Sei sulla pagina 1di 128

IT EN FR NL DE ES PT

MANUALE TECHNICAL MANUEL TECHNISCHE TECHNISCHES MANUAL MANUAL


TECNICO MANUAL TECHNIQUE HANDLEIDING HANDBUCH TÉCNICO TÉCNICO

1 2 1 2

Manuale tecnico Smart kit bifamiliare Art. 8472S


Technical manual for two-family Smart Kit Art. 8472S
Manuel technique Smart kit deux usagers Art. 8472S
Technische handleiding Smart kit tweegezinswoning Art. 8472S
Technisches Handbuch Smart Kit Türsprechanlage
für Zweifamilienhaus Art. 8472S
Manual técnico Smart Kit bifamiliar art. 8472S
Manual técnico Smart Kit bifamiliar art. 8472S
Assistenza tecnica Italia 0346/750090
Technical service abroad (+39)0346750092
Commerciale Italia www.comelitgroup.com
0346/750091
Export department (+39) 0346750093
Avvertenze
sæ %FFETTUAREæLINSTALLAZIONEæSEGUENDOæSCRUPOLOSAMENTEæLEæISTRUZIONIæFORNITEæDALæCOSTRUTTOREæEDæINæCONFORMITÝæALLEæNORMEæVIGENTI
IT

sæ 4UTTIæGLIæAPPARECCHIæDEVONOæESSEREæDESTINATIæESCLUSIVAMENTEæALLUSOæPERæCUIæSONOæSTATIæCONCEPITIæComelit Group S.p.A.æDECLINAæOGNIæRESPONSABILITÝæPERæUNæUTILIZZOæIMPROPRIOæDEGLIæAPPARECCHI æ


PERæMODIlCHEæEFFETTUATEæDAæALTRIæAæQUALUNQUEæTITOLOæEæSCOPO æPERæLUSOæDIæACCESSORIæEæMATERIALIæNONæORIGINALI
sæ 4UTTIæIæPRODOTTIæSONOæCONFORMIæALLEæPRESCRIZIONIæDELLEæDIRETTIVEæ#%æCHEæSOSTITUISCEæLAæDIRETTIVAæ#%%æEæSUCCESSIVIæEMENDAMENTI æEæCIÓæâæATTESTATOæDALLAæPRESENZAæDELLAæMARCATURAæ
CEæSUGLIæSTESSI
sæ %VITAREæDIæPORREæIælLIæDIæMONTANTEæINæPROSSIMITÝæDIæCAVIæDIæALIMENTAZIONEæ6 
sæ 'LIæINTERVENTIæDIæINSTALLAZIONE æMONTAGGIOæEæASSISTENZAæAGLIæAPPARECCHIæELETTRICIæDEVONOæESSEREæESEGUITIæESCLUSIVAMENTEæDAæELETTRICISTIæSPECIALIZZATI
sæ 4OGLIEREæLALIMENTAZIONEæPRIMAæDIæEFFETTUAREæQUALSIASIæMANUTENZIONE
sæ #ONNETTEREæILæTELAIOæPORTAæMODULIæAæTERRAæVEDIæ&IG
sæ .ONæTENEREæPREMUTOæILæGANCIOæFONICAæCONæLAæCORNETTAæSOLLEVATA
sææ ,AæTELECAMERAæNONæDEVEæESSEREæINSTALLATAæDIæFRONTEæAæGRANDIæSORGENTIæLUMINOSE æOPPUREæINæLUOGHIæDOVEæILæSOGGETTOæRIPRESOæRIMANGAæMOLTOæINæCONTROLUCEæ
0ERæRISOLVEREæILæPROBLEMAæPRECEDENTEMENTEæDESCRITTO æSIæCONSIGLIAæDIæMODIlCAREæLgALTEZZAæDIæINSTALLAZIONEæDELLAæTELECAMERA æSOLITAMENTEææ ææCM æADæ
UNgALTEZZAæDIææCMæEæDIæORIENTAREæLgOBIETTIVOæVERSOæILæBASSOæINæMODOæDAæMIGLIORAREæLAæQUALITÝæDELLEæRIPRESE
sææ ,EæTELECAMEREæCONæSENSOREæ##$æAæCOLORI æPRESENTANOæINæCONDIZIONIæDIæSCARSAæLUMINOSITÝ æUNAæSENSIBILITÝæINFERIOREæRISPETTOæALLEæTELECAMEREæINæBIANCOæEæNEROæ
3IæCONSIGLIAæPERTANTO æINæAMBIENTIæPOCOæILLUMINATIæDIæPREVEDEREæUNAæFONTEæDIæILLUMINAZIONEæAGGIUNTIVA

Generalità 3
Posto esterno
!RTæ 3
!RTæ" 3
Installazione posto esterno 3
Posti interni
!RTæ 5
$ESCRIZIONEæMONITOR 5
Montaggio Art. 6302 con scatola ad incasso Art. 6117 6
Montaggio Art. 6302 su supporto da parete Art. 6320 7
Art. 2608 
Installazione citofono Art. 2608 
Indicazioni generali di installazione e funzionamento 9
Tabella distanze di funzionamento 9
Funzionamento 9
Descrizione impostazioni e funzionamento pulsanti 10
Impostazioni monitor Art. 6302 e citofono Style 10
Descrizione funzioni 10
Monitior supplementari principali o secondari 10
Configurazioni pulsanti di default 11
Avvertenze generali programmazione pulsanti 11
Programmazioni pulsanti per attuatore generico o indirizzato 11
Programmazioni per chiamata intercomunicante 12
Programmazione/cancellazione indirizzo intecomunicante (solo per intercomunicante selettivo) 12
Programmazioni pulsanti per chiamata intercomunicante 12
Programmazioni pulsanti per altre funzioni 13
Abilitazione (ON) / disabilitazione (OFF) risposta automatica 13
Variazione suonerie monitor 13
Programmazione diretta chiamata intercomunicante 14
Reset programmazione 14
Programmazione range/suonerie 15
Programmazione ingresso IN1 per segnalazione led/allarme/apriporta/attuatore 16
Programmazioni speciali Art. 4883 17
Schemi di collegamento
3-+#æ3CHEMAæBASEæPERæKITæBIFAMILIARIæ!RTæ3æCONæCOLLEGAMENTOæINæCASCATAæ-ESSAæINæFUNZIONEVERIlCAæTENSIONIæDIæIMPIANTOæAæRIPOSO 114
3-+"#æ3CHEMAæBASEæPERæKITæBIFAMILIARIæ!RTæ3æCONæCOLLEGAMENTOæINæDERIVAZIONE 115
3-+"#æ3CHEMAæPERæKITæBIFAMILIARIæ!RTæ3æAMPLIATIæCONæUNæSECONDOæ!RTææ#OLLEGAMENTOæINæDERIVAZIONE 116
3-+!#æ3CHEMAæPERæKITæBIFAMILIARIæ!RTæ3æAMPLIATIæCONæUNæSECONDOæ!RTææ#OLLEGAMENTOæINæCASCATA 117
3-+!#æ3CHEMAæPERæKITæBIFAMILIAREæCONæALIMENTATOREæAGGIUNTIVOæ!RTæ 
3-+#æ5TILIZZOæMODULOæTELECAMERAæSCORPORATAæ!RTæ# 119
3"!!2æ#OLLEGAMENTOæAMPLIlCATOREæVIDEOæ!RTæ# 120
3-+(#!æ!GGIUNTAæDIæUNæMONITORæPRINCIPALEæINæPARALLELOæ#OLLEGAMENTOæINæCASCATA 120
3-+)#æ!GGIUNTAæDIæUNæMONITORæPRINCIPALEæINæPARALLELOæ#OLLEGAMENTOæINæDERIVAZIONE 121
3-+!3æ#OLLEGAMENTOæINæCASCATAæDELæTERZOæMONITORæPRINCIPALEæCONæALIMENTAZIONEæLOCALE 121
3-+!3æ#OLLEGAMENTOæINæDERIVAZIONEæDIææMONITORæPRINCIPALIæEæDIææMONITORæSECONDARIæCONæLOæSTESSOæCODICEæUTENTE 122
3-+!3æ#OLLEGAMENTOæINæCASCATAæDIææMONITORæPRINCIPALIæEæDIææMONITORæSECONDARIOæCONæLOæSTESSOæCODICEæUTENTE 122
3-+!!%æ#OLLEGAMENTOæCITOFONIæAGGIUNTIVIæINæDERIVAZIONEæDALæMONITOR 123
3-+!!$æ#OLLEGAMENTOæCITOFONIæAGGIUNTIVIæINæCASCATAæDALæMONITOR 123
3-+&#æ!GGIUNTAæDIæUNæCITOFONOæINæPARALLELOæINæDERIVAZIONEæDALæMONTANTE 124
3"8æ5TILIZZOæPERæUSIæVARIæDELæPULSANTEæ0æ!RTæ 124
3"6!!+æ#ONNESSIONEæDIæDISPOSITIVIæDIæRIPETIZIONEæDIæCHIAMATAæ!RTææOæ!RTæ! 125
6ARIANTEæCOLLEGAMENTOæCHIAMATAæFUORIæPORTA 125
5TILIZZOæINGRESSOæ).æCOMEæCONTATTOæPERæSEGNALAZIONEæ,%$!,,!2-%!02)0/24!!445!4/2%æ!RTæ æ!TTIVAZIONEæINæCHIUSURAæ
VERSOæ#&0 126

2
5TILIZZOæINGRESSOæ).æCOMEæCONTATTOæPERæSEGNALAZIONEæ,%$!,,!2-%!02)0/24!!445!4/2%æ!RTæ æ!TTIVAZIONEæINæPRESENZAæ
DIæTENSIONEæRISPETTOæAæ). 126

IT
3-#%#æ#OLLEGAMENTOæREL£æATTUATOREæ!RTæ 127
5TILIZZOæDELLAæRETEæ2#æPERælLTROæSERRATURAæSUIæCONTATTIæDELæRELâ 127
'+!!'#æ6ARIANTEæCOLLEGAMENTOæAPRIPORTAæLOCALEæTEMPORIZZATO 
3-+3.0æ6ARIANTEæCONæSERRATURAæDIæSICUREZZAæEæALIMENTAZIONEææAGGIUNTIVA 

Generalità 4ELECAMERAæORIENTABILEæADæALTAæSENSIBILITÝæCONæSENSOREæ##$ævæ
)LLUMINAZIONEæ,%$æBIANCHIææ,%$ æ
)æ+ITæVIDEOæCITOFONICIæBIFAMILAREæ!RTæ3æSONOæUTILIZZABILIæINæEDIFICIæCIVILIæOæ #ARTELLINIæPORTANOMEæCONæILLUMINAZIONEæAæ,%$
TERZIARIæDOVEæâæRICHIESTOæUNEFFICACEæCONTROLLOæDIæACCESSOæAæFRONTEæDIæSEMPLICIæ 2EGOLAZIONEæVOLUMEæMICROFONOæEæALTOPARLANTEæ
OPERAZIONIæDIæINSTALLAZIONE $IMENSIONEæSCATOLAæDAæINCASSOæ X XæMM
)NFATTIæ BASTANOæ æ CONDUTTORIæ TRAæ ILæ POSTOæ ESTERNOæ Eæ ILIæ MONITORæ INTERNIæ PERæ )æPULSANTIæDELLg!RTææâæIMPOSTATOæDIæFABBRICAæPERæEFFETTUAREæLAæCHIAMATAæ
ATTIVAREæILæSISTEMAæCHIAMATA æFONICA æVIDEO æAUTOACCENSIONE æPIÂææFILIæPERæ AGLIæINDIRIZZIææPULSANTEæALTO æEææPULSANTEæBASSO 
ALIMENTAREæILæPOSTOæESTERNOæEæLELETTROSERRATURAæEææFILIæPERæALIMENTAREæILæPOSTOæ $IMENSIONEæPOSTOæESTERNOæXXæMM
INTERNOæVIDEOCITOFONICO
»æDISPONIBILEæINOLTREæUNAæVASTAæGAMMAæDIæACCESSORIæPERæRISOLVEREæFACILMENTEæ Descrizione morsettiera
OGNIæ ESIGENZAæ DIæ IMPIANTOæ INFATTIæ OLTREæ Aæ INTERESSANTIæ ACCESSORIæ DIæ TIPOæ LL CONNESSIONEæMONITORæVIDEO æCHIAMATA æFONICA æAPRIPORTA
STANDARDæ âæ POSSIBILEæ AMPLIAREæ LIMPIANTOæ AGGIUNGENDOæ VIDEOCITOFONIæ EOæ - RTEæINGRESSOæAPRIPORTAæLOCALEæTEMPORIZZATOæ
CITOFONIæEOæPOSTIæESTERNI ^æ^æALIMENTAZIONEæPOSTOæESTERNO
)NæQUESTOæMODOæSIæPUÓæRAGGIUNGEREæUNæMASSIMOæDIææPOSTIæESTERNIæCONææ SE. NC. - SE NO. - SE C. CONNESSIONEæELETTROSERRATURA
POSTIæINTERNIæTRAæCITOFONIæEæVIDEOCITOFONIæPERæLAæCONFIGURAZIONEæMONOFAMILIARE
4RAMITEæ OPPORTUNIæ IMPOSTAZIONIæ âæ POSSIBILEæ EFFETTUAREæ COMUNICAZIONIæ
INTERCOMUNICANTIæ MONOFAMILIARIæ CIOâæ TRAæ UTENTIæ CONæ ILæ MEDESIMOæ CODICEæ
UTENTE æUTILIZZANDOæSIAæVIDEOCITOFONIæCHEæCITOFONIæ Art. 1205/B
0IÂæ+ITæPOSSONOæESSEREæCONNESSIæAæUNAæPORTAæPRINCIPALEæ3IMPLEBUSæEOæAæ
UNæCENTRALINOæ!RTæ!æ
Posto esterno
Art. 4883

Caratteristiche tecniche
)Læ TRASFORMATOREæ PREVEDEæ æ USCITEæ UNAæ PERæ ALIMENTAREæ ILæ POSTOæ ESTERNOæ Eæ
LELETTROSERRATURA æLALTRAæPERæALIMENTAREæILæMONITOR
2 $IMENSIONIæXXæMMææMODULIæ$). 
&USIBILEæDIæPROTEZIONEæM!æRITARDATO

Descrizione morsettiera
!#6æINGRESSOæTENSIONEæDIæRETE
^^æUSCITAæ!#æPERæPOSTOæESTERNOæEæELETTROSERRATURA
Caratteristiche tecniche æ æUSCITAæ6æ$#æDIæALIMENTAZIONEæDELæMONITOR
#ONNESSIONEæALæMONITORæCONææFILIæPERæAUDIO æVIDEO æAPRIPORTAæEæCHIAMATAæPIÂæ
æFILIæPERæALIMENTAZIONEæDAæ!RTæ"æ

Installazione posto esterno


165 cm
165 cm

1 2

3
N.B. 0RIMAæ DIæ lSSAREæ LEæ
æ VITIæ ASSICURARSIæ CHEæ NONæ
IT

SIæ VOGLIAæ PROCEDEREæ CONæ


LAæ PROGRAMMAZIONEæ DELLEæ
FUNZIONIæSPECIALIæAæPAGæ

3 4

N.B.æ!LLENTAREæLEGGERMENTEæLEæQUATTROæ
VITIæ PERæ SBLOCCAREæ LORIENTAMENTOæ
DELLAæTELECAMERA

2 3
6 7

4
Posti interni
Art. 6302 Descrizione monitor

IT
7 1

1
6 2
5 3
S1
4 S2

4
3 2
1 2
5

Descrizione monitor:
1 ,EDæDIæSEGNALAZIONEæPRIVACYæATTIVAIMPIANTOæOCCUPATOFUNZIONEæDOTTOREæ
ATTIVA
2 ,EDæDIæSEGNALAZIONEæAPRIPORTAæATTIVATOPORTAæAPERTA
3 ,EDæDIæSEGNALAZIONEæFONICAæATTIVA
)LæLEDæLAMPEGGIAæADæINDICAREæUNAæCHIAMATAæRICEVUTAæ Secondaria
æ )LæLEDæSIæACCENDEæADæINDICAREæUNAæCONVERSAZIONEæINæCORSO
4 3PAZIOæALLOGGIAMENTOæPULSANTIæSUPPLEMENTARIæCONæACCESSORIOæ!RTæ Principale
5 !LTOPARLANTE
6 $ISPLAYæ,#$æAæCOLORI 1 -ORSETTIERAæPERæCONNESSIONEæIMPIANTO
7 -ICROFONO L L -ORSETTIæDIæCONNESSIONEæLINEAæ"US
Regolazioni: - + -ORSETTIæPERæALIMENTAZIONE
æ -ANOPOLAæREGOLAZIONEæVOLUMEæSUONERIAATTIVAZIONEæSERVIZIOæPRIVACY CFP1 CFP2æ)NGRESSOæCHIAMATAæDAæPIANO
` 0ERæAUMENTAREæILæVOLUMEæSUONERIAæRUOTAREæINæSENSOæORARIO S+ S- -ORSETTIæPERæDISPOSITIVOæRIPETIZIONEæDIæCHIAMATA
` 0ERæ ATTIVAREæ LAæ FUNZIONEæ PRIVACYæ RUOTAREæ COMPLETAMENTEæ INæ SENSOæ IN1 IN2 )NGRESSIæPROGRAMMABILIæVEDIæPAGæ
ANTIORARIO 2 CV6 3ELETTOREæPERæUTILIZZOæINGRESSOæ).ææVEDIæPAGæ
» il led di segnalazione privacy attiva si accende 3 CV5 *UMPERæCHIUSURAæVIDEO
æ -ANOPOLAæREGOLAZIONEæVOLUMEæFONICAæ 4 S1æ-ICRO INTERRUTTORIæPERæPROGRAMMAZIONEæCODICEæUTENTE
` æ0ERæAUMENTAREæILæVALOREæRUOTAREæINæSENSOæORARIO 5 SW1 3ELETTOREæPERæMODALITÝæ3IMPLEBUSææ3æ æDEFAULT æOæ3IMPLEBUSææ
æ -ANOPOLAæREGOLAZIONEæLUMINOSITÝæ (S2)
` 0ERæAUMENTAREæILæVALOREæRUOTAREæINæSENSOæORARIO 6 S2 -ICRO INTERRUTTORIæPERæPROGRAMMAZIONEæPULSANTIæEæFUNZIONI
Descrizione pulsanti: DIP 1-2-3-4æPERæPROGRAMMAZIONEæFUNZIONIæPULSANTI
1 4ASTOææATTUATOREæGENERICOæPROGRAMMABILE
DIP 5-6æACCESSOæPROGRAMMAZIONI
2 æ 4ASTOææAUTOACCENSIONEæPROGRAMMABILE æ
DIP 7 NONæUTILIZZATO
Aææ0ULSANTEæAPRIPORTA DIP 8
4ASTOæFONICA ONæSTAFFAæSECONDARIA
OFFæSTAFFAæPRINCIPALEæDEFAULT

