Sei sulla pagina 1di 4

ML-02-120918 - 13.03.

2015
INFORMAZIONI TECNICHE-TECHNICAL INFORMATIONS-
MUL 1/4 INFORMATIONS TECHNIQUES-TECHNISCHE INFORMATIONEN
1.00 NGV EK

IT
02.FLUITRONICA
EN
02.FLUITRONIC
DE
02.FLUITRONIC Geregelter Antrieb nach A3 für die unkomplizierte
Modernisierung hydraulischer Antriebe

FR
02.FLUITRONIC
271. EASY KIT
INDICE - INDEX
Ristrutturazioni..................................................................................................................................................................2
Centraline configurazioni possibili 50 Hz 3
Centraline e configurazioni possibili 60 Hz 3
Accessori 3
Opzioni 4
Modernizations..................................................................................................................................................................2
Power Units configurations 50 Hz 3
Power Units and configurations 60 Hz 3
Accessories 3
Optionals 4

Modernisierung und Erhöhung der Betriebssicherheit.....................................................................................................2


Konfigurationen des Fluitronic Antriebs mit 50 Hz 3
Konfigurationen des Fluitronic Antriebs mit 60 Hz 3
Zubehör 3
optional 4

Modernisation ...................................................................................................................................................................2
Configurations possibles pour centrale en 50 Hz 3
Configurations possibles pour centrale en 60 Hz 3
Accessoires 3
Options 4
02-120918 ML - 13.03.2015
INFORMAZIONI TECNICHE-TECHNICAL INFORMATIONS-
MUL 2/4 INFORMATIONS TECHNIQUES-TECHNISCHE INFORMATIONEN
1.00 NGV EK

