%1s %2s outer damage-area distance by %3.0f Distanza esterna danno ad area %1s
%2s di %3.0f
%1s %2s outer damage-area factor by %3.0f Fattore esterno danno ad area %1s %2s di
%3.0f
%1s %s attack rate by %3.0f Velocit� attacco %1s %s di %3.0f
%1s %s Damage Bonus against %3s by %4.0f %1s il bonus danni di %s contro %3s del
%4.0f
%1s %s haste by %3.0f Velocizzazione %1s %s di %3.0f
%1s %s Inventory by %3.0f %1s l'inventario di %s del %3.0f
%1s %s Minimum Trickle Rate by %3.0f %1s la velocit� minima di acquisizione di
%s del %3.0f
%1s %s Trickle Rate by %3.0f %1s la velocit� di acquisizione di %s del %3.0f
%1s (%2s) %1s (%2s)
%1s (%2s) Damage Danni: %1s (%2s)
%1s 2s Damage Area by %3.0f %1s l'area danni di 2s del %3.0f
%1s area-damage reduction factor by %2.0f Fattore riduzione danno ad area %1s di
%2.0f
%1s Build Limit by %2.0f %1s il limite di costruzione del %2.0f
%1s cannot be placed from %2s. Training failed. %1s non si pu� posizionare da %2s.
L'addestramento non � riuscito.
%1s completed a %2s! %1s completed a %2s!
%1s conversion resistance by %2.0f %1s resistenza alla conversione di %2.0f
%1s Damage Bonus Reduction Factor by %2.0f Fattore riduzione bonus danno %1s
di %2.0f
%1s disabled %1s disattivato
%1s enabled %1s attivato
%1s has %2d Trading Posts and will win in %3s %1s possiede %2d basi commerciali e
vincer� in %3s
%1s has allied with the %2s. %1s ha stretto un'alleanza con: %2s.
%1s has begun building a %2s! %1s ha iniziato a costruire: %2s!
%1s has broken ties with the %2s. %1s ha rotto i legami con: %2s.
%1s has built a %2s. %1s ha costruito: %2s.
%1s has discovered a cache of %2d %3s. %1s ha scoperto un deposito di %2d %3s.
%1s has discovered an old Native map showing %2d points on the map. %1s ha
scoperto una vecchia mappa dei Nativi in cui sono indicati %2d punti.
%1s has discovered how to change the hitpoints of the %2s by %2.2f%%. %1s ha
scoperto come variare i punti danno del %2s del %2.2f%%.
%1s has discovered how to change the speed of the %2s by %2.2f%%. %1s ha
scoperto come variare la velocit� del %2s del %2.2f%%.
%1s has made contact with the %2s. %1s ha stretto contatti con: %2s.
%1s has paid %2d <icon="(32)(%3s)"> to you as explorer ransom. %1s ti ha
pagato %2d <icon="(32)(%3s)"> come riscatto per l'esploratore.
%1s has used a %2s! %1s ha usato: %2s!
%1s is about to win the game with a %2s! %1s is about to win the game with a %2s!
%1s is halfway to winning the game with a %2s! %1s is halfway to winning the game
with a %2s!
%1s is required to buy %2s. %1s deve comprare %2s.
%1s is required to buy back %2s. %1s deve riacquistare %2s.
%1s Maximum XP Trickle Rate by %2.0f %1s la velocit� massima di acquisizione
PE del %2.0f
%1s Minimum XP Trickle Rate by %2.0f %1s la velocit� minima di acquisizione PE
del %2.0f
%1s Speed by %2.0f %1s la velocit� del %2.0f
%1s Tribute Penalty by %2.0f %1s la penalit� tributo del %2.0f
%1s whispers: %2s %1s bisbiglia: %2s
%1s won the game with a %2s! %1s won the game with a %2s!
%1s XP Trickle Rate by %2.0f %1s la velocit� di acquisizione PE del %2.0f
%1s%2s. %3s %1s%2s. %3s
%1s%2s. %3s %4s\\n%5s %1s%2s. %3s %4s\\n%5s
%1s's %2s has been destroyed! %2!s! di %1!s! � stato distrutto!
%1s's %2s has been killed! %1s di %2s � stato ucciso!
%1s's city %2s has reached level %d! La citt� %2s di %1s ha raggiunto il
livello %d!
%1s, %2s. %1s, %2s.
%1s, feed me %2s %1s, dammi da mangiare %2s
%1s, I need %2s %1s, ho bisogno di %2s
%1s, train %2s. %1s, addestra %2s.
%1s: %2s at %3s %1s: %2s in %3s
%1s: Status set to %2s %1s: Stato impostato su %2s
%1s: Taunt %2d %1s: Messaggio a %2d
%1s\\nHome City Level: %2d %1s\\nLivello citt� madre: %2d
%1s\\nHome City Level: %2d\\nPress to view %3s. %1s\\nLivello citt� madre:
%2d\\nPremi per visualizzare %3s.
%d %%/s %d %%/s
%d %s (%d Pop) %d %s (%d Popolazione)
%d %s (x%d) %d %s (x%d)
%d / %d %d / %d
%d Available Cards %d carte disponibili
%d h : %.2d m : %.2d s %d h : %.2d m : %.2d s
%d Levels %d livelli
%d m : %.2d s %d m : %.2d s
%d s %d s
%d transfer(s) failed because %s. %d trasferimento(i) fallito(i) a causa di %s.
-10% training time for cavalry units -10% di tempo di addestramento per le
unit� di cavalleria
-10% training time for infantry units -10% di tempo di addestramento per le
unit� di fanteria
-11% cost and build time for buildings -11% di costo e tempo di costruzione per
gli edifici
-12% Food cost for all units -12% di costo per il cibo per tutte le unit�
-12% training time for archers -12% di tempo di addestramento per gli arcieri
-12% training time for cavalry units -12% di tempo di addestramento per le
unit� di cavalleria
-12% training time for infantry units -12% di tempo di addestramento per le
unit� di fanteria
-12% training time for siege units -12% di tempo di addestramento per le unit�
d'assedio
-13% cost and build time for buildings -13% di costo e tempo di costruzione per
gli edifici
-15% cost and build time for buildings -15% di costo e tempo di costruzione per
gli edifici
-15% Gold Cost for Elephant Archers -15% di costo in oro per gli arcieri su
elefante
-16% training time for siege units -16% di tempo di addestramento per le unit�
d'assedio
-20% cost for town advancement -20% di costo per l'avanzamento della citt�
-20% training time for siege units -20% di tempo di addestramento per le unit�
d'assedio
-21% Gold cost for Elephant Archers -21% costo in oro per arcieri su elefanti
-24% training time for siege units -24% di tempo di addestramento per le unit�
d'assedio
-25% construction time for Wonders -25% di tempo di costruzione per le meraviglie
-26% build time and +6% hitpoints for Fortress and Citadel -26% di tempo di
costruzione e +6% di punti danno per fortezza e cittadella
-26% cost for Academy technologies -26% di costo per le tecnologie dell'Accademia
-26% cost for armory technologies -26% di costo per le tecnologie dell'armeria
-34% cost for temple techs -34% di costo per le tecnologie dei templi
-34% cost for Town advancement -34% costo per avanzamento citt�
-40% cost for Town advancement -40% costo per avanzamento citt�
-40% cost for walls -40% di costo per le mura
-42% build time and +10% hitpoints for the Fortress and Citadel -42% tempo di
costruzione e +10% punti danno per la Fortezza e la Cittadella
-42% construction time for Wonders -42% tempo di costruzione per Meraviglie
-42% cost for Academy techs -42% costo per le tecnologie dell'Accademia
-42% cost for Armory techs -42% di costo per le tecnologie dell'armeria
-42% cost for Farms -42% costo per Fattorie
-42% cost for Storehouse techs -42% di costo per le tecnologie del magazzino
-42% cost for temple techs -42% di costo per le tecnologie dei templi
-44% Stone cost for Town Center -44% costo pietra per il Centro cittadino
-50% build time and +12% hitpoints for the Fortress and Citadel -50% tempo di
costruzione e +12% punti danno per la Fortezza e la Cittadella
-50% construction time for Wonders -50% tempo di costruzione per Meraviglie
-50% cost for Academy techs -50% costo per le tecnologie dell'Accademia
-50% cost for Armory Techs -50% di costo per le tecnologie dell'armeria
-50% cost for Farms -50% costo per Fattorie
-50% cost for Storehouse techs -50% di costo per le tecnologie del magazzino
-50% cost for temple techs -50% di costo per le tecnologie dei templi
-50% cost for walls -50% di costo per le mura
-55% Stone cost for Town Center -55% costo pietra per il Centro cittadino
-6% Food cost for all units -6% di costo per il cibo per tutte le unit�
-6% training time for archer units -6% di tempo di addestramento per le unit� di
arcieri
-6% training time for cavalry units -6% di tempo di addestramento per le unit� di
cavalleria
-6% training time for infantry units -6% di tempo di addestramento per le
unit� di fanteria
-60% cost for walls -60% di costo per le mura
-66% Stone cost for Town Center -66% costo pietra per il Centro cittadino
-8% cost and build time for buildings -8% di costo e tempo di costruzione per
gli edifici
-8% Food cost for all units -8% di costo per il cibo per tutte le unit�
-8% training time for archers -8% di tempo di addestramento per gli arcieri
-8% training time for cavalry units -8% di tempo di addestramento per le unit� di
cavalleria
-8% training time for infantry units -8% di tempo di addestramento per le
unit� di fanteria
. . . . . .
/\\ /\\
0 Degrees 0 gradi
1 Elite Renegade Siege Tower usable for 1 minute 1 torre d'assedio di
rinnegati d'elite utilizzabile per 1 minuto
1 Experienced Renegade Siege Tower usable for 1 minute 1 torre d'assedio di
rinnegati esperti utilizzabile per 1 minuto
1 Permanent Cow Food Source 1 fonte permanente di alimenti per mucche
1 permanent Cow, Food resource 1 mucca permanente, fonte di cibo
1 Veteran Renegade Siege Tower usable for 1 minute 1 torre d'assedio di
rinnegati veterani utilizzabile per 1 minuto
10 10
10 per player 10 per giocatore
10% health and speed; 75% less damage from archers 10% di salute e velocit�; 75%
in meno di danno dagli arcieri
10% more attack and damage cost, and 75% less damage from archers 10% more
attack and damage cost, and 75% less damage from archers
10% more attack and damage cost; 75% less damage from archers 10% in pi� di
costo per danno e attacchi; 75% in meno di danno dagli arcieri
10% more damage and range, and 75% less damage from archers10% more damage and
range, and 75% less damage from archers
10% more health and takes 77.25% less damage from archers 10% more health and
takes 77.25% less damage from archers
100 100
100% bonus damage against cavalry Danno bonus del 100% contro la cavalleria
11 11
110% bonus damage against cavalry Danno bonus del 110% contro la cavalleria
12 12
12 Basic Mercenary Phalanx usable for 1 minute 12 falangi mercenarie semplici
utilizzabili per 1 minuto
12 Elite Mercenary Phalanx usable for 1 minute Falange di 12 mercenari d'elite
utilizzabile per 1 minuto
12 Experienced Mercenary Phalanx usable for 1 minute Falange di 12 mercenari
esperti utilizzabile per 1 minuto
12 slot Capital City warehouse Magazzino da 12 posti della capitale
12 slot warehouse Magazzino da 12 posti
12 Veteran Mercenary Phalanx usable for 1 minute Falange di 12 mercenari
veterani utilizzabile per 1 minuto
120% bonus damage against cavalry Danno bonus del 120% contro la cavalleria
13 Common Nubian Archers usable for a period of time 13 arcieri nubiani comuni
utilizzabili per un periodo di tempo
13 Epic Nubian Archers usable for a period of time 13 arcieri nubiani epici
utilizzabili per un periodo di tempo
13 Rare Nubian Archers usable for a period of time 13 arcieri nubiani rari
utilizzabili per un periodo di tempo
13 Uncommon Nubian Archers usable for a period of time 13 arcieri nubiani non
comuni utilizzabili per un periodo di tempo
130% bonus damage against cavalry Danno bonus del 130% contro la cavalleria
140 Population Popolazione di 140
15 per player 15 per giocatore
15% health and speed; 75% less damage from archers 15% di salute e velocit�; 75%
in meno di danno dagli arcieri
15% more damage and range, and 75% less damage from archers15% more damage and
range, and 75% less damage from archers
150% bonus damage against cavalry Danno bonus del 150% contro la cavalleria
150% bonus damage vs. archers 150% bonus damage vs. archers
150% bonus damage vs. infantry 150% bonus damage vs. infantry
16 Basic Mercenary Archers for one minute 16 arcieri mercenari semplici per un
minuto
16 Elite Mercenary Archers usable for 1 minute 16 arcieri mercenari d'elite
utilizzabili per 1 minuto
16 Experienced Mercenary Archers usable for 1 minute 16 arcieri mercenari esperti
utilizzabili per 1 minuto
16 slot Capital City warehouse Magazzino da 16 posti della capitale
16 slot warehouse Magazzino da 16 posti
16 Veteran Mercenary Archers usable for 1 minute 16 arcieri mercenari veterani
utilizzabili per 1 minuto
160 Population Popolazione di 160
165% bonus damage against cavalry Danno bonus del 165% contro la cavalleria
165% bonus damage vs. archers 165% bonus damage vs. archers
165% bonus damage vs. infantry 165% bonus damage vs. infantry
180 Degrees 180 gradi
180% bonus damage against cavalry Danno bonus del 180% contro la cavalleria
180% bonus damage vs. archers 180% bonus damage vs. archers
180% bonus damage vs. infantry 180% bonus damage vs. infantry
195% bonus damage against cavalry Danno bonus del 195% contro la cavalleria
195% bonus damage vs. archers 195% bonus damage vs. archers
195% bonus damage vs. infantry 195% bonus damage vs. infantry
1st Lieutenant Primo luogotenente
1v1 1c1
1v2 1c2
1v3 1c3
2 Common Nubian War Elephants usable for a period of time 2 elefanti da guerra
nubiani comuni utilizzabili per un periodo di tempo
2 Consumables for You! 2 materiali di consumo per te!
2 Cows usable as a Food resource 2 mucche utilizzabili come fonte di cibo
2 Epic Nubian War Elephants usable for a period of time 2 elefanti da guerra
nubiani epici utilizzabili per un periodo di tempo
2 Permanent Cow Food Sources 2 fonti permanenti di alimenti per mucche
2 permanent Cow, Food resource 2 mucche permanenti, fonte di cibo
2 Players 2 giocatori
2 Rare Nubian War Elephants usable for a period of time 2 elefanti da guerra
nubiani rari utilizzabili per un periodo di tempo
2 Uncommon Nubian War Elephants usable for a period of time2 elefanti da guerra
nubiani non comuni utilizzabili per un periodo di tempo
20 slot Capital City warehouse Magazzino della capitale da 20 posti
20 slot warehouse Magazzino da 20 posti
20% more attack and damage cost, and 75% less damage from archers 20% more
attack and damage cost, and 75% less damage from archers
20% more attack and damage cost; 75% less damage from archers 20% in pi� di
costo per danno e attacchi; 75% in meno di danno dagli arcieri
20% more health and takes 79.0% less damage from archers 20% more health and
takes 79.0% less damage from archers
200 Population Popolazione di 200
200% bonus damage vs. buildings 200% bonus damage vs. buildings
200% bonus damage vs. cavalry 200% bonus damage vs. cavalry
220% bonus damage vs. buildings 220% bonus damage vs. buildings
220% bonus damage vs. cavalry 220% bonus damage vs. cavalry
240% bonus damage vs. buildings 240% bonus damage vs. buildings
240% bonus damage vs. cavalry 240% bonus damage vs. cavalry
260% bonus damage vs. buildings 260% bonus damage vs. buildings
260% bonus damage vs. cavalry 260% bonus damage vs. cavalry
270 Degrees 270 gradi
2nd Lieutenant Secondo luogotenente
2v2 2c2
3 Bandit Cavalry usable for 1 minute 3 banditi a cavallo utilizzabili per 1
minuto
3 Basic Pirate Fire Ships usable for 1 minute 2 navi incendiarie dei pirati base
utilizzabili per 1 minuto
3 Cows usable as a Food resource 3 mucche utilizzabili come fonte di cibo
3 Elite Bandit Cavalry usable for 1 minute 3 cavalieri banditi d'elite
utilizzabili per 1 minuto
3 Elite Pirate Fire Ships usable for 1 minute 3 navi incendiarie dei pirati
d'elite utilizzabili per 1 minuto
3 Elite Priests of Amen usable for 1 minute 3 sacerdoti di Amen d'elite
utilizzabili per 1 minuto
3 Experienced Bandit Cavalry usable for 1 minute 3 cavalieri banditi esperti
utilizzabili per 1 minuto
3 Experienced Pirate Fire Ships usable for 1 minute 3 navi incendiarie dei pirati
esperte utilizzabili per 1 minuto
3 Experienced Priests of Amen usable for 1 minute 3 sacerdoti di Amen esperti
utilizzabili per 1 minuto
3 Permanent Cow Food Sources 3 fonti permanenti di alimenti per mucche
3 permanent Cow, Food resource 3 mucche permanenti, fonte di cibo
3 Players 3 giocatori
3 Veteran Bandit Cavalry usable for 1 minute 3 cavalieri banditi veterani
utilizzabili per 1 minuto
3 Veteran Pirate Fire Ships usable for 1 minute 3 navi incendiarie dei pirati
veterane utilizzabili per 1 minuto
3 Veteran Priests of Amen usable for 1 minute 3 sacerdoti di Amen veterani
utilizzabili per 1 minuto
30% less damage from ranged attacks 30% less damage from ranged attacks
30% more attack and damage cost, and 75% less damage from archers 30% more
attack and damage cost, and 75% less damage from archers
30% more attack and damage cost; 75% less damage from archers 30% in pi� di
costo per danno e attacchi; 75% in meno di danno dagli arcieri
30% more health and takes 80.75% less damage from archers 30% more health and
takes 80.75% less damage from archers
32.7 Range 32.7 Range
33% less damage from ranged attacks 33% less damage from ranged attacks
35% less damage from ranged attacks 35% less damage from ranged attacks
38% less damage from ranged attacks 38% less damage from ranged attacks
3v3 3c3
4 Cows usable as a Food resource 4 mucche utilizzabili come fonte di cibo
4 Permanent Cow Food Sources 4 fonti permanenti di alimenti per mucche
4 permanent Cow, Food resource 4 mucche permanenti, fonte di cibo
4 Players 4 giocatori
4v4 4c4
5 Bandit Archers usable for 1 minute 5 arcieri banditi utilizzabili per 1
minuto
5 Cows usable as a Food resource 5 mucche utilizzabili come fonte di cibo
5 Elite Bandit Archers usable for 1 minute 5 arcieri banditi d'elite
utilizzabili per 1 minuto
5 Elite Bandit Spearmen usable for 1 minute 5 lancieri banditi d'elite
utilizzabili per 1 minuto
5 Experienced Bandit Archers usable for 1 minute 5 arcieri banditi esperti
utilizzabili per 1 minuto
5 Experienced Bandit Spearmen usable for 1 minute 5 lancieri banditi esperti
utilizzabili per 1 minuto
5 per player 5 per giocatore
5 Players 5 giocatori
5 Veteran Bandit Archers usable for 1 minute 5 arcieri banditi veterani
utilizzabili per 1 minuto
5 Veteran Bandit Spearmen usable for 1 minute 5 lancieri banditi veterani
utilizzabili per 1 minuto
5% health and speed; 75% less damage from archers 5% di salute e velocit�; 75%
in meno di danno dagli arcieri
5% more damage and range, and 75% less damage from archers 5% more damage and
range, and 75% less damage from archers
50% bonus damage vs. archers 50% bonus damage vs. archers
50% bonus damage vs. buildings 50% bonus damage vs. buildings
50% bonus damage vs. cavalry 50% bonus damage vs. cavalry
500 500
55% bonus damage vs. archers 55% bonus damage vs. archers
55% bonus damage vs. buildings 55% bonus damage vs. buildings
55% bonus damage vs. cavalry 55% bonus damage vs. cavalry
6 Players 6 giocatori
60% bonus damage vs. archers 60% bonus damage vs. archers
60% bonus damage vs. buildings 60% bonus damage vs. buildings
60% bonus damage vs. cavalry 60% bonus damage vs. cavalry
600% bonus damage vs. buildings 600% bonus damage vs. buildings
635% bonus damage vs. buildings 635% bonus damage vs. buildings
65% bonus damage vs. archers 65% bonus damage vs. archers
65% bonus damage vs. buildings 65% bonus damage vs. buildings
65% bonus damage vs. cavalry 65% bonus damage vs. cavalry
670% bonus damage vs. buildings 670% bonus damage vs. buildings
7 Basic Mercenary Hippikons usable for 1 minute 7 hippikon mercenari semplici
utilizzabili per 1 minuto
7 Elite Mercenary Hippikons usable for 1 minute 7 hippikon mercenari d'elite
utilizzabili per 1 minuto
7 Experienced Mercenary Hippikons usable for 1 minute 7 hippikon mercenari esperti
utilizzabili per 1 minuto
7 Players 7 giocatori
7 Veteran Mercenary Hippikons usable for 1 minute 7 hippikon mercenari veterani
utilizzabili per 1 minuto
705% bonus damage vs. buildings 705% bonus damage vs. buildings
75% less damage from archers 75% di danni in meno contro arcieri
75% less damage from archers 75% less damage from archers
8 Basic Mycenaean Bowmen usable for 1 minute 8 arcieri micenei semplici
utilizzabili per 1 minuto
8 Elite Mycenaean Bowmen usable for 1 minute 8 arcieri di Micene d'elite
utilizzabili per 1 minuto
8 Elite Mycenaean Hoplites usable for 1 minute 8 opliti di Micene d'elite
utilizzabili per 1 minuto
8 Experienced Mycenaean Bowmen usable for 1 minute 8 arcieri di Micene esperti
utilizzabili per 1 minuto
8 Experienced Mycenaean Hoplites usable for 1 minute 8 opliti di Micene esperti
utilizzabili per 1 minuto
8 Mycenaean Hoplites usable for 1 minute 8 opliti micenei utilizzabili per 1
minuto
8 Players 8 giocatori
8 slot Capital City warehouse Magazzino da 8 posti della capitale
8 slot warehouse Magazzino da 8 posti
8 Veteran Mycenaean Bowmen usable for 1 minute 8 arcieri di Micene veterani
utilizzabili per 1 minuto
8 Veteran Mycenaean Hoplites usable for 1 minute 8 opliti di Micene veterani
utilizzabili per 1 minuto
90 Degrees 90 gradi
[%s] - %s [%s] - %s
[<link=%1s>%1s</link>%3s] whispers: %2s [<link=%1s>
%1s</link>%3s] sussurra: %2s
[Advanced] [Avanzate]
[NULL] [NULL]
[Research at Palace] [Ricerca dal palazzo]
\\/ \\/
\\n \\nIn the Guild Hall, you select Craft Schools for your city. \\n \\nEach
school focuses on different Advisors, equipment types, and consumables. \\n \\nYou
can choose only two schools, so choose wisely! \\n \\Nella Sala della gilda,
seleziona le Scuole di artigianato per la tua citt�. \\n \\nOgni scuola �
incentrata su vari consiglieri, tipi di equipaggiamento e materiali di consumo. \\n
\\nPuoi scegliere soltanto due scuole, pertanto scegli con cura!
\\n<color="1.0 0.81568627 0.0">(%d Experience reward.)</color>
\\n<color="1.0 0.81568627 0.0">(%d di ricompensa in
esperienza.)</color>
\\nFor more information, please check the log file. \\nPer ulteriori informazioni
controllare il file registro.
\\r\\n\\r\\n \\r\\n\\r\\n
\\t\\t\\t%s\\r\\n \\t\\t\\t%s\\r\\n
\r\n\r\n Space Ponies are eating the precious grass, threatening our chances
for Town Lawn of the Month.\\n \\nBring me the heads of 200 Space Ponies.\r\n\r\n
\r\n\r\n I pony spaziali mangiano la preziosa erba, mettendo a
repentaglio le nostre possibilit� di vincere il premio Prato urbano del
mese.\\n \\nPortami le teste di 200 pony spaziali.\r\n\r\n
A beautiful fountain Una magnifica fontana
A beautiful monument to our victory in Troy Uno splendido monumento alla nostra
vittoria a Troia
A blue exclamation point (!) associated with a quest means you can repeat the
quest. You can restart certain repeatable quests at any time, and other ones at
different intervals. For example, a quest might be available once a day or once a
week. Un punto esclamativo blu (!) associato a una missione indica che puoi
ripeterla. Puoi riavviare determinate missioni ripetibili in qualsiasi momento e
altre con intervalli diversi. Una missione potrebbe, ad esempio, essere disponibile
una volta al giorno o una volta alla settimana.
A calming grove of happy trees Un tranquillo bosco di alberi gioiosi
A captured Sea People flagship to decorate your harbor Una nave ammiraglia
catturata del Popolo del mare con cui decorare il tuo porto
A chat message is displayed when a user enters or exits the chat lobby. Viene
visualizzato un messaggio chat quando un utente entra o esce dalla lobby di chat.
A chest containing a secret item. Right-click to open and reveal its contents.
Uno scrigno contiene un oggetto segreto. Fai clic con il pulsante destro del
mouse per aprirlo e rivelarne il contenuto.
A connection problem occurred. Make sure you are connected to the Internet and can
access http://www.eso.com with your Web browser. Si � verificato un problema
di connessione. Verifica di essere connesso a Internet e di potere accedere a
http://www.eso.com tramite il browser.
A crotchety old man's house La casa di un vecchio collerico
A cypress tree, source for Wood A cypress tree, source for Wood
A decorative bush Cespuglio decorativo
A decorative cypress tree Cipresso decorativo
A decorative palm tree Una palma decorativa
A dense structure that protects against the enemy Una struttura densa che
protegge dai nemici
A Doorway to the Nile Uno sbarco sul Nilo
A failure occurred while beginning transfer. Please try again. Errore durante
l'inizio del trasferimento. Riprova.
A farm is the only food source that won't run out, no matter how long a villager
gathers from it. However, your enemies can destroy your farms. Le Fattorie sono
le uniche fonti di cibo che non si esauriscono; non importa per quanto tempo gli
abitanti raccolgono da esse. Tuttavia i tuoi nemici possono distruggere le tue
Fattorie.
A fascinating Sphinx Un'affascinante sfinge
A Few Good Men Pochi brav'uomini
A file access problem occurred. To access files, you must log on to Windows as a
user with administrator rights. Si � verificato un problema di accesso al file.
Per accedere ai file, devi accedere a Windows come utente con diritti di
amministratore.
A flagpole Un'asta di bandiera
A Fleet for My Cousin's People Una flotta per il popolo di mio cugino
A Fleet for My Other Cousin's People Una flotta per il popolo dell'altro mio
cugino
A Fleet for My People Una flotta per il mio popolo
A Friendly Little Loan Un piccolo prestito amichevole
A gazebo, perfect for relaxing in Un gazebo, perfetto per rilassarsi
A good Badari village is a smashed Badari village. Un buon villaggio badari � un
villaggio badari distrutto.
A grand pyramid Una piramide maestosa
A great victory for my people. Please visit the great city of Mycenae soon. You
will always be welcome, friend. Una grande vittoria per il mio popolo. Visita
presto la grande citt� di Micene. Sarai sempre il benvenuto, amico.
A hidden cache of %1d %2s. Un deposito segreto di %1d %2s.
A Home City by that name already exists. Esiste gi� una citt� madre con lo stesso
nome.
A huge mob of rampaging, leaderless Sea People is screaming toward Argos. If you
act quickly, we can still catch them in the mountain pass and prepare an
ambush. \\n \\nGet out there and prepare another ambush! But beware, it's not going
to be as easy this time. Un gruppo considerevole di soldati del Popolo del
mare, violenti e senza controllo, si sta dirigendo ad Argo. Se agisci in fretta,
possiamo ancora intercettarli nel passo di montagna e organizzare un'imboscata. \\n
\\nRecati l� e prepara un'altra imboscata! Ma sta' attento, stavolta non sar� cos�
facile.
A job well done. Ben fatto.
A lavish Greek temple Un sontuoso tempio greco
A Little Longer? Un po' di pi�?
A log file cannot be created. Ensure that you have full rights in the directory
where Age of Empires Online resides and that you have disk space available.\\n
Error: Impossibile creare un file registro. Verifica di disporre dei diritti
di gestione dei file nella directory in cui � installato Age of Empires Online e
che sia disponibile spazio sul disco.\\n Errore:
A lost dog belonging to Ol' Man Fischer Un cane vagabondo appartenente al vecchio
Fischer
A lovely garden of flowers Un delizioso giardino di fiori
A lovely garden of green edibles Un delizioso orto di verdure commestibili
A name cannot begin with a number. Un nome non pu� iniziare con un numero.
A neighbor could use our help. \\n \\nUp the coast to the east, small villages on
the outskirts of Sicyon can barely protect themselves against the armies of the new
king of Mycenae. We must defend them and push the Mycenaean army out. \\n \\nGo
there and help conquer the area. Success will help develop our relationship with
Sicyon. A un nostro vicino farebbe comodo il tuo aiuto. \\n \\nSulla costa, a
est, i piccoli villaggi pi� lontani da Sicione fanno fatica a difendersi dalle
truppe del nuovo re di Micene. Dobbiamo difenderli e respingere l'esercito di
Micene. \\n \\nVai e aiutali a conquistare l'area. Se avrai successo, il nostro
rapporto con Sicione si rafforzer�.
A new day dawns for our people! Our progress is the envy of all the other Greek
city-states. Huzzah! � l'alba di un nuovo giorno per il nostro popolo! I nostri
progressi sono l'invidia di tutte le altre citt�-stato greche. Viva!
A new day dawns for your empire! Your progress is the envy of all the other Greek
city-states. � l'alba di un nuovo giorno per il nostro impero! Il tuo
progresso fa invidia a tutte le altre citt�-stato greche.
A new land has been claimed! Thank you. � stata conquistata una nuova terra!
Grazie!
A new land has been claimed. Now we must try to keep it. Abbiamo conquistato una
nuova terra. Ora dovremo difenderla.
A note was found on one of the assassins last night detailing a plot to kill my
father. I must return home and warn him. \\n \\nMeet me in Egypt, friend. We will
set things right. Ieri sera addosso a uno degli assassini � stato trovato un
biglietto con i dettagli di un complotto per uccidere mio padre. Devo tornare a
casa ad avvisarlo. \\n \\nCi vediamo in Egitto, amico. Metteremo a posto le cose.
A Nubian army is on the move towards Echo Canyon. Only a handful of our villagers
live there, but we can still destroy the Nubians there if we take full advantage of
the terrain. \\n \\nIt will be difficult, but if you pull this off, you open the
way for us to take all Lower Nubia for Egypt. Un esercito nubiano si sta
spostando verso il Canyon dell'eco. Vi abita solo un piccolo gruppo di persone, ma
se sfruttiamo la geografia del terreno potremo distruggere i Nubiani. \\n \\nSar�
difficile, ma se ce la fai aprirai la strada affinch� l'Egitto conquisti tutta la
Nubia inferiore.
A palm tree, source for Wood Una palma, fonte di legname
A pine tree, source for Wood A pine tree, source for Wood
A pine tree, source for Wood Un pino, fonte di legname
A Poke in the Eye Un pugno nell'occhio
A problem occurred in sending this mail. Si � verificato un problema durante
l'invio del messaggio.
A problem occurred while updating. You can download the latest update from
http://www.agecommunity.com. Si � verificato un problema durante l'aggiornamento.
Puoi scaricare l'aggiornamento pi� recente dal sito http://www.agecommunity.com.
A problem occurred with your game installation. To fix it, you might need to
reinstall. Si � verificato un problema di installazione del gioco. Per risolvere
il problema, pu� essere necessario reinstallare il gioco.
A quest invitation went to %s. Invito per la missione inviato a %s.
A roadblock is useless if it isn't blocking any roads. Get going! Un blocco
stradale � inutile se non blocca nessuna strada. Datti da fare!
A sacred cow from Argos Una vacca sacra di Argos
A scary lion; can be harvested for Food if slain Un pauroso leone; pu� essere
fonte di cibo se ucciso
A school of fish, fast source of food Branco di pesci, rapida fonte di cibo
Advisor Cheapens Armory Techs Consigliere riduzione dei costi tecnologie armeria
Agamemnon would like you to destroy the temples of Troy to quell the locals.
Agamennone vuole che tu distrugga i templi di Troia per domare la gente del
posto.
Agamemnon's forces, with your help, have besieged and taken the city of Troy. From
inside Troy's walls, Agamemnon plots and shores up his control of the surrounding
region... Le forze di Agamennone, con il tuo aiuto, hanno assediato e preso la
citt� di Troia. Dall'interno delle mura di Troia, Agamennone trama e rafforza il
suo dominio sulla regione circostante...
Agamemnon's Leather Armor Armatura in pelle di Agamennone
Agamemnon's Trireme Trireme di Agamennone
Agathon Agatone
Agathon Rescued Agatone salvato
Age Et�
Age 4 Rhino Age 4 Rhino
Age 4 Tree Age 4 Tree
Age 4 Wolf Age 4 Wolf
Age of Empires Online encountered a problem when trying to determine your system's
capabilities. To resolve this issue, uninstall and reinstall the game. Si �
verificato un problema durante il tentativo di determinare le capacit� del sistema.
Per risolvere il problema, disinstalla e reinstalla il gioco.
Age of Empires Online Error Errore di Age of Empires Online
Age of Empires Online Launcher Launcher di Age of Empires Online
Age of Empires Online Logon Accesso a Age of Empires Online
Age of Empires Online requires a processor that supports the SSE2 instruction set.
This computer does not appear to support SSE2, so the game will not attempt to run.
Age of Empires Online richiede un processore che supporti le istruzioni SSE.
Questo computer non supporta il protocollo SSE, pertanto il gioco non pu� essere
eseguito.
Age of Empires Online website Sito web di Age of Empires Online
Age of Empires Online, version {gameVersion} Age of Empires Online, versione
{gameVersion}
Age3 file File Age3
Age4 Wolf Lupo et� 4
Age4 Wolfy Lupo et� 4
Ages Et�
Aggressive Aggressivo
Aggressive strategy Strategia aggressiva
Agile Agile
Agoge Agoge
Agoge (Capital Barracks) Agoge (Capital Barracks)
Agora Agora
Ah! Now you will see the fine goods Helice has to offer. Ah! Ora vedrai quali
raffinate merci pu� offrirti Elice.
Ah! These can always be put to use. Ah! Queste possono sempre tornare utili.
Ah, excellent work. Now that we've destroyed their temples, I'm sure these people
will be easier to keep in line. Ah, gran bel lavoro. Ora che hai distrutto i
suoi templi, sono certo che questo popolo sar� pi� facile da tenere in riga.
Ah, now my dreams will come true. Ah, ora i miei sogni possono avverarsi.
Ah, our first store. Be on the lookout for more. There are a great many stores.
Visiting other players and keeping your eyes open in different regions lets you
find a lot of deals. Ah, il nostro primo negozio. Ma non fermarti qui, ce ne
sono molti altri. Visitare altri giocatori e vedere cosa succede in altre aree ti
permette di fare un sacco di affari.
Ah, she's a beautiful pyramid isn't she? \t Ah, non � una Piramide stupenda? \t
Ah, the captain delivered my request and you have delivered yet again! Ah, il
capitano ha consegnato la mia richiesta e tu hai portato nuovamente a termine il
compito!
Ah, the captain delivered my request and you have delivered! \\n \\nI do not
usually resort to these tactics, but the Sea People are relentless. Your handling
of this matter will not be forgotten. Ah, il capitano ha consegnato la mia
richiesta e tu hai portato a termine il compito! \\n \\nNon mi piace ricorrere a
queste tattiche, ma il Popolo del mare non accenna a fermarsi. Il tuo operato non
verr� dimenticato.
Ah, the captain has told me much about you and your heroic deeds aiding our city of
Argos! You have saved many lives today! You have my thanks. \\n \\nCan you help us
out once again? Ah, il capitano mi ha parlato molto di te e delle tue imprese
eroiche in favore della citt� di Argo! Oggi hai salvato molte vite! Ti
ringrazio. \\n \\nPuoi aiutarci ancora?
Ah, the champion of Mycenae graces us. Allow me to shower you with golden gifts.
Come back as often as you like. Ah, il campione di Micene ci fa l'onore della
sua presenza. Consentimi di ricoprirti di doni in oro. Torna tutte le volte che
vuoi.
Ah, the Sea People. Don't get me started. They are raiding the entire countryside.
Refugees are pouring into the city from all the lands around Argos. We could
definitely use your help. \\n \\nYou're welcome to return here whenever you like,
friend. Ah, il Popolo del mare. Non farmi parlare. Stanno razziando tutte le
campagne. I rifugiati si riversano nelle citt� dalle terre intorno ad Argos. Il tuo
aiuto ci sarebbe molto utile. \\n \\nPuoi tornare ogni volta che vuoi, ti
accoglieremo a braccia aperte.
Ah, there's nothing like fighting over a big ditch. Non c'� niente di meglio che
combattere su un grosso fossato.
Ahapitep's Siege Assedio di Ahapitep
Ahoy, Cap'n! As yer empire grows, ye may be tempted by things fer dry land. 'Tis a
mistake, I tell ye. \\n \\nYou'll soon find things ye cannot do without boat-
knowings. Ye must at least invest in Docks if ye want a prayer of doing anything
with the sea. \\n \\nI beg ye, spend a technology point at your Palace to unlock
Docks. Ye can unspend technology points ye have already assigned or wait until ye
level up again to unlock the Dock. \r\n\r\n Ol�, capitano! Vedendo crescere il
tuo impero, potresti essere tentato soltanto dalla terraferma. � un grosso sbaglio,
credimi. \\n \\nPresto non potrai fare a meno delle conoscenze marittime. Devi
investire almeno in un Porto, se vuoi avere una possibilit� di combinare qualcosa
per mare. \\n \\nTi supplico, spendi un punto tecnologia al palazzo per sbloccare
il Porto. Puoi utilizzare un punto tecnologia che hai assegnato ad altre cose
oppure aspettare di salire di livello per sbloccare il Porto. \r\n\r\n
AI IA
AI Revealer Rivelatore IA
AI Start Avvio CPU
AI test AI test
Ajax's Arrow-Proof Gorget Gorgiera a prova di freccia di Aiace
Ajax's Heavy Cuirass Corazza pesante di Aiace
Ajax's Heavy War Pelta Pelta da guerra pesante di Aiace
Alarm! Alert! Warning! A giant Followers of Autolycus camp has been located!
\\n \\nYou must tear down every last building and grind them all to dust, or we're
doomed! \\n \\nAdvising Commander Jason from the city of Helice has sent his best
Hetairoi to aid us.\r\n\r\n Allarme! All'erta! Pericolo! � stato individuato un
enorme accampamento di seguaci di Autolico! \\n \\nDevi distruggere tutto e tutti,
altrimenti siamo finiti! \\n \\nIl comandante consigliere Jason della citt� di
Elice ha inviato i suoi migliori eteri ad aiutarci.\r\n\r\n
Alchemist's Shop Negozio dell'alchimista
All Tutti
All cavalry train 10% faster Velocit� di addestramento di tutta la cavalleria
superiore del 10%
All fields are required. � necessario compilare tutti i campi.
All game settings must be at their default setting. Tutte le impostazioni di
gioco devono essere configurate sui valori predefiniti.
All Game Types Tutti i tipi di partita
All Games Tutte le partite
All hotkey defaults were restored.\\n Sono state ripristinate le impostazioni
predefinite di tutti i tasti di scelta.\\n
All of Nubia is now controlled by Egypt! You have earned your reward. L'intera
Nubia � ora sotto il dominio egizio! Ti sei guadagnato la tua ricompensa.
All Players Tutti i giocatori
All players cannot be on the same team. Tutti i giocatori non possono far parte
della stessa squadra.
All players must be human. Tutti i giocatori devono essere umani.
All Population Popolazione totale
All Resources Tutte le risorse
All Resources Gathered Tutte le risorse raccolte
All right, one last set of pyramids and we're done.... I promise! Build three more
pyramids among the Badari villages in the area. \\n \\nExpect more resistance.
Unrest among the people is troubling, but these last sites will prove once and for
all that we are the new rulers of these lands! Bene, ancora una serie di Piramidi
e abbiamo finito... Prometto! Costruisci altre tre Piramidi tra i villaggi Badari
nell'area. \\n \\nAspettati altra resistenza. Il malcontento tra la gente � un
problema, ma questi ultimi siti proveranno una volta per tutto che siamo noi i
nuovi padroni di queste terre! \r\n
All the Stone you've gathered will help out a great deal. Tutta la pietra che hai
raccolto sar� davvero di grande aiuto.
All Unit Count Totale unit�
all units tutte le unit�
All your Food arrived safely. Bon app�tit! Tutte le tue scorte di cibo sono
giunte a destinazione intatte. Bon app�tit!
All-Out War! Guerra aperta!
Allied Alleati
Allied Dock Porto degli alleati
Allies Alleati
Allies Only Solo alleati
Alligator-Hide Chiton Chitone in pelle di alligatore
Alligator-Hide Covers Coperture in pelle di alligatore
Alligator-Scale Armor Armatura in scaglie di alligatore
Allow Camera Rotation Consenti rotazione telecamera
Allow Cheats Consenti trucchi
Allow Cheats: Consenti trucchi:
Allow Conflicts Consenti conflitti
Allow Expanded Search Consenti ricerca estesa
Allow matchmaking to ignore settings over time in order to find a match.
Consenti matchmaking per ignorare le impostazioni e trovare un abbinamento.
An error occurred saving game '%s'. Errore durante il salvataggio della partita %s.
An oak tree, source for Wood An oak tree, source for Wood
An oak tree, source for Wood Una quercia, fonte di legname
An old man with a fondness for unicorns Un anziano con una passione per gli
unicorni
An old Spanish breastplate that improves Explorer or Hero hitpoints of by %2.2f%%.
Vecchio pettorale spagnolo che aumenta i punti danno dell'esploratore o
dell'eroe del %2.2f%%.
An old treasure map describes nearby terrain. Una vecchia mappa del tesoro
descrive il territorio circostante.
An ornate obelisk Un obelisco adorno
An unexpected mail error occurred in retrieving this item. Durante il recupero di
questo oggetto si � verificato un errore imprevisto.
Ancient Badari Battle Scrolls Antiche pergamene da battaglia Badari
Ancient Badari Tower Shield Antico scudo da torre di Badari
Ancient Cretan Robes Antiche vesti cretesi
Ancient Fort Antico forte
Ancient Fort Protected Antico forte protetto
Ancient Minoan Armor Antica armatura minoica
Ancient Naqada Great Axe Ascia pesante antica di Naqada
Ancient Naqada War Sling Antica frombola da battaglia di Naqada
Ancient Trojan Guard Chiton Antico chitone di guardia troiano
Ancient Wolo Staff Antico bastone Wolo
And so we come full circle, my friend. Please, take this reward and know that my
gratitude is eternal. Il cerchio si chiude. Prendi questa ricompensa. La mia
gratitudine sar� eterna.
Animal Animal
Animal Hides Pelli di animali
Animal Hides Collected Pelli di animale raccolte
Animal-Hide Oil Bag Borsa per olio in pelle di animale
Ankle Protectors Cavigliere
Another copy of the game is running. Only one copy of the game can run at one time.
Un'altra copia del gioco � gi� in esecuzione. Pu� essere eseguita una sola
copia del gioco alla volta.
Answer: Risposta:
Antelope Antilope
Anti-alias Quality Qualit� anti-alias
Anti-Archer Weapons Armi anti-arciere
Anti-Archer: Bonus armor against archers Anti-Archer: Bonus armor against archers
Anti-archer: Bonus armor against archers Anti-arciere: corazza bonus contro gli
arcieri
Anti-Archer: Bonus damage to archers Anti-Archer: Bonus damage to archers
Apply Applica
Apply the current options settings. Applica le impostazioni attuali.
Apprentice Angler Apprentice Angler
Apprentice Angler Pescatore a lenza apprendista
Apprentice Cultivator Apprentice Cultivator
Apprentice Cultivator Coltivatore apprendista
Apprentice Gold Mining Apprentice Gold Mining
Apprentice Gold Mining Estrazione oro apprendista
Apprentice Mason Philon Apprendista muratore Filone
Apprentice Stone Mining Apprentice Stone Mining
Apprentice Stone Mining Estrazione pietra apprendista
Apprentice Wood Chopping Apprentice Wood Chopping
Apprentice Wood Chopping Taglialegna apprendista
Arabia Arabia
Archer Archer
Archer Arciere
Archer Attack Upgrade 1 Potenziamento attacco arcieri 1
Archer Battle Training Addestramento da battaglia arcieri
Archer Battle Training Addestramento di battaglia arcieri
Archer Hitpoint Upgrade 1 Potenziamento punti danno arcieri 1
Archer hunter Archer hunter
Archer Hunter Cacciatore arciere
Archer Resistance Upgrade 1 Potenziamento resistenza arcieri 1
Archer Sergeant Timon Sergente arciere Timone
Archer Slayer Archer Slayer
Archer Statue Statua di arciere
Archer Survival Training Addestramento di sopravvivenza arcieri
Archer unit type Archer unit type
Archer unit type +10% health and damage Archer unit type +10% health and damage
Archer unit type +15% health and damage Archer unit type +15% health and damage
Archer unit type +5% health and damage Archer unit type +5% health and damage
Archer units do more damage*Archer damage +10% Gli arcieri infliggono pi�
danni*Danni arcieri +10%
Archer: Increases damage Arciere: aumenta il danno
Archer: Increases damage, health Arciere: aumenta danno, salute
Archer: Increases damage, health, range Arciere: aumenta danno, salute, gittata
Archers gain the ability to snare units by 10% Aumenta del 10% l'abilit� degli
arcieri di far cadere in trappola le unit�
Archers Killed Arcieri uccisi
Archers take less damage from infantry, archer, and cavalry attacks*Archer armor
+10% Gli arcieri hanno maggiore resistenza agli attacchi di fanteria, arcieri e
cavalleria*Corazza arcieri +10%
Archers, cavalry, and infantry train faster*Archer training time -10%*Cavalry
training time -10%*Infantry training time -10% Arcieri, cavalleria e fanteria sono
addestrati pi� velocemente*Tempi di addestramento arcieri -10%*Tempi di
addestramento cavalleria -10%*Tempi di addestramento fanteria -10%
Archery Tiro con l'arco
Archery Range Archery Range
Archery Range Area di tiro con l'arco
Archery Range Upgrade 1 Potenziamento gittata arcieri 1
Archimedes' Mirror Tower Torre degli specchi di Archimede
Archimedes' Workshop Archimedes' Workshop
Architect Architetto
Architect Tycho Architetto Ticone
Are the fortresses complete yet? Le fortezze sono gi� state completate?
Are you going to help us? If you don't, perhaps I should be curious about your
reasons for being here.... Ci aiuterai? Se non lo fai, mi viene la curiosit� di
sapere perch� sei qui...
Are you going to help us? If you don't, perhaps I should be curious about your
reasons for being here.... Ci aiuterai? Se non lo fai, mi viene la curiosit� di
sapere perch� sei qui...\r\n
Are you sure you want to abandon this quest? Abbandonare questa missione?
Are you sure you want to abandon your current quest? Abbandonare la missione
corrente?
Are you sure you want to assign equipment to this unit, replacing the existing
equipment? Vuoi davvero assegnare l'equipaggiamento a questa unit�, sostituendo
l'equipaggiamento esistente?
Are you sure you want to assign the equipment to this unit?Are you sure you want to
assign the equipment to this unit?
Are you sure you want to buy this item for a cost of %d Coin? Vuoi acquistare
questo oggetto al costo di %d monete?
Are you sure you want to cancel? You will lose any changes to your Technology Tree.
Vuoi annullare l'operazione? Perderai le modifiche apportate alle tue
tecnologie.
Are you sure you want to confirm the changes to your Technology Tree? Vuoi
confermare le modifiche apportate alle tue tecnologie?
Are you sure you want to delete these %d units? Sei sicuro di voler eliminare
queste unit� %d?
Are you sure you want to delete this unit? Eliminare questa unit�?
Are you sure you want to delete your city? \\nYou cannot undo city deletion. Vuoi
davvero eliminare la tua citt�? \\nNon sar� possibile annullare l'operazione.
Arena Arena
Arena Master Maestro dell'arena
Arena Promoter Promotore dell'arena
Arena PvP PvP in arena
Ares Training Manual Manuale di addestramento di Ares
Ares' Vulture-Claw Javelin Giavellotto artiglio d'avvoltoio di Ares
Ares' War Shield Scudo di guerra di Ares
Argonaut Helm Elmo degli argonauti
Argos Argo
Argos awaits! Argos attende!
Argos Broadhead spear Lancia a testa larga di Argo
Argos Bronze Plating Corazzatura in bronzo di Argo
Argos Captain Capitano di Argos
Argos Champion Arrows Frecce del campione di Argos
Argos Champion Bow Arco del campione di Argos
Argos Champion Cavalry Plate Piastra della cavalleria del campione di Argos
Argos Champion Fire Pot Lucerna del campione di Argos
Argos Champion Infantry Armor Armatura della fanteria del campione di Argos
Argos Champion Plate Armoring Armatura di piastre del campione di Argos
Argos Champion Ram Head Testa di ariete del campione di Argos
Argos Champion Shield Scudo del campione di Argos
Argos Champion Siege Arm Braccio d'assedio del campione di Argos
Argos Champion Tunic Tunica del campione di Argos
Argos Cow Vacca di Argos
Argos Faction Fazione di Argo
Argos Faction, used to buy special items in Argos Fazione di Argos, utilizzata
per acquistare oggetti speciali ad Argos
Argos General Store Negozio generico di Argos
Argos Guards Guardie di Argo
Argos is a close neighbor to Mycenae and enjoys trade with that city. The people of
Argos control a very lucrative port area along the coastline. \\n \\n Recently, a
new threat has emerged, in the mysterious Sea People. Argo � molto vicina a Micene
e gode di attivit� commerciali con quella citt�. Il popolo di Argo controlla
un'area portuale molto redditizia lungo la costa. \\n \\n Di recente, � emersa una
nuova minaccia: il misterioso popolo del mare.
Argos is in your debt. Argo ti � debitore.
Argos Leather Padded Vests Panciotti imbottiti di cuoio di Argo
Argos Militia Belt Cintura della milizia di Argos
Argos Mounted Armor Armatura equestre di Argo
Argos Refugee Argos Refugee
Argos Refugees Rescued Rifugiati di Argo soccorsi
Argos Reinforced Walls Mura rinforzate di Argo
Argos Riveted Rudder Timone rivettato di Argos
Argos Scale Armor Armatura da scala di Argo
Argos Statue Statua di Argos
Argos War Council Consiglio di guerra di Argos
Argos Watch Belly Bow Gastraphete della guardia di Argos
Aristocratic Armors Armature aristocratiche
Aristotle's Axle Designs Progetti di assali di Aristotele
Aristotle's Lyceum Aristotle's Lyceum
Arm of Atlas Braccio di Atlante
Armor plating, used by siege weapons and boats Placcatura per armatura, usata da
armi e imbarcazioni d'assedio
Armor Store Negozio di armature
Armor Trimmed with Wolf Fur Armatura decorata con pelliccia di lupo
Armored Elephant Elefante corazzato
Armory Armeria
Armory Armory
Armory Survives Armeria sopravvissuta
Armory Upgrade 1 Potenziamento armerie 1
Army Arrives in... L'esercito arriver� tra...
Army Editor Editor esercito
Army Name Nome esercito
Arrow Arrow
Arrow Freccia
Arrow Knight Arrow Knight
Arrow-Proof Armoring Armatura a prova di freccia
Arrows Frecce
Arrows Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento frecce: per aumentare le abilit� delle tue unit�,
assegna l'equipaggiamento.
Arrows of the Moon Frecce della luna
Arrows of the Sun Frecce del sole
Arrows, used by archers, boats, and defensive buildings Frecce, usate da
arcieri, imbarcazioni ed edifici difensivi
Artillery Artiglieria
Artisan Angler Artisan Angler
Artisan Angler Pescatore artigiano
Artisan Animal Hide Oil Bag Orcio per olio di pelle animale artigianale
Artisan Balanced Oak Spear Lancia bilanciata in quercia artigianale
Artisan Balanced Pine Spear Lancia bilanciata in pino artigianale
Artisan Banded Horn Bow Arco in corno a bande artigianale
Artisan Barbed Oak Arrows Frecce in quercia dentellate artigianali
Artisan Barbed Pine Arrows Frecce in pino dentellate artigianali
Artisan Broadhead Bronze Spear Lancia a punta larga in bronzo artigianale
Artisan Oak Span Belly Bow Gastraphetes con teniere in quercia artigianale
Artisan Oak Talisman Talismano in quercia artigianale
Artisan Oak Targets Bersagli di quercia artigianali
Artisan Oak Throwing Arm Braccio da lancio in quercia artigianale
Artisan Oak Thrusting Spear Lancia da affondo in quercia artigianale
Artisan Oak Walls Mura in quercia artigianali
Artisan Oak War Javelin Giavellotto da guerra in quercia artigianale
Artisan Pine Axes Asce in pino artigianali
Artisan Pine Axles Assali in pino artigianali
Artisan Pine Long Spear Lancia lunga in pino artigianale
Artisan Pine Oar Remo di pino artigianale
Artisan Pine Ram Ariete di pino artigianale
Artisan Pine Serpent Bow Arco a serpente in pino artigianale
Artisan Pine Sidings Rivestimenti per pareti esterne in pino artigianali
Artisan Pine Span Belly Bow Gastraphetes con teniere in pino artigianale
Artisan Pine Talisman Talismano di pino artigianale
Artisan Pine Targets Bersagli di pino artigianali
Artisan Pine Throwing Arm Braccio da lancio in pino artigiano
Artisan Pine Thrusting Spear Lancia da affondo in pino artigianale
Artisan Pine Walls Mura in pino artigianali
Artisan Pine War Javelin Giavellotto da guerra in pino artigianale
Artisan Rawhide Armor Armatura di cuoio greggio artigianale
Artisan Rawhide Gorget Gorgera di cuoio greggio artigianale
Artisan Rawhide Sling Frombola in cuoio greggio artigianale
Artisan Robes Abiti artigianali
Artisan Stone Mining Artisan Stone Mining
Artisan Stone Mining Estrazione pietra artigiana
Artisan Stone Reinforcements Rinforzi in pietra artigianali
Artisan Training Manual Manuale di addestramento artigianale
Artisan Training Scroll Pergamena di addestramento artigianale
Artisan Twisted Bronze Scepter Scettro in bronzo ritorto artigianale
Artisan Twisted Copper Scepter Scettro in rame ritorto artigianale
Artisan Weighted Oak Javelin Giavellotto in quercia appesantito artigianale
Artisan Weighted Pine Javelin Giavellotto in pino appesantito artigianale
Artisan Wicker Baskets Ceste in vimini artigianali
Artisan Wood Chopping Artisan Wood Chopping
Artisan Wood Chopping Taglialegna artigiano
Artisan Wool Clothes Abiti in lana artigianali
Artisan Wool Nets Reti in lana artigianali
Artisan Wool Robes Abiti in lana artigianali
Artisan Work Clothes Abiti da lavoro artigianali
As long as the Badari have camps in Egypt, they remain a threat. Travel to their
nearest camp and force them out. Destroying their buildings should do the
trick. \\n \\nYou'll need to gather Gold, build a Barracks, and train some Spearmen
to get the job done.\r\n\r\n Fintanto che i Badari avranno degli accampamenti in
Egitto, rimarranno una minaccia. Raggiungi il loro accampamento pi� vicino e
forzali ad andarsene. Dovrebbe essere sufficiente distruggere i loro edifici.
\\n \\nDovrai raccogliere oro, costruire una Caserma e addestrare alcuni lancieri
per portare a termine il lavoro.\r\n\r\n
As our empire advances, we can learn to build new buildings and use new
technologies. \\n \\nGo to the Palace and unlock the Storehouse. \\n \\nAfter you
do this, we will be able to build Storehouses near resources. Then our villagers
won't have to spend as much time walking back and forth when gathering. Mentre
il nostro impero avanza, possiamo imparare a costruire nuovi edifici e a usare
nuove tecnologie. \\n \\nRecati al Palazzo e sblocca i Magazzini. \\n \\nDopodich�,
potrai costruire Magazzini vicino alle risorse. In questo modo i nostri abitanti
non dovranno impiegare cos� tanto tempo a spostarsi avanti e indietro durante la
raccolta.\r\n
As our humble empire advances, we can learn to build new buildings and research new
technologies. Once we acquire these new abilities, we can share the knowledge with
our Outposts and villages.\\n \\nGo to the Palace and research a new capital
technology. Don't forget we will be able to do this every time our empire advances
in level. Con l'avanzata del nostro modesto impero, possiamo imparare a costruire
nuovi edifici e sviluppare nuove tecnologie. Una volta apprese queste capacit�,
potremo condividere le conoscenze con il nostro avamposto e i nostri
villaggi.\\n \\nVai al Palazzo e sviluppa una nuova tecnologia di capitale
importanza. Ricorda: potremo farlo ogni volta che il nostro impero salir� di
livello.\r\n
Assassins Assassini
Assassins are a constant threat to the prince, but recently their attempts on his
life have been increasing. To make matters worse, Prince Sesostris has a tendency
to walk in his sleep. I am very worried about him, but waking him could be
disastrous. You will have to defend him while he takes his "walk." \\n \\nFollow
the prince with a small group of bodyguards and make sure he gets back alive. If
you're lucky, he might heal your men and fight while he is sleeping. Then again, he
might just dance like a chicken and run off into the reeds.Gli assassini sono una
minaccia costante per il principe, ma recentemente gli attentati sono aumentati. A
complicare le cose, il principe Sesostris soffre di sonnambulismo. � molto
preoccupante, ma svegliarlo potrebbe essere disastroso. Tocca a te proteggerlo
mentre fa le sue "passeggiate". \\n \\nSegui il principe con un manipolo di guardie
del corpo e accertati che torni vivo. Se hai fortuna, potrebbe guarire i tuoi
uomini e combattere durante il sonno. Oppure potrebbe mettersi a ballare come una
tarantola e scappare nel canneto.