5
Montaggio Art. 6302 con scatola ad incasso Art. 6117
IT

13,8 cm

13,8 cm
1 2

160 cm

130 cm
1 2 3

3 L min = 6 cm
5 L max = 10 cm

1 1
2

4
4 5 6

2
1
1
2

7 8 9

10

6
Montaggio Art. 6302 su supporto da parete Art. 6320

IT
13,8 cm

13,8 cm
1 2

160 cm

130 cm
1 2 3

L min = 6,5 cm
L max = 7 cm

1
2

4 5 6

1
2
1
2
1
2
2

1
1

7 8 9

7
Art. 2608 .ONæâæUTILIZZABILEæPERæSFRUTTAREæLAæFUNZIONEæINTERCOMUNICANTE
)LæCITOFONOæVAæMONTATOæSEMPREæUTILIZZANDOæL!RTæ#æCOMEæ MOSTRATOæ
NELLOæSCHEMAæDIæCOLLEGAMENTOææ3-+&#æAæPAGæ
IT

1
1æ )NDICATOREæFUNZIONEæ0RIVACY
2 2æ 3ELETTOREæSUONERIASERVIZIOæ0RIVACYæAææPOSIZIONI
æ 0OSIZIONEæALTOæ3UONERIAæVOLUMEæMASSIMO
æ 0OSIZIONEæCENTRALEæ3UONERIAæVOLUMEæMEDIO
æ 0OSIZIONEæBASSOæ!TTIVAZIONEæFUNZIONEæ0RIVACY
æ 0ERæSERVIZIOæ0RIVACYæSIæINTENDEæLESCLUSIONEæDELLAæCHIAMATAæDALæPOSTOæ
ESTERNOæEæCENTRALINOæLATTIVAZIONEæDELLAæFUNZIONEæ0RIVACYæâæEVIDENZIATAæ
DALLAæCOMPARSAæDIæUNæINDICATOREæROSSOæINæALTOæAæDESTRA 
3æ 4RIMMERæREGOLAZIONEæVOLUMEæMICROFONO
4æ -ICRO INTERRUTTORI PERæIMPOSTAZIONEæCODICEæUTENTE
5æ -ORSETTIæCONNESSIONEæIMPIANTO
L L #ONNESSIONEæALLAæLINEAæBUS
7B CFP CFPæ)NGRESSOæCHIAMATAæDAæPIANO
P1 C1 -ORSETTIæ0ULSANTEæ0æPERæSERVIZIæVARIæCONTATTOæ#æ./æ6 M!æ
MAX æRIMUOVEREæ#6æEæ#6 æVEDIæVARIANTEæ3"8æPAGæ 
S+ S- -ORSETTIæPERæDISPOSITIVOæRIPETIZIONEæDIæCHIAMATAæ
6 CV1 CV2 Jumper da rimuovere per avere contatto pulito C.NO. sul
3 pulsante P1.
7A/7B JP1 *UMPERæ PERæ SELEZIONAREæ LAæ FUNZIONEæ #HIAMATAæ CENTRALINOæ
4 POSIZIONEæ# !TTUATOREæGENERICOæPOSIZIONEæ! æDELæPULSANTEæ0
5
Descrizione pulsanti:
6 Aææ0ULSANTEæ!PRIPORTA
P1æ0ULSANTEæ 0æ CHIAMATAæ CENTRALINOATTUATOREæ GENERICOPULSANTEæ PERæ
SERVIZIæVARIæPRESENTEæINæMORSETTIERAæ0æ# 

Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri


7A prodotti aggressivi.

Installazione citofono Art. 2608

140-145 cm
115-125 cm

1 2 3A

3B 3C 4

8
Indicazioni generali di installazione e funzionamento
,AæDISTANZAæMASSIMAæTOTALEæTRAæILæPOSTOæESTERNOæEæILæMONITORæPIÂæLONTANOæâææMæCONæAMPLIFICATOREæ!RTæ# 

IT
,AæSOMMAæTOTALEæDELæNUMEROæDIæPOSTIæINTERNIæCONæSTESSOæCODICEæUTENTEæEæDELæNUMEROæDIæDISPOSITIVIæDIæRIPETIZIONEæCHIAMATAæCOLLEGATIæAIæSUDDETTIæPOSTIæINTERNIæ
NONæPUÓæSUPERAREæILæNUMEROæDIææ
#ONNETTEREæUNæSOLOæDISPOSITIVOæDIæRIPETIZIONEæCHIAMATAæPERæOGNIæPOSTOæINTERNOæ
,AæDISTANZAæ-!8æDELæCOLLEGAMENTOæTRAæPOSTOæINTERNOæEæDISPOSITIVOæDIæRIPETIZIONEæCHIAMATAæâæDIæMæUTILIZZAREæCAVOæSCHERMATOæPERæILæCOLLEGAMENTOæEæNONæ
FARæPASSAREæIæCAVIæINæPROSSIMITÝæDIæCARICHIæINDUTTIVIæPESANTIæOæCAVIæDIæALIMENTAZIONEæ6ææ6 æ
Tabella distanze di funzionamento

A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216


#OMELITæ!RTæææMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m
æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET 2

 æMM æŒæ æMMæ!7'æ)


2
25 m 200 m 100 m 150 m
bus æFEET æFEET æFEET æFEET
#OMELITæ!RTæ 
 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 75 m 100 m
power æFEET æFEET

540æCATææ æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 190 m 60 m 150 m


FEET æFEET æFEET 2

 æMM æŒæ æMMæ!7'æ


2
5m 190 m 60 m 150 m
æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 25 m 25 m 190 m 60 m 150 m


æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET 2

æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 190 m 60 m 150 m


1
æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 120 m 40 m 100 m 1

æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 75 m 100 m 190 m 60 m 150 m


1
æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 100 m 150 m 190 m 60 m 150 m


æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

D
E
1216
1215 1216
1215

B
F 1212/B

C 1205/B
4833C
1205/B G
4882
A F 4883
1395

4882 4882
4883 4883

Funzionamento

In caso di cortocircuito persistente sulla linea bus il posto esterno emette un tono di segnalazione intermittente.

)LæVISITATOREæQUANDOæPREMEæILæTASTOæDIæCHIAMATAæACCENDEæLILLUMINAZIONEæDELæSOGGETTO æAZIONAæLAæSUONERIAæINTERNAæDIæCHIAMATAæSEæLAæFUNZIONEæPRIVACYæNONæâæ
ABILITATA æEæFAæAPPARIREæLIMMAGINEæSULSUIæMONITORæPRINCIPALEIæPERæCIRCAæv
,AæDURATAæMASSIMAæDELLAæCONVERSAZIONEæTRAæPOSTOæESTERNOæEæPOSTOæINTERNOæâæDIæ
!LæPOSTOæESTERNOæSIæHAæUNæTONOæDIæAVVENUTAæCHIAMATAæSEæINæIMPIANTIæCONææOæPIÂæINGRESSIæALLgATTOæDELLAæCHIAMATA æILæPOSTOæESTERNOæEMETTEæUNæTONOæDIæOCCUPATOæ
INVECEæCHEæLAæREPLICAæDELLAæSUONERIA æSIGNIFICAæCHEæUNgALTRAæCOMUNICAZIONEæâæGIÝæINæATTOæVERSOæUNæALTROæPOSTOæESTERNO
0ERæLAæPROGRAMMAZIONEæDIæINDIRIZZIæUTENTEæDIVERSIæDAæQUELLIæIMPOSTATIæDIæFABBRICAææEæ æVEDIæPAGæ
0ERæLEæFUNZIONALITÝæINTERCOMUNICANTIæDELæ3ISTEMAæ3MARTæ+ITæVEDIæPAGææ

9
Descrizione impostazioni e funzionamento pulsanti
Impostazioni monitor Art. 6302 e citofono Style
IT

0OSIZIONEæDEIæMICRO INTERRUTTORIæDELæMONITORæ!RTæ Ź 3UIæCITOFONIæ!RTæ æ!RTææEæ!RTæ


æ POSIZIONAREæ æ Iæ DIPæ S1-6 æ S1-7 æ
S1-8æSUæOFF

S1-5

1 2 3 4 5 6 7 8
S1-4

S1-3

S1-2

S1-1

)æVALORIæDIæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4æE S1-5æDEFINISCONOæLIndirizzo di chiamata DELæMONITORæEæDEIæCITOFONIæCOMEæRIPORTATOæNELLAæSEGUENTEæTABELLA

TAB. A Indirizzi di montante Monitor supplementari principali o secondari

Cod.
Intercom.
S1 ,IMPOSTAZIONEæ DELæ $)0æ æ DIæ 3æ DEFINISCEæ SEæ LAæ STAFFAæ INæ OGGETTOæ VERRÝæ
bifam. GESTITAæCOMEæPRINCIPALEæ0 æOæSECONDARIAæ3 æVEDIæPAGææ
)LæPOSTOæESTERNOæPUÓæGESTIREæFINOæAæUNæMASSIMOæDIææVIDEOCITOFONIæOæCITOFONIæ
1 A PERæPULSANTEæDIæCHIAMATAæ
.ELLAæCONFIGURAZIONEæCLASSICAæDELLOæ3MARTæ+ITæSIæPOSSONOæAVEREæALæMASSIMOæ
æ VIDEOCITOFONIæ PRINCIPALIæ Eæ æ VIDEOCITOFONIæ SECONDARIæ PERæ PULSANTEæ DIæ
2 A CHIAMATAæTUTTIæALIMENTATIæDALLOæSTESSOæArt. 1205/Bæ
»æPOSSIBILEæGESTIREæFINOæAææVIDEOCITOFONIæPRINCIPALIæALLINTERNOæDELLAæSTESSAæ
UNITÝæ FAMILIAREæ CIOâæ IMPOSTATIæ SULæ MEDESIMOæ CODICEæ UTENTE æ )Næ QUESTAæ
,Aæ CHIAMATAæ INTERCOMUNICANTEæ BIFAMILIAREæ TRAæ CITOFONIæ EOæ VIDEOCITOFONI æ PARTICOLAREæCONFIGURAZIONE æIæVIDEOCITOFONIæPRINCIPALIæADDIZIONALIæDOVRANNOæ
âæ POSSIBILEæ SOLOæ SEæ Iæ æ UTENTIæ SONOæ IMPOSTATIæ SUæ CODICIæ DIæ CHIAMATAæ ESSEREæ ALIMENTATIæ DALLAPPOSITOæ Art. 1212/Bæ VEDIæ VARIANTEæ 3-+(#! æ
CONTIGUIæCONTRASSEGNATIæDALLAæSTESSAæLETTERAæ!!##//æNELLAæTABELLAæDIæ 3-+)#æPAGæ æ 
PROGRAMMAZIONEæDEIæMICROæINTERRUTTORIæRIPORTATAæAæPAGæ  1UANDOæ DALæ POSTOæ ESTERNOæ SIæ EFFETTUAæ UNAæ CHIAMATA æ ILæ MONITORæ CHEæ SIæ
ACCENDEæâæILæVIDEOCITOFONOæPRINCIPALEæ
Descrizione funzioni 'LIæEVENTUALIæMONITORæSECONDARIæDELLAæMEDESIMAæUNITÝæFAMILIAREæRESTERANNOæ
Autoaccensione/richiesta video SPENTIæ
• •,gAUTOACCENSIONEæPUÓæESSEREæDISABILITATA 2ISPONDENDOæ ALLAæ CHIAMATAæ DELæ POSTOæ ESTERNOæ DAæ UNæ VIDEOCITOFONOæ
• •,gAUTOACCENSIONEæâæPOSSIBILEæSOLOæCONæIMPIANTOæAæRIPOSO SECONDARIO æLgIMMAGINEæVIENEæAUTOMATICAMENTEæVISUALIZZATAæSULæMONITOR
• •,gAUTOACCENSIONEæâæCONSIGLIATAæSOLOæPERæIMPIANTIæCONææOææINGRESSI !æ QUESTOæ PUNTOæ ILæ MONITORæ DELæ VIDEOCITOFONOæ PRINCIPALEæ SIæ SPEGNEæ Eæ
,Aæ PRESSIONEæ DELæ PULSANTEæ æ IMPOSTATOæ INæ QUESTAæ MODALITÝæ PERMETTEæ DIæ LIMMAGINEæCOMPAREæSULæMONITORæDELæVIDEOCITOFONOæSUæCUIæVIENEæPREMUTOæILæ
VISUALIZZAREæ SULLOæ SCHERMOæ DELæ MONITORæ LgIMMAGINEæ TRASMESSAæ DALæ POSTOæ PULSANTEæ æAUTOACCENSIONERICHIESTAæVIDEO
ESTERNOæANCHEæSEæNONæâæSTATAæEFFETTUATAæNESSUNAæCHIAMATA 0ERæVISUALIZZAREæLIMMAGINEæSENZAæATTIVAREæLAæFONICAæCONæILæPOSTOæESTERNO æ
)NæIMPIANTIæDOTATIæDIææPOSTIæESTERNIæâæPOSSIBILEæVISUALIZZAREæALTERNATIVAMENTEæ PREMEREæILææPULSANTE  æAUTOACCENSIONERICHIESTAæVIDEO
LgIMMAGINEæ DAæ UNæ POSTOæ ESTERNOæ ALLgALTROæ FUNZIONEæ BASCULA æ CONæ
SUCCESSIVEæPRESSIONIæDELæPULSANTEæ
3Uæ MONITORæ SECONDARIæ $)0æ æ DIæ 3æ INæ /. æ VEDIæ PAGæ  æ ILæ PULSANTEæ  HAæ
ANCHEæLAæFUNZIONEæDIæRICHIESTAæVIDEO æPERMETTEæDIæACCENDEREæUNæMONITORæINæ
SEGUITOæAæUNAæCHIAMATAæDAæPOSTOæESTERNO

Chiamata Generale Interna


1UESTAæ FUNZIONEæ PERMETTEæ DIæ INVIAREæ UNAæ CHIAMATAæ AGLIæ ALTRIæ APPARECCHIæ
VIDEOCITOFONIæEOæCITOFONI æIMPOSTATIæSULLOæSTESSOæINDIRIZZOæDIæCHIAMATAæ

Chiamata intercomunicante bifamiliare


1UESTAæ FUNZIONEæ PERMETTEæ DIæ INVIAREæ UNAæ CHIAMATAæ AGLIæ APPARECCHIæ
VIDEOCITOFONIæ EOæ CITOFONI æ IMPOSTATIæ SULLINDIRIZZOæ DIæ CHIAMATAæ BIFAMILIAREæ
RISPETTOæALæPROPRIO æCOMEæINDICATOæNELLAæTABELLAæRIPORTATAæAæPAGæ
Ź )Læ RICEVENTEæ DELLAæ CHIAMATAæ æ PREMENDOæ ILæ TASTOæ FONICA æ ENTRAæ INæ
COMUNICAZIONEæ CONæ ILæ CHIAMANTEæ 2IPREMENDOæ ILæ TASTOæ FONICAæ æ LAæ
COMUNICAZIONEæVIENEæTERMINATA
5NAæ CHIAMATAæ DAæ POSTOæ ESTERNOæ âæ COMUNQUEæ SEMPREæ PRIORITARIAæ RISPETTOæ
Aæ UNAæ COMUNICAZIONEæ INTERCOMUNICANTEæ )Næ QUESTOæ CASOæ GLIæ UTENTIæ CHEæ
SIæ TROVANOæ GIÝæ INæ CONVERSAZIONEæ SENTIRANNOæ INæ CORNETTAæ UNæ TONOæ SIMILEæ Aæ
QUELLOæDIæCHIAMATAæSEæQUESTgULTIMAæâæINDIRIZZATAæAæLOROæOæUNæTRIPLICEæTONOæDIæ
SEGNALAZIONEæINæCASOæCONTRARIO
Ź 0ERæ RISPONDEREæ ALLAæ CHIAMATAæ DAæ POSTOæ ESTERNOæ âæ SUFFICIENTEæ
PREMEREæ ILæ TASTOæ FONICA æ DAæ QUALUNQUEæ APPARECCHIOæ LIBEROæ OPPUREæ
PREMERLOæ æ VOLTEæ DAæ UNæ APPARECCHIOæ IMPEGNATOæ NELLAæ COMUNICAZIONEæ
INTERCOMUNICANTE
,gATTIVAZIONEæ DELLAæ COMUNICAZIONEæ CONæ ILæ POSTOæ ESTERNOæ INTERROMPEæ LAæ
CONVERSAZIONEæINTERCOMUNICANTEæPRECEDENTEMENTEæINæCORSO
5NAæ CHIAMATAæ INTERCOMUNICANTEæ NONæ âæ PRIORITARIAæ RISPETTOæ ADæ UNAæ
CONVERSAZIONECHIAMATAæCONæILæPOSTOæESTERNOæ
)Næ QUESTOæ CASO æ DURANTEæ UNæ TENTATIVOæ DIæ CHIAMATAæ INTERCOMUNICANTE æ ILæ
,%$æDIæSEGNALAZIONEæLAMPEGGERÝæPERæALCUNIæSECONDIæPERæSEGNALAREæCHEæ
ILæSISTEMAæâæOCCUPATO
Intercomunicante selettivo
1UESTAæFUNZIONEæPERMETTEæDIæCHIAMAREæSPECIFICIæPOSTIæINTERNI
»æNECESSARIOæPROGRAMMAREæGLIæINDIRIZZIæINTERCOMUNICANTI æVEDIæPAGæ

10
Configurazioni pulsanti di default
DIP S2 con Art. 6333

IT
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0 CCS AI ACT D PAN K CCP
1 0 0 0 ACT AI INT INTb D CCS PAN
0 1 0 0 INT AI
A INTb ACT CCS CCP D
1 1 0 0 ACT CCS CCP PAN K D AI
0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT
1 0 1 0 INT ACT CCS CCP INTb PAN K
0 1 1 0 AI D K CCS CCP INTb INT
1 1 1 0 INTb INT AI INT PAN D ACT
0 0 0 1 CCS PAN D AI INT INTb CCP
1 0 0 1 K CCS A PAN CCP AI INT INTb
0 1 0 1 CCP K PAN ACT INT AI CCS
1 1 0 1 PAN CCP CCS K ACT D AI
0 0 1 1 D INTb INT ACT AI CCS CCP
1 0 1 1 INT INT INT INT INT INT INT
0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL
1 1 1 1 PROG

Legenda

Intercomunicante
A Apriporta CCS Chiamata a centralino INTb bifamiliare
- solo per KIT
Chiamata citofono
Fonica K NULL Nessuna funzione
guardiano
ACT Attuatore D Dottore Funzioni programmate,
AI Autoaccensione PAN Panico vedi pag. 11-16
In questa impostazione dei
Intercomunicante dip i pulsanti gestiscono
programmabile PROG
le funzioni programmate; i
Chiamata a centralino generale o selettivo pulsanti NON programmati
CCP INT
principale - di serie chiamata
generale interna per KIT e gestiscono le funzioni
Simplebus Top riferite alla riga 0000

Avvertenze generali programmazione pulsanti

.ELæCASOæLEæCONlGURAZIONIæDIæDEFAULTæVEDIæTABELLAæPAGæ æNONæRISPECCHIANOæ In questa impostazione dei dip i pulsanti gestiscono le funzioni


LEæNECESSITÝæâæPOSSIBILEæPROGRAMMAREæDIVERSAMENTEæIæPULSANTIæSECONDOæLEæ programmate; i pulsanti NON programmati gestiscono le funzioni
PROCEDUREæDESCRITTEæDIæSEGUITO riferite alla riga 0000 (vedi tabella pag. 11). Ripristinare su S1
Al termine posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1111 l'impostazione del codice utente, vedi tabella A pag. 10.
(settaggio PROG nelle tabelle di configurazione pag. 11, 12, 13).