RISTRUTTURAZIONI
L’Easy Kit è un insieme di materiali opportunamente studiati per effettuare l'ammodernamento di impianti
ascensori preesistenti con interventi di sostituzione, di semplice realizzazione e di entità contenuti.
E' composto da una centralina realizzata in differenti configurazioni , GL-F1-T2-T3-T4 con motori dry o immersi in
funzione delle potenze e portate richieste per coprire una vasta gamma di esigenze del mercato. Dotata di valvola
NGV-EK a controllo elettronico a doppia chiusura, mediante scheda elettronica dedicata NGV EK01, fornita di
serie con alimentatore fino a 265VAC 24V 35W per scheda elettronica e dispositivo sensore alimentazione
motore e pompa per avviamento diretto MP ISO. Consente di ottenere elevate prestazioni di comfort di
funzionamento e si interfaccia con i quadri di manovra pre esistenti per i quali non è richiesta la sostituzione.
In abbinamento GMV ha previsto la fornitura opzionale di Programmatore PM01 per scheda elettronica, Fluido
Ecologico, tubazioni rigide e flessibili ed una serie di raccordi per tubazione per agevolare l'installatore nella
realizzazione della connessione tra la nuova centralina ed il pistone esistente.
MODERNIZATIONS
The Easy Kit is a set of materials suitably designed to carry out the modernization of existing elevators with simple
interventions of replacement.
It consists in a power unit realized with different configurations, GL-F1-T2-T3-T4 with Dry or immersed motors
according to different power and flow rates required to cover a wide range of market requirements equipped
NGV-EK Valve electronically controlled trough electronic card mod. NGV EK01, supplied as standard up to
265VAC 24V 35W power pack for electronical board and sensor device power pack for direct starting type MP
ISO motor and pump. It provides high comfort performances of operation and interfaces with the existing control
panels for which replacement is not required. As optional, GMV will supply the PM01 Programmer for electronic
card, Ecological Fluid , Rigid pipes and Hoses and a series of pipe fittings in order to help the installer during the
connection between the new unit and the existing piston
MODERNISIERUNG UND ERHÖHUNG DER BETRIEBSSICHERHEIT
Mit dem Easy Kit erwerben Sie einen modernen, fluitronischen Antrieb, mit dem Sie in einen bestehenden
hydraulischen Aufzug die hohe Sicherheit nach neuesten Normen recht einfach integrieren können. Das Easy Kit
verbessert messbar die Energieeffizienz des Aufzugs und begeistert durch spürbare hohen Fahrkomfort.
Das Antriebsaggregat ist nach der Sicherheitsnorm EN81-2 A3 (2009) zertifiziert und verfügt über eine integrierte
Selbstüberwachung der Sicherheitsfunktion. Es ist speziell für den Ersatz bestehender Antriebe nahezu aller
Fabrikate entwickelt. Die Elektronik versteht die Kommandosignale des alten Antriebs und übersetzt sie für den
neuen Antrieb. Es kann also problemlos an die bestehende Aufzugssteuerung angebunden werden.
Im Lieferumfang sind neben dem Antriebsaggregat mit elektronischem Regelventil NGV-EK in verschiedenen
Behältergrössen und vorverdrahteter Adapterelektronikkarte mit autonomer Spannungsversorgung (265VAC 24V
35W) zudem ein Sensor für den Direktanlauf des Motors (ISO MP), wahlweise ein Programmiertool PM01,
Druckleitungen und Verschraubungen, GMV Spezialfluid oder biogenes, nicht wassergefährdendes Antriebsfluid
enthalten.
Durch den externen DRY-Motor lässt sich der Wärmeeintrag ins Fluid, der Wirkungsgrad und die Fahrtenzahl des
Antriebs steigern, so dass er selbst höchsten Anforderungen an Effizienz gerecht wird.
Das Easy Kit eignet sich für alle Fälle, wo der alte Antrieb oft defekt oder undicht ist, sich nicht mehr einstellen lässt,
schlechte Fahreigenschaften hat oder zu laut ist. Er ist eine perfekte und kostengünstige Lösung für die Anpassung
der Sicherheit nach den Forderungen der Betriebssicherheitsverordnung und TRBS 1121.
MODERNISATION
Easy Kit est un ensemble de matériels spécialement développé pour la modernisation simple et rapide des
ascenseurs hydrauliques existants.
Easy Kit est composé d'une centrale dans différentes configurations, GL-F1-T2-T3-T4 avec moteur dry ou
immergé
suivant les puissances et les charges pour couvrir une vaste gamme d'instalaltions.. Il est équipé d’un distributeur
NGV-EK avec contrôle électronique à double fermeture et d’une carte électronique NGV EK01. Il est équipé de
série avec une carte d’alimentation de 265VAC 24V 35W pour la carte électronique et d’un dispositif permettant
le démarrage direct MP ISO du bloc moteur et pompe..
Easy Kit permet d’obtenir un niveau de confort de fonctionnement élevé. La carte d’interface permet de raccorder
Easy Kit à une armoire de manoeuvre existante sans prévoir son remaplcement automatique.
GMV prévoit la fourniture optionnelle d’un outil de programmation PM01 pour la carte électronique, de fluide
Ecologique, de canalisation rigides et flexibles et d’une série de raccords pour tuyauterie pour faciliter la
réalisation de l’installation entre la nouvelle centrale Easy Kit et le vérin existant.

Doc. n° 02-120918-ML Rev. 1.00 - 13.03.2015 - (J17)


02-120918 ML - 13.03.2015
INFORMAZIONI TECNICHE-TECHNICAL INFORMATIONS-
MUL 3/4 INFORMATIONS TECHNIQUES-TECHNISCHE INFORMATIONEN
1.00 NGV EK

CENTRALINE CONFIGURAZIONI POSSIBILI 50 HZ POWER UNITS CONFIGURATIONS 50 HZ


KONFIGURATIONEN DES FLUITRONIC ANTRIEBS MIT 50 HZ CONFIGURATIONS POSSIBLES POUR CENTRALE EN 50 HZ
Serbatoi
Tanks
GL DRY F1 DRY GL F1 T2 T3 T4
Behälter
Cuve
Motori Immerso Rubinetto
Motors Submersible Shut Off
DRY
Motoren Unteröl Absperrhahn
Immergé Vanne d’arret
Moteur
Pompe Dimensioni
Range [kW] Range [kW]
Size
Pumps Bereich [kW] Bereich [kW]
Größe
Pumpen Puissance [kW] Puissance [kW]
Dimensions
55 2,2÷5,5 2,2÷7,7 2,2÷5,8 1” GF
75 3,0÷7,5 2,9÷9,5 2,9÷7,7 1” GF
100 3,0÷9,2 4,7÷12,5 4,7÷11 1” GF
1/4
NGV 1“

