Sei sulla pagina 1di 131

GT3000

Manuale base

Answer Drives S.r.l. - Partially owned by Ansaldo Sistemi Industriali -S.p.A.

answerdrives.com
GT3000
BASIC MANUAL

Codice: IMGT30016IT
Revisione: 0.4
Versione SW: 3G02.05D1 3G2.05E1
Data: ottobre-07

Contattateci per informazioni e commenti al seguente indirizzo:

www.answerdrives.com

Answer Drives S.r.l. vi ringrazia per aver scelto un prodotto della famiglia GT3000 e per eventuali segnalazioni utili a migliorare questo manuale.
INDICE

Capitolo 1: Precauzioni di sicurezza 1


Capitolo 2: Introduzione........ 3
2.1 Generalita’.......................... 3
2.1.1 Funzioni standard ................... 3
2.1.2 Classi di Servizio del GT3000..... 3
2.1.3 Introduzioni ai Modi di Controllo .............................. 4
2.1.4 Opzioni................................ 4
2.2 Circuito di Potenza........................................... 4
2.2.1 Schemi di Potenza...................................... 4
Capitolo 3: Ricezione ed identificazione 5
3.1 Ricezione ed Ispezioni...... 5
3.2 Identificazione del GT3000 ............................. 6
3.2.1 Targhetta............................................. 6
3.2.2 Codice di Identificazione..................................................... 7
3.3 Dati tecnici............... 7
3.3.1 Dati Elettrici .......................................... 7
3.3.2 Dati Ambientali............................................................ 8
3.3.3 Dimensioni e Pesi....................... 8
Capitolo 4: Installazione ............... 9
4.1 Installazione ....................................................................... 9
4.1.1 Installazione Meccanica.................................... 9
4.2 Installazione Elettrica................................. 18
4.2.1 Accesso alla Morsettiera.......................... 18
4.2.2 Schemi di Potenza ........................................ 19
4.3 Installazione in quadro................... 21
4.4 Isolamento dei cavi di potenza e di controllo............... 21
4.5 Percorso e dimensionamento dei cavi di potenza................ 21
4.6 Collegamento dei cavi di comando....................... 21
4.7 Morsettiera di Potenza.......................... 21
4.8 Fusibili di Potenza............................ 21
4.9 Alimentazioni ausiliarie......................... 21
Capitolo 5: Tastierino ed Interfaccia PC................... 23
5.1 Tastierino .................................................... 23
5.2 Funzione Tasti Tastierini ................................................................................ 24
5.3 Interfaccia PC ................................................................................................. 25
5.3.1 Installazione PC ............................................................................. 25
5.3.2 Uso del PC .................................................................................. 25
5.3.3 Programmazione con il Tastierino......................................................... 25
Capitolo 6: Livello di Programmazione 1........................................................................... 27
6.1 Messa in Servizio............................................................................................ 27
6.1.1 Livelli di programmazione..................................................................... 27
6.1.2 Metodi di controllo............................................................................... 27
6.1.3 Dati Motore......................................................................................... 27
6.1.4 Scheda Microprocessore...................................................................... 27
6.1.5 Messa in servizio rapida....................................................................... 28
6.2 primo Avviamento....................................................................... 29
6.2.1 Funzionamento in Modalità Locale .................................................... 29
6.2.2 Funzionamento in Modalità Automatico................................................ 30

IMGT30016IT i
GT3000 Indice

Capitolo 7: Livelli di programmazione 2 e 3........................................................ 31


7.1 Motor Menu Main Setting ......................................................................... 31
7.2 Motor Menu Motor Data ........................................................................... 31
7.3.Motor Parameters (F, S Modes)........................................................................ 32
7.4 Motor Menu V/Hz Setting....................................................................... 32
7.5 Drive Menu..................................................................... 32
7.6 Drive Menu Digital Output............................................ 33
7.7 Drive Menu Analog Inputs................................................. 35
7.8 Drive Menu Analog Outputs............................................... 36
7.9 Standard Macros........................................................................................ 39
7.10 Application Macro .......................................................................... 40
7.11 Expansion Board............................................................................ 40
7.12 Stability Menu Vector Control Regulation..................................... 40
7.13 Compensation Current ............................................................................ 40
7.14 Auto Menu Speed Demand Setup................................................................... 41
Forward and Reverse Speed Refence Limits 41
Acceleration and Deceleration Times 42
Jerk Rate 42
Preset Speeds 43
7.15 Overboost..................................... 43
7.16 Drooping Function ............................................................................ 43
7.17 HOA (Hands Off Automatic)\Pulsed StartStop.............................. 43
7.18 Auto ON/OFF ................................................................................. 44
7.19 External PID Regulator .................................................................. 44
7.20 Pope Management 45
7.21 Crane Management 45
7.22 Helper Function 46
7.23 Tension Regulator 46
7.24 Macro Critical Speed Skip........................................ 46
7.25 Macro Current Limit Rollback 47
7.26 Macro VDC Regen.................................................................................. 47
7.27 Macro Flying Restart 47
7.28 Tuning Speed Reg ............................ 48
7.29 Tuning Flux ............................ 48
7.30 Motor Potentiometer ...................................................................... 48
7.31 Expansion Board digital Inputs........................................................ 48
7.32 DC Expansion Board digital Inputs 48
7.33 User Logic Enable 48
7.34 VDC Undervoltage Macro............................................................... 48
7.35 DC Braking 49
7.36 Logs Control Menu Trace Settings 49
7.37 RTC Real Time Clock 49
7.38 Logger Maintenance 49
7.39 Protect Menu Fast Coast Configuration........................................ 49
7.40 Motor Thermal Protection ........................................ 50
7.41 Motor Speed Trip/Alarm 50
7.42 Alarm Setting 50
7.43 Protect Menu, Protections [P69.00]........................................ 51
7.44 Auto-reset & Start Enb 52
7.45 Profibus DP 52
7.46 Modbus RTU 53
7.47 Device Net 53
7.48 Command 54
Capitolo 8: Visualizzazioni e Allarmi ................................................... 57
8.1 Panoramica sulla visualizzazione........................................................ 57
8.2 Allarmi e Guasti.......................................................................... 59

ii IMGT30016IT
Indice GT3000

Capitolo 9: Maintenance............................ 63
9.1 Precauzioni di Sicurezza.................................................................................... 63
9.2 Manutenzione Preventiva............................................................................. 63
9.3 Smaltimento ................................................................................................... 64
Capitolo 10: Opzioni........................................... 65
10.1 Introduzione...................................................................................... 65
10.2 Frenatura dinamica....................................................................................... 65
10.3 Filtro RFI .................................................................................................. 68
10.4 Comunicazione seriale.................................................................................... 68
10.5 Reattori di ingresso e uscita...................................................... 68
10.6 Tastierino..................................................... 70
Appendice A: Dati Tecnici .................................. 73
A.1 Dati Elettrici ............................................................................. 73
A.2 Frequenza di Commutazione.............................................................................. 74
A.3 Ventilazione..................................................................................................... 75
A.4 Alimentazioni Ausiliarie .................................................................. 76
A.5 Cavi e Fusibili di Potenza........................................................... 77
Appendice B: Morsettiere e Schemi di Potenza ....................................... 79
Appendice C: Schede Microprocessore................................................ 101
C.1 Scheda Microprocessore Base................................................ 101
C.2 Scheda Microprocessore Plus............. 104
C.3 Collegamento Encoder ............. 110
Appendice D: Norme e Certificazioni................................................... 113
Appendice E: Direttive EMC .................................................... 115

IMGT30016IT iii
GT3000 Indice

iv IMGT30016IT
CAPITOLO 1

1 Precauzioni di Sicurezza
Questa sezione contiene informazioni riguardanti la sicurezza necessarie ed utili per il personale che opera con il GT3000. Le informazioni
sono generali e riguardano i rischi, sia per gli operatori che per il personale di manutenzione, relativi al funzionamento e alla manutenzione
dell'inverter. Il mancato rispetto di tali norme può mettere a repentaglio l’incolumità’ delle persone con rischio di morte e danneggiare
l’inverter, il motore o la macchina operatrice.
Prima di operare con l’unita’ leggere le istruzioni di sicurezza.

ATTENZIONE! Tutte le operazioni di manutenzione elettrica ed installazione sul GT3000 devono essere eseguite da tecnici
qualificati.
Tutte le procedure standard di sicurezza elettrica devono essere rispettate:
-Non toccare mai nulla all'interno dell'inverter, se non dopo essersi assicurati che non sia a temperatura elevata
e/o in tensione.
-Indossare sempre calzature antinfortunistiche isolate o in gomma e occhiali protettivi.
-Non lavorare mai da soli.
-Non collegare mai al sistema dispositivi di misura od oscilloscopi messi a terra.
-Non rimuovere mai gli schermi di sicurezza.
-Verificare che l’inverter sia collegato a terra in modo adeguato
-Fare estrema attenzione quando si maneggiano componenti o si eseguono misure all'interno del quadro.
• PERICOLO!
- Il GT3000 e tutti gli altri dispositivi collegati DEVONO ESSERE MESSI A TERRA IN MODO ADEGUATO.
- Le tensioni sui morsetti di uscita del GT3000 sono pericolose sia quando l'inverter è attivato, sia quando lo stesso non è in
funzione. Considerare, inoltre, che il motore potrebbe ruotare in qualsiasi momento non appena si collega l’alimentazione e
la batteria di condensatori viene caricata.
- Se l'inverter è installato in quadro, non farlo mai funzionare con le porte del quadro aperte.
• PERICOLO! RISCHIO DI INCENDIO, GRAVE DANNO!
- Il convertitore non ha fusibili interni, prevedere fusibili adeguati (vedere il Capitolo 3A per calibro e tipo) immediatamente a
monte dell'inverter. Non usare fusibili diversi da quelli specificati: fusibili errati possono causare incendio, grave danno al
personale, all'attrezzatura e/o parti collegate nelle vicinanze. Alcune unità necessitano di fusibili ausiliari per le linee
separate relative ai ventilatori ed ai circuiti ausiliari.
- Non applicare potenza all'inverter se si presume che all'interno del contenitore o dei componenti sia penetrata umidità,
polvere od agenti chimici caustici/corrosivi.
• PERICOLO! RISCHIO DI INCENDIO, GRAVE DANNO O FERITE!
- GT3000 sono dispositivi di tipo aperto e devono essere installati rigidamente secondo le istruzioni del presente MANUALE
ed in totale conformità con le norme e regole esistenti.
- Non immagazzinare mai materiale infiammabile dentro, sopra o vicino all’inverter.
• E' ASSOLUTAMENTE VIETATO
-Far funzionare l'inverter con tensione superiore del 10% al valore nominale.
-Applicare potenza ai morsetti di uscita del GT3000.
-Collegare GT3000 in parallelo, direttamente sui morsetti in uscita
AVVERTENZA
-Collegare carichi capacitivi ai morsetti in uscita del GT3000
-Collegare l'ingresso dell'inverter all'uscita (Bypass)
-Se l'inverter non viene alimentato entro due anni, potrebbe essere necessario riformattare i
condensatori elettrolitici. Fare ciò alimentando il GT3000 non abilitato (Drive Enable aperto)
per almeno due ore.

IMGT30016IT 1
GT3000 Sicurezza

PERICOLO! RISCHIO DI MORTE O SCOSSA ELETTRICA!


Prima di eseguire manutenzione sull'unità si devono seguire rigidamente i seguenti punti sulla sicurezza,:

♦Effettuare la procedura di blocco/esclusione dell’alimentazione elettrica ed aprire il


DANGER sezionatore principale del quadro.
♦Assicurarsi che tutte le alimentazioni che giungono al GT3000 (alimentazione principale
ed ausiliarie) siano scollegate prima di eseguire manutenzione sull'inverter.
♦Attendere almeno dieci (10) minuti dopo aver scollegato l'alimentazione prima di eseguire
manutenzione sull'unità.Prima di accedere ai morsetti motore accertarsi che i
condensatori del bus DC siano scarichi: verificando con un multimetro calibrato per
1000Vdc o superiore che la tensione DC sia inferiore a 40V. Fare riferimento alla
targhetta di sicurezza presente su tutti gli inverter.
♦I morsetti di uscita dello switch di frenatura presentano tensioni in cc pericolose (superiori a 500V)
♦Il GT3000 viene fornito con molte funzioni automatiche di reset e ripartenza che possono riavviare automaticamente l’unità. Non
attivare tali funzioni se possono verificarsi situazioni di pericolo.
♦Non mutare le distanze di isolamento o rimuovere materiali e coperture di isolamento.
♦Il GT3000 fornisce un controllo a frequenza variabile. I motori ed i carichi devono essere in grado di funzionare nel campo di velocità e
potenza fornito dall’inverter.
♦Coordinare la tensione e la corrente nominale del motore e dell’inverter. La tensione nominale del motore deve essere superiore a 1/2
della tensione di ingresso e la corrente nominale del motore deve essere maggiore di 1/3 della corrente in uscita del GT3000.
♦Il GT3000, indipendentemente dalla frequenza di in uscita, produce una tensione di uscita ad impulsi con un valore di picco di circa 1.4
volte la tensione AC di ingresso e con tempi di salita molto brevi. La tensione di tali impulsi può quasi raddoppiare, in base alle
caratteristiche del cavo, sui morsetti motore: assicurarsi che i cavi di uscita e l'isolamento motore siano progettati per resistere a
sollecitazioni aggiuntive.
♦Se si devono eseguire dei test di isolamento sul motore e sui cavi, scollegare prima i cavi dall'inverter. Non si devono eseguire sui
componenti del GT3000 dei test ad alto potenziale.
♦Fare attenzione a non danneggiare alcuna parte del GT3000 durante la movimentazione.
♦Proteggere l'inverter dall'intemperie e condizioni ambientali avverse (temperatura, umidità, vibrazioni, collisioni, ecc). Se si deve
immagazzinare temporaneamente l’inverter all'esterno, si devono prendere precauzioni speciali (vedere Capitolo 3).
Il GT3000 contiene componenti sensibili alle cariche elettrostatiche; tali componenti potrebbero
ATTENZIONE danneggiarsi se maneggiati in modo non adeguato. Durante le operazioni di manutenzione o
sostituzione delle schede elettroniche, si devono seguire i punti indicati qui sotto:
Usare un kit di manutenzione per le cariche elettrostatiche. Si devono prendere adeguate
precauzioni controllo le scariche elettrostatiche (ESD):
Indossare cinghie statiche adeguatamente messe a terra.
Maneggiare le schede tenendole per i bordi.
Le schede non dovranno entrare in contatto con materiali altamente isolanti quali fogli di
plastica, superfici isolanti, parti di tessuti sintetici.
Le schede saranno collocate solo su superfici conduttive
Le schede devono essere imballate in fogli conduttivi prima della spedizione.

Garanzia e limiti di responsabilita’


• Garanzia Per le condizioni di garanzia fare riferimento al modulo “Condizioni Generali Di Garanzia”
allegato alla Accettazione d’ordine:
• Limiti Di Responsabilita’ Answer Drives S.r.l. non potra’ essere ritenuta responsabile né per carenze di
informazioni tecniche od errori nel presente manuale né per danni accidentali o conseguenti
all’uso delle informazioni contenute nel manuale.

2 IMGT30016IT
CAPITOLO 2

2 Introduzione
2.1 Generalità
I convertitori a frequenza variabile (VFD) sono utilizzati per il controllo di molti processi che richiedono varie capacità di controllo in
funzione delle applicazioni. Il GT3000 una vasta gamma di funzioni in grado di rispondere alle esigenze delle più svariate applicazioni
industriali.
2.1.1 Funzioni standard del GT3000:
• Capacità di Controllo
• V/Hz – per pompe , ventilatori e applicazioni plurimotore
• Vettoriale Sensorless – buon controllo di coppia senza encoder di retroazione
• Vettoriale con retroazione – per applicazioni che alta coppia e precisione di velocità
• Auto Tuning – autoapprendimento dati motore
• Profilo Velocità – controllo della minima e massima velocità in funzione delle esigenze
• Salto Frequenze Critiche – evita le frequenza di risonanza meccanica
• PID – controllo di un processo con regolatore interno configurabile
• Energy Saver – risparmio energetico con bassa velocità/coppia
• Sovraccarico impostabile – protezione motore configurabile
• Flying Re-Start – ripresa di un motore in rotazione in entrambe le direzioni
• Free Run Stop – arresto motore per inerzia
• Fast Stop – arresto di emergenza con rampe rapide
• Tre coppie di rampe – controllo della accelerazione/decelerazione del motore in funzione delle esigenze dell’applicazione
• Auto On/Off- Marcia arresto da riferimento analogico
• Auto Reset and Auto Restart – reset automatico degli allarmi configurabile
• Boost di tensione – più coppia a bassa velocità per il controllo V/Hz
• Rampa S – arrotondamento delle rampe di accelerazione/decelerazione
• Funzione Jog – Marcia a bassa velocità per posizionamenti
• Minima/Massima velocità configurabile
• Velocità preselezionabili
2.1.2 Classi di Servizio del GT3000
La serie GT3000 è una famiglia completa di convertitori di frequenza con potenze da 0,75 Kw a 800 Kw. I possibili settori applicativi
comprendono:
• pompe – centrifughe, volumetriche, proporzionali
• ventilatori – forzati ed aspiranti, centrifughi, assiali, evaporatori
• mixer, agitatori,convogliatori, nastri trasportatori, avvolgitori, centrifughe, estrusori ,compressori
• macchinari per l’industria della carta, dell’acciaio, e tessile
• sollevatori, ascensori, gru’ e montacarichi
Il GT3000 prevede due classi di servizio:
CLASSE 1 Sovraccarico del 10% per un minuto ogni 10 minuti
CLASSE 2 Sovraccarico del 50% per un minuto ogni 10 minuti

IMGT30016IT 3
GT3000 Introduzione

2.1.3 Introduzione ai modi di Controllo


La Tabella 2-1 compara i tre modi di controllo.
Tabella 2-1. Comparazione dei modi di controllo
Controllo Scalare (V/F) Controllo Sensorless (senza encoder) Controllo Vettoriale (FOC) (con encoder)
Regolazione Tensione-Frequenza con Controllo indipendente di coppia e flusso Controllo indipendente di coppia e flusso
rapporto costante o variabile (= Motori CC) (= Motori CC)
Boost di tensione Buone prestazioni statiche e dinamiche Eccellenti prestazioni statiche e dinamiche
Regolazione in anello aperto Regolazione in anello chiuso (simulato) Regolazione in anello chiuso
Campo di regolazione velocità: 1-15 Campo di regolazione velocità: 1-50 Campo di regolazione velocità: 1-1.000
Risoluzione di velocità: 0,1Hz Risoluzione di velocità: 1-1.000 Risoluzione di velocità: 1-5.000
Compensazione di scorrimento Precisione statica di velocità tipica: 0.2 x fscorrim. Precisione statica di velocità: 0.01 %
(campo di regolazione velocità 5 ÷100%: < 0.2 %)
(campo di regolazione velocità sotto al 5%: ≈ 1 %)
Controllo della corrente di uscita Controllo di coppia Controllo di coppia anche a velocità zero
Risposta sul controllo di coppia: < 5 ms Risposta sul controllo di coppia: < 5 ms
Applicazioni tipiche
Ventilatori, pompe centrifughe, Estrusori, presse, pompe volumetriche Impianti di sollevamento, cesoie,
convogliatori, nastri trasportatori e azionamenti coordinati
macchine imballatrici

2.1.4 GT3000 Opzioni


• Reattore di ingresso – riduce il tasso armonico in rete e la corrente efficace sui condensatori e protegge il ponte di ingresso
• Reattore di uscita – limita le correnti capacitive con cavo motore molto lungo e riduce il gradiente di tensione sul motore
• Frenatura dinamica – per applicazioni che richiedono rapide decelerazioni
• Filtri RFI – per ridurre i disturbi ad alta frequenza nella rete
2.2 Circuito di potenza
Il GT3000 consiste in un raddrizzatore, un circuito di precarica e bus DC, un ponte inverter di uscita:
Raddrizzatore
• Trasforma la tensione sinosuidale in ingresso (50/60Hz) in una tensione continua .
Precarica e Bus DC
• Per tutte le taglie il Bus DC viene caricato attraverso un resistore di precarica.
• Nelle taglie da OP3 a 036F, a precarica effettuata, il resistore viene bypassato da un contattore
• Nelle taglie da 045F a 940M e 105 a 960K il lato positivo del ponte è costituito da tre (3) SCR che vengono attivati a fine
precarica
Ponte Inverter
Trasforma la tensione continua del Bus DC in una tensione alternata a frequenza variabile in funzione della velocità motore
richiesta.
La tensione applicata al motore viene controllata dalla frequenza di commutazione e dal duty cycle gestito dagli IGBT
Con alcune differenze tra le taglie i componenti principali di un convertitore di frequenza sono:
Potenza Schede
• Diodi/SCR ponte di ingresso • Microprocessore Base/Plus
• Resistore e contattore di Precarica • Pilotaggi
• Condensatori DC bus • Potenza
• Resistori di scarica condensatori • Tastierini – Base//Avanzato
• Moduli IGBT
2.2.1 Schemi di potenza
Vedere l’APPENDICE B.

4 IMGT30016IT
CAPITOLO 3

3 Ricezione ed identificazione
3.1 Ricezione ed Ispezione
I GT3000 sono ispezionati e testati completamente prima dell’imballo e della spedizione dallo stabilimento. Al ricevimento,
l’apparecchiatura deve essere ispezionata al fine di rilevare qualsiasi segno di danneggiamento visibile che possa essere occorso durante il
trasporto. È necessario verificare attentamente le distinte materiali per assicurarsi di aver ricevuto tutti i componenti, inclusi manuali.
Qualora qualche parte risultasse danneggiata o mancante, l’acquirente dovrà presentare immediatamente un reclamo al trasportatore e
darne quindi notifica allo stabilimento.

Figura 3-1. Sistemi per la movimentazione

Dopo l’ispezione iniziale, l’apparecchio deve essere prontamente immagazzinato in un ambiente privo di umidità, protetto contro le
intemperie e a temperatura controllata corrispondente alle specifiche del prodotto. L’inverter non è impermeabile e non deve mai essere
immagazzinato all’esterno.

IMGT30016IT 5
GT3000 Identificazione

3.2 Identificazione del GT3000

3.2.1 Targhetta
La figura seguente mostra un esempio di targhetta, presente su qualsiasi GT3000 che riporta i dati nominali dell’inverter.
Targhetta identificazione GT3000
GT3000 Alimentazione in CA GT3000 Alimentazione in CC
1

2-3

4-5-6

7-8
9-10-11
12-13

14
15-16-17

18-19
20

21-22
23
24

25

1. Tipo inverter 14. Potenza di uscita [kVA]


2. Numero di serie 15. Tensione di uscita
3. Data di produzione/collaudo 16. Frquenza di uscita
4. Tensione in ingressso 17. Numero delle fasi di uscita
5. Frequenza di ingresso (solo per alimentazione ca) 18. Potenza motore kW (Cl.1)
6. Numero fasi di ingresso (solo per alimentazione ca) 19. Potenza motore HP (Cl.1)
7. Corrente in ingresso 20. Corrente di uscita (Cl.1)
8. Massima corrente di corto circuito simmetrica 21. Potenza motore kW (Cl.2)
9. Tensione ausiliaria 22. Potenza motore HP (Cl.2)
10. Frequenza della tensione ausiliaria 23. Corrente di uscita (Cl.2)
11. Numero delle fasi della tensione ausiliaria 24. Temperatura di funzionamento
12. Corrente nominale della tensione ausiliaria 25. Codice SAP
13. Note

Figura 3-2. Descrizione targhette

6 IMGT30016IT
Identificazione GT3000

3.2.2 Sigla di identificazione


La tabella spiega il codice d’identificazione degli inverter serie GT3000. Un codice tipico potrebbe essere SVGT166FDNNNN
Tabella 3-1. Spiegazione Codice d’Identificazione.
GT3000
SVGT 166 F D N F N N XX
1,2,3,4 5,6,7 8 9 10 11 12 13 14,15
Serie prodotto
Potenza nominale in kVA
(Vedere Tabella dati elettrici
Tensione di Ingresso F=380-480V 6p
G=500V 6p
K=525-690V 6p
M=380-480V 12p
P=525-690V 12p
Q=380-480V 18p
R= 525-690V 18p
Y = 510-650Vdc
Z = 675Vdc
J = 780-930Vdc
Scheda Microprocessore D = Scada Basic
E = Scada Plus
N =Non installata
Frenatura dinamica N = Non installata
B = Installed
Filtro RFI N = Non installato
F = Installato
Tastierino N = Non installato
B = Base
H = Avanzato
Comunicazione seriale N = Non installata
P = Profibus
M = Modbus
D = Device Net
Suffisso 21= Alimentazione Bus DC con precarica interna
70= Safe Stop

* Versioni “G-/Z” per alimentazione a 500 Vac/675 Vdc sono disponibili su richiesta.

3.3 Dati tecnici del GT3000


3.3.1 Dati elettrici
Vedere Appendice A.

IMGT30016IT 7
GT3000 Identificazione

3.3.2 Condizioni ambientali ammissibili


Tabella 3-2. Condizioni ambientali ammissibili

Funzionamento: Far funzionare in un luogo stabile e protetto dalle intemperie secondo IEC 721-3-3.
Temperatura ambiente Da 0 a 40 °C. (da 32 a 104 °F) – Se la temperatura ambiente supera i + 40°C (104 °F), ridurre la corrente
nominale d’uscita del 1% per ogni °C (1,8°F). (max. 55°C – max. 131°F ).
Umidità relativa Da 5 a 95% senza condensa
Livelli di contaminazione (Schede verniciate) – Gas chimici: IEC 721-3-3, Classe 3C2
Parti solide: IEC 721-3-3, Classe 3S2
Altitudine Fino a 1000 m (3280 ft) sul livello del mare. Oltre i 1000 m (3280 ft) sul livello del mare, la corrente
nominale d’uscita viene ridotta del 1% per ogni 100 m (328 ft) aggiuntivi. Altezza massima 3000 m (9840
ft)
Vibrazioni Max. 0.3 mm/ 0.012in (da 2 a 9 Hz), max. 1 m/s2 /3.28ft/s2 (da 9 a 200 Hz) sinusoidali (Classe 3 M1)
Considerazioni ambientali • Evitare l’esposizione a gas corrosivi – incluso l’idrogeno solforato
• Evitare l’esposizione a forti campi magnetici, radiazioni nucleari e alti livelli di RFI da trasmettitori di
comunicazione
Immagazzinaggio: Immagazzinare in un imballo protettivo e in ambiente protetto secondo IEC 721-3-1.
Temperatura ambiente Da -40°C a +70°C (Da -40°F a +158°F)
Umidità relativa Da 5 a 95%, senza condizioni di condensa o congelamento (classe 1K3)
Altitudine Fino a 3300 piedi (o 1000 metri)
Pressione atmosferica Da 70 a 106 kPa
Vibrazioni Max 1.5 mm / 0.06in. (da 2 a 9 Hz), max. max 5 m/s2 / 16.4 ft/s2 (da 9 a 200 Hz) sinusoidale (classe 1M3)
Shock Max 100 m/s2 ( 330ft/s2 ), 11 ms ( 36fts ) (class 1M3).
Livelli di contaminazione Schede verniciate – Gas chimici: CEI 721-3-3, classe 1C2
Parti solide: CEI 721-3-3, classe 1S3
Considerazioni ambientali • Evitare l’esposizione a gas corrosivi – incluso l’idrogeno solforato
• Evitare l’esposizione a campi magnetici forti, radiazioni nucleari e alti livelli di RFI da trasmettitori di
comunicazione
Trasporto: Trasportare l’inverter nel suo imballo protettivo secondo CEI 721.3.2.
Temperatura ambiente Da -25 a +70 °C. (Da -13°F a +158°F)
Umidità relativa Max. 95% a 40 °C. – Max. 95% a 104 °F.
Pressione atmosferica Da 60 a 106 kPa
Vibrazioni Max 3.5 mm / 0.14 in. (da 2 a 9 Hz), max. 10m/s2 / 32.85 ft/s2 (da 9 a 200 Hz) sinusoidali (classe 2M1).
Shock Max 100 m/s2( max 330ft/s2 ), 11 ms. ( 36fts )
Caduta libera 250 mm, 0,82 ft (peso inferiore a 100 kg / 220lb)
100 mm, 0,33 ft (peso superiore a 100 kg / 220lb)

3.3.3 Dimensioni d’ingombro e pesi


Vedere le tabelle al paragrafo 4.1.1.
Nota: Per l’identificazione dei morsetti di controllo e potenza, vedere i relativi disegni delle varie taglie all’Appendice B

8 IMGT30016IT
CAPITOLO 4

4 Installazione
4.1 Installazione
• L' installazione elettrica sul GT3000 deve essere eseguita da tecnici qualificati.
• Seguire tutte le procedure standard di per la sicurezza nelle installazioni elettriche nonché applicare tutte le norma di buona tecnica
per la realizzazione dei collegamenti di potenza e di controllo.
• Se viene installato un contattore sulll’uscita dell’inverter assicurarsi che l’apertura e la chiusura avvengano ad inverter disabilitato.
• Ripetute manovre rapidamente intervallate di alimentazione e disalimentazione dell’inverter tramite il contattore di linea riducono il
tempo di vita dei condensatori di filtro. Cicli con più di 10 manovre per ora possono provocare la bruciatura del resistore di precarica ed
il conseguente grave danneggiamento dell’inverter. Non usare mai tale sistema per avviare e riavviare l’inverter.
• Alimentazione da gruppo elettrogeno. Le armoniche generate dall’inverter possono deformare la tensione del generatore e provocare il
surriscaldamento dello stesso. Si consiglia di prevedere un generatore con potenza pari a circa 5 volte la potenza dell’inverter in kVA.
4.1.1 Installazione Meccanica
Quando si installa un GT3000 , seguire le seguenti linee guida:
1.Non montare l’inverter su superfici soggette a vibrazioni.
2.L’ambiente di installazione deve essere privo di polvere, particelle metalliche, olio in sospensione, gas e spruzzi di liquidi corrosivi.
3.L’inverter deve essere sempre installato in posizione verticale. La massima inclinazione ammessa è di + 30% rispetto alla verticale.
4.Se vengono installati più inverter nello stesso quadro, essi devono essere posizionati fianco a fianco. In caso di montaggio
sovrapposto di due moduli, evitare che il modulo superiore sia interessato dall’aria calda del modulo sottostante utilizzando
opportuni deflettori.
5. Prevenire la ricircolazione dell’aria calda all’esterno del quadro evitando che l’aria calda di uscita possa essere pescata dall’aria di
ingresso e la ricircolazione dell’aria calda all’interno del quadro con opportune piastre di chiusura .
6.Il raffreddamento dei componenti di potenza dell’inverter è realizzato con ventilazione forzata. E’ necessario prevedere uno spazio
libero attorno all’inverter per la circolazione dell’aria, per i cavi elettrici e per l’accesso in caso di interventi di manutenzione.

Spazio libero vicino all’inverter

Taglia A B1 B2

mm / in mm /in mm / in

I - II 25 / 1 100 / 3.9 100 / 3.9

III - IIIL - IIIX 50 / 2 100 / 3.9 100 / 3.9

IIIN - IVN 50 / 2 100 / 3.9 200 / 7.8

VN 50 / 2 100 / 3.9 200 / 7.8

VIN 100 / 3.9 100 / 3.9 200 / 7.8

VIL 100 / 3.9 100 / 3.9 200 / 7.8

VII 50 / 2 100 / 3.9 300 / 11.8

VIII 50 / 2 100 / 3.9 300 / 11.8

ATTENZIONE! Il ventilatore dei GT3000 sono dimensionati per


fornire un adeguato flusso d’aria all’inverter, fare attenzione a
non ostruire i canali di ventilazione.

Figura 4-1. Spazio libero vicino all’inverter

IMGT30016IT 9
GT3000 Installazione

La Figura 4-2 mostra un montaggio tipico

Posizione dei fori di montaggio Montaggio IP54

Spostamento delle staffe di fissaggio per IP54

Figura 4-2. Montaggio tipico.

NOTA Per versioni in IP54 chiedere all’Ufficio Applicazioni.

Le dimensioni di ogni taglia sono riportate nelle pagine seguenti.

10 IMGT30016IT
Installazione GT3000

Taglia I–IIIL
RUN Fault ON

SVGT0P3÷028F IP20

REMOTE CONTROL OPERATOR

ON Fault RUN

STOP MAN AUTO RESET

Enter
Canc.

SHIFT

IMGT30016IT 11
GT3000 Installazione

Taglia IIILN

246 (9.692 in) 279 (10.99 in)


220 (8.668 in)
153,5 (6.04in)

65 [2.559 in]
358 (14.105 in)

454 (17.888 in)

488 (19.227 in)


200 (7.88 in)

279 (10.99 in)


246 (9.692 in)
220 (8.668 in) 153,5 (6.04in)
20 (0.787 in)
430 (16.941in)
358 (14.105 in)

455 (17.926 in)

488 (19.227 in)


52 (2.048in)

186 (7.328 in)


200 (7.88 in)

12 IMGT30016IT
Installazione GT3000

Taglia IV-V-VIN

SVGT045-166 IP20

IMGT30016IT 13
GT3000 Installazione

Taglia IV-V-VIN

SVGT045-166 IP54

14 IMGT30016IT
Installazione GT3000

Taglia IV–V IP20/NEMA1

SVGT105÷170K/J

Peso 65Kg

Weight 143Lbs

IMGT30016IT 15
GT3000 Installazione

Taglia VII-VIII IP00

SVGT200÷470F

SVGT200÷521K

16 IMGT30016IT
Installazione GT3000

Serie “F” Taglia 2xVII–2xVIII (Paralleli) IP00


SVGT520÷940M

IMGT30016IT 17
GT3000 Installazione

Serie “K” Taglia 2xVII–2xVIII (Paralleli) IP00


SVGT580-960K

18 IMGT30016IT
Installazione GT3000

4.2 Installazione Elettrica


4.2.1 Accesso alla morsettiere
La Figura 4-3 mostra come togliere il coperchio delle varie taglie.

TAGLIA I, II, III TAGLIA IIIN, IVN, VN, VIN

Viti della
portella
Per aprire
la portella,
svitare le
viti

Viti del
coperchio

TAGLIA VII, VIII

Viti del
coperchio blu
Viti del coperchio
bianco

Figura 4-3 Rimozione del coperchio per le varie taglie

IMGT30016IT 19
GT3000 Installazione

4.2.2 Schema collegamenti di potenza

SVGT0P3-028F 6 impulsi SVGT030-166F 6 impulsi

SEZIONATORE
SEZIONATORE

FUSIBILI DI LINEA
RESISTORE FUSIBILI DI LINEA
FRENATURA

KIN
RESISTORE KIN
REATTORE TH
FRENATURA FU
DI INGRESSO
REATTORE
TH DI INGRESSO

OPZIONE

REATTORE REATTORE
DI USCITA DI USCITA

20 IMGT30016IT
Installazione GT3000

GT3000 12 e 18 impulsi

TRASFORMATORE

DI INGRESSO

RESISTORE
FRENATURA

FU
TH

OPZIONE

REATTORE
DI USCITA

Nota: I collegamenti dei morsetti delle alimentazioni ausiliarie ed i collegamenti dei morsetti della scheda di controllo sono illustrati nelle
Appendici A1 e A2.
a) In sostituzione di sezionatore e fusibili, è possibile utilizzare un interruttore automatico
 AVVERTENZA
b)
con corrente nominale In ≥ 1.2*Im e sganciatore magnetico regolabile (da 5 a 10In).
In caso di protezione verso terra, utilizzare un dispositivo poco sensibile alle alte
frequenze in modo da evitare falsi interventi. La corrente di soglia dovrebbe essere
superiore a 200mA ed il tempo di intervallo almeno 0.1s.

IMGT30016IT 21
GT3000 Installazione

4.3 Installazione in quadro


Gli inverter prevedono delle zone di controllo e di accesso, quando si installa l’inverter in quadro, è fondamentale conservare l’accessibilità’
a tali zone.
• Occorre assolutamente evitare che la limatura metallica cada all’interno dell’inverter. Proteggere, durante la fase di installazione,
l’inverter con un panno.

4.4 Isolamento dei cavi di potenza e di controllo


I conduttori di potenza e di controllo devono essere seguire dei percorsi separati (cabalette, tubi, ecc.) tra loro e da altri conduttori.

4.5 Percorso e dimensionamento dei cavi di potenza


• Verificare continuità ed isolamento dei cavi di potenza prima di collegarli all'inverter
• Le dimensioni dei cavi di potenza sono riportate nell’Appendice A Tabella A 5
• I collegamenti di potenza sono i seguenti:
• Ingresso di alimentazione di potenza - L1, L2, L3. Collegamento di terra PE dell’inverter.
• VFD Uscita motore - U, V, W / . Collegamento di terra PE del motore.

4.6 Collegamento dei cavi di comando


• Verificare la targhetta dati per determinare il tipo di scheda Microprocessore fornita - esempio:
• SVGT420FDBNHN dove D significa scheda Microprocessore Basic.
• SVGT420FEBNHN dove E significa scheda Microprocessore Plus.
• Le connessioni della schede microprocessore sono riportate nell’Appendice C
• Verificare tutti i cavi di segnale prima di collegarli alla scheda microprocessore morsettiera XM1
• Usare cavi schermati dove è necessario, collegare lo schermo alla terra di controllo dal lato di arrivo del segnale.

4.7 Morsettiera di potenza


Vedere l’APPENDICE B la posizione prevista per le varie taglie.

4.8 Fusibili di potenza


Il convertitore non ha fusibili interni. È necessario prevedere adeguati fusibili immediatamente a monte del convertitore per proteggere
l’inverter e prevenire danni pericolosi. Vedere la tabelle: A.5 nell’Appendice A per selezionare i fusibili idonei.

4.9 Alimentazione ausiliaria


♦Gli SVGT125-250F richiedono una alimentazione esterna (230 V 50Hz monofase) per il ventilatore.
♦Gli SVGT292F-940M e SVGT390-960K richiedono una alimentazione esterna (400V/50Hz o 440V/60Hz trifase) per il ventilatore.
All’interno dell’inverter è previsto un interruttore magnetotermico a protezione del ventilatore. I cavi devono essere dimensionati
per una corrente massima di 3A.
Vedere la Tabella A-4 per i dettagli.
♦Gli SVGT K/J/P/R richiedono una alimentazione esterna (230V 50/60Hz 0,5A monofase) per l’alimentazione dei circuiti di controllo.

22 IMGT30016IT
CAPITOLO 5

5 Tastierino e Interfaccia PC
5.1 Tastierino
E’ possibile interfacciarsi, programmare e monitorare il GT3000 o con il Tastierino o con l’interfaccia PC. Sono disponibili due tastierini: il
tastierino base a led ed il tastierino avanzato grafico retroilluminato.