Programmazioni pulsanti per attuatore generico o indirizzato


DIP S2 con Art. 6333 DIP S1
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0 ACT
1 0 0 0 ACT
0 1 0 0 A ACT
1 1 0 0 ACT
0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT
1 0 1 0 ACT INDIRIZZO
0 1 1 0
1 1 1 0 ACT
0 0 0 1
1 0 0 1 A
0 1 0 1 ACT
1 1 0 1 ACT
0 0 1 1 ACT
1 0 1 1
0 1 1 1
1 1 1 1 PROG

%3æ PERæ 0æ ATTUATOREæ GENERICOæ IMPOSTAREæ $)0æ    æ DIæ 3æ INæ
COMBINAZIONEæ æ Oæ æ Oæ æ 0!#4 æ IMPOSTAREæ $)0æ DIæ 3æ INæ
COMBINAZIONEæ æPASSAREæALæPUNTOæ

⇒ LED1
2

LED 2
%3æPERæ0æATTUATOREæINDIRIZZATOæAæCODICEææIMPOSTAREæ$)0æ   æDIæ
3æINæCOMBINAZIONEææOææ0!#4 æIMPOSTAREæ3æCONæINDIRIZZOæ
æSECONDOætabella A PAGæ æPASSAREæALæPUNTOæ
æ0REMEREæEæRILASCIAREæILæPULSANTEæAæCUIæSIæVUOLEæASSOCIAREæLAæFUNZIONE
%SEMPIO »il led 2 (blu) lampeggia x 4 volte
SUæMONITORæCONæCODICEæUTENTEææPROGRAMMAZIONEæ0æATTUATOREæGENERICO æ »tono di conferma
0æATTUATOREæINDIRIZZATOæAæCODICEæ æ0ERæ USCIREæ DALLAæ PROGRAMMAZIONEæ POSIZIONAREæ Iæ $)0æ  æ DIæ 3æ INæ
æ0OSIZIONAREæ$)0æ æDIæ3æINæCOMBINAZIONEæ COMBINAZIONEæ
» il led 1 (rosso) lampeggia » il led 1 (rosso) si spegne
æ#ONSULTAREæ LAæ TABELLAæ PAGæ æ Eæ SCEGLIEREæ UNAæ COMBINAZIONEæ INæ CUIæ 5. Al termine della programmazione posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2
COMPAREæ LAæ FUNZIONEæ ATTUATOREæ !#4 æ PERæ Iæ PULSANTIæ CHEæ SIæ INTENDONOæ in combinazione 1111. Ripristinare su S1 l'impostazione del codice
PROGRAMMARE utente, vedi tabella A pag. 10.

11
Programmazioni per chiamata intercomunicante
IT

5TILIZZAREæLAæCHIAMATAæINTERNAæSELETTIVAæSOLOæINæABBINAMENTOæCONæILæPOSTOæINTERNOæ!RTææOæCONæCITOFONIæ!RTææDAæ)2ææOæSUPERIORE æ!RTæ
æDAæ)2ææOæSUPERIOREæ
Programmazione/cancellazione indirizzo intecomunicante (solo per intercomunicante selettivo)

Prendere nota dell'impostazione di S2, S1 e ripristinarla al termine della programmazione

1) 2) 3)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2
1 2 3 4 5 6
ProgrammazioneæIMPOSTAREæCODICE æTAB. BæPAGæ
»æ NECESSARIOæ IMPOSTAREæ LgINDIRIZZOæ INTERCOMUNICANTEæ Aæ TUTTIæ Iæ
POSTIæINTERNIæDELæMONTANTE


»æ POSSIBILEæ ASSOCIAREæ LOæ STESSOæ INDIRIZZOæ INTERCOMUNICANTEæ Aæ 0 0 0 1 1 1
UNæMAXæDIææPOSTIæINTERNI 1 2
0ERæLAæCHIAMATAæDIæGRUPPOæSELEZIONAREæCONTEMPORANEAMENTEæIæ
CODICIæINTERCOMUNICANTIæDESIDERATIæMAXæ 
OK Prog.

Cancellazione

DIP ON


A 1
1 1 1 1 1 1

KO Prog.

TAB. B Indirizzi intercomunicante selettivo

Codice / Code Dip switch ON S1 Codice / Code Dip switch ON S1 Codice / Code Dip switch ON S1

1 1 4 4 7 7

2 2 5 5 8 

3 3 6 6

Programmazioni pulsanti per chiamata intercomunicante


DIP S2 con Art. 6333 DIP S1
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0
1 0 0 0 INT INTb
0 1 0 0 INT INTb
1 1 0 0
0 0 1 0
1 0 1 0 INT INTb INDIRIZZO
0 1 1 0 INTb INT
1 1 1 0 INTb INT
A INT
0 0 0 1 INT INTb
1 0 0 1 INT INTb
0 1 0 1 INT
1 1 0 1
0 0 1 1 INTb INT
1 0 1 1 INT INT INT INT INT INT INT
0 1 1 1
1 1 1 1 PROG

%3æPERæ0æINTERCOMUNICANTEæSELETTIVOæIMPOSTAREæ$)0æ   æDIæ3æINæ
COMBINAZIONEææOææOææ0).4 æIMPOSTAREæ3æCONæINDIRIZZOæ
æSECONDOætabella B PAGæ æPASSAREæALæPUNTOæ

⇒ LED1
2

LED 2
%3æ PERæ 0æ INTERCOMUNICANTEæ SELETTIVOæ IMPOSTAREæ $)0æ    æ DIæ 3æ
INæ COMBINAZIONEæ æ Oæ æ 0).4 æ IMPOSTAREæ 3æ CONæ INDIRIZZOæ æ
SECONDOætabella BæPAGæ æPASSAREæALæPUNTOæ
Esempio 1 - Intercomunicante selettivo %3æ PERæ 0æ CHIAMATAæ GENERALEæ INTERNAæ Eæ 0æ INTERCOMUNICANTEæ
SUæ MONITORæ CONæ CODICEæ UTENTEæ æ Eæ INDIRIZZOæ INTERCOMUNICANTEæ æ BIFAMILIAREæIMPOSTAREæ$)0æ  æ æDIæ3æINæCOMBINAZIONEææ0).4 æ
PROGRAMMAZIONEæ 0æ INTERCOMUNICANTEæ SELETTIVOæ Aæ INDIRIZZOæ  æ 0æ 0).4B æIMPOSTAREæ3æCONæCODICEæUTENTEææSECONDOætabella AæPAGæ æ
INTERCOMUNICANTEæSELETTIVOæAæINDIRIZZOæ PASSAREæALæPUNTOæ
Esempio 2 - Intercomunicante KIT INTERCOMUNICANTEæ TRAæ æ INDIRIZZIæ æ0REMEREæEæRILASCIAREæILæPULSANTEæAæCUIæSIæVUOLEæASSOCIAREæLAæFUNZIONE
CONTIGUIæNELæRANGEæDAææAææDIæCUIæILæPRIMOæDISPARI : »il led 2 (blu) lampeggia x 4 volte
SUæMONITORæCONæCODICEæUTENTEææPROGRAMMAZIONEæ0æCHIAMATAæGENERALEæ »tono di conferma
INTERNA æ0æINTERCOMUNICANTEæBIFAMILAREæAæINDIRIZZOææ æ0ERæ USCIREæ DALLAæ PROGRAMMAZIONEæ POSIZIONAREæ Iæ $)0æ  æ DIæ 3æ INæ
æ0OSIZIONAREæ$)0æ æDIæ3æINæCOMBINAZIONEæ COMBINAZIONEæ
»il led 1 (rosso) lampeggia » il led 1 (rosso) si spegne
æ#ONSULTAREæ LAæ TABELLAæ PAGæ æ Eæ SCEGLIEREæ UNAæ COMBINAZIONEæ INæ CUIæ 5. Al termine della programmazione posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2
COMPAREæLAæFUNZIONEæINTERCOMUNICANTEæ).4æOæ).4B æPERæIæPULSANTIæCHEæSIæ in combinazione 1111. Ripristinare su S1 l'impostazione del codice
INTENDONOæPROGRAMMARE utente, vedi tabella A pag. 10.

12
Programmazioni pulsanti per altre funzioni
DIP S2 con Art. 6333

IT
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0 CCS AI D PAN K CCP
1 0 0 0 AI D CCS PAN
0 1 0 0 AI
A CCS CCP D
1 1 0 0 CCS CCP PAN K D AI
0 0 1 0
1 0 1 0 CCS CCP PAN K
0 1 1 0 AI D K CCS CCP
1 1 1 0 AI PAN D
0 0 0 1 CCS PAN D AI CCP
1 0 0 1 K CCS A PAN CCP AI
0 1 0 1 CCP K PAN AI CCS
1 1 0 1 PAN CCP CCS K D AI
0 0 1 1 D AI CCS CCP
1 0 1 1
0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL
1 1 1 1 PROG

Legenda

A Apriporta CCS Chiamata a centralino NULL Nessuna funzione


Chiamata citofono
Fonica K
guardiano
AI Autoaccensione D Dottore PROG Funzioni programmate
Chiamata a centralino
CCP PAN Panico
principale

COMPAIONOæ LEæ FUNZIONIæ DESIDERATENECESSARIEæ PERæ Iæ PULSANTIæ CHEæ SIæ


INTENDONOæPROGRAMMARE
%3æ PERæ 0æ AUTOACCENSIONEæ 0æ CHIAMATAæ Aæ CENTRALINOæ IMPOSTAREæ $)0æ

⇒ LED1
2

LED 2
   æDIæ3æINæCOMBINAZIONEææ0!) æ0##3
æ0REMEREæEæRILASCIAREæILæPULSANTEæAæCUIæSIæVUOLEæASSOCIAREæLAæFUNZIONE
»il led 2 (blu) lampeggia x 4 volte
»tono di conferma
%SEMPIO æ0ERæ USCIREæ DALLAæ PROGRAMMAZIONEæ POSIZIONAREæ Iæ $)0æ  æ DIæ 3æ INæ
SUæMONITORæCONæCODICEæUTENTEææPROGRAMMAZIONEæ0æAUTOACCENSIONE æ0æ COMBINAZIONEæ
CHIAMATAæAæCENTRALINO »il led 1 (rosso) si spegne
æ0OSIZIONAREæ$)0æ æDIæ3æINæCOMBINAZIONEæ 5. Al termine della programmazione posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2 in
»il led 1 (rosso) lampeggia combinazione 1111.
æ#ONSULTAREæ LAæ TABELLAæ PAGæ æ Eæ SCEGLIEREæ UNAæ COMBINAZIONEæ INæ CUIæ

Abilitazione (ON) / disabilitazione (OFF) risposta automatica

ON: BEEP - BEEP


OFF: BEEP

»ON : il led fonica resta acceso


»OFF: il led fonica resta spento

5 sec

Variazione suonerie monitor

ææ4ENEREæ PREMUTOæ ILæ PULSANTEæ æ Aæ æ lNOæ Aæ CHEæ NONæ VERRÝæ EMESSOæ UNæ DESCRITTAæ
SUONOæ DIæ CONFERMAæ LOPERAZIONEæ âæ POSSIBILEæ SOLOæ CONæ LIMPIANTOæ æ0REMEREæEæRILASCIAREæILæPULSANTEææPERæSCORREREæINæSEQUENZAæLEæVARIEæ
INæ SITUAZIONEæ DIæ RIPOSOæ INæ CASOæ CONTRARIOæ ILæ LEDæ DIæ SEGNALAZIONEæ SUONERIEæDISPONIBILIæ
LAMPEGGERÝæPERæAVVISAREæLUTENTE  æ0REMEREæILæPULSANTEææPERæCONFERMAREæLAæSCELTAæDELLULTIMAæSUONERIAæ
ææ0REMEREæEæRILASCIAREæILæPULSANTEææAææ ASCOLTATAæ Eæ PERæ USCIREæ INæ QUALUNQUEæ MOMENTO æ DALLAæ MODALITÝæ DIæ
æ æ VOLTAæ VIENEæ EMESSOæ UNæ TONOæ DIæ CONFERMA æ PERæ MODIlCAREæ LAæ VARIAZIONEæ SUONERIAæ MONITORæ !LLUSCITAæ DALLAæ MODALITÝæ DIæ VARIAZIONEæ
SUONERIAæDIæCHIAMATAæDAæPOSTOæINTERNO SUONERIAæMONITORæVERRÝæEMESSOæUNæSUONOæDIæCONFERMA
æ æ VOLTEæ VENGONOæ EMESSIæ æ TONIæ DIæ CONFERMA æ PERæ MODIlCAREæ LAæ
SUONERIAæDIæCHIAMATAæDAæCENTRALINO
æ æ VOLTEæ VENGONOæ EMESSIæ æ TONIæ DIæ CONFERMA æ PERæ MODIlCAREæ LAæ
SUONERIAæDIæCHIAMATAæINTERCOMUNICANTEæDAæPOSTOæINTERNO
æ æ VOLTEæ VENGONOæ EMESSIæ æ TONIæ DIæ CONFERMA æ PERæ MODIlCAREæ LAæ
SUONERIAæDELLAæCHIAMATAæDAæPIANO
æ 5LTERIORIæ PRESSIONIæ DELæ PULSANTEæ Aæ RIPETONOæ LAæ SEQUENZAæ APPENAæ

13
Programmazione diretta chiamata intercomunicante
IT

#ONSENTEæ LAæ PROGRAMMAZIONEæ DELLEæ CHIAMATEæ INTERCOMUNICANTIæ ____


DIRETTAMENTEæDAIæPOSTIæINTERNI Fase 3: programmazione chiamata intercomunicante
• •.ECESSITAæDIææOPERATORI Operatore 1:
` 0REMEæILæPULSANTEæCHEæVUOLEæPROGRAMMAREæPERæCHIAMAREæLgOPERATOREææ
Fase 1: ingresso in programmazione ESæ  
Operatore 1 e Operatore 2 eseguono le seguenti operazioni su 2 »Il posto interno dell'operatore 1 emette un tono di conferma.
posti interni: Operatore 2:
æ)MPOSTAREæDIPæ   æDIæ3æINæCOMBINAZIONEæ ` 0REMEæILæPULSANTEæCHEæVUOLEæPROGRAMMAREæPERæCHIAMAREæLgOPERATOREææ
æ0REMEREæILæTASTO E æPERææSEC ESæ 
»ll posto interno emette 1 tono. »Il posto interno dell'operatore 2 emette un tono di conferma.
»Il led rosso lampeggia. Operatore 1/Operatore 2:
»Il led blu di fonica si accende. ` 0REMEæILæTASTOæ 
»Il posto interno entra in fonica. »Il led blu di fonica si spegne.
»A questo punto i 2 operatori sono in comunicazione tra di loro. »La programmazione dei 2 posti interni è così ultimata.
____ 0ERæPROGRAMMAREæUNæULTERIOREæPOSTOæINTERNOæPASSAREæALLAæ&!3%æ
Fase 2 (opzionale): regolazione volume della fonica ____
intercomunicante Fase 4: programmazione di altri posti interni
æ2EGOLAREæ VOLUMEæ DELLAæ FONICAæ INTERCOMUNICANTEæ TRAMITEæ MANOPOLAæ Operatore 1/Operatore 2:
REGOLAZIONEæFONICAæ  2AGGIUNTAæ LAæ NUOVAæ POSTAZIONEæ ESEGUEæ LAæ FASEæ æ PERæ ENTRAREæ INæ
æ0REMEREæILæTASTOææA PERæCONFERMARE COMUNICAZIONE
»ll posto interno emette 1 tono. æ2IPETEREæLAæFASEæ æ
»Il led blu di apriporta lampeggia.
»Il monitor memorizza la regolazione fonica per le chiamate
intercomunicanti.
æ!æ lNEæ REGOLAZIONEæ RIPRISTINAREæ LAæ POSIZIONEæ DELLAæ MANOPOLAææ N.B. .ELæCASOæINæCUIæSIæRICEVEæUNAæCHIAMATAæDURANTEæLAæPROGRAMMAZIONEæ
REGOLAZIONEæFONICAæ æPERæILæVOLUMEæDELLAæFONICAæDAæPOSTOæESTERNO âæNECESSARIOæRISPONDEREæALLAæCHIAMATAæEæSUCCESSIVAMENTEæRIPRENDEREæ
LAæFASEæDIæPROGRAMMAZIONE

Reset programmazione

Prendere nota dell'impostazione di S2, S1 e ripristinarla al termine della programmazione

1) 2) 3) 4)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2 S1/S2/LED1
1 2 3 4 5 6

2 0RENDEREæ NOTAæ
DIP ON DELLIMPOSTAZIONEæ


OK Prog. DIæ S2, S1æ Eæ RIPRI


1 1 1 1 1 1
STINARLAæ ALæ TERMINEæ
DELLAæ PROGRAMMA
2 ZIONE
1
5 sec
KO Prog.