125 4,0÷9,2 4,7÷12,5 1” GF


150 5,5÷9,2 5,8÷14,7 1” GF
180 7,7÷14,7 7,7÷18,4 9,5÷18,4 1”1/4 GF
210 9,5÷14,7 9,5÷18,4 9,5÷22 1”1/4 GF
250 9,5÷22 11÷22,0 12,5÷29,4 1”1/4 GF
CAPACITA’ SERBATOI TANKS CAPACITY ÖLVOLUMEN CAPACITE DE LA CUVE
Lu 95 L 105 L 75 L 90 L 150 L 300 L 400 L
LT 120 L 130 L 120 L 130 L 220 L 400 L 650 L
CENTRALINE E CONFIGURAZIONI POSSIBILI 60 HZ POWER UNITS AND CONFIGURATIONS 60 HZ
KONFIGURATIONEN DES FLUITRONIC ANTRIEBS MIT 60 HZ CONFIGURATIONS POSSIBLES POUR CENTRALE EN 60 HZ
Serbatoi
Tanks
GL DRY F1 DRY GL F1 T2 T3 T4
Behälter
Cuve
Motori Immerso Rubinetto
Motors DRY
Submersible Shut Off
Motoren Unteröl Absperrhahn
Immergé Vanne d’arret
Moteur
Pompe Dimensioni
Range [kW] Range [kW]
Size
Pumps Bereich [kW] Bereich [kW]
Größe
Pumpen Puissance [kW] Puissance [kW]
Dimensions
66 3,0÷7,5 4,7÷9,5 2,9÷7,7 1” GF
90 4,0÷9,2 4,7÷12,5 4,7÷9,5 1” GF
1/4

120 5,5÷9,2 5,8÷14,7 5,8÷18,4 5,8÷12,5 1” GF


NGV 1“

150 7,5÷9,2 7,7÷14,7 7,7÷18,4 5,8÷22 1” GF


180 7,7÷14,7 7,7÷18,4 1”1/4 GF
216 11÷14,7 9,5÷14,7 9,5÷18,4 9,5÷22 11÷22 1”1/4 GF
252 9,5÷22 11÷22 12.5÷29,4 1”1/4 GF
CAPACITA’ SERBATOI TANKS CAPACITY ÖLVOLUMEN CAPACITE’ DE LA CUVE
Lu 95 L 105 L 75 L 90 L 150 L 300 L 400 L
LT 120 L 130 L 120 L 130 L 220 L 400 L 650 L
ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES
Cod. 20506072 (ø 42-1”½) 1”¼ – 2m÷15m
Cod. 20506071 (ø 35-1”¼) 1”½ – 2m÷15m
Cod. 10021067 (1" x 1"¼) Cod.10021208 (1”x 35)
Cod. 10021068 (1"¼ ZNC) Cod.10021004 (1”¼ x 35)
Cod. 10021160 (1"½ x 1¼) cod.10021005 (1”½ x 42)
Cod. 10021197 (1"½ ) + cod.10021217 (1”½ GF x 1”¼ GM)
Cod. 10021010 (Ø 35) Cod. 10021013 (Ø 35)

Cod. 10021011 (Ø 42) Cod. 10021014 (Ø 42)

Doc. n° 02-120918-ML Rev. 1.00 - 13.03.2015 - (J17)


02-120918 ML - 13.03.2015
INFORMAZIONI TECNICHE-TECHNICAL INFORMATIONS-
MUL 4/4 INFORMATIONS TECHNIQUES-TECHNISCHE INFORMATIONEN
1.00 NGV EK
OPZIONI OPTIONALS OPTIONAL OPTIONS