Assigned Quests Assigned Quests
At Emorej Oasis, we disrupted the Badari training of additional Axemen, but they
continue to train Slingers in many locations. \\n \\nOne of these places has been
spotted. Strike quickly and destroy these training grounds.Presso l'oasi di Emorej
abbiamo interrotto l'addestramento badari di nuovi guerrieri con ascia, tuttavia
stanno continuando ad addestrare frombolieri in molte localit�. \\n \\nSiamo
riusciti a individuarne una. Attacca rapidamente e distruggi i campi di
addestramento.
At higher difficulty settings, the computer players attack earlier, more often, and
with larger armies. On easier difficulty settings, the computer players have a
weaker economy and advance in age more slowly. Impostando livelli di difficolt�
pi� alti, i giocatori controllati dal computer attaccano prima, pi� spesso e con
eserciti pi� grandi. Selezionando un livello di difficolt� basso, i giocatori
controllati dal computer dispongono di un'economia pi� debole e passano pi�
lentamente alle et� successive.
Aten's Blessed Camel Barding Bardatura da cammello benedetta di Aton
Athena's Blessed Tunic of Defense Tunica benedetta della difesa di Atena
Athena's Perfect Arrows Frecce perfette di Atena
Athena's Silvered Gorget Gorgiera argentata di Atena
Athenian Acidic Fire Pot Lucerna acida ateniese
Athenian Archery Range Gittata arcieri di Atene
Athenian Dueling Makhaira Makhaira da duello ateniese
Athenian Light Cuirass Corazza leggera di Atena
Athenian Light Hull Scafo leggero ateniese
Athenian Light Spear Lancia leggera ateniese
Athenian Weighted Javelin Giavellotto appesantito ateniese
Attaching the nickname to the passport... Associazione dello pseudonimo all'account
Passport in corso...
Attack Attacca
Attack and defeat the Sea People in the coastal islands. Attacca e sconfiggi il
Popolo del mare nelle isole costiere.
Attack and defeat the Sea People's armies in the coastal islands. Attacca e
sconfiggi gli eserciti del Popolo del mare nelle isole costiere.
Attack Move Mossa d'attacco
Attack Move by Default Attack Move by Default
Attack Now! All'attacco!
Attack the Sea People and conquer the map. Attacca il Popolo del mare e
conquista la mappa.
Attack: Attacco:
Attempt to join game failed [%d] Tentativo non riuscito di partecipare alla
partita [%d]
Attempt to Run Tentativo di esecuzione
Autogather nearby Raccolta automatica area circostante
Automatically generated: %s\\r\\n\\r\\n Generazione automatica: %s\\r\\n\\r\\n
Available Available
Available Coin: %.0f Denaro disponibile: %.0f
Available Coin:\\t%.0f\\r\\n Denaro disponibile:\\t%.0f\\r\\n
Available Commands Comandi disponibili
Available Decks Mazzi disponibili
Available Food: %.0f Cibo disponibile: %.0f
Available Food:\\t%.0f\\r\\n Cibo disponibile:\\t%.0f\\r\\n
Available Treasure Types Tipi di tesori disponibili
Available Wood: %.0f Legname disponibile: %.0f
Available Wood:\\t%.0f\\r\\n Legname disponibile:\\t%.0f\\r\\n
Avast! The sailors aboard ye Fishing Boats have seen other sails on the horizon.
Seems the lice-ridden dogs who attacked ye Outpost now befoul me beautiful
seas! \\n \\nThese Followers of Autolycus must be drinking from the bilge if they
think they can fish our waters. Let's send their Fishing Boats to the bottom!
Basta! I marinai dei tuoi pescherecci hanno scorto imbarcazioni
all'orizzonte. Pare che quei cani rabbiosi che hanno attaccato il tuo avamposto ora
stiano insudiciando i miei bellissimi mari! \\n \\nQuesti seguaci di Autolico
devono essere proprio fuori di senno se pensano di poter pescare nelle nostre
acque. Affondiamo i loro pescherecci! \r\n
Avatar Avatar
Average Elevation: Rilievo medio:
Average Elevation:\\t%.2f meters\\r\\n Altitudine media:\\t%.2f metri\\r\\n
Beautify Abbellisci
Because Agamemnon is your ally, you can use his triremes to add more troops to your
invasion force. Dato che Agamennone � tuo alleato, puoi usare le sue triremi per
aggiungere truppe alla tua forza di invasione.\r\n
Beefing Up Rinforzi
Begin arena match Inizia incontro in arena
Begin Elite Quest Inizia missione d'elite
Begin PvP Inizia PvP
Begin Quest Inizia missione
Begin Quest with %s Inizia la missione con: %s
Bella Bella
Bella Come Home Bella torna a casa
Bella Returned Bella salvata
Bellerophon's Horse Bow Arco da cavallo di Bellerofonte
Belly Bow Gastraphete
Belly Bow Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento balestre: per aumentare le abilit� delle tue unit�,
assegna l'equipaggiamento.
Belly Bow of Gale Winds Gastraphete della burrasca
Belly bow, used by Greek Gastraphetes Gastraphete greco
BellyBow1H_U003 BellyBow1H_U003
Below: Sotto:
Berries Bacche
Berry Bush Berry Bush
Berry Bush Cespuglio di bacche
Berry Bush Found Cespuglio di bacche trovato
Beveled Oak Joints Giunti di quercia smussati
BFF Amico del cuore
Bias Bias
Big Grande
Big Catapult Big Catapult
Big is Better! Grande � meglio!
Big Island Grande isola
Big King, Big Ego Grande re, grande ego
Big Tent Tenda grande
Big Trireme Big Trireme
Bireme Bireme
Birth Date: Data di nascita:
Bit Depth Profondit� bit
Bla Bla
Black Enameled Chest (Level 30) Scrigno nero smaltato (livello 30)
Black Enameled Heavy Spear Lancia pesante smaltata di nero
Black Enameled Javelin Giavellotto smaltato nero
Black Flight Arrows Frecce volanti nere
Black Forest Foresta nera
Black Iron Horse-Catcher Cattura-cavalli di ferro nero
Black Iron Spear Lancia di ferro nero
Black Iron Wheels Ruote di ferro nero
Black Lacquer Pelta Pelta smaltato nero
Black Oak Sidings Rivestimenti in quercia nera
Black Rider Cavaliere nero
Black-Studded Leather Armor Armatura in pelle borchiata di nero
Blacksmith Kosmas Fabbro Kosmas
Blademaster Khaba Maestro della spada Khaba
Blank Vuoto
Blast! Even with Hector gone, the Trojan walls are too strong. We must accept that
we cannot force our way in.\\n \\nNever fear, I have a plan. First, we'll have to
convince the Trojans that we have left.\\n \\nTake a small force and escort our
packed-up camps back to the coast. Maledizione! Anche senza Ettore, le mura
troiane sono troppo resistenti. Dobbiamo accettare il fatto che non possiamo
entrare con la forza.\\n \\nNon temere: ho un piano. Per prima cosa, dobbiamo
convincere i troiani che ce ne siamo andati.\\n \\nPrendi una piccola unit� e
scorta i nostri accampamenti smontati nel viaggio di ritorno fino alla costa.\r\n
Bring up your friends list. You can use your friends list to keep track of your
friends, invite them to your game, and send them messages. Visualizza l'elenco
degli amici. Puoi utilizzare questo elenco per tenere traccia dei tuoi amici,
invitarli nelle partite e inviare loro messaggi.
Brings the whip; +10% villager gather and training rate Usa la frusta; +10% di
velocit� di raccolta e addestramento per gli abitanti
Brings you to the selected player's city Ti porta alla citt� del giocatore
selezionato
Broad Brimmed Hat Cappello bordato ampio
Broaden Amplia
Broadhead Arrows Frecce con broadhead
Broadhead Projectile Tips Punte per proiettili a punta larga
Brontes' Blinder Javelin Giavellotto accecante di Bronte
Bronze Breastplate Pettorale in bronzo
Bronze Great Axe Grande ascia in bronzo
Bronze Ingots Lingotti di bronzo
Bronze Medal Medaglia di bronzo
Bronze Plate Sidings Rivestimenti con piastre in bronzo
Bronze Ram Head Testa di ariete in bronzo
Bronze Soldier's Gorget Gorgiera da soldato in bronzo
Bronze Sword Spada di bronzo
Bronze Tools Attrezzi per il bronzo
Bronze-Point Arrows Frecce con punta in bronzo
Bronze-Reinforced Arms Bracci rinforzati in bronzo
Bronze-Sheathed Walls Mura rivestite in bronzo
Bronze-Shod Wheels Ruote ricoperte di bronzo
Bronze-Tipped Javelin Giavellotto con punta in bronzo
Browse online statistics. Visualizza le statistiche online.
Browse the list of the Age of Empire Online community's top players. Esplora
l'elenco dei migliori giocatori della comunit� di Age of Empire Online.
Brush Settings Impostazioni pennello
Build Costruisci
Build a barracks and train some Spearmen, and then destroy all the buildings
belonging to the Followers of Autolycus. Costruisci una Caserma e addestra alcuni
lancieri, quindi distruggi tutti gli edifici dei seguaci di Autolico.
Build a Deck Crea un mazzo
Build a Dock, Cap'n. The sea is full of mermaids. Ever seen a mermaid on dry land?
Of course not. Yar. Costruisci un Porto, capitano. Il mare pullula di sirene.
Hai mai visto una sirena sulla terraferma? Ovviamente no. Yar.
Build a large force. Crea una grande forza.
Build a permanent Basic Fortress in a target location Costruisci una fortezza base
permanente nel punto scelto
Build a Temple of Ptah to advance your empire to Town level and increase Town
Center health and damage by 33%. Costruisci un tempio di Ptah per consentire al
tuo impero di avanzare al livello Citt� e aumentare del 33% salute e danno del
Centro cittadino.
Build a Temple of Ra and train 20 Spearmen in less than 12 minutes. Costruisci
un Tempio di Ra e addestra 20 lancieri in meno di 12 minuti.
Build a Temple of Ra and train 20 Spearmen. Costruisci un Tempio di Ra e
addestra 20 lancieri.
Build a Temple of Ra to advance your civilization to Settlement level and increase
Town Center health and damage by 33%. Costruisci un tempio di Ra per consentire
alla tua civilt� di avanzare al livello Insediamento e aumentare del 33% salute e
danno del Centro cittadino.
Build a Temple of Set to advance your empire to Village level and increase Town
Center health and damage by 33%. Costruisci un tempio di Set per consentire al
tuo impero di avanzare al livello Villaggio e aumentare del 33% salute e danno del
Centro cittadino.
Build Archery Range Crea area di tiro con l'arco
Build artillery Crea artiglieria
Build Barracks Costruisci caserma
Build Barracks Costruisci le Caserme
Build cavalry Crea cavalleria
Build Citadel or Fortress Costruisci Cittadella o Fortezza
Build Craft Hall Costruisci Sala dell'artigianato
Build Decks Build Decks
Build Dock Costruisci porto
Build Farm Costruisci fattoria
Build Fleet Costruisci la flotta
Build Forest Costruisci foresta
Build fortifications to prevent the Nubian army from passing. Costruisci le
fortificazioni per impedire il passaggio dell'esercito nubiano.
Build fortresses on the captured islands. Costruisci le fortezze sulle isole
catturate.
Build Greek Temple Costruisci Tempio greco
Build Guard Tower Costruisci Torre di guardia
Build Guard Tower 1 Costruisci Torre di guardia 1
Build Guard Tower 2 Build Guard Tower 2
Build Guard Tower 3 Build Guard Tower 3
Build House Costruisci casa
Build Houses Costruisci le Case
Build infantry Crea fanteria
Build Limit: %1d out of %2d Limite costruzioni: %1d di %2d.
Build line of sight increased Aumento del campo visivo degli edifici
Build Market Costruisci mercato
Build Rate Velocit� di costruzione
Build ships at this building Costruisci navi in questo edificio
Build Siege Workshop Crea Laboratorio d'assedio
Build Stable Costruisci scuderia
Build Storehouse Costruisci granaio
Build Storehouse Costruisci Magazzino
Build Temple of Ptah Costruisci tempio di Ptah
Build Temple of Ra Costruisci il Tempio di Ra
Build Temple of Ra Costruisci tempio di Ra
Build Temple of Set Costruisci tempio di Set
Build the Guild building from the blueprint. Costruisci l'edificio della Gilda
seguendo il progetto.
Build the largest force possible. Costruisci la forza pi� grande possibile.
Build the Lumber Mill Workshop. Costruisci il Laboratorio della Segheria.
Build three Guard Towers along the road between Argos and Mycenae. Costruisci
tre Torri di guardia lungo la strada tra Argo e Micene.
Build Town Center Costruisci centro citt�
Build units. Crea unit�.
Build Wall Crea mura
Build Watch Post Costruisci Posto di guardia
Build XP: %d PE creazione: %d
Builder Builder
Builders Hall Sala dei costruttori
Builders' Oasis Defense Difesa dell'oasi dei costruttori
Building Building
building edificio
Building %s completed. Edificio %s completato.
Building + Training Costruzione + Addestramento
Building Armor Upgrade 1 Building Armor Upgrade 1
Building Armor Upgrade 2 Building Armor Upgrade 2
Building Construction Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign
equipment. Casella equipaggiamento costruzione edifici: per aumentare le abilit�
delle tue unit�, assegna l'equipaggiamento.
Building Construction Hotkeys Tasti di scelta della costruzione edifici
Building containing utility techs Edificio che contiene tecnologie utili
Building Cost Reduction Upgrade 1 Potenziamento riduzione costi edifici 1
Building download list Creazione elenco download
Building for party player vs. player Edificio per squadre giocatore contro
giocatore
Building game interface... Creazione interfaccia partita in corso...
Building Line-of-Sight Upgrade 1 Building Line-of-Sight Upgrade 1
Building Line-of-Sight Upgrade 2 Building Line-of-Sight Upgrade 2
Building LOS Upgrade 1 Potenziamento campo visivo edifici 1
Building move poof Building move poof
Building required to reach Settlement Age, trains Priestesses of Ra*Enables Temple
of Ra*Enables Priestess of Ra Edificio necessario per raggiungere l'et�
dell'insediamento; addestra la sacerdotessa di Ra*Attiva il tempio di Ra*Attiva la
sacerdotessa di Ra
Building required to reach Town Age, trains Priest of Ptah*Enables Temple of
Ptah*Enables Priest of Ptah Edificio necessario per raggiungere l'et� delle
citt�; addestra il sacerdote di Ptah*Attiva il tempio di Ptah*Attiva il sacerdote
di Ptah
Building required to reach Village Age, trains Priest of Set*Enables Temple of
Set*Enables Priest of Set Edificio necessario per raggiungere l'et� dei
villaggi; addestra il sacerdote di Set*Attiva il tempio di Set*Attiva il sacerdote
di Set
Building temples unlocks new units and technologies for Egypt. The Temple of Ra
unlocks the first group of technologies and units. La costruzione di templi
sblocca nuove unit� e tecnologie per l'Egitto. Il tempio di Ra sblocca il primo
gruppo di tecnologie e unit�.
Building that allows you to build siege units Edificio che ti consente di
costruire unit� d'assedio
Building that allows you to buy and sell resources and build caravans Edificio che
ti consente di comprare e vendere risorse e costruire carovane
Building that allows you to upgrade military unit damage and armor by type
Edificio che consente di potenziare il danno delle unit� militari e delle
armature per tipo
Building that builds siege units Edificio che costruisce unit� d'assedio
Building that can train fast mounted units Edificio che pu� addestrare le
unit� su cavalcature veloci
Building that can train infantry units Edificio che pu� addestrare le unit� di
fanteria
Building that can train priests Edificio che pu� addestrare i sacerdoti
Building that can train Ptah-level units Edificio che pu� addestrare unit� di
livello Ptah
Building that can train ranged archer units Edificio che pu� addestrare le
unit� arcieri a distanza
Building that food can be gathered from Edificio da cui � possibile raccogliere
cibo
Building that hosts party player vs. player Edificio che ospita squadre
giocatore contro giocatore
Building that hosts player vs. player play for parties Building that hosts
player vs. player play for parties
Building that trains cavalry units Edificio che addestra le unit� di cavalleria
Building unit type +15% health and damage Building unit type +15% health and damage
Building unit type +5% health and damage Building unit type +5% health and damage
Can convert enemy units to your side faster Can convert enemy units to your
side faster
Can convert enemy units to your side fastest Can convert enemy units to your
side fastest
Can convert enemy units to your side slightly faster Can convert enemy units to
your side slightly faster
Can gather resources Can gather resources
Can gather resources 10% faster Can gather resources 10% faster
Can gather resources 20% faster Can gather resources 20% faster
Can gather resources 30% faster Can gather resources 30% faster
Can heal friendly soldiers Can heal friendly soldiers
Can heal friendly soldiers faster Can heal friendly soldiers faster
Can heal friendly soldiers fastest Can heal friendly soldiers fastest
Can heal friendly soldiers slightly faster Can heal friendly soldiers slightly
faster
Can only be used with full Utilizzabile solo con il pacchetto completo
Can transport %d units Pu� trasportare %d unit�
Cancel Annulla
Cancel all commands Annulla tutti i comandi
Cancel Logon Annulla accesso
Cancel matchmaking and return to the settings window. Annulla matchmaking e torna
alla finestra delle impostazioni.
Cancel Team Annulla squadra
Cancel the current selection and close the dialog box. Annulla la selezione
corrente e chiudi la finestra di dialogo.
Cancel your changes and return to Options. Annulla le modifiche e torna a
Opzioni.
Canceling logon Cancellazione accesso
Cannot learn the design. Impossibile imparare il progetto.
Cannot load because %s is already full. Caricamento impossibile. %s al completo.
Cannot pickup this nugget until there is more space in your inventory. Impossibile
raccogliere questo tesoro; spazio nell'inventario insufficiente.
CANNOT SELL IMPOSSIBILE VENDERE
Cannot switch to stealth mode when enemy units are nearby. Impossibile passare alla
modalit� furtiva quando ci sono unit� nemiche nelle vicinanze.
Cannot use %s, must be a %s civilization Non puoi utilizzare %s; occorre una
civilt� %s
Canoe Canoa
Canteen Gavetta
Canyon and Cliff Canyon e rupi
Canyon/Cliff Tool Strumento canyon/rupi
Canyons Canyon
Cap Star Tech Age 5 Et� 5 Tecnologia stellare cap
Cap_Fish Cap_Fish
Capital Center Centro della capitale
Capital City Hotkeys Tasti di scelta rapida capitale
Capital City Report Rapporto sulla capitale
Capital City Summary Capital City Summary
Capital housing decoration Decorazione abitazioni della capitale
Capital Report Rapporto sulla capitale
Capital Technology Tecnologia della capitale
Capital: %s Capitale: %s
Captain Capitano
Captain of Argos Captain of Argos
Capture 3 nuggets Cattura 3 tesori
Capture siege buildings and a full elephant corral. Impadronisciti delle
strutture d'assedio e di un intero recinto per elefanti.
Captured Hut Captured Hut
Caravan Caravan
Caravan Carovana
Caravan Carrying Capacity Upgrade 1 Potenziamento capacit� di trasporto carovane 1
Caravel Caravella
Cards in Deck: Carte nel mazzo:
Carib Ambusher Cerbottaniere caraibico
Carib Blowgunner Cerbottaniere caraibico
Carnelian Corniola
Carnelian can be very hard to come by around here. If you would like to acquire
some, you need to do a little bit of work first.\\n \\nThere are three trade-route
checkpoints between your city and ours. Escort a single trade Caravan to all three,
and I will fill it and send it back.\\n \\nIf you can train your own Caravans, this
might be easier. If not, you will need to make do with the single Caravan I give
you. Good luck. La corniola � molto difficile da trovare da queste parti. Se ne
vuoi un po', dovrai darti da fare.\\n \\nCi sono tre punti di controllo lungo le
rotte commerciali tra la tua citt� e la nostra. Scorta una carovana singola fino ai
tre punti di controllo, poi io la caricher� e la rimander� indietro.\n \\nSe
addestri le tue carovane potrebbe essere pi� semplice. Altrimenti, dovrai
accontentarti della carovana singola che ti dar� io. Buona fortuna.
Carrying: %1.0f/%2.0f Trasporta: %1.0f/%2.0f
Cast Nets Reti da tiro
Castle Crashers Incorporated I distruttori di castelli
Castle-Builder Sostratus Costruttore di castelli S�strato
Cataclysm Cataclisma
Catapult Catapult
Catapult Catapulta
Catapult II Catapulta II
Catapult Ship Nave con catapulta
Catapult Trireme Catapulta con trireme
Catapult Trireme Trireme con catapulta
Catapult Trireme Fire Ammo Upgrade 1 Potenziamento 1 proiettili infuocati per
catapulta con trireme
Catapult Trireme II Catapulta con trireme II
Catapult Trireme Unlock 1 Sblocco trireme con catapulta 1
Catapult Trireme Upgrade 1 Catapult Trireme Upgrade 1
Catapult Trireme Upgrade 1 Potenziamento trireme con catapulta 1
Catapult Trireme Upgrade 2 Catapult Trireme Upgrade 2
Catapult Trireme Upgrade 2 Potenziamento trireme con catapulta 2
Catapult Trireme Upgrade 3 Potenziamento 3 catapulta con trireme
Catapult Unlock 1 Sblocco catapulta 1
Catapult Upgrade 1 Catapult Upgrade 1
Catapult Upgrade 1 Potenziamento catapulta 1
Catapult Upgrade 2 Catapult Upgrade 2
Catapult Upgrade 2 Potenziamento catapulta 2
Catapult Upgrade 3 Catapult Upgrade 3
Catapult Upgrade 3 Potenziamento catapulta 3
Causes units to immediately garrison Spinge le unit� a entrare immediatamente
nel presidio
Causes villagers gather Food from Farms faster Porta gli abitanti a raccogliere
cibo dalle fattorie pi� velocemente
Causes walls to self-repair when not in combat Causa l'auto-riparazione delle mura
se non in combattimento
Cavalry Cavalleria
Cavalry Cavalry
Cavalry Archer Cavalry Archer
Cavalry Attack Upgrade 1 Potenziamento attacco cavalleria 1
Cavalry Battle Training Addestramento da battaglia cavalleria
Cavalry Battle Training Addestramento di battaglia cavalleria
Cavalry Destroyer Cavalry Destroyer
Cavalry Destroyer Distruttore della cavalleria
Cavalry General Heron Generale di cavalleria Heron
Cavalry Hall Sala della cavalleria
Cavalry Hitpoint Upgrade 1 Potenziamento punti danno cavalleria 1
Cavalry hunter Cavalry hunter
Cavalry Litanies Litanie cavalleria
Cavalry Prayers Preghiere cavalleria
Cavalry Resistance Upgrade 1 Potenziamento resistenza cavalleria 1
Cavalry Rituals Rituali cavalleria
Cavalry Sergeant Hermolaos Sergente di cavalleria Ermolao
Cavalry Survival Training Addestramento di sopravvivenza cavalleria
Cavalry take less damage from infantry, archer, and cavalry attacks*Cavalry armor
+10% La cavalleria ha maggiore resistenza agli attacchi di fanteria, arcieri e
cavalleria*Corazza cavalleria +10%
Cavalry train faster Maggiore velocit� di addestramento per la cavalleria
Cavalry unit type Cavalry unit type
Cavalry unit type +10% health and damage Cavalry unit type +10% health and damage
Cavalry unit type +15% health and damage Cavalry unit type +15% health and damage
Cavalry unit type +5% health and damage Cavalry unit type +5% health and damage
Choose Craft Schools at the Guild Scegli le scuole di artigianato alla gilda
Choose the level of handicapping for the game. This is a percentage bonus to your
economy. Scegli il livello di handicap per la partita in corso. L'handicap �
espresso da un bonus in percentuale sulla tua economia.
Choose the map size for the game. Scegli le dimensioni della mappa per la
partita.
Choose the size for your game's map, relative to number of players. Maps with more
players are automatically larger. Specifica le dimensioni della mappa, che
dipendono dal numero di giocatori. Per le mappe con un numero maggiore di giocatori
verranno impostate automaticamente dimensioni superiori.
Choose the size for your game's map. Specifica le dimensioni della mappa.
Chooses the currently selected Deck and dismisses the Deck panel. Sceglie il
mazzo attualmente selezionato e rimuove il riquadro del mazzo.
Chop Attack Attacco tagliente
Chucker Lanciatore
Cinematics Filmati
Circle Circolare
Citadel Cittadella
Citadel units cost less; always active*War Elephant cost -15%*Elephant Archer cost
-15% Le unit� cittadella costano meno; sempre attiva*Costi elefanti da guerra
-15%*Costi arcieri su elefante -15%
Citadel units train faster; always active*War Elephant training time -15%*Elephant
Archer training time -15% Le unit� cittadella si addestrano pi� velocemente;
sempre attiva*Tempi di addestramento elefanti da guerra -15%*Tempi di addestramento
arcieri su elefante -15%
Cities must be at least level 3 to play multiplayer. Le citt� devono aver
raggiunto almeno il livello 3 per poter attivare la modalit� multigiocatore.
Citizen Abitante
City Defender Difensore della citt�
City Levels Livelli citt�
City Levels: Livelli citt�:
City Name: Nome citt�:
Civ Civilt�
Civ: Civ:
Civilian Civilian
Civilian unit type Civilian unit type
Civilian unit type +10% health and damage Civilian unit type +10% health and damage
Civilian unit type +15% health and damage Civilian unit type +15% health and damage
Civilian unit type +5% health and damage Civilian unit type +5% health and damage
Civilization Civilt�
Civilization Point Spent Punto civilt� speso
Civilization Selection Selezione civilt�
Civilization: Civilt�:
Clamp All Edges Fissa tutti i lati
Clamp High Edge Fissa lato superiore
Clamp Low Edge Fissa lato inferiore
Clan Clan
Clan Abbreviation (1-5 Letters): Abbreviazione clan (1-5 lettere):
Clan Chat Chat clan
Clan Information Informazioni clan
Class: Classe:
Class: %s. Classe: %s.
Classic Classico
Cleaning Out the Filth Una bella ripulita
Cleaning the Trash Out Il momento della pulizia
Clear Cancella
Clear AI Cancella IA
Clear any allocated tribute resources and start over. Annulla le risorse destinate
ai tributi e ricomincia.
Clear out Troy's defenses and build Town Centers in the flagged locations. Spazza
via le difese di Troia e costruisci Centri cittadini nelle posizioni indicate dalle
bandiere.
Clear selection area Cancella area di selezione
Clear the passage and seize the pyramid. Sgombra il passaggio e prendi possesso
della piramide.
Clear the towers from the south side of the Nile. Libera la sponda meridionale
del Nilo dalle torri.\r\n
Clearchus certainly has a lot of troops, doesn't he? Clearco ha proprio un sacco
di truppe, non � vero?
Clearchus has a lot of mean, angry, heavily armed troops.... Clearchus dispone
di molte truppe brutte, sporche, cattive e armate fino ai denti...
Clearchus' Archon's Army Esercito dell'arconte di Clearchus
Clearchus' Army Esercito di Clearco
Clearchus' Captain's Force Squadra del capitano di Clearchus
Clearchus' Polemarch's Army Esercito del polemarca di Clearco
Clearing the Road to Argos Pulizia sulla strada per Argo
Click a building to empower. Fai clic su un edificio per potenziarlo.
Click a building to repair. Fai clic su un edificio per ripararlo.
Click a damaged building to repair it. Fai clic su un edificio danneggiato per
ripararlo.
Click a target type. Fai clic su un tipo di bersaglio.
Click a unit to get detailed help. Fai clic su un'unit� per ottenere informazioni
dettagliate.
Click a unit to see detailed help. To return to normal mode, right-click. Fai
clic su un'unit� per visualizzare informazioni dettagliate. Clic destro per tornare
alla modalit� normale.
Click a world or Mini-Map location Fai clic su un punto del mondo o della mappa in
miniatura.
Click an action. Fai clic su un'azione.
Click and drag to delete objects. To cancel, press ESC. Fai clic e trascina per
eliminare gli oggetti. Premi ESC per annullare.
Click and drag to move a unit. To rotate it, use the mouse wheel. Or use arrows to
move the selected unit around, and CTRL+LEFT ARROW (or RIGHT ARROW) to rotate.
Fai clic su un'unit� e trascinala per spostarla. Utilizza la rotellina del
mouse per ruotarlo. Puoi anche usare i tasti freccia per spostare l'unit� e premere
CTRL+FRECCIA SINISTRA o FRECCIA DESTRA per ruotarla.
Click at destination point. Fai clic sul punto di destinazione.
Click at start point. Fai clic sul punto iniziale.
Click for more information about this error. Fai clic per visualizzare ulteriori
informazioni su questo errore.
Click here to bring up help on the multiplayer setup window. Fai clic qui per
visualizzare la guida nella finestra di impostazione Multiplayer.
Click here to create a team consisting of your friends. That team will be matched
with another team for your game. Fai clic qui per inserire i tuoi amici in una
squadra che dovr� affrontare una squadra avversaria nella partita.
Click here to search for the player name entered above. Fai clic qui per cercare
il nome del giocatore specificato.
Click in the world or Mini-Map to send a flare. Fai clic sul mondo o sulla
minimappa per inviare un segnale luminoso.
Click on the terrain to set the location. Right-click or press ESC to cancel.
Fai clic sul terreno per fissare la posizione. Clic destro o premi ESC per
annullare.
Click or right-click to set a gather point. Clic sinistro o destro per
impostare il punto di ritrovo.
Click the flag to select your Home City. Fai clic sulla bandiera per selezionare
la tua citt� madre.
Click the new location. To cancel, press ESC. Fai clic sulla nuova posizione. Per
annullare, premi ESC.
Click this button to build a new Covered Wagon in the New World. Fai clic su questo
pulsante per costruire un nuovo carro coperto nel Nuovo Mondo.
Click this button to change other game settings. Fai clic su questo pulsante
per modificare altre impostazioni di gioco.
Click this button to go to the Home City window. Fai clic su questo pulsante
per accedere alla finestra citt� madre.
Click this button to view your objectives. Fai clic su questo pulsante per
visualizzare i tuoi obiettivi.
Click this to see the quests you can travel to Fai clic qui per visualizzare le
missioni verso le quali puoi viaggiare
Click to add Advisor Fai clic per aggiungere un consigliere
Click to cancel changes to your Home City. Fai clic per annullare le modifiche
alla citt� madre.
Click to choose guard target. Fai clic per scegliere l'elemento da sorvegliare.
Click to choose where to patrol. Fai clic per scegliere il punto in cui
pattugliare.
Click to choose where to unload. Fai clic per scegliere il punto in cui
scaricare.
Click to create cliffs. Right-click to create canyons. To cancel, press ESC. Fai
clic per creare le rupi. Clic destro per creare i canyon. Premi ESC per annullare.
Click to create cliffs. Right-click to sample terrain height. To cancel, press ESC.
Fai clic per creare le rupi. Clic destro per provare l'altezza del terreno.
Premi ESC per annullare.
Click to dig out water. To cancel, press ESC. Fai clic per inserire l'acqua.
Premi ESC per annullare.
Click to garrison inside a building, transport, or portal. Fai clic per presidiare
un edificio, un mezzo di trasporto o un ingresso.
Click to garrison inside. Fai clic per presidiare l'edificio.
Click to hide detailed help and history. Fai clic per nascondere la guida e le
informazioni storiche.
Click to move to your inventory. Fai clic per metterlo nel tuo inventario.
Click to paint forest. To cancel, press ESC. Fai clic per disegnare la foresta.
Premi ESC per annullare.
Click to paint sampled elevation, right-click to sample. To cancel, press ESC.
Fai clic per disegnare un rilievo sottoposto a prova, clic destro per
provarlo. Premi ESC per annullare.
Click to paint the selected terrain type. To cancel, press ESC. Fai clic per
disegnare il tipo di terreno selezionato. Premi ESC per annullare.
Click to paint tiles, right click-to erase. To save, press CTRL+C. To clear the
selection area, press CTRL-G. Fai clic per disegnare le piastrelle. Clic destro per
cancellare. Per salvare, premi CTRL+C. Per vuotare l'area di selezione, premi CTRL-
G.
Click to paste a unit from the Clipboard. To rotate a unit, use the mouse wheel.
To cancel, press ESC. Fai clic per incollare le unit� dagli Appunti. Utilizza la
rotellina del mouse per ruotare le unit�. Premi ESC per annullare.
Click to paste the contents of the terrain clipboard. Select paste options in the
dialog box. To cancel, press ESC. Fai clic per incollare il terreno dagli
Appunti. Seleziona le opzioni per incollare nella finestra di dialogo. Premi ESC
per annullare.
Click to place an object. To rotate it, use the mouse wheel. To cancel, press ESC.
Fai clic per posizionare un oggetto. Utilizza la rotellina del mouse per
ruotarlo. Premi ESC per annullare.
Click to place river waypoints. Right-click to remove waypoints. To cancel, press
ESC. Fai clic per posizionare i punti di tragitto fluviali. Clic destro per
rimuovere i punti di tragitto. Premi ESC per annullare.
Click to place shallow. Right-click to remove shallow. To rotate, use the mouse
wheel. To cancel, press ESC. Fai clic per posizionare una secca. Clic destro per
rimuovere la secca. Utilizza la rotellina del mouse per ruotarla. Premi ESC per
annullare.
Click to place the building foundation. Fai clic per gettare le fondamenta di un
edificio.
Click to place the first wall endpoint. Fai clic per posizionare la prima
estremit� delle mura.
Click to place Trade Route waypoint. Right-click to remove last waypoint placed.
ESC to cancel. Fai clic per posizionare il punto di tragitto della rotta
commerciale. Clic destro per rimuovere l'ultimo punto di tragitto posizionato.
Premi ESC per annullare.
Click to raise elevation, right-click to lower. To cancel, press ESC. Fai clic per
aumentare il rilievo o clic destro per ridurlo. Premi ESC per annullare.
Click to roughen. To cancel, press ESC. Fai clic per rendere irregolare il
terreno. Premi ESC per annullare.
Click to save changes to the server. Fai clic per salvare le modifiche sul
server.
Click to see detailed help on this unit. Fai clic per visualizzare informazioni
dettagliate sull'unit�.
Click to see the quests available Fai clic per visualizzare le missioni
disponibili
Click to see the quests you have available Fai clic per visualizzare le
missioni disponibili
Click to select a target location. Fai clic per selezionare un punto sulla mappa.
Click to select cliffs. To cancel, press ESC. Fai clic per selezionare le rupi.
Premi ESC per annullare.
Click to select forest. To cancel, press ESC. Fai clic per selezionare la
foresta. Premi ESC per annullare.
Click to select water. To cancel, press ESC. Fai clic per selezionare l'acqua.
Premi ESC per annullare.
Click to show detailed help and history. Fai clic per mostrare la guida e le
informazioni storiche dettagliate.
Click to smooth area. To cancel, press ESC. Fai clic per levigare l'area. Premi
ESC per annullare.
Click to toggle the on-screen quest tracker. Fai clic per attivare/disattivare
la guida missioni sullo schermo.
Click to unload. Fai clic per scaricare.
Click to use %s. Fai clic per usare %s.
Click to use this ability. Fai clic per usare l'abilit�.
Click when you have finished making your settings and are ready to play. Fai
clic quando hai concluso la selezione delle impostazioni e sei pronto per giocare.
Conquer the map with a co-op partner. Conquista la mappa con un partner in
modalit� cooperativa.
Conquer the Map with Your Ally Conquista la mappa con il tuo alleato
Conquer the map. Conquista la mappa.
Conquer the vizier's forces. Conquista le forze del visir.
Conqueror Conquistatore
Conquest Conquista
Conquistador Pin Spilla conquistador
Conscript Arruola
Conscription Coscrizione
Consignments Spedizioni
Construct a pyramid in the heart of the Badari lands. Costruisci una Piramide nel
cuore delle terre dei Badari.
Construct the Workshop from the blueprint. Costruisci il Laboratorio seguendo
il progetto.
Construct three more pyramids in the heart of the Badari lands. Costruisci altre
tre Piramidi nel cuore delle terre badari.
Construct two more pyramids in the heart of the Badari lands. Costruisci altre
due Piramidi nel cuore delle terre badari.
Construction Costruzione
Construction Accessory Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign
equipment. Casella equipaggiamento accessori da costruzione: per aumentare le
abilit� delle tue unit�, assegna l'equipaggiamento.
Construction item, used for buildings Oggetto da costruzione, utilizzato per
gli edifici
Construction Speed Velocit� di costruzione
Construction Store Negozio di costruzione
Constructs buildings Constructs buildings
Constructs buildings 10% faster Constructs buildings 10% faster
Constructs buildings 20% faster Constructs buildings 20% faster
Constructs buildings 30% faster Constructs buildings 30% faster
Consumable Materiale di consumo
Consumables Designs Store Negozio di progetti di materiali di consumo
Consumables Store Negozio di materiali di consumo
Consumables!! Consumables!!
Consumables: Beni di consumo:
Contains your city's technology tree; leveling up gains you technology points you
can spend here to research new units, buildings, and upgrades Contains your
city's technology tree; leveling up gains you technology points you can spend here
to research new units, buildings, and upgrades
Contains: %1.0f/%2.0f Contiene: %1.0f/%2.0f
Contains: Infinite Contiene: infinito
Continue Continua
Continue your journey? Vuoi proseguire?
Continuity Continuit�
Control other game settings. Controlla ulteriori impostazioni della partita.
Control: Comando:
Controls the in-game zoom of the camera Controlla lo zoom della telecamera
Controls the transparency of units obscured behind other objects Controlla la
trasparenza delle unit� oscurate da altri oggetti
Conversion Conversion
Conversion Resistance 2 Conversion Resistance 2
Conversion resistance at the cost of being a more expensive unit Resistenza alla
conversione, ma unit� pi� costosa
Convert Converti
Convert 3 nuggets Converti 3 tesori
Convert Temples Converti templi
Convert to Gate Converti in cancello
Converted! Converted!
Convertible Convertibile
Convertible Convertible
Copper Breastplate Pettorale in rame
Copper Chest (Level 15) Scrigno in rame (livello 15)
Copper Great Axe Grande ascia in rame
Copper Ingots Lingotti di rame
Copper Plate Sidings Rivestimenti con piastre in rame
Copper Ram Head Testa di ariete in rame
Copper Scepter Scettro di rame
Copper Sword Spada di rame
Copper Tools Attrezzi per il rame
Copper-Point Arrows Frecce con punta in rame
Copper-Tipped Javelin Giavellotto con punta in rame
Copy Copia
Copy & Paste Copia & Incolla
Copy of %s Copia di %s
Copy the current Deck for this Home City. Copia il mazzo attuale per questa citt�
madre.
Corinth Militia's Tunic Tunica della milizia corinzia
Corinthian Sappers' Bow Arco dei soldati di Corinto
Corinthian Slicing Xiphos Xiphos mozzatore di Corinto
Corner Mode: Modalit� Angolo:
Corners Only Solo angoli
Corporal Caporale
Cost Costo
Cost (number) of units sent from the Home City or received from Treasures Costo
(numero) delle unit� inviate dalla citt� madre od ottenute dai tesori
Cost to purchase: Costo per l'acquisto
Cost: Costo:
Cost: %s Costo: %s
Cost:\\n Costo:\\n
Couldn't Find Players Impossibile trovare giocatori
Council Member Membro del consiglio
Councilman Onesiphoros Consigliere Onesiforo
Count Increment: Incremento conteggio:
Counter-Archer: Attack Tactics Unit� anti arcieri: tattiche di attacco
Country: Paese:
Courier Corriere
Courier Boat Courier Boat
Cow Mucca
Cow from Argos Vacca di Argos
Cowardly Colonel Pamphilos Vile colonnello Panfilo
Cows Mucche
Cows Returned Mucche riportate
Coyote Runner Corriere coyote
CPU CPU
Craft Hall Built Sala dell'artigianato costruita
Craft hall that specializes in archery skills Sala dell'artigianato specializzata
nelle abilit� degli arcieri
Craft hall that specializes in building and ship skills Sala dell'artigianato
specializzata nelle abilit� navali e di costruzione
Craft hall that specializes in cavalry skills Sala dell'artigianato specializzata
nelle abilit� della cavalleria
Craft hall that specializes in infantry skills Sala dell'artigianato specializzata
in abilit� della fanteria
Craft hall that specializes in priests' skills Sala dell'artigianato specializzata
nelle abilit� dei sacerdoti
Craft hall that specializes in siege skills Sala dell'artigianato specializzata
nelle abilit� d'assedio
Craft hall that specializes in villagers' skills Sala dell'artigianato
specializzata nelle abilit� degli abitanti
Craft Master Maestro artigiano
Crafted Animal Hide Oil Bag Orcio per olio di pelle animale lavorato a mano
Crafted Balanced Oak Spear Lancia bilanciata in quercia lavorata a mano
Crafted Balanced Pine Spear Lancia bilanciata in pino lavorata a mano
Crafted Banded Horn Bow Arco in corno a bande lavorato a mano
Crafted Barbed Oak Arrows Frecce in quercia dentellate lavorate a mano
Crafted Barbed Pine Arrows Frecce in pino dentellate lavorate a mano
Crafted Broadhead Bronze Spear Lancia a punta larga in bronzo lavorata a mano
Crafted Broadhead Copper Spear Lancia a punta larga in rame lavorata a mano
Crafted Broadhead Oak Arrows Frecce in quercia a punta larga lavorate a mano
Crafted Broadhead Pine Arrows Frecce in pino a punta larga lavorate a mano
Crafted Bronze Armoring Armatura in bronzo lavorata a mano
Crafted Bronze Axes Asce in bronzo lavorate a mano
Crafted Bronze Breastplate Pettorale in bronzo lavorato a mano
Crafted Bronze Broad Axe Ascia larga in bronzo lavorata a mano
Crafted Bronze Broadhead Spear Lancia a punta larga in bronzo lavorata a mano
Decreases the cost of farms; always active*Farm cost -20% Riduce il costo delle
Fattorie; sempre attiva*Costo Fattorie -20%\r\n
Deer Cervo
DeerJohn DeerJohn
Default Predefinito
Default All Tutti predefiniti
Defeat for experience and loot Sconfiggi per ottenere esperienza e bottino
Do you want to save your game before returning to the Grand Conquest Strategic Map?
Vuoi salvare la partita prima di tornare alla mappa strategica Grande
conquista?
Do you want to unlearn this Craft School? Relearning it later will cost 1,000
Coin. Vuoi disimparare ci� che insegna questa scuola di artigianato? Reimpararlo
pi� tardi coster� 1.000 monete.
Dock Dock
Dock Porto
Dock Engineer Dock Engineer
Dock Foreman Dock Foreman
Dock Rats! Razzie ai porti
Dock Unlocked Porto sbloccato
Dock Upgrade 1 Potenziamento porto 1
Docks Built Porto costruito
Docks Repaired Porti riparati
Docks Would be Nice Un porto non sarebbe affatto male
Dodge Schivata
Does Capital Port type stuff. Svolge attivit� legate al porto della capitale.
Dominant Terrains: Terreni prevalenti:
Dominant Terrains:\\r\\n Terreni dominanti:\\r\\n
Don't be afraid. Just click on him. Non temere. Basta che fai clic su di lui.
Don't be frugal. Spend those capital technology points! Non essere tirchio.
Spendi quei preziosi punti tecnologia!
Don't be late! I wish to continue being the Camel Gauntlet champion. Non fare
tardi! Voglio continuare a essere il campione della Sfida del cammello.
Don't forget to continue villager training! Good players might train 50 or more
villagers on a quest. Non dimenticare di continuare l'addestramento degli
abitanti! Un buon giocatore pu� addestrare 50 o pi� abitanti in una missione.
Don't let Thyestes stop you. Non lasciare che Tieste ti fermi.
Don't panic if you lose a few resources. You'll gather thousands during a typical
quest. Non farti prendere dal panico se perdi qualche risorsa. Ne raccoglierai
migliaia durante una tipica missione.
Don't show this dialog box again. Non mostrare pi� questa finestra di dialogo.
Don't show this message again. Non mostrare pi� questo messaggio.
Don't tell Peepaw, but I prefer the Egyptian syrup. It has the butter mixed right
in, you know.... Non dirlo a Peepaw, ma io preferisco lo sciroppo egizio. Ci
mettono anche il burro, sai...\r\n
Don't worry. I'm sure you can handle Thyestes. Non ti preoccupare. Sono certo che
ci saprai fare con Tieste.
Double-Braced Wooden Walls Mura doppie di sostegno in legno
Double-Stitched Chiton Chitone a doppi punti
Downloading game patch files Download file patch di gioco
Downloading patcher files Download file patcher
Downloading update... Download aggiornamento in corso...
Drag select selects only military units La selezione rapida consente di
selezionare solo unit� militari
Drag your consumables here for quick and easy access while on quests! Trascina qui
i materiali di consumo per accedervi in modo facile e veloce quando sei in
missione!
Dragon-Fire Flask Fiaschetta del fuoco di drago
Dragonskin Plates Piastre in scaglie di drago
Draw Them Out Falli uscire allo scoperto
Drill Sergeants Sergenti istruttori
Drinking Flask Fiasco
Drinking Gourd Borraccia di zucca
Drop Escludi
Dropoff Deposita
Durable Archer Armor Corazza da arciere resistente
Durable Arm Guards Parabraccia resistenti
Durable Cavalry Armor Corazza da cavalleria resistente
Durable Gauntlets Guanti resistenti
Durable Greaves Gambali resistenti
Durable helms Elmi resistenti
Durable Infantry Armor Corazza da fanteria resistente
Durable Nets Reti resistenti
Durable Priest Robes Abiti sacerdotali resistenti
Durable Sandals Sandali resistenti
Durable Torsion Bars Barre di torsione resistenti
Durable Troops Truppe resistenti
Durable Work Clothes Abiti da lavoro resistenti
Duration Durata
During the brief time he was king, Thyestes apparently had a Wonder dedicated to
himself. Knowing how well-liked he was, he also had a stout Fortress built to guard
it. \\n \\nHa! What an attention wench. \\n \\nFind that Wonder and tear it down. I
want nothing built by King Thyestes left standing. Durante il suo breve regno,
Tieste sembra che avesse una Meraviglia dedicata a lui. Sapendo quanto era amato,
si fece anche costruire una robusta fortezza per proteggerla. \\n \\nAh! Che
ragazzina vanitosa! \\n \\nTrova quella Meraviglia e radila al suolo. Non voglio
che resti in piedi nulla di ci� che ha costruito re Tieste.\r\n
Dusk Tramonto
Eagle Runner Knight Eagle Runner Knight
Eagle-Eyed Lookouts Vedette dall'occhio d'aquila
East Ally Alleato orientale
East Ally's Town Center Protected Centro citt� dell'alleato orientale
protetto\r\n
East Shrine Lit Santuario orientale illuminato
Easy Semplice
Easy with the Farming, Slugger Vacci piano con le Fattorie, picchiatore
Echo Canyon Slaughter Il massacro del Canyon dell'eco
Economic Economia
Economic Score Punteggio economico
Economic strategy Strategia economica
Economic Unit High Numero max. unit� economiche
Economy Economia
Economy Gather Point Only on Right-Click Solo punto di ritrovo unit� economiche
con clic destro
Edit Modifica
Edit an existing treaty Modifica un trattato esistente
Edit Cliff Tool Strumento Modifica scogliera
Edit Events... Modifica eventi...
Edit Forest Tool Strumento Modifica foresta
Edit Mercenary Modifica mercenario
Edit player and duration fields to activate the OK button. Modifica i campi
giocatore e durata per attivare il pulsante OK.
Edit the selected mercenary. Modifica il mercenario selezionato.
Edit this text. Modifica il testo.
Edit Treaty Modifica trattato
Edit Water Modifica acqua
Edit Water Tool Strumento modifica acqua
Edit: Modifica:
Editor Editor
Editor Paused Editor in pausa
Effects Effetti
Eg Cap AdvisorHall Eg Cap AdvisorHall
Eg Cap Arena Eg Cap Arena
Eg Cap BasicStore01 Eg Cap BasicStore01
Eg Cap BasicStore02 Eg Cap BasicStore02
Eg Cap CraftStore01 Eg Cap CraftStore01
Eg Cap CraftStore02 Eg Cap CraftStore02
Eg Cap CraftStore03 Eg Cap CraftStore03
Eg Cap CraftStore04 Eg Cap CraftStore04
Eg Cap CraftStore05 Eg Cap CraftStore05
Eg Cap CraftStore06 Eg Cap CraftStore06
Eg Cap CraftStore07 Eg Cap CraftStore07
Eg Cap Embassy Eg Cap Embassy
Eg Cap NubStore01 Eg Cap NubStore01
Eg Cap NubStore02 Eg Cap NubStore02
Eg Cap NubStore03 Eg Cap NubStore03
Eg Cap NubStore04 Eg Cap NubStore04
Eg Cap Palace Eg Cap Palace
Eg Cap Port Eg Cap Port
Eg Cap Residence01 Eg Cap Residence01
Eg Cap Residence02 Eg Cap Residence02
Eg Cap Residence03 Eg Cap Residence03
Eg Cap Skill Building Eg Cap Skill Building
Eg Cap Trade Dock Eg Cap Trade Dock
Eg Cap Travel Cart Carro da viaggio cap eg
Eg Cap Treasury Eg Cap Treasury
Eg_Archery Range Eg_Archery Range
Eg_Bldg_Armory Eg_Bldg_Armory
Eg_Bldg_Barracks Eg_Bldg_Barracks
Eg_Bldg_Dock Eg_Bldg_Dock
Eg_Bldg_Farm Eg_Bldg_Farm
Eg_Bldg_Fortress Eg_Bldg_Fortress
Eg_Bldg_Guard Tower Eg_Bldg_Guard Tower
Eg_Bldg_House Eg_Bldg_House
Eg_Bldg_Market Eg_Bldg_Market
Eg_Bldg_Siege Workshop Eg_Bldg_Siege Workshop
Eg_Bldg_Stables Eg_Bldg_Stables
Eg_Bldg_Storehouse Eg_Bldg_Storehouse
Eg_Bldg_Town Center Eg_Bldg_Town Center
Eg_Bldg_Wall 1x1 Eg_Bldg_Wall 1x1
Eg_Bldg_Wall 1x2 Eg_Bldg_Wall 1x2
Eg_Bldg_Wall 1x5 Eg_Bldg_Wall 1x5
Eg_Bldg_Wall Connector Connettore Eg_Bldg_Wall
Eg_Bldg_Watch Post Eg_Bldg_Watch Post
Eg_Bldg_Wonder Eg_Bldg_Wonder
Eg_Bldg_WonderFoundation Eg_Bldg_WonderFoundation
Eg_Bldg_WonderFoundationSm Eg_Bldg_WonderFoundationSm
Eg_Cap_Warehouse01 Eg_Cap_Warehouse01
Eg_Cap_Warehouse02 Eg_Cap_Warehouse02
Eg_Cap_Warehouse03 Eg_Cap_Warehouse03
Eg_Cap_Warehouse04 Eg_Cap_Warehouse04
Eg_Gate Eg_Gate
Eg_NPC_Rioter Eg_NPC_Rioter
Eg_Temple of Ptah Eg_Temple of Ptah
Eg_Temple of Ra Eg_Temple of Ra
Eg_Temple of Set Eg_Temple of Set
Eg_Van_BigTent Eg_Van_BigTent
Eg_Van_CommandPost Eg_Van_CommandPost
Eg_Van_LargePyramid Eg_Van_LargePyramid
Eg_Van_LargeStepPyramid Eg_Van_LargeStepPyramid
Eg_Van_Obelisk1 Eg_Van_Obelisk1
Eg_Van_Obelisk2 Eg_Van_Obelisk2
Eg_Van_Obelisk3 Eg_Van_Obelisk3
Eg_Van_Sphinx Eg_Van_Sphinx
Eg_Van_StepPyramid Eg_Van_StepPyramid
Eg_Van_Temple Eg_Van_Temple
Eg_Van_Temple2 Eg_Van_Temple2
Eg_Van_Tent Eg_Van_Tent
Eg_Van_Tomb Eg_Van_Tomb
Egypt Egitto
Egypt Axeman Guerrieri con ascia egizi
Egypt Camel Rider Cammelliere egizio
Egypt Caravan Carovana egizia
Egypt Catapult Catapulta egizia
Egypt Catapult Trireme Catapulta con trireme egizia
Egypt Chariot Archer Arciere con carro egizio
Egypt Elite Elephant C Egypt Elite Elephant C
Egypt Elite Elephant E Elefante d'elite egizio E
Egypt Elite Elephant R Elefante d'elite egizio R
Egypt Elite Elephant U Elefante d'elite egizio U
Egypt Fire Ship Nave incendiaria egizia
Egypt Fishing Boat Peschereccio egizio
Egypt Khopesh Swordsman C Egypt Khopesh Swordsman C
Egypt Khopesh Swordsman E Spadaccino khopesh egizio E
Egypt Khopesh Swordsman R Spadaccino khopesh egizio R
Egypt Khopesh Swordsman U Spadaccino khopesh egizio U
Egypt Merchant Transport Trasporto mercantile egizio
Egypt Palintonon Palintone egizio
Egypt Priest Amen Sacerdote egizio Amen
Egypt Priest Ptah Sacerdote egizio di Ptah
Egypt Priest Set Scerdote egizio di Set
Egypt Priestess of Ra Sacerdotessa egizia di Ra
Egypt Scout Ricognitore egizio
Egypt Siege Tower Torre d'assedio egizia
Egypt Slinger Fromboliere egizio
Egypt Spearman Lanciere egizio
Egypt Trireme Trireme egizia
Egypt Villager Abitante egizio
Egypt War Elephant Elefante da guerra egizio
Egyptian Egizia
Egyptian Admiral Ammiraglio egizio
Egyptian Alliance Alleanza egizia
Egyptian Archery Range Hotkeys Tasti di scelta rapida gittata arcieri egizi
Error joining: The join request was denied. Impossibile partecipare. Richiesta
di partecipazione non accettata.
Error joining: Version mismatch. Impossibile partecipare. Versioni non
corrispondenti.
Error Log Registro errori
Error sending whisper to '%1s' reason '%2s' Errore invio sussurro a "%1s" per
"%2s"
Error! Errore.
Error: The game cannot continue. Errore: la partita non pu� continuare.
ES Online ES Online
Escort Admiral to Town Center Scorta l'ammiraglio al Centro citt�
Escort Peepaw to House Scorta Peepaw fino alla casa
Escort the flame bearer to each of the three forest shrines, but watch out. Enemies
can capture the flame bearer. Scorta il tedoforo in ciascuno dei tre santuari nella
foresta, ma fai attenzione. I nemici possono catturarlo.
ESO ESO
ESO Home Homepage ESO
ESO is not accepting log-on requests. Richieste di accesso respinte da ESO.
Excellent work. The followers are without strong leaders now. They will be less of
a threat. Ottimo lavoro! I seguaci ora si trovano senza nemmeno un leader
carismatico. Non costituiscono pi� una grande minaccia.
Excellent work. This will help attract more trade and Scouts from the Outpost you
built along the road and give us early warning of approaching bandits. Gran bel
lavoro. Questo aiuter� ad attirare pi� commercianti e ricognitori
\r\ndall'avamposto che hai costruito lungo la strada e potremo essere avvisati per
tempo dell'arrivo di banditi. \r\n
Excellent! Be on the lookout for more. There are a great many. Visiting other
players and keeping your eyes open in different regions lets you find a lot of
deals. Eccellente! Stai allerta, ce se sono molte altre. Visitando altri
giocatori e tenendo gli occhi aperti in varie regioni potrai trovare un sacco di
occasioni.
Excellent! I hear they ran like scared hyenas? Eccellente! Ho sentito che sono
fuggiti in preda al panico!
Excellent! I was afraid I'd have to find another first mate. Ottimo! Temevo di
dover trovare un nuovo capitano.
Excellent! More converts are always welcome! Eccellente! Pi� convertiti sono
sempre beneaccetti!
Excellent! Now let's hope I can convince Agamemnon to try my way before he gets us
all killed. Eccellente! Ora speriamo che io riesca a convincere Agamennone a
provare il mio stratagemma prima che ci faccia uccidere tutti.
Excellent! Now our dominion does not stop at the banks of the Nile! Eccellente!
Ora il mio dominio non si arresta alle sponde del Nilo!
Excellent! Now we can fish the Nile. Eccellente! Ora possiamo pescare nel
Nilo.
Excellent! Our path to greatness is starting to develop. Benissimo! Il nostro
cammino verso la grandezza inizia a delinearsi.