Configurazioni di fabbrica:
sæ&UNZIONIæPULSANTIæINæFUNZIONEæDELLAæCOMBINAZIONEæ$)0æ   æDIæ3
sæ)NDIRIZZOæINTERCOMUNICANTEæASSENTE
sæ&UNZIONEæRANGEæEæINDIRIZZIæMINæEæMAXæASSENTI
sæ2ESETæSUONERIE
sæ)NGRESSOæ).ææ æ).ææ⇒æ,%$æDEFAULT 

14
Programmazione range/suonerie Eseguire le operazioni da 1 a 4

Prendere nota dell'impostazione di S2, S1 e ripristinarla al termine della programmazione

1) 2) 3) 4)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2 S1/S2/LED1
1 2 3 4 5 6

)NDIRIZZOæMINIMOæRANGE 1

0RENDEREæ NOTAæ DELLIM
IMPOSTARE CODICE æ POSTAZIONEæ DIæ S2, S1æ Eæ
0 0 0 0 1 0


TAB. A PAGæ RIPRISTINARLAæ ALæ TERMINEæ
DELLAæPROGRAMMAZIONE

)NDIRIZZOæMASSIMOæRANGE
2

S2

2
!BILITAZIONEæRANGE ⇒
OK Prog.
LED 1

$ISABILITAZIONEæRANGE ⇒ 1

KO Prog.

3ELEZIONEæSUONERIAæPOLIFONICA 1 ⇒

0 1 0 1 1 0

3ELEZIONEæSUONERIAæTONI
2

15
IT
IT
Programmazione led/allarme/apriporta/attuatore Eseguire le operazioni da 1 a 4

16
Prendere nota dell'impostazione di S2, S1 e ripristinarla al termine della programmazione

1) 2) 3) 4)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2 S1/S2/LED1
1 2 3 4 5 6

)NGRESSOæ).æ æ).ææ⇒ ,%$æDEFAULT


1 ⇒


0 0 0 1 1 0

0RENDEREæ NOTAæ DELLIM


2 POSTAZIONEæ DIæ S2, S1æ Eæ
)NGRESSOæ#&0æ æ).ææ⇒ !,,!2-%
RIPRISTINARLAæ ALæ TERMINEæ

DELLAæPROGRAMMAZIONE

2

1 OK Prog.
)NGRESSOæ#&0æ æ).ææ⇒ !02)0/24!

⇒ S2

1

LED 1

IMPOSTARE CODICE æ KO Prog.


)NGRESSOæ#&0æ æ).ææ⇒ !445!4/2%æ).$)2)::!4/
0 0 1 0 1 0
TAB. A PAGæ

2

DIP ON
)NGRESSOæ#&0æ æ).ææ⇒ !445!4/2%æ'%.%2)#/


æ6EDIæPAGæ
Programmazioni speciali Art. 4883

IT
$IPæSWITCHæ
JP4 #ODICEæ
/.
Serratura
5
JP
245       4EMPOæSERRATURAææSECæ æTONOæDISATTIVOæDEFAULT
246       4ONOæCONFERMAæSERRATURAæATTIVO

JP4
247        4EMPOæSERRATURAææSEC
1 252       !PRIPORTAæSEMPREæATTIVOæDEFAULT
253        !PRIPORTAæATTIVOæSOLOæPERæUTENTEæCHIAMATO

5 Funzioni impianto
JP
243       4EMPOæDIæATTESAæRESETææSECæDEFAULT
244      4EMPOæDIæATTESAæRESETææSEC

JP4
      )NVIOæCHIAMATAæSINGOLAæDEFAULT
2
249       )NVIOæCHIAMATAæTRIPLA

1 JP4 254        Ripristino default

3ULL!RTæ æ âæ POSSIBILEæ EFFETTUAREæ UNAæ SERIEæ DIæ


PROGRAMMAZIONIæSPECIALIæINæFUNZIONEæDELLEæVARIEæESIGENZEæ
DIæIMPIANTO
æ%NTRAREæ INæ MODALITÝæ DIæ PROGRAMMAZIONEæ POSIZIONANDOæ
5
JP INæVERTICALEæILæJUMPERæDIæ*0æ&IGæ 
æ)MPOSTAREæSUIæDIP SWITCHæILæCODICEæRELATIVOæALLAæFUNZIONEæ
CHEæSIæDESIDERAæPROGRAMMAREæ&IGæ æSECONDOæLAæTABELLAæ
JP4

AæPAGæ
æ#ONFERMAREæLAæFUNZIONEæIMPOSTATAæSPOSTANDOæILæJUMPERæ
DAæ*0æINæPOSIZIONEæ*0æ&IGæ æEæATTENDEREæCHEæVENGAæ
EMESSOæUNæTONOæDIæCONFERMA
æ0ERæ EFFETTUAREæ UNgALTRAæ PROGRAMMAZIONEæ SPECIALE æ
JP4 RIMUOVEREæ ILæ JUMPERæ DAæ *0æ Eæ RIPETEREæ LEæ OPERAZIONIæ
DESCRITTEæALæPUNTOææEæ
æ!LæTERMINEæDELLAæPROCEDURAæRIPOSIZIONAREæIæJUMPERæNELLAæ
LOROæPOSIZIONEæINIZIALEæ&IGæ 
ILæ JUMPERæ DIæ *0æ INæ POSIZIONEæ ORIZZONTALEæ Eæ ILæ SECONDOæ
2 JUMPERæDAæ*0æINæPOSIZIONEæ*0

JP5
5
JP
JP4

2
BEEP! JP3

1
3

JP5 JP
5
JP4

JP4 1

JP5 JP
5
JP4

4 JP3

17
Warning:
sæ )NSTALLæTHEæEQUIPMENTæBYæCAREFULLYæFOLLOWINGæTHEæINSTRUCTIONSæGIVENæBYæTHEæMANUFACTURERæANDæINæCOMPLIANCEæWITHæTHEæSTANDARDSæINæFORCE
sæ !LLæTHEæEQUIPMENTæMUSTæONLYæBEæUSEDæFORæTHEæPURPOSEæITæWASæDESIGNEDæFORæComelit Group S.p.A.æDECLINESæANYæRESPONSIBILITYæFORæIMPROPERæUSEæOFæTHEæAPPARATUS æFORæMODIlCATIONSæMADEæBYæ
THIRDæPARTIESæFORæANYæREASONæORæPURPOSE æANDæFORæTHEæUSEæOFæACCESSORIESæANDæMATERIALSæWHICHæAREæNOTæORIGINALS
sæ !LLæTHEæPRODUCTSæCOMPLYæWITHæTHEæREQUIREMENTSæOFæ$IRECTIVEæ%#æWHICHæREPLACEDæ$IRECTIVEæ%%#æANDæSUBSEQUENTæAMENDMENTS æASæCERTIlEDæBYæTHEæCEæMARKæTHEYæCARRY
sæ $OæNOTæROUTEæTHEæRISERæWIRESæINæPROXIMITYæTOæPOWERæSUPPLYæCABLESæ6 
sæ )NSTALLATION æMOUNTINGæANDæASSISTANCEæPROCEDURESæFORæELECTRICALæDEVICESæMUSTæONLYæBEæPERFORMEDæBYæSPECIALISEDæELECTRICIANS
sæ #UTæOFFæTHEæPOWERæSUPPLYæBEFOREæCARRYINGæOUTæANYæMAINTENANCEæWORK
sæ #ONNECTæTHEæMODULE HOLDERæFRAMEæTOæEARTHæSEEæ&IG 
sæ $OæNOTæPRESSæANDæHOLDæTHEæAUDIOæHOOKæWHILEæTHEæHANDSETæISæLIFTED
sæ 4HEæCAMERAæMUSTæNOTæBEæINSTALLEDæOPPOSITEæBRIGHTæLIGHTæSOURCES æORæINæPLACESæWHEREæTHEælLMEDæSUBJECTæISæAGAINSTæTHEæLIGHTæ4OæRESOLVEæTHISæPROBLEM æWEæ
EN

RECOMMENDæMODIFYINGæTHEæINSTALLATIONæHEIGHTæOFæTHEæCAMERA æWHICHæISæUSUALLYææ ææCM æTOæAæHEIGHTæOFææCMæANDæPOINTINGæTHEæLENSæDOWNWARDæSOæASæ


TOæIMPROVEælLMINGæQUALITY
sæ #AMERASæ WITHæ COLOURæ ##$æ SENSORæ HAVEæ POORERæ SENSITIVITYæ INæ LOWæ LIGHTæ CONDITIONSæ THANæ BLACKWHITEæ CAMERASæ 7Eæ THEREFOREæ RECOMMEND æ INæ DIMLYæ LITæ
ENVIRONMENTS æTHATæANæADDITIONALæLIGHTæSOURCEæISæINSTALLED

General information 19
External unit
!RTæ 19
!RTæ" 19
Installing the external unit 19
Internal units
!RTæ 21
$ESCRIPTIONæOFæMONITOR 21
Mounting Art. 6302 with flush-mounted box Art. 6117 22
Mounting Art. 6302 with low wall-mounted box Art. 6320 23
Art. 2608 24
Installing door-entry phone Art. 2608 24
General installation and operating instructions 25
Operating distances table 25
Operation 25
Description of button functions and settings 26
Settings for monitor Art. 6302 and Style door-entry phone 26
Description of functions 26
Additional main or secondary monitors 26
Default button settings 27
General button programming warnings 27
Programming buttons for generic or coded actuator 27
Programming for intercom call 
Programming/deleting intercom address (selective intercom only) 
Programming buttons for intercom call 
Programming buttons for other functions 29
Enabling (ON) / disabling (OFF) automatic response 29
Monitor ringtone selection 29
Direct programming of intercom call 30
Programming reset 30
Programming range/ringtones 31
Programming input IN1 for LED/alarm/lock-release/actuator indication 32
Special programming - Art. 4883 33
Wiring diagrams
3-+#æ"ASICæDIAGRAMæFORæTWO FAMILYæKITSæ!RTæ3æWITHæCASCADEæCONNECTIONæ3WITCHINGæONVOLTAGEæCHECKæWITHæSYSTEMæINæSTANDBY 114
3-+"#æ"ASICæDIAGRAMæFORæTWO FAMILYæKITSæ!RTæ3æWITHæBRANCHæCONNECTION 115
3-+"#æ$IAGRAMæFORæTWO FAMILYæKITSæ!RTæ3æEXTENDEDæWITHæAæSECONDæ!RTææ"RANCHæCONNECTION 116
3-+!#æ$IAGRAMæFORæTWO FAMILYæKITSæ!RTæ3æEXTENDEDæWITHæAæSECONDæ!RTææ#ASCADEæCONNECTION 117
3-+!#æ$IAGRAMæFORæTWO FAMILYæKITæWITHæADDITIONALæPOWERæSUPPLYæUNITæ!RTæ 
3-+#æ5SEæOFæREMOTEæCAMERAæMODULEæ!RTæ# 119
3"!!2æ#ONNECTIONæOFæVIDEOæAMPLIlERæ!RTæ# 120
3-+(#!æ!DDITIONæOFæAæMAINæMONITORæINæPARALLELæ#ASCADEæCONNECTION 120
3-+)#æ!DDITIONæOFæAæMAINæMONITORæINæPARALLELæ"RANCHæCONNECTION 121
3-+!3æ#ASCADEæCONNECTIONæOFæTHIRDæMAINæMONITORæWITHæLOCALæPOWERæSUPPLY 121
3-+!3æ"RANCHæCONNECTIONæOFææMAINæMONITORSæANDææSECONDARYæMONITORSæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODE 122
3-+!3æ#ASCADEæCONNECTIONæOFææMAINæMONITORSæANDææSECONDARYæMONITORæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODE 122
3-+!!%æ#ONNECTIONæOFæADDITIONALæDOOR ENTRYæPHONESæWITHæBRANCHæCONNECTIONæFROMæMONITOR 123
3-+!!$æ#ONNECTIONæOFæADDITIONALæDOOR ENTRYæPHONESæWITHæCASCADEæCONNECTIONæFROMæMONITOR 123
3-+&#æ!DDITIONæOFæAæPARALLELæDOOR ENTRYæPHONE æWITHæBRANCHæCONNECTIONæFROMæRISER 124
3"8æ5SEæFORæVARIOUSæPURPOSESæOFæBUTTONæ0æ!RTæ 124
3"6!!+æ#ONNECTIONæOFæCALLæREPETITIONæDEVICESæ!RTææORæ!RTæ! 125
&LOORæDOORæCALLæCONNECTIONæVARIANT 125

18
5SINGæ).æINPUTæFORæ,%$!,!2-,/#+ 2%,%!3%!#45!4/2æINDICATIONæ!RTæ æ!CTIVATIONæONæCLOSUREæTOWARDSæ#&0 126
5SINGæ).æINPUTæFORæ,%$!,!2-,/#+ 2%,%!3%!#45!4/2æINDICATIONæ!RTæ æ!CTIVATIONæINæTHEæPRESENCEæOFæVOLTAGEæINæRELATIONæ
TOæ). 126
3-+%#æ#ONNECTINGæACTUATORæRELAYæ!RTæ 127
5SINGæTHEæ2#æNETWORKæFORæDOORæLOCKælLTERæONæRELAYæCONTACTS 127
'+!!'#æ6ARIANTæTOæCONNECTæTHEæTIMEDæLOCALæLOCKæBUTTONæREQUESTæTOæEXIT 
3-+3.0æ6ARIANTæWITHæSECURITYæDOORæLOCKæANDæADDITIONALæPOWERæSUPPLY 

EN
General information (IGHæSENSITIVITY æADJUSTABLEæCAMERAæWITHævæ##$æSENSORæ
7HITEæ,%$æILLUMINATIONææ,%$ æ
4HEæ 4WO &AMILYæ DOORæ ENTRYæ MONITORæ KITSæ !RTæ 3æ CANæ BEæ USEDæ INæ .AMEPLATESæWITHæ,%$æLIGHTING
RESIDENTIALæORæSERVICEæSECTORæBUILDINGSæWHEREæEFFECTIVEæACCESSæCONTROLæANDæ -ICROPHONEæANDæLOUDSPEAKERæVOLUMEæCONTROL
SIMPLEæINSTALLATIONæPROCEDURESæAREæREQUIRED &LUSH MOUNTEDæBOXæDIMENSIONSæ X XæMM
)NæFACT æITæONLYæREQUIRESææWIRESæBETWEENæTHEæEXTERNALæUNITæANDæTHEæINTERNALæ 4HEæBUTTONSæONæ!RTææAREæFACTORYæSETæTOæCALLæADDRESSESæææTOPæBUTTON æ
MONITORSæ TOæ ACTIVATEæ THEæ SYSTEMæ CALLS æ AUDIO æ VIDEOæ SELF IGNITION æ PLUSæ æ ANDææBOTTOMæBUTTON 
WIRESæTOæPOWERæTHEæEXTERNALæUNITæANDæTHEæELECTRICæLOCKæANDææWIRESæTOæPOWERæ %XTERNALæUNITæDIMENSIONSæXXæMM
THEæDOORæENTRYæMONITORæINTERNALæUNIT
!æWIDEæRANGEæOFæACCESSORIESæISæALSOæAVAILABLEæTOæDEALæWITHæTHEæNEEDSæOFæANYæ Description of terminal block
TYPEæOFæSYSTEMæINæFACT æINæADDITIONæTOæINTERESTINGæSTANDARDæTYPEæACCESSORIES æ LL MONITORæCONNECTIONæVIDEO æCALL æAUDIO æLOCK RELEASE
THEæ SYSTEMæ CANæ ALSOæ BEæ EXTENDEDæ BYæ ADDINGæ DOORæ ENTRYæ MONITORSæ ANDORæ RTEæREQUESTæTOæEXITæINPUT
DOOR ENTRYæPHONESæANDORæEXTERNALæUNITS ~ ~ EXTERNALæUNITæPOWERæSUPPLY
4HISæ MAKESæ ITæ POSSIBLEæ TOæ REACHæ Aæ MAXIMUMæ OFæ æ EXTERNALæ UNITSæ WITHæ æ SE. NC. - SE NO. - SE C. ELECTRICæLOCKæCONNECTION
INTERNALæ UNITSæ INCLUDINGæ DOOR ENTRYæ PHONESæ ANDæ DOORæ ENTRYæ MONITORSæ FORæ
SINGLE FAMILYæCONFIGURATION
"YæMEANSæOFæAPPROPRIATEæSETTINGSæSINGLE FAMILYæINTERCOMæCOMMUNICATIONSæ
IEæBETWEENæUSERSæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODE æAREæPOSSIBLEæUSINGæBOTHæDOORæ
ENTRYæMONITORSæANDæDOOR ENTRYæPHONESæ
3EVERALæKITSæCANæBEæCONNECTEDæTOæAæ3IMPLEBUSæMAINæENTRANCEæPANELæANDORæ Art. 1205/B
AæSWITCHBOARDæ!RTæ!

