 cavalieri banditi d'elite
utilizzabili per 1 minuto
3 Elite Pirate Fire Ships usable for 1 minute 3 navi incendiarie dei pirati
d'elite utilizzabili per 1 minuto
3 Elite Priests of Amen usable for 1 minute 3 sacerdoti di Amen d'elite
utilizzabili per 1 minuto
3 Experienced Bandit Cavalry usable for 1 minute 3 cavalieri banditi esperti
utilizzabili per 1 minuto
3 Experienced Pirate Fire Ships usable for 1 minute 3 navi incendiarie dei pirati
esperte utilizzabili per 1 minuto
3 Experienced Priests of Amen usable for 1 minute 3 sacerdoti di Amen esperti
utilizzabili per 1 minuto
3 Permanent Cow Food Sources 3 fonti permanenti di alimenti per mucche
3 permanent Cow, Food resource 3 mucche permanenti, fonte di cibo
3 Players 3 giocatori
3 Veteran Bandit Cavalry usable for 1 minute 3 cavalieri banditi veterani
utilizzabili per 1 minuto
3 Veteran Pirate Fire Ships usable for 1 minute 3 navi incendiarie dei pirati
veterane utilizzabili per 1 minuto
3 Veteran Priests of Amen usable for 1 minute 3 sacerdoti di Amen veterani
utilizzabili per 1 minuto
30% less damage from ranged attacks 30% less damage from ranged attacks
30% more attack and damage cost, and 75% less damage from archers 30% more
attack and damage cost, and 75% less damage from archers
30% more attack and damage cost; 75% less damage from archers 30% in pi� di
costo per danno e attacchi; 75% in meno di danno dagli arcieri
30% more health and takes 80.75% less damage from archers 30% more health and
takes 80.75% less damage from archers
32.7 Range 32.7 Range
33% less damage from ranged attacks 33% less damage from ranged attacks
35% less damage from ranged attacks 35% less damage from ranged attacks
38% less damage from ranged attacks 38% less damage from ranged attacks
3v3 3c3
4 Cows usable as a Food resource 4 mucche utilizzabili come fonte di cibo
4 Permanent Cow Food Sources 4 fonti permanenti di alimenti per mucche
4 permanent Cow, Food resource 4 mucche permanenti, fonte di cibo
4 Players 4 giocatori
4v4 4c4
5 Bandit Archers usable for 1 minute 5 arcieri banditi utilizzabili per 1
minuto
5 Cows usable as a Food resource 5 mucche utilizzabili come fonte di cibo
5 Elite Bandit Archers usable for 1 minute 5 arcieri banditi d'elite
utilizzabili per 1 minuto
5 Elite Bandit Spearmen usable for 1 minute 5 lancieri banditi d'elite
utilizzabili per 1 minuto
5 Experienced Bandit Archers usable for 1 minute 5 arcieri banditi esperti
utilizzabili per 1 minuto
5 Experienced Bandit Spearmen usable for 1 minute 5 lancieri banditi esperti
utilizzabili per 1 minuto
5 per player 5 per giocatore
5 Players 5 giocatori
5 Veteran Bandit Archers usable for 1 minute 5 arcieri banditi veterani
utilizzabili per 1 minuto
5 Veteran Bandit Spearmen usable for 1 minute 5 lancieri banditi veterani
utilizzabili per 1 minuto
5% health and speed; 75% less damage from archers 5% di salute e velocit�; 75%
in meno di danno dagli arcieri
5% more damage and range, and 75% less damage from archers 5% more damage and
range, and 75% less damage from archers
50% bonus damage vs. archers 50% bonus damage vs. archers
50% bonus damage vs. buildings 50% bonus damage vs. buildings
50% bonus damage vs. cavalry 50% bonus damage vs. cavalry
500 500
55% bonus damage vs. archers 55% bonus damage vs. archers
55% bonus damage vs. buildings 55% bonus damage vs. buildings
55% bonus damage vs. cavalry 55% bonus damage vs. cavalry
6 Players 6 giocatori
60% bonus damage vs. archers 60% bonus damage vs. archers
60% bonus damage vs. buildings 60% bonus damage vs. buildings
60% bonus damage vs. cavalry 60% bonus damage vs. cavalry
600% bonus damage vs. buildings 600% bonus damage vs. buildings
635% bonus damage vs. buildings 635% bonus damage vs. buildings
65% bonus damage vs. archers 65% bonus damage vs. archers
65% bonus damage vs. buildings 65% bonus damage vs. buildings
65% bonus damage vs. cavalry 65% bonus damage vs. cavalry
670% bonus damage vs. buildings 670% bonus damage vs. buildings
7 Basic Mercenary Hippikons usable for 1 minute 7 hippikon mercenari semplici
utilizzabili per 1 minuto
7 Elite Mercenary Hippikons usable for 1 minute 7 hippikon mercenari d'elite
utilizzabili per 1 minuto
7 Experienced Mercenary Hippikons usable for 1 minute 7 hippikon mercenari esperti
utilizzabili per 1 minuto
7 Players 7 giocatori
7 Veteran Mercenary Hippikons usable for 1 minute 7 hippikon mercenari veterani
utilizzabili per 1 minuto
705% bonus damage vs. buildings 705% bonus damage vs. buildings
75% less damage from archers 75% di danni in meno contro arcieri
75% less damage from archers 75% less damage from archers
8 Basic Mycenaean Bowmen usable for 1 minute 8 arcieri micenei semplici
utilizzabili per 1 minuto
8 Elite Mycenaean Bowmen usable for 1 minute 8 arcieri di Micene d'elite
utilizzabili per 1 minuto
8 Elite Mycenaean Hoplites usable for 1 minute 8 opliti di Micene d'elite
utilizzabili per 1 minuto
8 Experienced Mycenaean Bowmen usable for 1 minute 8 arcieri di Micene esperti
utilizzabili per 1 minuto
8 Experienced Mycenaean Hoplites usable for 1 minute 8 opliti di Micene esperti
utilizzabili per 1 minuto
8 Mycenaean Hoplites usable for 1 minute 8 opliti micenei utilizzabili per 1
minuto
8 Players 8 giocatori
8 slot Capital City warehouse Magazzino da 8 posti della capitale
8 slot warehouse Magazzino da 8 posti
8 Veteran Mycenaean Bowmen usable for 1 minute 8 arcieri di Micene veterani
utilizzabili per 1 minuto
8 Veteran Mycenaean Hoplites usable for 1 minute 8 opliti di Micene veterani
utilizzabili per 1 minuto
90 Degrees 90 gradi
[%s] - %s [%s] - %s
[<link=%1s>%1s</link>%3s] whispers: %2s [<link=%1s>
%1s</link>%3s] sussurra: %2s
[Advanced] [Avanzate]
[NULL] [NULL]
[Research at Palace] [Ricerca dal palazzo]
\\/ \\/
\\n \\nIn the Guild Hall, you select Craft Schools for your city. \\n \\nEach
school focuses on different Advisors, equipment types, and consumables. \\n \\nYou
can choose only two schools, so choose wisely! \\n \\Nella Sala della gilda,
seleziona le Scuole di artigianato per la tua citt�. \\n \\nOgni scuola �
incentrata su vari consiglieri, tipi di equipaggiamento e materiali di consumo. \\n
\\nPuoi scegliere soltanto due scuole, pertanto scegli con cura!
\\n<color="1.0 0.81568627 0.0">(%d Experience reward.)</color>
\\n<color="1.0 0.81568627 0.0">(%d di ricompensa in
esperienza.)</color>
\\nFor more information, please check the log file. \\nPer ulteriori informazioni
controllare il file registro.
\\r\\n\\r\\n \\r\\n\\r\\n
\\t\\t\\t%s\\r\\n \\t\\t\\t%s\\r\\n
\r\n\r\n Space Ponies are eating the precious grass, threatening our chances
for Town Lawn of the Month.\\n \\nBring me the heads of 200 Space Ponies.\r\n\r\n
\r\n\r\n I pony spaziali mangiano la preziosa erba, mettendo a
repentaglio le nostre possibilit� di vincere il premio Prato urbano del
mese.\\n \\nPortami le teste di 200 pony spaziali.\r\n\r\n
A beautiful fountain Una magnifica fontana
A beautiful monument to our victory in Troy Uno splendido monumento alla nostra
vittoria a Troia
A blue exclamation point (!) associated with a quest means you can repeat the
quest. You can restart certain repeatable quests at any time, and other ones at
different intervals. For example, a quest might be available once a day or once a
week. Un punto esclamativo blu (!) associato a una missione indica che puoi
ripeterla. Puoi riavviare determinate missioni ripetibili in qualsiasi momento e
altre con intervalli diversi. Una missione potrebbe, ad esempio, essere disponibile
una volta al giorno o una volta alla settimana.
A calming grove of happy trees Un tranquillo bosco di alberi gioiosi
A captured Sea People flagship to decorate your harbor Una nave ammiraglia
catturata del Popolo del mare con cui decorare il tuo porto
A chat message is displayed when a user enters or exits the chat lobby. Viene
visualizzato un messaggio chat quando un utente entra o esce dalla lobby di chat.

A chest containing a secret item. Right-click to open and reveal its contents.
Uno scrigno contiene un oggetto segreto. Fai clic con il pulsante destro del
mouse per aprirlo e rivelarne il contenuto.
A connection problem occurred. Make sure you are connected to the Internet and can
access http://www.eso.com with your Web browser. Si � verificato un problema
di connessione. Verifica di essere connesso a Internet e di potere accedere a
http://www.eso.com tramite il browser.
A crotchety old man's house La casa di un vecchio collerico
A cypress tree, source for Wood A cypress tree, source for Wood
A decorative bush Cespuglio decorativo
A decorative cypress tree Cipresso decorativo
A decorative palm tree Una palma decorativa
A dense structure that protects against the enemy Una struttura densa che
protegge dai nemici
A Doorway to the Nile Uno sbarco sul Nilo
A failure occurred while beginning transfer. Please try again. Errore durante
l'inizio del trasferimento. Riprova.
A farm is the only food source that won't run out, no matter how long a villager
gathers from it. However, your enemies can destroy your farms. Le Fattorie sono
le uniche fonti di cibo che non si esauriscono; non importa per quanto tempo gli
abitanti raccolgono da esse. Tuttavia i tuoi nemici possono distruggere le tue
Fattorie.
A fascinating Sphinx Un'affascinante sfinge
A Few Good Men Pochi brav'uomini
A file access problem occurred. To access files, you must log on to Windows as a
user with administrator rights. Si � verificato un problema di accesso al file.
Per accedere ai file, devi accedere a Windows come utente con diritti di
amministratore.
A flagpole Un'asta di bandiera
A Fleet for My Cousin's People Una flotta per il popolo di mio cugino
A Fleet for My Other Cousin's People Una flotta per il popolo dell'altro mio
cugino
A Fleet for My People Una flotta per il mio popolo
A Friendly Little Loan Un piccolo prestito amichevole
A gazebo, perfect for relaxing in Un gazebo, perfetto per rilassarsi
A good Badari village is a smashed Badari village. Un buon villaggio badari � un
villaggio badari distrutto.
A grand pyramid Una piramide maestosa
A great victory for my people. Please visit the great city of Mycenae soon. You
will always be welcome, friend. Una grande vittoria per il mio popolo. Visita
presto la grande citt� di Micene. Sarai sempre il benvenuto, amico.
A hidden cache of %1d %2s. Un deposito segreto di %1d %2s.
A Home City by that name already exists. Esiste gi� una citt� madre con lo stesso
nome.
A huge mob of rampaging, leaderless Sea People is screaming toward Argos. If you
act quickly, we can still catch them in the mountain pass and prepare an
ambush. \\n \\nGet out there and prepare another ambush! But beware, it's not going
to be as easy this time. Un gruppo considerevole di soldati del Popolo del
mare, violenti e senza controllo, si sta dirigendo ad Argo. Se agisci in fretta,
possiamo ancora intercettarli nel passo di montagna e organizzare un'imboscata. \\n
\\nRecati l� e prepara un'altra imboscata! Ma sta' attento, stavolta non sar� cos�
facile.
A job well done. Ben fatto.
A lavish Greek temple Un sontuoso tempio greco
A Little Longer? Un po' di pi�?
A log file cannot be created. Ensure that you have full rights in the directory
where Age of Empires Online resides and that you have disk space available.\\n
Error: Impossibile creare un file registro. Verifica di disporre dei diritti
di gestione dei file nella directory in cui � installato Age of Empires Online e
che sia disponibile spazio sul disco.\\n Errore:
A lost dog belonging to Ol' Man Fischer Un cane vagabondo appartenente al vecchio
Fischer
A lovely garden of flowers Un delizioso giardino di fiori
A lovely garden of green edibles Un delizioso orto di verdure commestibili
A name cannot begin with a number. Un nome non pu� iniziare con un numero.
A neighbor could use our help. \\n \\nUp the coast to the east, small villages on
the outskirts of Sicyon can barely protect themselves against the armies of the new
king of Mycenae. We must defend them and push the Mycenaean army out. \\n \\nGo
there and help conquer the area. Success will help develop our relationship with
Sicyon. A un nostro vicino farebbe comodo il tuo aiuto. \\n \\nSulla costa, a
est, i piccoli villaggi pi� lontani da Sicione fanno fatica a difendersi dalle
truppe del nuovo re di Micene. Dobbiamo difenderli e respingere l'esercito di
Micene. \\n \\nVai e aiutali a conquistare l'area. Se avrai successo, il nostro
rapporto con Sicione si rafforzer�.
A new day dawns for our people! Our progress is the envy of all the other Greek
city-states. Huzzah! � l'alba di un nuovo giorno per il nostro popolo! I nostri
progressi sono l'invidia di tutte le altre citt�-stato greche. Viva!
A new day dawns for your empire! Your progress is the envy of all the other Greek
city-states. � l'alba di un nuovo giorno per il nostro impero! Il tuo
progresso fa invidia a tutte le altre citt�-stato greche.
A new land has been claimed! Thank you. � stata conquistata una nuova terra!
Grazie!
A new land has been claimed. Now we must try to keep it. Abbiamo conquistato una
nuova terra. Ora dovremo difenderla.
A note was found on one of the assassins last night detailing a plot to kill my
father. I must return home and warn him. \\n \\nMeet me in Egypt, friend. We will
set things right. Ieri sera addosso a uno degli assassini � stato trovato un
biglietto con i dettagli di un complotto per uccidere mio padre. Devo tornare a
casa ad avvisarlo. \\n \\nCi vediamo in Egitto, amico. Metteremo a posto le cose.

A Nubian army is on the move towards Echo Canyon. Only a handful of our villagers
live there, but we can still destroy the Nubians there if we take full advantage of
the terrain. \\n \\nIt will be difficult, but if you pull this off, you open the
way for us to take all Lower Nubia for Egypt. Un esercito nubiano si sta
spostando verso il Canyon dell'eco. Vi abita solo un piccolo gruppo di persone, ma
se sfruttiamo la geografia del terreno potremo distruggere i Nubiani. \\n \\nSar�
difficile, ma se ce la fai aprirai la strada affinch� l'Egitto conquisti tutta la
Nubia inferiore.
A palm tree, source for Wood Una palma, fonte di legname
A pine tree, source for Wood A pine tree, source for Wood
A pine tree, source for Wood Un pino, fonte di legname
A Poke in the Eye Un pugno nell'occhio
A problem occurred in sending this mail. Si � verificato un problema durante
l'invio del messaggio.
A problem occurred while updating. You can download the latest update from
http://www.agecommunity.com. Si � verificato un problema durante l'aggiornamento.
Puoi scaricare l'aggiornamento pi� recente dal sito http://www.agecommunity.com.

A problem occurred with your game installation. To fix it, you might need to
reinstall. Si � verificato un problema di installazione del gioco. Per risolvere
il problema, pu� essere necessario reinstallare il gioco.
A quest invitation went to %s. Invito per la missione inviato a %s.
A roadblock is useless if it isn't blocking any roads. Get going! Un blocco
stradale � inutile se non blocca nessuna strada. Datti da fare!
A sacred cow from Argos Una vacca sacra di Argos
A scary lion; can be harvested for Food if slain Un pauroso leone; pu� essere
fonte di cibo se ucciso
A school of fish, fast source of food Branco di pesci, rapida fonte di cibo

A school of fish, source of food Branco di pesci, fonte di cibo


A shallow must be placed on the river before creating. Prima della creazione �
necessario posizionare una secca lungo il fiume.
A Show of Support Sostegno ai vicini
A statue of a mounted warrior Statua raffigurante un guerriero a cavallo
A statue of an archer Statua raffigurante un arciere
A statue of Anubis Una statua di Anubi
A statue of Aphrodite Statua raffigurante Afrodite
A statue of Athena Statua raffigurante Atena
A statue of impeccable taste Una statua dal gusto impeccabile
A statue of Ra Una statua di Ra
A statue of the Learycorn Una statua del Learycorn
A statue of the Pharaoh sitting Una statua del faraone seduto
A statue of the Pharaoh standing Una statua del faraone in piedi
A statue of Thoth Una statua di Thoth
A statue of Winged Victory Statua raffigurante la vittoria alata
A sycamore tree, source for Wood Un sicomoro, fonte di legname
A temple dedicated to Athena Un tempio dedicato ad Atena
A temple dedicated to Athena, great for property values Un tempio dedicato ad
Atena, ottimo per i valori delle propriet�
A theater dedicated to Dionysus, the god of wine and theater Un teatro dedicato
a Dioniso, il dio del vino e del teatro
A tomb for our ancestors Una tomba per i nostri antenati
A tree such as maple or white pine; harvest for Wood A tree such as maple or white
pine; harvest for Wood
A tree such as maple or white pine; harvest for Wood Un albero come l'acero o il
pino bianco; fonte di legname
A user by that name already exists in the game. You can change your user name from
the Main Menu by selecting Help, Tools, Options, and then Game Options. Un
utente con lo stesso nome � gi� presente. Puoi modificare il tuo nome utente dal
menu principale selezionando Guida e Strumenti / Opzioni / Opzioni di gioco. Puoi
modificare il tuo nome utente dal menu principale selezionando Guida, Strumenti,
Opzioni, quindi Opzioni di gioco.
A variety of people offer you quests. The Port Master's quests usually involve
boats and fighting on the water. Le missioni ti sono offerte da varie persone.
Le missioni del Maestro di porto, in genere, comprendono imbarcazioni e
combattimenti sull'acqua.
A1 A1
A2 A2
A3 A3
Abandon Abbandona
Abandoned Abbandonata
Abilities Abilit�
Abilities must be targeted in the world. Le abilit� devono essere dirette verso un
punto del mondo.
Abilities: Abilit�:
About Informazioni su
About Age of Empires Online Informazioni su Age of Empires Online
Above: Sopra:
Abus Gun Cannone abus
Abydos Militia Leather Armor Armatura in pelle della milizia di Abydos
Abydos Soldiers Battle Sling Frombola da battaglia dei soldati di Abydos
Academy Academy
Academy Accademia
Academy Upgrade 1 Potenziamento Accademia 1
Accept Accetto
Accept changes and close this window. Accetta le modifiche e chiudi questa
finestra.
Accept me, wait 2 seconds... Bam Consumables! Accettami, aspetta 2 secondi... ed
ecco i materiali di consumo!
Accept Quest Accetta missione
Accept the current selection and close the dialog box. Accetta la selezione
corrente e chiudi la finestra di dialogo.
Accepts a party invitation Accetta un invito a entrare in una squadra
Account creation failed. Try another name. Creazione dell'account non
riuscita. Prova con un altro nome.
Ace in the Hole Asso nella manica
Achievement %s unlocked! Obiettivo %s sbloccato!
Achilles Achille
Achilles to the Troy Palace Achille fino al palazzo di Troia
Achilles' Belly Bow Gastraphete di Achille
Achilles' True Spear Super lancia di Achille
Act I Atto I
Act II Atto II
Act III Atto III
Action Azione
Action: Azione:
Active Attivo
Active in Age: Attivo nell'Et�:
Add Aggiungi
Add a new mercenary to the list. Aggiungi un nuovo mercenario all'elenco.
Add additional %s for tribute to %s. Aggiungi ulteriori %s da inviare in
tributo a %s.
Add Mercenary Aggiungi mercenario
Add Pest Aggiungi utente bloccato
Add Quest... Add Quest...
Add to Friends Aggiungi ad Amici
Add to Group %s Aggiungi a gruppo %s
Add to Pests Aggiungi a Utenti bloccati
Add/Remove Waypoints Aggiungi/rimuovi punti di tragitto
Additional %s required to repair. Necessario riparare ulteriori %s.
Adds %2.2f %3s to your inventory Aggiunge %2.2f %3s al tuo inventario
Adds armor to Fire Ships Potenzia le corazze delle navi incendiarie
Adds armor to Hippikons Potenzia le corazze degli hippikon
Adds armor to Peltasts Potenzia le corazze dei peltasti
Adds armor to priests Potenzia le corazze dei sacerdoti
Adds burn damage to attacks Aggiunge danni da ustione agli attacchi
Adds one permanent Egyptian Scout unit to your ranks Aggiunge un ricognitore
egizio permanente alle tue fila
Adds one permanent Greek Scout to your ranks Aggiunge un ricognitore greco
permanente ai tuoi ranghi
Adds tooltips for units and resources on the game map Aggiunge descrizioni a
comparsa per le unit� e risorse sulla mappa della partita
Adds UI for detailed information on improvements and statistics Aggiunge IU per
informazioni dettagliate su miglioramenti e statistiche
Adds UI for how long the game has lasted Aggiunge IU per visualizzare la durata
della partita
Adds UI for number of gatherers per resource type Aggiunge IU per visualizzare
il numero dei raccoglitori per ciascun tipo di risorsa
Adds UI to command your armies into different formations Aggiunge IU per ordinare
gli eserciti in formazioni diverse
Adds UI to show the score of players in the game Aggiunge IU per visualizzare
il punteggio dei giocatori durante la partita
Adds UI to show units, improvements, and shipments in progress Aggiunge IU per
visualizzare unit�, miglioramenti e spedizioni in corso
Adepts' Robes Vesti degli adepti
Adjust Elevation Regola rilievo
Adjust the scroll speed Regola la velocit� di scorrimento
Adjust the taunts and AI chats volume. Regola il volume dei messaggi e delle
chat con il computer.
Adjust the time for the camera to accelerate to full speed when scrolling. Regola
il tempo di accelerazione necessario affinch� la telecamera raggiunga la massima
velocit�.
Adjusts the ambient sound volume. Regola il volume dei rumori ambientali.
Adjusts the music volume. Regola il volume della musica.
Adjusts the sound effects volume. Regola il volume degli effetti sonori.
Admiral Egypt Admiral Egypt
Advance to a Settlement Avanza verso un insediamento
Advance to a Town Avanza verso una citt�
Advance to a Village Avanza verso un villaggio
Advance to the Imperial Age Passa all'Et� imperiale
Advance to the Third Age Passa alla Terza et�
Advanced Anti-Archer Weapons Armi anti-arciere avanzate
Advanced Anti-Cavalry Weapons Armi anti-cavalleria avanzate
Advanced Anti-Infantry Weapons Armi anti-fanteria avanzate
Advanced Archer Battle Training Addestramento avanzato da battaglia arcieri

Advanced Archer Battle Training Addestramento di battaglia arcieri avanzato

Advanced Archer Equipment Equipaggiamento da arciere avanzato


Advanced Archer Survival Training Addestramento avanzato di sopravvivenza arcieri

Advanced Archer Survival Training Addestramento di sopravvivenza arcieri avanzato

Advanced Archery Tiro con l'arco avanzato


Advanced Archery Sights Mirini da arciere avanzati
Advanced Archery Weapons Armi da arciere avanzate
Advanced Arrows Frecce avanzate
Advanced Cavalry Battle Training Addestramento avanzato da battaglia cavalleria

Advanced Cavalry Battle Training Addestramento di battaglia cavalleria avanzato

Advanced Cavalry Survival Training Addestramento avanzato di sopravvivenza


cavalleria
Advanced Cavalry Survival Training Addestramento di sopravvivenza cavalleria
avanzato
Advanced Cavalry Weapons Armi da cavalleria avanzate
Advanced Construction Tools Strumenti di costruzione avanzati
Advanced Crafting Store Negozio di artigianato avanzato
Advanced Gathering Tools Strumenti di raccolta avanzati
Advanced Infantry Battle Training Addestramento avanzato da battaglia fanteria

Advanced Infantry Battle Training Addestramento di battaglia fanteria avanzato

Advanced Infantry Equipment Equipaggiamento da fanteria avanzato


Advanced Infantry Survival Training Addestramento avanzato di sopravvivenza
fanteria
Advanced Infantry Survival Training Addestramento di sopravvivenza fanteria
avanzato
Advanced Infantry Weapons Armi da fanteria avanzate
Advanced Priest Garb Abito sacerdotale avanzato
Advanced Raider Weaponry Armi da predone avanzate
Advanced Sapper Tools Strumenti da artificiere avanzati
Advanced Setup Configurazione avanzata
Advanced Siege Beams Travi d'assedio avanzate
Advanced Siege Construction Edificazione d'assedio avanzata
Advanced Siege Design Struttura d'assedio avanzata
Advanced Siege Joints Giunti d'assedio avanzati
Advanced Siege Throwing Arm Braccio d'assedio avanzato
Advanced Worker Equipment Equipaggiamento da operaio avanzato
Advancing Our Power Incremento di potenza
Advisor Consigliere
Advisor Archer Range Boost Consigliere potenziamento gittata arcieri
Advisor Archer Training Time Consigliere tempo di addestramento arcieri
Advisor Ballista Hitpoints Increased Consigliere aumento punti danno baliste

Advisor Building Cost Reduction Consigliere riduzione costi edifici


Advisor Building Hitpoint Increased Consigliere aumento punti danno edifici
Advisor Caravan Carrying Capacity Increased Consigliere aumento capacit� di
trasporto carovane
Advisor Catapult Trireme Att Rate Increased Consigliere aumento velocit� di
attacco catapulte con trireme
Advisor Cav Training Time Consigliere tempo di addestramento cavalleria
Advisor Cavalry Speed Boost Consigliere potenziamento velocit� cavalleria
Advisor Cheapens Academy Techs Consigliere riduzione dei costi tecnologie
Accademia
Advisor Cheapens Age4 Tech Consigliere riduzione dei costi tecnologia et� 4

Advisor Cheapens Armory Techs Consigliere riduzione dei costi tecnologie armeria

Advisor Cheapens Counter Units Consigliere riduzione dei costi unit� di


contrattacco
Advisor Cheapens Storage Pit Techs Consigliere riduzione dei costi tecnologie
fossa usata come magazzino
Advisor Farm Cost Lower Consigliere riduzione dei costi fattorie
Advisor Farm Gather Rate Consigliere velocit� di raccolta fattorie
Advisor Fishing Gather Rate Consigliere velocit� di pesca
Advisor Fort Cost Lower Consigliere riduzione dei costi forti
Advisor Fort Training Time Consigliere tempo di addestramento forti
Advisor Gather All Raccolta di tutti gli oggetti per il consigliere
Advisor Gold Gather Rate Consigliere velocit� di raccolta oro
Advisor Hall Sala consiglieri
Advisor Higher Hitpoint Walls Consigliere mura punti danno superiori
Advisor Hippikon Damage Increased Consigliere aumento danno hippikon
Advisor Hoplite Hitpoints Increased Consigliere aumento punti danno opliti
Advisor Hunting & Foraging Gather Rate Consigliere velocit� di raccolta
provviste e caccia
Advisor Inf Training Time Consigliere tempo di addestramento fanteria
Advisor Infantry Regeneration Consigliere rigenerazione fanteria
Advisor Invitation Store Negozio di inviti per consiglieri
Advisor Lower Wonder Cost Consigliere riduzione dei costi meraviglie
Advisor Palintonon Range Boost Consigliere potenziamento gittata palintoni

Advisor Protection A protezione del consiglio


Advisor Ship Hitpoints Increased Consigliere aumento punti danno navi
Advisor Siege Training Time Consigliere tempo di addestramento assedio
Advisor Stone Gather Rate Consigliere velocit� di raccolta pietre
Advisor Storehouse Cost Reduction Consigliere riduzione costi magazzini
Advisor Tower Hitpoints Increased Consigliere aumento punti danno torri
Advisor Toxotai Armor Increased Consigliere potenziamento corazza toxotai
Advisor Trireme Att Rate Increased Consigliere aumento velocit� di attacco triremi

Advisor Villager Speed Boost Consigliere potenziamento velocit� abitanti


Advisor Wood Gather Rate Consigliere velocit� di raccolta legname
Advisor: Agamemnon Consigliere: Agamennone
Advisor: Augustus Consigliere: Augusto
Advisor: Cepheus Consigliere: Cefeo
Advisor: Damocles Consigliere: Damocle
Advisor: Dardanos Consigliere: Dardano
Advisor: Glaucus Consigliere: Glauco
Advisor: Hyakinthos (Rare) Consigliere: Giacinto (raro)
Advisor: Joe Gollum Consigliere: Joe Gollum
Advisor: Justin of Hackzorz Consigliere: Giustino di Hackzorz
Advisor: Leary the Mostly Average Consigliere: Leary l'ordinario
Advisors: Consiglieri:
Aenna Aenna
After all these attacks, we're going to need a lot of Food to keep the people of
Argos from going hungry. Head out and gather a bunch, and I'll make sure it gets
back to Argos.\\n \\nYou may run into resistance, so don't forget to keep defenses
up or an army on hand to defend yourself. Dopo tutti questi attacchi mi servir�
molto cibo per sfamare la gente di Argo. Raccogline in abbondanza, io mi assicurer�
che giunga ad Argo.\\n \\nCi sar� della resistenza, pertanto costruisci difese
solide od organizza un esercito per difenderti.
After years of wandering, our people are ready to claim their birthright and build
an empire that will last for a thousand generations. \\n \\nBut first, we need a
way to travel so we can start colonizing the surrounding lands. \\n \\nIf you
accept this task, I will place a blueprint for the Port in your Warehouse.
Construct a Port on our coastline, and then inform me when you are ready to
travel.\r\n\r\n Dopo aver girovagato per anni, il nostro popolo � deciso a
rivendicare il proprio diritto di nascita e costruire un impero che durer� per
mille generazioni. \\n \\nPrima, per�, dobbiamo trovare un modo per spostarci e
colonizzare le terre vicine... \\n \\nSe accetti questo compito, posizioner� un
progetto per il Porto nel Magazzino. Costruisci un Porto sulla costa, quindi
informami quando sei pronto per partire.\r\n\r\n
After you unlock buildings and technologies in your Capital City, you can build the
buildings or research the technologies while on travel quests. Dopo aver
sbloccato edifici e tecnologie nella tua capitale, puoi costruire edifici o fare
ricerche tecnologiche mentre sei in missione fuori dalla capitale.\r\n
Agamemnon Agamemnon
Agamemnon calls on us again. He begs that you go to Troy and speak with the
magistrate there. Agamennone si rivolge di nuovo a noi. Ti chiede di andare a Troia
a parlare con il magistrato.
Agamemnon has granted us passage to the city of Mycenae. \\n \\nYou can find new
regions to visit at a travel building. Select the Mycenae region, and travel to the
city. \\n \\nGo there and see if you can help them recover from their recent wars.
I am sure Agamemnon will welcome help from our city. Agamennone ci ha concesso il
passaggio nella citt� di Micene. \\n \\nIn un edificio di viaggio puoi trovare
nuove regioni da visitare. Seleziona la regione di Micene e vai nella citt�.
\\n \\nVai l� a vedere se puoi aiutarli a riprendersi dalle loro recenti guerre.
Sono certo che Agamennone sar� lieto di ricevere aiuto dalla nostra citt�.
Agamemnon sent you, eh? You're the one who let us know about the invaders in the
pass. \\n \\nWe appreciate it, but I don't believe this "Sea People" rumor. Bandits
are always trying to pass themselves off as a larger force to make some fast
Gold. \\n \\nAnyway, Argos is in your debt. You're welcome to return whenever you
like. Ti ha mandato Agamennone, eh? Tu sei quello che ci ha parlato degli invasori
nel valico. \\n \\nTe ne siamo grati, ma non credo a questa voce sul "Popolo del
mare". I banditi cercano sempre di farsi passare per una forza pi� numerosa per
accumulare oro in poco tempo. \\n \\nIn ogni caso, Argos ti � debitrice. Sei libero
di tornare ogni volta che vuoi.
Agamemnon wants you to visit Argos and talk to the captain at the gates.
Agamennone vuole che ti rechi ad Argos e parli con il capitano alle porte.

Agamemnon would like you to destroy the temples of Troy to quell the locals.
Agamennone vuole che tu distrugga i templi di Troia per domare la gente del
posto.
Agamemnon's forces, with your help, have besieged and taken the city of Troy. From
inside Troy's walls, Agamemnon plots and shores up his control of the surrounding
region... Le forze di Agamennone, con il tuo aiuto, hanno assediato e preso la
citt� di Troia. Dall'interno delle mura di Troia, Agamennone trama e rafforza il
suo dominio sulla regione circostante...
Agamemnon's Leather Armor Armatura in pelle di Agamennone
Agamemnon's Trireme Trireme di Agamennone
Agathon Agatone
Agathon Rescued Agatone salvato
Age Et�
Age 4 Rhino Age 4 Rhino
Age 4 Tree Age 4 Tree
Age 4 Wolf Age 4 Wolf
Age of Empires Online encountered a problem when trying to determine your system's
capabilities. To resolve this issue, uninstall and reinstall the game. Si �
verificato un problema durante il tentativo di determinare le capacit� del sistema.
Per risolvere il problema, disinstalla e reinstalla il gioco.
Age of Empires Online Error Errore di Age of Empires Online
Age of Empires Online Launcher Launcher di Age of Empires Online
Age of Empires Online Logon Accesso a Age of Empires Online
Age of Empires Online requires a processor that supports the SSE2 instruction set.
This computer does not appear to support SSE2, so the game will not attempt to run.
Age of Empires Online richiede un processore che supporti le istruzioni SSE.
Questo computer non supporta il protocollo SSE, pertanto il gioco non pu� essere
eseguito.
Age of Empires Online website Sito web di Age of Empires Online
Age of Empires Online, version {gameVersion} Age of Empires Online, versione
{gameVersion}
Age3 file File Age3
Age4 Wolf Lupo et� 4
Age4 Wolfy Lupo et� 4
Ages Et�
Aggressive Aggressivo
Aggressive strategy Strategia aggressiva
Agile Agile
Agoge Agoge
Agoge (Capital Barracks) Agoge (Capital Barracks)
Agora Agora
Ah! Now you will see the fine goods Helice has to offer. Ah! Ora vedrai quali
raffinate merci pu� offrirti Elice.
Ah! These can always be put to use. Ah! Queste possono sempre tornare utili.
Ah, excellent work. Now that we've destroyed their temples, I'm sure these people
will be easier to keep in line. Ah, gran bel lavoro. Ora che hai distrutto i
suoi templi, sono certo che questo popolo sar� pi� facile da tenere in riga.
Ah, now my dreams will come true. Ah, ora i miei sogni possono avverarsi.
Ah, our first store. Be on the lookout for more. There are a great many stores.
Visiting other players and keeping your eyes open in different regions lets you
find a lot of deals. Ah, il nostro primo negozio. Ma non fermarti qui, ce ne
sono molti altri. Visitare altri giocatori e vedere cosa succede in altre aree ti
permette di fare un sacco di affari.
Ah, she's a beautiful pyramid isn't she? \t Ah, non � una Piramide stupenda? \t

Ah, the captain delivered my request and you have delivered yet again! Ah, il
capitano ha consegnato la mia richiesta e tu hai portato nuovamente a termine il
compito!
Ah, the captain delivered my request and you have delivered! \\n \\nI do not
usually resort to these tactics, but the Sea People are relentless. Your handling
of this matter will not be forgotten. Ah, il capitano ha consegnato la mia
richiesta e tu hai portato a termine il compito! \\n \\nNon mi piace ricorrere a
queste tattiche, ma il Popolo del mare non accenna a fermarsi. Il tuo operato non
verr� dimenticato.
Ah, the captain has told me much about you and your heroic deeds aiding our city of
Argos! You have saved many lives today! You have my thanks. \\n \\nCan you help us
out once again? Ah, il capitano mi ha parlato molto di te e delle tue imprese
eroiche in favore della citt� di Argo! Oggi hai salvato molte vite! Ti
ringrazio. \\n \\nPuoi aiutarci ancora?
Ah, the champion of Mycenae graces us. Allow me to shower you with golden gifts.
Come back as often as you like. Ah, il campione di Micene ci fa l'onore della
sua presenza. Consentimi di ricoprirti di doni in oro. Torna tutte le volte che
vuoi.
Ah, the Sea People. Don't get me started. They are raiding the entire countryside.
Refugees are pouring into the city from all the lands around Argos. We could
definitely use your help. \\n \\nYou're welcome to return here whenever you like,
friend. Ah, il Popolo del mare. Non farmi parlare. Stanno razziando tutte le
campagne. I rifugiati si riversano nelle citt� dalle terre intorno ad Argos. Il tuo
aiuto ci sarebbe molto utile. \\n \\nPuoi tornare ogni volta che vuoi, ti
accoglieremo a braccia aperte.
Ah, there's nothing like fighting over a big ditch. Non c'� niente di meglio che
combattere su un grosso fossato.
Ahapitep's Siege Assedio di Ahapitep
Ahoy, Cap'n! As yer empire grows, ye may be tempted by things fer dry land. 'Tis a
mistake, I tell ye. \\n \\nYou'll soon find things ye cannot do without boat-
knowings. Ye must at least invest in Docks if ye want a prayer of doing anything
with the sea. \\n \\nI beg ye, spend a technology point at your Palace to unlock
Docks. Ye can unspend technology points ye have already assigned or wait until ye
level up again to unlock the Dock. \r\n\r\n Ol�, capitano! Vedendo crescere il
tuo impero, potresti essere tentato soltanto dalla terraferma. � un grosso sbaglio,
credimi. \\n \\nPresto non potrai fare a meno delle conoscenze marittime. Devi
investire almeno in un Porto, se vuoi avere una possibilit� di combinare qualcosa
per mare. \\n \\nTi supplico, spendi un punto tecnologia al palazzo per sbloccare
il Porto. Puoi utilizzare un punto tecnologia che hai assegnato ad altre cose
oppure aspettare di salire di livello per sbloccare il Porto. \r\n\r\n
AI IA
AI Revealer Rivelatore IA
AI Start Avvio CPU
AI test AI test
Ajax's Arrow-Proof Gorget Gorgiera a prova di freccia di Aiace
Ajax's Heavy Cuirass Corazza pesante di Aiace
Ajax's Heavy War Pelta Pelta da guerra pesante di Aiace
Alarm! Alert! Warning! A giant Followers of Autolycus camp has been located!
\\n \\nYou must tear down every last building and grind them all to dust, or we're
doomed! \\n \\nAdvising Commander Jason from the city of Helice has sent his best
Hetairoi to aid us.\r\n\r\n Allarme! All'erta! Pericolo! � stato individuato un
enorme accampamento di seguaci di Autolico! \\n \\nDevi distruggere tutto e tutti,
altrimenti siamo finiti! \\n \\nIl comandante consigliere Jason della citt� di
Elice ha inviato i suoi migliori eteri ad aiutarci.\r\n\r\n
Alchemist's Shop Negozio dell'alchimista
All Tutti
All cavalry train 10% faster Velocit� di addestramento di tutta la cavalleria
superiore del 10%
All fields are required. � necessario compilare tutti i campi.
All game settings must be at their default setting. Tutte le impostazioni di
gioco devono essere configurate sui valori predefiniti.
All Game Types Tutti i tipi di partita
All Games Tutte le partite
All hotkey defaults were restored.\\n Sono state ripristinate le impostazioni
predefinite di tutti i tasti di scelta.\\n
All of Nubia is now controlled by Egypt! You have earned your reward. L'intera
Nubia � ora sotto il dominio egizio! Ti sei guadagnato la tua ricompensa.
All Players Tutti i giocatori
All players cannot be on the same team. Tutti i giocatori non possono far parte
della stessa squadra.
All players must be human. Tutti i giocatori devono essere umani.
All Population Popolazione totale
All Resources Tutte le risorse
All Resources Gathered Tutte le risorse raccolte
All right, one last set of pyramids and we're done.... I promise! Build three more
pyramids among the Badari villages in the area. \\n \\nExpect more resistance.
Unrest among the people is troubling, but these last sites will prove once and for
all that we are the new rulers of these lands! Bene, ancora una serie di Piramidi
e abbiamo finito... Prometto! Costruisci altre tre Piramidi tra i villaggi Badari
nell'area. \\n \\nAspettati altra resistenza. Il malcontento tra la gente � un
problema, ma questi ultimi siti proveranno una volta per tutto che siamo noi i
nuovi padroni di queste terre! \r\n
All the Stone you've gathered will help out a great deal. Tutta la pietra che hai
raccolto sar� davvero di grande aiuto.
All Unit Count Totale unit�
all units tutte le unit�
All your Food arrived safely. Bon app�tit! Tutte le tue scorte di cibo sono
giunte a destinazione intatte. Bon app�tit!
All-Out War! Guerra aperta!
Allied Alleati
Allied Dock Porto degli alleati
Allies Alleati
Allies Only Solo alleati
Alligator-Hide Chiton Chitone in pelle di alligatore
Alligator-Hide Covers Coperture in pelle di alligatore
Alligator-Scale Armor Armatura in scaglie di alligatore
Allow Camera Rotation Consenti rotazione telecamera
Allow Cheats Consenti trucchi
Allow Cheats: Consenti trucchi:
Allow Conflicts Consenti conflitti
Allow Expanded Search Consenti ricerca estesa
Allow matchmaking to ignore settings over time in order to find a match.
Consenti matchmaking per ignorare le impostazioni e trovare un abbinamento.

Allow Movement Past Ceiling Consenti movimento sopra


Allow multiple commands to be set to the same hotkey. This feature is useful if you
want to set commands that are unique to different civilizations to the same hotkey.
Consenti l'impostazione di pi� comandi per lo stesso tasto di scelta. Questa
funzione � utile per impostare comandi che sono unici per ogni diversa
civilizzazione sullo stesso tasto di scelta.
Allow Player Taunts Consenti messaggi giocatore
Allow players to use cheat codes. Consenti ai giocatori di utilizzare i trucchi.

Allowed Units Unit� consentite


Allowing cheats severely unbalances the game but might be a fun diversion. L'uso
di trucchi rende il gioco molto meno equilibrato, ma rappresenta un diversivo
divertente.
Allows computer players to chat Attiva messaggi IA
Allows computer players to chat with you Consenti ai giocatori controllati dal
computer di conversare con te
Allows faster research on all technologies Velocizza la ricerca per tutte le
tecnologie
Allows Peltasts to do area-effect damage Consente ai peltasti di infliggere danni
con effetto su una vasta area
Allows priests to convert buildings but sacrifice themselves in the
process*Martyrdom enabled Consente ai sacerdoti di convertire gli edifici, ma
immolando se stessi*Martirio attivato
Allows purchase of unit upgrades Allows purchase of unit upgrades
Allows purchase of unit upgrades Consente l'acquisto di potenziamenti per le
unit�
Allows you to add new Cards to your Inventory when your Home City gains a level.
Consente di aggiungere nuove carte all'inventario quando la citt� madre
raggiunge un livello superiore.
Allows you to customize the look of your Home City when it gains a level.
Consente di personalizzare l'aspetto della citt� madre al raggiungimento di
un livello superiore.
Allows you to organize Cards in your Inventory into Decks. You can create a new
Deck or add or remove Cards from existing Decks. Consente di organizzare in
mazzi le carte presenti nell'inventario. Puoi creare un nuovo mazzo oppure
aggiungere o rimuovere carte dai mazzi esistenti.
Allows you to rotate the game camera with the keyboard or mouse. Consente di
ruotare la telecamera con la tastiera o il mouse.
Ally Alleato
Ally with this village Alleati con questo villaggio
ALT Shows Hitpoint Bars ALT mostra le barre punti danno
Alternate IP address: Indirizzo IP alternativo:
Amazing. Certainly, Clearchus cannot keep wasting the lives of his men like this,
can he? Incredibile. Di sicuro Clearco non potr� continuare a sprecare le vite
dei suoi uomini in questo modo, no?
Ambient Sound Volume Volume audio ambiente
Ambrosia of the Gods Ambrosia degli dei
Amount of Coin required to confirm Respec changes. Quantit� di monete necessaria
per confermare le modifiche apportate in modalit� Respec.
Amun's Axe of Ferocity Ascia della ferocia di Amun
Amun's Twice-Blessed Belt Cintura benedetta due volte da Amun
Amun-Ra Scepter of the Kings Scettro dei re di Amun-Ra
Amun-Ra's Scepter of Leadership Scettro del comando di Amun-Ra
Amunet the Wise Amunet la saggia
An error has occurred. Please try again. Si � verificato un errore. Riprova.
An error occurred connecting to host. Errore durante la connessione all'host.

An error occurred saving game '%s'. Errore durante il salvataggio della partita %s.

An error occurred saving scenario '%s'. Errore durante il salvataggio dello


scenario %s.
An error occurred. Si � verificato un errore.
An error was encountered while reassigning the hotkey.\\n � stato rilevato un
errore durante la riassegnazione del tasto di scelta.\\n
An even larger mob of leaderless Sea People troops has been spotted heading to
Argos. If we act quickly, we can catch them in the mountain pass too. \\n \\nGet
out there and prepare an ambush. You know the drill. Un gruppo ancora pi� vasto di
truppe del Popolo del mare allo sbando � diretto ad Argo. Se agiamo in fretta
possiamo affrontarli nuovamente nel passo di montagna. \\n \\nRecati l� e prepara
un'imboscata. Sai come agire.
An imposing Egyptian home Un'imponente casa egizia
An impressive Greek Fortress Un'immensa fortezza greca
An instance of patcher is already running. Istanza patcher gi� in esecuzione.

An oak tree, source for Wood An oak tree, source for Wood
An oak tree, source for Wood Una quercia, fonte di legname
An old man with a fondness for unicorns Un anziano con una passione per gli
unicorni
An old Spanish breastplate that improves Explorer or Hero hitpoints of by %2.2f%%.
Vecchio pettorale spagnolo che aumenta i punti danno dell'esploratore o
dell'eroe del %2.2f%%.
An old treasure map describes nearby terrain. Una vecchia mappa del tesoro
descrive il territorio circostante.
An ornate obelisk Un obelisco adorno
An unexpected mail error occurred in retrieving this item. Durante il recupero di
questo oggetto si � verificato un errore imprevisto.
Ancient Badari Battle Scrolls Antiche pergamene da battaglia Badari
Ancient Badari Tower Shield Antico scudo da torre di Badari
Ancient Cretan Robes Antiche vesti cretesi
Ancient Fort Antico forte
Ancient Fort Protected Antico forte protetto
Ancient Minoan Armor Antica armatura minoica
Ancient Naqada Great Axe Ascia pesante antica di Naqada
Ancient Naqada War Sling Antica frombola da battaglia di Naqada
Ancient Trojan Guard Chiton Antico chitone di guardia troiano
Ancient Wolo Staff Antico bastone Wolo
And so we come full circle, my friend. Please, take this reward and know that my
gratitude is eternal. Il cerchio si chiude. Prendi questa ricompensa. La mia
gratitudine sar� eterna.
Animal Animal
Animal Hides Pelli di animali
Animal Hides Collected Pelli di animale raccolte
Animal-Hide Oil Bag Borsa per olio in pelle di animale
Ankle Protectors Cavigliere
Another copy of the game is running. Only one copy of the game can run at one time.
Un'altra copia del gioco � gi� in esecuzione. Pu� essere eseguita una sola
copia del gioco alla volta.
Answer: Risposta:
Antelope Antilope
Anti-alias Quality Qualit� anti-alias
Anti-Archer Weapons Armi anti-arciere
Anti-Archer: Bonus armor against archers Anti-Archer: Bonus armor against archers

Anti-archer: Bonus armor against archers Anti-arciere: corazza bonus contro gli
arcieri
Anti-Archer: Bonus damage to archers Anti-Archer: Bonus damage to archers

Anti-archer: Increases range Anti-arciere: aumenta la gittata


Anti-Cavalry Weapons Armi anti-cavalleria
Anti-cavalry: Attacked units move slower Anti-cavalleria: le unit� attaccate si
muovono pi� lentamente
Anti-cavalry: Bonus armor against cavalry Anti-cavalleria: corazza bonus contro la
cavalleria
Anti-cavalry: Bonus damage to cavalry Anti-cavalry: Bonus damage to cavalry

Anti-cavalry: Increases movement Anti-cavalleria: aumenta la velocit� di


movimento
Anti-Infantry Weapons Armi anti-fanteria
Anti-infantry: Attacked units move slower Anti-fanteria: le unit� attaccate si
muovono pi� lentamente
Anti-infantry: Bonus armor against infantry Anti-fanteria: corazza bonus contro
la fanteria
Anti-infantry: Bonus damage to infantry Anti-infantry: Bonus damage to infantry

Anti-infantry: Increases movement Anti-fanteria: aumenta la velocit� di movimento

Anubite War Sling Frombola da guerra anubita


AoE 4 AoE 4
Apache Cavalry Cavalleria Apache
Apep's Acidic Bow Arco acido di Apep
Apocalypse Breastplate Pettorale dell'apocalisse
Apollo's Sun Javelin Giavellotto del sole di Apollo
Appears in your harbor when you have mail Appears in your harbor when you have mail

Apply Applica
Apply the current options settings. Applica le impostazioni attuali.
Apprentice Angler Apprentice Angler
Apprentice Angler Pescatore a lenza apprendista
Apprentice Cultivator Apprentice Cultivator
Apprentice Cultivator Coltivatore apprendista
Apprentice Gold Mining Apprentice Gold Mining
Apprentice Gold Mining Estrazione oro apprendista
Apprentice Mason Philon Apprendista muratore Filone
Apprentice Stone Mining Apprentice Stone Mining
Apprentice Stone Mining Estrazione pietra apprendista
Apprentice Wood Chopping Apprentice Wood Chopping
Apprentice Wood Chopping Taglialegna apprendista
Arabia Arabia
Archer Archer
Archer Arciere
Archer Attack Upgrade 1 Potenziamento attacco arcieri 1
Archer Battle Training Addestramento da battaglia arcieri
Archer Battle Training Addestramento di battaglia arcieri
Archer Hitpoint Upgrade 1 Potenziamento punti danno arcieri 1
Archer hunter Archer hunter
Archer Hunter Cacciatore arciere
Archer Resistance Upgrade 1 Potenziamento resistenza arcieri 1
Archer Sergeant Timon Sergente arciere Timone
Archer Slayer Archer Slayer
Archer Statue Statua di arciere
Archer Survival Training Addestramento di sopravvivenza arcieri
Archer unit type Archer unit type
Archer unit type +10% health and damage Archer unit type +10% health and damage

Archer unit type +15% health and damage Archer unit type +15% health and damage

Archer unit type +5% health and damage Archer unit type +5% health and damage

Archer units do more damage*Archer damage +10% Gli arcieri infliggono pi�
danni*Danni arcieri +10%
Archer: Increases damage Arciere: aumenta il danno
Archer: Increases damage, health Arciere: aumenta danno, salute
Archer: Increases damage, health, range Arciere: aumenta danno, salute, gittata

Archer: Increases damage, range Arciere: aumenta danno, gittata


Archer: Increases health Arciere: aumenta la salute
Archer: Increases range Arciere: aumenta la gittata
Archer: Increases range, damage, health Arciere: aumenta gittata, danno, salute

Archers gain the ability to snare units by 10% Aumenta del 10% l'abilit� degli
arcieri di far cadere in trappola le unit�
Archers Killed Arcieri uccisi
Archers take less damage from infantry, archer, and cavalry attacks*Archer armor
+10% Gli arcieri hanno maggiore resistenza agli attacchi di fanteria, arcieri e
cavalleria*Corazza arcieri +10%
Archers, cavalry, and infantry train faster*Archer training time -10%*Cavalry
training time -10%*Infantry training time -10% Arcieri, cavalleria e fanteria sono
addestrati pi� velocemente*Tempi di addestramento arcieri -10%*Tempi di
addestramento cavalleria -10%*Tempi di addestramento fanteria -10%
Archery Tiro con l'arco
Archery Range Archery Range
Archery Range Area di tiro con l'arco
Archery Range Upgrade 1 Potenziamento gittata arcieri 1
Archimedes' Mirror Tower Torre degli specchi di Archimede
Archimedes' Workshop Archimedes' Workshop
Architect Architetto
Architect Tycho Architetto Ticone
Are the fortresses complete yet? Le fortezze sono gi� state completate?
Are you going to help us? If you don't, perhaps I should be curious about your
reasons for being here.... Ci aiuterai? Se non lo fai, mi viene la curiosit� di
sapere perch� sei qui...
Are you going to help us? If you don't, perhaps I should be curious about your
reasons for being here.... Ci aiuterai? Se non lo fai, mi viene la curiosit� di
sapere perch� sei qui...\r\n
Are you sure you want to abandon this quest? Abbandonare questa missione?
Are you sure you want to abandon your current quest? Abbandonare la missione
corrente?
Are you sure you want to assign equipment to this unit, replacing the existing
equipment? Vuoi davvero assegnare l'equipaggiamento a questa unit�, sostituendo
l'equipaggiamento esistente?
Are you sure you want to assign the equipment to this unit?Are you sure you want to
assign the equipment to this unit?
Are you sure you want to buy this item for a cost of %d Coin? Vuoi acquistare
questo oggetto al costo di %d monete?
Are you sure you want to cancel? You will lose any changes to your Technology Tree.
Vuoi annullare l'operazione? Perderai le modifiche apportate alle tue
tecnologie.
Are you sure you want to confirm the changes to your Technology Tree? Vuoi
confermare le modifiche apportate alle tue tecnologie?
Are you sure you want to delete these %d units? Sei sicuro di voler eliminare
queste unit� %d?
Are you sure you want to delete this unit? Eliminare questa unit�?
Are you sure you want to delete your city? \\nYou cannot undo city deletion. Vuoi
davvero eliminare la tua citt�? \\nNon sar� possibile annullare l'operazione.

Are you sure you want to leave? Vuoi uscire?


Are you sure you want to log out? Vuoi uscire?
Are you sure you want to overwrite? Sovrascrivere?
Are you sure you want to pack this building up into a blueprint? Vuoi inserire
questo edificio in un progetto?
Are you sure you want to quit? Uscire?
Are you sure you want to reload? Ricaricare?
Are you sure you want to resign? Vuoi abbandonare?
Are you sure you want to respec your Technology Tree for a cost of %d Coin? Vuoi
eseguire l'operazione Respec delle tue tecnologie al costo di %d monete?
Are you sure you want to restart this quest? Riavviare questa missione?
Are you sure you want to return to one of these regions and restart any unfinished
quests? Are you sure you want to return to one of these regions and restart any
unfinished quests?
Are you sure you want to save? Salvare?
Are you sure you want to transfer your empire from %s to %s? Vuoi davvero
trasferire il tuo impero da %s a %s?
Are you sure you want to unspend all of your technology points? Vuoi recuperare
tutti i punti tecnologia?
Aren't pyramids fun to build? \t Non � divertente costruire le Piramidi? \t

Arena Arena
Arena Master Maestro dell'arena
Arena Promoter Promotore dell'arena
Arena PvP PvP in arena
Ares Training Manual Manuale di addestramento di Ares
Ares' Vulture-Claw Javelin Giavellotto artiglio d'avvoltoio di Ares
Ares' War Shield Scudo di guerra di Ares
Argonaut Helm Elmo degli argonauti
Argos Argo
Argos awaits! Argos attende!
Argos Broadhead spear Lancia a testa larga di Argo
Argos Bronze Plating Corazzatura in bronzo di Argo
Argos Captain Capitano di Argos
Argos Champion Arrows Frecce del campione di Argos
Argos Champion Bow Arco del campione di Argos
Argos Champion Cavalry Plate Piastra della cavalleria del campione di Argos
Argos Champion Fire Pot Lucerna del campione di Argos
Argos Champion Infantry Armor Armatura della fanteria del campione di Argos
Argos Champion Plate Armoring Armatura di piastre del campione di Argos
Argos Champion Ram Head Testa di ariete del campione di Argos
Argos Champion Shield Scudo del campione di Argos
Argos Champion Siege Arm Braccio d'assedio del campione di Argos
Argos Champion Tunic Tunica del campione di Argos
Argos Cow Vacca di Argos
Argos Faction Fazione di Argo
Argos Faction, used to buy special items in Argos Fazione di Argos, utilizzata
per acquistare oggetti speciali ad Argos
Argos General Store Negozio generico di Argos
Argos Guards Guardie di Argo
Argos is a close neighbor to Mycenae and enjoys trade with that city. The people of
Argos control a very lucrative port area along the coastline. \\n \\n Recently, a
new threat has emerged, in the mysterious Sea People. Argo � molto vicina a Micene
e gode di attivit� commerciali con quella citt�. Il popolo di Argo controlla
un'area portuale molto redditizia lungo la costa. \\n \\n Di recente, � emersa una
nuova minaccia: il misterioso popolo del mare.
Argos is in your debt. Argo ti � debitore.
Argos Leather Padded Vests Panciotti imbottiti di cuoio di Argo
Argos Militia Belt Cintura della milizia di Argos
Argos Mounted Armor Armatura equestre di Argo
Argos Refugee Argos Refugee
Argos Refugees Rescued Rifugiati di Argo soccorsi
Argos Reinforced Walls Mura rinforzate di Argo
Argos Riveted Rudder Timone rivettato di Argos
Argos Scale Armor Armatura da scala di Argo
Argos Statue Statua di Argos
Argos War Council Consiglio di guerra di Argos
Argos Watch Belly Bow Gastraphete della guardia di Argos
Aristocratic Armors Armature aristocratiche
Aristotle's Axle Designs Progetti di assali di Aristotele
Aristotle's Lyceum Aristotle's Lyceum
Arm of Atlas Braccio di Atlante
Armor plating, used by siege weapons and boats Placcatura per armatura, usata da
armi e imbarcazioni d'assedio
Armor Store Negozio di armature
Armor Trimmed with Wolf Fur Armatura decorata con pelliccia di lupo
Armored Elephant Elefante corazzato
Armory Armeria
Armory Armory
Armory Survives Armeria sopravvissuta
Armory Upgrade 1 Potenziamento armerie 1
Army Arrives in... L'esercito arriver� tra...
Army Editor Editor esercito
Army Name Nome esercito
Arrow Arrow
Arrow Freccia
Arrow Knight Arrow Knight
Arrow-Proof Armoring Armatura a prova di freccia
Arrows Frecce
Arrows Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento frecce: per aumentare le abilit� delle tue unit�,
assegna l'equipaggiamento.
Arrows of the Moon Frecce della luna
Arrows of the Sun Frecce del sole
Arrows, used by archers, boats, and defensive buildings Frecce, usate da
arcieri, imbarcazioni ed edifici difensivi
Artillery Artiglieria
Artisan Angler Artisan Angler
Artisan Angler Pescatore artigiano
Artisan Animal Hide Oil Bag Orcio per olio di pelle animale artigianale
Artisan Balanced Oak Spear Lancia bilanciata in quercia artigianale
Artisan Balanced Pine Spear Lancia bilanciata in pino artigianale
Artisan Banded Horn Bow Arco in corno a bande artigianale
Artisan Barbed Oak Arrows Frecce in quercia dentellate artigianali
Artisan Barbed Pine Arrows Frecce in pino dentellate artigianali
Artisan Broadhead Bronze Spear Lancia a punta larga in bronzo artigianale

Artisan Broadhead Copper Spear Lancia a punta larga in rame artigianale


Artisan Broadhead Oak Arrows Frecce in quercia a punta larga artigianali
Artisan Broadhead Pine Arrows Frecce in pino a punta larga artigianali
Artisan Bronze Armoring Armatura in bronzo artigianale
Artisan Bronze Breastplate Pettorale in bronzo artigianale
Artisan Bronze Broad Axe Ascia larga in bronzo artigianale
Artisan Bronze Broadhead Spear Lancia a punta larga in bronzo artigianale

Artisan Bronze Cuirass Corazza in bronzo artigianale


Artisan Bronze Cutting Sword Spada tagliente in bronzo artigianale
Artisan Bronze Greaves Gambiere in bronzo artigianali
Artisan Bronze Helmets Elmi in bronzo artigianali
Artisan Bronze Hooked Blade Lama uncinata in bronzo artigianale
Artisan Bronze Idols Idoli in bronzo artigianali
Artisan Bronze Picks Picconi in bronzo artigianali
Artisan Bronze Plating Corazzatura in bronzo artigianale
Artisan Bronze Ram Head Testa di ariete in bronzo artigianale
Artisan Bronze Shield Scudo in bronzo artigianale
Artisan Bronze Shovels Badili in bronzo artigianali
Artisan Clay Fire Pot Vaso portafuoco di argilla artigianale
Artisan Copper Armoring Armatura in rame artigianale
Artisan Copper Breastplate Pettorale in rame artigianale
Artisan Copper Broad Axe Ascia larga in rame artigianale
Artisan Copper Broadhead Spear Lancia a punta larga in rame artigianale
Artisan Copper Cuirass Corazza in rame artigianale
Artisan Copper Cutting Sword Spada tagliente in rame artigianale
Artisan Copper Greaves Gambiere in rame artigianali
Artisan Copper Helmets Elmi in rame artigianali
Artisan Copper Hooked Blade Lama uncinata in rame artigianale
Artisan Copper Idols Idoli in rame artigianali
Artisan Copper Picks Picconi in rame artigianali
Artisan Copper Plating Corazzatura in rame artigianale
Artisan Copper Ram Head Testa di ariete in rame artigianale
Artisan Copper Shield Scudo in rame artigianale
Artisan Copper Shovels Badili in rame artigianali
Artisan Cultivator Coltivatore artigiano
Artisan Curved Bronze Blade Lama curva in bronzo artigianale
Artisan Curved Copper Blade Lama curva in rame artigianale
Artisan Elongated Oak Throwing Arm Braccio da lancio in quercia allungato
artigianale
Artisan Elongated Throwing Arm Braccio da lancio allungato artigiano
Artisan Glass Fire Pot Vaso portafuoco in vetro artigianale
Artisan Gold Mining Artisan Gold Mining
Artisan Gold Mining Estrazione oro artigiana
Artisan Granite Reinforcements Rinforzi in granito artigianali
Artisan Hammered Bronze Scepter Scettro in bronzo battuto artigianale
Artisan Hammered Copper Scepter Scettro in rame battuto artigianale
Artisan Hammers Martelli artigianali
Artisan Heavy Hide Shield Scudo in pelle pesante artigianale
Artisan Heavy Leather Shield Scudo in cuoio pesante artigianale
Artisan Hide Boots Stivali in pelle artigianali
Artisan Hide Covers Coperture in pelle artigianali
Artisan Hide Hood Cappuccio in pelle artigianale
Artisan Hide Peplos Peplo in pelle artigianale
Artisan Hide Water Bags Otri in pelle artigianali
Artisan Horn Bow Arco di corno artigianale
Artisan Leather Armor Armatura in cuoio artigianale
Artisan Leather Boots Stivali in cuoio artigianali
Artisan Leather Covers Coperture in cuoio artigianali
Artisan Leather Gorget Gorgera in cuoio artigianale
Artisan Leather Hood Cappuccio in cuoio artigianale
Artisan Leather Oil Bag Orcio per olio in cuoio artigianale
Artisan Leather Peplos Peplo in cuoio artigianale
Artisan Leather Sling Frombola in cuoio artigianale
Artisan Leather Water Bags Otri in cuoio artigianali
Artisan Nets Reti artigianali
Artisan Oak Axes Asce in quercia artigianali
Artisan Oak Axles Assali di quercia artigianali
Artisan Oak Baskets Ceste in quercia artigianali
Artisan Oak Long Spear Lancia lunga in quercia artigianale
Artisan Oak Oar Remo di quercia artigianale
Artisan Oak Ram Ariete di quercia artigianale
Artisan Oak Serpent Bow Arco a serpente in quercia artigianale
Artisan Oak Sidings Rivestimenti per pareti esterne in quercia artigianali

Artisan Oak Span Belly Bow Gastraphetes con teniere in quercia artigianale
Artisan Oak Talisman Talismano in quercia artigianale
Artisan Oak Targets Bersagli di quercia artigianali
Artisan Oak Throwing Arm Braccio da lancio in quercia artigianale
Artisan Oak Thrusting Spear Lancia da affondo in quercia artigianale
Artisan Oak Walls Mura in quercia artigianali
Artisan Oak War Javelin Giavellotto da guerra in quercia artigianale
Artisan Pine Axes Asce in pino artigianali
Artisan Pine Axles Assali in pino artigianali
Artisan Pine Long Spear Lancia lunga in pino artigianale
Artisan Pine Oar Remo di pino artigianale
Artisan Pine Ram Ariete di pino artigianale
Artisan Pine Serpent Bow Arco a serpente in pino artigianale
Artisan Pine Sidings Rivestimenti per pareti esterne in pino artigianali
Artisan Pine Span Belly Bow Gastraphetes con teniere in pino artigianale
Artisan Pine Talisman Talismano di pino artigianale
Artisan Pine Targets Bersagli di pino artigianali
Artisan Pine Throwing Arm Braccio da lancio in pino artigiano
Artisan Pine Thrusting Spear Lancia da affondo in pino artigianale
Artisan Pine Walls Mura in pino artigianali
Artisan Pine War Javelin Giavellotto da guerra in pino artigianale
Artisan Rawhide Armor Armatura di cuoio greggio artigianale
Artisan Rawhide Gorget Gorgera di cuoio greggio artigianale
Artisan Rawhide Sling Frombola in cuoio greggio artigianale
Artisan Robes Abiti artigianali
Artisan Stone Mining Artisan Stone Mining
Artisan Stone Mining Estrazione pietra artigiana
Artisan Stone Reinforcements Rinforzi in pietra artigianali
Artisan Training Manual Manuale di addestramento artigianale
Artisan Training Scroll Pergamena di addestramento artigianale
Artisan Twisted Bronze Scepter Scettro in bronzo ritorto artigianale
Artisan Twisted Copper Scepter Scettro in rame ritorto artigianale
Artisan Weighted Oak Javelin Giavellotto in quercia appesantito artigianale
Artisan Weighted Pine Javelin Giavellotto in pino appesantito artigianale
Artisan Wicker Baskets Ceste in vimini artigianali
Artisan Wood Chopping Artisan Wood Chopping
Artisan Wood Chopping Taglialegna artigiano
Artisan Wool Clothes Abiti in lana artigianali
Artisan Wool Nets Reti in lana artigianali
Artisan Wool Robes Abiti in lana artigianali
Artisan Work Clothes Abiti da lavoro artigianali
As long as the Badari have camps in Egypt, they remain a threat. Travel to their
nearest camp and force them out. Destroying their buildings should do the
trick. \\n \\nYou'll need to gather Gold, build a Barracks, and train some Spearmen
to get the job done.\r\n\r\n Fintanto che i Badari avranno degli accampamenti in
Egitto, rimarranno una minaccia. Raggiungi il loro accampamento pi� vicino e
forzali ad andarsene. Dovrebbe essere sufficiente distruggere i loro edifici.
\\n \\nDovrai raccogliere oro, costruire una Caserma e addestrare alcuni lancieri
per portare a termine il lavoro.\r\n\r\n
As our empire advances, we can learn to build new buildings and use new
technologies. \\n \\nGo to the Palace and unlock the Storehouse. \\n \\nAfter you
do this, we will be able to build Storehouses near resources. Then our villagers
won't have to spend as much time walking back and forth when gathering. Mentre
il nostro impero avanza, possiamo imparare a costruire nuovi edifici e a usare
nuove tecnologie. \\n \\nRecati al Palazzo e sblocca i Magazzini. \\n \\nDopodich�,
potrai costruire Magazzini vicino alle risorse. In questo modo i nostri abitanti
non dovranno impiegare cos� tanto tempo a spostarsi avanti e indietro durante la
raccolta.\r\n
As our humble empire advances, we can learn to build new buildings and research new
technologies. Once we acquire these new abilities, we can share the knowledge with
our Outposts and villages.\\n \\nGo to the Palace and research a new capital
technology. Don't forget we will be able to do this every time our empire advances
in level. Con l'avanzata del nostro modesto impero, possiamo imparare a costruire
nuovi edifici e sviluppare nuove tecnologie. Una volta apprese queste capacit�,
potremo condividere le conoscenze con il nostro avamposto e i nostri
villaggi.\\n \\nVai al Palazzo e sviluppa una nuova tecnologia di capitale
importanza. Ricorda: potremo farlo ogni volta che il nostro impero salir� di
livello.\r\n
Assassins Assassini
Assassins are a constant threat to the prince, but recently their attempts on his
life have been increasing. To make matters worse, Prince Sesostris has a tendency
to walk in his sleep. I am very worried about him, but waking him could be
disastrous. You will have to defend him while he takes his "walk." \\n \\nFollow
the prince with a small group of bodyguards and make sure he gets back alive. If
you're lucky, he might heal your men and fight while he is sleeping. Then again, he
might just dance like a chicken and run off into the reeds.Gli assassini sono una
minaccia costante per il principe, ma recentemente gli attentati sono aumentati. A
complicare le cose, il principe Sesostris soffre di sonnambulismo. � molto
preoccupante, ma svegliarlo potrebbe essere disastroso. Tocca a te proteggerlo
mentre fa le sue "passeggiate". \\n \\nSegui il principe con un manipolo di guardie
del corpo e accertati che torni vivo. Se hai fortuna, potrebbe guarire i tuoi
uomini e combattere durante il sonno. Oppure potrebbe mettersi a ballare come una
tarantola e scappare nel canneto.
Assigned Quests Assigned Quests
At Emorej Oasis, we disrupted the Badari training of additional Axemen, but they
continue to train Slingers in many locations. \\n \\nOne of these places has been
spotted. Strike quickly and destroy these training grounds.Presso l'oasi di Emorej
abbiamo interrotto l'addestramento badari di nuovi guerrieri con ascia, tuttavia
stanno continuando ad addestrare frombolieri in molte localit�. \\n \\nSiamo
riusciti a individuarne una. Attacca rapidamente e distruggi i campi di
addestramento.
At higher difficulty settings, the computer players attack earlier, more often, and
with larger armies. On easier difficulty settings, the computer players have a
weaker economy and advance in age more slowly. Impostando livelli di difficolt�
pi� alti, i giocatori controllati dal computer attaccano prima, pi� spesso e con
eserciti pi� grandi. Selezionando un livello di difficolt� basso, i giocatori
controllati dal computer dispongono di un'economia pi� debole e passano pi�
lentamente alle et� successive.
Aten's Blessed Camel Barding Bardatura da cammello benedetta di Aton
Athena's Blessed Tunic of Defense Tunica benedetta della difesa di Atena
Athena's Perfect Arrows Frecce perfette di Atena
Athena's Silvered Gorget Gorgiera argentata di Atena
Athenian Acidic Fire Pot Lucerna acida ateniese
Athenian Archery Range Gittata arcieri di Atene
Athenian Dueling Makhaira Makhaira da duello ateniese
Athenian Light Cuirass Corazza leggera di Atena
Athenian Light Hull Scafo leggero ateniese
Athenian Light Spear Lancia leggera ateniese
Athenian Weighted Javelin Giavellotto appesantito ateniese
Attaching the nickname to the passport... Associazione dello pseudonimo all'account
Passport in corso...
Attack Attacca
Attack and defeat the Sea People in the coastal islands. Attacca e sconfiggi il
Popolo del mare nelle isole costiere.
Attack and defeat the Sea People's armies in the coastal islands. Attacca e
sconfiggi gli eserciti del Popolo del mare nelle isole costiere.
Attack Move Mossa d'attacco
Attack Move by Default Attack Move by Default
Attack Now! All'attacco!
Attack the Sea People and conquer the map. Attacca il Popolo del mare e
conquista la mappa.
Attack: Attacco:
Attempt to join game failed [%d] Tentativo non riuscito di partecipare alla
partita [%d]
Attempt to Run Tentativo di esecuzione
Autogather nearby Raccolta automatica area circostante
Automatically generated: %s\\r\\n\\r\\n Generazione automatica: %s\\r\\n\\r\\n

Available Available
Available Coin: %.0f Denaro disponibile: %.0f
Available Coin:\\t%.0f\\r\\n Denaro disponibile:\\t%.0f\\r\\n
Available Commands Comandi disponibili
Available Decks Mazzi disponibili
Available Food: %.0f Cibo disponibile: %.0f
Available Food:\\t%.0f\\r\\n Cibo disponibile:\\t%.0f\\r\\n
Available Treasure Types Tipi di tesori disponibili
Available Wood: %.0f Legname disponibile: %.0f
Available Wood:\\t%.0f\\r\\n Legname disponibile:\\t%.0f\\r\\n
Avast! The sailors aboard ye Fishing Boats have seen other sails on the horizon.
Seems the lice-ridden dogs who attacked ye Outpost now befoul me beautiful
seas! \\n \\nThese Followers of Autolycus must be drinking from the bilge if they
think they can fish our waters. Let's send their Fishing Boats to the bottom!
Basta! I marinai dei tuoi pescherecci hanno scorto imbarcazioni
all'orizzonte. Pare che quei cani rabbiosi che hanno attaccato il tuo avamposto ora
stiano insudiciando i miei bellissimi mari! \\n \\nQuesti seguaci di Autolico
devono essere proprio fuori di senno se pensano di poter pescare nelle nostre
acque. Affondiamo i loro pescherecci! \r\n
Avatar Avatar
Average Elevation: Rilievo medio:
Average Elevation:\\t%.2f meters\\r\\n Altitudine media:\\t%.2f metri\\r\\n

Avg Civ. Units Media unit� civili


Award Experience (from above) Ricompensa esperienza (continua)
Awards Ricompense
Axe Rider Cavaliere con ascia
Axeman Guerriero con ascia
Axeman II Guerriero con ascia II
Axeman III Guerriero con ascia III
Axeman IV Guerriero con ascia IV
Axeman Unlock 1 Sblocco guerriero con ascia 1
Axeman Upgrade 1 Potenziamento guerrieri con ascia 1
Axemen Killed Guerrieri con ascia uccisi
Aztec Eagle Warrior Guerriero aquila azteco
Aztec Jaguar Warrior Guerriero giaguaro azteco
B1 B1
B2 B2
B3 B3
Baby Steps Passi di bimba
Baby Steps Back to the Throne Il figlio torna al trono
Back Indietro
Back to You Tenfold Restituito dieci volte
Back up to previous selection state. Torna alla selezione precedente.
Badari Badari
Badari Axeman Guerriero con ascia badari
Badari Barracks Caserma Badari
Badari Basher Distruttore Badari
Badari Beat-Ddown Distruzione Badari
Badari Capital Conquered Capitale badari conquistata\r\n
Badari Digging Spade Pala escavatrice Badari
Badari Guard Axe Ascia da guardia badari
Badari Guards Guardie badari
Badari Hut Baracca Badari
Badari Raiders Badari Raiders
Badari Recruits Reclute badari
Badari Rioters Rivoltosi badari
Badari Rioters Rivoltosi badari\r\n
Badari Slinger Fromboliere badari
Badari Slingers Frombolieri badari
Badari Spearman Lanciere badari
Badari Vizier's Long Spear Lancia lunga del visir Badari
Badari war leader Badari war leader
Badari War Leader Capo di guerra badari
Badari Warrior Guerriero badari
Balanced Nets Reti bilanciate
Balanced Nubian Guard Spear Lancia della guardia della Nubia bilanciata
Balanced Projectiles Proiettili bilanciati
Ballista Balista
Ballista Ballista
Ballista bolt does damage to all units it passes through La saetta da balista
infligge danni a tutte le unit� che attraversa
Ballista II Balista II
Ballista Through-Damage Upgrade 1 Potenziamento danno saetta balista 1
Ballista Trireme Ballista Trireme
Ballista Trireme Trireme con balista
Ballista Trireme II Balista con trireme II
Ballista Upgrade 1 Ballista Upgrade 1
Ballista Upgrade 1 Potenziamento balista 1
Ballista Upgrade 2 Ballista Upgrade 2
Ballista Upgrade 3 Ballista Upgrade 3
Ballsita1H_U003 Balista1H_U003
Banded Iron Stone Pick Piccone in pietra e ferro a bande
Bandit Bandit
Bandit Bandito
Bandit Archer Arciere bandito
Bandit Cavalry Cavalleria dei banditi
Bandit Chief Capo bandito
Bandit Fortress Fortezza di banditi
Bandit Fortress Destroyed Fortezza dei banditi distrutta
Bandit Guards Guardie dei banditi
Bandit King's Gorget Gorgiera del re dei banditi
Bandit Spearmen Lancieri banditi
Bandit Tower Torre di banditi
Bandit Watch Post Posto di guardia di banditi
Bandit-Proof Walls Mura a prova di banditi
Bandits Banditi
Bandits have been sighted out near our herd of cows! Someone has to go out there
and escort the herd to safety.\r\n\r\n Nelle vicinanze della nostra mandria di
mucche sono stati avvistati dei banditi! Qualcuno deve scortare la mandria al
sicuro.\r\n\r\n
Bandits Killed Banditi uccisi
Barbed Snares Trappole dentellate
Barely Touching the Surface Toccando a malapena la superficie\r\n
Barracks Barracks
Barracks Caserma
Barracks Built Caserma costruita
Barracks Owned Caserme possedute
Barracks units cost less; always active*Slinger cost -15%*Spearman cost -15%*Axeman
cost -15% Le caserme costano meno; sempre attiva*Costo frombolieri -15%*Costo
lancieri -15%*Costo guerrieri con ascia -15%
Barracks units move faster; always active*Slinger speed +20%*Spearman speed
+20%*Axeman speed +20% Le caserme si spostano pi� velocemente; sempre
attiva*Velocit� frombolieri +20%*Velocit� lancieri +20%*Velocit� guerrieri con
ascia +20%
Barracks units train faster; always active*Slinger training time -15%*Spearman
training time -15%*Axeman training time -15% Le caserme addestrano pi�
velocemente; sempre attiva*Tempi di addestramento frombolieri -15%*Tempi di
addestramento lancieri -15%*Tempi di addestramento guerrieri con ascia -15%
Barracks Upgrade 1 Barracks Upgrade 1
Barrier Wall Barrier Wall
Barrier Wall Mura barriera
Base Built Base costruita
Base Camp Retreated Campo base ritirato
Basic Archer Arciere base
Basic Cavalry Unit Unit� cavalleria base
Basic Infantry Fanteria base
Basic Priest Sacerdote base
Basic Ship Crew Equipaggio nave base
Basic Siege Unit Unit� d'assedio base
Basic Tower Guards Guardie della torre base
Basic Training Methods Metodi di addestramento base
Bast's Blessed Battle Sling Frombola da battaglia benedetta di Bast
Bast's Bloodletter Spada di Bast
Battering Practice Esercizio di distruzione
Battering Ram Ariete
Battering Ram Battering Ram
Battering Ram II Ariete II
Battering Ram III Ariete III
Battering Ram Upgrade 1 Potenziamento arieti 1
Battle Barges Il ratto dei savi\r\n
Battle your friends in the arena to determine who is mightiest. And prettiest.
Affronta i tuoi amici nell'arena per stabilire chi � il pi� forte. E il pi�
bello.
Be patient while they crawl. Soon you will show them how to run. Sii paziente
finch� si muovono lentamente: presto li vedrai correre.
Beach Stronghold Roccaforte sulla spiaggia
Bear Head Spear Lancia a testa d'orso
Beats: Sconfigge:
Beats: %s. Sconfigge: %s.
Beautiful vases, used for decoration Splendidi vasi, usati come decorazioni

Beautify Abbellisci
Because Agamemnon is your ally, you can use his triremes to add more troops to your
invasion force. Dato che Agamennone � tuo alleato, puoi usare le sue triremi per
aggiungere truppe alla tua forza di invasione.\r\n
Beefing Up Rinforzi
Begin arena match Inizia incontro in arena
Begin Elite Quest Inizia missione d'elite
Begin PvP Inizia PvP
Begin Quest Inizia missione
Begin Quest with %s Inizia la missione con: %s
Bella Bella
Bella Come Home Bella torna a casa
Bella Returned Bella salvata
Bellerophon's Horse Bow Arco da cavallo di Bellerofonte
Belly Bow Gastraphete
Belly Bow Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento balestre: per aumentare le abilit� delle tue unit�,
assegna l'equipaggiamento.
Belly Bow of Gale Winds Gastraphete della burrasca
Belly bow, used by Greek Gastraphetes Gastraphete greco
BellyBow1H_U003 BellyBow1H_U003
Below: Sotto:
Berries Bacche
Berry Bush Berry Bush
Berry Bush Cespuglio di bacche
Berry Bush Found Cespuglio di bacche trovato
Beveled Oak Joints Giunti di quercia smussati
BFF Amico del cuore
Bias Bias
Big Grande
Big Catapult Big Catapult
Big is Better! Grande � meglio!
Big Island Grande isola
Big King, Big Ego Grande re, grande ego
Big Tent Tenda grande
Big Trireme Big Trireme
Bireme Bireme
Birth Date: Data di nascita:
Bit Depth Profondit� bit
Bla Bla
Black Enameled Chest (Level 30) Scrigno nero smaltato (livello 30)
Black Enameled Heavy Spear Lancia pesante smaltata di nero
Black Enameled Javelin Giavellotto smaltato nero
Black Flight Arrows Frecce volanti nere
Black Forest Foresta nera
Black Iron Horse-Catcher Cattura-cavalli di ferro nero
Black Iron Spear Lancia di ferro nero
Black Iron Wheels Ruote di ferro nero
Black Lacquer Pelta Pelta smaltato nero
Black Oak Sidings Rivestimenti in quercia nera
Black Rider Cavaliere nero
Black-Studded Leather Armor Armatura in pelle borchiata di nero
Blacksmith Kosmas Fabbro Kosmas
Blademaster Khaba Maestro della spada Khaba
Blank Vuoto
Blast! Even with Hector gone, the Trojan walls are too strong. We must accept that
we cannot force our way in.\\n \\nNever fear, I have a plan. First, we'll have to
convince the Trojans that we have left.\\n \\nTake a small force and escort our
packed-up camps back to the coast. Maledizione! Anche senza Ettore, le mura
troiane sono troppo resistenti. Dobbiamo accettare il fatto che non possiamo
entrare con la forza.\\n \\nNon temere: ho un piano. Per prima cosa, dobbiamo
convincere i troiani che ce ne siamo andati.\\n \\nPrendi una piccola unit� e
scorta i nostri accampamenti smontati nel viaggio di ritorno fino alla costa.\r\n

Blessed Bronze Great Axe Grande ascia benedetta in bronzo


Blessed Camel Armor Corazzatura benedetta da cammello
Blessed Glyph Shield Scudo del geroglifico benedetto
Blessed Glyphic Scepter of Horus Scettro con geroglifici benedetto di Horus

Blessed Hammer of Construction Martello benedetto da costruzione


Blessed Horn Bow Arco ricurvo benedetto
Blessed Lion-Hide Covers Coperture benedette in pelle di leone
Blessed Priest Robes Vesti benedette da sacerdote
Blessed Spear of Thoth Lancia benedetta di Thoth
Block Blocco
Blood Axe Tattoo Tatuaggio ascia insanguinata
Blood Drinker Bevitore di sangue
Blood, Ice, and Steel Sangue, ghiaccio e acciaio
Bloodied Heavy Axe Ascia pesante insanguinata
Bloodied Spiked Armor Armatura con punte insanguinate
Bloody Butcher's Great Axe Grande ascia da macellaio sanguinario
Bloody work today, but the number of Greek lives that will be saved makes it all
worthwhile. Sar� una battaglia sanguinosa, ma il numero di greci che saranno
salvati giustifica lo sforzo.
Bloom Effect Effetto blooming
Blue Enamel Plating Placcatura con smalto blu
Blueprint Progetto
Boar Cinghiale
Boar Killed Cinghiale ucciso
Boar-Head Water Bags Otri di testa di cinghiale
Boar-Leather Reinforced Tunics Tunica rinforzata in pelle di cinghiale
Boar-Sticking Spear Lancia conficca-cinghiali
Boat Boat
Boat Accessory Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento accessori imbarcazioni: per aumentare le abilit�
delle tue unit�, assegna l'equipaggiamento.
Boat Unit Armor 1 Boat Unit Armor 1
Boat Unit Armor 2 Boat Unit Armor 2
Boat Unit Armor 3 Boat Unit Armor 3
Bolt Bolt
Bolt-Carrier Seleucus Porta-proiettili Seleuco
Bolts Dardi
Bone Hooks Uncini d'osso
Bonus Damage Danno bonus
Bonus Damage Protection Protezione danno bonus
Bonus damage to archers Danno bonus agli arcieri
Bonus Damage: %s\\n Bonus danni: %s\\n
Bonus XP (%d%% of in-game XP) PE bonus (%d%% dei PE di gioco)
BOOM! HeadShot Biatch! BUUM! Colpo alla testa, carogna!
Bottom: Basso:
Boulder-Tossing Arm Braccio per il lancio dei massi
Bountiful Bushes Cespugli rigogliosi
Bow Arco
Bow Bow
Bow Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento archi: per aumentare le abilit� delle tue unit�,
assegna l'equipaggiamento.
Bow of the Desert Eagle Arco dell'aquila del deserto
Bow Rider Cavaliere con arco
Bow, used by archers, triremes, and defensive buildings Arco, usato da arcieri,
triremi ed edifici difensivi
Bow1H_E001 Bow1H_E001
Bow1H_E002 Bow1H_E002
Bow1H_E003 Bow1H_E003
Bow1H_E004 Bow1H_E004
Bow1H_E005 Bow1H_E005
Bow1H_E006 Bow1H_E006
Bow1H_E007 Bow1H_E007
Bow1H_R001 Bow1H_R001
Bow1H_R002 Bow1H_R002
Bow1H_R003 Bow1H_R003
Bow1H_R004 Bow1H_R004
Bow1H_R005 Bow1H_R005
Bow1H_R006 Bow1H_R006
Bow1H_R007 Bow1H_R007
Bow1H_R008 Bow1H_R008
Bow1H_R009 Bow1H_R009
Bow1H_R010 Bow1H_R010
Bow1H_R011 Bow1H_R011
Bow1H_U001 Bow1H_U001
Bowman Arciere
Braided War Sling Frombola da guerra intrecciata
Brave infantry hero of Greece Coraggioso eroe della fanteria greca
Brawler Attaccabrighe
Breaking Eggs to Make an Omelet Rompere le uova per fare una frittata
Breaks Breaks
Breastplate of Ares Pettorale di Ares
Brigadier Brigadiere
Bright Lights, Big City Quella era la grande citt�
Bring Argos Cows to Town Center Conduci le vacche di Argo al Centro citt�\r\n

Bring up your friends list. You can use your friends list to keep track of your
friends, invite them to your game, and send them messages. Visualizza l'elenco
degli amici. Puoi utilizzare questo elenco per tenere traccia dei tuoi amici,
invitarli nelle partite e inviare loro messaggi.
Brings the whip; +10% villager gather and training rate Usa la frusta; +10% di
velocit� di raccolta e addestramento per gli abitanti
Brings you to the selected player's city Ti porta alla citt� del giocatore
selezionato
Broad Brimmed Hat Cappello bordato ampio
Broaden Amplia
Broadhead Arrows Frecce con broadhead
Broadhead Projectile Tips Punte per proiettili a punta larga
Brontes' Blinder Javelin Giavellotto accecante di Bronte
Bronze Breastplate Pettorale in bronzo
Bronze Great Axe Grande ascia in bronzo
Bronze Ingots Lingotti di bronzo
Bronze Medal Medaglia di bronzo
Bronze Plate Sidings Rivestimenti con piastre in bronzo
Bronze Ram Head Testa di ariete in bronzo
Bronze Soldier's Gorget Gorgiera da soldato in bronzo
Bronze Sword Spada di bronzo
Bronze Tools Attrezzi per il bronzo
Bronze-Point Arrows Frecce con punta in bronzo
Bronze-Reinforced Arms Bracci rinforzati in bronzo
Bronze-Sheathed Walls Mura rivestite in bronzo
Bronze-Shod Wheels Ruote ricoperte di bronzo
Bronze-Tipped Javelin Giavellotto con punta in bronzo
Browse online statistics. Visualizza le statistiche online.
Browse the list of the Age of Empire Online community's top players. Esplora
l'elenco dei migliori giocatori della comunit� di Age of Empire Online.
Brush Settings Impostazioni pennello
Build Costruisci
Build a barracks and train some Spearmen, and then destroy all the buildings
belonging to the Followers of Autolycus. Costruisci una Caserma e addestra alcuni
lancieri, quindi distruggi tutti gli edifici dei seguaci di Autolico.
Build a Deck Crea un mazzo
Build a Dock, Cap'n. The sea is full of mermaids. Ever seen a mermaid on dry land?
Of course not. Yar. Costruisci un Porto, capitano. Il mare pullula di sirene.
Hai mai visto una sirena sulla terraferma? Ovviamente no. Yar.
Build a large force. Crea una grande forza.
Build a permanent Basic Fortress in a target location Costruisci una fortezza base
permanente nel punto scelto
Build a Temple of Ptah to advance your empire to Town level and increase Town
Center health and damage by 33%. Costruisci un tempio di Ptah per consentire al
tuo impero di avanzare al livello Citt� e aumentare del 33% salute e danno del
Centro cittadino.
Build a Temple of Ra and train 20 Spearmen in less than 12 minutes. Costruisci
un Tempio di Ra e addestra 20 lancieri in meno di 12 minuti.
Build a Temple of Ra and train 20 Spearmen. Costruisci un Tempio di Ra e
addestra 20 lancieri.
Build a Temple of Ra to advance your civilization to Settlement level and increase
Town Center health and damage by 33%. Costruisci un tempio di Ra per consentire
alla tua civilt� di avanzare al livello Insediamento e aumentare del 33% salute e
danno del Centro cittadino.
Build a Temple of Set to advance your empire to Village level and increase Town
Center health and damage by 33%. Costruisci un tempio di Set per consentire al
tuo impero di avanzare al livello Villaggio e aumentare del 33% salute e danno del
Centro cittadino.
Build Archery Range Crea area di tiro con l'arco
Build artillery Crea artiglieria
Build Barracks Costruisci caserma
Build Barracks Costruisci le Caserme
Build cavalry Crea cavalleria
Build Citadel or Fortress Costruisci Cittadella o Fortezza
Build Craft Hall Costruisci Sala dell'artigianato
Build Decks Build Decks
Build Dock Costruisci porto
Build Farm Costruisci fattoria
Build Fleet Costruisci la flotta
Build Forest Costruisci foresta
Build fortifications to prevent the Nubian army from passing. Costruisci le
fortificazioni per impedire il passaggio dell'esercito nubiano.
Build fortresses on the captured islands. Costruisci le fortezze sulle isole
catturate.
Build Greek Temple Costruisci Tempio greco
Build Guard Tower Costruisci Torre di guardia
Build Guard Tower 1 Costruisci Torre di guardia 1
Build Guard Tower 2 Build Guard Tower 2
Build Guard Tower 3 Build Guard Tower 3
Build House Costruisci casa
Build Houses Costruisci le Case
Build infantry Crea fanteria
Build Limit: %1d out of %2d Limite costruzioni: %1d di %2d.
Build line of sight increased Aumento del campo visivo degli edifici
Build Market Costruisci mercato
Build Rate Velocit� di costruzione
Build ships at this building Costruisci navi in questo edificio
Build Siege Workshop Crea Laboratorio d'assedio
Build Stable Costruisci scuderia
Build Storehouse Costruisci granaio
Build Storehouse Costruisci Magazzino
Build Temple of Ptah Costruisci tempio di Ptah
Build Temple of Ra Costruisci il Tempio di Ra
Build Temple of Ra Costruisci tempio di Ra
Build Temple of Set Costruisci tempio di Set
Build the Guild building from the blueprint. Costruisci l'edificio della Gilda
seguendo il progetto.
Build the largest force possible. Costruisci la forza pi� grande possibile.
Build the Lumber Mill Workshop. Costruisci il Laboratorio della Segheria.
Build three Guard Towers along the road between Argos and Mycenae. Costruisci
tre Torri di guardia lungo la strada tra Argo e Micene.
Build Town Center Costruisci centro citt�
Build units. Crea unit�.
Build Wall Crea mura
Build Watch Post Costruisci Posto di guardia
Build XP: %d PE creazione: %d
Builder Builder
Builders Hall Sala dei costruttori
Builders' Oasis Defense Difesa dell'oasi dei costruttori
Building Building
building edificio
Building %s completed. Edificio %s completato.
Building + Training Costruzione + Addestramento
Building Armor Upgrade 1 Building Armor Upgrade 1
Building Armor Upgrade 2 Building Armor Upgrade 2
Building Construction Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign
equipment. Casella equipaggiamento costruzione edifici: per aumentare le abilit�
delle tue unit�, assegna l'equipaggiamento.
Building Construction Hotkeys Tasti di scelta della costruzione edifici
Building containing utility techs Edificio che contiene tecnologie utili
Building Cost Reduction Upgrade 1 Potenziamento riduzione costi edifici 1
Building download list Creazione elenco download
Building for party player vs. player Edificio per squadre giocatore contro
giocatore
Building game interface... Creazione interfaccia partita in corso...
Building Line-of-Sight Upgrade 1 Building Line-of-Sight Upgrade 1
Building Line-of-Sight Upgrade 2 Building Line-of-Sight Upgrade 2
Building LOS Upgrade 1 Potenziamento campo visivo edifici 1
Building move poof Building move poof
Building required to reach Settlement Age, trains Priestesses of Ra*Enables Temple
of Ra*Enables Priestess of Ra Edificio necessario per raggiungere l'et�
dell'insediamento; addestra la sacerdotessa di Ra*Attiva il tempio di Ra*Attiva la
sacerdotessa di Ra
Building required to reach Town Age, trains Priest of Ptah*Enables Temple of
Ptah*Enables Priest of Ptah Edificio necessario per raggiungere l'et� delle
citt�; addestra il sacerdote di Ptah*Attiva il tempio di Ptah*Attiva il sacerdote
di Ptah
Building required to reach Village Age, trains Priest of Set*Enables Temple of
Set*Enables Priest of Set Edificio necessario per raggiungere l'et� dei
villaggi; addestra il sacerdote di Set*Attiva il tempio di Set*Attiva il sacerdote
di Set
Building temples unlocks new units and technologies for Egypt. The Temple of Ra
unlocks the first group of technologies and units. La costruzione di templi
sblocca nuove unit� e tecnologie per l'Egitto. Il tempio di Ra sblocca il primo
gruppo di tecnologie e unit�.
Building that allows you to build siege units Edificio che ti consente di
costruire unit� d'assedio
Building that allows you to buy and sell resources and build caravans Edificio che
ti consente di comprare e vendere risorse e costruire carovane
Building that allows you to upgrade military unit damage and armor by type
Edificio che consente di potenziare il danno delle unit� militari e delle
armature per tipo
Building that builds siege units Edificio che costruisce unit� d'assedio
Building that can train fast mounted units Edificio che pu� addestrare le
unit� su cavalcature veloci
Building that can train infantry units Edificio che pu� addestrare le unit� di
fanteria
Building that can train priests Edificio che pu� addestrare i sacerdoti
Building that can train Ptah-level units Edificio che pu� addestrare unit� di
livello Ptah
Building that can train ranged archer units Edificio che pu� addestrare le
unit� arcieri a distanza
Building that food can be gathered from Edificio da cui � possibile raccogliere
cibo
Building that hosts party player vs. player Edificio che ospita squadre
giocatore contro giocatore
Building that hosts player vs. player play for parties Building that hosts
player vs. player play for parties
Building that trains cavalry units Edificio che addestra le unit� di cavalleria

Building unit type Building unit type


Building unit type +10% health and damage Building unit type +10% health and damage

Building unit type +15% health and damage Building unit type +15% health and damage

Building unit type +5% health and damage Building unit type +5% health and damage

Building: Increases health Edificio: aumenta la salute


Building: Increases health, training rate Edificio: aumenta salute, velocit� di
addestramento
Building: Increases health, training/research rate Edificio: aumenta salute,
velocit� di addestramento/sviluppo
Building: Increases training rate Edificio: aumenta la velocit� di addestramento

Building: Increases training/research rate Edificio: aumenta la velocit� di


addestramento/sviluppo
buildings edifici
Buildings cannot be built too close to an enemy's first Town Center Impedisce di
costruire gli edifici in prossimit� del primo Centro cittadino di un nemico
Buildings Killed Cost Costo distruzione edifici
Buildings Lost Edifici persi
Buildings Lost Cost Costo edifici perduti
Buildings Razed Edifici distrutti
Builds a permanent Basic Bandit Tower in a target location Costruisce una torre di
banditi base permanente nel punto scelto
Builds a permanent Elite Bandit Fortress in a target location Costruisce una
fortezza di banditi d'elite permanente nel punto scelto
Builds a permanent Elite Bandit Tower in a target location Costruisce una torre di
banditi d'elite permanente nel punto scelto
Builds a permanent Experienced Bandit Fortress in a target location Costruisce
una fortezza di banditi esperti permanente nel punto scelto
Builds a permanent Experienced Bandit Tower in a target location Costruisce una
torre di banditi esperti permanente nel punto scelto
Builds a permanent Veteran Bandit Fortress in a target location Costruisce una
fortezza di banditi veterani permanente nel punto scelto
Builds a permanent Veteran Bandit Tower in a target location Costruisce una
torre di banditi veterani permanente nel punto scelto
Bulwark Wall Mura baluardo
Burned-out building Edificio bruciato
Bush 1 Cespuglio 1
Bush 2 Cespuglio 2
But Can You Do It Faster? Puoi farlo pi� velocemente?
Buy Acquisto
Buy Delta Compra delta
Buy Factor Compra fattore
Buy special cavalry designs with empire points Acquista progetti speciali per
cavalleria con i punti impero
Buy special construction designs with empire points Acquista progetti speciali di
costruzione con i punti impero
Buy special crafting designs with empire points Acquista progetti speciali di
artigianato con i punti impero
Buy special engineering design with empire points Buy special engineering
design with empire points
Buy special engineering designs with empire points Buy special engineering
designs with empire points
Buy special infantry designs with empire points Buy special infantry designs with
empire points
Buy special infantry equipment designs with empire points Acquista progetti
speciali per gli equipaggiamenti della fanteria con i punti impero
Buy special ranged weapons designs with empire points Acquista progetti speciali
per armi a distanza con i punti impero
Buy special religion school designs with empire points Acquista progetti
speciali per scuole di religione con i punti impero
Buy the Booster Pack Acquista il pacchetto di espansione
Buy the Egyptian Civilization Pack Acquista il pacchetto Civilt� egizia
Buy the Farm Compra la Fattoria
Buy the Greek Civilization Pack Acquista il pacchetto Civilt� greca
By Age Per et�
By Building Per edificio
By Leader Per condottiero
By the gods, what is taking you so long? Per gli dei, perch� ci stai mettendo cos�
tanto?
C.O.D. Contrassegno
Cadmus' Dragon-Toothed Belly Bow Gastraphete con denti di drago di Cadmo
Camel Cammello
Camel Rider Cammelliere
Camel Rider II Cammelliere II
Camel Rider III Cammelliere III
Camel Rider IV Cammelliere IV
Camel Rider Unlock 1 Sblocco cammelliere 1
Camel Rider Upgrade 1 Potenziamento cammellieri 1
Camel Whisperer Hathor Ammaestratore di cammelli Hathor
Camel-Hide Wall Shield Scudo grande in pelle di cammello
Camels cannot do such things. Their legs will come off. I cammelli non possono
fare queste cose. Le gambe non reggono!
Camels in the Mist Cammelli nella nebbia
Camels Returned Cammelli restituiti
Camera Acceleration Time Tempo accelerazione telecamera
Camera Editor Editor telecamera
Camera Lock Blocco telecamera
Camera Rotate Left Rotazione telecamera a sinistra
Camera Rotate Right Rotazione telecamera a destra
Camera Track Editor Editor traccia telecamera
Camera Zoom Zoom telecamera
Camera Zoom In Zoom telecamera in avanti
Camera Zoom Out Zoom telecamera indietro
Camp cart Biga dell'accampamento
Campaign Campagna
Campaign Menu Menu campagna
Campfire Fuoco di bivacco
Can a force this large be built so quickly? And if it can, how will we pay them?
I'll worry about that later.... Un'esercito cos� grande pu� essere creato cos�
in fretta? Se s�, come lo paghiamo? Me ne ccuper� pi� tardi...
Can convert enemy units to your side Can convert enemy units to your side

Can convert enemy units to your side faster Can convert enemy units to your
side faster
Can convert enemy units to your side fastest Can convert enemy units to your
side fastest
Can convert enemy units to your side slightly faster Can convert enemy units to
your side slightly faster
Can gather resources Can gather resources
Can gather resources 10% faster Can gather resources 10% faster
Can gather resources 20% faster Can gather resources 20% faster
Can gather resources 30% faster Can gather resources 30% faster
Can heal friendly soldiers Can heal friendly soldiers
Can heal friendly soldiers faster Can heal friendly soldiers faster
Can heal friendly soldiers fastest Can heal friendly soldiers fastest
Can heal friendly soldiers slightly faster Can heal friendly soldiers slightly
faster
Can only be used with full Utilizzabile solo con il pacchetto completo
Can transport %d units Pu� trasportare %d unit�
Cancel Annulla
Cancel all commands Annulla tutti i comandi
Cancel Logon Annulla accesso
Cancel matchmaking and return to the settings window. Annulla matchmaking e torna
alla finestra delle impostazioni.
Cancel Team Annulla squadra
Cancel the current selection and close the dialog box. Annulla la selezione
corrente e chiudi la finestra di dialogo.
Cancel your changes and return to Options. Annulla le modifiche e torna a
Opzioni.
Canceling logon Cancellazione accesso
Cannot learn the design. Impossibile imparare il progetto.
Cannot load because %s is already full. Caricamento impossibile. %s al completo.