Tastierino Base Tastierino Avanzato


Tabella 5-1. Caratteristiche Tastierini

Descrizione Tastierino Base Tastierino Avanzato


Display a LED x
Display Grafico x
7 segmenti 5 caratteri x
5 linee x 24 caratteri X
10 tasti x x
20 tasti X
5 tasti funzione: Stop, Auto, Man, Reset, Canc/Enter x X
6 tasti per visualizzare le variabili e cambio parametri x
12 tasti per visualizzare le variabili e cambio parametri x
4 tasti freccia, Shift, Canc/Enter x x
10 tasti numerici per un piu’ semplice accesso ai parametri x
Visualizzazione a codici x
Visualizzazione con testo x
Memoria per salvataggio parametri; downlod su altro GT300 x

LED Funzione
• Tastierini - Base, Avanzato ON • Lampeggiante indica funzionamento in manuale
• Acceso indica funzionamento in automatico
Fault • Lampeggiante indica una condizione di allarme
• Acceso indica l’intervento di una protezione
• PC Tool (emulazione tastierino) RUN • Acceso indica inverter in marcia

IMGT30016IT 23
GT3000 Tastierino e interfaccia PC

5.2 Funzioni tasti del tastierino


Tasti e combinazioni tasti Tastierino base Tastierino Avanzata

Stop motore in funzionamento manuale (MAN )

Seleziona funzionamento manuale (MAN), Avvia il drive se premuto di nuovo

Seleziona funzionamento AUTO

Reset guasti , test led di guasto

Visualizzazione valore parametro/ Inserisce un nuovo valore

Navigazione tra i livelli del sistema menu


o Cambia cifra attiva in fase di programmazione
Navigazione all’interno di un livello del menu sistem
Modifica del valore di un parametro
o
Impostazione velocità durante la Marcia in funzionamento manuale (MAN)

Ritorno alla schermata/visualizzazione principale


poi

Accesso alla modifica del livello di programmazione


poi

Attiva la fase di “Accesso Numerico Parametri”


poi
Con GT3000 in Marcia visualizza
l’unità di misura della variabile Va all’inizio del menu o della famiglia visualizzata
poi

Visualizza la variabile successiva Va alla fine del menu o della famiglia visualizzata
poi

Non disponibile Inserimento dati numerici


poi
Scorciatoia per il Motor menu
Non disponibile (differenti tasti selezionano differenti Menu)
poi

Non disponibile Scorciatoia per aiuto in linea


poi

Non disponibile Aumenta il contrasto del display LCD


+

Non disponibile Diminuisce il contrasto del display LCD


+
Blocco/sblocco tastierino
• Per bloccare il tastierino premere il tasto “shift” per più di 3 secondi e quando viene visualizzato
il messaggio: “enter to lock the keypad” premere il tasto “enter”.
• Per sbloccare il tastierino premere un tasto qualsiasi e quando viene visualizzato il messaggio:
“enter to unlock the keypad” premere il tasto “enter”

24 IMGT30016IT
Tastierino e interfaccia PC GT3000

5.3 Interfaccia PC
La figura 5-1 mostra la connessione tra il GT3000 e la porta seriale RS232 del PC. Usare un cavo seriale RS232, collegato come
mostrato in figura 5-1. Il software interfaccia PC è fornito in un CD inserito in questo manuale. L’installazione dell’interfaccia PC richiede
poco tempo. Per le prestazioni avanzate dell’interfaccia PC vedere il Manuale Hardware e Software (IMGT30017IT).
Il cavo deve essere inserito nel connettore X3 della scheda di controllo del GT3000

Figure 5-1. Connessione del GT3000 alla porta seriale RS232 del PC

5.3.1 Installazione dell’interfaccia PC


1. Inserire il CD, fornito con il GT3000, nel PC.
2. Eseguire il file setup.exe, e seguire le istruzioni sullo schermo.
3. Ad installazione eseguita si crea una icona sul desktop per il lancio del programma

5.3.2 Uso dell’interfaccia PC


Per aprire il programma, PC Tool. Vedere Figura 5-2.
1. fare doppio click su questa icona del desktop
WzPlus25.lnk

2. Fare click sull’icona telefono per mettersi in comunicazione con il GT3000

3. Fare click su questa icona per costruire il file di configurazione

4. Fare click su questa icona per prelevare i parametri dall’inverter

5. Fare click su Auto Menu


6. Fare click su 49.00 Quick Start
7. Si apre una finestra con tutti i parametri per la messa in servizio rapida. Vedere Figura 5-2

IMGT30016IT 25
GT3000 Tastierino e interfaccia PC

Figura 5-2. Finestra principale Interfaccia PC


5.3.3 Programmazione con tastierini
L’esempio di Tabella 5-2 imposta la corrente nominale del motore (P02.06 Mot Full Load Curr).
Tabella 5-2. Esempio di programmazione (livello 1)
Azione Tastierino Base Tastierino Avanzato
Passo Risultato Passo Risultato
Premere 1 Viene visualizzato M01.01 1 Viene visualizzato “EU-NEMA Select”

Usare o 2 Cercare M02.06

Usare 2 Cercare “Mot Full Load Curr”

Premere 3 Viene visualizzato il valore 3 Si accede alla finestra di modifica parametri e


attuale viene visualizzato il valore attuale
Usare o 4 Mette in rilievo valore da modificare
Può navigare attraverso le cifre attive
Usare o 4 Impostare il nuovo valore

Usare 5 Impostare il nuovo Impostare il nuovo valore


o
valore della cifra attiva della cifra attiva
con i tasti freccia Cambiare il valore con i
o i tasti numerici
tasti numerici
Premere 5 Confermare il nuovo valore e 6 Confermare il nuovo valore e tornare alla lista
tornare alla lista parametri parametri
Premere Ritorno alla lista parametri senza
salvare

poi poi 7 Ritorno alla modalità monitor

e e 6 Ritorno alla modalità monitor

26 IMGT30016IT
CAPITOLO 6

6 Livello di programmazione 1
6.1 Messa in servizio
Verificare che tutti gli aspetti dell'installazione siano completati come indicato al capitolo 4, compreso tutti i collegamenti di ingresso, di
uscita, di controllo, del motore e del carico.
NOTA I livelli di programmazione, i modi di controllo, le caratteristiche e le schede dio controllo sono illustrati nel
manuale. Fare riferimento a quanto segue per descrizione e definizioni.
6.1.1 Livelli di programmazione
• Livello 1: per un avviamento rapido del motore
• Codice di accesso 0001
• Minimo numero di parametri da impostare sotto un unico menu - massimo 14 parametri .
• Avvio rapido del motore con inverter
• Livello 2: prevede delle macro predefinite per le applicazioni standard e permette di stabilire i parametri di processo per la
personalizzazione delle applicazioni.
• Codice di accesso 0002
• Parametri organizzati in menu e famiglie logiche - 100 parametri circa
• Accesso alle macro applicative e alla modifica della configurazione ingressi uscite analogiche e digitali.
• Livello 3: prevede delle macro predefinite per le applicazioni avanzate e permette di stabilire i parametri di processo per la
personalizzazione delle applicazioni. Vedere il MANUALE HARDWARE E SOFTWARE (IMGT30017IT) per la descrizione
dettagliata.
• Codice di accesso 0003
• Circa 400 parametri disponibili
6.1.2 Metodi di Controllo
Sono disponibili tre (3) algoritmi di controllo del motore. Selezionare il modo più indicato in base alla applicazione
• Scalare (V/Hz,V) adatto per pompe ventilatori ed applicazioni multimotore
• Vettoriale ad anello aperto (SLS,S) prevede,se necessario, il controllo della coppia senza encoder
• Vettoriale ad anello chiuso (FOC,F) per applicazioni che richiedono un elevato controllo di coppia/velocità (richiede la presenza di
un encoder sul motore)
6.1.3 Dati di targa Motore
È possibile selezionare lo standard in base al paese di installazione. La selezione di uno standard modifica le impostazioni di fabbrica dei
parametri motore per adattarli allo standard selezionato.
EU–European Standard potenza motore espressa in KW
NEMA–United States Standard potenza motore espressa in HP
6.1.4 Schede Microprocessore
Il GT3000 prevede due schede di controllo -Microprocessore Base e Microprocessore Plus. Le schede sono descritte in dettaglio
nell’APPENDICE C.

IMGT30016IT 27
GT3000 Livello di programmazione 1

6.1.5 Avviamento rapido Motore


Esso utilizza un numero minimo di parametri. I seguenti passi saranno utilizzati per l’avvio rapido del motore:
• 1. Aprire il morsetto Drive Enable: Morsetto: Microprocessore Base: XM1 - 9; Microprocessore Plus: XM1 - 20
2. Alimentare l'inverter. L'inverter si predispone in modalità di attesa "idle".

3. Premere quindi

4. Impostare 0001, quindi premere


5. Programmare i parametri della Tabella 6-1in funzione delle esigenze e nell’ordine in cui sono elencati. Usare i tasti freccia per

muoversi attraverso i parametri e per scegliere i valori da cambiare. Premere per confermare il nuovo valore.
Tabella 6-1. Parametri per livello di programmazione 1
Codice/Nome Parametro ♦ Descrizione SET Ctrl
EU Standard Mode
Tastierino Tastierino Avanzato PC EU NEMA
Base Tool Standard Standard
P01.01 EU-NEMA Select EU – Seleziona i parametri 02.01 e 02.17 EU NEMA V, S, F
NEMA – Seleziona i parametri 02.02 e 02.18
P01.02 Motor Control Mode V/Hz Ctrl –Per applicazioni plurimotore V/Hz V/hz V, S, F
SLS Ctrl - Sensorless Vector – Per una buona risposta di coppia
FOC Ctrl – Field Oriented Control – Controllo ottimale con reazione Encoder
P02.01* EU - Motor Power (1) EU – Potenza nominale motore in Kw Kw Motore S, F
P02.02* NEMA - Motor Power (2) NEMA - Potenza nominale motore in HP HP Motore S, F
P02.05* Motor Voltage Tensione nominale motore – 400, 460, 575, 690 400V 460V V,S,F
P02.06* Mot Full Load Curr Corrente nominale (di targa) del motore a pieno carico Corrente di Corrente di V, S, F
targa targa
P02.08 Motor Frequency Frequenza nominale motore1 50 Hz 60 Hz V, S, F
P02.09 Mot Full Load Speed Velocità nominale (di targa) del motore a pieno carico 1482 RPM 1768 RPM S, F
P02.10 Motor Min Oper Freq Minima frequenza di funzionamento 25 Hz 30 Hz V, S, F
P02.11 Motor Max Oper Freq Massima frequenza di funzionamento 50 Hz 60 Hz V, S, F
P02.17 Motor Power Factor (1) EU Standard – Fattore di potenza motore (cosF)1 0.85 S, F
P02.18 Motor Efficiency (2) NEMA Standard – Rendimento nominale motore1 .95 S, F
P04.05 V/Hz voltage boost V/Hz Boost di tensione 0.010 0.010 V
P06.03* AC input voltage Tensione di rete. Verificare con un multimetro.. 400, 460, 575, 690 400V 460V V, S, F
P11.10 Autotuning Select Abilita le funzioni autoapprendimento dati motore 0= Tune Off
Tune Off - Disabilitato 1= Self comm
Self Comm – Abilitazione autoapprendimento 2= Mot prm C
Mot prm C – calcolo parametri motore 3= Stand Self
Stand Self - Abilitazione autoapprendimento con albero motore fermo
P22.12 Accel Time 1 Tempo di accelerazione (Rampa) #1. Impostazioni tipiche 60 s 60 s V, S, F
• Pompe – 30 secondi, Ventilatori – 30 secondi
P22.13 Decel Time 1 Tempo di decelerazione (Rampa) #1. Impostazioni tipiche 60 s 60 s V, S, F
• Pompe – 30 secondi, Ventilatori – 30 secondi


Param # Parametri modificabili solo con inverter non in funzione (motore fermo)
Se l’utente cerca di modificare questi parametri con inverter in funzione viene visualizzata una finestra di dialogo
(*) Parametro con valore di default che dipende dalla taglia dell’inverter(vedi capitolo 7)
Param # Parametetri modificabili sempre (con inverter in funzione o fermo)

28 IMGT30016IT
Livello di programmazione 1 GT3000

6.2 Primo avviamento


Con tutti i parametri impostati, l’inverter è pronto per essere avviato
NOTA Il motore deve essere disaccoppiato dal carico con controllo SLS o FOC.

6.2.1 Funzionamento in modalità locale (da tastierino)


1. Chiudere i comando Drive Enable:
È un comando hardware a cura dell’utente.
• Microprocessore Base chiusura morsetto XM1-9 con morsetto XM1-10 (cavallotto tra morsetto XM1-11 e XM1-12)
• Microprocessore Plus chiusura morsetto XM1-20 con morsetto XM1-24

2. Premere per selezionare il funzionamento locale (da tastierino)


Il tastierino base: visualizza lampeggia il messaggio lampeggiante“Man”
I tastierini /Avanzato. visualizzano il messaggio “Manual Press enter to confirm”

3. Premere per confermare.


Su tutti i tastierini la visualizzazione torna in modalità monitor ed il LED “On” lampeggia per indicare il funzionamento in locale.
L’inverter è in funzione e il led RUN sarà acceso.

4. Usare e per impostare la velocità.


5. Verificare il senso di rotazione del motore. Se non è corretto, invertire due fasi ai capi del motore U, V, W e riverificare.
NOTA Per il controllo V/Hz andare al punto 7. Per controlli SLS e FOC andare al punto 6.

Autoapprendimento dati motore


6. Con controllo SLS e FOC è necessario effettuare l’autoapprendimento dei dati motore. Usare il parametro [P11.10]. Per
l’identificazione del motore sono disponibili tre funzioni:
• Self comm = Self Commissionig con motore a vuoto. Usare questa procedura quando è possibile far girare il motore senza
carico collegato. Il motore girerà a circa 90% della sua velocità nominale.
• Mot prm C = Calcolo dei dati motore. Richiede l’inserimento della corrente a vuoto del motore impostabile solo a livello 3.
• Stand Self = Self commissioning con motore fermo. Viene applicata della tensione ai capi del motore ma l’albero del motore
non gira. Utilizzare quando il motore è già collegato al carico.
Self Commissioning (con motore a vuoto)
Impostare la modalità di funzionamento locale con il comando di Drive Enable chiuso. LED “ON” lampeggiante
• Selezionare “Self comm” nel parametro Autotunig Select [P11.10].
• Confermare “SI” quando viene richiesto dalla finestra di dialogo. L’inverter effettua un reset automatico.
• Quando l’inverter ritorna in Ready dare il comando di marcia premendo il tasto MAN/START.
• Il motore viene portato al 90% della velocità nominale.
• Viene visualizzata la scritta “TUNING”.
• Quando la procedura è terminata (circa 2-3 minuti) l’inverter ferma il motore. La procedura di Self commissionig è completata
dall’esecuzione automatica della procedura “Mot prm C”. L’inverter esegue automaticamente un reset.
L’autoapprendimento dei dati motore è completato. È possibile avviare il motore, sia in modalità manuale che automatica.
• Si raccomanda di impostare le rampe di accelerazione [P22.12] e decelerazione [P22.13] a valori maggiori o uguali
NOTA al valore di default (60 s).
• Se entro 200 secondi dalla selezione di “Self Comm” nel parametro [P11.10] non viene dato il comando di marcia la
selezione viene annullata.
• Se il GT3000 non è in stato “Ready” la selezione a “Self Comm” di [P11.10] viene ignorata.
• Un comando di STOP durante lo stato di “TUNING” ha questi effetti. Se il motore è in fase di accelerazione
l’inverter ritorna allo stato di READY e attende un comando di Marcia per completare il Self Commissioning. Se
sono in corso delle misure (motore a velocità costante), il motore si arresta ed interviene la protezione “self
commissioning failed”. Se il motore è in fase di decelerazione il comando di STOP non ha effetto.
• Se si apre il Drive Enable durante lo stato di “TUNING” interviene la protezione “self commissioning failed”.

IMGT30016IT 29
GT3000 Livello di programmazione 1

Calcolo Parametri Motore


Il calcolo dei parametri motore, eseguito automaticamente durante le procedure di Self Commissionig, può essere attivato manualmente
selezionando “Mot prm C” nel parametro Autotunig Select [P11.10]. Impostando i dati “A”, la funzione calcola i dati motore “B”.
Tabella 6-2. Motor Parameter Calculation [P06.18] (Mot prm C)
“A” Dati da impostare “B” Risultati
Parametri Nome Parametri Nome
[P02.02] Potenza Motore in HP NEMA [P03.01] Resistenza Rotorica
[P02.03] Potenza Motore in kW EU [P03.02] Resistenza Statorica
[P02.05] Tensione Motore [P03.03] Rotor Leakage induct
[P02.06] Corrente Motore a Pieno Carico [P03.04] Stat Leakage Induct
[P02.08] Frequenza Motore [P03.05] Magnetizing Induct
[P02.09] Velocità Motore a Pieno Carico [P03.19] Fluxing Time
[P02.17] Fattore di Potenza Motore cosϕ EU
[P02.18] Efficienza Motore NEMA
[P02.07] Corrente Motore a Vuoto

Self Commissioning con motore fermo


In modalità manuale chiudere il comando Drive Enable: il led ON lampeggia.
• Selezionare “Self Stand” nel parametro Autotunig Select [P11.10].
• Confermare quando viene richiesto dalla finestra di dialogo. L’inverter effettua un reset.
• Quando l’inverter ritorna in Ready dare il comando di marcia premendo il tasto MAN/START.
L’inverter passa dallo stato READY allo stato TUNING per 10 volte e poi effettua un reset
• Se non compaiono messaggi di errore quando ritorna allo stato di “Ready” l’inverter è pronto per comandare il motore.
NOTA Durante il Self Commissioning il motore non si muove. Per annullare la procedura premere il tasto “CANCEL” nella finestra di
dialogo.
Collegare il motore
7. Collegare il motore al carico
Prova motore a piena velocità con il carico
8. Comandare il motore alla velocità massima consentita dal carico. In caso di problemi far riferimento al capitolo 9 del Manuale
Hardware e Software (IMGT30017IT).
6.2.2 Funzionamento in modalità automatico
I passi da seguire sono i seguenti
1. Chiudere i comando Drive Enable:
• È un comando hardware a cura utente.
Microprocessore Base chiusura morsetto XM1-9 con morsetto XM1-10 (cavallotto tra morsetto XM1-11 e XM1-12)
Microprocessore Plus chiusura morsetto XM1-20 con morsetto XM1-24.
2. Premere il tasto [AUTO] per selezionare il funzionamento in automatico e premere il tasto [Enter/Canc] per confermare.
3. Chiudere il comando Start/Stop:
• È un comando hardware a cura utente.
• Microprocessore Base chiusura morsetto XM1-7 con morsetto XM1-10
Microprocessore Plus chiusura morsetto XM1-13 con morsetto XM1-24.
4. Il riferimento di velocità proviene dall’ingresso analogico 1.
• Il segnale di ingresso può essere 0 - 20 mA, 4 - 20 mA, o 0 - 10 V.
Microprocessore Base – Morsetti XM1- 14 +, 15 –
Microprocessore Plus – Morsetti XM1- 26 +, 27

30 IMGT30016IT
CAPITOLO 7

7 Livello di Programmazione 1 2 e 3
Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unita’ Valore Valore Controllo Liv
Tastierino Tastierino Avanzato Standard EU Standard min max Prog
Base & PCTool NEMA
7.1 MOTOR MENU – Mot.01 - Main Setting P01.00
P01.01 EU-NEMA Select EU – Selezionare parametri 02.01 e 02.17 Standard EU Standard 0 1 V, S, F 1
NEMA – Selezionare parametri 0202 e 02.18 USA
P01.02 Motor Control Mode Seleziona la modalità di controllo V/Hz V/Hz 0 2 V, S, F 1
V/Hz Ctrl –Volts per Hertz
SLS Ctrl - Vettoriale Sensorless Vector
FOC Ctrl – Vettoriale con encoder
P01.03 Reset All Resetta tutti i parametri al valore di default di 0:Off V, S, F 2
fabbrica. 1:On
P01.05 Parameter Security Codice di blocco per impedire la modifica dei parametri -32767 32767 V, S, F 3
7.2 Motor Data P02.00
P02.01♦ EU - Motor Power EU - Potenza nominale motore in kW Valore inkW KW 0.1 3000.0 S, F 1
P02.02♦ NEMA - Motor Power NEMA - Potenza nominale motore in HP Valore in HP HP S, F 1
P02.03♦ EU - Motor Power EU - Potenza nominale motore in kW Valore in kW KW 0.1 3000.0 V 3
P02.04♦ NEMA - Motor Power NEMA - Potenza nominale motore in HP Valore in HP HP V 3
P02.05♦ Motor Voltage Tensione nominale motore – 400, 460, 575, 690 400V 460V V 0.1 1500 V, S, F 1
P02.06♦ Mot Full Load Curr Corrente nominale motore Valore di Valore di A 1.0 3000A V, S, F 1
targa targa
P02.07 Motor Frequency Corrente magnetizzante A 1.0 3000.0 V, S, F 3
P02.08 Motor NoLoad current Frequenza nominale motore 50 60 Hz 0.01 200.00 V, S, F 1
P02.09 Mot Full Load Speed Velocità nominale motore 1482 1768 RPM 1 6000 S, F 1
P02.10 Motor Min Oper Freq Minima frequenza funzionamento motore 25 30 Hz 0.0 200.0 V, S, F 1
Il tasso di variazione della frequenza è stabilito dalla rampa di accelerazione/decelerazione. [P02.10] deve avere un valore < a [P02.11].
P02.11 Motor Max Oper Freq Massima frequenza funzionamento motore 50 60 Hz 5 200.00 V, S, F 1
[P02.11] definisce la massima frequenza che l’inverter puo’ fornire al motore, independentemente dal riferimento di velocita’/frequenza. Tale
parametro è sempre attivo con ogni controllo e livello di programmazione.
P02.12 Motor Overload Lim Sovraccarico motore 100 100 % 100 350 S, F 3
P02.13 Encoder pulse # Numero impulsi encoder 1024 512 Pls 512 8191 S, F 3
P02.14 Set Zero Frequency Valore velocità zero 1.3 0.2 Hz 0.2 180.0 S, F 3
P02.15 Set Zero Freq Band Isteresi velocità zero 0.1 0,0 Hz 0.0 20.0 V, S, F 3
P02.16 Mtr Base Spd Offset Velocità per avvio deflussaggio motore 0,0 0,0 RPM -1500 0.0 S, F 3
P02.17 Motor Power Factor EU Standard - Fattore potenza motore 0.85 0 1.000 S, F 1
P02.18 Motor Efficiency NEMA - Rendimento motore 0.95 0 1.000 S, F 1
P02.19 NRG Saver Min Flux Riduzione di flusso per risparmio energia. 100 100 % 50 100 S, F 2
100% significa flusso nominale
Funzione Energy Saver
Tensione
La funzione Risparmio Energia offre un alto rendimento operativo M t
riducendo la tensione del motore quando il carico é inferiore al valore 100
nominale (coppia inferiore al 100%). Le perdite motore sono ridotte al
minimo ed il fattore potenza viene mantenuto ad un valore ottimale.
50
Per abilitare la funzione Risparmio Energia impostare il parametro NRG
Saver Min Flow [02.19] ad un valore inferiore a 100 % (valore di default):
con un valore inferiore a 100 % la funzione è automaticamente abilitata; si Coppia
0
suggeriscono valori indicativi pari a 70 - 80 %. 0 10 50 90 100
Il parametro NRG Saver Min Flusso [02.19] è all'interno della famiglia
Motor Data [02.00]:
Figura 7-1 Uso del parametro [P02.19]
Nota: Non usare tale funzione se sono presenti rapide variazioni di carico; essa riduce le prestazioni dinamiche dell’azionamento.
Il range di [P02.19] è 50 - 100 %. Se, con funzione abilitata, si verificano oscillazioni di corrente, aumentare il valore del parametror.
.

IMGT30016IT 31
GT3000 Livello di programmazione 2&3

Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unita’ Valore Valore Controllo Liv


Tastierino Tastierino Avanzato Standard Standard min max Prog
Base & PCTool EU NEMA
7.3 Motor Parameters (F,S Modes)—P03.00
P03.01 Rotor Resistance Resistenza rotore (lato statore) 100E-2 0 Ohm 0 999 F,S 3
P03.02 Stator Resistance Resistenza statore 100E-2 0 Ohm 0 999 F,S 3
P03.03 Rotor Leakage Induct Induttanza di dispersione rotore (lato statore) 100E-2 0 H 0 999 F,S 3
P03.04 Stat Leakage Induct Induttanza dispersione statore 100E-2 0 H 0 999 F,S 3
P03.05 Magnetizing Induct Induttanza magnetizzante 100E-2 0 H 0 999 F,S 3
P03.06 Set Mag Curve V1 Curva magnetizzante 100E-2 0 V 0 1500 F 3
P03.07 Set Mag Curve I1 Curva magnetizzante 100E-2 0 A 0 3000 F 3
P03.08 Set Mag Curve V2 Curva magnetizzante 100E-2 0 V 0 1500 F 3
P03.09 Set Mag Curve I2 Curva magnetizzante 100E-2 0 A 0 3000 F 3
P03.10 Set Mag Curve V3 Curva magnetizzante 100E-2 0 V 0 1500 F 3
P03.11 Set Mag Curve I3 Curva magnetizzante 100E-2 0 A 0 3000 F 3
P03.12 Set Mag Curve V4 Curva magnetizzante 100E-2 0 V 0 1500 F 3
P03.13 Set Mag Curve I4 Curva magnetizzante 100E-2 0 A 0 3000 F 3
P03.14 Set Mag Curve V5 Curva magnetizzante 100E-2 0 V 0 1500 F 3
P03.15 Set Mag Curve I5 Curva magnetizzante 100E-2 0 A 0 3000 F 3
P03.16 Flux Obs Flt Freq Frequenza di taglio filtro osservatore flusso 100E-2 0 Hz 0 100.0 S 3
P03.17 FR Flux Obs Flt Freq Frequenza di taglio filtro osservatore flusso per riavvio 100E-2 0 Hz 0 100.0 S 3
P03.18 Stator Res Gain FR Guadagno Rs per riavvio volante 100E-2 0 % 0 500 S 3
7.4 V/Hz Characteristc—P04.00
P04.01 V/Hz Ratio Guadagno tensione per cambiare caratteristiche V/Hz 1 pu 0.00 1.000 V 3
P04.02 V/Hz Ratio 2/3 Point Tensione a 2/3 delle caratteristiche V/Hz 0.667 pu 0.00 1.000 V 3
P04.03 V/Hz Ratio 1/3 Point Tensione a 1/3 delle caratteristiche V/Hz 0.333 pu 0.00 1.000 V 3
P04.04 Speed Fdbck Select Selezione reazione di velocità 0 Fdbk = Ref V 3
1 Fdbk = Encoder
2 Fdbk = AnalogIn1
P04.05 V/Hz voltage boost Boost tensione V/Hz 0.010 pu 0.000 1.000 V 2
P04.06 Boost shutoff freq Boost frequenza V/Hz 6 Hz 0 10 V 2
Tensione
Figura 7-2 Uso dei parametri [P04.05] e [P04.06].
motore
Normale
curva VHZ
V/Hz
Boost di
tensione
[P04 05]

Figura 7-2. V/Hz Boost di tensione Hz

7.5 Drive Menu—P06.00


P06.03♦ AC input voltage Tensione di alimentazione ca inverter 400 460 V 380 690 V,S,F 1
Leggere con un volmetro ed inserire il valore: 400, 460, 575, 690
P06.06 Encoder Dig Filt En Abilitazione filtro digitale su segnale encoder 0=Disabled V,S,F 3
1=Enabled
P06.07 DB Enable Select Abilitazione chopper anche in stato di “pronto” 0= Normal V,S,F 3
1= Always en
P06.08 VT CT Select Classe sovraccarico Inverter (Classe 1 = 110%, Classe 2 = 150%) 0= Class 1 V,S,F 3
1= Class 2
P06.10 Command TB/Net Sel Selezione sorgente comando 0= Term Block V,S,F 2
1= Network
P06.11 Drive Address Select Seleziona numero stazione slave 0= Term Block V,S,F 3
1= Network
P06.12 Swithing Frequency Selezione frequenza di commutazione 0=2 kHz V,S,F 3
(2 –3 – 4 –6 –8 - 12kHz) 1=3 kHz
2=4 kHz
3=6 kHZ
4=8 kHz
5=12 kHz
P06.13 Profibus ID Selezione N° stazione slave PROFIBUS 3 125 F,S,V 3
P06.14 Modbus ID Selezione N° stazione slave MODBUS 1 247 F,S,V 3
P06.16 11/10 bit ansi data 11/10 ANSI Data length 0=11 bit F,S,V 3
1=10 bit

32 IMGT30016IT
Livello di programmazione 2&3 GT3000

Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unita’ Valore Valore Control Liv


Tastierino Tastierino Avanzato min max lo Prog
Base & PCTool
7.6 Digital Output cfg—P08.00
P08.01 RO2 – XM1.1/2 o Selezione funzione per uscita digitale #2 (relè) Running Lista di scelta , V,S,F 2
RO2 – XM1.1/2/43 Tabella 7-2
P08.02 RO3 - XM1.45/46 Selezione funzione per uscita digitale #3 (relè) Prech Ok Lista di scelta , V,S,F 2
Tabella 7-2
P08.03 DO4 - XM1.27/11 or Selezione funzione per uscita digitale #4 (uscita configurabile come AUT/MAN Lista di scelta , V,S,F 2
DO4 - XM1.21/25 ingresso) Tabella 7-2
P08.04 DO5 - XM1.28/11 or Selezione funzione per uscita digitale #5 (configurabile come ingresso) Disable Lista di scelta , V,S,F 3
DO5 - XM1.22/25 Tabella 7-2
P08.05 DO6 - XM1.29/11 o Selezione funzione per uscita digitale #6 Disable Lista di scelta , V,S,F 3
DO6 - XM1.23/25 Tabella 7-2
P08.06 Comp 1 Variable Selezione variabile analogica per commutazione soglia di una uscita 0 AVN 0 75 V,S,F 3
digitale
P08.07 Comp 1 Threshold Soglia di commutazione per set point 1 10 % 0.1 100.0 V,S,F 3
P08.08 Comp 1 Hysterisis Isteresi su soglia di commutazione per set point 1 0.10 % 0.00 3.00 V,S,F 3
P08.09 Comp 2 Variable Selezione variable analogica per commutazione soglia di una uscita 0 AVN 0 75 V,S,F 3
digitale
P08.10 Comp 2 Threshold Soglia di commutazione per set point 2 10 % 0.1 100.0 V,S,F 3
P08.11 Comp 2 Hysterisis Isteresi su soglia di commutazione per set point 2 0.10 % 0.00 3.00 V,S,F 3
P08.12 Auto bypass status Seleziona la logica per la funzione auto bypass (on = relè ccitato, off = 0=Off 0 1 V,S,F 3
relè diseccitato 1=On
Drive Menu Uscite Digitali
Le uscite disponibile sulle schede microprocessore sono configurabili. La Tabella 7-1 elenca i parametri sul tastierino base che corrispondono
alle possibili configurazioni disponibili.
Tabella 7-1. Lista di scelta per le Uscite Digitali
Parametro Default Microprocessore Base Microprocessoer Plus
Morsetto
P08.01 Running XM1-1/2 RO2 (Relè ) XM1-1/2/44 RO2 (Relè )
P08.02 AUT/MAN XM1-45/46 RO3 (Relè )
P08.03 SpdReached XM1-27/11 DO4 (24 VDC) XM1-21/25 DO4 (24 VDC)
P08.04 Disable XM1-28/11 DO5 (24 VDC) XM1-22/25 DO5 (24 VDC)
P08.05 Disable XM1-29/11 DO6 (24 VDC) XM1-23/25 DO6 (24 VDC)

IMGT30016IT 33
GT3000 Livello di programmazione 2&3

Tabella 7-2. Lista di scelta parametri di configurazione per uscite digitali


Selezione Definizione
Disable: Non si è selezionata alcuna funzione.
L'inverter è pronto per ricevere il Comando di Marcia. Ciò accade Off = pre-carica non realizzata o comando Drive Enable impostato su Off
Ready:
quando la precarica è completa e il comando Drive Enable è On = precarica realizzata e comando Drive Enable impostato su On
impostato su ON:
Annuncia che il GT3000 sta funzionando (impulsi di accensione Off = impulsi di accensione disabilitati
Running:
abilitati): On = impulsi di accensione abilitati
La velocità motore è inferiore ad un valore minimo definito con Set Off = velocità maggiore di Set Zero Frequency più Set Zero Freq Band
ZeroSpd:
Zero Frequency [02.14] (Valore di Set point) e Set Zero Freq Band On = velocità minore di Set Zero Frequency meno Set Zero Freq Band
[02.15] (Valore di isteresi). La logica per questa funzione è:
Se il valore della frequenza zero è < alla frequenza minima
(impostata attraverso [02.10]) la commutazione sull’uscita digitale si
verifica solo sul comando start/stop; in condizione di marcia,
qualsiasi sia il riferimento di velocità, l’uscita digitale rimane sempre
a OFF perché la velocità del motore non può diventare inferiore della
frequenza minima [02.10].

aa

Segnala che una certa variabile eccede un valore di setpoint. On se Comp 1 Variable > Comp 1 Threshold + Comp 1 Hysterisis
SetPoint1G
La variabile desiderata viene selezionata configurando il parametro Off se Comp 1 Variable < Comp 1 Threshold - Comp 1 Hysterisis
Comp 1 Variabile [08.06]. I valori di soglia ed isteresi sono impostati
con i parametri Comp 1 Threshold [08.07] e Comp 1 Hysterisis
[08.08].
SetPoint2G Come nel SetPoint1G. I parametri sono Comp 2 Variable [08.09], Comp 2 Soglia [08.10], e Comp 2 Hysterisis [08.11].
Segnala che la soglia di una certa variabile è < al valore di setpoint. On se Comp 1 Variable < Comp 1 Threshold - Comp 1 Hysterisis
SetPoint1L La variabile desiderata viene selezionata configurando il parametro Off se Comp 1 Variable > Comp 1 Threshold + Comp 1 Hysterisis
Comp 1 Variabile [08.06]. I valori della soglia ed isteresi sono
impostati con i parametri Comp 1 Threshold [08.07] e Comp 1
Hysterisis [08.08].
SetPoint2L Come nel SetPoint1L. I parametri sono Comp 2 Variable [08.09], Comp 2 Soglia [08.10], e Comp 2 Hysterisis [08.11].
Retroazione che indica che un reset di protezione (che proviene da Off = reset protezione non attivo
Reset tastierino, ingresso digitale, rete o Scheda microprocessori) è attivo: On = reset protezione attivo
On = Inverter in Modo Manuale
AUT/MAN Indica che l'inverter è in Modo Automatico o Manuale:
Off = Inverter in Modo Automatico
Annuncia se la regolazione velocità o regolazione coppia è attiva: On = regolazione velocità attiva
SpdControl Attivo solo con controllo FOC o Sls Off = regolazione coppia attiva
On = velocità diversa da zero
SpdNotZero E' l'opposto della funzione ZeroSpd:
Off = velocità sotto il valore minimo
On = regolatore di velocità in saturazione
SatSpdReg Annuncia lo stato del regolatore di velocità:
Off = regolatore di velocità in funzionamento lineare
Segna la fine della fase di precarica (la tensione sul bus DC eccede la Off = precarica non realizzata
Prech Ok soglia di precarica) : On = precarica realizzata
Off = funzionamento da Fieldbus disabilitata
Net Refq L'Inverter è controllato attraverso una rete di comunicazione seriale:
On = funzionamento da Fieldbus abilitata
Informa se l'Inverter è controllato via morsettiera o via rete di Off = Inverter controllato da Fieldbus
TermBlkRef comunicazione seriale: On = Inverter controllato da morsettiera
On = allarme presente
Alarm Segnala la presenza di un allarme:
Off = allarme non presente
On = velocità raggiunta
SpdReached Segnala che velocita’ ha raggiunto il valore di riferimento:
Off = velocità non raggiunta
On = flussaggio completato
FluxNoSat Annuncia lo stato del regolatore di flusso:
Off = flussaggio non completato
Annuncia, con funzione deviazione velocità abilitata, un errore di On = deviazione velocità maggiore del limite
SpdDeviat velocità maggiore del 5%: Off = deviazione velocità entro il limite
Tale funzione deve essere usata solo per retrofit di vecchi inverter. On = comando precarica attivo
Start Prec
Non usarla per nuove applicazioni. Off = comando precarica non attivo
Segnala la presenza di un comando di precarica:
On = Contatto abilitazione inverter chiuso.
DrvEnStat Mostra lo stato di Comando Abilitazione Inverter (Drive Enable):
Off = Contatto abilitazione inverter aperto.