External unit
Art. 4883

Technical characteristics
4HEæTRANSFORMERæPROVIDESææOUTPUTSæONEæTOæPOWERæTHEæEXTERNALæUNITæANDæTHEæ
ELECTRICæLOCKæANDæTHEæOTHERæTOæPOWERæTHEæMONITOR
2 $IMENSIONSæXXæMMææ$).æMODULES 
æM!æDELAYEDæPROTECTIONæFUSE

Description of terminal block


!#6æNETWORKæVOLTAGEæINPUT
Technical characteristics ^^æ!#æOUTPUTæFORæEXTERNALæUNITæANDæELECTRICæLOCK
#ONNECTIONæTOæMONITORæWITHææWIRESæFORæAUDIO æVIDEO æLOCK RELEASEæANDæCALLæ æ æ6æ$#æPOWERæSUPPLYæOUTPUTæOFæTHEæMONITOR
PLUSææWIRESæFORæPOWERæSUPPLYæFROMæ!RTæ"æ

Installing the external unit


165 cm
165 cm

1 2

19
NOTE "EFOREæ lXINGæ THEæ æ
SCREWS æMAKEæSUREæTHATæTHEREæ
ISæ NOæ NEEDæ TOæ PROGRAMæ THEæ
SPECIALæ FUNCTIONSæ DESCRIBEDæ
ONæPAGEæ
EN

3 4

NOTE ,OOSENæ THEæ FOURæ SCREWSæ


SLIGHTLYæ TOæ UNLOCKæ THEæ CAMERAæ ANDæ
ALLOWæADJUSTMENT

2 3
6 7

20
Internal units
Art. 6302 Description of monitor

7 1

1
6

EN
2
5 3
S1
4 S2

4
3 2
1 2
5

Monitor description:
1æ 0RIVACYæ SERVICEæ ACTIVESYSTEMæ BUSY$OCTORæ FUNCTIONæ ACTIVEæ INDICATORæ
,%$
2æ ,OCK RELEASEæACTIVATIONDOORæOPENæINDICATORæ,%$
3 !UDIOæACTIVEæINDICATORæ,%$
4HEæ,%$æFLASHESæTOæINDICATEæTHATæAæCALLæHASæBEENæRECEIVED Secondary
æ 4HEæ,%$æLIGHTSæUPæTOæINDICATEæTHATæAæCONVERSATIONæISæINæPROGRESS
4 3PACEæFORæADDITIONALæBUTTONæINSTALLATIONæWITHæACCESSORYæ!RTæ Main
5 ,OUDSPEAKER
6 ,#$æCOLOURæDISPLAY 1 4ERMINALæBLOCKæFORæSYSTEMæCONNECTION
7æ -ICROPHONE L L "USæLINEæCONNECTIONæTERMINALS
Settings: - + 0OWERæSUPPLYæTERMINALS
æ +NOBæFORæRINGTONEæVOLUMEæADJUSTMENT0RIVACYæSERVICEæACTIVATION CFP1 CFP2æ&LOORæDOORæCALLæINPUT
` 4OæINCREASEæTHEæRINGTONEæVOLUME æTURNæCLOCKWISE S+ S- #ALLæREPETITIONæDEVICEæTERMINALS
` 4OæACTIVATEæTHEæ0RIVACYæFUNCTION æTURNæFULLYæANTICLOCKWISE IN1 IN2 0ROGRAMMABLEæINPUTSæSEEæPAGEæ
» the Privacy active LED will come on 2 CV6 3ELECTORæFORæUSINGæINPUTæ).ææSEEæPAGEæ
æ æ!UDIOæVOLUMEæADJUSTMENTæKNOBæ 3 CV5 *UMPERæFORæVIDEOæCLOSURE
` 4OæINCREASEæTHEæVALUE æTURNæCLOCKWISE 4 CV1 CV2 *UMPERæFORæSEPARATEæPOWERæSUPPLY
æ "RIGHTNESSæCONTROLæKNOBæ 5 S1æ5SERæCODEæPROGRAMMINGæMICROSWITCHES
` 4OæINCREASEæTHEæVALUE æTURNæCLOCKWISE 6 SW1 3ELECTORæ FORæ 3IMPLEBUSæ æ 3æ æ DEFAULT æ ORæ 3IMPLEBUSæ æ 3 æ
Description of buttons: MODES
1 +EYææGENERALæACTUATORæPROGRAMMABLE
7 S2 -ICROSWITCHESæFORæPROGRAMMINGæBUTTONSæANDæFUNCTIONS
2 æ +EYææSELF IGNITIONæPROGRAMMABLE æ
DIP 1-2-3-4æFORæBUTTONæFUNCTIONæPROGRAMMING
Aææ+EYæBUTTON DIP 5-6æACCESSæTOæPROGRAMMING
!UDIOæKEY DIP 7 NOTæUSED
DIP 8
ONæSECONDARYæBRACKET
OFFæMAINæBRACKETæDEFAULT

21
Mounting Art. 6302 with flush-mounted box Art. 6117

13,8 cm
EN

13,8 cm
1 2

160 cm

130 cm
1 2 3

3 L min = 6 cm
5 L max = 10 cm

1 1
2

4
4 5 6

2
1
1
2

7 8 9

10

22
Mounting Art. 6302 with low wall-mounted box Art. 6320

13,8 cm

EN
13,8 cm
1 2

160 cm

130 cm
1 2 3

L min = 6,5 cm
L max = 7 cm

1
2

4 5 6

1
2
1
2
1
2
2

1
1

7 8 9

23
Art. 2608 #ANNOTæBEæUSEDæFORæTHEæINTERCOMæFUNCTION
4HEæDOOR ENTRYæPHONEæSHOULDæALWAYSæBEæMOUNTEDæUSINGæ!RTæ#æASæ
ILLUSTRATEDæINæCONNECTIONæDIAGRAMæ3-+&#æAæPAGæ
1
1æ 0RIVACYæFUNCTIONæINDICATOR
2 2æ  POSITIONæRINGTONE0RIVACYæSERVICEæSELECTOR
æ (IGHæPOSITIONæ-AXIMUMæRINGTONEæVOLUME
æ -IDDLEæPOSITIONæ-EDIUMæRINGTONEæVOLUME
æ ,OWæPOSITIONæ0RIVACYæFUNCTIONæACTIVATION
EN

æ 0RIVACYæSERVICEæMEANSæEXCLUSIONæOFæTHEæCALLæRINGTONEæFROMæTHEæEXTERNALæ
UNITæANDæSWITCHBOARDæACTIVATIONæOFæTHEæ0RIVACYæFUNCTIONæISæSIGNALLEDæBYæAæ
REDæINDICATORæAPPEARINGæATæTHEæTOPæRIGHT HANDæSIDE 
3æ 4RIMMERæFORæADJUSTINGæTHEæMICROPHONEæVOLUME
4æ 5SERæCODE PROGRAMMINGæMICROSWITCHES
5æ 3YSTEMæCONNECTIONæTERMINALS
L L "USæLINEæCONNECTION
7B CFP CFPæ&LOORæDOORæCALLæINPUT
P1 C1 "UTTONæ0æTERMINALSæFORæVARIOUSæPURPOSESæCONTACTæ#æ./ææ6æ æ
æM!æMAX æREMOVEæ#6æANDæ#6 æSEEæVARIANTæ3"8æPAGæ 
S+ S- 4ERMINALSæFORæCALLæREPETITIONæDEVICEæ
6 CV1 CV2 Jumpers to be removed in order to have potential-free C.
3 NO contact on button P1.
7A/7B JP1 *UMPERSæFORæSELECTINGæTHEæSWITCHBOARDæCALLæPOSITIONæ# ææGENERICæ
4 ACTUATORæPOSITIONæ! æFUNCTIONæOFæBUTTONæ0
5
Description of buttons:
6 A +EYæBUTTON
P1æ"UTTONæ 0æ FORæ SWITCHBOARDæ CALLæ æ GENERICæ ACTUATORæ æ BUTTONæ FORæ VARIOUSæ
PURPOSESæPRESENTæONæTERMINALæBLOCKæ0æ# 

Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive


7A products.

Installing door-entry phone Art. 2608

140-145 cm
115-125 cm

1 2 3A

3B 3C 4

24
General installation and operating instructions
4HEæMAXIMUMæTOTALæDISTANCEæBETWEENæTHEæEXTERNALæUNITæANDæTHEæFURTHESTæMONITORæISææMæWITHæAMPLIFIERæ!RTæ# 
4HEæTOTALæNUMBERæOFæINTERNALæUNITSæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODEæADDEDæTOæTHEæNUMBERæOFæCALLæREPETITIONæDEVICESæCONNECTEDæTOæTHESEæINTERNALæUNITSæCANNOTæEXCEEDææ
#ONNECTæONLYæONEæCALLæREPETITIONæDEVICEæFORæEACHæINTERNALæUNITæ
4HEæ-!8æCABLEæLENGTHæBETWEENæTHEæINTERNALæUNITæANDæCALLæREPETITIONæDEVICEæISææMæ!æSHIELDEDæCABLEæSHOULDæBEæUSEDæFORæTHEæCONNECTIONæANDæSHOULDæNOTæRUNæ
CLOSEæTOæHEAVYæINDUCTIVEæLOADSæORæPOWERæSUPPLYæCABLESææ6æææ6 

EN
Operating distances table

A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216


#OMELITæ!RTæææMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m
æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET 2

 æMM æŒæ æMMæ!7'æ)


2
25 m 200 m 100 m 150 m
bus æFEET æFEET æFEET æFEET
#OMELITæ!RTæ 
 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 75 m 100 m
power æFEET æFEET

540æCATææ æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 190 m 60 m 150 m


FEET æFEET æFEET 2

 æMM æŒæ æMMæ!7'æ


2
5m 190 m 60 m 150 m
æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 25 m 25 m 190 m 60 m 150 m


æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET 2

æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 190 m 60 m 150 m


1
æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 120 m 40 m 100 m 1

æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 75 m 100 m 190 m 60 m 150 m


1
æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 100 m 150 m 190 m 60 m 150 m


æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

D
E
1216
1215 1216
1215

B
F 1212/B

C 1205/B
4833C
1205/B G
4882
A F 4883
1395

4882 4882
4883 4883

Operation

In case of a persistent short-circuit on the bus line, the external unit emits an intermittent signalling tone.

7HENæTHEæVISITORæPRESSESæTHEæCALLæBUTTON æCALLERæILLUMINATIONæANDæTHEæINTERNALæCALLæRINGTONEæIFæTHEæ0RIVACYæFUNCTIONæISæNOTæENABLED æAREæACTIVATEDæANDæIMAGEæISæ


DISPLAYEDæONæTHEæMAINæMONITORSæFORæAPPROXææSECONDS
4HEæMAXIMUMæDURATIONæOFæTHEæCONVERSATIONæBETWEENæTHEæEXTERNALæANDæINTERNALæUNITSæISææSECONDS
!æCALLæCONFIRMATIONæTONEæSOUNDSæATæTHEæEXTERNALæUNITæINæSYSTEMSæWITHææORæMOREæENTRANCES æIFæTHEæEXTERNALæUNITæGIVESæAæBUSYæTONEæINSTEADæOFæREPLICATINGæTHEæ
RINGTONE æTHISæMEANSæTHATæANOTHERæCOMMUNICATIONæISæALREADYæINæPROGRESSæWITHæANOTHERæEXTERNALæUNIT
&ORæPROGRAMMINGæUSERæADDRESSESæDIFFERENTæFROMæTHEæFACTORYæSETTINGSææANDæ æSEEæPAGEæ
&ORæTHEæINTERCOMæFUNCTIONSæOFæTHEæ3MARTæ+ITæ3YSTEM æSEEæPAGEææ

25
Description of button functions and settings
Settings for monitor Art. 6302 and Style door-entry phone
0OSITIONæOFæTHEæMICROSWITCHESæFORæMONITORæ!RTæ Ź &ORæ DOOR ENTRYæ PHONESæ !RTæ  æ !RTæ
æ ANDæ !RTæ  æ SETæ DIPæ SWITCHESæ
S1-6 S1-7 S1-8æTOæOFF

S1-5
EN

1 2 3 4 5 6 7 8
S1-4

S1-3

S1-2

S1-1

4HEæVALUESæOFæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4æANDæS1-5æDEFINEæTHEæcall addressæOFæTHEæMONITORæANDæDOOR ENTRYæPHONESæASæSHOWNæINæTHEæTABLEæBELOW

TAB. A Riser addresses Additional main or secondary monitors

Code
Two-fam.
S1 4HEæSETTINGæOFæ3æ$)0ææDEFINESæWHETHERæTHEæBRACKETæINæQUESTIONæWILLæBEæ
intercom MANAGEDæASæMAINæ- æORæSECONDARYæ3 æSEEæPAGEææ
4HEæEXTERNALæUNITæCANæMANAGEæUPæTOæAæMAXIMUMæOFææDOORæENTRYæMONITORSæ
1 A ORæDOOR ENTRYæPHONESæFORæEACHæCALLæBUTTONæ
)NæTHEæCLASSICæ3MARTæ+ITæCONFIGURATION æITæISæTHEREFOREæPOSSIBLEæTOæHAVEæATæ
MOSTææSECONDARYæDOORæENTRYæMONITORSæANDææMAINæDOORæENTRYæMONITORæFORæ
2 A EACHæCALLæBUTTON æALLæPOWEREDæBYæTHEæSAMEæArt. 1205/Bæ
)TæISæPOSSIBLEæTOæMANAGEæUPæTOææMAINæDOORæENTRYæMONITORSæWITHINæTHEæSAMEæ
FAMILYæUNITæIEæSETæTOæTHEæSAMEæUSERæCODE æ)NæTHISæPARTICULARæCONFIGURATION æ
&ORæ TWO FAMILYæ INTERCOMæ CALLSæ BETWEENæ DOOR ENTRYæ PHONESæ ANDORæ DOORæ THEæ ADDITIONALæ MAINæ DOORæ ENTRYæ MONITORSæ MUSTæ EACHæ BEæ POWEREDæ BYæ THEæ
ENTRYæ MONITORS æ SETæ THEæ æ USERSæ TOæ CONTIGUOUSæ CALLæ ADDRESSESæ MARKEDæ SPECIALæArt. 1212/B SEEæVARIANTæ3-+(#!æANDæ3-+)# æPAGEæ æ 
7HENæAæCALLæISæMADEæFROMæTHEæEXTERNALæUNIT æTHEæMONITORæSWITCHEDæONæWILLæBEæ
WITHæTHEæSAMEæLETTERæ!!x##//æINæTHEæMICROSWITCHæPROGRAMMINGæTABLEæ
THEæMAINæDOORæENTRYæMONITORæ
ONæPAGEæ  !NYæOTHERæSECONDARYæMONITORSæINæTHEæSAMEæFAMILYæUNITæWILLæREMAINæOFFæ
7HENæRESPONDINGæTOæAæCALLæFROMæTHEæEXTERNALæUNITæUSINGæAæSECONDARYæDOORæ
Description of functions ENTRYæMONITOR æTHEæIMAGEæISæAUTOMATICALLYæDISPLAYEDæONæTHEæMONITOR
!Tæ THISæ POINT æ THEæ MAINæ DOORæ ENTRYæ MONITORæ SWITCHESæ OFFæ ANDæ THEæ IMAGEæ
Self-ignition / Video request APPEARSæ ONæ THEæ DOORæ ENTRYæ MONITORæ ONæ WHICHæ THEæ æ 3ELF IGNITIONæ æ 6IDEOæ
• •3ELF IGNITIONæCANæBEæDISABLED REQUESTæBUTTONæWASæPRESSED
• •3ELF IGNITIONæISæPOSSIBLEæONLYæWHENæTHEæSYSTEMæISæINæSTANDBY 4Oæ DISPLAYæ THEæ IMAGEæ WITHOUTæ ACTIVATINGæ AUDIOæ COMMUNICATIONæ WITHæ THEæ
• •3ELF IGNITIONæISæRECOMMENDEDæONLYæFORæSYSTEMSæWITHææORææENTRANCES EXTERNALæUNIT æPRESSæTHEææBUTTONæ æ3ELF IGNITIONææ6IDEOæREQUEST
0RESSæ BUTTONæ æ INæ THISæ MODEæ TOæ DISPLAYæ THEæ IMAGEæ TRANSMITTEDæ BYæ THEæ
EXTERNALæUNITæONæTHEæMONITOR æEVENæIFæNOæCALLæHASæBEENæMADE
)NæSYSTEMSæWITHææEXTERNALæUNITS æITæISæPOSSIBLEæTOæVIEWæTHEæIMAGEæFROMæONEæ
EXTERNALæUNITæORæTHEæOTHERæALTERNATELYæTOGGLEæFUNCTION æBYæPRESSINGæBUTTONæ

/NæSECONDARYæMONITORSæ3æ$)0ææTOæ/. æSEEæPAGEæ æBUTTONææALSOæHASæ
THEæ VIDEOæ REQUESTæ FUNCTIONæ ANDæ CANæ BEæ USEDæ TOæ SWITCHæ ONæ Aæ MONITORæ ONæ
RECEIPTæOFæAæCALLæFROMæTHEæEXTERNALæUNIT

General internal call


4HISæFUNCTIONæCANæBEæUSEDæTOæTRANSMITæAæCALLæTOæTHEæOTHERæUNITSæDOORæENTRYæ
MONITORSæANDORæDOOR ENTRYæPHONES æSETæTOæTHEæSAMEæCALLæADDRESSæ