Cannot pickup this nugget until there is more space in your inventory. Impossibile
raccogliere questo tesoro; spazio nell'inventario insufficiente.
CANNOT SELL IMPOSSIBILE VENDERE
Cannot switch to stealth mode when enemy units are nearby. Impossibile passare alla
modalit� furtiva quando ci sono unit� nemiche nelle vicinanze.
Cannot use %s, must be a %s civilization Non puoi utilizzare %s; occorre una
civilt� %s
Canoe Canoa
Canteen Gavetta
Canyon and Cliff Canyon e rupi
Canyon/Cliff Tool Strumento canyon/rupi
Canyons Canyon
Cap Star Tech Age 5 Et� 5 Tecnologia stellare cap
Cap_Fish Cap_Fish
Capital Center Centro della capitale
Capital City Hotkeys Tasti di scelta rapida capitale
Capital City Report Rapporto sulla capitale
Capital City Summary Capital City Summary
Capital housing decoration Decorazione abitazioni della capitale
Capital Report Rapporto sulla capitale
Capital Technology Tecnologia della capitale
Capital: %s Capitale: %s
Captain Capitano
Captain of Argos Captain of Argos
Capture 3 nuggets Cattura 3 tesori
Capture siege buildings and a full elephant corral. Impadronisciti delle
strutture d'assedio e di un intero recinto per elefanti.
Captured Hut Captured Hut
Caravan Caravan
Caravan Carovana
Caravan Carrying Capacity Upgrade 1 Potenziamento capacit� di trasporto carovane 1

Caravan Protected Carovana protetta


Caravan Unlock 1 Sblocco carovana 1
Caravan Upgrade 1 Potenziamento carovane 1
Caravan Upgrade 2 Caravan Upgrade 2
Caravans Delivered Carovane consegnate
Caravans Move Out Le carovane se ne vanno
Caravans to Sicyon Carovane a Sicione
Caravans trade for more Gold Maggiore quantit� di oro commerciata dalle carovane

Caravel Caravella
Cards in Deck: Carte nel mazzo:
Carib Ambusher Cerbottaniere caraibico
Carib Blowgunner Cerbottaniere caraibico
Carnelian Corniola
Carnelian can be very hard to come by around here. If you would like to acquire
some, you need to do a little bit of work first.\\n \\nThere are three trade-route
checkpoints between your city and ours. Escort a single trade Caravan to all three,
and I will fill it and send it back.\\n \\nIf you can train your own Caravans, this
might be easier. If not, you will need to make do with the single Caravan I give
you. Good luck. La corniola � molto difficile da trovare da queste parti. Se ne
vuoi un po', dovrai darti da fare.\\n \\nCi sono tre punti di controllo lungo le
rotte commerciali tra la tua citt� e la nostra. Scorta una carovana singola fino ai
tre punti di controllo, poi io la caricher� e la rimander� indietro.\n \\nSe
addestri le tue carovane potrebbe essere pi� semplice. Altrimenti, dovrai
accontentarti della carovana singola che ti dar� io. Buona fortuna.
Carrying: %1.0f/%2.0f Trasporta: %1.0f/%2.0f
Cast Nets Reti da tiro
Castle Crashers Incorporated I distruttori di castelli
Castle-Builder Sostratus Costruttore di castelli S�strato
Cataclysm Cataclisma
Catapult Catapult
Catapult Catapulta
Catapult II Catapulta II
Catapult Ship Nave con catapulta
Catapult Trireme Catapulta con trireme
Catapult Trireme Trireme con catapulta
Catapult Trireme Fire Ammo Upgrade 1 Potenziamento 1 proiettili infuocati per
catapulta con trireme
Catapult Trireme II Catapulta con trireme II
Catapult Trireme Unlock 1 Sblocco trireme con catapulta 1
Catapult Trireme Upgrade 1 Catapult Trireme Upgrade 1
Catapult Trireme Upgrade 1 Potenziamento trireme con catapulta 1
Catapult Trireme Upgrade 2 Catapult Trireme Upgrade 2
Catapult Trireme Upgrade 2 Potenziamento trireme con catapulta 2
Catapult Trireme Upgrade 3 Potenziamento 3 catapulta con trireme
Catapult Unlock 1 Sblocco catapulta 1
Catapult Upgrade 1 Catapult Upgrade 1
Catapult Upgrade 1 Potenziamento catapulta 1
Catapult Upgrade 2 Catapult Upgrade 2
Catapult Upgrade 2 Potenziamento catapulta 2
Catapult Upgrade 3 Catapult Upgrade 3
Catapult Upgrade 3 Potenziamento catapulta 3
Causes units to immediately garrison Spinge le unit� a entrare immediatamente
nel presidio
Causes villagers gather Food from Farms faster Porta gli abitanti a raccogliere
cibo dalle fattorie pi� velocemente
Causes walls to self-repair when not in combat Causa l'auto-riparazione delle mura
se non in combattimento
Cavalry Cavalleria
Cavalry Cavalry
Cavalry Archer Cavalry Archer
Cavalry Attack Upgrade 1 Potenziamento attacco cavalleria 1
Cavalry Battle Training Addestramento da battaglia cavalleria
Cavalry Battle Training Addestramento di battaglia cavalleria
Cavalry Destroyer Cavalry Destroyer
Cavalry Destroyer Distruttore della cavalleria
Cavalry General Heron Generale di cavalleria Heron
Cavalry Hall Sala della cavalleria
Cavalry Hitpoint Upgrade 1 Potenziamento punti danno cavalleria 1
Cavalry hunter Cavalry hunter
Cavalry Litanies Litanie cavalleria
Cavalry Prayers Preghiere cavalleria
Cavalry Resistance Upgrade 1 Potenziamento resistenza cavalleria 1
Cavalry Rituals Rituali cavalleria
Cavalry Sergeant Hermolaos Sergente di cavalleria Ermolao
Cavalry Survival Training Addestramento di sopravvivenza cavalleria
Cavalry take less damage from infantry, archer, and cavalry attacks*Cavalry armor
+10% La cavalleria ha maggiore resistenza agli attacchi di fanteria, arcieri e
cavalleria*Corazza cavalleria +10%
Cavalry train faster Maggiore velocit� di addestramento per la cavalleria
Cavalry unit type Cavalry unit type
Cavalry unit type +10% health and damage Cavalry unit type +10% health and damage

Cavalry unit type +15% health and damage Cavalry unit type +15% health and damage

Cavalry unit type +5% health and damage Cavalry unit type +5% health and damage

Cavalry units do more damage*Cavalry damage +10% Le unit� di cavalleria


infliggono pi� danni*Danni cavalleria +10%
Cavalry, good against cavalry Cavalleria, efficace contro la cavalleria
Cavalry, good against cavalry Cavalry, good against cavalry
Cavalry, good against siege units and buildings Cavalleria, efficace contro unit�
d'assedio ed edifici
Cavalry: Increases damage, health Cavalleria: aumenta danno, salute
Cavalry: Increases damage, health, speed Cavalleria: aumenta danno, salute,
velocit�
Cavalry: Increases health Cavalleria: aumenta la salute
Cavalry: Increases health, speed Cavalleria: aumenta salute, velocit�
Cavalry: Increases speed Cavalleria: aumenta la velocit�
Cedar Belly Bow Gastraphete in cedro
Cedar Bow Arco in cedro
Cedar Long Spear Lancia di cedro lunga
Cedar Planks Assi di cedro
Cedar Reinforced Walls Mura rinforzate in cedro
Cedar Shield Scudo di cedro
Cedar Spear Lancia di cedro
Cedar Staff Bastone di cedro
Cedar Throwing Arm Braccio di lancio in cedro
Celebrate Hekatombia Un'ecatombe da celebrare
Center Shrine Lit Santuario centrale illuminato
CH_Eg_Grand Temple CH_Eg_Grand Temple
CH_Eg_Guild CH_Eg_Guild
CH_Gn_ do not use CH_Gn_ do not use
CH_Gn_Builders Hall CH_Gn_Builders Hall
CH_Gn_Cavalry Hall CH_Gn_Cavalry Hall
CH_Gn_Craftsmen Hall CH_Gn_Craftsmen Hall
CH_Gn_Engineering College CH_Gn_Engineering College
CH_Gn_Hunting Lodge CH_Gn_Hunting Lodge
CH_Gn_Military College CH_Gn_Military College
CH_Gr_Guild CH_Gr_Guild
CH_Gr_Military College CH_Gr_Military College
Cha-ching! A little Gold makes me happy. Dlin! Dlin! Basta un po' di oro per
rendermi felice.
Champion Axeman Guerriero con ascia scelto
Champion Ballista Balista campione
Champion Ballista Balista scelta
Champion Ballista Trireme Balista con trireme scelta
Champion Ballista Trireme Trireme con balista scelta
Champion Battering Ram Ariete scelto
Champion Bow of Ares Arco campione di Ares
Champion Camel Rider Cammelliere scelto
Champion Catapult Catapulta scelta
Champion Catapult Trireme Catapulta con trireme scelta
Champion Catapult Trireme Trireme con catapulta scelta
Champion Chariot Archer Arciere su biga scelto
Champion Elephant Archer Arciere su elefante scelto
Champion Fire Ship Nave incendiaria campione
Champion Fire Ship Nave incendiaria scelta
Champion Gastraphetes Gastraphete campione
Champion Gastraphetes Gastraphete scelto
Champion Hippikon Hippikon campione
Champion Hippikon Hippikon scelto
Champion Hoplite Oplita campione
Champion Hoplite Oplita scelto
Champion Hypaspist Ipapsista campione
Champion Hypaspist Ipaspista scelto
Champion Palintonon Palintone campione
Champion Palintonon Palintono scelto
Champion Peltast Peltasta campione
Champion Peltast Peltasta scelto
Champion Prodromos Prodromoi campione
Champion Prodromos Prodromos scelto
Champion Ram Ariete campione
Champion Sarissophoroi Sarissophoroi campione
Champion Sarissophoroi Sarissophoroi scelti
Champion Siege Tower Torre d'assedio scelta
Champion Slinger Fromboliere scelto
Champion Spearman Lanciere scelto
Champion Toxotes Toxotes campione
Champion Toxotes Toxotes scelto
Champion Trireme Trireme campione
Champion Trireme Trireme scelta
Champion War Elephant Elefante da guerra scelto
Chance to do critical damage with each attack enabled for infantry, archers, and
cavalry; always active*Infantry critical hit +5%*Archer critical hit +5%*Cavalry
critical hit +5% Possibilit� di infliggere danni critici con ogni attacco attivata
per fanteria, arcieri e cavalleria; sempre attiva*Colpo critico fanteria +5%*Colpo
critico arcieri +5%*Colpo critico cavalleria +5%
Change Cambia
Change current password. Modifica la password corrente.
Change Language Modifica lingua
Change the selected hotkey. Modifica il tasto di scelta selezionato.
Change Your Avatar Cambia l'avatar
Change your game options. Cambia le opzioni di gioco.
Change Your Password Cambia la password
Changes all player colors. You are blue. Allies are yellow. Enemies are red. Useful
in games with many players or for players with some forms of colorblindness.
Modifica il colore di tutti i giocatori. Tu sei blu. Gli alleati sono gialli.
I nemici sono rossi. Distinzione utile nelle partite con molti giocatori o per i
giocatori affetti da daltonismo.
Channel Name: Nome canale:
Channel: Canale:
Channels Canali
Chariot Biga
Chariot Archer Arciere su biga
Chariot Archer II Arciere su biga II
Chariot Archer III Arciere su biga III
Chariot Archer Unlock 1 Sblocco arciere su biga 1
Chariot Archer Upgrade 1 Potenziamento arcieri su biga 1
Chariot Archer Upgrade 2 Potenziamento arciere su biga 2
Chat Chat
Chat Browser Browser messaggi
CHAT CONNECTION FAILED! CONNESSIONE ALLA CHAT NON RIUSCITA!
Chat Filter Filtro chat
Chat Message Messaggio chat
Chat Options Opzioni chat
Chat Scroll Backward Scorrimento chat indietro
Chat Scroll Forward Scorrimento chat in avanti
Chat to Players Messaggi ai giocatori
Chat with other players in the game. Invia messaggi agli altri giocatori della
partita.
ChatGen Chat
Cheap archer Arciere economico
Cheap structure with long line-of-sight Struttura poco costosa con campo visivo
lungo
Cheats Trucchi
Check if there are any game updates available. Verifica se sono disponibili
aggiornamenti del gioco.
checkForGameLaunch party[%d] peer[%d]-bad checkForGameLaunch party[%d] peer[%d]-bad

Checking for update... Controllo degli aggiornamenti in corso...


Checking for updated files Verifica file aggiornati
Checking patcher files Verifica file patcher
Checking version... Verifica versione...
Checkpoint 1 Punto di controllo 1
Checkpoint 2 Punto di controllo 2
Checkpoint 3 Punto di controllo 3
Checkpoint 4 Punto di controllo 4
Checkpoint 5 Punto di controllo 5
Checkpoint A reached Punto di controllo A raggiunto
Checkpoint B Reached Punto di controllo B raggiunto
Checkpoint C Reached Punto di controllo C raggiunto
Chef Chef
Cherokee Rifleman Fuciliere cherokee
Cheyenne Rider Cavaliere Cheyenne
Chief's Club of Honor Clava d'onore del capo
Chieftain Capitano
Chieftain Chieftain
Chieftain Clitus Capitano Clitus
Chieftain Clitus Killed Capitano Clitus ucciso
Chieftain Draco Capitano Draco
Chieftain Draco Killed Capitano Draco ucciso
Chieftain Homer Capitano Omero
Chieftain Homer Killed Capitano Homer ucciso
Chieftain Molmot Capitano Molmot
Chiron's Deadly Arrows Frecce mortali di Chirone
Chiron's Glyph-Inscribed Axe Ascia con geroglifici di Chirone
Chiton of the Jackal Chitone dello sciacallo
Choose Scegli
Choose a Craft School at the Guild, and then construct a Craft Hall. Scegli una
Scuola di artigianato nella Gilda, quindi costruisci una Sala dell'artigianato.

Choose Craft Schools at the Guild Scegli le scuole di artigianato alla gilda

Choose New Advisor Scegli un nuovo consigliere


Choose New Cards Scegli nuove carte
Choose one of: Scegli:
Choose the Deck to play with for this game. Scegli il mazzo con cui desideri
giocare questa partita.
Choose the level of difficulty for the computer players in the game. Scegli il
livello di difficolt� per i giocatori controllati dal computer della partita.

Choose the level of handicapping for the game. This is a percentage bonus to your
economy. Scegli il livello di handicap per la partita in corso. L'handicap �
espresso da un bonus in percentuale sulla tua economia.
Choose the map size for the game. Scegli le dimensioni della mappa per la
partita.
Choose the size for your game's map, relative to number of players. Maps with more
players are automatically larger. Specifica le dimensioni della mappa, che
dipendono dal numero di giocatori. Per le mappe con un numero maggiore di giocatori
verranno impostate automaticamente dimensioni superiori.
Choose the size for your game's map. Specifica le dimensioni della mappa.

Choose This Card? Scegli questa carta?


Choose Your Empire Scegli il tuo impero
Choose Your Home City: Scegli la tua citt� madre:
Choose Your Realm Scegli il tuo regno
Chooses a random computer personality Sceglie una personalit� virtuale a caso

Chooses the currently selected Deck and dismisses the Deck panel. Sceglie il
mazzo attualmente selezionato e rimuove il riquadro del mazzo.
Chop Attack Attacco tagliente
Chucker Lanciatore
Cinematics Filmati
Circle Circolare
Citadel Cittadella
Citadel units cost less; always active*War Elephant cost -15%*Elephant Archer cost
-15% Le unit� cittadella costano meno; sempre attiva*Costi elefanti da guerra
-15%*Costi arcieri su elefante -15%
Citadel units train faster; always active*War Elephant training time -15%*Elephant
Archer training time -15% Le unit� cittadella si addestrano pi� velocemente;
sempre attiva*Tempi di addestramento elefanti da guerra -15%*Tempi di addestramento
arcieri su elefante -15%
Cities must be at least level 3 to play multiplayer. Le citt� devono aver
raggiunto almeno il livello 3 per poter attivare la modalit� multigiocatore.
Citizen Abitante
City Defender Difensore della citt�
City Levels Livelli citt�
City Levels: Livelli citt�:
City Name: Nome citt�:
Civ Civilt�
Civ: Civ:
Civilian Civilian
Civilian unit type Civilian unit type
Civilian unit type +10% health and damage Civilian unit type +10% health and damage

Civilian unit type +15% health and damage Civilian unit type +15% health and damage

Civilian unit type +5% health and damage Civilian unit type +5% health and damage

Civilization Civilt�
Civilization Point Spent Punto civilt� speso
Civilization Selection Selezione civilt�
Civilization: Civilt�:
Clamp All Edges Fissa tutti i lati
Clamp High Edge Fissa lato superiore
Clamp Low Edge Fissa lato inferiore
Clan Clan
Clan Abbreviation (1-5 Letters): Abbreviazione clan (1-5 lettere):
Clan Chat Chat clan
Clan Information Informazioni clan
Class: Classe:
Class: %s. Classe: %s.
Classic Classico
Cleaning Out the Filth Una bella ripulita
Cleaning the Trash Out Il momento della pulizia
Clear Cancella
Clear AI Cancella IA
Clear any allocated tribute resources and start over. Annulla le risorse destinate
ai tributi e ricomincia.
Clear out Troy's defenses and build Town Centers in the flagged locations. Spazza
via le difese di Troia e costruisci Centri cittadini nelle posizioni indicate dalle
bandiere.
Clear selection area Cancella area di selezione
Clear the passage and seize the pyramid. Sgombra il passaggio e prendi possesso
della piramide.
Clear the towers from the south side of the Nile. Libera la sponda meridionale
del Nilo dalle torri.\r\n
Clearchus certainly has a lot of troops, doesn't he? Clearco ha proprio un sacco
di truppe, non � vero?
Clearchus has a lot of mean, angry, heavily armed troops.... Clearchus dispone
di molte truppe brutte, sporche, cattive e armate fino ai denti...
Clearchus' Archon's Army Esercito dell'arconte di Clearchus
Clearchus' Army Esercito di Clearco
Clearchus' Captain's Force Squadra del capitano di Clearchus
Clearchus' Polemarch's Army Esercito del polemarca di Clearco
Clearing the Road to Argos Pulizia sulla strada per Argo
Click a building to empower. Fai clic su un edificio per potenziarlo.
Click a building to repair. Fai clic su un edificio per ripararlo.
Click a damaged building to repair it. Fai clic su un edificio danneggiato per
ripararlo.
Click a target type. Fai clic su un tipo di bersaglio.
Click a unit to get detailed help. Fai clic su un'unit� per ottenere informazioni
dettagliate.
Click a unit to see detailed help. To return to normal mode, right-click. Fai
clic su un'unit� per visualizzare informazioni dettagliate. Clic destro per tornare
alla modalit� normale.
Click a world or Mini-Map location Fai clic su un punto del mondo o della mappa in
miniatura.
Click an action. Fai clic su un'azione.
Click and drag to delete objects. To cancel, press ESC. Fai clic e trascina per
eliminare gli oggetti. Premi ESC per annullare.
Click and drag to move a unit. To rotate it, use the mouse wheel. Or use arrows to
move the selected unit around, and CTRL+LEFT ARROW (or RIGHT ARROW) to rotate.
Fai clic su un'unit� e trascinala per spostarla. Utilizza la rotellina del
mouse per ruotarlo. Puoi anche usare i tasti freccia per spostare l'unit� e premere
CTRL+FRECCIA SINISTRA o FRECCIA DESTRA per ruotarla.
Click at destination point. Fai clic sul punto di destinazione.
Click at start point. Fai clic sul punto iniziale.
Click for more information about this error. Fai clic per visualizzare ulteriori
informazioni su questo errore.
Click here to bring up help on the multiplayer setup window. Fai clic qui per
visualizzare la guida nella finestra di impostazione Multiplayer.
Click here to create a team consisting of your friends. That team will be matched
with another team for your game. Fai clic qui per inserire i tuoi amici in una
squadra che dovr� affrontare una squadra avversaria nella partita.
Click here to search for the player name entered above. Fai clic qui per cercare
il nome del giocatore specificato.
Click in the world or Mini-Map to send a flare. Fai clic sul mondo o sulla
minimappa per inviare un segnale luminoso.
Click on the terrain to set the location. Right-click or press ESC to cancel.
Fai clic sul terreno per fissare la posizione. Clic destro o premi ESC per
annullare.
Click or right-click to set a gather point. Clic sinistro o destro per
impostare il punto di ritrovo.
Click the flag to select your Home City. Fai clic sulla bandiera per selezionare
la tua citt� madre.
Click the new location. To cancel, press ESC. Fai clic sulla nuova posizione. Per
annullare, premi ESC.
Click this button to build a new Covered Wagon in the New World. Fai clic su questo
pulsante per costruire un nuovo carro coperto nel Nuovo Mondo.
Click this button to change other game settings. Fai clic su questo pulsante
per modificare altre impostazioni di gioco.
Click this button to go to the Home City window. Fai clic su questo pulsante
per accedere alla finestra citt� madre.
Click this button to view your objectives. Fai clic su questo pulsante per
visualizzare i tuoi obiettivi.
Click this to see the quests you can travel to Fai clic qui per visualizzare le
missioni verso le quali puoi viaggiare
Click to add Advisor Fai clic per aggiungere un consigliere
Click to cancel changes to your Home City. Fai clic per annullare le modifiche
alla citt� madre.
Click to choose guard target. Fai clic per scegliere l'elemento da sorvegliare.

Click to choose where to patrol. Fai clic per scegliere il punto in cui
pattugliare.
Click to choose where to unload. Fai clic per scegliere il punto in cui
scaricare.
Click to create cliffs. Right-click to create canyons. To cancel, press ESC. Fai
clic per creare le rupi. Clic destro per creare i canyon. Premi ESC per annullare.

Click to create cliffs. Right-click to sample terrain height. To cancel, press ESC.
Fai clic per creare le rupi. Clic destro per provare l'altezza del terreno.
Premi ESC per annullare.
Click to dig out water. To cancel, press ESC. Fai clic per inserire l'acqua.
Premi ESC per annullare.
Click to garrison inside a building, transport, or portal. Fai clic per presidiare
un edificio, un mezzo di trasporto o un ingresso.
Click to garrison inside. Fai clic per presidiare l'edificio.
Click to hide detailed help and history. Fai clic per nascondere la guida e le
informazioni storiche.
Click to move to your inventory. Fai clic per metterlo nel tuo inventario.
Click to paint forest. To cancel, press ESC. Fai clic per disegnare la foresta.
Premi ESC per annullare.
Click to paint sampled elevation, right-click to sample. To cancel, press ESC.
Fai clic per disegnare un rilievo sottoposto a prova, clic destro per
provarlo. Premi ESC per annullare.
Click to paint the selected terrain type. To cancel, press ESC. Fai clic per
disegnare il tipo di terreno selezionato. Premi ESC per annullare.
Click to paint tiles, right click-to erase. To save, press CTRL+C. To clear the
selection area, press CTRL-G. Fai clic per disegnare le piastrelle. Clic destro per
cancellare. Per salvare, premi CTRL+C. Per vuotare l'area di selezione, premi CTRL-
G.
Click to paste a unit from the Clipboard. To rotate a unit, use the mouse wheel.
To cancel, press ESC. Fai clic per incollare le unit� dagli Appunti. Utilizza la
rotellina del mouse per ruotare le unit�. Premi ESC per annullare.
Click to paste the contents of the terrain clipboard. Select paste options in the
dialog box. To cancel, press ESC. Fai clic per incollare il terreno dagli
Appunti. Seleziona le opzioni per incollare nella finestra di dialogo. Premi ESC
per annullare.
Click to place an object. To rotate it, use the mouse wheel. To cancel, press ESC.
Fai clic per posizionare un oggetto. Utilizza la rotellina del mouse per
ruotarlo. Premi ESC per annullare.
Click to place river waypoints. Right-click to remove waypoints. To cancel, press
ESC. Fai clic per posizionare i punti di tragitto fluviali. Clic destro per
rimuovere i punti di tragitto. Premi ESC per annullare.
Click to place shallow. Right-click to remove shallow. To rotate, use the mouse
wheel. To cancel, press ESC. Fai clic per posizionare una secca. Clic destro per
rimuovere la secca. Utilizza la rotellina del mouse per ruotarla. Premi ESC per
annullare.
Click to place the building foundation. Fai clic per gettare le fondamenta di un
edificio.
Click to place the first wall endpoint. Fai clic per posizionare la prima
estremit� delle mura.
Click to place Trade Route waypoint. Right-click to remove last waypoint placed.
ESC to cancel. Fai clic per posizionare il punto di tragitto della rotta
commerciale. Clic destro per rimuovere l'ultimo punto di tragitto posizionato.
Premi ESC per annullare.
Click to raise elevation, right-click to lower. To cancel, press ESC. Fai clic per
aumentare il rilievo o clic destro per ridurlo. Premi ESC per annullare.
Click to roughen. To cancel, press ESC. Fai clic per rendere irregolare il
terreno. Premi ESC per annullare.
Click to save changes to the server. Fai clic per salvare le modifiche sul
server.
Click to see detailed help on this unit. Fai clic per visualizzare informazioni
dettagliate sull'unit�.
Click to see the quests available Fai clic per visualizzare le missioni
disponibili
Click to see the quests you have available Fai clic per visualizzare le
missioni disponibili
Click to select a target location. Fai clic per selezionare un punto sulla mappa.

Click to select cliffs. To cancel, press ESC. Fai clic per selezionare le rupi.
Premi ESC per annullare.
Click to select forest. To cancel, press ESC. Fai clic per selezionare la
foresta. Premi ESC per annullare.
Click to select water. To cancel, press ESC. Fai clic per selezionare l'acqua.
Premi ESC per annullare.
Click to show detailed help and history. Fai clic per mostrare la guida e le
informazioni storiche dettagliate.
Click to smooth area. To cancel, press ESC. Fai clic per levigare l'area. Premi
ESC per annullare.
Click to toggle the on-screen quest tracker. Fai clic per attivare/disattivare
la guida missioni sullo schermo.
Click to unload. Fai clic per scaricare.
Click to use %s. Fai clic per usare %s.
Click to use this ability. Fai clic per usare l'abilit�.
Click when you have finished making your settings and are ready to play. Fai
clic quando hai concluso la selezione delle impostazioni e sei pronto per giocare.

Cliff Mode: Modalit� Scogliera:


Cliff Tool Strumento rupi
Cliffs Scogliere
Close Chiudi
Close Current Player Persona Chiudi persona giocatore attuale
Close Tab Chiudi scheda
Close Team Search Chiudi Ricerca squadra
Close the dialog box without tributing resources and return to the game. Chiudi
la finestra di dialogo senza inviare tributi di risorse e torna alla partita.

Close the Native Americans Summary Chiudi il riepilogo sui Nativi


Close the objectives dialog box Chiudi finestra degli obiettivi
Close the Player Status dialog box without saving changes. Chiudi la finestra di
dialogo Stato giocatore senza salvare le modifiche.
Close the Technology dialog box, losing your changes. Chiudi la finestra di dialogo
Tecnologia senza salvare le modifiche.
Close the Technology dialog box. Chiudi la finestra di dialogo Tecnologia.
Close the timeline window. Chiudi la finestra dell'evoluzione.
Close this panel and return to the Home City options. Chiudi questo riquadro e
torna alle opzioni della citt� madre.
Closet Organizer Irene Organizzatrice granaio Irene
Cloth Armor Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento armature: per aumentare le abilit� delle tue unit�,
assegna l'equipaggiamento.
Cloth armor used by archers, priests, villagers, and Egyptian slingers Armatura in
tessuto usata da arcieri, sacerdoti, abitanti e frombolieri egizi
Cloth Himation Himation in tessuto
Club Staff of Siege Bastone clava da assedio
Clubman Clubman
Clubman Upgrade 1 Clubman Upgrade 1
Clubman Upgrade 1 Potenziamento randellatore 1
Clubmen Killed Randellatori uccisi
CMD CMD
Co-op Cooperazione
Co-op Game Partita in collaborazione
Co-op Game: Partita in collaborazione:
Co-op Only Solo co-op
Coastal Regione costiera
COD Item Payment Pagamento oggetto in contrassegno
Coin Denaro
Coin is the main currency. Most quests reward some Coin, and it can be used for
things such as purchasing items from other players or vendors. La moneta � la
valuta principale. Gran parte delle missioni ti premia in monete, utilizzabili per
l'acquisto di oggetti da altri giocatori o dai venditori.
Coin Please Denaro, grazie
Coin Total Totale denaro
Coin: Coin is the main currency used to purchase items in capital cities
Moneta: � la valuta principale utilizzata per acquistare oggetti nelle
capitali
Cold Iron Pick Piccone in ferro freddo
Cold-Forged Armoring Armatura forgiata a freddo
Collect 200 War Totems from dead Nubian warriors, archers, elephant riders, and
chiefs. Raccogli 200 totem di guerra da guerrieri, arcieri, cavalieri di
elefanti e capi nubiani.
Collect Sap for Syrup Raccogli la linfa per lo sciroppo
Collect with PeePaw Raccogli con PeePaw
Colonel Colonnello
Colonial Militia Milizia coloniale
Color: Colore:
Colossal Sphinx Ram Ariete a sfinge colossale
Comanche Horse Archer Arciere a cavallo comanche
Comanchero Comanchero
Combat Combattimento
Comfy Sandals Sandali comodi
Command Ordina
Command Post Posto di comando
Commands Comandi
Common Comune
Community Stats Statistiche comunit�
Complete Completata
Complete Complete
COMPLETE COMPLETO/A
Complete Pyramid Completa la piramide
Complete Three Pyramids Completa tre Piramidi
Complete Two Pyramids Completa due Piramidi
Compose Componi
Compound Zona murata
Computer Computer
Computer Personality Personalit� virtuale
Con Archer 4th C Con Archer 4th C
Con Archer 4th E Con Archer 4th E
Con Archer 4th R Con Archer 4th R
Con Archer 4th U Con Archer 4th U
Con Bandit Archer C Con Bandit Archer C
Con Bandit Archer E Con Bandit Archer E
Con Bandit Archer R Con Bandit Archer R
Con Bandit Archer U Con Bandit Archer U
Con Bandit Cavalry C Con Bandit Cavalry C
Con Bandit Cavalry E Con Bandit Cavalry E
Con Bandit Cavalry R Con Bandit Cavalry R
Con Bandit Cavalry U Con Bandit Cavalry U
Con Bandit Spearman C Con Bandit Spearman C
Con Bandit Spearman E Con Bandit Spearman E
Con Bandit Spearman R Con Bandit Spearman R
Con Bandit Spearman U Con Bandit Spearman U
Con Berry Bush Con Berry Bush
Con Fire Ship C Con nave incendiaria C
Con Fire Ship E Con Nave incendiaria E
Con Fire Ship R Con Nave incendiaria R
Con Fire Ship U Con Nave incendiaria U
Con Fortress C Con Fortress C
Con Fortress E Con Fortress E
Con Fortress R Con Fortress R
Con Fortress U Con Fortress U
Con Guard Tower C Con Guard Tower C
Con Guard Tower E Con Guard Tower E
Con Guard Tower R Con Guard Tower R
Con Guard Tower U Con Guard Tower U
Con Hippikon 4th C Con Hippikon 4th C
Con Hippikon 4th E Con Hippikon 4th E
Con Hippikon 4th R Con Hippikon 4th R
Con Hippikon 4th U Con Hippikon 4th U
Con Mine Gold Small C Con Mine Gold Small C
Con Mine Gold Small E Con Mine Gold Small E
Con Mine Gold Small R Con Mine Gold Small R
Con Mine Gold Small U Con Mine Gold Small U
Con Mine Stone Small C Con Mine Stone Small C
Con Mine Stone Small E Con Mine Stone Small E
Con Mine Stone Small R Con Mine Stone Small R
Con Mine Stone Small U Con Mine Stone Small U
Con Mycenaean Bowman C Con Mycenaean Bowman C
Con Mycenaean Bowman E Con Mycenaean Bowman E
Con Mycenaean Bowman R Con Mycenaean Bowman R
Con Mycenaean Bowman U Con Mycenaean Bowman U
Con MycHoplite C Con MycHoplite C
Con MycHoplite E Con MycHoplite E
Con MycHoplite R Con MycHoplite R
Con MycHoplite U Con MycHoplite U
Con Nubian Archer C Con Nubian Archer C
Con Nubian Elephant C Con Nubian Elephant C
Con Phalanx C Con Phalanx C
Con Phalanx E Con Phalanx E
Con Phalanx R Con Phalanx R
Con Phalanx U Con Phalanx U
Con Res Cow Con Res Cow
Con Siege Tower C Con Siege Tower C
Conditions Condizioni
Confirm Password: Conferma password:
Confirm your changes. Conferma le modifiche.
Conflict always attracts opportunists. \\n \\nAs if there weren't enough to deal
with already, a column of reinforcements has been ambushed and wiped out. The few
survivors say they were attacked by Greeks. I suspect a rogue general is attempting
to carve off some territory for himself. \\n \\nCan you travel to the region where
my men were ambushed and look for these vultures? They were numerous and powerful -
you will need someone to help you. I conflitti attraggono sempre gli opportunisti.
\\n \\nCome se gi� non avessimo abbastanza problemi, una colonna di rinforzi �
stata assaltata e annientata. I pochi che sono sopravvissuti dicono che sono stati
attaccati dai Greci. Sospetto che un generale ribelle stia tentando di ritagliarsi
una fetta di territorio soltanto per s�. \\n \\nPuoi andare nel punto in cui hanno
assalito i miei uomini e cercare quegli avvoltoi? Erano in gran numero e potenti:
avrai bisogno di aiuto.
Congratulations! Congratulazioni!
Connect Connetti
Connect to specified IP address. Connessione all'indirizzo IP specificato.
Connected to chat... Connesso alla chat...
Connecting to Authorization Server Connessione al server di autorizzazione
Connecting to ESO... Connessione a ESO in corso...
Connecting to game server... Connessione al server di gioco...
Connecting... Connessione in corso...
Connection: Connessione:
Conquer Map Conquista la mappa
Conquer the Map Conquista la mappa
Conquer the map and control all three large islands. Conquista la mappa e assumi
il controllo delle tre isole grandi.
Conquer the map with a co-op partner. Conquer the map with a co-op partner.

Conquer the map with a co-op partner. Conquista la mappa con un partner in
modalit� cooperativa.
Conquer the Map with Your Ally Conquista la mappa con il tuo alleato
Conquer the map. Conquista la mappa.
Conquer the vizier's forces. Conquista le forze del visir.
Conqueror Conquistatore
Conquest Conquista
Conquistador Pin Spilla conquistador
Conscript Arruola
Conscription Coscrizione
Consignments Spedizioni
Construct a pyramid in the heart of the Badari lands. Costruisci una Piramide nel
cuore delle terre dei Badari.
Construct the Workshop from the blueprint. Costruisci il Laboratorio seguendo
il progetto.
Construct three more pyramids in the heart of the Badari lands. Costruisci altre
tre Piramidi nel cuore delle terre badari.
Construct two more pyramids in the heart of the Badari lands. Costruisci altre
due Piramidi nel cuore delle terre badari.
Construction Costruzione
Construction Accessory Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign
equipment. Casella equipaggiamento accessori da costruzione: per aumentare le
abilit� delle tue unit�, assegna l'equipaggiamento.
Construction item, used for buildings Oggetto da costruzione, utilizzato per
gli edifici
Construction Speed Velocit� di costruzione
Construction Store Negozio di costruzione
Constructs buildings Constructs buildings
Constructs buildings 10% faster Constructs buildings 10% faster
Constructs buildings 20% faster Constructs buildings 20% faster
Constructs buildings 30% faster Constructs buildings 30% faster
Consumable Materiale di consumo
Consumables Designs Store Negozio di progetti di materiali di consumo
Consumables Store Negozio di materiali di consumo
Consumables!! Consumables!!
Consumables: Beni di consumo:
Contains your city's technology tree; leveling up gains you technology points you
can spend here to research new units, buildings, and upgrades Contains your
city's technology tree; leveling up gains you technology points you can spend here
to research new units, buildings, and upgrades
Contains: %1.0f/%2.0f Contiene: %1.0f/%2.0f
Contains: Infinite Contiene: infinito
Continue Continua
Continue your journey? Vuoi proseguire?
Continuity Continuit�
Control other game settings. Controlla ulteriori impostazioni della partita.
Control: Comando:
Controls the in-game zoom of the camera Controlla lo zoom della telecamera
Controls the transparency of units obscured behind other objects Controlla la
trasparenza delle unit� oscurate da altri oggetti
Conversion Conversion
Conversion Resistance 2 Conversion Resistance 2
Conversion resistance at the cost of being a more expensive unit Resistenza alla
conversione, ma unit� pi� costosa
Convert Converti
Convert 3 nuggets Converti 3 tesori
Convert Temples Converti templi
Convert to Gate Converti in cancello
Converted! Converted!
Convertible Convertibile
Convertible Convertible
Copper Breastplate Pettorale in rame
Copper Chest (Level 15) Scrigno in rame (livello 15)
Copper Great Axe Grande ascia in rame
Copper Ingots Lingotti di rame
Copper Plate Sidings Rivestimenti con piastre in rame
Copper Ram Head Testa di ariete in rame
Copper Scepter Scettro di rame
Copper Sword Spada di rame
Copper Tools Attrezzi per il rame
Copper-Point Arrows Frecce con punta in rame
Copper-Tipped Javelin Giavellotto con punta in rame
Copy Copia
Copy & Paste Copia & Incolla
Copy of %s Copia di %s
Copy the current Deck for this Home City. Copia il mazzo attuale per questa citt�
madre.
Corinth Militia's Tunic Tunica della milizia corinzia
Corinthian Sappers' Bow Arco dei soldati di Corinto
Corinthian Slicing Xiphos Xiphos mozzatore di Corinto
Corner Mode: Modalit� Angolo:
Corners Only Solo angoli
Corporal Caporale
Cost Costo
Cost (number) of units sent from the Home City or received from Treasures Costo
(numero) delle unit� inviate dalla citt� madre od ottenute dai tesori
Cost to purchase: Costo per l'acquisto
Cost: Costo:
Cost: %s Costo: %s
Cost:\\n Costo:\\n
Couldn't Find Players Impossibile trovare giocatori
Council Member Membro del consiglio
Councilman Onesiphoros Consigliere Onesiforo
Count Increment: Incremento conteggio:
Counter-Archer: Attack Tactics Unit� anti arcieri: tattiche di attacco
Country: Paese:
Courier Corriere
Courier Boat Courier Boat
Cow Mucca
Cow from Argos Vacca di Argos
Cowardly Colonel Pamphilos Vile colonnello Panfilo
Cows Mucche
Cows Returned Mucche riportate
Coyote Runner Corriere coyote
CPU CPU
Craft Hall Built Sala dell'artigianato costruita
Craft hall that specializes in archery skills Sala dell'artigianato specializzata
nelle abilit� degli arcieri
Craft hall that specializes in building and ship skills Sala dell'artigianato
specializzata nelle abilit� navali e di costruzione
Craft hall that specializes in cavalry skills Sala dell'artigianato specializzata
nelle abilit� della cavalleria
Craft hall that specializes in infantry skills Sala dell'artigianato specializzata
in abilit� della fanteria
Craft hall that specializes in priests' skills Sala dell'artigianato specializzata
nelle abilit� dei sacerdoti
Craft hall that specializes in siege skills Sala dell'artigianato specializzata
nelle abilit� d'assedio
Craft hall that specializes in villagers' skills Sala dell'artigianato
specializzata nelle abilit� degli abitanti
Craft Master Maestro artigiano
Crafted Animal Hide Oil Bag Orcio per olio di pelle animale lavorato a mano
Crafted Balanced Oak Spear Lancia bilanciata in quercia lavorata a mano
Crafted Balanced Pine Spear Lancia bilanciata in pino lavorata a mano
Crafted Banded Horn Bow Arco in corno a bande lavorato a mano
Crafted Barbed Oak Arrows Frecce in quercia dentellate lavorate a mano
Crafted Barbed Pine Arrows Frecce in pino dentellate lavorate a mano
Crafted Broadhead Bronze Spear Lancia a punta larga in bronzo lavorata a mano

Crafted Broadhead Copper Spear Lancia a punta larga in rame lavorata a mano

Crafted Broadhead Oak Arrows Frecce in quercia a punta larga lavorate a mano
Crafted Broadhead Pine Arrows Frecce in pino a punta larga lavorate a mano
Crafted Bronze Armoring Armatura in bronzo lavorata a mano
Crafted Bronze Axes Asce in bronzo lavorate a mano
Crafted Bronze Breastplate Pettorale in bronzo lavorato a mano
Crafted Bronze Broad Axe Ascia larga in bronzo lavorata a mano
Crafted Bronze Broadhead Spear Lancia a punta larga in bronzo lavorata a mano

Crafted Bronze Cuirass Corazza in bronzo lavorata a mano


Crafted Bronze Cutting Sword Spada tagliente in bronzo lavorata a mano
Crafted Bronze Greaves Gambiere in bronzo lavorate a mano
Crafted Bronze Helmets Elmi in bronzo lavorati a mano
Crafted Bronze Hooked Blade Lama uncinata in bronzo lavorata a mano
Crafted Bronze Idols Idoli in bronzo lavorati a mano
Crafted Bronze Plating Corazzatura in bronzo lavorata a mano
Crafted Bronze Ram Head Testa di ariete in bronzo lavorata a mano
Crafted Bronze Shield Scudo in bronzo lavorato a mano
Crafted Bronze Shovels Badili in bronzo lavorati a mano
Crafted Clay Fire Pot Vaso portafuoco di argilla lavorato a mano
Crafted Copper Armoring Armatura in rame lavorata a mano
Crafted Copper Axes Asce in rame lavorate a mano
Crafted Copper Breastplate Pettorale in rame lavorato a mano
Crafted Copper Broad Axe Ascia larga in rame lavorata a mano
Crafted Copper Broadhead Spear Lancia a punta larga in rame lavorata a mano

Crafted Copper Cuirass Corazza in rame lavorata a mano


Crafted Copper Cutting Sword Spada tagliente in rame lavorata a mano
Crafted Copper Greaves Gambiere in rame lavorate a mano
Crafted Copper Helmets Elmi in rame lavorati a mano
Crafted Copper Hooked Blade Lama uncinata in rame lavorata a mano
Crafted Copper Idols Idoli in rame lavorati a mano
Crafted Copper Picks Picconi in rame lavorati a mano
Crafted Copper Plating Corazzatura in rame lavorata a mano
Crafted Copper Ram Head Testa di ariete in rame lavorata a mano
Crafted Copper Shovels Badili in rame lavorati a mano
Crafted Curved Bronze Blade Lama curva in bronzo lavorata a mano
Crafted Curved Copper Blade Lama curva in rame lavorata a mano
Crafted Elongated Oak Throwing Arm Braccio da lancio in quercia allungato lavorato
a mano
Crafted Glass Fire Pot Vaso portafuoco in vetro lavorato a mano
Crafted Granite Reinforcements Rinforzi in granito lavorati a mano
Crafted Hammered Bronze Scepter Scettro in bronzo battuto lavorato a mano
Crafted Hammered Copper Scepter Scettro in rame battuto lavorato a mano
Crafted Hammers Martelli lavorati a mano
Crafted Heavy Hide Shield Scudo in pelle pesante lavorato a mano
Crafted Heavy Leather Shield Scudo in cuoio pesante lavorato a mano
Crafted Hide Boots Stivali in pelle lavorati a mano
Crafted Hide Covers Coperture in pelle lavorate a mano
Crafted Hide Hood Cappuccio in pelle lavorato a mano
Crafted Hide Peplos Peplo in pelle lavorato a mano
Crafted Hide Water Bags Otri in pelle lavorati a mano
Crafted Horn Bow Arco di corno lavorato a mano
Crafted Leather Armor Armatura in cuoio lavorata a mano
Crafted Leather Boots Stivali in cuoio lavorati a mano
Crafted Leather Covers Coperture in cuoio lavorate a mano
Crafted Leather Gorget Gorgera in cuoio lavorata a mano
Crafted Leather Hood Cappuccio in cuoio lavorato a mano
Crafted Leather Oil Bag Orcio per olio in cuoio lavorato a mano
Crafted Leather Peplos Peplo in cuoio lavorato a mano
Crafted Leather Sling Frombola in cuoio lavorata a mano
Crafted Leather Water Bags Otri in cuoio lavorati a mano
Crafted Nets Reti lavorate a mano
Crafted Oak Axles Assali di quercia lavorati a mano
Crafted Oak Baskets Ceste in quercia lavorate a mano
Crafted Oak Long Spear Lancia lunga in quercia lavorata a mano
Crafted Oak Oar Remo di quercia lavorato a mano
Crafted Oak Picks Picconi in quercia lavorati a mano
Crafted Oak Ram Ariete in quercia lavorato a mano
Crafted Oak Serpent Bow Arco a serpente in quercia lavorato a mano
Crafted Oak Sidings Rivestimenti per pareti esterne in quercia lavorati a mano
Crafted Oak Span Belly Bow Gastraphetes con teniere in quercia lavorato a mano

Crafted Oak Talisman Talismano in quercia lavorato a mano


Crafted Oak Targets Bersagli di quercia lavorati a mano
Crafted Oak Throwing Arm Braccio da lancio in quercia lavorato a mano
Crafted Oak Thrusting Spear Lancia da affondo in quercia lavorata a mano
Crafted Oak Walls Mura in quercia lavorate a mano
Crafted Oak War Javelin Giavellotto da guerra in quercia costruito
Crafted Pine Axes Asce in pino lavorate a mano
Crafted Pine Axles Assali in pino lavorati a mano
Crafted Pine Long Spear Lancia lunga in pino lavorata a mano
Crafted Pine Oar Remo di pino lavorato a mano
Crafted Pine Picks Picconi in pino lavorati a mano
Crafted Pine Ram Ariete in pino lavorato a mano
Crafted Pine Serpent Bow Arco a serpente in pino lavorato a mano
Crafted Pine Sidings Rivestimenti per pareti esterne in pino lavorati a mano

Crafted Pine Talisman Talismano di pino lavorato a mano


Crafted Pine Targets Bersagli di pino lavorati a mano
Crafted Pine Thrusting Spear Lancia da affondo in pino lavorata a mano
Crafted Pine Walls Mura in pino lavorate a mano
Crafted Pine War Javelin Giavellotto da guerra in pino costruito
Crafted Rawhide Armor Armatura di cuoio greggio lavorata a mano
Crafted Rawhide Gorget Gorgera di cuoio greggio lavorata a mano
Crafted Rawhide Sling Frombola in cuoio greggio lavorata a mano
Crafted Robes Abiti lavorati a mano
Crafted Stone Reinforcements Rinforzi in pietra lavorati a mano
Crafted Training Manual Manuale di addestramento lavorato a mano
Crafted Training Scroll Pergamena di addestramento lavorata a mano
Crafted Twisted Bronze Scepter Scettro in bronzo ritorto lavorato a mano
Crafted Twisted Copper Scepter Scettro in rame ritorto lavorato a mano
Crafted Weighted Oak Javelin Giavellotto in quercia appesantito lavorato a mano

Crafted Weighted Pine Javelin Giavellotto in pino appesantito lavorato a mano


Crafted Wicker Baskets Ceste in vimini lavorate a mano
Crafted Wool Clothes Abiti in lana lavorati a mano
Crafted Wool Nets Reti in lana lavorate a mano
Crafted Wool Robes Abiti in lana lavorati a mano
Crafted Work Clothes Abiti da lavoro lavorati a mano
Crafters Calling Gli artigiani chiamano
Crafting School Scuola di lavorazione a mano
Crafting Schools Scuole di artigianato
Crafting Voucher Buono per creazione
Craftsman Artigiano
Craftsman Angler Craftsman Angler
Craftsman Angler Pescatore specializzato
Craftsman Cultivator Coltivatore specializzato
Craftsman Cultivator Craftsman Cultivator
Craftsman Gold Mining Craftsman Gold Mining
Craftsman Gold Mining Estrazione oro specializzata
Craftsman Stone Mining Craftsman Stone Mining
Craftsman Stone Mining Estrazione pietra specializzata
Craftsman Wood Chopping Craftsman Wood Chopping
Craftsman Wood Chopping Taglialegna specializzato
Craftsmen Artigiani
Craftsmen Rescued Artigiani salvati
Craftsmen's Hall Sala degli artigiani
Craftsmen's Hammer Martello dell'artigiano
Craftsmen's Oasis Defense Difesa dell'oasi degli artigiani
CRC Mismatch Errore CRC
Create Crea
Create a herd with all the selected units. Crea una mandria con tutte le unit�
selezionate.
Create a New Account Crea un nuovo account
Create a new Deck for this Home City. Crea un nuovo mazzo per questa citt�
madre.
Create a new Egyptian city Crea una nuova citt� egizia
Create a new Greek city Crea una nuova citt� greca
Create a new Home City. Crea una nuova citt� madre.
Create a new treaty Crea un nuovo trattato
Create a Screen Shot Crea schermata
Create an army with selected units. Crea un esercito con le unit� selezionate.

Create an empty army. Crea un esercito vuoto.


Create Army Crea esercito
Create Channel Crea canale
Create City Crea citt�
Create Clan Crea clan
Create equipment, consumables, and Advisors related to archers Crea attrezzature,
materiali di consumo e consiglieri per agli arcieri
Create equipment, consumables, and Advisors related to boats and buildings Crea
attrezzature, materiali di consumo e consiglieri per imbarcazioni ed edifici
Create equipment, consumables, and Advisors related to cavalry Crea attrezzature,
materiali di consumo e consiglieri per la cavalleria
Create equipment, consumables, and Advisors related to gatherers Crea attrezzature,
materiali di consumo e consiglieri per i raccoglitori
Create equipment, consumables, and Advisors related to infantry Crea attrezzature,
materiali di consumo e consiglieri per la fanteria
Create equipment, consumables, and Advisors related to priests Crea attrezzature,
materiali di consumo e consiglieri per i sacerdoti
Create equipment, consumables, and Advisors related to siege units Crea
attrezzature, materiali di consumo e consiglieri per le unit� di assedio
Create Group %s Crea gruppo %s
Create Herd Crea mandria
Create New City Crea nuova citt�
Create new Home City Crea una nuova citt� madre
Create Shallow Crea secca
Create Team Crea squadra
Create Trade Route Crea rotta commerciale
Create Treaty Crea trattato
Create Your Home City Crea la tua citt� madre
Creates: Crea:
Creating account... Creazione account in corso...
Creating City Creating City
Creating city Creazione citt�
Creating Game . . . Creazione partita in corso
Creating game modes... Creazione modalit� di gioco in corso...
Creating networking system... Creazione del sistema di rete in corso...
Credits Riconoscimenti
Cree Coureur des Bois Corridore dei boschi cree
Cree Tracker Guida cree
Cretan Archery Range Gittata arcieri di Creta
Crippling Great Axe Grande ascia invalidante
Critical Hit Chance +%1.0f Possibilit� di colpo critico +%1.0f
Critical Hit Chance: +%.1f%% Possibilit� danno critico: +%.1f%%
Crocodile Coccodrillo
Crocodiles Killed Coccodrilli uccisi
Cruelly Barbed Arrows Frecce acuminate
Crushing attack Crushing attack
CS_Gn_Alchemist CS_Gn_Alchemist
CS_Gn_Gem Cutter CS_Gn_Gem Cutter
CS_Gn_Lumbermill CS_Gn_Lumbermill
CS_Gn_Masonry CS_Gn_Masonry
CS_Gn_Plantation CS_Gn_Plantation
CS_Gn_Scrivener CS_Gn_Scrivener
CS_Gn_Scroll Maker*old* CS_Gn_Scroll Maker*old*
CS_Gn_Smelter CS_Gn_Smelter
CS_Gn_Tannery CS_Gn_Tannery
CS_Gn_Tool Maker CS_Gn_Tool Maker
CS_Gn_Weaver CS_Gn_Weaver
Cuirass of Achilles Corazza di Achille
Culverin Colubrina
Currency Valuta
Current Armies Armate attuali
Current Deck: Mazzo attuale:
Current Experience Esperienza corrente
Current Gatherers: %d Raccoglitori attuali: %d
Current Herds Mandrie attuali
Current Map Size: Dimensioni attuali mappa:
Current: Attuale:
Curved Throwing Arm Braccio di lancio curvo
Custom Personalizza
Custom Maps Mappe personali
Custom Scenario Scenario personalizzato
Custom-Fitted Horse Leathers Pelli di cavallo personalizzate
Customizations Available Opzioni personalizzazione disponibili
Customize Personalizza
Customize Home City Personalizza citt� madre
Customize Hotkeys Personalizza tasti di scelta
Customize Opponents Personalizza avversari
Cycle the Mini-Map from showing all units, to just military units, to just economic
units. Scorri la minimappa per visualizzare tutte le unit�, sia militari che
economiche.
Cyclops-Skin Chiton Chitone in pelle di ciclope
Cypress Tree Cipresso
damage danno
damage to units danno alle unit�
Damage: %s%.1f Danno: %s%.1f
Dancers: {numDancers} Danzatori: {numDancers}
Dangerous predators found throughout Mycenae are a constant hazard to our
people. \\n \\nKill these beasts and bring proof to King Agamemnon to receive your
rewards. I pericolosi predatori che si trovano in tutta Micene sono un pericolo
costante per il nostro popolo. \\n \\nUccidi queste bestie e portane la prova a re
Agamennone per ricevere le ricompense.
Dangerous predators found throughout Nubia are a constant hazard to my workers. \\n
\\nKill these beasts, and bring proof to the chief architect. You will have my
deepest gratitude. I pericolosi predatori che si trovano in tutta la Nubia
sono una minaccia costante per i miei operai. \\n \\nUccidi quelle bestie e portane
la prova al capo architetto. Te ne sar� molto grato.
Dangerous trained pet wolf Dangerous trained pet wolf
Dangerously upset villager Abitante sconvolto e pericoloso
Dark Glyph-Bound Hoplon Hoplon unito da geroglifici scuri
Dark Horn Bow Arco ricurvo oscuro
Dark Iron Reinforced Ram Ariete rinforzato in ferro scuro
Dark Iron True-Strike Spear Lancia di precisione in ferro scuro
Date: Data:
Dawn Alba
Dawn Star Scepter Scettro della stella dell'alba
Day Star Scepter Scettro della stella del giorno
Deadly Archery Projectiles Proiettili da arciere letali
Deadly War Javelin Giavellotto da guerra letale
Deathmatch Deathmatch
Deathmatch Player Rank: %s (Level %s) Livello giocatore deathmatch: %s (livello
%s)
Deathmatch Total XP: %s Totale PE Deathmatch: %s
Deathmatch Win Ratio: %s Rapporto vittorie Deathmatch: %s
Deathmatch: Start with high resources for a fast-paced game. Deathmatch:
cominci con numerose risorse per una partita ad alta velocit�.
Debug command to test chat history Debug comando per testare lo storico chat
Deceases training time for all archers, infantry and cavalry Riduce il tempo di
addestramento per tutti gli arcieri, la fanteria e la cavalleria
Deck Name Nome mazzo
Deck the Halls Decora le sale
Decline Non accetto
Decline C.O.D. offer? Rifiuta offerta contrassegno?
Declines a party invitation Rifiuta un invito a entrare in una squadra
Decorative Bush Cespuglio decorativo
Decorative bushes Cespugli decorativi
Decorative Bushes Decorative Bushes
Decrease Riduci
Decreases cost of Docks; always active*Dock cost -50% Riduce il costo dei porti;
sempre attiva*Costo porti -50%
Decreases Sarissophoroi cost Riduce il costo dei sarissophoroi
Decreases targeted enemy units' speed by 20% for short period of time Diminuisce
la velocit� delle unit� bersaglio nemiche del 20% per un breve periodo di tempo

Decreases the cost of farms; always active*Farm cost -20% Riduce il costo delle
Fattorie; sempre attiva*Costo Fattorie -20%\r\n
Deer Cervo
DeerJohn DeerJohn
Default Predefinito
Default All Tutti predefiniti
Defeat for experience and loot Sconfiggi per ottenere esperienza e bottino

Defeat the Sea People Sconfiggi il Popolo del mare


Defeat the Sea People with the help of the admiral's Egyptian troops. Sconfiggi il
Popolo del mare con l'aiuto delle truppe egizie dell'ammiraglio.
Defeat the Sea People. Defeat the Sea People.
Defend Mycenae! Difendi Micene!
Defend Napata. Difendi Napata.
Defense Tower Defense Tower
Defensive strategy Strategia difensiva
Defensive structure that attacks nearby enemies Struttura difensiva che attacca i
nemici vicini
Defensive tower Torre difensiva
Define Grouping Determina raggruppamento
Del Elim.
Delay before the game UI tooltips display. Tempo visualiz. IU
Delay before the world tooltips display Tempo visualiz. mondo
Delete Elimina
Delete a Home City Elimina una citt� madre
Delete Army Elimina esercito
Delete Camera Start Location Elimina posizione di partenza telecamera
Delete Herd Elimina mandria
Delete me Delete me
Delete Mercenary Elimina mercenario
Delete message, permanently destroying any items or coin attached? Eliminare il
messaggio, distruggendo permanentemente ogni oggetto o moneta allegati?
Delete message, returning any items or coin to the sender? Eliminare il messaggio,
restituendo ogni oggetto o moneta al mittente?
Delete Message? Eliminare messaggio?
Delete Objects Elimina oggetti
Delete Selected Units Elimina unit� selezionate
Delete Selected Units (alternate) Elimina unit� selezionate (alternative)
Delete the current Deck for this Home City. Elimina il mazzo attuale per questa
citt� madre.
Delete the selected army. Elimina l'esercito selezionato.
Delete the selected herd. Elimina la mandria selezionata.
Delete the selected mercenary. Elimina il mercenario selezionato.
Delete Treaty Elimina trattato
Delete your Egyptian city Elimina la tua citt� egizia
Delete your Greek city Elimina la tua citt� greca
Deleting City Eliminazione citt�
Delivers %d %s Consegna %d %s
Delivers mail and picks up replies Consegna la posta e raccoglie le risposte
Delphi Seer's Staff Bastone dell'Oracolo di Delfi
Delphic Silver Makhaira Makhaira d'argento di Delfi
Delphic Talisman Talismano delfico
Demolition Man Il distruttore
Description Descrizione
Description: Descrizione:
Desert Archer Arciere del deserto
Desert Cavalry Cavalleria del deserto
Desert Hunter's Arrows Frecce dei cacciatori del deserto
Desert Nomad's Arrows Frecce dei nomadi del deserto
Desert Nomads Nomadi del deserto
Desert Swordsman Spadaccino del deserto
Desert Trader Commerciante del deserto
Desert Wanderer Robes Abiti da viandante del deserto
Desert Wolf Lupo del deserto
Desert-Nomad Hunting Sling Frombola da caccia dei nomadi del deserto
Design Progetto
Design your own scenarios. Realizza i tuoi scenari.
Design: Carve granite blocks Progetto: scolpire blocchi di granito
Design: Carve Stone Blocks Progetto: intaglio blocchi di pietra
Design: Crafted Bronze Idols Progetto: idoli in bronzo lavorati a mano
Design: Cure animal hides Progetto: trattare le pelli di animali
Design: Cut garnets Progetto: tagliare i granati
Design: Cut oak planks Progetto: tagliare assi di quercia
Design: Cut Pine Planks Progetto: taglio tavole di pino
Design: Grow grain Progetto: far crescere il grano
Design: Manufacture Work Tools Progetto: creazione strumenti da lavoro
Design: Produce olive oil Progetto: produrre olio d'oliva
Design: Produce resin Progetto: produrre resina
Design: Produce wool Progetto: produrre lana
Design: Scribe Scroll of Lore Progetto: realizzare pergamene della sapienza
Design: Smelt Bronze Progetto: fusione bronzo
Design: Smelt Copper Progetto: fusione rame
Design: Tan Leather Progetto: conciatura pelle
Destroy All Docks Distruggi tutti i porti
Destroy all the Followers of Autolycus and conquer the map.Distruggi tutti i
seguaci di Autolico e conquista la mappa.
Destroy Badari Camp Distruggi l'accampamento badari
Destroy Catapults Distruggi le catapulte
Destroy Clan Distruggi clan
Destroy Gatehouse Distruggi la torre di porta
Destroy Rams Distruggi gli arieti
Destroy that camp! We're all gonna die! Distruggi quell'accampamento! Moriremo
tutti!
Destroy the central fortress. Distruggi la fortezza centrale.
Destroy the enemy's fortress. Distruggi la fortezza del nemico.
Destroy the enemy's houses and defeat Thyestes' cavalry when it arrives.
Distruggi le case del nemico e sconfiggi la cavalleria di Tieste quando
arriva.
Destroy the Nubian citadel before you run out of time. Distruggi la cittadella
nubiana prima che il tempo scada.
Destroy the Sea People's flagship. Distruggi l'ammiraglia del Popolo del mare.

Destroy this item? Distruggere questo oggetto?


Destroy Two Temples of Troy Distruggi due templi di Troia
Detail Settings Impostazioni dettagli
Detailed Merchant Log Registro del mercante dettagliato
Detailed Silver Idols Idoli dettagliati in argento
Details Dettagli
Determines whether certain off-screen sounds can use special-effect processing.
Determina se alcuni suoni fuori campo possono utilizzare l'elaborazione per
effetti speciali.
Determining Local Network address... Determinazione dell'indirizzo di rete in
corso...
Devotees Devoti
Diamond Staff of Hermes Bastone di diamante di Ermes
Did you find the Egyptian admiral? I'm telling you he's out there if you go look!
Hai trovato l'ammiraglio egizio? � l� fuori, devi soltanto cercarlo!
Did you go talk to that refugee yet? Hai gi� parlato con quel rifugiato?
Did you know that the Dock is a drop site for all resource types? Lo sapevi
che il porto � un punto di deposito per tutti i tipi di risorse?
Did you take care of that task the captain mentioned? Ti sei gi� occupato di quel
compito impartito dal capitano?
Difficulty Difficolt�
Difficulty Level Livello di difficolt�
Difficulty: Difficolt�:
Dion unit/building tester Dion unit/building tester
Dionysus' Throwing Arm Braccio di lancio di Dioniso
Dionysus' War Belly Bow Gastraphete da guerra di Dioniso
Diplomacy Settings Impostazioni diplomazia
Direct IP IP diretto
Direct IP: IP diretto:
Direct3D initialization failed. Possible causes:\\n Graphics hardware below the
minimum requirement.\\n Old or corrupted graphics driver.\\n Direct3D
improperly installed.\\n Hardware acceleration disabled.\\n Starting the
application with the workstation locked.\\n Inizializzazione Direct3D non
riuscita. Cause possibili:\\n Hardware grafico inferiore ai requisiti minimi.\\n
Driver di grafica non aggiornato o danneggiato.\\n Direct3D non correttamente
installata.\\n Accelerazione hardware disattivata.\\n Avvio dell'applicazione
con la workstation bloccata.\\n
DirectX 9.0c or higher is required to run Age of Empires Online. Please run Setup
again to install DirectX. Per eseguire Age of Empires Online � richiesto
DirectX 9.0 o versione successiva. Esegui nuovamente l'installazione per installare
DirectX.
Disable Gameplay Hints window Disattiva finestra suggerimenti di gioco
Disables all incoming invites and whispers from users who are not in your Friend or
Clan lists Disabilita tutti gli inviti e i sussurri in arrivo dagli utenti che non
fanno parte dell'elenco degli amici o del clan
Discard Message? Ignorare messaggio?
Discard your changes? Discard your changes?
Disconnected from chat Disconnesso dalla chat
Discovers a small gold mine at a target location Scopre una piccola miniera
d'oro in un punto sulla mappa
Dismisses the Deck Panel Rimuove il riquadro del mazzo
Display Objective Details Visualizza dettagli obiettivo
Display Settings Impostazioni visualizzazione
Display Techs Visualizza tecnologie
Display Units Visualizza unit�
Displays a list of all commands Visualizza un elenco di tutti i comandi
Displays a list of all players in the current chat channel Visualizza un elenco di
tutti i giocatori nel canale chat corrente
Displays a message in the current chat channel Visualizza un messaggio nel canale
chat corrente
Displays a message in the party channel Visualizza un messaggio nel canale della
squadra
Displays ballistic tracer effects. Disabling this feature can improve performance.
Visualizza gli effetti dei tracciati balistici. La disattivazione pu�
migliorare le prestazioni.
Displays object reflections in the water. Disabling this feature can improve
performance. Visualizza i riflessi degli oggetti sull'acqua. La disattivazione
pu� migliorare le prestazioni.
Displays terrain detail objects such as rocks and plants. Disabling this feature
can improve performance. Visualizza oggetti sul terreno come rocce o piante.
La disattivazione pu� migliorare le prestazioni.
Displays unit footprints on terrain such as snow. Disabling this feature can
improve performance. Visualizza impronte su terreni come la neve. La
disattivazione pu� migliorare le prestazioni.
Divine Production Produzione divina
Divine Vision Visione divina
Djoser's Royal Construction Blueprints Progetti di costruzione reali di Djoser

Do not change type Non modificare tipo


Do not speak of this to any others, but I've been looking at her army and defenses
and I'm now certain that Troy is too difficult for our force. If we keep attacking
as we have been, we will lose. We need a game changer. \\n \\nAchilles has
volunteered to track down and deal with Hector and his elite guards. If they can be
dealt with, the Trojan force will be weakened and demoralized. \\n \\nThis mission
must not fail, so of course I thought of you. With help from Achilles, track down
and kill Hector.\r\n\r\n Non parlarne con nessuno, ma, ora che ho visto i suoi
eserciti e le sue difese, sono certo che Troia � troppo potente comparata a noi. Se
continuiamo ad attaccare come abbiamo fatto, perderemo. Ci serve uno
stratagemma. \\n \\nAchille si � offerto di trovare Ettore e le sue guardie d'�lite
per poi occuparsi di loro. Se ci riuscir�, l'esercito troiano sar� indebolito e
demoralizzato. \\n \\nQuesta missione non deve fallire, quindi naturalmente ho
pensato a te. Con l'aiuto di Achille, trova e uccidi Ettore.\r\n\r\n\r\n
Do Something Cool for Me Fai qualcosa di bello per me
Do the Badari Bash! Attacco ai Badari!
Do we have a clear path to the open desert yet? Abbiamo un percorso sicuro fino al
deserto aperto?
Do we have Food yet? Abbiamo gi� a disposizione del cibo?
Do you accept the terms of the preceding license agreement? If you choose No, Setup
closes. To play online, you must accept this agreement. Accetti i termini del
contratto di licenza? Scegliendo No, l'installazione non verr� completata. Per le
partite online � necessario accettare i termini del contratto.
Do you have Fishing Boats built yet? Hai gi� costruito i pescherecci?
Do you want to buy the offer? Vuoi acquistare l'offerta?
Do you want to keep these display settings? Mantenere queste impostazioni di
visualizzazione?
Do you want to learn this Craft School? Vuoi imparare ci� che insegna questa
scuola di artigianato?
Do you want to permanently bind this item to your city? Legare permanentemente
questo oggetto alla tua citt�?
Do you want to save the current scenario? Salvare lo scenario corrente?
Do you want to save your game before quitting? Salvare la partita prima di uscire?

Do you want to save your game before returning to the Grand Conquest Strategic Map?
Vuoi salvare la partita prima di tornare alla mappa strategica Grande
conquista?
Do you want to unlearn this Craft School? Relearning it later will cost 1,000
Coin. Vuoi disimparare ci� che insegna questa scuola di artigianato? Reimpararlo
pi� tardi coster� 1.000 monete.
Dock Dock
Dock Porto
Dock Engineer Dock Engineer
Dock Foreman Dock Foreman
Dock Rats! Razzie ai porti
Dock Unlocked Porto sbloccato
Dock Upgrade 1 Potenziamento porto 1
Docks Built Porto costruito
Docks Repaired Porti riparati
Docks Would be Nice Un porto non sarebbe affatto male
Dodge Schivata
Does Capital Port type stuff. Svolge attivit� legate al porto della capitale.
Dominant Terrains: Terreni prevalenti:
Dominant Terrains:\\r\\n Terreni dominanti:\\r\\n
Don't be afraid. Just click on him. Non temere. Basta che fai clic su di lui.
Don't be frugal. Spend those capital technology points! Non essere tirchio.
Spendi quei preziosi punti tecnologia!
Don't be late! I wish to continue being the Camel Gauntlet champion. Non fare
tardi! Voglio continuare a essere il campione della Sfida del cammello.
Don't forget to continue villager training! Good players might train 50 or more
villagers on a quest. Non dimenticare di continuare l'addestramento degli
abitanti! Un buon giocatore pu� addestrare 50 o pi� abitanti in una missione.

Don't let Thyestes stop you. Non lasciare che Tieste ti fermi.
Don't panic if you lose a few resources. You'll gather thousands during a typical
quest. Non farti prendere dal panico se perdi qualche risorsa. Ne raccoglierai
migliaia durante una tipica missione.
Don't show this dialog box again. Non mostrare pi� questa finestra di dialogo.

Don't show this message again. Non mostrare pi� questo messaggio.
Don't tell Peepaw, but I prefer the Egyptian syrup. It has the butter mixed right
in, you know.... Non dirlo a Peepaw, ma io preferisco lo sciroppo egizio. Ci
mettono anche il burro, sai...\r\n
Don't worry. I'm sure you can handle Thyestes. Non ti preoccupare. Sono certo che
ci saprai fare con Tieste.
Double-Braced Wooden Walls Mura doppie di sostegno in legno
Double-Stitched Chiton Chitone a doppi punti
Downloading game patch files Download file patch di gioco
Downloading patcher files Download file patcher
Downloading update... Download aggiornamento in corso...
Drag select selects only military units La selezione rapida consente di
selezionare solo unit� militari
Drag your consumables here for quick and easy access while on quests! Trascina qui
i materiali di consumo per accedervi in modo facile e veloce quando sei in
missione!
Dragon-Fire Flask Fiaschetta del fuoco di drago
Dragonskin Plates Piastre in scaglie di drago
Draw Them Out Falli uscire allo scoperto
Drill Sergeants Sergenti istruttori
Drinking Flask Fiasco
Drinking Gourd Borraccia di zucca
Drop Escludi
Dropoff Deposita
Durable Archer Armor Corazza da arciere resistente
Durable Arm Guards Parabraccia resistenti
Durable Cavalry Armor Corazza da cavalleria resistente
Durable Gauntlets Guanti resistenti
Durable Greaves Gambali resistenti
Durable helms Elmi resistenti
Durable Infantry Armor Corazza da fanteria resistente
Durable Nets Reti resistenti
Durable Priest Robes Abiti sacerdotali resistenti
Durable Sandals Sandali resistenti
Durable Torsion Bars Barre di torsione resistenti
Durable Troops Truppe resistenti
Durable Work Clothes Abiti da lavoro resistenti
Duration Durata
During the brief time he was king, Thyestes apparently had a Wonder dedicated to
himself. Knowing how well-liked he was, he also had a stout Fortress built to guard
it. \\n \\nHa! What an attention wench. \\n \\nFind that Wonder and tear it down. I
want nothing built by King Thyestes left standing. Durante il suo breve regno,
Tieste sembra che avesse una Meraviglia dedicata a lui. Sapendo quanto era amato,
si fece anche costruire una robusta fortezza per proteggerla. \\n \\nAh! Che
ragazzina vanitosa! \\n \\nTrova quella Meraviglia e radila al suolo. Non voglio
che resti in piedi nulla di ci� che ha costruito re Tieste.\r\n
Dusk Tramonto
Eagle Runner Knight Eagle Runner Knight
Eagle-Eyed Lookouts Vedette dall'occhio d'aquila
East Ally Alleato orientale
East Ally's Town Center Protected Centro citt� dell'alleato orientale
protetto\r\n
East Shrine Lit Santuario orientale illuminato
Easy Semplice
Easy with the Farming, Slugger Vacci piano con le Fattorie, picchiatore
Echo Canyon Slaughter Il massacro del Canyon dell'eco
Economic Economia
Economic Score Punteggio economico
Economic strategy Strategia economica
Economic Unit High Numero max. unit� economiche
Economy Economia
Economy Gather Point Only on Right-Click Solo punto di ritrovo unit� economiche
con clic destro
Edit Modifica
Edit an existing treaty Modifica un trattato esistente
Edit Cliff Tool Strumento Modifica scogliera
Edit Events... Modifica eventi...
Edit Forest Tool Strumento Modifica foresta
Edit Mercenary Modifica mercenario
Edit player and duration fields to activate the OK button. Modifica i campi
giocatore e durata per attivare il pulsante OK.
Edit the selected mercenary. Modifica il mercenario selezionato.
Edit this text. Modifica il testo.
Edit Treaty Modifica trattato
Edit Water Modifica acqua
Edit Water Tool Strumento modifica acqua
Edit: Modifica:
Editor Editor
Editor Paused Editor in pausa
Effects Effetti
Eg Cap AdvisorHall Eg Cap AdvisorHall
Eg Cap Arena Eg Cap Arena
Eg Cap BasicStore01 Eg Cap BasicStore01
Eg Cap BasicStore02 Eg Cap BasicStore02
Eg Cap CraftStore01 Eg Cap CraftStore01
Eg Cap CraftStore02 Eg Cap CraftStore02
Eg Cap CraftStore03 Eg Cap CraftStore03
Eg Cap CraftStore04 Eg Cap CraftStore04
Eg Cap CraftStore05 Eg Cap CraftStore05
Eg Cap CraftStore06 Eg Cap CraftStore06
Eg Cap CraftStore07 Eg Cap CraftStore07
Eg Cap Embassy Eg Cap Embassy
Eg Cap NubStore01 Eg Cap NubStore01
Eg Cap NubStore02 Eg Cap NubStore02
Eg Cap NubStore03 Eg Cap NubStore03
Eg Cap NubStore04 Eg Cap NubStore04
Eg Cap Palace Eg Cap Palace
Eg Cap Port Eg Cap Port
Eg Cap Residence01 Eg Cap Residence01
Eg Cap Residence02 Eg Cap Residence02
Eg Cap Residence03 Eg Cap Residence03
Eg Cap Skill Building Eg Cap Skill Building
Eg Cap Trade Dock Eg Cap Trade Dock
Eg Cap Travel Cart Carro da viaggio cap eg
Eg Cap Treasury Eg Cap Treasury
Eg_Archery Range Eg_Archery Range
Eg_Bldg_Armory Eg_Bldg_Armory
Eg_Bldg_Barracks Eg_Bldg_Barracks
Eg_Bldg_Dock Eg_Bldg_Dock
Eg_Bldg_Farm Eg_Bldg_Farm
Eg_Bldg_Fortress Eg_Bldg_Fortress
Eg_Bldg_Guard Tower Eg_Bldg_Guard Tower
Eg_Bldg_House Eg_Bldg_House
Eg_Bldg_Market Eg_Bldg_Market
Eg_Bldg_Siege Workshop Eg_Bldg_Siege Workshop
Eg_Bldg_Stables Eg_Bldg_Stables
Eg_Bldg_Storehouse Eg_Bldg_Storehouse
Eg_Bldg_Town Center Eg_Bldg_Town Center
Eg_Bldg_Wall 1x1 Eg_Bldg_Wall 1x1
Eg_Bldg_Wall 1x2 Eg_Bldg_Wall 1x2
Eg_Bldg_Wall 1x5 Eg_Bldg_Wall 1x5
Eg_Bldg_Wall Connector Connettore Eg_Bldg_Wall
Eg_Bldg_Watch Post Eg_Bldg_Watch Post
Eg_Bldg_Wonder Eg_Bldg_Wonder
Eg_Bldg_WonderFoundation Eg_Bldg_WonderFoundation
Eg_Bldg_WonderFoundationSm Eg_Bldg_WonderFoundationSm
Eg_Cap_Warehouse01 Eg_Cap_Warehouse01
Eg_Cap_Warehouse02 Eg_Cap_Warehouse02
Eg_Cap_Warehouse03 Eg_Cap_Warehouse03
Eg_Cap_Warehouse04 Eg_Cap_Warehouse04
Eg_Gate Eg_Gate
Eg_NPC_Rioter Eg_NPC_Rioter
Eg_Temple of Ptah Eg_Temple of Ptah
Eg_Temple of Ra Eg_Temple of Ra
Eg_Temple of Set Eg_Temple of Set
Eg_Van_BigTent Eg_Van_BigTent
Eg_Van_CommandPost Eg_Van_CommandPost
Eg_Van_LargePyramid Eg_Van_LargePyramid
Eg_Van_LargeStepPyramid Eg_Van_LargeStepPyramid
Eg_Van_Obelisk1 Eg_Van_Obelisk1
Eg_Van_Obelisk2 Eg_Van_Obelisk2
Eg_Van_Obelisk3 Eg_Van_Obelisk3
Eg_Van_Sphinx Eg_Van_Sphinx
Eg_Van_StepPyramid Eg_Van_StepPyramid
Eg_Van_Temple Eg_Van_Temple
Eg_Van_Temple2 Eg_Van_Temple2
Eg_Van_Tent Eg_Van_Tent
Eg_Van_Tomb Eg_Van_Tomb
Egypt Egitto
Egypt Axeman Guerrieri con ascia egizi
Egypt Camel Rider Cammelliere egizio
Egypt Caravan Carovana egizia
Egypt Catapult Catapulta egizia
Egypt Catapult Trireme Catapulta con trireme egizia
Egypt Chariot Archer Arciere con carro egizio
Egypt Elite Elephant C Egypt Elite Elephant C
Egypt Elite Elephant E Elefante d'elite egizio E
Egypt Elite Elephant R Elefante d'elite egizio R
Egypt Elite Elephant U Elefante d'elite egizio U
Egypt Fire Ship Nave incendiaria egizia
Egypt Fishing Boat Peschereccio egizio
Egypt Khopesh Swordsman C Egypt Khopesh Swordsman C
Egypt Khopesh Swordsman E Spadaccino khopesh egizio E
Egypt Khopesh Swordsman R Spadaccino khopesh egizio R
Egypt Khopesh Swordsman U Spadaccino khopesh egizio U
Egypt Merchant Transport Trasporto mercantile egizio
Egypt Palintonon Palintone egizio
Egypt Priest Amen Sacerdote egizio Amen
Egypt Priest Ptah Sacerdote egizio di Ptah
Egypt Priest Set Scerdote egizio di Set
Egypt Priestess of Ra Sacerdotessa egizia di Ra
Egypt Scout Ricognitore egizio
Egypt Siege Tower Torre d'assedio egizia
Egypt Slinger Fromboliere egizio
Egypt Spearman Lanciere egizio
Egypt Trireme Trireme egizia
Egypt Villager Abitante egizio
Egypt War Elephant Elefante da guerra egizio
Egyptian Egizia
Egyptian Admiral Ammiraglio egizio
Egyptian Alliance Alleanza egizia
Egyptian Archery Range Hotkeys Tasti di scelta rapida gittata arcieri egizi

Egyptian Army Esercito egizio


Egyptian Axeman Guerriero con ascia egizio
Egyptian Barracks Hotkeys Tasti di scelta rapida Caserma egizia
Egyptian Battle Cuirass Corazza da battaglia egizia
Egyptian Cap Caravan Carovana cap egizia
Egyptian Cap Fishing Boat Peschereccio cap egizia
Egyptian Captain Capitano egizio
Egyptian Champion Axe Ascia del campione egizio
Egyptian Champion Elephant Spear Lancia da elefante del campione egizio
Egyptian Champion Long Spear Lancia lunga del campione egizio
Egyptian Champion Priest's Staff Bastone sacerdotale del campione egizio
Egyptian Champion Sling Fionda del campione egizio
Egyptian Citadel Hotkeys Tasti di scelta rapida Cittadella egizia
Egyptian Civilization Pack Civilt� egizia
Egyptian Courier Corriere egizio
Egyptian Deputy Vicecapitano egizio
Egyptian Dock Hotkeys Tasti di scelta rapida Porto egizio
Egyptian Elephant Archer Arciere su elefante egizio
Egyptian Flagpole Asta di bandiera egizia
Egyptian General Generale egizio
Egyptian Hero Eroe egizio
Egyptian Pharaoh Faraone egizio
Egyptian Prince Principe egizio
Egyptian Round Gazebo Gazebo egizio rotondo
Egyptian Siege Workshop Hotkeys Tasti di scelta rapida Laboratorio d'assedio
egizio
Egyptian Soldier Priest's Staff Bastone sacerdotale del soldato egizio
Egyptian Soldier's Axe Ascia del soldato egizio
Egyptian Soldier's Elephant Spear Lancia da elefante del soldato egizio
Egyptian Soldier's Long Spear Lancia lunga del soldato egizio
Egyptian Soldier's Sling Fionda del soldato egizio
Egyptian Square Gazebo Gazebo egizio quadrato
Egyptian Stable Hotkeys Tasti di scelta rapida Stalla egizia
Egyptian Temple Hotkeys Tasti di scelta rapida tempio egizio
Egyptian Temple of Ptah Hotkeys Tasti di scelta rapida Tempio egizio di Ptah

Egyptian Temple of Ra Hotkeys Tasti di scelta rapida Tempio egizio di Ra


Egyptian Temple of Set Hotkeys Tasti di scelta rapida Tempio egizio di Seth

Egyptian Vases 1 Vasi egizi 1


Egyptian Vases 2 Vasi egizi 2
Egyptian Vases 3 Vasi egizi 3
Egyptian Vases 4 Vasi egizi 4
Egyptian Villages Villaggi egizi
Egyptian Vizier Visir egizio
Eject Espelli
Eject Garrisoned Units Fai uscire le unit� dal presidio
Elder Elder
Elephant Elefante
Elephant Archer Arciere su elefante
Elephant Archer II Arciere su elefante II
Elephant Archer Unlock 1 Sblocco arciere su elefante 1
Elephant Archer Upgrade 1 Potenziamento arcieri su elefante 1
Elephant Archer Upgrade 2 Potenziamento arcieri su elefante 2
Elephant Archer Upgrade 3 Elephant Archer Upgrade 3
Elephant Handler Addestratore di elefanti
Elephant Rider Cavaliere su elefante
Elephant Whisperer Sekhet Ammaestratore di elefanti Sekhet
Elephants are good at the stomping, yes? Gli elefanti sono bravi a calpestare,
giusto?
Elephants can be found throughout Nubia, and their ivory is in high demand. \\n
\\nKill 10 elephants, and then return to the Trade Dock Foreman in Nubia. Gli
elefanti si trovano in tutta la Nubia e il loro avorio � molto ricercato \\n
\\nUccidi 10 elefanti, poi torna dal responsabile del Porto commerciale in
Nubia.\r\n
Elephants Killed Elefanti uccisi
Elevation Rilievo
Eliminating a Threat Elimina la minaccia
Elis Sharpened Arrows Frecce modellate a Elide
Elite Elite
Elite Archer Arciere d'elite
Elite Axeman Guerriero con ascia d'elite
Elite Axeman Guerriero con ascia d'�lite
Elite Battering Ram Ariete d'�lite
Elite Camel Rider Cammelliere d'elite
Elite Camel Rider Cammelliere d'�lite
Elite Cavalry Unit Unit� cavalleria d'elite
Elite Chariot Archer Arciere su biga d'elite
Elite Chariot Archer Arciere su biga d'�lite
Elite Farmers Contadini d'elite
Elite Fire Ship Nave incendiaria d'elite
Elite Fire Ship Nave incendiaria d'�lite
Elite Guard Guardia d'elite
Elite Guard Armor Armatura da guardia d'elite
Elite Hoplite Elite Hoplite
Elite Hoplite Oplita d'�lite
Elite Hypaspist Elite Hypaspist
Elite Hypaspist Ipaspista d'�lite
Elite Infantry Fanteria d'elite
Elite Mantlet Mantelletto d'�lite
Elite Mercenaries Mercenari d'elite
Elite Peltast Elite Peltast
Elite Peltast Peltasta d'�lite
Elite Priest Sacerdote d'elite
Elite Prodromos Elite Prodromos
Elite Prodromos Prodromos d'�lite
Elite Raiders Predoni d'elite
Elite Ram Elite Ram
Elite Sarissophoroi Sarissophoroi d'elite
Elite Sarissophoroi Sarissophoroi d'�lite
Elite Scouts Ricognitori d'elite
Elite Ship Archers Arcieri su nave d'elite
Elite Ship Crew Equipaggio nave d'elite
Elite Siege Tower Torre d'assedio d'elite
Elite Siege Tower Torre d'assedio d'�lite
Elite Siege Unit Unit� d'assedio d'elite
Elite Slinger Fromboliere d'elite
Elite Slinger Fromboliere d'�lite
Elite Spearman Elite Spearman
Elite Spearman Lanciere d'elite
Elite Spearman Lanciere d'�lite
Elite Tower Guards Guardie della torre d'elite
Elite Toxotes Elite Toxotes
Elite Toxotes Toxotes d'�lite
Elite Trireme Trireme d'elite
Elite Trireme Trireme d'�lite
Elite War Bow Arco da guerra d'elite
Elite War Elephant Elefante da guerra d'�lite
Elite War Rifle Fucile da guerra d'elite
Elites Killed Unit� d'�lite uccise\r\n
Elongated Throwing Arm Braccio di lancio allungato
Elpis Elpis
Elpis Rescued Elpis salvato
Email address: Indirizzo e-mail:
Embankment Wall Embankment Wall
Embankment Wall Mura d'argine
Embassy Ambasciata
Embossed Cuirass Corazza in rilevo
Embossed Iron Sickle Sword Spada a falce in ferro lavorata a sbalzo
Embossed Training Tools Strumenti da addestramento in rilievo
Emissary to Argos Emissario ad Argos
Emperor Pin Spilla imperatore
Empire Cavalry Designs Progetti per cavalleria dell'impero
Empire Construction Designs Progetti di costruzione dell'impero
Empire Craftsmen's Designs Progetti di artigianato dell'impero
Empire Engineering Designs Progetti di ingegneria dell'impero
Empire exists Impero esistente
Empire Infantry Designs Progetti per fanteria dell'impero
Empire loaded Impero caricato
Empire of %s Impero di %s
Empire Points Punti impero
Empire points are a special currency earned for every premium civilization in your
empire. You can use them to purchase unique items at special empire point stores.
If you had a premium civilization in your empire, you would receive Empire
points are a special currency earned for every premium civilization in your empire.
You can use them to purchase unique items at special empire point stores. If you
had a premium civilization in your empire, you would receive
Empire points are a special currency earned for every premium civilization in your
empire. You can use them to purchase unique items at special empire point stores.
If you had another premium civilization in your empire, you would receive I
punti impero sono una valuta speciale guadagnata per ogni civilt� premium nel tuo
impero. Puoi usarli per acquisire oggetti unici presso speciali negozi che
accettano i punti impero. Se avessi un'altra civilt� premium nel tuo impero,
potresti ricevere
Empire points are a special currency earned for every premium civilization in your
empire. You can use them to purchase unique items at special empire point stores.
Your empire includes the maximum possible number of premium civilizations. Empire
points are a special currency earned for every premium civilization in your empire.
You can use them to purchase unique items at special empire point stores. Your
empire includes the maximum possible number of premium civilizations.
Empire Ranged Weapon Designs Progetti per armi a distanza dell'impero
Empire Ranged Weapons Designs Progetti per armi a distanza dell'impero
Empire Religion School Designs Progetti per scuole di religione dell'impero

Empire Store Negozio dell'impero


Empower Potenzia
Empty Vuoto
Enable Barracks Enable Barracks
Enable Dock Enable Dock
Enable Easy Drag Military Attiva selezione rapida unit� militari
Enable Friend or Foe Colors Attiva colori alleati o nemici
Enable House Enable House
Enable Hut Enable Hut
Enable IME Attiva IME
Enable IME input. Attiva immissione IME.
Enable Lookout Tower Enable Lookout Tower
Enable Market Enable Market
Enable Minimized Chat UI Attiva UI ridotta della chat
Enable Minimized UI Attiva UI ridotta
Enable Storehouse Enable Storehouse
Enable Transport Enable Transport
Enable Trireme Enable Trireme
Enable Villager Enable Villager
Enable War Hut Enable War Hut
Enable Wooden Wall Enable Wooden Wall
Enable Wooden Walls Enable Wooden Walls
Enables %2s Action Attiva l'azione %2s
Enables %s Abilita %s
Enabling custom maps allows you to select a user created custom map to play.
Disabling custom maps allows you to select from the built-in maps. Attiva le
mappe personalizzate per selezionate una mappa creata dall'utente nella quale
giocare. Disattiva le mappe personalizzate per selezionare una delle mappe
predefinite.
Enabling this option allows special effects in certain UI elements but may decrease
performance. L'attivazione di questa opzione consentir� la presenza di effetti
speciali in determinati elementi dell'IU ma potr� ridurre le prestazioni.
Enabling this option improves fog of war rendering but can affect performance.
L'attivazione di questa opzione migliorer� la resa della nebbia di guerra ma
potr� influire sulle prestazioni.
Enameled Oak Belly Bow Gastraphete in quercia smaltato
End User License Agreement Contratto di licenza
Enemies Nemici
Enemies Only Solo nemici
Enemy Nemico
Enemy Arrival Arrivo nemico
Enemy Buildings Killed Edifici nemici distrutti
Enemy Units Killed Unit� nemiche uccise
Engineer Ingegnere
Engineer Ligeia Ingegnere Ligeia
Engineering Ingegneria
Engineering accessory, used by siege units Accessorio di ingegneria,
utilizzato dalle unit� d'assedio
Engineering College Collegio di ingegneria
Engineers Ingegneri
Engineers' Oasis Defense Difesa dell'oasi degli ingegneri
English Inglese
Engraved Copper Idols Idoli incisi in rame
Enhances bright areas of world. Disabling this feature can improve performance.
Ottimizza le zone chiare della mappa. La disattivazione pu� migliorare le
prestazioni.
Enough lollygagging, get those cows back! Basta perdere tempo, riporta indietro le
mucche!
Enough lollygagging. The camels must be found. Smettila di bighellonare. Devi
trovare i cammelli.
Enter adjustment values for each side of the map (in meters). Inserisci i valori
(in metri) per regolare ciascun lato della mappa.
Enter Respec Mode, in which you can unspend technology points for techs you own.
You do not pay Coin unless you unspend from at least one tech and then accept
changes. Accedi alla modalit� Respec, in cui puoi recuperare punti tecnologia
per le tecnologie che possiedi. Non paghi monete a meno che non le recuperi da
almeno una tecnologia e accetti le modifiche.
Enter the IP address of the host to connect through direct IP. Immetti
l'indirizzo IP dell'host per collegarti tramite IP diretto.
Enter the text for your message: Inserisci il testo del messaggio:
Env - EgGrassBlades Env - EgGrassBlades
Env - EgGrassMarsh Env - EgGrassMarsh
Env - EgRocks Env - EgRocks
Env - Falcon Env - Falcon
Env - GrBush Env - GrBush
Env - GrCliff Env - GrCliff
Env - GreekFlower Env - GreekFlower
Env - GreekGrassBlades Env - GreekGrassBlades
Env - GrFlower Env - GrFlower
Env - GrGrassBlades Env - GrGrassBlades
Env - GrGrassBladesBr Env - GrGrassBladesBr
Env - GrGrassWater Env - GrGrassWater
Env - GrRabbit Env - GrRabbit
Env - GrRocks Env - GrRocks
Env - GrShallowsRocks Env - GrShallowsRocks
Env - GrShoreRocks Env - GrShoreRocks
Env - GrTreePollen Env - GrTreePollen
Env - GrWaterRocks Env - GrWaterRocks
Env - SeaEagle Env - SeaEagle
Env - Seagull Env - Seagull
Env - SeagullFlock Env - SeagullFlock
Env - Vulture Env - Vulture
Environment Object Environment Object
Environment Object Oggetto ambientale
Envoy Messo
Epic Epico
Equalizer Effects Effetti equalizzatore
Equip-Aanru Attrezz-Aanru
Equipment Equipment
Equipment Designs Store Negozio di progetti ed equipaggiamenti
Equipment Types: Tipi di equipaggiamento:
Equipment Voucher Buono per equipaggiamenti
Equipment Vouchers Buoni per equipaggiamento
Error Errore
ERROR BAD OUTPUT: %S - %s %d ERRORE PRODUZIONE: %S - %s %d
Error joining: Host game is full. Impossibile partecipare. Host al completo.

Error joining: The join request was denied. Impossibile partecipare. Richiesta
di partecipazione non accettata.
Error joining: Version mismatch. Impossibile partecipare. Versioni non
corrispondenti.
Error Log Registro errori
Error sending whisper to '%1s' reason '%2s' Errore invio sussurro a "%1s" per
"%2s"
Error! Errore.
Error: The game cannot continue. Errore: la partita non pu� continuare.
ES Online ES Online
Escort Admiral to Town Center Scorta l'ammiraglio al Centro citt�
Escort Peepaw to House Scorta Peepaw fino alla casa
Escort the flame bearer to each of the three forest shrines, but watch out. Enemies
can capture the flame bearer. Scorta il tedoforo in ciascuno dei tre santuari nella
foresta, ma fai attenzione. I nemici possono catturarlo.
ESO ESO
ESO Home Homepage ESO
ESO is not accepting log-on requests. Richieste di accesso respinte da ESO.

ESO Nickname: Pseudonimo ESO:


ESO Password: Password ESO:
ESOnline ESOnline
Essence of the Cobra Essenza del cobra
eulax.rtf eulax.rtf
Evening Star Scepter Scettro della stella della sera
Every Badari ship fishing is taking food from our people. Ogni peschereccio badari
impegnato a pescare toglie del cibo alla nostra gente.
Every moment I live... is agony. Ogni istante della mia vita � un'agonia.
Every time you rise a level, you receive technology points. Don't forget to select
your Palace and spend these points on the technologies that best support your
strategy. Ogni volta che sali di livello, ricevi punti tecnologia. Non
dimenticare di selezionare il tuo palazzo e di utilizzare i punti per le tecnologie
che sostengono meglio la tua strategia.
Examining file list Controllo elenco file
Excellent raid! Less food in Badari bellies can only make things better. Un
raid eccellente! Quel cibo in meno nelle pance dei Badari pu� solo migliorare le
cose.
Excellent work! With every raid, the Badari can field fewer and fewer troops.
Ottimo lavoro! A ogni raid portato a termine, i Badari si ritrovano con
sempre meno truppe.
Excellent work, but we can now mount attacks from the locations you secured. Gran
bel lavoro. Ora possiamo portare attacco dalle posizioni che hai fortificato.

Excellent work. The followers are without strong leaders now. They will be less of
a threat. Ottimo lavoro! I seguaci ora si trovano senza nemmeno un leader
carismatico. Non costituiscono pi� una grande minaccia.
Excellent work. This will help attract more trade and Scouts from the Outpost you
built along the road and give us early warning of approaching bandits. Gran bel
lavoro. Questo aiuter� ad attirare pi� commercianti e ricognitori
\r\ndall'avamposto che hai costruito lungo la strada e potremo essere avvisati per
tempo dell'arrivo di banditi. \r\n
Excellent! Be on the lookout for more. There are a great many. Visiting other
players and keeping your eyes open in different regions lets you find a lot of
deals. Eccellente! Stai allerta, ce se sono molte altre. Visitando altri
giocatori e tenendo gli occhi aperti in varie regioni potrai trovare un sacco di
occasioni.
Excellent! I hear they ran like scared hyenas? Eccellente! Ho sentito che sono
fuggiti in preda al panico!
Excellent! I was afraid I'd have to find another first mate. Ottimo! Temevo di
dover trovare un nuovo capitano.
Excellent! More converts are always welcome! Eccellente! Pi� convertiti sono
sempre beneaccetti!
Excellent! Now let's hope I can convince Agamemnon to try my way before he gets us
all killed. Eccellente! Ora speriamo che io riesca a convincere Agamennone a
provare il mio stratagemma prima che ci faccia uccidere tutti.
Excellent! Now our dominion does not stop at the banks of the Nile! Eccellente!
Ora il mio dominio non si arresta alle sponde del Nilo!
Excellent! Now we can fish the Nile. Eccellente! Ora possiamo pescare nel
Nilo.
Excellent! Our path to greatness is starting to develop. Benissimo! Il nostro
cammino verso la grandezza inizia a delinearsi.
Excellent! That should slow them down. Eccellente! Questo dovrebbe rallentarli.

Excellent! The Sea People's navy is crippled! All that's left is to finish them
once and for all! Eccellente! L'armata navale del Popolo del mare � stata messa in
ginocchio! Non resta che finirli una volta per tutte!
Excellent! The vizier has been properly chastised, and you have a mighty reward to
choose. Eccellente! Il visir � stato castigato a dovere e tu potrai scegliere
una ricompensa davvero notevole.
Excellent! They're learning to fear us. With your help, I believe we can push the
Sea People away from our lands forever. Eccellente! Stanno imparando a temerci.
Con il tuo aiuto, sono certo che riusciremo a respingere il Popolo del mare dalle
nostre terre una volta per tutte.
Excellent! This will buy us more time to find even more bandit encampments.
Fantastico! Cos� avremo pi� tempo per trovare altri accampamenti di banditi.

Excellent! This will strengthen our good standing with the city of Sicyon.
Ottimo! Cos� rafforzeremo i nostri gi� buoni rapporti con la citt� di
Sicione.
Excellent! We are now ready to travel. Ottimo! Ora siamo pronti per viaggiare.

Excellent! We can proceed with the plans for a unified Egypt now. We have much to
do. Ottimo lavoro! I piani per un Egitto unito ora possono procedere. Abbiamo
molto da fare.
Excellent! We've shown the vizier that we have what it takes to defeat the Badari.
Eccellente! Abbiamo mostrato al visir di essere in grado di sconfiggere i
Badari.
Excellent! Your followers will not forget that you came to their rescue.
Eccellente! I tuoi seguaci non dimenticheranno che sei accorso in loro aiuto.

Excellent, the prince is safe. Benissimo, il principe � salvo.


Excellent. I'm sure that is the last we'll see of them. Eccellente. Sono certo
che non ne vedremo altri.
Excellent. Now that we've killed everyone, the area will be far more peaceful.
Molto bene. Ora che abbiamo ucciso tutti, in questi luoghi torner� la pace.

Excellent. The city's coffers are full once more. Eccellente. I forzieri della
citt� sono di nuovo pieni.
Excellent. The Nubians cannot take make more of this. Ottimo. I Nubiani non ce la
fanno pi�.
Excellent. The Nubians never expected our engineering genius! Benissimo. I
Nubiani non si aspettavano tale abilit� tecnica!
Excellent. The valley is ours once again. Eccellente. La vallata � di nuovo nostra.

Excellent. Tomorrow's assault on Mycenae will be much easier now. Eccellente.