Excellent! That should slow them down. Eccellente! Questo dovrebbe rallentarli.
Excellent! The Sea People's navy is crippled! All that's left is to finish them
once and for all! Eccellente! L'armata navale del Popolo del mare � stata messa in
ginocchio! Non resta che finirli una volta per tutte!
Excellent! The vizier has been properly chastised, and you have a mighty reward to
choose. Eccellente! Il visir � stato castigato a dovere e tu potrai scegliere
una ricompensa davvero notevole.
Excellent! They're learning to fear us. With your help, I believe we can push the
Sea People away from our lands forever. Eccellente! Stanno imparando a temerci.
Con il tuo aiuto, sono certo che riusciremo a respingere il Popolo del mare dalle
nostre terre una volta per tutte.
Excellent! This will buy us more time to find even more bandit encampments.
Fantastico! Cos� avremo pi� tempo per trovare altri accampamenti di banditi.
Excellent! This will strengthen our good standing with the city of Sicyon.
Ottimo! Cos� rafforzeremo i nostri gi� buoni rapporti con la citt� di
Sicione.
Excellent! We are now ready to travel. Ottimo! Ora siamo pronti per viaggiare.
Excellent! We can proceed with the plans for a unified Egypt now. We have much to
do. Ottimo lavoro! I piani per un Egitto unito ora possono procedere. Abbiamo
molto da fare.
Excellent! We've shown the vizier that we have what it takes to defeat the Badari.
Eccellente! Abbiamo mostrato al visir di essere in grado di sconfiggere i
Badari.
Excellent! Your followers will not forget that you came to their rescue.
Eccellente! I tuoi seguaci non dimenticheranno che sei accorso in loro aiuto.
Excellent. The city's coffers are full once more. Eccellente. I forzieri della
citt� sono di nuovo pieni.
Excellent. The Nubians cannot take make more of this. Ottimo. I Nubiani non ce la
fanno pi�.
Excellent. The Nubians never expected our engineering genius! Benissimo. I
Nubiani non si aspettavano tale abilit� tecnica!
Excellent. The valley is ours once again. Eccellente. La vallata � di nuovo nostra.
Follow the "prince" on his "walk" and protect him. Segui il principe nella sua
"passeggiata" e proteggilo.
Follow the prince on his "walk" and protect him. Segui il principe nella sua
"passeggiata" e proteggilo.
Follower of Autolycus Seguace di Autolico
Followers of Autolycus Followers of Autolycus
Followers of Autolycus Seguaci di Autolico
Font Size Dimensioni carattere
Food Cibo
Food Food
Food Accumulated Cibo accumulato
Food Building Food Building
Food Cart Carretto del cibo
Food Equals Villagers Cibo uguale abitanti
Food Gathered Cibo raccolto
Food Gatherers: {numGatherers(food)} Raccoglitori di cibo:
{numGatherers(food)}
Food Please Cibo, per favore
Food resource Food resource
Food source Fonte di cibo
Food source Food source
Food to North Ally Cibo all'alleato settentrionale
Food Total Totale cibo
FOOT INFANTRY (NOT USED) FANTERIA NORMALE (NON UTILIZZATA)
Footprints Impronte
For Crit Test Only For Crit Test Only
For most civilizations, each Town Center adds 20 to your population cap. Each house
adds five. Nella maggior parte delle civilt�, ogni Centro citt� aumenta di 20 il
limite di popolazione massima, ogni casa di 5.\r\n
For our city to truly grow, we need to craft goods to use and sell to others. We
cannot do this until we decide what our tradesmen will specialize in. \\n\\nTo do
this, you need to construct the Guild. Only after it stands can we start crafting
goods. Perch� la nostra citt� possa davvero crescere, dobbiamo produrre beni
da usare e vendere agli altri. Ma non potremo farlo fino a quando non decideremo la
specializzazione dei nostri commercianti. \\n\\nQuindi: devi costruire la Gilda.
Potremo iniziare la produzione soltanto quando sar� completata.
For testing purposes only. For testing purposes only.
For testing purposes only.\r\n\r\n For testing purposes only.\r\n\r\n
For testing RM's and nugget placement For testing RM's and nugget placement
For the improvement %2s, you must have an additional %1s. Per il miglioramento
%2s, devi disporre di un ulteriore %1s.
Foraging Upgrade 1 Potenziamento ricerca provviste 1
Forbidden Units Unit� proibite
Forbidden Units/Techs for Player %d Unit�/tecnologie proibite per il giocatore %d
Forest Foresta
Forest Prowler Predatore della foresta
Forest Tool Strumento foresta
Forests Foreste
Forgot Password? Dimenticato la password?
Format is /coop [Player] Il formato � /coop [Player]
Format is /invite [Player] Il formato � /invita [Player]
Format is /kick [Player] Il formato � /espelli [Player]
Format is /promote [Player] Il formato � /promuovi [Player]
Format is /tell [Player],[Message] Il formato � /messaggio [Player],[Message]
Fort Forte
Fort Garrison Upgrade 1 Potenziamento presidio forte 1
Fort Lieutenant Xanthe Luogotenente del forte Xanthe
Fort Training Time Upgrade 1 Potenziamento tempo di addestramento forte 1
Fort units train faster Maggiore velocit� di addestramento delle unit� del forte
Gathers Food from fish and repairs boats Procura cibo dal pesce e ripara le navi
GG Noob Novellino GG
Ghost Army Esercito fantasma
Giant-Slaying War Sling Frombola da guerra ammazzagiganti
Giants Fell One by One La caduta dei giganti
Gift Dance Danza del dono
Gilded Talisman Talismano dorato
Give me Wood Portami del legname
Give player 2 Wood... if you know what I mean. Dai del legno al giocatore 2... se
sai cosa intendo.
Give to the Needy Dai ai bisognosi
Gives Hoplites a chance to deal critical damage Offre agli opliti la possibilit� di
infliggere un danno critico
Gives Hoplites a chance to shield-bash Offre agli opliti la possibilit� di
sferrare attacchi con lo scudo
Gives Hypaspists a chance to dodge attacks Offre agli ipaspisti la possibilit�
di schivare gli attacchi
Gives Prodromos a chance to deal critical damage Offre ai prodromoi la
possibilit� di infliggere un danno critico
Gives your Fort AI defenders Fornisce al tuo forte difensori IA
Gladiator isle awaits you, take this cart and join the grand battles that await
you! L'isola dei gladiatori ti attende, prendi questo carro e unisciti alle
grandiose battaglie che ti attendono!
Gleaming Long Spear Lancia lunga splendente
Global Global
Glorious Gardening Giardinaggio glorioso
Glue Vials Fiale di colla
Glyph-Bound Round Shield Scudo circolare legato da geroglifici
Glyph-Bound War Axe Ascia da guerra legata con geroglifici
Glyph-Inscribed Plates Piastre con glifi incisi
Glyphic Battle Spear Lancia da battaglia con geroglifici
Glyphic Bow of the Serpent Arco con glifi del serpente
Glyphic Gryphon Bow Arco con glifi del grifone
Glyphic Heavy Greaves Schinieri pesanti con glifi
Glyphic Heavy-Bronze Armoring Armatura in bronzo pesante con glifi
Glyphic Medallion of Geb Medaglione glifico di Geb
Glyphic Prayer Beads Rosario glifico
Glyphic Tomes Tomi glifici
Gn Cap CraftTrainer01 Gn Cap CraftTrainer01
Gn Cap LootStore01 Gn Cap LootStore01
Gn Cap LootStore02 Gn Cap LootStore02
Gn Cap LootStore03 Gn Cap LootStore03
Gn Cap LootStore04 Gn Cap LootStore04
Gn Cap LootStore05 Gn Cap LootStore05
Gn Cap LootStore06 Gn Cap LootStore06
Gn Cap LootStore07 Gn Cap LootStore07
Gn Cap LootStore08 Gn Cap LootStore08
Gn Cap Merc Hall Gn Cap Merc Hall
Gn Cap PawnShop_01 Gn Cap PawnShop_01
Gn Cap RetailStore01 Gn Cap RetailStore01
Gn Cap VanStore01 Gn Cap VanStore01
Gn Cap VanStore02 Gn Cap VanStore02
Gn_Bldg_Burned Out Gn_Bldg_Burned Out
Go and attack. We must force them to leave in a hurry. Vai e attacca. Dobbiamo
forzarli ad andarsene di corsa.
Go and hold off the Followers of Autolycus. Our Town Center must survive!
Respingi i seguaci di Autolico. Il nostro Centro citt� deve resistere!
Go and hold off the onslaught of the Followers of Autolycus. Our Town Center must
survive. Again! Respingi l'assalto dei seguaci di Autolico. Il nostro Centro
citt� deve resistere. Di nuovo!
Go to Live Marketplace Apri il Live Marketplace
Go to the community chat area. Passa all'area chat.
Go to the Customize Opponents window. Vai alla finestra Personalizza avversari.
Go to the Home City Selection window to view your cities in detail. Per
visualizzare in dettaglio le tue citt�, vai alla finestra di selezione della citt�
madre.
Go to the Map Selection window. Vai alla finestra di selezione della mappa.
Go, get out and see the world. Vai e scopri il mondo.
Goat Capra
Gold Gold
Gold Oro
Gold Accumulated Oro accumulato
Gold Caravan Carovana d'oro
Gold Caravans Killed Carovane d'oro distrutte
Gold Collected Oro raccolto
Gold Conservation Upgrade 1 Potenziamento conservazione oro 1
Gold for the Gods Oro per gli dei
Gold Gather Upgrade 1 Potenziamento raccolta oro 1
Gold Gathered Oro raccolto
Gold Gatherers: {numGatherers(gold)} Raccoglitori d'oro: {numGatherers(gold)}
Gold Inlaid Chest (Level 35) Scrigno intarsiato d'oro (livello 35)
Gold Medal Medaglia d'oro
Gold Mine Miniera d'oro
Gold One Way Corsa all'oro
Gold resource Gold resource
Gold Scepter Scettro d'oro
Gold Sent Oro mandato
Gold to East Ally Oro all'alleato orientale
Gold to North Ally Oro all'alleato settentrionale
Gold to West Ally Oro all'alleato occidentale
Gold-Studded Merchant Barding Bardatura da mercante decorata in oro
Golden Ankh Staff Bastone con Ankh d'oro
Golden Falcon Xiphos Xiphos del falco d'oro
Golden Glyphic Plating Placcatura con glifi dorati
Golden Great Ankh Staff Bastone con grande Ankh d'oro
Golden Idols Idoli d'oro
Golden Mnevis Bull Scepter Scettro d'oro del toro di Mnevis
Golden Shield of the Lion Scudo d'oro del leone
Golden Winged Axe of Ra Ascia con le ali d'oro di Ra
Good against other ships Efficace contro altre imbarcazioni
Good all-around combat ship Efficace e polivalente nave da guerra
Good all-around combat ship Good all-around combat ship
Good day, I am King Agamemnon's treasurer, Mogoadius.\\n \\nThanks to you, we have
our city back, but there are still many problems.\\n \\nSome of the traitorous scum
who followed Thyestes have taken refuge in the hills near Mycenae's Gold mines.
Might I convince you to travel there and protect our miners from those bandits?
While you're in the area, if you could collect enough Gold to refill the city's
treasury, it would give me something to be treasurer of again.\r\n\r\n Buongiorno,
sono il tesoriere di re Agamennone, Mogoadio.\\n \\nGrazie a te, abbiamo ripreso
possesso della nostra citt�, ma ci sono ancora molti problemi.\\n \\nAlcune di
quelle canaglie di traditori che hanno seguito Tieste si sono rifugiate sulle
colline vicino alle miniere d'oro di Micene. Posso convincerti ad andare l� a
proteggere i nostri minatori da quei banditi? Gi� che sei in zona, se potessi
raccogliere abbastanza oro da riempire di nuovo la tesoreria della citt�,
finalmente avrei qualcosa di cui essere tesoriere.\r\n\r\n \r\n
Good job! Without the elite troops among them, our enemies are a less powerful
force. Bel lavoro! Senza le truppe d'�lite tra le loro fila, i nostri nemici
fanno meno paura.\r\n
Good job. Keeping the people closest to us happy is always a good idea. Ben
fatto. Mantenere felice chi ci sta pi� vicino � sempre una buona idea.
Good journeys warrior. Buon viaggio, guerriero.
Good Luck! Buona fortuna!
Good news, but we must hurry. The reports say that Ahapitep's forces are already
marching on the Badari capital. Buone notizie, ma dobbiamo sbrigarci. Secondo i
rapporti, le forze di Ahapitep stanno gi� marciando sulla capitale dei Badari.
Good work! Don't trade this carnelian all in one place. Ottimo lavoro! Non
vendere tutta la corniola in un unico luogo.
Good work! I doubt we'll see the Sea People in those numbers again any time soon.
You have the thanks of the people of Argos, and our eternal friendship! Ottimo
lavoro! Dubito che vedremo presto cos� tante truppe del Popolo del mare. Hai il
ringraziamento della gente di Argo e la nostra eterna amicizia!
Good work! Now that we have some breathing room, we'll secure our foothold. Bel
lavoro! Ora che abbiamo spazio per respirare, rinforzeremo la nostra posizione.
Good work! Now we can start to work our way through the desert. Bel lavoro! Ora
possiamo iniziare a farci strada attraverso il deserto.
Good work! Now we'll always know when our enemies are coming. Bel lavoro! Ora
possiamo sempre sapere se arrivano i nostri nemici.
Good work! Our military might grows by leaps and bounds. Ottimo lavoro! Il nostro
esercito potrebbe crescere a un ritmo vertiginoso.
Good work! Remember to build Storehouses close to where your villagers are
gathering. Ottimo lavoro! Ricorda di costruire Magazzini vicino a dove raccolgono
i tuoi abitanti.
Good work! The fortresses will secure our coastline against those marauders! Ottimo
lavoro! Le fortezze proteggeranno la nostra linea costiera da quei predatori!
Good work! Together, you reduced the Badari stronghold to splinters. I don't think
they'll be a problem anymore.... Bel lavoro! Insieme, avete ridotto a brandelli
la roccaforte badari. Credo proprio che non saranno pi� un problema...\r\n
Good work, cowpoke. The herd is safe. For now. Bel lavoro, cowboy. La mandria � al
sicuro. Per ora.
Good work. Here's your payment. See me any time you want more. Bel lavoro. Ecco
il tuo compenso. Vieni a trovarmi ogni volta che ne vuoi ancora.
Good work. I fear we know too little about these Sea People. \\n \\nEmissaries from
the Greek city of Argos have arrived and claimed they are also under attack. I
think we need to help them and gain an ally against the Sea People. Ottimo
lavoro. Temo che sappiamo troppo poco di questo Popolo del mare. \\n \\nSono
arrivati gli emissari dalla citt� greca di Argos e anche loro sono assediati. Credo
che dovremo aiutarli e allearci per sconfiggere il Popolo del mare.
Good work. The Stone from this quarry is perfect for my project. Bel lavoro. La
pietra di questa cava � perfetta per il mio progetto.
Good! The fleet is ready just in time. Bene! La flotta � stata creata giusto in
tempo.
Gorgon's Mirror Shield Scudo a specchio della Gorgone
Gr Bldg Trojan Horse Gr Bldg Trojan Horse
Gr BP Dock Engineer Gr BP Dock Engineer
Gr BP Leather Shop Gr BP Leather Shop
Gr BP Lumber Mill Gr BP Lumber Mill
Gr BP Metal Shop Gr BP Metal Shop
Gr BP Oracle Engineer Gr BP Oracle Engineer
Gr BP Port Engineer Gr BP Port Engineer
Gr BP Stone Mill Gr BP Stone Mill
Gr Cap AdvisorHall Gr Cap AdvisorHall
Gr Cap Agoge Gr Cap Agoge
Gr Cap Agora Gr Cap Agora
Gr Cap Arc Wkshp Gr Cap Arc Wkshp
Gr Cap Arena Gr Cap Arena
Gr Cap ArgosStore01 Gr Cap ArgosStore01
Gr Cap ArgosStore02 Gr Cap ArgosStore02
Gr Cap ArgosStore03 Gr Cap ArgosStore03
Gr Cap ArgosStore04 Gr Cap ArgosStore04
Gr Cap ArgosStore05 Gr Cap ArgosStore05
Gr Cap ArgosStore06 Gr Cap ArgosStore06
Gr Cap ArgosStore07 Gr Cap ArgosStore07
Gr Cap ArisLyceum Gr Cap ArisLyceum
Gr Cap Armory Gr Cap Armory
Gr Cap AthenArchery Gr Cap AthenArchery
Gr Cap BasicStore01 Gr Cap BasicStore01
Gr Cap BasicStore02 Gr Cap BasicStore02
Gr Cap Courier Ship Gr Cap Courier Ship
Gr Cap CraftStore01 Gr Cap CraftStore01
Gr Cap CraftStore02 Gr Cap CraftStore02
Gr Cap CraftStore03 Gr Cap CraftStore03
Gr Cap CraftStore04 Gr Cap CraftStore04
Gr Cap CraftStore05 Gr Cap CraftStore05
Gr Cap CraftStore06 Gr Cap CraftStore06
Gr Cap CraftStore07 Gr Cap CraftStore07
Gr Cap CreteArchery Gr Cap CreteArchery
Gr Cap Embassy Gr Cap Ambasciata
Gr Cap Gymnasium Gr Cap Gymnasium
Gr Cap Hippodrome Gr Cap Hippodrome
Gr Cap Library Gr Cap Library
Gr Cap Merc Hall *old* Gr Cap Merc Hall *old*
Gr Cap MycePalaceA Gr Cap MycePalaceA
Gr Cap MycePalaceB Gr Cap MycePalaceB
Gr Cap MycePalaceC Gr Cap MycePalaceC
Gr Cap MycePalaceD Gr Cap MycePalaceD
Gr Cap MycStore01 Gr Cap MycStore01
Gr Cap MycStore02 Gr Cap MycStore02
Gr Cap MycStore03 Gr Cap MycStore03
Gr Cap MycStore04 Gr Cap MycStore04
Gr Cap Oracle Gr Cap Oracle
Gr Cap Palace Gr Cap Palace
Gr Cap PlatosAcademy Gr Cap PlatosAcademy
Gr Cap Port Gr Cap Port
Gr Cap SancAthena Gr Cap SancAthena
Gr Cap SilverMine Gr Cap SilverMine
Gr Cap Skill Building Gr Cap Skill Building
Gr Cap Storehouse Gr Cap Storehouse
Gr Cap TempApollo Gr Cap TempApollo
Gr Cap TempleAthena Gr Cap TempleAthena
Gr Cap TheatreDionysus Gr Cap TheatreDionysus
Gr Cap ThesStable Gr Cap ThesStable
Gr Cap Trade Dock Gr Cap Trade Dock
Gr Cap Travel Building Edificio di viaggio Gr Cap
Gr Cap Travel Cart Gr Cap Travel Cart
Gr Cap Travel Ship Imbarcazione da viaggio cap gr
Gr Cap Treasury Gr Cap Treasury
Gr Cap Trojan Horse Gr Cap Trojan Horse
Gr Cap Troy Palace Gr Cap Troy Palace
Gr Specialist Gr Specialist
Gr_Bldg_Academy Gr_Bldg_Academy
Gr_Bldg_Arc Mirror Tower Gr_Bldg_Arc Mirror Tower
Gr_Bldg_Archery Range Gr_Bldg_Archery Range
Gr_Bldg_Armory Gr_Bldg_Armory
Gr_Bldg_Barracks Gr_Bldg_Barracks
Gr_Bldg_Dock Gr_Bldg_Dock
Gr_Bldg_Farm Gr_Bldg_Farm
Gr_Bldg_Fortress Gr_Bldg_Fortress
Gr_Bldg_Guard Tower Gr_Bldg_Guard Tower
Gr_Bldg_House Gr_Bldg_House
Gr_Bldg_Hut Gr_Bldg_Hut
Gr_Bldg_Market Gr_Bldg_Market
Gr_Bldg_Siege Workshop Gr_Bldg_Siege Workshop
Gr_Bldg_Stables Gr_Bldg_Stables
Gr_Bldg_Storehouse Gr_Bldg_Storehouse
Gr_Bldg_Temple Gr_Bldg_Temple
Gr_Bldg_Town Center Gr_Bldg_Town Center
Gr_Bldg_Wall 1x1 Gr_Bldg_Wall 1x1
Gr_Bldg_Wall 1x2 Gr_Bldg_Wall 1x2
Gr_Bldg_Wall 1x5 Gr_Bldg_Wall 1x5
Gr_Bldg_Wall Connector Connettore Gr_Bldg_Wall
Gr_Bldg_War Hut Gr_Bldg_War Hut
Gr_Bldg_Watch Post Gr_Bldg_Watch Post
Gr_Bldg_Wonder Gr_Bldg_Wonder
Gr_Cap_Warehouse01 Gr_Cap_Warehouse01
Gr_Cap_Warehouse02 Gr_Cap_Warehouse02
Gr_Cap_Warehouse03 Gr_Cap_Warehouse03
Gr_Cap_Warehouse04 Gr_Cap_Warehouse04
Gr_Jump Shack Gr_Jump Shack
Gr_Lookout Tower Gr_Lookout Tower
Gr_Tower Gr_Tower
Gr_War Hut Gr_War Hut
Grab Some Lumber, Take Some Cuts Un po' di legna da tagliare
Grain Grano
Grand Admiral Grand'ammiraglio
Grand Hammer of the Master Builder Grande martello del maestro costruttore
Grand Temple Grande tempio
Granite Blocks Blocchi di granito
Granted at city level %d. Concesso al livello cittadino %d.
Granted by quest Concesso dalla missione
Grants an extra %1d Experience Points per second Offre %1d punti esperienza in
pi� al secondo
Grants the Basic Armored Elephant unique unit Assegna l'unit� unica base elefante
corazzato
Grants the Basic Armored Elephant unique unit trainable from the Citadel
Concede l'abilit� di addestrare gli Elefanti corazzati base della Cittadella
Grants the Basic Desert Nomad Archer unique unit Assegna l'unit� unica base
arciere nomade del deserto
Grants the Basic Desert Nomad Archer unique unit, trained from the Citadel or
Fortress Concede l'abilit� di addestrare Arcieri nomadi del deserto della
Cittadella o dalla Fortezza
Grants the Basic Desert Nomad Cavalry unique unit Assegna l'unit� unica base
cavalleria nomade del deserto
Grants the Basic Desert Nomad cavalry unique unit, trained from the Citadel or
Fortress Concede l'abilit� di addestrare la cavalleria Nomadi del deserto della
Cittadella o della Fortezza
Grants the Basic Desert Nomad Swordsman unique unit Assegna l'unit� unica base
spadaccino nomade del deserto
Grants the Basic Desert Nomad Swordsman unique unit, trained from the Citadel or
Fortress Concede l'abilit� di addestrare gli Spadaccini nomadi del deserto della
Cittadella o della Fortezza
Grants the Basic Helepolis unique unit Assegna l'unit� unica base helepolis
Grants the Basic Helepolis unit, trained at the Citadel or Fortress Consente
l'addestramento presso la Cittadella o la Fortezza di unit� base Helepolis
Grants the Basic Hetairoi unique unit Assegna l'unit� unica base hetairoi
Grants the Basic Hetairoi unit, trained at the Fortress Consente l'addestramento
presso la Fortezza di unit� base Hetairoi
Grants the Basic Khopesh Swordsman unique unit Assegna l'unit� unica base
spadaccino khopesh
Grants the Basic Khopesh Swordsmen unique unit, trained from the Citadel
Concede l'abilit� di addestrare gli Spadaccini khopesh della Cittadella
Grants the Basic Pezhetairoi unique unit Assegna l'unit� unica base pezhetairoi
Grants the Basic Pezhetairoi unit, trained at the Citadel or Fortress Consente
l'addestramento presso la Cittadella o la Fortezza di unit� base Pezhetairoi
Grants the Basic Phalanx unique unit Assegna l'unit� unica base falange
Grants the Basic Phalanx unit, trained at the Citadel or Fortress Consente
l'addestramento presso la Cittadella o la Fortezza di unit� base Falange
Grants the Basic Somatophylax unique unit Assegna l'unit� unica base somatophylax
Grants the Basic Somatophylax unit, trained at the Citadel or Fortress Consente
l'addestramento presso la Cittadella o la Fortezza di unit� base Somatophylax
Grants the Elite Armored Elephant unique unit Assegna l'unit� unica d'elite
elefante corazzato
Grants the Elite Armored Elephant unique unit trainable from the Citadel
Assegna l'abilit� di addestrare l'elefante corazzato d'elite della Cittadella
Grants the Elite Desert Nomad Archer unique unit Assegna l'unit� unica d'elite
arciere nomade del deserto
Grants the Elite Desert Nomad Archer unique unit trainable from the Citadel or
Fortress Assegna l'abilit� di addestrare l'arciere nomade del deserto d'elite
della Cittadella o della Fortezza
Grants the Elite Desert Nomad Cavalry unique unit Assegna l'unit� unica d'elite
cavalleria nomade del deserto
Grants the Elite Desert Nomad Cavalry unique unit trainable from the Citadel or
Fortress Assegna l'abilit� di addestrare la cavalleria nomade del deserto
d'elite della Cittadella o della Fortezza
Grants the Elite Desert Nomad Swordsman unique unit Assegna l'unit� unica d'elite
spadaccino nomade del deserto
Grants the Elite Desert Nomad Swordsman unique unit trainable from the Citadel or
Fortress Assegna l'abilit� di addestrare lo spadaccino nomade d'elite della
Cittadella o della Fortezza
Grants the Elite Helepolis unique unit Assegna l'unit� unica d'elite helepolis
Grants the Elite Helepolis unique unit trainable from the Fortress Assegna
l'abilit� di addestrare l'helepolis d'elite della Cittadella o della Fortezza
Grants the Elite Hetairoi unique unit Assegna l'unit� unica d'elite hetairoi
Grants the Elite Hetairoi unique unit trainable from the Fortress Assegna
l'abilit� di addestrare lo hetairoi d'elite della Fortezza
Grants the Elite Khopesh Swordsman unique unit Assegna l'unit� unica d'elite
spadaccino khopesh
Grants the Elite Khopesh Swordsman unique unit trainable from the Citadel
Assegna l'abilit� di addestrare lo spadaccino khopesh d'elite della
Cittadella o della Fortezza
Grants the Elite Pezhetairoi unique unit Assegna l'unit� unica d'elite pezhetairoi
Grants the Elite Pezhetairoi unique unit trainable from the Citadel or Fortress
Assegna l'abilit� di addestrare il pezhetairoi d'elite della Cittadella o
della Fortezza
Grants the Elite Phalanx unique unit Assegna l'unit� unica d'elite falange
Grants the Elite Phalanx unique unit trainable from the Citadel or Fortress
Assegna l'abilit� di addestrare la falange d'elite della Cittadella o della
Fortezza
Grants the Elite Somatophylax unique unit Assegna l'unit� unica d'elite
somatophylax
Grants the Elite Somatophylax unique unit trainable from the Citadel or Fortress
Assegna l'abilit� di addestrare il somatophylax d'elite della Cittadella o
della Fortezza
Grants the Experienced Armored Elephant unique unit Assegna l'unit� unica esperta
elefante corazzato
Grants the Experienced Armored Elephant unique unit trainable from the Citadel
Assegna l'abilit� di addestrare l'elefante corazzato esperto della Cittadella
Grants the Experienced Desert Nomad Archer unique unit Assegna l'unit� unica
esperta arciere nomade del deserto
Grants the Experienced Desert Nomad Archer unique unit trainable from the Citadel
or Fortress Assegna l'abilit� di addestrare l'arciere nomade del deserto esperto
della Cittadella o della Fortezza
Grants the Experienced Desert Nomad Cavalry unique unit Assegna l'unit� unica
esperta cavalleria nomade del deserto
Grants the Experienced Desert Nomad Cavalry unique unit trainable from the Citadel
or Fortress Assegna l'abilit� di addestrare la cavalleria nomade del deserto
esperta della Cittadella o della Fortezza
Grants the Experienced Desert Nomad Swordsman unique unit Assegna l'unit� unica
esperta spadaccino nomade del deserto
Grants the Experienced Desert Nomad Swordsman unique unit trainable from the
Citadel or Fortress Assegna l'abilit� di addestrare lo spadaccino nomade
esperto della Cittadella o della Fortezza
Grants the Experienced Helepolis unique unit Assegna l'unit� unica esperta
helepolis
Grants the Experienced Helepolis unique unit trainable from the Fortress
Assegna l'abilit� di addestrare l'helepolis esperto della Cittadella o della
Fortezza
Grants the Experienced Hetairoi unique unit Assegna l'unit� unica esperta
hetairoi
Grants the Experienced Hetairoi unique unit trainable from the Fortress
Assegna l'abilit� di addestrare lo hetairoi esperto della Fortezza
Grants the Experienced Khopesh Swordsman unique unit Assegna l'unit� unica esperta
spadaccino khopesh
Grants the Experienced Khopesh Swordsman unique unit trainable from the Citadel
Assegna l'abilit� di addestrare lo spadaccino khopesh esperto della
Cittadella o della Fortezza
Grants the Experienced Pezhetairoi unique unit Assegna l'unit� unica esperta
pezhetairoi
Grants the Experienced Pezhetairoi unique unit trainable from the Citadel or
Fortress Assegna l'abilit� di addestrare il pezhetairoi esperto della Cittadella
o della Fortezza
Grants the Experienced Phalanx unique unit Assegna l'unit� unica esperta
falange
Grants the Experienced Phalanx unique unit trainable from the Citadel or Fortress
Assegna l'abilit� di addestrare la falange esperta della Cittadella o della
Fortezza
Grants the Experienced Somatophylax unique unit Assegna l'unit� unica esperta
somatophylax
Grants the Experienced Somatophylax unique unit trainable from the Citadel or
Fortress Assegna l'abilit� di addestrare il somatophylax esperto della
Cittadella o della Fortezza
Grants the Veteran Armored Elephant unique unit Assegna l'unit� unica veterana
elefante corazzato
Grants the Veteran Armored Elephant unique unit trainable from the Citadel
Assegna l'abilit� di addestrare l'elefante corazzato veterano della
Cittadella
Grants the Veteran Desert Nomad Archer unique unit Assegna l'unit� unica
veterana arciere nomade del deserto
Grants the Veteran Desert Nomad Archer unique unit trainable from the Citadel or
Fortress Assegna l'abilit� di addestrare l'arciere nomade del deserto veterano
della Cittadella o della Fortezza
Grants the Veteran Desert Nomad Cavalry unique unit Assegna l'unit� unica
veterana cavalleria nomade del deserto
Grants the Veteran Desert Nomad Cavalry unique unit trainable from the Citadel or
Fortress Assegna l'abilit� di addestrare la cavalleria nomade del deserto
veterana della Cittadella o della Fortezza
Grants the Veteran Desert Nomad Swordsman unique unit Assegna l'unit� unica
veterana spadaccino nomade del deserto
Grants the Veteran Desert Nomad Swordsman unique unit trainable from the Citadel or
Fortress Assegna l'abilit� di addestrare lo spadaccino nomade veterano della
Cittadella o della Fortezza
Grants the Veteran Helepolis unique unit Assegna l'unit� unica veterana helepolis
Grants the Veteran Helepolis unique unit trainable from the Fortress Assegna
l'abilit� di addestrare l'helepolis veterano della Cittadella o della Fortezza
Grants the Veteran Hetairoi unique unit Assegna l'unit� unica veterana hetairoi
Grants the Veteran Hetairoi unique unit trainable from the Fortress Assegna
l'abilit� di addestrare lo hetairoi veterano della Fortezza
Grants the Veteran Khopesh Swordsman unique unit Assegna l'unit� unica
veterana spadaccino khopesh
Grants the Veteran Khopesh Swordsman unique unit trainable from the Citadel
Assegna l'abilit� di addestrare lo spadaccino khopesh veterano della
Cittadella o della Fortezza
Grants the Veteran Pezhetairoi unique unit Assegna l'unit� unica veterana
pezhetairoi
Grants the Veteran Pezhetairoi unique unit trainable from the Citadel or Fortress
Assegna l'abilit� di addestrare il pezhetairoi veterano della Cittadella o
della Fortezza
Grants the Veteran Phalanx unique unit Assegna l'unit� unica veterana falange
Grants the Veteran Phalanx unique unit trainable from the Citadel or Fortress
Assegna l'abilit� di addestrare la falange veterana della Cittadella o della
Fortezza
Grants the Veteran Somatophylax unique unit Assegna l'unit� unica veterana
somatophylax
Grants the Veteran Somatophylax unique unit trainable from the Citadel or Fortress
Assegna l'abilit� di addestrare il somatophylax veterano della Cittadella o
della Fortezza
Graphics Options Opzioni grafica
Great Axe Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento asce grandi: per aumentare le abilit� delle tue
unit�, assegna l'equipaggiamento.
Great Axe, used by Egyptian Axemen Grande ascia, utilizzata dai guerrieri con
ascia egizi
Great work. Now go away. Ben fatto. Ora puoi andare.
Greatly improves Axeman damage and hitpoints*Axeman damage +25%*Axeman hitpoints
+25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno dei guerrieri con ascia*Danni
guerrieri con ascia +25%*Punti danno guerrieri con ascia +25%
Greatly improves Ballista damage and hitpoints*Ballista damage +25%*Ballista hit
points +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno della balista*Danni
balista +25%*Punti danno balista +25%
Greatly improves Ballista Trireme damage and hitpoints*Ballista Trireme damage
+25%*Ballista Trireme hitpoints +25%* Migliora molto i danni inflitti e i punti
danno delle trireme con balista*Danni trireme con balista +25%*Punti danno trireme
con balista +25%*
Greatly improves Battering Ram damage and hitpoints*Battering Ram damage
+25%*Battering Ram hitpoints +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno
degli arieti*Danni arieti +25%*Punti danno arieti +25%
Greatly improves Camel Rider damage and hitpoints*Camel Rider damage +25%*Camel
Rider hitpoints +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno dei
cammellieri*Danni cammellieri +25%*Punti danno cammellieri +25%
Greatly improves Catapult damage and hitpoints*Catapult damage +25%*Catapult
hitpoints +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno delle
catapulte*Danni catapulte +25%*Punti danno catapulte +25%
Greatly improves Catapult Trireme damage and hitpoints*Catapult Trireme damage
+25%*Catapult Trireme hitpoints +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti
danno della trireme con catapulta*Danni trireme con catapulta +25%*Punti danno
trireme con catapulta +25%
Greatly improves Chariot Archer damage and hitpoints*Chariot Archer damage
+25%*Chariot Archer hitpoints +25% Migliora molto i danni inflitti e i punti danno
degli arcieri su biga*Danni arcieri su biga +25%*Punti danno arcieri su biga +25%
Ha! They said it was impossible. Excellent work. Ah! Hanno detto che sarebbe
stato impossibile. Gran bel lavoro.
Ha! Without that ship, the Sea People's navy will be in total disarray! Ah!
Senza quella imbarcazione, l'armata navale del Popolo del mare sar� allo sbando!
Hackapell Hackapell
Hades' Dark Pelta Pelta scuro dell'Ade
Hades' Flaming Arrows Frecce fiammeggianti dell'Ade
Hail, my friend! My fleet could use some assistance. Are you interested? Salve,
amico mio! Alla mia flotta servirebbe un po' di aiuto. Sei interessato?
Half Moon Curved Throwing Arm Braccio di lancio curvo a semiluna
Halls of Glory Le sale della gloria
Halt! Who approaches the gates of Argos? Alt! Chi si avvicina ai cancelli di
Argos?
Hammered Silver Scepter Scettro d'argento battuto
Hand Cavalry Cavalleria corpo a corpo
Hand tool, used by villagers Utensile a mano, usato dagli abitanti
Hand tools, used by villagers Strumenti manuali, utilizzati dagli abitanti
Hand-Carved Nubian Idols Idoli nubici scolpiti a mano
Hand-Carved Oars Remi intagliati a mano
Hand-Carved Practice Weapons Armi da addestramento incise a mano
Hand-Carved Sidings Rivestimenti intarsiati a mano
Hand-Carved Wall Braces Sostegni per le mura scolpiti a mano
Hand-Crafted Cedar Beams Travi di cedro formate a mano
Hand-Fitted Sidings Rivestimenti inseriti a mano
Handcart Carretto a mano
Handcart Handcart
Handcarted Carro spinto a mano
Handicap Svantaggio
Handicap, Cheats, and Custom Maps must be disabled. � necessario disattivare
svantaggi, trucchi e mappe personali.
Handicap: Svantaggio:
Harass the Sea People Caccia al Popolo del mare
Hard Difficile
Hard as a Rock Duro come una roccia
Hard-Won Gold Oro guadagnato con fatica
Hardwood Arrows of the Eagle Frecce in legno massiccio dell'aquila
Hardy Troops Truppe coraggiose
Has construction begun on the Craft Hall yet? La costruzione della Sala
dell'artigianato � gi� iniziata?
Has construction begun on the Craft Hall? Hai dato inizio all'edificazione nella
Sala dell'artigianato?
Has construction begun on the Guild? La costruzione della Gilda � gi�
iniziata?
Has construction begun on the Lumber Mill? Hai dato inizio all'edificazione
nella Segheria?
Has construction begun on the Workshop yet? La costruzione del Laboratorio �
gi� iniziata?
has joined channel � entrato/a nel canale
Has Prescenario Events? Has Prescenario Events?
Hathor's Hunting Sling Frombola da caccia di Hathor
Have we rescued the craftsmen yet? Abbiamo gi� salvato gli artigiani?
Have ye destroyed their navy? Hai distrutto la loro flotta?
Have you escorted the camps to the coast yet? Hai gi� scortato gli accampamenti
fino alla costa?
Have you finished converting the villagers yet? Where did I put those pamphlets...?
Hai finito di convertire gli abitanti? Dove ho messo quei libelli...?
Have you found any of that luggage yet? Hai gi� trovato qualcuno di quei bagagli?
Have you found that camel yet? Find her soon, or she might turn into Sea People
lunch! Hai gi� trovato quel cammello? Trovalo il prima possibile o potrebbe
diventare il pranzo del Popolo del mare!
Have you found the refugees yet? Hai gi� trovato i rifugiati?
Have you gotten the houses back yet? Hai gi� riconquistato le case?
Have you helped out our future friends yet? Hai gi� aiutato i nostri futuri
amici?
Have you killed those criminals yet? Hai ucciso i criminali?
Have you managed to get rid of those bandit Watch Posts? Sei riuscito a liberarti
dei Posti di guardia di quei banditi?
Have you razed those towns yet? Hai raso al suolo le citt�?
Have you taken care of my elite problem yet? Ti sei gi� occupato del problema
dei soldati d'�lite? \r\n
Hawk's Eye Bow Arco dell'occhio di falco
HC Filter: Filtro CM:
HC: CM:
He Who Forts Last, Forts Best! L'ultima cittadella
He's hungry, like a wolf He's hungry, like a wolf
He's hungry, like a wolf. He's hungry, like a wolf.
He's hungry, like a wolf. � affamato, come un lupo.
Head Chieftain Capitano superiore
Healer Healer
Healing Guarigione
Healing Light Scepter Scettro della luce guaritrice
Heals %1.1f%% of idle units' health per second Migliora del %1.1f%% la salute
delle unit� inattive al secondo
Heals %1d%% of idle units' health per second Migliora del %1d%% la salute delle
unit� inattive al secondo
Heals units out of combat and converts enemy Heals units out of combat and
converts enemy
Health: %3.f%% Salute: %3,f%%
Heavily armored cavalry unit Unit� di cavalleria pesantemente corazzata
Heavily armored infantry unit Unit� di fanteria pesantemente corazzata
Heavy Anubite Armor Armatura pesante anubita
Heavy Archery Weapons Armi da arciere pesanti
Heavy Arm Guards Parabraccia pesanti
Heavy Bow of Set Arco pesante di Set
Heavy Bronze Armoring Armatura in bronzo pesante
Heavy Bronze Breastplate Pettorale in bronzo pesante
Heavy cavalry Cavalleria pesante
Heavy cavalry Heavy cavalry
Heavy cavalry with melee splash damage Cavalleria pesante con danno immediato
nel corpo a corpo
Heavy Cedar Beams Travi di cedro pesanti
Heavy Cedar Throwing Arm Braccio di lancio in cedro pesante
Heavy Club Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento clave pesanti: per aumentare le abilit� delle tue
unit�, assegna l'equipaggiamento.
Heavy club, used by bandits Clava pesante, usata dai banditi
Heavy Construction Edificazione pesante
Heavy Dull-Iron Gorget Gorgiera pesante in ferro piatto
Heavy Gauntlets Guanti pesanti
Heavy Gold Staff of Thoth Bastone d'oro pesante di Thoth
Heavy Greaves Gambali pesanti
Heavy Helms Elmi pesanti
Heavy infantry Fanteria pesante
Heavy infantry Heavy infantry
Heavy Infantry Armor Corazza da fanteria pesante
Heavy infantry, good against cavalry Fanteria pesante, efficace contro la
cavalleria
Heavy Iron Ram Head Testa di ariete in ferro pesante
Heavy Iron Spiked Armor Armatura pesante con punte in ferro
Heavy Leather Sling Frombola in cuoio pesante
Heavy Oak Axles Assali di quercia pesante
Heavy Oak Wheels Ruote di quercia pesante
Heavy Priest Robes Abiti sacerdotali pesanti
Heavy Projectiles Proiettili pesanti
Heavy Rhino-Leather Boots Stivali pesanti in pelle di rinoceronte
Heavy Ship Siding Rivestimento nave pesante
Heavy Shoes Calzature pesanti
Heavy Spartan Hunting Spear Lancia da caccia spartana pesante
Heavy Spear Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento lance pesanti: per aumentare le abilit� delle tue
unit�, assegna l'equipaggiamento.
Heavy spear, used by Spearmen, Greek Prodromos, and Egyptian Camel Riders Lancia
pesante usata da lancieri, prodromos greci e cammellieri egizi
Heavy Support Beams Travi di sostegno pesanti
Heavy Torsion Bars Barre di torsione pesanti
Heavy Troops Truppe pesanti
Heavy Work Clothes Abiti da lavoro pesanti
Heavy-Banded Hoplon Hoplon con fasce pesanti
Hector Ettore
Hector must die! Ettore deve morire!
Hector Must Fall Ettore deve cadere
Hector's Decapitator Decapitatore di Ettore
Hector's Deflector Deflettore di Ettore
Hector's Spiked Gauntlets Guanti appuntiti di Ettore
Height Rilievo
Heirloom Enameled Horn Bow Arco ricurvo smaltato della memoria
Helen Has Been Taken! Elena � stata rapita!
Helepolis Helepolis
Helepolis Engineer Medias Ingegnere Helepolis Medias
Helice Merchant Helice Merchant
Helice Merchant Mercante di Elice
Helice merchant's cart Carro mercantile di Elice
Helios' Heavy Ram Ariete pesante di Elio
Helios' Mule Barding Bardatura da mulo di Elio
Helios' Mule Tack Finimenti da mulo di Elio
Help Guida in linea
Help and Tools Guida e strumenti
Help me avenge my father's death and take back the throne of Mycenae. Aiutami a
vendicare la morte di mio padre e a riprendermi il trono di Micene.
Help me! Help me!
HELP STRING TEXT HELP STRING TEXT
Help the outer villages of Sicyon conquer the map. Aiuta i villaggi pi� lontani
da Sicione a conquistare la mappa.
Helping Out a Neighbor Aiutiamo un vicino
henry Henry
Hephaestus' Soot-Stained Sword Spada macchiata di fuliggine di Efesto
Hephaestus' Stone Pick Piccone in pietra di Efesto
Hephaestus-Crafted Plating Placcatura modellata da Efesto
Hephaestus-Forged Greaves Schinieri forgiati da Efesto
Hera's Eagle Eye Staff Bastone a occhio d'aquila di Era
Hera's Talisman of Purity Talismano della purezza di Era
Heracles' Practice Sword Spada di addestramento di Eracle
Herbal Elixirs Elisir di erbe
Herbal Healer Hyginus Guaritore con erbe Igino
Herculean Iron Plates Piastre in ferro erculee
Herd Editor Editor animali
Herdable animal, fast source of food Animale da allevamento, rapida fonte di
cibo
Herdable animal, fast source of Food Herdable animal, fast source of Food
Holy staff, used by Greek Priests and Egyptian Priests of Set and Ptah Bastone
sacro, usato da sacerdoti greci e da sacerdoti egizi di Set e Ptah
Holy-man unit type +10% health and damage Holy-man unit type +10% health and damage
Holy-man unit type +5% health and damage Holy-man unit type +5% health and damage
Hypaspist Hypaspist
Hypaspist Ipaspista
Hypaspist Dodge Upgrade 1 Potenziamento schivata ipaspisti 1
Hypaspist Haste Upgrade 1 Potenziamento rapidit� ipaspisti 1
Hypaspist II Ipapsista II
Hypaspist III Ipapsista III
Hypaspist IV Ipapsista IV
Hypaspist Upgrade 1 Hypaspist Upgrade 1
Hypaspist Upgrade 1 Potenziamento ipaspista 1
Hypaspist Upgrade 2 Hypaspist Upgrade 2
I am Agamemnon, son of Atreus, the late king of Mycenae. \\n \\nI humbly request
assistance from your great city. The current ruler of Mycenae, my uncle Thyestes,
killed my father. I need your help to take back to the throne that is rightfully
mine. \\n \\nThyestes knows I will come for him and has ringed the outskirts of the
city with troops. They must be defeated first. \\n \\nI do not have troops I can
put under your command for this. But my friend, Advising Commander Herculos of
Sicyon, will provide you with a few highly trained Phalanxes.\r\n\r\n Sono
Agamennone, figlio di Atreo, il defunto re di Micene. \\n \\nChiedo umilmente
assistenza alla tua grande citt�. L'attuale dominatore di Micene, mio zio Tieste,
ha ucciso mio padre. Mi serve il vostro aiuto per riprendermi il trono che mi
spetta di diritto. \\n \\nTieste sa che andr� a cercarlo e ha circondato la
periferia della citt� di truppe. Devono essere sconfitte per prime. \\n \\nNon ho
truppe da assegnarti per questo. Ma il mio amico comandante consulente Ercolo di
Sicione, ti fornir� qualche falange ben addestrata.\r\n
I am so relieved, thank you! And he doesn't even look much worse than usual. Sono
davvero sollevato, grazie! E non sembra nemmeno molto peggio del solito.
I am so very, very happy! Sono tanto, tanto felice!
I am so very, very, very happy! Sono tanto, tanto, tanto felice!
I am so very, very, very, very happy! Sono tanto, tanto, tanto, tanto felice!
I am so very, very, very, very, very happy! Sono tanto, tanto, tanto, tanto,
tanto felice!
I am so very, very, very, very, very, very happy! Sono tanto, tanto, tanto,
tanto, tanto, tanto felice!
I am told the Wonder can be seen from miles around. Mi dicono che la Meraviglia
si vede da miglia di distanza.
I can see that we will get along just fine. Sono certo che continueremo ad
andare d'accordo.
I can't believe they fell for that twice! Those Sea People aren't too bright.
Non posso credere che ci siano caduti due volte! Il Popolo del mare non deve
essere troppo sveglio.
I can't load something that never showed up. Non posso caricare una carovana mai
arrivata.
I can't load something that never shows up. Non posso caricare qualcosa che non
si fa mai vedere.
I don't think this one's possible. There's no way you'll raze the village that
quickly. Not without a bomb, anyway. Non credo che sia possibile. Non c'�
pericolo che tu riesca a radere al suolo il villaggio cos� in fretta. Almeno non
senza una bomba.
I fear for my advisors. Please rescue them as soon as you can. Temo per i miei
consiglieri. Ti prego di salvarli pi� presto che puoi.
I find attacking in places where the enemy doesn't expect you to be very effective.
You should write that down. Attaccare in luoghi inattesi dal nemico � una
strategia molto efficace. Prendi nota.
I guess you were right about those invaders. They're not just local rabble after
all. Perhaps if you help us with this "Sea People" problem, I can get you an
audience with the king. A quanto pare avevi ragione su quegli invasori. Dopotutto
non sono solo un gruppetto isolato. Se ci aiuterai a risolvere questo problema del
"Popolo del mare", vedr� di organizzarti un incontro con il re.
I HAS A HORSEY HO UN CAVALLO
I Have a Cunning Plan Ho un piano astuto
I have a feeling those additional Houses will be needed....Credo proprio che quelle
Case aggiuntive si riveleranno utili...\r\n
I have a funny story for you. So, strangely enough, I have more than one cousin.
And, believe it or not, my other cousin's people are also under attack by the Sea
People. \\n \\nTheir only hope is to flee across the sea. They need a fleet to do
this. \\n \\nYou know what I'm going to ask, right? Ti racconto una storia, spero
che la troverai divertente... sai, io ho pi� di un cugino... e, che tu ci creda o
no, il popolo di un altro mio cugino � stato attaccato dal Popolo del mare. \\n
\\nIndovina? La loro unica speranza � fuggire per mare. Ma per farlo, hanno bisogno
di una flotta. \\n \\nSai gi� cosa sto per chiederti, vero?
I have a special task for you, straight from the king. The only way to break the
will of the Sea People is to kill one of their chieftains. Do this, and then report
back to the king. \\n \\nHe'd ask you himself. but this needs to be kept quiet.
Assassinations are sometimes frowned upon.\r\n\r\n Ho un compito speciale per
te, proveniente direttamente dal re. L'unico modo per fiaccare lo spirito del
Popolo del mare � uccidere uno dei capitani. Fallo e comunica il buon esito al
re. \\n \\nTe lo avrebbe chiesto personalmente, ma � una richiesta estremamente
riservata. Gli assassinii non vengono mai visti di buon occhio.\r\n\r\n
I have a vision of an army rising from the ground so quickly that the Badari can do
naught but tremble in their huts. \\n \\nBuild a Temple of Ra and train 20 Spearmen
within 8 minutes. Ho avuto una visione di un esercito in grado di crescere cos�
rapidamente da far tremare i Badari nelle loro capanne. \\n \\nCostruisci un Tempio
di Ra e addestra 20 lancieri in 8 minuti.
I have allies preparing to attack the Nubians, but I need you to be my ace in the
hole. \\n \\nTake these ships and sneak down the Nile, past their defenses. Conquer
them there to force them to split their forces. I miei alleati si stanno preparando
ad attaccare i Nubiani, ma tu devi essere il mio asso nella manica. \\n \\nPrendi
queste navi e scendi di nascosto lungo il Nilo, oltre le loro difese. Poi
conquistali, obbligandoli cos� a dividere le loro forze.
I have been informed that artisans of great talent are ready to work on our city,
but before they can start we need to retrieve the plans for their shops from Nubia.
\\n \\nFortunately, my agents have already procured the plans we seek. All we need
now is to go and pick them up. Sono stato informato che artigiani di grande
talento sono pronti a lavorare nella nostra citt�, tuttavia, prima di poter
iniziare, dobbiamo recuperare i progetti dei loro negozi dalla Nubia. \\n
\\nFortunatamente, i miei agenti se li sono gi� procurati. Non resta che andare l�
a prenderli.
I have great news. The Outpost you saved and helped along has been growing. When
you chased the Followers of Autolycus away, people saw it was safe and started
settling there in great numbers. Now the place is ready to advance! \\n \\nTravel
there and lead the people as the Outpost becomes a Settlement at the Town Center. A
few die-hard Followers of Autolycus may try to stop you. Be prepared to defend
against them. \\n \\nOh, I almost forgot. We need Stone here in the capital, and
the Outpost sits near vast deposits. Might you also gather a bunch of Stone while
you're there? Great. Grandi notizie. L'avamposto che hai salvato e aiutato �
cresciuto per bene. Dopo che hai respinto i seguaci di Autolico, la gente l'ha
considerato un posto sicuro e ha iniziato a trasferirvisi in massa. Ora � pronto
per avanzare! \\n \\nVai nel Centro citt� e guida gli abitanti nella trasformazione
da avamposto a insediamento. Alcuni inossidabili seguaci di Autolico potrebbero
tentare di metterti i bastoni fra le ruote: preparati a respingerli. \\n \\nOh,
quasi dimenticavo: qui nella capitale abbiamo bisogno di pietra, e l'avamposto si
trova proprio nei pressi di enormi giacimenti. Potresti anche raccogliere un po' di
pietre gi� che ci sei? Grazie.\r\n
I have heard of your work. Take the bounty you have earned.Ho saputo cosa hai
fatto. Ecco la ricompensa, te la sei guadagnata.
I have high hopes for this cousin's people. I think they're going to make it.
Ho grandi aspettative per il popolo di questo cugino. Penso che ce la
faranno.
I have never even heard of this happening! The challenge now is to get five camels
through in even less time. \\n \\nThe rewards will be great! I will supply your
camels! Un'impresa mai realizzata! La sfida ora consiste nel far terminare
cinque cammelli in ancora meno tempo. \\n \\nLe ricompense saranno straordinarie! I
cammelli te li procuro io!
I have something to confess. I had an ulterior motive for sending you north to
attack the Followers of Autolycus. \\n \\nThose scoundrels burned down my home,
murdered my wife, and stole my two children Elpis and Hesiod to raise among their
kin. As you search the islands to the north, will you look for my children?\r\n\r\n
Devo confessare una cosa. Avevo un secondo fine nel mandarti a nord ad
attaccare i seguaci di Autolico. \\n \\nQuelle canaglie hanno incendiato la mia
casa, ucciso mia moglie e rapito i miei due figli Elpis ed Esiodo per crescerli fra
la loro gente. Mentre perlustri le isole a nord, potresti cercare i miei figli?
I hear the Outpost is growing. We're on our way. Ho sentito che l'avamposto
sta crescendo. Siamo sulla buona strada. \r\n
I hope the civilizations you fight have strong buildings. Spero che le civilt� che
combatti abbiano edifici robusti.
I hope this quest was not a boar for you. Spero che questa missione non ti abbia
annoiato.
I knew we could count on you. Now let's make the Trojans pay for their crimes.
Sapevo di poter contare su di te. Ora facciamo pagare i troiani per i loro
crimini.
I know it might seem obvious to one such as yourself, but some of your subjects are
simple people. The ones at the Outpost are so simple that they have yet to build
any Storehouses. \\n \\nThe Storehouse building allows villagers to drop off
resources wherever it has been built, reducing the distance they must walk. To
build it while out on quests, you must have the Storehouse technology unlocked at
your Palace. Go there now and research the Storehouse.\r\n\r\n So che ti sembrer�
ovvio, ma ti dico che alcuni dei tuoi sudditi � gente semplice. Chi abita
l'avamposto � talmente semplice che non ha ancora costruito alcun Magazzino...
\\n \\nI Magazzini consentono agli abitanti di lasciare le risorse nel punto in cui
sono costruiti, riducendo la distanza che devono percorrere. Per costruirne uno
mentre sei in missione, la tecnologia del Magazzino deve essere attivata al tuo
Palazzo. Ora vai a sviluppare il Magazzino.\r\n\r\n \r\n
I must get my cart back! Devo riavere il carro!
I must have guards for the Caravan that holds the treasure.Devo avere delle guardie
per la carovana che trasporta il tesoro.
I must warn my father. Devo avvisare mio padre.
I Named it Jennay L'ho chiamato Jennay
I Need a Hero Mi serve un eroe
I need competent leaders in the field capable of defeating the Nubians at every
turn. \\n \\nCollect 200 War Totems from dead Nubian soldiers to prove you mean
business. Mi servono condottieri competenti sul campo, in grado di sconfiggere i
Nubiani in ogni occasione.\\n \\nRaccogli 200 totem di guerra dai soldati nubiani
morti per dimostrare che fai sul serio.
I need those Axemen killed. Travel there and kill them for our lord Narmer. Devi
uccidere i guerrieri con ascia. Raggiungi la zona e uccidili per il nostro signore
Narmer.
I seem to have underestimated the strength of the Followers of Autolycus. They
appear stronger than they ever were before. Still, a job well done, and you took
some wind out of their sails. Devo aver sottovalutato la potenza dei seguaci di
Autolico. Sembrano pi� forti che mai. Tuttavia, hai agito bene e hai messo un freno
alla loro arroganza.
I thought a direct attack might end the threat of the mercenaries quickly, but it
seems all I've accomplished is to attract more attention. \\n \\nA new force
marched into the area, under a banner that marks them as troops of Clearchus. If
the man commanding them is in fact a captain serving Clearchus, then he is a very
capable officer with troops that include many Spartans. \\n \\nHe cannot be allowed
to get a foothold here. Pensavo che un attacco diretto avrebbe potuto porre fine
alla minaccia dei mercenari in modo rapido, ma sembra che sia riuscito soltanto ad
attirare ulteriore attenzione. \\n \\n� arrivata una nuova squadra, e dal suo
vessillo capisco che fa parte delle forze di Clearco. Se l'uomo che li comanda �
davvero un capitano al servizio di Clearco, allora � un soldato molto capace e le
sue truppe comprendono molti spartani. \\n \\nNon possiamo permettere che crei un
punto d'appoggio proprio qui.
I told you the Followers of Autolycus were relentless. There are hordes of them,
and we will have to stay on our guard as long as they are anywhere in the
area.\\n \\nWe must continue to eliminate their clubmen and bandits. Travel out,
and once you are near one of their larger camps, start attacking their men. Ti
avevo detto che i seguaci di Autolico sono instancabili. Ci sono un sacco di orde e
dobbiamo stare in guardia finch� sono nei paraggi.\\n \\nDobbiamo continuare a
eliminare i loro randellatori e i loro banditi. Recati nelle aree periferiche e,
quando ti trovi vicino a uno dei loro accampamenti pi� grandi, inizia ad
attaccarli.