34 IMGT30016IT
Livello di programmazione 2&3 GT3000

Selezione Definizione
Mostra lo stato della connessione Fieldbus:in caso di [P85.04] per On = la connessione Fieldbus lavora correttamente
NetLnkOk Profibus, [P88.02] per Modbus, settato come“Alarm” o “AutoAlarm”. Off = perdita connesione Fieldbus
Annuncia la perdita riferimento velocità da ingresso analogico se il On = perdita riferimento di velocità
SpdRefLost parametro Signal loss alm enbl [68.03] è impostato su Alarm o Alm Off = riferimento di velocità presente
Preset: Nota: fare riferimento al paragrafo 7B.3
L'uscita digitale è gestita dal Fieldbus.
FromNet
Nota : in caso di perdita di comunicazione, l'uscita è impostata su Off (contatto aperto)
Disponibile solo per l'uscita RO2 e se la funzione Autoreset & Restart On = Numero tentativi reset < agli Auto Reset Attempt
Auto Reset è abilitata. L'uscita è bassa se il tentativo di reset fallisce per un [70.02].
numero di volte uguale agli Auto Reset Attempts [70.02]: Off = Numero tentativi reset > agli Auto Reset Attempt
[70.02].
Indica che il GT3000 é disabilitato, ma il motore sta girando. Se [08.11] = On
Auto ByPass L’indicazione su tale uscita digitale è vera se l’inverter è in modo On = Nessuna protezione.
automatico, l’ingresso digitale di marcia è chiuso ed interviene la Off = Protezioni intervenute.
protezione di guasto a terra o di sovratemperatura motore. La funzione Se [08.11] = Off
dell’uscita dipende dal valore di [08.11] Auto bypass status (Default = On = Nessuna protezione.
ON): Off = Protezioni intervenute.
On = freno aperto
Brake Cmd Indica lo stato del comando del freno:
Off = freno chiuso
On = protezione intervenuta
OpBrk Fail Apertura freno fallita
Off = protezione non intervenuta
On = protezione intervenuta
ClBrk Fail Chiusura freno fallita
Off = protezione non intervenuta
Annuncia la condizione di protezione per coppia di prova e soglia On = protezione intervenuta
TqProvFail superiore alla coppia del freno Off = protezione non intervenuta
Annuncia la condizione di protezione per soglia di coppia di prova On = Torque proving threshold greater than brake torque
TqProvHig superiore alla coppia del freno Off = Torque proving threshold lower than brake torque
On = protezione intervenuta
Brk & Run Condizione indesiderata di freno chiuso
Off = protezione non intervenuta
On = allarme intervenuto
ClBrk Alm Annuncia l’allarme di chiusura freno non effettuata Off = allarme non intervenuto
On = Safety Override attiva
OverSW Trip Annuncia se la funzione di Safety Override è attiva: Off == Safety Override non attiva
Indica la condizione di allarme per la funzione AI User trip/alarm: On = allarme non intervenuto
AI User AI segnale di ingresso in tensione maggiore o minore di AI User Alarm Th Off = allarme intervenuto
[69.28]:
Annuncia la condizione di protezione per la funzione AI User trip/alarm: On = protezione non intervenuta
AI User Tr segnale di ingresso in tensione maggiore o minore di AI User Trip Th Off = protezione intervenuta
[69.29]:
On = protezione non intervenuta
Drv Fault Indica la condizione di protezione del GT 3000: Off = protezione intervenuta
On = allarme non intervenuto
MotTHAlarm Annuncia la condizione di allarme di sovraccarico motore.
Off = allarme intervenuto
On = protezione non intervenuta
MotTHFault Indica la condizione di protezione di sovraccarico motore.
Off = protezione intervenuta

Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unità Valore Contr Liv


Tastierino Tastierino min max Prog
Base Avanzato & PCTool
7.7 Analog Intput cfg—P09.00
P09.01 AI1 XM1-14/15 Use o Uso dell’ingresso analogico #1 Spd demand Lista di scelta, Tabella V,S,F 2
AI1 XM1-26/27 Use 7-3
P09.02 Al1 Volt or mA Selezione segnale in tensione (0-10V) o in corrente (0-20 mA, 4-20 mA ) 0=Volt V,S,F 2
su ingresso analogico 1 1= 0-20mA
2= 4-20mA
P09.03 AI1 XM1-14/15 Filt o Filtro digitale per ingresso analogico #1 10.00 Hz 0.00 100.00 V,S,F 3
AI1 XM1-26/27 Filt
P09.04 AI1 Setpoint #1 (%) Coordinata x del primo punto della caratteristica lineare AI1 0 % -100.0 100.0 V,S,F 2
P09.05 AI1 Setpoint #1(Val) Coordinata y del primo punto della caratteristica lineare AI1 0 -32767 32767 V,S,F 2
P09.06 AI1 Setpoint #2 (%) Coordinata x del secondo punto della caratteristica lineare AI1 100 % -100.0 100.0 V,S,F 2

IMGT30016IT 35
GT3000 Livello di programmazione 2&3

Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unità Valore Contr Liv


Tastierino Tastierino min max Prog
Base Avanzato & PCTool
P09.07 AI1 Setpoint #2(Val) Coordinata y del secondo punto della caratteristica lineare AI1 5 -32767 32767 V,S,F 2

P09.08 AI1 Speed Profile Abilitazione profilo velocità per ingresso analogico #1 0= Off V,S,F 3
1= On
P09.09 AI1 Abs Value Abilitazione valore assoluto per ingresso analogico #1 0= Abs Off V,S,F 3
1= Abs On
P09.10 AI2 XM1-16/17 Use o Utilizzo dell’ingresso analogico 2 AuxSpd Dem Lista di scelta , V,S,F 2
AI2 XM1-28/29 Use Tabella 7-3
P09.11 Al2 Volt or mA Selezione segnale in tensione (0-10V) o in corrente (0-20 mA, 4-20 mA 0=Volt V,S,F 2
) su ingresso analogico 2 1= 0-20mA
2= 4-20mA
P09.12 AI2 XM1-14/15 Filt o Filtro digitale per ingresso analogico #2 10.00 Hz 0.00 100.00 V,S,F 3
AI2 XM1-26/27 Filt
P09.13 AI2 Setpoint #1 (%) Coordinata x del primo punto della caratteristica lineare AI2 0 % -100.0 100.0 V,S,F 2
P09.14 AI2 Setpoint #1 Val Coordinata y del primo punto della caratteristica lineare AI2 0 -32767 32767 V,S,F 2
P09.15 AI2 Setpoint #2 (%) Coordinata x del secondo punto della caratteristica lineare AI2 100 % -100.0 100.0 V,S,F 3
P09.16 AI2 Setpoint #2 (Val) Coordinata y del secondo punto della caratteristica lineare AI2 5 -32767 32767 V,S,F 2
P09.17 AI2 Speed Profile Abilitazione profilo velocità per ingresso analogico #2 0= Off V,S,F 3
1= On
P09.18 AI2 Abs Value Abilitazione valore assoluto per ingresso analogico #2 0= Abs Off V,S,F 3
1= Abs On
P09.19 Speed feedback filt Frequenza di taglio del filtro digitale sul segnale di reazione di velocita’ 20.0 0 32767 V,S,F 3
P09.20 VDC Fbk Filter Frequenza di taglio del filtro digitale sul segnale di reazione tensione 5.00 0 32767 V,S,F 3
DC
P09.21 Power Calc Filter Frequenza di taglio del filtro digitale sul segnale di potenza calcolata 20.00 0 32767 V,S,F 3

Tabella 7-3 Lista di scelta per ingressi analogici


Ingressi analogici P09.01
Microprocessore Base Microprocessore Plus Selezione Funzione (*)Unità
XM1-14/15 AI1+ / AI1- XM1-26/27 AI1+ / AI1- Unused Not used
XM1-16/17 AI2+ / AI2- XM1-28/29 AI2+ / AI2- Spd demand Main speed reference Rpm
Segnale di ingresso differenziale Segnale di ingresso differenziale Frq demand Main frequency reference Hz
AuxSpd Dem Auxiliary speed reference Rpm
AuxFrq Dem Auxiliary frequency reference Hz
AddSpd Dem Speed reference in addition Rpm
AddFrq Dem Frequency reference in addition Hz
LimSpd D1 Speed limit D1 Rpm
LimFrq D1 Frequency limit D1 Hz
Segnale di ingresso di modo comune Segnale di ingresso di modo comune LimSpd D2 Speed limit D2 Rpm
LimFrq D2 Frequency limit D2 Hz
Trq demand Torque reference %
AddTrq Dem Auxiliary torque reference %
Torque UL Torque under limit %
Torque LL Torque over limit %
ExtPID Dem External PID reference %
ExtPID Fbk External PID feedback %
Tens Dem Tension reference %
Tens Fbk Tension feedback %
AI Us Trip Analog Input User Trip/Alarm %

36 IMGT30016IT
Livello di programmazione 2&3 GT3000

AI 1 XM... Use

AI1 Setpoint 1 (%) P09.04 AI1 Setpoint 2 Val P09.07


AI1 Abs Val P09.09
Freq/RPM/...

V/mA_in
a_1
AI 1
%
V/mA_in*
-100 20 100

an_1_offset an_1_gain
P09.24 P09.29
AI1 XM.... Filt P09.03
K=100/10 if 09.02=1
AI1 Speed Profile P09.08 K=100/20 if 09.02=2,3
AI1 Setpoint 1 Val P09.05 AI1 Setpoint 2 (%) P09.06
AI1 Volt or mA P09.02

Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unità Valore min Valore Contr Liv
Tastierin Tastierino Avanzato max Prog
o Base & PCTool
7.8 Analog Output Cfg—P10.00
P10.01 AO1 - XM1.33 o Selezione Variabile per uscita analogica #1 Lista di scelta , 0 225 V,S,F 2
AO1 - XM1.34 Tabella 7-4
P10.02 AO1 Scaler Guadagno per uscita analogica SCADA #1 100.0 -250.0 250.0 V,S,F 3
P10.03 AO1 Offset Offset per uscita analogica SCADA #1 0.00 % -12.50 12.50o V,S,F 3
P10.04 AO1 Clamp Limite per morsetto per uscita analogica #1 0= Clamp Off V,S,F 3
1= Clamp Off
P10.05 AO1 Absolute value Abilitazione valore assoluto per uscita analogica #1 % 0= Abs Off V,S,F 3
1= Abs On
P10.06 AO2 - XM1.34 o Selezione variabile per uscita analogica #2 Lista di scelta , 0 225 V,S,F 2
AO2 - XM1.35 Tabella 7-4
P10.07 AO2 Scaler Guadagno per uscita analogica SCADA #2 100.0 % -250.0 250.0 V,S,F 3
P10.08 AO2 Offset Offset per uscita analogica SCADA #2 0.00 -12.50 12.50 V,S,F 3
P10.09 AO2 Clamp Limite per morsetto per uscita analogica #2 0= Clamp Off V,S,F 3
1= Clamp Off
P10.10 AO2 Absolute value Abilitazione valore assoluto per uscita analogica #2 % 0= Abs Off V,S,F 3
1= Abs On
P10.11 AO3 - XM1.37 Selezione variabile per uscita analogica #3 Lista di scelta , 0 225 V,S,F 2
Tabella 7-4
P10.12 AO3 Scaler Guadagno per uscita analogica SCADA #3 100 % -250.0 250.0 V,S,F 3
P10.13 AO3 Offset Offset per uscita analogica SCADA #3 0,00 V -12.50 12.50 V,S,F 3
P10.14 AO3 Clamp Limite per morsetto uscita analogica #3 0= Clamp Off V,S,F 3
1= Clamp Off
P10.15 AO3 Absolute value Abilitazione valore assoluto per uscita analogica #3 % 0= Abs Off V,S,F 3
1= Abs On
P10.16 AO4 - XM1.38 Selezione variabile per uscita analogica #4 Lista di scelta , 0 225 V,S,F 2
Tabella 7-4
P10.17 AO4 Scaler Guadagno per uscita analogica SCADA #4 100 % -250.0 250.0 V,S,F 3
P10.18 AO4 Offset Offset per uscita analogica SCADA #4 0,00 V -12.50 12.50 V,S,F 3
P10.19 AO4 Clamp Limite per morsetto uscita analogica #4 0= Clamp Off V,S,F 3
1= Clamp Off
P10.20 AO4 Absolute value Abilitazione valore assoluto per uscita analogica #4 % 0= Abs Off V,S,F 3
1= Abs On
Microprocessore Base Microprocessore Plus

IMGT30016IT 37
GT3000 Livello di programmazione 2&3

Tabella 7-4 Lista di scelta per uscite analogiche


Disponibilita’
Selezione (segnale) Fondo scala
FOC SLS V/Hz
Velocità ( VHz con Encoder) ±8V @ ±Motor Max Oper Freq [02.11] 3 3 3
Corrente flusso (Isd) ±8V @ ±Max Motor Curr (Motor Full Load Curr [02.06] * Motor 3 3
Overload Lim [02.12])
Corrente coppia (Isq) ±8V @ ±Max Motor Curr (Motor Full Load Curr [02.06] * Motor 3 3
Overload Lim [02.12])
Corrente Motore (Is) ±8V @ ±Max Motor Curr (Motor Full Load Curr [02.06] * Motor 3 3 3
Overload Lim [02.12])
Tensione Motore (Us) 8V @ Motor Voltage [02.05] 3 3 3
Tensione bus DC (Vdc) 10V @ VdcMax 3 3 3
Potenza di uscita 8V @ Motor Power [02.01] 3 3
Frequenza di uscita 8V @ Motor Frequency [02.08] 3 3 3
Riferimento velocità principale (in automatico) ±8V @ ±Motor Max Oper Freq [02.11] 3 3 3
Riferimento velocità ausiliario ±8V @ ±Motor Max Oper Freq [02.11] 3 3 3
Riferimento velocità aggiuntiva ±8V @ ±Motor Max Oper Freq [02.11] 3 3 3
Riferimento velocità (a monte rampa) ±8V @ ±Motor Max Oper Freq [02.11] 3 3 3
Riferimento velocità (a valle rampa) ±8V @ ±Motor Max Oper Freq [02.11] 3 3 3
Tensione su ingresso analogico 1 3 3 3
Tensione su ingresso analogico 2 3 3 3
Uscita analogica 1 comando da rete seriale (AO1) 3 3 3
Uscita analogica 2 comando da rete seriale (AO2) 3 3 3
Uscita analogica 3 comando da rete seriale (AO3) 3 3 3
Uscita analogica 4 comando da rete seriale (AO4) 3 3 3
Riferimento PID ±8V @ ±100% 3 3 3
Retroazione PID ±8V @ ±100% 3 3 3
Uscita PID ±8V @ ±100% 3 3 3
Trasduttore corrente fase V (Is2) ±8V @ ±100% 3 3 3
Trasduttore corrente fase W (Is3) ±8V @ ±100% 3 3 3
Abilitazione impulsi Accensione (scatto) 3 3 3
Riferimento coppia limitata (uscita regolatore velocità) ±8V @ ±maximum torque 3 3
Riferimento coppia non limitata (uscita regolatore velocità) ±8V @ ±maximum torque 3 3
Riferimento totale coppia (uscita regolatore velocità + coppia aggiuntiva) ±8V @ ±maximum torque 3 3
Coppia stimata ±8V @ ±maximum torque 3 3
Riferimento Isd (Isd_Ref) ±8V @ ±Max Motor Current 3 3
Riferimento Isq (Isq_Ref) ±8V @ ±Max Motor Current 3 3
Stato Flying restart 3 3
Uscita regolatore Isd (MonUsd_Ref) 8V @ Motor Voltage [02.05] 3 3
Uscita regolatore Isq (MonUsq_Ref) 8V @ Motor Voltage [02.05] 3 3
Velocità Rotore non filtrata (VHz con encoder) ±8V @ ±Motor Max Oper Freq [02.11] 3 3 3
Limite coppia superiore ±8V @ ±maximum torque 3 3
Limite coppia inferiore ±8V @ ±maximum torque 3 3
Limite coppia superiore (riferimento esterno da funzione speciale) ±8V @ ±maximum torque 3 3
Limite coppia inferiore (riferimento esterno da funzione speciale) ±8V @ ±maximum torque 3 3
Riferimento flusso 10V @ rated flux 3 3
Flusso statore stimato (MonFis) 10V @ rated flux 3
Flusso rotore stimato (MonPsimr) 10V @ rated flux 3
Regolatore tiro: Riferimento 10V @ rated reference 3
Regolatore tiro: Retroazione 10V @ rated reference 3
Regolatore tiro: Errore 10V @ rated reference 3
Regolatore tiro: Uscita 10V @ rated reference 3
Drooping interno: correzione riferimento velocità 10V @ rated reference 3
Riferimento a gradino per taratura manuale regolatori 3 3 3
Riferimento frequenza corretto dai regolatori di blocco rampa 3
Posizione rotore (V/Hz con encoder) 3 3 3

38 IMGT30016IT
Livello di programmazione 2&3 GT3000

Drive Menu Uscite analogiche


Sono disponibili 2/4 uscite analogiche configurabili ed aggiornate ogni 2 ms. I segnali di uscita possibili sono:
Microprocessore Base Microprocessore Plus
Segnale in tensione Segnale in tensione: -10 a + 10 V chiudere tra 1-2 il jumper JP5 (uscita AO1) o JP7 (uscita AO2).
da - 8 a+ 8 V Segnale in corrente: 0 a + 20 mA o chiudere tra 2-3 il jumper JP5 (uscita AO1) o JP7 (uscitaAO2).
4 a + 20 mA (solo per AO1 e AO2)
Att. L’uscita in corrente per AO1 e AO2 ha range solo positivo
Per selezionare l’uscita in tensione o in corrente (solo per AO1 e AO2 della scheda Microprocessore Plus) è necessario:
• Impostare il guadagno [10.02] e l’offset [10.03] di AO1, il guadagno [10.07] e l’offset [10.08] di AO2 ai seguenti valori:
o -10 a + 10 V ➨ [10.02], [10.07] = 100 %, [10.03], [10.08] = 0 Vit
o 0 a ± 20 mA ➨ [10.02], [10.07] = 100 %, [10.03], [10.08] = 0 V
o 4 a + 20 mA ➨ [10.02], [10.07] = 80 %, [10.03], [10.08] = 2 V
Per ciascuna uscita analogica è possibile impostare il guadagno, l’offset, il limite ed il valore assoluto (abs).
Tabella 7-5. Guaadagno, Offset, Clamp, Valore assoluto, e relativi parametri

Uscita analogica Scheda di controllo Guadagno [%] Offset [V] Limite (Clamp) Valore assoluto (Abs)
AO1 - XM1-33 [10.01] Microprocessore Base AO1 Scaler AO1 Offset AO1 Clamp AO1 Absolute Value
AO1 – XM1-34[10.01] Microprocessore Plus [P10.02] [P10.03] [P10.04] [P10.05]

AO2 - XM1-34 [10.06] Microprocessore Base AO2 Scaler AO2 Offset AO2 Clamp AO2 Absolute Value
AO2 – XM1-35[10.06] Microprocessore Plus [P10.07] [P10.08] [P10.09] [P10.10]

AO3 - XM1-37 [10.11] Microprocessore Plus AO3 Scaler AO3 Offset AO3 Clamp AO3 Absolute Value
[P10.12] [P10.13] [P10.14] [P10.15]
AO4 - XM1.38 [10.16] Microprocessore Plus AO4 Scaler AO4 Offset AO4 Clamp AO4 Absolute Value
[P10.17] [P10.18] [P10.19] [P10.20]

Guadagno ed offset possono essere impostati in base alle seguenti relazioni:


Offset = (OfsValue/FSValue) * FSVout
Gain = (FSValue - OfsValue)/MaxValue * (Volt@MaxValue/FSVout)
Dove:
• FSValue = valore di fondo scala per la variabile
• MaxValue = Massimo valore corrispondente alla massima tensione di ingresso applicata
• OfsValue = Massimo valore di offset normalizzato
• Volt@MaxValue = Tensione su uscita analogica corrispondente al valore massimo
• FSVout = Valore di fondo scala per uscita analogica
Absolute Value
AO 1 -XM1----
P10.05 AO 1 Scaler AO 1 Offset
P10.01 10V=Scada+
8V=ScadaB P10.03
P10.02
Scada Plus
a_out v Offset
A0_1 V0_1
clamp=on
pick-list
clamp=off a_in

a_out DAC 1.0X Scada+


20mA

Clamp
P10.04 10V
Scada Basic

Offset V0_1

1.0X

IMGT30016IT 39
GT3000 Livello di programmazione 2&3

Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unità Valore Valore Contr Liv


Tastierino Tastierino Avanzato min max Prog
Base & PCTool
7.9 Standard Macro —P11.00
Sono previste numerose funzioni per soddisfare le esigenze di molte applicazioni. Ogn funzione puo’ essere abilitata e configurata impostando i
relativi parametri di configurazione; i relativi comandi possono essere inviati al GT3000 sia via morsettiera che via seriale.
P11.01 Critical Speed En DI11 Abilita il salto velocità critica 0= Disabled V,S,F 2
exp bd edge sel 1= Enabled
P11.02 Curr Rollback En Abilita il blocco rampa di velocità per limite di corrente e relativo menu, solo per 0= Disabled V,S,F 2
controllo V/Hz. 1= Enabled
P11.03 VDC Rollback En Abilita il bocco rampa di velocità per limite tensione DC e relativo menu. 0= Disabled V,S,F 2
1= Enabled
P11.04 Flying Restart En Abilita riavvio volante e relativo menu 0= Disabled V,S,F 2
1= Enabled
P11.05 Low Frq Curr Comp En Abilita compensazione di oscillazioni corrente a basse frequenze 0= Disabled 3
1= Enabled
P11.06 Motor pot enable Abilita potenziometro digitale 0= Disabled 2
1= Enabled
P11.07 VDC Undervolt En Abilita funzione caduta bus DC 0= Disabled 2
1= Enabled
P11.08 Autostart Enable Abilita funzione Autostart 0= Disabled 3
1= Enabled
P11.09 User Logic Enable Abilita funzioni di base "AND", "OR" 0= Disabled 3
1= Enabled
P11.10 Autotuning Select Selezione procedura di autotuning per autoapprendimento dei dati di motore: 0= Tune Off 2
Tune Off: Disabled 1= Self comm
Self Comm: Enables Self-Commissioning 2= Mot prm C
Mot prm C: Calculates internal parameter for enhanced drive performance 3= Stand Self
Stand Self: Pulses are enabled but the shaft does not move
P11.11 Tuning Manual Trim Selezione per procedura di taratura manuale 0= Tune Off F,S 3
1= Tune R_r
2= Tune Flux
3= Tune Isd
4= Tune Spd
P11.12 Main Contactor Delay Ritardo sul comando del contattore principale sec 0= Disabled 3
1= Enabled
P11.13 Drive Rdy Delay Time Ritardo sul passaggio allo stato di “pronto” (Ready) sec 0= Disabled 3
1= Enabled
P11.14 Free Run Stop Arresto libero (per attriti) 0= Disabled 2
1= Enabled
P11.15 HOA/Pulsed StartStop Abilitazione funzione HOA o Pulsed Start Stop See Tabella 7-8 2
Tabella 7-6. Lista di scelta per HOA o Pulsed Start Stop
Selezione
Auto_Edge
Auto_Level
Keypad
Pot
Select
PSS
PSS_Keypad
PSS_Pot
PSS_Select
P11.16 AutoReset&Start Enb Autoreset della protezione e riavviamento 0= Disabled 2
1= Enabled
P11.17 Auto On/ Off Abilita la funzione Marcia e Arresto automatico (Auto On/ Off) 0= Disabled 2
1= Enabled

40 IMGT30016IT
Livello di programmazione 2&3 GT3000

Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unità Valore Valore Contr Liv


Tastierino Tastierino Avanzato min max Prog
Base & PCTool
P11.18 Abilita la funzione per alimentazione monofase 0= Disabled 2
Input Single Phasing
1= Power Red
2= Protection
Input Single Phasing (Ingresso monfase)
La funzione può essere utilizzata per gestire la perdita di una fase della linea d'entrata trifase di inverter con alimentazione in corrente
alternata (serie “F” e “K”). Può essere abilitata con il parametro Input Single Phasing [11.18]. Le possibili impostazioni sono:
- Disable: in caso di mancanza di una fase della rete di alimentazione, viene visualizzato l’allarme 0314 e la tensione del bus DC subisce
una riduzione in funzione dell’energia assorbita dal carico e si puo’ verificare l’intervento della protezione di sottotensione DC [F0209]
- Protection: qualora si verifichi la perdita di una fase, viene attivato il parametro Input Single Phasing Protection [F0215]. L’utente ha
accesso a questa informazione via monitor o via seriale (parametro SW fault [78.04]).
- Power red: viene visualizzata l’allarme:F0314 ed attivata una riduzione di potenza con modalita’ dipendenti dal modo di controllo.
FOC o SLS – l’inverter riduce la coppia di una percentuale (della coppia max) impostabile con il parametro [17.21] e cio’ previene
l’intervento della protezione di sottotensione DC. La funzione utilizzabile solo se il carico del motore può essere ridotto senza pericolo
per l'applicazione.
V/HZ: la corrente erogabile viene ridotta in base al valore del parametro [P34.05]. Richiede l’abilitazione del parametro [P34.00].
Il parametro [34.05] riduce il valore del parametro [34.01] di un valore in %. Il parametro Current Lim Rollback[34.00] abilita due
azioni combinate:
o Blocco della rampa di accelerazione
o Controllo dell'anello di corrente motore, volto a ridurre la frequenza del motore. Se si verifica una riduzione di corrente o di coppia
dovuta alla perdita di una fase d'ingresso, la reazione del controllo può portare anche ad una riduzione della frequenza (velocità).
Per gli inverter con l’alimentazione in DC, la protezione dell’ingresso monofase deve essere disabilitata attraverso il parametro [11.18]
P11.20 External PID Abilitazione PID 0= Disabled 2
1= Enabled
7.10 Application Macro cfg—P12.00
P12.01 Macro Vector Sel Selezione macro applicative con controllo FOC 0= Off V,S,F 3
1= Trq lim cm
2= Helper
3= Pope
4= Drooping
5= Tension
6= Trq ref cm
P12.02 Macro V/Hz Sel Selezione funzione speciale con controllo scalare 0= Off V,S,F 3
1= DC braking
P12.03 Macro App. Sel Selezione funzione applicativa 0= Off V,S,F 3
1= Crane Brk
7.11 Expansion Board cfg—P13.00
P13.01 Digital I/O Exp Sel Selezione della scheda digitale di espansione I/O 0= None V,S,F 3
1= 1 Di/o Exp
3= 3 Di/o Exp
P13.03 Com Card Select Selezione della scheda di comunicazione seriale 0= None V,S,F 3
1= ProfibusDP
3= ModbusRTU
3= DeviceNet
7.12 Stability Menu Vector Control Regulation—P17.00
P17.01 Speed Cntr1 Prp Gain Guadagno Proporzionale del regolatore velocità #1 pu 0 1.000 S,F 3
P17.02 Speed Cntr1 Int Gain Guadagno integrale del regolatore velocità #1 pu 0 1.000 S,F 3
P17.03 Speed Cntr1 Der Gain Guadagno derivativo del regolatore velocità #1 pu 0 1.000 S,F 3
P17.04 Torq Upper Limit1 FW Limite superiore regolatore velocità uscita #1, ridotto in indebolimento campo pu 0 1.35 S,F 3
P17.05 Torq Lower Limit1 FW Limite inferiore regolatore velocità uscita #1, ridotto in indebolimento campo pu -1.35 0 S,F 3
P17.08 Torq Invert Limit En Abilitazione inversione limite di coppia 0= Enable S,F 3
1= Disable
P17.09 Zero Spd Torq Lim En Abilita apertura limite di coppia a velocità zero 0= Enable S,F 3
1= Disable
P17.10 Speed Cntr3 Prp Gain Guadagno Proporzionale del regolatore velocità #3 pu 0 1.000 S,F 3
P17.11 Speed Cntr3 Int Gain Guadagno integrale del regolatore velocità #3 pu 0 1.000 S,F 3
P17.12 Speed Cntr3 Der Gain Guadagno derivativo del regolatore velocità #3 pu 0 1.000 S,F 3
P17.13 Torq Upper Limit3 FW Limite superiore regolatore velocità uscita #3, ridotto in indebolimento campo pu 0 1.35 S,F 3
P17.14 Torq Lower Limit3 FW Limite inferiore regolatore velocità uscita #3, ridotto in indebolimento campo pu -1.35 0 S,F 3
P17.15 DI – Speed Gain Sel Selezione ingresso digitale per abilitare la seconda impostazione dei guadagni regolatore 0 37 S,F 3
velocità
P17.21 Input Phasing Trq Red Riduzione limite coppia per mancanza fase d’ingresso % 0 50 S,F 2
P17.31 DI – Premagn En Selezione ingresso digitale per abilitare il preflussaggio del motore 0 37 S,F 3

IMGT30016IT 41
GT3000 Livello di programmazione 2&3

Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unità Valore Valore Contr Liv


Tastierino Tastierino Avanzato min max Prog
Base & PCTool
7.13 Compensation Current—P18.00
P18.01 Max Compens Freq Massima frequenza compensazione Hz 0 1.0 V 3
P18.02 Compens Gain Guadagno compensazione oscillazione corrente pu 0 1.000 V 3
P18.03 Compens Cutoff Frq Frequenza di taglio del Filtro oscillazione corrente Hz 0 9999 V 3
7.14 Auto Menu–Aut.04 Speed Demand Setup P22.00
Auto Menu, Speed Demand Setup
Molte funzioni relative all’algoritmo del controllo di velocita’ come riferimenti, limiti, tempo di accelerazione/decelerazione, velocita’ fisse e
funzioni speciali possono essere configurate con i parametri nel menu Speed Demand Setup [P22.00].
Il riferimento di velocità puo’ provenire da diverse sorgenti. [P22.01] abilita una di queste sorgenti; la lista di scelta è visibile in Tabella 7-10.
Nota: In V/Hz, l’ingresso analogico è definito ingresso di frequenza (Hz); in FOC/SLS è definito ingresso di velocità (RPM).
Quando viene abilitata la funzione External PID, la sorgente del riferimento di velocità puo’ essere commutata tra le sorgenti della Tabella e
l’uscita di [P27.12]. Per selezionare una sorgente ausiliaria del riferimento di velocità usare [P22.02].
[P22.03] permette di selezionare l’ingresso digitale ( riguardante la scheda Microprocessore o la scheda di espansione DI/DO o un bit dalla
Command Word del’interfaccia seriale) che abilita il riferimento ausiliario di velocità scelto con [P22.03].
[P22.04] permette di configurare un ingresso digitale che abilita il cambio del senso di rotazione.
Nota: In “Modo Manuale” e con il comando di “JOG” il cambio del senso di rotazione non è attuato.
P22.01 Speed Ref Source Sel Scelta Sorgente del Riferimento di Velocità Lista di scelta , Tabella 7-6 V,S,F 2
P22.02 Aux Ref Source Sel Scelta Sorgente del Riferimento Ausiliario di Velocità Lista di scelta , Tabella 7-7 V,S,F 2
Tabella 7-7. Sorgente del Riferimento di Velocità Tabella 7-8. Sorgente del Riferimento Ausiliario di Velocità

P22.03 DI – Aux Ref En Sel Selezione Ingresso digitale per abilitare il riferimento di velocità ausiliaria Lista di scelta , Tabella 7-9 V,S,F 2
P22.04 DI – Reverse En Sel Selezione Ingresso digitale per abilitare il cambio del senso di rotazione Lista di scelta , Tabella 7-9 V,S,F 2
P22.05 Speed ref lock Blocca il riferimento di velocità a valle rampa se ha segno diverso rispetto alla 0= Disabled V,S,F 3
velocità motore. 1= Enabled
P22.06 Add speed ref sel Selezione sorgente per riferimento di velocità aggiuntivo Vedere Param 3303 Lista di scelta , Tabella 7-6 V,S,F 3
P22.07 Add speed ref pos Seleziona posizione di riferimento di velocità aggiuntivo (a monte o a valle rampa) 0= Upst Ramp V,S,F 3
1= DwnSt ramp
P22.08 Rev Ref Speed Limit Riferimento di velocità indietro minima RPM -6000 0 V,S,F 2
P22.09 Fwd Ref Speed Limit Riferimento massima di velocità avanti RPM 0 6000 V,S,F 2
P22.10 Rev Ref Freq Limit Riferimento di frequenza indietro minima Hz -300 0 V,S,F 2
P22.11 Fwd Ref Freq Limit Riferimento di frequenza avanti massima Hz 0 300 V,S,F 2
Forward and Reverse Speed (or Frequency) Reference Limits
Controllo V/Hz: il riferimento di velocità è dato in Hz. Si puo’ impostare un limite superiore del riferimento, sia sul riferimento avanti –
[P22.11] – che sul riferimento indietro - [P22.10]. Il valore del limite è definito in Hz.
Nella direzione avanti, la massima frequenza, che l’inverter puo’ erogare, è il valore piu’ basso tra [P02.11] e [P22.11]. Nella direzione
indietro, la massima frequenza, che l’inverter puo’ erogare, è il valore piu’ basso tra [P02.11] e [P22.10].
Controllo FOC/SLS: il riferimento di velocità è dato in rpm. Si puo’ impostare un limite superiore del riferimento, sia sul riferimento avanti
[P33.09] – che sul riferimento indietro [P33.08] -. Il valore del limite è definito in rpms.
Nella direzione avanti, la massima frequenza, che
l’inverter puo’ erogare, è il valore piu’ basso tra
[P02.11] e la frequenza che corrisponde alla
velocità impostata con [P22.09].
Nella direzione indietro, la massima frequenza,
che l’inverter puo’ erogare, è il valore piu’ basso
tra [P02.11] e la frequenza che corrisponde alla
velocità impostata con [P22.08].
La Figura 7-5 mostra come tali limiti agiscono
rispetto al segnale di riferimento di velocità.. Figure 7-5. Limiti di Velocità/Frequenza

42 IMGT30016IT
Livello di programmazione 2&3 GT3000

Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unità Valore Valore Contr Liv


Tastierino Tastierino min max Pro
Base Avanzato & PCTool g
P22.12 Accel Time 1 Regolazione tempo di accelerazione #1 60s s 0.1 363.1 V,S,F 1
P22.13 Decel Time 1 Regolazione tempo di decelerazione #1 60s sec 0.1 363.1 V,S,F 1
P22.14 Accel multiplier Guadagno su tempo rampa accelerazione 0 = Off V,S,F 2
1 = *10
3 = *35
P22.15 Decel multiplier Guadagno su tempo rampa decelerazione V,S,F 2
P22.16 Accel Time 2 Regolazione tempo di accelerazione #2 sec 0.1 363.1 V,S,F 2
P22.17 Decel Time 2 Regolazione tempo di decelerazione #2 sec 0.1 363.1 V,S,F 2
P22.18 Accel Time 3 Regolazione tempo di accelerazione #3 sec 0.1 363.1 V,S,F 2
P22.19 Decel Time 3 Regolazione tempo di decelerazione #3 sec 0.1 363.1 V,S,F 2
P22.20 Accel Time 4 Regolazione tempo di accelerazione #4 sec 0.1 363.1 V,S,F 2
P22.21 Decel Time 4 Regolazione tempo di decelerazione #4 sec 0.1 363.1 V,S,F 2
Tempo di Accelerazione e Decelerazione
La rampa puo’ essere abilitata o disabilitata con il parametro [P22.25]. Di default la Rampa è abilitata.
• Ramp enable = Ramp On (valore di default)
Il profilo della rampa è definito dai tempi di accelerazione e decelerazione:
• Tempo di Accelerazione (Tup) è impostato in secondi e definisce il tempo, stabilito da
[P22.12], necessario per accelerare il motore da zero alla massima velocità.
• Tempo di Decelerazione (Tdown) è impostato in secondi e definisce il tempo, stabilito
da [P22.13], necessario per decelerare il motore dalla massima velocità.
La Figura 7-6 mostra come sono definiti i tempi di accelerazione e decelerazione in
funzione della massima velocità.
Sono disponibili quattro set dei tempi di accelerazione e decelerazione.
Per attivare l’impostazione 2 o 3 o 4, occorre fornire un comando ad uno dei due
ingressi digitali della scheda di controllo opportunamenti configurati con i parametri
DI-Chg rmp rate sel 1 [22.23], DI-Chg rmp rate sel 2 [22.24] Figura 7-6. Tempi di Accelerazione/Decelerazione
Per passare da un’impostazione ad un’altra utilizzare la tabella 7.9.
Stato OFF = contatto aperto
Stato ON = contatto chiuso (collega il morsetto della scheda di controllo al +24 V).
La condizione di tutti gli ingressi allo stato OFF equivale a non aver configurato alcun Tabella 7-9. Tabella della verita’ per la selezione
ingresso per il cambio set, come nella condizione di default dove è disponibile solo il set degli ingressi digiatli
1. Ramp Set
Il tempo di accelerazione 1 - 4 puo’ essere multiplicato con un numero, selezionato con 1 2 3 4
[P22.14]. Il tempo di decelerazione 1 - 4 puo’ essere multiplicato con un numero,
[P22.23] Status Off On On Off
selezionato con [P22.15] .Entrambi i parametri permettono due valori: 10 o 25.
[P22.24] Status Off Off On On
I moltiplicatori agiscono simultaneamente su tutti i quattro set.
P22.22 Jerk rate time Tempo di accelerazione/decelerazione rampa ad S sec 0.1 363.1 V,S,F 2
Jerk rate (o rampa a S-)
Il parametro Jerk rate time [22.22], espresso in secondi, consente di ottenere
un profilo della velocità arrotondato nelle fasi di variazione della stessa, come
mostrato in Figura 7-7.
Il tempo complessivo sara’ stabilito dalla somma dal tempo di accelerazione
lineare (es [22.12]) ed il tempo stabilito con il parametro [22.22].
Figura 7-7. Profilo di velocità con rampa ad S
P22.23 DI-Chg rmp rate sel1 Selezione Ingresso digitale per abilitare il cambio set dei tempi di rampa sec Lista di scelta , Tabella 7-9 V,S,F 2
P22.24 DI-Chg rmp rate sel3 Selezione Ingresso digitale per abilitare il cambio set dei tempi di rampa sec Lista di scelta , Tabella 7-9 V,S,F 2
P22.25 Ramp enable Disabilita le rampe sec Ramp Off V,S,F 2
Ramp On
P22.26 Preset speed 1 Riferimento fisso velocità #1 15 Hz -300 300 V,S,F 2
P22.27 Preset speed 3 Riferimento fisso velocità #2 30 Hz -300 300 V,S,F 2
P22.28 Preset speed 3 Riferimento fisso velocità #3 40 Hz -300 300 V,S,F 2
P22.29 Preset speed 4 Riferimento fisso velocità #4 50 Hz -300 300 V,S,F 2
P22.30 DI-Fix speed Sel 1 Selezione ingresso digitale per abilitare il riferimento di velocità fisso Lista di scelta , Tabella 7-9 V,S,F 2
P22.31 DI-Fix speed Sel 2 Selezione ingresso digitale per abilitare il riferimento di velocità fisso Lista di scelta , Tabella 7-9 V,S,F 2
P2232 Jog reference 1 Riferimento di velocità jog #1 5 % -100.0 100.0 V,S,F 3
P22.33 DI - Jog 1 enable Selezione ingresso digitale per abilitare jog 1 Lista di scelta , Tabella 7-9 V,S,F 3
P22.34 Jog reference 2 Riferimento di velocità jog #2 10 % -100.0 100.0 V,S,F 3

IMGT30016IT 43
GT3000 Livello di programmazione 2&3

Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unità Valore Valore max Contr Liv
Tastierino Tastierino Avanzato min Prog
Base & PCTool
P22.35 DI - Jog 2 enable Selezione ingresso digitale abilitazione jog 2 Lista di scelta, Tabella 7-9 V,S,F 3
P22.36 Speed limit 1 source Abilita e seleziona limite esterno #1 per riferimento di velocità a monte rampa 0= Off V,S,F 3
1= XM1-36 or 14
3=XM1-38 or 16
4= Network
P22.37 DI-Spd limit 1 enbl Selezione ingresso digitale per abilitare limite #1 su riferimento velocità a valle Lista di scelta, Tabella 7-9 V,S,F 3
rampa
P22.38 Speed limit 2 source Abilita e seleziona limite esterno #2 per riferimento velocità a monte rampa % 0= Off V,S,F 3
1= XM1-36 or 14
3=XM1-38 or 16
4= Network
P22.39 DI-Spd limit 2 enbl Selezione ingresso digitale per abilitare limite #2 su riferimento velocità a valle Lista di scelta, Tabella 7-9 V,S,F 3
rampa
Velocita’ fisse - Preset Speeds DI - Fix speed Sel 1
P22.30
La funzione di velocità fisse, abilitata con il parametro Speed Ref Source Sel
[22.01], determina un riferimento di velocità preimpostato. DI - Fix speed Sel 2
Il parametro accetta un valore di frequenza, espresso in Hz. P22.31

Speed Ref Source Sel = FixedSpd Preset speed 4 P22.29

Sono disponibili quattro velocità, definite dai parametri Preset speed 1 Preset speed 3 P22.28
Fixed Spd
[22.26], Preset speed 2 [22.27], Preset speed 3 [22.28], Preset speed 4 Preset speed 2 P22.27
E’ possibile commutare tali velocita’ mediante due ingressi digitali della
Preset speed 1 P22.26
scheda di controllo selezionati utilizzando i parametri DI-Fix speed Sel 1
[22.30], DI-Fix speed Sel 2 [22.31]. Tabella 7-10. Selezione delle velocita’ fisse
Preset Speed Set
OFF = contatto aperto sul morsetto della scheda di controllo
ON = contatto chiuso sul morsetto della scheda di controllo a +24V
1 2 3 4
[P22.30] Status OFF ON ON OFF
[P22.31] Status OFF OFF ON ON
7.15 Overboost—P23.00
P23.01 Torq Ref Source Sel Seleziona la sorgente per il comando coppia diretto See Param 3336 S 3
P23.02 Add Torq Ref Src Sel Abilita e seleziona la sorgente per il riferimento di coppia aggiuntivo 0= Off S 3
1= XM1-36 or 14
3=XM1-38 or 16
3= Network
4= Overboost
P23.03 Trq Ref ULim Src Sel Abilita e seleziona la sorgente per il limite superiore sul riferimento di coppia See Param 3336 S 3
P23.04 Trq Ref LLim Src Sel Abilita e seleziona la sorgente per il limite inferiore sul riferimento di coppia See Param 3336 S 3
P23.05 OverBoost Torque Seleziona la sorgente per il comando coppia diretto 0 100 S 3
P23.06 OverBoost Threshold Abilita e seleziona la sorgente per il riferimento di coppia aggiuntivo % 0 100 S 3
P23.07 OverBoost Con. Thr. Abilita e seleziona la sorgente per il limite superiore sul riferimento di coppia 0 100 S 3
P23.08 RhoForce Threshold Abilita e seleziona la sorgente per il limite inferiore sul riferimento di coppia % 0 100 S 3
7.16 Drooping Function—P24.00
P24.01 Droop Source Sel Seleziona la sorgente per la cedevolezza Fixed 0= Fixed F,S 3
1= Network
P24.02 Droop Fix Ref Riferimento fisso di percentuale di cedevolezza 1.0 % 0 0 F,S 3
P24.03 Droop Trq Ref Flt Filtro per riferimento di coppia di cedevolezza 10.00 Hz 0.01 0.01 F,S 3
P24.04 Droop Trq Thrshld Soglia di coppia per attivare la cedevolezza 0.0 % 0 0 F,S 3
P24.05 DI - Enable func Ingresso digitale per l’abilitazione della funzione droping (cedevolezza) Unused See Param 1715 F,S 3
7.17 HOA PSS Function—P25.00
P25.01 DI - Pulse Stop Ingresso digitale per la selezione di comando di stop impulsivo Lista di scelta , Tabella 7-8 V,S,F 2
P25.02 DI - Pulse Start Ingresso digitale per la selezione di comando di start impulsivo Lista di scelta , Tabella 7-8 V,S,F 2
P25.03 DI - Hand Ingresso digitale per la selezione di comando manuale % Lista di scelta , Tabella 7-8 V,S,F 2
P25.04 DI - Auto Ingresso digitale per la selezione di comando Automatico Lista di scelta , Tabella 7-8 V,S,F 2
P25.05 DI - HOA Speed sel Ingresso digitale per la selezione di Speed demand con funzione HOA % Lista di scelta , Tabella 7-8 V,S,F 2
attivata
HOA (Hands Off Automatic)\Pulsed StartStop
La funzione [P25.01] permette di scegliere tra il modo di comando manuale e automatico con due ingressi digitali (Hand and Automatic).
La macro funzione HOA/Pulsed StartStop permette di scegliere diverse gestioni della funzionalità Man/Auto, diversi comandi di START/STOP e
diverse sorgenti del riferimento di velocita. Essa estende il modo operativo dell’inverter a nove diverse gestioni della funzionalita’ di Man/Auto .