L'assalto a Micene di domani ora sar� molto pi� facile.
Excellent. What could go wrong with high-risk variable-interest home loans?
Eccellente. Cosa potrebbe andare storto in un prestito sulla casa ad alto
rischio a tasso variabile?
Excellent. You have earned your reward! Ottimo. Ti sei guadagnato la tua
ricompensa!
Exception Eccezione
Exchange Gold for 100 Food Scambia oro per 100 unit� di cibo
Exchange Gold for 100 Stone Scambia oro per 100 unit� di pietra
Exchange Gold for 100 Wood Scambia oro per 100 unit� di legname
Exchange Upgrade 1 Potenziamento scambio 1
Existing Passport ID: ID Passport esistente:
Exit Esci
Exit Game Esci
Exit to Windows Esci dal gioco
Expedition to Libya Spedizione in Libia
Experience Awards Ricompense esperienza
Experience earned from collecting Treasures Esperienza acquisita tramite la
raccolta di tesori
Experience earned from participating in battles Esperienza acquisita tramite la
partecipazione a battaglie
Experience earned from training units and constructing buildings Esperienza
acquisita tramite l'addestramento di unit� e la costruzione di edifici
Experience earned from winning Awards at the end of the game. Click on the Awards
tab to see the Awards given for this game. Esperienza acquisita tramite
ricompense alla fine della partita. Fai clic sulla scheda delle ricompense per
verificare le ricompense assegnate per questa partita.
Experienced Archer Arciere esperto
Experienced Cavalry Unit Unit� cavalleria esperta
Experienced Infantry Fanteria esperta
Experienced Priest Sacerdote esperto
Experienced Ship Archers Arcieri su nave abili
Experienced Ship Crew Experienced Ship Crew
Experienced Siege Unit Unit� d'assedio esperta
Experienced Tower Guards Guardie della torre esperte
Expert Esperto
Expert Archer Battle Training Addestramento di battaglia arcieri esperto
Expert Archer Battle Training Addestramento esperto da battaglia arcieri
Expert Archer Survival Training Addestramento di sopravvivenza arcieri esperto

Expert Archer Survival Training Addestramento esperto di sopravvivenza arcieri

Expert Building Staff Personale per costruzione esperto


Expert Cavalry Battle Training Addestramento di battaglia cavalleria esperto

Expert Cavalry Battle Training Addestramento esperto da battaglia cavalleria

Expert Cavalry Survival Training Addestramento di sopravvivenza cavalleria


esperto
Expert Cavalry Survival Training Addestramento esperto di sopravvivenza
cavalleria
Expert Defenders Difensori esperti
Expert Drill Sergeants Sergenti istruttori esperti
Expert Gaff Handler Arpionatore esperto
Expert Infantry Battle Training Addestramento di battaglia fanteria esperto

Expert Infantry Battle Training Addestramento esperto da battaglia fanteria

Expert Infantry Survival Training Addestramento di sopravvivenza fanteria esperto

Expert Infantry Survival Training Addestramento esperto di sopravvivenza fanteria

Expert Lookouts Vedette esperte


Expert Ship Archers Arcieri su nave esperti
Expert Ship Crew Equipaggio esperto
Expert Siege Engineers Ingegneri d'assedio esperti
Expert Tower Archers Arcieri esperti della torre
Explorer Name: Esploratore:
Explorer of Renown Esploratore famoso
Explorer: Esploratore:
Explosive Fire Pot Lucerna esplosiva
Export to Text Esporta in testo
Exquisite Cedar Chest (Level 40) Scrigno squisito in cedro (livello 40)
Extra Large Fire Pots Vasi portafuoco molto grandi
Extreme-range siege unit, good against buildings Unit� d'assedio a gittata
estrema, efficace contro gli edifici
Faction Points 4 Punti fazione 4
Faction Points 5 Punti fazione 5
Faction Points 6 Punti fazione 6
Failed Failed
Failed to connect to ESO servers. Impossibile connettersi ai server ESO.
Failed to Establish Connectivity. Impossibile stabilire connessione.
Failed to initialize the home city. Impossibile inizializzare la citt� madre.
Failed to Join Game. Impossibile partecipare alla partita.
Failed to retrieve Home City for player %d [%s] Impossibile recuperare la citt�
madre per il giocatore %d [%s]
Failed to retrieve Home City for player %s [%s] Impossibile recuperare la citt�
madre per il giocatore %s [%s]
Failed to set up Home City for player Impossibile configurare la citt� madre
per il giocatore
Fairest Massimo
Fake Player Data Dati giocatore falsi
Falcon Falco
Falcon Feather-Fletched Arrows Frecce con alette in piuma di falcone
Falconet Falconetto
Fall of Nubia La caduta della Nubia
Famous Greek structure, hostel for Olympian athletes Famosa struttura greca che
ospitava gli atleti olimpici
Famous library of classical times Famosa biblioteca dell'et� classica
Fanatics Integralisti
Fancy Gold-Hilted Sword Spada sofisticata con elsa d'oro
Fancy Prayer Beads Rosario elegante
Fancy Sheepskin Cap Berretto elegante in pelle di pecora
Far Lontano
Farm Farm
Farm Fattoria
Farm Conservation Upgrade 1 Potenziamento conservazione fattorie 1
Farm Gather Upgrade 1 Potenziamento raccolta fattorie 1
Farm Upgrade 1 Potenziamento 1 fattorie
Farmasmic Farmania Fattoriastica fattormania
Farmers Contadini
Farming at the Speed of Light Fattorie alla velocit� della luce
Farms Built Fattorie costruite
Farms Built near First Ally Fattorie costruite vicino al primo alleato
Farms Built near Second Ally Fattorie costruite vicino al secondo alleato
Farms Destroyed Fattorie distrutte
Fast Fast
Fast Veloce
Fast but quickly depleted source of Stone Fonte rapida di pietra che si esaurisce
velocemente.
Fast Cavalry Mounts Cavalli rapidi
Fast cavalry unit that excels at killing cavalry units Unit� di cavalleria
veloce che eccelle nell'uccidere le unit� di cavalleria
Fast mounted archer Arciere rapido a cavallo
Fast Mounted Archer Arciere su cavalcatura veloce
Fast mounted archer Fast mounted archer
Fast movement Fast movement
Fast-moving unit best used to gather information about the map and the enemy Unit�
veloce da utilizzare preferibilmente per raccogliere informazioni sulla mappa e il
nemico
Fast-moving unit good for exploration Fast-moving unit good for exploration

Fast-moving unit good for exploration Unit� veloce, adatta all'esplorazione

Faster and Faster We Go Sempre pi� veloce


Faster training at the cost of being a more expensive unit Addestramento pi�
veloce, ma unit� pi� costosa
Favorite Soldier (Count) Soldati preferiti (numero)
Fear the Gear Equipaggiamento del terrore
Feed resources over time. Fornisci risorse nel corso del tempo.
Fence-Builder Bes Costruttore di recinzioni Bes
Field Marshal Maresciallo
Fiery Oil-Filled Bag Borsa piena d'olio fiammeggiante
Fight through the defenses and take control of the quarry. Supera le difese e
assumi il controllo della cava.
Fight your way through the town to the temples to gain their support. Combatti per
attraversare la citt�, raggiungere i templi e ottenere il loro sostegno.
Fighting ship Fighting ship
Fighting ship Nave da guerra
File File
File Name: Nome file:
File permissions cannot be changed. Impossibile modificare le autorizzazioni del
file.
Filter Filtro
Filter Game List Filtra elenco partite
Filter Games Filtro partite
Filters incoming chat for profanity. Filtra le chat in arrivo per evitare
messaggi indesiderati.
Final Wave Arrived Ondata finale arrivata
Finally Quell the Masses! Placa per l'ultima volta le masse!
Finally! Maybe we can get some peace around here. Finalmente! Forse adesso
potremo goderci un po' di pace.
Finally, some assistance. How soon can your men be ready to go? Finalmente un po'
di assistenza. Fra quanto tempo possono essere pronti i tuoi uomini?
Find Advisor Hall Trova sala consiglieri
Find and destroy those Badari villages. Trova e distruggi tutti i villaggi
badari.\r\n
Find and escort the craftsmen to your Town Center. Trova gli artigiani e
scortali fino al tuo Centro citt�.\r\n
Find and escort the lost cows back into the pen. Trova le mucche perdute e
riportale nel recinto sane e salve.
Find and escort the stolen camels back to the pen. Trova e scorta i cammelli
rubati fino al recinto.
Find and kill elite units in any quest. Trova e uccidi le unit� d'�lite in
qualsiasi missione.\r\n
Find and kill those elite units. Trova e uccidi le unit� d'�lite.\r\n
Find and raze four Nubian Town Centers. Trova e radi al suolo quattro Centri
citt� nubiani.\r\n
Find and rescue the first mate. Trova e salva il capitano in seconda.
Find another Wonder and tear it to the ground. Trova un'altra Meraviglia e radila
al suolo.
Find any of those cows yet? Hai gi� trovato qualcuna di quelle vacche?
Find Archery Range Trova gittata arcieri
Find Barracks Trova caserma
Find Dock Trova porto
Find Embassy Trova Ambasciata
Find Guild Trova Gilda
Find Hotkeys Snap to Unit Trova tasti di scelta rapida Passa all'unit�
Find House Trova casa
Find idle civilians: (.) Find all idle civilians: (SHIFT-.)Find idle civilians: (.)
Find all idle civilians: (SHIFT-.)
Find Idle Villager Trova abitante inattivo
Find Last Notification Trova ultima notifica
Find Last Notification (alternate) Trova ultima notifica (alternativa)
Find Market Trova mercato
Find Military Trova unit� militare
Find Military by Type Trova militari per tipo
Find military units: (,) Select all military units: (SHIFT-,) Find military
units: (,) Select all military units: (SHIFT-,)
Find Native American allies. Trova alleati tra i Nativi.
Find next event (click middle mouse button or press HOME) Find next event (click
middle mouse button or press HOME)
Find Palace Trova Palazzo
Find Peepaw Trova Peepaw
Find Pharaoh's Luggage Trova il bagaglio del faraone
Find Selection Trova selezione
Find Ship Trova nave
Find Siege Workshop Trova Laboratorio d'assedio
Find Stable Trova scuderia
Find Storehouse Trova granaio
Find Temple Trova tempio
Find the Pharaoh's Favorite Trova la preferita del faraone
Find the stolen Argos cows. Trova le vacche di Argo rubate.
Find Town Center Trova centro citt�
Find treasures and kill the guardians. Trova i tesori e uccidi i guardiani.

Find Unit Hotkeys Tasti di scelta per cercare unit�


Find Villagers Trova abitanti
Fine Leather Pelle pregiata
Fine Leather Oil Bag Borsa per olio elegante in pelle
Finish Line Linea di traguardo
Fire and Shadow Fuoco e ombra
Fire pot, used by Fire Ships Vaso portafuoco, usato dalle navi incendiarie
Fire Ship Nave incendiaria
Fire Ship Armor Upgrade 1 Potenziamento corazze navi incendiarie 1
Fire Ship II Nave incendiaria II
Fire Ship III Fire Ship III
Fire Ship Unlock 1 Sblocco nave incendiaria 1
Fire Ship Upgrade 1 Potenziamento 1 nave incendiaria
Fire Ship Upgrade 2 Potenziamento 2 nave incendiaria
Fire Thrower Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento lanciafiamme: per aumentare le abilit� delle tue
unit�, assegna l'equipaggiamento.
Fire-Proofed Plates Piastre ignifughe
Firepot Lucerna
First Age Upgrade Potenziamento prima et�
First Mate Primo compagno
First Mate Rescued Capitano in seconda salvato
First Steps Primi passi
First to Find In cerca del capitano
Fish Fish
Fish Pesce
Fish - Perch Pesce - Persico
Fish for dinner! Si mangia pesce a cena!
Fishing Boat Fishing Boat
Fishing Boat Peschereccio
Fishing Boat Gather Upgrade 1 Potenziamento raccolta pescherecci 1
Fishing Boat Unlock 1 Sblocco peschereccio 1
Fishing Boat Upgrade 1 Potenziamento 1 peschereccio
Fishing Boats Built Pescherecci costruiti
Fishing Boats Destroyed Pescherecci distrutti
Fishing boats gather faster Fishing boats gather faster
Fishing Boats gather faster Maggiore velocit� di raccolta dei pescherecci
Fishing boats gather food from fish faster*Gathering fish +12% I pescherecci
ottengono cibo dalla pesca pi� velocemente*Raccolta pesci +12%\r\n
Fishing Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento pesca: per aumentare le abilit� delle tue unit�,
assegna l'equipaggiamento.
Fishing gear, used by Fishing Boats Attrezzatura da pesca, utilizzata dai
pescherecci
Fishing Our Waters A pesca nelle nostre acque
Fishing Spots Found Punti di pesca trovati
Fist of Kronos Pugno di Crono
Five Basic Bandit Spearmen, usable for 1 minute Cinque lancieri banditi semplici,
utilizzabili per 1 minuto
Five Farms for Food Cinque Fattorie per il cibo
Five in Four? Cinque in quattro
Five in Three? Cinque in tre
Flag-Bearer Damage Danno portabandiera
Flag-Bearer Hitpoints Punti danno portabandiera
Flag-bearer that gives nearby units a hitpoint increase Portabandiera che causa
un aumento dei punti danno per le unit� vicine
Flagship Flagship
Flammable Oil Flask Fiaschetta d'olio infiammabile
Flare the map to alert your allies to a particular location. Illumina la mappa
per attirare l'attenzione dei tuoi alleati su un luogo specifico.
Flask of Phoenix Fire Fiaschetta del fuoco della fenice
Flax Seed Oil Olio di semi di lino
Flaxseed oil can be pretty hard to come by around here. If you would like some, you
will need to do a little bit of work first.\\n \\nThere are three trade-route
checkpoints between your city and ours. Escort a Caravan to all three
checkpoints.\\n \\nIf you can train your own Caravans, this might be easier. If
not, you will need to make do with the single Caravan I give you. Good luck. L'olio
di semi di lino pu� essere abbastanza difficile da trovare qua intorno. Se ne vuoi,
devi prima fare un po' di lavoro.\\n \\nCi sono tre punti di controllo sulla rotta
commerciale fra la tua citt� e la nostra. Scorta una carovana in tutti e tre i
punti di controllo.\\n \\nSe riesci ad addestrare le tue carovane, diventa pi�
facile. Altrimenti dovrai accontentarti della singola carovana che ti do io. Buona
fortuna.
Fletcher Gaiana Costruttore di frecce Gaiana
Flimsy defense tower Torre difensiva debole
Flower Garden Giardino fiorito
Flush Abbondanti
Flush Them Out Spazzali via
Fluyt Fluyt
Focus Cursor to Chat Window Porta il cursore sulla finestra di chat
focus on a quick attack basata su un attacco rapido
focus on defense basata sulla difesa
Focus on economy Basata sull'economia
Fog of War Nebbia di guerra
Follow Prince Sesostris back to Egypt. Segui il principe Sesostris in Egitto.

Follow the "prince" on his "walk" and protect him. Segui il principe nella sua
"passeggiata" e proteggilo.
Follow the prince on his "walk" and protect him. Segui il principe nella sua
"passeggiata" e proteggilo.
Follower of Autolycus Seguace di Autolico
Followers of Autolycus Followers of Autolycus
Followers of Autolycus Seguaci di Autolico
Font Size Dimensioni carattere
Food Cibo
Food Food
Food Accumulated Cibo accumulato
Food Building Food Building
Food Cart Carretto del cibo
Food Equals Villagers Cibo uguale abitanti
Food Gathered Cibo raccolto
Food Gatherers: {numGatherers(food)} Raccoglitori di cibo:
{numGatherers(food)}
Food Please Cibo, per favore
Food resource Food resource
Food source Fonte di cibo
Food source Food source
Food to North Ally Cibo all'alleato settentrionale
Food Total Totale cibo
FOOT INFANTRY (NOT USED) FANTERIA NORMALE (NON UTILIZZATA)
Footprints Impronte
For Crit Test Only For Crit Test Only
For most civilizations, each Town Center adds 20 to your population cap. Each house
adds five. Nella maggior parte delle civilt�, ogni Centro citt� aumenta di 20 il
limite di popolazione massima, ogni casa di 5.\r\n
For our city to truly grow, we need to craft goods to use and sell to others. We
cannot do this until we decide what our tradesmen will specialize in. \\n\\nTo do
this, you need to construct the Guild. Only after it stands can we start crafting
goods. Perch� la nostra citt� possa davvero crescere, dobbiamo produrre beni
da usare e vendere agli altri. Ma non potremo farlo fino a quando non decideremo la
specializzazione dei nostri commercianti. \\n\\nQuindi: devi costruire la Gilda.
Potremo iniziare la produzione soltanto quando sar� completata.
For testing purposes only. For testing purposes only.
For testing purposes only.\r\n\r\n For testing purposes only.\r\n\r\n
For testing RM's and nugget placement For testing RM's and nugget placement

For the improvement %2s, you must have an additional %1s. Per il miglioramento
%2s, devi disporre di un ulteriore %1s.
Foraging Upgrade 1 Potenziamento ricerca provviste 1
Forbidden Units Unit� proibite
Forbidden Units/Techs for Player %d Unit�/tecnologie proibite per il giocatore %d

Forest Foresta
Forest Prowler Predatore della foresta
Forest Tool Strumento foresta
Forests Foreste
Forgot Password? Dimenticato la password?
Format is /coop [Player] Il formato � /coop [Player]
Format is /invite [Player] Il formato � /invita [Player]
Format is /kick [Player] Il formato � /espelli [Player]
Format is /promote [Player] Il formato � /promuovi [Player]
Format is /tell [Player],[Message] Il formato � /messaggio [Player],[Message]

Fort Forte
Fort Garrison Upgrade 1 Potenziamento presidio forte 1
Fort Lieutenant Xanthe Luogotenente del forte Xanthe
Fort Training Time Upgrade 1 Potenziamento tempo di addestramento forte 1
Fort units train faster Maggiore velocit� di addestramento delle unit� del forte

Fort Upgrade Fort Upgrade


Fort Upgrade 1 Potenziamento forti 1
Fort-Smashing for Fun Gi� le fortezze
Fortified Tower Fortified Tower
Fortified Tower Torre fortificata
Fortress Fortezza
Fortress Fortress
Fortress and Citadel Hotkeys Tasti di scelta rapida Fortezza e Cittadella
Fortress at Marker 1 Fortezza all'indicatore 1
Fortress at Marker 2 Fortezza all'indicatore 2
Fortress at Marker 3 Fortezza nel marcatore 3
Fortress Destroyed Fortezza distrutta
Fortress Guards Guardie della fortezza
Fortress that can only train special units from Advisors Fortezza che consente di
addestrare solo unit� speciali da consiglieri
Fortresses Destroyed Fortezze distrutte
Found a Colony Colonia trovata
Found a new colony and advance to the Fourth Age. Trova una nuova colonia e
passa alla quarta et�.
Fourth Age Button Pulsante Quarta et�
Fourth Age Researched Quarta et� sviluppata
Free Libero
Free Egyptians Egizi gratuiti
Free Food, Wood, and Coin sent from the Home City, received from Trading Posts, and
collected from Treasures. Cibo, legname e denaro gratis inviati dalla citt�
madre, ricevuti dalle basi commerciali e ottenuti dai tesori.
Free for All Uno contro tutti
Free Greeks Greci gratuiti
Free Paint Disegno libero
Free Resources Risorse gratis
Free texturing Trama libera
Free the Egyptian forces and use them to take control of the Gold fields. Libera
le forze egizie e usale per assumere il controllo delle miniere d'oro.
Free Units Unit� gratis
French Francesi
Friends Amici
Frigate Fregata
From Outpost to Settlement Da avamposto a insediamento
From Settlement to Village Da insediamento a villaggio
From Village to Town Dal villaggio alla citt�
From: Da:
Fruit Frutti
Full bellies and a swelling population, eh? Excellent work.Pance piene e una
popolazione in aumento, eh? Ottimo lavoro.
Full Scan Scansione completa
Fully connected... Connessione completa...
Further LOS at the cost of being a more expensive unit Campo visivo pi� ampio,
ma unit� pi� costosa
Fusilier Fuciliere
FXObject FXObject
Gaff Handler Arpionatore
Gaia Gaia
Gaia Objects: %d Oggetti Gaia: %d
Gaia Objects:\\t%d\\r\\n Oggetti Gaia:\\t%d\\r\\n
Galleon Galeone
Galley Galea
Game Partita
Game Browser Browser partite
Game Full Partita completa
Game Information: Informazioni sulla partita:
Game Name Nome partita
Game Name: Nome partita:
Game Options Opzioni di gioco
Game Paused Partita in pausa
Game paused by %1s (%2d). Partita messa in pausa da %1s (%2d).
Game Rules Regole di gioco
Game Rules: Regole di gioco:
Game Settings Impostazioni di gioco
Game Speed Velocit�
Game Summary Riepilogo partita
Game Type: Tipo di partita:
Game UI Options Opzioni IU partita
Game UI Tooltips Delay Ritardo descrizioni IU di gioco
Game Updates, Editor, Player Options, History, and Credits Aggiornamenti del gioco,
editor, opzioni giocatore, cronologia e riconoscimenti
Game version up-to-date! Versione di gioco aggiornata!
Game World Hotkeys Tasti di scelta dello scenario del gioco
Game World Tooltips Descrizioni a comparsa
Game Years Anni di gioco
gameDisconnected - playerLeft(me) mission gameDisconnected - playerLeft(me) mission

gameDisconnected - resetting mission gameDisconnected - resetting mission

Gamer Card Scheda giocatore


Garden Hoe Sarchio da giardino
Garnets Granati
Garrison Presidia
Gastraphetes Gastraphete
Gastraphetes Haste Upgrade 1 Potenziamento rapidit� gastraphete 1
Gastraphetes II Gastraphete II
Gastraphetes Range Upgrade 1 Potenziamento gittata gastraphete 1
Gastraphetes Upgrade 1 Gastraphetes Upgrade 1
Gastraphetes Upgrade 1 Potenziamento Gastraphete 1
Gastraphetes Upgrade 2 Gastraphetes Upgrade 2
Gastraphetes Upgrade 3 Gastraphetes Upgrade 3
Gastrophetes Gastraphete
Gate Gate
Gatehouse Torre di porta
Gather 3000 Food, 3000 Wood, and 3000 Stone for Argos. Raccogli 3.000 unit� di
cibo, 3.000 unit� di legname e 3.000 unit� di pietra per Argo.
Gather 50 tree-sap from nuggets and escort Peepaw to the forest's edge. Gather
50 tree-sap from nuggets and escort Peepaw to the forest's edge.
Gather 5000 Food for Argos. Raccogli 5.000 unit� di cibo per Argo.
Gather 5000 Gold in 15 minutes. Raccogli 5.000 unit� d'oro in 15 minuti.
Gather 5000 Stone for Argos. Raccogli 5.000 unit� di pietra per Argo.
Gather 5000 Wood for Argos. Raccogli 5.000 unit� di legname per Argo.
Gather 7500 Food for Argos. Raccogli 7.500 unit� di cibo per Argo.
Gather 7500 Stone for Argos. Raccogli 7.500 unit� di pietra per Argo.
Gather 7500 Wood for Argos. Raccogli 7.500 unit� di legname per Argo.
Gather Flag Econ Bandiera di ritrovo - Unit� economiche
Gather Flag Military Bandiera di ritrovo - Unit� militari
Gather Flag, Military Portabandiera, esercito
Gatherable Resource Gatherable Resource
Gatherer Gatherer
Gatherer / Builder Raccoglitore / Costruttore
Gatherer/Builder Gatherer/Builder
Gatherer/Builder Raccoglitore/Costruttore
Gatherers: Raccoglitori:
Gathering Raccolta
Gathers Food from fish and repairs boats Gathers Food from fish and repairs boats

Gathers Food from fish and repairs boats Procura cibo dal pesce e ripara le navi

Gatling Gun Fucile Gatling


Gazelle Gazzella
Gazelle-Hide Shield Scudo nascondi-gazzella
Gear Designs Store Negozio di progetti di attrezzature
Gearatorium Armorium
Geb's Blessed Wall Muro benedetto di Geb
Geb's Shovel of Tunneling Badile scava-gallerie di Geb
Gem Cutter's Shop Gioielleria
Gem-Encrusted Gold Scepter Scettro d'oro incastonato di gemme
General Generale
General Ahapitep Generale Ahapitep
General Ahapitep and I have drawn up a two-pronged assault to drive the Badari back
to their capital, where we will crush them.\\n \\nMy attack plan is to push
straight up the Nile to pin the Badari so that Ahapitep can flank them for the
killing blow.\\n \\nThe problem is, the transports I need are in the hands of our
Nen-Nesu allies, and their village elders have been taken hostage by a Badari
garrison near their island villages. Until they are rescued, we have no transports.
Io e il generale Ahapitep abbiamo ideato un attacco in due fasi con cui
ricacciare i Badari nella loro capitale, dove li schiacceremo.\\n \\nIl mio piano
di attacco prevede di spingere da sopra il Nilo i Badari, in modo che Ahapitep
possa circondarli e dare loro il colpo di grazia.\\n \\nIl problema � che i
trasporti di cui ho bisogno sono nelle mani dei nostri alleati Nen-Nesu, i cui
anziani sono stati presi in ostaggio da un presidio badari, di stanza vicino ai
loro villaggi sulle isole. Se non li soccorriamo, non potremo contare sui
trasporti.
General Ahapitep is sending waves of Siege Towers to attack the Badari capital.
Direct Batoshipip's forces as he protects the Siege Towers. \\n \\nThe key to
success is to guard the Siege Towers being sent against the Badari. \\n \\nThe
great blade-master Khaba will provide us with a few of his own Khopesk elite
swordsmen to help bring the enemy to their knees. Il generale Ahapitep sta
inviando ondate di Torri d'assedio. Dirigi le forze di Batoshipip a proteggere le
torri d'assedio. \\n \\nLa chiave per la vittoria � proteggere le Torri d'assedio
inviate contro i Badari. \\n \\nKhaba, il grande signore delle lame, ci fornir�
alcuni dei suoi spadaccini d'�lite Khopesk per aiutarci a spazzare via il
nemico.\r\n
General Batoshipip Generale Batoshipip
General Chafra Generale Chafra
General Chafra wants you to take control of the coastal villages and use them to
destroy the attacking army. Il generale Chafra vuole che tu assuma il controllo
dei villaggi costieri e li usi per distruggere l'esercito che attacca.
General Chafra wants you to visit Argos and talk to the Argos captain. Il generale
Chafra vuole che tu vada ad Argos a parlare con il suo capitano.
General Game Hotkeys Tasti di scelta di gioco generali
General Heron Generale Aronne
General Heron Rescued Generale Erone salvato
General Store Negozio generico
General Store Built Negozio generico costruito
General's Iron Great Axe Grande ascia in ferro del generale
Generate Genera
German Tedeschi
Get a move on, or that area will be fished out. Sbrigati o le scorte di pesce si
esauriranno.
Get a move on. We really need control over that big... er... ditch? Avanti!
Dobbiamo assolutamente prendere il controllo di quel grosso... ehm... fosso?
Get a villager to quest area A Porta un abitante nell'area di missione A
Get at least five Hoplites to the outer Argos scouts. Porta almeno cinque opliti ai
ricognitori periferici di Argos.
Get at least one camel to the end of the gauntlet. Fai in modo che almeno un
cammello termini la sfida.
Get at least one Caravan to the road home. Manda almeno una carovana sulla via
del ritorno.
Get five camels to the end of the gauntlet. Fai in modo che cinque cammelli
terminino la sfida.
Get more nuggets Ottieni altri tesori
Get nuggets Ottieni tesori
Get off my lawn! Vattene dal mio prato!
Get Our Houses Back Riprendi le nostre case
Get out there and get some Farms for those people. Recati sul posto e trova
delle Fattorie per quelle persone.
Get out there and take care of those Sea People! Muoviti e occupati del Popolo
del mare!
Get the Argos refugees to your Town Center. Conduci i rifugiati di Argo fino al
tuo Centro citt�.\r\n
Get the Goods Prendi la merce
Get those Caravans in motion. We need a lot of Gold! Metti in moto le carovane. Ci
serve un sacco di oro!
Get those Caravans to Sicyon. Porta quelle carovane a Sicione.
Get those priestesses to the temple complex and watch your back. Porta le
sacerdotesse al complesso templare e guardati le spalle.
Get three camels to the end of the gauntlet. Fai in modo che tre cammelli
terminino la sfida.
Get to Argos and forge our alliance! Vai ad Argos e forgia un'alleanza!
Get your consumables here!! Ottieni qui i tuoi materiali di consumo!!
Gettin' More ZZZs Ninna nanna
Getting news Recupero notizie
Getting news... Recupero notizie...
Getting patch information Recupero informazioni patch
Getting patch information... Recupero informazioni patch...
Getting redirect information... Recupero informazioni di reindirizzamento...

GG Noob Novellino GG
Ghost Army Esercito fantasma
Giant-Slaying War Sling Frombola da guerra ammazzagiganti
Giants Fell One by One La caduta dei giganti
Gift Dance Danza del dono
Gilded Talisman Talismano dorato
Give me Wood Portami del legname
Give player 2 Wood... if you know what I mean. Dai del legno al giocatore 2... se
sai cosa intendo.
Give to the Needy Dai ai bisognosi
Gives Hoplites a chance to deal critical damage Offre agli opliti la possibilit� di
infliggere un danno critico
Gives Hoplites a chance to shield-bash Offre agli opliti la possibilit� di
sferrare attacchi con lo scudo
Gives Hypaspists a chance to dodge attacks Offre agli ipaspisti la possibilit�
di schivare gli attacchi
Gives Prodromos a chance to deal critical damage Offre ai prodromoi la
possibilit� di infliggere un danno critico
Gives your Fort AI defenders Fornisce al tuo forte difensori IA
Gladiator isle awaits you, take this cart and join the grand battles that await
you! L'isola dei gladiatori ti attende, prendi questo carro e unisciti alle
grandiose battaglie che ti attendono!
Gleaming Long Spear Lancia lunga splendente
Global Global
Glorious Gardening Giardinaggio glorioso
Glue Vials Fiale di colla
Glyph-Bound Round Shield Scudo circolare legato da geroglifici
Glyph-Bound War Axe Ascia da guerra legata con geroglifici
Glyph-Inscribed Plates Piastre con glifi incisi
Glyphic Battle Spear Lancia da battaglia con geroglifici
Glyphic Bow of the Serpent Arco con glifi del serpente
Glyphic Gryphon Bow Arco con glifi del grifone
Glyphic Heavy Greaves Schinieri pesanti con glifi
Glyphic Heavy-Bronze Armoring Armatura in bronzo pesante con glifi
Glyphic Medallion of Geb Medaglione glifico di Geb
Glyphic Prayer Beads Rosario glifico
Glyphic Tomes Tomi glifici
Gn Cap CraftTrainer01 Gn Cap CraftTrainer01
Gn Cap LootStore01 Gn Cap LootStore01
Gn Cap LootStore02 Gn Cap LootStore02
Gn Cap LootStore03 Gn Cap LootStore03
Gn Cap LootStore04 Gn Cap LootStore04
Gn Cap LootStore05 Gn Cap LootStore05
Gn Cap LootStore06 Gn Cap LootStore06
Gn Cap LootStore07 Gn Cap LootStore07
Gn Cap LootStore08 Gn Cap LootStore08
Gn Cap Merc Hall Gn Cap Merc Hall
Gn Cap PawnShop_01 Gn Cap PawnShop_01
Gn Cap RetailStore01 Gn Cap RetailStore01
Gn Cap VanStore01 Gn Cap VanStore01
Gn Cap VanStore02 Gn Cap VanStore02
Gn_Bldg_Burned Out Gn_Bldg_Burned Out
Go and attack. We must force them to leave in a hurry. Vai e attacca. Dobbiamo
forzarli ad andarsene di corsa.
Go and hold off the Followers of Autolycus. Our Town Center must survive!
Respingi i seguaci di Autolico. Il nostro Centro citt� deve resistere!
Go and hold off the onslaught of the Followers of Autolycus. Our Town Center must
survive. Again! Respingi l'assalto dei seguaci di Autolico. Il nostro Centro
citt� deve resistere. Di nuovo!
Go to Live Marketplace Apri il Live Marketplace
Go to the community chat area. Passa all'area chat.
Go to the Customize Opponents window. Vai alla finestra Personalizza avversari.

Go to the Home City Selection window to view your cities in detail. Per
visualizzare in dettaglio le tue citt�, vai alla finestra di selezione della citt�
madre.
Go to the Map Selection window. Vai alla finestra di selezione della mappa.

Go, get out and see the world. Vai e scopri il mondo.
Goat Capra
Gold Gold
Gold Oro
Gold Accumulated Oro accumulato
Gold Caravan Carovana d'oro
Gold Caravans Killed Carovane d'oro distrutte
Gold Collected Oro raccolto
Gold Conservation Upgrade 1 Potenziamento conservazione oro 1
Gold for the Gods Oro per gli dei
Gold Gather Upgrade 1 Potenziamento raccolta oro 1
Gold Gathered Oro raccolto
Gold Gatherers: {numGatherers(gold)} Raccoglitori d'oro: {numGatherers(gold)}

Gold Inlaid Chest (Level 35) Scrigno intarsiato d'oro (livello 35)
Gold Medal Medaglia d'oro
Gold Mine Miniera d'oro
Gold One Way Corsa all'oro
Gold resource Gold resource
Gold Scepter Scettro d'oro
Gold Sent Oro mandato
Gold to East Ally Oro all'alleato orientale
Gold to North Ally Oro all'alleato settentrionale
Gold to West Ally Oro all'alleato occidentale
Gold-Studded Merchant Barding Bardatura da mercante decorata in oro
Golden Ankh Staff Bastone con Ankh d'oro
Golden Falcon Xiphos Xiphos del falco d'oro
Golden Glyphic Plating Placcatura con glifi dorati
Golden Great Ankh Staff Bastone con grande Ankh d'oro
Golden Idols Idoli d'oro
Golden Mnevis Bull Scepter Scettro d'oro del toro di Mnevis
Golden Shield of the Lion Scudo d'oro del leone
Golden Winged Axe of Ra Ascia con le ali d'oro di Ra
Good against other ships Efficace contro altre imbarcazioni
Good all-around combat ship Efficace e polivalente nave da guerra
Good all-around combat ship Good all-around combat ship
Good day, I am King Agamemnon's treasurer, Mogoadius.\\n \\nThanks to you, we have
our city back, but there are still many problems.\\n \\nSome of the traitorous scum
who followed Thyestes have taken refuge in the hills near Mycenae's Gold mines.
Might I convince you to travel there and protect our miners from those bandits?
While you're in the area, if you could collect enough Gold to refill the city's
treasury, it would give me something to be treasurer of again.\r\n\r\n Buongiorno,
sono il tesoriere di re Agamennone, Mogoadio.\\n \\nGrazie a te, abbiamo ripreso
possesso della nostra citt�, ma ci sono ancora molti problemi.\\n \\nAlcune di
quelle canaglie di traditori che hanno seguito Tieste si sono rifugiate sulle
colline vicino alle miniere d'oro di Micene. Posso convincerti ad andare l� a
proteggere i nostri minatori da quei banditi? Gi� che sei in zona, se potessi
raccogliere abbastanza oro da riempire di nuovo la tesoreria della citt�,
finalmente avrei qualcosa di cui essere tesoriere.\r\n\r\n \r\n
Good job! Without the elite troops among them, our enemies are a less powerful
force. Bel lavoro! Senza le truppe d'�lite tra le loro fila, i nostri nemici
fanno meno paura.\r\n
Good job. Keeping the people closest to us happy is always a good idea. Ben
fatto. Mantenere felice chi ci sta pi� vicino � sempre una buona idea.
Good journeys warrior. Buon viaggio, guerriero.
Good Luck! Buona fortuna!
Good news, but we must hurry. The reports say that Ahapitep's forces are already
marching on the Badari capital. Buone notizie, ma dobbiamo sbrigarci. Secondo i
rapporti, le forze di Ahapitep stanno gi� marciando sulla capitale dei Badari.

Good Ol' Peepaw Il buon vecchio Peepaw


Good Sailor Ammon Buon marinaio Ammon
Good Samaritan Buon samaritano
Good start, but there are always more criminals to be found. Buon inizio, ma
restano sempre altri criminali da trovare.
Good start, but there are always more criminals. Buon inizio, ma ci sono altri
criminali.
Good tidings, noble Greek! I extend my hand in friendship! Buone notizie, nobile
greco! Ti tendo la mano in amicizia!
Good work retaking the crossing. Ottimo lavoro con la riconquista
dell'attraversamento.
Good work with the Guild. Now we can get down to business. Bel lavoro con la Gilda.
Ora possiamo tornare ai nostri affari.
Good work! At Troy, you will stand by my side and enjoy the fruits of victory.
Bel lavoro! A Troia sarai al mio fianco e ti godrai i frutti della vittoria.

Good work! Don't trade this carnelian all in one place. Ottimo lavoro! Non
vendere tutta la corniola in un unico luogo.
Good work! I doubt we'll see the Sea People in those numbers again any time soon.
You have the thanks of the people of Argos, and our eternal friendship! Ottimo
lavoro! Dubito che vedremo presto cos� tante truppe del Popolo del mare. Hai il
ringraziamento della gente di Argo e la nostra eterna amicizia!
Good work! Now that we have some breathing room, we'll secure our foothold. Bel
lavoro! Ora che abbiamo spazio per respirare, rinforzeremo la nostra posizione.

Good work! Now we can start to work our way through the desert. Bel lavoro! Ora
possiamo iniziare a farci strada attraverso il deserto.
Good work! Now we'll always know when our enemies are coming. Bel lavoro! Ora
possiamo sempre sapere se arrivano i nostri nemici.
Good work! Our military might grows by leaps and bounds. Ottimo lavoro! Il nostro
esercito potrebbe crescere a un ritmo vertiginoso.
Good work! Remember to build Storehouses close to where your villagers are
gathering. Ottimo lavoro! Ricorda di costruire Magazzini vicino a dove raccolgono
i tuoi abitanti.
Good work! The fortresses will secure our coastline against those marauders! Ottimo
lavoro! Le fortezze proteggeranno la nostra linea costiera da quei predatori!

Good work! Together, you reduced the Badari stronghold to splinters. I don't think
they'll be a problem anymore.... Bel lavoro! Insieme, avete ridotto a brandelli
la roccaforte badari. Credo proprio che non saranno pi� un problema...\r\n
Good work, cowpoke. The herd is safe. For now. Bel lavoro, cowboy. La mandria � al
sicuro. Per ora.
Good work. Here's your payment. See me any time you want more. Bel lavoro. Ecco
il tuo compenso. Vieni a trovarmi ogni volta che ne vuoi ancora.
Good work. I fear we know too little about these Sea People. \\n \\nEmissaries from
the Greek city of Argos have arrived and claimed they are also under attack. I
think we need to help them and gain an ally against the Sea People. Ottimo
lavoro. Temo che sappiamo troppo poco di questo Popolo del mare. \\n \\nSono
arrivati gli emissari dalla citt� greca di Argos e anche loro sono assediati. Credo
che dovremo aiutarli e allearci per sconfiggere il Popolo del mare.
Good work. The Stone from this quarry is perfect for my project. Bel lavoro. La
pietra di questa cava � perfetta per il mio progetto.
Good! The fleet is ready just in time. Bene! La flotta � stata creata giusto in
tempo.
Gorgon's Mirror Shield Scudo a specchio della Gorgone
Gr Bldg Trojan Horse Gr Bldg Trojan Horse
Gr BP Dock Engineer Gr BP Dock Engineer
Gr BP Leather Shop Gr BP Leather Shop
Gr BP Lumber Mill Gr BP Lumber Mill
Gr BP Metal Shop Gr BP Metal Shop
Gr BP Oracle Engineer Gr BP Oracle Engineer
Gr BP Port Engineer Gr BP Port Engineer
Gr BP Stone Mill Gr BP Stone Mill
Gr Cap AdvisorHall Gr Cap AdvisorHall
Gr Cap Agoge Gr Cap Agoge
Gr Cap Agora Gr Cap Agora
Gr Cap Arc Wkshp Gr Cap Arc Wkshp
Gr Cap Arena Gr Cap Arena
Gr Cap ArgosStore01 Gr Cap ArgosStore01
Gr Cap ArgosStore02 Gr Cap ArgosStore02
Gr Cap ArgosStore03 Gr Cap ArgosStore03
Gr Cap ArgosStore04 Gr Cap ArgosStore04
Gr Cap ArgosStore05 Gr Cap ArgosStore05
Gr Cap ArgosStore06 Gr Cap ArgosStore06
Gr Cap ArgosStore07 Gr Cap ArgosStore07
Gr Cap ArisLyceum Gr Cap ArisLyceum
Gr Cap Armory Gr Cap Armory
Gr Cap AthenArchery Gr Cap AthenArchery
Gr Cap BasicStore01 Gr Cap BasicStore01
Gr Cap BasicStore02 Gr Cap BasicStore02
Gr Cap Courier Ship Gr Cap Courier Ship
Gr Cap CraftStore01 Gr Cap CraftStore01
Gr Cap CraftStore02 Gr Cap CraftStore02
Gr Cap CraftStore03 Gr Cap CraftStore03
Gr Cap CraftStore04 Gr Cap CraftStore04
Gr Cap CraftStore05 Gr Cap CraftStore05
Gr Cap CraftStore06 Gr Cap CraftStore06
Gr Cap CraftStore07 Gr Cap CraftStore07
Gr Cap CreteArchery Gr Cap CreteArchery
Gr Cap Embassy Gr Cap Ambasciata
Gr Cap Gymnasium Gr Cap Gymnasium
Gr Cap Hippodrome Gr Cap Hippodrome
Gr Cap Library Gr Cap Library
Gr Cap Merc Hall *old* Gr Cap Merc Hall *old*
Gr Cap MycePalaceA Gr Cap MycePalaceA
Gr Cap MycePalaceB Gr Cap MycePalaceB
Gr Cap MycePalaceC Gr Cap MycePalaceC
Gr Cap MycePalaceD Gr Cap MycePalaceD
Gr Cap MycStore01 Gr Cap MycStore01
Gr Cap MycStore02 Gr Cap MycStore02
Gr Cap MycStore03 Gr Cap MycStore03
Gr Cap MycStore04 Gr Cap MycStore04
Gr Cap Oracle Gr Cap Oracle
Gr Cap Palace Gr Cap Palace
Gr Cap PlatosAcademy Gr Cap PlatosAcademy
Gr Cap Port Gr Cap Port
Gr Cap SancAthena Gr Cap SancAthena
Gr Cap SilverMine Gr Cap SilverMine
Gr Cap Skill Building Gr Cap Skill Building
Gr Cap Storehouse Gr Cap Storehouse
Gr Cap TempApollo Gr Cap TempApollo
Gr Cap TempleAthena Gr Cap TempleAthena
Gr Cap TheatreDionysus Gr Cap TheatreDionysus
Gr Cap ThesStable Gr Cap ThesStable
Gr Cap Trade Dock Gr Cap Trade Dock
Gr Cap Travel Building Edificio di viaggio Gr Cap
Gr Cap Travel Cart Gr Cap Travel Cart
Gr Cap Travel Ship Imbarcazione da viaggio cap gr
Gr Cap Treasury Gr Cap Treasury
Gr Cap Trojan Horse Gr Cap Trojan Horse
Gr Cap Troy Palace Gr Cap Troy Palace
Gr Specialist Gr Specialist
Gr_Bldg_Academy Gr_Bldg_Academy
Gr_Bldg_Arc Mirror Tower Gr_Bldg_Arc Mirror Tower
Gr_Bldg_Archery Range Gr_Bldg_Archery Range
Gr_Bldg_Armory Gr_Bldg_Armory
Gr_Bldg_Barracks Gr_Bldg_Barracks
Gr_Bldg_Dock Gr_Bldg_Dock
Gr_Bldg_Farm Gr_Bldg_Farm
Gr_Bldg_Fortress Gr_Bldg_Fortress
Gr_Bldg_Guard Tower Gr_Bldg_Guard Tower
Gr_Bldg_House Gr_Bldg_House
Gr_Bldg_Hut Gr_Bldg_Hut
Gr_Bldg_Market Gr_Bldg_Market
Gr_Bldg_Siege Workshop Gr_Bldg_Siege Workshop
Gr_Bldg_Stables Gr_Bldg_Stables
Gr_Bldg_Storehouse Gr_Bldg_Storehouse
Gr_Bldg_Temple Gr_Bldg_Temple
Gr_Bldg_Town Center Gr_Bldg_Town Center
Gr_Bldg_Wall 1x1 Gr_Bldg_Wall 1x1
Gr_Bldg_Wall 1x2 Gr_Bldg_Wall 1x2
Gr_Bldg_Wall 1x5 Gr_Bldg_Wall 1x5
Gr_Bldg_Wall Connector Connettore Gr_Bldg_Wall
Gr_Bldg_War Hut Gr_Bldg_War Hut
Gr_Bldg_Watch Post Gr_Bldg_Watch Post
Gr_Bldg_Wonder Gr_Bldg_Wonder
Gr_Cap_Warehouse01 Gr_Cap_Warehouse01
Gr_Cap_Warehouse02 Gr_Cap_Warehouse02
Gr_Cap_Warehouse03 Gr_Cap_Warehouse03
Gr_Cap_Warehouse04 Gr_Cap_Warehouse04
Gr_Jump Shack Gr_Jump Shack
Gr_Lookout Tower Gr_Lookout Tower
Gr_Tower Gr_Tower
Gr_War Hut Gr_War Hut
Grab Some Lumber, Take Some Cuts Un po' di legna da tagliare
Grain Grano
Grand Admiral Grand'ammiraglio
Grand Hammer of the Master Builder Grande martello del maestro costruttore
Grand Temple Grande tempio
Granite Blocks Blocchi di granito
Granted at city level %d. Concesso al livello cittadino %d.
Granted by quest Concesso dalla missione
Grants an extra %1d Experience Points per second Offre %1d punti esperienza in
pi� al secondo
Grants the Basic Armored Elephant unique unit Assegna l'unit� unica base elefante
corazzato
Grants the Basic Armored Elephant unique unit trainable from the Citadel
Concede l'abilit� di addestrare gli Elefanti corazzati base della Cittadella

Grants the Basic Desert Nomad Archer unique unit Assegna l'unit� unica base
arciere nomade del deserto
Grants the Basic Desert Nomad Archer unique unit, trained from the Citadel or
Fortress Concede l'abilit� di addestrare Arcieri nomadi del deserto della
Cittadella o dalla Fortezza
Grants the Basic Desert Nomad Cavalry unique unit Assegna l'unit� unica base
cavalleria nomade del deserto
Grants the Basic Desert Nomad cavalry unique unit, trained from the Citadel or
Fortress Concede l'abilit� di addestrare la cavalleria Nomadi del deserto della
Cittadella o della Fortezza
Grants the Basic Desert Nomad Swordsman unique unit Assegna l'unit� unica base
spadaccino nomade del deserto
Grants the Basic Desert Nomad Swordsman unique unit, trained from the Citadel or
Fortress Concede l'abilit� di addestrare gli Spadaccini nomadi del deserto della
Cittadella o della Fortezza
Grants the Basic Helepolis unique unit Assegna l'unit� unica base helepolis

Grants the Basic Helepolis unit, trained at the Citadel or Fortress Consente
l'addestramento presso la Cittadella o la Fortezza di unit� base Helepolis
Grants the Basic Hetairoi unique unit Assegna l'unit� unica base hetairoi
Grants the Basic Hetairoi unit, trained at the Fortress Consente l'addestramento
presso la Fortezza di unit� base Hetairoi
Grants the Basic Khopesh Swordsman unique unit Assegna l'unit� unica base
spadaccino khopesh
Grants the Basic Khopesh Swordsmen unique unit, trained from the Citadel
Concede l'abilit� di addestrare gli Spadaccini khopesh della Cittadella

Grants the Basic Pezhetairoi unique unit Assegna l'unit� unica base pezhetairoi

Grants the Basic Pezhetairoi unit, trained at the Citadel or Fortress Consente
l'addestramento presso la Cittadella o la Fortezza di unit� base Pezhetairoi
Grants the Basic Phalanx unique unit Assegna l'unit� unica base falange
Grants the Basic Phalanx unit, trained at the Citadel or Fortress Consente
l'addestramento presso la Cittadella o la Fortezza di unit� base Falange
Grants the Basic Somatophylax unique unit Assegna l'unit� unica base somatophylax

Grants the Basic Somatophylax unit, trained at the Citadel or Fortress Consente
l'addestramento presso la Cittadella o la Fortezza di unit� base Somatophylax

Grants the Elite Armored Elephant unique unit Assegna l'unit� unica d'elite
elefante corazzato
Grants the Elite Armored Elephant unique unit trainable from the Citadel
Assegna l'abilit� di addestrare l'elefante corazzato d'elite della Cittadella

Grants the Elite Desert Nomad Archer unique unit Assegna l'unit� unica d'elite
arciere nomade del deserto
Grants the Elite Desert Nomad Archer unique unit trainable from the Citadel or
Fortress Assegna l'abilit� di addestrare l'arciere nomade del deserto d'elite
della Cittadella o della Fortezza
Grants the Elite Desert Nomad Cavalry unique unit Assegna l'unit� unica d'elite
cavalleria nomade del deserto
Grants the Elite Desert Nomad Cavalry unique unit trainable from the Citadel or
Fortress Assegna l'abilit� di addestrare la cavalleria nomade del deserto
d'elite della Cittadella o della Fortezza
Grants the Elite Desert Nomad Swordsman unique unit Assegna l'unit� unica d'elite
spadaccino nomade del deserto
Grants the Elite Desert Nomad Swordsman unique unit trainable from the Citadel or
Fortress Assegna l'abilit� di addestrare lo spadaccino nomade d'elite della
Cittadella o della Fortezza
Grants the Elite Helepolis unique unit Assegna l'unit� unica d'elite helepolis

Grants the Elite Helepolis unique unit trainable from the Fortress Assegna
l'abilit� di addestrare l'helepolis d'elite della Cittadella o della Fortezza

Grants the Elite Hetairoi unique unit Assegna l'unit� unica d'elite hetairoi

Grants the Elite Hetairoi unique unit trainable from the Fortress Assegna
l'abilit� di addestrare lo hetairoi d'elite della Fortezza
Grants the Elite Khopesh Swordsman unique unit Assegna l'unit� unica d'elite
spadaccino khopesh
Grants the Elite Khopesh Swordsman unique unit trainable from the Citadel
Assegna l'abilit� di addestrare lo spadaccino khopesh d'elite della
Cittadella o della Fortezza
Grants the Elite Pezhetairoi unique unit Assegna l'unit� unica d'elite pezhetairoi

Grants the Elite Pezhetairoi unique unit trainable from the Citadel or Fortress
Assegna l'abilit� di addestrare il pezhetairoi d'elite della Cittadella o
della Fortezza
Grants the Elite Phalanx unique unit Assegna l'unit� unica d'elite falange

Grants the Elite Phalanx unique unit trainable from the Citadel or Fortress
Assegna l'abilit� di addestrare la falange d'elite della Cittadella o della
Fortezza
Grants the Elite Somatophylax unique unit Assegna l'unit� unica d'elite
somatophylax
Grants the Elite Somatophylax unique unit trainable from the Citadel or Fortress
Assegna l'abilit� di addestrare il somatophylax d'elite della Cittadella o
della Fortezza
Grants the Experienced Armored Elephant unique unit Assegna l'unit� unica esperta
elefante corazzato
Grants the Experienced Armored Elephant unique unit trainable from the Citadel
Assegna l'abilit� di addestrare l'elefante corazzato esperto della Cittadella

Grants the Experienced Desert Nomad Archer unique unit Assegna l'unit� unica
esperta arciere nomade del deserto
Grants the Experienced Desert Nomad Archer unique unit trainable from the Citadel
or Fortress Assegna l'abilit� di addestrare l'arciere nomade del deserto esperto
della Cittadella o della Fortezza
Grants the Experienced Desert Nomad Cavalry unique unit Assegna l'unit� unica
esperta cavalleria nomade del deserto
Grants the Experienced Desert Nomad Cavalry unique unit trainable from the Citadel
or Fortress Assegna l'abilit� di addestrare la cavalleria nomade del deserto
esperta della Cittadella o della Fortezza
Grants the Experienced Desert Nomad Swordsman unique unit Assegna l'unit� unica
esperta spadaccino nomade del deserto
Grants the Experienced Desert Nomad Swordsman unique unit trainable from the
Citadel or Fortress Assegna l'abilit� di addestrare lo spadaccino nomade
esperto della Cittadella o della Fortezza
Grants the Experienced Helepolis unique unit Assegna l'unit� unica esperta
helepolis
Grants the Experienced Helepolis unique unit trainable from the Fortress
Assegna l'abilit� di addestrare l'helepolis esperto della Cittadella o della
Fortezza
Grants the Experienced Hetairoi unique unit Assegna l'unit� unica esperta
hetairoi
Grants the Experienced Hetairoi unique unit trainable from the Fortress
Assegna l'abilit� di addestrare lo hetairoi esperto della Fortezza
Grants the Experienced Khopesh Swordsman unique unit Assegna l'unit� unica esperta
spadaccino khopesh
Grants the Experienced Khopesh Swordsman unique unit trainable from the Citadel
Assegna l'abilit� di addestrare lo spadaccino khopesh esperto della
Cittadella o della Fortezza
Grants the Experienced Pezhetairoi unique unit Assegna l'unit� unica esperta
pezhetairoi
Grants the Experienced Pezhetairoi unique unit trainable from the Citadel or
Fortress Assegna l'abilit� di addestrare il pezhetairoi esperto della Cittadella
o della Fortezza
Grants the Experienced Phalanx unique unit Assegna l'unit� unica esperta
falange
Grants the Experienced Phalanx unique unit trainable from the Citadel or Fortress
Assegna l'abilit� di addestrare la falange esperta della Cittadella o della
Fortezza
Grants the Experienced Somatophylax unique unit Assegna l'unit� unica esperta
somatophylax
Grants the Experienced Somatophylax unique unit trainable from the Citadel or
Fortress Assegna l'abilit� di addestrare il somatophylax esperto della
Cittadella o della Fortezza
Grants the Veteran Armored Elephant unique unit Assegna l'unit� unica veterana
elefante corazzato
Grants the Veteran Armored Elephant unique unit trainable from the Citadel
Assegna l'abilit� di addestrare l'elefante corazzato veterano della
Cittadella
Grants the Veteran Desert Nomad Archer unique unit Assegna l'unit� unica
veterana arciere nomade del deserto
Grants the Veteran Desert Nomad Archer unique unit trainable from the Citadel or
Fortress Assegna l'abilit� di addestrare l'arciere nomade del deserto veterano
della Cittadella o della Fortezza
Grants the Veteran Desert Nomad Cavalry unique unit Assegna l'unit� unica
veterana cavalleria nomade del deserto
Grants the Veteran Desert Nomad Cavalry unique unit trainable from the Citadel or
Fortress Assegna l'abilit� di addestrare la cavalleria nomade del deserto
veterana della Cittadella o della Fortezza
Grants the Veteran Desert Nomad Swordsman unique unit Assegna l'unit� unica
veterana spadaccino nomade del deserto
Grants the Veteran Desert Nomad Swordsman unique unit trainable from the Citadel or
Fortress Assegna l'abilit� di addestrare lo spadaccino nomade veterano della
Cittadella o della Fortezza
Grants the Veteran Helepolis unique unit Assegna l'unit� unica veterana helepolis

Grants the Veteran Helepolis unique unit trainable from the Fortress Assegna
l'abilit� di addestrare l'helepolis veterano della Cittadella o della Fortezza

Grants the Veteran Hetairoi unique unit Assegna l'unit� unica veterana hetairoi

Grants the Veteran Hetairoi unique unit trainable from the Fortress Assegna
l'abilit� di addestrare lo hetairoi veterano della Fortezza
Grants the Veteran Khopesh Swordsman unique unit Assegna l'unit� unica
veterana spadaccino khopesh
Grants the Veteran Khopesh Swordsman unique unit trainable from the Citadel
Assegna l'abilit� di addestrare lo spadaccino khopesh veterano della
Cittadella o della Fortezza
Grants the Veteran Pezhetairoi unique unit Assegna l'unit� unica veterana
pezhetairoi
Grants the Veteran Pezhetairoi unique unit trainable from the Citadel or Fortress
Assegna l'abilit� di addestrare il pezhetairoi veterano della Cittadella o
della Fortezza
Grants the Veteran Phalanx unique unit Assegna l'unit� unica veterana falange

Grants the Veteran Phalanx unique unit trainable from the Citadel or Fortress
Assegna l'abilit� di addestrare la falange veterana della Cittadella o della
Fortezza
Grants the Veteran Somatophylax unique unit Assegna l'unit� unica veterana
somatophylax
Grants the Veteran Somatophylax unique unit trainable from the Citadel or Fortress
Assegna l'abilit� di addestrare il somatophylax veterano della Cittadella o
della Fortezza
Graphics Options Opzioni grafica
Great Axe Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento asce grandi: per aumentare le abilit� delle tue
unit�, assegna l'equipaggiamento.
Great Axe, used by Egyptian Axemen Grande ascia, utilizzata dai guerrieri con
ascia egizi
Great work. Now go away. Ben fatto. Ora puoi andare.
Greatly improves Axeman damage and hitpoints*Axeman damage +25%*Axeman hitpoints
+25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno dei guerrieri con ascia*Danni
guerrieri con ascia +25%*Punti danno guerrieri con ascia +25%
Greatly improves Ballista damage and hitpoints*Ballista damage +25%*Ballista hit
points +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno della balista*Danni
balista +25%*Punti danno balista +25%
Greatly improves Ballista Trireme damage and hitpoints*Ballista Trireme damage
+25%*Ballista Trireme hitpoints +25%* Migliora molto i danni inflitti e i punti
danno delle trireme con balista*Danni trireme con balista +25%*Punti danno trireme
con balista +25%*
Greatly improves Battering Ram damage and hitpoints*Battering Ram damage
+25%*Battering Ram hitpoints +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno
degli arieti*Danni arieti +25%*Punti danno arieti +25%
Greatly improves Camel Rider damage and hitpoints*Camel Rider damage +25%*Camel
Rider hitpoints +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno dei
cammellieri*Danni cammellieri +25%*Punti danno cammellieri +25%
Greatly improves Catapult damage and hitpoints*Catapult damage +25%*Catapult
hitpoints +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno delle
catapulte*Danni catapulte +25%*Punti danno catapulte +25%
Greatly improves Catapult Trireme damage and hitpoints*Catapult Trireme damage
+25%*Catapult Trireme hitpoints +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti
danno della trireme con catapulta*Danni trireme con catapulta +25%*Punti danno
trireme con catapulta +25%
Greatly improves Chariot Archer damage and hitpoints*Chariot Archer damage
+25%*Chariot Archer hitpoints +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno
degli arcieri su biga*Danni arcieri su biga +25%*Punti danno arcieri su biga +25%

Greatly improves Elephant Archer damage and hitpoints*Elephant Archer damage


+25%*Elephant Archer hitpoints +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno
degli arcieri su elefante*Danni arcieri su elefante +25%*Punti danno arcieri su
elefante +25%
Greatly improves Fire Ship damage and hitpoints*Fire ship damage +25%*Fire ship
hitpoints +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno delle navi
incendiarie*Danni navi incendiarie +25%*Punti danno navi incendiarie +25%
Greatly improves Gastraphetes damage and hitpoints*Gastraphetes damage
+25%*Gastraphetes hitpoints +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno
del gastraphete*Danni gastraphete +25%*Punti danno gastraphete +25%
Greatly improves guard tower damage and hitpoints*Guard tower damage +25%*Guard
tower hitpoints +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno delle torri
di guardia*Danni torri di guardia +25%*Punti danno torri di guardia +25%
Greatly improves Hippikon damage and hitpoints*Hippikon damage +25%*Hippikon
hipoints +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno dell'hippikon
*Danni hippikon +25%*Punti danno hippikon +25%
Greatly improves Hoplite damage and hitpoints*Hoplite damage +25%*Hoplite hitpoints
+25% Migliora i danni inflitti e i punti danno del l'oplita*Danni oplita+25%*Punti
danno oplita +25%
Greatly improves Hypaspist damage and hitpoints*Hypaspist damage +25%*Hypaspist
hitpoints +25% Migliora i danni inflitti e i punti danno del l'ipaspista*Danni
ipaspista +25%*Punti danno ipaspista +25%
Greatly improves Palintonon damage and hitpoints*Palintonon damage +25%*Palintonon
hitpoints +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno dei
palintoni*Danni palintoni +25%*Punti danno palintoni +25%
Greatly improves Peltast damage and hitpoints*Peltast damage +25%*Peltast hitpoints
+25% Migliora i danni inflitti e i punti danno del peltasta*Danni peltasta
+25%*Punti danno peltasta +25%
Greatly improves Prodromos damage and hitpoints*Prodromos damage +25%*Prodromos hit
points +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno dei prodromoi*Danni
prodromoi +25%*Punti danno prodromoi +25%
Greatly improves Sarissophoroi damage and hitpoints*Sarissophoroi damage
+25%*Sarissophoroi hitpoints +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno
dei sarissophoroi *Danni sarissophoroi +25%*Punti danno sarissophoroi +25%
Greatly improves Siege Tower damage and hitpoints*Siege Tower damage +25%*Siege
Tower hitpoints +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno delle torri
d'assedio*Danni torri d'assedio+25%*Punti danno torri d'assedio +25%
Greatly improves Slinger damage and hitpoints*Slinger damage +25%*Slinger hitpoints
+25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno dei frombolieri*Danni
frombolieri +25%*Punti danno frombolieri +25%
Greatly improves Spearman damage and hitpoints*Spearman damage +25%*Spearman
hitpoints +25% Migliora i danni inflitti e i punti danno del lanciere*Danni
lanciere +25%*Punti danno lanciere +25%
Greatly improves Spearman damage and hitpoints*Spearman damage +25%*Spearman
hitpoints +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno dei
lancieri*Danni lancieri +25%*Punti danno lancieri +25%
Greatly improves Toxotes damage and hitpoints*Toxotes damage +25%*Toxotes hitpoints
+25% Migliora i danni inflitti e i punti danno del toxotes*Danni toxotes
+25%*Punti danno toxotes +25%
Greatly improves Trireme damage and hitpoints*Trireme damage +25%*Trireme hitpoints
+25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno delle trireme*Danni trireme
+25%*Punti danno trireme +25%
Greatly improves War Elephant damage and hitpoints*War Elephant damage +25%*War
Elephant hitpoints +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno degli
elefanti da guerra*Danni elefanti da guerra +25%*Punti danno elefanti da guerra
+25%
Greece Grecia
Greek Greca
Greek Greco
Greek Archery Range Hotkeys Tasti di scelta rapida gittata arcieri greci
Greek Ballista Ballista greca
Greek Ballista Greek Ballista
Greek Ballista Trireme Greek Ballista Trireme
Greek Barracks Hotkeys Tasti di scelta rapida caserme greche
Greek Battering Ram Greek Battering Ram
Greek Cap Caravan Carovana cap greca
Greek Cap Fishing Boat Peschereccio cap greca
Greek Caravan Greek Caravan
Greek Catapult Greek Catapult
Greek Cavalry Archer Greek Cavalry Archer
Greek Champion Campione greco
Greek Civilization Pack Civilt� greca
Greek Clubman Greek Clubman
Greek Courier Corriere greco
Greek Cypress Tree Greek Cypress Tree
Greek Dock Hotkeys Tasti di scelta del porto greco
Greek Fire Fuoco greco
Greek Fire Ship Nave incendiaria greca
Greek Fishing Boat Greek Fishing Boat
Greek Flag Bearer Dmg Danno portabandiera greco
Greek Flag-Bearer Htp P. danno portabandiera greco
Greek Flagpole Asta per bandiere greca
Greek Fortress Fortezza greca
Greek Fortress Hotkeys Tasti di scelta rapida Fortezza greca
Greek Gastraphetes Gastraphete greci
Greek Helepolis C Greek Helepolis C
Greek Helepolis E Helepolis greca E
Greek Helepolis R Helepolis greca R
Greek Helepolis U Helepolis greca U
Greek Hero Eroe greco
Greek Hetairoi Hetairoi greci
Greek Hippikon Greek Hippikon
Greek Hoplite Greek Hoplite
Greek Hoplite tim 1 Greek Hoplite tim 1
Greek Hoplite tim 2 Greek Hoplite tim 2
Greek Hypaspist Greek Hypaspist
Greek King Re greco
Greek Lochagos Lochagos greco
Greek Merchant Transport Greek Merchant Transport
Greek Oak Tree Greek Oak Tree
Greek Palintonon Greek Palintonon
Greek Peltast Greek Peltast
Greek Pezhetairoi C Pezhetairoi greco C
Greek Pezhetairoi E Pezhetairoi greci E
Greek Pezhetairoi R Pezhetairoi greci R
Greek Pezhetairoi U Pezhetairoi greci U
Greek Phalanx C Falange greca C
Greek Phalanx E Falange greca E
Greek Phalanx R Falange greca R
Greek Phalanx U Falange greca U
Greek Pine Tree Greek Pine Tree
Greek Polemarch Polemarca greco
Greek Priest Greek Priest
Greek Prodromos Greek Prodromos
Greek prototype civ Civilt� greca prototipo
Greek Sarissophoroi Sarissophoroi greci
Greek Scout Greek Scout
Greek Siege Workshop Hotkeys Tasti di scelta rapida laboratori d'assedio greci

Greek Somatophylax C Somatophylax greco C


Greek Somatophylaz E Somatophylax greco E
Greek Somatophylaz R Somatophylax greco R
Greek Somatophylaz U Somatophylax greco U
Greek Spearman Greek Spearman
Greek Stable Hotkeys Tasti di scelta della scuderia greca
Greek Strategos Strategos greco
Greek Survivors Sopravvissuti greci
Greek Taxiarchos Taxiarchos greco
Greek Temple Tempio greco
Greek Temple Hotkeys Tasti di scelta rapida templi greci
Greek Toxotes Greek Toxotes
Greek Trireme Greek Trireme
Greek Trireme Trireme greca
Greek Vases 1 Vasi greci 1
Greek Vases 2 Vasi greci 2
Greek Vases 3 Vasi greci 3
Greek Vases 4 Vasi greci 4
Greek Veteran Veterano greco
Greek Villager Greek Villager
Green Gemmed Spear Lancia con gemma verde
Green Thumb Pollice verde
Greetings! We have much to discuss. Salve! Abbiamo molto di cui discutere.
Grey Iron Belly Bow Gastraphete di ferro grigio
Grey Iron Spiked Armor Armatura grigia con punte in ferro
Grisly work, but my workers will be safer tomorrow. � stata dura, ma i miei
operai domani saranno al sicuro.
Grisly work, but the Nubians will learn to bow to us. � stato un lavoraccio, ma i
Nubiani impareranno a obbedirci.
Grisly work, but this ivory will bring much trade to the city. � stata dura, ma
l'avorio porter� molto commercio in citt�.
Group Gruppo
Group Chat Names by Clan Nomi chat di gruppo per clan
Group Editor Editor gruppi
Group: Gruppo:
Groups Gruppi
Guard Duty Di guardia
Guard Tower Guard Tower
Guard Tower Torre di guardia
Guard Tower Upgrade 1 Guard Tower Upgrade 1
Guard Towers Destroyed Torri di guardia distrutte
Guard Wolf Lupo di guardia
Guarded by %dx %s Protetto/a da %dx %s
Guardian Guardiano
Guardians Guardiani
Guardians Killed Guardiani uccisi
Guards Guardie
Guild Gilda
Guild Built Gilda costruita
Guild Hall Sala della gilda
Guild Master Maestro della gilda
Gymnasium Ginnasio
Ha! As word of your accomplishment spreads, new citizens arrive in the capital. It
is time to expand the city. \\n \\nBlueprints allow you to add new buildings to
your capital for decoration or to obtain new abilities. I have provided you with
your first blueprint, a general store. You can place it almost anywhere you like.
Once the general store is complete, you can use it to buy and sell items. \\n
\\nRemember, once you have a store, other players might visit your capital and
purchase things from it too. Likewise, you might want to visit other players'
capitals and see if they have stores you have not yet built. Ah! La voce delle
tue gesta si sparge in ogni dove e nuovi cittadini continuano a presentarsi nella
capitale. � dunque arrivato il momento di espandere la citt�. \\n \\nI progetti ti
consentono di aggiungere nuovi edifici, per abbellire la capitale o per ottenere
nuove capacit�. Ti ho fornito il tuo primo progetto, per un negozio generico che
potrai mettere praticamente dove vuoi. Una volta terminato, potrai usarlo per
acquistare e vendere oggetti. \\n \\nRicorda: una volta creato un negozio, altri
giocatori potrebbero visitare la tua capitale e fare acquisti. Analogamente, anche
tu potresti andare nelle capitali degli altri giocatori per vedere se hanno negozi
che tu non hai ancora costruito.
Ha! Clearchus cannot ignore the message you've sent. There are easier targets out
there. He will aim for them. Ah! Clearchus non potr� non capire l'antifona. Ci
sono obiettivi pi� facili da conquistare. Prover� con quelli.
Ha! Half-donkey! More like all-donkey. We've uncovered treasure in the first
chamber already. Here is your share. Ah! Mezzo asino! Sembra pi� un asino
completo. Abbiamo gi� scoperto un tesoro nella prima camera. Ecco la tua parte.

Ha! They said it was impossible. Excellent work. Ah! Hanno detto che sarebbe
stato impossibile. Gran bel lavoro.
Ha! Without that ship, the Sea People's navy will be in total disarray! Ah!
Senza quella imbarcazione, l'armata navale del Popolo del mare sar� allo sbando!

Hackapell Hackapell
Hades' Dark Pelta Pelta scuro dell'Ade
Hades' Flaming Arrows Frecce fiammeggianti dell'Ade
Hail, my friend! My fleet could use some assistance. Are you interested? Salve,
amico mio! Alla mia flotta servirebbe un po' di aiuto. Sei interessato?
Half Moon Curved Throwing Arm Braccio di lancio curvo a semiluna
Halls of Glory Le sale della gloria
Halt! Who approaches the gates of Argos? Alt! Chi si avvicina ai cancelli di
Argos?
Hammered Silver Scepter Scettro d'argento battuto
Hand Cavalry Cavalleria corpo a corpo
Hand tool, used by villagers Utensile a mano, usato dagli abitanti
Hand tools, used by villagers Strumenti manuali, utilizzati dagli abitanti
Hand-Carved Nubian Idols Idoli nubici scolpiti a mano
Hand-Carved Oars Remi intagliati a mano
Hand-Carved Practice Weapons Armi da addestramento incise a mano
Hand-Carved Sidings Rivestimenti intarsiati a mano
Hand-Carved Wall Braces Sostegni per le mura scolpiti a mano
Hand-Crafted Cedar Beams Travi di cedro formate a mano
Hand-Fitted Sidings Rivestimenti inseriti a mano
Handcart Carretto a mano
Handcart Handcart
Handcarted Carro spinto a mano
Handicap Svantaggio
Handicap, Cheats, and Custom Maps must be disabled. � necessario disattivare
svantaggi, trucchi e mappe personali.
Handicap: Svantaggio:
Harass the Sea People Caccia al Popolo del mare
Hard Difficile
Hard as a Rock Duro come una roccia
Hard-Won Gold Oro guadagnato con fatica
Hardwood Arrows of the Eagle Frecce in legno massiccio dell'aquila
Hardy Troops Truppe coraggiose
Has construction begun on the Craft Hall yet? La costruzione della Sala
dell'artigianato � gi� iniziata?
Has construction begun on the Craft Hall? Hai dato inizio all'edificazione nella
Sala dell'artigianato?
Has construction begun on the Guild? La costruzione della Gilda � gi�
iniziata?
Has construction begun on the Lumber Mill? Hai dato inizio all'edificazione
nella Segheria?
Has construction begun on the Workshop yet? La costruzione del Laboratorio �
gi� iniziata?
has joined channel � entrato/a nel canale
Has Prescenario Events? Has Prescenario Events?
Hathor's Hunting Sling Frombola da caccia di Hathor
Have we rescued the craftsmen yet? Abbiamo gi� salvato gli artigiani?
Have ye destroyed their navy? Hai distrutto la loro flotta?
Have you escorted the camps to the coast yet? Hai gi� scortato gli accampamenti
fino alla costa?
Have you finished converting the villagers yet? Where did I put those pamphlets...?
Hai finito di convertire gli abitanti? Dove ho messo quei libelli...?
Have you found any of that luggage yet? Hai gi� trovato qualcuno di quei bagagli?

Have you found that camel yet? Find her soon, or she might turn into Sea People
lunch! Hai gi� trovato quel cammello? Trovalo il prima possibile o potrebbe
diventare il pranzo del Popolo del mare!
Have you found the refugees yet? Hai gi� trovato i rifugiati?
Have you gotten the houses back yet? Hai gi� riconquistato le case?
Have you helped out our future friends yet? Hai gi� aiutato i nostri futuri
amici?
Have you killed those criminals yet? Hai ucciso i criminali?
Have you managed to get rid of those bandit Watch Posts? Sei riuscito a liberarti
dei Posti di guardia di quei banditi?
Have you razed those towns yet? Hai raso al suolo le citt�?
Have you taken care of my elite problem yet? Ti sei gi� occupato del problema
dei soldati d'�lite? \r\n
Hawk's Eye Bow Arco dell'occhio di falco
HC Filter: Filtro CM:
HC: CM:
He Who Forts Last, Forts Best! L'ultima cittadella
He's hungry, like a wolf He's hungry, like a wolf
He's hungry, like a wolf. He's hungry, like a wolf.
He's hungry, like a wolf. � affamato, come un lupo.
Head Chieftain Capitano superiore
Healer Healer
Healing Guarigione
Healing Light Scepter Scettro della luce guaritrice
Heals %1.1f%% of idle units' health per second Migliora del %1.1f%% la salute
delle unit� inattive al secondo
Heals %1d%% of idle units' health per second Migliora del %1d%% la salute delle
unit� inattive al secondo
Heals units out of combat and converts enemy Heals units out of combat and
converts enemy
Health: %3.f%% Salute: %3,f%%
Heavily armored cavalry unit Unit� di cavalleria pesantemente corazzata
Heavily armored infantry unit Unit� di fanteria pesantemente corazzata
Heavy Anubite Armor Armatura pesante anubita
Heavy Archery Weapons Armi da arciere pesanti
Heavy Arm Guards Parabraccia pesanti
Heavy Bow of Set Arco pesante di Set
Heavy Bronze Armoring Armatura in bronzo pesante
Heavy Bronze Breastplate Pettorale in bronzo pesante
Heavy cavalry Cavalleria pesante
Heavy cavalry Heavy cavalry
Heavy cavalry with melee splash damage Cavalleria pesante con danno immediato
nel corpo a corpo
Heavy Cedar Beams Travi di cedro pesanti
Heavy Cedar Throwing Arm Braccio di lancio in cedro pesante
Heavy Club Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento clave pesanti: per aumentare le abilit� delle tue
unit�, assegna l'equipaggiamento.
Heavy club, used by bandits Clava pesante, usata dai banditi
Heavy Construction Edificazione pesante
Heavy Dull-Iron Gorget Gorgiera pesante in ferro piatto
Heavy Gauntlets Guanti pesanti
Heavy Gold Staff of Thoth Bastone d'oro pesante di Thoth
Heavy Greaves Gambali pesanti
Heavy Helms Elmi pesanti
Heavy infantry Fanteria pesante
Heavy infantry Heavy infantry
Heavy Infantry Armor Corazza da fanteria pesante
Heavy infantry, good against cavalry Fanteria pesante, efficace contro la
cavalleria
Heavy Iron Ram Head Testa di ariete in ferro pesante
Heavy Iron Spiked Armor Armatura pesante con punte in ferro
Heavy Leather Sling Frombola in cuoio pesante
Heavy Oak Axles Assali di quercia pesante
Heavy Oak Wheels Ruote di quercia pesante
Heavy Priest Robes Abiti sacerdotali pesanti
Heavy Projectiles Proiettili pesanti
Heavy Rhino-Leather Boots Stivali pesanti in pelle di rinoceronte
Heavy Ship Siding Rivestimento nave pesante
Heavy Shoes Calzature pesanti
Heavy Spartan Hunting Spear Lancia da caccia spartana pesante
Heavy Spear Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento lance pesanti: per aumentare le abilit� delle tue
unit�, assegna l'equipaggiamento.
Heavy spear, used by Spearmen, Greek Prodromos, and Egyptian Camel Riders Lancia
pesante usata da lancieri, prodromos greci e cammellieri egizi
Heavy Support Beams Travi di sostegno pesanti
Heavy Torsion Bars Barre di torsione pesanti
Heavy Troops Truppe pesanti
Heavy Work Clothes Abiti da lavoro pesanti
Heavy-Banded Hoplon Hoplon con fasce pesanti
Hector Ettore
Hector must die! Ettore deve morire!
Hector Must Fall Ettore deve cadere
Hector's Decapitator Decapitatore di Ettore
Hector's Deflector Deflettore di Ettore
Hector's Spiked Gauntlets Guanti appuntiti di Ettore
Height Rilievo
Heirloom Enameled Horn Bow Arco ricurvo smaltato della memoria
Helen Has Been Taken! Elena � stata rapita!
Helepolis Helepolis
Helepolis Engineer Medias Ingegnere Helepolis Medias
Helice Merchant Helice Merchant
Helice Merchant Mercante di Elice
Helice merchant's cart Carro mercantile di Elice
Helios' Heavy Ram Ariete pesante di Elio
Helios' Mule Barding Bardatura da mulo di Elio
Helios' Mule Tack Finimenti da mulo di Elio
Help Guida in linea
Help and Tools Guida e strumenti
Help me avenge my father's death and take back the throne of Mycenae. Aiutami a
vendicare la morte di mio padre e a riprendermi il trono di Micene.
Help me! Help me!
HELP STRING TEXT HELP STRING TEXT
Help the outer villages of Sicyon conquer the map. Aiuta i villaggi pi� lontani
da Sicione a conquistare la mappa.
Helping Out a Neighbor Aiutiamo un vicino
henry Henry
Hephaestus' Soot-Stained Sword Spada macchiata di fuliggine di Efesto
Hephaestus' Stone Pick Piccone in pietra di Efesto
Hephaestus-Crafted Plating Placcatura modellata da Efesto
Hephaestus-Forged Greaves Schinieri forgiati da Efesto
Hera's Eagle Eye Staff Bastone a occhio d'aquila di Era
Hera's Talisman of Purity Talismano della purezza di Era
Heracles' Practice Sword Spada di addestramento di Eracle
Herbal Elixirs Elisir di erbe
Herbal Healer Hyginus Guaritore con erbe Igino
Herculean Iron Plates Piastre in ferro erculee
Herd Editor Editor animali
Herdable animal, fast source of food Animale da allevamento, rapida fonte di
cibo
Herdable animal, fast source of Food Herdable animal, fast source of Food

Herded Animals Animali allevati


Here are the plans you seek, traveler. Take them and return home. Ecco i
progetti che cercavi, viaggiatore. Prendili e torna a casa.
Here take these. Ecco, prendi.
Here They Come! Arrivano!
Hermes' Sandals Sandali di Ermes
Hermes' Winged Javelin Giavellotto con le ali di Ermes
Hero Eroe
Hero Three Returned Terzo eroe tornato
Hero's Bow of Apollo Arco dell'eroe di Apollo
Heroes Eroi
Heron's Battle Belly Bow Gastraphete da battaglia dell'airone
Heron's Belly Bow Gastraphete dell'airone
Heron's Improved Belly Bow Gastraphete migliorato dell'airone
Hesiod Esiodo
Hesiod Rescued Esiodo salvato
Hetairoi Hetairoi
Hetairoi Commander Jason Comandante Hetairoi Giasone
Hey, it's a naval map! Ehi, � una mappa navale!
Hey, the work has been piling up around here! Can you help me out? Ehi, si �
accumulato un sacco di lavoro qui! Puoi darmi una mano?
Hi, Jake. Ciao Jake.
Hidden Nascosto
Hide Unit Outlines Nascondi profili unit�
Hide: Nascondi:
Hiding Among the Islands Nascosti tra le isole
High Alto
High filter quality makes textures look better; low quality can improve
performance. Un filtro di alta qualit� migliora la qualit� delle trame; una
qualit� bassa ottimizza le prestazioni.
High Population Popolazione elevata
High Priest Alto prelato
High Priest High Priest
High Priest's Celestial Staff Bastone celestiale del gran sacerdote
High Priestess Somma sacerdotessa
High quality anti-alias settings reduce more jagged edges but also reduce
performance. Turn off for best performance. Le impostazioni anti-alias di alta
qualit� riducono i contorni frastagliati, ma anche le prestazioni. Disattiva per
ottimizzare le prestazioni.
High Vizier's Robe Veste del gran visir
High-bit depths provide increased color detail; low-bit depths can improve
performance. Un'elevata profondit� di bit aumenta il livello di dettaglio dei
colori; una bassa profondit� pu� migliorare le prestazioni.
High-hitpoint structure used to create borders*Enables walls Struttura con
molti punti danno utilizzata per creare confini*Attiva Mura
High-Poly Models Modelli high poly
High-poly models have greater detail but may reduce performance. Disabling this
feature can improve performance. I modelli high poly aumentano il livello dei
dettagli ma possono ridurre le prestazioni. La disattivazione pu� migliorare le
prestazioni.
High-quality settings produce more detailed particle effects, such as smoke and
splashes; low-quality settings can improve performance. Le impostazioni di alta
qualit� aumentano il livello dei dettagli dei particolari come il fumo o gli
spruzzi d'acqua; quelle di bassa qualit� ottimizzano le prestazioni.
High-quality settings provide more detailed shadows; lower-quality settings can
improve performance. Le impostazioni di alta qualit� aumentano il livello dei
dettagli delle ombre; quelle di bassa qualit� ottimizzano le prestazioni.
High-quality settings provide more graphics detail and effects; lower quality
settings can improve performance. Impostando un valore di qualit� elevato,
aumenta il livello dei dettagli grafici; valori pi� bassi possono migliorare le
prestazioni.
High-resolution textures have more detail; using low-resolution textures can
improve performance. Le trame ad alta risoluzione aumentano il livello dei
dettagli, mentre quelle a bassa risoluzione ottimizzano le prestazioni.
High-resolution textures provide more detail; low resolution can improve
performance. Le trame ad alta risoluzione aumentano il livello dei dettagli;
quelle a bassa risoluzione ottimizzano le prestazioni.
Highest Point: Punto pi� alto:
Highest Point:\\t\\t%.2f meters\\r\\n Punto pi� alto:\\t\\t%.2f metri\\r\\n

Highest Score Punteggio pi� alto


Highlander Highlander
Hint: Suggerimento:
Hippikon Hippikon
Hippikon Armor Upgrade 1 Potenziamento corazze hippikon 1
Hippikon II Hippikon II
Hippikon Trample Upgrade 1 Potenziamento travolgimento hippikon 1
Hippikon Upgrade 1 Hippikon Upgrade 1
Hippikon Upgrade 1 Potenziamento hippikon 1
Hippikon Upgrade 2 Hippikon Upgrade 2
Hippikon Upgrade 3 Hippikon Upgrade 3
Hippikons Killed Hippikon uccisi
Hippodrome Ippodromo
Hipposandal Horse Shoes Ferri di cavallo ipposandali
Historic Arch Arco storico
History Notizie storiche
History: Cronologia:
Hitpoints Punti danno
Hitpoints: Punti danno:
Hitpoints:\\n Punti danno:\\n
Hmm? Did you say something about towers? Mmh? Hai parlato di torri?
Hold Me Abbracciami
Hold off those bandit raids - again! Respingi l'assalto dei banditi - ancora
una volta!
Hold on until reinforced, and then raze both Nubian Town Centers. Resisti
finch� arrivano i rinforzi, poi distruggi entrambe i Centri citt� nubiani.\r\n

Hold Out In difesa!


Hold the Fort! Difendi il forte!
Hold the middle ground until the Medjay relieve you. Resisti fino all'arrivo dei
Medjay.
Holding ALT displays units' hitpoints bars. Tenendo premuto ALT visualizzerai
le barre punti danno delle unit�.
Holding the SHIFT key while issuing movement commands to units places waypoints
that the units follow in order. Tenendo premuto il tasto MAIUSC mentre immetti
comandi di movimento alle unit�, vengono collocati dei punti di tragitto che le
unit� seguono in ordine.
Holding the SHIFT key while training a unit queues five of the unit for training
instead of one. Tenendo premuto il tasto MAIUSC durante l'addestramento di
un'unit� si mettono in coda per l'addestramento cinque unit� invece di una.
Holds 25% more units Holds 25% more units
Holds 50% more units Holds 50% more units
Holds 75% more units Holds 75% more units
Holds units Holds units
Holy Man Holy Man
Holy man unit type Holy man unit type
Holy man unit type +15% health and damage Holy man unit type +15% health and damage

Holy staff, used by Greek Priests and Egyptian Priests of Set and Ptah Bastone
sacro, usato da sacerdoti greci e da sacerdoti egizi di Set e Ptah
Holy-man unit type +10% health and damage Holy-man unit type +10% health and damage

Holy-man unit type +5% health and damage Holy-man unit type +5% health and damage

Home Cities Citt� madri


Home City Upgrades Available Potenziamenti citt� madre disponibili
Home City: Citt� madre:
Homer's Axle Design Progetto di assale di Omero
Honor the Gods Onora gli dei
Hook-Billed Blade Lama con punta uncinata
Hooked Onyx Blade Lama di onice uncinata
Hooked Snares Trappole uncinate
Hope Eternal La speranza � eterna
Hope Everlasting La speranza � l'ultima a morire
Hoplite Hoplite
Hoplite Oplita
Hoplite Bash Upgrade 1 Potenziamento attacco opliti 1
Hoplite Critical Upgrade 1 Potenziamento danno critico opliti 1
Hoplite II Oplita II
Hoplite III Oplita III
Hoplite tim1 Hoplite tim1
Hoplite tm 2 Hoplite tm 2
Hoplite Upgrade 1 Hoplite Upgrade 1
Hoplite Upgrade 1 Potenziamento oplita 1
Hoplite Upgrade 2 Hoplite Upgrade 2
Hoplite Upgrade 2 Potenziamento oplita 2
Hoplite Upgrade 3 Potenziamento oplita 3
Hoplite Upgrade Super Potenziamento oplita super
Hoplites Through Pass Opliti attraverso il valico
HOPPER FULL TRAMOGGIA PIENA
Horatio, I am dead; thou livest; report me and my cause aright to the unsatisfied.
Orazio, io muoio, tu vivi, racconta la verit� su me, sulla mia causa, ai
dubbiosi.
Horse Artillery Artiglieria a cavallo
Horse Breeders Allevatori di cavalli
Horse Breeders' Oasis Defense Difesa dell'oasi degli allevatori di cavalli
Horse Guard Flank Plates Piastre laterali di guardia da cavallo
Horse-master; +5% to all cavalry hitpoints and speed Maestro dei cavalli; +5% di
velocit� e punti danno per tutta la cavalleria
Horse-Slaying Heavy Spear Lancia pesante ammazzacavalli
Horsehair Plume Helmet Elmetto piumato con coda di cavallo
Horsing Around Siamo a cavallo
Horus' Glyphic Camel Tack Finimenti da cammello con geroglifici di Horus
Horus' Sky Bow Arco dei cieli di Horus
Host Ospita
Host Game Ospita partita
Host LAN/Direct IP Game. Ospita partita LAN/IP diretto.
Hotkey Tasto di scelta
Hotkey Groups: Gruppi di tasti di scelta:
Hotkeys Tasti di scelta
House Casa
House House
House of an old couple Casa di una vecchia coppia
House Upgrade 1 Potenziamento 1 casa
Houses Destroyed Case distrutte
Houses Owned Case possedute
How goes your mission? Come va la tua missione?
How is the heathen killing coming, ace? A che punto sei con l'uccisione dei
selvaggi, asso?
How many pyramids do we have now... six? Nice! A quante Piramidi siamo... sei?
Ottimo!
HOW THE HELL DID YOU BEAT THIS???\t\t COME DIAMINE HAI FATTO A BATTERLO???\t\t

Huge Resource Risorsa immensa


Hull of the Dolphin Scafo del delfino
Hull of the Leviathan Scafo del Leviatano
Human Umano
Hungry Lion Hungry Lion
Hunted Animals Animali cacciati
Hunting Dogs Cani da caccia
Hunting Dogs Hunting Dogs
Hunting Lodge Tenuta di caccia
Hunting Upgrade Potenziamento caccia
Hunting Upgrade 2 Hunting Upgrade 2
Huron Mantlet Mantelletto urone
Hurry and save that Outpost! Sbrigati, salva quell'avamposto!\r\n
Hurry! We must preserve that Outpost. Presto! Dobbiamo difendere
l'avamposto.\r\n
Hurry! Without you to help slow down those Sea People, they'll descend on the
unprepared. Presto! Se non ci aiuti a far rallentare il Popolo del mare, saremo
impreparati quando ci assalgono.
Hut Hut
HutsToHouses HutsToHouses
Hyena-Leather Wrapped Gaff Stick Bastone per arpione rivestito di pelle di iena

Hypaspist Hypaspist
Hypaspist Ipaspista
Hypaspist Dodge Upgrade 1 Potenziamento schivata ipaspisti 1
Hypaspist Haste Upgrade 1 Potenziamento rapidit� ipaspisti 1
Hypaspist II Ipapsista II
Hypaspist III Ipapsista III
Hypaspist IV Ipapsista IV
Hypaspist Upgrade 1 Hypaspist Upgrade 1
Hypaspist Upgrade 1 Potenziamento ipaspista 1
Hypaspist Upgrade 2 Hypaspist Upgrade 2
I am Agamemnon, son of Atreus, the late king of Mycenae. \\n \\nI humbly request
assistance from your great city. The current ruler of Mycenae, my uncle Thyestes,
killed my father. I need your help to take back to the throne that is rightfully
mine. \\n \\nThyestes knows I will come for him and has ringed the outskirts of the
city with troops. They must be defeated first. \\n \\nI do not have troops I can
put under your command for this. But my friend, Advising Commander Herculos of
Sicyon, will provide you with a few highly trained Phalanxes.\r\n\r\n Sono
Agamennone, figlio di Atreo, il defunto re di Micene. \\n \\nChiedo umilmente
assistenza alla tua grande citt�. L'attuale dominatore di Micene, mio zio Tieste,
ha ucciso mio padre. Mi serve il vostro aiuto per riprendermi il trono che mi
spetta di diritto. \\n \\nTieste sa che andr� a cercarlo e ha circondato la
periferia della citt� di truppe. Devono essere sconfitte per prime. \\n \\nNon ho
truppe da assegnarti per questo. Ma il mio amico comandante consulente Ercolo di
Sicione, ti fornir� qualche falange ben addestrata.\r\n
I am so relieved, thank you! And he doesn't even look much worse than usual. Sono
davvero sollevato, grazie! E non sembra nemmeno molto peggio del solito.
I am so very, very happy! Sono tanto, tanto felice!
I am so very, very, very happy! Sono tanto, tanto, tanto felice!
I am so very, very, very, very happy! Sono tanto, tanto, tanto, tanto felice!

I am so very, very, very, very, very happy! Sono tanto, tanto, tanto, tanto,
tanto felice!
I am so very, very, very, very, very, very happy! Sono tanto, tanto, tanto,
tanto, tanto, tanto felice!
I am told the Wonder can be seen from miles around. Mi dicono che la Meraviglia
si vede da miglia di distanza.
I can see that we will get along just fine. Sono certo che continueremo ad
andare d'accordo.
I can't believe they fell for that twice! Those Sea People aren't too bright.
Non posso credere che ci siano caduti due volte! Il Popolo del mare non deve
essere troppo sveglio.
I can't load something that never showed up. Non posso caricare una carovana mai
arrivata.
I can't load something that never shows up. Non posso caricare qualcosa che non
si fa mai vedere.
I don't think this one's possible. There's no way you'll raze the village that
quickly. Not without a bomb, anyway. Non credo che sia possibile. Non c'�
pericolo che tu riesca a radere al suolo il villaggio cos� in fretta. Almeno non
senza una bomba.
I fear for my advisors. Please rescue them as soon as you can. Temo per i miei
consiglieri. Ti prego di salvarli pi� presto che puoi.
I find attacking in places where the enemy doesn't expect you to be very effective.
You should write that down. Attaccare in luoghi inattesi dal nemico � una
strategia molto efficace. Prendi nota.
I guess you were right about those invaders. They're not just local rabble after
all. Perhaps if you help us with this "Sea People" problem, I can get you an
audience with the king. A quanto pare avevi ragione su quegli invasori. Dopotutto
non sono solo un gruppetto isolato. Se ci aiuterai a risolvere questo problema del
"Popolo del mare", vedr� di organizzarti un incontro con il re.
I HAS A HORSEY HO UN CAVALLO
I Have a Cunning Plan Ho un piano astuto
I have a feeling those additional Houses will be needed....Credo proprio che quelle
Case aggiuntive si riveleranno utili...\r\n
I have a funny story for you. So, strangely enough, I have more than one cousin.
And, believe it or not, my other cousin's people are also under attack by the Sea
People. \\n \\nTheir only hope is to flee across the sea. They need a fleet to do
this. \\n \\nYou know what I'm going to ask, right? Ti racconto una storia, spero
che la troverai divertente... sai, io ho pi� di un cugino... e, che tu ci creda o
no, il popolo di un altro mio cugino � stato attaccato dal Popolo del mare. \\n
\\nIndovina? La loro unica speranza � fuggire per mare. Ma per farlo, hanno bisogno
di una flotta. \\n \\nSai gi� cosa sto per chiederti, vero?
I have a special task for you, straight from the king. The only way to break the
will of the Sea People is to kill one of their chieftains. Do this, and then report
back to the king. \\n \\nHe'd ask you himself. but this needs to be kept quiet.
Assassinations are sometimes frowned upon.\r\n\r\n Ho un compito speciale per
te, proveniente direttamente dal re. L'unico modo per fiaccare lo spirito del
Popolo del mare � uccidere uno dei capitani. Fallo e comunica il buon esito al
re. \\n \\nTe lo avrebbe chiesto personalmente, ma � una richiesta estremamente
riservata. Gli assassinii non vengono mai visti di buon occhio.\r\n\r\n
I have a vision of an army rising from the ground so quickly that the Badari can do
naught but tremble in their huts. \\n \\nBuild a Temple of Ra and train 20 Spearmen
within 8 minutes. Ho avuto una visione di un esercito in grado di crescere cos�
rapidamente da far tremare i Badari nelle loro capanne. \\n \\nCostruisci un Tempio
di Ra e addestra 20 lancieri in 8 minuti.
I have allies preparing to attack the Nubians, but I need you to be my ace in the
hole. \\n \\nTake these ships and sneak down the Nile, past their defenses. Conquer
them there to force them to split their forces. I miei alleati si stanno preparando
ad attaccare i Nubiani, ma tu devi essere il mio asso nella manica. \\n \\nPrendi
queste navi e scendi di nascosto lungo il Nilo, oltre le loro difese. Poi
conquistali, obbligandoli cos� a dividere le loro forze.
I have been informed that artisans of great talent are ready to work on our city,
but before they can start we need to retrieve the plans for their shops from Nubia.
\\n \\nFortunately, my agents have already procured the plans we seek. All we need
now is to go and pick them up. Sono stato informato che artigiani di grande
talento sono pronti a lavorare nella nostra citt�, tuttavia, prima di poter
iniziare, dobbiamo recuperare i progetti dei loro negozi dalla Nubia. \\n
\\nFortunatamente, i miei agenti se li sono gi� procurati. Non resta che andare l�
a prenderli.
I have great news. The Outpost you saved and helped along has been growing. When
you chased the Followers of Autolycus away, people saw it was safe and started
settling there in great numbers. Now the place is ready to advance! \\n \\nTravel
there and lead the people as the Outpost becomes a Settlement at the Town Center. A
few die-hard Followers of Autolycus may try to stop you. Be prepared to defend
against them. \\n \\nOh, I almost forgot. We need Stone here in the capital, and
the Outpost sits near vast deposits. Might you also gather a bunch of Stone while
you're there? Great. Grandi notizie. L'avamposto che hai salvato e aiutato �
cresciuto per bene. Dopo che hai respinto i seguaci di Autolico, la gente l'ha
considerato un posto sicuro e ha iniziato a trasferirvisi in massa. Ora � pronto
per avanzare! \\n \\nVai nel Centro citt� e guida gli abitanti nella trasformazione
da avamposto a insediamento. Alcuni inossidabili seguaci di Autolico potrebbero
tentare di metterti i bastoni fra le ruote: preparati a respingerli. \\n \\nOh,
quasi dimenticavo: qui nella capitale abbiamo bisogno di pietra, e l'avamposto si
trova proprio nei pressi di enormi giacimenti. Potresti anche raccogliere un po' di
pietre gi� che ci sei? Grazie.\r\n
I have heard of your work. Take the bounty you have earned.Ho saputo cosa hai
fatto. Ecco la ricompensa, te la sei guadagnata.
I have high hopes for this cousin's people. I think they're going to make it.
Ho grandi aspettative per il popolo di questo cugino. Penso che ce la
faranno.
I have never even heard of this happening! The challenge now is to get five camels
through in even less time. \\n \\nThe rewards will be great! I will supply your
camels! Un'impresa mai realizzata! La sfida ora consiste nel far terminare
cinque cammelli in ancora meno tempo. \\n \\nLe ricompense saranno straordinarie! I
cammelli te li procuro io!
I have something to confess. I had an ulterior motive for sending you north to
attack the Followers of Autolycus. \\n \\nThose scoundrels burned down my home,
murdered my wife, and stole my two children Elpis and Hesiod to raise among their
kin. As you search the islands to the north, will you look for my children?\r\n\r\n
Devo confessare una cosa. Avevo un secondo fine nel mandarti a nord ad
attaccare i seguaci di Autolico. \\n \\nQuelle canaglie hanno incendiato la mia
casa, ucciso mia moglie e rapito i miei due figli Elpis ed Esiodo per crescerli fra
la loro gente. Mentre perlustri le isole a nord, potresti cercare i miei figli?

I hear the Outpost is growing. We're on our way. Ho sentito che l'avamposto
sta crescendo. Siamo sulla buona strada. \r\n
I hope the civilizations you fight have strong buildings. Spero che le civilt� che
combatti abbiano edifici robusti.
I hope this quest was not a boar for you. Spero che questa missione non ti abbia
annoiato.
I knew we could count on you. Now let's make the Trojans pay for their crimes.
Sapevo di poter contare su di te. Ora facciamo pagare i troiani per i loro
crimini.
I know it might seem obvious to one such as yourself, but some of your subjects are
simple people. The ones at the Outpost are so simple that they have yet to build
any Storehouses. \\n \\nThe Storehouse building allows villagers to drop off
resources wherever it has been built, reducing the distance they must walk. To
build it while out on quests, you must have the Storehouse technology unlocked at
your Palace. Go there now and research the Storehouse.\r\n\r\n So che ti sembrer�
ovvio, ma ti dico che alcuni dei tuoi sudditi � gente semplice. Chi abita
l'avamposto � talmente semplice che non ha ancora costruito alcun Magazzino...
\\n \\nI Magazzini consentono agli abitanti di lasciare le risorse nel punto in cui
sono costruiti, riducendo la distanza che devono percorrere. Per costruirne uno
mentre sei in missione, la tecnologia del Magazzino deve essere attivata al tuo
Palazzo. Ora vai a sviluppare il Magazzino.\r\n\r\n \r\n
I must get my cart back! Devo riavere il carro!
I must have guards for the Caravan that holds the treasure.Devo avere delle guardie
per la carovana che trasporta il tesoro.
I must warn my father. Devo avvisare mio padre.
I Named it Jennay L'ho chiamato Jennay
I Need a Hero Mi serve un eroe
I need competent leaders in the field capable of defeating the Nubians at every
turn. \\n \\nCollect 200 War Totems from dead Nubian soldiers to prove you mean
business. Mi servono condottieri competenti sul campo, in grado di sconfiggere i
Nubiani in ogni occasione.\\n \\nRaccogli 200 totem di guerra dai soldati nubiani
morti per dimostrare che fai sul serio.
I need those Axemen killed. Travel there and kill them for our lord Narmer. Devi
uccidere i guerrieri con ascia. Raggiungi la zona e uccidili per il nostro signore
Narmer.
I seem to have underestimated the strength of the Followers of Autolycus. They
appear stronger than they ever were before. Still, a job well done, and you took
some wind out of their sails. Devo aver sottovalutato la potenza dei seguaci di
Autolico. Sembrano pi� forti che mai. Tuttavia, hai agito bene e hai messo un freno
alla loro arroganza.
I thought a direct attack might end the threat of the mercenaries quickly, but it
seems all I've accomplished is to attract more attention. \\n \\nA new force
marched into the area, under a banner that marks them as troops of Clearchus. If
the man commanding them is in fact a captain serving Clearchus, then he is a very
capable officer with troops that include many Spartans. \\n \\nHe cannot be allowed
to get a foothold here. Pensavo che un attacco diretto avrebbe potuto porre fine
alla minaccia dei mercenari in modo rapido, ma sembra che sia riuscito soltanto ad
attirare ulteriore attenzione. \\n \\n� arrivata una nuova squadra, e dal suo
vessillo capisco che fa parte delle forze di Clearco. Se l'uomo che li comanda �
davvero un capitano al servizio di Clearco, allora � un soldato molto capace e le
sue truppe comprendono molti spartani. \\n \\nNon possiamo permettere che crei un
punto d'appoggio proprio qui.
I told you the Followers of Autolycus were relentless. There are hordes of them,
and we will have to stay on our guard as long as they are anywhere in the
area.\\n \\nWe must continue to eliminate their clubmen and bandits. Travel out,
and once you are near one of their larger camps, start attacking their men. Ti
avevo detto che i seguaci di Autolico sono instancabili. Ci sono un sacco di orde e
dobbiamo stare in guardia finch� sono nei paraggi.\\n \\nDobbiamo continuare a
eliminare i loro randellatori e i loro banditi. Recati nelle aree periferiche e,
quando ti trovi vicino a uno dei loro accampamenti pi� grandi, inizia ad
attaccarli.
I told you you'd find the Egyptian admiral out there! Remember that I helped you
out. \\n \\nI think the admiral wants a word with you too. Te l'avevo detto che
avresti trovato l'ammiraglio egizio l� fuori! Ricorda che mi devi un favore.
\\n \\nCredo che l'ammiraglio voglia parlare anche con te.
I told you... not without a bomb. Te l'avevo detto... non senza una bomba.
I understand how the challenge here may be too much for you.... Capisco che questa
sfida possa essere troppo per te...
I understand if you're not able to hold out this long. Posso capirti se non sei
capace di resistere tanto a lungo.
I will be a shell of a man until my sweet, sweet Bella is returned home. \\n \\nShe
strays from time to time, but I think now she may be lost. I can send a couple of
Scouts and a priest with you. Please find my girl Bella. She is very gentle, and I
worry about her out in the world alone. Just get her back to the yard. Don't hurt
her!\r\n\r\n Sar� solo un guscio vuoto fino a quando la mia dolce, dolcissima
Bella non sar� tornata a casa. \\n \\nOgni tanto smarrisce la strada, ma ha sempre
fatto ritorno, questa volta per� penso proprio che si sia persa. Posso fornirti un
paio di ricognitori e un sacerdote. Ti prego, ritrova la mia Bella. � molto dolce e
non posso accettare che sia l� fuori tutta sola. Riconducila al cortile e non farle
del male!\r\n\r\n
I wish to see what lies in that strange pyramid. Vorrei vedere cosa si
nasconde dentro quella strana piramide.
I'd really like to keep my head. Go smash those Sea People for me. Mi
piacerebbe conservare la mia testa. Distruggi quelle truppe del Popolo del mare per
me.
I'm glad one of these men will help your new city. Sono contento che uno di
questi uomini possa aiutare la tua nuova citt�.
I'm having problems verifying the map. Ho qualche problema a controllare la
mappa.
I'm Nothing Without You Sono niente senza di te
I'm so very happy! Sono cos� felice!
I'm Special Sono speciale
I'm very impressed. Now that we hold our docks again, our allies can land and we
can begin our counterattack. \\n \\nCheck in with the captain at the gates. He has
more tasks for you. Davvero impressionante. Ora che abbiamo riconquistato i
nostri Porti, i nostri alleati possono sbarcare per dare inizio al
contrattacco. \\n Parla con il capitano ai cancelli. Ha altri compiti da affidarti.