I told you you'd find the Egyptian admiral out there! Remember that I helped you
out. \\n \\nI think the admiral wants a word with you too. Te l'avevo detto che
avresti trovato l'ammiraglio egizio l� fuori! Ricorda che mi devi un favore.
\\n \\nCredo che l'ammiraglio voglia parlare anche con te.
I told you... not without a bomb. Te l'avevo detto... non senza una bomba.
I understand how the challenge here may be too much for you.... Capisco che questa
sfida possa essere troppo per te...
I understand if you're not able to hold out this long. Posso capirti se non sei
capace di resistere tanto a lungo.
I will be a shell of a man until my sweet, sweet Bella is returned home. \\n \\nShe
strays from time to time, but I think now she may be lost. I can send a couple of
Scouts and a priest with you. Please find my girl Bella. She is very gentle, and I
worry about her out in the world alone. Just get her back to the yard. Don't hurt
her!\r\n\r\n Sar� solo un guscio vuoto fino a quando la mia dolce, dolcissima
Bella non sar� tornata a casa. \\n \\nOgni tanto smarrisce la strada, ma ha sempre
fatto ritorno, questa volta per� penso proprio che si sia persa. Posso fornirti un
paio di ricognitori e un sacerdote. Ti prego, ritrova la mia Bella. � molto dolce e
non posso accettare che sia l� fuori tutta sola. Riconducila al cortile e non farle
del male!\r\n\r\n
I wish to see what lies in that strange pyramid. Vorrei vedere cosa si
nasconde dentro quella strana piramide.
I'd really like to keep my head. Go smash those Sea People for me. Mi
piacerebbe conservare la mia testa. Distruggi quelle truppe del Popolo del mare per
me.
I'm glad one of these men will help your new city. Sono contento che uno di
questi uomini possa aiutare la tua nuova citt�.
I'm having problems verifying the map. Ho qualche problema a controllare la
mappa.
I'm Nothing Without You Sono niente senza di te
I'm so very happy! Sono cos� felice!
I'm Special Sono speciale
I'm very impressed. Now that we hold our docks again, our allies can land and we
can begin our counterattack. \\n \\nCheck in with the captain at the gates. He has
more tasks for you. Davvero impressionante. Ora che abbiamo riconquistato i
nostri Porti, i nostri alleati possono sbarcare per dare inizio al
contrattacco. \\n Parla con il capitano ai cancelli. Ha altri compiti da affidarti.
I've got a lot of cousins, and they all have their own people who need fleets.
Ho molti cugini: tutti hanno un popolo che ha bisogno di una flotta.
ID: ID:
Idle Villagers Abitanti inattivi
Idle Villagers: {numIdle(ValidIdleVillager)} Abitanti inattivi:
{numIdle(ValidIdleVillager)}
If a quest name appears in green, the quest difficulty is lower than your current
level. If a quest name is red, the difficulty is higher than your level. Yellow is
just right for your level. Se il nome di una missione � visualizzato in verde,
la difficolt� della missione � inferiore al tuo livello corrente. Se il nome di una
missione � in rosso, la difficolt� � superiore al tuo livello corrente. Se � in
giallo � esattamente al tuo stesso livello.
If Agamemnon's all-out assault goes as well as I think it will, we'll need to find
another way through the gates of Troy. I have an idea that might get us in, but
I'll need Pine Planks and Animal Hides first.\r\n\r\n Se l'attacco a fondo di
Agamennone va bene come prevedo, dovremo trovare un altro modo di penetrare le
porte di Troia. Ho un'idea che potrebbe farci entrare, ma prima mi servono assi di
pino e pelli di animale.\r\n\r\n
If an enemy tries to build close to your town, your villagers can take down enemy
buildings by attacking them. Se un nemico tenta di costruire vicino alla tua
citt�, i tuoi abitanti possono abbattere gli edifici nemici attaccandoli.
If Argos is to survive the next attack, we're going to have to construct our
buildings out of stronger materials. Head out and gather a bunch of Stone, and I'll
make sure it gets back here.\\n \\nYou may run into some resistance, so don't
forget to keep defenses up or an army on hand. Se Argo vuole sopravvivere al
prossimo attacco, avremo bisogno di costruire i nostri edifici con materiali pi�
solidi. Raccogli altra pietra, io mi assicurer� che giunga fino qui.\\n \\nCi sar�
della resistenza, pertanto costruisci difese solide od organizza un esercito.
If Clearchus gets the idea that this area is easy pickings, we'll have mercenaries
stabbing us by dinner. Se a Clearchus viene il sospetto che questa zona sia facile
da conquistare, i mercenari faranno polpette di noi.
If we are to rescue fair Helen, it is imperative that we travel to the beach camp
at Troy and meet with King Odysseus. \\n \\nLet us travel there and help him bring
victory to Greece! Se dobbiamo salvare la bella Elena, � fondamentale andare
all'accampamento sulla spiaggia di Troia a incontrare re Ulisse. \\n
\\nRaggiungiamolo e aiutiamolo a portare la vittoria alla Grecia! \r\n
If we don't fight back, they will just keep coming. Se non rispondiamo
all'aggressione, continueranno sempre ad arrivarne.
If we don't fight them, they will just keep coming. Se non li combattiamo,
continueranno sempre ad arrivarne.
If we want our city to continue to grow, we need a strong economy to support
it. \\n \\nConstruct a Guild so that we may begin making goods to sell or use.
Se vogliamo continuare a far crescere la nostra citt�, abbiamo bisogno di una
solida economia che la sostenga. \\n \\nCostruisci una Gilda, cos� potremo iniziare
a creare merci da vendere o usare.
If we want, we can craft using only the spoils we collect from war. However, we'll
be far more productive if we make raw material of our own. \\n \\nWorkshops built
in our Capital City can generate materials automatically over time. Get us started
by constructing one. Se necessario, possiamo creare sfruttando solo i resti che
raccogliamo dalla guerra. Tuttavia, saremo molto pi� produttivi creando noi stessi
le materie prime. \\n \\nI Laboratori costruiti nella nostra capitale possono
generare automaticamente i materiali con il tempo. Iniziamo creandone uno.
If you do not act now, we will lose the islands. Se non agisci ora, perderemo
le isole.
If you don't want to rescue them constantly, you must show your people how to take
care of themselves. Se non vuoi dover sempre accorrere in aiuto del tuo popolo,
devi insegnargli come arrangiarsi.
If you find schools of fish close enough to the shore, villagers can gather food
from them as they can from any other food source. Se trovi banchi di pesci
abbastanza vicini alla riva, gli abitanti possono ottenere cibo da essi, come per
ogni fonte di cibo.\r\n
If you know there are problems with your sound hardware, or you do not have sound
hardware installed, you can avoid seeing this message by running the No Sound
shortcut from your Start menu. Se sai di avere problemi con il tuo hardware
audio, o non ne hai uno installato, puoi evitare di visualizzare questo messaggio
utilizzando il collegamento per la disattivazione dell'audio nel menu di avvio.
If you let them think they can make the rules, we'll be in real trouble. Se
lasciamo che pensino di poter fissare loro le regole, ci ritroviamo in guai seri.
If you only want to play opponents with the same language version as you, click to
select this box. Per giocare soltanto con avversari che utilizzano una versione
nella stessa lingua, seleziona questa casella.
If you record a game, you can watch a movie of it later. To record games, go to the
Main Menu. Registrando una partita potrai poi visualizzarne un filmato. Per
registrare le partite, vai al menu principale.
If you think you have received this message in error, try rebooting your computer
and running the game again. Se pensi di aver ricevuto questo messaggio per
errore, prova a riavviare il computer e a eseguire di nuovo il gioco.
If you wait too long to send help, those small villages will fall. Se aspetti
troppo a inviare aiuto, i villaggi cadranno in mano nemica.
If you want a co-op game, click to select this box. In a co-op game, players on the
same team can control one another's units. Per giocare una partita
cooperativa, seleziona questa casella. In una partita cooperativa i giocatori di
una stessa squadra possono controllare l'uno le unit� dell'altro.
If you want population to be shared among your team, click to select this box.
Per condividere la popolazione con gli altri giocatori della tua squadra,
seleziona questa casella.
If you want resources to be shared among your team, click to select this box.
Per condividere le risorse con gli altri giocatori della tua squadra,
seleziona questa casella.
If you want teams to be locked for the entire game, click to select this box.
Per bloccare le squadre per l'intera partita, seleziona questa casella.
If you want to improve your game, keep training villagers all the time. Se
vuoi migliorare il tuo gioco, continua ad addestrare sempre gli abitanti.
If you want to restrict the number of times a player can pause the game, click to
select this box. Per limitare il numero di pause durante la partita, seleziona
questa casella.
If you wish to build a great city, it may help to see a great city. Mycenae
certainly fits that description. \\n \\nThe reigning king of Mycenae is not the
friendliest of rulers, but for now, he should give you no trouble. Travel there and
speak with the Port Master in Mycenae. He will give you two blueprints for stores
that will let us purchase decorations to make our capital look more impressive.
Se vuoi costruire una grande citt�, ti sar� d'aiuto vederne una, e Micene �
il posto giusto. \\n \\nIl Re di Micene non � certo il pi� amichevole dei sovrani,
ma per ora non dovrebbe darti alcun fastidio. Vai a Micene e parla con il Maestro
di porto. Ti consegner� due progetti di negozi che ci permetteranno di acquistare
decorazioni per rendere la nostra capitale pi� imponente.
If you're lucky enough to get materials early, save them. You'll use them later on
to build blueprints and craft items. Se sei abbastanza fortunato da ottenere
dei materiali per tempo, conservali. Li userai pi� tardi per costruire oggetti
artigianali e da progetto.
Ignore Ignora
Ignore changes and close this window. Ignora le modifiche e chiudi questa
finestra.
Ignore placement restrictions Ignora restrizioni posizionamento
Ignore Placement Rules Ignora regole posizionamento
Ignores all chat from a specified player Ignora tutte le chat provenienti da un
dato giocatore
Imam Imam
Imhotep's Hardened Gauntlets Guanti induriti di Imhotep
Imperial Age Et� imperiale
Imperial Breastplate of Battle Pettorale imperiale di battaglia
Imperial Breastplate of Conquest Pettorale imperiale di conquista
Imperial Breastplate of Expansion Pettorale imperiale di espansione
Imperial Breastplate of War Pettorale imperiale di guerra
Imperial Pine Fortifications Fortificazioni imperiali in pino
Imperial Spear of Battle Lancia imperiale di battaglia
Imperial Spear of Conquest Lancia imperiale di conquista
Imperial Spear of Expansion Lancia imperiale di espansione
Imperial Spear of War Lancia imperiale di guerra
Imperialist Imperialista
Impressive! Notevole!
Improve Migliora
Improve Axeman damage and hitpoints*Axeman damage +15%*Axeman hitpoints +15%
Migliora i danni inflitti e i punti danno dei guerrieri con ascia*Danni
guerrieri con ascia +15%*Punti danno guerrieri con ascia +15%
Improve Battering Ram damage and hitpoints*Battering Ram damage +15%*Battering ram
hitpoints +15% Migliora i danni inflitti e i punti danno degli arieti*Danni
arieti +15%*Punti danno arieti +15%
Improve building hitpoints; always active*Buildings hitpoints +25% Migliora i
punti danno degli edifici; sempre attiva*Punti danno edifici +25%
Improve Camel Rider damage, hitpoints and speed*Camel Rider damage +15%*Camel Rider
hitpoints +15%*Camel Rider speed +15% Migliora i danni inflitti, i punti danno
e la velocit� dei cammellieri*Danni cammellieri +15%*Punti danno cammellieri
+15%*Velocit� cammellieri +15%
Improve Chariot Archer damage and hitpoints*Chariot Archer damage +15%*Chariot
Archer hitpoints +15% Migliora i danni inflitti e i punti danno degli arcieri su
biga*Danni arcieri su biga +15%*Punti danno arcieri su biga +15%
Improve guard tower damage and hitpoints*Guard tower damage +15%*Guard tower
hitpoints +15% Migliora i danni inflitti e i punti danno della Torre di
guardia*Danni Torre di guardia +15%*Punti danno Torre di guardia +15%\r\n
Improve Siege Tower damage and hitpoints*Siege Tower damage +15%*Siege Tower
hitpoints +15% Migliora i danni inflitti e i punti danno delle torri
d'assedio*Danni torri d'assedio+15%*Punti danno torri d'assedio +15%
Improve Slinger damage and hitpoints*Slinger damage +15%*Slinger hitpoints +15%
Migliora i danni inflitti e i punti danno dei frombolieri*Danni fromboliere
+15%*Punti danno fromboliere +15%
Improve Trireme damage and hitpoints*Trireme damage +15%*Trireme hitpoints +15%
Migliora i danni inflitti e i punti danno della Trireme*Danni trireme
+15%*Punti danno trireme +15%
Improve War Elephant damage and hitpoints*War Elephant damage +15%*War Elephant
hitpoints +15% Migliora i danni inflitti e i punti danno degli elefanti da
guerra*Danni elefanti da guerra +15%*Punti danno elefanti da guerra +15%
Improved Archer Equipment Equipaggiamento da arciere potenziato
Improved Archery Projectiles Proiettili da arciere potenziati
Improved Archery Sights Mirini da arciere potenziati
Improved Arrows Frecce migliorate
Improved Cavalry Equipment Equipaggiamento da cavalleria potenziato
Improved Cavalry Mounts Cavalli potenziati
Improved Construction Tools Strumenti di costruzione potenziati
Improved Fletchings Impennaggi potenziati
Improved Gathering Tools Strumenti di raccolta potenziati
Improved Infantry Equipment Equipaggiamento da fanteria potenziato
Improved Priest Garb Abito sacerdotale potenziato
Improved Sails Vele potenziate
Improved Siege Design Struttura d'assedio potenziata
Improved Siege Joints Giunti d'assedio potenziati
Improved Wall Joints Raccordi delle mura migliorati
Improved Will Improved Will
Improved Will Volont� migliorata
Improved Worker Equipment Equipaggiamento da operaio potenziato
Improvement Count Complete Conteggio miglioramenti completato
Improvement Total Cost Costo totale miglioramenti
Improvement:\\n Miglioramento:\\n
Improves archer damage; always active*Toxotes damage +15%*Peltast damage
+15%*Gastraphetes damage +15% Migliora i danni inflitti dagli arcieri; sempre
attiva*Danni toxotes +15%*Danni peltasti +15%*Danni gastraphete +15%
Improves archer hitpoints; always active*Toxotes hitpoints +15%*Peltast hitpoints
+15%*Gastraphetes hitpoints +15% Migliora i punti danno degli arcieri; sempre
attiva*Punti danno toxotes +15%*Punti danno peltasta +15%*Punti danno gastraphete
+15%
Improves archer speed; always active*Toxotes speed +20%*Peltast speed
+20%*Gastraphetes speed +20% Migliora la velocit� degli arcieri; sempre
attiva*Velocit� toxotes +20%*Velocit� peltasti +20%*Velocit� gastraphete +20%
Improves Fire Ship damage and hitpoints*Fire Ship damage +15%*Fire Ship hitpoints
+15% Migliora i danni inflitti e i punti danno della nave incendiaria*Danni nave
incendiaria +15%*Punti danno nave incendiaria +15%
Improves hoplite damage and hitpoints*Hoplite damage +15%*Hoplite hitpoints +15%
Migliora i danni inflitti e i punti danno dell'oplita*Danni oplita+15%*Punti
danno oplita +15%
Improves Hypaspist damage and hitpoints*Hypaspist damage +15%*Hypaspist hitpoints
+15% Migliora i danni inflitti e i punti danno dell'ipaspista*Danni ipaspista
+15%*Punti danno ipaspista +15%
Improves infantry damage; always active*Hoplite damage +15%*Spearman damage
+15%*Hypaspist damage +15% Migliora i danni inflitti dalla fanteria; sempre
attiva*Danni oplita +15%*Danni lancieri +15%*Danni ipaspista +15%
Improves infantry hitpoints; always active*Hoplite hitpoints +15%*Spearman
hitpoints +15%*Hypaspist hitpoints +15% Migliora i punti danno della fanteria;
sempre attiva*Punti danno oplita +15%*Punti danno lanciere +15%*Punti danno
ipaspista +15%
Improves infantry speed; always active*Hoplite speed +20%*Spearman speed
+20%*Hypaspist speed +20% Migliora la velocit� della fanteria; sempre
attiva*Velocit� oplita +20%*Velocit� lanciere +20%*Velocit� ipaspista +20%
Improves Peltast damage and hitpoints*Peltast damage +15%*Peltast hitpoints +15%
Migliora i danni inflitti e i punti danno del peltasta*Danni peltasta
+15%*Punti danno peltasta +15%
Improves priests' speed, always active*Priest speed +30% Migliora la velocit� dei
sacerdoti; sempre attiva*Velocit� sacerdoti +30%
Improves Prodromos damage, hitpoints and speed*Prodromos damage +15%*Prodromos
hitpoints +15%*Prodromos speed +15% Migliora i danni inflitti, i punti danno e la
velocit� dei prodromoi*Danni prodromoi +15%*Punti danno prodromoi +15%*Velocit�
prodromoi +15%
Improves Sarissophoroi damage, hitpoints, and speed*Sarissophoroi damage
+15%*Sarissophoroi hitpoints +15%*Sarissophoroi speed +15% Migliora i danni
inflitti, i punti danno e la velocit� dei sarissophoroi*Danni dei sarissophoroi
+15%*Punti danno dei sarissophoroi +15%*Velocit� dei sarissophoroi +15%
Improves siege hitpoints; always active*Ballista hitpoints +15%*Battering Ram
hitpoints +15%*Palintonon hitpoints +15% Migliora i punti danno dell'assedio;
sempre attiva*Punti danno baliste +15%*Punti danno arieti +15%*Punti danno
palintoni +15%
Improves siege speed; always active*Ballista speed +30%*Battering Ram speed
+30%*Palintonon speed +30% Migliora la velocit� dell'assedio; sempre
attiva*Punti danno baliste +30%*Punti danno arieti +30%*Punti danno palintoni +30%
In some areas of the Nile, the fishing is great. However, the best area has two
problems. One, every enemy we have knows about it. Two, the area is so rocky that
farming is useless, and you can't find other animals to hunt.\\n \\nI need you to
go there and get control over that part of the Nile. You should be able to bring
back a large quantity of Food if you control the water. In alcune aree del Nilo
la pesca � straordinaria, ma l'area pi� ricca di pesce ha due problemi.
Innanzitutto, tutti i nostri nemici la conoscono. Inoltre � cos� rocciosa da
rendere impossibile l'agricoltura e non vi sono animali da cacciare.\\n \\nDevi
assumere il controllo di quel tratto di Nilo. Una volta conquistate le sue acque,
porterai indietro grandi quantit� di cibo.
In your Capital City, you can use coin to buy things from stores. You never need to
have villagers gather Food, Wood, Gold, or Stone in your capital. Nella tua
capitale puoi utilizzare denaro per gli acquisti nei magazzini. Non hai mai bisogno
che gli abitanti raccolgano cibo, legname, oro o pietra nella tua capitale.
In-Game Gioco
In-game Experience Esperienza di gioco
In-game Help: Guida in linea:
In-game menu. Menu di gioco.
Incan Bolas Warrior Guerriero bolas inca
Incan Huaminca Huaminca inca
Include heights/cliffs Includi rilievi/scogliere
Include: Includi:
Incomplete Incomplete
Incorrect Level Livello non corretto
Increase Incrementa
Increase all priest unit hitpoints; always active*Priest hitpoints +50%
Aumenta i punti danno di tutte le unit� sacerdote; sempre attiva*Punti danno
sacerdoti +50%
Increase Gold gained from Caravans used for trade*Caravan trade +20% Aumenta
l'oro ottenuto dalle carovane utilizzate per il commercio*Commercio in carovana
+20%
Increased Ballista health and attack Salute e attacco balista incrementati
Increased Catapult Trireme health and attack Salute e attacco catapulta con
trireme incrementati
Increased Fire Ship health and attack Aumento di salute e potenza di attacco
delle navi incendiarie
Increased Gastraphetes health and attack Salute e attacco gastraphete incrementati
Increases Ballista Trireme health and attack Aumenta salute e potenza di attacco
delle baliste con trireme
Increases Battering Ram speed Aumenta la velocit� degli arieti
Increases building health Aumenta la salute degli edifici
Increases building hitpoints*Buildings hitpoints +20% Aumenta i punti danno degli
edifici*Punti danno edifici +20%
Increases building line of sight Aumenta il campo visivo degli edifici
Increases Camel Rider health and attack Aumenta salute e potenza di attacco dei
cammellieri
Increases Catapult health and attack Aumenta la salute e la potenza di attacco
delle catapulte
Increases Catapult Trireme health and attack Aumenta la salute e la potenza di
attacco delle catapulte con trireme
Increases cavalry damage Incrementa il danno della cavalleria
Increases cavalry units' conversion resistance Aumenta la resistenza alla
conversione delle unit� di cavalleria
Increases cavalry units' damage Aumenta il danno delle unit� di cavalleria
Increases Siege Tower health and attack Aumenta la salute e la potenza di attacco
delle torri d'assedio
Increases Slinger health and attack Aumenta la salute e la potenza di attacco dei
frombolieri
Increases Spearman health and attack Aumenta la salute e la potenza di attacco
dei lancieri
Increases Spearman range Aumenta la gittata dei lancieri
Increases Spearman speed Aumenta la velocit� dei lancieri
Increases speed at the cost of health Aumenta la velocit�, ma diminuisce la
salute
Increases speed of attack on focused target Aumenta la velocit� di attacco sul
bersaglio
Increases speed of attack on target Aumenta la velocit� di attacco sul bersaglio
Increases Trireme health and attack Increases Trireme health and attack
Increases villager health Aumenta la salute degli abitanti
Increases villager resource-carrying capacity Incrementa la capacit� di trasporto
risorse degli abitanti
Increases villager speed of movement Aumenta la velocit� di movimento degli
abitanti
Increases villager speed*Villager speed +15% Velocit� abitanti
aumentata*Velocit� abitanti +15%
Increases wall armor Potenzia la corazza delle mura
Increases wall health Aumenta la salute delle mura
Increases wall hitpoints*Wall hitpoints +50% Aumenta i punti danno delle
Mura*Punti danno delle Mura +50%\r\n
Increases workers' farming rate Incrementa la velocit� di coltivazione degli
operai
Increases your population cap by %1d Aumenta il limite di popolazione del %1d
Incredible! Never have I seen a citadel taken down so expertly. Incredibile! Non
ho mai visto conquistare una cittadella con tale bravura.
Index [%d] Name[%s] RobotID[%d] Index [%d] Name[%s] RobotID[%d]
Indicates when a player is ready to proceed to the game Indica quando un
giocatore � pronto per cominciare a giocare
Individual Stats Statistiche individuali
Industrialist Industriale
Inf. %s Inf. %s
Infantry Fanteria
Infantry Infantry
Infantry Armor Armatura da fanteria
Infantry Armor Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento corazze fanteria: per aumentare le abilit� delle tue
unit�, assegna l'equipaggiamento.
Infantry Attack Upgrade 1 Potenziamento attacco fanteria 1
Infantry Battle Training Addestramento da battaglia fanteria
Infantry Battle Training Addestramento di battaglia fanteria
Infantry Hitpoint Upgrade 1 Potenziamento punti danno fanteria 1
Infantry Litanies Litanie fanteria
Infantry Prayers Preghiere fanteria
Infantry Resistance Upgrade 1 Potenziamento resistenza fanteria 1
Infantry Rituals Rituali fanteria
Infantry Sergeant Herakleides Sergente di fanteria Eracleide
Infantry Slayer Infantry Slayer
Infantry Survival Training Addestramento di sopravvivenza fanteria
Infantry Survival Training Infantry Survival Training
Infantry take less damage from infantry, archer, and cavalry attacks*Infantry armor
+10% La fanteria ha maggiore resistenza agli attacchi di fanteria, arcieri e
cavalleria*Corazza fanteria +10%
Infantry unit that excels at killing cavalry Unit� di fanteria che eccelle
nell'uccidere la cavalleria
Infantry unit type Infantry unit type
Infantry unit type +10% health and damage Infantry unit type +10% health and damage
Infantry unit type +15% health and damage Infantry unit type +15% health and damage
Infantry unit type +5% health and damage Infantry unit type +5% health and damage
It is not enough to build a large military to defeat the Badari. We must also be
able to build it quickly. \\n\\nBuild a Temple of Ra and train 20 Spearmen within
10 minutes. Per sconfiggere i Badari non � sufficiente costruire un grande
esercito. Dobbiamo essere in grado di farlo rapidamente. \\n\\nCostruisci un Tempio
di Ra e addestra 20 lancieri in 10 minuti.
It is the only way. � l'unico modo.
It is time to end the vizier. Any men loyal to him must be routed and chased from
Egypt. \\n \\nThe temple priests have influence over the villages nearby and will
relay word of troop movements when they spot the vizier's men. Still, be careful.
Our troops trickle in from Libya slowly, and it will be some time before enough
arrive to make a difference. � ora di eliminare il visir. Chiunque gli sia leale
dev'essere cacciato dall'Egitto. \\n \\nI sacerdoti dei templi hanno una certa
influenza sui villaggi vicini e comunicheranno eventuali spostamenti di truppe
quando avvisteranno gli uomini del visir. Ma fai attenzione. Le nostre truppe
arrivano lentamente dalla Libia e ci vorr� tempo prima che ne giungano abbastanza.
It is time to expand the city. \\n \\nBlueprints let you add new buildings to your
capital for decoration or obtain new abilities. I have provided you with your first
blueprint, a general store. You can place it almost anywhere you like. Once the
general store is complete, you can use it to buy and sell items. \\n \\nRemember,
once you have a store, other players might visit your capital and purchase things
from it too. Likewise, you might want to visit other players' capitals and see if
they have stores you have not yet built. � il momento di espandere la citt�.
\\n \\nI piani ti consentono di aggiungere nuovi edifici alla capitale per finalit�
decorative o per ottenere nuove abilit�. Ti ho dato il primo piano, relativo a un
negozio generico. Puoi collocarlo praticamente ovunque. Una volta completato, puoi
usarlo per la compravendita di merci. \\n \\nRicorda, quando avrai un negozio,
altri giocatori potranno visitare la tua capitale e acquistare merci. Allo stesso
modo, puoi visitare le capitali degli altri giocatori e vedere se dispongono di
Negozi che non hai ancora costruito.
It is working! The attacks continue, and they don't even know it is not the real
prince.\\n \\nContinue with a smaller group of units. Follow the fake prince and
make sure he gets back alive. If he is able to do it without ruining our charade,
he will heal your men and fight while he is "sleeping." Funziona! Gli attacchi
proseguono e non si sono accorti che questo non � il vero principe.\\n \\nContinua
con un gruppo pi� piccolo di unit�. Segui il finto principe e assicurati che torni
vivo. Se riesce a farlo senza rovinare la nostra farsa, guarir� i tuoi uomini e
lotter� mentre "dorme".
It never hurts to show a little kindness to our neighbors. Essere gentile con i
propri vicini non fa mai male.
It turns out that the Medjay are willing to work for us if we pay enough. \\n
\\nTravel to their nearest village, and gather Gold and tribute enough to secure
their loyalty. Sembra che i Medjay siano disposti a lavorare per noi se paghiamo
abbastanza. \\n \\nVai al loro villaggio pi� vicino e raccogli oro e tributi a
sufficienza per assicurarti la loro lealt�.
It was too late for my father. He was dead before we left. But it is never too late
for justice. Era troppo tardi per mio padre. Era gi� morto prima che
partissimo. Ma non � mai troppo tardi per fare giustizia.
It will serve us well to establish trade with the people of Sicyon. Not only are
they close to the great city of Mycenae, but their ships trade up and down the
entire coast. And, thanks to you, they are fond of us. \\n \\nIf we get a Market
built and get some of our Caravans past the camps of the Followers of Autolycus
along the coast, we may be able to reach the outlying villages of Sicyon. We need
to get all the Caravans there together. I think it's worth the risk. Ci sar� di
grande aiuto avviare scambi commerciali con il popolo di Sicione: sono vicini alla
grande citt� di Micene e con le loro navi raggiungono l'intera costa. E, grazie a
te, ci amano. \\n \\nCostruendo un Mercato e riuscendo ad attraversare gli
accampamenti dei seguaci di Autolico lungo la costa con alcune carovane, potremmo
raggiungere i villaggi pi� periferici di Sicione. Dobbiamo fare arrivare tutte le
carovane insieme. Il gioco vale la candela. \r\n
It would appear that some Followers of Autolycus survived their earlier encounters
with you, as they are harassing cities throughout the country once again. \\n
\\nThese weeds should be pulled before they have a chance to spread. Surely they
are now only a fraction as powerful as they once were, but... in time.... A
quanto pare, alcuni seguaci di Autolico sono sopravvissuti ai precedenti scontri
con il tuo esercito e ora stanno tormentando svariate citt� in tutto il paese.
\\n \\nQueste piante infestanti devono essere estirpate prima che possano
diffondersi. Chiaramente, adesso sono solo l'ombra della potenza che erano, ma...
con il tempo... \r\n
It wouldn't be Age of Empires without berries It wouldn't be Age of Empires
without berries
It wouldn't be Age of Empires without berries. Non sarebbe Age of Empires senza le
bacche.
It's a Free-for-All Liberi tutti!
It's a start. � un inizio.
It's a Suicide Wrap � una missione suicida
It's all here! Nice work. � tutto qui! Ben fatto.
It's been a long journey. Here we are at last! � stato un lungo viaggio.
Finalmente siamo arrivati!
It's fun to break things, isn't it? Divertente rompere le cose, vero?
It's my dream to have a large castle built in Argos. Collect a bunch of Stone, and
I'll make sure it gets back.\\n \\nYou'll run into resistance, so don't forget to
keep defenses up or an army on hand. Il mio sogno � erigere un grande castello
ad Argo. Raccogli della pietra, io mi assicurer� che giunga fino qui.\\n \\nCi sar�
della resistenza, pertanto costruisci difese solide od organizza un esercito.
It's silly to haul these resources back one at a time. Go out and load up
everything. I'll make sure it gets back to Argos.\\n \\nYou'll run into resistance,
so build strong defenses or an army. \\n \\nThe enemy is onto us now and has
attacked the ships I use to transport what you've gathered. Those ships won't be
able to wait forever, so you will need to gather all the resources quickly. Non ha
senso trasportare quelle risorse una alla volta. Vai a caricare tutto. Io mi
assicurer� che giungano ad Argo.\\n \\nCi sar� della resistenza, pertanto
costruisci difese solide od organizza un esercito. \\n \\nIl nemico ci sta addosso
e ha attaccato le navi che uso per trasportare i tuoi raccolti. Quelle navi non
posso attendere in eterno, dovrai quindi raccogliere tutte le risorse in fretta.
Italian Italiano
Items chosen in the Outpost tier are available upon reaching the Outpost Age during
quests Gli oggetti scelti nel livello avamposto sono disponibili quando
raggiungi l'et� dell'avamposto durante le missioni
Items chosen in the Settlement tier are available upon reaching the Settlement Age
during quests Gli oggetti scelti nel livello insediamento sono disponibili
quando raggiungi l'et� dell'insediamento durante le missioni
Items chosen in the Town tier are available upon reaching the Town Age during
quests Gli oggetti scelti nel livello delle citt� sono disponibili quando
raggiungi l'et� delle citt� durante le missioni
Items chosen in the Village tier are available upon reaching the Village Age during
quests Gli oggetti scelti nel livello dei villaggi sono disponibili quando
raggiungi l'et� dei villaggi durante le missioni
Ivory Inlaid Horse Armor Armatura da cavallo intarsiata in avorio
Ivory Javelin of the Eagle Giavellotto d'avorio dell'aquila
Ivory Prayer Beads Rosario in avorio
Jaeger Jaeger
Jagged-Tipped Javelin Giavellotto a punta seghettata
Jaguar Prowl Knight Jaguar Prowl Knight
Jason's Long Spear Lancia lunga di Giasone
Javelin Giavellotto
Javelin Javelin
Javelin Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento giavellotti: per aumentare le abilit� delle tue
unit�, assegna l'equipaggiamento.
Javelin, used by Egyptian Scouts, Greek Peltasts, and Sarissophoroi Giavellotto,
usato da ricognitori egizi, peltasti greci e sarissophoroi
Join Partecipa
Join Channel Partecipa al canale
Join Game Partecipa alla partita
Join selected LAN game. Partecipa a partita LAN selezionata.
Joining Channel Accesso al canale
JPG JPG
Juggernaut Juggernaut
Jump Shack Jump Shack
Junior Brawler Attaccabrighe junior
Junior Chucker Lanciatore junior
Junior Rider Cavaliere junior
Junior Spiker Spiker junior
Junk Spazzatura
Just as I thought! There are still Badari villages hidden in the islands. They will
be prepared this time, but I trust in your skills. \\n \\nFind and destroy any
Badari villages. Proprio come pensavo! Ci sono altri villaggi badari nascosti
nelle isole. Questa volta li troverai preparati, ma confido nelle tue capacit�. \\n
\\nIndividua a distruggi tutti i villaggi badari.
Just as we thought! As the Badari retreated, they left siege buildings and elephant
corrals behind. These are not well-guarded. \\n \\nWith just a Scout, a small
force, and a priest, you should be able to sneak in and take over these buildings.
Simply get close to them after dealing with any guards. Good luck!\r\n\r\n
Proprio come pensavamo! Dopo essersi ritirati, i Badari hanno lasciato dietro
di loro strutture d'assedio e recinti per elefanti. Non sono ben protetti. \\n
\\nCon un ricognitore, una piccola forza d'attacco e un sacerdote, dovresti
riuscire a introdurti furtivamente e a prendere il controllo delle strutture. Ti
baster� avvicinarti a esse dopo esserti occupato delle guardie. Buona
fortuna!\r\n\r\n
Just as we thought! The Followers of Autolycus continue to raid! They will never
give up! \\n \\nGet defenses up! We must hold them off and keep our Town Center
intact. Be careful. Some of their chieftains have been known to go on these
raids.\r\n\r\n Proprio come pensavamo! I seguaci di Autolico continuano ad
attaccare! Non la smetteranno mai! Proprio come pensavamo! I seguaci di Autolico
continuano ad attaccare! Non la smetteranno mai! \\n \\nPrepariamo le difese!
Dobbiamo respingerli e mantenere integro il nostro Centro citt�. Stai attento: pare
che a queste incursioni partecipino anche alcuni capitani.\r\n\r\n \r\n\\n
\\nPrepariamo le difese! Dobbiamo respingerli e salvare il nostro centro citt�.
Stai attento: pare che a questi assalti partecipino anche alcuni capitani.\r\n\r\n
Keep your eyes peeled for the snappily dressed and light-footed Learycorn. But be
careful. He's a very sensitive fellow. Occhi aperti per trovare l'elegante
Learicorno dal pi� leggero. Ma fa' attenzione. � un tipo molto sensibile.
Keeping Control Mantenere il controllo
Kek-Blessed Nets Reti benedette da Kek
Khopesh Swordsman Spadaccino khopesh
Kick Espelli
Kick this player out of the game. Escludi questo giocatore dalla partita.
Kicks ass and chews bubblegum, but he's all out of gum... � un osso duro e mastica
la gomma, ma � completamente fuori di testa...
Kill 10 crocodiles and 10 lions. Uccidi 10 coccodrilli e 10 leoni
Kill 10 wild elephants. Uccidi 10 elefanti selvatici.
Kill 25 Boar. Uccidi 25 cinghiali.
Kill 25 Wolves. Uccidi 25 lupi.
Kill 30 villagers before time runs out. Uccidi 30 abitanti prima che scada il
tempo.
Kill 45 Slingers and destroy the training camps. Uccidi 45 frombolieri e
distruggi i campi di addestramento.
Kill a Chieftain Uccidi un capitano
Kill a Sea People chieftain. Uccidi un capitano del Popolo del mare.
Kill Bowmen Uccidi gli arcieri
Kill Chieftains Uccidi i capitani
Kill Elite Guards Uccidi le guardie d'�lite\r\n
Kill guardians, then collect with any unit. Uccidi i guardiani, quindi raccogli
con qualsiasi unit�.
Kill Hector Uccidi Ettore
Kill Hoplites Uccidi gli opliti
Kill More Chieftains! Uccidi altri capitani!
Kill Somatophylazes Uccidi i Somatophylazes
Kill Some Trees for the Cause Abbatti qualche albero per la causa
Kill Swordsmen Uccidi gli spadaccini
Kill the Badari war leaders at the river crossing. Uccidi i condottieri badari
all'attraversamento sul fiume.
Kill the Chieftain! Uccidi il capitano!
Kill the Chieftains Uccidi i capitani
Kill the chieftains of the Followers of Autolycus - Draco, Clitus. and Homer - and
let the Village Elder know of their deaths. Uccidi i capitani dei seguaci di
Autolico (Draco, Clitus e Homer) e informa l'anziano del villaggio della loro
morte.
Kill the Docks Elimina i porti
Kill the fortress. Abbatti la fortezza.
Kill the Sea People chieftains. Uccidi i capitani del Popolo del mare.
Kill XP: PE uccisioni:
Kill XP: %d PE uccisione: %d
King Agamemnon Re Agamennone
King Agamemnon needs you to get Achilles to the Troy Palace. Re Agamennone ha
bisogno che porti Achille al palazzo di Troia.
King Agamemnon needs you to hold off the Trojans. Re Agamennone ha bisogno che
tu respinga i troiani.
King Agamemnon needs you to take the travel ship and defend Mycenae. Re
Agamennone ha bisogno che tu prenda la nave per difendere Micene.
King Agamemnon wants you to destroy King Thyestes' Wonder. Re Agamennone vuole che
tu distrugga la Meraviglia di re Tieste.
King Agamemnon wants you to destroy King Thyestes's Wonder.Re Agamennone vuole che
tu distrugga la Meraviglia di re Tieste.
King Agamemnon would like you to advance to the Third Age quickly. Re
Agamennone vorrebbe che avanzassi in fretta fino alla Terza et�.
King Agamemnon would like you to bring him some Pine Planks. Re Agamennone
vorrebbe che gli portassi delle assi di pino.
King Agamemnon would like you to find and bring some heroes to your Town Center.
Il re Agamennone vorrebbe che trovassi degli eroi e li conducessi al tuo
Centro citt�.\r\n
King Agamemnon would like you to kill Hector and some of his elite guards. Re
Agamennone vorrebbe che tu uccidessi Ettore e alcune delle sue guardie d'�lite.\r\n
King Agamemnon would like you to rescue Agathon and General Heron by bringing them
to your Town Center. Re Agamennone vorrebbe che salvassi Agatone e il generale
Erone portandoli nel tuo Centro citt�.\r\n
King Agamemnon would like you to take the travel ship and talk to the Village Elder
in your capital. Re Agamennone vuole che tu prenda la nave per andare a parlare
con l'anziano del villaggio nella tua capitale.\r\n
King Agamemnon would like you to travel to the Troy Beach Camp region and and talk
to Odysseus. Re Agamennone vorrebbe farti andare nella regione
dell'accampamento sulla spiaggia di Troia a parlare con Ulisse.
King Diomedes Re Diomede
King Diomedes wants you to ambush the Sea People army coming this way. Build up
defenses and train an attacking force quickly. The king has given you resources to
start, and scouts have identified the exact makeup of the army. Re Diomede ti ha
chiesto di organizzare un'imboscata contro l'esercito del Popolo del mare in arrivo
da questa direzione. Costruisci delle difese e addestra rapidamente una forza di
attacco. Il re ti ha fornito delle risorse con cui iniziare e i ricognitori hanno
identificato la composizione esatta dell'esercito.
King Diomedes wants you to ambush the Sea People army. Build up defenses and train
an attacking force quickly. The king has given you resources to start, and scouts
have identified the exact makeup of the army. Re Diomede ti ha chiesto di
organizzare un'imboscata contro l'esercito del Popolo del mare. Costruisci delle
difese e addestra rapidamente una forza di attacco. Il re ti ha fornito delle
risorse con cui iniziare e i ricognitori hanno identificato la composizione esatta
dell'esercito.
King Diomedes wants you to recapture the lost villages and their houses from the
Sea People forces. Il re Diomede ti ha chiesto di riprendere il controllo dei
villaggi e delle case occupati dalle forze del Popolo del mare.
King Diomedes would like you to help some of his outer villages advance to the
Fourth Age. Il re Diomede desidera che aiuti alcuni dei suoi villaggi esterni ad
avanzare alla Quarta et�.
King Narmer Re Narmer
King Narmer wants you to kill the Badari Caravans. Re Narmer ti ha chiesto di
distruggere le carovane badari.\r\n
King Narmer would like you to build a basic store in your capital. Re Narmer ti
ha chiesto di costruire un Negozio base nella tua capitale.
King Narmer would like you to build five Farms near each ally's Town Center. Re
Narmer ti ha chiesto di costruire cinque Fattorie vicino al Centro citt� di ciascun
alleato.\r\n
King Narmer would like you to eliminate all the Badari attacking the Outpost.
Il re Narmer vuole che elimini tutti i Badari che attaccano l'avamposto.\r\n
King Narmer would like you to unlock the Storehouse in your Palace Technology Tree.
Re Narmer ti ha chiesto di sbloccare il Magazzino nell'albero della
tecnologia del Palazzo.
King Narmer's War Spear Lancia da guerra di Re Narmer
King of Argos King of Argos
King of the Hill Re della collina
King Thyestes King Thyestes
King Thyestes didn't just have one Wonder dedicated to himself, he had many. He
must have had everyone in the city working on the blasted things. \\n \\nWe could
be tearing these Wonders down forever, but nobody wants to be reminded of the old
fool. Could you do it for us? Re Tieste non aveva solo una Meraviglia dedicata a se
stesso, ma tante. Forse tutta la citt� era impegnata a costruire quelle dannate
strutture. \\n \\nPotremmo distruggere per sempre queste Meraviglie, ma nessuno
vuole ripensare a quel vecchio idiota. Puoi farlo tu?
King Thyestes Killed Re Tieste ucciso
King Tut's Attic Attico di re Tut
Klamath Rifleman Fuciliere Klamath
Knossos-Style Wall Joinings Raccordi delle mura nello stile di Cnosso
Knowledge Conoscenza
Laborer Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento lavoratori: per aumentare le abilit� delle tue unit�,
assegna l'equipaggiamento.
Laborer gear, used by villagers and caravaneers Equipaggiamento da lavoro, usato
dagli abitanti e dai carovanieri
Laborer's Large Shovel Badile grande da operaio
Ladder Browser Browser ladder
Ladder Name Nome ladder
Ladders Ladder
Lakota Axe Rider Cavaliere con ascia lakota
LAN LAN
LAN Game Name: Nome partita:
LAN Games: Partite LAN:
LAN/Direct IP LAN/IP diretto
LAN/Direct IP Logon Accesso tramite LAN/IP diretto
Lance Corporal Caporale lanciere
Land Terra
Land and build a base on the island of your choice, and then conquer the islands.
Sbarca e costruisci una base sull'isola che preferisci, poi conquista le
isole.
Land your forces, build a base, and then conquer the map. Fai sbarcare le tue
forze, costruisci una base, poi conquista la mappa.
Landsknecht Lanzichenecco
Language: Lingua:
Large Grande
Large bonus damage vs. archers Large bonus damage vs. archers
Large Bush Planter Vaso con cespuglio grande
Large Bush Tub Grande vaso con cespugli
Large Capital City Market Large Capital City Market
Large construct Large construct
Large defensive structure that also trains elephant units Grande struttura
difensiva che addestra anche le unit� elefante
Large defensive structure that also trains Palintonons and unique units Grande
struttura difensiva che addestra anche i palintoni e le unit� uniche
Large Egyptian Residence Grande residenza egizia
Large Greek Residence Residenza greca grande
Large herbivore, fast source of Food Grande erbivoro, rapida fonte di cibo
Lets Prodromos' attack slow their targets Consente all'attacco dei prodromoi di
rallentare i bersagli
Lets Sarissophoroi regenerate health Consente la rigenerazione della salute
dei sarissophoroi
Lets you receive in-game taunts from other players Consente di ricevere messaggi
da altri giocatori
Level %d Level %d
Level 1 Livello 1
Level 10 Livello 10
Level 5 Livello 5
Level: Livello:
Levels Earned Livelli raggiunti
Li'l Bombard Bombarda piccola
Library Library
Library of Pergamum Biblioteca di Pergamo
Libya Libia
Libya awaits! La Libia attende!
Libya is a region of sparse value and even sparser population, yet even here Egypt
seeks to extend its control and delve into the hidden wealth of this land. La
Libia � una regione di scarso valore, con una quantit� di popolazione ancora pi�
scarsa. Tuttavia, l'Egitto cerca di estendere il proprio controllo anche qui e di
scoprire le ricchezze nascoste di questa terra.
Libya lies west of the Nile Valley. Lightly populated, full of ancient treasures,
it suffers many climate changes. La Libia si trova a ovest della valle del Nilo.
� una terra scarsamente popolata, ricca di antichi tesori e con frequenti
cambiamenti climatici.
Libyan Expedition Spedizione libica
Libyans Libici
Lieutenant Colonel Luogotenente colonnello
Lieutenant General Luogotenente generale
Light Armor Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento corazze leggere: per aumentare le abilit� delle tue
unit�, assegna l'equipaggiamento.
Light armor, used by cavalry Armatura leggera, utilizzata dalla cavalleria
Light body armor Light body armor
Light Bow of the Serpent Arco leggero del serpente
Light Camel Barding Bardatura da cammello leggera
Light Cannon Cannone leggero
Light cavalry Cavalleria leggera
Light cavalry unit with a ranged attack, good at killing archers Unit� di
cavalleria leggera con attacco a distanza, efficace per uccidere gli arcieri
Light cavalry, good against archers Cavalleria leggera, efficace contro gli arcieri
Long-range siege ship with splash damage Nave d'assedio a lunga gittata con danno
immediato
Long-range siege unit with area splash damage Unit� d'assedio a lunga gittata con
danno immediato area
Long-range siege unit with splash damage Long-range siege unit with splash damage
Long-range siege, good against buildings Long-range siege, good against buildings
Major Maggiore
Major Chieftain Capitano maggiore
Major General Generale maggiore
Major tick size Dimensione punti di intersezione
Make sure you hide all the bodies from the previous ambushes. When I'm walking
through a pass in the mountains and I come across hundreds of corpses, I sometimes
consider turning around. Assicurati di nascondere tutti i cadaveri delle
precedenti imboscate. Di solito quando attraverso un passo di montagna e mi imbatto
in centinaia di cadaveri preferisco tornarmene indietro.
Makes a right-click set only the economic unit gather point. Otherwise, right-click
will set the military and economic unit gather points. Imposta il clic destro
del mouse esclusivamente per l'attivazione del punto di ritrovo delle unit�
economiche. In alternativa, � possibile impostarlo per determinare il punto di
ritrovo delle unit� economiche e militari.
Maltese Bow of the Falcon Arco maltese del falcone
Mameluke Mamelucco
Mamu and Peepaw's House Casa di Mamu e Peepaw
Mamu and PeePaw's House Mamu and PeePaw's House
Mamu Shannon Mamu Shannon
Man-Catchers Forche da prigionieri
Manage Home Cities Gestisci citt� madri
Manchu Manci�
Map Mappa
Map Dimensions: Dimensioni mappa:
Map Dimensions:\\t\\t%1d x %2d meters\\r\\n Dimensioni mappa:\\t\\t%1d x %2d
metri\\r\\n
Map Elevation... Rilievo mappa...
Map Explored Mappa esplorata
Map List Elenco mappe
Map name and description Nome e descrizione della mappa
Map Seed: Codice mappa:
Map Selection Seleziona mappa
Map Size Dimensioni mappa
Map Size... Dimensioni mappa...
Map Size: Dimensione mappa:
Map Type: Tipo di mappa:
Map Types Tipi di mappa
Map Types... Tipi di mappa...
Map: Mappa:
Maple Sap Linfa d'acero
Maple Tree Acero
MapTester MapTester
Mapuche Ironwood Clubman Randellatore di legno pesante Mapuche
Marathon Guard Spear Lancia della guardia di Maratona
Marble Blocks Blocchi di marmo
Market Market
Market Mercato
Market Hotkeys Tasti di scelta rapida mercato
Market Upgrade 1 Potenziamento mercato 1
Marketplace Marketplace
Martyrdom Martirio
Mason Muratore
Masonry Scalpelleria
Massively crushing attack Massively crushing attack
Master Building Staff Personale per costruzione maestro
Master Carpenter Mastro carpentiere
Master Defenders Difensori maestri
Master Diplomat Maestro di diplomazia
Master Drill Sergeants Sergenti istruttori maestri
Master Farmer Mastro contadino
Master Healer's Staff Bastone del guaritore provetto
Master Hunter Capo cacciatore
Master Merchant Mastro mercante
Master of Chase Onuris Maestro dell'inseguimento Onuris
Master of Faster! Il pi� veloce!
Master Sergeant Sergente capo
Master Shepard Capo pastore
Master Siege Engineers Ingegneri d'assedio maestri
Master the Basics Nozioni di base
Master Tower Archers Arcieri maestri della torre
Master Tradesman Commerciante provetto
Master-Crafted Cedar Joints Giunti di cedro formati da un mastro carpentiere
Medium herbivore. Harvest for Food. Erbivoro di taglia media. Fonte di cibo.
Medium herbivore; harvest for Food Erbivoro medio; fonte di cibo
Medium Population Popolazione media
Medium residence Residenza media
Medium Resource Risorsa media
Medium Ship Nave media
Medium Siege Machine Medium Siege Machine
Medium Stone Mine Cava di pietra media
Medium-plus area-effect damage Medium-plus area-effect damage
Medjay Medjay
Medjay Allies Alleati medjay
Medusa's Bow of Slaughter Arco del massacro della medusa
Meet Prince Sesostris in Libya. Incontra il principe Sesostris in Libia.
Megaran Militia Breastplate Pettorale della milizia di Megara
Melee Unit Armor 1 Melee Unit Armor 1
Melee Unit Armor 2 Melee Unit Armor 2
Melee Unit Armor 3 Melee Unit Armor 3
Melee Unit Attack 1 Melee Unit Attack 1
Melee Unit Attack 2 Melee Unit Attack 2
Melee Unit Attack 3 Melee Unit Attack 3
Member count [%d] Conteggio membri [%d]
Memphis Guard Scale Armor Armatura a scaglie di guardia di Menfi
Memphis Militia Tunic Tunica della milizia di Menfi
Menu Menu
Mercenaries Mercenari
Mercenaries don't get paid to stand around not killing things. I mercenari non
sono pagati per starsene in giro senza uccidere.
Mercenary Mercenario
Mercenary Archer Arciere mercenario
Mercenary Axeman Guerriero con ascia mercenario
Mercenary Editor Editor mercenari
Mercenary Hall Sala dei mercenari
Mercenary Hall *old* Mercenary Hall *old*
Mercenary Hippikon Hippikon mercenario
Mercenary Hoplite Oplita mercenario
Mercenary Phalanx Falange mercenaria
Mercenary Scouts Ricognitori dei mercenari
Mercenary Toxotes Toxotes mercenario
Mercenary unit type has not been specified. Non hai specificato il tipo di
unit� mercenaria.
Merchant Cart Carro mercantile
Merchant Cart Returned Carro del mercante restituito
Merchant from Helice Il mercante di Elice
Merchant gear, used by Caravans and Merchant Transports Attrezzatura da
mercante, utilizzata dalle carovane e dai trasporti mercantili
Merchant Log Registro del mercante
Merchant Log Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento registri mercanti: per aumentare le abilit� delle tue
unit�, assegna l'equipaggiamento.
Merchant Transport Merchant Transport
Merchant Transport Trasporto mercantile
Message Messaggio
Message Board Finestra messaggi
Metal Foreman Metal Foreman
Metal Shop Metal Shop
Metal Shop Engineer Metal Shop Engineer
Metal Shop Foreman Caposquadra negozio di metalli
Microsoft, Age of Empires, DirectX, Ensemble Studios, the Microsoft Game Studios
logo, The Age of Kings, and Windows are either registered trademarks or trademarks
of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft,
Age of Empires, DirectX, Ensemble Studios, il logo Microsoft Game Studios, The Age
of Kings e Windows sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o negli altri Paesi.
Mighty Argos Siege Arm Braccio d'assedio potente di Argo
Military Esercito
Military Built: {militaryEverBuilt} Standing Army Value:
{currentMilitaryValue} Military Built: {militaryEverBuilt} Standing Army
Value: {currentMilitaryValue}
Military College Collegio militare
Military Count Conteggio unit� militari
Military Score Punteggio militare
Military unit (number) most often trained or sent from the Home City. Numero di
unit� militari addestrate o inviate dalla citt� madre.
Military Unit Count Totale unit� militari
Military Unit Population Popolazione unit� militari
Military units take longer to convert Maggiore quantit� di tempo necessaria per
convertire le unit� militari
Military Value Military Value
Mill Foreman Mill Foreman
Mills lumber Mills lumber
Mills stone Mills stone
Min Min
Min spec memory msg Min spec memory msg
Min spec processor msg Min spec processor msg
Min spec video mem msg Min spec video mem msg
Minding the Store Un bel negozio
Mine Mine
Mine Miniera
Mine -old- Miniera - vecchia -
Mine Gold Estrai oro
Mine Stone Mine Stone
Mine Stone -old- Pietra di cava - vecchia -
Miner Minatore
Miner Kleon Cercatore d'oro Kleon
Mini-Map Economy Filter Filtro economia minimappa
Mini-Map Military Filter Filtro esercito minimappa
Minimizes the size of and information displayed on the main user interface.
Minimizing the UI may decrease performance. Riduce le dimensioni e le
informazioni visualizzate nell'interfaccia utente principale. Ridurre le dimensioni
della IU pu� peggiorare le prestazioni.
Minimum Count: Totale minimo:
Minoan Hooks Uncini minoici
Minor Chieftain Capitano minore
Misc Info Informazioni varie
Misc Info:\\r\\n\\r\\n Informazioni varie:\\r\\n\\r\\n
Mission set, with %d players Missione impostata con %d giocatori
Missionary Missionario
Mixes Vari
mm/dd/yyyy mm/gg/aaaa
Model Texture Quality Qualit� trama modelli
Moderate Medio
Moderately Crushing Attack Moderately Crushing Attack
Moe's Mystorium Mistorium di Moe
Monitor Monitore
Monument to Our Greatness Monument to Our Greatness
Monument whose possession can lead to victory Monument whose possession can lead
to victory
Monument; possessing one can lead to victory Monumento; possederne uno pu�
portare alla vittoria
More Pi�
More expensive but better chariot (+20% health and damage) Biga pi� costosa, ma
migliore (+20% di salute e danno)
More expensive but better elephant (+24% health and damage)Elefante pi� costoso, ma
migliore (+24% di salute e danno)
More expensive but better horse (+24% health and damage) More expensive but
better horse (+24% health and damage)
More Rogues! Altre canaglie!
Mortar Mortaio
Mosaic Tile Tessera del mosaico
Mosaic Tile can be pretty hard to come by around here. If you'd like to acquire
some, you'll need to do a bit of work. \\n \\nThere are three trade-route
checkpoints between your city and ours. Escort a single Caravan to all three of
those checkpoints, and I'll fill it up and send it back.\\n \\nIf you can train
your own Caravans, this might be easier. If not, you'll need to make do with the
single Caravan I give you. Good luck. Le tessere del mosaico possono essere
difficili da ottenere da queste parti. Se ne vuoi acquistare un po', ci sar� da
lavorare. \\n \\nCi sono tre punti di controllo sulla rotta commerciale tra la tua
citt� e la nostra. Scorta un'unica carovana attraverso i tre punti di controllo. Io
provveder� a caricarla e a rinviarla indietro.\\n \\nSe riesci ad addestrare delle
tue carovane, sar� tutto pi� semplice. In caso contrario, dovrai farti bastare
l'unica carovana che posso offrirti. Buona fortuna.\r\n
Most expensive but best chariot (+30% health and damage) La biga pi� costosa, ma
migliore in assoluto (+30% di salute e danno)
Most expensive but best elephant (+36% health and damage) L'elefante pi� costoso,
ma migliore in assoluto (+36% di salute e danno)
Most expensive but best horse (+36% health and damage) Most expensive but best
horse (+36% health and damage)
Most impressive! You have earned your reward. Davvero impressionante! Ti sei
guadagnato la tua ricompensa.
Most Improvements Maggior numero di miglioramenti
Most Military Units Maggior numero di unit� militari
Most Resources Maggior quantit� di risorse
Most Treasures Maggior numero di tesori
Most Units Killed Maggior numero di uccisioni
Most Units Lost Maggior numero di unit� perse
Mostoragorium Iperdepositarium
Mothership in the Sand L'ammiraglia nella sabbia
Mountain Warfare Guerra di montagna
Mountains Montagne
Mounted horse Mounted horse
Mounted Noose Pole Accalappiatore a cavallo
Mounted Scout Esploratore a cavallo
Mounted Scout Mounted Scout
Mounted Scout with extended line of sight Esploratore a cavallo con campo visivo
esteso
Mounted Scout with extended line of sight Mounted Scout with extended line of sight
Move all military units to a single location on the map. Porta tutte le unit�
militari nello stesso punto della mappa.