44 IMGT30016IT
Livello di programmazione 2&3 GT3000

Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unità Valore Valore Contr Liv


Tastierino Tastierino Avanzato min max Prog
Base & PCTool
7.18 Auto On/Off—P26.00
Auto ON/OFF
La funzione [P26.01] avvia l’inverter se il riferimento di velocita’ dell’ingresso analogico è superiore a una soglia preimpostata con [P26.02],
e lo arresta se il riferimento di velocita’ è inferiore ad una soglia preimpostata con [P26.01].
La funzione lavora in AND con il normale comando di Start. I valori di [P26.01] e [P26.02] sono in % della massima tensione (10 Volt) o
corrente (20 mA) accettata dall’ingresso analogico.
La velocita’ che corrisponde a [P26.01] e [P26.02] puo’ essere letta nella stessa scala che converte il segnale, in Volt o in mA, in
riferimento di frequenza o velocita’. [P26.01] deve essere inferiore alla velocita’ selezionata con [P26.02]. La marcia dell’inverter puo’
essere ritardata, da quando il riferimento diventa superiore a [P26.02] di un tempo, in secondi, impostato con [P26.04]. lo Stop puo’ essere
ritardato, da quando il riferimento diventa superiore a [P26.01], di un tempo, in secondi, impostato con [P26.03].
P26.01 Auto off threshold Soglia rif. velocità per arrestare l’inverter See Section 7.6.10 % 0.0 100.0 V,S,F 2
P26.02 Auto on threshold Soglia di rif. velocità per avviare l’inverter % 0.0 100.0 V,S,F 2
P26.03 Delay off Ritardo su arresto automatico % 0.35 100.00 V,S,F 2
P26.04 Delay on Ritardo su avvio automatico sec 0.35 100.00 V,S,F 2
7.19 External PID Regulator P27.00
P27.01 PID Prop Gain Guadagno proporzionale PID pu 0 1.000 F,S,V 2
P27.02 PID Integral Gain Guadagno integrale PID pu 0 1.000 F,S,V 2
P27.03 PID Der Gain Guadagno derivativo PID guadagno pu 0 1.000 F,S,V 2
P27.04 PID Upper Limit Limite superiore PID pu 0 1.35 F,S,V 2
P27.05 PID Lower Limit Limite inferiore PID pu -1.35 0 F,S,V 2
P27.06 Threshold Upper Soglia superiore per modalità on-off % 0 100.0 F,S,V 2
P27.07 Threshold Lower Soglia inferiore per modalità on-off % 0 100.0 F,S,V 2
Vedi Sezione 7.6.12
P27.08 PID Fixed Ref Riferimento fisso regolatore PID % -100 100 F,S,V 2
P27.09 Pump Type Select Tipo pompa 0= Lift F,S,V 2
1= Force
P27.10 PID Ref Source Sel Selezione sorgente di riferimento del PID 0= XM1-14 or 36 F,S,V 2
1= XM1-16 or 38
3= FixedLvRef
3= Network
4= Off
P27.11 PID Feedback Src Sel Selezione sorgente per reazione delPID 0= XM1-14 or 36 F,S,V 2
1= XM1-16 or 38
2= FixedLvRef
3= Network
4= Off
P27.12 PID Mode Sel Selezione modo operativo del PID 0= Continuous F,S,V 2
1= On/off
2= Both
P27.13 DI - PID Enable Selezione ingresso digitale per abilitare PID Lista di scelta, Tabella F,S,V 2
7-9
P27.14 Motor pause func. Abilitazione/disabilitazione funzione pausa Motore 0= Disable 3
1= Enable F,S,V

P27.15 Curr Limit for Pause Currente limite per pausa motore % 0.0 95,0 F,S,V 3
P27.16 Time Limit for Pause Tempo con corrente inferiore a [27.15] o velocita’ inferiore a [02.10] per pausa motore sec 0 300 F,S,V 3
Regulatore PID
La funzione PID [P27.01] permette di gestire una variabile applicativa in anello chiuso (es. un controllo di temperatura in anello chiuso).
L’uscita del regolatore PID regulator è usta come riferimento di frequenza/velocita’ dell’inverter.
Uando [P27.12], è possibile impostare il PID nel modo seguente:
• PID Mode Sel = Continuous: Controllo continuo del riferimento di velocità
• PID Mode Sel = On/Off: Controllo isteresi allo Start/Stop, con riferimento di velocità preimpostato
• PID Mode Sel = Both: Controllo continuo del riferimento di velocità con controllo isteresi allo Start/Stop
[P27.09] definisce il segnale di errore utilizzando i segnali di riferimento e di feedback nel seguente modo:
• Pump Type Select = Lift: segnale errore = riferimento– feedback
• Pump Type Select = Force: segnale errore = feedback – riferimento
Continuous speed reference control Controllo Continuo Del Riferimento Di Velocità
Questa modalità di funzionamento viene selezionata da [P27.12] = Continuous. L’uscita del PID costituisce il riferimento di velocità. Il
comando di Start/Stop deve pervenire o da morsettiera o da Fieldbus.
Le sorgenti per i segnali di riferimento e reazione sono selezionate con [P27.10] e [P27.11], per le impostazioni vedere Tabella 7-9.
Nota: Verificare che l’appliaczione puo’ accettare una riduzione di velocita’ senza inconvenienti.

IMGT30016IT 45
GT3000 Livello di programmazione 2&3

Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unità Valore Valore Contr Liv Prog
Tastierino Tastierino Avanzato min max
Base & PCTool
Tabella 7-10 Continuos: Sorgenti riferimento e reazione
Parameter Val Sel Description
[27.10] 0 XM1-14 o 26 Reference from analog input AI1
1 XM1-16 o 28 Reference from analog input AI3
2 FixedLvRef Preset reference
3 Network Reference from Fieldbus
4 Off Off
[27.11] 0 XM1-14 o 26 Reference from analog input AI1
1 XM1-16 o 28 Reference from analog input AI3
2 Network Reference from Fieldbus
3 Off Reference from Fieldbus
Se viene selezionato il riferimento fisso (FixedLvRef ), il suo valore puo’ essere impostato con [P27.08].
[P27.03], [P27.03], [P27.04], [P27.05], and [P27.06] possono essere usati per calibrare il regolatore PID. In questo modo operativo il
valore del guadagno integrale puo’ essere critico. Sono possibili degli overshoots se il guadagno integrale non è impostato correttamente, in
tal caso ridurlo gradualmente.
Attenzione! Se deve essere evitato la rotazione indietro del motore il limite inferiore del regolatore PID deve essere messo a zero:
[P27.06] = 0.
Controllo dell’isteresi sui comandi di Start/Stop con riferimento fissso
Tale modo operativo è selezionato impostando [P27.12] a On/Off. Il comando di start/stop è in AND con il normale comando di Start ed un
controllo di isteresi dato dal confronto del segnale di reazione del PID con due soglie configurabili attraverso [P27.06] e [P27.07]. Il
riferimento è impostato con il parametro [P27.08].
Controllo continuo del riferimento di velocità e Controllo dell’isteresi sui comandi di Start/Stop con riferimento fissso
Tale modo operativo è selezionato impostando [P27.12] a Both. Rispetto al continuous speed reference control in questo caso il guadagno
integrale puo’ essere usato senza limitazione.
7.20 Pope Management—P28.00
P28.01 Incr Torque Step Tasso di incremento della % coppia fornita % 0.1 350.0 F,S 3
P28.02 Decr Torque Step Tasso di decremento della % coppia fornita % 0.1 350.0 F,S 3
P28.03 Controller Overspeed Segnale per saturazione regolatore velocità % -35.0 35.0 F,S 3
P28.04 DI - Inc Torque Selezione ingresso digitale per comando aumenta See Param 1715 F,S,V 3
P28.05 DI - Dec Torque Selezione ingresso digitale per comando diminuisce See Param 1715 F,S,V 3
P28.06 DI - Enable func Selezione ingresso digitale per abilitare la funzione Pope See Param 1715 F,S,V 3
7.21 Crane Management—P30.00
P30.01 Torque proving thres Soglia di verifica della coppia per apertura freno pu 0 1.35 F,S 3
P30.02 Torque proving time Tempo con coppia superiore al valore di soglia per abilitare l’apertura freno sec 0 100.0 F,S 3
P30.03 Open order dly time Ritardo sul comando di apertura freno dopo l’abilitazione del comando di apertura sec 0 100.0 F,S 3
dalla procedura di prova della coppia
P30.04 Close order dly time Ritardo sul commando di chiusura freno dopo l’abilitazione del comando di chiusura. sec 0 100.0 F,S 3
P30.05 Close brk min speed Soglia di velocita’ per abilitazione la chiusura freno dopo il comando di stop. % 0 100.0 F,S 3
P30.06 Stop fluxing time Tempo di mantenimento flussaggio motore dopo la chiusura freno. sec 0 100.0 F,S 3
P30.07 DI - Brake Status Ingresso digitale per stato freno See Param 1715 F,S 3
P30.08 Open brake status Livello su ingresso digtale corrispondente a freno aperto 0= On F,S 3
1= Off
P30.09 Open brk check time Tempo verifica di freno aperto dopo il comando di apertura sec 0 100.0 F,S 3
P30.10 Brake closing time Tempo (meccanico) necessario al freno per chiudersi. sec 0 100.0 F,S 3
P30.11 Close brk check time Tempo verifica di freno chiuso dopo il comando di chiusura sec 0 100.0 F,S 3
P30.13 Brake opening time Tempo (meccanico) necessario al freno per aprirsi. sec 0 100.0 F,S 3
P30.13 Close brk fail time Massimo tempo per ottenere la reazione di freno chiuso. sec 0 100.0 F,S 3
P30.14 Brake fail time Tempo verifica per condizione indesiderata di freno chiuso sec 0 100.0 F,S 3
P30.15 TqProvHigh fail time Tempo verifica per soglia di coppia di verifica superiore a quella del freno sec 0 100.0 F,S 3
P30.16 Tq Prv Speed Ref Sel Selezione riferimento di velocita’ per prova della coppia 0 = Prset Spd1 F,S 3
1 = Prset Spd3
3 = Prset Spd3
3 = Prset Spd4
P30.17 Unclosed alarm time Tempo di mantenimento a velocita’ zero in caso di allarme Close Brake 0.00 300.00 F,S 3
P30.18 Stop fluxing time Tempo di mantenimento flussaggio motore dopo la chiusura freno. 0.00 300.00 F,S 3

46 IMGT30016IT
Livello di programmazione 2&3 GT3000

Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unità Valore Valore Contr Liv


Tastierino Tastierino Avanzato min max Prog
Base & PCTool
7.22 Helper function—P31.00
P31.03 Step Incr Trq Ampiezza incrementi della % di coppia fornita % 0.1 350.0 V 3
P31.03 Step Decr Trq Ampiezza decrementi della % di coppia fornita % 0.1 350.0 V 3
P31.04 Torque Share % % di coppia fornita % 0.0 350.0 V 3
P31.05 Offset speed Rif. per saturazione regolatore velocità % -35.0 35.0 V 3
P31.06 DI - Inc Torque Selezione ingresso digitale per comando aumenta Vedi Param 1715 V 3
P31.07 DI - Dec Torque Selezione ingresso digitale per comando diminuisce Vedi Param 1715 V 3
P31.08 DI - Enable func Selezione ingresso digitale per abilitare la funzione Helper Vedi Param 1715 V 3
7.23 Tension regulator —P32.00
P32.02 Tension Prp Gain Guadagno proporzionale regolatore di tiro 0 33767 F,S 3
P32.03 Prp Gain Divider Divisore guadagno P regolatore di tiro 1 10000 F,S 3
P32.04 Tension Int Gain Guadagno integrale regolatore di tiro 0 33767 F,S 3
P32.05 Int Gain Divider Divisore guadagno I regolatore di tiro 1 10000 F,S 3
P32.06 Tension Out Gain Guadagno regolatore di tiro uscita 0 100.0 F,S 3
P32.07 Tension Upper Limit Limite superiore regolatore di tiro uscita 0 1.00 F,S 3
P32.08 Tension Lower Limit Limite inferiore regolatore di tiro uscita pu -1.00 0 F,S 3
P32.09 Integral Rec Gain Coefficiente ricalibrazione guadagni regolatore di tiro pu 0 1.00 F,S 3
P32.10 Tension Ref Src Sel Selezione sorgente per riferimento regolatore di tiro 0= Network F,S 3
1= XM1-14or36
3= XM1-16or38
3= Off
P32.11 Tension Fbk Src Sel Selezione sorgente per reazione regolatore di tiro 0= XM1-14or36 F,S 3
1= XM1-16or38
3= Off
P32.13 Load Cell Position Posizione cella di carico 0= Pos Ante F,S 3
1= Pos Post
P32.13 Integral Rec Type Modalità ricalibrazione guadagno integrale regolatore di tiro 0= Factor F,S 3
1= Speed
P32.14 DI - Enable func Ingresso digitale di abilitazione regolatore di tiro Vedi Param 1715 F,S 3
7.24 Macro Critical Speed Skip—P33.00
P33.01 Critical Speed 1 Frequenza critica #1 Hz 0 300.0 F,S,V 2
P33.03 Critical speed1 Band Banda frequenza critica #1 Hz 0 300.0 F,S,V 2
P33.03 Critical Speed 3 Frequenza critica #2 Hz 0 300.0 F,S,V 2
P33.04 Critical speed3 Band Banda frequenza critica #2 Hz 0 300.0 F,S,V 2
P33.05 Critical Speed 3 Frequenza critica #3 Hz 0 300.0 F,S,V 2
P33.06 Critical speed3 Band Banda frequenza critica # Hz 0 300.0 F,S,V 2

Salto frequenze critiche-Critical Speed En Fref Fmax


La funzione [P33.01] evita il funzionamento continuo
del motore in una banda di velocità corrispondente
alle frequenze definite dai parametri riportati qui di
Banda
seguito.
Banda
Possono essere definite tre frequenze critiche con i
2 Banda
parametri Critical Speed 1[33.01], Critical Speed CrFr

2[33.03] e Critical Speed 3 [33.05]. La frequenza


critica è evitata in una banda preimpostata per ogni
frequenza mediante i parametri Critical speed 1
Band [33.02], Critical speed 2 Band [33.04] e Frequenza d’ingresso

Critical speed 3 Band [33.06]. Figura 7-3. Esempio di salto di una frequenza critica
Tutti i parametri sono espressi in Hz. Il salto ha valore doppio del valore impostato per la banda.
Il salto di frequenza è effettuato secondo la rampa di velocità attiva.
La funzione Critical Speed Avoidance, se abilitata, può eseguire un salto delle frequenze solo se è stato inserito un valore diverso da zero per
la banda.
I valori delle velocita’ critiche selezionati sono automaticamente limitati dal valore della massima frequenza stabilito con il parametro Motor
Max Opr Freq [02.11]

IMGT30016IT 47
GT3000 Livello di programmazione 2&3

Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unità Valore Valore Contr Liv


Tastierino Tastierino Avanzato min max Prog
Base & PCTool
7.25 Macro Curr lim rollback P34.00
P34.01 Current Threshold Soglia di corrente per blocco accelerazione e set point del regolatore limite di corrente % 0 135.0 V 2
P34.04 Current Upper Limit Limite superiore del regolatore limite di corrente % 0 100.0 V 3
P34.05 Input Phasing Reduct Riduzione soglia di corrente per mancanza fase d’ingresso % 0 50 V 3

Abilitazione Accelerazione Adattativa - Curr Rollback En


La funzione é utilizzata per limitare la corrente del motore o durante l’accelerazione o durante improvvise variazioni di carico a regime in
modo da evitare scatti da sovracorrente. In accelerazione la corrente è limitata da due azioni:
• blocco rampa accelerazione (Default)
• Controllo anello corrente motore, volto a ridurre la frequenza del motore (solo per brevi periodi di tempo, in modo da consentire alla
corrente del motore di diventare inferiore rispetto al valore desiderato)
Nello stato di regime la corrente viene limitata solo mediante il controllo anello corrente motore.
7.26 Macro VDC Regen EN—P35.00
P35.01 VDC Threshold Regolazione tensione di soglia per attivare la funzione VDC Rollback V 0 50 F,S,V 2
(746V per serie F 1073V per serie K)
P35.04 VDC Upper Limit Limite superiore del regolatore di tensione DC % 0 100.0 V 2

Abilitazione Decelerazione Adattativa - VDC Rollback En


La funzione è utilizzata per limitare la tensione del bus DC durante la decelerazione, quando non esistono dispositivi di frenatura. Con il
parametro VDC Rollback En [11.03] = Enabled, sara’ visualizzata.la famiglia VDC Rollback [35.00]
La funzione diventa operativa solo in condizione transitoria durante la fase di decelerazione ed opera in due modi a seconda del tipo di
controllo selezionata con Motor Control Mode[01.02]:
• FOC o SLS: quando è attivata la funzione VDC Rollback, il controllo dell’inverter riduce la coppia del motore.
• VDC Threshold[35.01]: La sola regolazione consentita è un limitato incremento della tensione di soglia per l’attivazione delle
funzione. Tale aggiustamento puo’ essere necessario nel caso di motori molto grossi (potenze superiore a 100 KW).
• V/Hz: quando è attivata la funzione VDC Rollback, la tensione DC è limitata da due azioni combinate:
• Blocco rampa di decelerazione, attiva immediatamente appena la tensione del bus DC eccede la soglia programmata.
• Incremento della frequenza motore (solo transitorio), attiva solo col parametro [35.04] impostato a un valore diverso da zero.
• VDC Threshold[35.01]: La sola regolazione consentita è un limitato incremento della tensione di soglia per l’attivazione della
funzione. Talvolta questa regolazione viene richiesta per grossi motori (Potenza di alcune centinaia di kW).
• VDC Upper Limit [P35.04]: Questo parametro è impostato a zero per default, se il blocco rampa non è sufficiente ad evitare il blocco
dell’inverter per sovratensione del bus DC, si può aumentare lentamente l’impostazione del parametro, con piccoli incrementi del 1%
Ciò comporta che quando la funzione diventa attiva, la rampa si blocca e il riferimento di frequenza aumenta in base alla % immessa.
7.27 Macro Flying restart EN—P36.00
P36.01 Start Speed Velocità iniziale ripresa al volo % 0 100.0 V 2
P36.02 Magn Current FR Corrente magnetizzante per ripresa al volo % 0 100.0 V 2
P36.03 Min Freq FR Minima frequenza per ripresa al volo Hz 0 1000.0 V 2
P36.04 Cerca direzione per ripresa al volo 0= Pos & Neg- V 2
Motor search in both
directions
Scan Range
1= Only Pos-
Motor search in Positive
direction
P36.05 Scan step size Salti di frequenza di ricerca per ripresa al volo %c 0.1 30.0 V 2
P3606 Mot Volt Prp Gain Gaudagno P regolatore tensione motore pu 0 1.000 V 3
P36.07 Mot Volt Int Gain Guadagno I regolatore tensione motore pu 0 1.000 V 3
P36.08 Maximum current err Massimo errore di corrente per abilitare la frequenza di ricerca % 0 135.00 V 3
P36.09 Max cur low spd err Massimo errore di corrente per abilitare la frequenza di ricerca a bassa freq. % 0 135.00 V 3
P36.10 Low spd freq thresh Set point frequenza per cambiare da Maximum current err[36.08] a Max cur low spd % -100.0 100.0 V 3
err[36.09]
P36.11 Isd forced peak val Valore Isd di picco forzato % 0 350 S 3
P36.12 Isd forced reference Riferimento Isd forzato % 0 350 S 2
P36.13 Oscillation amplit Ampiezza oscillazioni % 0 100 S 2
P36.14 Flying restart time Tempo di ripresa al volo sec 0.5 100.0 S 2
P36.15 % time peak current % di tempo per corrente di picco % 0 100 S 2
P36.16 Flying restart delay Tempo di ritardo da applicare aglir impulsi di accensione IGBT dopo il reset sec 0 30.0 S 3
Abilitazione ripresa al volo - Flying Restart En
[P36.01] abilita la ripresa al volo, in entrambi i sensi di rotazione, del motore e trova la frequenza di rotazione del motore prima di avviarlo.

48 IMGT30016IT
Livello di programmazione 2&3 GT3000

Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unità Valore min Valore Contr Liv
Tastierino Tastierino Avanzato max Prog
Base & PCTool
7.28 Tuning speed reg —P38.00
P38.01 Speed Step Ampiezza gradino taratura velocità 15 RPM 10 1000 F,S 3
P38.02 Speed Step Period Periodo regolazione onda quadra 8 sec 4 100 F,S 3
P38.08 Tuning Enable Comando avvio regolazione 0= Disabled F,S,V 3
1= Enabled
7.29 Tuning Flux or Isd —P39.00
P39.01 Flux Low Step Ampiezza gradino basso del riferimento di flusso 90 % 0 100 F,S 3
P39.02 Flux High Step Ampiezza gradino alto del riferimento di flusso 95 % 0 100 F,S 3
P39.08 Isd Low Step Ampiezza gradino basso del riferimento Isd 30 % 0 100 F,S 3
P39.09 Isd High Step Ampiezza gradino alto del riferimento Isd 30 % 0 100 F,S 3
7.30 Motor Potentiometer—P40.00
P40.01 Speed step increment Ampiezza incrementi riferimento velocita’ % 0 100.00 F,S,V 2
P40.03 Speed step decrement Ampiezza decrementi riferimento velocita’ % 0 10.0 F,S,V 2
P40.03 Rmp start delay time Durata minima degli impulsi di aumenta/diminuisce(up/down) per l’acquisizione sec 0 1 F,S,V 2
P40.04 Speed reverse enable Abilitazione inversione motopotenziometro Lista di scelta, Tabella 7-13 F,S,V 2
P40.05 DI- Increment source Selezione ingresso digitale percomando up (aumenta) Lista di scelta, Tabella 7-13 F,S,V 2
P40.06 DI- Decrement source Selezione ingresso digitale percomando down diminuisci) Lista di scelta, Tabella 7-13 F,S,V 2
P40.07 DI - Memory source Selezione ingresso digitale per memorizzare ultimo riferimento Lista di scelta, Tabella 7-13 F,S,V 2
Motor Pot Enable
Il potenziometro digitale modifica il riferimento di velocità con comandi di incrementi discreti (up-aumenta) o decrementi (down-diminuisce).
L’ultimo riferimento di velocità impostato con il potenziometro digitale può essere memorizzato dal comando “Memorize”: fino a quando il
comando resta alto il valore è conservato. Quando il GT3000 viene fermato il riferimento viene memorizzato e attuato al successivo riavvio.
La funzione può essere abilitata solo sul riferimento di velocità principale impostando il parametro [22.01] (Motor pot enable) =enable
Per default, la funzione regola il riferimento di velocità tra 0 e 100% della velocità massima (parametro Motor Max Oper Freq [02.11]). È
possibile estendere il campo di regolazione della velocità anche a valori negativi. Il parametro Speed reverse enable [40.04] seleziona il
campo di velocità:
Speed reverse enable = Mtp Rev off (campo di velocità 0 ÷ 100%) (valore di default)
Speed reverse enable = Mtp Rev on (campo di velocità ±100%)
• I comandi “Up”, “Down” e “Memorize” possono essere impostati via morsettiera o scheda di espansione digitale o fieldbus.
• Se i comandi “Up/Down” sono mantenuti per un tempo superiore al tempo definito dal parametro Ramp start delay time [40.03], il
riferimento di velocità viene sbloccato e la velocità del motore aumenta o diminuisce a seconda della rampa attiva.
• Quando il comando “Up/Down” viene rilasciato, il riferimento proveniente dal potenziometro digitale sar’ uguale al valore corrente del
riferimento dopo la rampa.
7.31 Expansion board digital inputs —P41.00/P43.00 Vedi Manuale Hardware e Software
7.32 Expansion board digital outputs —P44.00 Vedi Manuale Hardware e Software
7.33 User Logic Enable—P45.00 Vedi Manuale Hardware e Software
7.34 VDC Undervoltage Macro—P47.00
P47.01 VDC to shutoff Livello tensione DC per sopprimere gli impulsi accensione 80 % 75 85 F,S,V 2
P47.02 Restart delay Tempo di ritardo da applicare agli impulsi di accensione dopo reset tensione DC. 10.0 sec 0 30.0 F,S,V 2
P47.03 Rd through Prp Gain Guadagno proporzionale regolatore 1.000 pu 0.000 1.000 F,S,V 3
P47.04 Rd through Int Gain Guadagno integrale regolatore 0.010 pu 0.000 1.000 F,S,V 3
P47.07 Rd through step ref Gradino di riduzione iniziale -1.00 % -100.0 0.0 F,S,V 3
VDC Undervolt En
La funzione VDC Undervolt En [11.07] permette di evitare un blocco per sottotensione nel caso in cui si verifichi un abbassamento transitorio
della tensione di alimentazione dell'inverter, recuperando energia per il DC bus dall’energia cinetica del carico (Operazione Ride Through). Il
tempo di stand by del drive senza che intervenga la protezione di VDC undervoltage dipende dall’energia cinetica immagazzinata dal carico.La
funzione opera nel seguente modo:
• Nella fase di abbassamento della tensione di alimentazione, il riferimento di velocita’ è l’uscita del regolatore PI di tensione che prevede come
riferimento la VDC e come reazione il parametro [P47.01]. Il guadagno del regolatore PI è tarabile con i parametri [47.03] e [47.04]
• Quando si verifica un abbassamento della tensione di alimentazione, la funziona RideThrough regola la velocita’ del motore in modo da
mantenere la tensione del bus DC al valore impostato con il parametro [47.01].
• Se la tensione d’ingresso non viene ripristinata in un tempo ragionevole, la velocità del motore continuera’ a diminuire e quando scende al
10% della velocita’ massima l’inverter opera un cambio di stato nel “Busdroop” e sopprime i comandi agli IGBT
• Se la linea viene ripristinata prima che intervenga la protezione di minima tensione DC, l’inverter, dopo un tempo stabilito dal parametro
Restart delay [47.02], riavvia il motore.
• Se la tensione d’ingresso viene ripristinata quando il motore è ancora in rotazione (prima che la velocita’ scenda sotto il 10% di [02.11]),
l’inverter regola il motore in modo da portarlo alla velocita’ corrispondente al riferimento impostato e la funzione Ride Through si esclude.

IMGT30016IT 49
GT3000 Livello di programmazione 2&3

Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unità Valore min Valore max Contr Liv
Tastierino Tastierino Avanzato Prog
Base & PCTool
7.35 DC Braking—P48.00
P48.05 DC braking current Set point per regolatore della correntedel motore per frenatura DC 0.00 % 0.00 135.00 V 3
P48.09 Freq threshold Soglia di frequenza motore per attivare l’arresto rapido durante arresto 0.00 Hz 0.00 300.00 V 3
motore
P48.10 DC braking time Tempo di applicazione frenatura DC 0 sec 0 363.0 V 3
P48.11 DI - DCB enable Selezione ingresso digitale per abilitazione frenatura DC Lista di scelta Tabella 7-9 V 3
7.36 Logs Control Menu Trace Settings—P60.00
P60.01 Trace enable Abilitazione trace 0= DisableTR F,S,V
3
1= EnableTR
P60.03 Trace restart Seleziona quando il trace deve essere riavviato 0= At Reset F,S,V 3
1= After Pm
P60.03 Trace trigger Posizione scatto trace % 0 100 F,S,V 3
P60.04 Number of samples Numero di campionamenti 1 360 F,S,V 3
P60.05 Trace cycle time sel Selezione di tempo di ciclo trace 0= 2 msec F,S,V 3
1= 10 msec
2= 100 msec
3= 250 msec
4= 1 sec
P60.06 Trace variable 0 Selezione variabile #1 del trace 0 0 147 F,S,V 3
P60.07 Trace variable 1 Selezione variabile #2 del trace 3 0 147 F,S,V 3
P60.08 Trace variable 3 Selezione variabile #3 del trace 1 0 147 F,S,V 3
P60.09 Trace variable 3 Selezione variabile #4 del trace 3 0 147 F,S,V 3
P60.10 Trace variable 4 Selezione variabile #5 del trace 5 0 147 F,S,V 3
P60.11 Trace variable 5 Selezione variabile #6 del trace 4 0 147 F,S,V 3
P60.13 Trace variable 6 Selezione variabile #7 del trace 17 0 147 F,S,V 3
P60.13 Trace variable 7 Selezione variabile #8 del trace 13 0 147 F,S,V 3
P60.14 Trace variable 8 Selezione variabile #9 del trace 30 0 147 F,S,V 3
P60.15 Trace variable 9 Selezione variabile #10 del trace 0 0 147 F,S,V 3
P60.16 Force Trace Congelamento dei dati del Trace da comando. Si riporta ad Off in modo Off 0 2 F,S,V 3
automatico
P60.17 Variable Selezione variabile per il congelamento dei dati del Trace 0 0 147 F,S,V 3
P60.18 Threshold GT Impostazione soglia per il congelamento dei dati del Trace; Il congelamento 0.0 % 0 100.0 F,S,V 3
è attuato se la variabile é > alla soglia.
P60.19 Threshold LT Impostazione soglia per il congelamento dei dati del Trace; Il congelamento 0.0 % 0 100.0 F,S,V 3
è attuato se la variabile é < alla soglia.
7.37 RTC —61.00 (solo con microprocessore Plus)
P61.01 Year Anno orologio in tempo reale 1990 1990 3099 F,S,V 3
P61.03 Month Mese orologio in tempo reale 1 1 13 F,S,V 3
P61.03 Day Giorno orologio in tempo reale 1 1 31 F,S,V 3
P61.04 Hour Ore orologio in tempo reale 0 0 33 F,S,V 3
P61.05 Min Minuti orologio in tempo reale 0 0 59 F,S,V 3
P61.06 Data format Formato dati 0= Eurapean F,S,V 3
1= American
7.38 Logger Maintenance—62.00
P62.01 Clr Fault/Alarm Log Azzera storico guato/allarme 0= Off F,S,V
3
1= On
P62.02 Log Filter 1 Seleziona un allarme o una protezione che non si vuole memorizzzare 0 0 62 F,S,V 3
P62.03 Log Filter 2 nello storico degli allarmi (Trace) 0 0 62 F,S,V 3
P62.04 Log Filter 3 0 0 62 F,S,V 3
P62.05 Log Filter 4 Vedi tabella 8.2 allarmi e 8.3 protezioni hardware e software 0 0 62 F,S,V 3
P62.06 Log Filter 5 0 0 62 F,S,V 3
7.39 Protect Menu Fast-Coast config—P65.00
P65.03 Fast/coast trip enbl Selezione di stato inverter alla fine dell’arresto rapido 0 0= FstStopNrm F,S,V 3
1= FstStopTrp
P65.03 Fast/coast mode sel Selezione del modo di arresto rapido 0 0= FstStopAct 3
1= FstStopPas
P65.04 Fast/coast restart Abilita corsa libera con inverter in “Ready” 0 0= Disable 3
1= Enable
P65.05 Fast stop ramp time Tempo di rampa per diminuire la riferimento di velocità in arresto rapido 10.0 sec 1 363.0 F,S,V 3
P65.06 Fast/coast trip del Tempo ritardo dopo arresto motore per far scattare l’inverter 10 sec 1 337 3
P65.07 DI-Coast stop select Selezione ingresso digitale per abilitare la funzione di arresto libero Vedi Appendice A.4 0 37 3
P65.08 DI-Fast stop select Selezione ingresso digitale per abilitare l’arresto rapido Lista di scelta Tabella 7-9 0 37 3
Free Run Stop
Questa funzione [P65.07] sopprime immediatamente gli impulsi di comando in seguito ad un caomando di stop. L’inverter ritorna nello stato
di “Ready” mentre il motore si arresta per attriti. Il motore puo’ essere riavviato applicando un comando di Start.

50 IMGT30016IT
Livello di programmazione 2&3 GT3000

Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unità Valore Valore Contr Liv Prog
Tastierino Tastierino Avanzato min max
Base & PCTool
7.40 Motor thermal prot—P66.00
Protect Menu, Motor thermal prot [P66.00]
La funzione definisce il livello di corrente di sovraccarico e la durata dello stesso prima che venga attivata una condizione di protezione o
allarme. Lo stato di protezione o allarme sono disponibili su due uscite digitali opportunamente selezionate (MotTHFault, MotTHAlarm).
Descrizione dei parametri:
Trip/alarm mode sel [66.01]: Azioni di controllo in seguito al verificarsi di una condizione di sovraccarico
L’utente può selezionare una delle seguenti azioni:
• ImTrmAlarm: viene generato un allarme visualizzato F0309 sul tastierino BF, Therm Hi date –sul tastierino IF/AF o sul PC
• ImTrmTrip: viene generato un blocco visualizzato F0213 sul tastierino BF, Therm Prt date – time sul tastierino IF/AF o sul PC
Speed OverLoad [66.04]: Abilita un sovraccarico in funzione della velocita’
L’utente può selezionare una delle seguenti azioni:
• Disable: il valore ed il tempo di sovraccarico definiti con i parametri Overload [66.02] e Overload timeout [66.03] sono costanti a tutte
le velocita’
• Enable: il valore ed il tempo di sovraccarico variano in funzione della velocita’ con la seguente relazione:
Motor Speed
Overload = 1 Overload [66 .02 ] ⋅ (1 + )
2 Mot Full Load Speed [02 . 09 ]
Motor Speed
Timeout = 1 Oveload timeout [66 . 03 ] ⋅ (1 + )
2 Mot Full Load Speed [02 .09 ]

Il tempo di intervento puo’ essere calcolato con la seguente relazione 2


1.5 − 1
t TRIP = ⋅ Timeout
 1,5  2
 IS ⋅  −1
 Overload 

La funzione è abilitata solo se l’impostazione del sovraccarico Overload [66.02] è > 105%.
Se si seleziona la modalità “blocco”, l’inverter si spegne quando viene rilevato il sovraccarico.
In modalità “Allarme” l’inverter avvisa della condizione di sovraccarico, ma non opera alcuna azione sul carico o sulla corrente del motore
La condizione di sovraccarico è conclusa quando la seguente espressione viene soddisfatta:
 2 
⋅ ∫  Is - I2  dt ≥   Overload[66.02] - 1 ∗ ( Overload Timeout [66.03] )
 s n   
 100 
 
dove: Is = corrente assorbita dal motore; In = corrente nominale motore.
P66.01 Trip/alarm mode sel Azioni di controllo in seguito al verificarsi di una condizione di 0= ImTrmAlarm F,S,V 2
sovraccarico. 1= ImTrmTrip
P66.02 Overload Corrente di sovraccarico massima in % della corrente nominale del Vedi Sezione % 105 350 F,S,V 2
motore 7.6.7
P66.03 Overload timeout Tempo massimo consentito in una condizione di sovraccarico massimo sec 1 18000 F,S,V 2
P66.04 Speed OverLoad Sovraccarico funzione della velocita’ 0= Disable F,S,V 2
1= Enable
7.41 Motor speed trip/alm—6700
P67.01 Motor stall enable Abilitazione deviazione di velocità 0= SpdDevOff F,S,V 3
1= SpdDevOn
P67.03 Motor stall mode Selezione azione della funzione deviazione velocità 0= Standard F,S,V 3
1= Only Alarm
P67.03 Mtr stall delay time Tempo massimo di presenza deviazione velocità sec 1 60 F,S,V 3
P67.04 Overspeed alarm enbl Abilitazione allarme di sovravelocità 0= OSAlarmOff F,S,V 3
1= OSAlarmOn
P67.05 Ovrspd alrm setpoint Soglia di allarme di sovravelocità % 0 135.0 F,S,V 3
P67.06 Ovrspd flt setpoint Soglia di scatto di sovravelocità % 10.0 135.0 F,S,V 3
P67.07 Undspd flt setpoint Soglia di scatto di sottovelocità % -135.0 0 F,S,V 3
P67.08 Motor stall max err Massimo errore tra riferimento e reazione di velocità per protezione % 0 100.0 F,S,V 3
stallo
P67.09 Motor stall max time Massimo tempo per errore massimo di stallo 0 sec 0 600 F,S,V 3
7.42 Alarm Setting—P68.00
P68.01 Overcurr alarm enbl Abilitazione allarme di sovracorrente 0= OCAlarmOff F,S,V 3
1= OCAlarmOn
P68.02 Overcurralm setpoint Soglia allarme di sovracorrente % 0 135.0 F,S,V 3
P68.03 Signal loss alm enbl Abilitazione allarme perdita di riferimento Vedi Tabella 7.33 F,S,V 2
Signal Loss Alm enb
La funzione è abilitata con [P68.03] ed è operativa solo con riferimento di velocita’ via morsettiera. Se il riferimento viene perso (es.a causa
di un filo staccato), si possono configurare tre diverse situazioni. La Lista di scelta è mostrata nella Tabella 7-33.