I've got a lot of cousins, and they all have their own people who need fleets.
Ho molti cugini: tutti hanno un popolo che ha bisogno di una flotta.
ID: ID:
Idle Villagers Abitanti inattivi
Idle Villagers: {numIdle(ValidIdleVillager)} Abitanti inattivi:
{numIdle(ValidIdleVillager)}
If a quest name appears in green, the quest difficulty is lower than your current
level. If a quest name is red, the difficulty is higher than your level. Yellow is
just right for your level. Se il nome di una missione � visualizzato in verde,
la difficolt� della missione � inferiore al tuo livello corrente. Se il nome di una
missione � in rosso, la difficolt� � superiore al tuo livello corrente. Se � in
giallo � esattamente al tuo stesso livello.
If Agamemnon's all-out assault goes as well as I think it will, we'll need to find
another way through the gates of Troy. I have an idea that might get us in, but
I'll need Pine Planks and Animal Hides first.\r\n\r\n Se l'attacco a fondo di
Agamennone va bene come prevedo, dovremo trovare un altro modo di penetrare le
porte di Troia. Ho un'idea che potrebbe farci entrare, ma prima mi servono assi di
pino e pelli di animale.\r\n\r\n
If an enemy tries to build close to your town, your villagers can take down enemy
buildings by attacking them. Se un nemico tenta di costruire vicino alla tua
citt�, i tuoi abitanti possono abbattere gli edifici nemici attaccandoli.
If Argos is to survive the next attack, we're going to have to construct our
buildings out of stronger materials. Head out and gather a bunch of Stone, and I'll
make sure it gets back here.\\n \\nYou may run into some resistance, so don't
forget to keep defenses up or an army on hand. Se Argo vuole sopravvivere al
prossimo attacco, avremo bisogno di costruire i nostri edifici con materiali pi�
solidi. Raccogli altra pietra, io mi assicurer� che giunga fino qui.\\n \\nCi sar�
della resistenza, pertanto costruisci difese solide od organizza un esercito.

If Clearchus gets the idea that this area is easy pickings, we'll have mercenaries
stabbing us by dinner. Se a Clearchus viene il sospetto che questa zona sia facile
da conquistare, i mercenari faranno polpette di noi.
If we are to rescue fair Helen, it is imperative that we travel to the beach camp
at Troy and meet with King Odysseus. \\n \\nLet us travel there and help him bring
victory to Greece! Se dobbiamo salvare la bella Elena, � fondamentale andare
all'accampamento sulla spiaggia di Troia a incontrare re Ulisse. \\n
\\nRaggiungiamolo e aiutiamolo a portare la vittoria alla Grecia! \r\n
If we don't fight back, they will just keep coming. Se non rispondiamo
all'aggressione, continueranno sempre ad arrivarne.
If we don't fight them, they will just keep coming. Se non li combattiamo,
continueranno sempre ad arrivarne.
If we want our city to continue to grow, we need a strong economy to support
it. \\n \\nConstruct a Guild so that we may begin making goods to sell or use.
Se vogliamo continuare a far crescere la nostra citt�, abbiamo bisogno di una
solida economia che la sostenga. \\n \\nCostruisci una Gilda, cos� potremo iniziare
a creare merci da vendere o usare.
If we want, we can craft using only the spoils we collect from war. However, we'll
be far more productive if we make raw material of our own. \\n \\nWorkshops built
in our Capital City can generate materials automatically over time. Get us started
by constructing one. Se necessario, possiamo creare sfruttando solo i resti che
raccogliamo dalla guerra. Tuttavia, saremo molto pi� produttivi creando noi stessi
le materie prime. \\n \\nI Laboratori costruiti nella nostra capitale possono
generare automaticamente i materiali con il tempo. Iniziamo creandone uno.
If you do not act now, we will lose the islands. Se non agisci ora, perderemo
le isole.
If you don't want to rescue them constantly, you must show your people how to take
care of themselves. Se non vuoi dover sempre accorrere in aiuto del tuo popolo,
devi insegnargli come arrangiarsi.
If you find schools of fish close enough to the shore, villagers can gather food
from them as they can from any other food source. Se trovi banchi di pesci
abbastanza vicini alla riva, gli abitanti possono ottenere cibo da essi, come per
ogni fonte di cibo.\r\n
If you know there are problems with your sound hardware, or you do not have sound
hardware installed, you can avoid seeing this message by running the No Sound
shortcut from your Start menu. Se sai di avere problemi con il tuo hardware
audio, o non ne hai uno installato, puoi evitare di visualizzare questo messaggio
utilizzando il collegamento per la disattivazione dell'audio nel menu di avvio.

If you let them think they can make the rules, we'll be in real trouble. Se
lasciamo che pensino di poter fissare loro le regole, ci ritroviamo in guai seri.

If you only want to play opponents with the same language version as you, click to
select this box. Per giocare soltanto con avversari che utilizzano una versione
nella stessa lingua, seleziona questa casella.
If you record a game, you can watch a movie of it later. To record games, go to the
Main Menu. Registrando una partita potrai poi visualizzarne un filmato. Per
registrare le partite, vai al menu principale.
If you think you have received this message in error, try rebooting your computer
and running the game again. Se pensi di aver ricevuto questo messaggio per
errore, prova a riavviare il computer e a eseguire di nuovo il gioco.
If you wait too long to send help, those small villages will fall. Se aspetti
troppo a inviare aiuto, i villaggi cadranno in mano nemica.
If you want a co-op game, click to select this box. In a co-op game, players on the
same team can control one another's units. Per giocare una partita
cooperativa, seleziona questa casella. In una partita cooperativa i giocatori di
una stessa squadra possono controllare l'uno le unit� dell'altro.
If you want population to be shared among your team, click to select this box.
Per condividere la popolazione con gli altri giocatori della tua squadra,
seleziona questa casella.
If you want resources to be shared among your team, click to select this box.
Per condividere le risorse con gli altri giocatori della tua squadra,
seleziona questa casella.
If you want teams to be locked for the entire game, click to select this box.
Per bloccare le squadre per l'intera partita, seleziona questa casella.

If you want to improve your game, keep training villagers all the time. Se
vuoi migliorare il tuo gioco, continua ad addestrare sempre gli abitanti.
If you want to restrict the number of times a player can pause the game, click to
select this box. Per limitare il numero di pause durante la partita, seleziona
questa casella.
If you wish to build a great city, it may help to see a great city. Mycenae
certainly fits that description. \\n \\nThe reigning king of Mycenae is not the
friendliest of rulers, but for now, he should give you no trouble. Travel there and
speak with the Port Master in Mycenae. He will give you two blueprints for stores
that will let us purchase decorations to make our capital look more impressive.
Se vuoi costruire una grande citt�, ti sar� d'aiuto vederne una, e Micene �
il posto giusto. \\n \\nIl Re di Micene non � certo il pi� amichevole dei sovrani,
ma per ora non dovrebbe darti alcun fastidio. Vai a Micene e parla con il Maestro
di porto. Ti consegner� due progetti di negozi che ci permetteranno di acquistare
decorazioni per rendere la nostra capitale pi� imponente.
If you're lucky enough to get materials early, save them. You'll use them later on
to build blueprints and craft items. Se sei abbastanza fortunato da ottenere
dei materiali per tempo, conservali. Li userai pi� tardi per costruire oggetti
artigianali e da progetto.
Ignore Ignora
Ignore changes and close this window. Ignora le modifiche e chiudi questa
finestra.
Ignore placement restrictions Ignora restrizioni posizionamento
Ignore Placement Rules Ignora regole posizionamento
Ignores all chat from a specified player Ignora tutte le chat provenienti da un
dato giocatore
Imam Imam
Imhotep's Hardened Gauntlets Guanti induriti di Imhotep
Imperial Age Et� imperiale
Imperial Breastplate of Battle Pettorale imperiale di battaglia
Imperial Breastplate of Conquest Pettorale imperiale di conquista
Imperial Breastplate of Expansion Pettorale imperiale di espansione
Imperial Breastplate of War Pettorale imperiale di guerra
Imperial Pine Fortifications Fortificazioni imperiali in pino
Imperial Spear of Battle Lancia imperiale di battaglia
Imperial Spear of Conquest Lancia imperiale di conquista
Imperial Spear of Expansion Lancia imperiale di espansione
Imperial Spear of War Lancia imperiale di guerra
Imperialist Imperialista
Impressive! Notevole!
Improve Migliora
Improve Axeman damage and hitpoints*Axeman damage +15%*Axeman hitpoints +15%
Migliora i danni inflitti e i punti danno dei guerrieri con ascia*Danni
guerrieri con ascia +15%*Punti danno guerrieri con ascia +15%
Improve Battering Ram damage and hitpoints*Battering Ram damage +15%*Battering ram
hitpoints +15% Migliora i danni inflitti e i punti danno degli arieti*Danni
arieti +15%*Punti danno arieti +15%
Improve building hitpoints; always active*Buildings hitpoints +25% Migliora i
punti danno degli edifici; sempre attiva*Punti danno edifici +25%
Improve Camel Rider damage, hitpoints and speed*Camel Rider damage +15%*Camel Rider
hitpoints +15%*Camel Rider speed +15% Migliora i danni inflitti, i punti danno
e la velocit� dei cammellieri*Danni cammellieri +15%*Punti danno cammellieri
+15%*Velocit� cammellieri +15%
Improve Chariot Archer damage and hitpoints*Chariot Archer damage +15%*Chariot
Archer hitpoints +15% Migliora i danni inflitti e i punti danno degli arcieri su
biga*Danni arcieri su biga +15%*Punti danno arcieri su biga +15%
Improve guard tower damage and hitpoints*Guard tower damage +15%*Guard tower
hitpoints +15% Migliora i danni inflitti e i punti danno della Torre di
guardia*Danni Torre di guardia +15%*Punti danno Torre di guardia +15%\r\n
Improve Siege Tower damage and hitpoints*Siege Tower damage +15%*Siege Tower
hitpoints +15% Migliora i danni inflitti e i punti danno delle torri
d'assedio*Danni torri d'assedio+15%*Punti danno torri d'assedio +15%
Improve Slinger damage and hitpoints*Slinger damage +15%*Slinger hitpoints +15%
Migliora i danni inflitti e i punti danno dei frombolieri*Danni fromboliere
+15%*Punti danno fromboliere +15%
Improve Trireme damage and hitpoints*Trireme damage +15%*Trireme hitpoints +15%
Migliora i danni inflitti e i punti danno della Trireme*Danni trireme
+15%*Punti danno trireme +15%
Improve War Elephant damage and hitpoints*War Elephant damage +15%*War Elephant
hitpoints +15% Migliora i danni inflitti e i punti danno degli elefanti da
guerra*Danni elefanti da guerra +15%*Punti danno elefanti da guerra +15%
Improved Archer Equipment Equipaggiamento da arciere potenziato
Improved Archery Projectiles Proiettili da arciere potenziati
Improved Archery Sights Mirini da arciere potenziati
Improved Arrows Frecce migliorate
Improved Cavalry Equipment Equipaggiamento da cavalleria potenziato
Improved Cavalry Mounts Cavalli potenziati
Improved Construction Tools Strumenti di costruzione potenziati
Improved Fletchings Impennaggi potenziati
Improved Gathering Tools Strumenti di raccolta potenziati
Improved Infantry Equipment Equipaggiamento da fanteria potenziato
Improved Priest Garb Abito sacerdotale potenziato
Improved Sails Vele potenziate
Improved Siege Design Struttura d'assedio potenziata
Improved Siege Joints Giunti d'assedio potenziati
Improved Wall Joints Raccordi delle mura migliorati
Improved Will Improved Will
Improved Will Volont� migliorata
Improved Worker Equipment Equipaggiamento da operaio potenziato
Improvement Count Complete Conteggio miglioramenti completato
Improvement Total Cost Costo totale miglioramenti
Improvement:\\n Miglioramento:\\n
Improves archer damage; always active*Toxotes damage +15%*Peltast damage
+15%*Gastraphetes damage +15% Migliora i danni inflitti dagli arcieri; sempre
attiva*Danni toxotes +15%*Danni peltasti +15%*Danni gastraphete +15%
Improves archer hitpoints; always active*Toxotes hitpoints +15%*Peltast hitpoints
+15%*Gastraphetes hitpoints +15% Migliora i punti danno degli arcieri; sempre
attiva*Punti danno toxotes +15%*Punti danno peltasta +15%*Punti danno gastraphete
+15%
Improves archer speed; always active*Toxotes speed +20%*Peltast speed
+20%*Gastraphetes speed +20% Migliora la velocit� degli arcieri; sempre
attiva*Velocit� toxotes +20%*Velocit� peltasti +20%*Velocit� gastraphete +20%

Improves cavalry damage; always active*Hippikon damage +15%*Prodromos damage


+15%*Sarissophoroi damage +15% Migliora i danni inflitti dalla cavalleria;
sempre attiva*Danni Hippikon +15%*Danni prodromoi +15%*Danni sarissophoroi +15%

Improves cavalry hitpoints; always active*Hippikon hitpoints +15%*Prodromos


hitpoints +15%*Sarissophoroi hitpoints +15% Migliora i punti danno della
cavalleria; sempre attiva*Punti danno hippikon +15%*Punti danno prodromoi
+15%*Punti danno sarissophoroi +15%
Improves cavalry speed; always active*Hippikon speed +20%*Prodromos speed
+20%*Sarissophoroi speed +20% Migliora la velocit� della cavalleria; sempre
attiva*Velocit� hippikon +20%*Velocit� prodromoi +20%*Velocit� sarissophoroi +20%

Improves Fire Ship damage and hitpoints*Fire Ship damage +15%*Fire Ship hitpoints
+15% Migliora i danni inflitti e i punti danno della nave incendiaria*Danni nave
incendiaria +15%*Punti danno nave incendiaria +15%
Improves hoplite damage and hitpoints*Hoplite damage +15%*Hoplite hitpoints +15%
Migliora i danni inflitti e i punti danno dell'oplita*Danni oplita+15%*Punti
danno oplita +15%
Improves Hypaspist damage and hitpoints*Hypaspist damage +15%*Hypaspist hitpoints
+15% Migliora i danni inflitti e i punti danno dell'ipaspista*Danni ipaspista
+15%*Punti danno ipaspista +15%
Improves infantry damage; always active*Hoplite damage +15%*Spearman damage
+15%*Hypaspist damage +15% Migliora i danni inflitti dalla fanteria; sempre
attiva*Danni oplita +15%*Danni lancieri +15%*Danni ipaspista +15%
Improves infantry hitpoints; always active*Hoplite hitpoints +15%*Spearman
hitpoints +15%*Hypaspist hitpoints +15% Migliora i punti danno della fanteria;
sempre attiva*Punti danno oplita +15%*Punti danno lanciere +15%*Punti danno
ipaspista +15%
Improves infantry speed; always active*Hoplite speed +20%*Spearman speed
+20%*Hypaspist speed +20% Migliora la velocit� della fanteria; sempre
attiva*Velocit� oplita +20%*Velocit� lanciere +20%*Velocit� ipaspista +20%
Improves Peltast damage and hitpoints*Peltast damage +15%*Peltast hitpoints +15%
Migliora i danni inflitti e i punti danno del peltasta*Danni peltasta
+15%*Punti danno peltasta +15%
Improves priests' speed, always active*Priest speed +30% Migliora la velocit� dei
sacerdoti; sempre attiva*Velocit� sacerdoti +30%
Improves Prodromos damage, hitpoints and speed*Prodromos damage +15%*Prodromos
hitpoints +15%*Prodromos speed +15% Migliora i danni inflitti, i punti danno e la
velocit� dei prodromoi*Danni prodromoi +15%*Punti danno prodromoi +15%*Velocit�
prodromoi +15%
Improves Sarissophoroi damage, hitpoints, and speed*Sarissophoroi damage
+15%*Sarissophoroi hitpoints +15%*Sarissophoroi speed +15% Migliora i danni
inflitti, i punti danno e la velocit� dei sarissophoroi*Danni dei sarissophoroi
+15%*Punti danno dei sarissophoroi +15%*Velocit� dei sarissophoroi +15%
Improves siege hitpoints; always active*Ballista hitpoints +15%*Battering Ram
hitpoints +15%*Palintonon hitpoints +15% Migliora i punti danno dell'assedio;
sempre attiva*Punti danno baliste +15%*Punti danno arieti +15%*Punti danno
palintoni +15%
Improves siege speed; always active*Ballista speed +30%*Battering Ram speed
+30%*Palintonon speed +30% Migliora la velocit� dell'assedio; sempre
attiva*Punti danno baliste +30%*Punti danno arieti +30%*Punti danno palintoni +30%

Improves spearman damage and hitpoints*Spearman damage +15%*Spearman hitpoints +15%


Migliora i danni inflitti e i punti danno del lanciere*Danni lanciere
+15%*Punti danno lanciere +15%
Improves Tower, Citadel, and Town Center range; always active*Guard tower range
+20%*Citadel range +20%*Town Center range +20% Migliora la gittata di Torri,
Cittadelle e Centri citt�; sempre attiva*Gittata Torre di guardia +20%*Gittata
Cittadelle +20%*Gittata Centri citt� +20%\r\n
Improves Tower, Fortress, and Town Center range; always active*Guard tower range
+20%*Fortress range +20%*Town Center range +20% Migliora la gittata di Torri,
Fortezze e Centri citt�; sempre attiva*Gittata Torre di guardia +20%*Gittata
Fortezza +20%*Gittata Centro citt� +20%\r\n
Improves Toxotes damage and hitpoints*Toxotes damage +15%*Toxotes hitpoints +15%
Migliora i danni inflitti e i punti danno del toxotes*Danni toxotes
+15%*Punti danno toxotes +15%
Improves villager speed; always active*Villager speed +15% Migliora la velocit�
degli abitanti; sempre attiva*Velocit� abitanti +15%
Improves warship damage; improves archer damage and hitpoints; always
active*Warship damage +20%*Archer damage +5%*Archer hitpoints +5% Migliora i
danni inflitti dalle navi da guerra; migliora i danni inflitti e i punti danno
degli arcieri; sempre attiva*Danni navi da guerra +20%*Danni arcieri +5%*Punti
danno arcieri +5%
Improves warship hitpoints; improves cavalry damage and hitpoints; always
active*Warship hitpoints +20%*Cavalry damage +5%*Cavalry hitpoints +5% Migliora i
punti danno delle navi da guerra; migliora i danni inflitti e i punti danno della
cavalleria; sempre attiva*Punti danno navi da guerra +20%*Danni cavalleria
+5%*Punti danno cavalleria +5%
Improves warship speed; improves infantry damage and hitpoints; always
active*Warship speed +20%*Infantry damage +5%*Infantry hitpoints +5% Migliora la
velocit� delle navi da guerra; migliora i danni inflitti e i punti danno della
fanteria; sempre attiva*Velocit� navi da guerra +20%*Danni fanteria +5%*Punti danno
fanteria +5%
In a Free for All game, each player is on their own team. You can attack anyone.
Nelle partite Uno contro tutti, ciascun giocatore guida una propria squadra.
Puoi attaccare chiunque.
In modify terrain mode, drag to select. Press the SPACEBAR to smooth, CTRL+SPACEBAR
to flatten, and [] to lower and raise. In modalit� modifica terreno, trascina
per selezionare. Premi la BARRA SPAZIATRICE per levigare, CTRL+BARRA SPAZIATRICE
per appiattire e [] per abbassare/elevare.
In my humble opinion, the only way for us to get good at razing villages and cities
is to raze more villages and cities. I figured we'd just attack a few, but the king
got upset the last time I did that. \\n \\nSo I recreated a small village fortress
not too far from here. Let's test your razing skills. \\n \\nTear down that city as
fast as you can. A mio modesto parere, l'unico modo per diventare bravi a radere
al suolo i villaggi e le citt� � radere al suolo pi� villaggi e citt�. Pensavo di
attaccarne qualcuno, ma l'ultima volta che l'ho fatto il re se l'� presa. \\n
\\nCos� ho ricreato una piccola fortezza villaggio non molto lontano da qui.
Mettiamo alla prova la tua capacit� di distruzione. \\n \\nRadi al suolo quella
citt� pi� in fretta che puoi.
In paint terrain overlay mode, click to paint terrain overlay. Right-click to
remove terrain overlay. In modalit� sovrapposizione terreno, fai clic per disegnare
la sovrapposizione del terreno. Clic destro per eliminare la sovrapposizione.

In some areas of the Nile, the fishing is great. However, the best area has two
problems. One, every enemy we have knows about it. Two, the area is so rocky that
farming is useless, and you can't find other animals to hunt.\\n \\nI need you to
go there and get control over that part of the Nile. You should be able to bring
back a large quantity of Food if you control the water. In alcune aree del Nilo
la pesca � straordinaria, ma l'area pi� ricca di pesce ha due problemi.
Innanzitutto, tutti i nostri nemici la conoscono. Inoltre � cos� rocciosa da
rendere impossibile l'agricoltura e non vi sono animali da cacciare.\\n \\nDevi
assumere il controllo di quel tratto di Nilo. Una volta conquistate le sue acque,
porterai indietro grandi quantit� di cibo.
In your Capital City, you can use coin to buy things from stores. You never need to
have villagers gather Food, Wood, Gold, or Stone in your capital. Nella tua
capitale puoi utilizzare denaro per gli acquisti nei magazzini. Non hai mai bisogno
che gli abitanti raccolgano cibo, legname, oro o pietra nella tua capitale.
In-Game Gioco
In-game Experience Esperienza di gioco
In-game Help: Guida in linea:
In-game menu. Menu di gioco.
Incan Bolas Warrior Guerriero bolas inca
Incan Huaminca Huaminca inca
Include heights/cliffs Includi rilievi/scogliere
Include: Includi:
Incomplete Incomplete
Incorrect Level Livello non corretto
Increase Incrementa
Increase all priest unit hitpoints; always active*Priest hitpoints +50%
Aumenta i punti danno di tutte le unit� sacerdote; sempre attiva*Punti danno
sacerdoti +50%
Increase Gold gained from Caravans used for trade*Caravan trade +20% Aumenta
l'oro ottenuto dalle carovane utilizzate per il commercio*Commercio in carovana
+20%
Increased Ballista health and attack Salute e attacco balista incrementati

Increased Catapult health and attack Salute e attacco catapulta incrementati

Increased Catapult Trireme health and attack Salute e attacco catapulta con
trireme incrementati
Increased Fire Ship health and attack Aumento di salute e potenza di attacco
delle navi incendiarie
Increased Gastraphetes health and attack Salute e attacco gastraphete incrementati

Increased Hippikon health and attack Salute e attacco hippikon incrementati

Increased Hoplite health and attack Salute e attacco oplita incrementati


Increased Hypaspist health and attack Salute e attacco ipapsista incrementati

Increased Peltast health and attack Salute e attacco peltasta incrementati


Increased Prodromos health and attack Salute e attacco prodromoi incrementati

Increased Ram health and attack Salute e attacco ariete incrementati


Increased Sarissophoroi health and attack Salute e attacco sarissophoroi
incrementati
Increased Spearman health and attack Salute e attacco lancieri incrementati

Increased Toxotai health and attack Salute e attacco toxotes incrementati


Increased wall health Salute mura incrementata
Increases all archer armor Incrementa l'armatura di tutti gli arcieri
Increases all archer damage Incrementa il danno di tutti gli arcieri
Increases all archers' attack Aumenta la potenza di attacco di tutti gli arcieri

Increases all archers' health Aumenta la salute di tutti gli arcieri


Increases all boat attacks Aumenta la potenza di attacco di tutte le
imbarcazioni
Increases all boats' health Aumenta la salute di tutte le imbarcazioni
Increases all buildings' health Aumenta la salute di tutti gli edifici
Increases all cavalry armor Incrementa l'armatura di tutta la cavalleria
Increases all cavalry damage Incrementa il danno di tutta la cavalleria
Increases all gather rates by %1d %% Aumenta tutte la capacit� di raccolta del
%1d %%
Increases all infantry and cavalry attack Aumenta la potenza di attacco di tutta la
fanteria e la cavalleria
Increases all infantry and cavalry health Aumenta la salute di tutta la fanteria e
la cavalleria
Increases all infantry armor Incrementa l'armatura di tutta la fanteria
Increases all infantry damage Incrementa il danno di tutta la fanteria
Increases all priest healing rates*Priest healing +20% Aumenta il tasso di
guarigione di tutti i sacerdoti*Guarigione sacerdote +20%
Increases all priest ranges for healing and chaos/conversion*Priest range +25%
Aumenta la portata di tutti i sacerdoti per la guarigione, il caos e la
conversione*Portata sacerdote +25%
Increases all priests' hitpoints*Priest hitpoints +50% Aumenta i punti danno di
tutti i sacerdoti*Punti danno sacerdoti +50%
Increases all priests' speed of movement*Priest speed +30% Migliora la velocit� di
movimento di tutti i sacerdoti*Velocit� sacerdoti +30%
Increases all priests' training speed*Priest training times -40% Migliora la
velocit� di addestramento di tutti i sacerdoti*Tempi di addestramento sacerdoti
-40%
Increases all siege units' attack Aumenta la potenza di attacco di tutte le unit�
d'assedio
Increases all siege units' health Aumenta la salute di tutte le unit� d'assedio

Increases archer armor at the cost of decreased damage delta Potenzia la


corazza da arciere, ma diminuisce il delta del danno
Increases archers' conversion resistance Aumenta la resistenza alla conversione
degli arcieri
Increases archers' damage Aumenta il danno degli arcieri
Increases archers' health Aumenta la salute degli arcieri
Increases arrow damage against buildings Incrementa il danno delle frecce agli
edifici
Increases Axeman health and attack Aumenta la salute e la potenza di attacco dei
guerrieri con ascia
Increases Ballista health and attack Increases Ballista health and attack

Increases Ballista Trireme health and attack Aumenta salute e potenza di attacco
delle baliste con trireme
Increases Battering Ram speed Aumenta la velocit� degli arieti
Increases building health Aumenta la salute degli edifici
Increases building hitpoints*Buildings hitpoints +20% Aumenta i punti danno degli
edifici*Punti danno edifici +20%
Increases building line of sight Aumenta il campo visivo degli edifici
Increases Camel Rider health and attack Aumenta salute e potenza di attacco dei
cammellieri
Increases Catapult health and attack Aumenta la salute e la potenza di attacco
delle catapulte
Increases Catapult Trireme health and attack Aumenta la salute e la potenza di
attacco delle catapulte con trireme
Increases cavalry damage Incrementa il danno della cavalleria
Increases cavalry units' conversion resistance Aumenta la resistenza alla
conversione delle unit� di cavalleria
Increases cavalry units' damage Aumenta il danno delle unit� di cavalleria

Increases cavalry units' health Aumenta la salute delle unit� di cavalleria

Increases Chariot Archer health and attack Aumenta la salute e la potenza di


attacco degli arcieri su biga
Increases conversion resistance for all military*Conversion resistance +50%
Aumenta la resistenza alla conversione di tutti i militari*Resistenza alla
conversione +50%
Increases conversion resistance for all military; always active*Conversion
resistance +20% Aumenta la resistenza alla conversione di tutti i militari;
sempre attiva*Resistenza alla conversione +20%
Increases damage by arrows against buildings*Arrow building damage +50%
Aumenta i danni da freccia inflitti agli edifici*Danni da freccia edificio
+50%
Increases Elephant Archer health and attack Aumenta la salute e la potenza di
attacco degli arcieri su elefante
Increases Elephant health and attack Aumenta salute e potenza di attacco degli
elefanti
Increases Fortress, Tower, and Town Center damage; always active*Fortress damage
+20%*Guard tower damage +20%*Town Center damage +20% Aumenta i danni inflitti da
fortezze, torri e centri citt�; sempre attiva*Danni fortezze +20%*Danni torri di
guardia +20%*Danni centri citt� +20%
Increases Gastraphetes health and attack Aumenta la salute e la potenza di attacco
dei gastraphete
Increases Gastraphetes range Aumenta la gittata dei gastraphete
Increases Gold per trip by trade ship Aumenta la quantit� di oro trasportata
dalle navi da commercio per viaggio
Increases Guard Tower damage Aumenta il danno delle torri di guardia
Increases Guard Tower health Aumenta la salute delle torri di guardia
Increases Guard Tower health and attack Incrementa la salute e l'attacco della
Torre di guardia
Increases health and attack Aumenta salute e potenza di attacco
Increases health at the cost of slower movement Aumenta la salute, ma rallenta i
movimenti
Increases Hippikon health and attack Aumenta la salute e la potenza di attacco
degli hippikon
Increases Hoplite health and attack Aumenta la salute e la potenza di attacco degli
opliti
Increases Hypaspist health and attack Aumenta la salute e la potenza di attacco
degli ipaspisti
Increases infantry units' conversion resistance Aumenta la resistenza alla
conversione delle unit� di fanteria
Increases infantry units' damage Aumenta il danno delle unit� di fanteria
Increases infantry units' health Aumenta la salute delle unit� di fanteria
Increases melee-fighter armor at the cost of decreased damage delta Potenzia
l'armatura dei combattenti corpo a corpo, ma diminuisce il delta del danno
Increases number of units carried by transport Aumenta il numero di unit�
trasferite per trasporto
Increases Palintonon health and attack Incrementa la salute e l'attacco dei
palintoni
Increases Peltast health and attack Aumenta la salute e la potenza di attacco dei
peltasti
Increases population limit Aumenta il limite della popolazione
Increases population limit Increases population limit
Increases population limit Incrementa il limite della popolazione
Increases priest healing rate Aumenta la velocit� di guarigione dei sacerdoti
Increases priest health Aumenta la salute dei sacerdoti
Increases priest hitpoints Aumenta i punti danno dei sacerdoti
Increases priest range Aumenta la gittata dei sacerdoti
Increases priest speed of movement Aumenta la velocit� di movimento dei sacerdoti

Increases priest training rate Aumenta la velocit� di addestramento dei


sacerdoti
Increases priests' conversion range*Priest range +20% Aumenta la portata della
conversione operata dai sacerdoti*Portata sacerdoti +20%
Increases priests' range Incrementa il raggio d'azione dei sacerdoti
Increases Prodromos health and attack Aumenta la salute e la potenza di attacco
dei prodromoi
Increases production rate by %1d %% Aumenta la produttivit� del %1d %%
Increases Ra Rax unit speeds Aumenta le velocit� delle unit� Rax di Ra
Increases Ram health and attack Aumenta la salute e la potenza di attacco degli
arieti
Increases resource-carrying capacity for multiple units Aumenta la capacit� di
trasporto di risorse per pi� unit�
Increases Sarissophoroi health and attack Incrementa salute e attacco sarissophoroi

Increases Siege Tower health and attack Aumenta la salute e la potenza di attacco
delle torri d'assedio
Increases Slinger health and attack Aumenta la salute e la potenza di attacco dei
frombolieri
Increases Spearman health and attack Aumenta la salute e la potenza di attacco
dei lancieri
Increases Spearman range Aumenta la gittata dei lancieri
Increases Spearman speed Aumenta la velocit� dei lancieri
Increases speed at the cost of health Aumenta la velocit�, ma diminuisce la
salute
Increases speed of attack on focused target Aumenta la velocit� di attacco sul
bersaglio
Increases speed of attack on target Aumenta la velocit� di attacco sul bersaglio

Increases starting Gold amount; improves Gold conservation; always active*Adds 50


Gold to inventory*Gold mine conservation +25% Aumenta la quantit� iniziale d'oro;
migliora la conservazione dell'oro; sempre attiva*Aggiunge 50 unit� d'oro
all'inventario*Conservazione miniere d'oro +25%
Increases starting Stone amount; improves Stone conservation; always active*Adds 50
Stone to inventory*Stone mine conservation +25% Aumenta la quantit� iniziale di
pietra; migliora la conservazione di pietra; sempre attiva*Aggiunge 50 unit� di
pietra all'inventario*Conservazione cave di pietra +25%
Increases starting Wood amount; improves Wood conservation; always active*Adds 50
Wood to inventory*Tree conservation +25% Aumenta la quantit� di legname iniziale;
migliora la conservazione del legname; sempre attiva*Aggiunge 50 unit� di legname
all'inventario*Conservazione alberi +25%
Increases targeted units' damage by 15% for period of time Aumenta il danno delle
unit� bersaglio del 15% per un periodo di tempo
Increases targeted units' damage by 20% for period of time Aumenta il danno delle
unit� bersaglio del 20% per un periodo di tempo
Increases targeted units' damage by 25% for period of time Aumenta il danno delle
unit� bersaglio del 25% per un periodo di tempo
Increases targeted units' damage by 30% for period of time Aumenta il danno delle
unit� bersaglio del 30% per un periodo di tempo
Increases targeted units' hitpoints by 20% for a period of time Incrementa i punti
danno delle unit� interessate del 20% per un periodo di tempo
Increases targeted units' hitpoints by 30% for period of time Aumenta i punti
danno delle unit� bersaglio del 30% per un periodo di tempo
Increases targeted units' hitpoints by 40% for period of time Aumenta i punti
danno delle unit� bersaglio del 40% per un periodo di tempo
Increases targeted units' hitpoints by 50% for period of time Aumenta i punti
danno delle unit� bersaglio del 50% per un periodo di tempo
Increases targeted units' speed by 45% for a short period of time Incrementa
la velocit� delle unit� interessate del 45% per un breve periodo di tempo
Increases targeted units' speed by 55% for short period of time Aumenta la
velocit� delle unit� bersaglio del 55% per un breve periodo di tempo
Increases targeted units' speed by 65% for short period of time Aumenta la
velocit� delle unit� bersaglio del 65% per un breve periodo di tempo
Increases targeted units' speed by 75% for short period of time Aumenta la
velocit� delle unit� bersaglio del 75% per un breve periodo di tempo
Increases the %1s of %2s by %3.1f%% Aumenta il %1s di %2s del %3.1f%%
Increases the %1s of %2s by %3d%% Aumenta il %1s di %2s del %3d%%
Increases Toxotai health and attack Aumenta la salute e la potenza di attacco dei
toxotai
Increases Toxotai range Aumenta la gittata dei toxotes
Increases tribute efficiency Aumenta l'efficienza dei tributi
Increases Trireme attack speed Aumenta la velocit� di attacco delle triremi

Increases Trireme health and attack Increases Trireme health and attack
Increases villager health Aumenta la salute degli abitanti
Increases villager resource-carrying capacity Incrementa la capacit� di trasporto
risorse degli abitanti
Increases villager speed of movement Aumenta la velocit� di movimento degli
abitanti
Increases villager speed*Villager speed +15% Velocit� abitanti
aumentata*Velocit� abitanti +15%
Increases wall armor Potenzia la corazza delle mura
Increases wall health Aumenta la salute delle mura
Increases wall hitpoints*Wall hitpoints +50% Aumenta i punti danno delle
Mura*Punti danno delle Mura +50%\r\n
Increases workers' farming rate Incrementa la velocit� di coltivazione degli
operai
Increases your population cap by %1d Aumenta il limite di popolazione del %1d

Incredible! Never have I seen a citadel taken down so expertly. Incredibile! Non
ho mai visto conquistare una cittadella con tale bravura.
Index [%d] Name[%s] RobotID[%d] Index [%d] Name[%s] RobotID[%d]
Indicates when a player is ready to proceed to the game Indica quando un
giocatore � pronto per cominciare a giocare
Individual Stats Statistiche individuali
Industrialist Industriale
Inf. %s Inf. %s
Infantry Fanteria
Infantry Infantry
Infantry Armor Armatura da fanteria
Infantry Armor Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento corazze fanteria: per aumentare le abilit� delle tue
unit�, assegna l'equipaggiamento.
Infantry Attack Upgrade 1 Potenziamento attacco fanteria 1
Infantry Battle Training Addestramento da battaglia fanteria
Infantry Battle Training Addestramento di battaglia fanteria
Infantry Hitpoint Upgrade 1 Potenziamento punti danno fanteria 1
Infantry Litanies Litanie fanteria
Infantry Prayers Preghiere fanteria
Infantry Resistance Upgrade 1 Potenziamento resistenza fanteria 1
Infantry Rituals Rituali fanteria
Infantry Sergeant Herakleides Sergente di fanteria Eracleide
Infantry Slayer Infantry Slayer
Infantry Survival Training Addestramento di sopravvivenza fanteria
Infantry Survival Training Infantry Survival Training
Infantry take less damage from infantry, archer, and cavalry attacks*Infantry armor
+10% La fanteria ha maggiore resistenza agli attacchi di fanteria, arcieri e
cavalleria*Corazza fanteria +10%
Infantry unit that excels at killing cavalry Unit� di fanteria che eccelle
nell'uccidere la cavalleria
Infantry unit type Infantry unit type
Infantry unit type +10% health and damage Infantry unit type +10% health and damage

Infantry unit type +15% health and damage Infantry unit type +15% health and damage
Infantry unit type +5% health and damage Infantry unit type +5% health and damage

Infantry units do more damage*Infantry damage +10% Le unit� di fanteria


infliggono pi� danni*Danni fanteria +10%
Infantry, archers, and cavalry heal over time; always active*Infantry +2 hitpoints
per second*Archer +2 hitpoints per second*cavalry +2 hitpoints per second La
fanteria, gli arcieri e la cavalleria guariscono nel tempo; sempre attiva*Fanteria
+2 punti danno al secondo *Arcieri +2 punti danno al secondo *Cavalleria +2 punti
danno al secondo
Infantry, cheap and fast, good against infantry Fanteria, poco costoso e veloce,
efficace contro la fanteria
Infantry, follower of Autolycus Infantry, follower of Autolycus
Infantry, good against all Fanteria, efficace contro tutto
Infantry, good against archers Fanteria, efficace contro gli arcieri
Infantry, good against cavalry Fanteria, efficace contro la cavalleria
Infantry, good against cavalry Infantry, good against cavalry
Infantry, powerful against cavalry Fanteria, potente contro la cavalleria
Infantry. good against cavalry Fanteria, efficace contro la cavalleria
Infantry: Decreases damage, health, cost, training time Fanteria: diminuisce
danno, salute, costo, tempo di addestramento
Infantry: Increases damage Fanteria: aumenta il danno
Infantry: Increases damage, health Fanteria: aumenta danno, salute
Infantry: Increases health Fanteria: aumenta la salute
Infinite Infinito
Infinite source of food Fonte inesauribile di cibo
Inflatable Watch Tower Torre di osservazione gonfiabile
Info Informazioni
Initialization Failed\\n%s Inizializzazione non riuscita\\n%s
Initializing game systems... Inizializzazione sistemi partita in corso...
Initially Discovered Inizialmente scoperta
Initially Visible Inizialmente visibile
Inland Regione interna
Insanity! Follia!
Inscribed Engineer's Staff Bastone da geniere con iscrizioni
Inscribed Gorget Gorgiera incisa
Inscribed Heavy Greaves Schinieri pesanti inscritti
Insert Inserisci
Installing update... Installazione aggiornamento in corso...
Intellectual and philosopher; +3% to technology research speed Intellettuale e
filosofo; +3% di velocit� nello sviluppo di tecnologie
Interface Interfaccia
Internal error. Errore interno.
Introductions Presentazioni
Inv Inv
Invaders are moving into our valley, and we wish them gone, but we cannot move
against them ourselves. If you destroy their Town Centers for us, our hands will
stay clean. Gli invasori si stanno spostando nella nostra vallata, noi vogliamo
spazzarli via, ma non possiamo affrontarli da soli. Se riuscirai a distruggere i
loro Centri cittadini, le nostre mani resteranno pulite.
Invalid character %1c in trigger %2s. Carattere %1c non valido nel trigger %2s.

Invalid File or Directory Directory o file non valido.


Invalid name Nome non valido
Invalid Player Selected! Giocatore selezionato non valido.
Invalid Trigger Name Nome trigger non valido.
Invert CTRL/SHIFT Functionality in Unit Select Panel Inverti funzionalit�
CTRL/MAIUSC nel pannello di selezione unit�
Invite Invita
Invite Friends Invita amici
Invite pending from %s for %s. Invito in attesa da %s per %s.
Invite to Custom Game Invito a partita personalizzata
Invite User Invita utente
Invites a specified player to a party Invita un determinato giocatore a
partecipare a una squadra
IP address: Indirizzo IP:
Iphicrates' Short Javelin Giavellotto corto di Ificrate
Iron Armoring Armatura in ferro
Iron Breastplate Pettorale in ferro
Iron Broadhead Javelin Giavellotto a testa larga in ferro
Iron Great Axe Grande ascia in ferro
Iron Ingots Lingotti di ferro
Iron Ram Head Testa di ariete in ferro
Iron Reinforced Beams Travi rinforzate in ferro
Iron Reinforced Joints Giunti rinforzati in ferro
Iron Sword Spada di ferro
Iron Tools Attrezzi per il ferro
Iron Wheel Spokes Raggi in ferro
Iron Wrought Staff Bastone di ferro battuto
Iron-Banded Axle Assale con fasce di ferro
Iron-Banded Belly Bow Gastraphete con fascia di ferro
Iron-Banded Gauntlets Guanti fasciati in ferro
Iron-Bound Ram Head Testa di ariete fusa con ferro
Iron-Point Arrows Frecce con punta in ferro
Iron-Sheathed Walls Mura rivestite in ferro
Iron-Spiked Tower Shield Scudo torre con aculei in ferro
Iron-Studded Militia Belt Cintura della milizia borchiata in ferro
Iron-Tipped Javelin Giavellotto con punta in ferro
Ironclad Corazzata
Iroquois Mantlet Mantelletto irochese
Iroquois Tomahawk Tomahawk irochese
Irrigation Specialist Sophia Specialista dell'irrigazione Sofia
Is It Any Wonder! Che meraviglia!
Is Primary Objective � un obiettivo principale
is required to use %s. � necessario per utilizzare: %s.
Is that an equipment voucher I see in your pocket, or are you just happy to see me?
� un buono per equipaggiamenti quello che hai in tasca o sei solo contento di
vedermi?
Is the Port finished yet? Hai finito di costruire il Porto?
Is the store finished yet? � pronto il Negozio?
Is the Wonder finished yet? Why not? La Meraviglia non � ancora finita? Perch�
no?\r\n
Islands Conquered Isole conquistate
It Burns Us Brucia!
It figures. After the mess is made, I have to be the one to clean up.\\n \\n All
the fighting has damaged some important Watch Posts along our coast. Could I get
you to go there and get all the Watch Posts completely repaired? \\n \\nI'd go
myself, but the last of Thyestes's troops are lurking about and I faint at the
sight of blood. Ovvio. Dopo che � stato creato il caos, tocca a me
ripulire.\\n \\nTutto questo combattere ha danneggiato alcuni importanti Posti di
guardia della nostra costa. Posso farti andare l� a fare in modo che tutti i Posti
di guardia siano completamente riparati? \\n \\nCi andrei personalmente, ma le
ultime truppe di Tieste sono ancora in giro e svengo alla vista del sangue.
It had to be done. They will think twice before attacking us again. Era da fare.
Ci penseranno due volte prima di attaccarci un'altra volta.
It had to be done. They'll not use our own Gold to fight us. Andava fatto. Non
useranno il nostro oro contro di noi.
It is always a pleasure to work with a professional. � sempre un piacere lavorare
con un professionista.
It is clear now that we did not happen onto the Followers of Autolycus while they
were regrouping. They had already regrouped, and these attacks are part of a
coordinated plan. \\n \\nUntil we clear out most of the villages belonging to the
Followers of Autolycus, we cannot travel safely from city to city in this area.
� chiaro adesso che non ci siamo imbattuti nei seguaci di Autolico mentre si
stavano raggruppando. Si sono gi� riuniti e questi attacchi fanno parte di un piano
coordinato. \\n \\nFinch� non liberiamo gran parte dei villaggi controllati dai
seguaci di Autolico, non potremo viaggiare in sicurezza da una citt� all'altra di
questa zona.
It is clear that the Sea People will just keep coming. Through my keen
understanding of history and strategy, I've concluded that the only hope we have is
to kill every last one of them. \\n \\nAttack one of the islands that they inhabit
and conquer it. It doesn't matter which island as long as there are Sea People
there. We will just have to clear them out one island at a time. � chiaro che il
Popolo del mare non intende fermarsi. Grazie alla mia profonda conoscenza della
storia e della strategia ritengo che l'unico modo per fermarli sia ucciderli tutti.
\\n \\nAttacca una delle isole che hanno occupato e conquistala. Non importa quale,
basta che ospiti truppe del Popolo del mare. Si tratta solo di ripulire un'isola
alla volta.
It is good to see the safe return of your great army. � bello vedere il nostro
grande esercito che torna sano e salvo.
It is good to see you again, my friend. Che piacere rivederti, amico.
It is never enough. They will always be there. Non basta mai. Ci saranno sempre.

It is not enough to build a large military to defeat the Badari. We must also be
able to build it quickly. \\n\\nBuild a Temple of Ra and train 20 Spearmen within
10 minutes. Per sconfiggere i Badari non � sufficiente costruire un grande
esercito. Dobbiamo essere in grado di farlo rapidamente. \\n\\nCostruisci un Tempio
di Ra e addestra 20 lancieri in 10 minuti.
It is the only way. � l'unico modo.
It is time to end the vizier. Any men loyal to him must be routed and chased from
Egypt. \\n \\nThe temple priests have influence over the villages nearby and will
relay word of troop movements when they spot the vizier's men. Still, be careful.
Our troops trickle in from Libya slowly, and it will be some time before enough
arrive to make a difference. � ora di eliminare il visir. Chiunque gli sia leale
dev'essere cacciato dall'Egitto. \\n \\nI sacerdoti dei templi hanno una certa
influenza sui villaggi vicini e comunicheranno eventuali spostamenti di truppe
quando avvisteranno gli uomini del visir. Ma fai attenzione. Le nostre truppe
arrivano lentamente dalla Libia e ci vorr� tempo prima che ne giungano abbastanza.

It is time to expand the city. \\n \\nBlueprints let you add new buildings to your
capital for decoration or obtain new abilities. I have provided you with your first
blueprint, a general store. You can place it almost anywhere you like. Once the
general store is complete, you can use it to buy and sell items. \\n \\nRemember,
once you have a store, other players might visit your capital and purchase things
from it too. Likewise, you might want to visit other players' capitals and see if
they have stores you have not yet built. � il momento di espandere la citt�.
\\n \\nI piani ti consentono di aggiungere nuovi edifici alla capitale per finalit�
decorative o per ottenere nuove abilit�. Ti ho dato il primo piano, relativo a un
negozio generico. Puoi collocarlo praticamente ovunque. Una volta completato, puoi
usarlo per la compravendita di merci. \\n \\nRicorda, quando avrai un negozio,
altri giocatori potranno visitare la tua capitale e acquistare merci. Allo stesso
modo, puoi visitare le capitali degli altri giocatori e vedere se dispongono di
Negozi che non hai ancora costruito.
It is working! The attacks continue, and they don't even know it is not the real
prince.\\n \\nContinue with a smaller group of units. Follow the fake prince and
make sure he gets back alive. If he is able to do it without ruining our charade,
he will heal your men and fight while he is "sleeping." Funziona! Gli attacchi
proseguono e non si sono accorti che questo non � il vero principe.\\n \\nContinua
con un gruppo pi� piccolo di unit�. Segui il finto principe e assicurati che torni
vivo. Se riesce a farlo senza rovinare la nostra farsa, guarir� i tuoi uomini e
lotter� mentre "dorme".
It never hurts to show a little kindness to our neighbors. Essere gentile con i
propri vicini non fa mai male.
It turns out that the Medjay are willing to work for us if we pay enough. \\n
\\nTravel to their nearest village, and gather Gold and tribute enough to secure
their loyalty. Sembra che i Medjay siano disposti a lavorare per noi se paghiamo
abbastanza. \\n \\nVai al loro villaggio pi� vicino e raccogli oro e tributi a
sufficienza per assicurarti la loro lealt�.
It was too late for my father. He was dead before we left. But it is never too late
for justice. Era troppo tardi per mio padre. Era gi� morto prima che
partissimo. Ma non � mai troppo tardi per fare giustizia.
It will serve us well to establish trade with the people of Sicyon. Not only are
they close to the great city of Mycenae, but their ships trade up and down the
entire coast. And, thanks to you, they are fond of us. \\n \\nIf we get a Market
built and get some of our Caravans past the camps of the Followers of Autolycus
along the coast, we may be able to reach the outlying villages of Sicyon. We need
to get all the Caravans there together. I think it's worth the risk. Ci sar� di
grande aiuto avviare scambi commerciali con il popolo di Sicione: sono vicini alla
grande citt� di Micene e con le loro navi raggiungono l'intera costa. E, grazie a
te, ci amano. \\n \\nCostruendo un Mercato e riuscendo ad attraversare gli
accampamenti dei seguaci di Autolico lungo la costa con alcune carovane, potremmo
raggiungere i villaggi pi� periferici di Sicione. Dobbiamo fare arrivare tutte le
carovane insieme. Il gioco vale la candela. \r\n
It would appear that some Followers of Autolycus survived their earlier encounters
with you, as they are harassing cities throughout the country once again. \\n
\\nThese weeds should be pulled before they have a chance to spread. Surely they
are now only a fraction as powerful as they once were, but... in time.... A
quanto pare, alcuni seguaci di Autolico sono sopravvissuti ai precedenti scontri
con il tuo esercito e ora stanno tormentando svariate citt� in tutto il paese.
\\n \\nQueste piante infestanti devono essere estirpate prima che possano
diffondersi. Chiaramente, adesso sono solo l'ombra della potenza che erano, ma...
con il tempo... \r\n
It wouldn't be Age of Empires without berries It wouldn't be Age of Empires
without berries
It wouldn't be Age of Empires without berries. Non sarebbe Age of Empires senza le
bacche.
It's a Free-for-All Liberi tutti!
It's a start. � un inizio.
It's a Suicide Wrap � una missione suicida
It's all here! Nice work. � tutto qui! Ben fatto.
It's been a long journey. Here we are at last! � stato un lungo viaggio.
Finalmente siamo arrivati!
It's fun to break things, isn't it? Divertente rompere le cose, vero?
It's my dream to have a large castle built in Argos. Collect a bunch of Stone, and
I'll make sure it gets back.\\n \\nYou'll run into resistance, so don't forget to
keep defenses up or an army on hand. Il mio sogno � erigere un grande castello
ad Argo. Raccogli della pietra, io mi assicurer� che giunga fino qui.\\n \\nCi sar�
della resistenza, pertanto costruisci difese solide od organizza un esercito.

It's silly to haul these resources back one at a time. Go out and load up
everything. I'll make sure it gets back to Argos.\\n \\nYou'll run into resistance,
so build strong defenses or an army. \\n \\nThe enemy is onto us now and has
attacked the ships I use to transport what you've gathered. Those ships won't be
able to wait forever, so you will need to gather all the resources quickly. Non ha
senso trasportare quelle risorse una alla volta. Vai a caricare tutto. Io mi
assicurer� che giungano ad Argo.\\n \\nCi sar� della resistenza, pertanto
costruisci difese solide od organizza un esercito. \\n \\nIl nemico ci sta addosso
e ha attaccato le navi che uso per trasportare i tuoi raccolti. Quelle navi non
posso attendere in eterno, dovrai quindi raccogliere tutte le risorse in fretta.

It's the Final Farm Down Corsa finale alle Fattorie


It's time to go on the offensive. Our scouts report nearby islands are crawling
with Sea People. They must be staging attacks from these places. Find them and kill
them before they have a chance to set foot in Argos. \\n \\nBe on the lookout for
their navy too. There are rumors of a giant ship among their fleet. � il momento
di passare all'offensiva. Secondo i nostri ricognitori, le isole brulicano di
truppe del Popolo del mare. Staranno probabilmente organizzando degli attacchi da
l�. Trovali e uccidili tutti prima che possano mettere piede ad Argo. \\n \\nTieni
d'occhio anche i mari. Sembra che nella loro flotta ci sia anche una nave immensa.

Italian Italiano
Items chosen in the Outpost tier are available upon reaching the Outpost Age during
quests Gli oggetti scelti nel livello avamposto sono disponibili quando
raggiungi l'et� dell'avamposto durante le missioni
Items chosen in the Settlement tier are available upon reaching the Settlement Age
during quests Gli oggetti scelti nel livello insediamento sono disponibili
quando raggiungi l'et� dell'insediamento durante le missioni
Items chosen in the Town tier are available upon reaching the Town Age during
quests Gli oggetti scelti nel livello delle citt� sono disponibili quando
raggiungi l'et� delle citt� durante le missioni
Items chosen in the Village tier are available upon reaching the Village Age during
quests Gli oggetti scelti nel livello dei villaggi sono disponibili quando
raggiungi l'et� dei villaggi durante le missioni
Ivory Inlaid Horse Armor Armatura da cavallo intarsiata in avorio
Ivory Javelin of the Eagle Giavellotto d'avorio dell'aquila
Ivory Prayer Beads Rosario in avorio
Jaeger Jaeger
Jagged-Tipped Javelin Giavellotto a punta seghettata
Jaguar Prowl Knight Jaguar Prowl Knight
Jason's Long Spear Lancia lunga di Giasone
Javelin Giavellotto
Javelin Javelin
Javelin Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento giavellotti: per aumentare le abilit� delle tue
unit�, assegna l'equipaggiamento.
Javelin, used by Egyptian Scouts, Greek Peltasts, and Sarissophoroi Giavellotto,
usato da ricognitori egizi, peltasti greci e sarissophoroi
Join Partecipa
Join Channel Partecipa al canale
Join Game Partecipa alla partita
Join selected LAN game. Partecipa a partita LAN selezionata.
Joining Channel Accesso al canale
JPG JPG
Juggernaut Juggernaut
Jump Shack Jump Shack
Junior Brawler Attaccabrighe junior
Junior Chucker Lanciatore junior
Junior Rider Cavaliere junior
Junior Spiker Spiker junior
Junk Spazzatura
Just as I thought! There are still Badari villages hidden in the islands. They will
be prepared this time, but I trust in your skills. \\n \\nFind and destroy any
Badari villages. Proprio come pensavo! Ci sono altri villaggi badari nascosti
nelle isole. Questa volta li troverai preparati, ma confido nelle tue capacit�. \\n
\\nIndividua a distruggi tutti i villaggi badari.
Just as we thought! As the Badari retreated, they left siege buildings and elephant
corrals behind. These are not well-guarded. \\n \\nWith just a Scout, a small
force, and a priest, you should be able to sneak in and take over these buildings.
Simply get close to them after dealing with any guards. Good luck!\r\n\r\n
Proprio come pensavamo! Dopo essersi ritirati, i Badari hanno lasciato dietro
di loro strutture d'assedio e recinti per elefanti. Non sono ben protetti. \\n
\\nCon un ricognitore, una piccola forza d'attacco e un sacerdote, dovresti
riuscire a introdurti furtivamente e a prendere il controllo delle strutture. Ti
baster� avvicinarti a esse dopo esserti occupato delle guardie. Buona
fortuna!\r\n\r\n
Just as we thought! The Followers of Autolycus continue to raid! They will never
give up! \\n \\nGet defenses up! We must hold them off and keep our Town Center
intact. Be careful. Some of their chieftains have been known to go on these
raids.\r\n\r\n Proprio come pensavamo! I seguaci di Autolico continuano ad
attaccare! Non la smetteranno mai! Proprio come pensavamo! I seguaci di Autolico
continuano ad attaccare! Non la smetteranno mai! \\n \\nPrepariamo le difese!
Dobbiamo respingerli e mantenere integro il nostro Centro citt�. Stai attento: pare
che a queste incursioni partecipino anche alcuni capitani.\r\n\r\n \r\n\\n
\\nPrepariamo le difese! Dobbiamo respingerli e salvare il nostro centro citt�.
Stai attento: pare che a questi assalti partecipino anche alcuni capitani.\r\n\r\n

Kanya Horseman Cavaliere Kanya


Keep a Town Center up until the timer counts down. Difendi il Centro citt� fino
alla fine del conto alla rovescia.\r\n
Keep a Watch Stai in guardia
Keep the pressure on those Sea People. Mantieni sotto pressione il Popolo del
mare.
Keep Them Under Our Wing Sotto la nostra ala protettrice
Keep Tower Keep Tower
Keep Tower Torre cassero
Keep track of all your currencies here Keep track of all your currencies here

Keep your eyes peeled for the snappily dressed and light-footed Learycorn. But be
careful. He's a very sensitive fellow. Occhi aperti per trovare l'elegante
Learicorno dal pi� leggero. Ma fa' attenzione. � un tipo molto sensibile.
Keeping Control Mantenere il controllo
Kek-Blessed Nets Reti benedette da Kek
Khopesh Swordsman Spadaccino khopesh
Kick Espelli
Kick this player out of the game. Escludi questo giocatore dalla partita.
Kicks ass and chews bubblegum, but he's all out of gum... � un osso duro e mastica
la gomma, ma � completamente fuori di testa...
Kill 10 crocodiles and 10 lions. Uccidi 10 coccodrilli e 10 leoni
Kill 10 wild elephants. Uccidi 10 elefanti selvatici.
Kill 25 Boar. Uccidi 25 cinghiali.
Kill 25 Wolves. Uccidi 25 lupi.
Kill 30 villagers before time runs out. Uccidi 30 abitanti prima che scada il
tempo.
Kill 45 Slingers and destroy the training camps. Uccidi 45 frombolieri e
distruggi i campi di addestramento.
Kill a Chieftain Uccidi un capitano
Kill a Sea People chieftain. Uccidi un capitano del Popolo del mare.
Kill Bowmen Uccidi gli arcieri
Kill Chieftains Uccidi i capitani
Kill Elite Guards Uccidi le guardie d'�lite\r\n
Kill guardians, then collect with any unit. Uccidi i guardiani, quindi raccogli
con qualsiasi unit�.
Kill Hector Uccidi Ettore
Kill Hoplites Uccidi gli opliti
Kill More Chieftains! Uccidi altri capitani!
Kill Somatophylazes Uccidi i Somatophylazes
Kill Some Trees for the Cause Abbatti qualche albero per la causa
Kill Swordsmen Uccidi gli spadaccini
Kill the Badari war leaders at the river crossing. Uccidi i condottieri badari
all'attraversamento sul fiume.
Kill the Chieftain! Uccidi il capitano!
Kill the Chieftains Uccidi i capitani
Kill the chieftains of the Followers of Autolycus - Draco, Clitus. and Homer - and
let the Village Elder know of their deaths. Uccidi i capitani dei seguaci di
Autolico (Draco, Clitus e Homer) e informa l'anziano del villaggio della loro
morte.
Kill the Docks Elimina i porti
Kill the fortress. Abbatti la fortezza.
Kill the Sea People chieftains. Uccidi i capitani del Popolo del mare.
Kill XP: PE uccisioni:
Kill XP: %d PE uccisione: %d
King Agamemnon Re Agamennone
King Agamemnon needs you to get Achilles to the Troy Palace. Re Agamennone ha
bisogno che porti Achille al palazzo di Troia.
King Agamemnon needs you to hold off the Trojans. Re Agamennone ha bisogno che
tu respinga i troiani.
King Agamemnon needs you to take the travel ship and defend Mycenae. Re
Agamennone ha bisogno che tu prenda la nave per difendere Micene.
King Agamemnon wants you to destroy King Thyestes' Wonder. Re Agamennone vuole che
tu distrugga la Meraviglia di re Tieste.
King Agamemnon wants you to destroy King Thyestes's Wonder.Re Agamennone vuole che
tu distrugga la Meraviglia di re Tieste.
King Agamemnon would like you to advance to the Third Age quickly. Re
Agamennone vorrebbe che avanzassi in fretta fino alla Terza et�.
King Agamemnon would like you to bring him some Pine Planks. Re Agamennone
vorrebbe che gli portassi delle assi di pino.
King Agamemnon would like you to find and bring some heroes to your Town Center.
Il re Agamennone vorrebbe che trovassi degli eroi e li conducessi al tuo
Centro citt�.\r\n
King Agamemnon would like you to kill Hector and some of his elite guards. Re
Agamennone vorrebbe che tu uccidessi Ettore e alcune delle sue guardie d'�lite.\r\n

King Agamemnon would like you to rescue Agathon and General Heron by bringing them
to your Town Center. Re Agamennone vorrebbe che salvassi Agatone e il generale
Erone portandoli nel tuo Centro citt�.\r\n
King Agamemnon would like you to take the travel ship and talk to the Village Elder
in your capital. Re Agamennone vuole che tu prenda la nave per andare a parlare
con l'anziano del villaggio nella tua capitale.\r\n
King Agamemnon would like you to travel to the Troy Beach Camp region and and talk
to Odysseus. Re Agamennone vorrebbe farti andare nella regione
dell'accampamento sulla spiaggia di Troia a parlare con Ulisse.
King Diomedes Re Diomede
King Diomedes wants you to ambush the Sea People army coming this way. Build up
defenses and train an attacking force quickly. The king has given you resources to
start, and scouts have identified the exact makeup of the army. Re Diomede ti ha
chiesto di organizzare un'imboscata contro l'esercito del Popolo del mare in arrivo
da questa direzione. Costruisci delle difese e addestra rapidamente una forza di
attacco. Il re ti ha fornito delle risorse con cui iniziare e i ricognitori hanno
identificato la composizione esatta dell'esercito.
King Diomedes wants you to ambush the Sea People army. Build up defenses and train
an attacking force quickly. The king has given you resources to start, and scouts
have identified the exact makeup of the army. Re Diomede ti ha chiesto di
organizzare un'imboscata contro l'esercito del Popolo del mare. Costruisci delle
difese e addestra rapidamente una forza di attacco. Il re ti ha fornito delle
risorse con cui iniziare e i ricognitori hanno identificato la composizione esatta
dell'esercito.
King Diomedes wants you to recapture the lost villages and their houses from the
Sea People forces. Il re Diomede ti ha chiesto di riprendere il controllo dei
villaggi e delle case occupati dalle forze del Popolo del mare.
King Diomedes would like you to help some of his outer villages advance to the
Fourth Age. Il re Diomede desidera che aiuti alcuni dei suoi villaggi esterni ad
avanzare alla Quarta et�.
King Narmer Re Narmer
King Narmer wants you to kill the Badari Caravans. Re Narmer ti ha chiesto di
distruggere le carovane badari.\r\n
King Narmer would like you to build a basic store in your capital. Re Narmer ti
ha chiesto di costruire un Negozio base nella tua capitale.
King Narmer would like you to build five Farms near each ally's Town Center. Re
Narmer ti ha chiesto di costruire cinque Fattorie vicino al Centro citt� di ciascun
alleato.\r\n
King Narmer would like you to eliminate all the Badari attacking the Outpost.
Il re Narmer vuole che elimini tutti i Badari che attaccano l'avamposto.\r\n

King Narmer would like you to unlock the Storehouse in your Palace Technology Tree.
Re Narmer ti ha chiesto di sbloccare il Magazzino nell'albero della
tecnologia del Palazzo.
King Narmer's War Spear Lancia da guerra di Re Narmer
King of Argos King of Argos
King of the Hill Re della collina
King Thyestes King Thyestes
King Thyestes didn't just have one Wonder dedicated to himself, he had many. He
must have had everyone in the city working on the blasted things. \\n \\nWe could
be tearing these Wonders down forever, but nobody wants to be reminded of the old
fool. Could you do it for us? Re Tieste non aveva solo una Meraviglia dedicata a se
stesso, ma tante. Forse tutta la citt� era impegnata a costruire quelle dannate
strutture. \\n \\nPotremmo distruggere per sempre queste Meraviglie, ma nessuno
vuole ripensare a quel vecchio idiota. Puoi farlo tu?
King Thyestes Killed Re Tieste ucciso
King Tut's Attic Attico di re Tut
Klamath Rifleman Fuciliere Klamath
Knossos-Style Wall Joinings Raccordi delle mura nello stile di Cnosso
Knowledge Conoscenza
Laborer Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento lavoratori: per aumentare le abilit� delle tue unit�,
assegna l'equipaggiamento.
Laborer gear, used by villagers and caravaneers Equipaggiamento da lavoro, usato
dagli abitanti e dai carovanieri
Laborer's Large Shovel Badile grande da operaio
Ladder Browser Browser ladder
Ladder Name Nome ladder
Ladders Ladder
Lakota Axe Rider Cavaliere con ascia lakota
LAN LAN
LAN Game Name: Nome partita:
LAN Games: Partite LAN:
LAN/Direct IP LAN/IP diretto
LAN/Direct IP Logon Accesso tramite LAN/IP diretto
Lance Corporal Caporale lanciere
Land Terra
Land and build a base on the island of your choice, and then conquer the islands.
Sbarca e costruisci una base sull'isola che preferisci, poi conquista le
isole.
Land your forces, build a base, and then conquer the map. Fai sbarcare le tue
forze, costruisci una base, poi conquista la mappa.
Landsknecht Lanzichenecco
Language: Lingua:
Large Grande
Large bonus damage vs. archers Large bonus damage vs. archers
Large Bush Planter Vaso con cespuglio grande
Large Bush Tub Grande vaso con cespugli
Large Capital City Market Large Capital City Market
Large construct Large construct
Large defensive structure that also trains elephant units Grande struttura
difensiva che addestra anche le unit� elefante
Large defensive structure that also trains Palintonons and unique units Grande
struttura difensiva che addestra anche i palintoni e le unit� uniche
Large Egyptian Residence Grande residenza egizia
Large Greek Residence Residenza greca grande
Large herbivore, fast source of Food Grande erbivoro, rapida fonte di cibo

Large Obelisk Obelisco grande


Large Pyramid Piramide grande
Large Pyramid Complete Piramide grande completata
Large Resource Risorsa grande
Large Ship Nave grande
Large Siege Machine Large Siege Machine
Large Step Pyramid Piramide a gradoni grande
Large wooden structure Large wooden structure
Large, tough, mounted archer unit Arciere su cavalcatura grande e robusta
Large, tough, mounted unit Unit� su cavalcatura grande e robusta
Last-Minute Cleanup Pulizia dell'ultimo minuto
Launching game host failed [%d] Avvio host partita non riuscito [%d]
Launching quest mission... Avvio missione...
Learn Apprendi
Learn basic and advanced features of the game Apprendi le funzioni di base e
avanzate del gioco
Learn core game features. Impara le caratteristiche principali del gioco.
Learn new game features. Impara le nuove caratteristiche del gioco.
Learn to Play Apprendere il gioco
Leary Leary
Learycorn Learycorn
Learycorn Statue Statua del Learycorn
Least Resources Minor quantit� di risorse
Leather Pelle
Leather Armor Armatura in pelle
Leather Foreman Leather Foreman
Leather Mule Armor Corazzatura da mulo in cuoio
Leather Oil Bag Borsa per olio in pelle
Leather Shop Leather Shop
Leather Shop Engineer Leather Shop Engineer
Leather Shop Foreman Caposquadra negozio di pellame
Leather Sling Frombola in cuoio
Leather-Bound Sandals Sandali con legacci in pelle
Leather-Worker Ptolemais Conciatrice di pelli Tolemaide
Leave Lascia
Leave Chat Room Abbandona l'area chat
Leave Clan Abbandona clan
Leave Conversation Fine conversazione
Leave Game Abbandona
Leave the charity work to the priestesses. Mogoadius got bills to pay. Lascia le
opere di carit� alla sacerdotessa. Mogoadio ha dei conti da pagare.
Leaves the current party Abbandona la squadra corrente
Leaving channel Abbandono del canale
Left with No Choice Senza alcuna scelta
Left: Sinistra:
Leg-Catchers Schinieri
Legendary Leggendario
Legendary Construction Blueprints Progetti di costruzione leggendari
Legendary Whirlwind Axe Leggendaria ascia turbine
Leonidaion Leonidaion
Leonidas Leonida
Leonidas' Horse Guard Spear Lancia della guardia del cavallo di Leonida
Less Meno
Let Me Axe You This Fino all'ultima ascia
Let our enemies tremble! Our victory sends a clear signal to the Badari that all
Egypt shall soon be united. A new day dawns for our empire!Facciamo tremare i
nostri nemici! La nostra vittoria invia un chiaro segnale ai Badari. Presto tutto
l'Egitto sar� unito! � l'alba di un nuovo giorno per il nostro impero!
Let's get going. Take the fight to the Badari! Muoviamoci. Portiamo lo scontro dai
Badari!
Let's get to breeding Let's get to breeding
Let's go. You'll never get better at tearing down people's homes just sitting here.
Andiamo. Non diventerai mai pi� bravo a demolire le case della gente se
rimani l� seduto.
Let's hope tonight's raid goes well. Speriamo che l'assalto di stanotte vada
bene.
Lets Hippikons do trample damage Consente agli hippikon di travolgere
l'avversario
Lets priests convert buildings, dying upon completion Consente ai sacerdoti di
convertire gli edifici, morendo dopo aver completato la conversione
Lets priests heal faster Consente ai sacerdoti di guarire pi� velocemente

Lets Prodromos' attack slow their targets Consente all'attacco dei prodromoi di
rallentare i bersagli
Lets Sarissophoroi regenerate health Consente la rigenerazione della salute
dei sarissophoroi
Lets you receive in-game taunts from other players Consente di ricevere messaggi
da altri giocatori
Level %d Level %d
Level 1 Livello 1
Level 10 Livello 10
Level 5 Livello 5
Level: Livello:
Levels Earned Livelli raggiunti
Li'l Bombard Bombarda piccola
Library Library
Library of Pergamum Biblioteca di Pergamo
Libya Libia
Libya awaits! La Libia attende!
Libya is a region of sparse value and even sparser population, yet even here Egypt
seeks to extend its control and delve into the hidden wealth of this land. La
Libia � una regione di scarso valore, con una quantit� di popolazione ancora pi�
scarsa. Tuttavia, l'Egitto cerca di estendere il proprio controllo anche qui e di
scoprire le ricchezze nascoste di questa terra.
Libya lies west of the Nile Valley. Lightly populated, full of ancient treasures,
it suffers many climate changes. La Libia si trova a ovest della valle del Nilo.
� una terra scarsamente popolata, ricca di antichi tesori e con frequenti
cambiamenti climatici.
Libyan Expedition Spedizione libica
Libyans Libici
Lieutenant Colonel Luogotenente colonnello
Lieutenant General Luogotenente generale
Light Armor Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento corazze leggere: per aumentare le abilit� delle tue
unit�, assegna l'equipaggiamento.
Light armor, used by cavalry Armatura leggera, utilizzata dalla cavalleria
Light body armor Light body armor
Light Bow of the Serpent Arco leggero del serpente
Light Camel Barding Bardatura da cammello leggera
Light Cannon Cannone leggero
Light cavalry Cavalleria leggera
Light cavalry unit with a ranged attack, good at killing archers Unit� di
cavalleria leggera con attacco a distanza, efficace per uccidere gli arcieri
Light cavalry, good against archers Cavalleria leggera, efficace contro gli arcieri

Light Infantry Fanteria leggera


Light Infantry Equipment Equipaggiamento da fanteria leggero
Light infantry good against infantry Fanteria leggera. Efficace contro la
fanteria.
Light infantry, good against infantry Light infantry, good against infantry

Light Oak Beams Travi di quercia leggera


Light Spear Lancia leggera
Light Spear Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento lance leggere: per aumentare le abilit� delle tue
unit�, assegna l'equipaggiamento.
Light spear, used by Greek Hoplites and Egyptian War Elephants Lancia leggera,
usata da opliti greci e da elefanti da guerra egizi
Lighting... Illuminazione in corso...
Lightly armored archer unit that excels at killing archer units Unit� arcieri
leggermente corazzata che eccelle nell'uccidere le unit� arcieri
Lightly Reinforced Ram Ariete leggermente rinforzato
Lightning Fulmine
Like Thelma and Louise Come Thelma e Louise
Limb Chopper Mozzamembra
Limited but quickly gathered source of Stone Limited but quickly gathered source
of Stone
Line of Sight Campo visivo
Linen Cloth Tessuto di lino
Linger not within the walls of Mycenae. Take it all in, and then travel home and
build these stores in your own city. Non attardarti troppo a Micene. Fai quel
che devi, poi torna a casa e costruisci i negozi nella tua citt�.
Linked Item Oggetto collegato
Lion Leone
Lion Lion
Lion bait Lion bait
Lion Heraldic Plating Placcatura con araldica di leone
Lion-Hilted Sword Spada con leone sull'elsa
Lions Killed Leoni uccisi
Live Together, Die Together Vivere insieme, morire insieme
Load a custom scenario. Carica uno scenario personalizzato.
Load a game that was saved previously. Carica una partita precedentemente
salvata.
Load built-in grouping Carica raggruppamento incorporato
Load Scenario Carica scenario
Load user-made grouping Carica raggruppamento creato dall'utente
Loadin' Up on Carbs Sotto con i carboidrati
Loading %s ... Caricamento in corso di %s ...
Loading game database... Caricamento database partita in corso...
Loading Home Cities... Caricamento citt� madri in corso...
Loading scenario... Caricamento dello scenario in corso...
Loading sounds... Caricamento suoni in corso...
Loading... Caricamento in corso...
Local seaside villages have sent word that a new enemy has reached the shores of
Egypt. They call themselves the Nine Bows. Locals call them the Sea People. They
are landing on our shores and attacking the coastal villages. \\n \\nGet out there
and repel these attacks! I villaggi di mare locali dicono che un nuovo nemico
� sbarcato sulle sponde dell'Egitto. Si fanno chiamare i Nove Archi. I locali li
chiamano il Popolo del mare. Sbarcano sulle nostre spiagge e attaccano i villaggi
costieri. \\n \\nRespingi i loro attacchi!
Locating the ESO servers... Individuazione dei server ESO in corso...
Location Posizione
Location for regional player vs. player store, quests Luogo per il negozio
regionale PvP e per le missioni
Location to mail, trade with, or tribute to other players Luogo in cui spedire
messaggi, commerciare o pagare tributi agli altri giocatori
Location to view and change equipment Luogo in cui vedere e modificare gli
equipaggiamenti
Lock Region: Blocca regione:
Locked Teams Squadre bloccate
Locked Teams: Squadre bloccate:
Locked Tile Marker Locked Tile Marker
Log In Accedi
Log on to the Age of Empires Online server. Accedi al server di Age of Empires
Online.
Log Out Esci
Logging In Accesso
Logging in... Accesso in corso...
Logon Info: Informazioni per l'accesso:
Long Lungo
Long Argos Guard Javelin Giavellotto della guardia di Argo lungo
Long Athenian Hunting Spear Lancia da caccia ateniese lunga
Long Iron-Banded Siege Arm Braccio d'assedio lungo con fascia di ferro
Long Lines Palamiti
Long Range Long Range
Long Spear of the Sun Lancia lunga del sole
Long-range Long-range
Long-range archer Arciere a lunga gittata
Long-Range Siege Long-Range Siege
Long-range siege ship with splash damage Long-range siege ship with splash damage

Long-range siege ship with splash damage Nave d'assedio a lunga gittata con danno
immediato
Long-range siege unit with area splash damage Unit� d'assedio a lunga gittata con
danno immediato area
Long-range siege unit with splash damage Long-range siege unit with splash damage

Long-range siege, good against buildings Long-range siege, good against buildings

Long-range, high-damaging archer good at killing infantry Arciere a lunga gittata


e alto danneggiamento bravo a uccidere la fanteria
Look At Group %s Passa a gruppo %s
Look at them run! I am quite satisfied. Guarda come scappano! Sono molto
soddisfatto.
Look In: Cerca in:
Lookout Tower Torre di avvistamento
Lookouts Lookouts
Lookouts Posti d'osservazione
Loom Loom
Loom Telaio
Loop Ciclo
Loot Reward Ricompensa in bottino
Loot Roll Rotolo del bottino
Loot test Loot test
Loot tester Loot tester
Lord of the Nile Signore del Nilo
LOS 36.0 LOS 36.0
LOS 39.6, and 5% more health LOS 39.6, and 5% more health
LOS 43.2 and 10% more health LOS 43.2 and 10% more health
LOS 46.8 and 15% more health LOS 46.8 and 15% more health
LOS Rings Cerchi campo visivo
LOS: Campo visivo:
Loses to: Sconfitto da:
Loses to: %s. Sconfitto da: %s.
Losing Their Religion La conversione
Lost Cow Mucca perduta
Lost Priest of Ptah Sacerdote perduto di Ptah
Lost Priest of Set Sacerdote perduto di Set
Lost Priestess of Ra Sacerdotessa perduta di Ra
Lotastuffopolis Depositopoli
Lots of Rogues! Un sacco di canaglie!
Low Basso/a
Low Population Popolazione scarsa
Lowers the buy/sell penalty at the Market*Market buy/sell penalty -40% Riduce la
penalit� di acquisto/vendita nel Mercato*Penalit� di acquisto/vendita al Mercato
-40%\r\n
Lowers tribute penalty*Tribute penalty -30% Riduce la penalit� del
tributo*Penalit� tributo -30%
Lowest Point: Punto pi� basso:
Lowest Point:\\t\\t%.2f meters\\r\\n Punto pi� basso:\\t\\t%.2f metri\\r\\n

Lucky Soldiers' Chiton Chitone dei soldati fortunati


Luggage Returned Bagaglio restituito
Lumber Mill Lumber Mill
Lumber Mill Segheria
Lumber Mill Built Segheria costruita
Lumber Mill Engineer Lumber Mill Engineer
Lumberjack Taglialegna
Lumberjack Thutmose Taglialegna Thutmose
Lumberjack's Axe Ascia da taglialegna
Lvl %d Lvl %d
Ma' Terial's Tomb Tomba di Ma' Teriali
Ma'at-Blessed Sandals Sandali benedetti da Ma'at
Macedonian Heavy Spear Lancia pesante macedone
Macehualtin Macehualtin
Magistrate Magistrato
MAIL POSTA
Mail Courier Corriere postale
Mail exists Posta esistente
Mail returned by system Messaggio ritornato dal sistema
Mail sent successfully. Messaggio inviato correttamente.
Main town building where villagers are trained Edificio principale della citt�
dove vengono addestrati gli abitanti
Main worker of your civilization, gathers resources and builds buildings
Lavoratore principale della tua civilt�; raccoglie le risorse e costruisce
gli edifici
Mainline: Attackers deal less bonus damage Linea principale: gli assalitori
infliggono un danno bonus inferiore
Mainline: Bonus damage dealt to buildings Linea principale: danno bonus inflitto
agli edifici
Mainline: Bonus damage dealt to villagers Mainline: Bonus damage dealt to villagers

Major Maggiore
Major Chieftain Capitano maggiore
Major General Generale maggiore
Major tick size Dimensione punti di intersezione
Make sure you hide all the bodies from the previous ambushes. When I'm walking
through a pass in the mountains and I come across hundreds of corpses, I sometimes
consider turning around. Assicurati di nascondere tutti i cadaveri delle
precedenti imboscate. Di solito quando attraverso un passo di montagna e mi imbatto
in centinaia di cadaveri preferisco tornarmene indietro.
Makes a right-click set only the economic unit gather point. Otherwise, right-click
will set the military and economic unit gather points. Imposta il clic destro
del mouse esclusivamente per l'attivazione del punto di ritrovo delle unit�
economiche. In alternativa, � possibile impostarlo per determinare il punto di
ritrovo delle unit� economiche e militari.
Maltese Bow of the Falcon Arco maltese del falcone
Mameluke Mamelucco
Mamu and Peepaw's House Casa di Mamu e Peepaw
Mamu and PeePaw's House Mamu and PeePaw's House
Mamu Shannon Mamu Shannon
Man-Catchers Forche da prigionieri
Manage Home Cities Gestisci citt� madri
Manchu Manci�
Map Mappa
Map Dimensions: Dimensioni mappa:
Map Dimensions:\\t\\t%1d x %2d meters\\r\\n Dimensioni mappa:\\t\\t%1d x %2d
metri\\r\\n
Map Elevation... Rilievo mappa...
Map Explored Mappa esplorata
Map List Elenco mappe
Map name and description Nome e descrizione della mappa
Map Seed: Codice mappa:
Map Selection Seleziona mappa
Map Size Dimensioni mappa
Map Size... Dimensioni mappa...
Map Size: Dimensione mappa:
Map Type: Tipo di mappa:
Map Types Tipi di mappa
Map Types... Tipi di mappa...
Map: Mappa:
Maple Sap Linfa d'acero
Maple Tree Acero
MapTester MapTester
Mapuche Ironwood Clubman Randellatore di legno pesante Mapuche
Marathon Guard Spear Lancia della guardia di Maratona
Marble Blocks Blocchi di marmo
Market Market
Market Mercato
Market Hotkeys Tasti di scelta rapida mercato
Market Upgrade 1 Potenziamento mercato 1
Marketplace Marketplace
Martyrdom Martirio
Mason Muratore
Masonry Scalpelleria
Massively crushing attack Massively crushing attack
Master Building Staff Personale per costruzione maestro
Master Carpenter Mastro carpentiere
Master Defenders Difensori maestri
Master Diplomat Maestro di diplomazia
Master Drill Sergeants Sergenti istruttori maestri
Master Farmer Mastro contadino
Master Healer's Staff Bastone del guaritore provetto
Master Hunter Capo cacciatore
Master Merchant Mastro mercante
Master of Chase Onuris Maestro dell'inseguimento Onuris
Master of Faster! Il pi� veloce!
Master Sergeant Sergente capo
Master Shepard Capo pastore
Master Siege Engineers Ingegneri d'assedio maestri
Master the Basics Nozioni di base
Master Tower Archers Arcieri maestri della torre
Master Tradesman Commerciante provetto
Master-Crafted Cedar Joints Giunti di cedro formati da un mastro carpentiere

Masterwork Hunter Sling Frombola da cacciatore capolavoro


Masterwork Oars Remi straordinari
Masterwork Wall Joints Raccordi delle mura straordinari
Match With Clan Members Abbina con membri del clan
Match With Mutual Friends Abbina con amici comuni
Matchmaking... Matchmaking...
Material Materiale
Max Max
Max Army Size = %d. Click to send tribute to your allies. Dimensione max esercito
= %d. Fai clic per inviare tributi ai tuoi alleati.
Maximum 16 characters Massimo 16 caratteri
Maximum Count: Totale massimo:
Maximum Gatherers: %d Numero massimo raccoglitori: %d
Maximum Range Portata massima
May contain a squad of your bravest Pu� contenere una squadra dei tuoi pi�
coraggiosi
May the gods bring nothing but good fortune to you, friend.Possano gli dei portarti
null'altro che fortuna, amico.
Maya Holcan Spearman Lanciere holcan maya
Medal Medaglia
Medal of Bravery Medaglia di coraggio
Medal of Service Medaglia di servizio
Medicine Man Guaritore
Medicines Medicinali
Medium Medio/a
Medium Area Effect Medium Area Effect
Medium area-effect damage Medium area-effect damage
Medium area-effect damage plus a lot more Medium area-effect damage plus a lot more

Medium armor, used by infantry Armatura media, utilizzata dalla fanteria


Medium cavalry Cavalleria media
Medium construct Medium construct
Medium Egyptian Residence Residenza egizia media
Medium Gold Mine Miniera d'oro media
Medium Greek Residence Residenza greca media
Medium herbivore, fast source of food Erbivoro medio, rapida fonte di cibo

Medium herbivore. Harvest for Food. Erbivoro di taglia media. Fonte di cibo.
Medium herbivore; harvest for Food Erbivoro medio; fonte di cibo
Medium Population Popolazione media
Medium residence Residenza media
Medium Resource Risorsa media
Medium Ship Nave media
Medium Siege Machine Medium Siege Machine
Medium Stone Mine Cava di pietra media
Medium-plus area-effect damage Medium-plus area-effect damage
Medjay Medjay
Medjay Allies Alleati medjay
Medusa's Bow of Slaughter Arco del massacro della medusa
Meet Prince Sesostris in Libya. Incontra il principe Sesostris in Libia.
Megaran Militia Breastplate Pettorale della milizia di Megara
Melee Unit Armor 1 Melee Unit Armor 1
Melee Unit Armor 2 Melee Unit Armor 2
Melee Unit Armor 3 Melee Unit Armor 3
Melee Unit Attack 1 Melee Unit Attack 1
Melee Unit Attack 2 Melee Unit Attack 2
Melee Unit Attack 3 Melee Unit Attack 3
Member count [%d] Conteggio membri [%d]
Memphis Guard Scale Armor Armatura a scaglie di guardia di Menfi
Memphis Militia Tunic Tunica della milizia di Menfi
Menu Menu
Mercenaries Mercenari
Mercenaries don't get paid to stand around not killing things. I mercenari non
sono pagati per starsene in giro senza uccidere.
Mercenary Mercenario
Mercenary Archer Arciere mercenario
Mercenary Axeman Guerriero con ascia mercenario
Mercenary Editor Editor mercenari
Mercenary Hall Sala dei mercenari
Mercenary Hall *old* Mercenary Hall *old*
Mercenary Hippikon Hippikon mercenario
Mercenary Hoplite Oplita mercenario
Mercenary Phalanx Falange mercenaria
Mercenary Scouts Ricognitori dei mercenari
Mercenary Toxotes Toxotes mercenario
Mercenary unit type has not been specified. Non hai specificato il tipo di
unit� mercenaria.
Merchant Cart Carro mercantile
Merchant Cart Returned Carro del mercante restituito
Merchant from Helice Il mercante di Elice
Merchant gear, used by Caravans and Merchant Transports Attrezzatura da
mercante, utilizzata dalle carovane e dai trasporti mercantili
Merchant Log Registro del mercante
Merchant Log Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento registri mercanti: per aumentare le abilit� delle tue
unit�, assegna l'equipaggiamento.
Merchant Transport Merchant Transport
Merchant Transport Trasporto mercantile
Message Messaggio
Message Board Finestra messaggi
Metal Foreman Metal Foreman
Metal Shop Metal Shop
Metal Shop Engineer Metal Shop Engineer
Metal Shop Foreman Caposquadra negozio di metalli
Microsoft, Age of Empires, DirectX, Ensemble Studios, the Microsoft Game Studios
logo, The Age of Kings, and Windows are either registered trademarks or trademarks
of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft,
Age of Empires, DirectX, Ensemble Studios, il logo Microsoft Game Studios, The Age
of Kings e Windows sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o negli altri Paesi.
Mighty Argos Siege Arm Braccio d'assedio potente di Argo
Military Esercito
Military Built: {militaryEverBuilt} Standing Army Value:
{currentMilitaryValue} Military Built: {militaryEverBuilt} Standing Army
Value: {currentMilitaryValue}
Military College Collegio militare
Military Count Conteggio unit� militari
Military Score Punteggio militare
Military unit (number) most often trained or sent from the Home City. Numero di
unit� militari addestrate o inviate dalla citt� madre.
Military Unit Count Totale unit� militari
Military Unit Population Popolazione unit� militari
Military units take longer to convert Maggiore quantit� di tempo necessaria per
convertire le unit� militari
Military Value Military Value
Mill Foreman Mill Foreman
Mills lumber Mills lumber
Mills stone Mills stone
Min Min
Min spec memory msg Min spec memory msg
Min spec processor msg Min spec processor msg
Min spec video mem msg Min spec video mem msg
Minding the Store Un bel negozio
Mine Mine
Mine Miniera
Mine -old- Miniera - vecchia -
Mine Gold Estrai oro
Mine Stone Mine Stone
Mine Stone -old- Pietra di cava - vecchia -
Miner Minatore
Miner Kleon Cercatore d'oro Kleon
Mini-Map Economy Filter Filtro economia minimappa
Mini-Map Military Filter Filtro esercito minimappa
Minimizes the size of and information displayed on the main user interface.
Minimizing the UI may decrease performance. Riduce le dimensioni e le
informazioni visualizzate nell'interfaccia utente principale. Ridurre le dimensioni
della IU pu� peggiorare le prestazioni.
Minimum Count: Totale minimo:
Minoan Hooks Uncini minoici
Minor Chieftain Capitano minore
Misc Info Informazioni varie
Misc Info:\\r\\n\\r\\n Informazioni varie:\\r\\n\\r\\n
Mission set, with %d players Missione impostata con %d giocatori
Missionary Missionario
Mixes Vari
mm/dd/yyyy mm/gg/aaaa
Model Texture Quality Qualit� trama modelli
Moderate Medio
Moderately Crushing Attack Moderately Crushing Attack
Moe's Mystorium Mistorium di Moe
Monitor Monitore
Monument to Our Greatness Monument to Our Greatness
Monument whose possession can lead to victory Monument whose possession can lead
to victory
Monument; possessing one can lead to victory Monumento; possederne uno pu�
portare alla vittoria
More Pi�
More expensive but better chariot (+20% health and damage) Biga pi� costosa, ma
migliore (+20% di salute e danno)
More expensive but better elephant (+24% health and damage)Elefante pi� costoso, ma
migliore (+24% di salute e danno)
More expensive but better horse (+24% health and damage) More expensive but
better horse (+24% health and damage)
More Rogues! Altre canaglie!
Mortar Mortaio
Mosaic Tile Tessera del mosaico
Mosaic Tile can be pretty hard to come by around here. If you'd like to acquire
some, you'll need to do a bit of work. \\n \\nThere are three trade-route
checkpoints between your city and ours. Escort a single Caravan to all three of
those checkpoints, and I'll fill it up and send it back.\\n \\nIf you can train
your own Caravans, this might be easier. If not, you'll need to make do with the
single Caravan I give you. Good luck. Le tessere del mosaico possono essere
difficili da ottenere da queste parti. Se ne vuoi acquistare un po', ci sar� da
lavorare. \\n \\nCi sono tre punti di controllo sulla rotta commerciale tra la tua
citt� e la nostra. Scorta un'unica carovana attraverso i tre punti di controllo. Io
provveder� a caricarla e a rinviarla indietro.\\n \\nSe riesci ad addestrare delle
tue carovane, sar� tutto pi� semplice. In caso contrario, dovrai farti bastare
l'unica carovana che posso offrirti. Buona fortuna.\r\n
Most expensive but best chariot (+30% health and damage) La biga pi� costosa, ma
migliore in assoluto (+30% di salute e danno)
Most expensive but best elephant (+36% health and damage) L'elefante pi� costoso,
ma migliore in assoluto (+36% di salute e danno)
Most expensive but best horse (+36% health and damage) Most expensive but best
horse (+36% health and damage)
Most impressive! You have earned your reward. Davvero impressionante! Ti sei
guadagnato la tua ricompensa.
Most Improvements Maggior numero di miglioramenti
Most Military Units Maggior numero di unit� militari
Most Resources Maggior quantit� di risorse
Most Treasures Maggior numero di tesori
Most Units Killed Maggior numero di uccisioni
Most Units Lost Maggior numero di unit� perse
Mostoragorium Iperdepositarium
Mothership in the Sand L'ammiraglia nella sabbia
Mountain Warfare Guerra di montagna
Mountains Montagne
Mounted horse Mounted horse
Mounted Noose Pole Accalappiatore a cavallo
Mounted Scout Esploratore a cavallo
Mounted Scout Mounted Scout
Mounted Scout with extended line of sight Esploratore a cavallo con campo visivo
esteso
Mounted Scout with extended line of sight Mounted Scout with extended line of sight

Mounted Warrior Statue Statua di guerriero a cavallo


Mouse 3 Mouse 3
Mouse 4 Mouse 4
Mouse 5 Mouse 5
Move a building in your Capital City. Sposta un edificio nella tua capitale.

Move all military units to a single location on the map. Porta tutte le unit�
militari nello stesso punto della mappa.
Move Camera Backward Sposta telecamera indietro
Move Camera Backward Left Sposta telecamera indietro a sinistra
Move Camera Backward Right Sposta telecamera indietro a destra
Move Camera Forward Sposta telecamera avanti
Move Camera Forward Left Sposta telecamera avanti a sinistra
Move Camera Forward Right Sposta telecamera avanti a destra
Move Camera Left Sposta telecamera a sinistra
Move Camera Right Sposta telecamera a destra
Move Down Sposta gi�
Move Map Down Sposta mappa gi�
Move Map Up Sposta mappa su
Move Object Sposta oggetto
Move the mouse to set the orientation of this formation. Sposta il mouse per
stabilire l'orientamento di questa formazione.
Move Up Sposta su
Mow 'Em Down! Abbattili!
MSXML 4.0 is not installed correctly. It is required to run the game. Per
l'esecuzione del gioco � necessario installare MSXML 4.0.
Multiplayer Multiplayer
Multiple Multiplo
Multiple %s Pi� %s
Multiple Hippikon Pi� hippikon
Mummy Bandages Bende mummia
Murder Holes Buche assassine
Murder Holes Feritoie
Music Musica
Music On Musica attiva
Music Volume Volume musica
Musket Rider Cavaliere con moschetto
Mut's Braided Battle Sling Frombola da battaglia intrecciata di Mut
My ally, do you request warriors or knowledge this year? Mio alleato, richiedi
guerrieri o conoscenze quest'anno?
My cousin's people must sail soon. I beg you to lead them. Il popolo di mio cugino
deve salpare al pi� presto. Ti prego di guidarlo.
My cousin's people will surely perish if we cannot flee this land. Il popolo di
mio cugino verr� sicuramente distrutto se non riuscir� a fuggire da questa terra.

My father is dead, betrayed by the vizier. The vizier knows that I will come
looking for him and has taken precautions to surround himself with men loyal to
him. \\n \\nBefore I can challenge him in the open, I will need the support of the
priests at the temples. For that, I need your help. We must visit all three temples
and do so carefully - the vizier's agents are sure to be looking for us. Mio
padre � morto, tradito dal visir. Il visir sa che andr� a cercarlo e cos� si �
circondato di uomini che gli sono fedeli. \\n \\nPrima che possa sfidarlo a viso
aperto, mi serve il sostegno dei sacerdoti ai templi. Per ottenerlo, ho bisogno di
te. Dobbiamo visitare tutti e tre i templi, con grande cautela. Gli agenti del
visir sono sicuramente sulle nostre tracce.
My father, the pharaoh, has given me permission to lead an expedition into Nubia. I
must first retrieve my stolen camels. \\n \\nCome with me and help retrieve the
camels before my father changes his mind.\r\n\r\n Mio padre, il faraone, mi ha
autorizzato a condurre una spedizione in Nubia. Per prima cosa devo recuperare i
miei cammelli rubati. \\n \\nVieni con me e aiutami a recuperare i cammelli prima
che mio padre cambi idea.\r\n\r\n
My first mate needs to be rescued. Devo salvare il mio capitano in seconda.
My first mate went overboard in the storm that sent us off course. He is a strong
swimmer, and I know the island he was near. \\n \\nHe is probably being held
hostage in a town to the north. I owe it to him to try to arrange a rescue. Il mio
capitano in seconda � finito in mare nella tempesta che ci ha portati fuori rotta.
� un bravo nuotatore e conosco l'isola a cui era vicino. \\n \\nProbabilmente �
tenuto ostaggio in una citt� a nord. Devo provare a salvarlo.
My Little Ponies My Little Ponies
My people have sent word. They need help securing their new home. \\n \\nCould you
go to their aid and keep the Sea People from destroying this place too? Il mio
popolo si � fatto sentire. Hanno bisogno di aiuto per proteggere la loro nuova
casa. \\n \\nPuoi recarti da loro e impedire al Popolo del mare di distruggere
anche questo luogo?
My people must sail soon. I beg you to lead them. Il mio popolo deve salpare al
pi� presto. Ti prego di guidarlo.
My people need your help to secure their new homeland. La mia gente ha bisogno
del tuo aiuto per proteggere la loro nuova casa.
My people will surely perish if we cannot flee. Il mio popolo verr� sicuramente
distrutto se non riusciamo a fuggire.
My scouts farther down the Nile have uncovered another Nubian citadel. Although it
is better defended, the same plan should work. \\n \\nI will send troops to capture
the walled compounds, drawing out any defenders. You do the attacking. Like before,
I'll provide plenty of Food, Wood, and Gold. I miei ricognitori lungo il Nilo
hanno scoperto un'altra cittadella nubiana. Sebbene sia meglio difesa, lo stesso
piano dovrebbe funzionare. \\n \\nInvier� delle truppe per conquistare le zone
murate, stanando cos� eventuali difese. Tu occupati dell'attacco. Come sempre, ti
dar� cibo, legname e oro a sufficienza.
My ships are ready to haul back all that you gather. Le mie navi sono pronte a
trasportare tutto ci� che hai raccolto.
My ships are ready to haul back all the Wood you can gather. Le mie navi sono
pronte a trasportare tutto il legname che riesci a raccogliere.
My ships are ready to haul back any Food you gather. Le mie navi sono pronte a
trasportare tutto il cibo che hai raccolto.
My ships are ready to haul back any Stone you gather. Le mie navi sono pronte a
trasportare tutta la pietra che hai raccolto.
My ships are ready to haul back any Wood you gather. Le mie navi sono pronte a
trasportare tutto il legname che hai raccolto.
My vizier claims that I cannot raise an army in less than five minutes, but I have
faith. \\n \\nBuild a Temple of Ra and train 20 Spearmen within 6 minutes. Il mio
visir ritiene che non sia possibile creare un esercito in meno di sei minuti, ma io
ho fiducia in te. \\n \\nCostruisci un Tempio di Ra e addestra 20 lancieri in 6
minuti.
My workers are still in danger. I miei operai sono ancora in pericolo.
Mycenae Micene
Mycenae Armor Store Negozio di armature micenee
Mycenae awaits! Micene attende!
Mycenae Faction Fazione di Micene
Mycenae Faction, used to buy special items in Mycenae Fazione di Micene, utilizzata
per acquistare oggetti speciali a Micene
Mycenae is in danger! To arms! Micene � in pericolo! Alle armi!
Mycenae is in your debt. Micene ti � debitrice.
Mycenae is King Agamemnon's Capital City. Micene � la capitale del re Agamennone.

