Sei sulla pagina 1di 1

SPECIFICHE SULLA PAVIMENTAZIONE

Per l’installazione della macchina è sufficiente una pavimentazione di tipo industriale costituita da
normale calcestruzzo (o materiale simile) con spessore di almeno 20 cm.
La superficie deve essere piana (massima inclinazione ammessa 2:1000).
Nel caso in cui sia presente una griglia di acciaio per rinforzare il calcestruzzo, questa dovrà essere
sufficientemente distante dal suolo, dato che la macchina viene fissata utilizzando viti di ancoraggio che
raggiungono la profondità di 15 cm.
Eventuali fosse per la rimozione di polveri e trucioli, devono distare almeno 10 cm dai piedi di appoggio
della macchina.

FLOOR SPECIFICATIONS

To install the machine it's sufficient a standard industrial concrete floor (or similar), which means at least
20cm of concrete under the machine itself.
The floor surface has to be flat (max inclination 2:1000).
A grid of steel can be required to reinforce the concrete: this grid has to be far away from the surface,
because the machine is installed using anchor bolts (fixed in holes 15 cm depht).
Possible pits for the dust and chips evacuation around the machine must be, at least, 10 cm far away
from the machine feet.

DATOS TECNICO DE LA PREPARACION DE EL SUELO


Para posicionar la maquina es suficiente un suelo de tipo industrial,
con concreto ( o similar ) de altura minima 20 cm.
La superficie de el suelo tiene que eser plana ( maxima inclinacion 2:1000 )
En el caso que al interior de el concreto tenemos una red metalica, esta tiene que eser bien al fundo,
para non fastidiar los tornillo de fixacion al suelo que son de 15 cm. De largo
En caso que en el suelo se prevean canalizacion para la evacuacion de las virutas, estas tienen que eser
distanciadas por lo meno 10 cm. Desde el punto de appojio de las patas de la maquina.

PREPARATION DE LA PLACE MACHINE


Pour l'installation de la machine il est sufficient une plateforme industrielle de beton ( or similaire ) avec
un epesseur de 20 cm.
La surface de cette plateforme doit etre platte, ( inclinacion maxi de 2:1000)
En cas de beton armè ( avec griglie metalique ) la griglie doit etre positionne tres bas, pour eviter toutes
interferances avec les vis de blocage de la machine ou sole ( longheur des vis 15 cm.)
Eventuelles enfossements pour l'evacuation des coupeaux doit etre positionnes au moin 10cm des pieds
de la machine.

EIGENSCHAFTEN DES FUSSBODEN

Für die Installation der Maschine ist ein gewöhnlicher Industrie Fussboden ausreichend, bestehend aus
Bettonzement (oder ähnliches) mit einer Stärke von mindestens 20 cm.
Die Oberfläche muss eben sein (maximale Neigung 2:1000).
Sollte der Fussboden mit Eisennetzen verstärkt sein, müssen diese einen genügenden Abstand zur
Oberfläche aufweisen, da die Maschine mit 15 cm langen Dübeln verankert wird.
Eventuelle Gruben für das Auffangen von Späne müssen mindestens 10 cm vom Gestell der Maschine
entfernt sein.

ESPECIFICAÇÕES SOBRE A PAVIMENTAÇÃO

Para a instalação da máquina é sufuciente uma pavimentação do tipo industrial constituida de concreto
(ou material similar) com espessura de pelo menos 20 cm.
A superfície deve ser plana (máxima inclinação 2:1000).
No caso onde esteja presente uma grade de aço para reforçar o concreto, esta deve ser suficientemente
distante do solo, sendo que a máquina vem fixada utilizando parafusos de fixação que atingem uma
profundidade de 15 cm .
Eventuais fossas/canalizações para remover poeira e cavacos, devem ser distantes pelo menos 10 cm
dos pés de apoio da máquina.