IMGT30016IT 51
GT3000 Livello di programmazione 2&3

Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unità Valore min Valore Contr Liv
Tastierino Tastierino Avanzato max Prog
Base & PCTool
Tabella 7-11. Lista di scelta per Allarme Signal loss
Val Sel Descrizione
0 Off Funzione disabilitata.
1 RefLossTrp Viene generato un blocco e l’inverter si ferma.
2 Alarm Il GT3000 genera un allarme e continua a funzionare con il riferimento di velocita’ in atto al momento della perdita del segnale.
3 Alarm preset Viene generato allarme e l’inverter continua a funzionare con riferimento di velocita’ da velocita’ fissa.
Per il corretto funzionamento è necessario che il riferimento di velocita’ sia fornito da un segnale in corrente 4-20 mA. Se si utilizza un
segnale in tensione a 0-10V si deve effettuare una adeguata impostazione del parametro per l’ingresso analogico utilizzato: il set point 1
(valore in % del fondo scala della tensione del segnale d’ingresso) dell’ingresso analogico deve essere superiore a 0%.
Es. impostazione per ingresso 4-20 mA su ingresso analogico #1: Es. impostazione per ingresso 0-10V su ingresso analogico #2:
[P09.04] AI1 Setpoint #1 (%) = 30 % [P09.13] AI3 Setpoint #1 (%) = 10 %
[P09.05] AI1 Setpoint #1 Val = 0 [P09.14] AI3 Setpoint #1 Val = 0
[P09.06] AI1 Setpoint #3 (%) = 100 % [P09.15] AI3 Setpoint #3 (%) = 100 %
[P09.07] AI1 Setpoint #3 Val = 1500 [P09.16] AI3 Setpoint #3 Val = 1500
7.43 Protections—P69.00
P69.02 Ground fault enable Abilitazione protezione malfunzionamento terra 0= Enabled F,S,V 3
1= Disabled
P69.04 DI – User trip #1 Selezione ingresso digitale per protezione Utente Lista di scelta, Tabella 7-9 F,S,V 3
P69.05 DI – User trip #3 Selezione ingresso digitale per protezione Utente Lista di scelta, Tabella 7-9 F,S,V 3
P69.06 DI – User trip #3 Selezione ingresso digitale per protezione Utente Lista di scelta, Tabella 7-9 F,S,V 3
P69.07 DI – User trip #4 Selezione ingresso digitale per protezione Utente Lista di scelta, Tabella 7-9 F,S,V 3
P69.08 DI – User trip #5 Selezione ingresso digitale per protezione Utente Lista di scelta, Tabella 7-9 F,S,V 3
P69.09 DI – User trip #6 Selezione ingresso digitale per protezione Utente Lista di scelta, Tabella 7-9 F,S,V 3
P69.10 DI – User trip #7 Selezione ingresso digitale per protezione Utente Lista di scelta, Tabella 7-9 F,S,V 3
P69.11 DI – User trip #8 Selezione ingresso digitale per protezione Utente Lista di scelta, Tabella 7-9 F,S,V 3
P69.13 DI – User trip #9 Selezione ingresso digitale per protezione Utente Lista di scelta, Tabella 7-9 F,S,V 3
P69.13 DI – User trip #10 Selezione ingresso digitale per protezione Utente Lista di scelta, Tabella 7-9 F,S,V 3
P69.14 DI – User trip #11 Selezione ingresso digitale per protezione Utente Lista di scelta, Tabella 7-9 F,S,V 3
P69.15 DI – User trip #13 Selezione ingresso digitale per protezione Utente Lista di scelta, Tabella 7-9 F,S,V 3
P69.16 DI – User trip #13 Selezione ingresso digitale per protezione Utente Lista di scelta, Tabella 7-9 F,S,V 3
P69.17 DI – User trip #14 Selezione ingresso digitale per protezione Utente Lista di scelta, Tabella 7-9 F,S,V 3
P69.18 DI – User trip #15 Selezione ingresso digitale per protezione Utente Lista di scelta, Tabella 7-9 F,S,V 3
P69.19 DI – User trip #16 Selezione ingresso digitale per protezione Utente Lista di scelta, Tabella 7-9 F,S,V 3
P69.20 DI – User trip #17 Selezione ingresso digitale per protezione Utente Lista di scelta, Tabella 7-9 F,S,V 3
P69.21 DI – User trip #18 Selezione ingresso digitale per protezione Utente Lista di scelta, Tabella 7-9 F,S,V 3
P69.22 DI – Reset command Selezione ingresso digitale reset protezione Lista di scelta Tabella 7-9 F,S,V 3
P69.23 Loss of Output Phase Abilitazione protezione mancanza fase di uscita 0= Enable F,S,V 3
1= Disable
P69.24 Under Load Limit Limite di minimo carico % Lista di scelta, Tabella 7-9 F,S,V 2
P69.25 Under Load Time Tempo max di minimo carico sec 0 1000 F,S,V 2
P69.26 DI – Mask SW Trips Ingresso digitale per mascherare le protezioni software 0 300 F,S,V 3
P69.27 AI User A/T source Selezione ingresso analogico per allarme/protezione utente 0= Off F,S,V 3
1= AI1 XM1-14 or 36
3= AI3 XM1-16 or 38
P69.28 AI User Alarm Th Soglia di allarme per ingresso analogico utente % 0 100.0 F,S,V 3
P69.29 AI User Trip Th Soglia di protezione per ingresso analogico utente % 0 100.0 F,S,V 3
Under Load Limit
La funzione permette di rilevare le condizioni di minimo carico e, tipicamente, è utilizzata nel comando delle pompe per mantenere un flusso
minimo o un minimo livello di carico per richieste di lubrificazione.
Per abilitare la funzione il parametro Under Load Limit [69.24] deve essere impostato ad un valore diverso da zero. Per tutti i controlli, il
valore del parametro rappresenta una percentuale della massima corrente di coppia corrispondente al carico nominale calcolata dalla
seguente formula: Full Load Torque Threshold = sqrt(Mot Full Load Curr [02.06]^2 – No Load Current[02.07]^2)
Per il corretto calcolo, il parametro No Load Current [02.07] deve essere impostato in modo adeguato. Tale parametro non é normalmente
richiesto per il controllo V/Hz.
Il parametro Under Load Time [69.25] determina per quanto tempo si accetta la condizione di minimo carico (il carico é inferiore al valore
programmato con il parametro Under Load Limit) prima di far intervenire la protezione.
Quando il carico è inferiore al minimo per un tempo superiore a quello programmato viene generata una protezione che viene visualizzata
dal messaggio: F0220 sul tastierino BF, Under Load Fault -sul tastierino BA o sul PC.

52 IMGT30016IT
Livello di programmazione 2&3 GT3000

Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unità Valore Valore Contr Liv


Tastierino Tastierino Avanzato min max Prog
Base & PCTool
7.44 Auto Reset & Restart —P70.00
P70.01 Auto Reset Time Periodo di tempo che deve trascorrere a seguito di un blocco ripristinabile prima che 30 sec 3 130 F,S,V 2
sia consentito all’unità di resettarsi
P70.03 Auto Reset Attempt Tentativi di ripristino consecutivi che l’inverter effettua prima del blocco permanente 5 1 138 F,S,V 2
P70.03 Reset Memory Time Tempo di funzionamento senza blocchi prima che l’inverter resetti il contatore dei 30 min 1 540 F,S,V 2
tentativi automatici di ripristino
P70.04 Reset Desaturation Abilita/disabilita la funzionalità di reset automatico per blocchi da desaturazioni 0= Enable F,S,V 2
0= Disable
P70.05 Reset IOC Abilita/disabilita la funzionalità di reset automatico per blocchi IOC 0= Enable F,S,V 2
0= Disable
P70.06 Reset Overvoltage Abilita/disabilita la funzionalità di ripristino automatico per blocchi da sovratensione 0= Enable F,S,V 2
0= Disable
P70.07 Reset Undervolt SW Abilita/disabilita la funzionalità di reset automatico per blocchi da sottotensione SW 0= Enable F,S,V 2
0= Disable
P70.08 Reset Therm. Ovld Abilita/disabilita la funzionalità di reset automatico per blocchi da sovraccarico 0= Enable F,S,V 2
P70.09 Reset Undervolt HW Abilita/disabilita la funzionalità di reset automatico per blocchi da sottotensione HW 0= Disable F,S,V 2
Auto-reset & Start Enb (ATTENZIONE ALLE PRECAUZIONI DI SICUREZZA)
L’opzione consente di ripristinare automaticamente un blocco e riavviare l’inverter. Quando questa funzione è abilitata è possibile risolvere
molti tipi di blocco ad eccezione di alcuni blocchi che devono essere espressamente selezionati dall’utente (si veda parametri da 70.04 a
70.09). L’inverter consente il verificarsi di un numero programmabile di guasti sequenziali prima del blocco permanente dell’inverter.
Se si verifica un guasto, con la funzione abilitata per quel guasto, l’inverter attende per il tempo selezionato da [70.01] prima di resettarsi.
Se i tentativi falliscono per un numero di volte pari a quello definito dal parametro Auto Reset Attempt [70.02], l’inverter viene spento ed è
necessario effettuare un reset manuale. L’inverter dovrebbe funzionare almeno per x minuti (dove x rappresenta il valore del parametro
Reset Memory Time [70.03]) senza che si verifichi alcun guasto prima che il contatore di reset torni a 0.
7.45 Profibus DP—P85.00
P85.01 PFB Connection Connessione tra Microprocessore Base o Plus e SUPRB 0= Serial F,S,V 3
1= Parallel
P85.03 PPO Type Selezione tipo di messaggio PROFIBUS Off F,S,V 3
Type 1
Type 3
Type 3
Type 4
Type 5
P85.03 CMWt Seleziona la struttura della command word 0= ASI F,S,V 3
1= Standard
P85.04 FltCf Seleziona l’azione in caso di connessione persa 0= Trip F,S,V 3
1= Alarm
3= AutoAlrm
P85.05 TMOut Time-out su comunicazione persa 0.1 10 F,S,V 3
P85.06 FrzCR Abilita congelamento della command word e del riferimento di velocità 0= Disable F,S,V 3
1= Enable
P85.07 DI - Chg CW and Ref Selezione ingresso digitale per forzare CW e riferimento da TB Vedi Param 6507 F,S,V 3
P85.08 GainI Guadagno su riferimento e reazione via PROFIBUS % 0 135.0 F,S,V 3
P85.09 IPZD3 Seleziona il segnale per word IPZD3 0 31 F,S,V 3
P85.10 IPZD4 Seleziona il segnale per word IPZD4 0 31 F,S,V 3
P85.11 IPZD5 Seleziona il segnale per word IPZD5 0 31 F,S,V 3
P85.13 IPZD6 Seleziona il segnale per word IPZD6 0 31 F,S,V 3
P85.13 IPZD7 Seleziona il segnale per word IPZD7 0 31 F,S,V 3
P85.14 IPZD8 Seleziona il segnale per word IPZD8 0 31 F,S,V 3
P85.15 IPZD9 Seleziona il segnale per word IPZD9 0 31 F,S,V 3
P85.16 IPZD10 Seleziona il segnale per word IPZD10 0 31 F,S,V 3
P85.17 OPZD3 Seleziona il segnale per word OPZD3 0 140 F,S,V 3
P85.18 OPZD4 Seleziona il segnale per word OPZD4 0 140 F,S,V 3
P85.19 OPZD5 Seleziona il segnale per word OPZD5 0 140 F,S,V 3
P85.20 OPZD6 Seleziona il segnale per word OPZD6 0 140 F,S,V 3
P85.21 OPZD7 Seleziona il segnale per word OPZD7 0 140 F,S,V 3
P85.22 OPZD8 Seleziona il segnale per word OPZD8 0 140 F,S,V 3
P85.23 OPZD9 Seleziona il segnale per word OPZD9 0 140 F,S,V 3
P85.24 OPZD10 Seleziona il segnale per word OPZD10 0 140 F,S,V 3
P85.25 DelUp Abilita ritardo su aggiornamento riferimento di velocità e command word dopo una perdita di 0= Disable F,S,V 3
comunicazione 1= Enable
P85.26 TstCW Abilita lo scarto della command word caso di word di comando con tutti i bit a zero 0= Disable F,S,V 3
1= Enable
P85.27 DUTim Ritardo su aggiornamento riferimento e command word dopo una perdita di comunicazione sec 0 10.0 F,S,V 3

IMGT30016IT 53
GT3000 Livello di programmazione 2&3

Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unità Valore Valore Contr Liv


Tastierino Tastierino Avanzato min max Prog
Base & PCTool
7.46 Modbus RTU—P86.00
P86.01 Command Word type Seleziona la struttura della command word 0= ASI F,S,V 3
1= Standard
P86.03 Fault configuration Seleziona l’azione in caso di connessione persa 0= Trip F,S,V 3
1= Alarm
3= AutoAlrm
P86.03 Time out connection Time-out su comunicazione persa. sec 0.1 350 F,S,V 3
P86.04 DI - Chg CW and Ref Selezione ingresso digitale per forzare CW e riferimento da TB Vedi Param 6507 F,S,V 3
P86.05 GainI Guadagno su riferimento e feedback attraverso NETWORK % 0 135 F,S,V 3
P86.06 BaudRate Selezione Baudrate MODBUS 0= Off F,S,V 3
1= 300 Baud
3= 600 Baud
3= 1300 Baud
4= 3400 Baud
5= 4800 Baud
6= 9600 Baud
7= 19300 Baud
8= 38800 Baud
9= 38400 Baud
P86.07 ParityType Selezione tipo parità MODBUS 0= None+3stop F,S,V 3
1= Even
3= Odd
3= None+1stop
P86.08 DriveTimeOutEnable MODBUS Abilitazione TimeOut Drive 0= Disabled F,S,V 3
1= Enabled
7.47 DeviceNet —P86.00
P87.01 MAC ID Selezione MAC ID DeviceNet 0 63 F,S,V 3
P87.02 BaudRate Selezione Baudrate DeviceNet 0= 135 kBaud F,S,V 3
1= 350 kBaud
3= 500 kBaud
P87.03 MessageType Seleziona la struttura della command word 0= Off F,S,V 3
1= Type 1
3= Type 3
3= Type 3
4= Type 4
5= Type 5
P87.04 CMWt Selezional’azione in caso di perdita della comunicazione sec 0= ASI F,S,V 3
1= Standard
P87.05 FltCf Time-out sulla comunicazione persa 0= Trip F,S,V 3
1= Alarm
3= AutoAlrm
P87.06 TMOut Time out sec 0.1 10.0 F,S,V 3
P87.07 DI - Chg CW and Ref Selezione ingresso digitale per forzre CW e riferimento da TB 0= Disable F,S,V 3
1= Enable
P87.08 FrzCR Abilita il congelamento della command word e del riferimento di velocita’ Vedi Param 6507 F,S,V 3
P87.09 GainI Guadagno su riferimento e reazione da DeviceNet % 0 135.0 F,S,V 3
P87.10 InputWord3 Seleziona il segnale per "inpWord 3" 0 31 F,S,V 3
P87.11 InputWord4 Seleziona il segnale per "inpWord 4" 0 31 F,S,V 3
P87.13 InputWord5 Seleziona il segnale per "inpWord 5" 0 31 F,S,V 3
P87.13 InputWord6 Seleziona il segnale per "inpWord 6" 0 31 F,S,V 3
P87.14 InputWord7 Seleziona il segnale per "inpWord 7" 0 31 F,S,V 3
P87.15 InputWord8 Seleziona il segnale per "inpWord 8" 0 31 F,S,V 3
P87.16 InputWord9 Seleziona il segnale per "inpWord 9" 0 31 F,S,V 3
P87.17 InputWord10 Seleziona il segnale per "inpWord10" 0 31 F,S,V 3
P87.18 OutputWord3 Seleziona il segnale per "outWord 3" 0 140 F,S,V 3
P87.19 OutputWord4 Seleziona il segnale per "outWord 4" 0 140 F,S,V 3
P87.20 OutputWord5 Seleziona il segnale per "outWord 5" 0 140 F,S,V 3
P87.21 OutputWord6 Seleziona il segnale per "outWord 6" 0 140 F,S,V 3
P87.22 OutputWord7 Seleziona il segnale per "outWord 7" 0 140 F,S,V 3
P87.23 OutputWord8 Seleziona il segnale per "outWord 8" 0 140 F,S,V 3
P87.24 OutputWord9 Seleziona il segnale per "outWord 9" 0 140 F,S,V 3
P87.25 OutputWord10 Seleziona il segnale per "outWord10" 0 140 F,S,V 3
P87.26 DelUp Abilita il ritardo sull’aggiornamena del riferimena di velocita’ e command word dopo 0=Disable F,S,V 3
una perdita di comunicazione 1=Enable
P87.27 TstCW Abilita lo scarto della command word caso di command word con tutti i bit a zero 0=Disable F,S,V 3
1=Enable
P87.28 DUTim Ritardo sull’aggiornamena del riferimento e command word dopo una perdita di comunicazione sec 0 10 F,S,V 3

54 IMGT30016IT
Livello di programmazione 2&3 GT3000

Parametro Codice/Nome Descrizione Impostazione Unità Valore Valore Cont Liv


Tastierino Tastierino Avanzato min max r Prog
Base & PCTool
P87.42 DriveTimeOutEnable Abilitazione TimeOut Drive 0=Disable F,S,V 3
1=Enable
7.48 Command —P91.00
P91.03 Reset CPU En Abilita il reset della scheda 0=Off V,S,F 3
1=On
P91.03 Reset CPU Esegui commando reset scheda 0 33 V,S,F 3
Tabella 7-12. Lista di scelta per ingressi digitali
Selezione Selezione Selezione Selezione Selezione Selezione Selezione
Unused Spd Lim 1 Inc UsrTrip 4 Not Used Not Used HOA Hand
ChgToAuxR Spd Lim 3 Dec UsrTrip 5 Not Used Fast stop HOA Auto
ChngRot ChgPrmSet Enab func UsrTrip 6 Not Used FixSpd_3/4 HOA SpdSel
CngRmpRat1 Prefluxing Enab Lev C UsrTrip 7 Not Used CngRmpRat3 Mask SWTrp
FixSpd_1/3 Reset UsrTrip 1 UsrTrip 8 Not Used Pulse_Stop Brk Status
Jog1 Free stop UsrTrip 3 UsrTrip 9 Not Used DC Brk Enb
Jog3 ChgCWandRf UsrTrip 3 UsrTrip 10 Not Used Pulse Start

Microprocessore Base

Microprocessore Plus

IMGT30016IT 55
GT3000 Livello di programmazione 2&3

Tabella 7-13. Lista di scelta per uscite digitali della scheda di Espansione
Selezione Selezione Selezione Selezione Selezione
Disable SpdNotZero NetLnkOK Forced OverSWTrip
Ready SatSpdReg SpdRefLost AutoByPass AI User AI
Running Prech Ok Protection MotTHAlarm AI User Tr
ZeroSpd Net Comm InputMirr MotTHFault MainPump D
SetPoint1G TB Comm AND#1 Brake Cmd MainPump N
SetPoint3G Alarm AND#3 OpBrk Fail 1st Pump D
Setpoint1L SpdReached AND#3 ClBrk Fail 1st Pump N
Setpoint3L FluxNoSat OR#1 TqProvFail 3nd Pump D
Reset SpdDeviat OR#3 TqProvHigh 3nd Pump N
AUT/MAN StartPrec OR#3 Brk & RUN 3rd Pump D
SpdControl DrvEnStat FromNet ClBrk Alm 3rd Pump N

Tabella 7-14. Lista di scelta per ingressi digitali della scheda di Espansione come specchio delle uscite digitali
Selezione Selezione Selezione Selezione
DI11XM6-3 DI15XM6-7 DI19 XM6-3 DI33 XM6-7
DI13XM6-4 DI16XM6-8 DI30 XM6-4 DI34 XM6-8
DI13XM6-5 DI17XM6-9 DI31 8XM653 DI35 XM6-9
DI14XM6-6 DI18XM6-10 DI33 XM6-6 DI36 XM6-10

Tabella 7-15. Lista di scelta per ingressi digitali per il secondo set di guadagni del regolatore di velocià
Selezione Selezione Selezione Selezione Selezione Selezione Selezione
DI3 XM1-8 DI5 XM1-38 Net CW-B7 Net CW-B13 DI17 XM6-7 DI30 XM6-9 DI35 XM6-3
DI3 Unused DI5 XM1-39 Net CW-B8 Net CW-B14 DI17 XM6-6 DI31 XM6-8
DI4 Unused Net CW-B1 Net CW-B9 Net CW-B15 DI17 XM6-5 DI33 XM6-7
DI5 XM1-35 Net CW-B4 Net CW-B10 DI17 XM6-10 DI17 XM6-4 DI33 XM6-6
DI5 XM1-36 Net CW-B5 Net CW-B11 DI17 XM6-9 DI18 XM6-3 DI34 XM6-5
DI5 XM1-37 Net CW-B6 Net CW-B13 DI17 XM6-8 DI19 XM6-10 DI35 XM6-4

Tabella 7-16. Lista di scelta ingressi digitali utente


Selezione Selezione Selezione Selezione Selezione Selezione
DI11XM6-3 DI15XM6-7 DI19XM6-3 DI33XM6-7 Out And #1 Out Or #3
DI13XM6-4 DI16XM6-8 DI19XM6-3 DI34XM6-8 Out And #3 Out Or #3
DI13XM6-5 DI17XM6-9 DI30XM6-4 DI35XM6-9 Out And #3 DI31XM6-5 None
DI14XM6-6 DI18XM6-10 DI33XM6-6 DI36XM6-10 Out Or #1

Tabella 7-17. Lista di scelta per riferimento locale


Selezione
AI1AI1 XM1-14
Network
FixedSpd
AI3 XM1-16
Keypad
MotorPot
OffS

56 IMGT30016IT
CAPITOLO 8
8 Visualizzazioni ed Allarmi
8.1 Panoramica sulla visualizzazione
Se il motore è in rotazione, il tastierino visualizza le informazioni relative allo stato dell’inverter.

Il tastierino base visualizza la corrente del motore. Premere e poi per visualizzare le seguenti variabili:
• Frequenza di uscita • Velocità motore (RPM)
• Potenza motore • Tensione motore
Il tastierino Avanzato visualizza:
• La sorgente del riferimento di velocità (Speed demand source)
• Lo stato dell’inverter (Drive status)
• Cinque variabili
La figura 8.1 mostra un esempio di visualizzazione. Le variabili visualizzate sono selezionabili come descritto nella Tabella seguente:

Pulsante Funzione

Drive Selezionare la prima variabile.


Sorgente Rif. di
Status
velocita’

Selezionare la variabile da
o cambiare.
Run Keypad
Speed Demand 1800 rpm
Mot speed 1450 rpm
Cinque Mot Voltage 390 V
variabili Mot current 1200 A Visualizza la lista delle famiglie.
Motor Power 70 %

Seleziona la famiglia.
o

Figura 8-1. Esempio di visualizzazione Visualizza la lista delle


variabili.

Selezionare la variabile.
or

Confermare.

Meter Menu [Met.08] visualizza le variabili monitor per famiglia:


• Mechanical [74.00]: Velocita’ e coppia • I/0 Status [77.00]: Stato Ingresso/Uscite
• Electrical [75.00]: Variabili elettriche • Drive [78.00]: Stato dell’inverter
• Demands/Feedback [76.00]: Riferimento e reazione • DI - Use [80.00]: Uso degli ingressi digitali

IMGT30016IT 57
GT3000 Visualizzazioni e Allarmi

Tabella 8-1. Variabili Monitor piu’ usate


Tastierino Avanzato, PC Tastierino Base Unità Descrizione Controllo
Motor speed [rpm] P74.01 Rpm Velocità motore in giri/min V/Hz, Sls, FOC
Motor speed [%] P74.02 % Velocità motore in % V/Hz, Sls, FOC
Motor torque [Nm] P74.03 Nm Coppia motore in Nm Sls, FOC
Motor torque [%] P74.04 % Coppia motore in % Sls, FOC
Mtr current [A] P75.01 A Corrente motore RMS in ampere V/Hz, Sls, FOC
Mtr current [%] P75.02 % Corrente motore RMS in % V/Hz, Sls, FOC
Mtr voltage [V] P75.03 V Tensione motore in volt V/Hz, Sls, FOC
Mtr voltage [%] P75.04 % Tensione motore in % V/Hz, Sls, FOC
VDC voltage [V] P75.05 V Tensione bus DC in volt V/Hz, Sls, FOC
VDC voltage [%] P75.06 % Tensione bus DC in % V/Hz, Sls, FOC
Isd current [A] P75.07 V Corrente di flusso in ampere Sls, FOC
Isd current [%] P75.08 % Corrente di flusso in % Sls, FOC
Isq current [A] P75.09 A Corrente di coppia in ampere Sls, FOC
Isq current [%] P75.10 % Corrente di coppia in % Sls, FOC
Motor power [kW] P75.11 KW Potenza motore in kW V/Hz, Sls, FOC
Motor power [hp] P75.12 Hp Potenza motore in HP V/Hz, Sls, FOC
Motor power [%] P75.13 % Potenza motore in % V/Hz, Sls, FOC
Motor freq [Hz] P75.14 Hz Frequenza motore in Hz V/Hz, Sls, FOC
Motor freq [%] P75.15 % Frequenza motore in % V/Hz, Sls, FOC
Spd dmnd src P76.01 Sorgente riferimento velocità V/Hz, Sls, FOC
Spd dmnd UR[rpm] P76.02 RPM Rif. velocità monte rampa in giri/min V/Hz, Sls, FOC
Spd dmnd UR[%] P76.03 % Rif. velocità monte rampa in % V/Hz, Sls, FOC
Spd dmnd DR[rpm] P76.04 RPM Rif. velocità valle rampa in giri/min V/Hz, Sls, FOC
Spd dmnd DR[%] P76.05 % Rif. velocità valle rampa in % V/Hz, Sls, FOC
Aux ref src P76.06 Selezione sorgente del rif.velocità ausiliaria Aux. Speed Demand source V/Hz, Sls, FOC
Add spd ref src P76.07 Sorgente del riferimento aggiuntivo di velocità V/Hz, Sls, FOC
Spd limit 1 src P76.08 Abilita e seleziona limite esterno 1 per rif. velocità a monte rampa V/Hz, Sls, FOC
Spd limit 2 src P76.09 Abilita e seleziona limite esterno 2 per rif. velocità a monte rampa V/Hz, Sls, FOC
Torq demand [Nm] P76.10 Nm Riferimento di coppia in Nm Sls, FOC
Torq demand [%] P76.11 % Riferimento di coppia in % Sls, FOC
Torq dmnd src P76.12 Seleziona sorgente per comando diretto coppia Sls, FOC
DI1 XM1.13 ST P77.01 Stato ingresso digitale XM1.13 (marcia/arresto) V/Hz, Sls, FOC
DI2 XM1.14 P77.02 Stato ingresso digitale XM1.14 (arresto rapido) V/Hz, Sls, FOC
DI3 XM1.15 P77.03 Stato ingresso digitale XM1.15 V/Hz, Sls, FOC
DI4 XM1.16 P77.04 Stato ingresso digitale XM1.16 V/Hz, Sls, FOC
DI5 XM1.17 P77.05 Stato ingresso digitale XM1.17 V/Hz, Sls, FOC
DI6 XM1.18 P77.06 Stato ingresso digitale XM1.18 V/Hz, Sls, FOC
DI7 XM1.19 P77.07 Stato ingresso digitale XM1.19 V/Hz, Sls, FOC
DI8 XM1.20 DE P77.08 Stato ingresso digitale XM1.20(abilitazione inverter) V/Hz, Sls, FOC
DI9 XM1.21 P77.09 Stato ingresso digitale XM1.21 (config. I/O) V/Hz, Sls, FOC
DI10 XM1.22 P77.10 Stato ingresso digitale XM1.22 (config. I/O) V/Hz, Sls, FOC
Main cont P77.11 Stato ingresso digitale (stato contattore principale) V/Hz, Sls, FOC
Net cmd wrd l P77.12 Bin Word comando rete, byte poco significativo V/Hz, Sls, FOC
Net cmd wrd h P77.13 Bin Word comando rete, byte molto significativo V/Hz, Sls, FOC
Anlg input 1 P77.14 % Valore tensione su ingresso analogico #1 V/Hz, Sls, FOC
Anlg input 2 P77.15 % Valore tensione su ingresso analogico #2 V/Hz, Sls, FOC
Thermistor temp P77.16 C Temperatura da NTC V/Hz, Sls,FOC
RO1 - XM1.3/4/44 or RO1 - XM1.18/19 P77.37 Stato dell’uscita digitale RO1 guasto V/Hz, Sls, FOC
RO2 - XM1.1/2/43 or RO2 - XM1.1/2 P77.38 Stato dell’uscita digitale RO2 configurabile V/Hz, Sls, FOC
RO3 - XM1.45/46 P77.39 Stato dell’uscita digitale RO3 configurabile V/Hz, Sls, FOC
DO4 - XM1.21/25 or DO4 - XM1.27/11 P77.40 Stato ingresso/uscita digitale DO4 configurabile V/Hz, Sls, FOC
DO5 - XM1.22/25 or DO4 - XM1.28/11 P77.41 Stato ingresso/uscita digitale DO5 Configurabile V/Hz, Sls, FOC
DO6 - XM1.23/25 or DO4 - XM1.29/11 P77.42 Stato ingresso/uscita digitale DO6 Configurabile V/Hz, Sls, FOC

58 IMGT30016IT
Visualizzazioni e Allarmi GT3000

Tastierino Avanzato, PC Tastierino Base Unità Descrizione Controllo


AO1 P77.59 V/Hz, Sls, FOC
AO2 P77.60 V/Hz, Sls, FOC
AO3 P77.61 V/Hz, Sls, FOC
AO4 P77.62 V/Hz, Sls, FOC
# of HW flts P78.01 Numero di protezioni hardware V/Hz, Sls, FOC
HW fault P78.02 Codice protezione hardware V/Hz, Sls, FOC
# of SW flts P78.03 Numero di protezioni software V/Hz, Sls, FOC
SW fault P78.04 Codice di protezioni software V/Hz, Sls, FOC
Config error P78.05 Codice errore parametri inverter: errate impostazioni V/Hz, Sls, FOC
Trace trig stat P78.07 Stato trace V/Hz, Sls, FOC
Therm flt src P78.08 Causa blocco immagine termica V/Hz, Sls, FOC
Cpu sw alarms P78.10 Stato allarmi SW V/Hz, Sls, FOC
Drive status P78.12 Codice stato inverter V/Hz, Sls, FOC
CPU temp P78.13 Temperatura controllo letta da DS1629 (RTC esp.) V/Hz, Sls, FOC
SW Release P78.14 Codice SW V/Hz, Sls, FOC
Release Date P78.15 Data della versione software V/Hz, Sls, FOC
Src run disable P78.16 Causa disabilitazione marcia inverter V/Hz, Sls, FOC
Prg Level P78.17 MxxB5 V/Hz, Sls, FOC
DI2 use P80.01 Utilizzo dell’ingresso digitale XM1-14 V/Hz, Sls, FOC
DI3 use P80.02 Utilizzo ingresso XM1-15 V/Hz, Sls, FOC
DI4 use P80.03 Utilizzo ingresso XM1-16 V/Hz, Sls, FOC
DI5 use P80.04 Utilizzo ingresso XM1-17 V/Hz, Sls, FOC
DI6 use P80.05 Utilizzo ingresso XM1-18 V/Hz, Sls, FOC
DI7 use P80.06 Utilizzo ingresso XM1-19 V/Hz, Sls, FOC
DI9 use P80.07 Utilizzo ingresso XM1-21_IO V/Hz, Sls, FOC
DI10 use P80.08 Utilizzo ingresso XM1-22_IO V/Hz, Sls, FOC

8.2 PROTEZIONI E ALLARMI


Tabella 8-2. Allarmi

Allarme
F0301 Sovravelocità
F0302 Sovracorrente
F0303 Funzione AND utente
F0304 Controllo freno: Freno chiuso
F0305 Errore scrittura EEPROM interna
F0306 Ingresso Analogico utente (PTC/NTC)
F0307 Ingresso espansione digitale
F0308 Funzione OR
F0309 Sovraccarico motore
F0310 Deviazione Velocità
F0311 Strappo seriale
F0312 Perdita Riferimento Principale (Ingresso analogico)
F0313 Ingresso analogico fuori tolleranza
F0314 Mancanza fase di ingresso
F0315 Termico paralleli
F0316 Errore lettura EEPROM interna

IMGT30016IT 59
GT3000 Visualizzazioni e Allarmi

Tabella 8-3. Lista delle protezioni


Guasto Nome Descrizione Causa/azione
Scatto protezione di massima EFFETTUARE TUTTE LE VERIFICHE RELATIVE ALLE CONDIZIONI DEL CABLAGGIO
sovracorrente istantanea DELL’APPARECCHIATURA O DEGLI AVVOLGIMENTI DEL MOTORE (ISOLAMENTO) SENZA TENSIONE
all’uscita dell’inverter. APPLICATA AI CIRCUITI DI POTENZA E DOPO UN PERIODO DI ATTESA (DI ALMENO 10 MINUTI) PER
CONSENTIRE LA SCARICA DELLE BATTERIE DI CONDENSATORI;
QUESTE PRECAUZIONI SONO NECESSARIE PER LA SICUREZZA DEGLI OPERATORI.
F0101 Over Curr -verificare che non vi sia né un cortocircuito tra le fasi del motore, né un guasto della
fase a terra;
-verificare che il tempo della rampa di accelerazione non sia troppo breve;
-verificare i limiti superiori del riferimento di coppia e della corrente di coppia.
-verificare il cablaggio e il corretto funzionamento dell’encoder e del suo
accoppiamento meccanico (solo per il controllo FOC);
Scatto protezione di Il tempo di decelerazione è troppo breve. (aumentare il tempo)
sovratensione massima bus DC; il
F0102 Over Volt valore istantaneo della tensione Con l’unita’ di frenatura installata.
bus DC ha superato la soglia di Verificare il resistore di frenatura
scatto. Verificare il fusibile dell’unita’ di frenatura
Protezione esterna. L’ingresso Verificare lo stato dei contatti collegati alla morsettiera per implementare tale
F0103 Extrn Trp digitale dedicato è aperto. ingresso logico (vedere lo schema funzionale del quadro) e/o altre eventuali protezioni
esterne attive via seriale.
Cause dello scatto della protezione: desaturazione IGBT, perdita di alimentazione dei
Scatto protezione di anomalia circuiti di pilotaggio.
pilotaggi IGBT (funzionamento - Verificare gli IGBT.
F0104 Desaturat
difettoso rilevato su un circuito di - Verificare l’alimentazione dei circuiti di pilotaggio.
pilotaggio) NOTA: talvolta questa protezione può verificarsi per una sovracorrente; in questo
caso seguire quanto indicato in merito a FO101: Over Curr
Il valore istantaneo dalla tensione raddrizzata che alimenta le schede dell’inverter è
MinCtrlSup Scatto protezione di minima
inferiore al valore della soglia di sicurezza.
F0105 (230V) tensione alimentazione controllo
La tensione raddrizzata è ottenuta per la serie F (versione 380-480V) dal BUS DC di
(SVGT> 28F) (solo per GT di taglia > 28F) potenza e per la serie K (versione 690V) da una alimentazione esterna AC (230V)
F0108 DP RAM Err Errore Dual Port Contattare l'ufficio applicazioni. Verificare la scheda microprocessore

Il valore istantaneo della tensione del bus di potenza DC è sceso al di sotto al 25% del
Scatto protezione hardware di valore raddrizzato dell’alimentazione nominale AC
F0110 minima tensione bus DC
Vdc Min - Verificare la tensione del Bus DC con un tester (1000Vdc) e via monitor [P75.05]
(assicura che il GT3000 sia
alimentato in modo corretto ) - Verificare che il parametro [P06.05] sia impostato al valore corrispondente al valore
di tensione a cui è alimentato l’inverter
SOVRACORRENTE SOVRACORRENTE:
Il valore istantaneo della corrente - verificare che non vi sia né un cortocircuito tra le fasi motore né un guasto di fase a
di uscita di uno dei moduli di fase terra;
dell’inverter ha superato la soglia - verificare il cablaggio e il corretto funzionamento dell’encoder ed il relativo
di scatto della protezione accoppiamento meccanico (solo per controllo FOC);
- verificare che i tempi di rampa di accelerazione non siano troppo brevi;
F0111 Parall Pr - verificare i limiti superiori del riferimento di coppia e la corrente di coppia.
SQUILIBRIO CORRENTE:
SQUILIBRIO CORRENTE
- verificare il corretto cablaggio e funzionamento dei moduli di fase di tutti i ponti
Lo scatto di protezione si verifica inverter, delle loro schede di accensione IGBT e dei trasduttori di corrente di fase (TA
quando si rileva uno squilibrio tra LEM);
le correnti di fase dei ponti in - verificare il serraggio dei bulloni delle barre di uscita del GT3000
parallelo del GT3000
(Solo per SVGT ≥33F) I contatti normalmente chiusi di tutti gli interruttori termici sono collegati in serie e
Over Temp La temperatura di uno o più monitorati dalla diagnostica del controllo come un singolo interruttore.
F0112
(SVGT≥ 30F) dissipatori ha superato il limite Verificare il corretto funzionamento del sistema di raffreddamento.
preimpostato causando lo scatto
Verificare il sensore di temperatura
dell’interruttore termico.