Mycenae Weapons Store Negozio di armi micenee


Mycenae's treasurer wants you to travel to the hills where the city's Gold mines
are located and gather 5000 Gold. Il tesoriere di Micene vuole che tu vada sulle
colline in cui si trovano le miniere d'oro della citt� a raccogliere 5.000 unit�
d'oro.
Mycenaean Archer Arciere miceneo
Mycenaean Blade Lama micenea
Mycenaean Bowman Arciere miceneo
Mycenaean Broadhead Spear Lancia a testa larga micenea
Mycenaean Champion Belly Bow Gastraphete del campione miceneo
Mycenaean Champion Blade Lama del campione miceneo
Mycenaean Champion Heavy Spear Lancia pesante del campione miceneo
Mycenaean Champion Hoplite Spear Lancia oplita del campione miceneo
Mycenaean Champion Javelin Giavellotto del campione miceneo
Mycenaean Construction Blueprints Progetti di costruzione micenei
Mycenaean Cuirass Corazza micenea
Mycenaean Heavy Gloves Guanti pesanti micenei
Mycenaean heavy infantry Fanteria pesante micenea
Mycenaean Hoplite Oplita miceneo
Mycenaean Horn Bow Arco ricurvo miceneo
Mycenaean infantry, good against infantry Fanteria micenea, efficace contro la
fanteria
Mycenaean Leather Gorget Gorgera in cuoio micenea
Mycenaean Light Spear Lancia leggera micenea
Mycenaean Militia Belt Cintura della milizia micenea
Mycenaean Militia Javelin Giavellotto della milizia micenea
Mycenaean Outer Defenses Difese periferiche di Micene
Mycenaean Palace Mycenaean Palace
Mycenaean palace Palazzo di Micene
Mycenaean Palace (Part A) Palazzo miceneo (parte A)
Mycenaean Palace (Part B) Palazzo di Micene (Parte B)
Mycenaean Palace (Part C) Palazzo di Micene (Parte C)
Mycenaean Palace (part D) Palazzo di Micene (Parte D)
Mycenaean Reinforced Walls Mura micenee rinforzate
Mycenaean Siege Beams Travi d'assedio micenee
Mycenaean Soldier's Belly Bow Gastraphete del soldato miceneo
Mycenaean Soldier's Blade Lama del soldato miceneo
Mycenaean Soldier's Heavy Spear Lancia pesante del soldato miceneo
Mycenaean Soldier's Hoplite Spear Lancia oplita del soldato miceneo
Mycenaean Soldier's Javelin Giavellotto del soldato miceneo
Mycenaean Spiked Armor Armatura chiodata micenea
Mycenaean Tower Shield Scudo da torre miceneo
MycenaeanPalaceB MycenaeanPalaceB
MycenaeanPalaceC MycenaeanPalaceC
MycenaeanPalaceD MycenaeanPalaceD
Mycenaen War Council Consiglio di guerra miceneo
Mystic Temple Tempio mistico
N/A N/D
Name Nome
Name: Nome:
Naphtha-Filled Bag Borsa piena di nafta
Naqada Braced Walls Mura di sostegno Naqada
Naqada Heavy Spear Lancia pesante di Naqada
Narmer is not as forgiving as I am, but even my patience wears thin. Destroy those
Slinger training camps. Narmer non � altrettanto compassionevole quanto me,
tuttavia anche la mia pazienza ha un limite. Distruggi quei campi di addestramento
per frombolieri.
Native American Manager Gestione Nativi
Native Americans Nativi americani
Natural Herbs Erbe naturali
Nautical accessory, used by boats or ships Accessorio nautico, utilizzato da
barche o navi
Navajo Rifleman Fuciliere Navajo
Naxos Guard Leather Armor Armatura in pelle della guardia di Naxos
Near Vicino
Nearby is a quarry filled with Stone that would be useful for a project my chief
architect has in mind. \\n \\nLead an expedition and take control of the quarry for
me. Be prepared to meet resistance, though. Nelle vicinanze c'� una cava ricca
di pietra che potrei usare per un progetto ideato dal mio architetto capo. \\n
\\nOrganizza una spedizione e assumi il controllo della cava. Preparati a
incontrare della resistenza.
Nearby, in the mountains, you can find an ancient temple complex. The priestesses
wish to sanctify the place, but a pack of wild dogs has taken up residence within.
They tend to respond to the sanctification ceremony with a lot of biting. \\n
\\nKeep in mind, there is a Medjay village nearby and it is not yet under our
control. Be careful. Qui vicino, tra le montagne, troverai un antico complesso
templare. Le sacerdotesse vogliono consacrarlo, ma un branco di cani selvatici vi
ha preso dimora. Tendono a reagire alla cerimonia attaccando e mordendo. \\n
\\nRicorda, c'� un villaggio medjay nelle vicinanze e non � ancora sotto il nostro
controllo. Fai attenzione.
Nearby, some craftsmen have fled into an oasis to escape the Badari raiders chasing
them. These people will join us if we defend them long enough to survive the Badari
assault. \\n \\nRun ahead and ensure that the craftsmen's Armory survives long
enough for our main force to arrive and flank the raiders. Nelle vicinanze, alcuni
artigiani si sono rifugiati in un'oasi per sfuggire ai predoni badari che li
stavano inseguendo. Si uniranno a noi se li difenderemo dall'assalto dei
Badari. \\n \\nCorri sul posto e assicurati che l'Armeria degli specializzati
resista fino all'arrivo della nostra forza principale, che circonder� i predoni.

Nearby, some engineers have fled into an oasis to escape the Badari raiders chasing
them. These people will join us if we defend them long enough to survive the Badari
assault. \\n \\nRun ahead and ensure that the engineers' Armory survives long
enough for our main force to arrive and flank the raiders. Nelle vicinanze, alcuni
ingegneri si sono rifugiati in un'oasi per sfuggire ai predoni badari che li
stavano inseguendo. Si uniranno a noi se li difenderemo dall'assalto dei
Badari. \\n \\nCorri sul posto e assicurati che l'Armeria degli ingegneri resista
fino all'arrivo della nostra forza principale, che circonder� i predoni.
Nearby, some horse breeders have fled into an oasis to escape the Badari raiders
chasing them. These people will join us if we defend them long enough to survive
the Badari assault. \\n \\nRun ahead and ensure that the horse breeders' Armory
survives long enough for our main force to arrive and flank the raiders. Nelle
vicinanze, alcuni allevatori di cavalli si sono rifugiati in un'oasi per sfuggire
ai predoni badari che li stavano inseguendo. Si uniranno a noi se li difenderemo
dall'assalto dei Badari. \\n \\nCorri sul posto e assicurati che l'Armeria degli
allevatori di cavalli resista fino all'arrivo della nostra forza principale, che
circonder� i predoni.
Nearby, some nomads have fled into an oasis to escape the Badari raiders chasing
them. These people will join us if we defend them long enough to survive the Badari
assault. \\n \\nRun ahead and ensure that the nomads' Armory survives long enough
for our main force to arrive and flank the raiders. Nelle vicinanze, alcuni
nomadi si sono rifugiati in un'oasi per sfuggire ai predoni badari che li stavano
inseguendo. Si uniranno a noi se li difenderemo dall'assalto dei Badari. \\n
\\nCorri sul posto e assicurati che l'Armeria dei nomadi resista fino all'arrivo
della nostra forza principale, che circonder� i predoni.
Nearby, some priests have fled into an oasis to escape the Badari raiders chasing
them. These people will join us if we defend them long enough to survive the Badari
assault. \\n \\nRun ahead and ensure that the priests' Armory survives long enough
for our main force to arrive and flank the raiders. Nelle vicinanze, alcuni
sacerdoti si sono rifugiati in un'oasi per sfuggire ai predoni badari che li
stavano inseguendo. Si uniranno a noi se li difenderemo dall'assalto dei
Badari. \\n \\nCorri sul posto e assicurati che l'Armeria dei sacerdoti resista
fino all'arrivo della nostra forza principale, che circonder� i predoni.
Nearby, some soldiers have fled into an oasis to escape the Badari raiders chasing
them. These people will join us if we defend them long enough to survive the Badari
assault. \\n \\nRun ahead and ensure that the soldiers' Armory survives long enough
for our main force to arrive and flank the raiders. Nelle vicinanze, alcuni
soldati si sono rifugiati in un'oasi per sfuggire ai predoni badari che li stavano
inseguendo. Si uniranno a noi se li difenderemo dall'assalto dei Badari. \\n
\\nCorri sul posto e assicurati che l'Armeria dei soldati resista fino all'arrivo
della nostra forza principale, che circonder� i predoni.
Nearby, some workers have fled into an oasis to escape the Badari raiders chasing
them. These people will join us if we defend them long enough to survive the Badari
assault. \\n \\nRun ahead and ensure that the workers' Armory survives long enough
for our main force to arrive and flank the raiders. Nelle vicinanze, alcuni
operai si sono rifugiati in un'oasi per sfuggire ai predoni badari che li stavano
inseguendo. Si uniranno a noi se li difenderemo dall'assalto dei Badari. \\n
\\nCorri sul posto e assicurati che l'Armeria degli operai resista fino all'arrivo
della nostra forza principale, che circonder� i predoni.
Nectar-Filled Water Barrel Barile da acqua pieno di nettare
Need affect Need affect
Need something Need something
Needed:%d Sent:%d Accepted:%d Necessari:%d Inviati:%d Accettati:%d
Neith's Artisan Oak Staff Asta in quercia artigianale di Neith
Neith's Artisan Pine Staff Asta in pino artigianale di Neith
Neith's Crafted Oak Staff Asta in quercia lavorata a mano di Neith
Neith's Crafted Pine Staff Asta in pino lavorata a mano di Neith
Neither team can have more than %d players. Nessuna squadra pu� avere pi� di %d
giocatori.
Nekhbet, Protector of the Lost Nekhbet, protettore degli smarriti
Nen-Nesu Allies Alleati di Nen-Nesu
Nen-Nesu Ally Alleato di Nen-Nesu
Net-Maker Aapep Costruttore di reti Aapep
Nets of Poseidon Reti di Poseidone
Nets of the Moon Reti della luna
Nets of the Wind-Catcher Reti della torre del vento
Network Disabled Rete disattivata
Neutral Neutrale
Never Let Them See You Coming Noi farti mai vedere quando stai arrivando
Never-Ending Bandit Infestation L'infestazione da banditi non finisce mai
New Nuovo
New Deck Name Nome nuovo mazzo
New ESO Name: Nuovo nome ESO:
New Message Nuovo messaggio
New Password: Nuova password:
New Scenario Nuovo scenario
New Tab Nuova scheda
New Troy Needs Assistance! Nuova Troia ha bisogno di assistenza!
New-Found Hope Una nuova speranza
Next page of results Pagina successiva dei risultati
Next Scenario Scenario successivo
Nice work! All these troops should keep these Trojans in line. Bel lavoro! Tutte
queste truppe dovrebbero tenere in riga questi troiani.
Nice work! Seeing all those troops sitting there should keep the Trojans in line.
Bel lavoro! Vedendo tutte quelle truppe i troiani dovrebbero mettersi in
riga.
Nice work! The surviving priestesses are quite satisfied. Ottimo lavoro! Le
sacerdotesse sopravvissute sono molto soddisfatte.
Nice work! With the world afraid of seeing you step onto the battlefield, I can
rebuild Troy... my way. Bel lavoro! Ora che il mondo trema a vederti entrare nel
campo di battaglia, posso ricostruire Troia... a modo mio.
Nice work. Our not-false gods will be pleased. Bel lavoro. I nostri dei non falsi
saranno felici.
Nicely done, but I believe we will find more Badari hiding among the islands.
Bel lavoro, tuttavia ritengo che troveremo altri Badari nascosti tra le
isole.
Nicely done, but we can't let up. There may still be more. Ben fatto, ma non
dobbiamo rilassarci. Potrebbero essercene altri.
Nicely done. Yet there are still plenty Followers of Autolycus on those islands out
there. Yar. Bel lavoro. Per� ci sono ancora tanti seguaci di Autolico su quelle
isole laggi�. Aargh.
Nicely done. You held the line. Ottimo lavoro. Hai difeso la linea.
Nickname Pseudonimo
Nickname: Pseudonimo:
Nicknames can only contain A-Z, 0-9, and _ and cannot contain spaces. Gli
pseudonimi possono contenere soltanto caratteri alfabetici (A-Z), numerici (0-9) o
di sottolineatura (_), senza spazi.
Nicknames cannot be blank. � necessario specificare uno pseudonimo.
Nicknames cannot exceed 16 characters. Gli pseudonimi non possono essere
composti da pi� di 16 caratteri.
Nile Honey Jar Barattolo di miele del Nilo
Nimble Abile
Ninja Ninja
No No
No Army Selected! Nessun esercito selezionato.
No City Nessuna citt�
No Clamping Nessun fissaggio
No Corners Nessun angolo
No game data available Non sono disponibili dati di gioco
No game was found. Nessuna partita trovata.
No Herd Selected! Nessuna mandria selezionata!
No limit Nessun limite
No mercenary selected. Nessun mercenario selezionato.
No multiplayer games was created. Please restart the game. Non � stata creata
alcuna partita a pi� giocatori. Riavvia il gioco.
No objects to place with water type Nessun oggetto da posizionare con il tipo di
acqua
No one gathers Wood like you. Nessuno raccoglie il legname come te.
No one is safe where you are about to go. Everyone controls a different island, and
they all want to control all the islands. \\n \\nWe do too, and you're the one who
can make that happen. The only way to take full control will be to conquer all the
enemies. But you'll have some help - they'll fight one another, given a chance.
Don't be afraid to allow them to bloody one another without you. Nessuno � al
sicuro nei luoghi in cui stai andando. Ognuno domina un'isola diversa e tutti
vogliono il controllo di tutte le isole. \\n \\nAnche noi, e tu puoi aiutarci a
riuscire nel nostro intento. L'unico modo per avere il comando completo �
sconfiggere tutti i nemici. Ma riceverai aiuto: si faranno la lotta l'un l'altro,
se ne avranno l'opportunit�. Lascia pure che si scannino a vicenda, anche senza di
te.
No one will miss a meal with you helping out. Nessuno dovr� pi� patire la fame
grazie al tuo aiuto.
No population room exists for %s. Non vi � capacit� di popolazione per %s.
No room exists to unload from %s. Spazio non disponibile per scaricare da %s.

No such party member as %s. Membro %s della squadra inesistente.


No Units Selected! Nessuna unit� selezionata.
No Vote Nessun voto
No water type match was found Nessuna corrispondenza tra i tipi di acqua
No XP Nessun PE
No XP will be awarded for this game. Non saranno acquisiti PE per questa
partita.
Noble Greek, Helice wishes to establish a mutually beneficial trading partnership
with your city, but the route along the coast is far too dangerous for merchants.
On my way here, I was set upon by bandits, whom I am sure were all Followers of
Autolycus. Someone seems to have chased them into the land around the coast, but
they hold a good bit of it now. I was fortunate to escape with my life! \\n
\\nGolden opportunities await both our cities, but you must first send your
soldiers to clear out the bandit scouting camps along the way.\r\n\r\n Nobile
greco, Elice desidera avviare scambi commerciali con la tua citt�, ma il cammino
lungo la costa � troppo pericoloso per i mercanti. Nel tragitto sono stato
attaccato dai banditi, sono sicuro fossero seguaci di Autolico. Qualcuno ha provato
a scacciarli dalle lande vicino la costa, ma buona parte di queste terre rimane in
loro possesso. Sono fortunato a essere ancora vivo! \\n \\nGrandi opportunit�
attendono entrambe le nostre citt�. Prima, per�, devi inviare i tuoi soldati a
eliminare gli accampamenti dei banditi che si trovano lungo la strada.\r\n\r\n
\r\n
Noble's Robes Vesti da nobile
Nobody thinks it's possible to farm any faster than you have done thus far, but we
must try. The attention you've been getting is amazing! You've made farming
popular, which will certainly help your empire to grow. \\n \\nVisit one more
village and build Farms even faster than before. Nessuno crede che sia
possibile occuparsi delle Fattorie pi� in fretta di quanto hai fatto finora, ma
dobbiamo provarci. L'attenzione che stai ricevendo � sorprendente! Grazie a te le
Fattorie vanno per la maggiore e sono un contributo sostanziale alla crescita del
nostro impero. \\n \\nVisita un altro villaggio e costruisci delle Fattorie ancora
pi� in fretta di prima.
Nomad Nomade
Nomad Archer Arciere nomade
Nomad Archer C Arciere nomade C
Nomad Archer E Arciere nomade E
Nomad Archer R Arciere nomade R
Nomad Archer U Arciere nomade U
Nomad Camel Tack Finimenti da cammello nomade
Nomad Cavalry Cavalleria nomade
Nomad Swordsman C Spadaccino nomade C
Nomad Swordsman E Spadaccino nomade E
Nomad Swordsman R Spadaccino nomade R
Nomad Swordsman U Spadaccino nomade U
Nomad Warrior Guerriero nomade
Nomads Nomadi
Nomads' Oasis Defense Difesa dell'oasi dei nomadi
Non-Co-op Quest Missione non cooperativa
Non-Scenario Objects Oggetti non di scenario
None Nessuno
None. No villagers are currently dancing. Nessuno. Al momento nessun abitante sta
danzando.
Noon Giorno
Nootka Clubman Randellatore nootka
Normal Normale
North Ally Alleato settentrionale
North Star Scepter Scettro della stella del nord
NOT NO
Not a travel quest Non � una missione di viaggio
Not enough resources Risorse insufficienti.
Not enough time, demolition man! Non c'� abbastanza tempo, distruttore!
Not everyone is here to help. Some are drawn by the opportunity presented by
conflict, seeking a chance to profit from the misfortune of others. \\n \\nThere
are many armies like your own in the area, some here only to steal. If you sent one
home with fewer soldiers and no treasure, you'd earn the gratitude of Argos. Non
tutti sono qui per aiutare. Alcuni sono attratti dall'opportunit� presentata dal
conflitto di trarre vantaggio dalla sfortuna degli altri. \\n \\nCi sono molti
eserciti come il tuo in quest'area; alcuni sono qui solo per rubare. Se ne mandi a
casa uno con meno soldati e nessun tesoro, ottieni la gratitudine di Argo.
Not everyone is here to help. Some are drawn by the opportunity presented by
conflict, seeking a chance to profit from the misfortune of others. \\n \\nThere
are many armies like your own in the area, some here only to steal. If you sent one
home with fewer soldiers and no treasure, you'd earn the gratitude of Mycenae.
Non tutti sono qui per aiutare. Alcuni sono attratti dall'opportunit�
presentata dal conflitto di trarre vantaggio dalla sfortuna degli altri. \\n \\nCi
sono molti eserciti come il tuo in quest'area; alcuni sono qui solo per rubare. Se
ne mandi a casa uno con meno soldati e nessun tesoro, ottieni la gratitudine di
Micene.
Not everyone is here to help. Some are drawn by the opportunity presented by
conflict, seeking a chance to profit from the misfortune of others. \\n \\nThere
are many armies like your own in the area, some here only to steal. If you sent one
home with fewer soldiers and no treasure, you'd earn the gratitude of Nubia. Non
tutti sono qui per aiutare. Alcuni sono attratti dall'opportunit� presentata dal
conflitto di trarre vantaggio dalla sfortuna degli altri. \\n \\nCi sono molti
eserciti come il tuo in quest'area; alcuni sono qui solo per rubare. Se ne mandi a
casa uno con meno soldati e nessun tesoro, ottieni la gratitudine di Nubia.
Not Full Non completa
Not only do you have green thumbs, but fast thumbs too. Non hai solo il pollice
verde, ma ce l'hai anche veloce.
Not Rated Non classificata
Not to be Trifled With Da non prendere sottogamba
Not Without a Bomb! Non senza una bomba!
Note: You can only create one ESO account per CD Key. Nota: puoi creare un solo
account ESO per CD Key.
Now let's really test your skills. \\n \\nGo to the Camel Gauntlet, and try to get
five camels through in even less time. \\n \\nThe rewards will be great! I will
supply your camels! Ora mettiamo seriamente alla prova le tue abilit�. \\n
\\nVai alla Sfida del cammello e cerca di far terminare cinque cammelli in ancora
meno tempo. \\n \\nLe ricompense saranno straordinarie! I cammelli te li procuro
io!
Now my drive up the Nile begins! Let the Badari fear the coming flood of our power.
Ora posso iniziare a risalire il Nilo! I Badari temeranno l'onda travolgente
della nostra potenza.
Now my people are safe. They can rest knowing that their homeland has been
cleansed. Ora la mia gente � al sicuro. Possono riposare sapendo che la loro
patria � stata ripulita.
Now that Egypt is finally united as one kingdom, I find it is not enough for me. I
hunger for more. I am leading an expedition to Nubia. Come assist me, as you have
my father. Ora che l'Egitto � finalmente riunito sotto un unico regno, mi accorgo
che non � sufficiente per me. Voglio di pi�. Sto organizzando una spedizione in
Nubia. Vieni ad aiutarmi, cos� come hai fatto con mio padre.
Now that our boats are running up and down the Nile, we are seeing Badari ships
fishing farther down the river. \\n \\nThe king wants every last Badari Fishing
Boat sent to the bottom! Ora che le nostre imbarcazioni hanno conquistato il
Nilo, abbiamo individuato delle imbarcazioni badari impegnate a pescare a sud lungo
il fiume. \\n \\nIl re vuole veder affondare ogni singolo peschereccio dei Badari!

Now that the Badari armies have been cleared from our lands, it is time to show the
locals who's in charge. Build a great pyramid among the Badari villages. Expect
resistance, as some Badari may revolt against you. But, once you finish, our hold
on this area will be secured. \\n \\nI suggest you build some defenses around the
construction site. I've given you some extra Stone just in case. Ora che l'esercito
badari � stato spazzato via dalle nostre terre, � il momento di mostrare ai locali
chi � che comanda. Costruisci una grande Piramide tra i villaggi badari. Aspettati
della resistenza, dato che alcuni Badari potrebbero rivoltarsi contro di te.
Tuttavia, una volta portato a termine il tuo compito, il nostro possesso di
quest'area sar� indiscusso. \\n \\nTi consiglio di costruire alcune difese intorno
al sito di edificazione. Ti ho fornito della pietra extra per ogni evenienza.

Now that the cowards who followed King Thyestes are on the run, our outlying
villages are in danger. \\n \\nThere's not much time, but we need to get defenders
out to the villages until Thyestes' retreating rabble have gone. Do not let these
fleeing villains pillage any of the outlying villages.\r\n\r\n Ora che quei
codardi che seguivano re Tieste sono in fuga, i nostri villaggi pi� remoti sono in
pericolo. \\n \\nNon c'� molto tempo, ma dobbiamo mandare dei difensori fino ai
villaggi finch� la marmaglia di Tieste in ritirata non se n'� andata. Non lasciare
che questi nemici in fuga saccheggino nessuno dei villaggi pi� remoti.\r\n\r\n
Now that their navy is out of the way, it's time to finish the Sea People. Their
island stronghold is their final foothold in our land. End it. Ora che ci siamo
sbarazzati della loro armata navale � ora di dare il colpo di grazia al Popolo del
mare. La loro roccaforte sull'isola � l'ultima traccia della loro presenza sulla
nostra terra. Annientala.
Now that we are established in the desert, one obstacle remains before we can enter
the pass and travel back toward the Nile. \\n \\nOne Badari settlement lies in our
way. If we can force that settlement to surrender, its people may leave some
equipment behind that we can use to lay siege to the main Badari town. Attack that
base and conquer the area! \\n \\nNynetjer, Lord of the Hunt, will provide us with
a few Nomad Archers so we are triumphant.\r\n\r\n Ora che ci siamo stabiliti
nel deserto, resta un solo ostacolo prima di poter accedere al passo e ritornare in
direzione del Nilo. \\n \\nUn insediamento badari ci sbarra la strada. Se
riusciremo a spingerlo alla resa, i suoi abitanti potrebbero lasciarsi degli
equipaggiamenti alle spalle, che potremo usare per assediare la loro capitale.
Attacca quella base e conquista l'area! \\n \\nNinetjer, Signore della caccia, ci
fornir� alcuni arcieri nomadi per favorire il nostro trionfo.\r\n\r\n
Now that we are safe to travel quickly to the open desert, we must get a larger
base built and fortified.\\n \\nWe need this done quickly, and you will likely be
harassed by Badari villages farther out in the desert.\r\n\r\n Ora che possiamo
viaggiare al sicuro in pieno deserto, dobbiamo costruire una base pi� grande e
fortificarla.\\n \\nDobbiamo farlo in fretta, dato che verrai sicuramente attaccato
dai villaggi badari sparsi per il deserto.\r\n\r\n
Now that we can build Docks, we should establish a fishing fleet to take advantage
of the Nile. \\n \\nTravel farther up the Nile, collect the resources you need to
build a Dock along the water's edge, and then train a small fishing fleet.\r\n\r\n
Ora che possiamo costruire dei Porti, dovremmo stabilire una flotta di
pescherecci che navighi il Nilo. \\n \\nRisali il Nilo, raccogli le risorse
necessarie per costruire un Porto lungo le sponde del fiume e addestra una piccola
flotta di pescherecci.\r\n\r\n
Now that we have a Guild, we can get down to business. Ora che abbiamo una
Gilda, possiamo parlare di affari.\r\n
Now that we have beaten back some of the lesser Badari forces, we should try to
rebuild a few of the villages struggling in the war-torn areas. \\n \\nTravel out
and build Farms in the two closest Nen-Nesu villages. Five Farms in each village,
close to the Town Center, should get them on their feet. Ora che abbiamo
sconfitto alcune forze minori dei Badari, dovremmo provare a ricostruire alcuni dei
villaggi in lotta nelle aree devastate dalla guerra. \\n \\nRecati sul posto e
costruisci Fattorie nei due villaggi Nen-Nesu pi� vicini. Cinque Fattorie in
ciascun villaggio, vicine al Centro citt�, dovrebbero rimetterli in piedi.\r\n

Now that we have control of the lands northwest of Mycenae, we can build right
outside the city. Once we show the people our power, Thyestes will lose
support. \\n \\nI'm sure Thyestes will send his troops to try and stop us, but we
will take them down one by one. Killing lots of his soldiers should make the
Mycenaeans question their loyalties.\r\n\r\n Ora che abbiamo il controllo dei
territori a nordovest di Micene, possiamo costruire subito fuori dalla citt�.
Quando avremo mostrato alla gente la nostra potenza, Tieste perder� sostegno.
\\n \\nSono certo che Tieste invier� le sue truppe a cercare di fermarci, ma le
abbatteremo tutte una per una. L'uccisione di molti dei suoi soldati dovrebbe fare
dubitare i Micenei delle proprie alleanze.\r\n\r\n
Now that we have our first Workshop built, we will start raking in materials.
Ora che abbiamo costruito il nostro primo Laboratorio, possiamo iniziare ad
accumulare materiali.
Now that we have taken Napata, the Medjay will stay to oversee its reconstruction
and protection. \\n \\nYou will control my Medjay forces and have access to my
units and buildings. Ora che Napata � nostra, i Medjay resteranno a
supervisionarne la ricostruzione e protezione. \\n \\nTu controllerai le mie forze
medjay e avrai accesso alle mie unit� e ai miei edifici.
Now that we have the means to construct a tremendous structure, we should travel to
one of the highest peaks and build it in honor of the gods. This will show that we
are a grateful civilization entitled to all the riches we receive. \\n \\nI have
already sent priests to consecrate the land where the structure will go. Ora
che abbiamo i mezzi per costruire una struttura incredibile, dobbiamo andare su uno
dei picchi pi� alti a costruirla in onore degli dei. Indicher� che siamo una
civilt� capace di gratitudine e meritevole di tutte le ricchezze che riceviamo. \\n
\\nHo gi� inviato dei sacerdoti a consacrare il terreno in cui sorger� la
struttura.
Now that's how you bring down the house. Ecco come si demolisce la casa.
Now that's impressive! You can really lay down the Farms. Che risultato
strabiliante! Sei proprio bravo a fondare Fattorie.
Now this is just silly. You have proven that nothing can stop you in the great
Camel Gauntlet, but no one can get five camels through in two minutes. It is
impossible. \\n \\nStill, if you manage it, the rewards will be great! I will
supply your camels! Questa � pura follia. Hai dimostrato che nulla pu� fermarti
nella grande Sfida, ma nessuno pu� farcela con cinque cammelli in due minuti. �
impossibile. \\n \\nMa se ce la fai, le ricompense saranno straordinarie! I
cammelli te li procuro io!
Now those villages can better defend against the Sea People. Ora i villaggi
sapranno difendersi meglio dal Popolo del mare.
Now those villages will be able to defend against the Sea People better. Ora
quei villaggi potranno difendersi meglio dal Popolo del mare.
Now we have a bulwark against the Badari and a place from which to launch our
attacks. Ora disponiamo di un baluardo contro i Badari e di un luogo da cui
lanciare i nostri attacchi.
Now we will bring the fight to King Thyestes! Ora portiamo il combattimento a re
Tieste!
NPC Badari Fortress NPC Badari Fortress
NPC Badari_Barracks NPC Badari_Barracks
Npc Bandit Npc Bandit
Npc Bandit Leader 01 Npc Bandit Leader 01
Npc King Thyestes Npc King Thyestes
NPC Nomad Archer NPC Nomad Archer
NPC Nomad Cavalry NPC Nomad Cavalry
NPC Nomad Swordsman NPC Nomad Swordsman
NPC Sesostris NPC Sesostris
NPC Sesostris Sleepy NPC Sesostris Sleepy
NPC_ArgosRefugee NPC_ArgosRefugee
NPC_Badari_House NPC_Badari_House
NPC_Badari_Range NPC_Badari_Range
Npc_Bandit_Fortress Npc_Bandit_Fortress
NPC_Bandit_Watch Post NPC_Bandit_Watch Post
NPC_GreekSharpshooter NPC_GreekSharpshooter
Npc_Myc_Bowman Npc_Myc_Bowman
Npc_Myc_Hoplite Npc_Myc_Hoplite
Npc_Myc_Hypaspist Npc_Myc_Hypaspist
Npc_PetWolf Npc_PetWolf
Npc_SP_Bowman Npc_SP_Bowman
Npc_SP_CatapultShip Npc_SP_CatapultShip
Npc_SP_Chieftain Npc_SP_Chieftain
Npc_SP_Chieftan Npc_SP_Chieftan
Npc_SP_FishingBoat Npc_SP_FishingBoat
Npc_SP_Flagship Npc_SP_Flagship
Npc_SP_Swordsman Npc_SP_Swordsman
Npc_SP_TransportShip Npc_SP_TransportShip
Npc_Woodsman01 Npc_Woodsman01
Nubia Nubia
Nubia Awaits! La Nubia ti attende!
Nubia awaits! Nubia awaits!
Nubia Faction Fazione della Nubia
Nubia Faction, used to buy special items in Nubia Fazione di Nubia, utilizzata
per acquistare oggetti speciali in Nubia
Nubia is a rich land that the Egyptian pharaohs yearn to conquer for riches and for
the control of trade routes into central Africa. La Nubia � una terra ricca
che i faraoni egizi vogliono conquistare per le sue ricchezze e per controllare le
rotte commerciali verso l'Africa centrale.
Nubia is in your debt. Nubia ti � debitrice.
Nubia War Council Consiglio di guerra di Nubia
Nubian Nubiano
Nubian Archer Arciere nubiano
Nubian Armor Store Negozio di armature nubiane
Nubian Army Esercito nubiano
Nubian Banded-Leather Armor Armatura in pelle da bandito della Nubia
Nubian Barracks Caserme nubiane
Nubian Battle Ram Ariete nubiano
Nubian Battle Sling Frombola da battaglia di Nubia
Nubian Chief Nubian Chief
Nubian Elephant Elefante nubiano
Nubian Expedition Spedizione in Nubia
Nubian Guards Guardie nubiane
Nubian Heavy Spear Lancia pesante di Nubia
Nubian Heroes' Bow Arco degli eroi nubiani
Nubian House Casa nubiana
Nubian Pirates Nubian Pirates
Nubian River Rudder Timone del fiume della Nubia
Nubian Service Medal Medaglia di servizio nubiana
Nubian Stables Scuderie nubiane
Nubian Tempest Axe Ascia tempesta nubiana
Nubian Town Center Centro cittadino nubiano
Nubian Towns Razed Citt� nubiane rase al suolo
Nubian Warrior Guerriero nubiano
Nubian Weapons Store Negozio di armi nubiane
Nubians Nubiani
Nubians Defeated Nubiani sconfitti
Nugget Tesoro
Nugget Archer Arciere tesoro
Nugget Badari Slinger Fromboliere badari tesoro
Nugget Badari War Leader Capo di guerra badari tesoro
Nugget Badari Warrior Guerriero badari tesoro
Nugget Bandit Bandito tesoro
Nugget Bandit Archer Arciere bandito tesoro
Nugget Bandit Chief Capo bandito del tesoro
Nugget Campfire Fuoco di bivacco tesoro
Nugget Caravan Carovana tesoro
Nugget Food Cart Carretto del cibo tesoro
Nugget Guard Wolf Lupo di guardia tesoro
Nugget Hippikon Hippikon tesoro
Nugget Hoplite Oplita tesoro
Nugget Learycorn Learycorn tesoro
Nugget Lion Leone tesoro
Nugget Maple Tree Acero tesoro
Nugget Nomad Archer Arciere nomade tesoro
Nugget Nomad Cavalry Cavalleria nomade tesoro
Nugget Nomad Warrior Guerriero nomade tesoro
Nugget Nubian Archer Arciere nubiano tesoro
Nugget Nubian Chief Capo nubiano tesoro
Nugget Nubian Warrior Guerriero nubiano tesoro
Nugget Object Oggetto tesoro
Nugget Raider Predone tesoro
Nugget Raider Archer Arciere predone tesoro
Nugget Raider Chief Capo predone tesoro
Nugget Rhino Rinoceronte tesoro
Nugget Swordsman Guerriero con ascia tesoro
Nugget Tent Tenda tesoro
Nugget Toxotai Toxotes tesoro
Nugget Wood Hut Capanna di legno tesoro
Num Num
Number of buildings destroyed by the enemy Numero di edifici distrutti dal
nemico
Number of enemy buildings destroyed Numero di edifici nemici distrutti
Number of enemy units killed Numero di unit� nemiche uccise
Number of Other Players: Numero altri giocatori:
Number of Players Numero di giocatori
Number of players must be even. Il numero di giocatori deve essere pari.
Number of Players: Numero di giocatori:
Number of Teams Numero di squadre
Number of treasures collected. Numero di tesori recuperati.
Number of units killed by the enemy Numero di unit� uccise dal nemico
Nut's Lucky Pendant Ciondolo fortunato di Nut
Nynetjer, Lord of the Hunt Nynetjer, signore della caccia
O Great Leader, you must uncover the mysteries of our full civilization!\\n \\n~
Equip rare and epic gear\\n~ Assign rare and epic advisors\\n~ New crafting
options\\n~ Research powerful star technologies\\n~ Competitive PVP options\\n~
More capital city storage for items Oh grande leader, devi scoprire tutti i misteri
della nostra civilt�!\\n \\n~ Utilizza equipaggiamenti rari ed epici\\n~ Assegna
consiglieri rari ed epici\\n~ Nuove opzioni di artigianato\\n~ Ricerca potenti
tecnologie stellari\\n~ Opzioni per il PvP competitivo\\n~ Pi� depositi per gli
oggetti nella capitale
Oak Belly Bow Gastraphete in quercia
Oak Bow Arco in quercia
Oak Chest (Level 20) Scrigno in quercia (livello 20)
Oak Holy Staff Bastone sacro di quercia
Oak Long Spear Lancia di quercia lunga
Oak Planks Assi di quercia
Oak Practice Weapons Armi da addestramento in quercia
Oak Reinforced Walls Mura rinforzate in quercia
Oak Shield Scudo di quercia
Oak Spear Lancia di quercia
Oak Throwing Arm Braccio di lancio in quercia
Oasis Oasi
Obelisk Obelisco
Object Info Informazioni oggetto
Object: Oggetto:
Objective %d Obiettivo %d
Objective Details Dettagli obiettivi
Objective Display Name: Visualizza nome obiettivo:
Objective Experience Award: Ricompensa in esperienza obiettivo:
Objective Hint: Suggerimento obiettivo:
Objective Marker Marcatore obiettivi
Objective Marker High Indicatore obiettivo elevato
Objective Occurrence Count: Totale occorrenze obiettivo:
Objective Short Name: Abbreviazione obiettivo:
Objective Text: Testo obiettivo:
Objectives Obiettivi
Objectives Editor Editor obiettivi
Objects Oggetti
Obscured Unit Alpha Unit� alfa oscurata
Obsidian-Tipped Arrows Frecce con punta in ossidiana
Obtainable Ottenibile
Odysseus Ulisse
Odysseus needs you to escort the packed-up camps to your Town Center. Ulisse ha
bisogno che scorti gli accampamenti smontati fino al tuo Centro citt�.\r\n
Odysseus would like you to gather some Pine Planks and Animal Hides. Ulisse
vorrebbe che tu raccogliessi delle assi di pino e delle pelli di animale.
of the del
Off Disattiva
Offer Help to Magistrate in Troy Offri aiuto al magistrato di Troia
Offer to help New Troy. Offri di aiutare Nuova Troia.
Offline Non in linea
Offset Offset
Oh, dear! Peepaw wandered into the woods to collect sap for making real maple
syrup. But now it's dark, and he hasn't returned! \\n \\nCan you find him and guide
him home with his sap? Oh, cielo! Peepaw si � addentrato nei boschi per
raccogliere linfa con cui creare un vero sciroppo d'acero. Ma ora � buio ma non ha
ancora fatto ritorno! \\n \\nPuoi trovarlo e ricondurlo a casa con la linfa?\r\n

Oh, I've got a plan all right. Oh, eccome se ho un piano.


Oh, my. \\n \\nYour defeat of his archon certainly earned the attention of
Clearchus. He has sent his second in command, the polemarch who leads half of his
entire mercenary force, to seek you out. \\n \\nYou should probably kill him. And
all his men. Before they get anywhere near here. Accidenti. \\n \\nLa tua
vittoria sul suo arconte ha certamente richiamato l'attenzione di Clearco. Ha
inviato contro di te il suo vice, il polemarca al comando di met� della sua intera
forza composta da mercenari. \\n \\nFaresti meglio a ucciderlo. Con tutti i suoi
uomini. Prima che si avvicinino troppo.
Oh, thank Ra! He must never know I lost all his stuff. Hope those Sea People didn't
stink it up too much! \\n \\nThere's definitely more luggage to find out there.
I'll reward you for every bit you find! Oh, sia ringraziato Ra! Non dovr� mai
sapere che ho perso tutti i suoi bagagli. Speriamo che il Popolo del mare non li
abbia rovinati troppo! \\n \\nCi sono sicuramente altri bagagli da trovare. Ti
ricompenser� per ognuno di essi che troverai!
Oh, thank Ra! He must never know I lost her. Oh, sia ringraziato Ra! Non dovr�
mai sapere che l'ho persa.
Oh, thank the gods, other cities are beginning to help us. \\n \\nDuring King
Thyestes' reign, many of the outer Mycenaean villages were forgotten. Now those
people are starved for resources. \\n \\nPlease help us. Gather resources and
tribute to them so they can feed and shelter their families. There is not much time
for some. Oh, siano ringraziati gli dei. Altre citt� iniziano ad aiutarci.
\\n \\nDurante il regno di re Tieste, molti dei villaggi micenei periferici sono
stati dimenticati. Ora quella gente � priva di risorse. \\n \\nPer favore, aiutaci.
Raccogli risorse e portale a loro in dono, in modo che possano dare cibo e un tetto
alle loro famiglie. Per alcuni non c'� molto tempo.\r\n
Oil-Drenched Arrows Frecce impregnate d'olio
Oil-Filled Glass Bottle Bottiglia in vetro piena d'olio
OK OK
Ol' Man Fischer Vecchio Fischer
Ol' Man Fischer wants his dog Bella returned to the yard. Il vecchio Fischer ti ha
chiesto di ricondurre nel suo prato il suo cane Bella.
Ol' Man Fischer's dog Cane del vecchio Fischer
Ol' Man Fischer's House Casa del vecchio Fischer
Old Infantry Equipment Equipaggiamento da fanteria vecchio
Old Leather Shop Old Leather Shop
Old Lumber Mill Old Lumber Mill
Old Metal Shop Old Metal Shop
Old Password: Vecchia password:
Old Stone Mill Old Stone Mill
Old Temple Tempio antico
Olive Oil Olio d'oliva
Olympian Banded Boots Stivali fasciati olimpici
Olympian's Choice Javelin Giavellotto di prima scelta degli Olimpi
On Attivo
On some islands just off the coast, the Sea People have temples that they consider
sacred. One way to weaken their resolve would be to claim those temples for our
own.\\n \\nCan you take care of this? I'm sure you'll meet a lot of resistance on
the water, but see if you can transport priests to those islands and convert those
temples. That's right, I said convert them. Do not destroy those temples! In
qualche isola poco lontano dalla costa, il Popolo del mare ha eretto dei templi che
considera sacri. Un modo per fiaccare la loro risolutezza sarebbe prenderne
possesso.\\n \\nPuoi occupartene? Sono certo che incontrerai molte resistenze in
mare, ma prova comunque a trasportare dei sacerdoti in quelle isole in modo da
convertire i templi. Esatto, ho detto convertire. Non devi distruggerli!
On the Ground Sul campo
Once you have a party, you can use your arena to set up player versus player games
with friends. Quando hai una squadra, puoi utilizzare la tua arena per creare
partite giocatore contro giocatore con gli amici.
Once you have fishing boats, scout the water for jumping schools of fish. Fishing
boats can gather food from fish. Una volta che hai dei pescherecci, esplora le
acque cercando i banchi di pesci che guizzano. I pescherecci permettono di ottenere
cibo dai pesci.\r\n
Once you have made changes, press Accept to confirm them. Una volta apportate le
modifiche, premi Accetta per confermarle.
One Basic Renegade Siege Tower, usable for 1 minute Una torre d'assedio di
rinnegati base, utilizzabile per 1 minuto
One last push is all we need. What are you waiting for? Ancora un ultimo
attacco. Cosa stai aspettando?
One minute until end of treaty! Un minuto alla fine del trattato!
One of our nearby Outposts has come under attack by the Badari. Travel there and
eliminate all the enemy units attacking our buildings. \\n \\nThat Outpost is
crucial to our plans for unifying Egypt. Uno dei nostri avamposti vicini �
attaccato dai Badari. Vai ed elimina le unit� nemiche che assaltano i nostri
edifici. \\n \\nQuell'avamposto � essenziale per i piani di unificazione
dell'Egitto.\r\n
One of the refugees you saved is ranting about an Egyptian admiral who is also
fighting the Sea People. You might want to speak with him. Maybe he can be of
assistance? \\n \\nLook for him by the docks on the east side of Argos. Uno
dei rifugiati che hai salvato non fa che parlare di un ammiraglio egizio anch'egli
in lotta contro il Popolo del mare. Che ne dici di parlargli? Potrebbe esserti
utile. \\n \\nCercalo nei porti sul lato orientale di Argo.
One-Click Garrison Presidio con singolo clic
Online Online
Online Privacy Privacy online
Only %1d %2s can dance at a %3s at a time. Solo %1d %2s alla volta possono
danzare in un %3s alla volta.
Only %1d units can build this %2s at a time. Solo %1d unit� possono costruire
%2s alla volta.
Only %1d units can dance at a %2s at a time. Solo %1d unit� alla volta possono
danzare in un %2s alla volta.
Only %1d units can gather from a %2s at a time. Solo %1d unit� alla volta possono
raccogliere da: %2s.
Only a party leader can arrange an arena match. Solo il leader di una squadra pu�
organizzare un incontro in arena.
Only good ol' Peepaw can gather sap from these trees for his syrup. Solo il buon
vecchio Peepaw pu� raccogliere dagli alberi la resina per il suo sciroppo.
Only the dimmest of Trojans think they can oppose our rule now, but these dullards
still try to convince their fellows to rebel. \\n \\nLet's push the limits and
build the largest force imaginable. A force no sane person could suggest opposing.
Ora solo i troiani pi� ottusi credono di potersi ancora opporre a noi, ma
questi idioti cercano ancora di convincere gli altri a ribellarsi. \\n
\\nSpingiamoci oltre i limiti e costruiamo la forza pi� grande che si possa
immaginare. Una forza a cui nessuna persona sana di mente osi opporsi.
Onyx-Bound Hoplon Hoplon con onice
Opacity Opacit�
Open Apri
Open File Apri file
Opens your inventory Apre l'inventario
Operation Napata Operazione Napata
Oppian's Nets Reti di Oppiano
Options Opzioni
OR O
Oracle Oracle
Oracle Construction Blueprint Oracle Construction Blueprint
Oracle Engineer Oracle Engineer
Organ Gun Organo
Ornate Fountain Fontana adorna
Ornate Ornaments Ornamenti elaborati
Osiran Embossed Boots Stivali in rilievo di Osiride
Osiris' Golden Hook Blade Lama uncino d'oro di Osiride
Osiris' Golden Idol Idolo d'oro di Osiride
Other objects prevent you from placing this here. Altri oggetti ti impediscono
di posizionarlo qui.
Other Settings Altre impostazioni
Other Settings: Altre impostazioni:
Our armies are rich! We can make the solid-Gold saddles I've always wanted! I
nostri eserciti sono ricchi! Possiamo avere le selle d'oro massiccio che abbiamo
sempre desiderato!
Our armies are spread too thin to catch these rogues! Get out there before we all
die! I nostri eserciti sono troppo esigui per catturare quelle canaglie! Mettiti
in azione prima che ci uccidano tutti!
Our campaign in Nubia is drawing to an end, and with the prince off to Libya, we
can raise the ante a little. \\n \\nTake your forces and raid the outlying Nubian
settlements before their garrison can react. La campagna in Nubia volge al
termine e con il principe in Libia possiamo alzare un po' la posta. \\n \\nRaduna
le tue forze e depreda gli insediamenti nubiani isolati prima che la loro
guarnigione possa reagire.
Our enemies will tremble when they learn of our mighty Farms! I nostri nemici
tremeranno quando scopriranno\r\n che abbiamo queste potenti Fattorie!
Our enemy's armies are gathered nearby. The heathens have built a fortress to the
north. In the morning, they will conduct a ritual there to grant them favor in the
war with us. If you tear down the fortress tonight, they will be demoralized and
will go home. Be careful - there are a lot of them. Gli eserciti del nostro
nemico sono radunati qui vicino. I selvaggi hanno costruito una Fortezza a nord.
Domattina faranno un rituale per ottenere il favore nella guerra contro di noi. Se
fai crollare la fortezza stanotte, saranno demoralizzati e torneranno a casa. Fa'
attenzione: sono in tanti.
Our First Enemy Il nostro primo nemico
Our great city will need resources. The Outpost you saved sits upon fertile land.
Now you see why it needed to be saved, yes? \\n \\nTravel back there and gather
Food. I saw many different kinds of berry bushes along the riverbanks. Train
additional villagers at the Town Center to help with your task. La nostra grande
citt� avr� bisogno di risorse. L'avamposto che hai salvato sorge su terre fertili.
Ora capisci perch� doveva essere salvato, vero? \\n \\nTorna l� e raccogli del
cibo. Ho visto molti tipi diversi di cespugli di bacche lungo le rive del fiume.
Addestra altri abitanti presso il Centro citt�, ti aiuteranno nel tuo compito.\r\n
Our land is still threatened by invaders. La nostra terra � ancora minacciata dagli
invasori.
Our moment of triumph is here! Il nostro momento di trionfo � arrivato!
Our movement south is restricted at the Great Divide, where several Nubian tribes
have banded together to guard the bridges. \\n \\nBuild up forces on one side of
the Great Divide, and then cross and conquer the other side.\r\n\r\n Il nostro
spostamento verso sud si blocca alla Grande spaccatura, dove diverse trib� nubiane
si sono alleate per fare la guardia ai ponti. \\n \\nRaduna le tue forze su un lato
della Grande spaccatura, poi attraversa e conquista l'altra sponda.\r\n\r\n
Our safety depends on you. La nostra sicurezza dipende da te.
Our scouts have located another large Followers of Autolycus camp! Tear it to the
ground, and kill every last bandit before they kill us all! \\n \\nWatch your back.
Some of the chieftains have been seen in the camps. I nostri ricognitori hanno
individuato un altro grande accampamento di seguaci di Autolico! Mettilo a ferro e
fuoco ed elimina tutti i banditi prima che ci uccidano loro! \\n \\nFai attenzione.
Nell'accampamento sono stati visti alcuni capitani.
Our scouts have noticed that as we gain the advantage over the Followers of
Autolycus, they flee our territory and attack the small villages along the border
with our neighbors. \\n \\nWe should show these allies that we are not just passing
the problem on to them. \\n \\nTravel out and show our support with a small army of
Spearmen in the ally villages. They should be Greek Spearmen because those are what
our allies will recognize. Secondo i ricognitorii, man mano che abbiamo la
meglio sui seguaci di Autolico, questi fuggono dai nostri territori e attaccano i
villaggi pi� piccoli lungo il confine con i nostri vicini. \\n \\nDobbiamo
dimostrare agli alleati che non stiamo semplicemente passando loro la patata
bollente. \\n \\nRaggiungi i villaggi alleati con una piccola armata di lancieri e
aiutali. Devono essere lancieri greci, perch� cos� verranno riconosciuti dai nostri
alleati.
Our villagers will gather resources slowly until we can build Storehouses. I
nostri abitanti raccoglieranno risorse molto lentamente finch� non costruiamo
alcuni Magazzini.
Our villagers will waste time walking until we learn to build Storehouses. I
nostri abitanti perderanno un sacco di tempo a camminare se non apprendiamo a
costruire i Magazzini.\r\n
Our villages must advance if they are to thrive. I nostri villaggi devono
progredire per poter fiorire.
Our window of opportunity is small, but we have a chance to strike out at two
cities vital to our enemy, deep within their territory. \\n \\nThe Medjay will
assault and attempt to hold the guard posts between the cities. Your job will be to
keep the Nubians occupied. Build up and hold them off until reinforcements arrive.
La nostra finestra di opportunit� � limitata, ma possiamo colpire due citt�
fondamentali per il nemico, nel cuore del suo territorio. \\n \\nI Medjay
assalteranno e tenteranno di conquistare i posti di guardia tra le due citt�. Il
tuo compito � tenere i Nubiani occupati. Organizzati e tienili a bada fino
all'arrivo dei rinforzi.
OUT FUORI
Out of sync. Exit and try again. Errore di sincronizzazione. Esci e riprova.

Outpost Avamposto
Outpost Outpost
Outpost Age Et� degli avamposti
Outpost Age Tier Livello et� avamposto
Outpost Recovered Avamposto riconquistato
Outstanding work. Perhaps they will get the message now. Straordinario! Forse ora
l'avranno capita.
Overall Scenario Goal Obiettivo finale scenario
Overflowing Fruit Basket Cesta di frutta traboccante
Owning a Market trickles extra resources*+1 Food every 2 seconds*+1 Gold every 2
seconds*+1 Stone every 2 seconds*+1 Wood every 2 seconds Possedere un Mercato
genera altre risorse*+1 cibo ogni 2 secondi*+1 oro ogni 2 secondi*+1 pietra ogni 2
secondi*+1 legname ogni 2 secondi
Ox-Engraved Greaves Schinieri incisi del toro
Pack Riempi
Pack a building back into a blueprint. Inserisci nuovamente un edificio in un
progetto.
Packed-up camp Accampamento pronto per il trasporto
Page %/% Pagina %/%
Page %d Pagina %d
page 1 pagina 1
Paid in Blood Pagato col sangue
Paid in Blood Pagato con il sangue
Paint Area Disegna area
Paint Land Disegna suolo
Paint Mask Disegna maschera
Paint Terrain Disegna terreno
Paint Water Disegna acqua
Painted Arrows Frecce dipinte
Palace Palace
Palace Palazzo
Palace of Troy Palazzo di Troia
Palace Protected Palazzo protetto
Palintonon Palintono
Palintonon Palintonon
Palintonon II Palintone II
Palintonon Upgrade 1 Palintonon Upgrade 1
Palintonon Upgrade 2 Potenziamento 2 palintoni
Palintonon Upgrade 3 Potenziamento 3 palintoni
Palintonons are powerful long-range siege units. They unpack automatically to
attack, but to move them, you need to manually command them to pack up again.
I palintoni sono potenti unit� d'assedio a lunga gittata. Si smontano
automaticamente per attaccare, ma per spostarli devi comandarne manualmente il
montaggio.
Pan's Cultivator Coltivatore di Pan
Pan's Frightening Arm Braccio terrorizzante di Pan
Paris escaped the city during our attack and is causing all manner of trouble.
Among other things, he is now trying to rally the locals in the countryside to
fight back against my control. \\n \\nThey seem to be rallying at their temples, so
let's take those down and give them a little less to believe in. Paride � fuggito
dalla citt� durante il nostro attacco e sta provocando guai di ogni genere. Fra le
altre cose, ora sta cercando di radunare la gente del posto in campagna per
combattere contro di me. \\n \\nSembra che si radunino nei loro templi, quindi
abbattiamoli e diamo loro meno fandonie a cui credere.
Paris' Rebellion La ribellione di Paride\r\n
Parry Parata
Parrying Khopesh Khopesh a schivata
Parthenon Partenone
Particle Quality Qualit� particelle
Party Squadra
Party Invite: Invite friends and online players to your party for co-op and PvP
games. Invito nella squadra: invita amici e giocatori online nella tua squadra
per le partite cooperative e PvP.
Party Members on this Quest Membri della squadra per questa missione
Party state[%d] mState[%d] Party state[%d] mState[%d]
PartyInfo Info squadra
Passport ID: ID Passport:
Passport Users Utenti Passport
Password Password
Password Confirmation Info: Conferma password:
Password Protected Protezione
Password Protected Games Partite protette con password
Password: Password:
Patching complete! Aggiornamento completato!
Pause Metti in pausa
Pause/Unpause Gameplay Attiva/disattiva pausa gioco
Payment Required in Advance Pagamento anticipato
Peaceful Badari Badari pacifici
PeePaw PeePaw
Peltast Peltast
Peltast Peltasta
Peltast AOE Upgrade 1 Potenziamento campo visivo peltasti 1
Peltast Armor Upgrade 1 Potenziamento corazze peltasti 1
Peltast II Peltasta II
Peltast III Peltasta III
Peltast Upgrade 1 Peltast Upgrade 1
Peltast Upgrade 1 Potenziamento peltasta 1
Peltast Upgrade 2 Peltast Upgrade 2
Pending In attesa
Penny-Pincher Kleitos Avaro Kleitos
Per Occurrence Experience Award: Ricompensa esperienza per occorrenza:
Perch Pesce persico
Permanently delete a Home City. Elimina definitivamente una citt� madre.
Perseus' Lightning-Struck Makhaira Makhaira colpita da fulmine di Perseo
Perseus' Training Scrolls Pergamene di addestramento di Perseo
Persian Thrusting Long Spear Lancia lunga che si conficca persiana
Pests Utenti bloccati
Pet Animale
Pet Wolf Pet Wolf
Petard Petardo
Pezhetairoi Pezhetairoi
Pezhetairoi Commander Tumerok Comandante Pezhetairoi Tumerok
Phalanx Falange
Phalanx Commander Herculos Comandante Falange Ercolo
Pharaoh Sesostris Faraone Sesostris
Pharaoh Statue Statua del faraone
Pharaoh's Blessed Arrows Frecce benedette del faraone
Pharaoh's Camel Returned Cammello del faraone restituito
Pharaoh's Golden Scepter Scettro d'oro del faraone
Pharaoh's Hand-Picked Tools Strumenti di raccolta a mano del faraone
Pharaoh's Luggage Bagaglio del faraone
Pharaoh's Pet Camel Cammello domestico del faraone
Pharaoh's Royal War Sling Fionda da guerra reale del faraone
Pharaoh's Spear of Destiny Lancia del destino del Faraone
Pharaoh's War Sling Frombola da guerra del Faraone
Philosophy Filosofia
Pick an Avatar Scegli un avatar
Picker's Gloves Guanti da raccoglitore
Picker's Gloves Picker's Gloves
Piercing Soldiers' Javelin Giavellotto perforante da soldato
Pin Spilla
Pine Bow Arco in pino
Pine Chest (Level 10) Scrigno in pino (livello 10)
Pine Holy Staff Bastone sacro di pino
Pine Long Spear Lancia di pino lunga
Pine Planks Assi di pino
Pine Planks Collected Assi di pino raccolte
Pine Reinforced Walls Mura rinforzate in pino
Pine Shield Scudo di pino
Pine Spear Lancia di pino
Ping Ping
Ping: Ping:
Pioneer Pin Spilla pioniere
Pirate Pirata
Pirate Fire Ship Nave incendiaria pirata
Pirates Pirati
Pirates have taken to plying their trade along the coast here, attacking anything
that sails near. Come with me, and we will make these waters safe for Egyptian
ships. \\n \\nMy charts say that there are several islands in the region. The
pirates are likely based on one or more of them. We should build a base of our own
if we can find a good place for it. I pirati hanno iniziato a infestare la costa e
attaccano qualsiasi nave si avvicini. Vieni con me e renderemo queste acque sicure
per le navi egizie. \\n \\nLe mie carte dicono che ci sono diverse isole nella
regione. I pirati probabilmente hanno la loro base su almeno una di esse. Dovremmo
costruire anche noi una base se troviamo il luogo adatto.
Pistolero Pistolero
Place As: Inserisci come:
Place Home City Gather Point Posiziona il punto di ritrovo nella citt� madre
Place Home City Gather Point for current player. To cancel, press ESC. Posiziona il
punto di ritrovo nella citt� madre del giocatore corrente. Premi ESC per annullare.

Place Home City Water Spawnpoint Posiziona il punto di ritrovo acquatico nella
citt� madre
Place Home City Water Spawnpoint for current player. To cancel, press ESC.
Stabilisci la collocazione del punto di ritrovo su specchio acqua nella citt�
madre del giocatore corrente. Premi ESC per annullare.
Place Object... Inserisci oggetto...
Place Objects Inserisci oggetti
Place Trade Route Posiziona rotta commerciale
Place Wall Posiziona mura
Places a Port in your Capital on the shore of any large body of water that passes
the map edge Places a Port in your Capital on the shore of any large body of
water that passes the map edge
Places an Oracle in your Capital Places an Oracle in your Capital
Plantation Piantagione
Planted Berry Bush Planted Berry Bush
Plants a large berry bush at a target location. Pianta un grande cespuglio di
bacche in un punto sulla mappa.
Plato's Academy Plato's Academy
Plato's Tool Selection Selezione degli strumenti di Platone
Play Gioca
Play a game with one of your Home Cities. Gioca una partita con una delle tue citt�
madri.
Play a random map game against computer opponents Gioca una partita con mappa
casuale contro avversari controllati dal computer
Play a random map game with human players. Gioca una partita con mappa casuale
con altri giocatori.
Play a story-driven series of scenarios or play a random map game against computer
opponents. Gioca negli scenari seguendo la storia oppure una partita con mappa
casuale contro avversari controllati dal computer.
Play Again Ricomincia partita
Play Fast Gioco veloce
Play over a local area network. Gioca tramite una rete locale.
Play over the Internet using Ensemble Studios Online. Gioca in Internet con
Ensemble Studios Online.
Play This Card? Vuoi giocare questa carta?
Playback stopped because it is out of sync with the original game. Riproduzione
interrotta a causa di un problema di sincronizzazione con la partita originale.

Playback was stopped because the recorded game is invalid. La riproduzione � stata
interrotta perch� la partita registrata non � valida.
Player Giocatore
Player %d Giocatore %d
Player %s cannot be found on this server. Impossibile trovare il giocatore %s su
questo server.
Player 1 Giocatore 1
Player 2 Giocatore 2
Player 3 Giocatore 3
Player 4 Giocatore 4
Player 5 Giocatore 5
Player 6 Giocatore 6
Player 7 Giocatore 7
Player 8 Giocatore 8
Player Communications Comunicazioni giocatore
Player Data Dati giocatore
Player Games Partite giocatore
Player Handicap Handicap
Player Info Informazioni giocatore
Player Info:\\r\\n\\r\\n Informazioni giocatore:\\r\\n\\r\\n
Player Information Informazioni giocatore
Player Name Nome giocatore
Player Name: Nome giocatore:
Player Options Opzioni giocatore
Player Rank Livello giocatore
Player Search Ricerca giocatori
Player Stats Statistiche giocatore
Player Summary Riepilogo giocatore
Player Tribute Tributo giocatore
Player: Giocatore:
Players Giocatori
Players Currently in Game: Giocatori attuali partita:
Players in Treaty Giocatori coinvolti nel trattato
Players: Giocatori:
Playing a game on a higher speed increases the rates of gathering, movement,
combat, training, and researching improvements. Giocando a una velocit� pi�
elevata, la raccolta di risorse, gli spostamenti, i combattimenti, gli
addestramenti e lo sviluppo di tecnologie saranno pi� rapidi.
Playtest Scenario Prova scenario
Please Enter Password: Inserisci la password:
Please give me an equipment voucher today and I will pay you back tomorrow. Per
favore, dammi un buono per equipaggiamenti oggi e ti ripagher� domani.
Please let me know as soon as the temple is complete. Avvisami non appena il tempio
� completato.
Please read the following license agreement carefully: Leggere attentamente il
seguente contratto di licenza:
Please type a game name. Digita un nome per la partita.
Please wait a few seconds before attempting to log in again. Attendere alcuni
secondi prima di riprovare ad accedere.
Please wait while the game exits... Uscita dal gioco in corso...
Please, go help our Gold miners. Ti prego, vai ad aiutare i nostri minatori
d'oro.
Please, hold off those bandits! Respingi quei banditi!
Point %d Puntamento %d
Pointer Puntatore
Points: Punti:
Polished Heraldic Scepter Scettro araldico lucidato
Pop: %d <icon="(32)(UserInterface/InGame/ResourcePopulation_ua)">
Popolazione: %d <icon="(32)
(UserInterface/InGame/ResourcePopulation_ua)">
Pop: {colorizePop(%d)} <icon="(32)
(UserInterface/InGame/ResourcePopulation_ua)"> Popolazione:
{colorizePop(%d)} <icon="(32)(UserInterface/InGame/ResourcePopulation_ua)">

Population Cost:\\n Costo popolazione:\\n


Port Port
Port Porto
Port Built Porto costruito
Port Construction Blueprint Port Construction Blueprint
Port Engineer Port Engineer
Port for your Capital City Port for your Capital City
Port Master Capo del porto
Port Master Port Master
Port Master's child Figlio del maestro di porto
Porters Portatori
Poseidon's Blessed Flank Plates Piastre laterali benedette di Poseidone
Poseidon's Blessed Sails Vele benedette da Poseidone
Poseidon's Light Trident Tridente leggero di Poseidone
Position Object Posiziona oggetto
Position Objects Posiziona oggetti
Post Message Invia messaggio
Post-Imperial Age Post-imperiale
Post-Industrial Age Post-industriale
Potted Cypress Tree Cipresso in vaso
Potted Palm Tree Palma in vaso
Potted Plant Pianta in vaso
Potted Tall Cypress Tree Cipresso alto in vaso
Power Ranger Power Ranger
Power Rating: Livello potenza:
Powerful rhino: harvest for food, but beware; it will fight back Potente
rinoceronte: fonte di cibo, ma attenzione, reagir� se attaccato
Powerful rhino: harvest for food, but beware; it will fight back Powerful rhino:
harvest for food, but beware; it will fight back
Practice Makes Perfect L'esercizio � buon maestro
Pray for an Islands Map Prega per una mappa delle isole
Prayer Beads Rosario
Preaching to the Masses Predicare alle masse
Precision Points Punti di precisione
Precision Tools Strumenti di precisione
Premium Egyptians Egizi premium
Premium Greeks Greci premium
Prescenario Events Prescenario Events
Present Dono
Preserved Foods Cibi conservati
Preset Lighting: Illuminazione predefinita:
Press any key to continue. Premi qualsiasi tasto per continuare.
Previous page of results Pagina precedente dei risultati
Price Adjusting Price Adjusting
Price Adjusting Regolazione prezzo
Price Altering Alterazione prezzi
Price Altering Price Altering
Priest Priest
Priest Sacerdote
Priest Accessory Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign
equipment. Casella equipaggiamento accessori sacerdoti: per aumentare le abilit�
delle tue unit�, assegna l'equipaggiamento.
Priest Armor Upgrade 1 Potenziamento corazze sacerdoti 1
Priest Converts Buildings 1 Priest Converts Buildings 1
Priest Healing 1 Priest Healing 1
Priest Healing 2 Priest Healing 2
Priest Healing Upgrade 1 Potenziamento guarigione sacerdoti 1
Priest of Amen Sacerdote di Amen
Priest of Amen Through Sacerdote di Amen passato
Priest of Ptah Sacerdote di Ptah
Priest of Ptah Through Sacerdote di Ptah passato
Priest of Set Sacerdote di Set
Priest Pal Amico dei sacerdoti
Priest Ptah Unlock 1 Sblocco sacerdoti di Ptah 1
Priest Ra Unlock 1 Sblocco sacerdoti di Ra 1
Priest Set Unlock 1 Sblocco sacerdoti di Set 1
Priest Staff Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento sacerdoti: per aumentare le abilit� delle tue unit�,
assegna l'equipaggiamento.
Priest that can chaos enemies at range and heal out of combat Sacerdote che pu�
creare il caos tra i nemici a distanza e guarire se non in combattimento
Priest Unit Armor 1 Priest Unit Armor 1
Priest Unit Armor 2 Priest Unit Armor 2
Priest unit that can chaos units and heal units out of combat Unit� sacerdote
che pu� gettare le unit� nel caos e guarire le unit� fuori combattimento
Priest unit that can chaos units, causing them to turn insane and hostile to all
players; also heals multiple friendly units in a small area around himself Unit�
di sacerdoti che pu� creare il caos nelle unit�, facendole impazzire e rendendole
ostili a tutti i giocatori. Inoltre, guarisce pi� unit� alleate in una piccola area
circostante
Priest unit that can chaos units, causing them to turn insane and hostile to all
players; also heals units not in combat Unit� di sacerdoti che pu� creare il caos
nelle unit�, facendole impazzire e rendendole ostili a tutti i giocatori. Inoltre,
guarisce le unit� non in combattimento
Priest unit that can empower buildings and heal units in small surrounding area
Unit� sacerdote che pu� potenziare gli edifici e guarire le unit� nelle
immediate vicinanze
Priest unit that can empower buildings; can also heal multiple friendly units in a
small area around herself Unit� di sacerdoti che pu� potenziare gli edifici.
Inoltre, pu� guarire pi� unit� alleate in una piccola area circostante
Priest Upgrade 1 Potenziamento 1 sacerdote
Priest: Faster cavalry conversion Sacerdote: maggiore velocit� di conversione
della cavalleria
Priest: Faster infantry conversion Sacerdote: maggiore velocit� di conversione
della fanteria
Priest: Faster siege conversion Sacerdote: maggiore velocit� di conversione in
caso di assedio
Priest: Increases healing Sacerdote: aumenta la guarigione
Priest: Increases healing, converts XXX faster Sacerdote: aumenta la guarigione,
converte XXX pi� velocemente
Priest: Increases health Sacerdote: aumenta la salute
Priest: Increases health, range Sacerdote: aumenta salute, gittata
Priest: Increases range Sacerdote: aumenta la gittata
Priest: Infantry Sacerdote: fanteria
Priestess Sacerdotessa
Priestess of Ra Sacerdotessa di Ra
Priestess of Ra Scepter Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella scettro sacerdotessa di Ra: per aumentare le abilit� delle tue unit�,
assegna l'equipaggiamento.
Priestess of Ra Through Sacerdotessa di Ra passata
Priestess to Queen's Temple One La sacerdotessa del tempio della regina
Priestesses at Temple Sacerdotesse del tempio
Priestesses of Ra can heal wounded soldiers and empower villagers to gather faster.
Le sacerdotesse di Ra possono guarire i soldati feriti e dare agli abitanti
il potere di raccogliere pi� in fretta.
Priests Sacerdoti
Priests heal faster Maggiore velocit� di guarigione dei sacerdoti
Priests' Oasis Defense Difesa dell'oasi dei sacerdoti
Primary Objectives Obiettivi principali
Prince of Egypt Principe d'Egitto
Prince Safe Principe salvo
Prince Sesostris Principe Sesostris
Prince Sesostris has left Libya, but we want the assassins to think he is still
here. I have dressed one of my assistants as the prince and instructed him to
"sleepwalk" around the oasis. \\n \\nWith a small group of units, follow the fake
prince and keep him alive. If he is able to do it without ruining our charade, he
will heal your men and fight while he is "sleeping." Il principe Sesostris ha
lasciato la Libia, ma vuole che gli assassini pensino che sia ancora l�. Ho
travestito uno dei miei assistenti da principe e far� il "sonnambulo" intorno
all'oasi. \\n \\nCon un piccolo gruppo di unit�, segui il finto principe e tienilo
in vita. Se riesce a farlo senza rovinare la nostra farsa, guarir� i tuoi uomini e
lotter� mentre "dorme".
Priority: Priorit�:
Privacy Privacy
privacy.rtf privacy.rtf
Private Privata
Proceed with respec, which will cost you %d Coin. Procedi con lo modalit�
Respec, che ti coster� %d monete.
PROD FAIL CODE: %d CODICE ERRORE PROD: %d
Prodromos Prodromos
Prodromos Critical Upgrade 1 Potenziamento danno critico prodromoi 1
Prodromos II Prodromos II
Prodromos III Prodromos III
Prodromos Slow Upgrade 1 Potenziamento rallentamento prodromoi 1
Prodromos Upgrade 1 Potenziamento prodromos 1
Prodromos Upgrade 1 Prodromos Upgrade 1
Prodromos Upgrade 2 Prodromos Upgrade 2
PRODUCING... PRODUZIONE...
Product ID {productID} Numero di serie {productID}
Production Time: %.2dh:%.2dm:%.2ds\\n Tempo di produzione: %.2dh:%.2dm:%.2ds\\n

Production Time: %.2dm:%.2ds\\n Tempo di produzione: %.2dm:%.2ds\\n


Professor Socrates Professore Socrate
Prometheus' Fire Pots Vasi portafuoco di Prometeo
Prometheus-Guided Javelin Giavellotto guidato da Prometeo
Promote Promuovi
Promotes the specified player to party leader. Promuove il giocatore indicato a
leader della squadra.
PROP Wood Wall PROP Muro di legno
Protect Advisor Hall Proteggi la Sala del consiglio
Protect Ahapitep's Siege Towers and destroy the Badari stronghold. Proteggi le
Torri d'assedio di Ahapitep e distruggi la roccaforte badari.
Protect Ally's Town Center Proteggi il Centro citt� dell'alleato
Protect Our People Proteggi il nostro popolo
Protect Prince Sesostris Proteggi il principe Sesostris.
Protect Sicyon's Advisor Hall. Proteggi la Sala del consiglio di Sicione.

Protect the ancient fortress for the timed duration. Proteggi l'antica fortezza
per il periodo indicato.
Protect the craftsmen's Armory while reinforcements flank the Badari raiders.
Proteggi l'Armeria degli artigiani mentre i rinforzi circondano i predoni
badari.
Protect the engineers' Armory while reinforcements flank the Badari raiders.
Proteggi l'Armeria degli ingegneri mentre i rinforzi circondano i predoni
badari.
Protect the horse breeders' Armory while reinforcements flank the Badari raiders.
Proteggi l'Armeria degli allevatori di cavalli mentre i rinforzi circondano i
predoni badari.
Protect the nomads' Armory while reinforcements flank the Badari raiders.
Proteggi l'Armeria dei nomadi mentre i rinforzi circondano i predoni badari.

Protect the priests' Armory while reinforcements flank the Badari raiders.
Proteggi l'Armeria dei sacerdoti mentre i rinforzi circondano i predoni
badari.
Protect the soldiers' Armory while reinforcements flank the Badari raiders.
Proteggi l'Armeria dei soldati mentre i rinforzi circondano i predoni badari.

Protect the Stronghold Proteggi la roccaforte


Protect the villagers Proteggi gli abitanti
Protect the workers' Armory while reinforcements flank the Badari raiders.
Proteggi l'Armeria degli operai mentre i rinforzi circondano i razziatori
badari.
Protect those villages. Thyestes' soldiers are looking for revenge. Proteggi
quei villaggi. I soldati di Tieste cercano vendetta.
Protect Town Center Proteggi il Centro citt�\r\n
Protected by the gods Protetto dagli dei
Provides defense; villagers can garrison here Offre difesa; gli abitanti possono
radunarsi qui
Provides defense; villagers can garrison here Provides defense; villagers can
garrison here
Provides Food source from which villagers gather Provides Food source from
which villagers gather
Provides Food source from which villagers gather Rappresenta una fonte da cui
gli abitanti possono raccogliere cibo
Provides habitation; increases population limit Offre dimore; aumenta il limite
della popolazione
Provides line of sight Offre campo visivo
Provides long line of sight to aid defense Fornisce un campo visivo esteso per
migliorare la difesa
Provides long line of sight to aid defense Provides long line of sight to aid
defense
Provides region-specific trade materials Provides region-specific trade materials

Provides resource drop site for villagers Offre un punto di deposito risorse per
gli abitanti
Provides resource drop site for villagers Provides resource drop site for villagers

Provides resource exchange and trains caravans Provides resource exchange and
trains caravans
Provides transport and trade; gathers resources Consente di trasportare e
commerciare; raccoglie risorse
Provides transport and trade; to trade Gold, task on a DockFornisce trasporto e
commercio; per commerciare oro, fallo attraccare su un porto
Provides transport and trade; to trade Gold, task on a DockProvides transport and
trade; to trade Gold, task on a Dock
Providing a home for the sacred oracle will bless our people, but the gods have
more to ask of you. \\n \\nNot far from this city is a holy mountain. Travel there
and build a temple at its peak. Fornendo una dimora per l'oracolo sacro
otterrai la benedizione per il nostro popolo, ma gli dei ti chiedono di pi�.
\\n \\nNon lontano dalla citt� c'� un monte sacro. Vai l� e costruisci un tempio
sulla vetta.
PT_Uber_Hetairoi PT_Uber_Hetairoi
Ptah Beasts Grounds Riserve delle bestie di Ptah
Ptah Temple Upgrade 1 Potenziamento tempio di Ptah 1
Ptah's Heart-Seeker Spear Lancia cercacuore di Ptah
Public Pubblica
Public Games Partite pubbliche
Puma Spearman Lanciere puma
Punic Runic Tunic Tunica runica punica
Purchase the civilization pack Acquista il pacchetto civilt�
Pure Silver Talisman Talismano d'argento puro
Push to the Pass Spinta verso il passo
Putting on a Few Pounds Per qualche chilo in pi�
PvP Building Edificio PvP
PvP Test PvP Test
PvP Test Completed! PvP Test Completed!
PvP Test Description PvP Test Description
PvP Test In Progress PvP Test In Progress
Pwn some villagers Addestra alcuni abitanti
Pwning teh L33t Pwning teh L33t
Pylos Heavy Horse Armor Armatura pesante da cavallo di Pylos
Pyramid Piramide
Pyramid Captured Piramide conquistata
Pyramid Complete Piramide completa
Pyramid One Complete Piramide uno completata
Pyramid Power Potenza piramidale
Pyramid Two Complete Piramide due completata
Pyramid Wonder Meraviglia piramide
QAccept QAccept
QDecline QDecline
QG Achilles QG Achilles
QG Arena Master QG Arena Master
QG Spawner QG Spawner
QG_Agamemnon QG_Agamemnon
QG_AgamemnonKing QG_AgamemnonKing
QG_AgamemnonWarrior QG_AgamemnonWarrior
QG_Argos Captain QG_Argos Captain
QG_Argos King QG_Argos King
QG_Argos Refugee QG_Argos Refugee
QG_Eg Admiral QG_Eg Admiral
QG_Greek Dock Foreman QG_Greek Dock Foreman
QG_Greek Elder QG_Greek Elder
QG_Greek Leather Foreman QG_Greek Leather Foreman
QG_Greek Metal Foreman QG_Greek Metal Foreman
QG_Greek Mill Foreman QG_Greek Mill Foreman
QG_Greek Port Master QG_Greek Port Master
QG_Greek Stone Foreman QG_Greek Stone Foreman
QG_Helice Merchant QG_Helice Merchant
QG_High Priest QG_High Priest
QG_Mycenae High Priest QG_Mycenae High Priest
QG_Odysseus QG_Odysseus
QG_Village Scout QG_Village Scout
QInvite QInvite
QReset QReset
QSet QSet
Qst Conv Revealed Qst Conv Revealed
Qst Convertible Qst Convertible
Qst Gold Caravan Qst Gold Caravan
Qst Objective Marker Qst Objective Marker
Qst Objective Marker High Indicatore obiettivo missione elevato
Qst Revealer Huge Qst Revealer Huge
Qst Revealer Large Qst Revealer Large
Qst Revealer Medium Qst Revealer Medium
Qst Revealer Small Qst Revealer Small
Qst SpawnPoint1 Qst SpawnPoint1
Qst SpawnPoint2 Qst SpawnPoint2
Qst Treasure Caravan Qst Treasure Caravan
Qst_Bldg_TroyGatehouse Qst_Bldg_TroyGatehouse
Quality: Qualit�:
Quarry Cava
Quarry Captured Cava occupata
Quell the Masses Placa le masse
Quell the Masses Again! Placa di nuovo le masse!
Quest Missione
Quest Convertible Building Quest Convertible Building
Quest Details Dettagli missione
Quest Dock Quest Dock
Quest Giver Assegnatore di missioni
Quest Giver Quest Giver
Quest Giver for Capital Center Assegnatore missioni per il centro della
capitale
Quest Giver for Capital Center Quest Giver for Capital Center
Quest Giver for Capital Port Quest Giver for Capital Port
Quest Giver Master Maestro assegnatore di missioni
Quest Gver Quest Gver
Quest Objectives: Obiettivi missione:
Quest target Obiettivo missione
Quest target Quest target
Quest: %s Missione: %s
Quests Quests
quests completed! missioni completate!
Quests... Quests...
Queued Pop: {futurepop} Popolazione in coda: {futurepop}
Quick Chats: Messaggi rapidi:
Quick match player vs. player building Costruzione partita rapida PvP
Quick Search Ricerca rapida
Quick Setup Configurazione rapida
Quickly build eight triremes and a transport before the Sea People destroy your
ally's village. Costruisci rapidamente otto triremi e una nave da trasporto prima
che il Popolo del mare distrugga il villaggio del tuo alleato.\r\n
Quickly destroy all the Docks belonging to the Followers of Autolycus. Distruggi in
fretta tutti i porti che appartengono ai seguaci di Autolico.
Quickly mined but limited source of Gold Estrazione rapida, ma disponibilit� di
oro limitata
Quickly mined but limited source of Stone Estrazione rapida, ma disponibilit� di
pietra limitata
Quit Esci
Quit and return ESO. Esci e torna a ESO.
Quit and return to game setup. Esci e ritorna all'impostazione della partita.

Quit and return to the LAN setup page. Esci e torna alla pagina di
configurazione della rete LAN.
Quit to Main Menu Esci al menu principale
Ra Temple Upgrade 1 Potenziamento tempio di Ra 1
Ra's Basement Seminterrato di Ra
Ra's Blessed Breastplate Pettorale benedetto di Ra
Ra's Blessed Sun Scepter of Duty Scettro del dovere del sole benedetto da Ra
Ra's Gem-Studded Leather Armor Armatura in pelle tempestata di gemme di Ra

Ra's Golden Arrows Frecce dorate di Ra


Ra's Golden Fist Pugno d'oro di Ra
Ra's Golden Spear of the Sun Lancia d'oro del sole di Ra
Ra's Grand Scepter of Tears Grande scettro delle lacrime di Ra
Ra's High Priestess' Golden Scepter Scettro d'oro della sacerdotessa suprema di Ra

Ra's Scepter of the Sun Scettro del sole di Ra


Ra's Staff of the Soldier Bastone del soldato di Ra
Ra-Atum Scepter of Divine Light Scettro della luce divina di Ra-Atum
Ra-Horakhty Scepter of Rulership Scettro del regno di Ra-Horakhty
Radius Raggio
Raging Rusher Massima velocit�
Raid those settlements and drive them before us. Depreda gli insediamenti e
fai fuggire gli abitanti.
Raider Predone
Raider Archer Arciere predone
Raider Chief Capo predone
Raider Weaponry Armi da predone
Raiders Predoni
Raiders of the Lost Farm I predoni della fattoria perduta
Raiding Time Il tempo delle razzie
Raise/Lower Terrain Innalza/abbassa terreno
Rallying at the Temples Raduno nei templi
Ram Head Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento teste di ariete: per aumentare le abilit� delle tue
unit�, assegna l'equipaggiamento.
Ram head, used by Battering Rams and Siege Towers Testa d'ariete, usata da
arieti e torri d'assedio
Ram of the Furies Ariete delle furie
Ram Speed Upgrade 1 Potenziamento velocit� arieti 1
Ram Upgrade 1 Ram Upgrade 1
Ram Upgrade 2 Ram Upgrade 2
Ram-Head Water Bags Otri di testa di ariete
Rampart Wall Mura bastione\r\n
Rampart Wall Rampart Wall
Ramses' Heavy Gauntlets of the Sun Guanti pesanti del sole di Ramses
Random Casuale
Random Map Seed: Codice mappa casuale:
Random Map Seed:\\t%d\\r\\n Mappa casuale predefinita:\\t%d\\r\\n
Random Map Seed:\\tUnknown\\r\\n Mappa casuale predefinita:\\tSconosciuta\\r\\n

Random Map Type: Tipo mappa casuale:


Random Map Type:\\t%S\\r\\n Tipo mappa casuale:\\t%S\\r\\n
Random Personality Personalit� casuale
Randomize Treasure Type Scelta casuale tipo di tesoro
Range 12.0 Range 12.0
Range 13.2 Range 13.2
Range 14.4 Range 14.4
Range 15.6 Range 15.6
Range 18.0 Range 18.0
Range 19.8 Range 19.8
Range 21.6 Range 21.6
Range 23.4 Range 23.4
Range 27.0 Portata 27,0
Range 27.0 Range 27.0
Range 29.7 Range 29.7
Range 29.7.0 Gittata 29.7.0
Range 32.7 Portata 32,7
Range 32.7 Range 32.7
Range 36.0 Portata 36,0
Range 36.0 Range 36.0
Range 40.0 Range 40.0
Range 44.0 Range 44.0
Range 48.0 Range 48.0
Range 52.0 Range 52.0
Range: Gittata:
Ranged A distanza
Ranged archer Arciere a distanza
Ranged archer Ranged archer
Ranged archer, good against infantry Arciere a distanza, efficace contro la
fanteria
Ranged Cavalry Cavalleria a distanza
Ranged cavalry Ranged cavalry
Ranged siege unit that fires a large projectile Unit� d'assedio a distanza che
spara un grosso proiettile
Ranged siege unit that fires large bolts Unit� d'assedio a distanza che spara
grossi dardi
Ranged skirmisher Schermagliatore a distanza
Ranged skirmisher, good against archers Ranged skirmisher, good against archers

Ranged skirmisher, good against archers Schermagliatore a distanza, efficace


contro gli arcieri
Ranged Unit Armor 1 Ranged Unit Armor 1
Ranged Unit Armor 2 Ranged Unit Armor 2
Ranged Unit Armor 3 Ranged Unit Armor 3
Ranged Unit Attack 1 Ranged Unit Attack 1
Ranged Unit Attack 2 Ranged Unit Attack 2
Ranged Unit Attack 3 Ranged Unit Attack 3
Rare Raro
Rare spices that improve the speed of the discoverer by %2.2f%%. Spezie rare che
aumentano la velocit� dello scopritore del %2.2f%%.
rate velocit�
Rated Game Partita classificata
Rating Livello
Rating: Livello:
Ravager Axe of the Jackal Ascia razziatrice dello sciacallo
Ravager Heavy Axe Ascia pesante da predone
Ravenous crocodile Coccodrillo famelico
Raw Score Punteggio grezzo
Rawhide Armor Armatura in cuoio greggio
Rawhide Sling Frombola in cuoio greggio
Raze the five Town Centers in the valley. Radi al suolo i cinque Centri cittadini
nella vallata.
Raze the Fortress Distruggi la fortezza
Raze Town Centers Distruggi i Centri cittadini
Razings R Us Devastazione
Razor Shield Scudo con rasoio
Razor-Sharp Arrows Frecce a forma di rasoio
RE: %s R: %s
Reach 140 Population Raggiungi una popolazione di 140
Reach 160 Population Raggiungi una popolazione di 160
Reach 200 Population Raggiungi una popolazione di 200
Reach the second Age Raggiungi la seconda et�
Reach Town Age Raggiungi l'et� della citt�
Ready OK
Really Heavy Club Clava veramente pesante
Really Tasty Carrot Carota molto gustosa
Realm List Elenco dei regni
Received %s Hai ricevuto %s
Reclaimed Huts Capanne recuperate
Reclaiming the Throne Rivendicazione del trono
Record Game Registra partita
Record Game Ended Registrazione partita terminata
Record Game Paused Registrazione partita in pausa
Record game playback finished. Riproduzione partita registrata terminata.

Record Game: Registra partita:


Record this game. Registra questa partita.
Recorded Games Partite registrate
Recover our old Outpost and destroy the Badari Guard Towers and Scouts. Make sure
you are never without troops! Recupera il nostro vecchio avamposto e distruggi le
Torri di guardia e i ricognitori badari. Assicurati di non restare mai senza
truppe!\r\n
Rectangular Fountain Fontana rettangolare
Redo Ripeti
Reduce priest cost Riduce il costo dei sacerdoti
Reduces building costs Riduce i costi degli edifici
Reduces cost of all priests*Priest cost -30% Riduce il costo di tutti i
sacerdoti*Costo sacerdoti -30%
Reduces Guard Tower minimum range Riduce la gittata minima delle torri di guardia

Reduces penalties for trading at market Riduce le penalit� per il commercio al


mercato
Reduces research time of all upgrades and ages*Research time -20% Riduce i
tempi di ricerca di tutti i potenziamenti e di tutte le et�*Tempo di ricerca -20%

Refined Reinforcements Rinforzi raffinati


Refresh Aggiorna
Refresh Clan Aggiorna clan
Refresh Rate Velocit� aggiornamento
Refresh the list of available games. Aggiorna l'elenco delle partite
disponibili.
Refugee Rifugiato
Refugee from Argos Rifugiato da Argos
Refugee running from invaders Rifugiato in fuga dagli invasori
Refugees Arrived Rifugiati arrivati
Region Regione
Region %s has been locked. Regione %s bloccata.
Region %s has been unlocked. Regione %s sbloccata.
Region Map Mappa regioni
Region: %s Regione: %s
Regional Regionale
Regional player vs. player store and quests Negozio regionale e missioni per il
PvP
Reinforced Arm Guards Parabraccia rinforzati
Reinforced Cedar Hull Scafo in cedro rinforzato
Reinforced Construction Edificazione rinforzata
Reinforced Gauntlets Guanti rinforzati
Reinforced Greaves Gambali rinforzati
Reinforced Helms Elmi rinforzati
Reinforced Hull Scafo rinforzato
Reinforced Linen Chiton Chitone rinforzato di lino
Reinforced Oak Trestles Cavalletti di quercia rinforzati
Reinforced Priest Robes Abiti sacerdotali rinforzati
Reinforced Ram Ariete rinforzato
Reinforced Ship Siding Rivestimento nave rinforzato
Reinforced Siege Beams Travi d'assedio rinforzate
Reinforced Siege Construction Edificazione d'assedio rinforzata
Reinforced Siege Throwing Arm Braccio d'assedio rinforzato
Reinforced Torsion Bars Barre di torsione rinforzate
Reinforced Wall Joints Raccordi delle mura rinforzati
Reinforced Wool Peplos Peplo rinforzato di lana
Reinforced Work Hat Cappello da lavoro rinforzato
Reinforcements Rinforzi
Reinforcements Arrive I rinforzi arrivano
Reinforcements: Bandit Archers Rinforzi: arcieri banditi
Reinforcements: Bandit Cavalry Rinforzi: cavalleria banditi
Reinforcements: Bandit Fire Ships Rinforzi: navi incendiarie dei banditi
Reinforcements: Bandit Fortress Rinforzi: fortezza di banditi
Reinforcements: Bandit Spearmen Rinforzi: lancieri banditi
Reinforcements: Bandit Tower Rinforzi: torre di banditi
Reinforcements: Mercenary Archers Rinforzi: arcieri mercenari
Reinforcements: Mercenary Hippikons Rinforzi: hippikon mercenari
Reinforcements: Mercenary Phalanx Rinforzi: falange mercenaria
Reinforcements: Mycenaean Bowmen Rinforzi: arcieri micenei
Reinforcements: Mycenaean Hoplites Rinforzi: opliti micenei
Reinforcements: Nubian Archers Rinforzi: arcieri nubiani
Reinforcements: Nubian War Elephants Rinforzi: elefanti da guerra nubiani

Reinforcements: Renegade Siege Towers Rinforzi: torri d'assedio di rinnegati

Reinforcements: Rogue Priests Rinforzi: sacerdoti ribelli


Reinforces construction for buildings Rinforza la costruzione degli edifici

Relearning a Craft School costs 1,000 Coin. Do you want to continue? Il


riapprendimento di una Scuola di artigianato costa 1.000 monete. Continuare?
Relearning a Craft School costs 1,000 Coin. To continue, you need more Coin. Il
riapprendimento di una Scuola di artigianato costa 1.000 monete. Per continuare,
avrai bisogno di pi� monete.
Relentless Implacabili
Religion Religione
Religious item, used by priests Oggetto religioso, utilizzato dai sacerdoti

Remember, the anchor icon over your travel building means that you have travel
quests available. Ricorda: l'icona a forma di ancora sul tuo edificio di viaggio
significa che ci sono missioni di viaggio disponibili per te.\r\n
Remember, the more houses you have, the more population room you have for units.
Ricorda: pi� case possiedi, pi� spazio hai per la popolazione e quindi per le
unit�.
Remember, you complete global quests while doing other quests, rather than by
traveling directly to specific locations. Look for hints about global quests in the
description of other quests. Ricorda che puoi completare le missioni globali
mentre svolgi altre missioni, piuttosto che recandoti direttamente in luoghi
specifici. Cerca suggerimenti sulle missioni globali nelle descrizioni delle altre
missioni.
Remember, you don't have to do every quest. Sometimes you run into a quest that is
too hard for your level. You can always come back later. Ricorda: non devi
svolgere tutte le missioni. A volte ti potresti imbattere in una missione troppo
difficile per il tuo livello. Puoi sempre tornarci in seguito.
Remove Rimuovi
Remove all members and destroy the Clan Rimuovi tutti i membri e sciogli il clan

Remove an existing treaty Rimuovi l'attuale trattato


Remove Clubman tech Rimuovi tecnologia randellatore
Remove Friend Rimuovi amico
Remove From Any Group Rimuovi da tutti i gruppi
Remove Quest Remove Quest
Remove River Rimuovi fiume
Remove tech points from all techs. Rimuovi i punti tecnologia da tutte le
tecnologie.
Remove Trade Route Rimuovi rotta commerciale
Remove upgrade Rimuovi potenziamento
Remove Water Rimuovi acqua
Removes a specified player from the ignored player list Rimuove un determinato
giocatore dall'elenco giocatori ignorati
Removes Guard Tower minimum range Elimina la gittata minima della Torre di
guardia
Removes minimum range for guard towers Rimuove la portata minima delle torri di
guardia
Removes the specified player from the party. Rimuove il giocatore indicato dalla
squadra.
Renegade Siege Tower Torre d'assedio rinnegata
Renegado Traditore
Repair Ripara
Repair the stables Ripara le scuderie
Repairing Under Fire Al riparo dal fuoco
Repeatable Ripetibile
Replace Sostituisci
Replace Unit Sostituisci unit�
Replacement Sostituzione
Replay previous Record Games Riproduci le partite registrate
Replay Scenario Riavvia scenario
Replies to the last Tell received Risposta all'ultimo messaggio Tell ricevuto

Reply Rispondi
Req. Level: Livello rich.:
Request Password Reset Richiesta reimpostazione password
Requesting empire data Richiesta dati impero
Requesting empire transfer. Richiesta di trasferimento dell'impero.
Requesting reset... Richiesta reimpostazione in corso...
Required Technology Tecnologia richiesta
Requirements: Requisiti:
Requires %s civilization Richiede la civilt� %s
Requires a %s Richiede %s
Requires an Advisor Hall. Richiede una sala consiglieri.
Requires: Richiede:
Requires: %s civilization Richiede: civilt� %s
Rescue Mission Missione di soccorso
Rescue Rangers Salva i ranger
Rescue the Egyptian admiral and escort him to your Town Center. Soccorri
l'ammiraglio egizio e scortalo fino al tuo Centro citt�.\r\n
Rescue the village elders and bring them to your town. Soccorri gli anziani del
villaggio e portali in salvo nella tua citt�.
Research Third Age Ricerca sulla Terza et�
Researches unique Greek technologies Researches unique Greek technologies

Reset Reimposta
Reset All Reimposta tutto
Reset all of the hotkeys to their default assignments. Reimposta tutti i tasti
di scelta alle assegnazioni predefinite.
Reset Game Video Mode Ripristina modalit� video di gioco
Reset HC Reimposta CM
Reset Password Reimposta password
Reset the selected hotkey to its default assignment. Reimposta il tasto di scelta
selezionato all'assegnazione predefinita.
Resheph's Artisan Oak Staff Asta in quercia artigianale di Resheph
Resheph's Artisan Pine Staff Asta in pino artigianale di Resheph
Resheph's Crafted Oak Staff Asta in quercia lavorata a mano di Resheph
Resheph's Crafted Pine Staff Asta in pino lavorata a mano di Resheph
Resign Abbandona
Resigned Abbandonato
Resin Vials Fiale di resina
Resists %1d%% of %2s (%3s) Damage Danni: resiste al %1d%% di %2s (%3s)
Resists: Resistente a:
Resource Resource
Resource(s) Risorse
Resources Risorse
Resources can be dropped off at this building In questo edificio si possono
scaricare le risorse
Resources Tributed Risorse offerte in tributo
Respec Respec
Respec Mode Modalit� Respec
Restart Riavvia
Restart Current Game? Riavviare la partita corrente?
Restart Quest Riavvia missione
Restart Quest with %s Riavvia missione con %s
Restore Game Ripristina part.
Restore the default options settings. Ripristina le impostazioni predefinite.

Restore the Treasury Ripristina la tesoreria


Restrict Number of Pauses Limita numero di pause
Restrict Number of Pauses: Limita numero di pause:
Restrict to Common Language Stessa lingua
Restrict to Common Language: Stessa lingua:
Resume Riprendi
Resurrects your War Chief at the Fire Pit if he is down Resuscita il tuo capo
guerriero nel pozzo di fuoco se � caduto
Retake the Islands Riprendi le isole
Retreat! Ritirata!
Retrieving... Recupero in corso...
Return to Capital City Torna nella capitale
Return to Game Torna alla partita
Return to Main Menu Torna al menu principale
Return to Persistent City Return to Persistent City
Return to Port Torna al porto
Return to Quest City Ritorna alla citt� della missione
Return to the Main Menu. Torna al menu principale.
Return to Work Torna al lavoro
Return to your room. Torna indietro.
Return when you have completed your task. Torna quando hai completato la missione.

RETURNED MAIL POSTA RITORNATA


Returning Home Di ritorno a casa
Reveal Ocean Water Rivela oceano
Revealed Visibile
Revealer Rivelatore
Revealer for AI Rivelatore per l'IA
Revealer for Spy Power C Revealer for Spy Power C
Revealer for Spy Power E Revealer for Spy Power E
Revealer for Spy Power R Revealer for Spy Power R
Revealer for Spy Power U Revealer for Spy Power U
Revealer for Spyglass ability Rivelatore abilit� cannocchiale
Rewards: Ricompense:
Rhino Rhino
Rhino Rinoceronte
Rhino-Hide Bound Shield Scudo legato con pelle di rinoceronte
Rhino-Hide Covers Coperture in pelle di rinoceronte
Rider Cavaliere
Riding Instructor Solon Istruttore di equitazione Solone
Rifle Rider Cavaliere con fucile
Right-click to attack-move. Clic destro per impostare la mossa di attacco.
Right-click to build %s. Fai clic destro per creare: %s.
Right-click to drop off resources at %s. Fai clic destro per depositare le risorse
in: %s.
Right-click to enter %s. Fai clic destro per entrare in: %s.
Right-click to repair %s. Fai clic destro per riparare: %s.
Right-click to return to your inventory. Fai clic con il pulsante destro del mouse
per tornare all'inventario.
Right-click to sample terrain. Click to paint. To cancel, press ESC. Clic destro
per provare il terreno Fai clic per disegnare. Premi ESC per annullare.
Right-click to sell for: %s coin Fai clic con il pulsante destro per vendere
per: %s monete
Right: Destra:
Ring Town Bell Suona campana della citt�.
Rioter Rivoltoso
Ripe and juicy berries, slow source of food Bacche mature e succose, fonte
lenta di cibo
Ripe and juicy berries, source of Food Ripe and juicy berries, source of Food

Riposte Replica
River Nets of Plenty Reti da fiume dell'abbondanza
River Tool Strumento Fiume
RM Test - Naval Map Test RM - mappa navale
Robes of the Guardian Vesti del guardiano
Robot Entertainment website Sito web di Robot Entertainment
Robot Jockey Fantino robot
Rock Roccia
Rock Rock
Rockhound Erastos Geologo Erasto
Rogue Army Esercito di canaglie
Rogues! Canaglie!
Ronin Ronin
Roof-Burner Oil Bag Borsa per olio brucia soffitti
Rotation: Rotazione:
Roughen Irregolare
Round Greek Gazebo Gazebo circolare greco
Royal Guard Tunic Tunica della guardia reale
Royal Hunting Sling of the Moon Frombola reale da caccia della luna
Royal War Elephant Spear Lancia per elefante da guerra reale
Rubies Rubini
Rugged Troops Truppe robuste
Ruin Rovine
Ruin Wall Large Muro in rovina di grandi dimensioni
Ruin Wall Medium Muro in rovina di medie dimensioni
Ruin Wall Small Muro in rovina di piccole dimensioni
Rule the Egyptians Comanda gli Egizi
Rule the Greeks Comanda i Greci
Rumors of a strange pyramid are spreading. Supposedly, it sits in a lush valley to
the south and holds a fabulous treasure. \\n \\nThe people also whisper about
horrible creatures that guard this place, things half-man and half-donkey! They are
said to be strong beyond imagining and to live in a fortress that guards the
approach to the pyramid. But the people whisper about many things.... Corrono voci
di una strana piramide. Pare che si trovi in una valle lussureggiante a sud e che
contenga un tesoro favoloso. \\n \\nLa gente sussurra anche di orribili creature
che sorvegliano il luogo, met� uomo e met� asino! Pare che abbiano una forza
inimmaginabile e che vivano in una fortezza che protegge la via di accesso alla
piramide. Ma la gente dice tante cose... \r\n
Run Immediately Esecuzione immediata
Run the Blockade Forza il blocco
Runs Age of Empires Online in a window instead of full-screen Puoi eseguire Age
of Empires Online all'interno di una finestra anzich� a schermo intero.
Rusty Chest (Level 5) Scrigno arrugginito (livello 5)
Sacred Scarab Battle Sling Frombola da battaglia dello scarabeo sacro
Sacrifice a villager to the bandits Sacrifica un abitante ai banditi
Sacrificial Obsidian Sword Spada di ossidiana sacrificale
Saddle Bags Borse da sella
Saddle Bags Saddle Bags
Sail-Burner Fire Pot Lucerna brucia vele
Sailing Free and Far A vele spiegate
Sails of the West Wind Vele del vento occidentale
Sales Vendite
Salted Bait Esca salata
Salted Boar Flanks Tagliata di cinghiale saltata
Salty Dogs for everyone! Per mille balene!
Sample Elevation Prova rilievo
Sample Terrain Prova terreno
Sanctuary of Athena Santuario di Atena
Sandal-Maker Tawaret Ciabattino Tawaret
Sandbox Principiante
Sapper Tools Strumenti da artificiere
Sapphire Gemmed Staff Bastone con gemme di zaffiro
Sarissophoroi Sarissophoroi
Sarissophoroi Cost Upgrade 1 Potenziamento costo sarissophoroi 1
Sarissophoroi II Sarissophoroi II
Sarissophoroi III Sarissophoroi III
Sarissophoroi IV Sarissophoroi IV
Sarissophoroi Regeneration Upgrade 1 Potenziamento rigenerazione sarissophoroi
1
Sarissophoroi Upgrade 1 Potenziamento 1 sarissophoroi
Save Salva
Save and Exit Salva e chiudi
Save As Salva con nome
Save changes and close the Player Status dialog box. Salva le modifiche e chiudi
la finestra di dialogo Stato giocatore.
Save File Salva file
Save Game List Filter Settings Salva impostazioni filtro elenco partite
Save Grouping Salva raggruppamento
Save My Baby Salva il mio bambino
Save Our Outpost! Salva il nostro avamposto!\r\n
Save your changes and return to Options. Salva le modifiche e torna a Opzioni.

Saved Game Apri


Saved Game Saved Game
Saved Game: %s failed to load. Impossibile caricare la partita salvata: %s.