Move Camera Backward Sposta telecamera indietro
Move Camera Backward Left Sposta telecamera indietro a sinistra
Move Camera Backward Right Sposta telecamera indietro a destra
Move Camera Forward Sposta telecamera avanti
Move Camera Forward Left Sposta telecamera avanti a sinistra
Move Camera Forward Right Sposta telecamera avanti a destra
Move Camera Left Sposta telecamera a sinistra
Move Camera Right Sposta telecamera a destra
Move Down Sposta gi�
Move Map Down Sposta mappa gi�
Move Map Up Sposta mappa su
Move Object Sposta oggetto
Move the mouse to set the orientation of this formation. Sposta il mouse per
stabilire l'orientamento di questa formazione.
Move Up Sposta su
Mow 'Em Down! Abbattili!
MSXML 4.0 is not installed correctly. It is required to run the game. Per
l'esecuzione del gioco � necessario installare MSXML 4.0.
Multiplayer Multiplayer
Multiple Multiplo
Multiple %s Pi� %s
Multiple Hippikon Pi� hippikon
Mummy Bandages Bende mummia
Murder Holes Buche assassine
Murder Holes Feritoie
Music Musica
Music On Musica attiva
Music Volume Volume musica
Musket Rider Cavaliere con moschetto
Mut's Braided Battle Sling Frombola da battaglia intrecciata di Mut
My ally, do you request warriors or knowledge this year? Mio alleato, richiedi
guerrieri o conoscenze quest'anno?
My cousin's people must sail soon. I beg you to lead them. Il popolo di mio cugino
deve salpare al pi� presto. Ti prego di guidarlo.
My cousin's people will surely perish if we cannot flee this land. Il popolo di
mio cugino verr� sicuramente distrutto se non riuscir� a fuggire da questa terra.
My father is dead, betrayed by the vizier. The vizier knows that I will come
looking for him and has taken precautions to surround himself with men loyal to
him. \\n \\nBefore I can challenge him in the open, I will need the support of the
priests at the temples. For that, I need your help. We must visit all three temples
and do so carefully - the vizier's agents are sure to be looking for us. Mio
padre � morto, tradito dal visir. Il visir sa che andr� a cercarlo e cos� si �
circondato di uomini che gli sono fedeli. \\n \\nPrima che possa sfidarlo a viso
aperto, mi serve il sostegno dei sacerdoti ai templi. Per ottenerlo, ho bisogno di
te. Dobbiamo visitare tutti e tre i templi, con grande cautela. Gli agenti del
visir sono sicuramente sulle nostre tracce.
My father, the pharaoh, has given me permission to lead an expedition into Nubia. I
must first retrieve my stolen camels. \\n \\nCome with me and help retrieve the
camels before my father changes his mind.\r\n\r\n Mio padre, il faraone, mi ha
autorizzato a condurre una spedizione in Nubia. Per prima cosa devo recuperare i
miei cammelli rubati. \\n \\nVieni con me e aiutami a recuperare i cammelli prima
che mio padre cambi idea.\r\n\r\n
My first mate needs to be rescued. Devo salvare il mio capitano in seconda.
My first mate went overboard in the storm that sent us off course. He is a strong
swimmer, and I know the island he was near. \\n \\nHe is probably being held
hostage in a town to the north. I owe it to him to try to arrange a rescue. Il mio
capitano in seconda � finito in mare nella tempesta che ci ha portati fuori rotta.
� un bravo nuotatore e conosco l'isola a cui era vicino. \\n \\nProbabilmente �
tenuto ostaggio in una citt� a nord. Devo provare a salvarlo.
My Little Ponies My Little Ponies
My people have sent word. They need help securing their new home. \\n \\nCould you
go to their aid and keep the Sea People from destroying this place too? Il mio
popolo si � fatto sentire. Hanno bisogno di aiuto per proteggere la loro nuova
casa. \\n \\nPuoi recarti da loro e impedire al Popolo del mare di distruggere
anche questo luogo?
My people must sail soon. I beg you to lead them. Il mio popolo deve salpare al
pi� presto. Ti prego di guidarlo.
My people need your help to secure their new homeland. La mia gente ha bisogno
del tuo aiuto per proteggere la loro nuova casa.
My people will surely perish if we cannot flee. Il mio popolo verr� sicuramente
distrutto se non riusciamo a fuggire.
My scouts farther down the Nile have uncovered another Nubian citadel. Although it
is better defended, the same plan should work. \\n \\nI will send troops to capture
the walled compounds, drawing out any defenders. You do the attacking. Like before,
I'll provide plenty of Food, Wood, and Gold. I miei ricognitori lungo il Nilo
hanno scoperto un'altra cittadella nubiana. Sebbene sia meglio difesa, lo stesso
piano dovrebbe funzionare. \\n \\nInvier� delle truppe per conquistare le zone
murate, stanando cos� eventuali difese. Tu occupati dell'attacco. Come sempre, ti
dar� cibo, legname e oro a sufficienza.
My ships are ready to haul back all that you gather. Le mie navi sono pronte a
trasportare tutto ci� che hai raccolto.
My ships are ready to haul back all the Wood you can gather. Le mie navi sono
pronte a trasportare tutto il legname che riesci a raccogliere.
My ships are ready to haul back any Food you gather. Le mie navi sono pronte a
trasportare tutto il cibo che hai raccolto.
My ships are ready to haul back any Stone you gather. Le mie navi sono pronte a
trasportare tutta la pietra che hai raccolto.
My ships are ready to haul back any Wood you gather. Le mie navi sono pronte a
trasportare tutto il legname che hai raccolto.
My vizier claims that I cannot raise an army in less than five minutes, but I have
faith. \\n \\nBuild a Temple of Ra and train 20 Spearmen within 6 minutes. Il mio
visir ritiene che non sia possibile creare un esercito in meno di sei minuti, ma io
ho fiducia in te. \\n \\nCostruisci un Tempio di Ra e addestra 20 lancieri in 6
minuti.
My workers are still in danger. I miei operai sono ancora in pericolo.
Mycenae Micene
Mycenae Armor Store Negozio di armature micenee
Mycenae awaits! Micene attende!
Mycenae Faction Fazione di Micene
Mycenae Faction, used to buy special items in Mycenae Fazione di Micene, utilizzata
per acquistare oggetti speciali a Micene
Mycenae is in danger! To arms! Micene � in pericolo! Alle armi!
Mycenae is in your debt. Micene ti � debitrice.
Mycenae is King Agamemnon's Capital City. Micene � la capitale del re Agamennone.
Nearby, some engineers have fled into an oasis to escape the Badari raiders chasing
them. These people will join us if we defend them long enough to survive the Badari
assault. \\n \\nRun ahead and ensure that the engineers' Armory survives long
enough for our main force to arrive and flank the raiders. Nelle vicinanze, alcuni
ingegneri si sono rifugiati in un'oasi per sfuggire ai predoni badari che li
stavano inseguendo. Si uniranno a noi se li difenderemo dall'assalto dei
Badari. \\n \\nCorri sul posto e assicurati che l'Armeria degli ingegneri resista
fino all'arrivo della nostra forza principale, che circonder� i predoni.
Nearby, some horse breeders have fled into an oasis to escape the Badari raiders
chasing them. These people will join us if we defend them long enough to survive
the Badari assault. \\n \\nRun ahead and ensure that the horse breeders' Armory
survives long enough for our main force to arrive and flank the raiders. Nelle
vicinanze, alcuni allevatori di cavalli si sono rifugiati in un'oasi per sfuggire
ai predoni badari che li stavano inseguendo. Si uniranno a noi se li difenderemo
dall'assalto dei Badari. \\n \\nCorri sul posto e assicurati che l'Armeria degli
allevatori di cavalli resista fino all'arrivo della nostra forza principale, che
circonder� i predoni.
Nearby, some nomads have fled into an oasis to escape the Badari raiders chasing
them. These people will join us if we defend them long enough to survive the Badari
assault. \\n \\nRun ahead and ensure that the nomads' Armory survives long enough
for our main force to arrive and flank the raiders. Nelle vicinanze, alcuni
nomadi si sono rifugiati in un'oasi per sfuggire ai predoni badari che li stavano
inseguendo. Si uniranno a noi se li difenderemo dall'assalto dei Badari. \\n
\\nCorri sul posto e assicurati che l'Armeria dei nomadi resista fino all'arrivo
della nostra forza principale, che circonder� i predoni.
Nearby, some priests have fled into an oasis to escape the Badari raiders chasing
them. These people will join us if we defend them long enough to survive the Badari
assault. \\n \\nRun ahead and ensure that the priests' Armory survives long enough
for our main force to arrive and flank the raiders. Nelle vicinanze, alcuni
sacerdoti si sono rifugiati in un'oasi per sfuggire ai predoni badari che li
stavano inseguendo. Si uniranno a noi se li difenderemo dall'assalto dei
Badari. \\n \\nCorri sul posto e assicurati che l'Armeria dei sacerdoti resista
fino all'arrivo della nostra forza principale, che circonder� i predoni.
Nearby, some soldiers have fled into an oasis to escape the Badari raiders chasing
them. These people will join us if we defend them long enough to survive the Badari
assault. \\n \\nRun ahead and ensure that the soldiers' Armory survives long enough
for our main force to arrive and flank the raiders. Nelle vicinanze, alcuni
soldati si sono rifugiati in un'oasi per sfuggire ai predoni badari che li stavano
inseguendo. Si uniranno a noi se li difenderemo dall'assalto dei Badari. \\n
\\nCorri sul posto e assicurati che l'Armeria dei soldati resista fino all'arrivo
della nostra forza principale, che circonder� i predoni.
Nearby, some workers have fled into an oasis to escape the Badari raiders chasing
them. These people will join us if we defend them long enough to survive the Badari
assault. \\n \\nRun ahead and ensure that the workers' Armory survives long enough
for our main force to arrive and flank the raiders. Nelle vicinanze, alcuni
operai si sono rifugiati in un'oasi per sfuggire ai predoni badari che li stavano
inseguendo. Si uniranno a noi se li difenderemo dall'assalto dei Badari. \\n
\\nCorri sul posto e assicurati che l'Armeria degli operai resista fino all'arrivo
della nostra forza principale, che circonder� i predoni.
Nectar-Filled Water Barrel Barile da acqua pieno di nettare
Need affect Need affect
Need something Need something
Needed:%d Sent:%d Accepted:%d Necessari:%d Inviati:%d Accettati:%d
Neith's Artisan Oak Staff Asta in quercia artigianale di Neith
Neith's Artisan Pine Staff Asta in pino artigianale di Neith
Neith's Crafted Oak Staff Asta in quercia lavorata a mano di Neith
Neith's Crafted Pine Staff Asta in pino lavorata a mano di Neith
Neither team can have more than %d players. Nessuna squadra pu� avere pi� di %d
giocatori.
Nekhbet, Protector of the Lost Nekhbet, protettore degli smarriti
Nen-Nesu Allies Alleati di Nen-Nesu
Nen-Nesu Ally Alleato di Nen-Nesu
Net-Maker Aapep Costruttore di reti Aapep
Nets of Poseidon Reti di Poseidone
Nets of the Moon Reti della luna
Nets of the Wind-Catcher Reti della torre del vento
Network Disabled Rete disattivata
Neutral Neutrale
Never Let Them See You Coming Noi farti mai vedere quando stai arrivando
Never-Ending Bandit Infestation L'infestazione da banditi non finisce mai
New Nuovo
New Deck Name Nome nuovo mazzo
New ESO Name: Nuovo nome ESO:
New Message Nuovo messaggio
New Password: Nuova password:
New Scenario Nuovo scenario
New Tab Nuova scheda
New Troy Needs Assistance! Nuova Troia ha bisogno di assistenza!
New-Found Hope Una nuova speranza
Next page of results Pagina successiva dei risultati
Next Scenario Scenario successivo
Nice work! All these troops should keep these Trojans in line. Bel lavoro! Tutte
queste truppe dovrebbero tenere in riga questi troiani.
Nice work! Seeing all those troops sitting there should keep the Trojans in line.
Bel lavoro! Vedendo tutte quelle truppe i troiani dovrebbero mettersi in
riga.
Nice work! The surviving priestesses are quite satisfied. Ottimo lavoro! Le
sacerdotesse sopravvissute sono molto soddisfatte.
Nice work! With the world afraid of seeing you step onto the battlefield, I can
rebuild Troy... my way. Bel lavoro! Ora che il mondo trema a vederti entrare nel
campo di battaglia, posso ricostruire Troia... a modo mio.
Nice work. Our not-false gods will be pleased. Bel lavoro. I nostri dei non falsi
saranno felici.
Nicely done, but I believe we will find more Badari hiding among the islands.
Bel lavoro, tuttavia ritengo che troveremo altri Badari nascosti tra le
isole.
Nicely done, but we can't let up. There may still be more. Ben fatto, ma non
dobbiamo rilassarci. Potrebbero essercene altri.
Nicely done. Yet there are still plenty Followers of Autolycus on those islands out
there. Yar. Bel lavoro. Per� ci sono ancora tanti seguaci di Autolico su quelle
isole laggi�. Aargh.
Nicely done. You held the line. Ottimo lavoro. Hai difeso la linea.
Nickname Pseudonimo
Nickname: Pseudonimo:
Nicknames can only contain A-Z, 0-9, and _ and cannot contain spaces. Gli
pseudonimi possono contenere soltanto caratteri alfabetici (A-Z), numerici (0-9) o
di sottolineatura (_), senza spazi.
Nicknames cannot be blank. � necessario specificare uno pseudonimo.
Nicknames cannot exceed 16 characters. Gli pseudonimi non possono essere
composti da pi� di 16 caratteri.
Nile Honey Jar Barattolo di miele del Nilo
Nimble Abile
Ninja Ninja
No No
No Army Selected! Nessun esercito selezionato.
No City Nessuna citt�
No Clamping Nessun fissaggio
No Corners Nessun angolo
No game data available Non sono disponibili dati di gioco
No game was found. Nessuna partita trovata.
No Herd Selected! Nessuna mandria selezionata!
No limit Nessun limite
No mercenary selected. Nessun mercenario selezionato.
No multiplayer games was created. Please restart the game. Non � stata creata
alcuna partita a pi� giocatori. Riavvia il gioco.
No objects to place with water type Nessun oggetto da posizionare con il tipo di
acqua
No one gathers Wood like you. Nessuno raccoglie il legname come te.
No one is safe where you are about to go. Everyone controls a different island, and
they all want to control all the islands. \\n \\nWe do too, and you're the one who
can make that happen. The only way to take full control will be to conquer all the
enemies. But you'll have some help - they'll fight one another, given a chance.
Don't be afraid to allow them to bloody one another without you. Nessuno � al
sicuro nei luoghi in cui stai andando. Ognuno domina un'isola diversa e tutti
vogliono il controllo di tutte le isole. \\n \\nAnche noi, e tu puoi aiutarci a
riuscire nel nostro intento. L'unico modo per avere il comando completo �
sconfiggere tutti i nemici. Ma riceverai aiuto: si faranno la lotta l'un l'altro,
se ne avranno l'opportunit�. Lascia pure che si scannino a vicenda, anche senza di
te.
No one will miss a meal with you helping out. Nessuno dovr� pi� patire la fame
grazie al tuo aiuto.
No population room exists for %s. Non vi � capacit� di popolazione per %s.
No room exists to unload from %s. Spazio non disponibile per scaricare da %s.
Now that the Badari armies have been cleared from our lands, it is time to show the
locals who's in charge. Build a great pyramid among the Badari villages. Expect
resistance, as some Badari may revolt against you. But, once you finish, our hold
on this area will be secured. \\n \\nI suggest you build some defenses around the
construction site. I've given you some extra Stone just in case. Ora che l'esercito
badari � stato spazzato via dalle nostre terre, � il momento di mostrare ai locali
chi � che comanda. Costruisci una grande Piramide tra i villaggi badari. Aspettati
della resistenza, dato che alcuni Badari potrebbero rivoltarsi contro di te.
Tuttavia, una volta portato a termine il tuo compito, il nostro possesso di
quest'area sar� indiscusso. \\n \\nTi consiglio di costruire alcune difese intorno
al sito di edificazione. Ti ho fornito della pietra extra per ogni evenienza.
Now that the cowards who followed King Thyestes are on the run, our outlying
villages are in danger. \\n \\nThere's not much time, but we need to get defenders
out to the villages until Thyestes' retreating rabble have gone. Do not let these
fleeing villains pillage any of the outlying villages.\r\n\r\n Ora che quei
codardi che seguivano re Tieste sono in fuga, i nostri villaggi pi� remoti sono in
pericolo. \\n \\nNon c'� molto tempo, ma dobbiamo mandare dei difensori fino ai
villaggi finch� la marmaglia di Tieste in ritirata non se n'� andata. Non lasciare
che questi nemici in fuga saccheggino nessuno dei villaggi pi� remoti.\r\n\r\n
Now that their navy is out of the way, it's time to finish the Sea People. Their
island stronghold is their final foothold in our land. End it. Ora che ci siamo
sbarazzati della loro armata navale � ora di dare il colpo di grazia al Popolo del
mare. La loro roccaforte sull'isola � l'ultima traccia della loro presenza sulla
nostra terra. Annientala.
Now that we are established in the desert, one obstacle remains before we can enter
the pass and travel back toward the Nile. \\n \\nOne Badari settlement lies in our
way. If we can force that settlement to surrender, its people may leave some
equipment behind that we can use to lay siege to the main Badari town. Attack that
base and conquer the area! \\n \\nNynetjer, Lord of the Hunt, will provide us with
a few Nomad Archers so we are triumphant.\r\n\r\n Ora che ci siamo stabiliti
nel deserto, resta un solo ostacolo prima di poter accedere al passo e ritornare in
direzione del Nilo. \\n \\nUn insediamento badari ci sbarra la strada. Se
riusciremo a spingerlo alla resa, i suoi abitanti potrebbero lasciarsi degli
equipaggiamenti alle spalle, che potremo usare per assediare la loro capitale.
Attacca quella base e conquista l'area! \\n \\nNinetjer, Signore della caccia, ci
fornir� alcuni arcieri nomadi per favorire il nostro trionfo.\r\n\r\n
Now that we are safe to travel quickly to the open desert, we must get a larger
base built and fortified.\\n \\nWe need this done quickly, and you will likely be
harassed by Badari villages farther out in the desert.\r\n\r\n Ora che possiamo
viaggiare al sicuro in pieno deserto, dobbiamo costruire una base pi� grande e
fortificarla.\\n \\nDobbiamo farlo in fretta, dato che verrai sicuramente attaccato
dai villaggi badari sparsi per il deserto.\r\n\r\n
Now that we can build Docks, we should establish a fishing fleet to take advantage
of the Nile. \\n \\nTravel farther up the Nile, collect the resources you need to
build a Dock along the water's edge, and then train a small fishing fleet.\r\n\r\n
Ora che possiamo costruire dei Porti, dovremmo stabilire una flotta di
pescherecci che navighi il Nilo. \\n \\nRisali il Nilo, raccogli le risorse
necessarie per costruire un Porto lungo le sponde del fiume e addestra una piccola
flotta di pescherecci.\r\n\r\n
Now that we have a Guild, we can get down to business. Ora che abbiamo una
Gilda, possiamo parlare di affari.\r\n
Now that we have beaten back some of the lesser Badari forces, we should try to
rebuild a few of the villages struggling in the war-torn areas. \\n \\nTravel out
and build Farms in the two closest Nen-Nesu villages. Five Farms in each village,
close to the Town Center, should get them on their feet. Ora che abbiamo
sconfitto alcune forze minori dei Badari, dovremmo provare a ricostruire alcuni dei
villaggi in lotta nelle aree devastate dalla guerra. \\n \\nRecati sul posto e
costruisci Fattorie nei due villaggi Nen-Nesu pi� vicini. Cinque Fattorie in
ciascun villaggio, vicine al Centro citt�, dovrebbero rimetterli in piedi.\r\n
Now that we have control of the lands northwest of Mycenae, we can build right
outside the city. Once we show the people our power, Thyestes will lose
support. \\n \\nI'm sure Thyestes will send his troops to try and stop us, but we
will take them down one by one. Killing lots of his soldiers should make the
Mycenaeans question their loyalties.\r\n\r\n Ora che abbiamo il controllo dei
territori a nordovest di Micene, possiamo costruire subito fuori dalla citt�.
Quando avremo mostrato alla gente la nostra potenza, Tieste perder� sostegno.
\\n \\nSono certo che Tieste invier� le sue truppe a cercare di fermarci, ma le
abbatteremo tutte una per una. L'uccisione di molti dei suoi soldati dovrebbe fare
dubitare i Micenei delle proprie alleanze.\r\n\r\n
Now that we have our first Workshop built, we will start raking in materials.
Ora che abbiamo costruito il nostro primo Laboratorio, possiamo iniziare ad
accumulare materiali.
Now that we have taken Napata, the Medjay will stay to oversee its reconstruction
and protection. \\n \\nYou will control my Medjay forces and have access to my
units and buildings. Ora che Napata � nostra, i Medjay resteranno a
supervisionarne la ricostruzione e protezione. \\n \\nTu controllerai le mie forze
medjay e avrai accesso alle mie unit� e ai miei edifici.
Now that we have the means to construct a tremendous structure, we should travel to
one of the highest peaks and build it in honor of the gods. This will show that we
are a grateful civilization entitled to all the riches we receive. \\n \\nI have
already sent priests to consecrate the land where the structure will go. Ora
che abbiamo i mezzi per costruire una struttura incredibile, dobbiamo andare su uno
dei picchi pi� alti a costruirla in onore degli dei. Indicher� che siamo una
civilt� capace di gratitudine e meritevole di tutte le ricchezze che riceviamo. \\n
\\nHo gi� inviato dei sacerdoti a consacrare il terreno in cui sorger� la
struttura.
Now that's how you bring down the house. Ecco come si demolisce la casa.
Now that's impressive! You can really lay down the Farms. Che risultato
strabiliante! Sei proprio bravo a fondare Fattorie.
Now this is just silly. You have proven that nothing can stop you in the great
Camel Gauntlet, but no one can get five camels through in two minutes. It is
impossible. \\n \\nStill, if you manage it, the rewards will be great! I will
supply your camels! Questa � pura follia. Hai dimostrato che nulla pu� fermarti
nella grande Sfida, ma nessuno pu� farcela con cinque cammelli in due minuti. �
impossibile. \\n \\nMa se ce la fai, le ricompense saranno straordinarie! I
cammelli te li procuro io!
Now those villages can better defend against the Sea People. Ora i villaggi
sapranno difendersi meglio dal Popolo del mare.
Now those villages will be able to defend against the Sea People better. Ora
quei villaggi potranno difendersi meglio dal Popolo del mare.
Now we have a bulwark against the Badari and a place from which to launch our
attacks. Ora disponiamo di un baluardo contro i Badari e di un luogo da cui
lanciare i nostri attacchi.
Now we will bring the fight to King Thyestes! Ora portiamo il combattimento a re
Tieste!
NPC Badari Fortress NPC Badari Fortress
NPC Badari_Barracks NPC Badari_Barracks
Npc Bandit Npc Bandit
Npc Bandit Leader 01 Npc Bandit Leader 01
Npc King Thyestes Npc King Thyestes
NPC Nomad Archer NPC Nomad Archer
NPC Nomad Cavalry NPC Nomad Cavalry
NPC Nomad Swordsman NPC Nomad Swordsman
NPC Sesostris NPC Sesostris
NPC Sesostris Sleepy NPC Sesostris Sleepy
NPC_ArgosRefugee NPC_ArgosRefugee
NPC_Badari_House NPC_Badari_House
NPC_Badari_Range NPC_Badari_Range
Npc_Bandit_Fortress Npc_Bandit_Fortress
NPC_Bandit_Watch Post NPC_Bandit_Watch Post
NPC_GreekSharpshooter NPC_GreekSharpshooter
Npc_Myc_Bowman Npc_Myc_Bowman
Npc_Myc_Hoplite Npc_Myc_Hoplite
Npc_Myc_Hypaspist Npc_Myc_Hypaspist
Npc_PetWolf Npc_PetWolf
Npc_SP_Bowman Npc_SP_Bowman
Npc_SP_CatapultShip Npc_SP_CatapultShip
Npc_SP_Chieftain Npc_SP_Chieftain
Npc_SP_Chieftan Npc_SP_Chieftan
Npc_SP_FishingBoat Npc_SP_FishingBoat
Npc_SP_Flagship Npc_SP_Flagship
Npc_SP_Swordsman Npc_SP_Swordsman
Npc_SP_TransportShip Npc_SP_TransportShip
Npc_Woodsman01 Npc_Woodsman01
Nubia Nubia
Nubia Awaits! La Nubia ti attende!
Nubia awaits! Nubia awaits!
Nubia Faction Fazione della Nubia
Nubia Faction, used to buy special items in Nubia Fazione di Nubia, utilizzata
per acquistare oggetti speciali in Nubia
Nubia is a rich land that the Egyptian pharaohs yearn to conquer for riches and for
the control of trade routes into central Africa. La Nubia � una terra ricca
che i faraoni egizi vogliono conquistare per le sue ricchezze e per controllare le
rotte commerciali verso l'Africa centrale.
Nubia is in your debt. Nubia ti � debitrice.
Nubia War Council Consiglio di guerra di Nubia
Nubian Nubiano
Nubian Archer Arciere nubiano
Nubian Armor Store Negozio di armature nubiane
Nubian Army Esercito nubiano
Nubian Banded-Leather Armor Armatura in pelle da bandito della Nubia
Nubian Barracks Caserme nubiane
Nubian Battle Ram Ariete nubiano
Nubian Battle Sling Frombola da battaglia di Nubia
Nubian Chief Nubian Chief
Nubian Elephant Elefante nubiano
Nubian Expedition Spedizione in Nubia
Nubian Guards Guardie nubiane
Nubian Heavy Spear Lancia pesante di Nubia
Nubian Heroes' Bow Arco degli eroi nubiani
Nubian House Casa nubiana
Nubian Pirates Nubian Pirates
Nubian River Rudder Timone del fiume della Nubia
Nubian Service Medal Medaglia di servizio nubiana
Nubian Stables Scuderie nubiane
Nubian Tempest Axe Ascia tempesta nubiana
Nubian Town Center Centro cittadino nubiano
Nubian Towns Razed Citt� nubiane rase al suolo
Nubian Warrior Guerriero nubiano
Nubian Weapons Store Negozio di armi nubiane
Nubians Nubiani
Nubians Defeated Nubiani sconfitti
Nugget Tesoro
Nugget Archer Arciere tesoro
Nugget Badari Slinger Fromboliere badari tesoro
Nugget Badari War Leader Capo di guerra badari tesoro
Nugget Badari Warrior Guerriero badari tesoro
Nugget Bandit Bandito tesoro
Nugget Bandit Archer Arciere bandito tesoro
Nugget Bandit Chief Capo bandito del tesoro
Nugget Campfire Fuoco di bivacco tesoro
Nugget Caravan Carovana tesoro
Nugget Food Cart Carretto del cibo tesoro
Nugget Guard Wolf Lupo di guardia tesoro
Nugget Hippikon Hippikon tesoro
Nugget Hoplite Oplita tesoro
Nugget Learycorn Learycorn tesoro
Nugget Lion Leone tesoro
Nugget Maple Tree Acero tesoro
Nugget Nomad Archer Arciere nomade tesoro
Nugget Nomad Cavalry Cavalleria nomade tesoro
Nugget Nomad Warrior Guerriero nomade tesoro
Nugget Nubian Archer Arciere nubiano tesoro
Nugget Nubian Chief Capo nubiano tesoro
Nugget Nubian Warrior Guerriero nubiano tesoro
Nugget Object Oggetto tesoro
Nugget Raider Predone tesoro
Nugget Raider Archer Arciere predone tesoro
Nugget Raider Chief Capo predone tesoro
Nugget Rhino Rinoceronte tesoro
Nugget Swordsman Guerriero con ascia tesoro
Nugget Tent Tenda tesoro
Nugget Toxotai Toxotes tesoro
Nugget Wood Hut Capanna di legno tesoro
Num Num
Number of buildings destroyed by the enemy Numero di edifici distrutti dal
nemico
Number of enemy buildings destroyed Numero di edifici nemici distrutti
Number of enemy units killed Numero di unit� nemiche uccise
Number of Other Players: Numero altri giocatori:
Number of Players Numero di giocatori
Number of players must be even. Il numero di giocatori deve essere pari.
Number of Players: Numero di giocatori:
Number of Teams Numero di squadre
Number of treasures collected. Numero di tesori recuperati.
Number of units killed by the enemy Numero di unit� uccise dal nemico
Nut's Lucky Pendant Ciondolo fortunato di Nut
Nynetjer, Lord of the Hunt Nynetjer, signore della caccia
O Great Leader, you must uncover the mysteries of our full civilization!\\n \\n~
Equip rare and epic gear\\n~ Assign rare and epic advisors\\n~ New crafting
options\\n~ Research powerful star technologies\\n~ Competitive PVP options\\n~
More capital city storage for items Oh grande leader, devi scoprire tutti i misteri
della nostra civilt�!\\n \\n~ Utilizza equipaggiamenti rari ed epici\\n~ Assegna
consiglieri rari ed epici\\n~ Nuove opzioni di artigianato\\n~ Ricerca potenti
tecnologie stellari\\n~ Opzioni per il PvP competitivo\\n~ Pi� depositi per gli
oggetti nella capitale
Oak Belly Bow Gastraphete in quercia
Oak Bow Arco in quercia
Oak Chest (Level 20) Scrigno in quercia (livello 20)
Oak Holy Staff Bastone sacro di quercia
Oak Long Spear Lancia di quercia lunga
Oak Planks Assi di quercia
Oak Practice Weapons Armi da addestramento in quercia
Oak Reinforced Walls Mura rinforzate in quercia
Oak Shield Scudo di quercia
Oak Spear Lancia di quercia
Oak Throwing Arm Braccio di lancio in quercia
Oasis Oasi
Obelisk Obelisco
Object Info Informazioni oggetto
Object: Oggetto:
Objective %d Obiettivo %d
Objective Details Dettagli obiettivi
Objective Display Name: Visualizza nome obiettivo:
Objective Experience Award: Ricompensa in esperienza obiettivo:
Objective Hint: Suggerimento obiettivo:
Objective Marker Marcatore obiettivi
Objective Marker High Indicatore obiettivo elevato
Objective Occurrence Count: Totale occorrenze obiettivo:
Objective Short Name: Abbreviazione obiettivo:
Objective Text: Testo obiettivo:
Objectives Obiettivi
Objectives Editor Editor obiettivi
Objects Oggetti
Obscured Unit Alpha Unit� alfa oscurata
Obsidian-Tipped Arrows Frecce con punta in ossidiana
Obtainable Ottenibile
Odysseus Ulisse
Odysseus needs you to escort the packed-up camps to your Town Center. Ulisse ha
bisogno che scorti gli accampamenti smontati fino al tuo Centro citt�.\r\n
Odysseus would like you to gather some Pine Planks and Animal Hides. Ulisse
vorrebbe che tu raccogliessi delle assi di pino e delle pelli di animale.
of the del
Off Disattiva
Offer Help to Magistrate in Troy Offri aiuto al magistrato di Troia
Offer to help New Troy. Offri di aiutare Nuova Troia.
Offline Non in linea
Offset Offset
Oh, dear! Peepaw wandered into the woods to collect sap for making real maple
syrup. But now it's dark, and he hasn't returned! \\n \\nCan you find him and guide
him home with his sap? Oh, cielo! Peepaw si � addentrato nei boschi per
raccogliere linfa con cui creare un vero sciroppo d'acero. Ma ora � buio ma non ha
ancora fatto ritorno! \\n \\nPuoi trovarlo e ricondurlo a casa con la linfa?\r\n
Outpost Avamposto
Outpost Outpost
Outpost Age Et� degli avamposti
Outpost Age Tier Livello et� avamposto
Outpost Recovered Avamposto riconquistato
Outstanding work. Perhaps they will get the message now. Straordinario! Forse ora
l'avranno capita.
Overall Scenario Goal Obiettivo finale scenario
Overflowing Fruit Basket Cesta di frutta traboccante
Owning a Market trickles extra resources*+1 Food every 2 seconds*+1 Gold every 2
seconds*+1 Stone every 2 seconds*+1 Wood every 2 seconds Possedere un Mercato
genera altre risorse*+1 cibo ogni 2 secondi*+1 oro ogni 2 secondi*+1 pietra ogni 2
secondi*+1 legname ogni 2 secondi
Ox-Engraved Greaves Schinieri incisi del toro
Pack Riempi
Pack a building back into a blueprint. Inserisci nuovamente un edificio in un
progetto.
Packed-up camp Accampamento pronto per il trasporto
Page %/% Pagina %/%
Page %d Pagina %d
page 1 pagina 1
Paid in Blood Pagato col sangue
Paid in Blood Pagato con il sangue
Paint Area Disegna area
Paint Land Disegna suolo
Paint Mask Disegna maschera
Paint Terrain Disegna terreno
Paint Water Disegna acqua
Painted Arrows Frecce dipinte
Palace Palace
Palace Palazzo
Palace of Troy Palazzo di Troia
Palace Protected Palazzo protetto
Palintonon Palintono
Palintonon Palintonon
Palintonon II Palintone II
Palintonon Upgrade 1 Palintonon Upgrade 1
Palintonon Upgrade 2 Potenziamento 2 palintoni
Palintonon Upgrade 3 Potenziamento 3 palintoni
Palintonons are powerful long-range siege units. They unpack automatically to
attack, but to move them, you need to manually command them to pack up again.
I palintoni sono potenti unit� d'assedio a lunga gittata. Si smontano
automaticamente per attaccare, ma per spostarli devi comandarne manualmente il
montaggio.
Pan's Cultivator Coltivatore di Pan
Pan's Frightening Arm Braccio terrorizzante di Pan
Paris escaped the city during our attack and is causing all manner of trouble.
Among other things, he is now trying to rally the locals in the countryside to
fight back against my control. \\n \\nThey seem to be rallying at their temples, so
let's take those down and give them a little less to believe in. Paride � fuggito
dalla citt� durante il nostro attacco e sta provocando guai di ogni genere. Fra le
altre cose, ora sta cercando di radunare la gente del posto in campagna per
combattere contro di me. \\n \\nSembra che si radunino nei loro templi, quindi
abbattiamoli e diamo loro meno fandonie a cui credere.
Paris' Rebellion La ribellione di Paride\r\n
Parry Parata
Parrying Khopesh Khopesh a schivata
Parthenon Partenone
Particle Quality Qualit� particelle
Party Squadra
Party Invite: Invite friends and online players to your party for co-op and PvP
games. Invito nella squadra: invita amici e giocatori online nella tua squadra
per le partite cooperative e PvP.
Party Members on this Quest Membri della squadra per questa missione
Party state[%d] mState[%d] Party state[%d] mState[%d]
PartyInfo Info squadra
Passport ID: ID Passport:
Passport Users Utenti Passport
Password Password
Password Confirmation Info: Conferma password:
Password Protected Protezione
Password Protected Games Partite protette con password
Password: Password:
Patching complete! Aggiornamento completato!
Pause Metti in pausa
Pause/Unpause Gameplay Attiva/disattiva pausa gioco
Payment Required in Advance Pagamento anticipato
Peaceful Badari Badari pacifici
PeePaw PeePaw
Peltast Peltast
Peltast Peltasta
Peltast AOE Upgrade 1 Potenziamento campo visivo peltasti 1
Peltast Armor Upgrade 1 Potenziamento corazze peltasti 1
Peltast II Peltasta II
Peltast III Peltasta III
Peltast Upgrade 1 Peltast Upgrade 1
Peltast Upgrade 1 Potenziamento peltasta 1
Peltast Upgrade 2 Peltast Upgrade 2
Pending In attesa
Penny-Pincher Kleitos Avaro Kleitos
Per Occurrence Experience Award: Ricompensa esperienza per occorrenza:
Perch Pesce persico
Permanently delete a Home City. Elimina definitivamente una citt� madre.
Perseus' Lightning-Struck Makhaira Makhaira colpita da fulmine di Perseo
Perseus' Training Scrolls Pergamene di addestramento di Perseo
Persian Thrusting Long Spear Lancia lunga che si conficca persiana
Pests Utenti bloccati
Pet Animale
Pet Wolf Pet Wolf
Petard Petardo
Pezhetairoi Pezhetairoi
Pezhetairoi Commander Tumerok Comandante Pezhetairoi Tumerok
Phalanx Falange
Phalanx Commander Herculos Comandante Falange Ercolo
Pharaoh Sesostris Faraone Sesostris
Pharaoh Statue Statua del faraone
Pharaoh's Blessed Arrows Frecce benedette del faraone
Pharaoh's Camel Returned Cammello del faraone restituito
Pharaoh's Golden Scepter Scettro d'oro del faraone
Pharaoh's Hand-Picked Tools Strumenti di raccolta a mano del faraone
Pharaoh's Luggage Bagaglio del faraone
Pharaoh's Pet Camel Cammello domestico del faraone
Pharaoh's Royal War Sling Fionda da guerra reale del faraone
Pharaoh's Spear of Destiny Lancia del destino del Faraone
Pharaoh's War Sling Frombola da guerra del Faraone
Philosophy Filosofia
Pick an Avatar Scegli un avatar
Picker's Gloves Guanti da raccoglitore
Picker's Gloves Picker's Gloves
Piercing Soldiers' Javelin Giavellotto perforante da soldato
Pin Spilla
Pine Bow Arco in pino
Pine Chest (Level 10) Scrigno in pino (livello 10)
Pine Holy Staff Bastone sacro di pino
Pine Long Spear Lancia di pino lunga
Pine Planks Assi di pino
Pine Planks Collected Assi di pino raccolte
Pine Reinforced Walls Mura rinforzate in pino
Pine Shield Scudo di pino
Pine Spear Lancia di pino
Ping Ping
Ping: Ping:
Pioneer Pin Spilla pioniere
Pirate Pirata
Pirate Fire Ship Nave incendiaria pirata
Pirates Pirati
Pirates have taken to plying their trade along the coast here, attacking anything
that sails near. Come with me, and we will make these waters safe for Egyptian
ships. \\n \\nMy charts say that there are several islands in the region. The
pirates are likely based on one or more of them. We should build a base of our own
if we can find a good place for it. I pirati hanno iniziato a infestare la costa e
attaccano qualsiasi nave si avvicini. Vieni con me e renderemo queste acque sicure
per le navi egizie. \\n \\nLe mie carte dicono che ci sono diverse isole nella
regione. I pirati probabilmente hanno la loro base su almeno una di esse. Dovremmo
costruire anche noi una base se troviamo il luogo adatto.
Pistolero Pistolero
Place As: Inserisci come:
Place Home City Gather Point Posiziona il punto di ritrovo nella citt� madre
Place Home City Gather Point for current player. To cancel, press ESC. Posiziona il
punto di ritrovo nella citt� madre del giocatore corrente. Premi ESC per annullare.
Place Home City Water Spawnpoint Posiziona il punto di ritrovo acquatico nella
citt� madre
Place Home City Water Spawnpoint for current player. To cancel, press ESC.
Stabilisci la collocazione del punto di ritrovo su specchio acqua nella citt�
madre del giocatore corrente. Premi ESC per annullare.
Place Object... Inserisci oggetto...
Place Objects Inserisci oggetti
Place Trade Route Posiziona rotta commerciale
Place Wall Posiziona mura
Places a Port in your Capital on the shore of any large body of water that passes
the map edge Places a Port in your Capital on the shore of any large body of
water that passes the map edge
Places an Oracle in your Capital Places an Oracle in your Capital
Plantation Piantagione
Planted Berry Bush Planted Berry Bush
Plants a large berry bush at a target location. Pianta un grande cespuglio di
bacche in un punto sulla mappa.
Plato's Academy Plato's Academy
Plato's Tool Selection Selezione degli strumenti di Platone
Play Gioca
Play a game with one of your Home Cities. Gioca una partita con una delle tue citt�
madri.
Play a random map game against computer opponents Gioca una partita con mappa
casuale contro avversari controllati dal computer
Play a random map game with human players. Gioca una partita con mappa casuale
con altri giocatori.
Play a story-driven series of scenarios or play a random map game against computer
opponents. Gioca negli scenari seguendo la storia oppure una partita con mappa
casuale contro avversari controllati dal computer.
Play Again Ricomincia partita
Play Fast Gioco veloce
Play over a local area network. Gioca tramite una rete locale.
Play over the Internet using Ensemble Studios Online. Gioca in Internet con
Ensemble Studios Online.
Play This Card? Vuoi giocare questa carta?
Playback stopped because it is out of sync with the original game. Riproduzione
interrotta a causa di un problema di sincronizzazione con la partita originale.
Playback was stopped because the recorded game is invalid. La riproduzione � stata
interrotta perch� la partita registrata non � valida.
Player Giocatore
Player %d Giocatore %d
Player %s cannot be found on this server. Impossibile trovare il giocatore %s su
questo server.
Player 1 Giocatore 1
Player 2 Giocatore 2
Player 3 Giocatore 3
Player 4 Giocatore 4
Player 5 Giocatore 5
Player 6 Giocatore 6
Player 7 Giocatore 7
Player 8 Giocatore 8
Player Communications Comunicazioni giocatore
Player Data Dati giocatore
Player Games Partite giocatore
Player Handicap Handicap
Player Info Informazioni giocatore
Player Info:\\r\\n\\r\\n Informazioni giocatore:\\r\\n\\r\\n
Player Information Informazioni giocatore
Player Name Nome giocatore
Player Name: Nome giocatore:
Player Options Opzioni giocatore
Player Rank Livello giocatore
Player Search Ricerca giocatori
Player Stats Statistiche giocatore
Player Summary Riepilogo giocatore
Player Tribute Tributo giocatore
Player: Giocatore:
Players Giocatori
Players Currently in Game: Giocatori attuali partita:
Players in Treaty Giocatori coinvolti nel trattato
Players: Giocatori:
Playing a game on a higher speed increases the rates of gathering, movement,
combat, training, and researching improvements. Giocando a una velocit� pi�
elevata, la raccolta di risorse, gli spostamenti, i combattimenti, gli
addestramenti e lo sviluppo di tecnologie saranno pi� rapidi.
Playtest Scenario Prova scenario
Please Enter Password: Inserisci la password:
Please give me an equipment voucher today and I will pay you back tomorrow. Per
favore, dammi un buono per equipaggiamenti oggi e ti ripagher� domani.
Please let me know as soon as the temple is complete. Avvisami non appena il tempio
� completato.
Please read the following license agreement carefully: Leggere attentamente il
seguente contratto di licenza:
Please type a game name. Digita un nome per la partita.
Please wait a few seconds before attempting to log in again. Attendere alcuni
secondi prima di riprovare ad accedere.
Please wait while the game exits... Uscita dal gioco in corso...
Please, go help our Gold miners. Ti prego, vai ad aiutare i nostri minatori
d'oro.
Please, hold off those bandits! Respingi quei banditi!
Point %d Puntamento %d
Pointer Puntatore
Points: Punti:
Polished Heraldic Scepter Scettro araldico lucidato
Pop: %d <icon="(32)(UserInterface/InGame/ResourcePopulation_ua)">
Popolazione: %d <icon="(32)
(UserInterface/InGame/ResourcePopulation_ua)">
Pop: {colorizePop(%d)} <icon="(32)
(UserInterface/InGame/ResourcePopulation_ua)"> Popolazione:
{colorizePop(%d)} <icon="(32)(UserInterface/InGame/ResourcePopulation_ua)">
Protect the ancient fortress for the timed duration. Proteggi l'antica fortezza
per il periodo indicato.
Protect the craftsmen's Armory while reinforcements flank the Badari raiders.
Proteggi l'Armeria degli artigiani mentre i rinforzi circondano i predoni
badari.
Protect the engineers' Armory while reinforcements flank the Badari raiders.
Proteggi l'Armeria degli ingegneri mentre i rinforzi circondano i predoni
badari.
Protect the horse breeders' Armory while reinforcements flank the Badari raiders.
Proteggi l'Armeria degli allevatori di cavalli mentre i rinforzi circondano i
predoni badari.
Protect the nomads' Armory while reinforcements flank the Badari raiders.
Proteggi l'Armeria dei nomadi mentre i rinforzi circondano i predoni badari.
Protect the priests' Armory while reinforcements flank the Badari raiders.
Proteggi l'Armeria dei sacerdoti mentre i rinforzi circondano i predoni
badari.
Protect the soldiers' Armory while reinforcements flank the Badari raiders.
Proteggi l'Armeria dei soldati mentre i rinforzi circondano i predoni badari.
Provides resource drop site for villagers Offre un punto di deposito risorse per
gli abitanti
Provides resource drop site for villagers Provides resource drop site for villagers
Provides resource exchange and trains caravans Provides resource exchange and
trains caravans
Provides transport and trade; gathers resources Consente di trasportare e
commerciare; raccoglie risorse
Provides transport and trade; to trade Gold, task on a DockFornisce trasporto e
commercio; per commerciare oro, fallo attraccare su un porto
Provides transport and trade; to trade Gold, task on a DockProvides transport and
trade; to trade Gold, task on a Dock
Providing a home for the sacred oracle will bless our people, but the gods have
more to ask of you. \\n \\nNot far from this city is a holy mountain. Travel there
and build a temple at its peak. Fornendo una dimora per l'oracolo sacro
otterrai la benedizione per il nostro popolo, ma gli dei ti chiedono di pi�.
\\n \\nNon lontano dalla citt� c'� un monte sacro. Vai l� e costruisci un tempio
sulla vetta.
PT_Uber_Hetairoi PT_Uber_Hetairoi
Ptah Beasts Grounds Riserve delle bestie di Ptah
Ptah Temple Upgrade 1 Potenziamento tempio di Ptah 1
Ptah's Heart-Seeker Spear Lancia cercacuore di Ptah
Public Pubblica
Public Games Partite pubbliche
Puma Spearman Lanciere puma
Punic Runic Tunic Tunica runica punica
Purchase the civilization pack Acquista il pacchetto civilt�
Pure Silver Talisman Talismano d'argento puro
Push to the Pass Spinta verso il passo
Putting on a Few Pounds Per qualche chilo in pi�
PvP Building Edificio PvP
PvP Test PvP Test
PvP Test Completed! PvP Test Completed!
PvP Test Description PvP Test Description
PvP Test In Progress PvP Test In Progress
Pwn some villagers Addestra alcuni abitanti
Pwning teh L33t Pwning teh L33t
Pylos Heavy Horse Armor Armatura pesante da cavallo di Pylos
Pyramid Piramide
Pyramid Captured Piramide conquistata
Pyramid Complete Piramide completa
Pyramid One Complete Piramide uno completata
Pyramid Power Potenza piramidale
Pyramid Two Complete Piramide due completata
Pyramid Wonder Meraviglia piramide
QAccept QAccept
QDecline QDecline
QG Achilles QG Achilles
QG Arena Master QG Arena Master
QG Spawner QG Spawner
QG_Agamemnon QG_Agamemnon
QG_AgamemnonKing QG_AgamemnonKing
QG_AgamemnonWarrior QG_AgamemnonWarrior
QG_Argos Captain QG_Argos Captain
QG_Argos King QG_Argos King
QG_Argos Refugee QG_Argos Refugee
QG_Eg Admiral QG_Eg Admiral
QG_Greek Dock Foreman QG_Greek Dock Foreman
QG_Greek Elder QG_Greek Elder
QG_Greek Leather Foreman QG_Greek Leather Foreman
QG_Greek Metal Foreman QG_Greek Metal Foreman
QG_Greek Mill Foreman QG_Greek Mill Foreman
QG_Greek Port Master QG_Greek Port Master
QG_Greek Stone Foreman QG_Greek Stone Foreman
QG_Helice Merchant QG_Helice Merchant
QG_High Priest QG_High Priest
QG_Mycenae High Priest QG_Mycenae High Priest
QG_Odysseus QG_Odysseus
QG_Village Scout QG_Village Scout
QInvite QInvite
QReset QReset
QSet QSet
Qst Conv Revealed Qst Conv Revealed
Qst Convertible Qst Convertible
Qst Gold Caravan Qst Gold Caravan
Qst Objective Marker Qst Objective Marker
Qst Objective Marker High Indicatore obiettivo missione elevato
Qst Revealer Huge Qst Revealer Huge
Qst Revealer Large Qst Revealer Large
Qst Revealer Medium Qst Revealer Medium
Qst Revealer Small Qst Revealer Small
Qst SpawnPoint1 Qst SpawnPoint1
Qst SpawnPoint2 Qst SpawnPoint2
Qst Treasure Caravan Qst Treasure Caravan
Qst_Bldg_TroyGatehouse Qst_Bldg_TroyGatehouse
Quality: Qualit�:
Quarry Cava
Quarry Captured Cava occupata
Quell the Masses Placa le masse
Quell the Masses Again! Placa di nuovo le masse!
Quest Missione
Quest Convertible Building Quest Convertible Building
Quest Details Dettagli missione
Quest Dock Quest Dock
Quest Giver Assegnatore di missioni
Quest Giver Quest Giver
Quest Giver for Capital Center Assegnatore missioni per il centro della
capitale
Quest Giver for Capital Center Quest Giver for Capital Center
Quest Giver for Capital Port Quest Giver for Capital Port
Quest Giver Master Maestro assegnatore di missioni
Quest Gver Quest Gver
Quest Objectives: Obiettivi missione:
Quest target Obiettivo missione
Quest target Quest target
Quest: %s Missione: %s
Quests Quests
quests completed! missioni completate!
Quests... Quests...
Queued Pop: {futurepop} Popolazione in coda: {futurepop}
Quick Chats: Messaggi rapidi:
Quick match player vs. player building Costruzione partita rapida PvP
Quick Search Ricerca rapida
Quick Setup Configurazione rapida
Quickly build eight triremes and a transport before the Sea People destroy your
ally's village. Costruisci rapidamente otto triremi e una nave da trasporto prima
che il Popolo del mare distrugga il villaggio del tuo alleato.\r\n
Quickly destroy all the Docks belonging to the Followers of Autolycus. Distruggi in
fretta tutti i porti che appartengono ai seguaci di Autolico.
Quickly mined but limited source of Gold Estrazione rapida, ma disponibilit� di
oro limitata
Quickly mined but limited source of Stone Estrazione rapida, ma disponibilit� di
pietra limitata
Quit Esci
Quit and return ESO. Esci e torna a ESO.
Quit and return to game setup. Esci e ritorna all'impostazione della partita.
Quit and return to the LAN setup page. Esci e torna alla pagina di
configurazione della rete LAN.
Quit to Main Menu Esci al menu principale
Ra Temple Upgrade 1 Potenziamento tempio di Ra 1
Ra's Basement Seminterrato di Ra
Ra's Blessed Breastplate Pettorale benedetto di Ra
Ra's Blessed Sun Scepter of Duty Scettro del dovere del sole benedetto da Ra
Ra's Gem-Studded Leather Armor Armatura in pelle tempestata di gemme di Ra
Remember, the anchor icon over your travel building means that you have travel
quests available. Ricorda: l'icona a forma di ancora sul tuo edificio di viaggio
significa che ci sono missioni di viaggio disponibili per te.\r\n
Remember, the more houses you have, the more population room you have for units.
Ricorda: pi� case possiedi, pi� spazio hai per la popolazione e quindi per le
unit�.
Remember, you complete global quests while doing other quests, rather than by
traveling directly to specific locations. Look for hints about global quests in the
description of other quests. Ricorda che puoi completare le missioni globali
mentre svolgi altre missioni, piuttosto che recandoti direttamente in luoghi
specifici. Cerca suggerimenti sulle missioni globali nelle descrizioni delle altre
missioni.
Remember, you don't have to do every quest. Sometimes you run into a quest that is
too hard for your level. You can always come back later. Ricorda: non devi
svolgere tutte le missioni. A volte ti potresti imbattere in una missione troppo
difficile per il tuo livello. Puoi sempre tornarci in seguito.
Remove Rimuovi
Remove all members and destroy the Clan Rimuovi tutti i membri e sciogli il clan
Reply Rispondi
Req. Level: Livello rich.:
Request Password Reset Richiesta reimpostazione password
Requesting empire data Richiesta dati impero
Requesting empire transfer. Richiesta di trasferimento dell'impero.
Requesting reset... Richiesta reimpostazione in corso...
Required Technology Tecnologia richiesta
Requirements: Requisiti:
Requires %s civilization Richiede la civilt� %s
Requires a %s Richiede %s
Requires an Advisor Hall. Richiede una sala consiglieri.
Requires: Richiede:
Requires: %s civilization Richiede: civilt� %s
Rescue Mission Missione di soccorso
Rescue Rangers Salva i ranger
Rescue the Egyptian admiral and escort him to your Town Center. Soccorri
l'ammiraglio egizio e scortalo fino al tuo Centro citt�.\r\n
Rescue the village elders and bring them to your town. Soccorri gli anziani del
villaggio e portali in salvo nella tua citt�.
Research Third Age Ricerca sulla Terza et�
Researches unique Greek technologies Researches unique Greek technologies
Reset Reimposta
Reset All Reimposta tutto
Reset all of the hotkeys to their default assignments. Reimposta tutti i tasti
di scelta alle assegnazioni predefinite.
Reset Game Video Mode Ripristina modalit� video di gioco
Reset HC Reimposta CM
Reset Password Reimposta password
Reset the selected hotkey to its default assignment. Reimposta il tasto di scelta
selezionato all'assegnazione predefinita.
Resheph's Artisan Oak Staff Asta in quercia artigianale di Resheph
Resheph's Artisan Pine Staff Asta in pino artigianale di Resheph
Resheph's Crafted Oak Staff Asta in quercia lavorata a mano di Resheph
Resheph's Crafted Pine Staff Asta in pino lavorata a mano di Resheph
Resign Abbandona
Resigned Abbandonato
Resin Vials Fiale di resina
Resists %1d%% of %2s (%3s) Damage Danni: resiste al %1d%% di %2s (%3s)
Resists: Resistente a:
Resource Resource
Resource(s) Risorse
Resources Risorse
Resources can be dropped off at this building In questo edificio si possono
scaricare le risorse
Resources Tributed Risorse offerte in tributo
Respec Respec
Respec Mode Modalit� Respec
Restart Riavvia
Restart Current Game? Riavviare la partita corrente?
Restart Quest Riavvia missione
Restart Quest with %s Riavvia missione con %s
Restore Game Ripristina part.
Restore the default options settings. Ripristina le impostazioni predefinite.
Riposte Replica
River Nets of Plenty Reti da fiume dell'abbondanza
River Tool Strumento Fiume
RM Test - Naval Map Test RM - mappa navale
Robes of the Guardian Vesti del guardiano
Robot Entertainment website Sito web di Robot Entertainment
Robot Jockey Fantino robot
Rock Roccia
Rock Rock
Rockhound Erastos Geologo Erasto
Rogue Army Esercito di canaglie
Rogues! Canaglie!
Ronin Ronin
Roof-Burner Oil Bag Borsa per olio brucia soffitti
Rotation: Rotazione:
Roughen Irregolare
Round Greek Gazebo Gazebo circolare greco
Royal Guard Tunic Tunica della guardia reale
Royal Hunting Sling of the Moon Frombola reale da caccia della luna
Royal War Elephant Spear Lancia per elefante da guerra reale
Rubies Rubini
Rugged Troops Truppe robuste
Ruin Rovine
Ruin Wall Large Muro in rovina di grandi dimensioni
Ruin Wall Medium Muro in rovina di medie dimensioni
Ruin Wall Small Muro in rovina di piccole dimensioni
Rule the Egyptians Comanda gli Egizi
Rule the Greeks Comanda i Greci
Rumors of a strange pyramid are spreading. Supposedly, it sits in a lush valley to
the south and holds a fabulous treasure. \\n \\nThe people also whisper about
horrible creatures that guard this place, things half-man and half-donkey! They are
said to be strong beyond imagining and to live in a fortress that guards the
approach to the pyramid. But the people whisper about many things.... Corrono voci
di una strana piramide. Pare che si trovi in una valle lussureggiante a sud e che
contenga un tesoro favoloso. \\n \\nLa gente sussurra anche di orribili creature
che sorvegliano il luogo, met� uomo e met� asino! Pare che abbiano una forza
inimmaginabile e che vivano in una fortezza che protegge la via di accesso alla
piramide. Ma la gente dice tante cose... \r\n
Run Immediately Esecuzione immediata
Run the Blockade Forza il blocco
Runs Age of Empires Online in a window instead of full-screen Puoi eseguire Age
of Empires Online all'interno di una finestra anzich� a schermo intero.
Rusty Chest (Level 5) Scrigno arrugginito (livello 5)
Sacred Scarab Battle Sling Frombola da battaglia dello scarabeo sacro
Sacrifice a villager to the bandits Sacrifica un abitante ai banditi
Sacrificial Obsidian Sword Spada di ossidiana sacrificale
Saddle Bags Borse da sella
Saddle Bags Saddle Bags
Sail-Burner Fire Pot Lucerna brucia vele
Sailing Free and Far A vele spiegate
Sails of the West Wind Vele del vento occidentale
Sales Vendite
Salted Bait Esca salata
Salted Boar Flanks Tagliata di cinghiale saltata
Salty Dogs for everyone! Per mille balene!