Two-family intercom call


4HISæ FUNCTIONæ CANæ BEæ USEDæ TOæ SENDæ Aæ CALLæ TOæ THEæ OTHERæ UNITSæ DOORæ ENTRYæ
MONITORSæANDORæDOOR ENTRYæPHONES æSETæTOæTHEæTWO FAMILYæCALLæADDRESS æASæ
INDICATEDæINæTHEæTABLEæONæPAGEæ
Ź 4HEæRECEIVERæOFæTHEæCALLæCANæPRESSæTHEæAUDIOæKEY TOæCOMMUNICATEæ
WITHæ THEæ CALLERæ 7HENæ THEæ AUDIOæ KEYæ æ ISæ PRESSEDæ AGAIN æ THEæ
COMMUNICATIONæENDS
)Næ ANYæ CASE æ Aæ CALLæ FROMæ THEæ EXTERNALæ UNITæ ALWAYSæ TAKESæ PRIORITYæ OVERæ ANæ
INTERCOMæ COMMUNICATIONæ )Næ THISæ CASE æ USERSæ WHOæ AREæ ALREADYæ SPEAKINGæ
WILLæHEARæAæTONEæSIMILARæTOæTHEæRINGTONEæINæTHEæHANDSETæIFæTHEæCALLæISæFORæTHEM æ
OTHERWISEæAæTRIPLEæSIGNALæTONEæWILLæSOUND
Ź 4Oæ ANSWERæ Aæ CALLæ FROMæ THEæ EXTERNALæ UNIT æ SIMPLYæ PRESSæ THEæ AUDIOæ KEYæ
ææONæANYæFREEæUNIT æORæPRESSæITæTWICEæFROMæAæUNITæENGAGEDæINæINTERCOMæ
COMMUNICATION
!CTIVATIONæOFæCOMMUNICATIONæWITHæTHEæEXTERNALæUNITæINTERRUPTSæTHEæINTERCOMæ
CONVERSATIONæPREVIOUSLYæINæPROGRESS
!NæINTERCOMæCALLæDOESæNOTæHAVEæPRIORITYæOVERæAæCONVERSATIONCALLæWITHæTHEæ
EXTERNALæUNITæ
)NæTHISæCASE æDURINGæANæINTERCOMæCALLæATTEMPT æTHEæ,%$æWILLæFLASHæFORæAæFEWæ
SECONDSæTOæSIGNALæTHATæTHEæSYSTEMæISæBUSY

Selective intercom
4HISæFUNCTIONæCANæBEæUSEDæTOæCALLæSPECIFICæINTERNALæUNITS
)NTERCOMæADDRESSESæMUSTæBEæPROGRAMMED æSEEæPAGEæ

26
Default button settings
DIP S2 with Art. 6333
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0 CCS AI ACT D PAN K CCP
1 0 0 0 ACT AI INT INTb D CCS PAN
0 1 0 0 INT AI
A INTb ACT CCS CCP D
1 1 0 0 ACT CCS CCP PAN K D AI
0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT
1 0 1 0 INT ACT CCS CCP INTb PAN K

EN
0 1 1 0 AI D K CCS CCP INTb INT
1 1 1 0 INTb INT AI INT PAN D ACT
0 0 0 1 CCS PAN D AI INT INTb CCP
1 0 0 1 K CCS A PAN CCP AI INT INTb
0 1 0 1 CCP K PAN ACT INT AI CCS
1 1 0 1 PAN CCP CCS K ACT D AI
0 0 1 1 D INTb INT ACT AI CCS CCP
1 0 1 1 INT INT INT INT INT INT INT
0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL
1 1 1 1 PROG

Legend

Two-family intercom
A Lock- release CCS Switchboard call INTb
- for KIT only
Guardian door-entry
Speech K NULL No function
phone call
ACT Actuator D Doctor
Programmed functions,
AI Self-ignition PAN Panic see pages 27-32
In this Dip switch setting,
Programmable the buttons control the
intercom, general or PROG
programmed functions; the
selective NON-programmed buttons
CCP Main switchboard call INT
- general internal call
control functions referred to
as standard for KIT and
on line 0000
Simplebus Top

General button programming warnings

)FæTHEæDEFAULTæSETTINGSæSEEæTABLEæONæPAGEæ æDOæNOTæREmECTæREQUIREMENTS æ the NON-programmed buttons control functions referred to on line


THEæBUTTONSæCANæBEæPROGRAMMEDæDIFFERENTLYæBYæCARRYINGæOUTæTHEæSTEPSæBELOW 0000 (see table on page 27). Restore the user code setting on S1, see
At the end, set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the combination 1111 table A on page 26.
(PROG setting in the configuration tables on pages 27, 28, 29). In this
dip switch setting, the buttons control the programmed functions;

Programming buttons for generic or coded actuator


DIP S2 with Art. 6333 DIP S1
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0 ACT
1 0 0 0 ACT
0 1 0 0 A ACT
1 1 0 0 ACT
0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT
1 0 1 0 ACT ADDRESS
0 1 1 0
1 1 1 0 ACT
0 0 0 1
1 0 0 1 A
0 1 0 1 ACT
1 1 0 1 ACT
0 0 1 1 ACT
1 0 1 1
0 1 1 1
1 1 1 1 PROG

COMBINATIONææORææORææ0!#4 æSETæ3æ$)0æSWITCHESæTOæTHEæ
COMBINATIONæ æGOæTOæPOINTæ
%Gæ FORæ 0æ CODEDæ ACTUATORæ CODEæ  æ SETæ 3æ $)0æ SWITCHESæ    æ

⇒ LED1
2

LED 2
TOæTHEæCOMBINATIONææORææ0!#4 æSETæ3æWITHæADDRESSææINæ
ACCORDANCEæWITHætable AæONæPAGEæ æGOæTOæPOINTæ
æ0RESSæANDæRELEASEæTHEæBUTTONæTOæBEæASSOCIATEDæWITHæTHEæFUNCTION
»LED 2 (blue) flashes 4 times
%XAMPLE »confirmation tone
ONæAæMONITORæWITHæUSERæCODEæ æ0æPROGRAMMINGææGENERICæACTUATOR æ0ææ æ4OæEXITæPROGRAMMINGæMODE æSETæ3æ$)0æSWITCHESæ æTOæTHEæCOMBINATIONæ
CODEDæACTUATORæCODEæ 00
æ3ETæ3æ$)0æSWITCHæ æTOæTHEæCOMBINATIONæ » LED 1 (red) switches off
» LED 1 (red) flashes 5. When programming is complete, set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the
æ2EFERæ TOæ THEæ TABLEæ ONæ PAGEæ æ ANDæ SELECTæ Aæ COMBINATIONæ INæ WHICHæ THEæ combination 1111. Restore the user code setting on S1, see table A
ACTUATORæFUNCTIONæ!#4 æISæLISTEDæFORæTHEæBUTTONSæYOUæWISHæTOæPROGRAM on page 26.
%Gæ FORæ 0æ GENERICæ ACTUATOR æ SETæ 3æ $)0æ SWITCHESæ    æ TOæ THEæ

27
Programming for intercom call

5SEæTHEæSELECTIVEæINTERNALæCALLæONLYæINæCONJUNCTIONæWITHæTHEæINTERNALæUNITæ!RTææORæWITHæDOOR ENTRYæPHONESæ!RTææWITHæ2)ææORæGREATER æ!RTæ


æWITHæ2)ææORæGREATERæ
Programming/deleting intercom address (selective intercom only)

Take note of the S2, S1 setting and restore it when programming is complete
EN

1) 2) 3)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2
1 2 3 4 5 6
ProgrammingæSETæCODE æTAB. BæONæPAGEæ
9OUæMUSTæSETæTHEæINTERCOMæ ADDRESSæ ONæ ALLæ THEæ RISERSæ INTERNALæ
UNITS


9OUæCANæASSIGNæTHEæSAMEæINTERCOMæADDRESSæTOæAæMAXIMUMæOFæ 0 0 0 1 1 1
æINTERNALæUNITS 1 2
&ORæ GROUPæ CALLS æ SELECTæ THEæ DESIREDæ INTERCOMæ CODESæ
SIMULTANEOUSLYæMAXæ 
OK Prog.

Cancellation

DIP ON


A 1
1 1 1 1 1 1

KO Prog.

TAB. B Selective intercom addresses

Codice / Code Dip switch ON S1 Codice / Code Dip switch ON S1 Codice / Code Dip switch ON S1

1 1 4 4 7 7

2 2 5 5 8 

3 3 6 6

Programming buttons for intercom call


DIP S2 with Art. 6333 DIP S1
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0
1 0 0 0 INT INTb
0 1 0 0 INT INTb
1 1 0 0
0 0 1 0
1 0 1 0 INT INTb ADDRESS
0 1 1 0 INTb INT
1 1 1 0 INTb INT
A INT
0 0 0 1 INT INTb
1 0 0 1 INT INTb
0 1 0 1 INT
1 1 0 1
0 0 1 1 INTb INT
1 0 1 1 INT INT INT INT INT INT INT
0 1 1 1
1 1 1 1 PROG

COMBINATIONæ æ ORæ æ ORæ æ 0).4 æ SETæ 3æ WITHæ ADDRESSæ æ INæ
ACCORDANCEæWITHætable BæONæPAGEææANDæMOVEæONæTOæSTEPæ
%Gæ æ FORæ 0æ SELECTIVEæ INTERCOM æ SETæ 3æ $)0æ SWITCHESæ    æ TOæ THEæ

⇒ LED1
2

LED 2
COMBINATIONææORææ0).4 æSETæ3æWITHæADDRESSææINæACCORDANCEæ
WITHætable BæONæPAGEææANDæMOVEæONæTOæSTEPæ
%GææFORæ0æGENERALæINTERNALæCALLæANDæ0æTWO FAMILYæINTERCOM æSETæ3æ
Example 1 - Selective intercom $)0æSWITCHESæ   æTOæTHEæCOMBINATIONææ0).4 æ0).4B æSETæ3æ
ONæAæMONITORæWITHæUSERæCODEææANDæINTERCOMæADDRESSæ æ0æPROGRAMMINGææ WITHæUSERæCODEææINæACCORDANCEæWITHætable AæONæPAGEææANDæMOVEæONæTOæ
SELECTIVEæINTERCOMæWITHæADDRESSæ æ0ææSELECTIVEæINTERCOMæWITHæADDRESSæ STEPæ
Example 2 - KIT intercomæINTERCOMæBETWEENææCONTIGUOUSæADDRESSESæINæ æ0RESSæANDæRELEASEæTHEæBUTTONæTOæBEæASSOCIATEDæWITHæTHEæFUNCTION
THEæRANGEæFROMææTOæ æWITHæTHEælRSTæBEINGæANæODDæNUMBER  »LED 2 (blue) flashes 4 times
ONæAæMONITORæWITHæUSERæCODEæ æ0æPROGRAMMINGææGENERALæINTERNALæCALL æ0æ »confirmation tone
æTWO FAMILYæINTERCOMæWITHæADDRESSææ æ4OæEXITæPROGRAMMINGæMODE æSETæ3æ$)0æSWITCHESæ æTOæTHEæCOMBINATIONæ
æ3ETæ3æ$)0æSWITCHæ æTOæTHEæCOMBINATIONæ 00
»LED 1 (red) flashes » LED 1 (red) switches off
æ2EFERæ TOæ THEæ TABLEæ ONæ PAGEæ æ ANDæ SELECTæ Aæ COMBINATIONæ INæ WHICHæ THEæ 5. When programming is complete, set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the
INTERCOMæ FUNCTIONæ ).4æ ORæ ).4B æ ISæ LISTEDæ FORæ THEæ BUTTONSæ YOUæ WISHæ TOæ combination 1111. Restore the user code setting on S1 (see table A
PROGRAM on page 26).
%Gæ æ FORæ 0æ SELECTIVEæ INTERCOM æ SETæ 3æ $)0æ SWITCHESæ    æ TOæ THEæ

28
Programming buttons for other functions
DIP S2 with Art. 6333
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0 CCS AI D PAN K CCP
1 0 0 0 AI D CCS PAN
0 1 0 0 AI
A CCS CCP D
1 1 0 0 CCS CCP PAN K D AI
0 0 1 0
1 0 1 0 CCS CCP PAN K

EN
0 1 1 0 AI D K CCS CCP
1 1 1 0 AI PAN D
0 0 0 1 CCS PAN D AI CCP
1 0 0 1 K CCS A PAN CCP AI
0 1 0 1 CCP K PAN AI CCS
1 1 0 1 PAN CCP CCS K D AI
0 0 1 1 D AI CCS CCP
1 0 1 1
0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL
1 1 1 1 PROG

Legend

A Lock- release CCS Switachboard call NULL No function


Guardian door-entry
Speech K
phone call
PROG Programmed functions
AI Self-ignition D Doctor

CCP Main switchboard call PAN Panic

DESIREDNECESSARYæ FUNCTIONSæ AREæ LISTEDæ FORæ THEæ BUTTONSæ YOUæ WISHæ TOæ
PROGRAM
%GæFORæ0æSELF IGNITION æ0æSWITCHBOARDæCALL æSETæ3æ$)0æSWITCHESæ 

⇒ LED1
2

LED 2
 æTOæTHEæCOMBINATIONææ0!) æ0##3
æ0RESSæANDæRELEASEæTHEæBUTTONæTOæBEæASSOCIATEDæWITHæTHEæFUNCTION
»LED 2 (blue) flashes 4 times
»confirmation tone
%XAMPLE æ4OæEXITæPROGRAMMINGæMODE æSETæ3æ$)0æSWITCHESæ æTOæTHEæCOMBINATIONæ
ONæ Aæ MONITORæ WITHæ USERæ CODEæ  æ 0æ PROGRAMMINGæ æ SELF IGNITION æ 0æ æ 00
SWITCHBOARDæCALL »LED 1 (red) switches off
æ3ETæ3æ$)0æSWITCHæ æTOæTHEæCOMBINATIONæ 5. When programming is complete, set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the
»LED 1 (red) flashes combination 1111.
æ2EFERæ TOæ THEæ TABLEæ ONæ PAGEæ æ ANDæ SELECTæ Aæ COMBINATIONæ INæ WHICHæ THEæ

Enabling (ON) / disabling (OFF) automatic response

ON: BEEP - BEEP


OFF: BEEP

»ON: the audio LED remains lit


»OFF: the audio LED remains unlit

5 sec

Monitor ringtone selection

ææ0RESSæANDæHOLDæBUTTONææAææUNTILæAæCONlRMATIONæTONEæISæEMITTEDæTHISæ æ0RESSæANDæRELEASEæBUTTONææTOæSCROLLæTHROUGHæTHEæVARIOUSæAVAILABLEæ
PROCEDUREæISæONLYæPOSSIBLEæWITHæTHEæSYSTEMæINæSTANDBYæOTHERWISEæTHEæ RINGTONESæINæSEQUENCEæ
,%$æINDICATORæWILLæmASHæTOæWARNæTHEæUSER  æ0RESSæBUTTONææTOæCONlRMæSELECTIONæOFæTHEæLASTæRINGTONEæHEARDæANDæTOæ
ææ0RESSæANDæRELEASEæBUTTONææA  EXITæATæANYæTIME æTHEæMONITORæRINGTONEæCHANGEæMODEæ/NæEXITINGæTHEæ
æ ONCEæ æ CONlRMATIONæ TONEæ ISæ EMITTED æ TOæ CHANGEæ THEæ RINGTONEæ FORæ MONITORæRINGTONEæSELECTIONæMODEæAæCONlRMATIONæTONEæWILLæBEæEMITTED
CALLSæFROMæTHEæINTERNALæUNIT
æ TWICEææCONlRMATIONæTONESæAREæEMITTED æTOæCHANGEæTHEæRINGTONEæFORæ
CALLSæFROMæTHEæSWITCHBOARD
æ æTIMESææCONlRMATIONæTONESæAREæEMITTED æTOæCHANGEæTHEæRINGTONEæ
FORæINTERCOMæCALLSæMADEæFROMæTHEæINTERNALæUNIT
æ æTIMESææCONlRMATIONæTONESæAREæEMITTED æTOæCHANGEæTHEæmOORæDOORæ
CALLæRINGTONE
æ !NYæFURTHERæPRESSINGæOFæBUTTONææAææREPEATSæTHEæSEQUENCEæDESCRIBEDæ
ABOVEæ

29
Direct programming of intercom call

!LLOWSæDIRECTæPROGRAMMINGæOFæINTERCOMæCALLæVIAæTHEæINTERNALæUNITS _____________________
• •2EQUIRESææOPERATORS Step 3: intercom call programming
Operator 1:
Step 1: enter programming mode ` 0RESSæTHEæBUTTONæYOUæWANTæTOæPROGRAMæTOæCALLæOPERATORææEGæ 
Operator 1 and Operator 2 carry out the following procedures »The internal unit manned by operator 1 emits a confirmation tone.
on 2 internal units: Operator 2:
æ3ETæ3æ$)0æSWITCHESæ æ  æTOæTHEæCOMBINATIONæ ` 0RESSæTHEæBUTTONæYOUæWANTæTOæPROGRAMæTOæCALLæOPERATORææEGæ 
EN

æ0RESSæANDæHOLDæBUTTONSæææANDææFORææSEC »The internal unit manned by operator 2 emits a confirmation tone.


»The internal unit emits 1 tone. Operator 1/Operator 2:
»The red LED flashes. ` 0RESSæTHEæBUTTONæ 
»The blue audio LED lights up. »The blue audio LED switches off.
»The internal unit enters audio mode. »Programming of the 2 internal units is now complete.
»At this point the 2 operators will be communicating with each 4OæPROGRAMæANOTHERæINTERNALæUNIT æMOVEæONæTOæ34%0æ
other. ____
____ Step 4: programming other internal units
Step 2 (optional): intercom audio volume adjustment Operator 1/Operator 2:
æ!DJUSTæTHEæINTERCOMæAUDIOæVOLUMEæUSINGæTHEæAUDIOæADJUSTMENTæKNOBææ  /NCEæ THEæ NEWæ STATIONæ HASæ BEENæ REACHED æ CARRYæ OUTæ STEPæ æ TOæ
BEGINæCOMMUNICATION
æ0RESSæKEYæææA TOæCONlRM æ2EPEATæSTEPæ æ
»The internal unit emits 1 tone.
»The blue lock-release LED flashes.
»The monitor memorises the audio setting for intercom calls.
æ!Tæ THEæ ENDæ OFæ THEæ AUDIOæ ADJUSTMENT æ SETæ THEæ EXTERNALæ UNITæ AUDIOæ NOTE )FæAæCALLæISæRECEIVEDæDURINGæPROGRAMMING æITæMUSTæBEæANSWEREDæ
VOLUMEæADJUSTMENTæKNOBææ æBACKæTOæITSæPREVIOUSæPOSITION ANDæTHEæPROGRAMMINGæPROCEDUREæRESUMEDæAFTERWARDS

Programming reset

Take note of the S2, S1 setting and restore it when programming is complete

1) 2) 3) 4)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2 S1/S2/LED1
1 2 3 4 5 6

2
4AKEæ NOTEæ OFæ THEæ
DIP ON

S2, S1 SETTINGæANDæ

OK Prog.
1 1 1 1 1 1 RESTOREæ ITæ WHENæ
PROGRAMMINGæ ISæ
2 COMPLETE
1
5 sec
KO Prog.