60 IMGT30016IT
Visualizzazioni e Allarmi GT3000

Guasto Nome Descrizione Causa/azione


Avaria ByPass precarica; il contattore di Mancanza alimentazione del circuito di precarica.
bypass del resistore di precarica non è Verificare la disponibilità delle alimentazioni ausiliarie sulla bobina del
stato chiuso. Il contattore è presente nei contattore
GT3000 ≤036 KVA. Per le taglie Verificare lo stato del CONTATTORE DI POTENZA e del suo contatto
F0113 ContFault superiori è previsto un SCR: in tal caso la ausiliario.
protezione indica che il comando di Se le alimentazioni esterne sono corrette, sostituire la SCHEDA DI POTENZA
accensione SCR non è stato ricevuto o o la SCHEDA DI ACCENSIONE SCR per il sistema SCR
segnala una avaria dell’alimentazione
della scheda di comando SCR.
P24 Loss alimentazione ausiliaria 24Vdc fuori Rimuovere il cortocircuito sul morsetto della scheda microprocessore.
F0114
(SVGT≤ 28F) tolleranza

Mancanza tensione principale Verificare l’alimentazione sui morsetti del GT3000 e i fusibili di potenza. Solo
F0115 No Grid
per inverter serie “F” e ”K”.

NTC Prot La temperatura di uno o più dissipatori ha Verificare il corretto funzionamento del sistema di raffreddamento.
F0116 superato il limite preimpostato causando Verificare i contatti NC di tutti i protettori termici collegati in serie e
(SVGT ≤ 28F) lo scatto dell’interruttore termico. monitorati dalla diagnostica del controllo come un singolo interruttore.
Avaria precarica condensatore; il Mancanza alimentazione del circuito di precarica.
contattore di precarica è stato chiuso, ma Verificare l’alimentazione ausiliaria (220 - 440 V).
la tensione del bus DC non ha raggiunto il Verificare che, una volta che è stato inviato il comando di precarica, il valore
F0201 Prec Fail valore minimo pari a 80% della tensione della tensione del bus DC, visualizzata come parametro "VDC Voltage" sul
nominale. display del tastierino nella modalità “Monitor” non sia nullo.
Verificare sul tastierino che il parametro "AC Input Voltage", nella sezione
"Drive Data", sia stato impostato su un valore adeguato.
Il motore ha superato il limite di velocità Verificare il valore della soglia di velocità preimpostato.
preimpostato per un periodo di tempo Il regolatore di velocità non è tarato bene.
F0202 Over Spd superiore al limite consentito (entrambi i
Nota: la protezione è attiva solo con controllo F.O.C. e SLS.
limiti sono impostati da opportuni
parametri).
F0203 Confg Err Errata configurazione dei parametri. Verificare il parametro Config error [7805] per conoscere l’errore commesso.

F0204 DSP Fail Errore all’avvio del programma DSP Sostituire la scheda microprocessore.
Perdita di comunicazione seriale Verificare lo stato del Master che deve essere attivo.
Verificare il collegamento tra la scheda microprocessore e la scheda di
espansione Profibus (Scheda di rete o scheda PLC) e che il cavo di
F0205 Net Fail collegamento tra il GT3000 ed il master di rete non sia danneggiato.
Verificare la congruenza tra l’impostazione del nodo Profibus, parametro
Serial Address, e l’indirizzo seriale dell’inverter inviato dal master di rete.
Errore funzione And / Or Verificare gli ingressi della funzione And/Or sulla SCHEDA ESPANSIONE
F0206 AndOrFun DI/DO
SCHEDA ESPANSIONE DI/DO
Stallo (velocità impostata non raggiunta): Verificare la congruenza dei parametri relativi alla funzione.
la differenza (in %) tra riferimento di Verificare le impostazioni di coppia e i limiti di corrente di coppia.
velocità e la velocità effettiva del motore Verificare che l’encoder stia funzionando correttamente.
F0207 Stall
ha superato il valore impostato nel Carico eccessivo.
parametro 67.05 per un tempo superiore
a quello stabilito dal parametro 67.07.
Arresto di emergenza. Per interventi intempestivi:
F0208 Fast Stop -Verificare l’impostazione del parametro 65.01 nella sezione "Protect Parms";
-Verificare l’ingresso digitale sulla morsettiera
Tensione minima bus DC Verificare il valore delle tensioni di bus DC misurate dai trasduttori di tensione
Il valore istantaneo della tensione del bus controllando i parametri VDC sul display del tastierino (in modalità “Monitor”).
F0209 UnderVolt DC è scesa al di sotto del valore di soglia
impostato con valore pari a 70% * AC
Input voltage * 1,35.
F0210 DrivSzErr Taglia inverter non selezionata o errata Selezionare la taglia effettiva dell’ inverter.

IMGT30016IT 61
GT3000 Visualizzazioni e Allarmi

Guasto Nome Descrizione Causa/azione


Guasto a terra. Si è verificata una perdita di isolamento o nei cavi di collegamento o
Il valore istantaneo della somma delle correnti di negli avvolgimenti del motore.
F0211 Gnd Flt
uscita inverter ha superato la soglia di scatto La protezione può scattare solo nel caso in cui una fase di uscita sia
della protezione. collegato a terra in qualche punto.
Perdita di comunicazione con SCHEDA DI Verificare il collegamento tra la scheda di espansione DI/DO ed la
ESPANSIONE DI/DO scheda microprocessore; Verificare la configurazione del parametro
F0212 EXP IO Er
13.01; Verificare il jumper di indirizzo seriale sulla scheda di
espansione DI/DO.
Protezione contro sovraccarico del motore e/o Il motore o l’ inverter ha funzionato in condizioni di sovraccarico per
F0213 Therm Prt inverter un periodo di tempo superiore al valore impostato.
Verificare il carico.
Velocità motore diverso dal valore impostato. La protezione scatta se la velocità del motore a regime è diverso dal
F0214 Speed Dev riferimento impostato.
Verificare il carico e che l’inverter sia idoneo per il motore
Si è verificata la perdita di una fase di alimentazione. Verificare il
F0215 InpPhasOut Mancanza fase d’ingresso
collegamento di alimentazione all’inverter.

F0216 DSPFormError Errore di inizializzazione DSP Verificare la scheda microprocessore

F0217 Curr Offs Offset trasduttori di corrente Verificare i trasduttori di corrente

F0218 RAM Error Errore RAM DSP Verificare la scheda microprocessore

F0219 SWF Error Errata selezione della frequenza di commutazione Modificare il valore del parametro della frequenza di commutazione
Verificare che le impostazioni di minimo carico siano adeguate per il
F0220 Under Load Fault Indica la perdita del carico
carico motore.
Verificare il segnale analogico esterno, il collegamento sui morsetti
F0221 SpdRfLs Perdita del riferimento di velocità (4-20mA) della scheda microprocessore (es. filo staccato) e la configurazione
dell’ingresso analogico.
Verificare il collegamento sui morsetti inverter e motore ed il cavo
F0222 OutPhasOut Manca una fase sul motore
motore.
F0223 FP Error Floating Point Error Verificare la scheda microprocessore
Controllo Crane: freno aperto
L’ingresso digitale selezionato con [30.06] e Controllare il parametro [30.09] per assicurarsi che il tempo
F0225 Open Brake
[30.07]) per rilevare lo stato del freno rimane necessario per l’apertura del freno sia impostato al valore corretto.
chiuso durante la procedura di apertura.
Controllo Crane: freno chiuso
L’ingresso Digitale selezionato con [30.06] e Controllare il parametro [30.15] per assicurarsi che il tempo
F0226 Close Brk [30.07]) per rilevare lo stato del freno rimane necessario per la chiusura del freno sia impostato al valore corretto.
aperto durante la procedura di chiusura.

Controllo Crane: verifica della coppia fallita


F0227 Trq Prove La verifica della coppia è fallita in quanto la E’ possibile allungare il ciclo di verifica della coppia con il parametro
coppia del motore non è superiore al valore di [30.04].
soglia [30.01].
La soglia di coppia ha un valore troppo elevato con conseguente
Controllo Crane: Soglia di verifica della coppia
F0228 TrqTh High rotazione del motore durante la verifica della coppia. Verificare se,
superiore alla coppia del freno
con freno chiuso, il motore gira.
L’ingresso Digitale selezionato con [30.06] e [30.07]) per rilevare lo
Controllo Crane: condizione indesiderata di freno stato del freno indica che il freno si sta chiudendo con motore in
F0229 Brk & Run
chiuso rotazione. Il messaggio viene visualizzato solo se il parametro
[30.12] è impostato a “Fault”.
Gestione ingresso analogico per gestione
F0230 AI User Tr Verificare la temperatura del termistore collegato all’ingresso
NTC/PTC

* Visualizzazione parametro Therm Flt Src [7808] nel Motor Menu. Indica il tipo di protezione termica intervenuta (Motore o GT3000).
Per la descrizione dettagliata delle protezione e degli allarmi e per la ricerca guasti vedere il capitolo 10 del MANUALE HARDWARE E
SOFTWARE, (IMGT30009EN).

62 IMGT30016IT
CAPITOLO 9

9 Manutenzione
9.1 Precauzioni di sicurezza
Seguire tutte le misure di sicurezza e verifiche prima di procedere alla manutenzione. Vedere il capitolo 1 per informazioni supplementari.
Tutti gli interventi di manutenzione ed installazione elettrica sui GT3000 devono essere eseguiti da personale tecnico qualificato. Answer
Drives non è responsabile per danni dovuti a manutenzione impropria o non autorizzata.
PERICOLO! RISCHIO DI MORTE O SHOCK ELETTRICO! E’ necessario seguire rigidamente le seguenti misure prima di procedere
alla manutenzione dell’unità:
1. Eseguire la procedura di blocco/disabilitazione dell’alimentazione elettrica ed aprire il sezionatore principale del quadro
elettrico in cui e contenuto il GT3000..
2. Assicurarsi che tutte le alimentazioni elettriche che giungono all’inverter (alimentazione principale, alimentazioni
ausiliari)siano scollegate prima di effettuare la manutenzione sull’inverter
3. Attendere almeno dieci (10) minuti dopo aver scollegato l’alimentazione elettrica. Lasciare scaricare i condensatori del bus
DC prima di effettuare la manutenzione sull’unità o di accedere ai morsetti del motore. Fare riferimento all’etichetta di sicurezza
posizionata su ogni inverter..
4. Prima di effettuare interventi di manutenzione sulla macchina attendere 10 minuti dopo aver scollegato tutte le alimentazioni
elettriche e verificare che la tensione DC sia inferiore a 50V. Utilizzare un multimetro da 1000 Volt DC o superiore..
5. I moduli IGBT sono sensibili alle cariche elettrostatiche. Maneggiare con cura per evitare danni.
ATTENZIONE Non lasciare aperti i morsetti di comando gate-emettitore. Cortocircuitare tali pin con spugna
antistatica o con un ponticello metallico quando non sono collegati alla scheda di comando.
Rimuovere il corto circuito, quando si ricollega la scheda di comando. Non toccare i pin del
dispositivo con le dita. Fare riferimento alla figura seguente mentre si testa un dispositivo IGBT.

Figura 9-1. Alta e bassa impedenza


9.2 Manutenzione preventiva
Le esigenze di manutenzione dell’inverter possono essere inquadrate in tre aspetti fondamentali:
1. mantenerlo pulito
2. mantenerlo asciutto
3. mantenere le connessioni serrate.
♦ La polvere sull’hardware dell’inverter può causare una insufficiente ventilazione con conseguente riduzione
ATTENZION delle prestazioni del dissipatore e dei ventilatori.
♦ La polvere in un apparecchio elettronico può provocare malfunzionamenti e anche guasti.
La polvere assorbe umidità che aumenta le possibilità di guasto.
♦ L’aria utilizzata per rimuovere la polvere deve essere priva di olio e secca.

IMGT30016IT 63
GT3000 Manutenzione

♦ Le variazioni termiche e le vibrazioni meccaniche possono provocare uno scadente serraggio delle
connessioni.
♦ Una vite ha una capacità massima di grappatura in corrispondenza ad un valore di coppia di serraggio
determinata dalle sue dimensioni, forma e materiale, superando tale valore di coppia in modo permanente si
riduce l’elasticità’ della vite deformandola e riducendone la capacità di grappatura.
L’inverter, se viene installato in un ambiente idoneo, richiede molta poca manutenzione.
• Verifica periodica. Controllare ogni sei mesi circa che:
i cavi non siano danneggiati
i morsetti siano ben serrati
la temperatura ambiente di inverter e motore non ecceda le specifiche raccomandate
le schede siano prive di polvere e condensa
l’isolamento non sia danneggiato o scolorito
gli sfiati o le aree vicine ai ventilatori dell’inverter non siano ostruiti.
i componenti del quadro (interruttori, contattori, ecc) siano in buono stato
nella scatola morsettiera del motore, i cavi non siano danneggiati ed i morsetti siano ben serrati
il buon funzionamento dei ventilatori
• Pulizia dell’unita’:
• Pulire o sostituire i filtri del quadro dove è installato l’inverter.
• Verificare la pulizia dell’ambiente in cui è installato l’inverter.
• Rimuovere eventuali residui all’interno del quadro.
• Componenti di potenza compreso diodi, SCR, IGBT, condensatori e resistori.
La verifica con un multimetro di tali componenti ed una accurata ispezione visiva può prevenire avarie e pericolosi guasti.
• Immagazzinare i ricambi in ambiente pulito e privo di umidità.
• Immagazzinare le schede nel proprio involucro non-conduttivo per proteggerle contro le scariche elettrostatiche.
• Scaricare i parametri dell’inverter per eventuali futuri riferimenti.
9.2.1 Ventilatori
Supponendo una temperatura media di 35°C e 20 ore di funzionamento al giorno, la vita media del ventilatore è di circa 3-4 anni.
L’incremento del rumore del ventilatore prodotto dai cuscinetti e l’incremento della temperatura del dissipatore di calore sono sintomi di
possibile avaria.
9.2.2 Condensatori
Supponendo temperatura media di 35°C e 20 ore di funzionamento al giorno, la vita media dei condensatori elettrolitici è di circa 5-6 anni.
I condensatori elettrolitici conservano le proprie caratteristiche originali solo se vengono alimentati entro due anni dalla data di fornitura.
Prima di mettere in funzione dispositivi che sono stati immagazzinati per più di due anni, è consigliabile mettere l’inverter sotto tensione
per almeno due ore senza far funzionare il motore, per ripristinare le caratteristiche originarie dei condensatori.
Per ulteriori informazioni contattare il servizio assistenza.
9.3 Smaltimento
Il GT3000 non essendo riconducibile ad una delle categorie di prodotti elencate nella Direttiva 2002/96/CE (RAEE), a cui si riferisce anche
la Direttiva 2002/95/CE (RoHS), non è ad esse assoggettabile.
Il GT3000 può non costituire un "prodotto finito" ai sensi della direttiva 2002/96/CE ed essendo destinato agli impianti industriali è
escluso dal campo di applicazione delle Direttive.
Il GT3000 non può essere impiegato in altre apparecchiature/dispositivi che devono obbligatoriamente risultare conformi alle direttive
europee citate.
I prodotti Answer Drives sono comunque concepiti e fabbricati con particolare attenzione all'impatto ambientale. Buona parte
dei materiali costituenti le apparecchiature sono riciclabili o agevolmente smaltibili, nel senso indicato dalla Direttiva RAEE.
Il GT3000 contiene materie prime che devono essere riciclate per preservare energia e risorse naturali.
Il GT3000 non contiene sostanze tossiche o nocive.
I materiali di imballaggio e tutte le parti in metallo sono riciclabili.
Le parti in plastica possono essere riciclate o bruciate in modo controllato in base alle norme locali.
I condensatori del circuito intermedio (BUS DC) contengono elettrolita e le schede a circuito stampato contengono piombo che devono
essere rimossi e trattati in base alle disposizioni di legge locali vigenti al momento in cui viene effettuato lo smaltimento.

64 IMGT30016IT
CAPITOLO 10

10 Opzioni
10.1 Introduzione
I GT3000 prevedono una serie di opzioni dedicate, alcune di queste sono illustrate in questo capitolo. Consultare la fabbrica per eventuali
chiarimenti o richieste speciali.
10.2 Frenatura dinamica
10.2.1 Unità di frenatura
I GT3000 serie “F” (escluso le taglie SVGT340-780), se richiesto, possono essere dotati di un unità di frenatura interna montata in fabbrica. Il codice di
prodotto identifica l’unità di frenatura con il 10° carattere; la lettera “B” nella 10^ posizione indica che il freno è montato all’interno, mentre la lettera “N”
indicata che il GT3000 non ha l’unità di frenatura installata (Si veda il capitolo 2A per ulteriori dettagli).
L’unità di frenatura è necessaria quando la coppia frenante richiesta supera del 15% la coppia nominale del motore riportata nella tabella “Dati elettrici” nella
tabella A.1 (Appendice A).
La coppia frenante massima consentita utilizzando l’unità di frenatura non può superare il 150% della coppia nominale del motore.
L’unità di frenatura viene fornita senza il resistore. Il resistore di frenatura può essere calcolato secondo le formule riportate nella sezione 10.2.3.
Il dispositivo di frenatura è in grado di gestire una potenza frenante continuativa calcolata per il 50% della potenza nominale del motore (vedi Tabella A.1-
Appendice A).
Nota: Per applicazioni con ciclo pesante (per esempio nei sollevamenti), contattare il costruttore.
Tabella 10-1. GT3000 Unità di frenatura, Resistori e Fusibili per inverter a 380V-480V ±10%
Inverter Valore minimo Potenza Resistore tipico @ 400V (1)Fusibili esterni
tipo resistore * continuativa
Switch Dati Bussmann Ferraz Code
Rb
@ 400V @ 480V KW KW Ω SAP Code (A-V) BSS88…. - -
SVGT0P3 200Ω 315 1 0,6 3X110 in serie ELC40949901 10-690 10CT- - -
SVGT0P4 200Ω 315 1,5 0,6 3X110 in serie ELC40949901 10-690 10CT-
SVGT0P6 100Ω 110 3 1,3 2X55 in serie ELC40950001 10-690 10CT-
SVGT008 80Ω 86 3 1,3 2X55 in serie ELC40950001 30-690 30CT
SVGT011 60Ω 65 4 1,3 2X55 in serie ELC40950001 30-690 30CT - -
SVGT015 40Ω 44 5 2,2 55 ELC40950201 30-690 30CT
SVGT018 40Ω 44 5 2,2 55 ELC40950201 30-690 30CT
SVGT022 30Ω 33 7,5 4 55 ELC40950301 40-690 40FE 6,6URS7/40 402439
SVGT028 20Ω 33 9 4 28 ELC40950302 40-690 40FE 6,6URS7/40 402439
SVGT030 20Ω 33 9 4 28 ELC40950302 40-690 40FE 6,6URS7/40 402439
SVGT036F 20Ω 33 9 4 28 ELC40950302 40-690 40FE 6,6URS7/40 402439
SVGT045F 13 Ω 14 11 8 15 ELC40950403 80-690 80FE 6,6URS17/80 402433
SVGT053F 10 Ω 11 15 8 15 ELC40950403 80-690 80FE 6,6URS17/80 402433
SVGT066F 10 Ω 11 15 8 15 ELC40950403 80-690 80FE 402433
Fusibili interni
SVGT086F 7Ω 8 35 16 2x15 in parallelo ELC40950403 140-690 140EET 402446
SVGT108F 7Ω 8 35 16 2x15 in parallelo ELC40950403 140-690 140EET 402446
SVGT125F 5Ω 5,5 40 16 2x15 in parallelo ELC40950403 140-690 2x140EET 402446
SVGT150F 3,3 Ω 3,6 50 32 4x15 in parallelo ELC40950403 140-690 2x140EET 402446
SVGT166F 3,3 Ω 3,6 50 32 4x15 in parallelo ELC40950403 140-690 2x140EET 402446
SVGT200F 3,3 Ω 3,6 50 32 4x15 in parallelo ELC40950403 140-690 2x140EET 402446
SVGT250F 4 + 4Ω 4,3+4,3 70 16+16 2x(2x10) in parallelo ELC40950404 140-690 (2+2)x140EET 402446
SVGT292F 3,3+3,3Ω 3,6+3,6 3 x 70 16+16 2x(2x10) in parallelo ELC40950404 140-690 (2+2)x140EET 402446

(1) A cura utilizzatore

IMGT30016IT 65
GT3000 Opzioni

Sono previste anche unità di frenatura autosufficienti, per montaggio esterno, denominate “GTBU . . . F/K”
(vedasi MANUALE UNITA’ DI FRENATURA AUTONOMA IMGT30006IT)
Tabella 10.3 GTBU. Unità di frenatura esterna
GT3000  Unità di frenatura Resistore Potenza cont. Resistore Dimensioni
UNIT Valore min. Switch tipico W H D
Tipo Tipo SAP code Rb [kw] Ω KW Codice SAP mm mm mm
Rete 380V - 480V ±10%
GTBU062F 1000001482 10 Ω 15 10 1,3 ELC40950104 127 341,5 318,5
GTBU150F 1000001481 5Ω 10 10 4 ELC40950304 127 341,5 318,5
SVGT340-470F GTBU420F 1000000994 1,1 Ω * On request On request 302 370 313,5
SVGT520-580F GTBU580F 1000000992 0,8 Ω * On request On request 302 370 313,5
SVGT670F-940M GTBU780F 1000003065 1,1 Ω+ 1,1 Ω * On request On request 2x302 2x370 2x313,5
Rete 525V - 690V ±10%
SVGT260-320K GTBU320K 1000003057 1,5 Ω * A richiesta A richiesta 30 370 313,5
SVGT390-480K GTBU480K 1000003058 1,5 Ω * A richiesta A richiesta 302 370 313,5
SVGT531-640K GTBU640K 1000003059 2,3 Ω + 2,3 Ω * A richiesta A richiesta 302 370 313,5
SVGT780-1K0K GTBU960K 1000003060 1,5 Ω + 1,5 Ω * A richiesta A richiesta 2x302 2x370 2x313,5

 Le unità GTBU420-780F e GTBU320-960K richiedono un alimentatore esterno 24Vcc 0.5A.


* Dimensionato per frenatura di emergenza (1.5 In –Cl.2 per 60 s)

10.2.2 Installazione e collegamento del resistore di frenatura


I resistori devono essere installati all’esterno dell’inverter in una posizione in cui possano smaltire il calore.
ATTENZIONE !
Il resistore raggiunge temperature elevate, evitare, quindi, l’installazione dello stesso in prossimità
dell’inverter a qualsiasi altro dispositivo che possa venir danneggiato dall’emissione di calore. Proteggere il
resistore contro i contatti accidentali.

Usare lo stesso tipo di cavo impiegato all’ingresso di potenza dell’inverter (vedere Capitolo1A) per assicurarsi che i fusibili d’ingresso
proteggano anche i cavi del resistore. In alternativa, possono essere usati due cavi schermati con la stessa sezione dei cavi di ingresso. La
massima lunghezza dei cavi del resistore è di 5 m (16,5 ft). Per il collegamento vedere l’esempio di collegamento dell’inverter.
La potenza nominale della resistore non è calcolata per funzionare con duty-cicle =1. In caso di guasto dell’interruttore di frenatura di
potenza, la resistore è collegata direttamente sulla rete tramite il ponte raddrizzatore. In una situazione simile, la resistore riscalda fino ad
una temperatura elevata e si può verificare il guasto della resistore stessa. Per evitare tale situazione, la resistore deve essere protetta
da un adeguato dispositivo termico, l’intervento di tale dispositivo deve aprire l’interruttore principale che protegge la linea in entrata.
I cavi del dispositivo termico devono essere schermati e di lunghezza non superiore a quella dei cavi del resistore.
E’ obbligatorio, per problemi di sicurezza, prevedere un contattore sull’ingresso di alimentazione dell’inverter e fare in modo che lo stesso
apra in caso di sovratemperatura del resistore.

Figure 10-1. Esempio di collegamento del contattore

66 IMGT30016IT
Opzioni GT3000

10.2.3 Scelta del resistore


Quando la velocità (frequenza) di un motore asincrono viene ridotta rapidamente, il motore lavora come generatore asincrono ridando
energia all’inverter. Parte dell’energia viene dissipata all’interno del motore (con coppia corrisponde a circa 10-20% della coppia nominale
del motore), il resto viene accumulata sui condensatori del circuito intermedio dell’inverter con un incremento di tensione ai loro capi. Per
evitare che si raggiungano valori di tensione troppo elevati, con un conseguente intervento della protezione di massima tensione
dell’inverter, si utilizza un’unità di frenatura dinamica.
Un circuito elettronico rileva la tensione sul banco dei condensatori dell’inverter e, quando la sua tensione supera un valore predefinito, si
abilita il transistor di potenza dell’unità di frenatura che inserisce il resistore di frenatura in parallelo al banco di condensatori.
Non appena la tensione DC ritorna ai suoi valori normali, il transistor di potenza viene disabilitato.
Il valore ohmico del resistore e la sua potenza dipendono dal tipo di inverter, dall’inerzia delle masse in movimento, dalla coppia di carico e
dal tempo di decelerazione.
La figura 6.1 fornisce le definizioni per i termini utilizzati quando un motore viene frenato da una velocità iniziale N1 fino ad una velocità
finale N2. Le formule per il calcolo della potenza dei resistori sono sotto riportate.
N (RPM)

N1

N2

tb T (s)
Tc

Figura 10-3.
Termini e simboli utilizzati:
MB = coppia frenante del motore da velocità N1 a N2 in un tempo tb Nm
J = inerzia totale all’albero motore. Kgm2
ML = coppia di carico all’albero motore. Nm
PR = potenza media resistore. W
WB = energia di frenatura. J
MN = 60 ⋅ P Nm
Coppia nominale del motore = (Nm)
2π ⋅ N
N = Velocità nominale del motore RPM
P = Potenza nominale del motore W
V = Tensione DC nominale di frenatura (Vedere i valori riportati in tabella 6.1-3)
(
2π ⋅ J ⋅ N1 - N2 )−M Nel caso peggiore MB = 1.5 MN
M = NM
B 60 ⋅ tb L

V2 1
R = ⋅ Ω
B 0.10472 ⋅ M ⋅ N1 1.2
B
(
0.10472 ⋅ M - 0.2 ⋅ M
B N
)
⋅ N1 + N2 ( )
W = ⋅ tb J
B 2
W
P = B
R W
Tc
Il valore ohmico di RB deve essere ≥ al valore riportato in tabella 10-5
La tensione di frenatura deve essere selezionata in base alla classe di tensione dell’inverter, come indicato in tabella
Classe tensione ca del GT3000 Tensione DC da utilizzare nella formula
F da 380 a 480V 750
G 500V 815
K da 525 a 690V 1090
Dopo i calcoli il resistore di frenatura può essere specificata utilizzando i seguenti valori:. valore ohm (Ω), energia di frenatura (J), ciclo di
lavoro, tensione picco verso terra 1200 Volt.

IMGT30016IT 67
GT3000 Opzioni

10.3 Filtro RFI


La Tabella 10.4 riporta il filtro RFI disponibile per ogni taglia in corrente di inverter. In particolare:
le taglie II-III prevedono un filtro opzionale montato all’interno dell’inverter.
le taglie II-III prevedono un filtro standard montato all’interno dell’inverter.
le taglie I VI e VIII prevedono un filtro opzionale montato all’esterno dell’inverter.
10.4 Comunicazione seriale
Sono previste schede opzionali montate all’interno dell’inverter per i seguenti bus di campo:
• Profibus
• Modbus RTU
• DeviceNet
10.5 Reattori di ingresso e uscita
10.5.1 Reattori di ingresso
Funzione del reattore di ingresso:
• Riduce la corrente efficace del banco di condensatori dell’inverter
• Protegge l’inverter contro gli squilibri della rete e condizioni di funzionamento in monofase
• Protegge l’inverter contro transitori della rete e soddisfa la norma IEEE 587 for transient protection.
• Migliora il fattore di potenza
• Riduce i fastidiosi blocchi dovuti agli spikes sulla linea
• Riduce il contenuto armonico della corrente di ingresso
• Aiuta a sopprimere i disturbi a radio frequenza
I reattori di ingresso assorbono i disturbi sulla linea di alimentazione che possono altrimenti danneggiare o bloccare l’inverter od altri
dispositivi sensibili.
Il reattore di ingresso riduce il contenuto armonico della corrente generato dall’inverter e contribuisce a soddisfare la GUIDA IEEE-519,
1993 per la limitazione delle armoniche
Gli SVGT030-150F prevedono un reattore di linea interno, per tutte le altre taglie prevedere un reattore tra la rete e l’inverter se:
sulla stessa linea stanno funzionando un convertitore a tiristori oppure altri inverter.
sulla stessa linea sono collegati condensatori di rifasamento.
lo squilibrio della tensione di alimentazione supera il 3%.
Esempio : Vrs = 400V, Vst = 407V, Vtr = 390V. Vrs, Vst, Vtr : valore rms delle tensioni linea-a-linea
Vrs + Vst + Vtr Vm : valore medio di Vrs, Vst, Vtr
VM = = 399V Fs : squilibrio di tensione
3
max. deviazione da VM 9
Fs = 100 ⋅ = 100 ⋅ = 2,3%
VM 399
In questo esempio il reattore non è necessario
la potenza della linea di alimentazione e la potenza dell’inverter sono incluse nell’area evidenziata:

I codici dei reattori di ingresso sono riportati nella Tabella 10.4

68 IMGT30016IT
Opzioni GT3000

10.5.2 Reattore d’uscita


I reattori d’uscita sono necessari per compensare la corrente di dispersione capacitiva a terra, nonché per ridurre il gradiente di tensione
sul motore, essi, insieme ai nuclei di ferrite, aiutano a attenuare il fenomeno di RFI.
I codici dei reattori di uscita sono riportati nella Tabella 10.4

ATTENZIONE: Limitare la lunghezza dei cavi motore in modo da non superare una caduta di tensione del 3 ÷ 5 % alla corrente
nominale. In caso di motori in parallelo è necessario considerare la somma della lunghezza dei vari cavi.

IMGT30016IT 69
GT3000 Opzioni

10.6 Tastierino
Il tastierino è stato sviluppato in tre versioni:
Tastierino base SVGTBFK A LED
Tastierino avanzato SVGTAFK A LCD grafico retroilluminato

REMOTE CONTROL OPERATOR

ON Fault RUN

STOP MAN AUTO RESET

Enter
Canc.

Vedere capitolo 2B per la relativa descrizione.


SHIFT

10.6.1 Installazione sul GT3000

Fig. 10.6.1.1- Il tastierino è collegato alla scheda di controllo per mezzo di un Fig. 10.6.1.2- Il tastierino è tenuto in posizione da un
cavo piatto con connettori telefonici. blocco sulla copertura frontale. Rilasciare il tastierino
utilizzando un cacciavite.

70 IMGT30016IT
Opzioni GT3000

10.6.2 Installazione su porta del quadro


Per il remotaggio tastierino sulla porta sono previsti due kit opzionali:
SVGTRK ELC452936 Kit remotaggio tastierino per SVGT0P3 –028F e S1GT182-258F
SVGTRKB 1000087515 Kit base remotaggio tastierino per S1GT030-150
SVGTRK SVGTRKB
GUSCIO di montaggio tastierino GUSCIO di montaggio tastierino
CAVO di collegamento (lunghezza ≈ 2m) al GT3000 CAVO di collegamento (lunghezza ≈ 2m) al GT3000
(connettore X3 della scheda di controllo) (connettore X3 della scheda di controllo)
SUPPORTI di fissaggio SUPPORTI di fissaggio
Adattatore che, installato sulla portella dell’inverter, al posto del
tastierino, rende accessibile il connettore X3.

Figura 10.6.2
Guscio di montaggio tastierino.

L’installazione del guscio richiede la seguente cava sulla porta


del quadro.
150

110

Figura 6A.3.4 Particolari di fissaggio Figura 6A.3.5 Tastierino montato

Grado di protezione tastierino: IP54


Grado di protezione guscio: IP54 (con guarnizioni sulla cava - codice1000072882 e sul foro connettore - codice 1000072881)

IMGT30016IT 71
GT3000 Opzioni

Tabella 10.4– Reattori di linea, Filtri RFI e Reattori di uscita


Reattori di linea Filtri RFI Reattori di uscita
Interni Esterni Interni Esterni Servizio Servizio pesante
TYPE
classe B classe B classe A classe A normale
Cl.1 Cl.2 Cl1-Cl2 Cl1-Cl2 Cl1-Cl2 Cl1-Cl2 Cl.1 Cl.2
Rete trifase 380V, 415V, 440V, 460V, 480V ±10%
SVGT0P3F 22386201 22386201 1000007130 22306601 22306601
SVGT0P4F 22386201 22386201 1000007130 22306601 22306601
SVGT0P6F 22386201 22386201 1000007130 22306602 22306601
SVGT008F 22386201 22386201 40969901 40969901 22306602 22306602
SVGT011F 22386201 22386201 40969902 40969902 22306602 22306602
SVGT015F 22386202 22386201 40969902 40969902 22306603 22306602
SVGT018F 22386203 22386202 40923003 40969903 22306603 22306603
SVGT022F 22386203 22386203 40923003 40969903 22306603 22306603
SVGT028F 22386204 22386204 40923003 40969903 22306603 22306603
SVGT030F 22306603 22306603
SVGT036F 22306603 22306603
SVGT045F 22306604 22306604
SVGT053F 22306604 22306604
SVGT066F 22306604 22306604
SVGT086F 22306605 22306604
SVGT108F 22306605 22306605
SVGT125F 22306605 22306605
SVGT150F 22306606 22306605
SVGT166F 22306606 22306606
SVGT200F 22386211 22386210 40821107-03 22306607 22306606
SVGT250F 22386211 22386211 40821107 22306609 22306607
SVGT292F 22386212 22386211 40821103-07 22306609 22306607
SVGT340F 22386213 22386212 40821103 22306610 22306609
SVGT420F 22386214 22386213 40821103 22306610 22306609
SVGT470F 22386215 22386214 40821104-03 ELP22936505 22306610
SVGT520F 22386217 22386214 40821104-03 2 x 22306609 2 x 22306607
SVGT580F 22386217 22386216 40821104-03 2 x 22306609 2 x 22306607
SVGT670F 22386218 22386217 40821104 2 x 22306610 2 x 22306609
SVGT780F 22386219 22386218 40821105-04 2 x 22306610 2 x 22306609
SVGT940M 2x223862 2x22386214 40821105 2xELP2293650 2 x 22306610
Rete trifase 525V, 550V, 575V, 600V, 660V, 690V ±10%
SVGT105K 22360621 22360621 40893108 22932409 22932409
SVGT130K 22360622 22360621 40893108 22932410 22932409
SVGT170K 22360623 22360622 40893108 22932410 22932410
SVGT200K 22360601 22360601 40893109-08 22932401 22932410
SVGT260K 22360602 22360602 4089301-09 22932401 22932401
SVGT320K 22360603 22360602 40893102-01 22932402 22932401
SVGT390K 22360604 22360603 40893107-02 22932402 22932402
SVGT480K 22360605 22360604 40893107-02 22932402 22932402
SVGT521K 22360606 22360604 40893103-07 22932402 22932402
SVGT640K 22360607 22360605 40893103 2 x 22932402 2 x 22932401
SVGT780K 22360608 22360607 40893104-03 2 x 22932402 2 x 22932402
SVGT960K 22360610 22360607 40893104 2 x 22932402 2 x 22932402

I codici nella Tabella 10.4 sono preceduti dal prefisso ELC.