Sample Elevation Prova rilievo
Sample Terrain Prova terreno
Sanctuary of Athena Santuario di Atena
Sandal-Maker Tawaret Ciabattino Tawaret
Sandbox Principiante
Sapper Tools Strumenti da artificiere
Sapphire Gemmed Staff Bastone con gemme di zaffiro
Sarissophoroi Sarissophoroi
Sarissophoroi Cost Upgrade 1 Potenziamento costo sarissophoroi 1
Sarissophoroi II Sarissophoroi II
Sarissophoroi III Sarissophoroi III
Sarissophoroi IV Sarissophoroi IV
Sarissophoroi Regeneration Upgrade 1 Potenziamento rigenerazione sarissophoroi
1
Sarissophoroi Upgrade 1 Potenziamento 1 sarissophoroi
Save Salva
Save and Exit Salva e chiudi
Save As Salva con nome
Save changes and close the Player Status dialog box. Salva le modifiche e chiudi
la finestra di dialogo Stato giocatore.
Save File Salva file
Save Game List Filter Settings Salva impostazioni filtro elenco partite
Save Grouping Salva raggruppamento
Save My Baby Salva il mio bambino
Save Our Outpost! Salva il nostro avamposto!\r\n
Save your changes and return to Options. Salva le modifiche e torna a Opzioni.
Saved Game: %s failed to load. The saved game version is newer than the game
version. Impossibile caricare la partita salvata: %s. La versione della partita
salvata � pi� recente rispetto a quella del gioco.
Saves your progress and returns you to the Campaign menu. Salva i tuoi progressi e
visualizza nuovamente il menu della campagna.
Saving '%s' ... Salvataggio di "%s" in corso...
Saving... Salvataggio in corso...
Savvy Merchant Zeno Abile mercante Zeno
Say Parla
Scarce Scarse
Scenario Scenario
Scenario '%s' saved successfully. Salvataggio scenario %s completato.
Scenario Data Dati scenario
Scenario Editor Editor scenari
Scenario Settings Impostazioni scenario
Scenario Summary Riepilogo scenario
Scenario Summary for: %s\\r\\n Riepilogo scenario per: %s\\r\\n
Scenario Title Titolo scenario
Scenario: Scenario:
Scenario: %s failed to load. Impossibile caricare lo scenario: %s.
Scenario: %s is an old scenario file that isn't supported for multiplayer
scenarios. Scenario: %s � un file di scenario precedente che non � supportato
negli scenari a pi� giocatori.
Scenario: %s is not a valid multiplayer scenario. Scenario: %s non � uno
scenario per pi� giocatori valido.
Scepter of Duty Scettro del dovere
Scepter of Morale Scettro del morale
Scepter, used by Egyptian Priestess of Ra Scettro, usato dalla sacerdotessa egizia
di Ra
School of fish, a source of Food School of fish, a source of Food
Schools Scuole
Score Punteggio
Scout Ricognitore
Scout Scout
Scout Shadow Ombra ricognitore
Scout some deer, dear Trova qualche cervo, cervellone
Scout Special Equipment Equipaggiamento speciale da ricognitore
Scout Special Equipment Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign
equipment. Casella equipaggiamento speciale ricognitori: per aumentare le abilit�
delle tue unit�, assegna l'equipaggiamento.
Scout Upgrade 1 Potenziamento ricognitore 1
Scout, kill, capture - what about this is hard? Esplora, uccidi e cattura: cosa c'�
che non capisci?
Scouts Ricognitori
Scouts Killed Ricognitori uccisi
Scraped Leather Oil Bag Borsa per olio in pelle raschiata
Screen Name Taken Nome gi� in uso
Screen Name: Nome visualizzato:
Screen Shot Schermata
Screen shot saved to: %s Schermata salvata in: %s
Screenshot Schermata
ScrewCav ScrewCav
Scrivener's Shop Negozio dello scrivano
Scroll Makers shop*old* Scroll Makers shop*old*
Scroll Speed Velocit� scorrimento
Scroll through available civilizations. Visualizza le civilt� disponibili.
Scroll through available maps. Visualizza le mappe disponibili.
Scroll to see the rest of the agreement. Scorri per visualizzare tutto il testo
del contratto.
Scrolls of Knowledge Pergamene della conoscenza
Scrolls of Lore Pergamene della sapienza
Scythe Chariot Biga scita
Scythe Chariot C Biga scita C
Scythe Chariot E Biga scita E
Scythe Chariot R Biga scita R
Scythe Chariot U Biga scita U
Sea eagle Aquila di mare
Sea Eagle Sea Eagle
Sea People Popolo del mare
Sea People archer Arciere del Popolo del mare
Sea People Chieftain Capitano dei popoli del mare
Sea People Chieftain Sea People Chieftain
Sea People Flagship Nave ammiraglia dei popoli del mare
Sea People Flagship Sea People Flagship
Sea People Swordsman Spadaccino del Popolo del mare
Sea People's Flagship Destroyed Ammiraglia del Popolo del mare distrutta
Sea-master; reared in Argos among portsmen, he brings knowledge that adds +5% speed
to all boats, and +1% to fishing speed Maestro del mare; cresciuto ad Argo tra
gli uomini del porto, fornisce conoscenze che aggiungono +5% di velocit� a tutte le
imbarcazioni e +1% di velocit� nella pesca
Sea_People_Temple Sea_People_Temple
Seafarer Horus Navigatore Horus
Seagull Gabbiano
Seagull Flock Stormo di gabbiani
Search Cerca
Search for Player Cerca giocatore
Searching for Players Ricerca di giocatori in corso
Seasoned Spearman Lanciere esperto
Seasoned Spearman Seasoned Spearman
Seasoned Troops Truppe esperte
Seat Advisors here Insedia qui consiglieri
Seaworthy Sails Vele adatte alla navigazione
Second Age Button Pulsante Seconda et�
Second Age Researched Seconda et� sviluppata
Second Age Upgrade Potenziamento seconda et�
Secondary Objectives Obiettivi secondari
Seconds Secondi
Secret Answer: Risposta:
Secret Question: Domanda:
Secrets of the New World Segreti del Nuovo Mondo
Secure a Foothold Assicurati una posizione vantaggiosa
Securely Tied Oil Bag Borsa per olio saldamente legata
See help displayed here. Visualizza le informazioni visualizzate qui.
See the details about the player's most used units. Visualizza i dettagli sulle
unit� pi� utilizzate del giocatore.
See the games of the selected player. Visualizza le partite del giocatore
selezionato.
See the rank of the selected player. Visualizza il livello del giocatore
selezionato.
See the results of your player search. Visualizza i risultati della ricerca di
giocatori.
See the stats of the selected player. Visualizza le statistiche del giocatore
selezionato.
See the summary of the selected game. Visualizza il riepilogo della partita
selezionata.
Seed-Master Agape Maestro della semina Agape
Seed: Codice:
Sekhmet's Sacred Scimitar Scimitarra sacra di Sekhmet
Select SELEZIONA
Select a Colonial Age Seleziona un'Et� coloniale
Select a Colonial Age politician Seleziona un politico per l'Et� coloniale
Select a computer personality to play against. Seleziona una personalit� virtuale
come avversario.
Select a Deck Seleziona un mazzo
Select a Fortress Age Seleziona un'Et� delle fortezze
Select a Fortress Age politician Seleziona un politico per l'Et� delle fortezze
Select to see the quests available Select to see the quests available
Select to see the quests available Seleziona per visualizzare le missioni
disponibili
Select to see the quests you have available Seleziona per vedere le missioni
disponibili
Select what Home City level tier you want to match with. Seleziona l'ordine di
livello della citt� madre con cui abbinarti.
Select which computer opponent you want to face. Seleziona l'avversario
controllato dal computer da affrontare.
Select your civilization. Seleziona la tua civilt�.
Select your team number. Seleziona il numero della tua squadra.
Selected Avatar Avatar selezionato
Selected unit type(s) Tipi di unit� selezionati
Selected unit(s) Unit� selezionate
Selection Group Hotkeys Tasti di scelta del gruppo di selezione
Selects one of your Home Cities. Seleziona una delle tue citt� madri.
Selects the color of this player. Seleziona il colore di questo giocatore.
Selects the map for this game. Seleziona la mappa per questa partita.
Selects the number of players for this game. Seleziona il numero di giocatori
per questa partita.
Selects the team of this player. Seleziona la squadra di questo giocatore.
Self-Heal Autoguarigione
Sell Vendita
Sell 100 Food for Gold Vendi 100 unit� di cibo in cambio di oro
Sell 100 Stone for Gold Vendi 100 unit� di pietra in cambio di oro
Sell 100 Wood for Gold Vendi 100 unit� di legname in cambio di oro
Sell Delta Vendi delta
Sell Factor Vendi fattore
Seminole Sharktooth Bowman Arciere seminole Dente affilato
Send Invia
Send all allocated tribute resources to your allies. Invia ai tuoi alleati tutte
le risorse destinate ai tributi.
Send an invite to the specified user Manda un invito all'utente specificato
Sets Damage Bonus Reduction Factor to %2.0f Imposta fattore riduzione bonus
danno a %2.0f
Sets Hitpoints to %2.0f Imposta i punti danno a %2.0f
Sets Line of Sight to %2.0f Imposta il campo visivo a %2.0f
Sets Market %2s to %3.0f Imposta il mercato %2s a %3.0f
Sets Maximum XP Trickle Rate to %2.0f Imposta la velocit� massima di
acquisizione PE a %2.0f
Sets Minimum XP Trickle Rate to %2.0f Imposta la velocit� minima di
acquisizione PE a %2.0f
Sets snare resistance to %2.2f Imposta resistenza trappole a %2.2f
Sets Speed to %2.0f Imposta la velocit� a %2.0f
Sets the opacity level of the tooltip background Imposta il livello di opacit�
dello sfondo delle descrizioni a comparsa
Sets the specified player as your co-op partner. Imposta il giocatore
specificato come tuo partner in co-op.
Sets Train Points to %2.2f Imposta i punti addestramento a %2.2f
Sets Tribute Penalty to %2.0f Imposta la penalit� tributo a %2.0f
Sets video resolution. High resolutions have greater detail but can reduce
performance. Imposta la risoluzione video Risoluzioni alte aumentano il
livello dei dettagli ma possono ridurre le prestazioni.
Sets XP Trickle Rate to %2.0f Imposta la velocit� di acquisizione PE a %2.0f
Setting a handicap increases the gathering rates of a player in order to have a
more competitive game between players of different skills. Impostando un handicap,
la velocit� di raccolta di un giocatore aumenta per consentire a giocatori con
livelli di abilit� differenti di giocare partite pi� competitive.
Setting Up Network Connection... Configurazione della connessione di rete in
corso...
Settlement Insediamento
Settlement Settlement
Settlement Age Et� degli insediamenti
Settlement Age Tier Livello et� insediamento
SFX Volume Volume effetti
Shader Quality Dettaglio ombre
Shader Settings Impostazioni ombre
Shadow Quality Qualit� ombre
Shallow Tool Strumento secca
Shape: Forma:
Shared Quest Missione condivisa
Sharp Cavalry Weapons Armi da cavalleria affilate
Sharp Infantry Weapons Armi da fanteria taglienti
Sharp Skinning Knife Coltello per scuoiare affilato
Sharp Swords and Axes Spade e asce affilate
Sharp War Javelin Giavellotto da guerra acuminato
Sharpshooter Tiratore scelto
Sheep Pecora
Sheltered Pass Passo protetto
Shezmu's Artisan Oak Staff Asta in quercia artigianale di Shezmu
Shezmu's Artisan Pine Staff Asta in pino artigianale di Shezmu
Shezmu's Crafted Oak Staff Asta in quercia lavorata a mano di Shezmu
Shezmu's Crafted Pine Staff Asta in pino lavorata a mano di Shezmu
Shh! Don't wake the "prince." Ssst! Non svegliare il "principe".
Shh! Don't wake the prince. Ssst! Non svegliare il principe.
Shield Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento scudi: per aumentare le abilit� delle tue unit�,
assegna l'equipaggiamento.
Shield of %s: Represents the current city; click here for your city report Scudo
di %s: rappresenta la citt� corrente; fai clic qui per leggere il rapporto sulla
citt�
Shield, used by Egyptian War Elephants and Greek Hippikons, Hoplites, Hypaspists,
and Peltasts Scuso, utilizzato dagli elefanti da guerra egizi e dagli
hippikon, gli opliti, gli ipaspisti e i peltasti greci
Shift Maiusc
Ship Ship
Ship Engineer Tryphon Ingegnere nautico Trifone
Ship that can gather food from fish Nave che pu� ottenere cibo dalla pesca.\r\n
Ship that can transport units and trade for Gold Nave che pu� trasportare
unit� e commerciare oro
Ship unit type Ship unit type
Ship unit type +10% health and damage Ship unit type +10% health and damage
Ship unit type +15% health and damage Ship unit type +15% health and damage
Ship unit type +5% health and damage Ship unit type +5% health and damage
Shop to buy and sell city blueprints Negozio in cui acquistare e vendere i
progetti della citt�
Shop to buy and sell common goods Negozio in cui comprare e vendere merci comuni
Shop where you buy Mycenaean weapons Negozio dove puoi comprare armi micenee
Shop where you buy special items with empire points Negozio in cui acquistare
oggetti speciali con i punti impero
Short Corto
Short Cypress Tree Cipresso basso
Short Palm Tree Palma bassa
Short-range javelin Giavellotto a corta gittata
Short-range priest unit that can convert multiple units and buildings at once, also
heals friendly units out of combat Unit� sacerdote a breve portata che pu�
convertire pi� unit� ed edifici allo stesso tempo; guarisce anche le unit� alleate
fuori combattimento
Short-range priest unit that can convert multiple units and buildings at once; also
heals friendly units not in combat Unit� di sacerdoti a corta gittata che pu�
convertire pi� unit� ed edifici contemporaneamente. Inoltre, guarisce le unit�
alleate non in combattimento
Shorten the Distance Riduci la distanza
Show Mostra
Show a timeline of every player's population. Visualizza l'evoluzione della
popolazione di ciascun giocatore.
Show Advanced Formations Mostra formazioni avanzate
Show Advanced Improvement Information Informazioni miglioramenti avanzati
Show Camera Start Location Mostra posizione di partenza telecamera
Show chat enter and exit notifications Mostra notifiche di entrata e uscita
dalla chat
Show Full Games Mostra partite intere
Show Game Time Mostra la durata della partita
Show Gatherers per Resource Mostra raccoglitori per risorsa
Show Hints Mostra suggerimenti
Show Objectives Dialog Mostra la finestra degli obiettivi
Show Our Power Mostra la tua potenza
Show Player Score Mostra punteggio giocatore
Show Restricted Home City Games Mostra partite con citt� madre limitata
Show Unit Training Queue Mostra coda unit� in addestramento
Show/Hide games based on whether you meet the Home City type and level requirements
Mostra/nascondi partite in base alla tua soddisfazione o meno dei requisiti
di citt� madre e livello
Show/Hide Games which can not accept new players Mostra/nascondi partite che
non possono accettare nuovi giocatori
Show: Mostra:
Shows varying-size map area for varying time according to rarity Mostra un'area
della mappa di dimensioni variabili per un tempo variabile in base alla rarit�
Sicyon Sicione
Sicyon is in the middle of a real mess, Mycenae raiding from one side and the
Followers of Autolycus fleeing us through their lands from the other. \\n \\nFar
outside Sicyon proper is their Advisor Hall, which they have had much trouble
defending. The Followers of Autolycus are on their way to destroy it and kill the
Advisors within.\\n \\nWe cannot get an army there in time, so protect that
building with towers and whatever else you have before the Followers descend on it.
The enemy wants that building down very badly. Sicione si trova fra l'incudine e
il martello: da una parte gli attacchi di Micene, dall'altra i seguaci di Autolico
che vogliono cacciarci dalle loro terre. \\n \\nLa Sala del consiglio si trova
molto lontano dalla citt� di Sicione e per questo l'hanno finora difesa con
notevoli difficolt�. I seguaci di Autolico sono gi� in marcia: vogliono
distruggerla e uccidere i consiglieri.\\n \\nNon possiamo inviare un esercito, non
arriverebbe in tempo: proteggi l'edificio con torri e qualsiasi cosa tu riesca a
trovare prima che i seguaci lo radano al suolo. Il nemico vuole distruggerlo sopra
ogni cosa.
Sicyon Reinforced Hull Scafo rinforzato di Sicione
Sidings of the White Rhino Rivestimenti in rinoceronte bianco
Siege Assedio
Siege Siege
Siege Accessory Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign
equipment. Casella equipaggiamento accessori d'assedio: per aumentare le abilit�
delle tue unit�, assegna l'equipaggiamento.
Siege and Boat Armor Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign
equipment. Casella equipaggiamento corazze imbarcazioni e d'assedio: per aumentare
le abilit� delle tue unit�, assegna l'equipaggiamento.
Siege and Ship Conversion Resistance Upgrade 1 Potenziamento resistenza
conversione navi e assedio 1
Siege Arm of the Elephant Braccio d'assedio dell'elefante
Siege Bow of Artemis Arco d'assedio di Artemide
siege damage danno da assedio
Siege Engineers Ingegneri d'assedio
Siege Litanies Litanie assedio
Siege Machine Siege Machine
Siege Prayers Preghiere assedio
Siege Rituals Rituali assedio
Siege ship Nave d'assedio
Siege ship with catapult Nave d'assedio con catapulta
Siege Throwing Arm Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign
equipment. Casella equipaggiamento bracci d'assedio: per aumentare le abilit�
delle tue unit�, assegna l'equipaggiamento.
Siege Tower Torre d'assedio
Siege Tower II Torre d'assedio II
Siege Tower III Torre d'assedio III
Siege Tower Unlock 1 Sblocco torre d'assedio 1
Siege Tower Upgrade 1 Potenziamento torri d'assedio 1
Siege Tower Upgrade 2 Potenziamento torre d'assedio 2
Siege unit Unit� da assedio
Siege Unit Armor 1 Siege Unit Armor 1
Siege Unit Armor 2 Siege Unit Armor 2
Siege Unit Armor 3 Siege Unit Armor 3
Siege Unit Attack 1 Siege Unit Attack 1
Siege Unit Attack 2 Siege Unit Attack 2
Siege Unit Attack 3 Siege Unit Attack 3
Siege unit that can hurl large projectiles a great distanceUnit� d'assedio che pu�
lanciare grossi proiettili a grande distanza
Siege unit type Siege unit type
Siege unit type +10% health and damage Siege unit type +10% health and damage
Siege unit type +15% health and damage Siege unit type +15% health and damage
Siege unit type +5% health and damage Siege unit type +5% health and damage
Siege unit, good against buildings Siege unit, good against buildings
Siege unit, good against buildings Unit� d'assedio, efficace contro gli edifici
Siege unit, good against buildings with a ranged attack against units Siege unit,
good against buildings with a ranged attack against units
Siege unit, good against buildings with a ranged attack against units Unit�
d'assedio, efficace contro gli edifici con attacco a distanza contro le unit�
Siege unit, good against buildings, with a ranged attack against units Unit�
d'assedio, efficace contro gli edifici, con attacco a distanza contro le unit�
Some time ago, we captured an ancient fortress long used to secure this area. It
will soon come under attack by Nubian forces looking to drive a wedge into our
lines. \\n \\nReinforcements are on the way, but you must protect the fortress
until our armies arrive. Abbiamo da poco conquistato un'antica fortezza un
tempo usata per proteggere l'area. Presto sar� attaccata dalle forze nubiane che
cercano di penetrare le nostre linee. \\n \\nI rinforzi stanno arrivando, ma devi
proteggere la fortezza fino all'arrivo dei nostri eserciti.
Somewhat Crushing Attack Somewhat Crushing Attack
Somewhat Fast Somewhat Fast
Soothing Gold Scepter Scettro d'oro di conforto
Sound Audio
Sound On Audio attivo
Sound Options Opzioni audio
Source of PeePaw's Maple Sap Fonte della resina d'acero di PeePaw
Space Spazio
Space Available Spazio disponibile
Spam Spam
Spanish Spagnoli
Spartan Spartan
Spartan Academy Accademia spartana
Spartan Flight Arrows Frecce volanti spartane
Spartan Hunting Spear Lancia da caccia spartana
Spartan Practice Vests Vesti di addestramento spartane
Spartan Sappers' Bow Arco dei soldati spartani
Spartan Siege Arm Braccio d'assedio spartano
Spartan Training Manual Manuale d'addestramento spartano
Spartan Weapon-Lore Scrolls Pergamene della sapienza sulle armi spartane
Spartan\\ Spartan\\
Spawn Point1 Spawn Point1
Spawn Point2 Spawn Point2
Spawn Port Quest Giver Spawn Port Quest Giver
Spawns a new %1s unit every %2.1f seconds (subject to population limits) Crea
una nuova unit� di %1s ogni %2.1f secondi (a seconda dei limiti di popolazione)
Spawns a new %1s unit every %2d seconds (subject to population limits) Crea una
nuova unit� di %1s ogni %2d secondi (a seconda dei limiti di popolazione)
SPC Fort Wall Barracks CGS Mura del forte - Caserma
SPC Fort Wall Large CGS Mura del forte - Grande
SPC Fort Wall Medium CGS Mura del forte - Medio
SPC Fort Wall Small CGS Mura del forte - Piccolo
SPC Fort Wall Stable CGS Mura del forte - Scuderia
Spear Lancia
Spear Spear
Spear of the Sphinx Lancia della Sfinge
Spearman Lanciere
Spearman Spearman
Spearman II Lanciere II
Spearman III Spearman III
Spearman IV Lanciere IV
Spearman Killed Lanciere ucciso
Spearman Range Upgrade 1 Potenziamento gittata lancieri 1
Spearman Unlock 1 Sblocco lanciere 1
Spearman Upgrade 0 Potenziamento lanciere 0
Spearman Upgrade 0 Spearman Upgrade 0
Spearman Upgrade 1 Potenziamento 1 lancieri
Spearman Upgrade 2 Potenziamento lanciere 2
Spearman Upgrade 3 Potenziamento lanciere 3
Spearman Upgrade Super Potenziamento lanciere super
Spearman V Lanciere V
Spearmen Alive Lancieri vivi
Spearmen to East Village Lancieri al villaggio orientale
Spearmen to North Village Lancieri al villaggio settentrionale
Spearmen to West Village Lancieri al villaggio occidentale
Spearmen Trained Lancieri addestrati
Special Ability: Battle Cry Abilit� speciale: grido di battaglia
Special Ability: Cattle Rustler Abilit� speciale: ladro di bestiame
Special Ability: Combat Fatigue Abilit� speciale: fatica da combattimento
Special Ability: Discovery Mine Abilit� speciale: scoperta di miniera
Special Ability: Hidden Spy Abilit� speciale: spia nascosta
Special Ability: Outrider Abilit� speciale: esploratore
Special Ability: Planted Bush Abilit� speciale: cespuglio piantato
Special Ability: Quarry Pit Abilit� speciale: estrazione mineraria
Special Ability: Recon Man Abilit� speciale: ricognitore
Special Ability: Swiftness Abilit� speciale: prontezza
Special Ability: Warrior's Fortitude Abilit� speciale: fermezza del guerriero
Specialist Specialist
Specialist villager chef Abitante specialista chef
Specialist villager lumberjack Abitante specialista taglialegna
Specialist villager mason Abitante specialista muratore
Specialist villager miner Abitante specialista minatore
Specified in: Specificato in:
Specified player cannot be found. Impossibile trovare il giocatore indicato.
Star Bonus Archer Hitpoints Upgrade 1 Potenziamento 1 punti danno arcieri bonus
stellare
Star Bonus Archer Speed Upgrade 1 Potenziamento 1 velocit� arcieri bonus stellare
Star Bonus Building Hitpoints Upgrade 1 Potenziamento 1 punti danno edifici bonus
stellare
Star Bonus Cavalry Attack Upgrade 1 Potenziamento 1 attacco cavalleria bonus
stellare
Star Bonus Cavalry Hitpoints Upgrade 1 Potenziamento 1 punti danno cavalleria
bonus stellare
Star Bonus Cavalry Speed Upgrade 1 Potenziamento 1 velocit� cavalleria bonus
stellare
Star Bonus Conversion Resistance Bonus Upgrade 1 Potenziamento bonus
resistenza conversione bonus stellare 1
Star Bonus Conversion-Resistance Bonus Upgrade 1 Potenziamento 1 bonus
resistenza conversione bonus stellare
Star Bonus Dock Bonus Upgrade 1 Potenziamento bonus porto bonus stellare 1
Star Bonus Farm Bonus Upgrade 1 Potenziamento bonus fattorie bonus stellare 1
Star Bonus Priest Hitpoint Bonus Upgrade 1 Potenziamento bonus punti danno
sacerdote bonus stellare 1
Star Bonus Priest Speed Upgrade 1 Potenziamento 1 velocit� sacerdoti bonus
stellare
Star Bonus Ra Rax Speed Upgrade 1 Potenziamento velocit� Rax di Ra bonus stellare
1
Star Bonus Ra Rax Training Rate Upgrade 1 Potenziamento velocit� di addestramento
Rax di Ra bonus stellare 1
Star Bonus Ra Rax Unit Cost Upgrade 1 Potenziamento costo unit� Rax di Ra bonus
stellare 1
Star Bonus Set Stable Training Rate Upgrade 1 Potenziamento velocit� di
addestramento scuderie di Set bonus stellare 1
Star Bonus Set Stable Unit Cost Upgrade 1 Potenziamento costo unit� scuderie di Set
bonus stellare 1
Star Bonus Ship Att Archer Att HP Upgrade 1 Potenziamento punti danno att.
arcieri att. navi bonus stellare 1
Star Bonus Ship HP Cav Att HP Upgrade 1 Potenziamento punti danno att. cav. punti
danno navi bonus stellare 1
Star Bonus Ship Speed Inf Att HP Upgrade 1 Potenziamento punti danno att.
fant. velocit� navi bonus stellare 1
Star Bonus Siege Hitpoints Upgrade 1 Potenziamento 1 punti danno assedio bonus
stellare
Star Bonus Siege Speed Upgrade 1 Potenziamento 1 velocit� assedio bonus stellare
Star Bonus Unit Critical Attack Upgrade 1 Potenziamento attacco critico unit� bonus
stellare 1
Star Bonus Villager Speed Upgrade 1 Potenziamento velocit� abitanti bonus stellare
1
Star Bonus Watch Tower Bonus Upgrade 1 Potenziamento bonus torre di osservazione
bonus stellare 1
Star Bonus Wood Bonus Upgrade 1 Potenziamento bonus legname bonus stellare 1
Star Tech: Ptah's Cost Reduction Tecnologia stellare: riduzione dei costi di
Ptah
Star Tech: Ptah's Training Increase Tecnologia stellare: aumento dell'addestramento
di Ptah
Star Tech: Quarrying Tecnologia stellare: estrazione mineraria
Star Tech: Ra's Cost Reduction Tecnologia stellare: riduzione dei costi di Ra
Star Tech: Ra's Speed Increase Tecnologia stellare: aumento della velocit� di
Ra
Star Tech: Ra's Training Increase Tecnologia stellare: aumento dell'addestramento
di Ra
Star Tech: Ride the Wave Tecnologia stellare: cavalca l'onda
Star Tech: Scout Tools Tecnologia stellare: strumenti di esplorazione
Star Tech: Set's Cost Reduction Tecnologia stellare: riduzione dei costi di Set
Strong mounted archer with splash damage Arciere su cavalcatura solida con danno
immediato
Stronghold Tower Torre roccaforte
Structure that provides line of sight Struttura che fornisce campo visivo
Studded Armor Armatura borchiata
Studded Battle Gorget Gorgera da battaglia decorata
Studded Iron Ram Head Testa di ariete in ferro decorata
Studded Leather Cap Berretto in pelle borchiato
Studded Ram Head Testa di ariete decorata
Sturdy Azure Staff Robusto bastone azzurro
Sturdy Boots Stivali robusti
Sturdy Bronze Pick Piccone robusto di bronzo
Sturdy Lolcos Oars Remi solidi di Lolcos
Sturdy Practice Weapons Armi da addestramento solide
Sturdy Riverworn Oars Remi robusti modellati dal fiume
Sturdy Staves and Slings Verghe e frombole robuste
Styx-Infused Impenetrable Armor Armatura impenetrabile bagnata nelle acque
dello Stige
Subject: Oggetto:
Success Successo
Suicidal Tendencies Tendenze suicide
Summary Stats Riepilogo statistiche
Sun-Glyphed Gorget Gorgiera con glifo a forma di sole
Superior anti-archer weapons Armi anti-arciere superiori
Superior Anti-Cavalry Weapons Armi anti-cavalleria superiori
Superior Anti-Infantry Weapons Armi anti-fanteria superiori
Superior Archer Equipment Equipaggiamento da arciere superiore
Superior Archery Sights Mirini da arciere superiori
Superior Arrows Frecce superiori
Superior Cavalry Equipment Equipaggiamento da cavalleria superiore
Superior Cavalry Mounts Cavalli superiori
Superior Cavalry Weapons Armi da cavalleria superiori
Superior Construction Tools Strumenti di costruzione superiori
Superior Gathering Tools Strumenti di raccolta superiori
Superior Imperial Fortifications Fortificazioni imperiali superiori
Superior Infantry Armor Corazza da fanteria superiore
Superior Infantry Equipment Equipaggiamento da fanteria superiore
Superior Infantry Weapons Armi da fanteria superiori
Superior Priest Garb Abito sacerdotale superiore
Superior Raider Weaponry Armi da predone superiori
Superior Sapper Tools Strumenti da artificiere superiori
Superior Siege Assedio superiore
Superior Siege Beam Trave d'assedio superiore
Superior Siege Design Struttura d'assedio superiore
Superior Siege Joints Giunti d'assedio superiori
Superior Siege Throwing Arm Braccio d'assedio superiore
Superior Work Clothes Abiti da lavoro superiori
Superior Worker Equipment Equipaggiamento da operaio superiore
Support unit that can heal friendly units and convert enemy units Unit� di
supporto che pu� guarire le unit� alleate e convertire le unit� nemiche
Supremacy Supremazia
Supremacy is the standard way to play a game.\\nDeathmatch starts with more
resources and is fast paced. La modalit� di gioco standard �
Supremazia.\\nDeathmatch consente di iniziare con una quantit� maggiore di risorse
e di giocare ad alta velocit�.
Supremacy Player Rank: %s (Level %s) Livello giocatore supremazia: %s (livello
%s)
Supremacy Total XP: %s Totale PE Supremazia: %s
Supremacy Treaty Player Rank: %1s (Level %2s) Livello giocatore trattato
supremazia: %1s (livello %2s)
Supremacy Treaty Total XP: %s Totale PE trattato supremazia: %s
Supremacy Treaty Win Percentage: %s Percentuale vittoria trattato supremazia: %s
Take the travel ship and build Storehouses and Farms. Prendi la nave e costruisci
Magazzini e Fattorie.\r\n
Take the travel ship and conquer the map. Prendi la nave e conquista la mappa.
Take the travel ship and conquer the map. Salpa con la nave e conquista la mappa.
Take the travel ship and conquer the map. Salpa con la nave e conquista la
mappa.\r\n
Take the travel ship and destroy the navy and fortress of the Followers of
Autolycus. Prendi la nave e distruggi la flotta e la fortezza dei seguaci di
Autolico.\r\n
Take the travel ship and tribute Gold to the nearby friendly villages. Prendi la
nave e porta oro in omaggio ai villaggi alleati vicini.\r\n
Take the travel ship and tribute more resources to the surrounding friendly
villages. Prendi la nave e porta altre risorse ai villaggi alleati
circostanti.\r\n
Take the travel ship to the nearby villages and convert villagers with your
priests. Prendi la nave e converti gli abitanti dei villaggi vicini con i tuoi
sacerdoti.
Take the travel ship, clear out Troy's defenses, and destroy their fortress. Prendi
la nave, elimina le difese di Troia e distruggi la sua fortezza.\r\n
Take the travel ship, destroy King Thyestes' fortress, and then kill King Thyestes
himself. Prendi la nave, distruggi la fortezza di re Tieste, quindi uccidi Re
Tieste stesso.
Take the travel ship, gather some Gold, and build temples where the enemy villages
once stood. Prendi la nave, raccogli dell'oro e costruisci dei templi dove
sorgevano i villaggi nemici.
Takes 30% less damage from melee attacks Takes 30% less damage from melee attacks
Takes 33% less damage from melee attacks Takes 33% less damage from melee attacks
Takes 35% less damage from melee attacks Takes 35% less damage from melee attacks
Takes 38% less damage from melee attacks Takes 38% less damage from melee attacks
Thank you, mighty one. We never doubted your skill. Grazie, potente guerriero.
Non abbiamo mai dubitato delle tue capacit�.
Thanks for taking care of that Sea People chieftain thing for me. I would have
asked you myself but... I need to keep up appearances. Taking heads isn't very
regal. \\n \\nThe Sea People are on the run, but they still have a big navy. We
need to cripple it. Go sink their ships. Capture some of the small islands if you
need more resources for the fight.\r\n\r\n Grazie per esserti occupato del
capitano del Popolo del mare come avevo richiesto. Te lo avrei domandato
personalmente ma... devo mantenere le apparenze. Ordinare un assassinio non � un
comportamento regale. \\n \\nIl Popolo del mare � in fuga, ma dispone ancora di una
grande armata navale. Dobbiamo indebolirla. Affonda le loro imbarcazioni. Prendi
possesso di alcuni degli isolotti se ti servono maggiori risorse per la
battaglia.\r\n\r\n
Thanks to you, my people are safe. I, however, am not concerned with "safe" for
myself. I am interested in vengeance. \\n \\nWill you help me deliver what they
deserve? Grazie a te, la mia gente � al sicuro. Tuttavia io ho altre priorit�.
Sono interessato alla vendetta. \\n \\nMi aiuterai a dare loro ci� che si meritano?
Thanks to you, our Outpost is on the right track. With a little leadership, it
could grow much larger. \\n \\nSince you've shown a talent for it, please go back
and help them along. You will need to build Houses to shelter the growing
population and a Storehouse so they can gather more quickly. Grazie a te, il
nostro avamposto � in salute. Con un buon comandante, potrebbe crescere molto di
pi�. \\n \\nDato che hai dimostrato di avere talento, torna indietro ed aiutali.
Dovrai costruire Case per dare riparo alla crescente popolazione e un Magazzino con
cui velocizzare la raccolta.
Thanks to you, our Outpost is well on its way to independence. Only a few nudges
remain before the fledgling can leave the nest. \\n \\nOne is the Storehouses you
have enabled. Return to the Outpost and help the villagers improve their gathering
by building these. You'll need to have them build Houses for their growing
population too. Grazie a te, il nostro avamposto � ben avviato verso
l'indipendenza. Ancora qualche spintarella e l'uccellino potr� spiegare le ali e
volare via dal nido. \\n \\nAd esempio, servono i Magazzini che hai attivato. Torna
all'avamposto e permetti agli abitanti di migliorare la raccolta costruendone uno.
Dovrai anche fare in modo che costruiscano case per la popolazione in aumento. \r\n
Thanks to you, the city's coffers are bulging, but many people in the outlying
villages need loans to rebuild homes destroyed in the fighting.\\n \\nMight you
head out there and tribute them some Gold? They'll pay us a bit of interest down
the road, of course, but nothing worth mentioning to them now. Grazie a te, i
forzieri della citt� traboccano, ma molti abitanti dei villaggi pi� remoti hanno
bisogno di prestiti per ricostruire le citt� distrutte nel combattimento.\\n
\\nPotresti andare l� a portare loro un omaggio in oro? Naturalmente ci pagheranno
un po' di interessi nel tempo, ma niente che valga la pena menzionare adesso.
Thanks to you, the fleet stands ready to sail, but we need a leader for their
voyage. \\n \\nYou've helped so much already, but the lives of many are still at
risk. Can you help guide my people to a new land to call their own? You will be
rewarded. Grazie a te, la flotta � pronta per salpare. Ora, per�, abbiamo bisogno
di un leader per il viaggio. \\n \\nCi hai gi� aiutato molto, ma le nostre vite
sono ancora a rischio. Puoi guidare il mio popolo verso una nuova terra in cui
insediarsi? Verrai ricompensato.
Thanks. They're going to sail with the morning tide, just like the last batch of
cousins. Grazie. Salperanno con la marea del mattino, come quegli altri miei
cugini.
That camp needs to be built fast! Quell'accampamento deve essere costruito pi�
velocemente!
That channel name is invalid. Channel names can contain only alphanumeric
characters. Il nome del canale non � valido. I nomi dei canali possono contenere
solo caratteri alfanumerici.
That citadel isn't going to destroy itself.... La cittadella non si distrugger� da
sola...
That password is incorrect. Please try again. La password immessa non � corretta.
Riprova.
That road is still unsecured. You need to get moving! Quella strada non � ancora
sicura. Devi sbrigarti!
That ship must be destroyed! Quella nave deve essere distrutta!
That tab name is invalid. Please try again. Il nome della scheda non � valido.
Riprova.
That was amazing. Un lavoro eccezionale.
That's one! Keep up the good work. E uno! Continua cos�.
That's one, but I hear there are more. Questa � una, ma ho sentito che ce ne
sono ancora.
The %1s can only build one %2s. Il/la %1s pu� costruire solo un/a %2s.
The %1s is too far from shore to train a %2s. %1s troppo distante dalla costa per
addestrare: %2s.
The Advisor Hall still stands, but not for long. The Advisor Hall still
stands, but not for long.
The Ambroisial Carrot La carota di ambrosia
The Archer's Bane Flagello dell'arciere
The Argos captain wants you to go talk to the refugee. Il capitano di Argo ti
ha chiesto di andare a parlare con il rifugiato.
The armies that attacked us are a serious threat. They will not stop at Mycenae.
They will prowl the coast looking for a safe place to land. If they are allowed to
build unopposed, we'll eventually be overrun. \\n \\nArgos, near the southern
coast, is sure to be attacked as well. The citizens of Argos patrol the mountain
passes leading to their city with a small armed force. Get to them, and they will
warn the city. Gli eserciti che ci hanno attaccato sono una seria minaccia. Non
si fermeranno a Micene. Vagheranno intorno alla costa in cerca di un posto sicuro
in cui sbarcare. Se riescono a costruire indisturbati, alla fine saremo invasi. \\n
\\nArgos, vicino alla costa meridionale, sar� di certo attaccata anch'essa. I
cittadini di Argos pattugliano i valichi montani che portano alla loro citt� con
una piccola forza armata. Vai da loro in modo che avvertano la citt�.
The bad news is this is a suicide mission for the villages caught in the path of
the Sea People rabble. The good news is, if you hold out long enough, it will give
us more time to prepare other villages for their arrival.\\n \\nHold out at all
costs, and protect the Town Center for a while. If you succeed, you'll buy us the
time we need. La brutta notizia � che questa � una missione suicida per i
villaggi che si trovano sul tragitto della marmaglia del Popolo del mare. La buona
notizia � che se resisti abbastanza a lungo, ci darai pi� tempo per preparare gli
altri villaggi al loro arrivo.\\n \\nResisti a tutti i costi e proteggi il Centro
citt� per un po'. Se ci riesci, avremo guadagnato il tempo che ci serve.\r\n
The Badari are boldly attempting to steal Gold from our lands to fund the coming
war. We cannot allow this. \\n \\nTravel to the hill country and destroy all their
Caravans. Allow none to escape. I Badari stanno cercando con tutti i mezzi di
rubare oro dalle nostre terre per finanziare la guerra imminente. Non possiamo
permetterlo. \\n \\nRaggiungi la zona collinare e distruggi tutte le loro carovane.
Nessuna dovr� sfuggire.
The Badari are proving to be worthy adversaries, but I have a plan to crush
them. \\n \\nI have briefed the generals on what's to be done. Speak to them to
learn your part in the campaign. I Badari si stanno rivelando degni avversari,
tuttavia ho un piano per distruggerli. \\n \\nHo informato i generali sul da farsi.
Parla con loro per conoscere il tuo ruolo nella campagna.
The Badari Farms near the city of Khmun are full of food ready to be harvested. \\n
\\nWe cannot hold up the offensive for long, but this target is simply too good to
pass up. We will peel off a raiding force and go after them in their fields,
raiding them before we continue along. Le Fattorie badari vicino alla citt� di
Khmun sono piene di cibo pronto per essere raccolto. \\n \\nNon possiamo mantenere
a lungo l'offensiva, ma si tratta di un obiettivo troppo ghiotto per lasciarcelo
scappare. Con una forza d'assalto raggiungeremo i loro campi, dove razzieremo tutto
prima di proseguire.
The Badari have taken control of a river crossing vital to our commerce and supply.
If we can defeat their war leaders, we can retake this crossing ourselves. \\n
\\nTo complete this quest, you need to cooperate with another player. Invite
another player to a party before you begin. I Badari hanno preso il controllo
di un attraversamento fluviale vitale per il nostro commercio e i nostri
approvvigionamenti. Se riusciamo a sconfiggere i loro capi, possiamo riprendere
possesso dell'attraversamento. \\n \\nPer completare la missione, ci serve il
supporto di un altro giocatore. Invitalo a partecipare a una missione di gruppo
prima di iniziare.
The Badari lands were vast, and one pyramid isn't enough to awe the locals. Build
two more pyramids among the Badari villages in this area. \\n \\nExpect resistance.
Unrest grows among the people, but soon they will fall in line. Le terre dei
Badari sono vaste e una piramide non � sufficiente a sottomettere i locali.
Costruiscine altre due tra i villaggi Badari nell'area. \\n \\nAspettati della
resistenza. Il malcontento cresce tra la gente, ma presto abbasseranno la cresta.
The destination point must be set on either land or water. Il punto di destinazione
deve essere fissato su terra o su acqua.
The Egyptian admiral wants you to find the pharaoh's lost luggage and bring it back
to your Town Center. L'ammiraglio egizio ti ha chiesto di trovare il bagaglio
perso del faraone e di riportarlo nel tuo Centro citt�.\r\n
The Egyptian admiral wants you to find the pharaoh's pet camel and bring her back
to your Town Center. L'ammiraglio egizio ti ha chiesto di trovare il bagaglio
perso del faraone e di riportarlo nel tuo Centro citt�.\r\n
The Egyptian forces need to be freed. Devi liberare le forze egizie.
The Egyptian treasury grows once more. Il tesoro egizio diventa sempre pi�
ricco.
The Egyptian treasury needs Gold! La tesoreria egizia ha bisogno d'oro!
The Emperor's Finest Robe L'abito pi� pregiato dell'imperatore
The engineers are grateful for your protection. Gli ingegneri ti sono grati per la
tua protezione.
The Engineers' Lost Cattle La mandria perduta degli ingegneri
The equipment cannot be removed. Make sure inventory space exists for it.
L'equipaggiamento non pu� essere rimosso. Assicurarsi che lo spazio
nell'inventario sia sufficiente.
The equipment cannot be slotted onto the unit. Check the prerequisites.
L'equipaggiamento non pu� essere assegnato all'unit�. Controlla i requisiti.
The general has started his attack. You need to help finish the Badari once and for
all!\t Il generale ha dato inizio al suo attacco. Aiutalo a finire i Badari
una volta per tutte!\t
The gods require more of us. Certain villages in the surrounding lands still
question the Oracle's wisdom. \\n \\nGo forth, raze these villages, and then build
temples on the land where the villages once stood. \\n \\nOh, and while you're out
there... the Oracle would like you to gather a little Gold as well. Gli dei
vogliono di pi� da noi. Determinati villaggi nei territori qui intorno continuano a
mettere in dubbio la saggezza dell'oracolo. \\n \\nVai, radi al suolo questi
villaggi e costruisci dei templi nei punti in cui sorgevano. \\n \\nOh, e gi� che
sei l�... l'oracolo vorrebbe che raccogliessi anche un po' d'oro.
The Golden Punch Bowl La Valle dell'oro
The Golden Punch Bowl is where our enemies go to gather Gold for their silly idols
and decadent palaces. \\n \\nGo there, and take control of the Golden Punch Bowl.
We can put such wealth to better use in the fight for upper Nubia.\r\n\r\n La
Valle dell'oro � il luogo da cui i nostri nemici prendono l'oro per i loro stupidi
idoli e palazzi decadenti. \\n \\nVai a conquistare la Valle dell'oro. Possiamo
sfruttare le sue ricchezze per una causa migliore: la lotta per la Nubia
superiore.\r\n\r\n
The good people of Mycenae cheer once again for your great city. La brava gente di
Micene esulta un'altra volta per la tua grande citt�.
The Grand Architect's Blueprints Progetti del grande architetto
The Great Camel Gauntlet La grande Sfida del cammello
The Great Camel Gauntlet II La grande Sfida del cammello II
The Great Camel Gauntlet III La grande Sfida del cammello III
The Great Cleaver Grande mannaia
The Great Divide La Grande spaccatura
The Gut Ripper Lo sbudellatore
The Harvest Il raccolto
The harvest goddess is pleased! \\n \\nThe Oracle sees all and knows much. A storm
is coming, and our people will be at its center. But for now, I have more tasks for
you, if you are ready. La dea del raccolto � compiaciuta! \\n \\nL'oracolo vede
tutto e sa molto. C'� una tempesta in arrivo e il nostro popolo ne sar� al centro.
Ma per ora ho altre missioni per te, se sei pronto.
The harvest season will soon be here, and if we wish to keep the favor of the gods,
we must work the soil. \\n \\nTravel to the nearby fertile valley, farm the land,
and build Storehouses to hold the harvest. \\n \\nBe frugal with Wood, as there are
few trees in the valley. And remain vigilant; the rowdy local villagers may rise up
against our rightful rule. La stagione del raccolto � alle porte e, se vogliamo
mantenere il favore degli dei, dobbiamo lavorare il terreno. \\n \\nVai nella
vicina valle fertile, coltiva la terra e costruisci dei Magazzini in cui riporre il
raccolto. \\n \\nSii parco con il legname, perch� ci sono pochi alberi nella
vallata. E resta vigile: i turbolenti abitanti del luogo potrebbero ribellarsi al
nostro legittimo comando.
The Hero's Cuirass Corazza dell'eroe
The High King's Horse Armor Armatura da cavallo del grande re
The high priestess would like you to take the travel ship and build a Wonder on the
highest peak. La sacerdotessa suprema vorrebbe che prendessi la nave e
costruissi una Meraviglia sul picco pi� alto.
The horse breeders are grateful for your protection. Gli allevatori di cavalli ti
sono grati per la tua protezione.
The Horse Breeders' Lost Cattle La mandria perduta degli allevatori di cavalli
The MP3 Decoder DMO cannot be found on this computer. It is required for proper
sound playback. Please check with Microsoft support for more information. If you
choose to continue, an alternative audio codec may be used that may cause problems
including choppy sound, missing sound, delayed sound, and possible game crashes.
Impossibile trovare il decoder MP3 DMO sul computer. � necessario per la
corretta riproduzione dell'audio. Per ulteriori informazioni consultare il supporto
tecnico Microsoft. Se decidi di continuare, potrebbe essere usato un codec audio
alternativo che potrebbe dare problemi quali audio discontinuo, mancante o
ritardato oppure far chiudere inaspettatamente il gioco.
The Mycenaean engineer wants you to repair some of his Watch Posts. L'ingegnere
di Micene vuole che ripari alcuni dei suoi Posti di guardia.
The name or password is incorrect. Passwords are case-sensitive. Make sure your
CAPS LOCK is not on, and try again. Nome o password non corretti. Le password
distinguono tra maiuscole e minuscole. Verifica che BLOC MAIUSC non sia attivato e
riprova.
The name you have selected is invalid. Please try again. Il nome selezionato non
� valido. Riprova.
The next region we should fortify are the passes near a mesa. \\n \\nWe will be
outnumbered by the Nubian tribes in the area, so we must use defense to gain the
advantage. La prossima regione da fortificare sono i valichi vicino a un
altopiano. \\n \\nLe trib� nubiane nell'area saranno in sovrannumero: dobbiamo
usare la difesa per sconfiggerli.
The Nile's Key La chiave del Nilo
The Nile, she is a powerful river. Today, we need to be able to fish her to feed
our people. Someday, we will need to control all the ships allowed to sail her
waters. \\n \\nBefore we can do either, we will need to unlock the Dock in our
Palace.\r\n\r\n Il Nilo � un fiume potente. Oggi dobbiamo assicurarci di poter
pescare, in modo da sfamare il nostro popolo. Un giorno, dovremo controllare ogni
singola imbarcazione autorizzata a navigarlo. \\n \\nPer prima cosa per�, dobbiamo
sbloccare il Porto nel nostro Palazzo.\r\n\r\n
The Nine Bows! I Nove Archi!
The nomads are grateful for your protection. I nomadi ti sono grati per la tua
protezione.
The Nubian army is on the move. Get to the canyon and set up defenses. L'esercito
nubiano si sta muovendo. Vai al canyon e organizza le difese.
The Nubian tribes fight and quarrel to no end. We must bring order to this region
by driving them back.\\n \\nA bounty of two treasures has been set for the razing
of four Nubian towns. Le trib� nubiane lottano e litigano senza sosta. Dobbiamo
portare ordine in questa regione respingendole.\\n \\nUn bottino di due tesori sar�
la ricompensa se radi al suolo quattro citt� nubiane.
The Nubians build citadels along the Nile so that their river pirates have places
to hide after they attack merchants and fishermen. These citadels seem perfect for
testing our new Siege Tower designs. \\n \\nI will send some troops to capture the
walled compounds. That will draw out any defenders, so you can strike. We don't
have a lot of time, so I will provide you plenty of Food, Wood, and Gold resources.
I Nubiani costruiscono cittadelle lungo il Nilo in modo che i loro pirati del
fiume sappiano dove nascondersi dopo aver attaccato mercanti e pescatori. Le
cittadelle sono perfette per testare le nostre nuove torri d'assedio. \\n
\\nInvier� alcune truppe per conquistare le zone murate. Questo attirer� fuori
eventuali difese e tu potrai attaccare. Non abbiamo molto tempo, quindi ti dar�
cibo, legname e oro a sufficienza.
The Oracle lives here The Oracle lives here
The Oracle says we must earn the favor of the gods for the battles to come in the
days ahead. She commands us to light the three shrines in the forest. L'Oracolo
afferma che dobbiamo conquistarci i favori degli dei per le prossime battaglie che
ci attendono. Ci ordina di illuminare i tre santuari nella foresta.
The outer villages are safe for now, but we'll need to get defenses in place to
keep them that way. \\n \\nThere are three peaks not far outside the city walls.
Travel to these and build a fortress atop each. That should give us advance warning
of any future attacks. \r\n\r\n I villaggi periferici per ora sono sicuri, ma
dovremo installare delle difese per mantenerli cos�. \\n \\nA poca distanza dalle
mura della citt� ci sono tre picchi. Vai l� e costruisci una fortezza su ognuno.
Con quelle dovremmo essere avvisati per tempo di eventuali attacchi futuri.
\r\n\r\n
The passwords don't match. Password non corrispondenti.
The people are concerned that the Oracle's instructions have not been followed yet.
La gente � preoccupata perch� non abbiamo ancora rispettato il volere
dell'Oracolo.
The Port Master would like you to build a Dock and some Fishing Boats. Il capitano
di porto ti chiede di costruire un Porto e alcuni pescherecci.
The Port Master would like you to build a Dock and some Fishing Boats. Il Maestro
di porto ti chiede di costruire un Porto e alcuni pescherecci.\r\n
The Port Master would like you to rescue Elpis and Hesiod by bringing them to your
Town Center. Il Maestro di porto vorrebbe che salvassi Elpis ed Esiodo
portandoli nel tuo Centro citt�.
The Port Master would like you to unlock the Dock in your Palace Technology Tree.
Il Maestro di porto ti chiede di sbloccare il Porto nell'albero della
tecnologia del Palazzo.
The Port Master would like you to unlock the Dock in your Palace Technology Tree.
Il Maestro di porto ti chiede di sbloccare il Porto nell'albero della
tecnologia del Palazzo.\r\n
The Port Master's Children I figli del Maestro di porto
The Preacher Il predicatore
The priests are grateful for your protection. I sacerdoti ti sono grati per la
tua protezione.
The Priests' Lost Cattle La mandria perduta dei sacerdoti
The prince has tasked me to design fortifications that will defend what we have
taken. \\n \\nThe Nubian army often travels through a pass nearby. We will capture
it and fortify the location before they get any more troops through. Il principe
mi ha chiesto di progettare delle fortificazioni che difendano le nostre conquiste.
\\n \\nL'esercito nubiano spesso attraversa un valico nelle vicinanze. Lo
conquisteremo e fortificheremo prima che altre truppe nemiche passino.
The Prince's Army L'esercito del principe
The Proud Few Pochi ma orgogliosi
The quest has been ended. La missione � stata terminata.
The quest you just accepted forms part of a challenge series. Each quest in a
series is harder than the last, and you may not be able to complete them all.
That's OK. You can always move on and do other quests. La missione che hai
appena accettato fa parte di una serie di sfide. Ogni missione di una serie � pi�
difficile della precedente e potresti non essere in grado di completarle tutte. Non
preoccuparti, puoi sempre andare oltre e svolgere altre missioni.\r\n
The recorded game is invalid. Partita registrata non valida.
The right side of your screen shows current quest objectives. To bring up the quest
map for more details, press the L key. Sul lato destro dello schermo sono
visualizzati gli obiettivi delle missioni correnti. Per visualizzare la mappa con i
dettagli, premi il tasto L.
The Road Home La via verso casa
The Roamer Djer Il nomade Djer
The scout has a long line of sight. He can quickly determine the lay of the land
while exploring. Il ricognitore ha un campo visivo lungo. Pu� determinare
velocemente la configurazione del terreno mentre esplora.
The sea lanes must be cleared. Bisogna ripulire le rotte marine.
The Sea People are commanding their fleet from a single huge vessel. We must find
that boat and sink it. Only then can we hope to push the Sea People from our lands!
\\n \\nIf we spot any enemy camps while we're out there, we should destroy those as
well. Il Popolo del mare comanda la propria flotta da un'unica immensa
imbarcazione. Dobbiamo trovarla e affondarla. Solo allora potremo sperare di
respingere il Popolo del mare dalle nostre terre! \\n \\nInoltre, se dovessimo
individuare degli accampamenti nemici, faremo meglio a distruggerli.
The Sea People are learning to fear the power of Argos, but I'm afraid this fight
isn't over. With your help, we can push them away from our lands forever. Il
Popolo del mare sta imparando a temere la potenza di Argo, tuttavia ritengo che
questa battaglia non sia finita. Con il tuo aiuto, possiamo allontanarli dalle
nostre terre per sempre.
The Sea People are like vermin. They appear to be infinite in number, and they
attack everywhere. \\n \\nThey encroach ever closer to my cousin's people. As was
once our lot, their only hope is to flee. \\n \\nAs we once did, they now seek
master sailors to build a fleet for them. I kind of told them about what you did
for us. I hope you don't mind.... Quelli del Popolo del mare sono come i funghi:
sembra che siano infiniti, spuntano da tutte le parti e ti attaccano. \\n \\nSi
stanno avvicinando sempre di pi� al popolo di mio cugino. Come successe anche a
noi, la loro unica speranza � fuggire. \\n \\nE come noi cercano marinai provetti
per costruire una flotta. Ho detto loro cosa hai fatto per il mio popolo. Spero non
ti dispiaccia...
The Sea People are tenacious. We need to keep the pressure on, or they'll regroup
for a counterattack.\\n \\nOur scouts report the nearby islands are still crawling
with Sea People soldiers. Find them and reduce their numbers. \\n \\nBe on the
lookout for their navy. Rumors say they have many powerful ships. Il Popolo
del mare � davvero tenace. Dobbiamo mantenerlo sotto pressione o si raggrupper� per
tentare un contrattacco.\\n \\nI nostri ricognitori ci comunicano che le isole
vicine sono ancora invase dai soldati del Popolo del mare. Trovali e riducine le
fila. \\n \\nFai attenzione all'armata navale. Sembra che possano ancora contare su
molte potenti imbarcazioni.
The Sea People encroach ever closer to my people. Our only hope is to flee across
the sea. We seek master sailors to build a fleet for us.\\n \\nCan you help? You
must complete the fleet before the Sea People find us and slaughter everyone.
Il Popolo del mare si avvicina sempre di pi� alla mia gente. La nostra sola
speranza � fuggire per mare. Cerchiamo marinai provetti per costruire una
flotta.\\n \\nPuoi aiutarci? Devi completare la flotta prima che il Popolo del mare
ci trovi e ci uccida tutti.
The Sea People have raided our coastal villages, and the stream of refugees is
getting annoying. If you got those houses back, our city would be most grateful.\\n
\\nBe warned - there's word of naval activity near the coast. Keep an eye out for
enemy ships.\r\n\r\n Il Popolo del mare ha razziato i nostri villaggi costieri e
la quantit� di rifugiati sta diventando irritante. Se riesci a riconquistare quelle
case, la nostra citt� ti sar� grata.\\n \\nFa attenzione, sembra che ci sia
dell'attivit� navale vicino alla costa. Tieni d'occhio eventuali navi
nemiche.\r\n\r\n
The Sea People navy is still a threat! L'armata navale del Popolo del mare �
ancora una minaccia!
The Sea People sought to cut us off from any outside help, so they destroyed or
occupied any of our docks they came across. \\n \\nTheir garrisons still hold
these. We need to retake and repair them, or we'll have no hope of outside
assistance. \\n \\nIf you get them back, you'll be the hero of Argos! Il Popolo
del mare ha cercato di impedirci di ottenere ogni aiuto esterno, per questo ha
distrutto od occupato ogni nostro porto in cui si � imbattuto. \\n \\nI loro
presidi sono ancora operativi. Dobbiamo recuperare e riparare i porti, o non
potremo ricevere alcun aiuto esterno. \\n \\nSe riesci a riconquistarli, sarai
l'eroe di Argo!