Saved Game: %s failed to load. The saved game version is newer than the game
version. Impossibile caricare la partita salvata: %s. La versione della partita
salvata � pi� recente rispetto a quella del gioco.
Saves your progress and returns you to the Campaign menu. Salva i tuoi progressi e
visualizza nuovamente il menu della campagna.
Saving '%s' ... Salvataggio di "%s" in corso...
Saving... Salvataggio in corso...
Savvy Merchant Zeno Abile mercante Zeno
Say Parla
Scarce Scarse
Scenario Scenario
Scenario '%s' saved successfully. Salvataggio scenario %s completato.
Scenario Data Dati scenario
Scenario Editor Editor scenari
Scenario Settings Impostazioni scenario
Scenario Summary Riepilogo scenario
Scenario Summary for: %s\\r\\n Riepilogo scenario per: %s\\r\\n
Scenario Title Titolo scenario
Scenario: Scenario:
Scenario: %s failed to load. Impossibile caricare lo scenario: %s.
Scenario: %s is an old scenario file that isn't supported for multiplayer
scenarios. Scenario: %s � un file di scenario precedente che non � supportato
negli scenari a pi� giocatori.
Scenario: %s is not a valid multiplayer scenario. Scenario: %s non � uno
scenario per pi� giocatori valido.
Scepter of Duty Scettro del dovere
Scepter of Morale Scettro del morale
Scepter, used by Egyptian Priestess of Ra Scettro, usato dalla sacerdotessa egizia
di Ra
School of fish, a source of Food School of fish, a source of Food
Schools Scuole
Score Punteggio
Scout Ricognitore
Scout Scout
Scout Shadow Ombra ricognitore
Scout some deer, dear Trova qualche cervo, cervellone
Scout Special Equipment Equipaggiamento speciale da ricognitore
Scout Special Equipment Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign
equipment. Casella equipaggiamento speciale ricognitori: per aumentare le abilit�
delle tue unit�, assegna l'equipaggiamento.
Scout Upgrade 1 Potenziamento ricognitore 1
Scout, kill, capture - what about this is hard? Esplora, uccidi e cattura: cosa c'�
che non capisci?
Scouts Ricognitori
Scouts Killed Ricognitori uccisi
Scraped Leather Oil Bag Borsa per olio in pelle raschiata
Screen Name Taken Nome gi� in uso
Screen Name: Nome visualizzato:
Screen Shot Schermata
Screen shot saved to: %s Schermata salvata in: %s
Screenshot Schermata
ScrewCav ScrewCav
Scrivener's Shop Negozio dello scrivano
Scroll Makers shop*old* Scroll Makers shop*old*
Scroll Speed Velocit� scorrimento
Scroll through available civilizations. Visualizza le civilt� disponibili.
Scroll through available maps. Visualizza le mappe disponibili.
Scroll to see the rest of the agreement. Scorri per visualizzare tutto il testo
del contratto.
Scrolls of Knowledge Pergamene della conoscenza
Scrolls of Lore Pergamene della sapienza
Scythe Chariot Biga scita
Scythe Chariot C Biga scita C
Scythe Chariot E Biga scita E
Scythe Chariot R Biga scita R
Scythe Chariot U Biga scita U
Sea eagle Aquila di mare
Sea Eagle Sea Eagle
Sea People Popolo del mare
Sea People archer Arciere del Popolo del mare
Sea People Chieftain Capitano dei popoli del mare
Sea People Chieftain Sea People Chieftain
Sea People Flagship Nave ammiraglia dei popoli del mare
Sea People Flagship Sea People Flagship
Sea People Swordsman Spadaccino del Popolo del mare
Sea People's Flagship Destroyed Ammiraglia del Popolo del mare distrutta
Sea-master; reared in Argos among portsmen, he brings knowledge that adds +5% speed
to all boats, and +1% to fishing speed Maestro del mare; cresciuto ad Argo tra
gli uomini del porto, fornisce conoscenze che aggiungono +5% di velocit� a tutte le
imbarcazioni e +1% di velocit� nella pesca
Sea_People_Temple Sea_People_Temple
Seafarer Horus Navigatore Horus
Seagull Gabbiano
Seagull Flock Stormo di gabbiani
Search Cerca
Search for Player Cerca giocatore
Searching for Players Ricerca di giocatori in corso
Seasoned Spearman Lanciere esperto
Seasoned Spearman Seasoned Spearman
Seasoned Troops Truppe esperte
Seat Advisors here Insedia qui consiglieri
Seaworthy Sails Vele adatte alla navigazione
Second Age Button Pulsante Seconda et�
Second Age Researched Seconda et� sviluppata
Second Age Upgrade Potenziamento seconda et�
Secondary Objectives Obiettivi secondari
Seconds Secondi
Secret Answer: Risposta:
Secret Question: Domanda:
Secrets of the New World Segreti del Nuovo Mondo
Secure a Foothold Assicurati una posizione vantaggiosa
Securely Tied Oil Bag Borsa per olio saldamente legata
See help displayed here. Visualizza le informazioni visualizzate qui.
See the details about the player's most used units. Visualizza i dettagli sulle
unit� pi� utilizzate del giocatore.
See the games of the selected player. Visualizza le partite del giocatore
selezionato.
See the rank of the selected player. Visualizza il livello del giocatore
selezionato.
See the results of your player search. Visualizza i risultati della ricerca di
giocatori.
See the stats of the selected player. Visualizza le statistiche del giocatore
selezionato.
See the summary of the selected game. Visualizza il riepilogo della partita
selezionata.
Seed-Master Agape Maestro della semina Agape
Seed: Codice:
Sekhmet's Sacred Scimitar Scimitarra sacra di Sekhmet
Select SELEZIONA
Select a Colonial Age Seleziona un'Et� coloniale
Select a Colonial Age politician Seleziona un politico per l'Et� coloniale
Select a computer personality to play against. Seleziona una personalit� virtuale
come avversario.
Select a Deck Seleziona un mazzo
Select a Fortress Age Seleziona un'Et� delle fortezze
Select a Fortress Age politician Seleziona un politico per l'Et� delle fortezze

Select a Home City Seleziona una citt� madre


Select a Language Seleziona una lingua
Select a location. Seleziona una posizione.
Select a map type. A thumbnail of the selected type will appear, below.
Seleziona un tipo di mappa. In basso, verr� visualizzata un'anteprima del
tipo di mappa selezionato.
Select a player below to display detailed game statistics for that player:
Seleziona un giocatore per visualizzare le relative statistiche dettagliate:

Select a Realm Scegli un regno


Select a resource to feed over time. Seleziona una risorsa da fornire nel
corso del tempo.
Select a resource to send. Seleziona una risorsa da inviare.
Select a Revolutionary Leader Seleziona un condottiero rivoluzionario
Select a stats view to graph Seleziona le statistiche da visualizzare come grafico

Select a strategy. Seleziona una strategia.


Select a team size for this game. Seleziona il numero di membri della squadra per
questa partita.
Select All Seleziona tutti
Select All Idle Villagers Seleziona tutti gli abitanti in attesa
Select All Military Seleziona tutti i militari
Select an Imperial Age Seleziona un'Et� imperiale
Select an Imperial Age politician Seleziona un politico per l'Et� imperiale
Select an Industrial Age Seleziona un'Et� industriale
Select an Industrial Age politician Seleziona un politico per l'Et� industriale

Select as Single Unit Seleziona come unit� singola


Select Group %s Seleziona gruppo %s
Select Home City Seleziona citt� madre
Select how difficult you want the game to be. Seleziona il livello di difficolt�
della partita.
Select how difficult you want this opponent to be. Seleziona il livello di
difficolt� per l'avversario.
Select how many computer players you want to have in the game. Seleziona quanti
giocatori controllati dal computer vuoi nella partita.
Select how many players you want in your game. Selezionare il numero di giocatori
per la partita.
Select Map Seleziona mappa
Select Next Trade Route Seleziona rotta commerciale successiva
Select one of your Decks for this Home City. Seleziona uno dei tuoi mazzi per
questa citt� madre.
Select one of your previously created Home Cities to manage. Seleziona e
gestisci una delle citt� madre create in precedenza.
Select River Seleziona fiume
Select Statistical View Type Seleziona visualizzazione statistica
Select the civilization for this player. Seleziona la civilt� di questo giocatore.

Select the connection type. Seleziona il tipo di connessione.


Select the Hotkey Group to modify. Selection and Find Keys hotkeys must be unique
across the entire hotkey system. All other hotkeys must be unique within their own
context. Seleziona il gruppo di tasti di scelta da modificare. I tasti di
selezione e ricerca devono essere univoci tra tutti i tasti di scelta. Tutti gli
altri tasti di scelta devono essere univoci nel rispettivo contesto.
Select the level of resources in the game world. If you choose Scarce, resources
are harder to find. A Flush resource level means that there are many resources.
Seleziona il livello di risorse per la partita. Scegliendo Scarse le risorse
sono pi� difficili da trovare. Scegliendo Abbondanti saranno invece disponibili
numerose risorse.
Select the Power Rating range you want to match with. Seleziona la gamma di livelli
potenza con cui abbinarti.
Select the rate at which the screen is refreshed; only applicable in full-screen
mode. Seleziona la velocit� di aggiornamento dello schermo; utilizzabile solo in
modalit� schermo intero.
Select the team number for this player. Seleziona il numero di squadra per questo
giocatore.
Select the transport unit that you want this unit loaded on at the beginning of the
scenario. To cancel, press ESC. Seleziona un'unit� di trasporto che desideri
caricare all'inizio dello scenario. Premi ESC per annullare.
Select the type for this game. Seleziona il tipo di partita.
Select the type of computer player. Seleziona il tipo di giocatore controllato dal
computer.
Select the unit type to build. Seleziona il tipo di unit� da creare.
Select the visibility on the map. Default is Normal, which means areas of the map
are not visible until you or an ally explore that area. Revealed Map means that
areas are visible but can be hidden by Fog of War. Seleziona la visibilit� della
mappa. Il valore predefinito � Normale: le aree della mappa non sono visibili fino
a quando non vengono esplorate dalle tue unit� o da quelle di un alleato.
Impostando Visibile le aree sono visibili, ma possono essere nascoste dalla nebbia
di guerra.
Select to seat and unseat Advisors Seleziona per insediare e deporre consiglieri

Select to see the quests available Select to see the quests available
Select to see the quests available Seleziona per visualizzare le missioni
disponibili
Select to see the quests you have available Seleziona per vedere le missioni
disponibili
Select what Home City level tier you want to match with. Seleziona l'ordine di
livello della citt� madre con cui abbinarti.
Select which computer opponent you want to face. Seleziona l'avversario
controllato dal computer da affrontare.
Select your civilization. Seleziona la tua civilt�.
Select your team number. Seleziona il numero della tua squadra.
Selected Avatar Avatar selezionato
Selected unit type(s) Tipi di unit� selezionati
Selected unit(s) Unit� selezionate
Selection Group Hotkeys Tasti di scelta del gruppo di selezione
Selects one of your Home Cities. Seleziona una delle tue citt� madri.
Selects the color of this player. Seleziona il colore di questo giocatore.
Selects the map for this game. Seleziona la mappa per questa partita.
Selects the number of players for this game. Seleziona il numero di giocatori
per questa partita.
Selects the team of this player. Seleziona la squadra di questo giocatore.
Self-Heal Autoguarigione
Sell Vendita
Sell 100 Food for Gold Vendi 100 unit� di cibo in cambio di oro
Sell 100 Stone for Gold Vendi 100 unit� di pietra in cambio di oro
Sell 100 Wood for Gold Vendi 100 unit� di legname in cambio di oro
Sell Delta Vendi delta
Sell Factor Vendi fattore
Seminole Sharktooth Bowman Arciere seminole Dente affilato
Send Invia
Send all allocated tribute resources to your allies. Invia ai tuoi alleati tutte
le risorse destinate ai tributi.
Send an invite to the specified user Manda un invito all'utente specificato

Send Coin Invia denaro


Send Food Invia cibo
Send Wood Invia legname
Sending this mail will cost %d coin. Are you sure you want to send? Spedire
questo messaggio ti coster� %d monete. Vuoi davvero inviarlo?
Sends a private message to another player Invia un messaggio privato a un altro
giocatore
Senior Mason Stephanos Muratore esperto Stefano
Sergeant Sergente
Sesostris Lives Sesostris � vivo
Sesostris Survives Sesostris sopravvive
Sesostris' Training Scrolls Pergamene di addestramento di Sesostris
Set %2s Work Rate for %3s to %4.0f Imposta a %4.0f la velocit� di lavoro di: %2s
per %3s
Set Camera Start Location Imposta posizione di partenza telecamera
Set diplomacy toward other players in the game. Imposta la linea diplomatica nei
confronti degli altri giocatori della partita.
Set HC Imposta CM
Set Nickname and Continue. Imposta pseudonimo e continua.
Set Paint Mask Set Paint Mask
Set strategy. Imposta strategia.
Set Temple Upgrade 1 Potenziamento tempio di Set 1
Set the player name that is used for single player skirmish and multiplayer LAN
games. Imposta il nome del giocatore usato per le partite schermaglia
giocatore singolo e multiplayer tramite LAN.
Set Treasure Type Imposta tipo di tesoro
Set up defenses to destroy the Nubian army. Organizza le difese per distruggere
l'esercito nubiano.
Set's Hieroglyphic Nature Staff Bastone natura con geroglifici di Set
Set's Horse Tripper Frustino di Set
Set's Serpent-Skin Shield Scudo in pelle di serpente di Set
Set's Snake-Tooth Spear Lancia con dente di serpente di Set
Set's War Spear of Death Lancia da guerra della morte di Set
Seth the Chariot Builder Seth il costruttore di bighe
Seth's Rimmed Helmet Elmetto orlato di Seth
Seth-Blessed Sails Vele benedette da Seth
Sets %2s cost to %3.0f Imposta a %3.0f il costo di: %2s
Sets %2s Damage to %3.2f Imposta i danni di %2s a %3.2f
Sets %2s damage-over-time duration to %3.0f Imposta durata danno nel tempo %2s
a %3.0f
Sets %2s damage-over-time rate to %3.0f Imposta velocit� danno nel tempo %2s a
%3.0f
Sets %2s haste to %3.0f Imposta velocizzazione %2s a %3.0f
Sets %2s Maximum Range to %3.2f Imposta la gittata massima di %2s a %3.2f
Sets %2s Minimum Range to %3.2f Imposta la gittata minima di %2s a %3.2f
Sets %2s outer damage-area distance to %3.0f Imposta distanza esterna danno ad
area %2s a %3.0f
Sets %2s outer damage-area factor to %3.0f Imposta fattore esterno danno ad
area %2s a %3.0f
Sets %s Armor to %2.2f Sets %s Armor to %2.2f
Sets %s attack rate to %3.0f Imposta velocit� attacco %s a %3.0f
Sets %s attack target speed boost to %3.0f Imposta incremento velocit� attacco
bersaglio %s di %3.0f
Sets %s Damage Area to %3.0f Imposta l'area danni di %s a %3.0f
Sets %s Damage Bonus against %3s to %4.0f Imposta il bonus danni di %s contro %3s a
%4.0f
Sets %s Inventory to %3.0f Imposta l'inventario di %s a %3.0f
Sets %s Maximum Trickle Rate to %3.0f Imposta la velocit� massima di
acquisizione di %s a %3.0f
Sets %s Minimum Trickle Rate to %3.0f Imposta la velocit� minima di
acquisizione di %s a %3.0f
Sets %s Trickle Rate to %3.0f Imposta la velocit� di acquisizione di %s a %3.0f

Sets area-damage reduction factor to %2.0f Imposta fattore riduzione danno ad


area a %2.0f
Sets Build Limit to %2.20f Imposta il limite di costruzione a %2.20f
Sets Build Points to %2.2f Imposta i punti costruzione a %2.2f
Sets conversion resistance to %2.0f Imposta resistenza alla conversione a %2.0f

Sets Damage Bonus Reduction Factor to %2.0f Imposta fattore riduzione bonus
danno a %2.0f
Sets Hitpoints to %2.0f Imposta i punti danno a %2.0f
Sets Line of Sight to %2.0f Imposta il campo visivo a %2.0f
Sets Market %2s to %3.0f Imposta il mercato %2s a %3.0f
Sets Maximum XP Trickle Rate to %2.0f Imposta la velocit� massima di
acquisizione PE a %2.0f
Sets Minimum XP Trickle Rate to %2.0f Imposta la velocit� minima di
acquisizione PE a %2.0f
Sets snare resistance to %2.2f Imposta resistenza trappole a %2.2f
Sets Speed to %2.0f Imposta la velocit� a %2.0f
Sets the opacity level of the tooltip background Imposta il livello di opacit�
dello sfondo delle descrizioni a comparsa
Sets the specified player as your co-op partner. Imposta il giocatore
specificato come tuo partner in co-op.
Sets Train Points to %2.2f Imposta i punti addestramento a %2.2f
Sets Tribute Penalty to %2.0f Imposta la penalit� tributo a %2.0f
Sets video resolution. High resolutions have greater detail but can reduce
performance. Imposta la risoluzione video Risoluzioni alte aumentano il
livello dei dettagli ma possono ridurre le prestazioni.
Sets XP Trickle Rate to %2.0f Imposta la velocit� di acquisizione PE a %2.0f
Setting a handicap increases the gathering rates of a player in order to have a
more competitive game between players of different skills. Impostando un handicap,
la velocit� di raccolta di un giocatore aumenta per consentire a giocatori con
livelli di abilit� differenti di giocare partite pi� competitive.
Setting Up Network Connection... Configurazione della connessione di rete in
corso...
Settlement Insediamento
Settlement Settlement
Settlement Age Et� degli insediamenti
Settlement Age Tier Livello et� insediamento
SFX Volume Volume effetti
Shader Quality Dettaglio ombre
Shader Settings Impostazioni ombre
Shadow Quality Qualit� ombre
Shallow Tool Strumento secca
Shape: Forma:
Shared Quest Missione condivisa
Sharp Cavalry Weapons Armi da cavalleria affilate
Sharp Infantry Weapons Armi da fanteria taglienti
Sharp Skinning Knife Coltello per scuoiare affilato
Sharp Swords and Axes Spade e asce affilate
Sharp War Javelin Giavellotto da guerra acuminato
Sharpshooter Tiratore scelto
Sheep Pecora
Sheltered Pass Passo protetto
Shezmu's Artisan Oak Staff Asta in quercia artigianale di Shezmu
Shezmu's Artisan Pine Staff Asta in pino artigianale di Shezmu
Shezmu's Crafted Oak Staff Asta in quercia lavorata a mano di Shezmu
Shezmu's Crafted Pine Staff Asta in pino lavorata a mano di Shezmu
Shh! Don't wake the "prince." Ssst! Non svegliare il "principe".
Shh! Don't wake the prince. Ssst! Non svegliare il principe.
Shield Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento scudi: per aumentare le abilit� delle tue unit�,
assegna l'equipaggiamento.
Shield of %s: Represents the current city; click here for your city report Scudo
di %s: rappresenta la citt� corrente; fai clic qui per leggere il rapporto sulla
citt�
Shield, used by Egyptian War Elephants and Greek Hippikons, Hoplites, Hypaspists,
and Peltasts Scuso, utilizzato dagli elefanti da guerra egizi e dagli
hippikon, gli opliti, gli ipaspisti e i peltasti greci
Shift Maiusc
Ship Ship
Ship Engineer Tryphon Ingegnere nautico Trifone
Ship that can gather food from fish Nave che pu� ottenere cibo dalla pesca.\r\n

Ship that can transport units and trade for Gold Nave che pu� trasportare
unit� e commerciare oro
Ship unit type Ship unit type
Ship unit type +10% health and damage Ship unit type +10% health and damage

Ship unit type +15% health and damage Ship unit type +15% health and damage

Ship unit type +5% health and damage Ship unit type +5% health and damage

Ship, good against other ships Imbarcazione, efficace contro altre


imbarcazioni
Ship: Increases damage, range Nave: aumenta danno, gittata
Ship: Increases damage, range, speed Nave: aumenta danno, gittata, velocit�

Ship: Increases health, damage Nave: aumenta salute, danno


Ship: Increases health, damage, range Nave: aumenta salute, danno, gittata

Ship: Increases range Nave: aumenta la gittata


Ship: Increases speed Nave: aumenta la velocit�
Shipments Total Totale spedizioni
Shipping Lanes Rotte di spedizione\r\n
Shipping Lanes Shipping Lanes
ships navi
Shoddy Infantry Equipment Equipaggiamento da fanteria scadente
Shoot Colpo
Shop to buy Advisor invitations Negozio in cui comprare inviti per consiglieri

Shop to buy and sell city blueprints Negozio in cui acquistare e vendere i
progetti della citt�
Shop to buy and sell common goods Negozio in cui comprare e vendere merci comuni

Shop to buy armor Negozio in cui comprare armature


Shop to buy chests with unknown contents Negozio in cui acquistare scrigni dal
contenuto ignoto
Shop to buy consumable designs Negozio in cui comprare progetti per materiali
di consumo
Shop to buy consumables and designs Negozio in cui comprare materiali di consumo e
progetti
Shop to buy decoration blueprints Negozio in cui comprare schemi di decorazioni
Shop to buy goods from Argos Negozio in cui acquistare merci di Argos
Shop to buy Nubian armors Negozio in cui comprare armature nubiane
Shop to buy Nubian weapons Negozio in cui comprare armi nubiane
Shop to buy rare equipment Negozio in cui acquistare equipaggiamenti rari
Shop to buy weapons and equipment Negozio in cui comprare armi e attrezzature

Shop to buy woodcraft designs Negozio in cui acquistare modelli artigianali in


legno
Shop where you buy consumables and designs Negozio in cui acquistare materiali
di consumo e progetti
Shop where you buy craft designs and blueprints Negozio in cui acquistare progetti
di artigianato e di costruzione
Shop where you buy equipment and designs Negozio in cui acquistare equipaggiamenti
e progetti
Shop where you buy Mycenaean armor Negozio dove puoi comprare armature micenee

Shop where you buy Mycenaean weapons Negozio dove puoi comprare armi micenee

Shop where you buy special items with empire points Negozio in cui acquistare
oggetti speciali con i punti impero
Short Corto
Short Cypress Tree Cipresso basso
Short Palm Tree Palma bassa
Short-range javelin Giavellotto a corta gittata
Short-range priest unit that can convert multiple units and buildings at once, also
heals friendly units out of combat Unit� sacerdote a breve portata che pu�
convertire pi� unit� ed edifici allo stesso tempo; guarisce anche le unit� alleate
fuori combattimento
Short-range priest unit that can convert multiple units and buildings at once; also
heals friendly units not in combat Unit� di sacerdoti a corta gittata che pu�
convertire pi� unit� ed edifici contemporaneamente. Inoltre, guarisce le unit�
alleate non in combattimento
Shorten the Distance Riduci la distanza
Show Mostra
Show a timeline of every player's population. Visualizza l'evoluzione della
popolazione di ciascun giocatore.
Show Advanced Formations Mostra formazioni avanzate
Show Advanced Improvement Information Informazioni miglioramenti avanzati
Show Camera Start Location Mostra posizione di partenza telecamera
Show chat enter and exit notifications Mostra notifiche di entrata e uscita
dalla chat
Show Full Games Mostra partite intere
Show Game Time Mostra la durata della partita
Show Gatherers per Resource Mostra raccoglitori per risorsa
Show Hints Mostra suggerimenti
Show Objectives Dialog Mostra la finestra degli obiettivi
Show Our Power Mostra la tua potenza
Show Player Score Mostra punteggio giocatore
Show Restricted Home City Games Mostra partite con citt� madre limitata
Show Unit Training Queue Mostra coda unit� in addestramento
Show/Hide games based on whether you meet the Home City type and level requirements
Mostra/nascondi partite in base alla tua soddisfazione o meno dei requisiti
di citt� madre e livello
Show/Hide Games which can not accept new players Mostra/nascondi partite che
non possono accettare nuovi giocatori
Show: Mostra:
Shows varying-size map area for varying time according to rarity Mostra un'area
della mappa di dimensioni variabili per un tempo variabile in base alla rarit�
Sicyon Sicione
Sicyon is in the middle of a real mess, Mycenae raiding from one side and the
Followers of Autolycus fleeing us through their lands from the other. \\n \\nFar
outside Sicyon proper is their Advisor Hall, which they have had much trouble
defending. The Followers of Autolycus are on their way to destroy it and kill the
Advisors within.\\n \\nWe cannot get an army there in time, so protect that
building with towers and whatever else you have before the Followers descend on it.
The enemy wants that building down very badly. Sicione si trova fra l'incudine e
il martello: da una parte gli attacchi di Micene, dall'altra i seguaci di Autolico
che vogliono cacciarci dalle loro terre. \\n \\nLa Sala del consiglio si trova
molto lontano dalla citt� di Sicione e per questo l'hanno finora difesa con
notevoli difficolt�. I seguaci di Autolico sono gi� in marcia: vogliono
distruggerla e uccidere i consiglieri.\\n \\nNon possiamo inviare un esercito, non
arriverebbe in tempo: proteggi l'edificio con torri e qualsiasi cosa tu riesca a
trovare prima che i seguaci lo radano al suolo. Il nemico vuole distruggerlo sopra
ogni cosa.
Sicyon Reinforced Hull Scafo rinforzato di Sicione
Sidings of the White Rhino Rivestimenti in rinoceronte bianco
Siege Assedio
Siege Siege
Siege Accessory Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign
equipment. Casella equipaggiamento accessori d'assedio: per aumentare le abilit�
delle tue unit�, assegna l'equipaggiamento.
Siege and Boat Armor Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign
equipment. Casella equipaggiamento corazze imbarcazioni e d'assedio: per aumentare
le abilit� delle tue unit�, assegna l'equipaggiamento.
Siege and Ship Conversion Resistance Upgrade 1 Potenziamento resistenza
conversione navi e assedio 1
Siege Arm of the Elephant Braccio d'assedio dell'elefante
Siege Bow of Artemis Arco d'assedio di Artemide
siege damage danno da assedio
Siege Engineers Ingegneri d'assedio
Siege Litanies Litanie assedio
Siege Machine Siege Machine
Siege Prayers Preghiere assedio
Siege Rituals Rituali assedio
Siege ship Nave d'assedio
Siege ship with catapult Nave d'assedio con catapulta
Siege Throwing Arm Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign
equipment. Casella equipaggiamento bracci d'assedio: per aumentare le abilit�
delle tue unit�, assegna l'equipaggiamento.
Siege Tower Torre d'assedio
Siege Tower II Torre d'assedio II
Siege Tower III Torre d'assedio III
Siege Tower Unlock 1 Sblocco torre d'assedio 1
Siege Tower Upgrade 1 Potenziamento torri d'assedio 1
Siege Tower Upgrade 2 Potenziamento torre d'assedio 2
Siege unit Unit� da assedio
Siege Unit Armor 1 Siege Unit Armor 1
Siege Unit Armor 2 Siege Unit Armor 2
Siege Unit Armor 3 Siege Unit Armor 3
Siege Unit Attack 1 Siege Unit Attack 1
Siege Unit Attack 2 Siege Unit Attack 2
Siege Unit Attack 3 Siege Unit Attack 3
Siege unit that can hurl large projectiles a great distanceUnit� d'assedio che pu�
lanciare grossi proiettili a grande distanza
Siege unit type Siege unit type
Siege unit type +10% health and damage Siege unit type +10% health and damage
Siege unit type +15% health and damage Siege unit type +15% health and damage

Siege unit type +5% health and damage Siege unit type +5% health and damage

Siege unit, good against buildings Siege unit, good against buildings
Siege unit, good against buildings Unit� d'assedio, efficace contro gli edifici

Siege unit, good against buildings with a ranged attack against units Siege unit,
good against buildings with a ranged attack against units
Siege unit, good against buildings with a ranged attack against units Unit�
d'assedio, efficace contro gli edifici con attacco a distanza contro le unit�

Siege unit, good against buildings, with a ranged attack against units Unit�
d'assedio, efficace contro gli edifici, con attacco a distanza contro le unit�

Siege weapon Arma d'assedio


Siege Workshop Laboratorio d'assedio
Siege Workshop Siege Workshop
Siege workshop units cost less; always active*Siege Tower cost -15%*Catapult cost
-15%*Palintonon cost -15% Le unit� laboratorio d'assedio costano meno; sempre
attiva*Costo torri d'assedio -15%*Costo catapulte -15%*Costo palintoni-15%
Siege workshop units move faster; always active*Siege Tower speed +30%*Catapult
speed +30%*Palintonon speed +30% Le unit� laboratorio d'assedio si spostano pi�
velocemente; sempre attiva*Velocit� torri d'assedio +30%*Velocit� catapulte
+30%*Velocit� palintoni +30%
Siege workshop units train faster; always active*Siege Tower training time
-20%*Catapult training time -20%*Palintonon training time -20% Le unit�
laboratorio d'assedio si addestrano pi� velocemente; sempre attiva*Tempi di
addestramento torri d'assedio -20%*Tempi di addestramento catapulte -20%*Tempi di
addestramento palintoni -20%
Siege Workshop Upgrade 1 Potenziamento laboratori d'assedio 1
Siege Workshops Captured Laboratori d'assedio conquistati
Siege: Bonus armor against siege Assedio: corazza bonus contro l'assedio
Siege: Bonus damage to buildings Assedio: danno bonus agli edifici
Siege: Increases damage Assedio: aumenta il danno
Siege: Increases damage, range Assedio: aumenta danno, gittata
Siege: Increases health Assedio: aumenta la salute
Siege: Increases health, damage Assedio: aumenta salute, danno
Siege: Increases health, damage, range Assedio: aumenta salute, danno, gittata

Siege: Increases range Assedio: aumenta la gittata


Siege: Minimum range reduced, and movement speed increased Assedio: riduzione della
gittata minima, aumento della velocit� di movimento
Sight of the Sun Vista del sole
Silver Ankh Staff Bastone con Ankh d'argento
Silver Braided Battle Sling Frombola da battaglia in argento intrecciata
Silver Glyphic Khopesh Khopesh con geroglifici in argento
Silver Hook Staff Bastone con uncino d'argento
Silver Medal Medaglia d'argento
Silver Mine Silver Mine
Silver Scepter Scettro d'argento
Silver Symbols Simboli d'argento
Silver Talisman Talismano d'argento
Silver War Javelin Giavellotto da guerra d'argento
Silver-Inlaid Belly Bow Gastraphete intarsiato in argento
Silver-Point Arrows Frecce con punta d'argento
Silvered Long Axe Ascia lunga argentata
Simplified Joinings Giunti semplificati
Since you have managed to stop gigantic armies in their tracks, I'm going to ask
you for one last diversion. If you can hold them off one more time, we'll be in a
good place to defeat the Sea People completely.\\n \\nHold out at all costs and
protect any Town Centers for even longer than before. This will be very difficult.
Dato che sei riuscito a fermare l'avanzata di eserciti giganti, ti chieder�
un'ultima deviazione. Se riesci a trattenerli un'altra volta saremo in posizione di
vantaggio per sconfiggere del tutto il Popolo del mare.\\n \\nResisti a tutti i
costi e proteggi tutti i Centri cittadini ancora pi� a lungo di prima. Sar� molto
difficile.
Since you seem to like tearing stuff down, let's see if you can do it a little
faster. Interested? Siccome sembra che ti piaccia demolire, vediamo se riesci a
farlo un po' pi� in fretta. Ti interessa?
Single Player Giocatore singolo
Single Player Skirmish Schermaglia giocatore singolo
Sink the Command Ship Affonda la nave di comando
Sitting Pharaoh Statue Statua del faraone seduto
Size Matters! Grande � bello!
Size: Dimensioni:
Skill points cannot be adjusted. Non puoi regolare i punti abilit�.
Skirmish Schermaglia
Slaughter a poop clubmen Slaughter a poop clubmen
Slave-Driver Zephyros Schiavista Zefiro
Slightly crushing attack Slightly crushing attack
Slightly fast Slightly fast
Slightly more expensive but better chariot (+10% health and damage)) Biga
leggermente pi� costosa, ma migliore (+10% di salute e danno)
Slightly more expensive but better elephant (+12% health and damage)) Elefante
leggermente pi� costoso, ma migliore (+12% di salute e danno)
Slightly more expensive but better horse (+12% health and damage)) Slightly
more expensive but better horse (+12% health and damage))
Sling Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento fionde: per aumentare le abilit� delle tue unit�,
assegna l'equipaggiamento.
Sling, used by Egyptian Slingers Fionda, usata dai frombolieri egizi
Slinger Fromboliere
Slinger II Fromboliere II
Slinger III Fromboliere III
Slinger IV Fromboliere IV
Slinger Training Camp Campo di addestramento frombolieri
Slinger Unlock 1 Sblocco fromboliere 1
Slinger Upgrade 1 Potenziamento fromboliere 1
Slingers Killed Frombolieri uccisi
SlingRock SlingRock
Slow Lenta
Slow-moving siege unit Unit� d'assedio lenta
Slows the rate at which villagers deplete Farms Diminuisce la velocit� di
esaurimento delle fattorie per gli abitanti
Slows the rate at which villagers deplete Gold mines Diminuisce la velocit� di
esaurimento delle miniere d'oro per gli abitanti
Slows the rate at which villagers deplete Stone mines Diminuisce la velocit� di
esaurimento delle cave di pietra per gli abitanti
Small Piccola
Small bonus damage vs. archers Danno bonus ridotto contro arcieri
Small bonus damage vs. buildings Small bonus damage vs. buildings
Small Bush Planter Vaso con cespuglio piccolo
Small construct Small construct
Small Egyptian Residence Residenza egizia piccola
Small Gold Mine Miniera d'oro piccola
Small Greek Residence Residenza greca piccola
Small Obelisk Obelisco piccolo
Small Outposts might be able to rely on foraging for Food, but you're not going to
feed an empire on berries people happen on while prancing about in the woods. Farms
are required for a steady Food supply and growth. Now that we can build them, we
should encourage all our people to do so. \\n \\nShow your people the way. Build
some Farms as quickly as possible in one of our outer villages. \r\n\r\n Gli
Avamposti piccoli forse possono contare sulla ricerca di cibo nella foresta, ma non
puoi alimentare un impero con le bacche trovate per caso dalla gente che se ne va
zonzo nei boschi. Sono necessarie le Fattorie per ottenere una fornitura e una
crescita alimentare costante. Ora che le possiamo costruire, dobbiamo incoraggiare
tutto il nostro popolo a farlo. \\n \\nMostra la via al tuo popolo. Costruisci
delle Fattorie pi� in fretta possibile in uno dei nostri villaggi esterni. \r\n\r\n

Small Pyramids Complete Piramidi piccole completate


Small residence Residenza piccola
Small Resource Risorsa piccola
Small Shield Small Shield
Small Step Pyramid Piramide a gradoni piccola
Small Stone Mine Cava di pietra piccola
Small Wooden Structure Small Wooden Structure
Smelter Fonderia
Smooth Levigato
Smooth Fog of War Nebbia di guerra uniforme
Snake-Scale Armor Armatura in scaglie di serpente
Snap to Unit Threshold Soglia Passa all'unit�
Snare Trappola
Snare Chains Catene trappola
Snare Guards Guardie trappole
Snare Resist Resistenza alle trappole
Snare resistance at the cost of reduced health Resistenza alle trappole, ma salute
ridotta
Sneak through Aswan and meet with the desert trader. Attraversa Assuan di nascosto
e incontra il mercante del deserto.
Sneferu's Siege Beam Design Progetto di trave da assedio di Sneferu
So many refugees. How will we feed them all? Cos� tanti rifugiati. Come faremo a
sfamarli tutti?
So you fancy yourself a demolition man, huh? Well, this next test should prove much
harder. Ti credi di essere un distruttore, eh? Beh, la prossima prova dovrebbe
essere molto pi� difficile.
Sobek's Rudder of the Dolphin Timone del delfino di Sobek
Soldier's War Axe Ascia di guerra da soldato
Soldiers Soldati
Soldiers Killed Soldati uccisi
Soldiers' Belly Bow Gastraphete dei soldati
Soldiers' Gear Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento soldati: per aumentare le abilit� delle tue unit�,
assegna l'equipaggiamento.
Soldiers' gear, used by archers, cavalry, and infantry Equipaggiamento da
soldati, utilizzato da arcieri, cavalleria e fanteria
Soldiers' Medal of Faith Medaglia della fede dei soldati
Soldiers' Oasis Defense Difesa dell'oasi dei soldati
Solid Bronze Chest (Level 25) Scrigno solido in bronzo (livello 25)
Solid Construction Edificazione solida
Solid Leather Boots Stivali solidi in pelle
Solid Oak Rudder Timone solido in quercia
Solid Siege Construction Edificazione d'assedio solida
Somatophylax Somatophylax
Somatophylax Commander Matius Comandante Somatophylax Matius
Some elements of the Egyptians will not be available to you. Alcuni elementi
degli egizi non saranno disponibili per te.
Some elements of the Greeks will not be available to you. Alcuni elementi dei
greci non saranno disponibili per te.
Some fight for principle, some for glory, others for survival. Me? I don't care
what the reasons are, so long as the coin is good. \\n \\nIf you are of the same
mind, I can put some Gold in your purse too. These fools are forever stabbing one
another for some reason or another, and they're always looking for a few
mercenaries to give them an advantage. I have more business than I can handle by
myself, and I've heard you know your way around the battlefield. \\n \\nThink about
it. I cannot tell you who you'll face or where it will be, but I can promise
payment if you deliver victory. Alcuni combattono per principio, altri per la
gloria, altri per sopravvivere. Io? Non mi importano le ragioni, a patto che la
paga sia buona. \\n \\nSe la pensi cos� anche tu, posso procurare dell'oro anche a
te. Questi sciocchi sono sempre a pugnalarsi l'un l'altro per una ragione o per
l'altra, e cercano sempre qualche mercenario che li metta in vantaggio. Ho pi�
lavoro di quanto non riesca a fare da solo e ho sentito che sai come muoverti sul
campo di battaglia. \\n \\nPensaci. Non ti so dire chi affronterai e dove, ma posso
prometterti di pagarti se ottieni la vittoria.
Some fight for principle, some for glory, others for survival. Me? I don't care
what the reasons are, so long as the coin is good. \\n \\nIf you are of the same
mind, I can put some Gold in your purse too. These fools are forever stabbing one
another for some reason or another, and they're always looking for a few
mercenaries to give them an advantage. I have more business than I can handle by
myself, and I've heard you know your way around the battlefield. \\n \\nThink about
it. I cannot tell you who you'll face or where it will be, but I can promise
payment if you deliver victory. Alcuni combattono per principio, altri per la
gloria, altri per sopravvivere. Io? Non mi importano le ragioni, a patto che la
paga sia buona. \\n \\nSe la pensi cos� anche tu, posso procurare dell'oro anche a
te. Questi sciocchi sono sempre a pugnalarsi l'un l'altro per una ragione o per
l'altra, e cercano sempre qualche mercenario che li metta in vantaggio. Ho pi�
lavoro di quanto non riesca a fare da solo e ho sentito che sai come muoverti sul
campo di battaglia. \\n \\nPensaci. Non ti so dire chi affronterai e dove, ma posso
prometterti di pagarti se ottieni la vittoria. �
Some fight for principle, some for glory, others for survival. Me? I don't care
what the reasons are, so long as the coin is good. \\n \\nIf you are of the same
mind, I can put some Gold in your purse too. These fools are forever stabbing one
another for some reason or another, and they're always looking for a few
mercenaries to give them an advantage. I have more business than I can handle by
myself, and I've heard you know your way around the battlefield. \\n \\nThink about
it. I cannot tell you who you'll face or where it will be, but I can promise
payment if you deliver victory. Alcuni combattono per principio, altri per la
gloria, altri per sopravvivere. Io? Non mi importano le ragioni, a patto che la
paga sia buona. \\n \\nSe la pensi cos� anche tu, posso procurare dell'oro anche a
te. Questi sciocchi sono sempre a pugnalarsi l'un l'altro per una ragione o per
l'altra, e cercano sempre qualche mercenario che li metta in vantaggio. Ho pi�
lavoro di quanto non riesca a fare da solo e ho sentito che sai come muoverti sul
campo di battaglia. \\n \\nPensaci. Non ti so dire chi affronterai e dove, ma posso
prometterti di pagarti se ottieni la vittoria. �
Some fight for principle, some for glory, others for survival. Me? I don't care
what the reasons are, so long as the coin is good. \\n \\nIf you are of the same
mind, I can put some Gold in your purse too. These fools are forever stabbing one
another for some reason or another, and they're always looking for a few
mercenaries to give them an advantage. I have more business than I can handle by
myself, and I've heard you know your way around the battlefield. \\n \\nThink about
it. I cannot tell you who you'll face or where it will be, but I can promise
payment if you deliver victory. Alcuni combattono per principio, altri per la
gloria, altri per sopravvivere. Io? Non mi importano le ragioni, a patto che la
paga sia buona. \\n \\nSe la pensi cos� anche tu, posso procurare dell'oro anche a
te. Questi sciocchi sono sempre a pugnalarsi l'un l'altro per una ragione o per
l'altra, e cercano sempre qualche mercenario che li metta in vantaggio. Ho pi�
lavoro di quanto non riesca a fare da solo e ho sentito che sai come muoverti sul
campo di battaglia. \\n \\nPensaci. Non ti so dire chi affronterai e dove, ma posso
prometterti di pagarti se ottieni la vittoria. �
Some fight for principle, some for glory, others for survival. Me? I don't care
what the reasons are, so long as the coin is good. \\n \\nIf you are of the same
mind, I can put some Gold in your purse too. These fools are forever stabbing one
another for some reason or another, and they're always looking for a few
mercenaries to give them an advantage. I have more business than I can handle by
myself, and I've heard you know your way around the battlefield. \\n \\nThink about
it. I cannot tell you who you'll face or where it will be, but I can promise
payment if you deliver victory. Alcuni combattono per principio, altri per la
gloria, altri per sopravvivere. Io? Non mi importano le ragioni, a patto che la
paga sia buona. \\n \\nSe la pensi cos� anche tu, posso procurare dell'oro anche a
te. Questi sciocchi sono sempre a pugnalarsi l'un l'altro per una ragione o per
l'altra, e cercano sempre qualche mercenario che li metta in vantaggio. Ho pi�
lavoro di quanto non riesca a fare da solo e ho sentito che sai come muoverti sul
campo di battaglia. \\n \\nPensaci. Non ti so dire chi affronterai e dove, ma posso
prometterti di pagarti se ottieni la vittoria. �
Some fight for principle, some for glory, others for survival. Me? I don't care
what the reasons are, so long as the coin is good. \\n \\nIf you are of the same
mind, I can put some Gold in your purse too. These fools are forever stabbing one
another for some reason or another, and they're always looking for a few
mercenaries to give them an advantage. I have more business than I can handle by
myself, and I've heard you know your way around the battlefield. \\n \\nThink about
it. I cannot tell you who you'll face or where it will be, but I can promise
payment if you deliver victory. Alcuni combattono per principio, altri per la
gloria, altri per sopravvivere. Io? Non mi importano le ragioni, a patto che la
paga sia buona. \\n \\nSe la pensi cos� anche tu, posso procurare dell'oro anche a
te. Questi sciocchi sono sempre a pugnalarsi l'un l'altro per una ragione o per
l'altra, e cercano sempre qualche mercenario che li metta in vantaggio. Ho pi�
lavoro di quanto non riesca a fare da solo e ho sentito che sai come muoverti sul
campo di battaglia. \\n \\nPensaci. Non ti so dire chi affronterai e dove, ma posso
prometterti di pagarti se ottieni la vittoria. �
Some fight for principle, some for glory, others for survival. Me? I don't care
what the reasons are, so long as the coin is good. \\n \\nIf you are of the same
mind, I can put some Gold in your purse too. These fools are forever stabbing one
another for some reason or another, and they're always looking for a few
mercenaries to give them an advantage. I have more business than I can handle by
myself, and I've heard you know your way around the battlefield. \\n \\nThink about
it. I cannot tell you who you'll face or where it will be, but I can promise
payment if you deliver victory. Alcuni combattono per principio, altri per la
gloria, altri per sopravvivere. Io? Non mi importano le ragioni, a patto che la
paga sia buona. \\n \\nSe la pensi cos� anche tu, posso procurare dell'oro anche a
te. Questi sciocchi sono sempre a pugnalarsi l'un l'altro per una ragione o per
l'altra, e cercano sempre qualche mercenario che li metta in vantaggio. Ho pi�
lavoro di quanto non riesca a fare da solo e ho sentito che sai come muoverti sul
campo di battaglia. \\n \\nPensaci. Non ti so dire chi affronterai e dove, ma posso
prometterti di pagarti se ottieni la vittoria. �
Some fight for principle, some for glory, others for survival. Me? I don't care
what the reasons are, so long as the coin is good. \\n \\nIf you are of the same
mind, I can put some Gold in your purse too. These fools are forever stabbing one
another for some reason or another, and they're always looking for a few
mercenaries to give them an advantage. I have more business than I can handle by
myself, and I've heard you know your way around the battlefield. \\n \\nThink about
it. I cannot tell you who you'll face or where it will be, but I can promise
payment if you deliver victory. Alcuni combattono per principio, altri per la
gloria, altri per sopravvivere. Io? Non mi importano le ragioni, a patto che la
paga sia buona. \\n \\nSe la pensi cos� anche tu, posso procurare dell'oro anche a
te. Questi sciocchi sono sempre a pugnalarsi l'un l'altro per una ragione o per
l'altra, e cercano sempre qualche mercenario che li metta in vantaggio. Ho pi�
lavoro di quanto non riesca a fare da solo e ho sentito che sai come muoverti sul
campo di battaglia. \\n \\nPensaci. Non ti so dire chi affronterai e dove, ma posso
prometterti di pagarti se ottieni la vittoria. �
Some fight for principle, some for glory, others for survival. Me? I don't care
what the reasons are, so long as the coin is good. \\n \\nIf you are of the same
mind, I can put some Gold in your purse too. These fools are forever stabbing one
another for some reason or another, and they're always looking for a few
mercenaries to give them an advantage. I have more business than I can handle by
myself, and I've heard you know your way around the battlefield. \\n \\nThink about
it. I cannot tell you who you'll face or where it will be, but I can promise
payment if you deliver victory. Alcuni combattono per principio, altri per la
gloria, altri per sopravvivere. Io? Non mi importano le ragioni, a patto che la
paga sia buona. \\n \\nSe la pensi cos� anche tu, posso procurare dell'oro anche a
te. Questi sciocchi sono sempre a pugnalarsi l'un l'altro per una ragione o per
l'altra, e cercano sempre qualche mercenario che li metta in vantaggio. Ho pi�
lavoro di quanto non riesca a fare da solo e ho sentito che sai come muoverti sul
campo di battaglia. \\n \\nPensaci. Non ti so dire chi affronterai e dove, ma posso
prometterti di pagarti se ottieni la vittoria. �
Some fight for principle, some for glory, others for survival. Me? I don't care
what the reasons are, so long as the coin is good. \\n \\nIf you are of the same
mind, I can put some Gold in your purse too. These fools are forever stabbing one
another for some reason or another, and they're always looking for a few
mercenaries to give them an advantage. I have more business than I can handle by
myself, and I've heard you know your way around the battlefield. \\n \\nThink about
it. I cannot tell you who you'll face or where it will be, but I can promise
payment if you deliver victory. Alcuni combattono per principio, altri per la
gloria, altri per sopravvivere. Io? Non mi importano le ragioni, a patto che la
paga sia buona. \\n \\nSe la pensi cos� anche tu, posso procurare dell'oro anche a
te. Questi sciocchi sono sempre a pugnalarsi l'un l'altro per una ragione o per
l'altra, e cercano sempre qualche mercenario che li metta in vantaggio. Ho pi�
lavoro di quanto non riesca a fare da solo e ho sentito che sai come muoverti sul
campo di battaglia. \\n \\nPensaci. Non ti so dire chi affronterai e dove, ma posso
prometterti di pagarti se ottieni la vittoria. �
Some fight for principle, some for glory, others for survival. Me? I don't care
what the reasons are, so long as the coin is good. \\n \\nIf you are of the same
mind, I can put some Gold in your purse too. These fools are forever stabbing one
another for some reason or another, and they're always looking for a few
mercenaries to give them an advantage. I have more business than I can handle by
myself, and I've heard you know your way around the battlefield. \\n \\nThink about
it. I cannot tell you who you'll face or where it will be, but I can promise
payment if you deliver victory. Alcuni combattono per principio, altri per la
gloria, altri per sopravvivere. Io? Non mi importano le ragioni, a patto che la
paga sia buona. \\n \\nSe la pensi cos� anche tu, posso procurare dell'oro anche a
te. Questi sciocchi sono sempre a pugnalarsi l'un l'altro per una ragione o per
l'altra, e cercano sempre qualche mercenario che li metta in vantaggio. Ho pi�
lavoro di quanto non riesca a fare da solo e ho sentito che sai come muoverti sul
campo di battaglia. \\n \\nPensaci. Non ti so dire chi affronterai e dove, ma posso
prometterti di pagarti se ottieni la vittoria. �
Some fight for principle, some for glory, others for survival. Me? I don't care
what the reasons are, so long as the coin is good. \\n \\nIf you are of the same
mind, I can put some Gold in your purse too. These fools are forever stabbing one
another for some reason or another, and they're always looking for a few
mercenaries to give them an advantage. I have more business than I can handle by
myself, and I've heard you know your way around the battlefield. \\n \\nThink about
it. I cannot tell you who you'll face or where it will be, but I can promise
payment if you deliver victory. Alcuni combattono per principio, altri per la
gloria, altri per sopravvivere. Io? Non mi importano le ragioni, a patto che la
paga sia buona. \\n \\nSe la pensi cos� anche tu, posso procurare dell'oro anche a
te. Questi sciocchi sono sempre a pugnalarsi l'un l'altro per una ragione o per
l'altra, e cercano sempre qualche mercenario che li metta in vantaggio. Ho pi�
lavoro di quanto non riesca a fare da solo e ho sentito che sai come muoverti sul
campo di battaglia. \\n \\nPensaci. Non ti so dire chi affronterai e dove, ma posso
prometterti di pagarti se ottieni la vittoria. �
Some fight for principle, some for glory, others for survival. Me? I don't care
what the reasons are, so long as the coin is good. \\n \\nIf you are of the same
mind, I can put some Gold in your purse too. These fools are forever stabbing one
another for some reason or another, and they're always looking for a few
mercenaries to give them an advantage. I have more business than I can handle by
myself, and I've heard you know your way around the battlefield. \\n \\nThink about
it. I cannot tell you who you'll face or where it will be, but I can promise
payment if you deliver victory. Alcuni combattono per principio, altri per la
gloria, altri per sopravvivere. Io? Non mi importano le ragioni, a patto che la
paga sia buona. \\n \\nSe la pensi cos� anche tu, posso procurare dell'oro anche a
te. Questi sciocchi sono sempre a pugnalarsi l'un l'altro per una ragione o per
l'altra, e cercano sempre qualche mercenario che li metta in vantaggio. Ho pi�
lavoro di quanto non riesca a fare da solo e ho sentito che sai come muoverti sul
campo di battaglia. \\n \\nPensaci. Non ti so dire chi affronterai e dove, ma posso
prometterti di pagarti se ottieni la vittoria. �
Some fight for principle, some for glory, others for survival. Me? I don't care
what the reasons are, so long as the coin is good. \\n \\nIf you are of the same
mind, I can put some Gold in your purse too. These fools are forever stabbing one
another for some reason or another, and they're always looking for a few
mercenaries to give them an advantage. I have more business than I can handle by
myself, and I've heard you know your way around the battlefield. \\n \\nThink about
it. I cannot tell you who you'll face or where it will be, but I can promise
payment if you deliver victory. Alcuni combattono per principio, altri per la
gloria, altri per sopravvivere. Io? Non mi importano le ragioni, a patto che la
paga sia buona. \\n \\nSe la pensi cos� anche tu, posso procurare dell'oro anche a
te. Questi sciocchi sono sempre a pugnalarsi l'un l'altro per una ragione o per
l'altra, e cercano sempre qualche mercenario che li metta in vantaggio. Ho pi�
lavoro di quanto non riesca a fare da solo e ho sentito che sai come muoverti sul
campo di battaglia. \\n \\nPensaci. Non ti so dire chi affronterai e dove, ma posso
prometterti di pagarti se ottieni la vittoria. �
Some of the locals are getting a bit restless. Let's put them in their place.
Alcuni abitanti del posto stanno diventando un po' inquieti. Mettiamoli al
loro posto.
Some of the outlying villages still live in ignorance, unaware of the gods. We must
convert them, though we should expect some to cling to the old ways. \\n \\nTravel
forth and convert at least 12 villagers. Alcuni dei villaggi pi� remoti vivono
ancora nell'ignoranza e non sono consapevoli della presenza degli dei. Dobbiamo
convertirli, anche se dobbiamo aspettarci che alcuni restino fedeli alle proprie
usanze antiche. \\n \\nContinua il viaggio e converti almeno 12 abitanti.
Some of the Trojans have gotten the message, but there are still those who think
they can oppose us. If we show them an even larger force, they should quiet down.
Alcuni dei troiani hanno recepito il messaggio, ma ci sono ancora quelli che
pensano di potersi opporre a noi. Se mostriamo una forza ancora pi� grande,
dovrebbero calmarsi.
Some of those chieftains still live? That's not good. I capitani non sono tutti
morti? Cos� non va.
Some textures in this cliff are invalid Alcune trame della rupe non sono valide

Some time ago, we captured an ancient fortress long used to secure this area. It
will soon come under attack by Nubian forces looking to drive a wedge into our
lines. \\n \\nReinforcements are on the way, but you must protect the fortress
until our armies arrive. Abbiamo da poco conquistato un'antica fortezza un
tempo usata per proteggere l'area. Presto sar� attaccata dalle forze nubiane che
cercano di penetrare le nostre linee. \\n \\nI rinforzi stanno arrivando, ma devi
proteggere la fortezza fino all'arrivo dei nostri eserciti.
Somewhat Crushing Attack Somewhat Crushing Attack
Somewhat Fast Somewhat Fast
Soothing Gold Scepter Scettro d'oro di conforto
Sound Audio
Sound On Audio attivo
Sound Options Opzioni audio
Source of PeePaw's Maple Sap Fonte della resina d'acero di PeePaw
Space Spazio
Space Available Spazio disponibile
Spam Spam
Spanish Spagnoli
Spartan Spartan
Spartan Academy Accademia spartana
Spartan Flight Arrows Frecce volanti spartane
Spartan Hunting Spear Lancia da caccia spartana
Spartan Practice Vests Vesti di addestramento spartane
Spartan Sappers' Bow Arco dei soldati spartani
Spartan Siege Arm Braccio d'assedio spartano
Spartan Training Manual Manuale d'addestramento spartano
Spartan Weapon-Lore Scrolls Pergamene della sapienza sulle armi spartane
Spartan\\ Spartan\\
Spawn Point1 Spawn Point1
Spawn Point2 Spawn Point2
Spawn Port Quest Giver Spawn Port Quest Giver
Spawns a new %1s unit every %2.1f seconds (subject to population limits) Crea
una nuova unit� di %1s ogni %2.1f secondi (a seconda dei limiti di popolazione)

Spawns a new %1s unit every %2d seconds (subject to population limits) Crea una
nuova unit� di %1s ogni %2d secondi (a seconda dei limiti di popolazione)
SPC Fort Wall Barracks CGS Mura del forte - Caserma
SPC Fort Wall Large CGS Mura del forte - Grande
SPC Fort Wall Medium CGS Mura del forte - Medio
SPC Fort Wall Small CGS Mura del forte - Piccolo
SPC Fort Wall Stable CGS Mura del forte - Scuderia
Spear Lancia
Spear Spear
Spear of the Sphinx Lancia della Sfinge
Spearman Lanciere
Spearman Spearman
Spearman II Lanciere II
Spearman III Spearman III
Spearman IV Lanciere IV
Spearman Killed Lanciere ucciso
Spearman Range Upgrade 1 Potenziamento gittata lancieri 1
Spearman Unlock 1 Sblocco lanciere 1
Spearman Upgrade 0 Potenziamento lanciere 0
Spearman Upgrade 0 Spearman Upgrade 0
Spearman Upgrade 1 Potenziamento 1 lancieri
Spearman Upgrade 2 Potenziamento lanciere 2
Spearman Upgrade 3 Potenziamento lanciere 3
Spearman Upgrade Super Potenziamento lanciere super
Spearman V Lanciere V
Spearmen Alive Lancieri vivi
Spearmen to East Village Lancieri al villaggio orientale
Spearmen to North Village Lancieri al villaggio settentrionale
Spearmen to West Village Lancieri al villaggio occidentale
Spearmen Trained Lancieri addestrati
Special Ability: Battle Cry Abilit� speciale: grido di battaglia
Special Ability: Cattle Rustler Abilit� speciale: ladro di bestiame
Special Ability: Combat Fatigue Abilit� speciale: fatica da combattimento
Special Ability: Discovery Mine Abilit� speciale: scoperta di miniera
Special Ability: Hidden Spy Abilit� speciale: spia nascosta
Special Ability: Outrider Abilit� speciale: esploratore
Special Ability: Planted Bush Abilit� speciale: cespuglio piantato
Special Ability: Quarry Pit Abilit� speciale: estrazione mineraria
Special Ability: Recon Man Abilit� speciale: ricognitore
Special Ability: Swiftness Abilit� speciale: prontezza
Special Ability: Warrior's Fortitude Abilit� speciale: fermezza del guerriero

Specialist Specialist
Specialist villager chef Abitante specialista chef
Specialist villager lumberjack Abitante specialista taglialegna
Specialist villager mason Abitante specialista muratore
Specialist villager miner Abitante specialista minatore
Specified in: Specificato in:
Specified player cannot be found. Impossibile trovare il giocatore indicato.

Speculum Fragment Frammento di speculum


Speed Velocit�
Speed: Velocit�:
Speed:\\n Velocit�:\\n
Speedy Cavalry Mounts Cavalli veloci
Spent on Buildings Investite in edifici
Spent on Improvements Investite in miglioramenti
Spent on Units Investito in unit�
Sphinx Sfinge
Sphinxed! Sphinxed!
Spiked Round Shield Scudo circolare con aculei
Spiker Spiker
Splattering Oil Flask Fiaschetta d'olio a raffica
Splendid! Let us discuss the details of our new partnership, and what you can do
for Helice! Err, and what Helice can do for you, of course.Fantastico! Ora parliamo
delle condizioni della nostra nuova collaborazione e di cosa puoi fare per Elice!
Ehm... e di cosa Elice pu� fare per te, ovviamente.
Split: Separazione:
Spotlight Primo piano
Spotlight Picture Immagine in primo piano
Spotlight Title Titolo in primo piano
Spread the Word Diffondi la parola
Spy Spia
Spyglass Revealer Cannocchiale rivelatore
Square Quadrata
Square Fountain Fontana quadrata
Square Greek Gazebo Gazebo circolare quadrangolare
Ssssssssssh! Ssssssssssh!
Stable Scuderia
Stable units cost less; always active*Camel Rider cost -15%*Chariot Archer cost
-15% Le unit� con cavalcature costano meno; sempre attiva*Costo cammellieri
-15%*Costo arcieri su biga -15%\r\n
Stable units train faster; always active*Camel Rider training time -15%*Chariot
Archer training time -15% Le unit� con cavalcature si addestrano pi�
velocemente; sempre attiva*Tempi di addestramento cammellieri -15%*Tempi di
addestramento arcieri su biga -15%\r\n
Stable Upgrade 1 Potenziamento scuderie 1
Stables Scuderie
Stables Stables
Staff of Strength Bastone della forza
Staff of the Healers Bastone dei guaritori
Staff of the Horse Bastone del cavallo
Staff of the Nubian Lords Personale dei signori nubiani
Stalwart Lieutenant Panhsj Prode luogotenente Panhsj
Stand Ground Resisti
Standard Chariot Biga standard
Standard Elephant Elefante standard
Standard games have no Treaty.\\nDuring Treaty period, enemies cannot be attacked
and building is restricted. Le partite standard non hanno trattati.\\nDurante il
periodo di validit� di un trattato, non � consentito attaccare i nemici e le
costruzioni sono limitate.
Standard Greek archer Arciere greco standard
Standard Horse Standard Horse
Star Bonus Archer Attack Upgrade 1 Potenziamento 1 attacco arcieri bonus stellare

Star Bonus Archer Hitpoints Upgrade 1 Potenziamento 1 punti danno arcieri bonus
stellare
Star Bonus Archer Speed Upgrade 1 Potenziamento 1 velocit� arcieri bonus stellare

Star Bonus Building Hitpoints Upgrade 1 Potenziamento 1 punti danno edifici bonus
stellare
Star Bonus Cavalry Attack Upgrade 1 Potenziamento 1 attacco cavalleria bonus
stellare
Star Bonus Cavalry Hitpoints Upgrade 1 Potenziamento 1 punti danno cavalleria
bonus stellare
Star Bonus Cavalry Speed Upgrade 1 Potenziamento 1 velocit� cavalleria bonus
stellare
Star Bonus Conversion Resistance Bonus Upgrade 1 Potenziamento bonus
resistenza conversione bonus stellare 1
Star Bonus Conversion-Resistance Bonus Upgrade 1 Potenziamento 1 bonus
resistenza conversione bonus stellare
Star Bonus Dock Bonus Upgrade 1 Potenziamento bonus porto bonus stellare 1

Star Bonus Farm Bonus Upgrade 1 Potenziamento bonus fattorie bonus stellare 1

Star Bonus Fort Training Rate Upgrade 1 Potenziamento velocit� di addestramento


forti bonus stellare 1
Star Bonus Fort Unit Cost Upgrade 1 Potenziamento costo unit� forti bonus stellare
1
Star Bonus Fortress Damage Upgrade 1 Potenziamento 1 danno fortezza bonus
stellare
Star Bonus Gold Bonus Upgrade 1 Potenziamento bonus oro bonus stellare 1
Star Bonus Inf Arc Cav Regen Star Bonus Inf Arc Cav Regen
Star Bonus Inf Arc Cavalry Regeneration Rigenerazione cavalleria arcieri fanteria
bonus stellare
Star Bonus Infantry Attack Upgrade 1 Potenziamento 1 attacco fanteria bonus
stellare
Star Bonus Infantry Hitpoints Upgrade 1 Potenziamento 1 punti danno fanteria
bonus stellare
Star Bonus Infantry Speed Upgrade 1 Potenziamento 1 velocit� fanteria bonus
stellare
Star Bonus Market Trickle Upgrade 1 Potenziamento afflusso mercato bonus stellare 1

Star Bonus Priest Hitpoint Bonus Upgrade 1 Potenziamento bonus punti danno
sacerdote bonus stellare 1
Star Bonus Priest Speed Upgrade 1 Potenziamento 1 velocit� sacerdoti bonus
stellare
Star Bonus Ra Rax Speed Upgrade 1 Potenziamento velocit� Rax di Ra bonus stellare
1
Star Bonus Ra Rax Training Rate Upgrade 1 Potenziamento velocit� di addestramento
Rax di Ra bonus stellare 1
Star Bonus Ra Rax Unit Cost Upgrade 1 Potenziamento costo unit� Rax di Ra bonus
stellare 1
Star Bonus Set Stable Training Rate Upgrade 1 Potenziamento velocit� di
addestramento scuderie di Set bonus stellare 1
Star Bonus Set Stable Unit Cost Upgrade 1 Potenziamento costo unit� scuderie di Set
bonus stellare 1
Star Bonus Ship Att Archer Att HP Upgrade 1 Potenziamento punti danno att.
arcieri att. navi bonus stellare 1
Star Bonus Ship HP Cav Att HP Upgrade 1 Potenziamento punti danno att. cav. punti
danno navi bonus stellare 1
Star Bonus Ship Speed Inf Att HP Upgrade 1 Potenziamento punti danno att.
fant. velocit� navi bonus stellare 1
Star Bonus Siege Hitpoints Upgrade 1 Potenziamento 1 punti danno assedio bonus
stellare
Star Bonus Siege Speed Upgrade 1 Potenziamento 1 velocit� assedio bonus stellare

Star Bonus Siege Workshop Speed Upgrade 1 Potenziamento velocit� laboratorio


d'assedio bonus stellare 1
Star Bonus Siege Workshop Training Rate Upgrade 1 Potenziamento velocit� di
addestramento laboratorio d'assedio bonus stellare 1
Star Bonus Siege Workshop Unit Cost Upgrade 1 Potenziamento costo unit�
laboratorio d'assedio bonus stellare 1
Star Bonus Stone Bonus Upgrade 1 Potenziamento bonus pietre bonus stellare 1

Star Bonus Storehouse Bonus Upgrade 1 Potenziamento bonus magazzino bonus


stellare 1
Star Bonus Tower Range Upgrade 1 Potenziamento gittata torri bonus stellare 1

Star Bonus Unit Critical Attack Upgrade 1 Potenziamento attacco critico unit� bonus
stellare 1
Star Bonus Villager Speed Upgrade 1 Potenziamento velocit� abitanti bonus stellare
1
Star Bonus Watch Tower Bonus Upgrade 1 Potenziamento bonus torre di osservazione
bonus stellare 1
Star Bonus Wood Bonus Upgrade 1 Potenziamento bonus legname bonus stellare 1

Star Tech Age Et� tecnologica stellare


Star Tech: Amen's Cost Reduction Tecnologia stellare: riduzione dei costi di
Amen
Star Tech: Amen's Speed Increase Tecnologia stellare: aumento della velocit� di
Amen
Star Tech: Amen's Training Increase Tecnologia stellare: aumento dell'addestramento
di Amen
Star Tech: Apollo's Blessing Tecnologia stellare: benedizione di Apollo
Star Tech: Apollo's Grace Tecnologia stellare: grazia di Apollo
Star Tech: Apollo's Vengeance Tecnologia stellare: vendetta di Apollo
Star Tech: Ares' Blessing Tecnologia stellare: benedizione di Ares
Star Tech: Ares' Grace Tecnologia stellare: grazia di Ares
Star Tech: Ares' Vengeance Tecnologia stellare: vendetta di Ares
Star Tech: Critical Strike Tecnologia stellare: attacco critico
Star Tech: Crop Rotation Tecnologia stellare: rotazione delle colture
Star Tech: Determined Will Tecnologia stellare: volont� risoluta
Star Tech: Divine Armor Tecnologia stellare: corazza divina
Star Tech: Dock Masters Tecnologia stellare: maestri del porto
Star Tech: Enchanced Fortifications Tecnologia stellare: fortificazioni potenziate
Star Tech: Fleet of Foot Tecnologia stellare: flotta di piedi
Star Tech: Forestation Tecnologia stellare: forestazione
Star Tech: Golden Fleece Tecnologia stellare: Vello d'oro
Star Tech: Hephaestus' Blessing Tecnologia stellare: benedizione di Efesto

Star Tech: Hephaestus' Grace Tecnologia stellare: grazia di Efesto


Star Tech: Holy Feet Tecnologia stellare: piedi sacri
Star Tech: Market Plenty Tecnologia stellare: abbondanza nei mercati
Star Tech: Med Packs Tecnologia stellare: pacchetti medici
Star Tech: Poseidon's Blessing Tecnologia stellare: benedizione di Poseidone

Star Tech: Poseidon's Grace Tecnologia stellare: grazia di Poseidone


Star Tech: Poseidon's Vengeance Tecnologia stellare: vendetta di Poseidone

Star Tech: Ptah's Cost Reduction Tecnologia stellare: riduzione dei costi di
Ptah
Star Tech: Ptah's Training Increase Tecnologia stellare: aumento dell'addestramento
di Ptah
Star Tech: Quarrying Tecnologia stellare: estrazione mineraria
Star Tech: Ra's Cost Reduction Tecnologia stellare: riduzione dei costi di Ra

Star Tech: Ra's Speed Increase Tecnologia stellare: aumento della velocit� di
Ra
Star Tech: Ra's Training Increase Tecnologia stellare: aumento dell'addestramento
di Ra
Star Tech: Ride the Wave Tecnologia stellare: cavalca l'onda
Star Tech: Scout Tools Tecnologia stellare: strumenti di esplorazione
Star Tech: Set's Cost Reduction Tecnologia stellare: riduzione dei costi di Set

Star Tech: Set's Training Increase Tecnologia stellare: aumento dell'addestramento


di Set
Star Tech: Standardized Assembly Tecnologia stellare: assemblaggio
standardizzato
Star Tech: Strategic Defenses Tecnologia stellare: difese strategiche
Star Tech: Strength of the Depths Tecnologia stellare: forza degli abissi
Star Tech: Strong Foundations Tecnologia stellare: fondamenta forti
Star Tech: Tidal Forces Tecnologia stellare: forze delle maree
Stark Cart Carro spoglio
START Avvia
Start Inizio
Start Match Avvia incontro
Start matchmaking. Avvia matchmaking.
Start the game! Avvia la partita.
Start the game. Avvia la partita.
Start under debugger Avvia con debugger
Starting Age Et� iniziale
Starting Experience Esperienza iniziale
Starting patcher Avvio patcher
Starting Units Unit� iniziali
Startling Statuary Arte statuaria sorprendente
State: Stato:
Statistics Statistiche
Stats Statistiche
Statue of Anubis Statua di Anubi
Statue of Aphrodite Statua di Afrodite
Statue of Athena Statua di Atena
Statue of Ra Statua di Ra
Statue of Thoth Statua di Thoth
Statue of Winged Victory Statua della vittoria alata
Still More Bandits Altri banditi
Stolen Camel Cammello rubato
Stone Pietra
Stone Stone
Stone Accumulated Pietra accumulata
Stone Age Stone Age
Stone Blocks Blocchi di pietra
Stone Conservation Upgrade 1 Potenziamento conservazione pietre 1
Stone Foreman Stone Foreman
Stone Gather Upgrade 1 Potenziamento raccolta pietre 1
Stone Gathered Pietre raccolte
Stone Gatherers: {numGatherers(stone)} Raccoglitori di pietre:
{numGatherers(stone)}
Stone Mason Scalpellino
Stone Masons Marmisti
Stone Mill Stone Mill
Stone Mill Engineer Stone Mill Engineer
Stone Mine Cava di pietra
Stone Mine Stone Mine
Stone Reinforced Walls Mura rinforzate in pietra
Stone resource Stone resource
Stone Shattering Great Ram Grande ariete frantumapietra
Stone source Fonte di pietra
Stone source Stone source
Stone to East Ally Pietra all'alleato orientale
Stone-Shattering Pick Piccone frantumapietre
Stones for My Castle Pietre per il mio castello
Stones for the Builders Pietre per i costruttori
Stones for the Craftsmen Pietre per gli artigiani
Stones for the Engineers Pietre per gli ingegneri
Stones for the Horse Breeders Pietre per gli allevatori di cavalli
Stones for the Nomads Pietre per i nomadi
Stones for the Priests Pietre per i sacerdoti
Stones for the Soldiers Pietre per i soldati
Stop the Sea People Ferma il Popolo del mare
Storage Deposito
Storagorium Depositarium
Store Built Negozio costruito
Storecauphagus Sarcodeposito
Storehouse Granaio
Storehouse Magazzino
Storehouse Storehouse
Storehouse Unlocked Magazzino sbloccato
Storehouse Upgrade 1 Potenziamento magazzino 1
Storehouses are cheaper to construct; always active*Storehouse cost -50% I
magazzini sono meno costosi da costruire; sempre attiva*Costo magazzini -50%
Storehouses Built Magazzini costruiti
Stores the last selection Game List filter settings. Memorizza l'ultima selezione
di impostazioni del filtro dell'elenco partite.
Storm the beach and destroy the Trojan fortress to weaken Troy's first line of
defense. Prendi d'assalto la spiaggia e distruggi la fortezza troiana per
indebolire la prima linea di difesa di Troia.
Storstuffacium Depositum
Stradiot Stradiotto
Strange Pyramid Strana piramide
Strategic Map Mappa strategica
Strelet Strelizzo
Strength of the Gods Forza degli dei
Strength of the Gods Forza degli d�i
Stress Quest Stress Quest
Strike back at the Sea People. Quickly. Rispondi all'attacco del Popolo del mare.
In fretta.
Strong Bow of the Serpent Arco forte del serpente
Strong defensive building Strong defensive building
Strong defensive building that trains and upgrades elephant units Solido
edificio difensivo che addestra e potenzia le unit� con elefanti
Strong defensive building that trains Palintonons Strong defensive building
that trains Palintonons
Strong infantry Fanteria robusta
Strong infantry, follower of Autolycus Strong infantry, follower of Autolycus

Strong mounted archer with splash damage Arciere su cavalcatura solida con danno
immediato
Stronghold Tower Torre roccaforte
Structure that provides line of sight Struttura che fornisce campo visivo
Studded Armor Armatura borchiata
Studded Battle Gorget Gorgera da battaglia decorata
Studded Iron Ram Head Testa di ariete in ferro decorata
Studded Leather Cap Berretto in pelle borchiato
Studded Ram Head Testa di ariete decorata
Sturdy Azure Staff Robusto bastone azzurro
Sturdy Boots Stivali robusti
Sturdy Bronze Pick Piccone robusto di bronzo
Sturdy Lolcos Oars Remi solidi di Lolcos
Sturdy Practice Weapons Armi da addestramento solide
Sturdy Riverworn Oars Remi robusti modellati dal fiume
Sturdy Staves and Slings Verghe e frombole robuste
Styx-Infused Impenetrable Armor Armatura impenetrabile bagnata nelle acque
dello Stige
Subject: Oggetto:
Success Successo
Suicidal Tendencies Tendenze suicide
Summary Stats Riepilogo statistiche
Sun-Glyphed Gorget Gorgiera con glifo a forma di sole
Superior anti-archer weapons Armi anti-arciere superiori
Superior Anti-Cavalry Weapons Armi anti-cavalleria superiori
Superior Anti-Infantry Weapons Armi anti-fanteria superiori
Superior Archer Equipment Equipaggiamento da arciere superiore
Superior Archery Sights Mirini da arciere superiori
Superior Arrows Frecce superiori
Superior Cavalry Equipment Equipaggiamento da cavalleria superiore
Superior Cavalry Mounts Cavalli superiori
Superior Cavalry Weapons Armi da cavalleria superiori
Superior Construction Tools Strumenti di costruzione superiori
Superior Gathering Tools Strumenti di raccolta superiori
Superior Imperial Fortifications Fortificazioni imperiali superiori
Superior Infantry Armor Corazza da fanteria superiore
Superior Infantry Equipment Equipaggiamento da fanteria superiore
Superior Infantry Weapons Armi da fanteria superiori
Superior Priest Garb Abito sacerdotale superiore
Superior Raider Weaponry Armi da predone superiori
Superior Sapper Tools Strumenti da artificiere superiori
Superior Siege Assedio superiore
Superior Siege Beam Trave d'assedio superiore
Superior Siege Design Struttura d'assedio superiore
Superior Siege Joints Giunti d'assedio superiori
Superior Siege Throwing Arm Braccio d'assedio superiore
Superior Work Clothes Abiti da lavoro superiori
Superior Worker Equipment Equipaggiamento da operaio superiore
Support unit that can heal friendly units and convert enemy units Unit� di
supporto che pu� guarire le unit� alleate e convertire le unit� nemiche
Supremacy Supremazia
Supremacy is the standard way to play a game.\\nDeathmatch starts with more
resources and is fast paced. La modalit� di gioco standard �
Supremazia.\\nDeathmatch consente di iniziare con una quantit� maggiore di risorse
e di giocare ad alta velocit�.
Supremacy Player Rank: %s (Level %s) Livello giocatore supremazia: %s (livello
%s)
Supremacy Total XP: %s Totale PE Supremazia: %s
Supremacy Treaty Player Rank: %1s (Level %2s) Livello giocatore trattato
supremazia: %1s (livello %2s)
Supremacy Treaty Total XP: %s Totale PE trattato supremazia: %s
Supremacy Treaty Win Percentage: %s Percentuale vittoria trattato supremazia: %s

Supremacy Win Percentage: %s Percentuale vittoria Supremazia: %s


Supremacy: The standard way to play. Start small and build up. Supremazia:
modalit� di gioco standard. Cominci con poco e ti espandi.
Survivalist Agathon Maestro della sopravvivenza Agatone
Survive and mine Gold. Sopravvivi ed estrai l'oro.
Survive for 20 minutes while holding the mountain passes. Sopravvivi per 20 minuti
proteggendo i valichi montani.
Survive until 30 refugees have found safety inside the walls of your base.
Sopravvivi fino a quando non avrai portato all'interno delle Mura della tua
base 30 rifugiati. \r\n
Swift Cavalry Mounts Cavalli agili
Switched to full-screen mode. Passato alla modalit� schermo intero.
Switched to windowed mode. Passato alla modalit� finestra.
Sword Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento spade: per aumentare le abilit� delle tue unit�,
assegna l'equipaggiamento.
Sword, used by Greek Scouts, Hypaspists, and Hippikons Spada, usata da
ricognitori, ipapsisti e hippikon greci
Swordsman Spadaccino
Swordsmith; infantry receive +5% damage Fabbro; la fanteria riceve +5% di danno

Sync Error Errore di sincronizzazione


Syncs vertical retrace. Disabling this feature can increase frame rate but cause
tearing. Sincronismo verticale. La disattivazione di questa funzione pu�
migliorare le prestazioni grafiche, ma pu� causare problemi.
SYSTEM SISTEMA
System information: %d MHz, %d MB, %d MB %S (vendorID %x, deviceID %x) Informazioni
di sistema: %d MHz, %d MB, %d MB %S (IDrivenditore %x, IDdispositivo %x)
Tab Name Nome scheda
Tactical genius; +3% infantry training, +3% cavalry training, +3% siege training
rates Genio tattico; +3% di velocit� di addestramento fanteria, +3% di velocit� di
addestramento cavalleria, +3% di velocit� di addestramento assedio
Tactics Tattiche
Take control of the lands of Egypt and control the wealth of the Nile. Assumi il
controllo delle terre d'Egitto e gestisci le ricchezze del Nilo.
Take control of the lands of Greece and control the wealth of the Greek isles.
Assumi il controllo delle terre della Grecia e gestisci le ricchezze delle
isole elleniche.
Take less area-effect damage but do less damage on attacks Subiscono meno danni con
effetto sull'area scelta come obiettivo, ma infliggono meno danni negli attacchi

Take the Beach! Prendi la spiaggia!


Take the quarry. Do not wait around. Occupa la cava. Non perdere altro tempo.
Take the travel ship and build fortresses in the flagged locations. Prendi la
nave da viaggio e costruisci delle torri di guardia nelle posizioni indicate dalle
bandiere.
Take the travel ship and build Guard Towers in the flagged locations. Prendi la
nave e costruisci delle Torri di guardia nelle posizioni indicate dalle bandiere.

Take the travel ship and build Storehouses and Farms. Prendi la nave e costruisci
Magazzini e Fattorie.\r\n
Take the travel ship and conquer the map. Prendi la nave e conquista la mappa.

Take the travel ship and conquer the map. Salpa con la nave e conquista la mappa.

Take the travel ship and conquer the map. Salpa con la nave e conquista la
mappa.\r\n
Take the travel ship and destroy the navy and fortress of the Followers of
Autolycus. Prendi la nave e distruggi la flotta e la fortezza dei seguaci di
Autolico.\r\n
Take the travel ship and tribute Gold to the nearby friendly villages. Prendi la
nave e porta oro in omaggio ai villaggi alleati vicini.\r\n
Take the travel ship and tribute more resources to the surrounding friendly
villages. Prendi la nave e porta altre risorse ai villaggi alleati
circostanti.\r\n
Take the travel ship to the nearby villages and convert villagers with your
priests. Prendi la nave e converti gli abitanti dei villaggi vicini con i tuoi
sacerdoti.
Take the travel ship, clear out Troy's defenses, and destroy their fortress. Prendi
la nave, elimina le difese di Troia e distruggi la sua fortezza.\r\n
Take the travel ship, destroy King Thyestes' fortress, and then kill King Thyestes
himself. Prendi la nave, distruggi la fortezza di re Tieste, quindi uccidi Re
Tieste stesso.
Take the travel ship, gather some Gold, and build temples where the enemy villages
once stood. Prendi la nave, raccogli dell'oro e costruisci dei templi dove
sorgevano i villaggi nemici.
Takes 30% less damage from melee attacks Takes 30% less damage from melee attacks

Takes 33% less damage from melee attacks Takes 33% less damage from melee attacks

Takes 35% less damage from melee attacks Takes 35% less damage from melee attacks

Takes 38% less damage from melee attacks Takes 38% less damage from melee attacks

Talk to Argos Captain Parla con il capitano di Argos


Talk to Either General Parla con uno dei generali
Talk to Helice Merchant Parla con il mercante di Elice
Talk to Odysseus at the Troy Base Camp Parla con Ulisse nel campo base di Troia

Talk to Refugee Parla al rifugiato


Talk to the generals in the Capital City. You will find them near the Palace.
Parla con i generali nella capitale. Li troverai vicino al palazzo.
Talk to the Refugee from Argos Parla al rifugiato di Argo
Talk to Village Elder Parla con l'anziano del villaggio
Tall Cypress Tree Cipresso alto
Tall Palm Tree Palma alta
Tall Potted Palm Tree Palma alta in vaso
Tame Cow Mucca domestica
Tannery Conceria
Target key is reserved and may not be remapped. Il tasto di destinazione �
riservato e non pu� essere rimappato.
Tarnished Executioner's Axe Ascia da carnefice ossidata
Tashunke Prowler Predatore Tashunke
Tasty Carrot Carota gustosa
Taunts and AI Chats Volume Volume messaggi e chat computer
Team Squadra
Team 1 Squadra 1
Team 2 Squadra 2
Team ? Squadra?
Team Search? Ricerca squadra?
Team Shared Pop: Popolazione condivisa con squadra:
Team Shared Population Popolazione condivisa con squadra
Team Shared Resources Risorse condivise con la squadra
Team Shared Resources: Risorse condivise con la squadra:
Team Size: Membri squadra:
Team Stats Statistiche squadre
Teams must be even. Le squadre devono essere equilibrate.
Tear down the test city as quickly as you can. Radi al suolo la citt� di prova pi�
in fretta che puoi.
Tear that Wonder down! Demolisci quella Meraviglia!
Technological Prowess Supremazia tecnologica
Technology Tecnologia
Technology: %s Tecnologia: %s
Telescopic Fruit Picker Raccoglifrutta telescopico
Tell Messaggio
Tell [%s]: Informa [%s]:
Tell [<link=%1s>%1s</link>%3s]: %2s Informa [<link=%1s>
%1s</link>%3s]: %2s
Temple Tempio
Temple Temple
Temple Built in First Village Tempio costruito nel primo villaggio
Temple Built in Second Village Tempio costruito nel secondo villaggio
Temple Built in Third Village Tempio costruito nel terzo villaggio
Temple Built Near Marker Tempio costruito vicino al marcatore
Temple Complex Complesso templare
Temple of mysticism Tempio del misticismo
Temple of Ptah Tempio di Ptah
Temple of Ptah Visited Tempio di Ptah visitato
Temple of Ra Tempio di Ra
Temple of Ra Visited Tempio di Ra visitato
Temple of Set Tempio di Set
Temple of Set Visited Tempio di Set visitato
Temple of the Sea People Tempio del Popolo del mare
Temple of Troy Tempio di Troia
Temple to Apollo Tempio di Apollo
Temple to Athena Temple to Athena
Temple Upgrade 1 Potenziamento templi 1
Temples Converted Templi convertiti
Tension Tensione
Tent Tenda
Terrain Terreno
Terrain Copy Copia terreno
Terrain Detail Objects Oggetti dettaglio terreno
Terrain Grid Griglia terreno
Terrain grid major tick size Dimensione punti di intersezione griglia terreno

Terrain Grid Major Tick... Aumenta spessore griglia terreno...


Terrain Grid Minor Tick... Riduci spessore griglia terreno...
Terrain Paste Incolla terreno
Terrain Texture Quality Qualit� trama terreno
Test As Player: Prova come giocatore:
Test Nugget Kill Tracking Test Nugget Kill Tracking
Test Trait. Delete it from the DB Test Trait. Delete it from the DB
Testing Network Connectivity... Verifica della connettivit� di rete in corso...

Texture Filter Quality Qualit� filtro trame


Texture Settings Impostazioni trama
Textures Trame
TGA TGA
Thank you for rescuing me. I was guarding cargo ships for the pharaoh, but those
Sea People attacked and scattered us to the winds. I have to push them back and
retrieve what we lost. \\n \\nIf you help me get it all back and hurt our enemies,
the pharaoh will reward you handsomely. I'll send some troops along to help you
out. Grazie per avermi salvato. Stavo proteggendo delle navi cargo per il faraone,
ma siamo stati attaccati dal Popolo del mare che ci ha spazzato via. Devo
assolutamente vendicarmi e recuperare quanto abbiamo perso. \\n \\nSe mi aiuterai a
recuperare le merci rubate e a sconfiggere i miei nemici, il faraone ti
ricompenser� come meriti. Posso anche inviare delle truppe che ti aiuteranno in
battaglia.
Thank you! The prince will be able to safely return to Egypt because of you.
Grazie! Per merito tuo, il principe riuscir� a tornare sano e salvo in
Egitto.
Thank you, friend! Mycenae is fortunate to have such good neighbors. Grazie,
amico! Micene � fortunata ad avere dei vicini cos� bravi.
Thank you, good sir. I don't know what the prince (wink, wink) would do without
you. Grazie, signore. Non so cosa farebbe il principe (occhiolino) senza di te.

Thank you, mighty one. We never doubted your skill. Grazie, potente guerriero.
Non abbiamo mai dubitato delle tue capacit�.
Thanks for taking care of that Sea People chieftain thing for me. I would have
asked you myself but... I need to keep up appearances. Taking heads isn't very
regal. \\n \\nThe Sea People are on the run, but they still have a big navy. We
need to cripple it. Go sink their ships. Capture some of the small islands if you
need more resources for the fight.\r\n\r\n Grazie per esserti occupato del
capitano del Popolo del mare come avevo richiesto. Te lo avrei domandato
personalmente ma... devo mantenere le apparenze. Ordinare un assassinio non � un
comportamento regale. \\n \\nIl Popolo del mare � in fuga, ma dispone ancora di una
grande armata navale. Dobbiamo indebolirla. Affonda le loro imbarcazioni. Prendi
possesso di alcuni degli isolotti se ti servono maggiori risorse per la
battaglia.\r\n\r\n
Thanks to you, my people are safe. I, however, am not concerned with "safe" for
myself. I am interested in vengeance. \\n \\nWill you help me deliver what they
deserve? Grazie a te, la mia gente � al sicuro. Tuttavia io ho altre priorit�.
Sono interessato alla vendetta. \\n \\nMi aiuterai a dare loro ci� che si meritano?

Thanks to you, our Outpost is on the right track. With a little leadership, it
could grow much larger. \\n \\nSince you've shown a talent for it, please go back
and help them along. You will need to build Houses to shelter the growing
population and a Storehouse so they can gather more quickly. Grazie a te, il
nostro avamposto � in salute. Con un buon comandante, potrebbe crescere molto di
pi�. \\n \\nDato che hai dimostrato di avere talento, torna indietro ed aiutali.
Dovrai costruire Case per dare riparo alla crescente popolazione e un Magazzino con
cui velocizzare la raccolta.
Thanks to you, our Outpost is well on its way to independence. Only a few nudges
remain before the fledgling can leave the nest. \\n \\nOne is the Storehouses you
have enabled. Return to the Outpost and help the villagers improve their gathering
by building these. You'll need to have them build Houses for their growing
population too. Grazie a te, il nostro avamposto � ben avviato verso
l'indipendenza. Ancora qualche spintarella e l'uccellino potr� spiegare le ali e
volare via dal nido. \\n \\nAd esempio, servono i Magazzini che hai attivato. Torna
all'avamposto e permetti agli abitanti di migliorare la raccolta costruendone uno.
Dovrai anche fare in modo che costruiscano case per la popolazione in aumento. \r\n

Thanks to you, the city's coffers are bulging, but many people in the outlying
villages need loans to rebuild homes destroyed in the fighting.\\n \\nMight you
head out there and tribute them some Gold? They'll pay us a bit of interest down
the road, of course, but nothing worth mentioning to them now. Grazie a te, i
forzieri della citt� traboccano, ma molti abitanti dei villaggi pi� remoti hanno
bisogno di prestiti per ricostruire le citt� distrutte nel combattimento.\\n
\\nPotresti andare l� a portare loro un omaggio in oro? Naturalmente ci pagheranno
un po' di interessi nel tempo, ma niente che valga la pena menzionare adesso.

Thanks to you, the fleet stands ready to sail, but we need a leader for their
voyage. \\n \\nYou've helped so much already, but the lives of many are still at
risk. Can you help guide my people to a new land to call their own? You will be
rewarded. Grazie a te, la flotta � pronta per salpare. Ora, per�, abbiamo bisogno
di un leader per il viaggio. \\n \\nCi hai gi� aiutato molto, ma le nostre vite
sono ancora a rischio. Puoi guidare il mio popolo verso una nuova terra in cui
insediarsi? Verrai ricompensato.
Thanks. They're going to sail with the morning tide, just like the last batch of
cousins. Grazie. Salperanno con la marea del mattino, come quegli altri miei
cugini.
That camp needs to be built fast! Quell'accampamento deve essere costruito pi�
velocemente!
That channel name is invalid. Channel names can contain only alphanumeric
characters. Il nome del canale non � valido. I nomi dei canali possono contenere
solo caratteri alfanumerici.
That citadel isn't going to destroy itself.... La cittadella non si distrugger� da
sola...
That password is incorrect. Please try again. La password immessa non � corretta.
Riprova.
That road is still unsecured. You need to get moving! Quella strada non � ancora
sicura. Devi sbrigarti!
That ship must be destroyed! Quella nave deve essere distrutta!
That tab name is invalid. Please try again. Il nome della scheda non � valido.
Riprova.
That was amazing. Un lavoro eccezionale.
That's one! Keep up the good work. E uno! Continua cos�.
That's one, but I hear there are more. Questa � una, ma ho sentito che ce ne
sono ancora.
The %1s can only build one %2s. Il/la %1s pu� costruire solo un/a %2s.
The %1s is too far from shore to train a %2s. %1s troppo distante dalla costa per
addestrare: %2s.
The Advisor Hall still stands, but not for long. The Advisor Hall still
stands, but not for long.
The Ambroisial Carrot La carota di ambrosia
The Archer's Bane Flagello dell'arciere
The Argos captain wants you to go talk to the refugee. Il capitano di Argo ti
ha chiesto di andare a parlare con il rifugiato.
The armies that attacked us are a serious threat. They will not stop at Mycenae.
They will prowl the coast looking for a safe place to land. If they are allowed to
build unopposed, we'll eventually be overrun. \\n \\nArgos, near the southern
coast, is sure to be attacked as well. The citizens of Argos patrol the mountain
passes leading to their city with a small armed force. Get to them, and they will
warn the city. Gli eserciti che ci hanno attaccato sono una seria minaccia. Non
si fermeranno a Micene. Vagheranno intorno alla costa in cerca di un posto sicuro
in cui sbarcare. Se riescono a costruire indisturbati, alla fine saremo invasi. \\n
\\nArgos, vicino alla costa meridionale, sar� di certo attaccata anch'essa. I
cittadini di Argos pattugliano i valichi montani che portano alla loro citt� con
una piccola forza armata. Vai da loro in modo che avvertano la citt�.
The bad news is this is a suicide mission for the villages caught in the path of
the Sea People rabble. The good news is, if you hold out long enough, it will give
us more time to prepare other villages for their arrival.\\n \\nHold out at all
costs, and protect the Town Center for a while. If you succeed, you'll buy us the
time we need. La brutta notizia � che questa � una missione suicida per i
villaggi che si trovano sul tragitto della marmaglia del Popolo del mare. La buona
notizia � che se resisti abbastanza a lungo, ci darai pi� tempo per preparare gli
altri villaggi al loro arrivo.\\n \\nResisti a tutti i costi e proteggi il Centro
citt� per un po'. Se ci riesci, avremo guadagnato il tempo che ci serve.\r\n
The Badari are boldly attempting to steal Gold from our lands to fund the coming
war. We cannot allow this. \\n \\nTravel to the hill country and destroy all their
Caravans. Allow none to escape. I Badari stanno cercando con tutti i mezzi di
rubare oro dalle nostre terre per finanziare la guerra imminente. Non possiamo
permetterlo. \\n \\nRaggiungi la zona collinare e distruggi tutte le loro carovane.
Nessuna dovr� sfuggire.
The Badari are proving to be worthy adversaries, but I have a plan to crush
them. \\n \\nI have briefed the generals on what's to be done. Speak to them to
learn your part in the campaign. I Badari si stanno rivelando degni avversari,
tuttavia ho un piano per distruggerli. \\n \\nHo informato i generali sul da farsi.
Parla con loro per conoscere il tuo ruolo nella campagna.
The Badari Farms near the city of Khmun are full of food ready to be harvested. \\n
\\nWe cannot hold up the offensive for long, but this target is simply too good to
pass up. We will peel off a raiding force and go after them in their fields,
raiding them before we continue along. Le Fattorie badari vicino alla citt� di
Khmun sono piene di cibo pronto per essere raccolto. \\n \\nNon possiamo mantenere
a lungo l'offensiva, ma si tratta di un obiettivo troppo ghiotto per lasciarcelo
scappare. Con una forza d'assalto raggiungeremo i loro campi, dove razzieremo tutto
prima di proseguire.
The Badari have taken control of a river crossing vital to our commerce and supply.
If we can defeat their war leaders, we can retake this crossing ourselves. \\n
\\nTo complete this quest, you need to cooperate with another player. Invite
another player to a party before you begin. I Badari hanno preso il controllo
di un attraversamento fluviale vitale per il nostro commercio e i nostri
approvvigionamenti. Se riusciamo a sconfiggere i loro capi, possiamo riprendere
possesso dell'attraversamento. \\n \\nPer completare la missione, ci serve il
supporto di un altro giocatore. Invitalo a partecipare a una missione di gruppo
prima di iniziare.
The Badari lands were vast, and one pyramid isn't enough to awe the locals. Build
two more pyramids among the Badari villages in this area. \\n \\nExpect resistance.
Unrest grows among the people, but soon they will fall in line. Le terre dei
Badari sono vaste e una piramide non � sufficiente a sottomettere i locali.
Costruiscine altre due tra i villaggi Badari nell'area. \\n \\nAspettati della
resistenza. Il malcontento cresce tra la gente, ma presto abbasseranno la cresta.

The Bandit Armada L'armata dei banditi


The Bandit Leaders I capi dei banditi
The Bandit Leaders I leader dei banditi
The battles we have fought have taught us a lot about our enemies. It seems they
sprinkle elite units in with their less capable troops to bolster their confidence.
\\n \\nYou might encounter these elite soldiers in any battle, but wherever you see
them, make sure they are "taken care of." \r\n\r\n Le battaglie che abbiamo
combattuto ci hanno insegnato molto sui nostri nemici. Sembra che inseriscano unit�
d'�lite all'interno delle truppe meno esperte per rafforzarne la fiducia. \\n
\\nPotresti imbatterti in questi soldati d'�lite in qualsiasi battaglia, ma quando
li vedi, assicurati di rispedirli al creatore. \r\n\r\n \r\n
The beaches are in our hands now, but that is only because the Trojans do not
realize how easily we could be thrown back into the sea. \\n \\nBefore they get
wise, I need your soldiers to construct defensible positions for our forces. Clear
out the last of Troy's forward defenses and construct Town Centers in their
locations. \\n \\nAfter that, we're here to stay. Le spiagge ora sono nelle
nostre mani, ma solo perch� i troiani non si rendono conto di quanto sarebbe facile
rigettarci nel mare. \\n \\nPrima che lo capiscano, ho bisogno che i tuoi soldati
costruiscano posizioni difendibili per le nostre forze. Spazza via le ultime difese
di prima linea di Troia e costruisci centri cittadini al loro posto. \\n \\nA quel
punto non ci muoviamo di qui.
The brush is not big enough to paint water Dimensioni del pennello
insufficienti per disegnare acqua
The Builders' Lost Cattle La mandria perduta dei costruttori
The captain thinks I'm crazy, but he'll see soon enough what we ran from. They're
coming this way! \\n \\nYou have seen them too, haven't you? Do something for me,
and I may be able to help you.... Il capitano mi ritiene un pazzo, ma presto
capir� da cosa siamo scappati. Stanno venendo da questa parte! \\n \\nAnche tu li
hai visti, vero? Se mi aiuti, magari potrei restituirti il favore...\r\n
The chieftains are coming! Run for the hills! \\n \\nYou might be crushing the
Followers of Autolycus. Most of their rank and file are dumb. But their leaders
aren't, and now they're here! \\n \\nThe brains behind these Followers are three
ruthless killers - Chieftains Draco, Clitus, and Homer. I have seen them! \\n
\\nKeep an eye out for these murderous villains. If you don't kill all three, we
are doomed! I capitani stanno arrivando! Fuggiamo sulle colline! \\n \\nPuoi avere
facilmente la meglio sui seguaci di Autolico, perch� non sono granch� furbi. Ma i
loro leader s�, e ora sono qui! \\n \\nLe guide dei seguaci sono tre spietati
assassini: i capitani Draco, Clitus e Homer. Li ho visti! \\n \\nFai attenzione a
questi assassini: se non riesci a ucciderli tutti e tre, siamo finiti!
The City of Napata is beside Gold fields we need to control. Go and secure it for
me. La citt� di Napata � accanto alle miniere d'oro che dobbiamo controllare. Vai
e conquistala.
The city of Napata sits near a number of Gold fields, making it an interesting
place. Very interesting. \\n \\nOur new friends, the Medjay, will draw the
attention of Napata's defenders while you build up to crush them. La citt� di
Napata si trova accanto a diverse miniere d'oro che la rendono un luogo molto,
molto interessante. \\n \\nI nostri nuovi amici, i Medjay, attireranno l'attenzione
delle difese di Napata mentre tu ti prepari a sconfiggerle.
The classic game has no Treaty period and does not allow the Trade Monopoly victory
condition Nel gioco classico non vi sono periodi di trattato e non � consentita
la condizione di vittoria per monopolio commerciale
The coastal villages won't survive without your help. Hurry! I villaggi
costieri non sopravviveranno senza il tuo aiuto. Sbrigati!
The computer personality you have chosen is already taken. Questa personalit�
virtuale � gi� stata scelta da qualcun altro.
The craftsmen are grateful for your protection. Gli artigiani ti sono grati per la
tua protezione.
The craftsmen are quite thankful. Gli artigiani sono piuttosto riconoscenti.

The Craftsmen's Lost Cattle La mandria perduta dei costruttori


The currently selected game rules. Le regole di gioco attualmente selezionate.

The destination point must be set on either land or water. Il punto di destinazione
deve essere fissato su terra o su acqua.
The Egyptian admiral wants you to find the pharaoh's lost luggage and bring it back
to your Town Center. L'ammiraglio egizio ti ha chiesto di trovare il bagaglio
perso del faraone e di riportarlo nel tuo Centro citt�.\r\n
The Egyptian admiral wants you to find the pharaoh's pet camel and bring her back
to your Town Center. L'ammiraglio egizio ti ha chiesto di trovare il bagaglio
perso del faraone e di riportarlo nel tuo Centro citt�.\r\n
The Egyptian forces need to be freed. Devi liberare le forze egizie.
The Egyptian treasury grows once more. Il tesoro egizio diventa sempre pi�
ricco.
The Egyptian treasury needs Gold! La tesoreria egizia ha bisogno d'oro!
The Emperor's Finest Robe L'abito pi� pregiato dell'imperatore
The engineers are grateful for your protection. Gli ingegneri ti sono grati per la
tua protezione.
The Engineers' Lost Cattle La mandria perduta degli ingegneri
The equipment cannot be removed. Make sure inventory space exists for it.
L'equipaggiamento non pu� essere rimosso. Assicurarsi che lo spazio
nell'inventario sia sufficiente.
The equipment cannot be slotted onto the unit. Check the prerequisites.
L'equipaggiamento non pu� essere assegnato all'unit�. Controlla i requisiti.

The Executioner's Axe Ascia da carnefice


The Farms need to be destroyed before the Badari can harvest from them. Le
Fattorie devono essere distrutte prima che i Badari possano occuparsi del raccolto.