Factory settings:
sæ"UTTONæFUNCTIONSæFORæTHEæ3æ$)0æSWITCHæ   æCOMBINATION
sæ)NTERCOMæADDRESSæABSENT
sæ2ANGEæFUNCTIONæANDæMINMAXæADDRESSESæABSENT
sæ2INGTONEæRESET
sæ).ææ æ).ææINPUTæ⇒æ,%$æDEFAULT 

30
Programming range/ringtones Carry out steps 1 to 4

Take note of the S2, S1 setting and restore it when programming is complete

1) 2) 3) 4)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2 S1/S2/LED1
1 2 3 4 5 6

2ANGEæMINIMUMæADDRESS 1

4AKEæNOTEæOFæTHEæS2, S1
SET CODE æTAB. A SETTINGæ ANDæ RESTOREæ ITæ
0 0 0 0 1 0


ONæPAGEææ WHENæ PROGRAMMINGæ ISæ
COMæPLETE

2ANGEæMAXIMUMæADDRESS
2

S2

2
%NABLEæRANGE ⇒
OK Prog.
LED 1

$ISABLEæRANGE 1

KO Prog.

3ELECTæPOLYPHONICæRINGTONE 1 ⇒

0 1 0 1 1 0

3ELECTæTONEæSOUND
2

31
EN
EN
Carry out steps 1 to 4
Programming input IN1 for LED/alarm/lock-release/
actuator indication

32
Take note of the S2, S1 setting and restore it when programming is complete

1) 2) 3) 4)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2 S1/S2/LED1
1 2 3 4 5 6

).ææ æ).ææINPUTæ⇒æ,%$æDEFAULT
1 ⇒


0 0 0 1 1 0

4AKEæNOTEæOFæTHEæS2, S1
2 SETTINGæ ANDæ RESTOREæ ITæ
)NPUTæ#&0æ æ).ææ⇒ !,!2-
WHENæ PROGRAMMINGæ ISæ

COMPLETE

2

1 OK Prog.
)NPUTæ#&0æ æ).ææ⇒æ,/#+ 2%,%!3%

⇒ S2

1

LED 1

SET CODE æTAB. A KO Prog.


)NPUTæ#&0æ æ).æææ⇒ æ#/$%$æ!#45!4/2
0 0 1 0 1 0
ONæPAGEæ

2

DIP ON
)NPUTæ#&0æ æ).æææ⇒ æ'%.%2)#æ!#45!4/2


æ3EEæPAGEæ127
Special programming - Art. 4883

$IPæSWITCHæ
JP4 #ODEæ
/.
Serratura
5
JP $OORæ LOCKæ TIMEæ æ SECæ æ DISABLINGæ TONEæ
245      
DEFAULT

JP4
246       $OORæLOCKæCONlRMATIONæTONEæENABLED

EN
1 247        $OORæLOCKæTIMEææSEC
252       ,OCK RELEASEæALWAYSæENABLEDæDEFAULT
253        ,OCK RELEASEæONLYæENABLEDæFORæUSERæCALLED

5
JP System functions
243       2ESETæWAITæTIMEææSECæDEFAULT

JP4
244      2ESETæWAITæTIMEææSEC
2       #ALLæTRANSMISSIONæSINGLEæDEFAULT
249       #ALLæTRANSMISSIONæTRIPLE
1 JP4
254        Restore default

!æ NUMBERæ OFæ SPECIALæ PROGRAMMINGæ OPERATIONSæ CANæ BEæ


CARRIEDæOUTæONæ!RTæ æINæACCORDANCEæWITHæTHEæVARIOUSæ
SYSTEMæREQUIREMENTS
æ%NTERæ PROGRAMMINGæ MODEæ BYæ POSITIONINGæ THEæ *0æ
5
JP JUMPERæ&IGæ æVERTICALLY
æ3ETæTHEæCODEæCORRESPONDINGæTOæTHEæFUNCTIONæYOUæWISHæTOæ
PROGRAMæONæTHEæDIP SWITCHESæ&IGæ æINæACCORDANCEæWITHæ
JP4

THEæTABLEæONæPAGEæ
æ#ONFIRMæ THEæ SELECTEDæ FUNCTIONæ BYæ MOVINGæ THEæ JUMPERæ
FROMæ*0æTOæTHEæ*0æPOSITIONæ&IGæ æANDæWAITæUNTILæYOUæ
HEARæAæCONFIRMATIONæTONE
æ4Oæ CARRYæ OUTæ FURTHERæ SPECIALæ PROGRAMMING æ REMOVEæ
JP4 THEæJUMPERæFROMæ*0æANDæREPEATæTHEæSTEPSæDESCRIBEDæINæ
POINTSææANDæ
æ7HENæTHEæPROCEDUREæISæCOMPLETE æSETæTHEæJUMPERSæBACKæ
TOæTHEIRæINITIALæPOSITIONSæ&IGæ 
THEæ*0æJUMPERæINæAæHORIZONTALæPOSITIONæANDæTHEæSECONDæ
2 JUMPERæFROMæ*0æTOæTHEæ*0æPOSITION

JP5
5
JP
JP4

2
BEEP! JP3

1
3

JP5 JP
5
JP4

JP4 1

JP5 JP
5
JP4

4 JP3

33
Avertissements
sæ %FFECTUERæLINSTALLATIONæENæSUIVANTæSCRUPULEUSEMENTæLESæINSTRUCTIONSæFOURNIESæPARæLEæCONSTRUCTEURæETæCONFORM£MENTæAUXæNORMESæENæVIGUEUR
sæ 4OUSæLESæAPPAREILSæDOIVENTæåTREæSTRICTEMENTæDESTIN£SæÝæLEMPLOIæPOURæLEQUELæILSæONTæ£T£æCONÀUSæ,AæSOCI£T£æComelit Group S.p.A.æD£CLINEæTOUTEæRESPONSABILIT£æENæCASæDEæMAUVAISæUSAGEæDESæ
APPAREILS æPOURæDESæMODIlCATIONSæEFFECTU£ESæPARæDAUTRESæPERSONNESæPOURæNIMPORTEæQUELLEæRAISONæETæPOURæLUTILISATIONæDACCESSOIRESæETæMAT£RIAUXæNONæDORIGINE
sæ 4OUSæLESæPRODUITSæSONTæCONFORMESæAUXæPRESCRIPTIONSæDEæLAæDIRECTIVEæ#%æQUIæREMPLACEæLAæDIRECTIVEæ#%%æETæAMENDEMENTSæSUCCESSIFS æAVECæMARQUAGEæCE
sæ %VITERæDEæPLACERæLESælLSæDEæMONTANTæ}ÝæPROXIMIT£æDESæC½BLESæDALIMENTATIONæ6
sæ ,ESæINTERVENTIONSæDINSTALLATION æDEæMONTAGEæETæDASSISTANCEæAUXæAPPAREILSæ£LECTRIQUESæDOIVENTæåTREæEFFECTU£ESæEXCLUSIVEMENTæPARæDESæ£LECTRICIENSæ
SP£CIALIS£S
sæ #OUPERæLALIMENTATIONæAVANTæDEFFECTUERæTOUTEæOP£RATIONæDENTRETIEN
sæ 2ELIERæLEæCADREæPORTE MODULESæÝæLAæTERREæVOIRæ&IG 
sæ .EæPASæMAINTENIRæLEæCROCHETæPHONIEæENFONC£æLORSQUEæLEæCOMBIN£æESTæD£CROCH£
sæ ,Aæ CAM£RAæ NEæ DOITæ PASæ åTREæ INSTALL£Eæ FACEæ Ýæ DEæ FORTESæ SOURCESæ DEæ LUMIâREæ NIæ DANSæ DESæ LIEUXæ OÂæ LAæ PERSONNEæ lLM£Eæ ESTæ FORTEMENTæ Ýæ CONTRE JOURæ 0OURæ
R£SOUDREæLEæPROBLâMEæPR£C£DEMMENTæD£CRIT æILæESTæCONSEILL£æDEæMODIlERæLAæHAUTEURæDINSTALLATIONæDEæLAæCAM£RA æNORMALEMENTæÝææ ææCM æENæLAæPLAÀANTæ
ÝæUNEæHAUTEURæDEææCMæETæDORIENTERæLOBJECTIFæVERSæLEæBASæDEæMANIâREæÝæAM£LIORERæLAæQUALIT£æDESæPRISESæDEæVUE
sæ ,ESæCAM£RASæAVECæCAPTEURæ##$æCOULEURSæPR£SENTENT æDANSæDESæCONDITIONSæDEæMAUVAISEæLUMINOSIT£ æUNEæSENSIBILIT£æINF£RIEUREæPARæRAPPORTæAUXæCAM£RASæ
ENæNOIRæETæBLANCæ0ARæCONS£QUENT æDANSæLESæMILIEUXæFAIBLEMENTæ£CLAIR£S æILæESTæCONSEILL£æDEæPR£VOIRæUNEæSOURCEæD£CLAIRAGEæSUPPL£MENTAIRE
FR

Généralités 35
Poste extérieur
!RTæ 35
!RTæ" 35
Installation poste extérieur 35
Postes Intérieurs
!RTæ 37
$ESCRIPTIONæMONITEUR 37
Montage Art. 6302 avec boîtier à enastrer Art. 6117 
Montage Art. 6302 avec boîtier en saillie bas Art. 6320 39
Art. 2608 40
Installation combiné parlophonique Art. 2608 40
Indications générales d’installation et fonctionnement 41
Tableau distances de fonctionnement 41
Fonctionnement 41
Description programmations et fonctions boutons 42
Réglage du moniteur Réf. 6302 et du combiné parlophonique Style 42
Description fonctions 42
Moniteurs supplémentaires principaux ou secondaires 42
Configuration des boutons par défaut 43
Recommandations générales pour la programmation des boutons 43
Programmation des boutons pour actionneur générique ou particulier 43
Programmation pour appel intercommunicant 44
Programmation/effacement adresse intercommunicant (uniquement pour l'appel intercommunicant sélecteur) 44
Programmation des boutons pour appel intercommunicant 44
Programmation des boutons pour d'autres fonctions 45
Validation (ON) / invalidation (OFF) réponse automatique 45
Variation sonnerie moniteur 45
Programmation directe appel intercommunicant 46
Reset de programmation 46
Programmation range/sonneries 47
Programmation de l'entrée IN1 pour signal led/alarme/ouvre-porte/actionneur 
Programmations spéciales Art. 4883 49
Schémas de connexion
3-+#æ3CH£MAæBASEæPOURæKITæDEUXæUSAGERSæ!RTæ3æAVECæCONNEXIONæENæCASCADEæ-ISEæENæSERVICEV£RIlCATIONæTENSIONSæDgINSTALLATIONæAUæREPOS 114
3-+"#æ3CH£MAæBASEæPOURæKITæDEUXæUSAGERSæ!RTæ3æAVECæCONNEXIONæENæD£RIVATION 115
3-+"#æ3CH£MAæPOURæKITæDEUXæUSAGERSæ!RTæ3æCOMPL£T£SæAVECæUNæSECONDæ!RTææ#ONNEXIONæENæD£RIVATION 116
3-+)!#3CH£MAæPOURæKITæDEUXæUSAGERSæ!RTæ3æCOMPL£T£SæAVECæUNæSECONDæ!RTææ#ONNEXIONæENæCASCADE 117
3-+!#æ3CH£MAæPOURæKITæDEUXæUSAGERæAVECæALIMENTATEURæCOMPL£MENTAIREæ!RTæ 
3-+#æ%MPLOIæMODULEæCAM£RAæD£PORT£Eæ!RTæ# 119
3"!!2æ#ONNEXIONæAMPLIlCATEURæVID£Oæ!RTæ# 120
æ3-+(#!æ!DJONCTIONæDgUNæMONITEURæPRINCIPALæENæPARALLâLEæ#ONNEXIONæENæCASCADE 120
3-+)#æ!DJONCTIONæDgUNæMONITEURæPRINCIPALæENæPARALLâLEæ#ONNEXIONæENæD£RIVATION 121
3-+!3æ#ONNEXIONæENæCASCADEæDUæTROISIâMEæMONITEURæPRINCIPALæAVECæALIMENTATIONæLOCALE 121
3-+!3æ#ONNEXIONæENæD£RIVATIONæDEææMONITEURSæPRINCIPAUXæETæDEææMONITEURSæSECONDAIRESæAVECæLEæMåMEæCODEæUSAGERæ 122
3-+!3æ#ONNEXIONæENæCASCADEæDEææMONITEURSæPRINCIPAUXæETæDEææMONITEURæSECONDAIREæAVECæLEæMåMEæCODEæUSAGER 122
3-+!!%æ#ONNEXIONæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæSUPPL£MENTAIRESæENæD£RIVATIONæDUæMONITEUR 123
3-+!!$æ#ONNEXIONæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæSUPPL£MENTAIRESæENæCASCADEæDUæMONITEUR 123
3-+&#æ!DJONCTIONæDgUNæCOMBIN£æPARLOPHONIQUEæENæPARALLâLEæENæD£RIVATIONæDUæMONTANT 124
3"8æ5TILISATIONæPOURæUSAGESæDIVERSæDUæBOUTONæ0æ!RTæ 124
3"6!!+æ#ONNEXIONæDEæDISPOSITIFSæDEæR£P£TITIONæDAPPELæ!RTææOUæ!RTæ! 125
6ARIANTEæCONNEXIONæAPPELæPALIER 125

34
5TILISATIONæ DEæ LgENTR£Eæ ).æ COMMEæ CONTACTæ POURæ SIGNALæ ,%$!,!2-%/562% 0/24%!#4)/..%52æ 2£Fæ  æ !CTIVATIONæ ENæ
FERMETUREæVERSæ#&0 126
5TILISATIONæ DEæ LgENTR£Eæ ).æ COMMEæ CONTACTæ POURæ SIGNALæ ,%$!,!2-%/562% 0/24%!#4)/..%52æ 2£Fæ  æ !CTIVATIONæ ENæ
PR£SENCEæDEæTENSIONæPARæRAPPORTæÝæ). 126
3-+%#æ"RANCHEMENTæRELAISæACTIONNEURæ!RT 127
5TILISATIONæDUæR£SEAUæ2#æPOURælLTREæG½CHEæSURæLESæCONTACTSæDUæRELAIS 127
'+!!'#æ6ARIANTEæPOURæCONNECTERæLEæBOUTONæDEæCOMMANDEæDEæG½CHEæLOCALæTEMPORIS£ 
3-+3.0æ6ARIANTEæAVECæG½CHEæDEæS£CURIT£æETæALIMENTATIONæSUPPL£MENTAIRE 

FR
Généralités #AM£RAæORIENTABLEæÝæHAUTEæSENSIBILIT£æAVECæCAPTEURæ##$ævæ
»CLAIRAGEæÝæ,EDSæBLANCHESææ,%$ æ
,ESæ KITSæ PARLOPHONIQUESæ ETæ VISIOPHONIQUESæ DEUXæ USAGERSæ !RTæ 3æ »TIQUETTESæPORTE NOMSæAVECæ£CLAIRAGEæÝæLED
PEUVENTæåTREæUTILIS£SæDANSæDESæB½TIMENTSæPRIV£SæOUæTERTIAIRESæDANSæLESQUELSæ »GLAGEæDUæVOLUMEæDUæMICROæETæDUæHAUT PARLEUR
UNæCONTR¹LEæEFFICACEæDESæACCâSæESTæDEMAND£æFACEæÝæDEæSIMPLESæOP£RATIONSæ $IMENSIONSæBO¦TIERæÝæENCASTRERææ X XæMM
DINSTALLATION ,ESæ BOUTONSæ DEæ LgARTICLEæ R£Fæ æ ONTæ £T£æ R£GL£Sæ ENæ USINEæ POURæ EFFECTUERæ
%NæEFFET ææCONDUCTEURSæSUFFISENTæENTREæLEæPOSTEæEXT£RIEURæETæLESæMONITEURSæ LgAPPELæAUXæADRESSESææBOUTONæENæHAUT æETææBOUTONæENæBAS 
INTERNESæPOURæACTIVERæLEæSYSTâMEæAPPEL æPHONIE æVID£O æAUTO ALLUMAGE æPLUSæ $IMENSIONSæPOSTEæEXT£RIEURææXXæMM
DEUXæFILSæPOURæALIMENTERæÝæ6æ$#æLEæPOSTEæEXT£RIEURæETæLAæG½CHEæ£LECTRIQUE
%Næ OUTRE æ UNEæ VASTEæ GAMMEæ DACCESSOIRESæ ESTæ DISPONIBLEæ POURæ R£SOUDREæ Description bornier
FACILEMENTæCHAQUEæEXIGENCEæDINSTALLATIONææENæEFFET æOUTREæDESæACCESSOIRESæ LL CONNEXIONæMONITEURæVID£O æAPPEL æPHONIE æOUVRE PORTE
INT£RESSANTSæ DEæ TYPEæ STANDARD æ ILæ ESTæ POSSIBLEæ DAGRANDIRæ LINSTALLATIONæ RTEæENTR£ESæOUVRE PORTEæLOCALæTEMPORIS£
ENæ AJOUTANTæ DESæ PORTIERSæ VID£Oæ ETOUæ DESæ INTERPHONESæ ETOUæ DESæ POSTESæ ~ ~ ALIMENTATIONæPOSTEæEXT£RIEUR
EXT£RIEURS SE. NC. - SE NO. - SE C. CONNEXIONæG½CHEæ£LECTRIQUE
)Læ ESTæ AINSIæ POSSIBLEæ DAJOUTERæ AUæ MAXIMUMæ DEUXæ POSTESæ EXT£RIEURSæ
AVECæ æ POSTESæ INT£RIEURSæ ENTREæ COMBIN£Sæ PARLOPHONIQUESæ ETæ MONITEURSæ
Art. 1205/B
VISIOPHONIQUESæPOURæLAæVERSIONæUNæUSAGER
!VECæUNEæCONFIGURATIONæSP£CIFIQUE æONæPEUTæEFFECTUERæDESæCOMMUNICATIONSæ
INTERCOMMUNICANTESæUNæUSAGERæCEST Ý DIREæENTREæLESæUSAGERSæPOSS£DANTæ
LEæ MåMEæ CODE æ ENæ UTILISANTæ TANTæ LESæ MONITEURSæ VISIOPHONIQUESæ QUEæ LESæ
COMBIN£SæPARLOPHONIQUESæ
0LUSIEURSæKITSæPEUVENTæåTREæRELI£SæÝæUNæPORTæPRINCIPALæ3IMPLEBUSæETOUæÝæUNæ
STANDARDæ!RTæ!
Poste extérieur
Caractéristiques techniques
Art. 4883 ,EæTRANSFORMATEURæPR£VOITææSORTIESææUNEæPOURæALIMENTERæLEæPOSTEæEXT£RIEURæ
ETæLAæG½CHEæ£LECTRIQUE æETæUNEæPOURæALIMENTERæLEæMONITEUR
$IMENSIONSææXXæMMææMODULESæ$). 
&USIBLEæDEæPROTECTIONææM!æRETARD£