The Sea People stole a lot from us when they attacked our shipping lanes -
including the pharaoh's pet camel! We need to get her back, or the pharaoh will
want my head! \\n \\nFind her and return her to your Town Center. Il Popolo
del mare ci ha sottratto tantissime risorse dopo aver attaccato le nostre rotte di
spedizione, incluso il cammello domestico del faraone! Dobbiamo ritrovarlo o il
faraone vorr� la mia testa! \\n \\nTrovalo e riportalo al tuo Centro citt�.\r\n
The Sea People stole a lot from us when they attacked our shipping lanes, including
the pharaoh's luggage! We need to get it back, or the pharaoh will want my
head! \\n \\nFind that luggage and return it to your Town Center. Il Popolo
del mare ci ha sottratto tantissime risorse dopo aver attaccato le nostre rotte di
spedizione, incluso il bagaglio del faraone! Dobbiamo ritrovarlo o il faraone vorr�
la mia testa! \\n \\nTrovalo e riportalo al tuo Centro citt�.\r\n
The Sea People's attacks have depleted our Wood supplies. Gather some for the
cause.\\n \\nWood is not scarce, but you can still run into other people who want
it as bad as we do. Once you have enough, I'll make sure it all gets back to Argos.
Gli attacchi del Popolo del mare hanno esaurito le nostre scorte di legname.
Raccogline un po' per la causa.\\n \\nIl legname non � scarso, ma potresti comunque
imbatterti in altra gente che ne ha urgente bisogno quanto noi. Una volta raccolto
a sufficienza, mi assicurer� che giunga fino ad Argo.
The season is finally here! It is time for the Camel Gauntlet! \\n \\nPeople arrive
from near and far to wager on which camel will clear the gauntlet fastest. You have
the look of a champion. Go and try to get at least one camel through. The rewards
will be great! \\n \\nI will supply your camels! Finalmente � giunta la
stagione della Sfida del cammello! \\n \\nLa gente arriva da ogni dove per
scommettere su quale cammello completer� per primo la sfida. Tu hai l'aspetto del
campione. Vai e cerca di far vincere almeno un cammello. Le ricompense saranno
straordinarie! \\n \\nI cammelli te li procuro io!
The selected game mode. La modalit� di gioco selezionata.
The server is not available at this time. Please try again later. Server
attualmente non disponibile. Riprova pi� tardi.
The Shield Wall Muro a scudo
The shrines are lit! Now victory is assured. I santuari sono illuminati! Ora la
vittoria � assicurata.
The sleeping prince... shh! Il principe addormentato... sst!
The Sleepwalking Prince Il principe sonnambulo
The snappily dressed little man beckons you closer Il piccoletto vestito in modo
elegante ti fa segno di avvicinarti
The soldiers are grateful for your protection. I soldati ti sono grati per la tua
protezione.
The Soldiers' Lost Cattle La mandria perduta dei soldati
The Son's Destiny Il figlio del destino
The stakes are even higher at the Camel Gauntlet! \\n \\nYou must get five camels
through. Five! \\n \\nThe rewards will be great! I will supply your camels! La
posta in gioco aumenta alla Sfida del cammello. \\n \\nOra devi farcela con cinque
cammelli. Cinque! \\n \\nLe ricompense saranno straordinarie! \\n \\nI cammelli te
li procuro io!
The stakes grow higher at the Camel Gauntlet. \\n \\nYou must now get three camels
through. \\n \\nThe rewards will be great! I will supply your camels! La posta in
gioco aumenta alla Sfida del cammello. \\n \\nOra devi farcela con tre
cammelli. \\n \\nLe ricompense saranno straordinarie! \\n \\nI cammelli te li
procuro io!
The string ID is invalid. The string does not exist in the database. ID stringa
non valido. La stringa non � presente nel database.
The Supporting Cast Sostegno sacro
The target file is read-only. Overwrite anyway? Il file di destinazione � di sola
lettura. Sovrascrivere?
The temples will support us. Now the time of retribution nears. I templi ci
sosterranno. Il momento della vendetta si avvicina.
The terrain here is not suitable for placement. Il terreno qui non � adatto a
costruire.
The terrain here is too steep to allow placement. Qui il terreno � troppo
scosceso per posizionare un edificio.
The text for %s is invalid. It is either empty, contains leading spaces, illegal
characters, or profane text. Please re-enter this text. Il testo per %s non �
valido. � possibile che sia vuoto, contenga spazi iniziali, caratteri o contenuti
non consentiti. Inserisci nuovamente il testo.
The time has come for our final gambit. With the support of your troops, and the
ruse we have prepared, we should be able to end this war. \\n \\nUse the Trojan
Horse and its army to destroy the gatehouse and open the gates. Then, escort
Achilles to the Palace deep inside Troy. � giunta l'ora della nostra mossa finale.
Con il sostegno delle nostre truppe e dell'espediente che abbiamo preparato,
dovremmo riuscire a vincere questa guerra. \\n \\nUsa il cavallo di Troia e il suo
esercito per distruggere la torre di porta e aprire le porte. Quindi scorta Achille
fino al palazzo all'interno di Troia.
The time you have bought us is extremely valuable. But we need more. We've found
another city along their path. It can serve as a good base for delaying the Sea
People. \\n \\nHold out at all costs and protect the Town Center for even longer.
This will not be easy. Il tempo che ci hai fatto guadagnare � estremamente
prezioso. Ma ce ne serve ancora. Abbiamo trovato un'altra citt� lungo il loro
tragitto. Potrebbe essere una buona base per ritardare il Popolo del mare. \\n
\\nResisti a tutti i costi e proteggi il Centro citt� ancora pi� a lungo. Non sar�
facile.
The Town Centers of the invaders must be razed. I Centri cittadini degli invasori
devono essere rasi al suolo.
The Trade Dock Foreman wants to get a Caravan to all three trade checkpoints.
Il responsabile del Porto commerciale vuole che tu porti una carovana in
tutti i tre punti di controllo commerciali.\r\n
The Trade Dock Foreman wants you to get a Caravan to all three trade checkpoints.
Il responsabile del Porto commerciale vuole che porti una carovana a tutti e
tre i punti di controllo.\r\n
The treaty has ended! Fighting may begin! Il trattato � finito! I combattimenti
possono iniziare!
The Tree Splitter Spacca-alberi
The Trojans offering opposition has demoralized some of the troops. I guess most
were expecting that we would appear in great numbers and frighten them into
returning Helen without bloodshed. \\n \\nRegardless, if our fragile alliance
starts to fracture, we'll have a difficult time keeping enough troops in place to
get the job done. We need to parade some heroes before the soldiers. That should
give them a shot of courage. \\n \\nFind three heroes and tell them to return to
me.\r\n\r\n L'opposizione offerta dai troiani ha demoralizzato alcune delle truppe.
Immagino che i pi� si aspettassero che la nostra apparizione numerosa li
spaventasse, convincendoli a restituirci Elena senza spargimento di sangue. \\n
\\nCiononostante, se la nostra fragile alleanza inizia a spezzarsi, sar� dura
riuscire a mantenere truppe sufficienti per completare l'opera. Dobbiamo far vedere
degli eroi ai soldati per rinvigorire il loro coraggio. \\n \\nTrova tre eroi e d�
loro di tornare a me.\r\n\r\n
The Trojans think we've left! This is exactly what we wanted! I troiani pensano
che ce ne siamo andati! Che � esattamente ci� che volevamo!
The Ultimate Camel Gauntlet Test Il test finale della Sfida del cammello
The underhanded Trojans have taken my brother's faithful wife, Helen. For that,
they will pay. I have called together the largest army of Greeks the world has ever
seen. Their boots will walk atop the rubble of Troy. \\n \\nI assume you, of
course, wish to have your name prominent among those who form this historic
force? \\n \\nGood. We need a mighty fleet to carry this army across the Aegean.
Bring me 100 Pine Planks so we may build ships and set sail for Troy.\r\n\r\n
Quei disonesti dei troiani hanno preso Elena, la fedele moglie di mio
fratello. Pagheranno per questo. Ho radunato l'esercito di greci pi� grande che il
mondo abbia mai visto. I nostri soldati calpesteranno le rovine di Troia. \\n
\\nPresumo che ovviamente tu voglia vedere il tuo nome in una posizione di
prestigio fra coloro che formano questa forza storica... \\n \\nBene. Ci serve una
potente flotta che trasporti l'esercito al di l� dell'Egeo. Portami 100 assi di
pino, in modo che possiamo costruire le navi e far vela per Troia.\r\n\r\n
The Village Elder wants you to gather some Gold. Also, kill any wolves that may be
too close. L'anziano del villaggio ti chiede di raccogliere dell'oro. Inoltre,
uccidi tutti i lupi che si avvicinano troppo.
The Village Elder would like you to advance to the Second Age at the Town Center
and gather 250 Stone. L'anziano del villaggio ti chiede di avanzare alla seconda
et� nel Centro citt� e di raccogliere 250 pietre.
The Village Elder would like you to build a general store. L'anziano del villaggio
ti chiede di costruire un negozio generico.
The Village Elder would like you to build a Port on the coast. L'anziano del
villaggio ti chiede di costruire un Porto sulla costa.
The Village Elder would like you to build Farms. L'anziano del villaggio
vorrebbe che tu costruissi delle Fattorie.
The Village Elder would like you to build Farms. Faster. L'anziano del villaggio
vorrebbe che tu costruissi delle Fattorie. Pi� in fretta.
The Village Elder would like you to buy a new technology at the Palace.
L'anziano del villaggio ti chiede di acquistare una nuova tecnologia al
Palazzo.
The Village Elder would like you to eliminate all the clubmen attacking the
Outpost. L'anziano del villaggio ti chiede di eliminare tutti i randellatori che
stanno attaccando l'avamposto.\r\n
The Village Elder would like you to get five Caravans to their Town Center.
L'anziano del villaggio ti chiede di far arrivare cinque carovane al loro
Centro citt�.
The Village Elder would like you to kill the clubmen and bandits who are Followers
of Autolycus. L'anziano del villaggio vorrebbe che tu uccidessi i randellatori
e i banditi che sono seguaci di Autolico.
The Village Elder would like you to take the travel ship and talk to King Agamemnon
in Mycenae. L'anziano del villaggio vorrebbe che prendessi la nave e andassi a
parlare con re Agamennone a Micene.\r\n
The Village Elder would like you to talk to the magistrate in Troy. L'anziano
del villaggio vorrebbe che tu parlassi al magistrato di Troia.
The Village Elder would like you to talk to the merchant from Helice. L'anziano
del villaggio vorrebbe che tu parlassi con il mercante di Elice.
The Village Elder would like you to travel to Mycenae and talk to the Port Master
there. L'anziano del villaggio ti chiede di andare a Micene e di parlare con
il Maestro di porto.\r\n
The Village Elder would like you to unlock the Storehouse in your Palace Technology
Tree. L'anziano del villaggio ti chiede di sbloccare il Magazzino nell'albero della
tecnologia del Palazzo.
The village elders must be rescued. Gli anziani del villaggio devono essere
salvati.
The vizier has requested that I lead an expedition to Libya. Strange, but the
conquest of Nubia proceeds apace, so I see no reason to turn him down. \\n \\nMeet
me there, and we will see what challenges await us. Il visir mi chiede di
condurre una spedizione in Libia. Strano, ma la conquista della Nubia procede
spedita, quindi non vedo motivi per rifiutare. \\n \\nIncontriamoci l� e vedremo
quali sfide ci attendono.
The vizier has sent word that I should stockpile Gold for a trip he'll be making
soon. \\n \\nYou will need to get Caravans trading with the Medjay Town Center in
order to amass the Gold we need. \\n \\nBe warned, Nubian forces in the area will
try to stop you. Il visir mi ha comunicato di accumulare oro per un viaggio che si
accinge a compiere. \\n \\nFai in modo che le carovane commercino con il Centro
citt� di Medjay per accumulare l'oro che ci serve. \\n \\nFai attenzione: le forze
nubiane nell'area cercheranno di fermarti.\r\n
The vizier must be stopped. Il visir dev'essere fermato.
The Vizier's Axe Ascia del visir
The vizier's messenger has just arrived, so I hope this Gold will be sufficient.
Il messaggero del visir � appena arrivato. Spero che quest'oro sia
sufficiente.
The Vizier's Spear Lancia del visir
The Vorpal Blade Lama vorpal
The warning has been delivered. Excellent work! But that doesn't mean the danger is
over. \\n \\nYou have been granted passage to the city of Argos. Travel there and
talk to the captain at the city gates. L'avviso � stato consegnato. Gran bel
lavoro! Ma non significa che il pericolo sia cessato. \\n \\nTi � stato concesso un
passaggio nella citt� di Argos. Vai l� e parla con il capitano alle porte della
citt�.
The Windows firewall is blocking the game. Do you want to allow the game to use
your network resources? Windows Firewall sta bloccando il gioco. Vuoi consentire al
gioco di utilizzare le risorse di rete?
The Woodsmen's Lost Cattle La mandria perduta dei taglialegna
The work your armies performed at Troy ensured Helen's safe return. My soldiers, as
well as those of King Odysseus, will be returning home to their families after our
victory. \\n \\nReturn to your homeland and tell your people of your great
accomplishments. I will send great rewards with you. Il lavoro delle tue armate a
Troia ha permesso a Elena di tornare sana e salva. I miei soldati, come quelli del
re Ulisse, torneranno dalle loro famiglie dopo la nostra vittoria. \\n \\nTorna in
patria e racconta alla tua gente delle tue imprese. Mander� grandi ricompense con
te.\r\n
The workers are grateful for your protection. Gli operai ti sono grati per la tua
protezione.
The Zombie Prince Il principe zombie
Theater of Dionysus Teatro di Dioniso
Theater of Dionysus Theater of Dionysus
Theban Militia Belt Cintura della milizia di Tebe
Theban Scale Armor Armatura a scaglie di Tebe
Themis Arm of Justice Bracco della giustizia di Temi
There are %1d players. Current player is: %2d (%3s) Ci sono %1d giocatori.
Giocatore attuale: %2d (%3s)
There are bad people waiting to be squashed.... Ci sono dei cattivoni che aspettano
di essere schiacciati...\r\n
There are still some troublemakers in this region. Have you destroyed the temples
yet? Ci sono ancora dei piantagrane in questa regione. Hai gi� distrutto i templi?
There are treasures to be found throughout the world, often guarded by unscrupulous
criminals. \\n \\nKeep whatever treasures that are found. Just bring back proof of
killing 50 guardians to the docks. In tutto il mondo si possono trovare dei
tesori, spesso sorvegliati da criminali senza scrupoli. \\n \\nTieni tutti i tesori
che trovi. Basta che porti la prova di aver ucciso 50 guardiani al porto.
There are treasures to be found throughout the world, often guarded by unscrupulous
criminals. \\n \\nKeep whatever you find. Just bring back proof of killing 50
guardians to the Port Master. Il mondo � pieno di tesori, ma spesso i loro
guardiani sono criminali senza scrupoli. \\n \\nConserva tutto ci� che trovi e
porta al Maestro di porto la prova di aver ucciso 50 guardiani.
There is a desert trader who always has vital information and goods for us. The
problem is, he isn't welcome in certain cities leading to lower Nubia. \\n \\nHe is
outside of Aswan now, and the safest way to get to him would be to try and send
three priests to meet up with him. \\n \\nGet to the desert trader. I am sure
getting back will be no problem once he has companions. C'� un mercante del
deserto che ha sempre importanti informazioni e merci per noi. Purtroppo non � il
benvenuto in alcune citt� che portano alla Nubia inferiore. \\n \\nOra � fuori
Assuan. Il modo pi� sicuro per contattarlo � mandare tre sacerdoti a
incontrarlo. \\n \\nRaggiungi il mercante del deserto. Tornare indietro non sar�
certo un problema, se sar� accompagnato.
There is no time to waste. Non c'� tempo da perdere.
There is still ivory to collect. C'� ancora dell'avorio da raccogliere.
There must be at least two human players. Devono partecipare almeno due giocatori
umani.
There should be Gold mines all over the place out there. Use some of your Spearmen
to help find the mines, and then gather the Gold with your villagers.\\n \\nBe
careful. As you get a little farther out into the wilderness, predators may attack
our villagers.\\n \\nWhile you're out there, kill any wolves you see. Esistono
numerosissime Miniere d'oro. Usa alcuni lancieri per trovarle, quindi manda gli
abitanti a raccogliere l'oro.\\n \\nFai attenzione: addentrandosi troppo in
territori sconosciuti, gli abitanti potrebbero venire attaccati da
predatori.\\n \\nMentre sei in missione, uccidi tutti i lupi che incontri.
These are our lands, but we will permit you to build a Trading Post here to forge
an alliance between our people. Queste sono le nostre terre, ma ti permetteremo
di costruirvi una base per stringere un'alleanza.
These Followers of Autolycus are relentless! They seek out the places along the
fringes, looking for your less protected settlements. This, of course, makes people
less excited about heading out to the frontier.... \\n \\nIt is clear they will
never leave your people alone. We have to take the fight to them.\\n \\nTravel out
and find one of their camps. Once you have spotted them, thin their ranks. Advising
Commander Matius from the nearby city of Helice has sent a few specially trained
Somatophylaz to aid you in this task. Questi seguaci di Autolico sono
instancabili! Battono le zone di confine in cerca dei tuoi insediamenti meno
protetti. In questo modo, naturalmente, la gente ha meno voglia di dirigersi verso
la frontiera... \\n \\n� chiaro che non lasceranno mai tranquillo il tuo popolo.
Dobbiamo spostare la battaglia a casa loro.\\n \\nVai in cerca dei loro
accampamenti. Quando li avrai individuati, assottigliane i ranghi. Il comandante
Matius, della vicina citt� di Elice, ha inviato Somatophylaz espressamente
addestrati per aiutarti in questa missione.\r\n
Thessalian Stable Scuderia della Tessaglia
They fell for our ambush again? Maybe we overestimated those guys. Sono caduti
di nuovo nella nostra imboscata? Forse li abbiamo un po' sopravvalutati.
They say five cannot be done.... Si dice che cinque sia impossibile...
They Shall Not Pass! Non passeranno!
They were nice enough to take their time about it, but the Trojan army is launching
a counterattack against our northern flank. We must hold that position, or the
entire beachhead behind us will be at risk. \\n \\nDefend the fortress in the north
from the Trojan onslaught, or this will get ugly for us quickly. Sono stati tanto
gentili da fare con calma, ma l'esercito troiano sta lanciando un contrattacco
contro il nostro fianco settentrionale. Dobbiamo tenere quella posizione,
altrimenti l'intera testa di ponte alle nostre spalle sar� a rischio. \\n
\\nDifendi la fortezza a nord dall'assalto troiano, altrimenti presto le cose si
metteranno male per noi.
Thick Brick Walls Mura in mattoni spessi
Thick Merchant Log Registro del mercante grosso
Thick Scaled Plating Placcatura con scaglie spesse
Thin Hull Scafo sottile
Thinning the Horde Assottigliare l'orda
Third Age Button Pulsante Terza et�
Third Age Upgrade Potenziamento terza et�
This ability is not currently available. Questa abilit� non � attualmente
disponibile.
This bar shows your experience points (XP), which are used to level up and acquire
new Capital City technologies. Questa barra mostra i punti esperienza (PE),
utilizzati per passare di livello e acquisire nuove tecnologie per la capitale.
This item cannot be sent in the mail. Questo oggetto non pu� essere inviato nel
messaggio.
This item is bound to this city. Questo oggetto � legato a questa citt�.
This mercenary unit has already been added to the list. Duplicates are not allowed.
Questa unit� mercenaria � gi� stata aggiunta all'elenco. Non puoi aggiungere
due volte la stessa unit�.
This month Questo mese
This option cannot be changed during a game. Questa opzione non pu� essere
modificata durante una partita.
This product includes software developed by the Apache Software Foundation
(http://www.apache.org/). Il presente prodotto include software sviluppato da
Apache Software Foundation (http://www.apache.org/).
This quest requires the premium version. Questa missione richiede la versione
premium.
This shows the map you will play. To change it, you can scroll through available
maps using the arrows to the right or you can go to the Select Map window. Qui
puoi visualizzare la mappa con cui giocare. Per modificarla, puoi scorrere le mappe
disponibili usando le frecce rivolte verso destra o passare alla finestra di
selezione della mappa.
This shows the player's latency. Green represents fast, yellow represents moderate,
and red represents a slow connection. Qui � illustrata la latenza del
giocatore. Il colore verde indica una connessione veloce, il giallo una connessione
media e il rosso una connessione lenta.
This shows your civilization. To change it, you can scroll through available
civilizations using the arrows to the right or you can go to the Civilization
window. Qui puoi visualizzare la tua civilt�. Per modificarla, puoi scorrere le
civilt� disponibili usando le frecce rivolte verso destra o passare alla finestra
Civilt�.
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. Il
software � parzialmente basato sulle realizzazioni dell'Independent JPEG Group.
This sorts people in clans together in the chat player list. Le persone vengono
raggruppate secondo il clan nell'elenco giocatori della chat.
This thumbnail shows a typical map of the type you have selected. In questa
anteprima � visualizzato un esempio di mappa del tipo selezionato.
This unit already has this equipment applied. Are you sure?A questa unit� sono
state gi� applicate queste attrezzature. Continuare?
This unit is not available until Age %d. Questa unit� non � disponibile prima
dell'Et� %d.
This user name or password is invalid. Do you want to create a new user? Questo
nome utente e questa password non sono validi. Creare un nuovo utente?
This. Is. Spartaaaaaaaaaaaaaaaan! Questa. �. Spartaaaaaaaaaaaaaaaa!
Thorakite Guard Javelin Giavellotto della guardia in thorakite
Those Badari war leaders need to be ex-Badari war leaders.... Quei condottieri
badari devono conoscere la morte...
Those buildings won't fall down by themselves. Quegli edifici non si demoliscono
da soli.
Those docks aren't going to repair themselves. Get going! Quei Porti non si
ripareranno da soli. Muoviti!
Those pirates will trouble us no more. Quei pirati non ci daranno pi� fastidio.
Those refugees are dying out there! You need to help them! Quei rifugiati stanno
morendo! Devi aiutarli!
Those Sea People are still out there. Il Popolo del mare � ancora l� fuori.
To effectively fight the Sea People, some of our outer villages will need to
advance to the Fourth Age very fast.\\n \\nGo to this nearby village and help them
advance to the Fourth Age as fast as possible. No enemies will bother you, so use
the most effective way to advance quickly.\r\n\r\n Per combattere efficacemente
il Popolo del mare, alcuni dei nostri villaggi periferici dovranno avanzare molto
in fretta fino alla Quarta et�.\\n \\nVai in questo villaggio vicino e aiutalo ad
arrivare alla Quarta et� pi� in fretta possibile. Nessun nemico ti disturber�,
quindi usa il modo pi� efficace di progredire in fretta.\r\n\r\n
To effectively fight the Sea People, some of our outer villages will need to
advance to the Fourth Age very fast.\\n \\nNear us is a village. Help that village
advance to the Fourth Age as fast as possible. No enemies will bother you, so use
the most effective way to advance quickly.\r\n\r\n Per combattere efficacemente
contro il Popolo del mare, alcuni dei villaggi esterni dovranno avanzare alla
Quarta et� molto rapidamente.\\n \\nAccanto a noi si trova un villaggio. Aiutalo ad
avanzare alla Quarta et� pi� in fretta possibile. Nessun nemico ti importuner�,
quindi usa il modo pi� efficace per procedere velocemente.\r\n\r\n
To form a group, right-click a player's name in the Chat window and select Invite.
The same options are available if you select a friend's globe in your friends list.
Per formare un gruppo, fai clic con il pulsante destro sul nome di un
giocatore nella finestra dei messaggi e seleziona Invita. Le stesse opzioni sono
disponibili se selezioni il globo di un amico nel tuo elenco di amici.
To generate Gold, you can trade using caravans. Select a caravan, and then click a
Town Center belonging to you or an ally. The caravan then sets up a trade route
with that Town Center. Per generare oro, puoi commerciare mediante le carovane.
Scegli una carovana, quindi fai clic su un Centro citt�, tuo o di un alleato. La
carovana creer� automaticamente una rotta commerciale con quel Centro citt�.\r\n
To get basic materials, you can complete quests or you can produce them in
workshops. If you need a specific material, check stores for workshop blueprints.
Per ottenere i materiali di base, puoi completare delle missioni o puoi
produrli nei laboratori. Se ti serve un materiale specifico, cerca i progetti di
laboratorio nei negozi.
To get into a game quickly with standard game settings, choose Quick Setup. To view
a list of games that you can join or host a game of your own, choose Advanced
Setup. Per accedere rapidamente a una partita con impostazioni standard,
scegli Configurazione rapida. Per ospitare una nuova partita o visualizzare un
elenco di partite a cui partecipare, scegli Configurazione avanzata.
To give a player tribute, use the tribute menu by clicking a resource number at the
screen's top. To give a player more tribute, click to increase the amount. Once you
have a final amount, click Send. Per dare un tributo a un giocatore, utilizza il
menu dei tributi facendo clic sul numero di una risorsa in cima allo schermo. Per
dare pi� tributi a un giocatore, fai clic per aumentarne la quantit�. Una volta
raggiunta la quantit� definitiva, fai clic su Invia.
To give a single command to a group of buildings, select multiple buildings of the
same type and then issue the command, such as "build this unit." Per dare un
singolo comando a un gruppo di edifici, seleziona pi� edifici dello stesso tipo e
quindi emetti il comando, ad esempio "costruisci quest'unit�".
To invite a player into a group with you, click the party icon at the upper left.
You can also type /invite followed by the player's name in the Chat window. Per
invitare un giocatore in un tuo gruppo, fai clic sull'icona squadra in alto a
sinistra. Puoi anche digitare /invite seguito dal nome del giocatore nella finestra
dei messaggi.
To invite players to your friends list, click the Party button in the top left
corner. Type in a player's profile name, and then select Invite. Per invitare
giocatori nel tuo elenco di amici, fai clic sul pulsante Squadra nell'angolo in
alto a sinistra. Digita il nome del profilo di un giocatore, quindi seleziona
Invita.
To invite to Advisor Hall, right-click. Per un invito alla Sala consiglieri, fai
clic con il pulsante destro.
To join the selected game, click here. Per partecipare alla partita selezionata,
fai clic qui.
To keep track of military units during the heat of battle. use the "," key to cycle
through all military and help get them organized again. Per tenere traccia delle
unit� militari nel pieno della battaglia usa il tasto "," per scorrere tra i
militari e farli riorganizzare.
To keep your resource stockpiles growing, it's a good idea to always have your
villagers working. To cycle through villagers sleeping on the job, press the "."
key. Per far continuare a crescere la tua riserva di risorse, � bene che i tuoi
abitanti siano sempre al lavoro. Per scorrere tra gli abitanti che dormono sul
lavoro, premi il tasto ".".
To make sure your villagers don't have to walk far to drop off what they've
collected, build storehouses close to where they're gathering. Per assicurarti
che gli abitanti non debbano andare lontano a portare ci� che hanno raccolto,
costruisci i Magazzini vicino ai punti di raccolta.
To move a building, click and drag it. To cancel, press ESC. Per spostare un
edificio, fai clic su di esso e trascinalo. Per annullare, premi ESC.
To move all military units to the targeted location, click the world map or Mini-
Map. Per portare tutte le unit� militari nella posizione obiettivo, fai clic sulla
mappa del mondo o sulla mappa in miniatura.
To open the quest map, click this icon. Per aprire la mappa della missione, fai
clic su quest'icona.
To open, right-click. Clic destro per aprire.
To order garrisoned units to leave the safety of a building, select the building
and click the "back to work" arrow in the bottom center of the screen. Per ordinare
alle unit� presidiate di lasciare un edificio, selezionalo e fai clic sulla freccia
di ritorno al lavoro nella parte inferiore al centro dello schermo.
To pack a building into a blueprint, click it. To cancel, press ESC. Per inserire
un edificio in un progetto, fai clic su di esso. Per annullare, premi ESC.
To publish your game to the games list, select Public. If you select Private, you
must invite friends to populate your game. Per inserire la partita nell'elenco
delle partite pubbliche, seleziona Pubblica. Scegliendo Privata, sar� necessario
invitare gli amici a unirsi alla partita.
To refresh the games list with the most recent information, click here. Per
aggiornare l'elenco delle partite con le informazioni pi� recenti, fai clic qui.
To repair buildings, select a villager, click the hammer icon in the lower center
of the screen, and then click on the building you want to repair. Repairing costs
resources. Per riparare gli edifici, seleziona un abitante, fai clic sull'icona
martello nella parte inferiore al centro dello schermo quindi sull'edificio che
vuoi riparare. Le riparazioni costano risorse.
To request a password reset, enter the correct answer. Per richiedere la
reimpostazione della password, inserisci la risposta corretta.
To save changes and return to the previous window, click OK. Per salvare le
modifiche e tornare alla finestra precedente, fai clic su OK.
To seat this Advisor, you must have a level %s city. Per insediare questo
consigliere, devi possedere una citt� di livello %s.
To see all of the available downloadable content for Age of Empires Online, open
Games for Windows - LIVE Marketplace. Per vedere tutti i contenuti scaricabili
disponibili per Age of Empires Online, apri Games for Windows - LIVE Marketplace.
To see all the designs you've learned, select your Craft Hall. If you have the
required materials for a design you've learned, you can create it. Per vedere
tutti i modelli che hai imparato, seleziona la sala dell'artigianato. Se hai i
materiali necessari per un modello che hai imparato, puoi crearlo.
To see available quests that require travel, left-click on a travel building (for
example, a Dock). An anchor icon appears over a travel building when you have
quests that require travel. Per vedere le missioni disponibili che richiedono
viaggi, fai clic con il pulsante sinistro su un edificio di viaggio (ad esempio un
porto). Quando hai missioni che richiedono viaggi, compare un'icona a forma di
ancora su un edificio di viaggio.\r\n
To see land that your units have explored, look at the Mini-Map in the top right
corner of your screen. Pay attention to red dots you see on the map; those are
enemies. Per vedere le terre esplorate dalle tue unit�, guarda la mappa in
miniatura nell'angolo in alto a destra dello schermo. Fa' attenzione ai puntini
rossi sulla mappa: sono i nemici.
To see stats for a player, type in the player's name. Per visualizzare le
statistiche relative a un giocatore, digita il nome del giocatore.
To see the quests you are currently working on and completed quests waiting to be
turned in, look at your quest map. To display the quest map, press the L key.
Per vedere le missioni in corso e quelle completate in attesa di essere
consegnate, guarda la mappa delle missioni. Per visualizzare la mappa delle
missioni, premi il tasto L.
To see your Capital City technology tree, click your Palace. To choose technology
upgrades using available technology points, click items in the tree. To unspend
points, right-click items. Per vedere le tecnologie dalla tua capitale, fai clic
sul tuo palazzo. Per scegliere i potenziamenti tecnologici utilizzando i punti
tecnologia disponibili, fai clic sui relativi oggetti. Per non investire i punti,
fai clic con il pulsante destro sugli oggetti.
To select a building, click on it. To get that building to perform an action, such
as train a villager, click that action in the menu at lower right. Per
selezionare un edificio, fai clic su di esso. Per far s� che l'edificio esegua
un'azione, quale addestrare un abitante, fai clic sull'azione nel menu in basso a
destra.
To select a group of units, drag a box around them. To tell the group to attack one
or more enemies, right-click those enemies. Per selezionare un gruppo di unit�,
disegna un riquadro intorno alle unit�. Per dire al gruppo di attaccare uno o pi�
nemici, fai clic con il pulsante destro su quei nemici.
To select a group of villagers, drag a box around them. To tell selected villagers
to gather, right-click on resources. Per selezionare un gruppo di abitanti,
disegna un riquadro intorno agli abitanti. Per dire agli abitanti selezionati di
raccogliere, fai clic con il pulsante destro sulle risorse.
To select an area to copy, click and drag. To perform the copy, press CTRL+C. To
cancel, press ESC. Fai clic e trascina per selezionare un'area da copiare.
Premi CTRL+C per copiare. Premi ESC per annullare.
To select the stats queries game type, use this list. Seleziona le statistiche per
tipo di partita tramite questo elenco.
To select units, click them. To move them to a location, right-click the spot they
should move to. Per selezionare le unit�, fai clic su di esse. Per spostarle, fai
clic con il pulsante destro sul punto in cui le vuoi posizionare.
To send an item with payment, attach it. Per inviare un oggetto con pagamento,
allegalo.
To send this item with payment required, set a cost in Coin. Per inviare questo
oggetto con il pagamento richiesto, imposta un costo in monete.
To send this mail, you must type a subject line. Per inviare il messaggio,
devi inserire un oggetto.
To send this mail, you must type some text. Per inviare il messaggio, devi
inserire un testo.
To set your diplomacy status toward this player as Enemy, Ally, or Neutral, click
the button indicated. Per definire la tua linea diplomatica nei confronti del
giocatore, impostandolo come nemico, alleato o neutrale, fai clic sul pulsante
indicato.
To the Bottom Fino in fondo
To the Open Desert Verso il deserto aperto
To train another %2s, you must have an additional %1s. Per addestrare un altro
%2s, devi disporre ancora di: %1s.
To train caravans, first research the Settlement Age and then build a Market.
Per addestrare le carovane, prima fai una ricerca sull'et� dell'insediamento
e quindi costruisci un Mercato.
To travel back to your Capital City, select it in your quest map, and then click
Travel To City. Per tornare alla tua capitale, selezionala nella mappa della
missione, quindi fai clic su Vai a citt�.
To travel to a new region, select the name of the region in your quest map, then
click Travel to City. Per andare in una nuova regione, seleziona il nome della
regione nella mappa della missione, quindi fai clic su Vai a citt�.
To use a new crafting design, you need to learn it. To find a design to learn, open
your inventory by pressing the I key. Per utilizzare un nuovo modello
artigianale, devi impararlo. Per trovare un modello da imparare, apri l'inventario
premendo il tasto I.
To use this ability, you must have an additional %s. Per utilizzare quest'abilit�,
� necessario un altro %s.
To view the map you just played on, click this button. Per visualizzare la
mappa della partita, fai clic su questo pulsante.
To visit other players' cities, right-click a player's name in the Chat window, and
then select Info. You can find the same options if you select a friend's globe in
your friends list. Per visitare le citt� degli altri giocatori, fai clic con
il pulsante destro sul nome di un giocatore nella finestra dei messaggi, quindi
seleziona Informazioni. Puoi trovare le stesse opzioni se selezioni il globo di un
amico nel tuo elenco di amici.
To whisper to a specific person, simply click that person's name in the Chat
window, and then type your message. Per bisbigliare a una persona specifica, fai
clic sul suo nome nella finestra dei messaggi e digita il tuo messaggio.
To: In:
Toggle Consumable Bar Attiva/disattiva barra materiali di consumo
Toggle Game Menu Attiva/disattiva menu di gioco
Toggle Game Time Attiva/disattiva tempo di gioco
Toggle Inventory Attiva/disattiva inventario
Toggle Letterbox Bars Attiva bande letterbox
Toggle Mini-Map Attiva/disattiva minimappa
Toggle Player Summary Dialog Attiva/disattiva finestra riepilogo giocatore
Toggle Quest Log Toggle Quest Log
Toggle Range Rings Attiva cerchi gittata
Toggle Score Display Attiva/disattiva visualizzazione punteggio
Toggle unit contents on or off. Attiva o disattiva i contenuti unit�.
Tomahawk Tomahawk
Tomb Tomba
Tomb Dweller Abitante delle tombe
Tool Age Et� degli utensili
Tool Age Tool Age
Tool Equipment Slot: To increase your units' abilities, assign equipment.
Casella equipaggiamento totale: per aumentare le abilit� delle tue unit�,
assegna l'equipaggiamento.
Tool1H_E001 Tool1H_E001
Tool1H_E002 Tool1H_E002
Tool1H_R005 Tool1H_R005
Tool1H_R006 Tool1H_R006
Tool1H_R007 Tool1H_R007
Tool1H_R008 Tool1H_R008
Tool1H_R009 Tool1H_R009
Tool1H_R010 Tool1H_R010
Tool1H_R011 Tool1H_R011
Tool1H_R012 Tool1H_R012
Tool1H_R013 Tool1H_R013
Toolmaker's Shop Negozio di fabbricazione attrezzi
Tools Attrezzi
Tooltip Background Opacity Opacit� sfondo descrizioni a comparsa
Top Players Giocatori migliori
Top Units Unit� migliori
Top: Alto:
Torsion Spring Arm Braccio con molla a torsione
Total Coin gathered Totale denaro raccolto
Total Experience gained during the game Totale esperienza acquisita durante la
partita
Total Food gathered Totale cibo raccolto
Total Food, Wood, and Coin gathered Totale cibo, legname e denaro raccolti
Total Improvements Miglioramenti totali
Total number of military units trained or sent from the Home City Numero
totale di unit� militari addestrate o inviate dalla citt� madre
Total People Online: %d Totale giocatori online: %d
Total resources paid to construct buildings (number of buildings constructed)
Totale costo in risorse per costruzione edifici (numero di edifici costruiti)
Trades between Markets and Town Centers for Gold Commercia tra i mercati e i
centri cittadini ricavando oro
Trades between Markets and Town Centers for Gold Trades between Markets and
Town Centers for Gold
Trades resources and trains caravans Commercia risorse e addestra le carovane
Try to match with my mutual friends. Tenta di abbinare con amici comuni.
Tunic Lined with Silver Lynx Fur Tunica foderata di pelliccia di lince argentata
Use: Builds Advanced Staffs and Slings Store (To Sell Rare Equipment) Uso:
costruisce Negozio avanzato bastoni e fionde (per vendere equipaggiamenti rari)
Use: Builds Advanced Tools Store (To Sell Rare Equipment) Uso: costruisce Negozio
avanzato strumenti (per vendere equipaggiamenti rari)
Use: Builds Advisor Hall (Seats Advisors) Uso: costruisce Sala consiglieri (ospita
i consiglieri)
Use: Builds Alchemist Workshop (Produces Resin) Uso: costruisce Laboratorio
alchemico (produce resina)
Use: Builds an Obelisk (Decoration) Uso: costruisce Obelisco (decorazione)
Use: Builds an Old Kingdom Temple (Decoration) Uso: costruisce Tempio dell'antico
regno (decorazione)
Use: Builds Aphrodite Statue (Decoration) Uso: costruisce Statua di Afrodite
(decorazione)
Use: Builds Archer Statue (Decoration) Uso: costruisce Statua di arciere
(decorazione)
Use: Builds Archery Craft Hall Uso: costruisce Sala di creazione arcieri
Use: Builds Arena (Player vs. Player) Uso: costruisce Arena (PvP)
Use: Builds Athena Statue (Decoration) Uso: costruisce Statua di Atena
(decorazione)
Use: Builds Basic Store (To Buy and Sell Common Goods) Uso: costruisce Negozio
base (per acquistare e vendere merci comuni)
Use: Builds Bush Vanity Store (To Sell Decoration Blueprints) Uso: costruisce
Negozio della vanit� boschiva (per vendere schemi di decorazioni)
Use: Builds Cavalry Craft Hall Uso: costruisce Sala di creazione cavalleria
Use: Builds Cavalry Statue (Decoration) Uso: costruisce Statua della cavalleria
(decorazione)
Use: Builds Construction Craft Hall Uso: costruisce Sala di creazione edificazione
Use: Builds Construction Store (To Buy City Blueprints) Uso: costruisce Negozio
di edificazione (per acquistare schemi cittadini)
Use: Builds Craftsmen Craft Hall Uso: costruisce Sala di creazione artigiani
Use: Builds Egyptian Empire Archery Designs Store (To Buy Special Ranged Weapons
Designs with Empire Points) Uso: costruisce Negozi di progetti per gli arcieri
dell'impero egizio (per acquistare progetti speciali per le armi da lancio con i
punti impero)
Use: Builds Egyptian Empire Cavalry Designs Store (To Buy Special Cavalry Designs
with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti per la cavalleria
dell'impero egizio (per acquistare progetti speciali di cavalleria con i punti
impero)
Use: Builds Egyptian Empire Construction Designs Store (To Buy Special Construction
Designs with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti di edificazione
per l'impero egizio (per acquistare progetti speciali di edificazione con i punti
impero)
Use: Builds Egyptian Empire Craftsmen Designs Store (To Buy Special Craftsmen
Designs with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti per gli artigiani
dell'impero egizio (per acquistare progetti speciali per gli artigiani con i punti
impero)
Use: Builds Egyptian Empire Engineering Designs Store (To Buy Special Engineering
Designs with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti di ingegneria per
l'impero egizio (per acquistare progetti speciali di ingegneria con i punti impero)
Use: Builds Egyptian Empire Infantry Designs Store (To Buy Special Infantry
Equipment Designs with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti per
la fanteria dell'impero egizio (per acquistare progetti speciali per
l'equipaggiamento della fanteria con i punti impero)
Use: Builds Egyptian Empire Religion Designs Store (To Buy Special Religion School
Designs with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti religiosi per
l'impero egizio (per acquistare progetti speciali su scuole religiose con i punti
impero)
Use: Builds Egyptian Residence (Decoration) Uso: costruisce Residenza egizia
(decorazione)
Use: Builds Embassy (For Mail and Trade) Uso: costruisce Ambasciata (per la posta
e il commercio)
Use: Builds Engineering College Craft Hall Uso: costruisce Sala di creazione
scuola di ingegneria
Use: Builds Equip-Aanru (For Equipment) Uso: costruisce Attrezz-Aanru (per gli
equipaggiamenti)
Use: Builds Flagpole (Decoration) Uso: costruisce Asta per bandiere (decorazione)
Use: Builds Greek Empire Construction Designs Store (To Buy Special Construction
Designs with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti di edificazione
per l'impero greco (per acquistare progetti speciali di edificazione con i punti
impero)
Use: Builds Greek Empire Craftsmen Designs Store (To Buy Special Craftsmen Designs
with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti per gli artigiani
dell'impero greco (per acquistare progetti speciali per gli artigiani con i punti
impero)
Use: Builds Greek Empire Engineering Designs Store (To Buy Special Engineering
Designs with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti di ingegneria per
l'impero greco (per acquistare progetti speciali di ingegneria con i punti impero)
Use: Builds Greek Empire Infantry Designs Store (To Buy Special Infantry Equipment
Designs with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti per la fanteria
dell'impero greco (per acquistare progetti speciali per gli equipaggiamenti della
fanteria con i punti impero)
Use: Builds Greek Empire Religion Designs Store (To Buy Special Religion School
Designs with Empire Points) Uso: costruisce Negozio di progetti religiosi per
l'impero greco (per acquistare progetti speciali di scuole religiose con i punti
impero)
Use: Builds Greek Residence (Decoration) Uso: costruisce Residenza greca
(decorazione)
Use: Builds Grove of Trees (Decoration) Uso: costruisce Boschetto (decorazione)
Use: Builds Guild (Craft School Choice) Uso: costruisce Gilda (scelta scuola di
artigianato)
Use: Builds Historic Arch (Decoration) Uso: costruisce Arco storico
(decorazione)
Use: Builds Infantry Craft Hall Uso: costruisce Sala di creazione fanteria
Use: Builds King Tut's Attic (20 Slot Warehouse) Uso: costruisce Attico di re
Tut (magazzino da 20 posti)
Use: Builds Large Egyptian Residence (Decoration) Uso: costruisce Residenza
egizia grande (decorazione)
Use: Builds Large Greek Residence (Decoration) Uso: costruisce Residenza greca
grande (decorazione)
Use: Builds Lotastuffopolis (20 Slot Warehouse) Uso: costruisce Depositopoli
(magazzino da 20 posti)
Use: Builds Lumber Mill Workshop (Produces Pine Planks) Uso: costruisce
Laboratorio di segheria (produce assi di pino)
Use: Builds Ma' Terial's Tomb (16 Slot Warehouse) Uso: costruisce Tomba di Ma'
Terial (magazzino da 16 posti)
Use: Builds Mamu and PeePaw's House (Custom Quest Building)Uso: costruisce Casa di
Mamu e PeePaw (Edificio missioni personalizzate)
Use: Builds Masonry Workshop (Produces Stone Blocks) Uso: costruisce Laboratorio
lavorazione pietre (produce blocchi di pietra)
Use: Builds Mercenary Hall (For Random PVP) Uso: costruisce Sala dei mercenari
(per il PvP casuale)
Use: Builds Moe's Mystorium (Buy and Sell) Uso: costruisce il Mistorium di Moe
(compravendita)
Use: Builds Mostoragorium (16 Slot Warehouse) Uso: costruisce Iperdepositarium
(magazzino da 16 posti)
Use: Builds Ol' Man Fischer's House (Custom Quest Building)Uso: costruisce Casa del
vecchio pescatore (edificio missioni personalizzate)
Use: Builds Oracle Uso: costruisce Oracolo
Use: Builds Ornament Vanity Store (To Sell Decoration Blueprints) Uso:
costruisce Negozio della vanit� ornamentale (per vendere schemi di decorazioni)
Use: Shows how to initiate the Advisor process; requires a Hunting Lodge Uso:
mostra come dare inizio al processo del consigliere: richiede una Tenuta di caccia
Use: Shows how to initiate the Advisor process; requires a Military College Uso:
mostra come dare inizio al processo del consigliere: richiede un Collegio militare
Use: Shows how to initiate the Advisor process; requires an Engineering College
Uso: mostra come dare inizio al processo del consigliere: richiede un
Collegio di ingegneria
Use: Teaches creation of materials; requires a Alchemist Uso: insegna a creare i
materiali; richiede un alchimista
Use: Teaches creation of materials; requires a Gem Cutter Uso: insegna a creare i
materiali; richiede un orefice
Use: Teaches creation of materials; requires a Lumber Mill Uso: insegna a creare i
materiali; richiede una Segheria
Use: Teaches creation of materials; requires a Masonry ShopUso: insegna a creare i
materiali; richiede una Scalpelleria
Use: Teaches creation of materials; requires a Plantation Uso: insegna a creare i
materiali; richiede una Piantagione
Use: Teaches creation of materials; requires a Scrivener Uso: insegna a creare i
materiali; richiede uno scrivano
Use: Teaches creation of materials; requires a Smelter Uso: insegna a creare i
materiali; richiede una Fonderia
Use: Teaches creation of materials; requires a Tannery Uso: insegna a creare i
materiali; richiede una Conceria
Use: Teaches creation of materials; requires a Toolmaker Uso: insegna a creare i
materiali; richiede un attrezzista
Use: Teaches creation of materials; requires a Weaver Uso: insegna a creare i
materiali; richiede un tessitore
Use: Teaches the ability to craft a consumable; requires a Builders Hall Uso:
insegna l'abilit� di creare un materiale di consumo; richiede una sala costruttori
Use: Teaches the ability to craft a consumable; requires a Cavalry Hall Uso:
insegna l'abilit� di creare un materiale di consumo; richiede una sala della
cavalleria
Use: Teaches the ability to craft a consumable; requires a Craftsmen's Hall Uso:
insegna l'abilit� di creare un materiale di consumo; richiede una sala artigiani
Use: Teaches the ability to craft a consumable; requires a Engineering College
Uso: insegna l'abilit� di creare un materiale di consumo; richiede una scuola
di ingegneria
Use: Teaches the ability to craft a consumable; requires a Grand Temple Uso:
insegna l'abilit� di creare un materiale di consumo; richiede un grande tempio
Use: Teaches the ability to craft a consumable; requires a Hunting Lodge Uso:
insegna l'abilit� di creare un materiale di consumo; richiede una loggia di caccia
Use: Teaches the ability to craft a consumable; requires a Military College Uso:
insegna l'abilit� di creare un materiale di consumo; richiede un collegio militare
Use: Teaches the ability to craft certain equipment; requires a Builders Hall
Uso: insegna come creare determinati equipaggiamenti; richiede una Sala dei
costruttori
Use: Teaches the ability to craft certain equipment; requires a Cavalry Hall Uso:
insegna come creare determinati equipaggiamenti; richiede una Sala della cavalleria
Use: Teaches the ability to craft certain equipment; requires a Craftsmen's Hall
Uso: insegna come creare determinati equipaggiamenti; richiede una Sala degli
artigiani
Use: Teaches the ability to craft certain equipment; requires a Grand Temple Uso:
insegna come creare determinati equipaggiamenti; richiede un Grande tempio
Use: Teaches the ability to craft certain equipment; requires a Hunting Lodge
Uso: insegna come creare determinati equipaggiamenti; richiede una Tenuta di
caccia
Use: Teaches the ability to craft certain equipment; requires a Military College
Uso: insegna come creare determinati equipaggiamenti; richiede un Collegio
militare
Use: Teaches the ability to craft certain equipment; requires an Engineering
College Uso: insegna come creare determinati equipaggiamenti; richiede un
Collegio dell'ingegneria
Users Utenti
Uses Bink Video. (c) 1997-2006 RAD Game Tools, Inc. Usa Bink Video. (c) 1997-2006
RAD Game Tools, Inc.
Uses Granny Animation. (c) 1999-2011 RAD Game Tools, Inc. Usa Granny Animation.
(c) 1999-2011 RAD Game Tools, Inc.
Using Caravans, trade with your ally to accumulate 5000 Gold. Con le carovane,
commercia con l'alleato e accumula 5.000 unit� d'oro
Using Find Unit Hotkeys takes you to the unit. L'utilizzo dei tasti di scelta
rapida Trova unit� ti porta all'unit�.
Using fishing only, accumulate 5000 Food. Usando solo la pesca, accumula 5.000
unit� di cibo.
Utility Tecnologia utile
Utility Boat Unlock 1 Sblocco nave utile 1
Utility Boat Upgrade 1 Potenziamento imbarcazioni 1
Validating city name Convalida nome citt�
Van Dionysus Theater Van Teatro di Dioniso
Van Greek Fortress 1 Fortezza greca mobile 1
Van Greek Fortress 2 Fortezza greca mobile 2
Van Historic Arch Arco storico mobile
Van Leonidaion Leonidaion mobile
Van Library Pergamum Biblioteca mobile di Pergamo
Van Parthenon Van Parthenon
Van Residence01 Van Residence01
Van Residence02 Van Residence02
Van Residence03 Van Residence03
Van Tree Grove Van Tree Grove
Vanity - Argos Cow Vanit� - Vacca di Argos
Vanity - Bush 1 Vanit� - Cespuglio 1
Vanity - Bush 2 Vanit� - Cespuglio 2
Vanity - Bushes 1 Vanit� - Cespugli 1
Vanity - Bushes 2 Vanit� - Cespugli 2
Vanity - Bushes 3 Vanit� - Cespugli 3
Vanity - Bushes 4 Vanit� - Cespugli 4
Vanity - Cypress Tree 1 Vanit� - Cipresso 1
Vanity - Cypress Tree 2 Vanit� - Cipresso 2
Vanity - Cypress Tree 3 Vanit� - Cipresso 3
Vanity - Cypress Tree 4 Vanit� - Cipresso 4
Vanity - Flagpole Vanit� - Asta per bandiere
Vanity - Flagpole 2 Vanit� - Asta di bandiera 2
Vanity - Fountain 1 Vanit� - Fontana 1
Vanity - Fountain 2 Vanit� - Fontana 2
Vanity - Fountain 3 Vanit� - Fontana 3
Vanity - Fountain 4 Vanit� - Fontana 4
Vanity - Garden 1 Vanit� - Giardino 1
Vanity - Garden 2 Vanit� - Giardino 2
Vanity - Gazebo 1 Vanit� - Gazebo 1
Vanity - Gazebo 2 Vanit� - Gazebo 2
Vanity - Gazebo 3 Vanit� - Gazebo 3
Vanity - Gazebo 4 Vanit� - Gazebo 4
Vanity - Palm Tree 1 Vanit� - Palma 1
Vanity - Palm Tree 2 Vanit� - Palma 2
Vanity - Palm Tree 3 Vanit� - Palma 3
Vanity - Palm Tree 4 Vanit� - Palma 4
Vanity - Spartan Academy Vanit� - Accademia spartana
Vanity - SPeople Flagship Vanit� - Nave ammiraglia del Popolo del mare
Vanity - Statue 1 Vanit� - Statua 1
Vanity - Statue 2 Vanit� - Statua 2
Vanity - Statue 3 Vanit� - Statua 3
Vanity - Statue 4 Vanit� - Statua 4
Vanity - Statue 5 Vanit� - Statua 5
Vanity - Statue Aphrodite Vanit� - Statua di Afrodite
Vanity - Statue Archer Vanit� - Statua di arciere
Vanity - Statue Argos Vanit� - Statua di Argos
Vanity - Statue Athena Vanit� - Statua di Atena
Vanity - Statue Learycorn Vanit� - Statua del Learycorn
Vanity - Statue Mounted Vanit� - Statua equestre
Vanity - Statue WingedVictory Vanit� - Statua della vittoria alata
Vanity - Vases 1 Vanit� - Vasi 1
Vanity - Vases 2 Vanit� - Vasi 2
Vanity - Vases 3 Vanit� - Vasi 3
Vanity - Vases 4 Vanit� - Vasi 4
Vanity - Vases 5 Vanit� - Vasi 5
Vanity - Vases 6 Vanit� - Vasi 6
Vanity - Vases 7 Vanit� - Vasi 7
Vanity - Vases 8 Vanit� - Vasi 8
Vanity building Edificio della vanit�
Vegetable Garden Orto
Verifying authorization... Verifica dell'autorizzazione...
Verifying version... Verifica della versione...
Very Far Molto lontano
Very fast Very fast
Very High Molto alto
Very large bonus damage vs. buildings Very large bonus damage vs. buildings
Very large herbivore, fast source of food Erbivoro molto grande, rapida fonte di
cibo
Very large structure that if built guarantees victory after a small period of time
in player vs. player skirmish games Struttura molto grande che, se costruita,
garantisce la vittoria dopo un breve periodo di tempo nelle partite di schermaglia
giocatore contro giocatore
Very Small Gold Mine Miniera d'oro molto piccola
Veteran Archer Arciere veterano
Veteran Axeman Guerriero con ascia veterano
Veteran Camel Rider Cammelliere veterano
Veteran Cavalry Unit Unit� cavalleria veterana
Veteran Hypaspist Ipaspista veterano
Veteran Hypaspist Veteran Hypaspist
Veteran Infantry Fanteria veterana
Veteran Mercenaries Mercenari veterani
Veteran Priest Sacerdote veterano
Veteran Raiders Predoni veterani
Veteran Sarissophoroi Sarissophoroi veterani
Veteran Scouts Ricognitori veterani
Veteran Ship Crew Equipaggio nave veterano
Veteran Siege Unit Unit� d'assedio veterana
Veteran Slinger Fromboliere veterano
Veteran Spearman Lanciere veterano
Veteran Spearman Veteran Spearman
Veteran Tower Guards Guardie della torre veterane
Veteran Toxotes Toxotes veterano
Veteran Toxotes Veteran Toxotes
Veteran Trireme Trireme veterana
Veteran Trireme Trireme veterano
Veteran Trireme Veteran Trireme
Victory at last! We can finally head home to our families. \\n \\nAgain, we owe a
great debt to you and your people. We can never repay you for all you've done, but
for now, please take these rewards. Vittoria finalmente! Possiamo finalmente
tornare dalle nostre famiglie. \\n \\nDi nuovo abbiamo un grosso debito con te e il
tuo popolo. Non potremo mai ripagarvi per tutto ci� che avete fatto, ma per ora ti
preghiamo di prendere queste ricompense.
Victory Experience Esperienza vittoria
Victory is yours! La vittoria � tua!
Victory Points Punti vittoria
Victory! The Palace still stands! Vittoria! Il palazzo � ancora in piedi!
Video Resolution Risoluzione video
View Visual.
View a timeline graph. Visualizza grafico cronologia.
View an overview of the scores and awards in the game. Visualizza un riepilogo
dei punteggi e delle ricompense della partita.
View Capital City View Capital City
View Card Inventory Visualizza inventario carte
View detail on the resources gathered. Visualizza i dettagli sulle risorse
raccolte.
View details on experience scores. Visualizza i dettagli del punteggio di
esperienza.
View details on the economy scores. Visualizza i dettagli del punteggio economico.
Villagers gather, hunt, and forage faster Maggiore velocit� di raccolta, caccia e
ricerca di provviste per gli abitanti
Villagers Killed Abitanti uccisi
Villagers sent to gather Food, Wood, Stone, or Gold continue to gather until the
resource runs out or you tell them to do something else. Gli abitanti inviati a
raccogliere cibo, legname, pietra o oro continuano a raccogliere finch� le risorse
non si esauriscono o non dici loro di fare altro.
Villagers train 10% faster and have +24% hitpoints Velocit� di addestramento
maggiore del 10% e +24% di punti danno per gli abitanti
Villagers train 4% faster and have +12% hitpoints +4% di velocit� di
addestramento e +12% di punti danno per gli abitanti
Villagers train 6% faster and have +16% hitpoints Velocit� di addestramento
maggiore del 6% e +16% di punti danno per gli abitanti
Villagers train 8% faster and have +20% hitpoints Velocit� di addestramento
maggiore dell'8% e +20% di punti danno per gli abitanti
Villagers Trained Abitanti addestrati
Visibility: Visibilit�:
Visit Visita
Visit Argos Visita Argos
Visit King Agamemnon Visita re Agamennone
Visit Mycenae Port Master Vai dal Maestro di porto di Micene
Vizier's Custom Siege Arm Braccio d'assedio personalizzato del visir
Vizier's Deadly War Sling Frombola da guerra letale del visir
Vizier's Doom La fine del visir
Vizier's Forces Forze del visir
Vizier's Forces Defeated Forze del visir sconfitte
Vizier's Guards Guardie del visir
Vizier's Hook Staff Bastone con uncino del visir
VSync VSync
Vulture Avvoltoio
w g
Wadjet's Battle Sling Frombola da battaglia di Wadjet
Wait Attendi
Wait for It In attesa
Wait for it.... Aspetta...