The Faster Farmer Il contadino pi� veloce


The file was not saved. File non salvato.
The Final Badari-Down! L'attacco finale ai Badari!
The final Nubian citadel has been found. It is clearly the best defended, but we
can take it. \\n \\nLike before, I will send troops to capture the walled
compounds. This will lure out the defenders so that you may attack. I will again
provide plenty of Food, Wood, and Gold resources. � stata trovata l'ultima
cittadella nubiana. Chiaramente � quella difesa meglio, ma possiamo
conquistarla. \\n \\nCome in passato, invier� delle truppe per conquistare le zone
murate. Questo attirer� all'esterno eventuali difese e tu potrai attaccare. Come al
solito, ti dar� cibo, legname e oro a sufficienza.
The Fishin' Hole Acque pescose
The fleet is ready just in time. We will set out for new lands on the morning tide.
Thank you. La flotta � stata creata appena in tempo. Salperemo alla ricerca di
nuove terre con la marea del mattino. Grazie.
The fleet you built for my cousin's people is ready to sail. As we once did, they
now need a leader for their voyage. \\n \\nI might have told them that you handled
this for us.... La flotta che hai costruito per il popolo di mio cugino � pronta
per salpare. Come nel nostro caso, anche loro hanno bisogno di un leader per il
viaggio. \\n \\nHo detto loro che tu ci hai aiutato anche in questo...
The Followers of Autolycus are determined to take down Sicyon's Advisor Hall. We
may need to help them defend it forever, as far as I know. \\n \\nAgain, we cannot
get an army there in time, so protect that building with towers and whatever else
you have before the Followers descend on it. I seguaci di Autolico sono decisi a
distruggere la Sala del consiglio di Sicione. Potremmo anche doverli aiutare a
difenderla all'infinito... \\n \\nAncora una volta l'esercito non arriverebbe in
tempo: proteggi l'edificio con torri e qualsiasi cosa tu riesca a trovare prima che
i seguaci lo radano al suolo.
The Followers of Autolycus are still out there, ye know. I seguaci di Autolico
sono ancora in giro, sai.
The Followers of Autolycus must be destroyed! I seguaci di Autolico devono essere
distrutti!
The Followers of Autolycus were nice enough to let me live. but they stole my cart.
They are still off-balance from your attack. If you act quickly, you might be able
to mount a raid and recover my goods. \\n \\nYou'll probably find the cart in one
of their bigger camps. Seize it and return it to your own camp. If you succeed, I
will give you your choice of materials from the cargo in the cart. I seguaci di
Autolico mi hanno risparmiato la vita, ma si sono presi il mio carro. Sono ancora
scossi dal tuo attacco: agendo in fretta, potresti riuscire a sconfiggerli e a
recuperare la mia merce. \\n \\nCredo che il mio carro si trovi in uno dei loro
accampamenti pi� grandi. Recuperalo e riportalo al tuo accampamento. Se ce la
farai, potrai scegliere quello che vuoi dal carico.
The fortress must be held! La fortezza dev'essere difesa!
The Fraunhofer IIS MPEG Layer-3 Codec (l3codecx.ax) cannot be found on this
computer. It is a required component of Microsoft DirectShow and is required for
proper sound playback. Please quit and install this codec before continuing. If you
continue, an alternative audio codec may be used that may cause problems including
choppy sound, missing sound, delayed sound, and possible game crashes. Impossibile
trovare il codec Fraunhofer IIS MPEG Layer-3 (l3codecx.ax) sul computer. � un
componente necessario di Microsoft DirectShow ed � necessario per la corretta
riproduzione dell'audio. Esci e installa questo codec prima di continuare. Se
continui, potrebbe essere usato un codec alternativo che potrebbe dare problemi
quali audio discontinuo, mancante o ritardato oppure far chiudere inaspettatamente
il gioco.
The full might of the Egyptians is yours to command. Tutta la potenza degli egizi
� al tuo comando.
The full might of the Greeks is yours to command. Tutta la potenza dei greci �
al tuo comando.
The game '%s' saved successfully. Salvataggio partita %s completato.
The game cannot be run in a remote desktop session. Il gioco non pu� essere
eseguito in una sessione Desktop remoto.
The game cannot connect to ESO and retrieve the Chat Channel List. Impossibile
collegarsi a ESO e recuperare l'elenco dei canali chat.
The game cannot connect to the address server. Logon is continuing. Impossibile
connettersi al server degli indirizzi. Continuazione dell'accesso.
The game disconnected from the server. Please try again. Gioco disconnesso dal
server. Riprova.
The game has launched. Il gioco � stato avviato.
The game name chosen is invalid. Please choose another. Il nome scelto per la
partita non � valido. Scegliere un altro nome.
The game needs to exit to finish installing the update. Per completare
l'installazione dell'aggiornamento � necessario chiudere il gioco.
The game will proceed with sound disabled. L'audio del gioco sar� disattivato.

The general has started his attack. You need to help finish the Badari once and for
all!\t Il generale ha dato inizio al suo attacco. Aiutalo a finire i Badari
una volta per tutte!\t
The gods require more of us. Certain villages in the surrounding lands still
question the Oracle's wisdom. \\n \\nGo forth, raze these villages, and then build
temples on the land where the villages once stood. \\n \\nOh, and while you're out
there... the Oracle would like you to gather a little Gold as well. Gli dei
vogliono di pi� da noi. Determinati villaggi nei territori qui intorno continuano a
mettere in dubbio la saggezza dell'oracolo. \\n \\nVai, radi al suolo questi
villaggi e costruisci dei templi nei punti in cui sorgevano. \\n \\nOh, e gi� che
sei l�... l'oracolo vorrebbe che raccogliessi anche un po' d'oro.
The Golden Punch Bowl La Valle dell'oro
The Golden Punch Bowl is where our enemies go to gather Gold for their silly idols
and decadent palaces. \\n \\nGo there, and take control of the Golden Punch Bowl.
We can put such wealth to better use in the fight for upper Nubia.\r\n\r\n La
Valle dell'oro � il luogo da cui i nostri nemici prendono l'oro per i loro stupidi
idoli e palazzi decadenti. \\n \\nVai a conquistare la Valle dell'oro. Possiamo
sfruttare le sue ricchezze per una causa migliore: la lotta per la Nubia
superiore.\r\n\r\n
The good people of Mycenae cheer once again for your great city. La brava gente di
Micene esulta un'altra volta per la tua grande citt�.
The Grand Architect's Blueprints Progetti del grande architetto
The Great Camel Gauntlet La grande Sfida del cammello
The Great Camel Gauntlet II La grande Sfida del cammello II
The Great Camel Gauntlet III La grande Sfida del cammello III
The Great Cleaver Grande mannaia
The Great Divide La Grande spaccatura
The Gut Ripper Lo sbudellatore
The Harvest Il raccolto
The harvest goddess is pleased! \\n \\nThe Oracle sees all and knows much. A storm
is coming, and our people will be at its center. But for now, I have more tasks for
you, if you are ready. La dea del raccolto � compiaciuta! \\n \\nL'oracolo vede
tutto e sa molto. C'� una tempesta in arrivo e il nostro popolo ne sar� al centro.
Ma per ora ho altre missioni per te, se sei pronto.
The harvest season will soon be here, and if we wish to keep the favor of the gods,
we must work the soil. \\n \\nTravel to the nearby fertile valley, farm the land,
and build Storehouses to hold the harvest. \\n \\nBe frugal with Wood, as there are
few trees in the valley. And remain vigilant; the rowdy local villagers may rise up
against our rightful rule. La stagione del raccolto � alle porte e, se vogliamo
mantenere il favore degli dei, dobbiamo lavorare il terreno. \\n \\nVai nella
vicina valle fertile, coltiva la terra e costruisci dei Magazzini in cui riporre il
raccolto. \\n \\nSii parco con il legname, perch� ci sono pochi alberi nella
vallata. E resta vigile: i turbolenti abitanti del luogo potrebbero ribellarsi al
nostro legittimo comando.
The Hero's Cuirass Corazza dell'eroe
The High King's Horse Armor Armatura da cavallo del grande re
The high priestess would like you to take the travel ship and build a Wonder on the
highest peak. La sacerdotessa suprema vorrebbe che prendessi la nave e
costruissi una Meraviglia sul picco pi� alto.
The horse breeders are grateful for your protection. Gli allevatori di cavalli ti
sono grati per la tua protezione.
The Horse Breeders' Lost Cattle La mandria perduta degli allevatori di cavalli

The host canceled the game. L'host ha annullato la partita.


The Huntsmen's Sling Frombola da cacciatore
The invaders have a large fortress in the mountains to the north. My people can
hold them off just long enough for you to mount an attack. Gli invasori occupano
una grande fortezza nelle montagne a nord. La mia gente li terr� impegnati per il
tempo necessario a permetterti di organizzare un attacco.
The invasion is set. Thanks to your efforts, our armies are loaded and the fleet is
ready to sail. \\n \\nOnce we reach the shores of Troy, your soldiers should secure
the beaches and destroy the fortress covering the routes to their city walls. Clear
the outer defenses of Troy by destroying this fortress. L'invasione � preparata.
Grazie al tuo impegno, i nostri eserciti sono a bordo e la flotta � pronta a
salpare. \\n \\nUna volta raggiunte le coste di Troia, i nostri soldati devono
stabilirsi sulle spiagge e distruggere la fortezza che copre le vie d'accesso alle
mura della loro citt�. Ripulisci le difese esterne di Troia distruggendone la
fortezza.
The inventory item cannot be moved; no room is available. Impossibile spostare
l'oggetto dell'inventario; nessuno spazio disponibile.
The IP address entered is in an invalid format. Indirizzo IP specificato in formato
non valido.
The Jagged Blade Lama dentellata
The king of Argos would like you to repair the docks along the coast, and then
report to the captain at the gates. Il re di Argo ti ha chiesto di riparare i Porti
lungo la costa e di fare quindi rapporto al capitano presso i cancelli.
The King of Ithaca Il Re di Itaca
The lead transports have come under fire from a Badari fortification sitting atop
cliffs along a bend in the river. \\n \\nWe must clear these defenses so that we
can pass and make the final push to meet Ahapitep's forces. \\n \\nTake some troops
and clear the towers on the south side of the Nile; then our transports can make it
through. I trasporti di testa sono stati attaccati da una fortificazione badari
situata in cima a una scogliera su di un'ansa del fiume. \\n \\nDobbiamo
annientarne queste difese per poter procedere oltre e raggiungere le forze di
Ahapitep. \\n \\nPrendi delle truppe e libera la sponda meridionale del Nilo da
queste torri; in questo modo i nostri trasporti potranno proseguire il loro
tragitto.
The Libyans are putting up more of a fight than we expected. Since we're
encountering resistance, it's time to do something about these pests. \\n \\nI have
been thinking about brilliant stratagems we might use to defeat them in a clever
manner, but these seem fairly boring. What do you think about training a pack of
elephants to step on them? I Libici sono pi� impegnativi in battaglia di quanto
non credessimo. Dato che stiamo trovando resistenza, � ora di fare qualcosa per
sistemare questi parassiti. \\n \\nMi sono messo a pensare a dei brillanti
stratagemmi che potremmo utilizzare per sconfiggerli con l'astuzia, ma mi sembrano
piuttosto noiosi. Che te ne pare di addestrare un branco di elefanti perch� li
pestino?
The Light Bringer Il portatore di luce
The longer we take, the stronger the bandits get. Pi� tempo impiegheremo e pi�
forti diventeranno i banditi.
The longer you are here, the longer our enemies live. Pi� ti fermi qui, pi� a lungo
sopravvivono i tuoi nemici.
The longer you wait, the bigger the mess to clean up. Pi� aspetti, pi� difficile si
far� la situazione.
The Master Cultivator Coltivatore mastro
The Medjay are a dependable tribe. Our investment will not be wasted. I Medjay
sono una trib� affidabile. Il nostro investimento non andr� sprecato.
The Medjay have proven themselves today, as have you. Oggi i Medjay hanno
dimostrato il loro valore. E anche tu.
The Medjay will assist you while you set up mining operations near Napata. \\n
\\nExpect resistance from the Nubians; this will not be a cakewalk. I Medjay ti
aiuteranno mentre organizzi le operazioni di estrazione mineraria nei pressi di
Napata. \\n \\nAspettati una resistenza nubiana. Non sar� una passeggiata.
The Medjay will not last long. We must support them. I Medjay non resisteranno a
lungo. Dobbiamo aiutarli.
The Medjay will not work for us until we have paid them. I Medjay non lavoreranno
per noi se prima non li paghiamo.
The mercenaries must be stopped. If they aren't, we'll soon have every man with a
spear running about and trying to take a piece. Bisogna fermare i mercenari.
Altrimenti, presto chiunque impugni una lancia andr� in giro cercando di
accaparrarsi una fetta della torta.
The merchant from Helice would like you to travel to the bandit camp and return his
merchant cart to your Town Center. Il mercante di Elice ti chiede di andare
all'accampamento dei banditi e riportare il suo carro nel tuo Centro citt�.
The mesa must be held. L'altopiano dev'essere difeso.
The Minotaur's Horn Corno del Minotauro
The mountain pass must be fortified! Il valico montano dev'essere fortificato!

The MP3 Decoder DMO cannot be found on this computer. It is required for proper
sound playback. Please check with Microsoft support for more information. If you
choose to continue, an alternative audio codec may be used that may cause problems
including choppy sound, missing sound, delayed sound, and possible game crashes.
Impossibile trovare il decoder MP3 DMO sul computer. � necessario per la
corretta riproduzione dell'audio. Per ulteriori informazioni consultare il supporto
tecnico Microsoft. Se decidi di continuare, potrebbe essere usato un codec audio
alternativo che potrebbe dare problemi quali audio discontinuo, mancante o
ritardato oppure far chiudere inaspettatamente il gioco.
The Mycenaean engineer wants you to repair some of his Watch Posts. L'ingegnere
di Micene vuole che ripari alcuni dei suoi Posti di guardia.
The name or password is incorrect. Passwords are case-sensitive. Make sure your
CAPS LOCK is not on, and try again. Nome o password non corretti. Le password
distinguono tra maiuscole e minuscole. Verifica che BLOC MAIUSC non sia attivato e
riprova.
The name you have selected is invalid. Please try again. Il nome selezionato non
� valido. Riprova.
The next region we should fortify are the passes near a mesa. \\n \\nWe will be
outnumbered by the Nubian tribes in the area, so we must use defense to gain the
advantage. La prossima regione da fortificare sono i valichi vicino a un
altopiano. \\n \\nLe trib� nubiane nell'area saranno in sovrannumero: dobbiamo
usare la difesa per sconfiggerli.
The Nile's Key La chiave del Nilo
The Nile, she is a powerful river. Today, we need to be able to fish her to feed
our people. Someday, we will need to control all the ships allowed to sail her
waters. \\n \\nBefore we can do either, we will need to unlock the Dock in our
Palace.\r\n\r\n Il Nilo � un fiume potente. Oggi dobbiamo assicurarci di poter
pescare, in modo da sfamare il nostro popolo. Un giorno, dovremo controllare ogni
singola imbarcazione autorizzata a navigarlo. \\n \\nPer prima cosa per�, dobbiamo
sbloccare il Porto nel nostro Palazzo.\r\n\r\n
The Nine Bows! I Nove Archi!
The nomads are grateful for your protection. I nomadi ti sono grati per la tua
protezione.
The Nubian army is on the move. Get to the canyon and set up defenses. L'esercito
nubiano si sta muovendo. Vai al canyon e organizza le difese.
The Nubian tribes fight and quarrel to no end. We must bring order to this region
by driving them back.\\n \\nA bounty of two treasures has been set for the razing
of four Nubian towns. Le trib� nubiane lottano e litigano senza sosta. Dobbiamo
portare ordine in questa regione respingendole.\\n \\nUn bottino di due tesori sar�
la ricompensa se radi al suolo quattro citt� nubiane.
The Nubians build citadels along the Nile so that their river pirates have places
to hide after they attack merchants and fishermen. These citadels seem perfect for
testing our new Siege Tower designs. \\n \\nI will send some troops to capture the
walled compounds. That will draw out any defenders, so you can strike. We don't
have a lot of time, so I will provide you plenty of Food, Wood, and Gold resources.
I Nubiani costruiscono cittadelle lungo il Nilo in modo che i loro pirati del
fiume sappiano dove nascondersi dopo aver attaccato mercanti e pescatori. Le
cittadelle sono perfette per testare le nostre nuove torri d'assedio. \\n
\\nInvier� alcune truppe per conquistare le zone murate. Questo attirer� fuori
eventuali difese e tu potrai attaccare. Non abbiamo molto tempo, quindi ti dar�
cibo, legname e oro a sufficienza.
The Oracle lives here The Oracle lives here
The Oracle says we must earn the favor of the gods for the battles to come in the
days ahead. She commands us to light the three shrines in the forest. L'Oracolo
afferma che dobbiamo conquistarci i favori degli dei per le prossime battaglie che
ci attendono. Ci ordina di illuminare i tre santuari nella foresta.
The outer villages are safe for now, but we'll need to get defenses in place to
keep them that way. \\n \\nThere are three peaks not far outside the city walls.
Travel to these and build a fortress atop each. That should give us advance warning
of any future attacks. \r\n\r\n I villaggi periferici per ora sono sicuri, ma
dovremo installare delle difese per mantenerli cos�. \\n \\nA poca distanza dalle
mura della citt� ci sono tre picchi. Vai l� e costruisci una fortezza su ognuno.
Con quelle dovremmo essere avvisati per tempo di eventuali attacchi futuri.
\r\n\r\n
The passwords don't match. Password non corrispondenti.
The people are concerned that the Oracle's instructions have not been followed yet.
La gente � preoccupata perch� non abbiamo ancora rispettato il volere
dell'Oracolo.
The Port Master would like you to build a Dock and some Fishing Boats. Il capitano
di porto ti chiede di costruire un Porto e alcuni pescherecci.
The Port Master would like you to build a Dock and some Fishing Boats. Il Maestro
di porto ti chiede di costruire un Porto e alcuni pescherecci.\r\n
The Port Master would like you to rescue Elpis and Hesiod by bringing them to your
Town Center. Il Maestro di porto vorrebbe che salvassi Elpis ed Esiodo
portandoli nel tuo Centro citt�.
The Port Master would like you to unlock the Dock in your Palace Technology Tree.
Il Maestro di porto ti chiede di sbloccare il Porto nell'albero della
tecnologia del Palazzo.
The Port Master would like you to unlock the Dock in your Palace Technology Tree.
Il Maestro di porto ti chiede di sbloccare il Porto nell'albero della
tecnologia del Palazzo.\r\n
The Port Master's Children I figli del Maestro di porto
The Preacher Il predicatore
The priests are grateful for your protection. I sacerdoti ti sono grati per la
tua protezione.
The Priests' Lost Cattle La mandria perduta dei sacerdoti
The prince has tasked me to design fortifications that will defend what we have
taken. \\n \\nThe Nubian army often travels through a pass nearby. We will capture
it and fortify the location before they get any more troops through. Il principe
mi ha chiesto di progettare delle fortificazioni che difendano le nostre conquiste.
\\n \\nL'esercito nubiano spesso attraversa un valico nelle vicinanze. Lo
conquisteremo e fortificheremo prima che altre truppe nemiche passino.
The Prince's Army L'esercito del principe
The Proud Few Pochi ma orgogliosi
The quest has been ended. La missione � stata terminata.
The quest you just accepted forms part of a challenge series. Each quest in a
series is harder than the last, and you may not be able to complete them all.
That's OK. You can always move on and do other quests. La missione che hai
appena accettato fa parte di una serie di sfide. Ogni missione di una serie � pi�
difficile della precedente e potresti non essere in grado di completarle tutte. Non
preoccuparti, puoi sempre andare oltre e svolgere altre missioni.\r\n
The recorded game is invalid. Partita registrata non valida.
The right side of your screen shows current quest objectives. To bring up the quest
map for more details, press the L key. Sul lato destro dello schermo sono
visualizzati gli obiettivi delle missioni correnti. Per visualizzare la mappa con i
dettagli, premi il tasto L.
The Road Home La via verso casa
The Roamer Djer Il nomade Djer
The scout has a long line of sight. He can quickly determine the lay of the land
while exploring. Il ricognitore ha un campo visivo lungo. Pu� determinare
velocemente la configurazione del terreno mentre esplora.
The sea lanes must be cleared. Bisogna ripulire le rotte marine.
The Sea People are commanding their fleet from a single huge vessel. We must find
that boat and sink it. Only then can we hope to push the Sea People from our lands!
\\n \\nIf we spot any enemy camps while we're out there, we should destroy those as
well. Il Popolo del mare comanda la propria flotta da un'unica immensa
imbarcazione. Dobbiamo trovarla e affondarla. Solo allora potremo sperare di
respingere il Popolo del mare dalle nostre terre! \\n \\nInoltre, se dovessimo
individuare degli accampamenti nemici, faremo meglio a distruggerli.
The Sea People are learning to fear the power of Argos, but I'm afraid this fight
isn't over. With your help, we can push them away from our lands forever. Il
Popolo del mare sta imparando a temere la potenza di Argo, tuttavia ritengo che
questa battaglia non sia finita. Con il tuo aiuto, possiamo allontanarli dalle
nostre terre per sempre.
The Sea People are like vermin. They appear to be infinite in number, and they
attack everywhere. \\n \\nThey encroach ever closer to my cousin's people. As was
once our lot, their only hope is to flee. \\n \\nAs we once did, they now seek
master sailors to build a fleet for them. I kind of told them about what you did
for us. I hope you don't mind.... Quelli del Popolo del mare sono come i funghi:
sembra che siano infiniti, spuntano da tutte le parti e ti attaccano. \\n \\nSi
stanno avvicinando sempre di pi� al popolo di mio cugino. Come successe anche a
noi, la loro unica speranza � fuggire. \\n \\nE come noi cercano marinai provetti
per costruire una flotta. Ho detto loro cosa hai fatto per il mio popolo. Spero non
ti dispiaccia...
The Sea People are tenacious. We need to keep the pressure on, or they'll regroup
for a counterattack.\\n \\nOur scouts report the nearby islands are still crawling
with Sea People soldiers. Find them and reduce their numbers. \\n \\nBe on the
lookout for their navy. Rumors say they have many powerful ships. Il Popolo
del mare � davvero tenace. Dobbiamo mantenerlo sotto pressione o si raggrupper� per
tentare un contrattacco.\\n \\nI nostri ricognitori ci comunicano che le isole
vicine sono ancora invase dai soldati del Popolo del mare. Trovali e riducine le
fila. \\n \\nFai attenzione all'armata navale. Sembra che possano ancora contare su
molte potenti imbarcazioni.
The Sea People encroach ever closer to my people. Our only hope is to flee across
the sea. We seek master sailors to build a fleet for us.\\n \\nCan you help? You
must complete the fleet before the Sea People find us and slaughter everyone.
Il Popolo del mare si avvicina sempre di pi� alla mia gente. La nostra sola
speranza � fuggire per mare. Cerchiamo marinai provetti per costruire una
flotta.\\n \\nPuoi aiutarci? Devi completare la flotta prima che il Popolo del mare
ci trovi e ci uccida tutti.
The Sea People have raided our coastal villages, and the stream of refugees is
getting annoying. If you got those houses back, our city would be most grateful.\\n
\\nBe warned - there's word of naval activity near the coast. Keep an eye out for
enemy ships.\r\n\r\n Il Popolo del mare ha razziato i nostri villaggi costieri e
la quantit� di rifugiati sta diventando irritante. Se riesci a riconquistare quelle
case, la nostra citt� ti sar� grata.\\n \\nFa attenzione, sembra che ci sia
dell'attivit� navale vicino alla costa. Tieni d'occhio eventuali navi
nemiche.\r\n\r\n
The Sea People navy is still a threat! L'armata navale del Popolo del mare �
ancora una minaccia!
The Sea People sought to cut us off from any outside help, so they destroyed or
occupied any of our docks they came across. \\n \\nTheir garrisons still hold
these. We need to retake and repair them, or we'll have no hope of outside
assistance. \\n \\nIf you get them back, you'll be the hero of Argos! Il Popolo
del mare ha cercato di impedirci di ottenere ogni aiuto esterno, per questo ha
distrutto od occupato ogni nostro porto in cui si � imbattuto. \\n \\nI loro
presidi sono ancora operativi. Dobbiamo recuperare e riparare i porti, o non
potremo ricevere alcun aiuto esterno. \\n \\nSe riesci a riconquistarli, sarai
l'eroe di Argo!
The Sea People stole a lot from us when they attacked our shipping lanes -
including the pharaoh's pet camel! We need to get her back, or the pharaoh will
want my head! \\n \\nFind her and return her to your Town Center. Il Popolo
del mare ci ha sottratto tantissime risorse dopo aver attaccato le nostre rotte di
spedizione, incluso il cammello domestico del faraone! Dobbiamo ritrovarlo o il
faraone vorr� la mia testa! \\n \\nTrovalo e riportalo al tuo Centro citt�.\r\n

The Sea People stole a lot from us when they attacked our shipping lanes, including
the pharaoh's luggage! We need to get it back, or the pharaoh will want my
head! \\n \\nFind that luggage and return it to your Town Center. Il Popolo
del mare ci ha sottratto tantissime risorse dopo aver attaccato le nostre rotte di
spedizione, incluso il bagaglio del faraone! Dobbiamo ritrovarlo o il faraone vorr�
la mia testa! \\n \\nTrovalo e riportalo al tuo Centro citt�.\r\n
The Sea People's attacks have depleted our Wood supplies. Gather some for the
cause.\\n \\nWood is not scarce, but you can still run into other people who want
it as bad as we do. Once you have enough, I'll make sure it all gets back to Argos.
Gli attacchi del Popolo del mare hanno esaurito le nostre scorte di legname.
Raccogline un po' per la causa.\\n \\nIl legname non � scarso, ma potresti comunque
imbatterti in altra gente che ne ha urgente bisogno quanto noi. Una volta raccolto
a sufficienza, mi assicurer� che giunga fino ad Argo.
The season is finally here! It is time for the Camel Gauntlet! \\n \\nPeople arrive
from near and far to wager on which camel will clear the gauntlet fastest. You have
the look of a champion. Go and try to get at least one camel through. The rewards
will be great! \\n \\nI will supply your camels! Finalmente � giunta la
stagione della Sfida del cammello! \\n \\nLa gente arriva da ogni dove per
scommettere su quale cammello completer� per primo la sfida. Tu hai l'aspetto del
campione. Vai e cerca di far vincere almeno un cammello. Le ricompense saranno
straordinarie! \\n \\nI cammelli te li procuro io!
The selected game mode. La modalit� di gioco selezionata.
The server is not available at this time. Please try again later. Server
attualmente non disponibile. Riprova pi� tardi.
The Shield Wall Muro a scudo
The shrines are lit! Now victory is assured. I santuari sono illuminati! Ora la
vittoria � assicurata.
The sleeping prince... shh! Il principe addormentato... sst!
The Sleepwalking Prince Il principe sonnambulo
The snappily dressed little man beckons you closer Il piccoletto vestito in modo
elegante ti fa segno di avvicinarti
The soldiers are grateful for your protection. I soldati ti sono grati per la tua
protezione.
The Soldiers' Lost Cattle La mandria perduta dei soldati
The Son's Destiny Il figlio del destino
The stakes are even higher at the Camel Gauntlet! \\n \\nYou must get five camels
through. Five! \\n \\nThe rewards will be great! I will supply your camels! La
posta in gioco aumenta alla Sfida del cammello. \\n \\nOra devi farcela con cinque
cammelli. Cinque! \\n \\nLe ricompense saranno straordinarie! \\n \\nI cammelli te
li procuro io!
The stakes grow higher at the Camel Gauntlet. \\n \\nYou must now get three camels
through. \\n \\nThe rewards will be great! I will supply your camels! La posta in
gioco aumenta alla Sfida del cammello. \\n \\nOra devi farcela con tre
cammelli. \\n \\nLe ricompense saranno straordinarie! \\n \\nI cammelli te li
procuro io!
The string ID is invalid. The string does not exist in the database. ID stringa
non valido. La stringa non � presente nel database.
The Supporting Cast Sostegno sacro
The target file is read-only. Overwrite anyway? Il file di destinazione � di sola
lettura. Sovrascrivere?
The temples will support us. Now the time of retribution nears. I templi ci
sosterranno. Il momento della vendetta si avvicina.
The terrain here is not suitable for placement. Il terreno qui non � adatto a
costruire.
The terrain here is too steep to allow placement. Qui il terreno � troppo
scosceso per posizionare un edificio.
The text for %s is invalid. It is either empty, contains leading spaces, illegal
characters, or profane text. Please re-enter this text. Il testo per %s non �
valido. � possibile che sia vuoto, contenga spazi iniziali, caratteri o contenuti
non consentiti. Inserisci nuovamente il testo.
The time has come for our final gambit. With the support of your troops, and the
ruse we have prepared, we should be able to end this war. \\n \\nUse the Trojan
Horse and its army to destroy the gatehouse and open the gates. Then, escort
Achilles to the Palace deep inside Troy. � giunta l'ora della nostra mossa finale.
Con il sostegno delle nostre truppe e dell'espediente che abbiamo preparato,
dovremmo riuscire a vincere questa guerra. \\n \\nUsa il cavallo di Troia e il suo
esercito per distruggere la torre di porta e aprire le porte. Quindi scorta Achille
fino al palazzo all'interno di Troia.
The time you have bought us is extremely valuable. But we need more. We've found
another city along their path. It can serve as a good base for delaying the Sea
People. \\n \\nHold out at all costs and protect the Town Center for even longer.
This will not be easy. Il tempo che ci hai fatto guadagnare � estremamente
prezioso. Ma ce ne serve ancora. Abbiamo trovato un'altra citt� lungo il loro
tragitto. Potrebbe essere una buona base per ritardare il Popolo del mare. \\n
\\nResisti a tutti i costi e proteggi il Centro citt� ancora pi� a lungo. Non sar�
facile.
The Town Centers of the invaders must be razed. I Centri cittadini degli invasori
devono essere rasi al suolo.
The Trade Dock Foreman wants to get a Caravan to all three trade checkpoints.
Il responsabile del Porto commerciale vuole che tu porti una carovana in
tutti i tre punti di controllo commerciali.\r\n
The Trade Dock Foreman wants you to get a Caravan to all three trade checkpoints.
Il responsabile del Porto commerciale vuole che porti una carovana a tutti e
tre i punti di controllo.\r\n
The treaty has ended! Fighting may begin! Il trattato � finito! I combattimenti
possono iniziare!
The Tree Splitter Spacca-alberi
The Trojans offering opposition has demoralized some of the troops. I guess most
were expecting that we would appear in great numbers and frighten them into
returning Helen without bloodshed. \\n \\nRegardless, if our fragile alliance
starts to fracture, we'll have a difficult time keeping enough troops in place to
get the job done. We need to parade some heroes before the soldiers. That should
give them a shot of courage. \\n \\nFind three heroes and tell them to return to
me.\r\n\r\n L'opposizione offerta dai troiani ha demoralizzato alcune delle truppe.
Immagino che i pi� si aspettassero che la nostra apparizione numerosa li
spaventasse, convincendoli a restituirci Elena senza spargimento di sangue. \\n
\\nCiononostante, se la nostra fragile alleanza inizia a spezzarsi, sar� dura
riuscire a mantenere truppe sufficienti per completare l'opera. Dobbiamo far vedere
degli eroi ai soldati per rinvigorire il loro coraggio. \\n \\nTrova tre eroi e d�
loro di tornare a me.\r\n\r\n
The Trojans think we've left! This is exactly what we wanted! I troiani pensano
che ce ne siamo andati! Che � esattamente ci� che volevamo!
The Ultimate Camel Gauntlet Test Il test finale della Sfida del cammello
The underhanded Trojans have taken my brother's faithful wife, Helen. For that,
they will pay. I have called together the largest army of Greeks the world has ever
seen. Their boots will walk atop the rubble of Troy. \\n \\nI assume you, of
course, wish to have your name prominent among those who form this historic
force? \\n \\nGood. We need a mighty fleet to carry this army across the Aegean.
Bring me 100 Pine Planks so we may build ships and set sail for Troy.\r\n\r\n
Quei disonesti dei troiani hanno preso Elena, la fedele moglie di mio
fratello. Pagheranno per questo. Ho radunato l'esercito di greci pi� grande che il
mondo abbia mai visto. I nostri soldati calpesteranno le rovine di Troia. \\n
\\nPresumo che ovviamente tu voglia vedere il tuo nome in una posizione di
prestigio fra coloro che formano questa forza storica... \\n \\nBene. Ci serve una
potente flotta che trasporti l'esercito al di l� dell'Egeo. Portami 100 assi di
pino, in modo che possiamo costruire le navi e far vela per Troia.\r\n\r\n
The Village Elder wants you to gather some Gold. Also, kill any wolves that may be
too close. L'anziano del villaggio ti chiede di raccogliere dell'oro. Inoltre,
uccidi tutti i lupi che si avvicinano troppo.
The Village Elder would like you to advance to the Second Age at the Town Center
and gather 250 Stone. L'anziano del villaggio ti chiede di avanzare alla seconda
et� nel Centro citt� e di raccogliere 250 pietre.
The Village Elder would like you to build a general store. L'anziano del villaggio
ti chiede di costruire un negozio generico.
The Village Elder would like you to build a Port on the coast. L'anziano del
villaggio ti chiede di costruire un Porto sulla costa.
The Village Elder would like you to build Farms. L'anziano del villaggio
vorrebbe che tu costruissi delle Fattorie.
The Village Elder would like you to build Farms. Faster. L'anziano del villaggio
vorrebbe che tu costruissi delle Fattorie. Pi� in fretta.
The Village Elder would like you to buy a new technology at the Palace.
L'anziano del villaggio ti chiede di acquistare una nuova tecnologia al
Palazzo.
The Village Elder would like you to eliminate all the clubmen attacking the
Outpost. L'anziano del villaggio ti chiede di eliminare tutti i randellatori che
stanno attaccando l'avamposto.\r\n
The Village Elder would like you to get five Caravans to their Town Center.
L'anziano del villaggio ti chiede di far arrivare cinque carovane al loro
Centro citt�.
The Village Elder would like you to kill the clubmen and bandits who are Followers
of Autolycus. L'anziano del villaggio vorrebbe che tu uccidessi i randellatori
e i banditi che sono seguaci di Autolico.
The Village Elder would like you to take the travel ship and talk to King Agamemnon
in Mycenae. L'anziano del villaggio vorrebbe che prendessi la nave e andassi a
parlare con re Agamennone a Micene.\r\n
The Village Elder would like you to talk to the magistrate in Troy. L'anziano
del villaggio vorrebbe che tu parlassi al magistrato di Troia.
The Village Elder would like you to talk to the merchant from Helice. L'anziano
del villaggio vorrebbe che tu parlassi con il mercante di Elice.
The Village Elder would like you to travel to Mycenae and talk to the Port Master
there. L'anziano del villaggio ti chiede di andare a Micene e di parlare con
il Maestro di porto.\r\n
The Village Elder would like you to unlock the Storehouse in your Palace Technology
Tree. L'anziano del villaggio ti chiede di sbloccare il Magazzino nell'albero della
tecnologia del Palazzo.
The village elders must be rescued. Gli anziani del villaggio devono essere
salvati.
The vizier has requested that I lead an expedition to Libya. Strange, but the
conquest of Nubia proceeds apace, so I see no reason to turn him down. \\n \\nMeet
me there, and we will see what challenges await us. Il visir mi chiede di
condurre una spedizione in Libia. Strano, ma la conquista della Nubia procede
spedita, quindi non vedo motivi per rifiutare. \\n \\nIncontriamoci l� e vedremo
quali sfide ci attendono.
The vizier has sent word that I should stockpile Gold for a trip he'll be making
soon. \\n \\nYou will need to get Caravans trading with the Medjay Town Center in
order to amass the Gold we need. \\n \\nBe warned, Nubian forces in the area will
try to stop you. Il visir mi ha comunicato di accumulare oro per un viaggio che si
accinge a compiere. \\n \\nFai in modo che le carovane commercino con il Centro
citt� di Medjay per accumulare l'oro che ci serve. \\n \\nFai attenzione: le forze
nubiane nell'area cercheranno di fermarti.\r\n
The vizier must be stopped. Il visir dev'essere fermato.
The Vizier's Axe Ascia del visir
The vizier's messenger has just arrived, so I hope this Gold will be sufficient.
Il messaggero del visir � appena arrivato. Spero che quest'oro sia
sufficiente.
The Vizier's Spear Lancia del visir
The Vorpal Blade Lama vorpal
The warning has been delivered. Excellent work! But that doesn't mean the danger is
over. \\n \\nYou have been granted passage to the city of Argos. Travel there and
talk to the captain at the city gates. L'avviso � stato consegnato. Gran bel
lavoro! Ma non significa che il pericolo sia cessato. \\n \\nTi � stato concesso un
passaggio nella citt� di Argos. Vai l� e parla con il capitano alle porte della
citt�.
The Windows firewall is blocking the game. Do you want to allow the game to use
your network resources? Windows Firewall sta bloccando il gioco. Vuoi consentire al
gioco di utilizzare le risorse di rete?
The Woodsmen's Lost Cattle La mandria perduta dei taglialegna
The work your armies performed at Troy ensured Helen's safe return. My soldiers, as
well as those of King Odysseus, will be returning home to their families after our
victory. \\n \\nReturn to your homeland and tell your people of your great
accomplishments. I will send great rewards with you. Il lavoro delle tue armate a
Troia ha permesso a Elena di tornare sana e salva. I miei soldati, come quelli del
re Ulisse, torneranno dalle loro famiglie dopo la nostra vittoria. \\n \\nTorna in
patria e racconta alla tua gente delle tue imprese. Mander� grandi ricompense con
te.\r\n
The workers are grateful for your protection. Gli operai ti sono grati per la tua
protezione.
The Zombie Prince Il principe zombie
Theater of Dionysus Teatro di Dioniso
Theater of Dionysus Theater of Dionysus
Theban Militia Belt Cintura della milizia di Tebe
Theban Scale Armor Armatura a scaglie di Tebe
Themis Arm of Justice Bracco della giustizia di Temi
There are %1d players. Current player is: %2d (%3s) Ci sono %1d giocatori.
Giocatore attuale: %2d (%3s)
There are bad people waiting to be squashed.... Ci sono dei cattivoni che aspettano
di essere schiacciati...\r\n
There are still some troublemakers in this region. Have you destroyed the temples
yet? Ci sono ancora dei piantagrane in questa regione. Hai gi� distrutto i templi?

There are treasures to be found throughout the world, often guarded by unscrupulous
criminals. \\n \\nKeep whatever treasures that are found. Just bring back proof of
killing 50 guardians to the docks. In tutto il mondo si possono trovare dei
tesori, spesso sorvegliati da criminali senza scrupoli. \\n \\nTieni tutti i tesori
che trovi. Basta che porti la prova di aver ucciso 50 guardiani al porto.
There are treasures to be found throughout the world, often guarded by unscrupulous
criminals. \\n \\nKeep whatever you find. Just bring back proof of killing 50
guardians to the Port Master. Il mondo � pieno di tesori, ma spesso i loro
guardiani sono criminali senza scrupoli. \\n \\nConserva tutto ci� che trovi e
porta al Maestro di porto la prova di aver ucciso 50 guardiani.
There is a desert trader who always has vital information and goods for us. The
problem is, he isn't welcome in certain cities leading to lower Nubia. \\n \\nHe is
outside of Aswan now, and the safest way to get to him would be to try and send
three priests to meet up with him. \\n \\nGet to the desert trader. I am sure
getting back will be no problem once he has companions. C'� un mercante del
deserto che ha sempre importanti informazioni e merci per noi. Purtroppo non � il
benvenuto in alcune citt� che portano alla Nubia inferiore. \\n \\nOra � fuori
Assuan. Il modo pi� sicuro per contattarlo � mandare tre sacerdoti a
incontrarlo. \\n \\nRaggiungi il mercante del deserto. Tornare indietro non sar�
certo un problema, se sar� accompagnato.
There is no time to waste. Non c'� tempo da perdere.
There is still ivory to collect. C'� ancora dell'avorio da raccogliere.
There must be at least two human players. Devono partecipare almeno due giocatori
umani.
There should be Gold mines all over the place out there. Use some of your Spearmen
to help find the mines, and then gather the Gold with your villagers.\\n \\nBe
careful. As you get a little farther out into the wilderness, predators may attack
our villagers.\\n \\nWhile you're out there, kill any wolves you see. Esistono
numerosissime Miniere d'oro. Usa alcuni lancieri per trovarle, quindi manda gli
abitanti a raccogliere l'oro.\\n \\nFai attenzione: addentrandosi troppo in
territori sconosciuti, gli abitanti potrebbero venire attaccati da
predatori.\\n \\nMentre sei in missione, uccidi tutti i lupi che incontri.
These are our lands, but we will permit you to build a Trading Post here to forge
an alliance between our people. Queste sono le nostre terre, ma ti permetteremo
di costruirvi una base per stringere un'alleanza.
These Followers of Autolycus are relentless! They seek out the places along the
fringes, looking for your less protected settlements. This, of course, makes people
less excited about heading out to the frontier.... \\n \\nIt is clear they will
never leave your people alone. We have to take the fight to them.\\n \\nTravel out
and find one of their camps. Once you have spotted them, thin their ranks. Advising
Commander Matius from the nearby city of Helice has sent a few specially trained
Somatophylaz to aid you in this task. Questi seguaci di Autolico sono
instancabili! Battono le zone di confine in cerca dei tuoi insediamenti meno
protetti. In questo modo, naturalmente, la gente ha meno voglia di dirigersi verso
la frontiera... \\n \\n� chiaro che non lasceranno mai tranquillo il tuo popolo.
Dobbiamo spostare la battaglia a casa loro.\\n \\nVai in cerca dei loro
accampamenti. Quando li avrai individuati, assottigliane i ranghi. Il comandante
Matius, della vicina citt� di Elice, ha inviato Somatophylaz espressamente
addestrati per aiutarti in questa missione.\r\n
Thessalian Stable Scuderia della Tessaglia
They fell for our ambush again? Maybe we overestimated those guys. Sono caduti
di nuovo nella nostra imboscata? Forse li abbiamo un po' sopravvalutati.
They say five cannot be done.... Si dice che cinque sia impossibile...
They Shall Not Pass! Non passeranno!
They were nice enough to take their time about it, but the Trojan army is launching
a counterattack against our northern flank. We must hold that position, or the
entire beachhead behind us will be at risk. \\n \\nDefend the fortress in the north
from the Trojan onslaught, or this will get ugly for us quickly. Sono stati tanto
gentili da fare con calma, ma l'esercito troiano sta lanciando un contrattacco
contro il nostro fianco settentrionale. Dobbiamo tenere quella posizione,
altrimenti l'intera testa di ponte alle nostre spalle sar� a rischio. \\n
\\nDifendi la fortezza a nord dall'assalto troiano, altrimenti presto le cose si
metteranno male per noi.
Thick Brick Walls Mura in mattoni spessi
Thick Merchant Log Registro del mercante grosso
Thick Scaled Plating Placcatura con scaglie spesse
Thin Hull Scafo sottile
Thinning the Horde Assottigliare l'orda
Third Age Button Pulsante Terza et�
Third Age Upgrade Potenziamento terza et�
This ability is not currently available. Questa abilit� non � attualmente
disponibile.
This bar shows your experience points (XP), which are used to level up and acquire
new Capital City technologies. Questa barra mostra i punti esperienza (PE),
utilizzati per passare di livello e acquisire nuove tecnologie per la capitale.

This customization is unlocked. Questa opzione � sbloccata.


This File Exists; Overwrite? Il file � gi� esistente. Sovrascriverlo?
This game is not rated. Partita non classificata.
This game requires Microsoft Windows XP or later. Per l'esecuzione di questo
gioco � necessario Windows XP o versione successiva.
This game will be rated. Stats will contribute toward Ladder Ranking. Questa
partita verr� classificata. Le statistiche verranno utilizzate per la classifica
ladder.
This game will not be rated. Stats will not contribute toward Ladder Ranking.
Questa partita non verr� classificata. Le statistiche non verranno utilizzate
per la classifica ladder.
This has taken on a life of its own. People came from near and far to see your last
farming demonstration. There is only one way to go now. Faster still. \\n \\nVisit
another village and build Farms even faster than before. Questa storia ha preso
vita. La gente � venuta da ogni dove per vedere la tua ultima impresa con le
Fattorie. Ora c'� solo una cosa da fare: essere ancora pi� veloce. \\n \\nVisita un
altro villaggio e costruisci Fattorie ancora pi� velocemente.\r\n
This improvement is not available until Age %d. Questo miglioramento non �
disponibile prima dell'Et� %d.
This improvement may be researched %1d times. It has been researched %2d times.
Questo miglioramento pu� essere sviluppato %1d volte. � stato sviluppato %2d
volte.
This is a glorious day! Our people are truly blessed by the gods! Che giornata
gloriosa! Il nostro popolo � veramente benedetto dagli dei!
This is getting crazy. Your farming demonstrations are the talk of the empire. I
can't imagine you can get much faster, but if you can, it'll only be good for
us. \\n \\nVisit another village and show them how to build Farms even faster than
the last time. Questa faccenda rasenta la follia. Le tue dimostrazioni sulle
Fattorie sono sulla bocca di tutto l'impero. Non riesco a immaginare come sia
possibile diventare molto pi� veloce, ma se ci riesci, � solo un bene per noi.
\\n \\nVisita un altro villaggio e mostra come costruire le Fattorie anche pi� in
fretta dell'ultima volta.
This is good for us. The Sea People were forced to destroy those temples. Buon
per noi. Il Popolo del mare � stato forzato a distruggere quei templi.
This is the key to taking Lower Nubia. Move quickly. Questo � il segreto per
conquistare la Nubia inferiore. Fai in fretta.
This is the kind of news I like to hear. Questo � il genere di notizie che amo
sentire.
This is the name of the game. Nome della partita.
This is the player's civilization. Civilt� del giocatore.
This is the player's handicap. Svantaggio del giocatore.
This is the player's name. Nome del giocatore.
This is the player's rating. Livello del giocatore.
This is the player's team. Squadra del giocatore.
This is what I get for trusting a lesser commander.... An Egyptian expeditionary
force was defeated and captured as they made their way to capture the Gold fields
near Napata. \\n \\nI need you to fix this mess. Go with the Medjay chief, free the
Egyptian army, and then take control of the Gold fields. Ecco cosa succede a
fidarsi di un capitano di basso grado... un corpo di spedizione egizio � stato
sconfitto e catturato mentre si dirigeva alle miniere d'oro accanto a Napata.
\\n \\nDevi sistemare questo pasticcio. Vai con il capo dei Medjay, libera
l'esercito egizio e poi assumi il controllo delle miniere.
This item cannot be created until there is room in your inventory. Questo
oggetto non potr� essere creato fino a quando non farai spazio nel tuo inventario.

This item cannot be sent in the mail. Questo oggetto non pu� essere inviato nel
messaggio.
This item is bound to this city. Questo oggetto � legato a questa citt�.
This mercenary unit has already been added to the list. Duplicates are not allowed.
Questa unit� mercenaria � gi� stata aggiunta all'elenco. Non puoi aggiungere
due volte la stessa unit�.
This month Questo mese
This option cannot be changed during a game. Questa opzione non pu� essere
modificata durante una partita.
This product includes software developed by the Apache Software Foundation
(http://www.apache.org/). Il presente prodotto include software sviluppato da
Apache Software Foundation (http://www.apache.org/).
This quest requires the premium version. Questa missione richiede la versione
premium.
This shows the map you will play. To change it, you can scroll through available
maps using the arrows to the right or you can go to the Select Map window. Qui
puoi visualizzare la mappa con cui giocare. Per modificarla, puoi scorrere le mappe
disponibili usando le frecce rivolte verso destra o passare alla finestra di
selezione della mappa.
This shows the player's latency. Green represents fast, yellow represents moderate,
and red represents a slow connection. Qui � illustrata la latenza del
giocatore. Il colore verde indica una connessione veloce, il giallo una connessione
media e il rosso una connessione lenta.
This shows your civilization. To change it, you can scroll through available
civilizations using the arrows to the right or you can go to the Civilization
window. Qui puoi visualizzare la tua civilt�. Per modificarla, puoi scorrere le
civilt� disponibili usando le frecce rivolte verso destra o passare alla finestra
Civilt�.
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. Il
software � parzialmente basato sulle realizzazioni dell'Independent JPEG Group.

This sorts people in clans together in the chat player list. Le persone vengono
raggruppate secondo il clan nell'elenco giocatori della chat.
This thumbnail shows a typical map of the type you have selected. In questa
anteprima � visualizzato un esempio di mappa del tipo selezionato.
This unit already has this equipment applied. Are you sure?A questa unit� sono
state gi� applicate queste attrezzature. Continuare?
This unit is not available until Age %d. Questa unit� non � disponibile prima
dell'Et� %d.
This user name or password is invalid. Do you want to create a new user? Questo
nome utente e questa password non sono validi. Creare un nuovo utente?
This. Is. Spartaaaaaaaaaaaaaaaan! Questa. �. Spartaaaaaaaaaaaaaaaa!
Thorakite Guard Javelin Giavellotto della guardia in thorakite
Those Badari war leaders need to be ex-Badari war leaders.... Quei condottieri
badari devono conoscere la morte...
Those buildings won't fall down by themselves. Quegli edifici non si demoliscono
da soli.
Those docks aren't going to repair themselves. Get going! Quei Porti non si
ripareranno da soli. Muoviti!
Those pirates will trouble us no more. Quei pirati non ci daranno pi� fastidio.

Those refugees are dying out there! You need to help them! Quei rifugiati stanno
morendo! Devi aiutarli!
Those Sea People are still out there. Il Popolo del mare � ancora l� fuori.

Thoth's Prayer Beads Perle da preghiera di Thoth


Thoth's Rules of Training Regole di addestramento di Thoth
Thoth's Silver Spear of the Moon Lancia d'argento della luna di Thoth
Thracian Broadhead Spear Lancia a testa larga di Tracia
Thracian Fire Pot Lucerna della Tracia
Thracian Thrusting Xiphos Xiphos da affondo della Tracia
Thracian War Spear Lancia da guerra di Tracia
Three Basic Priests of Amen, usable for 1 minute Tre sacerdoti di Amen base,
utilizzabili per 1 minuto
Three too hard for you, huh? Tre � troppo difficile per te, vero?
Three-Headed Gaff Stick of Cerberus Manico da arpione a tre teste di Cerbero
Throw Nets Reti da lancio
Throwing Arm of the Titans Braccio di lancio dei titani
Throwing arm, used by ranged siege units and boats Braccio di lancio, usato da
unit� e imbarcazioni d'assedio a distanza
Thundering Hooves Horse Armor Armatura da cavallo zoccoli tonanti
Thutmos' Glyphed Spear Lancia con geroglifici di Thutmose
Thyestes maintains his control through a squad of elite cavalry. Before we can
retake Mycenae, we must draw these champions out and eliminate them. \\n \\nLead
tonight's raid against the village houses near the city. Thyestes is sure to
respond. Remember, if we take too long to attack we may get caught on the
defensive.\r\n\r\n Tieste mantiene il comando grazie a una squadra di
cavalleria d'�lite. Prima di potere riconquistare Micene, dobbiamo far uscire allo
scoperto questi campioni ed eliminarli. \\n \\nGuida l'assalto di stanotte contro
le case del villaggio vicino alla citt�. Tieste di certo risponder�. Ricorda: se ci
mettiamo troppo ad attaccare, potremmo rimanere in trappola sulla difesa.\r\n\r\n
\r\n
Thyestes' Army Esercito di Tieste
Thyestes' Hunting Spear Lancia da caccia di Tieste
Tiered Fountain Fontana a gradinate
Tight Boar-Sinew Throwing Arm Braccio di lancio teso in tendine di cinghiale
Tightened Throwing Arm Braccio di lancio serrato
Tile Marker Tile Marker
Time Ora
Time Period: Periodo:
Time Remaining Tempo restante
Time to go home. � ora di tornare a casa.
Time to hit the Sea People where they live! � il momento di colpire il Popolo
del mare direttamente a casa loro!
Time-Worn Wololo Staff Bastone Wololo consumato dal tempo
Timeline Cronologia
Timeout Timeout
Timeout: %d seconds Timeout: %d secondi
timer Timer
Tiny Stone Mine Cava di pietra piccolissima
Titan-Bound Gaff Stick Manico da arpione unito dai Titani
Titan-Strength Belly Bow Gastraphete con la forza dei titani
Titans' Construction Shovel Badile da costruzione dei Titani
Tjaru Hand-Fitted Hull Scafo realizzato a mano da Tjaru
Tlaloc Canoe Canoa Tlaloc
To A
To activate an equipment building, right-click while in your city. Per attivare
un edificio per equipaggiamenti, fai clic con il pulsante destro del mouse mentre
ti trovi nella tua citt�.
To activate, click, and then click to place. Per attivarla, fai clic, quindi fai
nuovamente clic per posizionarla.
To activate, right-click, and then click to place. Per attivare fai clic con il
pulsante destro del mouse, quindi fai clic per posizionare.
To add to the Craft Hall, right-click. Per aggiungere alla Sala
dell'artigianato, fai clic con il pulsante destro.
To advance a town through the ages while on a travel quest, research the next age's
technology at your Town Center. Per fare avanzare attraverso le et� una citt�
durante le missioni fuori la capitale, fai una ricerca sulla tecnologia dell'et�
successiva nel Centro citt�.\r\n
To advance your Capital City, spend technology points here To advance your Capital
City, spend technology points here
To advance your city, spend technology points here Per far avanzare la tua citt�
all'et� successiva, usa qui i punti tecnologia
To advance your city, spend Technology Points here. Per far avanzare la tua
citt�, spendi qui i punti tecnologia.
To assign a hotkey, select the command and click Change. Per assegnare un tasto
di scelta, seleziona il comando e fai clic su Cambia.
To bring up a list of the options you can use to interact with a player, right-
click that player's name in the Chat window. Per visualizzare un elenco delle
opzioni che puoi utilizzare per interagire con un giocatore, fai clic con il
pulsante destro sul suo nome nella finestra dei messaggi.
To build %2s, you must have %1s. Per costruire %2s, devi disporre di: %1s.
To build a building, first select villagers, and then click the building you want
to build in the menu at lower right. Then, click to place the building where you
want it. Per costruire un edificio, prima seleziona degli abitanti, quindi fai
clic sull'edificio che vuoi costruire nel menu in basso a destra. Quindi fai clic
per posizionare l'edificio dove lo vuoi.
To buy %s, you must have an open inventory space. Per acquistare: %s, devi
avere uno spazio aperto in inventario.
To check your population, look at the display near the upper-right screen corner
(for example, 12/20). The first number is your current population, and the second
is your total available population. Per controllare la tua popolazione, guarda nel
riquadro vicino all'angolo in alto a destra dello schermo (ad esempio 12/20). Il
primo numero � la popolazione corrente e il secondo la popolazione totale
disponibile.
To complete objectives for global quests, you can find objects or perform actions
in different places throughout the game. Keep an eye out for ways to fulfill global
quest objectives while on other quests. Per completare gli obiettivi per le
missioni globali, puoi trovare oggetti o eseguire azioni in luoghi diversi del
gioco. Cerca sempre modi di completare gli obiettivi delle missioni globali quando
sei impegnato in altre missioni.
To create your own public or private game, click here. Per creare una partita
pubblica o privata, fai clic qui.
To defeat the Badari, we must quickly field an army. \\n \\nThe vizier suggests we
practice by building a Temple of Ra and training 20 Spearmen in under 12 minutes.
Per sconfiggere i Badari, dobbiamo formare rapidamente un esercito. \\n \\nIl
visir suggerisce di fare pratica costruendo un Tempio di Ra e addestrando 20
lancieri in meno di 12 minuti.
To disband your team, click here. You will remain on this screen, but your team
will no longer be in place. Per sciogliere la squadra, fai clic qui. La schermata
rester� visualizzata, ma la squadra non sar� pi� presente.
To discard changes and return to the previous window, click Cancel. Per
eliminare le modifiche e tornare alla finestra precedente, fai clic su Annulla.

To effectively fight the Sea People, some of our outer villages will need to
advance to the Fourth Age very fast.\\n \\nGo to this nearby village and help them
advance to the Fourth Age as fast as possible. No enemies will bother you, so use
the most effective way to advance quickly.\r\n\r\n Per combattere efficacemente
il Popolo del mare, alcuni dei nostri villaggi periferici dovranno avanzare molto
in fretta fino alla Quarta et�.\\n \\nVai in questo villaggio vicino e aiutalo ad
arrivare alla Quarta et� pi� in fretta possibile. Nessun nemico ti disturber�,
quindi usa il modo pi� efficace di progredire in fretta.\r\n\r\n
To effectively fight the Sea People, some of our outer villages will need to
advance to the Fourth Age very fast.\\n \\nNear us is a village. Help that village
advance to the Fourth Age as fast as possible. No enemies will bother you, so use
the most effective way to advance quickly.\r\n\r\n Per combattere efficacemente
contro il Popolo del mare, alcuni dei villaggi esterni dovranno avanzare alla
Quarta et� molto rapidamente.\\n \\nAccanto a noi si trova un villaggio. Aiutalo ad
avanzare alla Quarta et� pi� in fretta possibile. Nessun nemico ti importuner�,
quindi usa il modo pi� efficace per procedere velocemente.\r\n\r\n
To form a group, right-click a player's name in the Chat window and select Invite.
The same options are available if you select a friend's globe in your friends list.
Per formare un gruppo, fai clic con il pulsante destro sul nome di un
giocatore nella finestra dei messaggi e seleziona Invita. Le stesse opzioni sono
disponibili se selezioni il globo di un amico nel tuo elenco di amici.
To generate Gold, you can trade using caravans. Select a caravan, and then click a
Town Center belonging to you or an ally. The caravan then sets up a trade route
with that Town Center. Per generare oro, puoi commerciare mediante le carovane.
Scegli una carovana, quindi fai clic su un Centro citt�, tuo o di un alleato. La
carovana creer� automaticamente una rotta commerciale con quel Centro citt�.\r\n

To get basic materials, you can complete quests or you can produce them in
workshops. If you need a specific material, check stores for workshop blueprints.
Per ottenere i materiali di base, puoi completare delle missioni o puoi
produrli nei laboratori. Se ti serve un materiale specifico, cerca i progetti di
laboratorio nei negozi.
To get into a game quickly with standard game settings, choose Quick Setup. To view
a list of games that you can join or host a game of your own, choose Advanced
Setup. Per accedere rapidamente a una partita con impostazioni standard,
scegli Configurazione rapida. Per ospitare una nuova partita o visualizzare un
elenco di partite a cui partecipare, scegli Configurazione avanzata.
To give a player tribute, use the tribute menu by clicking a resource number at the
screen's top. To give a player more tribute, click to increase the amount. Once you
have a final amount, click Send. Per dare un tributo a un giocatore, utilizza il
menu dei tributi facendo clic sul numero di una risorsa in cima allo schermo. Per
dare pi� tributi a un giocatore, fai clic per aumentarne la quantit�. Una volta
raggiunta la quantit� definitiva, fai clic su Invia.
To give a single command to a group of buildings, select multiple buildings of the
same type and then issue the command, such as "build this unit." Per dare un
singolo comando a un gruppo di edifici, seleziona pi� edifici dello stesso tipo e
quindi emetti il comando, ad esempio "costruisci quest'unit�".
To invite a player into a group with you, click the party icon at the upper left.
You can also type /invite followed by the player's name in the Chat window. Per
invitare un giocatore in un tuo gruppo, fai clic sull'icona squadra in alto a
sinistra. Puoi anche digitare /invite seguito dal nome del giocatore nella finestra
dei messaggi.
To invite players to your friends list, click the Party button in the top left
corner. Type in a player's profile name, and then select Invite. Per invitare
giocatori nel tuo elenco di amici, fai clic sul pulsante Squadra nell'angolo in
alto a sinistra. Digita il nome del profilo di un giocatore, quindi seleziona
Invita.
To invite to Advisor Hall, right-click. Per un invito alla Sala consiglieri, fai
clic con il pulsante destro.
To join the selected game, click here. Per partecipare alla partita selezionata,
fai clic qui.
To keep track of military units during the heat of battle. use the "," key to cycle
through all military and help get them organized again. Per tenere traccia delle
unit� militari nel pieno della battaglia usa il tasto "," per scorrere tra i
militari e farli riorganizzare.
To keep your resource stockpiles growing, it's a good idea to always have your
villagers working. To cycle through villagers sleeping on the job, press the "."
key. Per far continuare a crescere la tua riserva di risorse, � bene che i tuoi
abitanti siano sempre al lavoro. Per scorrere tra gli abitanti che dormono sul
lavoro, premi il tasto ".".
To make sure your villagers don't have to walk far to drop off what they've
collected, build storehouses close to where they're gathering. Per assicurarti
che gli abitanti non debbano andare lontano a portare ci� che hanno raccolto,
costruisci i Magazzini vicino ai punti di raccolta.
To move a building, click and drag it. To cancel, press ESC. Per spostare un
edificio, fai clic su di esso e trascinalo. Per annullare, premi ESC.
To move all military units to the targeted location, click the world map or Mini-
Map. Per portare tutte le unit� militari nella posizione obiettivo, fai clic sulla
mappa del mondo o sulla mappa in miniatura.
To open the quest map, click this icon. Per aprire la mappa della missione, fai
clic su quest'icona.
To open, right-click. Clic destro per aprire.
To order garrisoned units to leave the safety of a building, select the building
and click the "back to work" arrow in the bottom center of the screen. Per ordinare
alle unit� presidiate di lasciare un edificio, selezionalo e fai clic sulla freccia
di ritorno al lavoro nella parte inferiore al centro dello schermo.
To pack a building into a blueprint, click it. To cancel, press ESC. Per inserire
un edificio in un progetto, fai clic su di esso. Per annullare, premi ESC.
To publish your game to the games list, select Public. If you select Private, you
must invite friends to populate your game. Per inserire la partita nell'elenco
delle partite pubbliche, seleziona Pubblica. Scegliendo Privata, sar� necessario
invitare gli amici a unirsi alla partita.
To refresh the games list with the most recent information, click here. Per
aggiornare l'elenco delle partite con le informazioni pi� recenti, fai clic qui.

To repair buildings, select a villager, click the hammer icon in the lower center
of the screen, and then click on the building you want to repair. Repairing costs
resources. Per riparare gli edifici, seleziona un abitante, fai clic sull'icona
martello nella parte inferiore al centro dello schermo quindi sull'edificio che
vuoi riparare. Le riparazioni costano risorse.
To request a password reset, enter the correct answer. Per richiedere la
reimpostazione della password, inserisci la risposta corretta.
To save changes and return to the previous window, click OK. Per salvare le
modifiche e tornare alla finestra precedente, fai clic su OK.
To seat this Advisor, you must have a level %s city. Per insediare questo
consigliere, devi possedere una citt� di livello %s.
To see all of the available downloadable content for Age of Empires Online, open
Games for Windows - LIVE Marketplace. Per vedere tutti i contenuti scaricabili
disponibili per Age of Empires Online, apri Games for Windows - LIVE Marketplace.

To see all the designs you've learned, select your Craft Hall. If you have the
required materials for a design you've learned, you can create it. Per vedere
tutti i modelli che hai imparato, seleziona la sala dell'artigianato. Se hai i
materiali necessari per un modello che hai imparato, puoi crearlo.
To see available quests that require travel, left-click on a travel building (for
example, a Dock). An anchor icon appears over a travel building when you have
quests that require travel. Per vedere le missioni disponibili che richiedono
viaggi, fai clic con il pulsante sinistro su un edificio di viaggio (ad esempio un
porto). Quando hai missioni che richiedono viaggi, compare un'icona a forma di
ancora su un edificio di viaggio.\r\n
To see land that your units have explored, look at the Mini-Map in the top right
corner of your screen. Pay attention to red dots you see on the map; those are
enemies. Per vedere le terre esplorate dalle tue unit�, guarda la mappa in
miniatura nell'angolo in alto a destra dello schermo. Fa' attenzione ai puntini
rossi sulla mappa: sono i nemici.
To see stats for a player, type in the player's name. Per visualizzare le
statistiche relative a un giocatore, digita il nome del giocatore.
To see the quests you are currently working on and completed quests waiting to be
turned in, look at your quest map. To display the quest map, press the L key.
Per vedere le missioni in corso e quelle completate in attesa di essere
consegnate, guarda la mappa delle missioni. Per visualizzare la mappa delle
missioni, premi il tasto L.
To see your Capital City technology tree, click your Palace. To choose technology
upgrades using available technology points, click items in the tree. To unspend
points, right-click items. Per vedere le tecnologie dalla tua capitale, fai clic
sul tuo palazzo. Per scegliere i potenziamenti tecnologici utilizzando i punti
tecnologia disponibili, fai clic sui relativi oggetti. Per non investire i punti,
fai clic con il pulsante destro sugli oggetti.
To select a building, click on it. To get that building to perform an action, such
as train a villager, click that action in the menu at lower right. Per
selezionare un edificio, fai clic su di esso. Per far s� che l'edificio esegua
un'azione, quale addestrare un abitante, fai clic sull'azione nel menu in basso a
destra.
To select a group of units, drag a box around them. To tell the group to attack one
or more enemies, right-click those enemies. Per selezionare un gruppo di unit�,
disegna un riquadro intorno alle unit�. Per dire al gruppo di attaccare uno o pi�
nemici, fai clic con il pulsante destro su quei nemici.
To select a group of villagers, drag a box around them. To tell selected villagers
to gather, right-click on resources. Per selezionare un gruppo di abitanti,
disegna un riquadro intorno agli abitanti. Per dire agli abitanti selezionati di
raccogliere, fai clic con il pulsante destro sulle risorse.
To select an area to copy, click and drag. To perform the copy, press CTRL+C. To
cancel, press ESC. Fai clic e trascina per selezionare un'area da copiare.
Premi CTRL+C per copiare. Premi ESC per annullare.
To select the stats queries game type, use this list. Seleziona le statistiche per
tipo di partita tramite questo elenco.
To select units, click them. To move them to a location, right-click the spot they
should move to. Per selezionare le unit�, fai clic su di esse. Per spostarle, fai
clic con il pulsante destro sul punto in cui le vuoi posizionare.
To send an item with payment, attach it. Per inviare un oggetto con pagamento,
allegalo.
To send this item with payment required, set a cost in Coin. Per inviare questo
oggetto con il pagamento richiesto, imposta un costo in monete.
To send this mail, you must type a subject line. Per inviare il messaggio,
devi inserire un oggetto.
To send this mail, you must type some text. Per inviare il messaggio, devi
inserire un testo.
To set your diplomacy status toward this player as Enemy, Ally, or Neutral, click
the button indicated. Per definire la tua linea diplomatica nei confronti del
giocatore, impostandolo come nemico, alleato o neutrale, fai clic sul pulsante
indicato.
To the Bottom Fino in fondo
To the Open Desert Verso il deserto aperto
To train another %2s, you must have an additional %1s. Per addestrare un altro
%2s, devi disporre ancora di: %1s.
To train caravans, first research the Settlement Age and then build a Market.
Per addestrare le carovane, prima fai una ricerca sull'et� dell'insediamento
e quindi costruisci un Mercato.
To travel back to your Capital City, select it in your quest map, and then click
Travel To City. Per tornare alla tua capitale, selezionala nella mappa della
missione, quindi fai clic su Vai a citt�.
To travel to a new region, select the name of the region in your quest map, then
click Travel to City. Per andare in una nuova regione, seleziona il nome della
regione nella mappa della missione, quindi fai clic su Vai a citt�.
To use a new crafting design, you need to learn it. To find a design to learn, open
your inventory by pressing the I key. Per utilizzare un nuovo modello
artigianale, devi impararlo. Per trovare un modello da imparare, apri l'inventario
premendo il tasto I.
To use this ability, you must have an additional %s. Per utilizzare quest'abilit�,
� necessario un altro %s.
To view the map you just played on, click this button. Per visualizzare la
mappa della partita, fai clic su questo pulsante.
To visit other players' cities, right-click a player's name in the Chat window, and
then select Info. You can find the same options if you select a friend's globe in
your friends list. Per visitare le citt� degli altri giocatori, fai clic con
il pulsante destro sul nome di un giocatore nella finestra dei messaggi, quindi
seleziona Informazioni. Puoi trovare le stesse opzioni se selezioni il globo di un
amico nel tuo elenco di amici.
To whisper to a specific person, simply click that person's name in the Chat
window, and then type your message. Per bisbigliare a una persona specifica, fai
clic sul suo nome nella finestra dei messaggi e digita il tuo messaggio.
To: In:
Toggle Consumable Bar Attiva/disattiva barra materiali di consumo
Toggle Game Menu Attiva/disattiva menu di gioco
Toggle Game Time Attiva/disattiva tempo di gioco
Toggle Inventory Attiva/disattiva inventario
Toggle Letterbox Bars Attiva bande letterbox
Toggle Mini-Map Attiva/disattiva minimappa
Toggle Player Summary Dialog Attiva/disattiva finestra riepilogo giocatore
Toggle Quest Log Toggle Quest Log
Toggle Range Rings Attiva cerchi gittata
Toggle Score Display Attiva/disattiva visualizzazione punteggio
Toggle unit contents on or off. Attiva o disattiva i contenuti unit�.
Tomahawk Tomahawk
Tomb Tomba
Tomb Dweller Abitante delle tombe
Tool Age Et� degli utensili
Tool Age Tool Age
Tool Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento totale: per aumentare le abilit� delle tue unit�,
assegna l'equipaggiamento.
Tool1H_E001 Tool1H_E001
Tool1H_E002 Tool1H_E002
Tool1H_R005 Tool1H_R005
Tool1H_R006 Tool1H_R006
Tool1H_R007 Tool1H_R007
Tool1H_R008 Tool1H_R008
Tool1H_R009 Tool1H_R009
Tool1H_R010 Tool1H_R010
Tool1H_R011 Tool1H_R011
Tool1H_R012 Tool1H_R012
Tool1H_R013 Tool1H_R013
Toolmaker's Shop Negozio di fabbricazione attrezzi
Tools Attrezzi
Tooltip Background Opacity Opacit� sfondo descrizioni a comparsa
Top Players Giocatori migliori
Top Units Unit� migliori
Top: Alto:
Torsion Spring Arm Braccio con molla a torsione
Total Coin gathered Totale denaro raccolto
Total Experience gained during the game Totale esperienza acquisita durante la
partita
Total Food gathered Totale cibo raccolto
Total Food, Wood, and Coin gathered Totale cibo, legname e denaro raccolti
Total Improvements Miglioramenti totali
Total number of military units trained or sent from the Home City Numero
totale di unit� militari addestrate o inviate dalla citt� madre
Total People Online: %d Totale giocatori online: %d
Total resources paid to construct buildings (number of buildings constructed)
Totale costo in risorse per costruzione edifici (numero di edifici costruiti)

Total resources paid to research upgrades and techs (number of improvements


researched) Totale costo in risorse per sviluppo potenziamenti e tecnologie (numero
di miglioramenti sviluppati)
Total resources paid to train units (number of units trained) Totale costo in
risorse per addestramento unit� (numero di unit� addestrate)
Total resources remaining unspent at the end of the game Totale risorse ancora
disponibili alla fine della partita
Total resources sent to teammates Totale risorse inviate ai compagni di squadra

Total Score Punteggio totale


Total Stone Pietra totale
Total Tribute: Totale tributi:
Total Villagers: {numUnits(AbstractVillager)} Totale abitanti:
{numUnits(AbstractVillager)}
Total Wood gathered Totale legname raccolto
Touch of Ra Tocco di Ra
Toughened Tools Strumenti temprati
Tower Torre
Tower Tower
Tower Damage Upgrade 1 Potenziamento danno torri 1
Tower Hitpoints Upgrade 1 Potenziamento punti danno torri 1
Tower Murder Hole Upgrade 1 Potenziamento feritoie torri 1
Tower Upgrade 1 Tower Upgrade 1
Tower: Increased damage Torre: danno incrementato
Tower: Increased damage and range Torre: incrementa il danno e la gittata
Tower: Increased range Torre: gittata incrementata
Tower: Increases damage, health Torre: aumenta danno, salute
Tower: Increases damage, health, range Torre: aumenta danno, salute, gittata

Tower: Increases damage, range Torre: aumenta danno, gittata


Towers Destroyed Torri distrutte
Town Citt�
Town Town
Town Age Et� delle citt�
Town Age Tier Livello et� delle citt�
Town Center Centro citt�
Town Center Town Center
Town Center A Built Centro citt� A costruito\r\n
Town Center B Built Centro citt� B costruito\r\n
Town Center Built Centro citt� costruito
Town Center Built Centro citt� costruito\r\n
Town Center C Built Centro citt� C costruito
Town Center Hotkeys Tasti di scelta del centro cittadino
Town Center Must Survive Il Centro citt� deve resistere
Town Center Protected Centro citt� protetto
Town Center Upgrade 1 Aggiornamento centro cittadino 1
Town Centers can hold off smaller armies alone. I centri citt� possono respingere
gli eserciti pi� piccoli da soli.
Town Centers Destroyed Centri cittadini distrutti
Town Centers Protected Town Centers Protected
Town Centers Razed Centri citt� distrutti
Town Centers Razed Centri citt� distrutti\r\n
Town Razed Citt� distrutta\r\n
Toxotai Accuracy Upgrade 1 Potenziamento precisione toxotes 1
Toxotai II Toxotes II
Toxotai III Toxotes III
Toxotai IV Toxotes IV
Toxotai Killed Toxotes ucciso
Toxotai Range Upgrade 1 Potenziamento gittata toxotes 1
Toxotai Upgrade 1 Potenziamento 1 toxotes
Toxotes Toxotes
Toxotes Upgrade 1 Toxotes Upgrade 1
Tracer Effects Effetti tracciati
Track %d Tracciamento %d
Track your currencies here Tieni traccia del tuo denaro qui
Tracks Tracce
Trade Commercio
Trade dock Porto commerciale
Trade Dock Trade Dock
Trade Dock Foreman Caposquadra porto commerciale
Trade for Carnelian Commercio di corniola
Trade for Flaxseed Oil Commercio di olio di semi di lino
Trade for Mosaic Tile Commercio di tessere del mosaico\r\n
Trade Profit Profitto commerciale
Trade Route Coin enabled Denaro rotta commerciale attivato
Trade Route Line of Sight enabled Campo visivo rotta commerciale attivato
Trade Route Tool Strumento rotta commerciale
Trade Route transport enabled Trasporto lungo rotta commerciale attivato
Trade Routes Rotte commerciali
Trade Routes Trade Routes
Trade Ship Upgrade 1 Trade Ship Upgrade 1
Trade Ship Upgrade 2 Trade Ship Upgrade 2
Traders Commercianti
Trades between Markets and Town Centers Commercia tra mercati e centri cittadini

Trades between Markets and Town Centers for Gold Commercia tra i mercati e i
centri cittadini ricavando oro
Trades between Markets and Town Centers for Gold Trades between Markets and
Town Centers for Gold
Trades resources and trains caravans Commercia risorse e addestra le carovane

Trading at market penalties reduced Riduzione delle penalit� per il commercio al


mercato
Train Addestra
Train 20 War Elephants. Addestra 20 elefanti da guerra.
Train Anubites Train Anubites
Train more workers Addestra altri lavoratori
Train priestesses and escort them to the ancient temple complex. Addestra le
sacerdotesse e scortale all'antico complesso templare.
Train Spearmen Addestra i lancieri
Train/Research Rate +%1.0f Velocit� di addestramento/sviluppo +%1.0f
Trained Building Staff Personale per costruzione addestrato
Trained Defenders Difensori addestrati
Trained Lookouts Vedette addestrate
Trained Tower Archers Arcieri su torre addestrati
Trainer Thoth Addestratore Thoth
Training Camps Destroyed Campi di addestramento distrutti
Training of %s has been suspended. A Secret of the New World is preventing you from
training military units. L'addestramento di %s � stato sospeso. Un segreto del
Nuovo Mondo ti sta impedendo di addestrare le unit� militari.
Training Rate Velocit� di addestramento
Training Time Tempo di addestramento
Training Tools Strumenti da addestramento
Trains and upgrades priests Addestra e potenzia i sacerdoti
Trains and upgrades priests Trains and upgrades priests
Trains archers Addestra gli arcieri
Trains archers Trains archers
Trains boats Addestra le imbarcazioni
Trains boats and serves as a resource, caravan, and merchant ship drop site
Addestra le navi e funge da centro di deposito per risorse, carovane e navi
mercantili
Trains boats and serves as a resource, caravan, and merchant ship drop site Trains
boats and serves as a resource, caravan, and merchant ship drop site
Trains Camel Riders and Chariot Archers Addestra cammellieri e arcieri su biga

Trains camel riders and war elephants Addestra cammellieri ed elefanti da


guerra
Trains cavalry Addestra la cavalleria
Trains cavalry Trains cavalry
Trains infantry Addestra fanteria
Trains infantry Trains infantry
Trains infantry and slingers Trains infantry and slingers
Trains Priestesses of Ra and advances to a settlement Addestra le sacerdotesse di
Ra e avanza verso un insediamento
Trains Priests of Ptah and advances to a town Addestra i sacerdoti di Ptah e
avanza verso una citt�
Trains Priests of Set and advances to a village Addestra i sacerdoti di Set e
avanza verso un villaggio
Trains siege units Addestra le unit� d'assedio
Trains siege units Trains siege units
Trains Slingers Addestra i frombolieri
Trains units Addestra le unit�
Trains villagers and is a drop site for all resources Addestra gli abitanti ed � un
punto di deposito per tutte le risorse
Trains villagers and is a drop site for all resources Trains villagers and is a
drop site for all resources
Trains villagers and is a dropoff location for all resources Addestra gli
abitanti ed � un punto di deposito per tutte le risorse
Trains villagers and is a dropoff location for all resources Trains villagers
and is a dropoff location for all resources
Trains:\\n Addestra:\\n
Trajectory Specialist Timo Specialista di traiettorie Timo
Transfer Trasferisci
Transfer between %s and %s failed because %s. Trasferimento tra %s e %s fallito a
causa di %s.
Transfer between %s and %s succeeded. Trasferimento tra %s e %s riuscito.
Transfer to a new realm Trasferisci a un nuovo regno
Transparent terrain Terreno trasparente
Transport Transport
Transport and Trade Boat Nave da trasporto e commercio
Transport and trade boat, task on docks to trade Gold Nave da trasporto e
commerciale, falla attraccare al porto per commerciare oro
Transport Built Nave da trasporto costruita
Transport Ship Nave da trasporto
Transport Ship Upgrade 1 Transport Ship Upgrade 1
Transport Ship Upgrade 2 Transport Ship Upgrade 2
Travel Travel
Travel and destroy all the Badari buildings in the area. Viaggia e distruggi
tutti gli edifici badari presenti nell'area.
Travel and destroy the Badari Fishing Boats. Viaggia e distruggi i pescherecci
badari.
Travel and destroy the Fishing Boats of the Followers of Autolycus. Salpa e
distruggi i pescherecci dei seguaci di Autolico.
Travel and kill many of King Thyestes's troops before he can do anything about it.
Parti e uccidi molte delle truppe di re Tieste prima che possa farci
qualcosa.
Travel Boat Imbarcazione da viaggio
Travel Building Edificio di viaggio
Travel caravan Carovana in viaggio
Travel Caravan Travel Caravan
Travel Cart Carro da viaggio
Travel out and conquer the map. Viaggia e conquista la mappa.
Travel out and destroy the bandit Watch Posts. Vai e distruggi i Posti di guardia
dei banditi.
Travel out and get a base built and fortified. Viaggia e costruisci una base
fortificata.
Travel out and protect the Town Centers in the outlying villages from King
Thyestes' retreating troops. Vai a proteggere i Centri cittadini dei villaggi pi�
remoti dalle truppe di re Tieste in ritirata.
Travel out to the smaller villages and get armies to them. Raggiungi i villaggi e
porta con te delle truppe a sostegno.
Travel Ship Nave da viaggio
Travel to City Vai a citt�
Travel to Egypt Vai in Egitto
Travel to Libya Viaggia in Libia
Travel to Nubia Raggiungi la Nubia
Travel to Nubia and retrieve the blueprints from the Nubian Port Master. Recati
in Nubia e recupera i progetti del Maestro di porto nubiano.
Travel to Nubia and talk to Prince Sesostris. Raggiungi la Nubia e parla con il
principe Sesostris.
Travel to the Badari Farms and raid them before time runs out. Raggiungi le
Fattorie badari e distruggile prima che scada il tempo.\r\n
Travel to the nearest Medjay village and tribute them Gold.Vai al villaggio Medjay
pi� vicino e offri dell'oro.
Travel to the oasis and kill the Axemen. Raggiungi l'oasi e uccidi i guerrieri con
ascia.
Travel to the sacred mountain and build a temple atop it. Recati sulla montagna
sacra e costruisci un tempio sulla sua cima.
Travel to the surrounding friendly villages and tribute them resources. Vai
nei villaggi alleati circostanti e porta alcune risorse.
Travelers and Traders Viaggiatori e commercianti
Traveling . . . In viaggio
Trawl Nets Reti a strascico
Treasure Tesoro
Treasure Caravan Carovana del tesoro
Treasure Chest Cassa piena di tesori
Treasure Editor Editor tesori
Treasurer Tesoriere
Treasures Tesori
Treasury Tesoreria
Treasury Treasury
Treaty Manager Responsabile del trattato
Treaty time remaining Durata trattato restante
Trebuchet Trabucco
Trebuchet Unlock 1 Sblocco trabucco 1
Trebuchet Upgrade 2 Potenziamento trabucco 2
Trebuchet Upgrade 3 Potenziamento trabucco 3
Tree Albero
Tree Tree
Tree - EgyptianPalm Tree - EgyptianPalm
Tree - EgyptianPalm2x2 Tree - EgyptianPalm2x2
Tree - EgyptianSycamore Tree - EgyptianSycamore
Tree - EgyptianSycamore2x2 Tree - EgyptianSycamore2x2
Tree - GreekOak2x2 Tree - GreekOak2x2
Tree - GreekPine2x2 Tree - GreekPine2x2
Tree - GreekPineHarvest Tree - GreekPineHarvest
Tree - New England Albero - New England
Tree Grove Bosco
Trees such as oaks or mesquite; harvest for Wood Trees such as oaks or
mesquite; harvest for Wood
Tribal Archer Arciere tribale
Tribal Chief Capo tribale
Tribal Warrior Guerriero tribale
Tribute Tributo
Tribute efficiency increased Aumento dell'efficienza dei tributi
Tribute Received Tributi ricevuti
Tribute Resources to an Ally. Invia tributo di risorse.
Tribute resources to your allies. Invia risorse in tributo agli alleati.
Tribute resources. Invia tributo di risorse.
Tribute Sent Tributi inviati
Tribute Upgrade 1 Potenziamento tributi 1
Trigger Editor Editor trigger
Trigger Group Editor Editor gruppi trigger
TriggerObject TriggerObject
Triggers Trigger
Trip Sticks Bastoni da viaggio
Triple-Stitched Chiton Chitone a tripli punti
Trireme Trireme
Trireme Attack Rate Upgrade 1 Potenziamento 1 velocit� attacco trireme
Trireme II Trireme II
Trireme III Trireme III
Trireme IV Trireme IV
Trireme Unlock 1 Sblocco trireme 1
Trireme Upgrade 1 Potenziamento trireme 1
Trireme Upgrade 1 Trireme Upgrade 1
Triremes Built Triremi costruite
Triremes Built Triremi costruite\r\n
Triremes Destroyed Triremi distrutte\r\n
Trojan Elongated Siege Arm Braccio d'assedio allungato troiano
Trojan Gate Porte di Troia
Trojan Horse Cavallo di Troia
Trojan Wall Pelta Pelta da muro troiano
Trophy Trofeo
Troy Troia
Troy Beach Camp Accampamento sulla spiaggia di Troia
Troy Beached Trireme Trireme arenata sulla spiaggia di Troia
Troy is ours now, but that pesky Paris has been secretly trying to amass champions
to lead a new army. He has offered treasure and women to any elite soldier willing
to join his ranks.\\n\\nHunt down any elite soldiers you come across to make sure
Paris's plans never get off the ground. Ora Troia � nostra, ma quel seccatore di
Paride ha cercato segretamente di radunare campioni per guidare un nuovo esercito.
Ha offerto tesori e donne a qualsiasi soldato d'�lite che voglia unirsi a lui.
\\n\\nDai la caccia a qualsiasi soldato d'�lite che incontri e assicurati che il
piano di Paride non possa decollare.\r\n
Troy Palace Palazzo di Troia
Troy still controls areas along the coast. Clear them out and set up forward
positions there. Troia controlla ancora delle aree costiere. Ripuliscile e
installa degli Avamposti.
Troy was defeated, but you might not know it to look at how the remaining Trojans
behave. They have some "issues" with authority. \\n \\nIf we're going to control
them, we're going to have to show them we mean business. Assemble a large enough
force to be intimidating. Troia � stata sconfitta, ma non sembra, a giudicare
da come si comportano i troiani rimasti. Hanno qualche "problema" con
l'autorit�. \\n \\nSe vogliamo controllarli, dovremo mostrare loro che facciamo sul
serio. Raduna una forza abbastanza grande da intimorirli.
Troy\t Troia\t
Truly our people are blessed! Now we can spread word of the gods throughout the
land. Il nostro popolo � veramente benedetto! Ora possiamo diffondere la parola
degli dei per tutto il territorio.
Trusty Club Clava fidata
Try a Game Prova a giocare
Try These Names: Possibili alternative:
Try to match with my Clan members. Tenta di abbinare con membri del mio clan.

Try to match with my mutual friends. Tenta di abbinare con amici comuni.
Tunic Lined with Silver Lynx Fur Tunica foderata di pelliccia di lince argentata

Tupi Blackwood Archer Arciere tupi ebano


Turn in an equipment voucher to receive a reward in equipment. Consegna un buono
per equipaggiamenti per ricevere un premio in equipaggiamenti.
Turn on to disable the detailed player communication UI in team games. Attiva per
disattivare la UI di comunicazione fra giocatori dettagliata nelle partite di
squadra.
Turns music on and off. Attiva/disattiva la musica.
Turns sound on or off. Attiva/disattiva l'audio.
Turtle-Shell Plates Piastre in guscio di tartaruga
Tusk-Sharpener Hatshepsut Affilatore di zanne Hatshepsut
Twisted Gold Scepter Scettro d'oro ritorto
Twisted Silver Scepter Scettro d'argento ritorto
Two words: More. Broccoli. Due parole: pi�, broccoli.
Two-Handed Sledgehammer Mazza a due manici
Two-Headed Axe Ascia a due teste
Type Tipo
Type in a map seed, but don't get too attached to this field as it won't be in the
shipping version of the game. Specifica un codice per la mappa. Ricorda per� che
questo campo non sar� disponibile nella versione finale del gioco.
Type the name of your Capital City Digita il nome della tua capitale
Type the pest's online name in the field below, and then click Add to add them to
your list: Digita il nome online degli utenti bloccati nel campo sottostante e fai
clic su Aggiungi per aggiungerli al tuo elenco:
Type your chat message here. Digita qui il messaggio.
Type your friend's online name in the field below, and then click Add to add them
to your list: Digita il nome online degli amici nel campo sottostante e fai
clic su Aggiungi per aggiungerli al tuo elenco:
Type your message and click Send: Digita il messaggio e fai clic su Invia:
Type: Tipo:
Tyrants' War Belly Bow Gastraphete da guerra dei tiranni
Uber Hoppy Super oplita
UberTrireme UberTrireme
Uh, Capture What Now? Cosa dobbiamo catturare adesso?
Uhlan Ulano
UI Blur Effects Effetti blur IU
UI Options Opzioni IU
Unavailable Non disponibile
Unbelievable! Sicyon's Advisor Hall still remains intact. Incredibile! La Sala del
consiglio di Sicione � ancora intatta.
Unbelievable! Sicyon's Advisor Hall survives. They are grateful. Incredibile! La
Sala del consiglio di Sicione � ancora in piedi. Te ne sono grati.
Uncommon Non comune
Uncovers a small Stone mine at a target location Scopre una piccola miniera di
pietra in un punto sulla mappa
Undiscovered Objective Obiettivo non scoperto
Undo Annulla
Undo Sell Annulla vendi
Undo the current options settings and cancel. Annulla le impostazioni attuali.