Cod. 70205360 Cod. 10991242 (kg 18)

Riproduzione vietata. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte del presente documento può essere riprodotta o diffusa con un mezzo
qualsiasi, fotocopie, microfilm o altro, senza il consenso scritto di GMV Spa.
MUL GMV Spa, qualora intervengano migliorie tecniche, costruttive o di produzione, si riserva il diritto di modificare il prodotto e/o il presente
documento, in parte o completamente, senza alcun preavviso.
I disegni, le descrizioni e le caratteristiche indicate nel presente documento sono puramente indicativi.
Per tutti i dati non inclusi nel presente documento fare riferimento alla documentazione di ogni componente.
Allo scopo di preservare la sicurezza del prodotto si consiglia di non utilizzare parti o pezzi di ricambio non originali e in ogni caso non
approvati da GMV Spa
GMV Spa declina ogni responsabilità in caso non venga osservato quanto indicato nel presente documento.

Informazioni e supporto:
AZIENDA CERTIFICATA
GMV SPA UNI EN ISO 9001

Via Don Gnocchi,10-20016-PERO-Milano(Italy)


TEL. +39 02 33930.1 - FAX +39 02 3390379 COMPONENTI E IMPIANTI PER ASCENSORI
http://www.gmv.it - e-mail: info@gmv.it
Visitate il sito www.gmv.it per verificare la disponibilità di aggiornamenti del presente
documento o ulteriori informazioni sui prodotti GMV.

Nachdruck verboten. Alle Rechte vorbehalten. Jegliche auch nur teilweise Reproduktion oder Verbreitung des vorliegenden
Dokumentes durch Fotokopie, Mikrofilm oder andere Mittel ist ohne schriftliche Zustimmung der GMV Spa untersagt.
GMV Spa behält sich das Recht vor, im Falle von technischen, bau- oder produktionstechnischen Verbesserungen, das Produkt
MUL und/oder die vorliegende Dokumentation ohne Vorankündigung zu verändern.
Zeichnungen, Beschreibungen und Charakteristika im vorliegenden Dokument sind rein hinweisgebend.
Bezüglich der nicht in vorliegendem Dokument enthaltenen Daten konsultieren Sie bitte die Dokumentation jedes Bauteils.
Um die Sicherheit des Produktes zu wahren, wird empfohlen, nur Originalersatzteile und in jedem Falle nur von GMV Spa genehmigte
Teile zu verwenden.
GMV Spa übernimmt keinerlei Haftung falls die in vorliegendem Dokument gemachten Angaben nicht befolgt werden.

GMV - Vertretung für D, A, NL, CH:

OILDINAMIC GMV ZERTIFIZIERT NACH


aufzugsantriebe gmbh UNI EN ISO 9001

GEWERBESTRAßE 9 - (D) 85652 LANDSHAM B. MÜNCHEN


FLUITRONISCHE AUFZÜGE
TEL.:+49 89 9048352 FAX:+49 899036191
UND KOMPONENTEN FÜR AUFZÜGE
HTTP://WWW.OILDINAMIC.DE - E-MAIL: INFO@OILDINAMIC.DE

Siehe www.gmv.it oder www.oildinamic.de


für aktuelle Handbuchversionen oder Informationen über GMV Produkte.
All rights reserved.
Any kind of exploitation in any form and by any means is forbidden without a written permission of GMV Spa.
MUL GMV Spa, within technical or manufacturing progress, reserves the right to modify parts or this manual without notice.
Drawings, descriptions and data included in this manual are indicatives.
For all the data not included in this manual refer to the documents of any single part.
To guarantee the products security, do not use spare parts not genuine or not approved by GMV Spa.
GMV Spa will not assume any responsibility if the instructions included in this manual are not observed.
Information and support:

UNI EN ISO 9001


GMV SPA
Certified Company
FLUID DYNAMICS EQUIPMENTS AND LIFTS COMPONENTS

Please visit www.gmv.it to check for


updates of this document or further information about GMV products.

Doc. n° 02-120918-ML Rev. 1.00 - 13.03.2015 - (J17)