Wait until the king hears about this haul of resources! Aspetta che il re venga
a sapere di questo bottino!
Waiting Attesa
Waiting for key input to remap keys Premi un tasto per ridefinire le assegnazioni
Warship that damages ships in a given area Nave da guerra che danneggia le
navi in un'area data
Warship that sets other ships ablaze Nave da guerra che appicca fuoco alle
altre navi
Was ambushing those Sea People fun? I hope so! Ha compiuto un'imboscata al Popolo
del mare? Lo spero!
Watch Post Posto di guardia
Watch Post Watch Post
Watch posts are cheaper to construct and have more hitpoints; always active*Watch
post cost -50%*Watch post hitpoints +50% I posti di guardia sono meno costosi da
costruire e hanno pi� punti danno; sempre attiva*Costo posti di guardia -50%*Punti
danno posti di guardia +50%
Watch Posts Destroyed Posti di guardia distrutti
Watch Posts Repaired Posti di guardia riparati
Watch Tower Torre di osservazione
Watch Tower Upgrade 1 Potenziamento torri di osservazione 1
Water Acqua
Water Dance Danza dell'acqua
Water Reflections Riflessi acqua
Water Tool Strumento acqua
Waterfront Ally Alleato del litorale
Wave 1 Arrived Ondata 1 arrivata
Wave 2 Arrived Ondata 2 arrivata
Wave 3 Arrived Ondata 3 arrivata
Wave 4 Arrived Ondata 4 arrivata
Waypoints Punti di tragitto
We are allied with another European ... for now. Siamo alleati con altri
Europei... per ora.
We are on our way to being a true empire! Once you get that Outpost into the Tool
Age.... Stiamo per diventare un impero vero e proprio! Appena porterai
quell'avamposto nell'et� degli strumenti...\r\n
We are still finding small outlying villages that just cannot sustain
themselves. \\n \\nWe could still use your help. Gather resources to tribute to
them so they can feed and shelter their families. There is not much time for some.
Stiamo ancora trovando dei piccoli villaggi periferici che non sono proprio
in grado di sostentarsi da soli. \\n \\nPotrebbe ancora servirci il tuo aiuto.
Raccogli risorse da portare loro in dono, in modo che possano dare cibo e un tetto
alle loro famiglie. Per alcuni non c'� molto tempo.\r\n
We are under attack! \\n \\nIt isn't bandits or Trojans or whatever remains of
those who followed Thyestes. But it is a very large force. They came from the sea
in many ships. \\n \\nProtect the Palace. If it falls, we will lose Mycenae. Ci
stanno attaccando! \\n \\nNon sono banditi n� troiani n� quel che resta dei seguaci
di Tieste. Ma � una forza molto numerosa. � arrivata dal mare su molte navi.
\\n \\nProteggi il palazzo. Se cade, perderemo Micene.
We Can Always Use More Possiamo sempre usarne ancora
We can always use more allies. These people will not forget the help we provided.
Possiamo sempre usare altri alleati. Questo popolo non dimenticher� l'aiuto
che gli abbiamo dato.
We can never gather too much Wood around here. Get us some more, and I'll make sure
it gets back to Argos.\\n \\nYou'll run into resistance, so don't forget to keep
defenses up or an army on hand. C'� sempre bisogno di legname qui intorno.
Raccogline ancora un po', io mi assicurer� che giunga fino ad Argo.\\n \\nCi sar�
della resistenza, pertanto costruisci difese solide od organizza un esercito.
We have controlled most of the Badari on the water, but they still have villages
hidden on islands. \\n \\nIf we wish to truly control the waterways of the Nile, we
must destroy these hidden villages. Abbiamo soggiogato gran parte dei Badari
presenti nelle acque, ma possono ancora contare su villaggi nascosti sulle
isole. \\n \\nSe davvero vogliamo controllare i corsi d'acqua del Nilo, dobbiamo
annientare anche i villaggi nascosti.
We have finally started to make these lands safe. Thank you. Finalmente stiamo
iniziando a rendere sicure queste terre. Grazie.
We have heard that the Sea People are not attacking only us. They appear to
threaten everything along the Mediterranean and Aegean! \\n \\nRumor has it the
Greek city of Argos is seeking allies against this scourge. Travel there and talk
to the captain at the Argos city gates. Abbiamo sentito che il Popolo del mare
non attacca solo noi. Pare che sia una minaccia per chiunque viva lungo le coste
del Mediterraneo e dell'Egeo! \\n \\nSi dice che la citt� greca di Argos stia
cercando alleati per combattere questa piaga. Vai ad Argos e parla con il capitano
alle porte della citt�.
We have learned that the Followers of Autolycus were behind the attack on our
Outpost. Your work there since has made the place too difficult for them to return
to - cowards, they prey only upon the weak. Still, they are in the area, and there
are other places where your people are trying to settle new lands. It's only a
matter of time.... \\n \\nWe know where their raiding party is camped. If you want
to guarantee the future of your empire, you need to travel there and force them
out. They will be north of where you start. You will need to build a Barracks,
train some Spearmen, and gather some Gold to get the job done.\r\n\r\n Abbiamo
saputo che dietro l'attacco al nostro avamposto c'erano i seguaci di Autolico. Da
allora, grazie a te, non sono pi� tornati... vigliacchi... se la fanno solo con i
pi� deboli. Ma si trovano ancora in zona, e il tuo popolo sta cercando di
insediarsi in nuovi territori. Dunque, � solo questione di tempo... \\n \\nSappiamo
dove si � accampato il loro gruppo d'assalto. Se vuoi salvare il futuro del tuo
impero, devi cacciarli via. Saranno a nord della tua posizione iniziale. Per
portare a termine il lavoro, dovrai costruire una Caserma, addestrare alcuni
lancieri e raccogliere dell'oro.\r\n\r\n
We have made it deeper inside the pyramid, and every chamber is filled with
treasure. Caravans have been called to haul it all away, and they're being loaded
as we speak. \\n \\nOf course, it isn't all sunshine and camels loaded to collapse
with treasure. Others have noticed what we're up to. Our scouts report vile Libyans
gathering in the nearby hills, preparing to move in and attempt to steal the
treasure we're stealing! Prevent this. Siamo riusciti a penetrare pi�
all'interno della piramide e ogni camera � piena di tesori. Sono state chiamate
delle carovane per portarli via tutti e le stanno caricando in questo preciso
istante. \\n \\nNaturalmente non � tutto rose e fiori e i cammelli carichi di
tesori non si reggono in piedi. Altri si sono accorti di quel che stiamo facendo.
Secondo i nostri ricognitori, dei vili libici si stanno radunando nelle colline
vicine e si preparano a scendere su di noi per tentare di rubare il tesoro che
stiamo rubando! Vedi di impedirlo.
We have no choice but to hunt the Followers of Autolycus down and eradicate them
all. If we leave any alive, they'll only return later. \\n \\nFind them. All of
them. Siamo obbligati a dare la caccia ai seguaci di Autolico e distruggerli per
sempre. Se qualcuno dovesse sopravvivere, prima o poi si rifar� vivo. \\n
\\nTrovali. Tutti.
We have sent a clear message to Thyestes. I will soon be the ruler of Mycenae, as
is my right. Abbiamo mandato un messaggio chiaro a Tieste. Presto sar�
regnante di Micene, come � mio diritto.
We Killed These Guys Already! Non li avevamo gi� uccisi?
We must continue to make these attacks painful for those leading the Sea People.
The only way to do this is to kill or convert their chieftains. Do this, and then
report back to the king. \\n \\nHe would ask himself, but you know how messy things
can get with assassinations. Dobbiamo continuare a rendere i nostri attacchi
letali per il comando del Popolo del mare. L'unico modo per farlo � uccidere o
convertire i capitani. Fallo e comunica il buon esito al re. \\n \\nTe lo avrebbe
chiesto personalmente, ma sai bene quanto possano complicarsi le cose con gli
assassinii.
We must control that area to succeed. Per vincere dobbiamo conquistare
quell'area.
We must crush these invaders. Dobbiamo schiacciare quegli invasori.
We must defend the fortress! Dobbiamo difendere la fortezza!
We must get to the desert trader, no matter the cost. Dobbiamo raggiungere il
mercante del deserto, a qualsiasi costo.
We Need a Force Ci serve una forza
We need support from the temples before we can take on the vizier. Ci serve il
sostegno dei templi prima di poter affrontare il visir.
We need those Farms. The broccoli supplies are low. Ci servono le Fattorie. I
rifornimenti di broccoli sono scarsi.
We need those Watch Posts repaired. Quei Posti di guardia devono essere riparati.
We need to buy more time. There is another village between here and the Sea People
mob that will provide a good place to delay them. \\n \\nHold out at all costs, and
protect the Town Center for longer than the last time. Dobbiamo guadagnare pi�
tempo. C'� un altro villaggio fra questo posto e il punto in cui si trova il Popolo
del mare che potrebbe essere il posto giusto per rallentarne l'avanzata. \\n
\\nResisti a tutti i costi e proteggi il Centro citt� pi� a lungo dell'ultima
volta.\r\n
We need to hold the raiders off. Dobbiamo respingere i predoni.
We really could use some Gold, if you can find it. Se riesci a trovarne, un po'
di oro ci farebbe davvero comodo.
We really like to sacrifice cows here in Argos, but someone has been stealing them.
\\n \\nWe need to get our cattle back so our priests can slaughter them. Can you
help? The king will be very pleased if you do. Qualcuno ha rubato le vacche sacre
di Argo, destinate a essere sacrificate. \\n \\nDobbiamo recuperare il nostro
bestiame per permettere ai nostri sacerdoti di sacrificarle. Puoi aiutarci? Il re
ne sarebbe davvero compiaciuto.
We Three Priests I tre sacerdoti
We will never conquer the Nile without a Dock. Non conquisteremo mai il Nilo senza
un Porto.
We won't go hungry with the stockpiles of Food you're bringing in. Head out and
gather a bunch more, and I'll make sure it gets back to Argos.\\n \\nYou'll run
into resistance, so don't forget to keep defenses up or an army on hand. Non
patiremo la fame con tutte le scorte di cibo che stai portando. Raccogline ancora
un po', io mi assicurer� che giungano ad Argo.\\n \\nCi sar� della resistenza,
pertanto costruisci difese solide od organizza un esercito.
We're Like Peas and Carrots Un abbinamento perfetto
We've kicked the hornet's nest! A horde of Followers of Autolycus are on their way
to some of our new colonies, hoping to reclaim their old territory. \\n \\nGet
defenses up! We must hold them off and keep our Town Center intact until we can
locate all their encampments around our capital. \r\n\r\n Forse abbiamo urtato la
loro suscettibilit�... Un'orda di seguaci di Autolico � in cammino verso alcune
nostre nuove colonie, con l'obiettivo di riprendersi il territorio. \\n
\\nPrepariamo le difese! Dobbiamo respingerli e salvare il Centro citt� finch� non
riusciamo a individuare tutti i loro accampamenti attorno alla nostra capitale.
\r\n\r\n \r\n
Weak Buildings Edifici deboli
Weapon Store Negozio di armi
Weapons specialist unit that excels at killing infantry Specialista d'armi che
eccelle nell'uccidere la fanteria
Weaver's Shop Sartoria
Weighted Bronze Axe Ascia di bronzo appesantita
Weighted Nets Reti pesate
Welcome to Age of Empires Online! Benvenuto in Age of Empires Online!
Welcome to Nubia, my friend. Benvenuto in Nubia, amico mio.
Welcome to the beaches of Troy, where the weather is warm and Agamemnon prepares to
take Troy for himself. Benvenuti sulle spiagge di Troia, dove il tempo � mite e
Agamennone si prepara a prendersi Troia.
Well done! The Medjay are an interesting people, are they not? Ottimo lavoro! I
Medjay sono gente interessante, vero?
Well done! The treasure will please my father. Ben fatto! Mio padre sar�
compiaciuto di questo tesoro.
Well done. Controlling that coastline gives us early warning of invasion by sea.
Ben fatto. Hai controllato che dalla costa possiamo essere preavvisati delle
invasioni dal mare.
Well, the good news is, if you survive this, there cannot be another, larger
attack. \\n \\nThe bad news is, Clearchus himself is about. And he has all his
remaining troops with him. Dunque, la buona notizia � che se sopravvivi a questo
scontro, non ce ne potr� essere un altro pi� grande. \\n \\nLa cattiva � che al
comando c'� lo stesso Clearco. E con lui tutte le sue truppe rimanenti.
Well. Perhaps I should not have been so hasty. \\n \\nYou routed the scouts. And
then dealt with the captain Clearchus sent in response. But that has not caused
them to waver. \\n \\nIn fact, Clearchus seems more interested in us now. An entire
army of his, under the command of his archon, has been diverted toward us. I don't
need to tell you how dangerous that is. Beh, forse non avrei dovuto essere cos�
precipitoso... \\n \\nHai sconfitto i ricognitori. E poi hai affrontato il capitano
che Clearco aveva inviato come rappresaglia. Ma non indietreggiano di un passo. \\n
\\nAnzi, sembra che Clearco sia pi� interessato a noi ora. Un'intera sua armata,
sotto la guida del suo arconte, � stata dirottata verso di noi. Non serve che ti
dica quanto siano pericolosi.
West Ally Alleato occidentale
West Ally's Town Center Protected Centro citt� dell'alleato occidentale
protetto\r\n
West Shrine Lit Santuario occidentale illuminato
Whale Balena
Whale Bone Javelin Giavellotto di osso di balena
What an Egomaniac Che megalomane
What are ye waiting for? Let's get the Followers of Autolycus out of my ocean.
Cosa stai aspettando? Cacciamo i seguaci di Autolico dal mio oceano.
What are you waiting for? Get out there and direct the Medjay. Cosa stai
aspettando? Vai a dirigere i Medjay.
What is it? Che cos'�?
What would you like us to load on your Caravan? Cosa desideri che carichiamo sulla
tua carovana?
What would you like your Caravan stocked with? Di cosa vuoi rifornire la tua
carovana?
What's that you're saying? Speak up! Cosa stai dicendo? Parla pi� forte!
What? Sea People were already in the passes leading to Argos! It's worse than I
thought. You'd better go there. Cosa? Il Popolo del mare era gi� nei valichi
che portano a Argos! � peggio di quanto pensassi. Meglio che tu ci vada.
Wheelbarrow Carriola
Wheelbarrow Wheelbarrow
When a quest is complete, you can stay and explore its map or you can bring up the
quest map and return home. Quando una missione � completata, puoi restare a
esplorarne la mappa oppure puoi visualizzare la mappa della missione e tornare a
casa.
When the Sea People came, we ran for our lives. Not everyone made it to the safety
of Argos. Some of our people are still out there. \\n \\nFind the refugees and lead
them to your Town Center.\r\n\r\n All'arrivo del Popolo del mare, tutti hanno
iniziato a fuggire. Non tutti per� sono giunti sani e salvi ad Argo. Sono ancora in
molti l� fuori. \\n \\nTrova i rifugiati e conducili al tuo Centro citt�.\r\n\r\n
\r\n
When you get items or rewards, look for them in your warehouses. To open your
inventory, click your warehouse or the crate icon at the screen's upper right.
Quando ottieni oggetti o ricompense, cercale nei tuoi magazzini. Per aprire
il tuo inventario, fai clic sul tuo magazzino o sull'icona cassa in alto a destra
sullo schermo.
When you trade with caravans, the further they travel to their destination the more
Gold they bring in. Quando commerci con le carovane, pi� � lungo il viaggio
verso la loro destinazione, pi� oro ti portano.
Where are my pyramids?\t Dove sono le mie Piramidi?\t
Where are our heroes? Dove sono i nostri eroi?
Where are the Farms? Don't stop now! Imagine it, broccoli as far as the eye can
see! Dove sono le Fattorie? Non fermarti adesso! Immagina: broccoli a perdita
d'occhio!
Where are the Farms? What will you going to tell the children when they ask where
their broccoli is? Dove sono le Fattorie? Cosa dirai ai bambini quando ti
chiedono dove sono i loro broccoli?
Where are those Pine Planks? Dove sono le assi di pino?
Where is that army I requested? I am not a patient man! Dov'� l'armata che ho
richiesto? Non sono un uomo paziente!
Where is that temple and army I requested? I am not a patient man! Dove sono il
tempio e l'armata che ho richiesto? Non sono un uomo paziente!
Where is that temple and army? I am not a patient man! Dove sono il tempio e
l'armata? Non sono un uomo paziente!
Where's my pyramid?\t Dov'� la mia Piramide?\t
Whew. It seems safe, for now. But they're still out there. I know they are.
Ragazzi, per ora siamo salvi. Ma sono ancora qui intorno. Lo sento.
Whew. They're gone for now, though it's only a matter of time before they return.
Cavoli, per ora se ne sono andati. Ma non passer� molto prima che ritornino.
Whew. This will buy us some time to root out the other bandit encampments. Fatta!
Cos� avremo pi� tempo per eliminare gli altri accampamenti dei banditi.
While Builders Watched Mentre i costruttori guardavano
While Craftsmen Watched Mentre gli artigiani guardavano
While Engineers Watched Mentre gli ingegneri guardavano
While Horses Watched Mentre i cavalli guardavano
While my house was being destroyed, I saw another fleet engage the Sea People. I
learned a little about far-off lands when I was a lad, and I recognized those
ships. They were Egyptian. \\n \\nThe Sea People destroyed the ships and captured
their leader, but I can show you where he's being held. I bet you could use an ally
right about now.... Mentre la mia casa veniva distrutta, ho visto un'altra
flotta impegnata contro il Popolo del mare. Da piccolo, ho appreso alcune nozioni
sulle terre lontane e ho potuto cos� riconoscere quelle navi. Erano egizie. \\n
\\nIl Popolo del mare ha distrutto le navi e catturato il comandante, ma posso
mostrarti dove � stato rinchiuso. Penso che tu abbia proprio bisogno di un alleato
in questo momento...
While on your travels, convert more villagers with your priests. Durante il viaggio
converti altri abitanti con i tuoi sacerdoti.
While out questing in the world, find and kill any elite troops you see. Mentre
sei in missione per il mondo, trova e uccidi tutte le truppe d'�lite che vedi.\r\n
Workshop that produces metal ingots Laboratorio che produce lingotti di metallo
Workshop that produces planks of Wood Laboratorio che produce assi di legno
Workshop that produces written works Laboratorio che produce opere scritte
Workshops are buildings that produce materials we can use for crafting. We build
these in the capital, and after you tell them what to make, they will start to
automatically generate materials. \\n \\nObviously, these are quite valuable, so we
should build one. I laboratori sono edifici in cui vengono prodotti i materiali da
costruzione. Una volta costruiti nella capitale, dovrai decidere cosa produrre:
inizieranno a generare automaticamente i materiali richiesti. \\n \\nIl loro valore
� ovviamente elevato: dovremmo proprio costruirne uno.
Workshops produce materials even when you're not online. To begin producing
materials or collect materials a workshop has already produced, select the
workshop. I laboratori producono materiali anche quando non sei online. Per
iniziare a produrre materiali o per ritirare i materiali che un laboratorio ha gi�
prodotto, seleziona il laboratorio.
World Mondo
World Info Informazioni mondo
World Info:\\r\\n\\r\\n Informazioni mondo:\\r\\n\\r\\n
World Lighting Illuminazione mondo
World Map Mappa del mondo
World Resources: Risorse disponibili:
World Size: Dimensioni mondo:
World Tooltips Delay Ritardo descrizioni mondo
Wow! Getting an army of that size together that quickly makes it clear standing up
to us will be futile. Wow! Con un esercito di quelle dimensioni radunato cos� in
fretta sar� chiaro che � inutile tentare di resisterci.
WOW! Just WOW! If I had a hat, it would be off. WOW! Solo WOW! Se avessi un
cappello, me lo toglierei per te.
XP PE
XP %s PE %s
XP Total Totale ESP
XP will be awarded for this game. Saranno acquisiti PE per questa partita.
XP: Gain experience points (XP) to level up your city and gain access to new
technologies PE: guadagna punti esperienza (PE) per portare la tua citt� al
livello superiore e ottenere l'accesso a nuove tecnologie
XXX XXX
Yar! No fish for those scurvy worms. Yar! Niente pesci per quei maledetti
vermi.
Yar. I have something to confess to ye, Cap'n. I knew the Followers of Autolycus
were there all along. I sent ye fishing there so ye'd have an excuse for attacking
them. \\n \\nYe see, some time ago, those scoundrels ransacked me home, murdered me
wife, set fire to me nets, stole me harpoons, boiled me cat, drank me grog, and sat
in me favorite chair. They also took me children, Elpis and Hesiod, to raise among
their kind. \\n \\nYar. I cannot stand to think of me wee ones growing up to be
such as them. Might I persuade ye to try to get me poor little ones back home?
Ehi! Devo confessarti una cosa, capitano. Sapevo fin dall'inizio che i
seguaci di Autolico erano in giro. Ti ho mandato a mettere il naso l� in giro in
modo da avere una scusa per attaccarli. \\n \\nVedi, qualche tempo fa quelle
canaglie hanno depredato la mia casa, uccidendo mia moglie, incendiando le mie
reti, rubando i miei arpioni, bollendo il mio gatto, bevendo il mio grog e
sedendosi sulla mia sedia preferita. Hanno anche preso i miei figli, Elpis ed
Esiodo, per crescerli fra la loro gente. \\n \\nAargh. Non posso immaginare i miei
piccoli che crescono diventando come quelli. Posso convincerti a provare a
riportarmi a casa i miei poveri figlioli?
Yar. I hear there's all kinds of things you can do with shrimp. Yar. Dicono che
con i gamberetti si possano fare un sacco di cose.
Yar. Rescue me children, Cap'n. They're all I have! Aargh. Salva i miei figli,
capitano. Sono tutto quel che ho!
Yar. That's the way. Yar. Cos� si fa.
Yar. The Followers of Autolycus are like bilge rats. Ye just cannot get rid of them
all. \\n \\nThey still infest several islands to the north. Maintaining control of
the waterways will be a never-ending task if they get comfortable there. Ye must
drive off as many as ye can.\r\n\r\n Aargh. I seguaci di Autolico sono come i
topi da stiva. Non si riesce mai a eliminarli tutti. \\n \\nInfestano ancora
parecchie isole a nord. Mantenere il controllo delle vie d'acqua sar� una missione
senza fine se si sentono tranquilli di fare quel che vogliono. Devi scacciarne pi�
che puoi.\r\n\r\n
Yar. The sea is filled with treasure. Delicious treasure. \\n \\nA bit up the
coast, the fish will jump into ye boat and ask ye to cook them. Now that ye know
how about the Dock, set out, build one, and then use it to train a small fleet of
Fishing Boats. \r\n\r\n Yar. Il mare � pieno di tesori. Tesori deliziosi. \\n
\\nAppena al largo della costa, i pesci salteranno nella tua barca e ti pregheranno
di finire in padella. Ora che lo sai, preparati, costruisci un Porto e poi usalo
per addestrare una piccola flotta di pescherecci. \r\n\r\n
Yar. The time has come to strike a blow against these Followers of Autolycus. Yer
empire's ships must meet theirs on the open seas. \\n \\nTheir navy protects a
costal fortress that commands trade to the north. Sink their fleet and destroy the
fortress, and ye can establish a beachhead on the mainland.Aargh. � ora di
infliggere un colpo contro i seguaci di Autolico. Le navi del tuo impero devono
incontrare le loro in mare aperto. \\n \\nLa loro flotta protegge una fortezza
costiera che controlla il commercio verso nord. Fa' affondare la flotta e distruggi
la fortezza, in modo da poter stabilire una testa di ponte sulla terraferma.
Yar. The trade routes to the north are open, and should make ye some coin. Aaah.
Le rotte commerciali a nord sono aperte e dovresti guadagnare un po' di denaro.
Yar. Ye see, do ye? Fishing Boats can provide valuable Food. Yar. Lo capisci,
vero? I pescherecci possono fornire del prezioso cibo.
Yay, you did it! S�, ci sei riuscito!
Ye have done it! Little Hesiod and Elpis are with me again.Ci sei riuscito! I
piccoli Esiodo ed Elpis sono di nuovo con me.
Yeah, so, that fleet is all ready. You did really great work. Again. \\n \\nAny
chance you might lead their voyage? They won't leave until they have someone
capable in charge. Ok, grande, la flotta � pronta. Hai fatto un gran bel
lavoro. Di nuovo. \\n \\nC'� forse qualche possibilit� che tu voglia guidarli nel
loro viaggio? Non salperanno finch� non troveranno qualcuno che sia in grado di
tenere il comando.
Yes S�
Yes, that should hold nicely. S�, resister� perfettamente.
Yes, the Medjay prove their worth daily. Oggi i Medjay hanno dimostrato il loro
valore.
Yes, yes, that seems adequate. But they have stronger citadels farther downriver.
S�, s�, mi pare che vada bene. Ma pi� gi� lungo il fiume ci sono cittadelle
pi� resistenti.
You abandon your colony. Abbandoni la tua colonia.
You accept the quest. Hai accettato la missione.
You already have a city with that name. Please choose a different name.
Possiedi gi� una citt� con tale nome. Scegli un nome diverso.
You already invited this Advisor. Ha gi� invitato questo consigliere.
You already learned this design. Hai gi� appreso questo progetto.
You and your friend are amazing commanders. The legendary Clearchus has been
defeated! Tu e il tuo amico siete dei comandanti straordinari. Il leggendario
Clearco � stato sconfitto!
You are about to win the game with a %s! You are about to win the game with a %s!
You are at the %s unit limit. You may not train any more. L'unit� %s ha raggiunto
il limite; non puoi pi� addestrare.
You are at the build limit for the %s. Hai raggiunto il limite di costruzione
per %s.
You are at the free player limit of one Craft School. Please unlearn the other
school or purchase the civilization pack. Hai raggiunto il limite per la modalit�
gratuita di gioco di una Scuola di artigianato. Disimpara l'altra scuola oppure
acquista il pacchetto civilt�.
You are at the limit of two craft schools. Please unlearn one before you attempt
to learn another. Hai raggiunto il limite di due scuole di artigianato. Devi
disimpararne una prima di provare ad apprenderne un'altra.
You are awarded %d %s. Hai ricevuto %d %s.
You are awarded %d XP. Hai ricevuto %d PE.
You are awarded %s. Hai ricevuto %s.
You are awarded Advisor %s. Hai ottenuto il consigliere %s.
You are going to need the help of another player to get this task finished in time.
\\n \\nWe have found where the Followers of Autolycus have been coming ashore.
Except now they are sailing back to the north so they can regroup and attack in
larger numbers. If we take out all their Docks in this area, it will strand a lot
of them here so we can deal with them in smaller numbers. Ti servir� l'aiuto di un
altro giocatore per finire questa missione in tempo. \\n \\nAbbiamo trovato il
punto in cui sbarcano i seguaci di Autolico. Solo che ora stanno facendo di nuovo
vela verso nord per radunarsi e attaccare pi� numerosi. Se mettiamo fuori uso tutti
i porti di quest'area, molti di loro rimarranno arenati e potremo affrontarli in
numeri pi� ridotti.
You are halfway to winning the game with a %s! You are halfway to winning the game
with a %s!
You are here. Tu sei qui.
You are hosting a party. Stai ospitando una squadra.
You are joining the party. Ti stai unendo alla squadra.
You are just in time! An Outpost has come under attack. The villagers there cannot
defend against the raiding clubmen. \\n \\nIf you do not show that you can protect
these people, others will be afraid to settle new lands. You must travel there and
stop the clubmen. Appena in tempo! Hanno preso d'assalto un avamposto. Gli abitanti
non possono difendersi contro i randellatori che li hanno attaccati. \\n \\nSe non
dimostri loro che sei in grado di proteggerli, altri avranno paura a stabilirsi in
nuove terre. Devi recarti sul posto e fermare i randellatori. \r\n
You are leaving the party. Stai abbandonando la squadra.
You are not currently in a Clan. You may either create your own Clan, or be invited
into another player's Clan. Attualmente non fai parte di alcun clan. Puoi crearne
uno tuo o farti invitare nel clan di un altro giocatore.
You are not eligible for this quest. Non puoi partecipare a questa missione.
You are not going to destroy any citadels by just sitting around. Non
distruggerai la cittadella se non fai nulla!
You are not going to destroy anything just sitting around here. Non distruggerai
nulla se resti qui a far niente.
You are not in a party. Non fai parte di una squadra.
You are testing the pvpz0rs You are testing the pvpz0rs
You are the host. Sei l'host.
You are transitioning out of this mode. Stai uscendo da questa modalit�.
You bought %.0f %s Hai acquistato %.0f %s
You can find many different stores in Age of Empires Online. Don't forget to shop
in other players' stores when you visit different cities. Puoi trovare molti
negozi diversi in Age of Empires Online. Non dimenticare di fare acquisti nei
negozi degli altri giocatori quando visiti citt� diverse.
You can garrison villagers for safety into certain buildings, such as Town Centers
and Towers. To garrison villagers into a Town Center, select the center and click
the bell at the lower center of the screen. Per metterli al sicuro, puoi far
entrare gli abitanti in determinati edifici, quali Centri citt� e Torri. Per far
entrare gli abitanti in un Centro citt�, seleziona l'edificio e fai clic sulla
campana nella parte inferiore al centro dello schermo.\r\n
You can hunt and gather food from most animals. However, it's a good idea to use
soldiers to fight predators such as wolves or lions. Puoi cacciare la maggior
parte degli animali e procurarti cibo da essi. Tuttavia, � bene utilizzare soldati
per cacciare predatori quali lupi e leoni.
You can modify your Chat window to fit how you play. You can make it larger or
smaller, or more or less opaque. Puoi adattare la tua finestra dei messaggi al
tuo modo di giocare. Puoi ingrandirla o ridurla o renderla pi� o meno opaca.
You can now obtain %s. Ora puoi ottenere %s.
You can only target this ability on enemies. Puoi dirigere questa abilit� solo
verso i nemici.
You can only use %s in your capital. Puoi utilizzare %s solo nella tua
capitale.
You can only use %s while on a quest. Puoi usare %s solo durante una missione.
You can only use this in your Capital City. Utilizzabile solo nella tua
capitale.
You can only use this on a quest. Utilizzabile solo in missione.
You can pick craft schools for your Capital City from the Guild. Click the Guild
now to select a craft school. Puoi scegliere le scuole di artigianato per la tua
capitale dalla Gilda. Fai clic ora sulla gilda per selezionare una scuola di
artigianato.\r\n
You can start a game in a later Age. Nomad starts a game in the Discovery Age with
a Covered Wagon instead of a Town Center. Post-Industrial starts a game in the
Industrial Age and all improvements researched. Post-Imperial starts a game in the
Imperial Age with all improvements researched. Puoi avviare una partita in un'et�
successiva. Nomade avvia una partita nell'Et� delle scoperte con un carro coperto
anzich� un centro citt�. Post-industriale avvia una partita nell'Et� industriale
con tutti i miglioramenti gi� sviluppati. Post-imperiale avvia una partita nell'Et�
imperiale con tutti i miglioramenti gi� sviluppati.
You can store any material in stacks of 100. Combining small stacks can help
conserve inventory space. Puoi conservare qualsiasi materiale in pile di 100.
Combinando piccole pile puoi mantenere spazio nell'inventario.
You can task a Priestess of Ra to empower buildings. Doing this increases
buildings' gathering rates, training rates, and construction rates. Puoi
chiedere a una sacerdotessa di Ra di potenziare gli edifici. Ci� fa aumentare i
tassi di raccolta, di addestramento e di costruzione degli edifici.
You can travel to any city or quest by double-clicking its icon on the map. Puoi
andare in qualsiasi citt� o missione facendo doppio clic sulla relativa icona sulla
mappa.
You can use a Market to buy and sell resources for Gold. Certain technologies lower
the fees for making these transactions. Puoi utilizzare un Mercato per comprare e
vendere risorse in cambio di oro. Determinate tecnologie riducono i prezzi di
queste transazioni.\r\n
You can use predators such as wolves and lions as a source of food. Be careful!
They fight back when attacked. Puoi utilizzare predatori quali lupi e leoni
come fonte di cibo. Fa' attenzione: combatteranno quando li attacchi.\r\n
You can visit another player's Capital City to see if that player has stores or
quest givers you don't have in your own capital. Puoi visitare la capitale di
un altro giocatore per vedere se quel giocatore dispone di negozi o assegnatori di
missioni che non hai nella tua capitale.
You cannot %s while in a match-made game. Non puoi %s mentre partecipi a una
partita in matchmaking.
You cannot accept this quest without more room in your inventory. Non puoi
accettare questa missione dato che non hai spazio a sufficienza nell'inventario.
You cannot afford the basic Coin cost (10 Coin) to send mail. Non puoi
permetterti il costo base in monete (10 monete) richiesto per inviare messaggi.
You cannot afford to break your Treaty. Non puoi permetterti di violare il
trattato.
You cannot afford to ransom your explorer. Non puoi permetterti di riscattare
il tuo esploratore.
You cannot be your own co-op partner. Non puoi essere il tuo partner in
cooperativa.
You cannot begin matchmaking while in a party. Non puoi iniziare il matchmaking
mentre sei in un gruppo.
You cannot build a %s there. Luogo non adatto per costruire: %s.
You cannot build another %s. Impossibile proseguire la costruzione di: %s.
You cannot build this item here. Non puoi costruire questo oggetto qui.
You cannot create another channel. Non puoi creare un altro canale.
You cannot create another tab. Non puoi creare un'altra scheda.
You cannot indicate Ready while you have an unsaved Home City window open. Puoi
indicare "pronto" solo dopo aver salvato la finestra della citt� madre aperta.
You cannot turn in this quest without more room in your inventory. Non puoi
abbandonare questa missione dato che non hai spazio a sufficienza nell'inventario.
YOU CANT COMPLETE THIS, HOW MANY TIMES YOU DIE BIATCH!??\tHAHA\t YOU CANT COMPLETE
THIS, HOW MANY TIMES YOU DIE BIATCH!??\tHAHA\t
You Complete Me Tu mi completi
You could only afford %1d of %2d units (an additional %3s is required) Puoi
permetterti solo %1d unit� su %2d (� richiesto un %3s aggiuntivo)
You currently don't have any quests. Attualmente non hai missioni.
You currently don't have any travel quests. Please check back later. Attualmente
non hai missioni di viaggio. Ricontrolla pi� tardi.
You decline the party invitation. Hai respinto l'invito a entrare nella squadra.
You do not have any custom maps loaded. Disabling the custom map toggle. Non
hai caricato nessuna mappa personalizzata. Attiva/disattiva la mappa
personalizzata.
You do not have enough %s to purchase that! Non hai %s a sufficienza per
l'acquisto!
You do not have enough %s to sell! Non hai %s a sufficienza per la vendita!
You do not have enough Coin available to complete this transaction. Non disponi
di monete sufficienti per completare la transazione.
You do not have enough Coin to send this. Non disponi di monete sufficienti per
l'invio.
You do not have permission to run the game. Check the Parental Control settings in
the Windows Game Explorer. Non disponi delle autorizzazioni per eseguire il
gioco. Verifica le impostazioni del controllo genitori in Esplora giochi di
Windows.
You do not have the required Craft School to learn this design. Non disponi della
scuola di artigianato richiesta per imparare questo progetto.
You do not meet the Craft School requirements to start this quest. Non rispetti
i requisiti della Scuola di artigianato richiesti per avviare questa missione.
You don't have a cliff selected. Non hai selezionato alcuna rupe.
You don't have a cliff type selected. Non hai selezionato alcun tipo di rupe.
You don't have any water selected. Nessuna zona acquatica selezionata.
You entered an invalid nickname.\\n Hai inserito uno pseudonimo non valido.\\n
You have received your first piece of equipment. Open your warehouse, build your
Gearatorium, and place the new equipment on an available unit. Hai ricevuto la
tua prima attrezzatura. Apri il tuo magazzino, costruisci il tuo gearatorium e
colloca la nuova attrezzatura su un'unit� disponibile.
You have revolted from your mother country! Ti sei ribellato al tuo paese
madre!
You have selected the same color as another player. Please select an available
color. Hai selezionato lo stesso colore di un altro giocatore. Seleziona un
colore disponibile.
You have too many pending invites. Invites time out after %d seconds. Hai troppi
inviti in sospeso. Gli inviti scadranno dopo %d secondi.
You may find treasures on maps. Sometimes they are guarded. Once you defeat the
guards, you can right-click the treasure to recover it. Potresti trovare dei
tesori sulle mappe. A volte sono sorvegliati. Una volta sconfitte le guardie, puoi
fare clic con il pulsante destro sul tesoro per recuperarlo.
You may not obstruct a Trade Route. Non devi bloccare una rotta commerciale.
You must abandon and reacquire completed quests in order to replay them. Devi
abbandonare e riacquisire le missioni completate per poterle rigiocare.
You must advance or die, friend. Devi avanzare o morire, amico.
You must be on a team to host an arena match. Devi far parte di una squadra per
ospitare un incontro in arena.
You must be the host in order to %s. Devi essere l'host per poter %s.
You must create a complete and valid track before you can show it. Devi creare
un binario completo e valido prima di poterlo visualizzare.
You must explore this area before placing items there. Devi esplorare questa
zona prima di posizionarci qualcosa.
You must have an Advisor Hall to seat %s. Devi disporre di una Sala consiglieri per
insediare %s.
You must have at least one open inventory space to change Craft Schools. Devi
avere almeno uno spazio aperto in inventario per modificare le Scuole di
artigianato.
You must have at least two teams or all random teams to play. Per poter giocare,
devi disporre di almeno due squadre (o tutte) assegnate casualmente.
You must reach a higher level to use %s. Devi raggiungere un livello pi� alto per
usare %s.
You must select a quest reward. Devi selezionare una ricompensa missione.
You must specify the gamertag of the player you want to send mail to. Devi
specificare il tag del giocatore al quale vuoi inviare il messaggio.
You must take the fight to those who attack your followers.Devi sconfiggere chi
attacca i tuoi seguaci.
You must target this ability on a unit. Devi dirigere questa abilit� verso
un'unit�.
You must target this ability within an explored area. Devi dirigere questa abilit�
verso un'area esplorata.
You need %d Coin to confirm your changes. Devi possedere %d monete per confermare
le modifiche.
You received a chest. Hai ricevuto uno scrigno.
You received a kickback of %d Coin from %s! Hai ricevuto una tangente di %d
monete da %s!
You received the Advisor Hall blueprint. If you have this building, you can seat
advisors. Different advisors give you different advantages, for example military or
economic. When you return to your Capital City, you can build your Advisor Hall and
seat your first advisor. Hai ricevuto il progetto della Sala consiglieri. Se
disponi di questo edificio, puoi insediarvi dei consiglieri. I diversi consiglieri
ti danno vantaggi diversi, ad esempio militari o economici. Quando torni nella tua
capitale, puoi costruire una sala consiglieri e insediarvi il tuo primo
consigliere.
You received your first piece of equipment! Open your warehouse, build your equip-
aanru, and place the new equipment on an available unit. Hai ricevuto la tua
prima attrezzatura! Apri il tuo magazzino, costruisci il tuo equip-aanru e colloca
la nuova attrezzatura su un'unit� disponibile.
You saved the Outpost, but there will come a time when your empire will be too
large for you to handle every raid personally. It would be better if you showed
your villages how to defend themselves. \\n \\nFirst, they need Food to survive and
grow. I am told there are many different kinds of berry bushes in that area. Get
the villagers gathering from them. After you have gathered enough Food, you can to
train more villagers at the Town Center. Hai salvato l'avamposto, ma arriver� il
momento in cui il tuo impero sar� troppo grande e non potrai occuparti
personalmente di ogni assalto. Sarebbe dunque meglio se insegnassi agli abitanti
dei tuoi villaggi a difendersi da soli. \\n \\nInnanzitutto, hanno bisogno di cibo
per sopravvivere e crescere. Dicono che nella zona ci siano molti tipi di cespugli
di bacche: chiedi agli abitanti di raccoglierle. Dopo aver raccolto cibo a
sufficienza, puoi addestrare altri abitanti nel Centro citt�.\r\n
You should see family dinners at our house. We need a really big table.
Dovresti vedere i pranzi di famiglia a casa nostra. Ci serve un tavolo
davvero enorme.
You sold %s for %s Coin. Hai venduto: %s per %s monete.
You specified a map size that is either too small (less than 64) or too large
(greater than 1024). La dimensione della mappa che hai specificato � troppo
piccola (meno di 64) o troppo grande (oltre 1024).
You took care of the mercenaries, but it's worse than I expected. That was only
their scouting force. Their actual army will not be far behind. Ti sei occupato
dei mercenari, ma � peggio di quanto pensassi: quelli erano solo i loro
esploratori. Il vero esercito non pu� essere molto lontano.
You unsold %s. Non hai venduto: %s.
You use a %s! Stai usando: %s!
You were disconnected from the server. Sei stato disconnesso/a dal server.
You were right about the Sea People. After you departed, more and more refugees
from the outlying villages streamed in, all telling tales of invaders landing up
and down the coast. The refugees came here for shelter, but they helpfully led the
invaders right to us. \\n \\nHold the frontier base until the refugees are safe
within its walls. Protect them by clearing a safe path for them to your
base.\r\n\r\n Avevi ragione sul Popolo del mare. Dopo che sei partito, sempre
pi� rifugiati dai villaggi vicini sono giunti in citt�, tutti con racconti di
invasori sbarcati sulla costa. I rifugiati sono giunti qui per avere riparo, ma
finiranno solo per condurre qui gli invasori. \\n \\nProteggi la base di frontiera
fino a quando tutti i rifugiati saranno al sicuro all'interno delle nostre mura.
Proteggili liberando un percorso sicuro fino alla tua base.\r\n\r\n
You whisper to %1s: %2s Tu bisbigli a %1s: %2s
You will also receive: Inoltre riceverai:
You will learn: Apprenderai:
You won the game with a %s! You won the game with a %s!
You won't let this "Sea People" thing go, will you? \\n \\nHow do I know you're not
just trying to get us to ally with that kill-happy Agamemnon? Did you know he
started a giant war just because his sister-in-law ran off with some pretty Trojan?
\\n \\nTell you what, there has been a steady stream of refugees coming into the
city. I'm sure it's bandits raiding their undefended villages. Again. \\n \\nBut
maybe not.... Go secure the road for us. If you bring back some proof of these "Sea
People," I'll listen to you. Non vorrai farmi bere questa storia del "Popolo del
mare", vero? \\n \\nCome faccio a sapere che non stai semplicemente cercando di
farci alleare con quel sanguinario di Agamennone? Sapevi che ha scatenato una
guerra immensa solo perch� sua cognata � fuggita con un bel troiano? \\n \\nSenti,
� da un po' che stanno arrivando molti rifugiati in citt�. Sono certo che sia a
causa dei banditi che devastano i loro villaggi indifesi. Di nuovo. \\n \\nMa forse
no... vai a proteggere la strada al posto nostro. Portami delle prove
dell'esistenza di questo "Popolo del mare" e ti ascolter�. \r\n
You're about to enter your Capital City for the first time. This is your home base,
a place that's yours to guide and decorate as you see fit. \\n \\nYour city is
still new. To build it into a powerful empire, look for people with quests, and
then head out into the world to accomplish the tasks they offer. Stai per accedere
alla tua capitale per la prima volta. Questa � la tua base, un luogo che guiderai e
decorerai in base a ci� che riterrai opportuno. \\n \\nLa tua citt� � giovane. Per
trasformarla in un potente impero, cerca gli assegnatori di missioni, quindi
esplora il mondo aperto per portare a termine i compiti che ti offriranno.
You're great at defending things. Thank you, my friend. Sei bravissimo a
difendere. Grazie, amico mio.
You've chased off many of the Followers of Autolycus, but you must keep them away
if you want to attract more tradesmen like myself. \\n \\nYou can accomplish this
by setting up Guard Towers along the road. Travel to the midpoint along the road,
clear out any Followers of Autolycus in the area, and get some Guard Towers up. \\n
\\nOnce the towers are built, let the Village Elder know. I will be heading back
home soon. Hai scacciato molti seguaci di Autolico, ma devi tenerli a distanza se
vuoi attirare altri mercanti come me. \\n \\nPuoi riuscirci erigendo delle Torri di
guardia lungo la strada. Vai nel punto intermedio lungo la strada, elimina i
seguaci di Autolico che incontri nella zona ed erigi qualche Torre di guardia.
\\n \\nUna volta costruite le torri, fallo sapere all'anziano del villaggio.
Torner� presto a casa.
You've come this far? Now you're going to quit? Ce l'hai fatta fino a qui? E ora
vuoi mollare?
You've done it! Both my children are back with me once again! Ce l'hai fatta!
Entrambi i miei figli sono stati ricongiunti a me!
You've located the trader! Let the camel races begin! Hai trovato il mercante! Che
le gare di cammelli comincino!
Your %s has been destroyed! Distruzione di: %s!
Your %s has been killed! Uccisione di: %s!
Your army has helped me to retake and control Mycenae. Our fortunes rise together!
Now is the time to press our advantage. \\n \\nTravel forth and advance an Outpost
to the Third Age as fast as you can. Show our enemies that the war with them has
only made us stronger. While they flee, we advance! \r\n\r\n Il tuo esercito mi
ha aiutato a riprendere e mantenere il controllo su Micene. La mia e la tua fortuna
crescono insieme! Adesso � ora di imporre la nostra superiorit�. \\n \\nfai
progredire un avamposto alla Terza et� pi� in fretta che puoi. Mostra ai nostri
nemici che la guerra contro di loro ci ha solo resi pi� forti. Mentre loro fuggono,
noi avanziamo! \r\n\r\n \r\n
Your blockade has arrived. Il tuo posto di blocco � arrivato in posizione.
Your Capital City is missing technologies required to start this quest. La tua
capitale non dispone delle tecnologie necessarie per avviare questa missione.
Your Capital City is the heart of your empire. La tua capitale � il cuore
dell'impero.
Your city has reached level %d! La tua citt� ha raggiunto il livello %d!
Your civilization cannot obtain %s. La tua civilt� non pu� ottenere %s.
Your co-op partner left the game. Do you want to continue playing? Il tuo
partner in co-op ha abbandonato la partita. Vuoi continuare a giocare?
Your colony has been destroyed! La tua colonia � stata distrutta!
Your current population is {totalpop}. You can support a total population of
{popcap}. La tua popolazione � attualmente composta da {totalpop} unit�. Il
limite massimo di popolazione � {popcap}.
Your current population: {totalPop}\\n{pop} population in play\\n{futurePop}
population in production\\nTotal Villagers: {numUnits(AbstractVillager)} La tua
popolazione attuale: {totalPop}\\n{pop} popolazione in gioco\\n{futurePop}
popolazione in produzione\\nAbitanti totali: {numUnits(AbstractVillager)}
Your defense is excellent. You are like a steel curtain. La tua difesa �
eccellente. Sei come una cortina d'acciaio.
Your farming demonstrations are getting a lot of attention! More and more of your
people are following suit and starting their own Farms. Your show has worked twice
now, so let's see if you can get even more people farming by providing an even
greater spectacle. \\n \\nVisit another village and build Farms even faster. Le tue
dimostrazioni sulle Fattorie ricevono un sacco di attenzione! Sempre pi� membri del
tuo popolo seguono l'esempio e avviano delle Fattorie. Il tuo spettacolo ha gi�
funzionato due volte, quindi vediamo se riesci a convincere ancora pi� persone a
fondare una Fattoria dando uno spettacolo anche pi� grande. \\n \\nVisita un altro
villaggio e costruisci delle Fattorie ancora pi� in fretta.
Your game data is corrupt or incomplete. Please close the game and rerun the
launcher. I tuoi dati di gioco sono danneggiati o incompleti. Chiudi la partita e
avvia nuovamente il launcher.
Your game is up-to-date. Versione del gioco aggiornata.
Your game version does not match the server game version. To continue, update your
game version. La tua versione del gioco non corrisponde a quella del server.
Per continuare, aggiorna la tua versione del gioco.
Your graphics driver may be too old to run Age of Empires Online. To update your
drivers, contact your computer manufacturer. Il driver della scheda grafica
potrebbe essere troppo obsoleto per eseguire Age of Empires Online. Per aggiornare
i driver, contatta il produttore del computer.
Your Luggage Here! Il tuo bagaglio qui!
Your mail cannot be sent because you do not have that much Coin to send. Il
messaggio non pu� essere inviato perch� non possiedi monete sufficienti.
Your mail was not sent. You cannot send mail if your LIVE profile has communication
disabled. Messaggio non inviato. Impossibile inviare messaggi con le
comunicazioni disattivate sul profilo LIVE.
Your mail was not sent. You cannot send mail if your LIVE profile has communication
restricted to friends only. Messaggio non inviato. Impossibile inviare messaggi
con le comunicazioni limitate ai soli amici sul profilo LIVE.
Your map file does not match the host. Would you like to request the file? (Note:
This is not an official Ensemble Studios map) Selecting No will cancel the game.
Il file mappa non corrisponde all'host. Desideri richiedere il file? (Nota:
questa non � una mappa ufficiale di Ensemble Studios) Selezionando No, la partita
verr� annullata.
Your men are close to the outer walls and fortresses that once protected my people,
except now they protect my traitorous uncle and his followers. We must strike now
and reclaim the throne. \\n \\nOnce we have destroyed his fortress, Thyestes must
die. I will leave you the honor of dealing with him. I tuoi uomini sono vicini
alle mura e alle fortezze esterne che un tempo proteggevano il mio popolo; solo che
ora proteggono quel traditore di mio zio e i suoi seguaci. Dobbiamo attaccare
subito e rivendicare il trono. \\n \\nUna volta che abbiamo distrutto la sua
fortezza, Tieste dovr� morire. Ti lascer� l'onore di occuparti di lui.
Your men are giving us a lot of time to get ready. You have saved many lives.
I tuoi uomini ci stanno dando un sacco di tempo per prepararci. Hai salvato
molte vite.
Your men fought gallantly and have bought us much time to prepare. I tuoi
uomini si sono battuti con valore e ci hanno fatto guadagnare molto tempo per
prepararci.
Your party is full. La tua squadra � completa.
Your people have taken note of Farms, thanks to your demonstration. Let's see if we
can get even more attention by making more of a spectacle. \\n \\nVisit another
village and build Farms again, but this time do it faster. \r\n\r\n Il tuo
popolo ha preso in considerazione le Fattorie grazie alla tua dimostrazione.
Vediamo se possiamo ottenere anche pi� attenzione facendo uno spettacolo pi�
grandioso. \\n \\nVisita un altro villaggio e costruisci di nuovo delle Fattorie,
ma questa volta fallo pi� in fretta. \r\n\r\n
Your scenario file does not match the host. Would you like to request the file?
(Note: This is not an official Ensemble Studios scenario.) Selecting No will cancel
the game. Il tuo file di scenario non corrisponde a quello dell'host. Vuoi
richiedere il file? (nota: questo non � uno scenario Ensemble Studios ufficiale.)
Selezionando No, la partita sar� annullata.
Your spies have been sent out to watch enemy positions. Le tue spie sono state
inviate in osservazione delle posizioni nemiche.
Your stack of War Totems is still lacking. La tua raccolta di totem di guerra
� ancora scarsa.
Your stealth unit has been discovered and is now visible to all enemy units. La tua
unit� furtiva � stata scoperta ed � ora visibile a tutte le unit� nemiche.
Your system does not appear to meet the minimum requirements for the game. Running
the game on systems that do not meet the minimum requirements can result in
instability, graphics corruption, and severe performance problems. To upgrade your
computer, contact your computer manufacturer for any necessary assistance. Il
sistema non soddisfa i requisiti minimi per eseguire il gioco. L'esecuzione del
gioco su sistemi che non soddisfano i requisiti minimi pu� provocare instabilit�,
problemi grafici e ridurre notevolmente le prestazioni. Per aggiornare il computer,
contatta il produttore per richiedere assistenza.
Your Team Squadra giocatore
Your team completed a %1s! Your team completed a %1s!
Your transfer request is pending. Please allow several minutes for it to complete.
La tua richiesta di trasferimento � in sospeso. Attendi alcuni minuti per il
completamento.
Your victory here sends a clear message to those who think any of your people are
easy prey. Questa vittoria � un chiaro messaggio per chi crede che il tuo popolo
sia una facile preda.
Your video hardware is below the recommended minimum specification for Age of
Empires Online. To upgrade your computer, contact your computer manufacturer.
L'hardware video non soddisfa i requisiti minimi consigliati per Age of
Empires Online. Per aggiornare il computer, contatta il produttore.
Your work is not yet done. Many out there have still not heard of the gods. If you
manage to convert more villagers, you will be rewarded. \\n \\nOnce you have
converted 30 more villagers in your travels, return and you will be rewarded with
goods from the temples. Il tuo incarico non � ancora finito. L� fuori molti non
hanno ancora sentito parlare degli dei. Se riesci a convertire pi� abitanti, sarai
ricompensato. \\n \\nUna volta che hai convertito altri 30 abitanti durante i tuoi
viaggi, torna e sarai ricompensato con merci dei templi.
Your work is starting to pay off. With the new territory you've settled and the
bandits you've chased away, we are attracting trade from our neighbors. \\n \\nThe
merchant standing near me is from Helice. He claims to have had a rough time
getting here, but he wants to establish trade. \\n \\nSpeak with the merchant to
find out more.\r\n\r\n Il tuo lavoro inizia a dare i suoi frutti. Da quando ti sei
stanziato nel nuovo territorio e hai scacciato i banditi, stiamo attirando il
commercio con i nostri vicini. \\n \\nIl mercante che vedi davanti a me � della
zona di Elice. Dice che � stata dura arrivare qui, ma vuole stabilire un'attivit�
di commercio. \\n \\nParla con il mercante per saperne di pi�.\r\n\r\n
Zapotec Lightning Warrior Guerriero fulmine Zapotec
Zealot's Medal of Honor Medaglia d'onore del fanatico
Zealots Fanatici
Zealots' Medal of Honor Medaglia d'onore degli zeloti
ZEg Cap Center555 ZEg Cap Center555
ZEg Cap Port555 ZEg Cap Port555
ZEg Cap Travel Ship555 ZEg Cap Travel Ship555
ZEg_Archery Range555 ZEg_Archery Range555
ZEg_Barracks555 ZEg_Barracks555
ZEg_Bldg_Armory555 ZEg_Bldg_Armory555
ZEg_Bldg_StoreHouse555 ZEg_Bldg_StoreHouse555
ZEg_Dock555 ZEg_Dock555
ZEg_Farm555 ZEg_Farm555
ZEg_Fortress555 ZEg_Fortress555
ZEg_Gate555 ZEg_Gate555
ZEg_Guard Tower555 ZEg_Guard Tower555
ZEg_House555 ZEg_House555
ZEg_Market555 ZEg_Market555
ZEg_Siege Workshop555 ZEg_Siege Workshop555
ZEg_Stables555 ZEg_Stables555
ZEg_Town Center555 ZEg_Town Center555
ZEg_Wall 1x1zzz ZEg_Wall 1x1zzz
ZEg_Wall 1x2zzz ZEg_Wall 1x2zzz
ZEg_Wall 1x5zzz ZEg_Wall 1x5zzz
ZEg_Wall Connector555 ZEg_Wall Connector555
ZEg_Watch Post555 ZEg_Watch Post555
ZEg_Wonder555 ZEg_Wonder555
zEgypt Axeman555 zEgypt Axeman555
ZEgypt Caravan555 ZEgypt Caravan555
ZEgypt Catapult Trireme555 ZEgypt Catapult Trireme555
ZEgypt Catapult555 ZEgypt Catapult555
ZEgypt Chariot Archer555 ZEgypt Chariot Archer555
zEgypt Elephant Archer555 zEgypt Elephant Archer555
ZEgypt Fishing Boat555 ZEgypt Fishing Boat555
ZEgypt Merchant Transport555 ZEgypt Merchant Transport555
ZEgypt Scout555 ZEgypt Scout555
ZEgypt Siege Tower555 ZEgypt Siege Tower555
ZEgypt Slinger555 ZEgypt Slinger555
zEgypt Spearman555 zEgypt Spearman555
ZEgypt Trebuchet555 ZEgypt Trebuchet555
ZEgypt Trireme555 ZEgypt Trireme555
ZEgypt Villager555 ZEgypt Villager555
Zeus' Lightning-Imbued Belly Bow Gastraphete carico dei fulmini di Zeus
Zeus' Talisman of Wisdom Talismano della saggezza di Zeus
ZEygpt Camel Rider555 ZEygpt Camel Rider555
ZEygpt War Elephant555 ZEygpt War Elephant555
Zip Code: Codice postale:
Zopyros Improved Belly Bow Gastraphete migliorato di Zopyros
{currentUnitLimberPercent} complete." {currentUnitLimberPercent} completata."
{fetching...} {fetching...}
{nextYearPercent} until the next year {nextYearPercent} al prossimo anno
{xpProgressionString} {xpProgressionString}
{xpShipmentProgressionString} {xpShipmentProgressionString}