72 IMGT30016IT
APPENDICE A

A Dati tecnici
A.1 Dati Elettrici
Tabella A-1.1 Dati elettrici - Rete trifase 380V, 415V, 440V, 460V, 480V ±10%
GT3000 - Versione ca a 6 impulsi - 380/480Vac
Cl.1 –Sovraccarico: 110% per 1 min, ogni 10 min Cl.2 -Sovraccarico: 150% per 1 min, ogni 10 min
Tipo Taglia 1
IN1 motore (4p)'@400V motore (4p)'@460V 2
IN2 motore (4)'@400V motore (4)'@460V
A kW A *K1E HP A K1U* A kW A *K2E HP A K2U*
SVGT0P3FDBNNN I 3,8 1,5 3,6 1,16 2 3,4 1,23 2,1 0,75 2 1,58 1,5 2 1,58
SVGT0P4FDBNNN I 5,6 2,2 5 1,23 3 4,8 1,28 3,8 1,5 3,6 1,58 2 3,4 1,68
SVGT0P6FDBNNN I 9,5 4,0 8,6 1,22 5 7,6 1,38 5,6 2,2 5 1,68 3 4,8 1,75
SVGT008FDBNNN II 12 5,5 11,5 1,15 7,5 11 1,20 9,5 4,0 8,6 1,66 5 7,6 1,88
SVGT011FDBNNN III 16 7,5 15,5 1,14 10 14 1,26 12 5,5 11,5 1,57 7,5 11 1,64
SVGT015FDBNNN III 21 9,0 18,4 1,26 15 19,7 1,17 16 7,5 15,5 1,55 10 14 1,71
SVGT018FDBNNN IIIX 25 11 22,5 1,22 20 25 1,1 21 9 18,4 1,71 15 19,7 1,60
SVGT022FDBNNN IIIX 32 15 30,2 1,17 25 30,5 1,15 25 11 22,5 1,67 20 25 1,5
SVGT028FDBNNNN IIIL 40 18,5 37 1,19 30 36 1,22 32 15 30,2 1,59 25 30,5 1,57
SVGT030FDBFNNN IIIN 40 18,5 37 1,19 30 36 1,22 32 15 30,2 1,59 25 30,5 1,57
SVGT036FDBFNNN IIIN 52 22 43 1,33 40 49 1,17 40 18,5 37 1,62 30 36 1,67
SVGT045FDNFNNN
IVN 65 30 58 1,23 50 62 1,15 52 22 43 1,81 50 49 1,59
SVGT045FDBFNNN
SVGT053FDNFNNN
IVN 77 37 69 1,23 60 71 1,19 65 30 58 1,68 50 62 1,57
SVGT053FDBFNNN
SVGT066FDNFNNN
IVN 96 45 84 1,26 75 86 1,23 77 37 69 1,67 60 71 1,63
SVGT066FDBFNNN
SVGT086FDNFNNN
VN 124 55 100 1,36 100 109 1,25 96 45 84 1,71 75 86 1,67
SVGT086FDBFNNN
SVGT108FDNFNNN
VN 156 75 135 1,27 125 139 1,23 124 55 100 1,86 100 109 1,71
SVGT108FDBFNNN
SVGT125FDNFNNN
VIN 180 90 160 1,24 150 173 1,14 156 75 135 1,73 125 139 1,68
SVGT125FDBFNNN
SVGT150FDNFNNN
VIN 210 110 195 1,18 180 90 160 1,69 150 173 1,56
SVGT150FDBFNNN
SVGT166FDNFNNN
VIN 240 132 239 1,10 200 226 1,17 200 110 195 1,54
SVGT166FDBFNNN
SVGT200FDNNNNN
VII 302 160 287 1,16 250 281 1,18 240 132 239 1,51 200 226 1,59
SVGT200FDBNNNN
SVGT250FDNNNNN
VII 361 200 356 1,12 300 333 1,19 302 160 286 1,58 250 281 1,61
SVGT250FDBNNNN
SVGT292FDNNNNN
VIII 420 225 395 1,17 350 388 1,19 370 200 353 1,57 300 333 1,67
SVGT292FDBNNNN
SVGT340FDNNNNN VIII 510 250 440 1,28 400 477 1,18 420 250 420 1,50 350 388 1,62
SVGT420FDNNNNN VIII 610 315 554 1,21 500 556 1,21 480 280 480 1,50 400 477 1,51
SVGT470FDNNNNN VIII 680 355 610 1,23 600 676 1,11 520 280 480 1,63 400 477 1,64
SVGT520FENNNNN 2xVII 800 450 784 1,12 650 725 1,21 620 355 616 1,51 500 556 1,67
SVGT580FENNNNN 2xVIII 840 500 835 1,11 700 785 1,18 740 450 784 1,42 650 725 1,53
SVGT670FENNNNN 2xVIII 1020 560 952 1,18 800 900 1,25 840 500 835 1,51 700 785 1,61
SVGT780FENNNNN 2xVIII 1220 710 1220 1,10 1000 1220 1,10 960 560 952 1,51 800 900 1,60
SVGT940MENNNNN 2xVIII 1360 710 1220 1,23 1200 1350 1,11 1040 630 1040 1,50 800 900 1,73
*K1E -K1U: Rapporto tra la corrente massima dell’inverter (Cl.1) e la corrente nominale del motore
*K2E - K2U: Rapporto tra la corrente massima dell’inverter (Cl.2) e la corrente nominale del motore
NOTA L’SVGT960MENNNN richiede due reattori di ingresso (per l’impiego a 12p chiedere all’Ufficio tecnico)
La versione “G” per tensione d’ingresso = 500V è disponibile a richiesta e ha la stessa corrente di uscita della versione “F”
La corrente lato continua Idc puo’ essere calcolata in base alla seguente formula ID = 1.32 ⋅ IMotore ⋅ cos ϕ Motore

1
IN1 è la corrente di uscita nominale dell’inverter in classe 1.
2
IN2 è la corrente di uscita nominale dell’inverter in classe 2.

IMGT30016IT 73
GT3000 Dati Tecnici

Tabella A-1.2. Dati elettrici - Rete trifase 525V, 550V, 575V, 600V, 660V, 690V ±10%
GT3000 Versione ca a 6 impulsi - 525/690Vac
Classe 1: Sovraccarico: 110% per 1 min ogni 10 min Classe 2: Sovraccarico: 150% per 1 min ogni 10 min
Corrente Potenza motore (4poli) Corrente Corrente Potenza motore (4poli) Corrente
Tipo Taglia uscita uscita
@690V @575V DC @690V @575V DC
A KW A HP A A A KW A HP A A
SVGT105K VIL 88 75 79 75 67 109 68 55 58 60 54 83
SVGT130K VIL 105 90 93 100 89 130 78 75 78 75 67 96
SVGT170K VIL 143 132 139 150 135 179 110 90 93 100 89 136
SVGT200K VII 170 160 166 150 135 213 135 132 139 150 135 168
SVGT260K VII 220 200 206 200 184 275,8 180 160 166 150 135 226
SVGT320K VII 270 250 243 300 264 340 210 200 206 200 184 263
SVGT390K VIII 330 315 320 350 320 415 260 250 243 250 230 327
SVGT480K VIII 400 355 357 450 405 554 320 315 320 300 264 403
SVGT521K VIII 440 400 404 450 405 554 360 355 357 400 360 441
SVGT640K 2xVII 540 500 505 600 540 683 420 400 404 450 405 529
SVGT780K 2xVIII 660 630 620 650 575 836 520 500 505 550 505 658
SVGT960K 2xVIII 800 800 800 700 605 1014 620 630 620 650 575 785

A.2 Frequenza di commutazione


Tabella A-2. Declassamento in corrente in funzione dellafrequenza di commutazione
CLASSE 1 CLASSE 2
GT3000
1,5KHz 2 kHz 3 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz 12 kHz 1,5KHz 2 kHz 3 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz 12 kHz
SVGT0P3F 100% 100% 100% 85% 75% 60% 100% 100% 100% 100% 100% 90%
SVGT0P4F 100% 100% 100% 85% 75% 60% 100% 100% 100% 100% 100% 80%
SVGT0P6F 100% 100% 100% 100% 88% 70% 100% 100% 100% 100% 100% 75%
SVGT008F 100% 100% 100% 100% 100% 75% 100% 100% 100% 100% 90% 75%
SVGT011F 100% 100% 100% 93% 87% 75% 100% 100% 100% 100% 90% 75%
SVGT015F 100% 100% 90% 80% 71% 65% 100% 100% 100% 93% 87% 70%
SVGT018F 100% 100% 100% 90% 81% 70% 100% 100% 100% 93% 90% 75%
SVGT022F 100% 100% 100% 90% 81% 75% 100% 100% 100% 93% 84% 75%
SVGT028F 100% 100% 100% 100% 84% 75% 100% 100% 100% 93% 84% 75%
SVGT030F 100% 100% 100% 92% 84% 75% 100% 100% 100% 100% 84% 75%
SVGT036F 100% 100% 100% 90% 80% 60% 100% 100% 100% 90% 80% 60%
SVGT045F 100% 100% 100% 100% 90% 70% 100% 100% 100% 100% 90% 70%
SVGT053F 100% 100% 100% 90% 80% 60% 100% 100% 100% 90% 80% 60%
SVGT066F 100% 100% 100% 85% 70% 50% 100% 100% 100% 85% 70% 50%
SVGT086F 100% 100% 100% 100% 100% 100%
SVGT108F 100% 100% 85% 100% 100% 80%
SVGT125F 100% 100% 85% 100% 100% 85%
SVGT150F 100% 100% 85% 100% 100% 85%
SVGT166F 100% 90% 80% 100% 90% 80%
SVGT200F 100% 100% 90% 100% 100% 90%
SVGT250F 100% 90% 85% 100% 90% 85%
SVGT292F 100% 90% 85% 100% 90% 83%
SVGT340F/420F 100% 90% 80% 100% 90% 80%
SVGT470F 100% 90 80 72 100% 90 80 72
SVGT520-780F 100% 100%
SVGT940M 100% 90 100% 90
SVGT105-960K 100% 100%
La frequenza di commutazione di default è evidenziata in grassetto.

74 IMGT30016IT
Dati Tecnici GT3000

A.3 Ventilazione
Tabella A-3. Dati di ventilazione
Corrente d’uscita Perdite Ventilazione Dati ventilatore
GT3000 Cl.1 Cl.2 Cl.1 Cl.2 Controllo Capacita’ Tensione Corrente
3
A A W W W m /h ft3/s V A
SVGT0P3F 3.8 2.1 45 22 30 NA NA Non accessibile NA
SVGT0P4F 5.6 3.8 66 45 30 NA NA Non accessibile NA
SVGT0P6F 9.5 5.6 120 66 30 NA NA Non accessibile NA
SVGT008F 12 9.5 165 120 30 66 36 Non accessibile NA
SVGT011F 16 12 225 165 30 100 59 Non accessibile NA
SVGT015F 21 16 276 225 30 100 59 Non accessibile NA
SVGT018F 25 21 330 276 30 100 59 Non accessibile NA
SVGT022F 32 25 450 330 30 100 59 Non accessibile NA
SVGT028F 40 32 555 450 40 100 59 Non accessibile NA
SVGT030F/Y 40 32 555 450 40 100 59 Non accessibile NA
SVGT036F/Y 52 40 660 555 40 100 59 Non accessibile NA
Rete trifase 400 - 480V ±10%

SVGT045F/Y 65 52 900 660 50 280 164 Non accessibile NA


SVGT053F/Y 77 65 1100 900 50 280 164 Non accessibile NA
SVGT066F/Y 96 77 1350 1100 50 280 164 Non accessibile NA
SVGT086F/Y 124 96 1650 1350 60 280 164 Non accessibile NA
SVGT108F/Y 156 124 2250 1650 60 280 164 Non accessibile NA
SVGT125F/Y 180 156 2700 2250 60 500 293 230V 50/60Hz 0,9
SVGT150F/Y 210 180 3300 2700 80 500 293 230V 50/60Hz 0,9
SVGT166F/Y 240 200 3300 2700 80 500 293 230V 50/60Hz 0,9
SVGT200F/Y 302 240 3960 3300 80 800 471 230V 50/60Hz 1.45
SVGT250F/Y 361 302 4800 3960 100 800 471 230V 50/60Hz 1.45
SVGT292F/Y 420 370 6900 6000 100 1400 824 400V/50Hz - 440V/60Hz 3.4 / 4.4
SVGT340F/Y 510 420 7500 6500 100 1400 824 400V/50Hz - 440V/60Hz 3.4 / 4.4
SVGT420F/Y 610 480 9000 7800 100 1400 824 400V/50Hz - 440V/60Hz 3.4 / 4.4
SVGT470F/Y 680 520 10000 7800 100 1400 824 400V/50Hz - 440V/60Hz 3.4 / 4.4
SVGT520F/Y 800 620 10800 8000 200 2x1400 2x824 400V/50Hz - 440V/60Hz (3.4 / 4.4) X 2
SVGT580F/Y 840 740 12150 8500 200 2x1400 2x824 400V/50Hz - 440V/60Hz (3.4 / 4.4) X 2
SVGT670F/Y 1020 840 14000 11000 200 2x1400 2x824 400V/50Hz - 440V/60Hz (3.4 / 4.4) X 2
SVGT780F/Y 1220 960 16400 12500 200 2x1400 2x824 400V/50Hz - 440V/60Hz (3.4 / 4.4) X 2
SVGT940M/Y 1360 1040 20000 15600 200 2x1400 2x824 400V/50Hz - 440V/60Hz (3.4 / 4.4) X 2
SVGT105K/J 90 76 1500 1350 80 400 235 230V 50/60Hz 0.9
SVGT130K/J 110 90 1800 1500 80 400 235 230V 50/60Hz 0.9
Rete trifasee 525 - 690V ±15%

SVGT170K/J 145 110 3400 1800 80 400 235 230V 50/60Hz 0.9
SVGT200K/J 170 135 3900 3400 100 800 471 230V 50/60Hz 1.45
SVGT260K/J 220 180 3600 3000 100 800 471 230V 50/60Hz 1.45
SVGT320K/J 270 210 4400 3500 100 800 471 230V 50/60Hz 1.45
SVGT390K/J 330 260 5400 4300 100 1400 824 400V/50Hz - 440V/60Hz 3.4/4.4
SVGT1480K/J 400 320 6500 5200 100 1400 824 400V/50Hz - 440V/60Hz 3.4/4.4
SVGT521K/J 440 350 7200 5300 100 1400 824 400V/50Hz - 440V/60Hz 3.4/4.4
SVGT640K/J 540 420 8800 7000 200 2x1400 2x824 230V 50/60Hz (1.45) x 2
SVGT780K/J 660 520 10800 8600 200 2x1400 2x824 400V/50Hz - 440V/60Hz (3.4 / 4.4) X 2
SVGT1960K/J 800 620 13000 10400 200 5500 3237 400V/50Hz - 440V/60Hz (3.4 / 4.4) X 2
 I ventilatori del GT3000 sono dimensionati esclusivamente per sopperire alle perdite dell’inverter. Durante
ATTENZIONE! l’installazione in un quadro, è necessario considerare anche perdite di carico supplementari.
 SVGT125-166F/Y e SVGT105-960K/J L’utente deve prevedere un organo di protezione per il ventilatore.
 SVGT200F-940M/Y L’inverter prevede un interruttore magnetotermico per la protezione del ventilatore.

IMGT30016IT 75
GT3000 Dati Tecnici

A.4 Alimentazioni ausiliarie


Controllo gli inverter SVGT105-960K/J e SVGT200-940Y richiedono una
alimentazione ausiliaria (230V 50/60Hz 0,5A) per le schede di
controllo. Sono previsti 2 fusibili interni (F1, F3) da 4A-500V
montati sulla scheda di potenza.
Ventilatore gli SVGT125F/Y-940M/Y e SVGt105-960k/J richiedono una
alimentazione ausiliaria per il ventilatore.
Vedere tabella A3 per dettagli.

Gli SVGT292F/Y—SVGT940M/Y prevedono un ponticello di cambio tensione per alimentare correttamente il ventilatore ausiliario.
Spostare il ponticello nella posizione adeguata a seconda della tensione di alimentazione (Figura A 4.):

Verificare che l’alimentazione ausiliaria sia collegata con una corretta impostazione della tensione
 AVVERTENZA
d’ingresso prima di abilitare l’inverter.

380Vac rete pos. 1 (morsetti 0 - 380) Default


400-415Vac rete pos. 2 (morsetti 0 - 415)
440Vac rete pos. 3 (morsetti 0 - 440)
460Vac rete pos. 4 (morsetti 0 - 460)
500Vac rete pos. 5 (morsetti 0 - 500)

F1 – F2 – F3 per tutti i GT3000 sono fusibili da 2A

Figura A4 Scheda GAUFA

La scheda GAUFA è installata sul lato sinistro in alto.


Gli SVGT292-470J e SVGT580-940J (alimentazione in DC senza precarica interna) prevedono un contatto (NA) con due morsetti
XM10/XM11, la chiusura del contatto fornisce la condizione di “Precarica raggiunta”.
I due morsetti sono installati vicino ai morsetti del ventilatore principale.

76 IMGT30016IT
Dati Tecnici GT3000

A.5 Cavi e fusibili di potenza


I cavi di alimentazione ed i fusibili di alimentazione devono essere scelti in base alle seguenti tabelle.
E’ necessario utilizzare cavi di alimentazione d’ingresso e cavi motore in rame con valori nominali 600-690Vca e 1000Vcc per i
collegamenti dell’unità freno.
Tabella A-5. Dimensionamento dei cavi e dei fusibili di potenza ( 380-460 VAC; 510-650 Vcc )
F=Tensione di alimentazione trifase 380V, 415V, 440V, 460V, 480V / Y=510-650VDC ±10%
Coppia Max Max. Corrente di
GT3000 Rete Fusibili 1 Tipo Fusibili Sezione cavi Morsetti
c.to c.to linea
[A] (UL) AWG mm2 Nm lbf ft kA
SVGT0P3F AC/DC 5x3/2 FWP-15A 14 2,5 10 (AWG max) 0,5 4.425 5
SVGT0P4F AC/DC 10x3/2 FWP-15A 14 2,5 10 (AWG max) 0,5 4.425 5
SVGT0P6F AC/DC 15x2 FWP-20A 14 2,5 10 (AWG max) 0,5 4.425 5
SVGT008F AC 15x3 FWP-20A 14 2,5 10 (AWG max) 0,5 4.425 5
SVGT008F DC 20x2 FWP-25A 14 2,5 10 (AWG max) 0,5 4.425 5
SVGT011F AC 20x3 FWH-40A 12 4 10 (AWG max) 0,5 4.425 5
SVGT011F DC 25x2 FWP-40A 12 4 10 (AWG max) 0,5 0.37 5
SVGT015F AC 30x3 FWH-45A 10 6 10 (AWG max) 0,5 0.37 5
SVGT015F DC 30x2 FWP-45A 10 6 10 (AWG max) 0,5 0.37 5
SVGT018F AC 35x3 FWH-45A 10 6 10 (AWG max) 0,5 0.37 5
SVGT018F DC 40x2 FWP-50A 10 6 10 (AWG max) 0,5 0.37 5
SVGT022F AC 50x3 FWH-60A 8 10 6 (AWG max) 1,2 0.88 5
SVGT022F DC 50x2 FWP-60A 8 10 6 (AWG max) 1,2 0.88 5
SVGT028F AC 50x3 FWH-70A 8 10 6 (AWG max) 1,2 0.88 5
SVGT028F DC 60x2 FWP-90A 8 10 6 (AWG max) 1,2 0.88 5
SVGT030F AC 50x3 FWH-70A 8 10 6 (AWG max) 1,2 0.88 5
SVGT030F DC 60x2 FWP-90A 8 10 6 (AWG max) 1,2 0.88 5
SVGT036F AC 60x3 FWH-100A 6 16 4(AWG max) 2 1.47 5
SVGT036F DC 80x2 FWP-125A 6 16 4(AWG max) 2 1.47 5
SVGT045F AC 70x3 FWH-150A 3 25 35 2,5 1.84 5
SVGT045Y DC 90x2 FWP-125A 3 25 35 2,5 1.84 5
SVGT053F AC 90x3 FWH-200A 2 35 35 2,5 1.84 10
SVGT053Y DC 125x2 FWP-175A 2 25 35 2,5 1.84 10
SVGT066F AC 100x3 FWH-200A 2 35 35 2,5 1.84 10
SVGT066Y DC 150x2 FWP-175A 2 35 35 2,5 1.84 10
SVGT086F AC 125x3 FWH-225A 2/0 70 M8 10 7.37 10
SVGT086Y DC 175x2 FWP-225A 2/0 7025 M6 10 7.37 10
SVGT108F AC 175x3 FWH-225A 3/0 95,0 M8 10 7.37 10
SVGT108Y DC 200x2 FWP-225A 4/0 95,0 M8 10 7.37 10
SVGT125F AC 200x3 FWH-300A 4/0 95 M6 10 7.37 10
SVGT125Y DC 300x2 FWP-400A 250 95 M8 10 7.37 10
SVGT150F AC 250x3 FWH-300A 250 120 M6 10 7.37 10
SVGT150Y DC 350x2 FWP-400A 2/0x2P 120 M6 10 7.37 10
SVGT166F AC 250x3 FWH-300A 250 120 M8 10 7.37 10
SVGT166Y DC 350x2 FWP-400A 2/0x2P 120 M6 10 7.37 10

1 Fusibili lato ca: per il mercato CE si possono impiegare normali fusibili gG con calibro in corrente pari a 1,3 volte la corrente nominale del GT3000.

IMGT30016IT 77
GT3000 Dati Tecnici

F=Tensione di alimentazione trifase 380V, 415V, 440V, 460V, 480V / Y=510-650VDC ±10%
Coppia Max Max. Corrente di c.to c.to
GT3000 Rete Fusibili 1 Tipo Fusibili Sezione cavi Morsetti
linea
[A] (UL) AWG mm2 Nm lbf ft kA
SVGT200F AC 300x3 FWH-350 2x2/0 2x95 2xM10 22,5 16.59 18
SVGT200Y DC 450x2 FWP-450A 2x2/0 2x95 2xM10 22,5 16.59 18
SVGT250F AC 350x3 FWH-400A 2x3/0 2x95 2xM10 22,5 16.59 18
SVGT250Y DC 600x2 FWP-600A 2x3/0 2x95 2xM10 22,5 16.59 18
SVGT292F AC 500x3 FWH-500A 3x3/0 3x95 2xM10 22,5 16.59 18
SVGT292Y DC 800x2 FWP-800A 3x3/0 3x95 2xM10 22,5 16.59 18
SVGT340F AC 600x3 FWH-700A 3x4/0 3x120 2xM10 22,5 16.59 30
SVGT340Y DC 900x2 FWP-900A 3x4/0 3x120 2xM10 22,5 16.59 30
SVGT420F AC 770x3 FWH-700A 4x4/0 4x120 2xM10 22,5 16.59 30
SVGT420Y DC 1000x2 FWP-1000A 4x4/0 4x120 2xM10 22,5 16.59 30
SVGT470F AC 800x3 FWH-800A 4x4/0 4x120 2xM10 22,5 16.59 30
SVGT470Y DC 1000x2 FWP-1000A 4x4/0 4x120 2xM10 22,5 16.59 30
SVGT520F AC 850X3 FWP-900A na (2X195)X2 (2xM10) X2 22,5 16.59 30
SVGT520Y DC 700X4 FWP-700A na (3X95)X2 (2xM10) X2 22,5 16.59 30
SVGT580F AC 1000X3 FWP-1000A na (3X95)X2 (2xM10) X2 22,5 16.59 42
SVGT580Y DC 800x4 FWP-800A na 3X(95)X2 (2xM10) X2 22,5 16.59 42
SVGT670F AC 1200X2 FWP-1200A na (3X120)X2 (2xM10) X2 22,5 16.59 42
SVGT670Y DC 900x4 FWP-900A na (3X120)X2 (2xM10) X2 22,5 16.59 42
SVGT780F AC 1400x3 FWP-1400A na (4x120)X2 (2xM10) X2 22,5 16.59 85
SVGT780Y DC 1000x4 FWP-1000A na (4x120)X2 (2xM10) X2 22,5 16.59 85
SVGT940M AC 800x6 FWH-800A na (4x120)X2 (2xM10) X2 22,5 16.59 85
SVGT940Y DC 1000x4 FWP-1000A na (4x120)X2 (2xM10) X2 22,5 16.59 85
K= Tensione di alimentazione trifase 525V, 550V, 575V, 600V, 660V, 690V /J=705-930VDC -10% +15%
SVGT105K AC 125X3 * Non 2 35 1xM8 10 7.37 10
SVGT105J DC 150X2 2 35 1xM8 10 7.37 10
SVGT130K AC 150X3 applicabile 1/0 50 1xM8 10 7.37 10
SVGT130J DC 175X2 1/0 50 1xM8 10 7.37 10
SVGT170K AC 175X3 3/0 95 1xM8 10 7.37 10
SVGT170J DC 200X2 3/0 95 1xM8 10 7.37 10
SVGT200K AC 200X3 FWP-200A 4/0 120 1xM10 22,5 16.59 10
SVGT200J DC 250x2 4/0 120 1xM10 22,5 16.59 18
SVGT260K AC 250X3 FWP-250A 2x2/0 2x50 2xM10 22,5 16.59 10
SVGT260J DC 300X2 2x2/0 2x95 2xM10 22,5 16.59 18
SVGT320K AC 300X3 FWP-350A 2x2/0 2x95 2xM10 22,5 16.59 10
SVGT320J DC 400X2 2x2/0 2x95 2xM10 22,5 16.59 18
SVGT390K AC 450X3 FWP-500A 2x4/0 2x120 2xM10 22,5 16.59 18
SVGT390J DC 450X2 2x4/0 2x120 2xM10 22,5 16.59 18
SVGT480K AC 500X3 FWP-500A 3x4/0 3x95 3xM10 22,5 16.59 18
SVGT480J DC 600X2 3x4/0 3x120 3xM10 22,5 16.59 18
SVGT521K AC 850X3 FWP-900A (2x2/0)x2 (50x2)x2 3xM10 22,5 16.59 18
SVGT521J DC 700X2 (2x2/0)x2 (95x2)x2 3xM10 22,5 16.59 18
SVGT640K AC 1000X3 FWP-1000A (2x2/0)x2 (95x2)x2 (2xM10)x2 22,5 16.59 30
SVGT640J DC 800x4 (2x2/0)x2 (95x2)x2 (2xM10)x2 22,5 16.59 30
SVGT780K AC 1200X2 FWP-1200A (2x4/0)x2 (120x2)x2 (2xM10)x2 22,5 16.59 30
SVGT780J DC 900x4 (2x4/0)x2 (120x2)x2 (2xM10)x2 22,5 16.59 30
SVGT960K AC 1400x3 FWP-1400A (3x4/0)x2 (3x95)x2 (3xM10)x2 22,5 16.59 42
SVGT960J DC 1000x4 3x4/0)x2 (3x120)x2 (3xM10)x2 22,5 16.59 42
La sezione dei cavi riportata nelle tabelle è indicativa. Riferirsi alle regole di cablaggio locali per il
ATTENZIONE! corretto dimensionamento dei cavi. In alcuni casi puo’ essere richiesta una sezione maggiorata per
evitare eccessive cadute di tensione..

1 Fusibili lato ca: per il mercato CE si possono impiegare normali fusibili gG con calibro in corrente pari a 1,3 volte la corrente nominale del GT3000.

78 IMGT30016IT
APPENDICE B

B Morsettiere e schemi di potenza


Taglia SCHEMA
Pag.
FRAME I SVGT0P3/0P4F/0P6F 80
FRAME II-III-IIIX SVGT008/011/015/016/022F 81
FRAME IIIL SVGT028F 82
FRAME IIIN SVGT030-036F/ 83
FRAME IVN SVGT045/053/066F/Y 84
FRAME VN SVGT076/108F/Y 85
FRAME VIN SVGT125/166F/Y 86
FRAME VIL SVGT105/130/170K/J 87
FRAME VII SVGT200-250F/Y 88-89
FRAME VIII SVGT292-340-420-470F/Y 90-91
FRAME 2xVII-VIII SVGT520-560-670-780F/Y-940M/Y 92-93
FRAME VII-VIII SVGT200-260-320K/J 94-96
FRAME VII-VIII SVGT390-521K/J 95-96
FRAME 2xVII-VIII SVGT640K/J 97-99
FRAME 2xVII-VIII SVGT780-960K/J 98-99

Simboli usati per identificare i morsetti ausiliari e di potenza:


L1 Ingresso rete
Morsetti di potenza
L2 Ingresso rete
L3 Ingresso rete
PE Terra / Schermi
U Uscita fase - U – MOTORE
V Uscita fase - V – MOTORE
W Uscita fase - W – MOTORE
RE + Resistore di frenatura
RE - Resistore di frenatura
RE1+ Resistore di frenatura
RE1- Resistore di frenatura
+ Positivo DC BUS
-P Negativo DC BUS (Ponte a diodi)
- Negativo DC BUS (IGBT)
LV1 Ausiliari 230V-50/60 Hz
Morsetti ausiliari
LV2 Ausiliari 230V-50/60 Hz
LV1 Ausiliari 380-50Hz/440V-60 Hz
LV2 Ausiliari 380-50Hz/440V-60 Hz
LV3 Ausiliari 380-50Hz/440V-60 Hz
L1F Ausiliari 230V-50/60 Hz (Alimentazione controllo per serie K/J e F/Y con suffisso 10)
L2F Ausiliari 230V-50/60 Hz (Alimentazione controllo per serie K/J e F/Y con suffisso 10)
Prech. OK (solo per SVGT292-940Y e SVGT200-780J)
Prech. OK (solo per SVGT292-940Y e SVGT200-780J)

IMGT30016IT 79
Morsettiere e schemi di potenza GT3000

SVGT0P3/0P4/0P6F

TAGLIA I

Connessione seriale

Microprocessore Base

K1
JP3 JP13
JP2

K5
Collegamento PC

K5
U56
REMOTE CONTROL OPERATOR

JP14

ON Fault RUN
U35 JP8 JP16
K4

STOP MAN AUTO RESET TP1 JP15


U37
Enter
Canc.
U1 U7

DL1
DISP4

X3
Connesssione tastierino
KE2
X7 PS4
SW1
ON JP18 JP17
SHIFT KE1
RL1 JP19
RL2

A BCD

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Morsettiera Controlllo
XM1A

XM1B

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
[1.18 in]

PE
L1
L2
L3

+P
W
U

-
V
30

Ingresso potenza

Collegamento motore
Collegamento resistore frenatura

PE L1 L2 L3 U V W +P -
[2.09in]
53

Taglia I

PE L1 L2 L3 U V W +P RE- -

80 IMGT30016IT
GT3000 Morsettiere e schemi di potenza

SVGT008/011/015/018/022F

SVGT008-011-015

-P + L3 L2 L1 PE
TAGLIA II-III-IIIX

Ingresso potenza

TAGLIA II/III

U V W + RE- PE
SVGT018-022
-P + L3 L2 L1 PE
Connessione seriale

JP3 JP13
K1
Microprocessore Base
JP2

K5

Connessione seriale
K5

U56
REMOTE CONTROL OPERATOR

JP14

ON Fault RUN
U35 JP8 JP16
K4

STOP MAN AUTO RESET TP1 JP15


U37
U1
Connessione tastierino
Enter U7
Canc.
DISP4
DL1 X3
KE2
X7 PS4
SW1
ON JP18 JP17
SHIFT KE1
RL1 JP19
RL2

A BCD

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Morsettiera Controllo
XM1A

XM1B

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
W
U
V
+

Connessione
resistore frenatura

Connessione motore

TAGLIA IIIX

U V W PE + RE-
U V W +

TAGLIA H H1
TIPO / TYPE
FRAME mm in mm in
SVGT008F II 108,5 4.27 30 1,18
SVGT011/015F III 108,5 4.27 48 1,89
SVGT018/022F IIIX 130,5 5.14 30 1,18

IMGT30016IT 81
Morsettiere e schemi di potenza GT3000

TAGLIA IIIL SVGT028F

Taglia IIIL

+P
L3L2 L1

[5.70 in]
145

RE-
+P
L3 L2 L1 PE

-
Ingresso potenza

Resistore frenatura

JP3 JP13
K1 Microprocessore Base
JP2

K5
Connessione PC
K5

U56
REMOTE CONTROL OPERATOR

JP14

ON Fault RUN
U35 JP8 JP16
K4

STOP MAN AUTO RESET TP1 U37 JP15

Enter
Canc.

DL1
U1
DISP4
U7
Connessione Tastierino
X3
KE2
X7 PS4
SW1
ON JP18 JP17
SHIFT KE1
RL1 JP19
RL2

Connessione Controllo
A BC D

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
XM1A

XM1B

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
[1.89 in]
48

SIZE IIIL

U V W PE
Connessione seriale Uscita Motore
[5.70 in]
145

82 IMGT30016IT
GT3000 Morsettiere e schemi di potenza

TAGLIA IIIN SVGT030-036 (AC / DC supply)

SVGT030-036F
175 [6.89 in]

60 60
[2.36 in] [2.36 in]
[2.48 in]

[2.48 in]
63

63
RE+

RE+
RE-

RE-
PE

PE
L1
L1

L2
L2

L3
L3

- -

Rete cc
RE+

PE L1 L2 L3
RE-
-
Aliment.
[1.673 in]

DC
42,5

Controllo
Scheda

6P &
116,5 Brake
[4.59 in]
U V W Taglia IIIN
PE

Rete ca
RE+

PE L1 L2 L3
RE-
-
175 [6.89 in]

Aliment.
DC

Controllo
Scheda

6P &
Brake

U V W Taglia IIIN
PE

IMGT30016IT 83
Morsettiere e schemi di potenza GT3000

TAGLIA IVN SVGT045-053-066F

SVGT045-053-066

Power
supply
DC

Control
Board

6P & Brake

Control
Board
DC

Power
supply

6P & Brake

84 IMGT30016IT
GT3000 Morsettiere e schemi di potenza

TAGLIA VN SVGT086-108F

SVGT086-108

Power
supply
DC

Control
Board

6P & Brake

Control
Board
DC

Power
supply

6P & Brake

IMGT30016IT 85
Morsettiere e schemi di potenza GT3000

TAGLIA VIN SVGT125-166F

SVGT125-150-166

Power
supply

Control
Board

AC

230V 50-60Hz

6P & Brake

Control
Board

Power
supply

AC

230V 50-60Hz

6P & Brake

86 IMGT30016IT
GT3000 Morsettiere e schemi di potenza

SVGT105/130/170F/Y

TAGLIA VIL
SVGT105÷170 K
13.377 in
339,78

7.83 in
199
RETE

LF1
LF2

PE
L3
L2
L1
Ingresso potenza

4A
[1.26in]
32

Alimentazione controllo
230V 50/60Hz 0,5A
PE Connessione di terra
L1 L2 L3

Microprocessore

Ventilatore 1f
Base/Plus
Connessione

Connessione PC
Connessione tastierino
seriale

230V 50/60Hz
Morsettiera Controllo
0,9A
LF1-LF2 Alimentazione Controllo
[1.71in]

LV1-LV2 Alim. ventilatore


43.5

U V W PE

W
LV2
LV1

PE
V
Terra motore U
MOTORE
Uscita motore

Versione J 21
PE PE

U MOTORE
+P
V
RETE (DC)
- W
Alimentazione
controllo
LF1
230V 50/60Hz LV1
LF2 4A 230V 50/60Hz Ventilatore 1f 0,9A LV2
0,5A

Versione J
PE PE

U MOTORE
+
RETE (DC) V
- W
Alimentazione
controllo
LF1 230V 50/60Hz
230V 50/60Hz LV1
LF2 4A 0,5A Ventilatore 1f 0,9A LV2

IMGT30016IT 87
Morsettiere e schemi di potenza GT3000

SVGT200-250F/Y

Resistore frenatura
RE1 solo per SVGT250F/Y

88 IMGT30016IT
GT3000 Morsettiere e schemi di potenza

SVGT200/250F/Y

L3 W

V
RETE L2 MOTORE
U
L1
PE
PE

VENTILATORE
LV1
RE-
LV2 230V 50/60Hz
1,45A
RE+
RE1- FRENO

MAINS MONITOR RE1+


Solo per SVGT250F/Y

LF1 Alimentazione controllo


(solo con suffisso 10)
LF2
230V 50/60Hz 0,5A

VERSIONE Y21

+P
W

RETE (DC) V
- MOTORE
U
PE PE

RE-
LV1 VENTILATORE

LV2 RE+
RE1- FRENO
230V 50/60Hz
XM10 RE1+
1,45A Solo per SVGT250F/Y
XM11

LF1 Alimentazione controllo


(solo con suffisso 10)
LF2
230V 50/60Hz 0,5A

VERSIONE Y

RETE (DC) W

PE V
MOTORE
U
XM10
XM11 PE
RE-
VENTILATORE
LV1
LV2 RE+
230V 50/60Hz
1,45A RE1- FRENO

RE1+
Alimentazione controllo Solo per SVGT250F/Y
LF1
(solo con suffisso 10)
LF2
230V 50/60Hz 0,5A

IMGT30016IT 89
Morsettiere e schemi di potenza GT3000

SVGT292-340-420-470F/Y

Resistore frenatura
Solo per SVGT290F/Y

90 IMGT30016IT
GT3000 Morsettiere e schemi di potenza

SVGT292/340/420/470F-Y

ALIMENTAZIONE CA

L1 W

L2 V
RETE ELET. MOTORE
L3
U
PE
PE

380V 50Hz 3,4A


440V 60Hz 4,4A
RE-
L1A
L2A
RE+
L3A
Solo per SVGT292F/Y RE1-
FRENO
RE1+

LF1 Alim. schede


(solo con suffisso 10)
LF2
230V 50/60Hz 0,5A

VERSIONE Y21

+P
W
RETE CC
V MOTORE
-

PE U

380V 50Hz 3,4A PE


440V 60Hz 4,4A
RE-
L1A
RE+
L2A Solo per SVGT292F/Y RE1-
L3A
FRENO

RE1+

XM10
LF1 Alim. schede
(solo con suffisso 10)
LF2 XM11
230V 50/60Hz 0,5A

VERSIONE Y

+P

RETE CC
W
-

PE V MOTORE
U

380V 50Hz 3,4A PE

440V 60Hz 4,4A


RE-
L1A
L2A RE+
L3A Solo per SVGT292F/Y RE1- FRENO

RE1+

XM10
LF1 Alim. schede
(solo con suffisso 10) XM11
LF2
230V 50/60Hz 0,5A

IMGT30016IT 91
92
TAGLIA 2xVII-VIII

325,1
[12.81 in]
203
[7.99 in]
Ingresso potenza

144.5
295 [7.99 in]

[5.69 in]
Rete ca "F" L1,L2,L3
Connessione di terra Rete cc "Y" L1,L3

PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3
SVGT520-580-670-780F/Y-940M/Y

+ +
Morsettiere e schemi di potenza

+ +
-P -P
-P -P

Connessione Bus DC

Microprocessore Base/Plus

Connessione

Connessione seriale

Connessione seriale
Connessione
Tastierino

Morsettiera Controllo

PE PE
U V W U V W
Uscita potenza Uscita potenza
66.5
[2.62 in]

Terra motore
218

204.5
[8.58 in]

[8.05 in]

IMGT30016IT
GT3000
GT3000 Morsettiere e schemi di potenza

IMGT30016IT 93
Morsettiere e schemi di potenza GT3000

SVGT200/260/320K/J

94 IMGT30016IT
GT3000 Morsettiere e schemi di potenza

SVGT390/521K/J

IMGT30016IT 95
Morsettiere e schemi di potenza GT3000

96 IMGT30016IT
GT3000 Morsettiere e schemi di potenza

TAGLIA VII x 2 SVGT640K/J

IMGT30016IT 97
Morsettiere e schemi di potenza GT3000

TAGLIA VIII x 2 SVGT780/960K/J

98 IMGT30016IT
SVGT640 - 960K RETE CA SVGT780 - 960J BUS DC
RETE CA BUS DC
GT3000

IMGT30016IT
SVGT640K SVGT780-960K SVGT640K SVGT780-960K SVGT640K SVGT780-960K
SVGT640K SVGT780-960K Ventilatore Ventilatore Ventilatore
Ventilatore

99
Morsettiere e schemi di potenza
Morsettiere e schemi di potenza GT3000

100 IMGT30016IT
APPENDICE C

C Scheda microprocessore
Sono previste due schede di controllo “D” controllo base, “E” controllo plus.