Ungrouped Nessun raggruppamento


Unignore Non ignorare
Unique Unit Training Time Upgrade 1 Potenziamento tempo di addestramento unit�
riservate 1
Unit Unit�
Unit Boards: %s Imbarco unit� su: %s
Unit Copy Copia unit�
Unit Information Informazioni unit�
Unit Paste Incolla unit�
Unit Quest Editor Unit Quest Editor
Unit that can trade with allied Town Centers for Gold Unit� che pu� commerciare oro
con i centri citt� alleati
Unit that constructs buildings and gathers resources Unit that constructs
buildings and gathers resources
Unit: Unit�:
Units Unit�
Units Info Info unit�
Units Killed Unit� distrutte
Units Killed Cost Costo uccisione unit�
Units Lost Unit� perse
Units Lost Cost Costo unit� perdute
Units Type: Tipo di unit�:
Unknown Sconosciuto
Unknown Epic Advisor Consigliere epico sconosciuto
Unknown Error Errore sconosciuto
Unknown item of questionable value inside Oggetto ignoto dal valore incerto
all'interno
Unlearn Disimpara
Unless we can clear those towers, all will be lost. Se non riusciamo a ripulire
quelle torri, sar� tutto perduto.
Unlock Sblocca
Unlock another civilization to earn Empire Points from quests! Sblocca un'altra
civilt� per guadagnare punti impero dalle missioni!
Unlock Dock Sblocca il Porto
Unlock Region: Sblocca regione:
Unlock Storehouse Sblocca il Magazzino\r\n
Unmapped Non mappato
Unobtainable Non ottenibile
Unpack Svuota
Unpause Riavvia
Unresponsive Player Nessuna risposta dal giocatore
Unselected Deselezionata
Unspend All Recupera tutto
Unspent Resources Risorse non investite
Unstoppable Inarrestabile
Up Su
Update Aggiorna
Update Cliff Potenzia scogliera
Update Game Aggiorna gioco
Update Water Update Water
Updating... Aggiornamento...
Upgrade Potenziamento
Upgrade Now Effettua ora l'aggiornamento
Upgrade to %s complete. Potenziamento in %s completato.
Upgrades Available Potenziamenti disponibili
Upgrades the Trade Route to Level %1d for all players Potenzia la rotta commerciale
al livello %1d per tutti i giocatori
Upgrades: Potenziamenti:
Use Default Cost Usa costo predefinito
Use priests to convert the Sea People temples. Do not destroy the temples! Usa i
sacerdoti per convertire i templi del Popolo del mare. Non distruggerli!
Use your villagers to find and gather Food, and then train more villagers from your
Town Center. Usa i tuoi abitanti per trovare e raccogliere del cibo, quindi
addestra altri abitanti dal tuo Centro citt�.\r\n
Use your villagers to find and gather Food, and then train more villagers from your
Town Center. Usa i tuoi abitanti per trovare e raccogliere del cibo, quindi
addestra altri abitanti dal tuo Centro citt�.\r\n
Use your villagers to gather Wood, and then build a Storehouse and some Houses.
Usa gli abitanti per raccogliere legname, quindi costruisci un Magazzino e
alcune case.
Use: Builds a Greek Fortress (Decoration) Uso: costruisce Fortezza greca
(decorazione)
Use: Builds a Greek Temple (Decoration) Uso: costruisce Tempio greco
(decorazione)
Use: Builds a Large Obelisk (Decoration) Uso: costruisce Obelisco grande
(decorazione)
Use: Builds a Large Pyramid (Decoration) Uso: costruisce Piramide grande
(decorazione)
Use: Builds a Large Step Pyramid (Decoration) Uso: costruisce Piramide a gradoni
(decorazione)
Use: Builds a Learycorn statue (Decoration) Uso: costruisce Statua di learicorn
(decorazione)
Use: Builds a Mystic Temple (Decoration) Uso: costruisce Tempio mistico
(decorazione)
Use: Builds a Sacred Grove (Decoration) Uso: costruisce Boschetto sacro
(decorazione)
Use: Builds a Small Obelisk (Decoration) Uso: costruisce Obelisco piccolo
(decorazione)
Use: Builds a Small Step Pyramid(Decoration) Uso: costruisce Piramide a gradini
(decorazione)
Use: Builds a Spartan Academy Uso: costruisce Accademia spartana
Use: Builds a Tomb (Decoration) Uso: costruisce Tomba (decorazione)
Use: Builds Advanced Archery Store (To Sell Rare Equipment)Uso: costruisce Negozio
avanzato arcieri (per vendere equipaggiamenti rari)
Use: Builds Advanced Armor Store (To Sell Rare Equipment) Uso: costruisce Negozio
avanzato armature (per vendere equipaggiamenti rari)
Use: Builds Advanced Axes and Swords Store (To Sell Rare Equipment) Uso:
costruisce Negozio avanzato asce e spade (per vendere equipaggiamenti rari)
Use: Builds Advanced Reinforcements and Shields Store (To Sell Rare Equipment)
Uso: costruisce Negozio avanzato rinforzi e scudi (per vendere
equipaggiamenti rari)
Use: Builds Advanced Siege Store (To Sell Rare Equipment) Uso: costruisce Negozio
avanzato d'assedio (per vendere equipaggiamenti rari)
Use: Builds Advanced Spears and Javalins Store (To Sell Rare Equipment) Uso:
costruisce Negozio avanzato lance e giavellotti (per vendere equipaggiamenti rari)

Use: Builds Advanced Staffs and Slings Store (To Sell Rare Equipment) Uso:
costruisce Negozio avanzato bastoni e fionde (per vendere equipaggiamenti rari)

Use: Builds Advanced Tools Store (To Sell Rare Equipment) Uso: costruisce Negozio
avanzato strumenti (per vendere equipaggiamenti rari)
Use: Builds Advisor Hall (Seats Advisors) Uso: costruisce Sala consiglieri (ospita
i consiglieri)
Use: Builds Alchemist Workshop (Produces Resin) Uso: costruisce Laboratorio
alchemico (produce resina)
Use: Builds an Obelisk (Decoration) Uso: costruisce Obelisco (decorazione)
Use: Builds an Old Kingdom Temple (Decoration) Uso: costruisce Tempio dell'antico
regno (decorazione)
Use: Builds Aphrodite Statue (Decoration) Uso: costruisce Statua di Afrodite
(decorazione)
Use: Builds Archer Statue (Decoration) Uso: costruisce Statua di arciere
(decorazione)
Use: Builds Archery Craft Hall Uso: costruisce Sala di creazione arcieri
Use: Builds Arena (Player vs. Player) Uso: costruisce Arena (PvP)
Use: Builds Athena Statue (Decoration) Uso: costruisce Statua di Atena
(decorazione)
Use: Builds Basic Store (To Buy and Sell Common Goods) Uso: costruisce Negozio
base (per acquistare e vendere merci comuni)
Use: Builds Bush Vanity Store (To Sell Decoration Blueprints) Uso: costruisce
Negozio della vanit� boschiva (per vendere schemi di decorazioni)
Use: Builds Cavalry Craft Hall Uso: costruisce Sala di creazione cavalleria

Use: Builds Cavalry Statue (Decoration) Uso: costruisce Statua della cavalleria
(decorazione)
Use: Builds Construction Craft Hall Uso: costruisce Sala di creazione edificazione

Use: Builds Construction Store (To Buy City Blueprints) Uso: costruisce Negozio
di edificazione (per acquistare schemi cittadini)
Use: Builds Craftsmen Craft Hall Uso: costruisce Sala di creazione artigiani

Use: Builds Egyptian Empire Archery Designs Store (To Buy Special Ranged Weapons
Designs with Empire Points) Uso: costruisce Negozi di progetti per gli arcieri
dell'impero egizio (per acquistare progetti speciali per le armi da lancio con i
punti impero)
Use: Builds Egyptian Empire Cavalry Designs Store (To Buy Special Cavalry Designs
with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti per la cavalleria
dell'impero egizio (per acquistare progetti speciali di cavalleria con i punti
impero)
Use: Builds Egyptian Empire Construction Designs Store (To Buy Special Construction
Designs with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti di edificazione
per l'impero egizio (per acquistare progetti speciali di edificazione con i punti
impero)
Use: Builds Egyptian Empire Craftsmen Designs Store (To Buy Special Craftsmen
Designs with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti per gli artigiani
dell'impero egizio (per acquistare progetti speciali per gli artigiani con i punti
impero)
Use: Builds Egyptian Empire Engineering Designs Store (To Buy Special Engineering
Designs with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti di ingegneria per
l'impero egizio (per acquistare progetti speciali di ingegneria con i punti impero)

Use: Builds Egyptian Empire Infantry Designs Store (To Buy Special Infantry
Equipment Designs with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti per
la fanteria dell'impero egizio (per acquistare progetti speciali per
l'equipaggiamento della fanteria con i punti impero)
Use: Builds Egyptian Empire Religion Designs Store (To Buy Special Religion School
Designs with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti religiosi per
l'impero egizio (per acquistare progetti speciali su scuole religiose con i punti
impero)
Use: Builds Egyptian Residence (Decoration) Uso: costruisce Residenza egizia
(decorazione)
Use: Builds Embassy (For Mail and Trade) Uso: costruisce Ambasciata (per la posta
e il commercio)
Use: Builds Engineering College Craft Hall Uso: costruisce Sala di creazione
scuola di ingegneria
Use: Builds Equip-Aanru (For Equipment) Uso: costruisce Attrezz-Aanru (per gli
equipaggiamenti)
Use: Builds Flagpole (Decoration) Uso: costruisce Asta per bandiere (decorazione)

Use: Builds Fountain (Decoration) Uso: costruisce Fontana (decorazione)


Use: Builds Garden Vanity Store (To Sell Decoration Blueprints) Uso: costruisce
Negozio della vanit� fiorita (per vendere schemi di decorazioni)
Use: Builds Gazebo (Decoration) Uso: costruisce Gazebo (decorazione)
Use: Builds Gearatorium (For Equipment) Uso: costruisce Armorium (per gli
equipaggiamenti)
Use: Builds Gem-Cutter Workshop (Produces Garnets) Uso: costruisce Laboratorio
di taglio gemme (produce granati)
Use: Builds Greek Empire Archery Designs Store (To Buy Special Ranged Weapon
Designs with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti per gli arcieri
dell'impero greco (per acquistare progetti speciali per le armi da lancio con i
punti impero)
Use: Builds Greek Empire Cavalry Designs Store (To Buy Special Cavalry Designs with
Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti per la cavalleria dell'impero
greco (per acquistare progetti speciali per la cavalleria con i punti impero)

Use: Builds Greek Empire Construction Designs Store (To Buy Special Construction
Designs with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti di edificazione
per l'impero greco (per acquistare progetti speciali di edificazione con i punti
impero)
Use: Builds Greek Empire Craftsmen Designs Store (To Buy Special Craftsmen Designs
with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti per gli artigiani
dell'impero greco (per acquistare progetti speciali per gli artigiani con i punti
impero)
Use: Builds Greek Empire Engineering Designs Store (To Buy Special Engineering
Designs with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti di ingegneria per
l'impero greco (per acquistare progetti speciali di ingegneria con i punti impero)
Use: Builds Greek Empire Infantry Designs Store (To Buy Special Infantry Equipment
Designs with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti per la fanteria
dell'impero greco (per acquistare progetti speciali per gli equipaggiamenti della
fanteria con i punti impero)
Use: Builds Greek Empire Religion Designs Store (To Buy Special Religion School
Designs with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti religiosi per
l'impero greco (per acquistare progetti speciali di scuole religiose con i punti
impero)
Use: Builds Greek Residence (Decoration) Uso: costruisce Residenza greca
(decorazione)
Use: Builds Grove of Trees (Decoration) Uso: costruisce Boschetto (decorazione)

Use: Builds Guild (Craft School Choice) Uso: costruisce Gilda (scelta scuola di
artigianato)
Use: Builds Historic Arch (Decoration) Uso: costruisce Arco storico
(decorazione)
Use: Builds Infantry Craft Hall Uso: costruisce Sala di creazione fanteria

Use: Builds King Tut's Attic (20 Slot Warehouse) Uso: costruisce Attico di re
Tut (magazzino da 20 posti)
Use: Builds Large Egyptian Residence (Decoration) Uso: costruisce Residenza
egizia grande (decorazione)
Use: Builds Large Greek Residence (Decoration) Uso: costruisce Residenza greca
grande (decorazione)
Use: Builds Lotastuffopolis (20 Slot Warehouse) Uso: costruisce Depositopoli
(magazzino da 20 posti)
Use: Builds Lumber Mill Workshop (Produces Pine Planks) Uso: costruisce
Laboratorio di segheria (produce assi di pino)
Use: Builds Ma' Terial's Tomb (16 Slot Warehouse) Uso: costruisce Tomba di Ma'
Terial (magazzino da 16 posti)
Use: Builds Mamu and PeePaw's House (Custom Quest Building)Uso: costruisce Casa di
Mamu e PeePaw (Edificio missioni personalizzate)
Use: Builds Masonry Workshop (Produces Stone Blocks) Uso: costruisce Laboratorio
lavorazione pietre (produce blocchi di pietra)
Use: Builds Mercenary Hall (For Random PVP) Uso: costruisce Sala dei mercenari
(per il PvP casuale)
Use: Builds Moe's Mystorium (Buy and Sell) Uso: costruisce il Mistorium di Moe
(compravendita)
Use: Builds Mostoragorium (16 Slot Warehouse) Uso: costruisce Iperdepositarium
(magazzino da 16 posti)
Use: Builds Ol' Man Fischer's House (Custom Quest Building)Uso: costruisce Casa del
vecchio pescatore (edificio missioni personalizzate)
Use: Builds Oracle Uso: costruisce Oracolo
Use: Builds Ornament Vanity Store (To Sell Decoration Blueprints) Uso:
costruisce Negozio della vanit� ornamentale (per vendere schemi di decorazioni)

Use: Builds Parthenon (Decoration) Uso: costruisce Partenone (decorazione)


Use: Builds Pharaoh Statue (Decoration) Uso: costruisce Statua del faraone
(decorazione)
Use: Builds Plantation Workshop (Produces Grain) Uso: costruisce Laboratorio
di piantagioni (produce grano)
Use: Builds Port (Travel Building) Uso: costruisce Porto (edificio di viaggio)

Use: Builds Ra's Basement (8 Slot Warehouse) Uso: costruisce Cantina di Ra


(magazzino da 8 posti)\r\n
Use: Builds Religion Craft Hall Uso: costruisce Sala di creazione religione

Use: Builds Scrivener Workshop (Produces Scrolls of Lore) Uso: costruisce


Laboratorio degli scrivani (produce pergamene della sapienza)
Use: Builds Sea People Flagship (Decoration) Uso: costruisce Nave ammiraglia del
popolo del mare (decorazione)\r\n
Use: Builds Sitting Pharaoh Statue (Decoration) Uso: costruisce Statua del faraone
seduto (decorazione)
Use: Builds Small Egyptian Residence (Decoration) Uso: costruisce Residenza
egizia piccola (decorazione)
Use: Builds Small Greek Residence (Decoration) Uso: costruisce Residenza greca
piccola (decorazione)
Use: Builds Smelter Workshop (Produces Copper Ingots) Uso: costruisce Laboratorio
di fonderia (produce lingotti di rame)
Use: Builds Statuary Vanity Store (To Sell Decoration Blueprints) Uso:
costruisce Negozio della vanit� statuaria (per vendere schemi di decorazioni)

Use: Builds Statue (Decoration) Uso: costruisce Statua (decorazione)


Use: Builds Statue of Anubis (Decoration) Uso: costruisce Statua di Anubi
(decorazione)
Use: Builds Statue of Ra (Decoration) Uso: costruisce Statua di Ra
(decorazione)
Use: Builds Statue of Thoth (Decoration) Uso: costruisce Statua di Thot
(decorazione)
Use: Builds Storagorium (12 Slot Warehouse) Uso: costruisce Depositarium
(magazzino da 12 posti)
Use: Builds Storecauphagus (12 Slot Warehouse) Uso: costruisce Sarcodeposito
(magazzino da 12 posti)
Use: Builds Storstuffacium (8 Slot Warehouse) Uso: costruisce Depositum
(magazzino da 8 posti)
Use: Builds Tannery Workshop (Produces Animal Hides) Uso: costruisce Laboratorio
di conceria (produce pelli di animali)
Use: Builds the Leonidaion (Decoration) Uso: costruisce Leonidaion (decorazione)

Use: Builds the Library (Decoration) Uso: costruisce Biblioteca (decorazione)

Use: Builds the Sphinx (Decoration) Uso: costruisce Sfinge (decorazione)


Use: Builds Theater of Dionysus (Decoration) Uso: costruisce Teatro di Dioniso
(decorazione)
Use: Builds Toolmaker Workshop (Produces Work Tools) Uso: costruisce Laboratorio
di fabbricazione attrezzi (produce strumenti da lavoro)
Use: Builds Trade Dock Uso: costruisce Porto commerciale
Use: Builds Treasury (Displays Coin and Faction Totals) Uso: costruisce
Tesoreria (visualizza i totali per monete e fazioni)
Use: Builds Trojan Horse (Decoration) Uso: costruisce Cavallo di Troia
(decorazione)
Use: Builds Vase (Decoration) Uso: costruisce Vaso (decorazione)
Use: Builds Weaver Workshop (Produces Wool Cloth) Uso: costruisce Laboratorio
di tessitura (produce tessuti di lana)
Use: Builds Windy's Wild Widgets Consumable Store (To Buy Special Consumables)
Uso: costruisce Negozio di materiali di consumo Windy's Wild Widgets (per
acquistare speciali materiali di consumo)
Use: Builds Winged Statue (Decoration) Uso: costruisce Statua alata
(decorazione)
Use: Collect and turn in at the Craft Hall in your Capital City to earn new
designs. Uso: raccogli e consegna alla sala dell'artigianato della tua capitale
per ottenere nuovi progetti.
Use: Good ol' Peepaw needs fresh maple sap to make his yummy maple syrup. No one
tells him he's the only one that likes it. Uso: il buon vecchio Peepaw ha
bisogno di resina d'acero fresca per il suo ottimo sciroppo d'acero. Peccato che
nessuno gli abbia ancora detto che piace solo a lui.
Use: Materials are used in craft shops to make blueprints, equipment, consumables,
and Advisor invitations. Uso: i materiali vengono usati nei negozi di
artigianato per creare progetti, equipaggiamenti, materiali di consumo e inviti ai
consiglieri.
Use: Places an Argosian Cow (Decoration) Uso: colloca Giovenca di Argo
(decorazione)
Use: Plants Bushes (Decoration) Uso: pianta Cespugli (decorazione)
Use: Plants Cypress Tree (Decoration) Uso: pianta Albero di cipresso
(decorazione)
Use: Plants Garden (Decoration) Uso: pianta Giardino (decorazione)
Use: Plants Palm Tree (Decoration) Uso: pianta Palma (decorazione)
Use: Shows how to initiate the Advisor process; requires a Builders Hall Uso:
mostra come dare inizio al processo del consigliere: richiede una Sala dei
costruttori
Use: Shows how to initiate the Advisor process; requires a Cavalry Hall Uso:
mostra come dare inizio al processo del consigliere: richiede una Sala della
cavalleria
Use: Shows how to initiate the Advisor process; requires a Craftsmen's Hall Uso:
mostra come dare inizio al processo del consigliere: richiede una Sala degli
artigiani
Use: Shows how to initiate the Advisor process; requires a Grand Temple Uso:
mostra come dare inizio al processo del consigliere: richiede un Grande tempio

Use: Shows how to initiate the Advisor process; requires a Hunting Lodge Uso:
mostra come dare inizio al processo del consigliere: richiede una Tenuta di caccia

Use: Shows how to initiate the Advisor process; requires a Military College Uso:
mostra come dare inizio al processo del consigliere: richiede un Collegio militare

Use: Shows how to initiate the Advisor process; requires an Engineering College
Uso: mostra come dare inizio al processo del consigliere: richiede un
Collegio di ingegneria
Use: Teaches creation of materials; requires a Alchemist Uso: insegna a creare i
materiali; richiede un alchimista
Use: Teaches creation of materials; requires a Gem Cutter Uso: insegna a creare i
materiali; richiede un orefice
Use: Teaches creation of materials; requires a Lumber Mill Uso: insegna a creare i
materiali; richiede una Segheria
Use: Teaches creation of materials; requires a Masonry ShopUso: insegna a creare i
materiali; richiede una Scalpelleria
Use: Teaches creation of materials; requires a Plantation Uso: insegna a creare i
materiali; richiede una Piantagione
Use: Teaches creation of materials; requires a Scrivener Uso: insegna a creare i
materiali; richiede uno scrivano
Use: Teaches creation of materials; requires a Smelter Uso: insegna a creare i
materiali; richiede una Fonderia
Use: Teaches creation of materials; requires a Tannery Uso: insegna a creare i
materiali; richiede una Conceria
Use: Teaches creation of materials; requires a Toolmaker Uso: insegna a creare i
materiali; richiede un attrezzista
Use: Teaches creation of materials; requires a Weaver Uso: insegna a creare i
materiali; richiede un tessitore
Use: Teaches the ability to craft a consumable; requires a Builders Hall Uso:
insegna l'abilit� di creare un materiale di consumo; richiede una sala costruttori

Use: Teaches the ability to craft a consumable; requires a Cavalry Hall Uso:
insegna l'abilit� di creare un materiale di consumo; richiede una sala della
cavalleria
Use: Teaches the ability to craft a consumable; requires a Craftsmen's Hall Uso:
insegna l'abilit� di creare un materiale di consumo; richiede una sala artigiani
Use: Teaches the ability to craft a consumable; requires a Engineering College
Uso: insegna l'abilit� di creare un materiale di consumo; richiede una scuola
di ingegneria
Use: Teaches the ability to craft a consumable; requires a Grand Temple Uso:
insegna l'abilit� di creare un materiale di consumo; richiede un grande tempio

Use: Teaches the ability to craft a consumable; requires a Hunting Lodge Uso:
insegna l'abilit� di creare un materiale di consumo; richiede una loggia di caccia

Use: Teaches the ability to craft a consumable; requires a Military College Uso:
insegna l'abilit� di creare un materiale di consumo; richiede un collegio militare

Use: Teaches the ability to craft certain equipment; requires a Builders Hall
Uso: insegna come creare determinati equipaggiamenti; richiede una Sala dei
costruttori
Use: Teaches the ability to craft certain equipment; requires a Cavalry Hall Uso:
insegna come creare determinati equipaggiamenti; richiede una Sala della cavalleria

Use: Teaches the ability to craft certain equipment; requires a Craftsmen's Hall
Uso: insegna come creare determinati equipaggiamenti; richiede una Sala degli
artigiani
Use: Teaches the ability to craft certain equipment; requires a Grand Temple Uso:
insegna come creare determinati equipaggiamenti; richiede un Grande tempio
Use: Teaches the ability to craft certain equipment; requires a Hunting Lodge
Uso: insegna come creare determinati equipaggiamenti; richiede una Tenuta di
caccia
Use: Teaches the ability to craft certain equipment; requires a Military College
Uso: insegna come creare determinati equipaggiamenti; richiede un Collegio
militare
Use: Teaches the ability to craft certain equipment; requires an Engineering
College Uso: insegna come creare determinati equipaggiamenti; richiede un
Collegio dell'ingegneria
Users Utenti
Uses Bink Video. (c) 1997-2006 RAD Game Tools, Inc. Usa Bink Video. (c) 1997-2006
RAD Game Tools, Inc.
Uses Granny Animation. (c) 1999-2011 RAD Game Tools, Inc. Usa Granny Animation.
(c) 1999-2011 RAD Game Tools, Inc.
Using Caravans, trade with your ally to accumulate 5000 Gold. Con le carovane,
commercia con l'alleato e accumula 5.000 unit� d'oro
Using Find Unit Hotkeys takes you to the unit. L'utilizzo dei tasti di scelta
rapida Trova unit� ti porta all'unit�.
Using fishing only, accumulate 5000 Food. Usando solo la pesca, accumula 5.000
unit� di cibo.
Utility Tecnologia utile
Utility Boat Unlock 1 Sblocco nave utile 1
Utility Boat Upgrade 1 Potenziamento imbarcazioni 1
Validating city name Convalida nome citt�
Van Dionysus Theater Van Teatro di Dioniso
Van Greek Fortress 1 Fortezza greca mobile 1
Van Greek Fortress 2 Fortezza greca mobile 2
Van Historic Arch Arco storico mobile
Van Leonidaion Leonidaion mobile
Van Library Pergamum Biblioteca mobile di Pergamo
Van Parthenon Van Parthenon
Van Residence01 Van Residence01
Van Residence02 Van Residence02
Van Residence03 Van Residence03
Van Tree Grove Van Tree Grove
Vanity - Argos Cow Vanit� - Vacca di Argos
Vanity - Bush 1 Vanit� - Cespuglio 1
Vanity - Bush 2 Vanit� - Cespuglio 2
Vanity - Bushes 1 Vanit� - Cespugli 1
Vanity - Bushes 2 Vanit� - Cespugli 2
Vanity - Bushes 3 Vanit� - Cespugli 3
Vanity - Bushes 4 Vanit� - Cespugli 4
Vanity - Cypress Tree 1 Vanit� - Cipresso 1
Vanity - Cypress Tree 2 Vanit� - Cipresso 2
Vanity - Cypress Tree 3 Vanit� - Cipresso 3
Vanity - Cypress Tree 4 Vanit� - Cipresso 4
Vanity - Flagpole Vanit� - Asta per bandiere
Vanity - Flagpole 2 Vanit� - Asta di bandiera 2
Vanity - Fountain 1 Vanit� - Fontana 1
Vanity - Fountain 2 Vanit� - Fontana 2
Vanity - Fountain 3 Vanit� - Fontana 3
Vanity - Fountain 4 Vanit� - Fontana 4
Vanity - Garden 1 Vanit� - Giardino 1
Vanity - Garden 2 Vanit� - Giardino 2
Vanity - Gazebo 1 Vanit� - Gazebo 1
Vanity - Gazebo 2 Vanit� - Gazebo 2
Vanity - Gazebo 3 Vanit� - Gazebo 3
Vanity - Gazebo 4 Vanit� - Gazebo 4
Vanity - Palm Tree 1 Vanit� - Palma 1
Vanity - Palm Tree 2 Vanit� - Palma 2
Vanity - Palm Tree 3 Vanit� - Palma 3
Vanity - Palm Tree 4 Vanit� - Palma 4
Vanity - Spartan Academy Vanit� - Accademia spartana
Vanity - SPeople Flagship Vanit� - Nave ammiraglia del Popolo del mare
Vanity - Statue 1 Vanit� - Statua 1
Vanity - Statue 2 Vanit� - Statua 2
Vanity - Statue 3 Vanit� - Statua 3
Vanity - Statue 4 Vanit� - Statua 4
Vanity - Statue 5 Vanit� - Statua 5
Vanity - Statue Aphrodite Vanit� - Statua di Afrodite
Vanity - Statue Archer Vanit� - Statua di arciere
Vanity - Statue Argos Vanit� - Statua di Argos
Vanity - Statue Athena Vanit� - Statua di Atena
Vanity - Statue Learycorn Vanit� - Statua del Learycorn
Vanity - Statue Mounted Vanit� - Statua equestre
Vanity - Statue WingedVictory Vanit� - Statua della vittoria alata
Vanity - Vases 1 Vanit� - Vasi 1
Vanity - Vases 2 Vanit� - Vasi 2
Vanity - Vases 3 Vanit� - Vasi 3
Vanity - Vases 4 Vanit� - Vasi 4
Vanity - Vases 5 Vanit� - Vasi 5
Vanity - Vases 6 Vanit� - Vasi 6
Vanity - Vases 7 Vanit� - Vasi 7
Vanity - Vases 8 Vanit� - Vasi 8
Vanity building Edificio della vanit�
Vegetable Garden Orto
Verifying authorization... Verifica dell'autorizzazione...
Verifying version... Verifica della versione...
Very Far Molto lontano
Very fast Very fast
Very High Molto alto
Very large bonus damage vs. buildings Very large bonus damage vs. buildings

Very large herbivore, fast source of food Erbivoro molto grande, rapida fonte di
cibo
Very large structure that if built guarantees victory after a small period of time
in player vs. player skirmish games Struttura molto grande che, se costruita,
garantisce la vittoria dopo un breve periodo di tempo nelle partite di schermaglia
giocatore contro giocatore
Very Small Gold Mine Miniera d'oro molto piccola
Veteran Archer Arciere veterano
Veteran Axeman Guerriero con ascia veterano
Veteran Camel Rider Cammelliere veterano
Veteran Cavalry Unit Unit� cavalleria veterana
Veteran Hypaspist Ipaspista veterano
Veteran Hypaspist Veteran Hypaspist
Veteran Infantry Fanteria veterana
Veteran Mercenaries Mercenari veterani
Veteran Priest Sacerdote veterano
Veteran Raiders Predoni veterani
Veteran Sarissophoroi Sarissophoroi veterani
Veteran Scouts Ricognitori veterani
Veteran Ship Crew Equipaggio nave veterano
Veteran Siege Unit Unit� d'assedio veterana
Veteran Slinger Fromboliere veterano
Veteran Spearman Lanciere veterano
Veteran Spearman Veteran Spearman
Veteran Tower Guards Guardie della torre veterane
Veteran Toxotes Toxotes veterano
Veteran Toxotes Veteran Toxotes
Veteran Trireme Trireme veterana
Veteran Trireme Trireme veterano
Veteran Trireme Veteran Trireme
Victory at last! We can finally head home to our families. \\n \\nAgain, we owe a
great debt to you and your people. We can never repay you for all you've done, but
for now, please take these rewards. Vittoria finalmente! Possiamo finalmente
tornare dalle nostre famiglie. \\n \\nDi nuovo abbiamo un grosso debito con te e il
tuo popolo. Non potremo mai ripagarvi per tutto ci� che avete fatto, ma per ora ti
preghiamo di prendere queste ricompense.
Victory Experience Esperienza vittoria
Victory is yours! La vittoria � tua!
Victory Points Punti vittoria
Victory! The Palace still stands! Vittoria! Il palazzo � ancora in piedi!
Video Resolution Risoluzione video
View Visual.
View a timeline graph. Visualizza grafico cronologia.
View an overview of the scores and awards in the game. Visualizza un riepilogo
dei punteggi e delle ricompense della partita.
View Capital City View Capital City
View Card Inventory Visualizza inventario carte
View detail on the resources gathered. Visualizza i dettagli sulle risorse
raccolte.
View details on experience scores. Visualizza i dettagli del punteggio di
esperienza.
View details on the economy scores. Visualizza i dettagli del punteggio economico.

View details on the military scores. Visualizza i dettagli del punteggio


militare.
View Empire Visualizza impero
View Home Cities Visualizza citt� madre
View Lock Blocco visualizzazione
View Map Visualizza mappa
View next page of maps. Visualizza la pagina successiva delle mappe.
View Player Visualizza giocatore
View Postgame Mostra risultati
View previous page of maps. Visualizza la pagina precedente delle mappe.
View the credits Visualizza i riconoscimenti
View the next page of games. Visualizza la pagina di partite successiva.
View the online civilization chart. Visualizza il diagramma in linea delle civilt�.

View the previous page of games. Visualizza la pagina di partite precedente.

View/Modify Options Visualizza/modifica le opzioni


Village Village
Village Villaggio
Village Age Et� dei villaggi
Village Age Tier Livello et� dei villaggi
Village Elder Anziano del villaggio
Village Elders Rescued Anziani del villaggi salvati
Village Scout Esploratore di villaggi
Village Scout Village Scout
Villager Abitante
Villager Villager
Villager Count Totale abitanti
Villager health increased Aumento della salute degli abitanti
Villager health increased*Villager hitpoints +50% Salute degli abitanti
aumentata*Punti danno degli abitanti +50%
Villager Killed Abitante ucciso
Villager Population Popolazione abitanti
Villager that constructs buildings and gathers resources Abitante che costruisce
edifici e raccoglie risorse
Villager that constructs buildings and gathers resources Villager that constructs
buildings and gathers resources
Villager Unlock 1 Sblocco abitanti 1
Villager Upgrade 1 Aggiornamento abitante 1
Villagers Abitanti
Villagers Alive Abitanti vivi
Villagers Converted Abitanti convertiti
Villagers deplete trees slower Minore velocit� di esaurimento alberi per gli
abitanti
Villagers gather all resources faster Maggiore velocit� di raccolta di tutte le
risorse per gli abitanti
Villagers gather berries faster Maggiore velocit� di raccolta bacche per gli
abitanti
Villagers gather everything 10% faster Velocit� di raccolta di tutti gli oggetti
superiore del 10% per gli abitanti
Villagers gather Food from animals faster Maggiore velocit� di raccolta del cibo
dagli animali per gli abitanti
Villagers gather food from animals faster*Gathering animals +10%*Villager hunting
damage +50% Gli abitanti procurano cibo pi� velocemente dagli animali\r\n*Raccolta
da animali +10%*Danni caccia degli abitanti +50%
Villagers gather Food from berries faster*Gathering berries +20% Gli abitanti
procurano cibo raccogliendo bacche pi� velocemente*Raccolta bacche +20%
Villagers gather Food from Farms faster Maggiore velocit� di raccolta del cibo
nelle fattorie per gli abitanti
Villagers gather Food from farms faster*Gathering farm +10%Gli abitanti procurano
cibo dalle Fattorie pi� velocemente*Raccolta da Fattorie +10%
Villagers gather Gold faster*Gathering Gold +12% Gli abitanti raccolgono oro
pi� velocemente*Raccolta oro +12%
Villagers gather Gold from mines faster Maggiore velocit� di raccolta di oro
dalle miniere per gli abitanti
Villagers gather Stone faster*Gathering Stone +12% Gli abitanti raccolgono
pietra pi� velocemente*Raccolta pietra +12%
Villagers gather Stone from mines faster Maggiore velocit� di raccolta delle
pietre dalle cave per gli abitanti
Villagers gather Wood faster*Gathering Wood +12% Gli abitanti raccolgono
legname pi� velocemente*Raccolta legname +12%
Villagers gather Wood from trees faster Villagers gather Wood from trees faster

Villagers gather, hunt, and forage faster Maggiore velocit� di raccolta, caccia e
ricerca di provviste per gli abitanti
Villagers Killed Abitanti uccisi
Villagers sent to gather Food, Wood, Stone, or Gold continue to gather until the
resource runs out or you tell them to do something else. Gli abitanti inviati a
raccogliere cibo, legname, pietra o oro continuano a raccogliere finch� le risorse
non si esauriscono o non dici loro di fare altro.
Villagers train 10% faster and have +24% hitpoints Velocit� di addestramento
maggiore del 10% e +24% di punti danno per gli abitanti
Villagers train 4% faster and have +12% hitpoints +4% di velocit� di
addestramento e +12% di punti danno per gli abitanti
Villagers train 6% faster and have +16% hitpoints Velocit� di addestramento
maggiore del 6% e +16% di punti danno per gli abitanti
Villagers train 8% faster and have +20% hitpoints Velocit� di addestramento
maggiore dell'8% e +20% di punti danno per gli abitanti
Villagers Trained Abitanti addestrati
Visibility: Visibilit�:
Visit Visita
Visit Argos Visita Argos
Visit King Agamemnon Visita re Agamennone
Visit Mycenae Port Master Vai dal Maestro di porto di Micene
Vizier's Custom Siege Arm Braccio d'assedio personalizzato del visir
Vizier's Deadly War Sling Frombola da guerra letale del visir
Vizier's Doom La fine del visir
Vizier's Forces Forze del visir
Vizier's Forces Defeated Forze del visir sconfitte
Vizier's Guards Guardie del visir
Vizier's Hook Staff Bastone con uncino del visir
VSync VSync
Vulture Avvoltoio
w g
Wadjet's Battle Sling Frombola da battaglia di Wadjet
Wait Attendi
Wait for It In attesa
Wait for it.... Aspetta...
Wait until the king hears about this haul of resources! Aspetta che il re venga
a sapere di questo bottino!
Waiting Attesa
Waiting for key input to remap keys Premi un tasto per ridefinire le assegnazioni

Waiting for LIVE sign-in... In attesa dell'accesso a LIVE...


Waiting for OK from host... In attesa di conferma dall'host...
Wall Mura
Wall 1x3 Muro 1x3
Wall 1x4 Muro 1x4
Wall 1x5 Muro 1x5
Wall Armor of Argos Corazza mura di Argo
Wall Armor Troy Corazza mura di Troia
Wall Connector Connettore mura
Wall Equipment Upgrade 1 Potenziamento attrezzature murarie 1
Wall Hitpoints 1 Punti danno mura 1
Wall of the Titans Muro dei titani
Wall Regeneration 1 Rigenerazione mura 1
Wall segment that allows allied units to move through it Segmento di mura che
consente il passaggio delle unit� alleate
Wall Troy 1x1 Mura di Troia 1x1
Wall Troy 1x2 Mura di Troia 1x2
Wall Troy 1x5 Mura di Troia 1x5
Wall Troy Connector Connettore mura di Troia
Wall Upgrade 1 Potenziamento mura 1
Walls Mura
Walls of Earthen Strength Mura della potenza della pietra
Walls of Troy Mura di Troia
Wanted Board Consiglio richiesto
Wanted: Boar Tusks Cercasi: zanne di cinghiale
Wanted: Ivory Cercasi: avorio
Wanted: Nubian War Totems Cercasi: totem di guerra nubiani
Wanted: Predators Cercasi: predatori
Wanted: Razings Cercasi: citt� rase al suolo
Wanted: The Vill Killers Cercasi: predatori dei villaggi
Wanted: Thieves Cercasi: ladri
War Canoe Canoa di guerra
war chiefs capi guerrieri
War Club Clava da guerra
War Commander Comandante di guerra
War Council Consiglio di guerra
War Council of Argos Consiglio di guerra di Argos
War Council of Nubia Consiglio di guerra di Nubia
War Elephant Elefante da guerra
War Elephant II Elefante da guerra II
War Elephant III Elefante da guerra III
War Elephant Unlock 1 Sblocco elefante da guerra 1
War Elephant Upgrade 1 Potenziamento elefanti da guerra 1
War Elephant Upgrade 2 Potenziamento elefanti da guerra 2
War Elephants Captured Elefanti da guerra catturati
War Elephants Owned Elefanti da guerra posseduti
War Hut Capanna da guerra
War Hut War Hut
War Leader Capo di guerra
War Leaders Down! La fine dei capi!
War Leaders Killed Condottieri uccisi
War Ship Nave da guerra
War Sling of the Badari Kings Frombola da guerra dei re Badari
War Totems Collected Totem di guerra raccolti
WarChiefs WarChiefs
Warning Avviso
Warning Argos Avvisa Argos
Warning: Failed to initialize sound hardware. Avviso: impossibile inizializzare
l'hardware audio.
Warning: If you save and exit, you will lose any Home City Experience earned during
this game. Avviso: se salvi la partita ed esci, perderai l'esperienza della citt�
madre acquisita in questa partita.
Warning: The game will log you out in %d minutes due to inactivity. Avvertenza:
il gioco disconnetter� l'utente tra %d minuti a causa dell'inattivit�.
Warning: This computer program is protected by copyright law and international
treaties. Unauthorized reproduction or distribution of this program, or any portion
of it, may result in severe civil and criminal penalties and will be prosecuted to
the maximum extent possible under the law. Avviso: questo programma � tutelato
dalle leggi sul copyright, dalle leggi sui diritti d'autore e dalle disposizioni
dei trattati internazionali. La riproduzione o distribuzione non autorizzata di
questo programma, o di parte di esso, sar� perseguibile civilmente e penalmente
nella misura massima consentita dalla legge in vigore.
Warning: This computer program is protected by copyright law and international
treaties. Unauthorized reproduction or distribution of this program, or any portion
of it, may result in severe civil and criminal penalties, and will be prosecuted to
the maximum extent possible under the law. Avviso: questo programma � tutelato
dalle leggi sul copyright, dalle leggi sui diritti d'autore e dalle disposizioni
dei trattati internazionali. La riproduzione o distribuzione non autorizzata di
questo programma, o di parte di esso, sar� perseguibile civilmente e penalmente
nella misura massima consentita dalla legge in vigore.
Warrior Guerriero
Warrior Training Scrolls Pergamene di addestramento dei guerrieri
Warriors Guerrieri
Warriors Killed Guerrieri uccisi
Warship that can attack other ships Nave da guerra che pu� attaccare altre navi

Warship that damages ships in a given area Nave da guerra che danneggia le
navi in un'area data
Warship that sets other ships ablaze Nave da guerra che appicca fuoco alle
altre navi
Was ambushing those Sea People fun? I hope so! Ha compiuto un'imboscata al Popolo
del mare? Lo spero!
Watch Post Posto di guardia
Watch Post Watch Post
Watch posts are cheaper to construct and have more hitpoints; always active*Watch
post cost -50%*Watch post hitpoints +50% I posti di guardia sono meno costosi da
costruire e hanno pi� punti danno; sempre attiva*Costo posti di guardia -50%*Punti
danno posti di guardia +50%
Watch Posts Destroyed Posti di guardia distrutti
Watch Posts Repaired Posti di guardia riparati
Watch Tower Torre di osservazione
Watch Tower Upgrade 1 Potenziamento torri di osservazione 1
Water Acqua
Water Dance Danza dell'acqua
Water Reflections Riflessi acqua
Water Tool Strumento acqua
Waterfront Ally Alleato del litorale
Wave 1 Arrived Ondata 1 arrivata
Wave 2 Arrived Ondata 2 arrivata
Wave 3 Arrived Ondata 3 arrivata
Wave 4 Arrived Ondata 4 arrivata
Waypoints Punti di tragitto
We are allied with another European ... for now. Siamo alleati con altri
Europei... per ora.
We are on our way to being a true empire! Once you get that Outpost into the Tool
Age.... Stiamo per diventare un impero vero e proprio! Appena porterai
quell'avamposto nell'et� degli strumenti...\r\n
We are still finding small outlying villages that just cannot sustain
themselves. \\n \\nWe could still use your help. Gather resources to tribute to
them so they can feed and shelter their families. There is not much time for some.
Stiamo ancora trovando dei piccoli villaggi periferici che non sono proprio
in grado di sostentarsi da soli. \\n \\nPotrebbe ancora servirci il tuo aiuto.
Raccogli risorse da portare loro in dono, in modo che possano dare cibo e un tetto
alle loro famiglie. Per alcuni non c'� molto tempo.\r\n
We are under attack! \\n \\nIt isn't bandits or Trojans or whatever remains of
those who followed Thyestes. But it is a very large force. They came from the sea
in many ships. \\n \\nProtect the Palace. If it falls, we will lose Mycenae. Ci
stanno attaccando! \\n \\nNon sono banditi n� troiani n� quel che resta dei seguaci
di Tieste. Ma � una forza molto numerosa. � arrivata dal mare su molte navi.
\\n \\nProteggi il palazzo. Se cade, perderemo Micene.
We Can Always Use More Possiamo sempre usarne ancora
We can always use more allies. These people will not forget the help we provided.
Possiamo sempre usare altri alleati. Questo popolo non dimenticher� l'aiuto
che gli abbiamo dato.
We can never gather too much Wood around here. Get us some more, and I'll make sure
it gets back to Argos.\\n \\nYou'll run into resistance, so don't forget to keep
defenses up or an army on hand. C'� sempre bisogno di legname qui intorno.
Raccogline ancora un po', io mi assicurer� che giunga fino ad Argo.\\n \\nCi sar�
della resistenza, pertanto costruisci difese solide od organizza un esercito.

We Found Them Li abbiamo trovati


We have a Guild and now must use it to select our first school. Our choice will
determine the things we can make. \\n \\nPick a school at your Guild, and then
construct the Craft Hall blueprint you receive. Ora che abbiamo una Gilda, dobbiamo
usarla per selezionare la nostra prima scuola. La nostra scelta determiner� ci� che
potremo costruire. \\n \\nScegli una scuola presso la Gilda, quindi costruisci la
Sala dell'artigianato con il progetto che riceverai.
We have a Guild but must now use it to select our first school. Our choice will
determine the things we can make. \\n \\nPick a school at your Guild, and then
construct the Craft Hall blueprint you receive. Abbiamo una Gilda. Ora dobbiamo
selezionare la nostra prima scuola. La scelta determiner� cosa possiamo
produrre. \\n \\nScegli una scuola nella Gilda, quindi costruisci la Sala
dell'artigianato seguendo il progetto che riceverai. \r\n
We have been tasked with flanking any Badari remaining in the desert, away from the
Nile. We need to take an army through the marsh and work our way to the open
desert. \\n \\nYou'll have Badari Scouts and Guard Towers to deal with along the
way, but if you make it halfway, you will recover a small Outpost we lost to the
Badari. Recovering the Outpost is the key to replenishing your troops. Be careful,
though. If you are ever without troops, you will fail.\\n \\nNekbet, Protector of
the Lost, will send a few Desert Swordsmen to aid us with this task.\r\n\r\n Ci �
stato chiesto di circondare ogni Badari rimasto nel deserto, lontano dal Nilo.
Dobbiamo organizzare un esercito con cui farci strada tra le paludi e in pieno
deserto. \\n \\nLungo la strada dovrai occuparti dei ricognitori e delle Torri di
guardia badari, ma a met� percorso potrai rimettere in sesto un piccolo avamposto
occupato dai Badari. Recuperare l'avamposto � fondamentale per rifornire le tue
truppe. Fa' attenzione, se resti senza truppe, subirai una sconfitta.\\n
\\nNekhbet, protettrice dei morti, ti invier� alcuni spadaccini de We
have cleared the way to the Nubian heartland, and final victory is close. One last
push, and they will bow down to us. \\n \\nFor this assault. we have to take and
hold the center long enough for the Medjay to land along the river's edge. \\n
\\nOf note: Our scouts have leads on the Nubian villages and will reveal them as
they find them. Abbiamo aperto la via fino al cuore delle terre nubiane e la
vittoria finale � vicina. Un ultimo sforzo e si piegheranno a noi. \\n \\nPer
questo assalto dobbiamo mantenere il controllo del centro fino all'arrivo dei
Medjay lungo le sponde del fiume. \\n \\nImportante: i nostri ricognitori hanno
informazioni sui villaggi nubiani e le riveleranno man mano che li troveranno.

We have controlled most of the Badari on the water, but they still have villages
hidden on islands. \\n \\nIf we wish to truly control the waterways of the Nile, we
must destroy these hidden villages. Abbiamo soggiogato gran parte dei Badari
presenti nelle acque, ma possono ancora contare su villaggi nascosti sulle
isole. \\n \\nSe davvero vogliamo controllare i corsi d'acqua del Nilo, dobbiamo
annientare anche i villaggi nascosti.
We have finally started to make these lands safe. Thank you. Finalmente stiamo
iniziando a rendere sicure queste terre. Grazie.
We have heard that the Sea People are not attacking only us. They appear to
threaten everything along the Mediterranean and Aegean! \\n \\nRumor has it the
Greek city of Argos is seeking allies against this scourge. Travel there and talk
to the captain at the Argos city gates. Abbiamo sentito che il Popolo del mare
non attacca solo noi. Pare che sia una minaccia per chiunque viva lungo le coste
del Mediterraneo e dell'Egeo! \\n \\nSi dice che la citt� greca di Argos stia
cercando alleati per combattere questa piaga. Vai ad Argos e parla con il capitano
alle porte della citt�.
We have learned that the Followers of Autolycus were behind the attack on our
Outpost. Your work there since has made the place too difficult for them to return
to - cowards, they prey only upon the weak. Still, they are in the area, and there
are other places where your people are trying to settle new lands. It's only a
matter of time.... \\n \\nWe know where their raiding party is camped. If you want
to guarantee the future of your empire, you need to travel there and force them
out. They will be north of where you start. You will need to build a Barracks,
train some Spearmen, and gather some Gold to get the job done.\r\n\r\n Abbiamo
saputo che dietro l'attacco al nostro avamposto c'erano i seguaci di Autolico. Da
allora, grazie a te, non sono pi� tornati... vigliacchi... se la fanno solo con i
pi� deboli. Ma si trovano ancora in zona, e il tuo popolo sta cercando di
insediarsi in nuovi territori. Dunque, � solo questione di tempo... \\n \\nSappiamo
dove si � accampato il loro gruppo d'assalto. Se vuoi salvare il futuro del tuo
impero, devi cacciarli via. Saranno a nord della tua posizione iniziale. Per
portare a termine il lavoro, dovrai costruire una Caserma, addestrare alcuni
lancieri e raccogliere dell'oro.\r\n\r\n
We have made it deeper inside the pyramid, and every chamber is filled with
treasure. Caravans have been called to haul it all away, and they're being loaded
as we speak. \\n \\nOf course, it isn't all sunshine and camels loaded to collapse
with treasure. Others have noticed what we're up to. Our scouts report vile Libyans
gathering in the nearby hills, preparing to move in and attempt to steal the
treasure we're stealing! Prevent this. Siamo riusciti a penetrare pi�
all'interno della piramide e ogni camera � piena di tesori. Sono state chiamate
delle carovane per portarli via tutti e le stanno caricando in questo preciso
istante. \\n \\nNaturalmente non � tutto rose e fiori e i cammelli carichi di
tesori non si reggono in piedi. Altri si sono accorti di quel che stiamo facendo.
Secondo i nostri ricognitori, dei vili libici si stanno radunando nelle colline
vicine e si preparano a scendere su di noi per tentare di rubare il tesoro che
stiamo rubando! Vedi di impedirlo.
We have no choice but to hunt the Followers of Autolycus down and eradicate them
all. If we leave any alive, they'll only return later. \\n \\nFind them. All of
them. Siamo obbligati a dare la caccia ai seguaci di Autolico e distruggerli per
sempre. Se qualcuno dovesse sopravvivere, prima o poi si rifar� vivo. \\n
\\nTrovali. Tutti.
We have sent a clear message to Thyestes. I will soon be the ruler of Mycenae, as
is my right. Abbiamo mandato un messaggio chiaro a Tieste. Presto sar�
regnante di Micene, come � mio diritto.
We Killed These Guys Already! Non li avevamo gi� uccisi?
We must continue to make these attacks painful for those leading the Sea People.
The only way to do this is to kill or convert their chieftains. Do this, and then
report back to the king. \\n \\nHe would ask himself, but you know how messy things
can get with assassinations. Dobbiamo continuare a rendere i nostri attacchi
letali per il comando del Popolo del mare. L'unico modo per farlo � uccidere o
convertire i capitani. Fallo e comunica il buon esito al re. \\n \\nTe lo avrebbe
chiesto personalmente, ma sai bene quanto possano complicarsi le cose con gli
assassinii.
We must control that area to succeed. Per vincere dobbiamo conquistare
quell'area.
We must crush these invaders. Dobbiamo schiacciare quegli invasori.
We must defend the fortress! Dobbiamo difendere la fortezza!
We must get to the desert trader, no matter the cost. Dobbiamo raggiungere il
mercante del deserto, a qualsiasi costo.
We Need a Force Ci serve una forza
We need support from the temples before we can take on the vizier. Ci serve il
sostegno dei templi prima di poter affrontare il visir.
We need those Farms. The broccoli supplies are low. Ci servono le Fattorie. I
rifornimenti di broccoli sono scarsi.
We need those Watch Posts repaired. Quei Posti di guardia devono essere riparati.

We need to buy more time. There is another village between here and the Sea People
mob that will provide a good place to delay them. \\n \\nHold out at all costs, and
protect the Town Center for longer than the last time. Dobbiamo guadagnare pi�
tempo. C'� un altro villaggio fra questo posto e il punto in cui si trova il Popolo
del mare che potrebbe essere il posto giusto per rallentarne l'avanzata. \\n
\\nResisti a tutti i costi e proteggi il Centro citt� pi� a lungo dell'ultima
volta.\r\n
We need to hold the raiders off. Dobbiamo respingere i predoni.
We really could use some Gold, if you can find it. Se riesci a trovarne, un po'
di oro ci farebbe davvero comodo.
We really like to sacrifice cows here in Argos, but someone has been stealing them.
\\n \\nWe need to get our cattle back so our priests can slaughter them. Can you
help? The king will be very pleased if you do. Qualcuno ha rubato le vacche sacre
di Argo, destinate a essere sacrificate. \\n \\nDobbiamo recuperare il nostro
bestiame per permettere ai nostri sacerdoti di sacrificarle. Puoi aiutarci? Il re
ne sarebbe davvero compiaciuto.
We Three Priests I tre sacerdoti
We will never conquer the Nile without a Dock. Non conquisteremo mai il Nilo senza
un Porto.
We won't go hungry with the stockpiles of Food you're bringing in. Head out and
gather a bunch more, and I'll make sure it gets back to Argos.\\n \\nYou'll run
into resistance, so don't forget to keep defenses up or an army on hand. Non
patiremo la fame con tutte le scorte di cibo che stai portando. Raccogline ancora
un po', io mi assicurer� che giungano ad Argo.\\n \\nCi sar� della resistenza,
pertanto costruisci difese solide od organizza un esercito.
We're Like Peas and Carrots Un abbinamento perfetto
We've kicked the hornet's nest! A horde of Followers of Autolycus are on their way
to some of our new colonies, hoping to reclaim their old territory. \\n \\nGet
defenses up! We must hold them off and keep our Town Center intact until we can
locate all their encampments around our capital. \r\n\r\n Forse abbiamo urtato la
loro suscettibilit�... Un'orda di seguaci di Autolico � in cammino verso alcune
nostre nuove colonie, con l'obiettivo di riprendersi il territorio. \\n
\\nPrepariamo le difese! Dobbiamo respingerli e salvare il Centro citt� finch� non
riusciamo a individuare tutti i loro accampamenti attorno alla nostra capitale.
\r\n\r\n \r\n
Weak Buildings Edifici deboli
Weapon Store Negozio di armi
Weapons specialist unit that excels at killing infantry Specialista d'armi che
eccelle nell'uccidere la fanteria
Weaver's Shop Sartoria
Weighted Bronze Axe Ascia di bronzo appesantita
Weighted Nets Reti pesate
Welcome to Age of Empires Online! Benvenuto in Age of Empires Online!
Welcome to Nubia, my friend. Benvenuto in Nubia, amico mio.
Welcome to the beaches of Troy, where the weather is warm and Agamemnon prepares to
take Troy for himself. Benvenuti sulle spiagge di Troia, dove il tempo � mite e
Agamennone si prepara a prendersi Troia.
Well done! The Medjay are an interesting people, are they not? Ottimo lavoro! I
Medjay sono gente interessante, vero?
Well done! The treasure will please my father. Ben fatto! Mio padre sar�
compiaciuto di questo tesoro.
Well done. Controlling that coastline gives us early warning of invasion by sea.
Ben fatto. Hai controllato che dalla costa possiamo essere preavvisati delle
invasioni dal mare.
Well, the good news is, if you survive this, there cannot be another, larger
attack. \\n \\nThe bad news is, Clearchus himself is about. And he has all his
remaining troops with him. Dunque, la buona notizia � che se sopravvivi a questo
scontro, non ce ne potr� essere un altro pi� grande. \\n \\nLa cattiva � che al
comando c'� lo stesso Clearco. E con lui tutte le sue truppe rimanenti.
Well. Perhaps I should not have been so hasty. \\n \\nYou routed the scouts. And
then dealt with the captain Clearchus sent in response. But that has not caused
them to waver. \\n \\nIn fact, Clearchus seems more interested in us now. An entire
army of his, under the command of his archon, has been diverted toward us. I don't
need to tell you how dangerous that is. Beh, forse non avrei dovuto essere cos�
precipitoso... \\n \\nHai sconfitto i ricognitori. E poi hai affrontato il capitano
che Clearco aveva inviato come rappresaglia. Ma non indietreggiano di un passo. \\n
\\nAnzi, sembra che Clearco sia pi� interessato a noi ora. Un'intera sua armata,
sotto la guida del suo arconte, � stata dirottata verso di noi. Non serve che ti
dica quanto siano pericolosi.
West Ally Alleato occidentale
West Ally's Town Center Protected Centro citt� dell'alleato occidentale
protetto\r\n
West Shrine Lit Santuario occidentale illuminato
Whale Balena
Whale Bone Javelin Giavellotto di osso di balena
What an Egomaniac Che megalomane
What are ye waiting for? Let's get the Followers of Autolycus out of my ocean.
Cosa stai aspettando? Cacciamo i seguaci di Autolico dal mio oceano.
What are you waiting for? Get out there and direct the Medjay. Cosa stai
aspettando? Vai a dirigere i Medjay.
What is it? Che cos'�?
What would you like us to load on your Caravan? Cosa desideri che carichiamo sulla
tua carovana?
What would you like your Caravan stocked with? Di cosa vuoi rifornire la tua
carovana?
What's that you're saying? Speak up! Cosa stai dicendo? Parla pi� forte!
What? Sea People were already in the passes leading to Argos! It's worse than I
thought. You'd better go there. Cosa? Il Popolo del mare era gi� nei valichi
che portano a Argos! � peggio di quanto pensassi. Meglio che tu ci vada.
Wheelbarrow Carriola
Wheelbarrow Wheelbarrow
When a quest is complete, you can stay and explore its map or you can bring up the
quest map and return home. Quando una missione � completata, puoi restare a
esplorarne la mappa oppure puoi visualizzare la mappa della missione e tornare a
casa.
When the Sea People came, we ran for our lives. Not everyone made it to the safety
of Argos. Some of our people are still out there. \\n \\nFind the refugees and lead
them to your Town Center.\r\n\r\n All'arrivo del Popolo del mare, tutti hanno
iniziato a fuggire. Non tutti per� sono giunti sani e salvi ad Argo. Sono ancora in
molti l� fuori. \\n \\nTrova i rifugiati e conducili al tuo Centro citt�.\r\n\r\n
\r\n
When you get items or rewards, look for them in your warehouses. To open your
inventory, click your warehouse or the crate icon at the screen's upper right.
Quando ottieni oggetti o ricompense, cercale nei tuoi magazzini. Per aprire
il tuo inventario, fai clic sul tuo magazzino o sull'icona cassa in alto a destra
sullo schermo.
When you trade with caravans, the further they travel to their destination the more
Gold they bring in. Quando commerci con le carovane, pi� � lungo il viaggio
verso la loro destinazione, pi� oro ti portano.
Where are my pyramids?\t Dove sono le mie Piramidi?\t
Where are our heroes? Dove sono i nostri eroi?
Where are the Farms? Don't stop now! Imagine it, broccoli as far as the eye can
see! Dove sono le Fattorie? Non fermarti adesso! Immagina: broccoli a perdita
d'occhio!
Where are the Farms? What will you going to tell the children when they ask where
their broccoli is? Dove sono le Fattorie? Cosa dirai ai bambini quando ti
chiedono dove sono i loro broccoli?
Where are those Pine Planks? Dove sono le assi di pino?
Where is that army I requested? I am not a patient man! Dov'� l'armata che ho
richiesto? Non sono un uomo paziente!
Where is that temple and army I requested? I am not a patient man! Dove sono il
tempio e l'armata che ho richiesto? Non sono un uomo paziente!
Where is that temple and army? I am not a patient man! Dove sono il tempio e
l'armata? Non sono un uomo paziente!
Where's my pyramid?\t Dov'� la mia Piramide?\t
Whew. It seems safe, for now. But they're still out there. I know they are.
Ragazzi, per ora siamo salvi. Ma sono ancora qui intorno. Lo sento.
Whew. They're gone for now, though it's only a matter of time before they return.
Cavoli, per ora se ne sono andati. Ma non passer� molto prima che ritornino.

Whew. This will buy us some time to root out the other bandit encampments. Fatta!
Cos� avremo pi� tempo per eliminare gli altri accampamenti dei banditi.
While Builders Watched Mentre i costruttori guardavano
While Craftsmen Watched Mentre gli artigiani guardavano
While Engineers Watched Mentre gli ingegneri guardavano
While Horses Watched Mentre i cavalli guardavano
While my house was being destroyed, I saw another fleet engage the Sea People. I
learned a little about far-off lands when I was a lad, and I recognized those
ships. They were Egyptian. \\n \\nThe Sea People destroyed the ships and captured
their leader, but I can show you where he's being held. I bet you could use an ally
right about now.... Mentre la mia casa veniva distrutta, ho visto un'altra
flotta impegnata contro il Popolo del mare. Da piccolo, ho appreso alcune nozioni
sulle terre lontane e ho potuto cos� riconoscere quelle navi. Erano egizie. \\n
\\nIl Popolo del mare ha distrutto le navi e catturato il comandante, ma posso
mostrarti dove � stato rinchiuso. Penso che tu abbia proprio bisogno di un alleato
in questo momento...
While on your travels, convert more villagers with your priests. Durante il viaggio
converti altri abitanti con i tuoi sacerdoti.
While out questing in the world, find and kill any elite troops you see. Mentre
sei in missione per il mondo, trova e uccidi tutte le truppe d'�lite che vedi.\r\n

While Priests Watched Mentre i sacerdoti guardavano


While Soldiers Watched Mentre i soldati guardavano
While we were occupied taking back the throne, Thyestes's elite troops kidnapped
some of my advisors. \\n \\nAgathon, my survivalist, and General Heron, my best
military leader, were taken and are being held on nearby islands. \\n \\nGet them
back, and I'll give you your choice of which of these brilliant men will join your
city. Mentre eravamo impegnati a riprendere il trono, le truppe d'�lite di Tieste
hanno rapito alcuni dei miei consiglieri. \\n \\nAgatone, il mio addestratore e il
generale Erone, il mio capo militare, sono stati rapiti e sono prigionieri su isole
vicine. \\n \\nRiportali indietro e potrai scegliere quale di questi uomini
brillanti si unir� alla tua citt�.\r\n
While Woodsmen Watched Mentre i taglialegna guardavano
Whirlwind Great Axe Grande ascia turbine
Whisper Sospiro
Whisper Sussurro
Whistling Battle Sling Frombola da battaglia fischiante
Whistling Doom War Sling Frombola da guerra fischiante del fato
Who Chi
Who doesn't like Gold, really? I know I do. A chi non piace l'oro, poi? A me so
che piace.
Who would have thought that chasing off a few scouts would lead to Clearchus
rampaging about with a giant mercenary army? Not I, I assure you.... Chi avrebbe
mai pensato che l'aver respinto qualche ricognitore avrebbe fatto infuriare Clearco
a tal punto da attaccare con un enorme esercito di mercenari? Non certo io, te lo
assicuro...\r\n
Who ya gonna call? Uber Hoplite! Chi chiamerai? Il super oplita!
Why do you delay? There are people starving! Perch� stai tardando? C'� gente che
muore di fame!
Why Does It Have to be Bandits? Perch� proprio i banditi?
Why the delay? The people yearn for more broccoli. Perch� c'� un ritardo? La
gente ha voglia di altri broccoli.
Why the delay? We must have delicious broccoli! Perch� c'� un ritardo? Vogliamo dei
deliziosi broccoli!
Wickedly Curved Khopesh Khopesh malvagiamente curvo
Wide-Brim Helmet Elmetto coprente
Width Larghezza
Wild boar can be found throughout Greece almost anywhere you go. Not only are they
good for Food, but Mycenaean crafters can sometimes use their tusks. \\n \\nKill
these beasts and bring proof to King Agamemnon to receive your rewards. I
cinghiali si trovano quasi ovunque in tutta la Grecia. Non solo sono utili come
fonte di cibo, ma gli artigiani micenei a volte ne usano le zanne. \\n \\nUccidi
queste bestie e portane la prova a re Agamennone per ricevere le ricompense.
Wild Elephants Killed Elefanti selvatici uccisi
Win Vittoria
Win a 1v1 PvP Match Vinci una partita 1c1 PvP
Win a 1v1 PvP match. Vinci una partita 1c1 PvP.
Win teh game ! Vinci la partita!
Win the game! Vinci la partita!
Windowed Mode Modalit� finestra
Windy's Wild Widgets Windy's Wild Widgets
Wine Vino
With a Craft Hall, we can start using materials for more than constructing
buildings. Con una Sala dell'artigianato, possiamo usare i materiali non soltanto
per costruire edifici.
With a Craft Hall, we can start using materials for more than just constructing
buildings. Con una Sala dell'artigianato, possiamo iniziare a usare i materiali
non solo per costruire edifici.\r\n
With a little luck, you'll be able to explain the concept to those at the Outpost.
Con un po' di fortuna, riuscirai a spiegare il concetto a quelli
dell'avamposto. \r\n
With a Workshop built, we will start raking in the materials every day. Make sure
you visit them often to empty them. Ogni giorno accatasteremo materiali nel
laboratorio. Assicurati di passare spesso per svuotarlo.
With the docks in our control, we can again launch ships and recapture any islands
lost to the Sea People. Let us show these brigands what happens when they mess with
Argos! \\n \\nRecapture the marked islands by destroying the enemies there and
constructing fortresses in their place. Con i Porti sotto il nostro controllo,
possiamo nuovamente inviare navi e riconquistare le isole sotto il controllo del
Popolo del mare. Mostriamo a quei briganti cosa succede a mettersi contro Argo! \\n
\\nRecupera le isole contrassegnate distruggendo i nemici presenti e costruendo
fortezze.
With the Farms at Khmun in shambles, the Badari realize the threat they face.
\\n\\nBefore they can regain their balance, we will make a surprise overland raid
to the Emorej Oasis to rout their new recruits. \\n\\nIf we're lucky, we might even
find some extra axes for our own troops. Con la razzia alle Fattorie di Khmun, i
Badari si sono resi conto della nostra minaccia. \\n\\nPrima che possano
riorganizzarsi, effettueremo un attacco a sorpresa all'oasi di Emorej, per
sbarazzarci delle loro nuove reclute. \\n\\nSe siamo fortunati, potremo persino
trovare delle asce extra per le nostre truppe.
With the heroes back at our camp, I am certain we will make short work of Troy.
Con il ritorno degli eroi nel nostro accampamento, sono certo che sistemeremo
Troia in un attimo.
With the Nubian army in shambles, what remains is ours for the taking. Con
l'esercito nubiano allo sfascio, possiamo prenderci tutto ci� che resta.
With this option enabled, right-click for an attack move and press ALT with right-
click for a nonattack move With this option enabled, right-click for an attack
move and press ALT with right-click for a nonattack move
Within 1 Entro 1
Within 1 tier Entro 1 ordine
Within 10 Entro 10
Within 15 Entro 15
Within 2 tiers Entro 2 ordini
Within 4 Entro 4
Within 7 Entro 7
Within same tier Entro lo stesso ordine
Wolf Lupo
Wolf Wolf
Wolf-Engraved Pelta Pelta con intaglio di lupo
Wolves Killed Lupi uccisi
Won't you rescue my children? They're all I have! Non salverai i miei figli?
Sono tutto quel che ho!
Wonder Meraviglia
Wonder Wonder
Wonder Built Meraviglia costruita
Wonder Destroyed Meraviglia distrutta
Wonder Upgrade 1 Potenziamento 1 Meraviglia
Wonderful! I'm still an admiral, and I've still got my head. See any of those lost
items floating around out there? Ottimo! Sono ancora un ammiraglio e ho ancora
la mia testa. Per caso hai notato alcuni dei bagagli andati persi l� fuori?
Wonderful! Our priests will be thrilled! Ottimo! I nostri sacerdoti ne saranno
entusiasti!
Wonderful! Those resources will help our people. Ottimo! Quelle risorse
aiuteranno la nostra gente.
Wood Legname
Wood Wood
Wood Accumulated Legname accumulato
Wood Conservation Upgrade 1 Potenziamento conservazione legname 1
Wood Equals Buildings Legname uguale costruzioni
Wood Gathered Legname raccolto
Wood Gatherers: {numGatherers(wood)} Raccoglitori di legname:
{numGatherers(wood)}
Wood Hut Capanna di legno
Wood Please Legname, per favore
Wood resource Wood resource
Wood source Fonte di legname
Wood Source Wood Source
Wood to West Ally Legname all'alleato occidentale
Wood Total Totale legname
Wood Upgrade 1 Potenziamento legname 1
Wood Wall Muro di legno
Woodcraft Designs Modelli artigianali in legno
Woodsman Woodsman
Woodsman's Axe Ascia da taglialegna
Woof Woof Bau bau
Wool Cloth Tessuto di lana
Word of our new Guild has spread. Craftsmen from a small village nearby would like
to come to our capital to work. The roads are dangerous, however, and they fear the
journey. If we can provide them an escort, they will greatly improve our economy.
La nostra nuova Gilda ha fatto notizia: gli artigiani di un piccolo villaggio
qui vicino vorrebbero venire a lavorare nella capitale. Le strade, per�, nascondono
molti pericoli e quindi hanno paura del viaggio. Se potessimo fornire loro una
scorta, apporterebbero un notevole beneficio alla nostra economia.
Work Rate Velocit� di lavoro
Work Tools Strumenti da lavoro
Work with the Medjay to conquer Napata. Collabora con i Medjay per conquistare
Napata.
Worker's Durable Shovel Badile durevole da operaio
Worker: Increases construction rate Operaio: aumenta la velocit� di costruzione

Worker: Increases gathering rate Operaio: aumenta la velocit� di raccolta


Worker: Increases gathering rate, health Operaio: aumenta velocit� di raccolta,
salute
Worker: Increases gathering, construction rate Operaio: aumenta velocit� di
costruzione, raccolta
Worker: Increases gathering, construction rates Operaio: aumenta velocit� di
costruzione, raccolta
Worker: Increases gathering, health Operaio: aumenta raccolta, salute
Worker: Increases health Operaio: aumenta la salute
Worker: Increases health, gathering rates Operaio: aumenta salute, velocit� di
raccolta
Worker: Increases health, gathering, construction rates Operaio: aumenta salute,
velocit� di costruzione, raccolta
Workers Operai
Workers Report: Rapporto operai:
Workers show how much population you have to operate your workshops. Gli operai
rappresentano la popolazione che si occupa dei tuoi laboratori.
Workshop that produces blank scroll materials Laboratorio che produce pergamene e
affini
Workshop that produces cloth Laboratorio che produce tessuti
Workshop that produces cut gems Laboratorio che produce gemme tagliate
Workshop that produces grain and olive oil Laboratorio che produce grano e
olio d'oliva
Workshop that produces hides and leather Laboratorio che produce pelli e pellame

Workshop that produces metal ingots Laboratorio che produce lingotti di metallo

Workshop that produces planks of Wood Laboratorio che produce assi di legno

Workshop that produces resin Laboratorio che produce resina


Workshop that produces Stone blocks Laboratorio che produce blocchi di pietra
Workshop that produces work tools Laboratorio che produce strumenti da lavoro

Workshop that produces written works Laboratorio che produce opere scritte

Workshops are buildings that produce materials we can use for crafting. We build
these in the capital, and after you tell them what to make, they will start to
automatically generate materials. \\n \\nObviously, these are quite valuable, so we
should build one. I laboratori sono edifici in cui vengono prodotti i materiali da
costruzione. Una volta costruiti nella capitale, dovrai decidere cosa produrre:
inizieranno a generare automaticamente i materiali richiesti. \\n \\nIl loro valore
� ovviamente elevato: dovremmo proprio costruirne uno.
Workshops produce materials even when you're not online. To begin producing
materials or collect materials a workshop has already produced, select the
workshop. I laboratori producono materiali anche quando non sei online. Per
iniziare a produrre materiali o per ritirare i materiali che un laboratorio ha gi�
prodotto, seleziona il laboratorio.
World Mondo
World Info Informazioni mondo
World Info:\\r\\n\\r\\n Informazioni mondo:\\r\\n\\r\\n
World Lighting Illuminazione mondo
World Map Mappa del mondo
World Resources: Risorse disponibili:
World Size: Dimensioni mondo:
World Tooltips Delay Ritardo descrizioni mondo
Wow! Getting an army of that size together that quickly makes it clear standing up
to us will be futile. Wow! Con un esercito di quelle dimensioni radunato cos� in
fretta sar� chiaro che � inutile tentare di resisterci.
WOW! Just WOW! If I had a hat, it would be off. WOW! Solo WOW! Se avessi un
cappello, me lo toglierei per te.
XP PE
XP %s PE %s
XP Total Totale ESP
XP will be awarded for this game. Saranno acquisiti PE per questa partita.
XP: Gain experience points (XP) to level up your city and gain access to new
technologies PE: guadagna punti esperienza (PE) per portare la tua citt� al
livello superiore e ottenere l'accesso a nuove tecnologie
XXX XXX
Yar! No fish for those scurvy worms. Yar! Niente pesci per quei maledetti
vermi.
Yar. I have something to confess to ye, Cap'n. I knew the Followers of Autolycus
were there all along. I sent ye fishing there so ye'd have an excuse for attacking
them. \\n \\nYe see, some time ago, those scoundrels ransacked me home, murdered me
wife, set fire to me nets, stole me harpoons, boiled me cat, drank me grog, and sat
in me favorite chair. They also took me children, Elpis and Hesiod, to raise among
their kind. \\n \\nYar. I cannot stand to think of me wee ones growing up to be
such as them. Might I persuade ye to try to get me poor little ones back home?
Ehi! Devo confessarti una cosa, capitano. Sapevo fin dall'inizio che i
seguaci di Autolico erano in giro. Ti ho mandato a mettere il naso l� in giro in
modo da avere una scusa per attaccarli. \\n \\nVedi, qualche tempo fa quelle
canaglie hanno depredato la mia casa, uccidendo mia moglie, incendiando le mie
reti, rubando i miei arpioni, bollendo il mio gatto, bevendo il mio grog e
sedendosi sulla mia sedia preferita. Hanno anche preso i miei figli, Elpis ed
Esiodo, per crescerli fra la loro gente. \\n \\nAargh. Non posso immaginare i miei
piccoli che crescono diventando come quelli. Posso convincerti a provare a
riportarmi a casa i miei poveri figlioli?
Yar. I hear there's all kinds of things you can do with shrimp. Yar. Dicono che
con i gamberetti si possano fare un sacco di cose.
Yar. Rescue me children, Cap'n. They're all I have! Aargh. Salva i miei figli,
capitano. Sono tutto quel che ho!
Yar. That's the way. Yar. Cos� si fa.
Yar. The Followers of Autolycus are like bilge rats. Ye just cannot get rid of them
all. \\n \\nThey still infest several islands to the north. Maintaining control of
the waterways will be a never-ending task if they get comfortable there. Ye must
drive off as many as ye can.\r\n\r\n Aargh. I seguaci di Autolico sono come i
topi da stiva. Non si riesce mai a eliminarli tutti. \\n \\nInfestano ancora
parecchie isole a nord. Mantenere il controllo delle vie d'acqua sar� una missione
senza fine se si sentono tranquilli di fare quel che vogliono. Devi scacciarne pi�
che puoi.\r\n\r\n
Yar. The sea is filled with treasure. Delicious treasure. \\n \\nA bit up the
coast, the fish will jump into ye boat and ask ye to cook them. Now that ye know
how about the Dock, set out, build one, and then use it to train a small fleet of
Fishing Boats. \r\n\r\n Yar. Il mare � pieno di tesori. Tesori deliziosi. \\n
\\nAppena al largo della costa, i pesci salteranno nella tua barca e ti pregheranno
di finire in padella. Ora che lo sai, preparati, costruisci un Porto e poi usalo
per addestrare una piccola flotta di pescherecci. \r\n\r\n
Yar. The time has come to strike a blow against these Followers of Autolycus. Yer
empire's ships must meet theirs on the open seas. \\n \\nTheir navy protects a
costal fortress that commands trade to the north. Sink their fleet and destroy the
fortress, and ye can establish a beachhead on the mainland.Aargh. � ora di
infliggere un colpo contro i seguaci di Autolico. Le navi del tuo impero devono
incontrare le loro in mare aperto. \\n \\nLa loro flotta protegge una fortezza
costiera che controlla il commercio verso nord. Fa' affondare la flotta e distruggi
la fortezza, in modo da poter stabilire una testa di ponte sulla terraferma.
Yar. The trade routes to the north are open, and should make ye some coin. Aaah.
Le rotte commerciali a nord sono aperte e dovresti guadagnare un po' di denaro.

Yar. Ye see, do ye? Fishing Boats can provide valuable Food. Yar. Lo capisci,
vero? I pescherecci possono fornire del prezioso cibo.
Yay, you did it! S�, ci sei riuscito!
Ye have done it! Little Hesiod and Elpis are with me again.Ci sei riuscito! I
piccoli Esiodo ed Elpis sono di nuovo con me.
Yeah, so, that fleet is all ready. You did really great work. Again. \\n \\nAny
chance you might lead their voyage? They won't leave until they have someone
capable in charge. Ok, grande, la flotta � pronta. Hai fatto un gran bel
lavoro. Di nuovo. \\n \\nC'� forse qualche possibilit� che tu voglia guidarli nel
loro viaggio? Non salperanno finch� non troveranno qualcuno che sia in grado di
tenere il comando.
Yes S�
Yes, that should hold nicely. S�, resister� perfettamente.
Yes, the Medjay prove their worth daily. Oggi i Medjay hanno dimostrato il loro
valore.
Yes, yes, that seems adequate. But they have stronger citadels farther downriver.
S�, s�, mi pare che vada bene. Ma pi� gi� lungo il fiume ci sono cittadelle
pi� resistenti.
You abandon your colony. Abbandoni la tua colonia.
You accept the quest. Hai accettato la missione.
You already have a city with that name. Please choose a different name.
Possiedi gi� una citt� con tale nome. Scegli un nome diverso.
You already invited this Advisor. Ha gi� invitato questo consigliere.
You already learned this design. Hai gi� appreso questo progetto.
You and your friend are amazing commanders. The legendary Clearchus has been
defeated! Tu e il tuo amico siete dei comandanti straordinari. Il leggendario
Clearco � stato sconfitto!
You are about to win the game with a %s! You are about to win the game with a %s!

You are at the %s unit limit. You may not train any more. L'unit� %s ha raggiunto
il limite; non puoi pi� addestrare.
You are at the build limit for the %s. Hai raggiunto il limite di costruzione
per %s.
You are at the free player limit of one Craft School. Please unlearn the other
school or purchase the civilization pack. Hai raggiunto il limite per la modalit�
gratuita di gioco di una Scuola di artigianato. Disimpara l'altra scuola oppure
acquista il pacchetto civilt�.
You are at the limit of two craft schools. Please unlearn one before you attempt
to learn another. Hai raggiunto il limite di due scuole di artigianato. Devi
disimpararne una prima di provare ad apprenderne un'altra.
You are awarded %d %s. Hai ricevuto %d %s.
You are awarded %d XP. Hai ricevuto %d PE.
You are awarded %s. Hai ricevuto %s.
You are awarded Advisor %s. Hai ottenuto il consigliere %s.
You are going to need the help of another player to get this task finished in time.
\\n \\nWe have found where the Followers of Autolycus have been coming ashore.
Except now they are sailing back to the north so they can regroup and attack in
larger numbers. If we take out all their Docks in this area, it will strand a lot
of them here so we can deal with them in smaller numbers. Ti servir� l'aiuto di un
altro giocatore per finire questa missione in tempo. \\n \\nAbbiamo trovato il
punto in cui sbarcano i seguaci di Autolico. Solo che ora stanno facendo di nuovo
vela verso nord per radunarsi e attaccare pi� numerosi. Se mettiamo fuori uso tutti
i porti di quest'area, molti di loro rimarranno arenati e potremo affrontarli in
numeri pi� ridotti.
You are halfway to winning the game with a %s! You are halfway to winning the game
with a %s!
You are here. Tu sei qui.
You are hosting a party. Stai ospitando una squadra.
You are joining the party. Ti stai unendo alla squadra.
You are just in time! An Outpost has come under attack. The villagers there cannot
defend against the raiding clubmen. \\n \\nIf you do not show that you can protect
these people, others will be afraid to settle new lands. You must travel there and
stop the clubmen. Appena in tempo! Hanno preso d'assalto un avamposto. Gli abitanti
non possono difendersi contro i randellatori che li hanno attaccati. \\n \\nSe non
dimostri loro che sei in grado di proteggerli, altri avranno paura a stabilirsi in
nuove terre. Devi recarti sul posto e fermare i randellatori. \r\n
You are leaving the party. Stai abbandonando la squadra.
You are not currently in a Clan. You may either create your own Clan, or be invited
into another player's Clan. Attualmente non fai parte di alcun clan. Puoi crearne
uno tuo o farti invitare nel clan di un altro giocatore.
You are not eligible for this quest. Non puoi partecipare a questa missione.

You are not going to destroy any citadels by just sitting around. Non
distruggerai la cittadella se non fai nulla!
You are not going to destroy anything just sitting around here. Non distruggerai
nulla se resti qui a far niente.
You are not in a party. Non fai parte di una squadra.
You are testing the pvpz0rs You are testing the pvpz0rs
You are the host. Sei l'host.
You are transitioning out of this mode. Stai uscendo da questa modalit�.
You bought %.0f %s Hai acquistato %.0f %s
You can find many different stores in Age of Empires Online. Don't forget to shop
in other players' stores when you visit different cities. Puoi trovare molti
negozi diversi in Age of Empires Online. Non dimenticare di fare acquisti nei
negozi degli altri giocatori quando visiti citt� diverse.
You can garrison villagers for safety into certain buildings, such as Town Centers
and Towers. To garrison villagers into a Town Center, select the center and click
the bell at the lower center of the screen. Per metterli al sicuro, puoi far
entrare gli abitanti in determinati edifici, quali Centri citt� e Torri. Per far
entrare gli abitanti in un Centro citt�, seleziona l'edificio e fai clic sulla
campana nella parte inferiore al centro dello schermo.\r\n
You can hunt and gather food from most animals. However, it's a good idea to use
soldiers to fight predators such as wolves or lions. Puoi cacciare la maggior
parte degli animali e procurarti cibo da essi. Tuttavia, � bene utilizzare soldati
per cacciare predatori quali lupi e leoni.
You can modify your Chat window to fit how you play. You can make it larger or
smaller, or more or less opaque. Puoi adattare la tua finestra dei messaggi al
tuo modo di giocare. Puoi ingrandirla o ridurla o renderla pi� o meno opaca.
You can now obtain %s. Ora puoi ottenere %s.
You can only target this ability on enemies. Puoi dirigere questa abilit� solo
verso i nemici.
You can only use %s in your capital. Puoi utilizzare %s solo nella tua
capitale.
You can only use %s while on a quest. Puoi usare %s solo durante una missione.

You can only use this in your Capital City. Utilizzabile solo nella tua
capitale.
You can only use this on a quest. Utilizzabile solo in missione.
You can pick craft schools for your Capital City from the Guild. Click the Guild
now to select a craft school. Puoi scegliere le scuole di artigianato per la tua
capitale dalla Gilda. Fai clic ora sulla gilda per selezionare una scuola di
artigianato.\r\n
You can start a game in a later Age. Nomad starts a game in the Discovery Age with
a Covered Wagon instead of a Town Center. Post-Industrial starts a game in the
Industrial Age and all improvements researched. Post-Imperial starts a game in the
Imperial Age with all improvements researched. Puoi avviare una partita in un'et�
successiva. Nomade avvia una partita nell'Et� delle scoperte con un carro coperto
anzich� un centro citt�. Post-industriale avvia una partita nell'Et� industriale
con tutti i miglioramenti gi� sviluppati. Post-imperiale avvia una partita nell'Et�
imperiale con tutti i miglioramenti gi� sviluppati.
You can store any material in stacks of 100. Combining small stacks can help
conserve inventory space. Puoi conservare qualsiasi materiale in pile di 100.
Combinando piccole pile puoi mantenere spazio nell'inventario.
You can task a Priestess of Ra to empower buildings. Doing this increases
buildings' gathering rates, training rates, and construction rates. Puoi
chiedere a una sacerdotessa di Ra di potenziare gli edifici. Ci� fa aumentare i
tassi di raccolta, di addestramento e di costruzione degli edifici.
You can travel to any city or quest by double-clicking its icon on the map. Puoi
andare in qualsiasi citt� o missione facendo doppio clic sulla relativa icona sulla
mappa.
You can use a Market to buy and sell resources for Gold. Certain technologies lower
the fees for making these transactions. Puoi utilizzare un Mercato per comprare e
vendere risorse in cambio di oro. Determinate tecnologie riducono i prezzi di
queste transazioni.\r\n
You can use predators such as wolves and lions as a source of food. Be careful!
They fight back when attacked. Puoi utilizzare predatori quali lupi e leoni
come fonte di cibo. Fa' attenzione: combatteranno quando li attacchi.\r\n
You can visit another player's Capital City to see if that player has stores or
quest givers you don't have in your own capital. Puoi visitare la capitale di
un altro giocatore per vedere se quel giocatore dispone di negozi o assegnatori di
missioni che non hai nella tua capitale.
You cannot %s while in a match-made game. Non puoi %s mentre partecipi a una
partita in matchmaking.
You cannot accept this quest without more room in your inventory. Non puoi
accettare questa missione dato che non hai spazio a sufficienza nell'inventario.

You cannot afford the basic Coin cost (10 Coin) to send mail. Non puoi
permetterti il costo base in monete (10 monete) richiesto per inviare messaggi.

You cannot afford to break your Treaty. Non puoi permetterti di violare il
trattato.
You cannot afford to ransom your explorer. Non puoi permetterti di riscattare
il tuo esploratore.
You cannot be your own co-op partner. Non puoi essere il tuo partner in
cooperativa.
You cannot begin matchmaking while in a party. Non puoi iniziare il matchmaking
mentre sei in un gruppo.
You cannot build a %s there. Luogo non adatto per costruire: %s.
You cannot build another %s. Impossibile proseguire la costruzione di: %s.
You cannot build this item here. Non puoi costruire questo oggetto qui.
You cannot create another channel. Non puoi creare un altro canale.
You cannot create another tab. Non puoi creare un'altra scheda.
You cannot indicate Ready while you have an unsaved Home City window open. Puoi
indicare "pronto" solo dopo aver salvato la finestra della citt� madre aperta.

You cannot invite yourself. Non puoi autoinvitarti.


You cannot leave this channel. Non puoi uscire da questo canale.
You cannot lose any Town Centers. Non puoi perdere nessun Centro citt�.\r\n
You cannot pause or unpause the game if you are not in the game. Non puoi usare la
pausa se sei fuori dal gioco.
You cannot promote while you have pending invites. Invites expire after %d seconds.
Non puoi completare la promozione se hai inviti in sospeso. Gli inviti
scadranno dopo %d secondi.
You cannot promote yourself. Non puoi autopromuoverti.
You cannot ready up before a map is selected. Puoi iniziare a prepararti solo
dopo aver selezionato una mappa.
You cannot recover this treasure until its guardians are defeated. Non puoi
recuperare questo tesoro finch� non sconfiggi i guardiani.
You cannot remove this tab. Non puoi rimuovere questa scheda.
You cannot rename this tab. Non puoi rinominare questa scheda.
You cannot repack a building while it contains items. Non puoi reinserire un
edificio mentre contiene oggetti.
You cannot repack this building because you have no room in your inventory. Non
puoi reinserire questo edificio perch� non hai spazio nell'inventario.
You cannot repack this building into a blueprint because no blueprint for it
exists. Non puoi reinserire questo edificio in un progetto, poich� non esistono
progetti per l'edificio.
You cannot repack this building. Non puoi reinserire questo edificio.
You cannot repack your last storage building. Non puoi reinserire il tuo ultimo
edificio per la conservazione.
You cannot sell %s. Non puoi vendere %s.
You cannot start an arena match with an empty team. Non puoi iniziare un incontro
in arena con una squadra vuota.
You cannot start the game because some players are using the same color. Non
puoi avviare la partita perch� alcuni giocatori utilizzano lo stesso colore.
You cannot target %s there. Non puoi utilizzare %s in questo punto.
You cannot target dead units. Non puoi selezionare unit� morte.
You cannot target this ability at this location. Non puoi dirigere questa
abilit� verso questa posizione.
You cannot target this ability on enemies. Non puoi dirigere questa abilit�
verso i nemici.
You cannot target this ability on that type of unit. Non puoi dirigere questa
abilit� verso quel tipo di unit�.
You cannot target your ability here. Non puoi dirigere qui la tua abilit�.

You cannot turn in this quest without more room in your inventory. Non puoi
abbandonare questa missione dato che non hai spazio a sufficienza nell'inventario.

YOU CANT COMPLETE THIS, HOW MANY TIMES YOU DIE BIATCH!??\tHAHA\t YOU CANT COMPLETE
THIS, HOW MANY TIMES YOU DIE BIATCH!??\tHAHA\t
You Complete Me Tu mi completi
You could only afford %1d of %2d units (an additional %3s is required) Puoi
permetterti solo %1d unit� su %2d (� richiesto un %3s aggiuntivo)
You currently don't have any quests. Attualmente non hai missioni.
You currently don't have any travel quests. Please check back later. Attualmente
non hai missioni di viaggio. Ricontrolla pi� tardi.
You decline the party invitation. Hai respinto l'invito a entrare nella squadra.

You decline the PvP invitation. Hai respinto l'invito PvP.


You decline the quest invitation. Hai respinto l'invito alla missione.
You did it! We are ready to attack the main Badari base. Ce l'hai fatta! Siamo
pronti ad attaccare la base principale dei Badari.
You do not have a water type selected. Non hai selezionato alcun tipo di acqua.

You do not have any custom maps loaded. Disabling the custom map toggle. Non
hai caricato nessuna mappa personalizzata. Attiva/disattiva la mappa
personalizzata.
You do not have enough %s to purchase that! Non hai %s a sufficienza per
l'acquisto!
You do not have enough %s to sell! Non hai %s a sufficienza per la vendita!
You do not have enough Coin available to complete this transaction. Non disponi
di monete sufficienti per completare la transazione.
You do not have enough Coin to send this. Non disponi di monete sufficienti per
l'invio.
You do not have permission to run the game. Check the Parental Control settings in
the Windows Game Explorer. Non disponi delle autorizzazioni per eseguire il
gioco. Verifica le impostazioni del controllo genitori in Esplora giochi di
Windows.
You do not have the required Craft School to learn this design. Non disponi della
scuola di artigianato richiesta per imparare questo progetto.
You do not meet the Craft School requirements to start this quest. Non rispetti
i requisiti della Scuola di artigianato richiesti per avviare questa missione.

You don't have a cliff selected. Non hai selezionato alcuna rupe.
You don't have a cliff type selected. Non hai selezionato alcun tipo di rupe.

You don't have any water selected. Nessuna zona acquatica selezionata.
You entered an invalid nickname.\\n Hai inserito uno pseudonimo non valido.\\n

YOU GONNA DIE!\t MORIRAI!\t


You got nuggets Hai dei tesori
You have a pending invite to %s. Hai un invito in sospeso per %s.
You have already invited %s. Hai gi� invitato %s.
You have already learned %s. Hai gi� imparato %s.
You have an incomplete quest. Hai una missione incompleta.
You have been defeated! Sei stato sconfitto!
You have been removed from the game because your official map does not match the
host's. Sei stato rimosso dalla partita perch� la tua mappa ufficiale non
corrisponde a quella dell'host.
You have been removed from the game by the host. Sei stato rimosso dalla
partita dall'host.
You have been removed from the party. Sei stato rimosso dalla squadra.
You have cast the armies of the Sea People into disarray. Although they can no
longer threaten us with organized attacks, their scattered troops attack whatever
they happen to be near, looking for Food and treasure. \\n \\nScouts report one of
these rogue elements headed toward Argos. If we act quickly, we can catch them in
the mountain passes and ambush them! \\n \\nGet out there and prepare an ambush to
defeat them. Hai sbaragliato l'esercito del Popolo del mare. Pur non potendoci
pi� minacciare con attacchi organizzati, le loro truppe sparse stanno attaccando
tutto ci� che trovano, alla ricerca di cibo e tesori. \\n \\nI ricognitori ci hanno
comunicato che uno di questi gruppi di razziatori � diretto verso Argo. Se agiamo
in fretta, possiamo tendere loro un'imboscata nei passi di montagna! \\n \\nRecati
l� e prepara un'imboscata per sconfiggerli.
You have completed all the quests on this map. You can remain on the map or return
to one of the following destinations: Hai completato tutte le missioni su
questa mappa. Puoi rimanere sulla mappa oppure tornare a una delle seguenti
destinazioni:
You have completed the first quest that required you to travel away from your
Capital City! \\n \\nNow that you're back home, you can turn in the quest and claim
your reward. Hai completato la prima missione che ti ha richiesto di
allontanarti dalla capitale! \\n \\nOra che sei tornato a casa, puoi concludere la
missione e ottenere la ricompensa.
You have created %s. Hai creato: %s.
You have done a great job. The people speak of how their lives improve under your
rule. Hai fatto davvero un ottimo lavoro. Il popolo non fa che parlare di come la
vita sia migliorata sotto il tuo regno.
You have done all the gods have asked and more. I'm sure they appreciate their
enormous pile of Gold. Hai fatto tutto ci� che hanno chiesto gli dei e anche di
pi�. Sono certo che apprezzano il loro enorme mucchio d'oro.
You have incomplete quests. Hai missioni incomplete.
You have insufficient hard drive space to save. Please free at least 20 MB of hard
drive space. Spazio su disco rigido insufficiente per il salvataggio. Libera
almeno 20 MB di spazio su disco rigido.
You have joined a party. Sei entrato in una squadra.
You have left the party. Hai abbandonato la squadra.
You have lost network connectivity. Please check your Internet connection and
restart the game. Connettivit� di rete interrotta. Verifica la connessione a
Internet e riavvia il gioco.
You have lost your connection to ESO. Connessione a ESO interrotta.
You have no invitation pending. Non hai alcun invito in sospeso.
You have no room in inventory. Make space in your warehouses, and try again. Non
hai spazio nell'inventario. Fai spazio nei tuoi magazzini e riprova.
You have reached the maximum number of allowed empires in this civilization.
Instead of starting another empire, please delete or transfer one, or change
civilizations. Hai raggiunto il numero massimo di imperi consentiti in questa
civilt�. Invece di avviare un altro impero, eliminane o trasferiscine uno, oppure
cambia civilt�.
You have reached the maximum number of saves and pauses for this game. Hai
raggiunto il numero massimo di salvataggi e pause consentito per questa partita.

You have received your first piece of equipment. Open your warehouse, build your
Gearatorium, and place the new equipment on an available unit. Hai ricevuto la
tua prima attrezzatura. Apri il tuo magazzino, costruisci il tuo gearatorium e
colloca la nuova attrezzatura su un'unit� disponibile.
You have revolted from your mother country! Ti sei ribellato al tuo paese
madre!
You have selected the same color as another player. Please select an available
color. Hai selezionato lo stesso colore di un altro giocatore. Seleziona un
colore disponibile.
You have too many pending invites. Invites time out after %d seconds. Hai troppi
inviti in sospeso. Gli inviti scadranno dopo %d secondi.
You may find treasures on maps. Sometimes they are guarded. Once you defeat the
guards, you can right-click the treasure to recover it. Potresti trovare dei
tesori sulle mappe. A volte sono sorvegliati. Una volta sconfitte le guardie, puoi
fare clic con il pulsante destro sul tesoro per recuperarlo.
You may not obstruct a Trade Route. Non devi bloccare una rotta commerciale.
You must abandon and reacquire completed quests in order to replay them. Devi
abbandonare e riacquisire le missioni completate per poterle rigiocare.
You must advance or die, friend. Devi avanzare o morire, amico.
You must be on a team to host an arena match. Devi far parte di una squadra per
ospitare un incontro in arena.
You must be the host in order to %s. Devi essere l'host per poter %s.
You must create a complete and valid track before you can show it. Devi creare
un binario completo e valido prima di poterlo visualizzare.
You must explore this area before placing items there. Devi esplorare questa
zona prima di posizionarci qualcosa.
You must have an Advisor Hall to seat %s. Devi disporre di una Sala consiglieri per
insediare %s.
You must have at least one open inventory space to change Craft Schools. Devi
avere almeno uno spazio aperto in inventario per modificare le Scuole di
artigianato.
You must have at least two teams or all random teams to play. Per poter giocare,
devi disporre di almeno due squadre (o tutte) assegnate casualmente.
You must reach a higher level to use %s. Devi raggiungere un livello pi� alto per
usare %s.
You must select a quest reward. Devi selezionare una ricompensa missione.
You must specify the gamertag of the player you want to send mail to. Devi
specificare il tag del giocatore al quale vuoi inviare il messaggio.
You must take the fight to those who attack your followers.Devi sconfiggere chi
attacca i tuoi seguaci.
You must target this ability on a unit. Devi dirigere questa abilit� verso
un'unit�.
You must target this ability within an explored area. Devi dirigere questa abilit�
verso un'area esplorata.
You need %d Coin to confirm your changes. Devi possedere %d monete per confermare
le modifiche.
You received a chest. Hai ricevuto uno scrigno.
You received a kickback of %d Coin from %s! Hai ricevuto una tangente di %d
monete da %s!
You received the Advisor Hall blueprint. If you have this building, you can seat
advisors. Different advisors give you different advantages, for example military or
economic. When you return to your Capital City, you can build your Advisor Hall and
seat your first advisor. Hai ricevuto il progetto della Sala consiglieri. Se
disponi di questo edificio, puoi insediarvi dei consiglieri. I diversi consiglieri
ti danno vantaggi diversi, ad esempio militari o economici. Quando torni nella tua
capitale, puoi costruire una sala consiglieri e insediarvi il tuo primo
consigliere.
You received your first piece of equipment! Open your warehouse, build your equip-
aanru, and place the new equipment on an available unit. Hai ricevuto la tua
prima attrezzatura! Apri il tuo magazzino, costruisci il tuo equip-aanru e colloca
la nuova attrezzatura su un'unit� disponibile.
You saved the Outpost, but there will come a time when your empire will be too
large for you to handle every raid personally. It would be better if you showed
your villages how to defend themselves. \\n \\nFirst, they need Food to survive and
grow. I am told there are many different kinds of berry bushes in that area. Get
the villagers gathering from them. After you have gathered enough Food, you can to
train more villagers at the Town Center. Hai salvato l'avamposto, ma arriver� il
momento in cui il tuo impero sar� troppo grande e non potrai occuparti
personalmente di ogni assalto. Sarebbe dunque meglio se insegnassi agli abitanti
dei tuoi villaggi a difendersi da soli. \\n \\nInnanzitutto, hanno bisogno di cibo
per sopravvivere e crescere. Dicono che nella zona ci siano molti tipi di cespugli
di bacche: chiedi agli abitanti di raccoglierle. Dopo aver raccolto cibo a
sufficienza, puoi addestrare altri abitanti nel Centro citt�.\r\n
You should see family dinners at our house. We need a really big table.
Dovresti vedere i pranzi di famiglia a casa nostra. Ci serve un tavolo
davvero enorme.
You sold %s for %s Coin. Hai venduto: %s per %s monete.
You specified a map size that is either too small (less than 64) or too large
(greater than 1024). La dimensione della mappa che hai specificato � troppo
piccola (meno di 64) o troppo grande (oltre 1024).
You took care of the mercenaries, but it's worse than I expected. That was only
their scouting force. Their actual army will not be far behind. Ti sei occupato
dei mercenari, ma � peggio di quanto pensassi: quelli erano solo i loro
esploratori. Il vero esercito non pu� essere molto lontano.
You unsold %s. Non hai venduto: %s.
You use a %s! Stai usando: %s!
You were disconnected from the server. Sei stato disconnesso/a dal server.
You were right about the Sea People. After you departed, more and more refugees
from the outlying villages streamed in, all telling tales of invaders landing up
and down the coast. The refugees came here for shelter, but they helpfully led the
invaders right to us. \\n \\nHold the frontier base until the refugees are safe
within its walls. Protect them by clearing a safe path for them to your
base.\r\n\r\n Avevi ragione sul Popolo del mare. Dopo che sei partito, sempre
pi� rifugiati dai villaggi vicini sono giunti in citt�, tutti con racconti di
invasori sbarcati sulla costa. I rifugiati sono giunti qui per avere riparo, ma
finiranno solo per condurre qui gli invasori. \\n \\nProteggi la base di frontiera
fino a quando tutti i rifugiati saranno al sicuro all'interno delle nostre mura.
Proteggili liberando un percorso sicuro fino alla tua base.\r\n\r\n
You whisper to %1s: %2s Tu bisbigli a %1s: %2s
You will also receive: Inoltre riceverai:
You will learn: Apprenderai:
You won the game with a %s! You won the game with a %s!
You won't let this "Sea People" thing go, will you? \\n \\nHow do I know you're not
just trying to get us to ally with that kill-happy Agamemnon? Did you know he
started a giant war just because his sister-in-law ran off with some pretty Trojan?
\\n \\nTell you what, there has been a steady stream of refugees coming into the
city. I'm sure it's bandits raiding their undefended villages. Again. \\n \\nBut
maybe not.... Go secure the road for us. If you bring back some proof of these "Sea
People," I'll listen to you. Non vorrai farmi bere questa storia del "Popolo del
mare", vero? \\n \\nCome faccio a sapere che non stai semplicemente cercando di
farci alleare con quel sanguinario di Agamennone? Sapevi che ha scatenato una
guerra immensa solo perch� sua cognata � fuggita con un bel troiano? \\n \\nSenti,
� da un po' che stanno arrivando molti rifugiati in citt�. Sono certo che sia a
causa dei banditi che devastano i loro villaggi indifesi. Di nuovo. \\n \\nMa forse
no... vai a proteggere la strada al posto nostro. Portami delle prove
dell'esistenza di questo "Popolo del mare" e ti ascolter�. \r\n
You're about to enter your Capital City for the first time. This is your home base,
a place that's yours to guide and decorate as you see fit. \\n \\nYour city is
still new. To build it into a powerful empire, look for people with quests, and
then head out into the world to accomplish the tasks they offer. Stai per accedere
alla tua capitale per la prima volta. Questa � la tua base, un luogo che guiderai e
decorerai in base a ci� che riterrai opportuno. \\n \\nLa tua citt� � giovane. Per
trasformarla in un potente impero, cerca gli assegnatori di missioni, quindi
esplora il mondo aperto per portare a termine i compiti che ti offriranno.
You're great at defending things. Thank you, my friend. Sei bravissimo a
difendere. Grazie, amico mio.
You've chased off many of the Followers of Autolycus, but you must keep them away
if you want to attract more tradesmen like myself. \\n \\nYou can accomplish this
by setting up Guard Towers along the road. Travel to the midpoint along the road,
clear out any Followers of Autolycus in the area, and get some Guard Towers up. \\n
\\nOnce the towers are built, let the Village Elder know. I will be heading back
home soon. Hai scacciato molti seguaci di Autolico, ma devi tenerli a distanza se
vuoi attirare altri mercanti come me. \\n \\nPuoi riuscirci erigendo delle Torri di
guardia lungo la strada. Vai nel punto intermedio lungo la strada, elimina i
seguaci di Autolico che incontri nella zona ed erigi qualche Torre di guardia.
\\n \\nUna volta costruite le torri, fallo sapere all'anziano del villaggio.
Torner� presto a casa.
You've come this far? Now you're going to quit? Ce l'hai fatta fino a qui? E ora
vuoi mollare?
You've done it! Both my children are back with me once again! Ce l'hai fatta!
Entrambi i miei figli sono stati ricongiunti a me!
You've located the trader! Let the camel races begin! Hai trovato il mercante! Che
le gare di cammelli comincino!
Your %s has been destroyed! Distruzione di: %s!
Your %s has been killed! Uccisione di: %s!
Your army has helped me to retake and control Mycenae. Our fortunes rise together!
Now is the time to press our advantage. \\n \\nTravel forth and advance an Outpost
to the Third Age as fast as you can. Show our enemies that the war with them has
only made us stronger. While they flee, we advance! \r\n\r\n Il tuo esercito mi
ha aiutato a riprendere e mantenere il controllo su Micene. La mia e la tua fortuna
crescono insieme! Adesso � ora di imporre la nostra superiorit�. \\n \\nfai
progredire un avamposto alla Terza et� pi� in fretta che puoi. Mostra ai nostri
nemici che la guerra contro di loro ci ha solo resi pi� forti. Mentre loro fuggono,
noi avanziamo! \r\n\r\n \r\n
Your blockade has arrived. Il tuo posto di blocco � arrivato in posizione.
Your Capital City is missing technologies required to start this quest. La tua
capitale non dispone delle tecnologie necessarie per avviare questa missione.

Your Capital City is the heart of your empire. La tua capitale � il cuore
dell'impero.
Your city has reached level %d! La tua citt� ha raggiunto il livello %d!
Your civilization cannot obtain %s. La tua civilt� non pu� ottenere %s.
Your co-op partner left the game. Do you want to continue playing? Il tuo
partner in co-op ha abbandonato la partita. Vuoi continuare a giocare?
Your colony has been destroyed! La tua colonia � stata distrutta!
Your current population is {totalpop}. You can support a total population of
{popcap}. La tua popolazione � attualmente composta da {totalpop} unit�. Il
limite massimo di popolazione � {popcap}.
Your current population: {totalPop}\\n{pop} population in play\\n{futurePop}
population in production\\nTotal Villagers: {numUnits(AbstractVillager)} La tua
popolazione attuale: {totalPop}\\n{pop} popolazione in gioco\\n{futurePop}
popolazione in produzione\\nAbitanti totali: {numUnits(AbstractVillager)}
Your defense is excellent. You are like a steel curtain. La tua difesa �
eccellente. Sei come una cortina d'acciaio.
Your farming demonstrations are getting a lot of attention! More and more of your
people are following suit and starting their own Farms. Your show has worked twice
now, so let's see if you can get even more people farming by providing an even
greater spectacle. \\n \\nVisit another village and build Farms even faster. Le tue
dimostrazioni sulle Fattorie ricevono un sacco di attenzione! Sempre pi� membri del
tuo popolo seguono l'esempio e avviano delle Fattorie. Il tuo spettacolo ha gi�
funzionato due volte, quindi vediamo se riesci a convincere ancora pi� persone a
fondare una Fattoria dando uno spettacolo anche pi� grande. \\n \\nVisita un altro
villaggio e costruisci delle Fattorie ancora pi� in fretta.
Your game data is corrupt or incomplete. Please close the game and rerun the
launcher. I tuoi dati di gioco sono danneggiati o incompleti. Chiudi la partita e
avvia nuovamente il launcher.
Your game is up-to-date. Versione del gioco aggiornata.
Your game version does not match the server game version. To continue, update your
game version. La tua versione del gioco non corrisponde a quella del server.
Per continuare, aggiorna la tua versione del gioco.
Your graphics driver may be too old to run Age of Empires Online. To update your
drivers, contact your computer manufacturer. Il driver della scheda grafica
potrebbe essere troppo obsoleto per eseguire Age of Empires Online. Per aggiornare
i driver, contatta il produttore del computer.
Your Luggage Here! Il tuo bagaglio qui!
Your mail cannot be sent because you do not have that much Coin to send. Il
messaggio non pu� essere inviato perch� non possiedi monete sufficienti.
Your mail was not sent. You cannot send mail if your LIVE profile has communication
disabled. Messaggio non inviato. Impossibile inviare messaggi con le
comunicazioni disattivate sul profilo LIVE.
Your mail was not sent. You cannot send mail if your LIVE profile has communication
restricted to friends only. Messaggio non inviato. Impossibile inviare messaggi
con le comunicazioni limitate ai soli amici sul profilo LIVE.
Your map file does not match the host. Would you like to request the file? (Note:
This is not an official Ensemble Studios map) Selecting No will cancel the game.
Il file mappa non corrisponde all'host. Desideri richiedere il file? (Nota:
questa non � una mappa ufficiale di Ensemble Studios) Selezionando No, la partita
verr� annullata.
Your men are close to the outer walls and fortresses that once protected my people,
except now they protect my traitorous uncle and his followers. We must strike now
and reclaim the throne. \\n \\nOnce we have destroyed his fortress, Thyestes must
die. I will leave you the honor of dealing with him. I tuoi uomini sono vicini
alle mura e alle fortezze esterne che un tempo proteggevano il mio popolo; solo che
ora proteggono quel traditore di mio zio e i suoi seguaci. Dobbiamo attaccare
subito e rivendicare il trono. \\n \\nUna volta che abbiamo distrutto la sua
fortezza, Tieste dovr� morire. Ti lascer� l'onore di occuparti di lui.
Your men are giving us a lot of time to get ready. You have saved many lives.
I tuoi uomini ci stanno dando un sacco di tempo per prepararci. Hai salvato
molte vite.
Your men fought gallantly and have bought us much time to prepare. I tuoi
uomini si sono battuti con valore e ci hanno fatto guadagnare molto tempo per
prepararci.
Your party is full. La tua squadra � completa.
Your people have taken note of Farms, thanks to your demonstration. Let's see if we
can get even more attention by making more of a spectacle. \\n \\nVisit another
village and build Farms again, but this time do it faster. \r\n\r\n Il tuo
popolo ha preso in considerazione le Fattorie grazie alla tua dimostrazione.
Vediamo se possiamo ottenere anche pi� attenzione facendo uno spettacolo pi�
grandioso. \\n \\nVisita un altro villaggio e costruisci di nuovo delle Fattorie,
ma questa volta fallo pi� in fretta. \r\n\r\n
Your scenario file does not match the host. Would you like to request the file?
(Note: This is not an official Ensemble Studios scenario.) Selecting No will cancel
the game. Il tuo file di scenario non corrisponde a quello dell'host. Vuoi
richiedere il file? (nota: questo non � uno scenario Ensemble Studios ufficiale.)
Selezionando No, la partita sar� annullata.
Your spies have been sent out to watch enemy positions. Le tue spie sono state
inviate in osservazione delle posizioni nemiche.
Your stack of War Totems is still lacking. La tua raccolta di totem di guerra
� ancora scarsa.
Your stealth unit has been discovered and is now visible to all enemy units. La tua
unit� furtiva � stata scoperta ed � ora visibile a tutte le unit� nemiche.
Your system does not appear to meet the minimum requirements for the game. Running
the game on systems that do not meet the minimum requirements can result in
instability, graphics corruption, and severe performance problems. To upgrade your
computer, contact your computer manufacturer for any necessary assistance. Il
sistema non soddisfa i requisiti minimi per eseguire il gioco. L'esecuzione del
gioco su sistemi che non soddisfano i requisiti minimi pu� provocare instabilit�,
problemi grafici e ridurre notevolmente le prestazioni. Per aggiornare il computer,
contatta il produttore per richiedere assistenza.
Your Team Squadra giocatore
Your team completed a %1s! Your team completed a %1s!
Your transfer request is pending. Please allow several minutes for it to complete.
La tua richiesta di trasferimento � in sospeso. Attendi alcuni minuti per il
completamento.
Your victory here sends a clear message to those who think any of your people are
easy prey. Questa vittoria � un chiaro messaggio per chi crede che il tuo popolo
sia una facile preda.
Your video hardware is below the recommended minimum specification for Age of
Empires Online. To upgrade your computer, contact your computer manufacturer.
L'hardware video non soddisfa i requisiti minimi consigliati per Age of
Empires Online. Per aggiornare il computer, contatta il produttore.
Your work is not yet done. Many out there have still not heard of the gods. If you
manage to convert more villagers, you will be rewarded. \\n \\nOnce you have
converted 30 more villagers in your travels, return and you will be rewarded with
goods from the temples. Il tuo incarico non � ancora finito. L� fuori molti non
hanno ancora sentito parlare degli dei. Se riesci a convertire pi� abitanti, sarai
ricompensato. \\n \\nUna volta che hai convertito altri 30 abitanti durante i tuoi
viaggi, torna e sarai ricompensato con merci dei templi.
Your work is starting to pay off. With the new territory you've settled and the
bandits you've chased away, we are attracting trade from our neighbors. \\n \\nThe
merchant standing near me is from Helice. He claims to have had a rough time
getting here, but he wants to establish trade. \\n \\nSpeak with the merchant to
find out more.\r\n\r\n Il tuo lavoro inizia a dare i suoi frutti. Da quando ti sei
stanziato nel nuovo territorio e hai scacciato i banditi, stiamo attirando il
commercio con i nostri vicini. \\n \\nIl mercante che vedi davanti a me � della
zona di Elice. Dice che � stata dura arrivare qui, ma vuole stabilire un'attivit�
di commercio. \\n \\nParla con il mercante per saperne di pi�.\r\n\r\n
Zapotec Lightning Warrior Guerriero fulmine Zapotec
Zealot's Medal of Honor Medaglia d'onore del fanatico
Zealots Fanatici
Zealots' Medal of Honor Medaglia d'onore degli zeloti
ZEg Cap Center555 ZEg Cap Center555
ZEg Cap Port555 ZEg Cap Port555
ZEg Cap Travel Ship555 ZEg Cap Travel Ship555
ZEg_Archery Range555 ZEg_Archery Range555
ZEg_Barracks555 ZEg_Barracks555
ZEg_Bldg_Armory555 ZEg_Bldg_Armory555
ZEg_Bldg_StoreHouse555 ZEg_Bldg_StoreHouse555
ZEg_Dock555 ZEg_Dock555
ZEg_Farm555 ZEg_Farm555
ZEg_Fortress555 ZEg_Fortress555
ZEg_Gate555 ZEg_Gate555
ZEg_Guard Tower555 ZEg_Guard Tower555
ZEg_House555 ZEg_House555
ZEg_Market555 ZEg_Market555
ZEg_Siege Workshop555 ZEg_Siege Workshop555
ZEg_Stables555 ZEg_Stables555
ZEg_Town Center555 ZEg_Town Center555
ZEg_Wall 1x1zzz ZEg_Wall 1x1zzz
ZEg_Wall 1x2zzz ZEg_Wall 1x2zzz
ZEg_Wall 1x5zzz ZEg_Wall 1x5zzz
ZEg_Wall Connector555 ZEg_Wall Connector555
ZEg_Watch Post555 ZEg_Watch Post555
ZEg_Wonder555 ZEg_Wonder555
zEgypt Axeman555 zEgypt Axeman555
ZEgypt Caravan555 ZEgypt Caravan555
ZEgypt Catapult Trireme555 ZEgypt Catapult Trireme555
ZEgypt Catapult555 ZEgypt Catapult555
ZEgypt Chariot Archer555 ZEgypt Chariot Archer555
zEgypt Elephant Archer555 zEgypt Elephant Archer555
ZEgypt Fishing Boat555 ZEgypt Fishing Boat555
ZEgypt Merchant Transport555 ZEgypt Merchant Transport555
ZEgypt Scout555 ZEgypt Scout555
ZEgypt Siege Tower555 ZEgypt Siege Tower555
ZEgypt Slinger555 ZEgypt Slinger555
zEgypt Spearman555 zEgypt Spearman555
ZEgypt Trebuchet555 ZEgypt Trebuchet555
ZEgypt Trireme555 ZEgypt Trireme555
ZEgypt Villager555 ZEgypt Villager555
Zeus' Lightning-Imbued Belly Bow Gastraphete carico dei fulmini di Zeus
Zeus' Talisman of Wisdom Talismano della saggezza di Zeus
ZEygpt Camel Rider555 ZEygpt Camel Rider555
ZEygpt War Elephant555 ZEygpt War Elephant555
Zip Code: Codice postale:
Zopyros Improved Belly Bow Gastraphete migliorato di Zopyros
{currentUnitLimberPercent} complete." {currentUnitLimberPercent} completata."

{fetching...} {fetching...}
{nextYearPercent} until the next year {nextYearPercent} al prossimo anno
{xpProgressionString} {xpProgressionString}
{xpShipmentProgressionString} {xpShipmentProgressionString}

Potrebbero piacerti anche