C1 Scheda di controllo microprocessore K1


JP3 JP13
JP2

X5

K5
U56

Descrizione scheda:
U1: microprocessore
JP14
U37: MEMORIA FLASH
U7: EEProm
U56: coprocessore U35 JP8 JP16
XM1: morsettiera di controllo K4 TP1 JP15
U37
X5: Interfaccia sincrona (Fieldbus)
RL1, RL2, RL3: Relè U1 U7
K3: RS232 connettori seriali DISP4
K4/K5: connettori scheda espansione DL1 X3
KE2
KE1, KE2: Connettori interfaccia
X7 PS4
scheda encoder
SW1
X3: Connettore Tastierini KE1 ON JP18 JP17
JP19
X7: Scheda espansione I/O digitale (SIOVA) RL1
RL2

A BC D

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
XM1A

XM1B

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ON Riservato (SVGT152-470F)
JP2 Varia il livello di O.C.
OFF Riservato (SVGT0P3-121F)
1-2 Riservato
JP3 3 2 1 2-3 Riservato (Default) Ricostruisce la terza fase per la protezione di O.C. (SVGT ≤ 030)
JP8 OFF Riservato
JP13 OFF Riservato
JP14 ON Riservato
1-2 Collega TX232 a X3 per il tastierino avanzato (default)
JP15
3 2 1 2-3 Riservato
Collegamento
1-2 Collega RX232 a X3 per il tastierino avanzato
JP16 seriale
3 2 1 2-3 Riservato
ON Ingresso in corrente su XM1-16/17 (R=475 Ohm) Ingressi analogici
JP17
OFF Ingresso in tensione su XM1-16/17 (default)
ON Ingresso in corrente su XM1-14/15 (R=475 Ohm)
JP18
OFF Ingresso in tensione su XM1-14/15 (default)
ON Pull-up a 10V su XM1-15/16
JP19
OFF (default)
ON Alimentazione per encoder interna al morsetto XM1-20 (+5V) (default) Encoder
SW1 - 1
OFF Alimentazione per encoder esterna 12-24V
ON Resistore di carico (121 Ohm) collegata al canale A (Line-Driver encoder)
SW1 - 2
OFF
ON Resistore di carico (121 Ohm) collegata al canale B (Line-Driver encoder)
SW1 – 3
OFF
ON Resistore di carico (121 Ohm) collegata al canale Z (Line-Driver encoder) Encoder
SW1 - 4
OFF

IMGT30016IT 101
Scheda Microprocessore GT3000

Tabella C1 Morsettiera di collegamento controllo base


Avvertenza: Non collegare segnali di tensione superiori a 24 VDC ai collegamenti d’ingresso
Funzione XM1 Etichetta Descrizione
Relè 1 RL2 Prog NO Uscita configurabile 1A-250V
2 RL2 Prog Com
18 RL1 Fault NO Uscita fissa “FAULT” 1A-250V
19 RL1 Fault Com
Encoder 3 Channel B 5-12-24V (1024 PPR). Con encoder line driver a 5V impostare SW1_B su ON
4 Channel /B (resistore di carico -121Ω- collegato ai segnali d’uscita dell’encoder)
5 Channel A 5-12-24V (1024 PPR). Con encoder line driver a 5V impostare SW1_C su ON
6 Channel /A (resistore di carico -121Ω- collegato ai segnali d’uscita dell’encoder)
22 Channel Z (Se necessario) 5-12-24V. Con encoder line driver a 5V impostare SW1_D su ON
23 Channel /Z (resistore di carico -121Ω- collegato ai segnali d’uscita dell’encoder)
Alimentazione 150mA – 5V alimentazione isolata per encoder - ( SW1-A = On),
20 Encoder +5V
encoder Alimentazione esterna 12-24V (SW1-A = Off)
21 Encoder gnd 0V
I/O digitali L’applicazione della tensione +24VDC avvia l’inverter. La rimozione della tensione
7 DI 1 Start/Stop
Max 24VDC +24VDC determinerà la riduzione della velocità e l’arresto.
8 DI 2 Prog Ingresso digitale programmabile 8mA
L’abilitazione della tensione a +24 VDC consente all’inverter di controllare gli IGBT.
9 DI 8 Drive Enable
La rimozione della tensione +24VDC toglie, dopo 0,5ms, il comando agli IGBT
10 DI supply +24V 24V- 100mA Alimentazione ingressi digitali
11 DI / DO ground 0V Ingressi e uscite digitali
POL collegata a 0V (XM1-11): ingresso digitale attivo se collegato a +24 VDC.
12 Polarity Choice
POL collegata a 24V (XM1-10): ingresso digitale attivo se collegato a 0V.
24 DI 5 Prog Ingresso programmabile 8mA
25 DI 6 Prog Ingresso programmabile 8mA
26 DI 7 Prog Ingresso programmabile 8mA
27 DO 5/DI 9 (1) * Ingresso isolato 8mA /
28 DO 5/DI 10 (1) * Uscita isolata 10mA a 24V Programmabile
29 DO 6 (1) * Uscita 10mA isolata a 24V
Ingressi analogici 13 AI/AO ground Collegamento comune per ingressi e uscite analogiche
14 AI 1+ Ingresso differenziale programmabile.
Utilizzato per il riferimento principale di velocità.
15 AI 1- Gli ingressi possono essere:
a) Da potenziometro 5-10KΩ. (Valore nominale 5kΩ)
16 AI 2+ b) Da segnale in tensione ±10V. Impedenza d’ingresso 40kΩ
17 AI 2- c) Da segnale in corrente 0/4-20mA. Impedenza d’ingresso 475Ω
Alimentazione 30 +10Vdc +10Vdc 5mA
potenziometro 32 AI/AO ground Collegamento comune per ingressi e uscite analogiche
31 -10Vdc -10Vdc 5mA
Uscite analogiche 33 AO 1 Uscita analogica programmabile 1 (Uscita PWM) ±10V – 5mA
34 AO 2 Uscita analogica programmabile 2 (Uscita PWM) ±10V – 5mA
(1) E’ tassativo utilizzare l’alimentazione interna. Una alimentazione esterna collegata ai morsetti
AVVERTENZA XM1-27/28/29 provoca il danneggiamento della scheda.

*
Uscita statica 24V – 10mA. con carico induttivo (bobina relè), mettere in parallelo un diodo adeguato.

102 IMGT30016IT
GT3000 Scheda Microprocessore

Figura C1.1 Morsettiera scheda di controllo base

Scheda Microprocessore Base

IMGT30016IT 103
Scheda Microprocessore GT3000

C.2 Scheda di controllo microprocessore plus

K5
JP18

K3
JP2 JP3
JP19

JP13
KUA1 SW JP17
K4
1
U36
U56

JP14 JP16 JP15


KUB1 U1
X7 X3

JP22 JP8
U7 JP6 JP4
JP1 JP23
RL3

RL2 RL1

SW3
SW1

1 1

XM1 43 44 45 46 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 JP5

1 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42
JP7

Figura C2.1 Scheda di Controllo Plus


Descrizione scheda

U1: microprocessore RL1, RL2, RL3: Relè


U36: MEMORIA FLASH K3: RS232/RS485 HD connettori seriali
U7: EEProm K4/K5: connettori scheda espansione
U56: coprocessore KUA1, KUB1: Connettori interfaccia UCS (ott.)
XM1: morsettiera di controllo X3: Connettore Tastierini
X5: Interfaccia sincrona (Fieldbus) X7: Scheda espansione I/O digitale (SIOVA)

104 IMGT30016IT
GT3000 Scheda Microprocessore

JP1 ON Protezione scrittura EEprom EEprom


1-2 SVGT182-340F (SVGT520-670, SVGT105-960K) varia il livello di O.C.
JP2
3 2 1 2-3 SVGT420/470F (SVGT780F/960M) Per tutte le altre taglie: tutti i pin aperti. Default
1-2
JP3
3 2 1 2-3 Ricostruisce la terza fase per la protezione di O.C. (SVGT ≤ 029)
1-2 Uscita analogica PWM0 Uscite
JP4
3 2 1 2-3 Uscita analogica VA (default) analogiche
1-2 Uscita analogica ±10V or 0÷10V (default)
JP5
3 2 1 2-3 Uscita analogica 4-20mA
1-2 Uscita analogica PWM1
JP6
3 2 1 2-3 Uscita analogica VB (default)
1-2 Uscita analogica ±10V or 0÷10V (default)
JP7
3 2 1 2-3 Uscita analogica 4-20mA
JP8 OFF Riservato (Download SW)
JP13 OFF Riservato (Alternatori)
JP14 ON Riservato
1-2 Collega TX232 a X3 per il tastierino avanzato (default) Collegamento
JP15
3 2 1 2-3 Collega I2C – orologio a X3, solo per sviluppo futuro seriale
1-2 Collega RX232 a X3 per il tastierino avanzato
JP16
3 2 1 2-3 Collega I2C – dati a X3, solo per sviluppo futuro
1-2 RX - RS232 (default)
JP17
3 2 1 2-3 RX - RS485
JP18 ON RS485 Resistore (221ohm) di terminazione inserito
JP19 ON In OFF esclude la Vcmin HW (TL)
JP22 ON seleziona la provenienza del CK per la porta seriale su X7, :ON = CK in uscita per la SIOVA
JP23 OFF unisce lo zero del controllo con quello degli I/O ( Encoder+ ingressi 24Vdc)
ON Alimentazione per encoder interna al morsetto XM1-5 (+5V) (default) Encoder
SW1 - 1
OFF Alimentazione elettrica esterna 12-24V
ON Resistore di carico (121Ω) collegata al canale A
SW1 - 2
OFF
ON Resistore di carico (121Ω) collegata al canale B
SW1 – 3
OFF
ON Resistore di carico (121Ω) collegata al canale Z
SW1 - 4
OFF
ON Ingresso in corrente su XM1-28/29 (R=475Ω) Ingressi
SW3 - 1
OFF Ingresso in tensione su XM1-28/29 (default) analogici
ON Ingresso in corrente su XM1-26/27 (R=475Ω)
SW3 - 2
OFF Ingresso in tensione su XM1-26/27 (default)
ON Pull-up a 10V su XM1-26/27
SW3 – 3
OFF (default)
ON Pull-down a 0V su XM1-26/27
SW3 - 4
OFF (default)
Scheda GASPA
ON RS485 inserita Encoder
DIP1 1
OFF
ON RS485 inserita
DIP1- 2
OFF
ON segnale di tristate x RS485, normalmente non si usa
DIP1– 3
OFF
ON alimentazione 7V5 disponibile sui pin 1-6 (non usare)
DIP1- 4
OFF

IMGT30016IT 105
Scheda Microprocessore GT3000

Tabella C2 Morsettiera di collegamento controllo plus


Avvertenza: Non collegare segnali di tensione superiori a 24 VDC ai collegamenti d’ingresso
Funzione XM1 sigla Descrizione
Relè 3 RL1 Fault NO NA
“Fault” 5A – 250VAC
4 RL1 Fault Com COM
44 RL1 Fault NC NC
1 RL2 Prog NO NO
configurabile 5A – 250VAC
2 RL2 Prog Com COM
43 RL2 Prog NC NC
45 RL3 Prog NO COM
configurabile 5A – 250VAC
46 RL3 Prog Com NO
Aliment. isolata 5 Encoder +5V 5V-150mA – Per l’alimentazione esterna a 12-24V impostare SW1_A =OFF
encoder 6 Encoder gnd 0V
Encoder 7 Channel B Con encoder line driver a 5V impostare: SW1_B = ON
5-12-24V 8 Channel /B
1024 PPR 9 Channel A SW1_C = ON
(resistore di carico 121Ω collegato ai segnali
10 Channel /A d’uscita dell’encoder)
11 Channel Z SW1_D = ON
12 Channel /Z
Ingressi digitali 13 DI 1 Start/Stop L’applicazione della tensione di +24 VDC avvia l’inverter; la rimozione della tensione
Isolati determina il rallentamento e l’arresto del GT3000.
24 V 8mA 14 DI 2 Prog -Alto= Velocità di rampa in direzione inversa , -Basso = Rampa rallentamento
15 DI 3 Prog
16 DI 4 Prog
Programmabili
17 DI 5 Prog
18 DI 6 Prog
19 DI 7 Prog
L’abilitazione della tensione a +24 VDC consente all’inverter di controllare gli IGBT.
20 DI 8 Drive Enable
La rimozione della tensione +24VDC toglie, dopo 0,5ms, il comando agli IGBT
Ingressi / Uscite 21 DO 4/DI 9 (1) *
Ingresso 8mA / Uscita 10mA a 24 V - Programmabile
digitali isolati a) 22 DO 5/DI 10 (1) *
Uscita digitale 23 DO 6 (1) * 24 V -10mA Programmabile
Alimentazione I/O 24 DI supply+24V 100 mA -24V
digitali 25 DI /DO ground 0V
Ingressi analogici 26 AI 1+ Ingressi differenziali programmabili. Default=Riferimento velocita’. Possono essere:
isolati 27 AI 1- a) Da potenziometro 5-10KΩ. (Nom. 5KΩ)
28 AI 2+ b) Da Segnale di tensione ±10V. Impedenza d’ingresso 40 KΩ
29 AI 2- c) Da Segnale di corrente 0/4-20mA. Impedenza d’ingresso 475Ω
Uscite analogiche 34 AO 1 Programmabili 0/4-20mA,0-10VDC o ±10VDC-5mA
isolate 35 AO 2
36 AI/AO ground 0V
37 AO 3 Programmabili - 0-10VDC o ±10VDC-5mA
38 AO 4
39 AI/AO ground 0V
Riferimento 40 +10Vdc +10VDC - 5mA
analogico 41 AI/AO ground 0V
42 -10Vdc -10VDC - 5mA

AVVERTENZA (1) E’ tassativo utilizzare l’alimentazione interna. Una alimentazione esterna collegata ai morsetti
XM1-21/22/23 provoca il danneggiamento della scheda.

*
Uscita statica 24V – 10mA. con carico induttivo (bobina relè), mettere in parallelo un diodo adeguato.

106 IMGT30016IT
GT3000 Scheda Microprocessore

Scheda Microprocessore Plus

Figura C4 Morsettiera scheda di controllo Plus

IMGT30016IT 107
Scheda Microprocessore GT3000

ESEMPIO DI COLLEGAMENTO: GT3000 CON SCHEDA MICROPROCESSORE BASE

MAN STOP

REMOTE CONTROL OPERATOR

ON Fault RUN

STOP MAN AUTO RESET

Enter
Canc.

SHIFT

108 IMGT30016IT
GT3000 Scheda Microprocessore

ESEMPIO DI COLLEGAMENTO: GT3000 CON SCHEDA MICROPROCESSORE PLUS

MAN STOP

REMOTE CONTROL OPERATOR

ON Fault RUN

STOP MAN AUTO RESET

Motor Drive Stab


1 2 3

Auto Main Logs


4 5 6

DvProt Meter Comm Enter


7 8 9 Canc.

Help
0 SHIFT

IMGT30016IT 109
Collegamento Encoder GT3000

C.3A Collegamento Encoder


Con controllo "FOC" deve essere previsto (montaggio sul motore) un encoder incrementale in quadratura con impulso di zero (l’impulso di
zero non è necessario per applicazioni standard).
E' possibile gestire encoder con elettronica line driver o push-pull. Il GT3000 LARGE prevede l'alimentazione per encoder a 5Vdc (morsetti
XM1-5/6 sulla scheda di controllo) e per encoder 24Vdc (morsettiera XM2B morsetti 7- 8).
Per il collegamento dell'encoder e la personalizzazione della scheda vedasi capitolo 3A.2.4.5 e 3A.3.
Possono essere impiegati solo encoders con: 512-1024-2048-4096 Impulsi/giro.
Massima frequenza di ingresso della scheda di controllo: FMAX = 100KHz.
FM AX* 60
La massima velocita' in giri/min dell'encoder (motore) puo' essere calcolata con la seguente formula: Giri M AX = N ° Impulsi/giro
La durata dell'impulso di zero deve essere compresa tra 90° a 360° elettrici.
Resistore di terminazione per encoder line-driver: 120
C.3.1 Modalita’ di connessione

Montare l’eventuale alimentatore esterno il piu’ vicino possibile all’encoder.


Per la connessione dell’encoder deve essere utilizzato un cavo con doppini
intrecciati schermati singolarmente.per applicazione EIA – RS422.
Valori tipici:
Sezione del singolo cavo: AWG24 ( 0,22mm2 )
Capacita’ tra i cavi : 50 pF/ m
Capacita’ tra i cavi e lo schermo: 90 p/F m
Codice SAP: ELP20470101

E’ obbligatorio:
-Usare un encoder con isolamento galvanico tra
struttura encoder ed i suoi circuiti elettronici (caso
tipico)
-Usare un encoder con protezione contro l’inversione
di polarita’ dell’alimentazione e contro il corto circuito
in uscita.
-Montare l’encoder sul motore in modo tale da
garantire l’isolamento galvanico tra la carcassa del
motore e l’encoder.

Collegare gli schermi del cavo alla sbarretta degli schermi del convertitore utilizzando connessioni della minore lunghezza possibile
(“spiraline”).
La connessione a terra dello schermo è opzionale; puo’ essere richiesta per ridurre l’emissione i disturbi a radio frequenza irradiati sia dal
drive che dall’encoder.
Il collegamento deve essere realizzato collegando direttamente lo schermo a parti metalliche (per esempio al corpo dell'encoder evitando
spiraline) ed al morsetto di terra del convertitore.
Il cavo non deve essere interrotto, qualora non possano essere evitate interruzioni, assicurare la lunghezza minima assoluta della
“spiralina” nelle connessioni dello schermo in corrispondenza di ogni interruzione. Utilizzare di preferenza un metodo di connessione con
robusti morsetti metallici per le terminazioni dello schermo del cavo.
Ciò può essere ottenuto bloccando i singoli schermi, o fornendo uno schermo totale supplementare da bloccare mediante morsetto.
La guaina esterna del cavo deve essere rimossa quanto basta per consentire l'installazione del morsetto. Lo schermo non deve essere rotto
né aperto in questo punto. I morsetti devono essere installati vicino al convertitore o al dispositivo di retroazione, con i collegamenti di
terra realizzati su un'apposita piastra o su una superficie metallica simile.
Raccommandazioni generali: Nelle applicazioni multidrive , se viene prevista l’alimentazione esterna per l’encoder, si consiglia l’uso di un
alimentatore per ogni singolo encoder.
Se l’encoder richiede cavi con lunghezza superiore a 60m si consiglia encoder a 24V.

110 IMGT30016IT
GT3000 Collegamento Encoder

C.3.2 Collegamento encoder al GT3000 e personalizzazione scheda microprocessore.


1) Verificare l’installazione meccanica dell'encoder in base alle specifiche del costruttore.
2) Controllare che le predisposizioni per l’alimentazione e la ricezione encoder sulla scheda di controllo siano corrette.
Scheda SCADA BASE: Collegamento Encoder

Encoder line driver 5V,


alimentazione interna.
SW1-1=ON,SW1-2=ON, Scheda Microprocessore Base
SW1-3=ON,SW1-4=ON 3 Scheda Espansione
5 A SW1-2:ON
Encoder
5Venc
0Venc 4
6 A/
A SW1-1:ON
Encoder 20
A/
B 3 B SW1-3:ON
5Venc
B/ 21 0Venc
Z 4 B/
Z/
22
Z SW1-4:ON

23
Z/

JP23

Encoder line driver 5V,


alimentazione esterna 5/24V. +24V
SW1-1=ON,SW1-2=ON,
SW1-3=ON,SW1-4=ON 0V
Scheda Microprocessore Base
3 Scheda Espansione
5 A SW1-2:ON
Encoder

4
6 A/
A SW1-1:ON
Encoder 20
A/
B 3 B SW1-3:ON
5Venc
B/ 21 0Venc
Z 4 B/
Z/
22
Z SW1-4:ON

23
Z/

JP23

Encoder push pull,


alimentazione esterna 12/24V. +24V
SW1-1=OFF,SW1-2=OFF,
0V
SW1-3=OFF,SW1-4=OFF
Scheda Microprocessore Base
3 Scheda Espansione
5 A SW1-2:OFF
Encoder
4
6 A/
A SW1-1:OFF
Encoder 20
A/
B 3 B SW1-3:OFF
5Venc
B/ 21 0Venc
Z 4 B/
Z/
22
Z SW1-4:OFF

23
Z/

JP23

IMGT30016IT 111
Collegamento Encoder GT3000

Scheda SCADA PLUS: Collegamento Encoder

Encoder line driver 5V,


alimentazione interna. Scheda Microprocessor Plus
SW1-1=ON,SW1-2=ON, 3 Scheda espansione
9 A SW1-2:ON
SW1-3=ON,SW1-4=ON Encoder
+5Venc
0Venc 4
10 A/
A SW1-1:ON
Encoder 5
A/
B 7 B SW1-3:ON
5Venc
B/ 6 0Venc
Z 8 B/
Z/
11
Z SW1-4:ON

12
Z/

JP23

Encoder line driver 5V,


alimentazione esterna 5/24V.
SW1-1=ON,SW1-2=ON, +24V
SW1-3=ON,SW1-4=ON
0V Scheda Microprocessor Plus
3 Scheda espansione
9 A SW1-2:ON
Encoder

4
10 A/
A SW1-1:ON
Encoder 5
A/
B 7 B SW1-3:ON
5Venc
B/ 6 0Venc
Z 8 B/
Z/
11
Z SW1-4:ON

12
Z/

JP23

Encoder push pull,


alimentazione esterna 12/24V. +24V
SW1-1=OFF,SW1-2=OFF,
0V Scheda Microprocessor Plus
SW1-3=OFF,SW1-4=OFF
3 Scheda espansione
9 A SW1-2:OFF
Encoder
4
10 A/
A SW1-1:OFF
Encoder 5
A/
B 7 B SW1-3:OFF
5Venc
B/ 6 0Venc
Z 8 B/
Z/
11
Z SW1-4:OFF

12
Z/

JP23

112 IMGT30016IT
Scheda Microprocessore GT3000
APPENDICE D

D Norme e certificazioni
D1 Norme
EN 60 146-1-1 Semiconductor converters - General requirements and line commutated converters.
Part 1-1: Specification of basic requirements.
EN 60 146-1-2 General instructions and line commutated converters. Part 1-2: Application guide.
Semiconductor converters.
Part 2: Self-commutated semiconductor converter including direct d.c. converters.
EN 60 204-1 Safety of machinery. Electrical equipment of machines. Part 1:
General requirements. Provisions for compliance: The final assembler of the machine is responsible for
installing: an emergency-stop device and a supply disconnecting device
EN 60 204-1 Electrical equipment of industrial machines.
Amendment 1 Part 2: use of components and examples of drawings, diagrams, Tabellas and instructions.
EN 60 529: 1991 Degrees of protection provided by enclosures (IP code)
EN 60664-1 (1992) Isolation coordinated for appliances in low-voltage systems. Part 1: Princples, requirements and tests.
EN 61 800-2 1998 Part 2: General requirements – Rating specifications for low voltage adjustable frequency a.c. power
drive system
EN 61 800-3 (1996) + EMC product standard including specific test methods. (EMC product standard)
Amendment A11 (2000)
EN 50 178 Electronic equipment for use in power installations.

D2 Marcatura CE
Sui GT3000 è presente il marchio CE per attestare che il prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive
Europee sulla bassa tensione (Direttiva 2006/95/CE ), e sulla compatibilita’ elettromagnetica (EMC) (Direttiva
89/336/CE emendata dalla Direttiva 93/68/CE)
La validita’ del marchio CE per le EMC è subordinata all’utilizzo degli GT3000 in base alle raccomandazioni di
questo manuale

D3 Certificazione UL
I GT3000 sono certificati per il mercato USA e Canada.
Il file number di Answer Drives è : E226584
Il GT3000 è conforme ai requisiti della certificazione UL se viene osservato quanto stabilito quanto segue.
1. Usare cavi o sbarre di rame in Classe 1 65 / 75°C (140/167°F) con la sezione richiamata nel presente
manuale in funzione della taglia dell’inverter.
2. Le capacità della rete di alimentazione non deve essere superiore a
5KA rms simmetrica, 480V” per i modelli da SVGT0P3F al SVGT028F
30KA rms simmetrica 480V per i modelli da SVGT030 a SVGT420F
30KA rms simmetrica 690V per i modelli da SVGT200 a SVGT480K
85KA rms simmetrica 480V per i modelli da SVGT520F a SVGT780F
85KA rms simmetrica 690V per i modelli da SVGT640K a SVGT960K
3. La coppia di serraggio e la sezione dei cavi relativa ai morsetti sono riportati al capitolo 3A.
4. Il calibro dei fusibili di distribuzione é indicato al capitolo 3A.
5. Le connessione dei cavi devono essere realizzate con capicorda ad occhiello marcati UL e certificati CSA. I capicorda devono
essere fissati mediante la pinza indicata dal costruttore. Per il tipo di capicorda vedere capitolo 3A.
6. Il GT3000 prevede la protezione di sovraccarico motore tarabile tra il 30% ed il 105% della corrente nominale del motore a
pieno carico. Per informazioni relative alla taratura della soglia di intervento al tempo di sovraccarico ecc vedere il paragr.7B.9.
7. Il GT3000 prevede la protezione statica di sovracorrente all’uscita dell’inverter e di corto circuito lato DC.
NB I MODELLI SVGT470F, SVGT940M, SVGT105-170K/J e SVGT521K/J non sono certificati.
aa

IMGT30016IT 113
GT3000 Norme e Certificazioni

114 IMGT30016IT
APPENDICE E

E Direttive EMC
E1 EN61800-3 2004 Adjustable speed electrical drive systems. Part 3
E’ la norma EMC per prodotto standard che
include i metodi di prova specifici. Il periodo di
transizione dalla norma EN 61800-3:1996
esistente termina il primo Ottobrer 2007.
La EN 61800-3 include l’azionamento dalla
connessione di rete all’albero motore, definisce
quattro diverse categorie C1 - C4, diversi tipi
di ambiente di installazione (area residenziale /
industriale), porte esterne e interfacce interne.
Essa definisce i criteri di valutazione per le
caratteristiche operative in caso di interferenze alle porte esterne e alle interfaccie interne in base al luogo di installazione.
E1.1 AMBIENTE DI INSTALLAZIONE (Definizioni)
Primo Ambiente (area residenziale e commerciale):
Ambiente che comprende utenze domestiche. Comprende anche le utenze industriali collegate direttamente, senza trasformatori intermedi;
ad una rete a bassa tensione che alimenta edifici adibiti a scopi domestici.
Secondo Ambiente (area industriale):
Ambiente che comprende tutte le utenze industriali diverse da quelle collegate direttamente ad una rete a bassa tensione che alimenta
edifici adibiti a scopi domestici.
NOTA Per i PDS installati nel secondo ambiente l’utente deve assicurare che non vengono indotti nella rete eccessivi disturbi, anche se
la propagazione è attraverso una rete in media tensione.”
Rete privata
La rete privata è caratterizzata per essere alimentata da una rete dedicata in media tensione e per non alimentare aree residenziali.
Tipicamente, la rete privata alimenta edifici commerciali, uffici in edifici residenziali, centri commerciali, ecc. L’operatore puo’ decidere se
realizzare la rete in base al primo o secondo ambiente come definito dalla norma.
Una rete privata in bassa tensione puo’ essere considerata come un impianto in conformita’ con le norme EMC. La normativa EMC è
valutata in accordo con i limiti fisici dell’impianto, l’emissione e l’immunita ai disturbi irradiati a RF sono valutate in base ai limiti dello
spazio ed i disturbi condotti sono valutati in base all’ingresso sulla rete di alimentazione.
3A5.1.2 EN 61 800-3 Categorie
Categoria C1: PDS con tensione nominale inferiore a 1000V, progettato per uso illimitato nel primo ambiente.
Categoria C2: PDS con tensione nominale inferiore a 1000V, progettato per uso nel secondo ambiente E’ possibile l’uso nel primo
ambiente attenendosi ai seguenti criteri :
Tensione nominale < 1000 V.
Non sia un dispositivo a presa.
Non sia un dispositivo rimovibile.
Installazione e gestione unicamente da un tecnico qualificato (una persona/organizzazione con le necessarie
conoscenze nell’installazione e/o nella gestione dei convertitori di potenza incluso i loro aspetti EMC).
Sono riportate le Avvertenze per l’uso.
Avvertenze per le istruzioni d’uso:
“Questo è un prodotto di categoria C2 in accordo con la IEC 61800-3. In un ambiente domestico questo prodotto puo’
causare radio interferenze in tal caso possono essere richieste misure supplementari per ridurre le interferenze.”
Categoria C3: PDS con tensione nominale <1000V, progettato per uso esclusivo nel secondo ambiente.
Avvertenze per le istruzioni d’uso:
“Tale tipo di PDS non è previsto per essere usato su una rete pubblica in bassa tensione che alimenta utenze domestiche.
L’uso su tale rete provoca interferenze a radio frequenza”.
Categoria C4: Per uso nel secondo ambiente, che soddisfi almeno uno dei seguenti punti:
Tensione nominale ≥1000 V
Corrente nominale ≥400 A
Collegamento ad una rete IT
Richieste prestazioni dinamiche saranno limitate come conseguenza del filtraggio
Deve essere predisposto un piano EMC!

IMGT30016IT 115
GT3000 Direttive EMC

E.2 GT3000 Conformita’ alla IEC 61800-3


I GT3000, con filtro RFI, è un prodotto di categoria C3 e C4 e pertanto soddisfa i requisiti definiti nella EN 61 800-3 per il secondo
ambiente.
I GT3000, con filtro opzionale di classe B e con lunghezza dei cavi motore inferiore a 25 metri., puo’ essere considerato un prodotto di
categoria C2 e quindi soddisfa anche i limiti ridotti del primo ambiente
ATTENZIONE!: “Questo è un prodotto di categoria C2 in accordo con la IEC 61800-3. In un ambiente domestico questo prodotto può
causare radio interferenze in tal caso possono essere richieste misure supplementari per ridurre le interferenze.”
Gli avvertimenti e le raccomandazioni di installazione di questo manuale devono essere rispettate.
Per limitare le emissioni i GT3000 sono previsti con filtro EMC (installato all’interno o all’esterno dell’inverter in base alla taglia dello
stesso).
Sono disponibili filtri RFI opzionali per l’uso del convertitore nel primo ambiente.
Nota: a) Il convertitore non puo’ essere equipaggiato con filtro EMC se è installato su una rete flottante (IT). La rete sarebbe
collegata al potenziale di terra attraverso i condensatori del filtro EMC con conseguenti possibili danni all’unita’.
b) Fare riferimento alla figura A2.10 per il collegamento del filtro RFI al convertitore.
a) I codici dei filtri RFI sono riportatati in Tabella A2.6.3.
Nota:
Se le suddette disposizioni non possono essere osservate, (es.il convertitore non puo’ essere provvisto di filtro EMC in quanto installato su
una rete flottante (IT), i requisiti della Direttiva EMC per distribuzione ristretta, possono essere soddisfatti nel modo seguente:
1. Assicurarsi che non venga generata una eccessiva emissione verso la vicina rete a bassa tensione. In alcuni casi, la
soppressione naturale nel trasformatore e nei cavi è sufficiente. Nel dubbio, usare un trasformatore con schermo tra primario e
secondario.
2. Un piano EMC per prevenire i disturbi è stato definito per la specifica installazione.
3. Sono stati previsti cavi di potenza e di controllo come richiesto nel Manuale.
4. Il convertitore è stato installato secondo le istruzioni del Manuale.
E2.1 Cavi motore
NOTA: I cavi di potenza del motore devono essere schermati. Se non si usano cavi schermati potrebbe sorgere problemi RFI
I cavi schermati assicurano una elevata immunita’ dell’impianto contro i disturbi generati dall’inverter.
Il cavo schermato fa ritornare la corrente ad alta frequenza direttamente all’inverter attraverso la schermatura, invece di scorrere
attraverso il carcassa del motore.
La schermatura del cavo deve essere continua e deve essere collegata a terra su entrambe i capi: sia sul morsetto di terra del motore che
sul morsetto di terra PE dell’inverter.
In generale, prevedere sempre un cavo dedicato – con sezione minima pari al 50% del cavo di fase – che collega direttamente il morsetto
PE dell’inverter con il corrispondente morsetto del motore. Tale cavo ha la funzione di fornire una via preferenziale di chiusura per riportare
i disturbi generati dall’inverter allo stesso evitando agli stessi di propagarsi al sistema di terra dell’impianto
Il collegamento di terra del motore deve essere realizzata localmente direttamente al sistema di terra dell’impianto.
Cavo consigliato

E.2.2 Collegamento di terra


Per problemi di sicurezza, corretto funzionamento e per ridurre le emissioni elettromagnetiche, il convertitore ed il motore devono essere
messi a terra sul luogo dell’installazione. Ogni inverter deve avere il proprio collegamento di terra. Un collegamento a stella è accettabile
ma non è il sistema preferito.
• La sezione del cavo di terra deve essere adeguata alle disposizioni della nazione in cui viene installato il convertitore.
• Lo schermo dei cavi di potenza deve essere collegato al morsetto PE del convertitore per soddisfare i requisiti di sicurezza.
• Nelle applicazioni plurimotore non collegare i cavi di terra dei convertitori in serie.
• Il quadro deve prevedere una propria sbarra di terra, collegata alla terra dell’impianto, a cui collegare tutti i dispositivi.
• Il collegamento di terra deve essere il piu’ corto possibile.
• La terra dell’azionamento deve essere separata da quella di altri dispositivi.
• I disturbi RFI richiedono una grossa sbarra di terra a causa dell’effetto pelle.
• Lo schermo dei cavi di potenza puo’ essere usato come cavo di terra solo se ha una sezione adeguata alle norme di sicurezza.

116 IMGT30016IT
Direttive EMC GT3000

E2.3 SVGT028-166F rimozione del filtro RFI


Gli SVGT030-036-045-053-‘066-’86-108-125-150-166F prevedono di serie all’interno un filtro RFI.
Rete IT (flottante): Se l’inverter è equipaggiato con un filtro EMC, scollegare i collegamenti di terra del filtro come indicato nelle figure
seguenti, prima di collegare l’inverter alla rete di alimentazione.

A1

A2
A1

A2
SVGT030-036F: Per scollegare il filtro RFI, svitare e togliere SVGT045-053F: Per scollegare il filtro RFI, svitare e togliere le vitiA1-A2 e
le viti A1-A2, rimuovere i distanziali sotto le viti A1 A2 togliere le barrette sottostanti
A1
SVGT066
Per scollegare il filtro RFI:
svitare e togliere le viti A3
A1-A4
togliere le barrette
B-B1 B1 B2

A2

A4

SVGT086-108-125-150-166F: Per scollegare il filtro RFI, svitare e togliere le viti A1-A3, togliere la barretta B, svitare le viti A4-A5,
spingere giu’ e togliere la barretta B1 e riavvitare le viti A4-A5.

Se un inverter con relativo filtro RFI è installato su una rete IT [rete isolata da terra o rete
ATTENZIONE! connessa a terra con elevata resistenza (>30Ω)], la rete sara’ collegata al potenziale di terra
attraverso i condensatori del filtro EMC dell’inverter. Cio’ puo’ causare situazioni di pericolo o
danneggiamento dell’unita’.

IMGT30016IT 117
QA170 Rev. 02

MONTEBELLO VICENTINO - ITALY

DICHIARAZIONE “CE” DI CONFORMITÀ CE / 07


Rilasciata in base al “Modulo H” (complete Quality Assurance) della procedura di valutazione della conformità CE (Direttiva 93/465/CE)

Fabbricante: Answer Drives S.r.l.


Sede legale: Viale Sarca, 336 – 20126 Milano – Italy
Indirizzo del Fabbricante:
Sede operativa: S.S. 11 – Cà Sordis, 4 - 36054 Montebello Vicentino (VI) – Italy

DICHIARA, sotto la sua esclusiva responsabilità, che i prodotti:

Prodotto Famiglia di Prodotto GT3000

Descrizione del Prodotto: Inverter con gamma di potenza da 0,75 kW a 5800 kW

in base alle verifiche effettuate, sono conformi ai requisiti della:

Direttiva Comunitaria 2006/95/EC


denominata Direttiva “Bassa Tensione”

I prodotti sono stati fabbricati applicando la Norma Tecnica armonizzata:

CENELEC EN 50178
corrispondente alla Norma CEI 22-15

Sono altresì conformi, secondo i test effettuati, ai requisiti della:

Direttiva Comunitaria 89/336/EEC


modificata dalla Direttiva 93/68/EEC chiamata Direttiva “EMC”

in quanto conformi alla Norma Tecnica armonizzata:

CENELEC EN 61800-3
corrispondente alla Pubblicazione IEC 61800-3 (edizione 2005) ed alla Norma CEI 22-10

a condizione che vengano installati secondo le indicazioni fornite nel manuale d'uso ed installazione, negli
schemi di macchina e nei documenti eventualmente predisposti ai fini della compatibilità elettromagnetica. Nelle
determinazione dei limiti di accettazione vanno considerati l'ambiente di installazione e la modalità di
distribuzione e circolazione del prodotto. Si dichiara inoltre che i prodotti sono stati realizzati a regola d’arte
secondo le indicazioni/avvertenze comunicate dai fornitori dei componenti.

INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI
Ai fini dell'installazione in una macchina, i prodotti sono coordinati con i requisiti applicabili della Norma Tecnica
armonizzata:

CENELEC EN 60204-1
corrispondente alla Pubblicazione IEC 60204-1 (edizione 1997) ed alla Norma CEI 44-5

Answer Drives S.r.l.


The Director Montebello Vicentino, 30 Settembre 2007
Ambrogio Boselli

Il Sistema Qualità di Answer Drives S.r.l. è certificato ISO 9001:2000


Certificato Numero 9115.ASI2 rilasciato il 5 Ottobre 1994 dal RINA
QA171 Rev. 02

MONTEBELLO VICENTINO - ITALY

DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE
ai fini della Direttiva Macchine 98/37/CE

Dichiarazione redatta secondo l’Allegato B della Direttiva 98/37/CE (ex 89/392/EEC)

Fabbricante: Answer Drives S.r.l.


Sede legale: Viale Sarca, 336 – 20126 Milano – Italy
Indirizzo del Fabbricante:
Sede operativa: S.S. 11 – Cà Sordis, 4 - 36054 Montebello Vicentino (VI) – Italy

DICHIARA, sotto la sua esclusiva responsabilità, che i prodotti:

Prodotto Famiglia di Prodotto GT3000

Descrizione del Prodotto: Inverter con gamma di potenza da 0,75 kW a 5800 kW

devono essere installati in accordo con i nostri manuali di installazione e non possono essere
messi in servizio finchè la macchina in cui sono incorporati e per la quale si considerano dei
componenti, sia stata dichiarata conforme alla "Direttiva Macchine 98/37/CE".

Answer Drives S.r.l.


The Director Montebello Vicentino, 30 Settembre 2007
Ambrogio Boselli

Il Sistema Qualità di Answer Drives S.r.l. è certificato ISO 9001:2000


Certificato Numero 9115.ASI2 rilasciato il 5 Ottobre 1994 dal RINA
Answer Drives S.r.l.
Head Office:
Viale Sarca, 336 – 20126 Milano - Italia
Operation Site:
S.S 11 Cà Sordis, 4 I-36054 Montebello Vicentino (VI) - Italia
Ph. +39 0444 449268
Fax +39 0444 449276 1000088608

www. answerdrives.com