Description bornier
æ6æ#!æENTR£EæTENSIONæDEæR£SEAU
2 ^^æSORTIEæ#!æPOURæPOSTEæEXTERNEæETæ£LECTRO SERRURE
æ æSORTIEææ6æ##æDALIMENTATIONæDUæMONITEUR

Caractéristiques techniques
#ONNEXIONæAUæMONITEURæAVECææFILSæPOURæAUDIO æVID£O æOUVRE PORTEæETæAPPELæ
PLUSææFILSæPOURæALIMENTATIONæPARæ!RTæ"æ

Installation poste extérieur


165 cm
165 cm

1 2

35
REMARQUE !VANTæ DEæ lXERæ
LESæ æ VIS æ V£RIlERæ SILæ ESTæ
N£CESSAIREæ DEæ PROC£DERæ Ýæ LAæ
PROGRAMMATIONæDESæFONCTIONSæ
SP£CIALESæPAGEæ

3 4
FR

REMARQUE $ESSERRERæ L£GâREMENTæ


LESæ QUATREæ VISæ POURæ D£BLOQUERæ
LORIENTATIONæDEæLAæCAM£RA

2 3
6 7

36
Postes Intérieurs
Art. 6302 Description moniteur

7 1

1
6 2
5 3
S1
4 S2

4
3 2

FR
1 2
5

Description moniteur :
1æ ,EDæ DEæ SIGNALISATIONæ PRIVACYæ ACTIVEINSTALLATIONæ OCCUP£EDOCTEURæ
ACTIV£E
2æ ,EDæDEæSIGNALISATIONæOUVRE PORTEæACTIV£PORTEæOUVERTE
3 ,EDæDEæSIGNALISATIONæPHONIEæACTIV£E
,AæLEDæCLIGNOTEæPOURæINDIQUERæUNæAPPELæREÀUæ Secondaire
æ ,AæLEDæSgALLUMEæPOURæINDIQUERæUNEæCONVERSATIONæENæCOURS
4 %SPACEæLOGEMENTæBOUTONSæSUPPL£MENTAIRESæAVECæACCESSOIREæ!RTæ Principal
5 (AUT PARLEUR
6 !FFICHEURæ,#$æCOULEURS 1 "ORNIERæPOURæLEæRACCORDEMENTæDEæLgINSTALLATIONæ
7 -ICRO L L "ORNESæDEæCONNEXIONæLIGNEæ"US
Réglages : - + "ORNESæPOURæALIMENTATION
æ æ-ANETTEæ DEæ R£GLAGEæ DUæ VOLUMEæ DEæ LAæ SONNERIEæ ETæ ACTIVATIONæ SERVICEæ CFP1 CFP2æ%NTR£EæDEæLgAPPELæPALIER
0RIVACY S+ S- "ORNESæPOURæLEæDISPOSITIFæDEæR£P£TITIONæDEæLgAPPEL
` ææ0OURæ AUGMENTERæ LEæ VOLUMEæ DEæ LAæ SONNERIEæ TOURNERæ DANSæ LEæ SENSæ DESæ IN1 IN2 %NTR£ESæPROGRAMMABLESæVOIRæPAGEæ
AIGUILLESæDgUNEæMONTRE 2 CV6 3£LECTEURæPOURæLgUTILISATIONæDEæLgENTR£Eæ).ææVOIRæPAGEæ
` ææ0OURæACTIVERæLAæFONCTIONæPRIVACYæTOURNERæCOMPLâTEMENTæENæSENSæINVERSEæ 3 CV5 #AVALIERæDEæD£BRANCHEMENTæVID£O
DESæAIGUILLESæDgUNEæMONTRE 4 CV1 CV2 #AVALIERæDgALIMENTATIONæS£PAR£E
» la led de signalisation privacy active s'allume 5 S1æ$)0æSWITCHESæPOURæLAæPROGRAMMATIONæDUæCODEæUTILISATEUR
æ -ANETTEæDEæR£GLAGEæVOLUMEæPHONIEæ 6 SW1 3£LECTEURæDEæMODALIT£æ3IMPLEBUSææ3æ æD£FAUT æOUæ3IMPLEBUSææ
` ææ0OURæ AUGMENTERæ LEæ VOLUMEæ TOURNERæ DANSæ LEæ SENSæ DESæ AIGUILLESæ DgUNEæ (S2)
MONTRE 7 S2 $)0æSWITCHESæDEæPROGRAMMATIONæDESæBOUTONSæETæFONCTIONSæ
æ -ANETTEæDEæR£GLAGEæDEæLAæLUMINOSIT£æ DIP 1-2-3-4æDEæPROGRAMMATIONæDESæFONCTIONSæDESæBOUTONS
` ææ0OURæAUGMENTERæLAæLUMINOSIT£æTOURNERæDANSæLEæSENSæDESæAIGUILLESæDgUNEæ DIP 5-6æACCâSæÝæLAæPROGRAMMATION
MONTRE DIP 7 NONæUTILIS£æ
Description boutons : DIP 8 :
1 4OUCHEææACTIONNEURæG£N£RIQUEæPROGRAMMABLE
ONæ£TRIERæSECONDAIRE
2 æ 4OUCHEææAUTO ALLUMAGEæPROGRAMMABLE æ
OFFæ£TRIERæPRINCIPALæD£FAUT
Aæ "OUTONæOUVRE PORTE
4OUCHEæPHONIE

37
Montage Art. 6302 avec boîtier à enastrer Art. 6117

13,8 cm

13,8 cm
1 2

160 cm

130 cm
FR

1 2 3

3 L min = 6 cm
5 L max = 10 cm

1 1
2

4
4 5 6

2
1
1
2

7 8 9

10

38
Montage Art. 6302 avec boîtier en saillie bas Art. 6320

13,8 cm

13,8 cm
1 2

160 cm

130 cm

FR
1 2 3

L min = 6,5 cm
L max = 7 cm

1
2

4 5 6

1
2
1
2
1
2
2

1
1

7 8 9

39
Art. 2608 .ONæUTILISABLEæPOURæLAæFONCTIONæINTERCOMMUNICANTE
,Eæ COMBIN£æ PARLOPHONIQUEæ DOITæ TOUJOURSæ åTREæ MONT£æ ENæ UTILISANTæ L!RTæ
#æCOMMEæINDIQU£æPARæLEæSCH£MAæDEæBRANCHEMENTæ 3-+&#æPAGEæ
1 124
1æ 6OYANTæFONCTIONæ0RIVACY
2 2æ 3£LECTEURæSONNERIEææSERVICEæ0RIVACYæÝææPOSITIONSæ
æ 0OSITIONæHAUTEææ3ONNERIEæVOLUMEæMAXIMUM
æ 0OSITIONæCENTRALEææ3ONNERIEæVOLUMEæMOYEN
æ 0OSITIONæBASSEææ!CTIVATIONæFONCTIONæ0RIVACY
æ ,Eæ 3ERVICEæ 0RIV£æ EXCLUTæ LAPPELæ DUæ POSTEæ EXT£RIEURæ OUæ DUæ STANDARDæ
DEæ CONCIERGERIEæ æ LACTIVATIONæ DEæ LAæ FONCTIONæ 0RIV£æ ESTæ INDIQU£Eæ PARæ
LAPPARITIONæDUNæVOYANTæROUGEæENæHAUTæÝæDROITE 
3æ 0OTENTIOMâTREæDEæR£GLAGEæDUæVOLUMEæDUæMICROPHONE
4æ -ICRO INTERRUPTEURS POURæPROGRAMMATIONæCODEæUSAGER
5æ "ORNESæPOURæLEæRACCORDEMENTæDEæLINSTALLATIONæ
L L #ONNEXIONæÝæLAæLIGNEæBUS
FR

7B CFP CFP %NTR£EæDEæLAPPELæPALIER


P1 C1 "ORNESæ BOUTONæ 0æ POURæ SERVICESæ DIVERSæ CONTACTæ #./ æ
6 M!æMAX æRETIRERæ#6æETæ#6 æVOIRæVARIANTEæ3"8æPAGEæ 
S+ S- "ORNESæPOURæLEæDISPOSITIFæDEæR£P£TITIONæDEæLAPPELæ
6 CV1 CV2 Cavalier à retirer pour avoir un contact libre C.NO. sur le
3 bouton P1.
7A/7B JP1 CAVALIERæPOURæS£LECTIONNERæLAæFONCTIONæAPPELæSTANDARDæPOSITIONæ
4 # !CTIONNEURæG£N£RIQUEæPOSITIONæ! æDUæBOUTONæ0
5
Description boutons :
6 A "OUTONæOUVRE PORTE
P1æ"OUTONæ 0æ APPELæ STANDARDACTIONNEURæ G£N£RIQUEBOUTONæ POURæ USAGESæ
DIVERSæPR£SENTæENæBORNIERæ0æ# 

Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau. Éviter d’utiliser de


7A l’alcool ou d’autres produits agressifs.

Installation combiné parlophonique Art. 2608

140-145 cm
115-125 cm

1 2 3A

3B 3C 4

40
Indications générales d’installation et fonctionnement
,AæDISTANCEæMAXIMUMæTOTALEæENTREæLEæPOSTEæEXT£RIEURæETæLEæMONITEURæLEæPLUSæ£LOIGN£æESTæDEææMæAVECæAMPLIFICATEURæ2£Fæ# 
,AæSOMMEæDUæNOMBREæDEæPOSTESæINT£RIEURSæAYANTæLEæMåMEæCODEæUSAGERæETæDUæNOMBREæDEæDISPOSITIFSæDEæR£P£TITIONæDAPPELæBRANCH£SæÝæCESæPOSTESæINT£RIEURSæ
NEæPEUTæPASæåTREæSUP£RIEUREæÝææ
"RANCHERæUNæSEULæDISPOSITIFæDEæR£P£TITIONæDAPPELæPOURæCHAQUEæPOSTEæINT£RIEURæ
,AæDISTANCEæ-!8æDEæLAæCONNEXIONæENTREæLEæPOSTEæINT£RIEURæETæLEæDISPOSITIFæDEæR£P£TITIONæDAPPELæESTæDEæMææPOURæLAæCONNEXION æUTILISERæUNæC½BLEæBLIND£æETæNEæ
PASæFAIREæPASSERæLESæC½BLESæÝæPROXIMIT£æDEæCHARGESæINDUCTIVESæLOURDESæOUæDEæC½BLESæDALIMENTATIONæ6ææ6 
Tableau distances de fonctionnement

A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216


#OMELITæ!RTæææMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m
æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET 2

 æMM æŒæ æMMæ!7'æ)


2
25 m 200 m 100 m 150 m

FR
bus æFEET æFEET æFEET æFEET
#OMELITæ!RTæ 
 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 75 m 100 m
power æFEET æFEET

540æCATææ æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 190 m 60 m 150 m


FEET æFEET æFEET 2

 æMM æŒæ æMMæ!7'æ


2
5m 190 m 60 m 150 m
æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 25 m 25 m 190 m 60 m 150 m


æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET 2

æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 190 m 60 m 150 m


1
æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 120 m 40 m 100 m 1

æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 75 m 100 m 190 m 60 m 150 m


1
æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 100 m 150 m 190 m 60 m 150 m


æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

D
E
1216
1215 1216
1215

B
F 1212/B

C 1205/B
4833C
1205/B G
4882
A F 4883
1395

4882 4882
4883 4883

Fonctionnement

En cas de court-circuit persistant sur la ligne bus, le poste extérieur émet un signal sonore intermittent d’avertissement.

,ORSQUEæLEæVISITEURæAPPUIEæSURæLEæBOUTONæDAPPEL æLESæLEDSæBLANCHESæSALLUMENTæPOURæ£CLAIRERæLAæPERSONNE æLAæSONNERIEæINTERNEæDAPPELæSENCLENCHEæSIæLAæ


FONCTIONæPRIV£æNESTæPASæVALID£E æETæLIMAGEæSAFFICHEæAUæMONITEURæPRINCIPALæOUæAUXæMONITEURSæPRINCIPAUX æPENDANTæENVIRONæv
,AæDUR£EæMAXIMUMæDEæLAæCONVERSATIONæENTREæPOSTEæEXT£RIEURæETæPOSTEæINT£RIEURæESTæDEæ
3URæLEæPOSTEæEXT£RIEURæONæAæUNEæTONALIT£æDAPPELææLORSQUE æDANSæLESæINSTALLATIONSæÝææENTR£ESæOUæPLUS æAUæMOMENTæDEæLAPPELæLEæPOSTEæEXT£RIEURæ£METæUNEæ
TONALIT£æDOCCUP£æAUæLIEUæDEæLAæSONNERIE æCELAæSIGNIFIEæQUUNEæAUTREæCONVERSATIONæESTæENæCOURSæVERSæUNæAUTREæPOSTEæEXT£RIEUR
0OURæLAæPROGRAMMATIONæDADRESSESæUSAGERSæDIFF£RENTESæDEæCELLESæPROGRAMM£ESæDORIGINEææETæ æVOIRæPAGEæ
0OURæLESæFONCTIONSæDINTERCOMMUNICATIONæDUæSYSTâMEæ3MARTæ+)4 æVOIRæLAæPAGEææ

41
Description programmations et fonctions boutons
Réglage du moniteur Réf. 6302 et du combiné parlophonique Style
0OSITIONæDESæDIP SWITCHESæDUæMONITEURæ2£Fæ Ź 3URæ LESæ COMBIN£Sæ PARLOPHONIQUESæ
!RTæ æ!RTææETæ!RTææPLACERæ
LESæDIPSæS1-6 æS1-7 æS1-8æSURæOFF

S1-5

1 2 3 4 5 6 7 8
S1-4

S1-3

S1-2

S1-1
FR

,ESæVALEURSæDEæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4æETæS1-5æD£FINISSENTæLadresse d'appelæDUæMONITEURæETæDESæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUES æCOMMEæINDIQU£æDANSæLEæTABLEAUæCI APRâS

TAB. A Adresse de montant Moniteurs supplémentaires principaux ou secondaires

Code S1 ,AæPROGRAMMATIONæDUæ$)0ææDEæ3æD£FINITæSIæLAæBRIDEæENæOBJETæSERAæG£R£Eæ
COMMEæPRINCIPALEæ0 æOUæCOMMEæSECONDAIREæ3 æVOIRæPAGEæææ
,EæPOSTEæEXT£RIEURæPEUTæG£RERæJUSQUgÝæUNæMAXIMUMæDEææVISIOPHONESæOUæ
1 PARLOPHONESæPARæBOUTONæDgAPPELæ
$ANSæ LAæ CONFIGURATIONæ CLASSIQUEæ DEæ 3MARTæ +)4 æ ONæ PEUTæ DONCæ AVOIRæ AUæ
MAXIMUMæ æ VISIOPHONESæ PRINCIPAUXæ ETæ æ VISIOPHONESæ SECONDAIREæ PARæ
2
BOUTONæDgAPPEL æTOUSæALIMENT£SæPARæLEæMåMEæArt.1205/B
/Næ Aæ LAæ POSSIBILIT£æ DEæ G£RERæ JUSQUgÝæ æ VISIOPHONESæ PRINCIPAUXæ AUæ SEINæ
DEæLAæMåMEæUNIT£æFAMILIALEæCgEST Ý DIREæPROGRAMM£SæSURæLEæMåMEæCODEæ
Description fonctions
USAGER æ$ANSæCETTEæCONFIGURATIONæPARTICULIâRE æLESæVISIOPHONESæPRINCIPAUXæ
SUPPL£MENTAIRESæ DEVRONTæ åTREæ ALIMENT£Sæ CHACUNæ PARæ LgArt. 1212/Bæ VOIRæ
Autoallumage/demande vidéo
VARIANTEæ3-+(#! æ3-+)#æPAGEæ æ 
• •,gAUTO ALLUMAGEæPEUTæåTREæINVALID£
,ORSQUEæLgONæEFFECTUEæUNæAPPELæDEPUISæLEæPOSTEæEXT£RIEUR æLEæMONITEURæQUEæ
• •,gAUTO ALLUMAGEæNgESTæPOSSIBLEæQUEæLORSQUEæLgINSTALLATIONæESTæENæVEILLE
LEæSYSTâMEæALLUMERAæSERAæCELUIæDUæVISIOPHONEæPRINCIPALæ
• •#ONSEILL£æUNIQUEMENTæPOURæLESæINSTALLATIONSæAVECææOUææENTR£ES
,ESæ AUTRESæ MONITEURSæ SECONDAIRESæ DEæ LAæ MåMEæ UNIT£æ FAMILIALEæ RESTERONTæ
,AæPRESSIONæDUæBOUTONææDANSæCETTEæMODALIT£æPERMETæDEæVISUALISERæSURæLg£CRANæ
£TEINTSæ
DUæ MONITEURæ LgIMAGEæ TRANSMISEæ DEPUISæ LEæ POSTEæ EXT£RIEURæ MåMEæ SIæ AUCUNæ
%NæR£PONDANTæÝæLgAPPELæDUæPOSTEæEXT£RIEURæDEPUISæUNæMONITEURæVISIOPHONIQUEæ
APPELæNgAæ£T£æEFFECTU£
SECONDAIRE æLgIMAGEæESTæAUTOMATIQUEMENTæVISUALIS£EæSURæLEæMONITEUR
$ANSæ LESæ INSTALLATIONSæ £QUIP£ESæ DEæ æ POSTESæ EXTERNES æ ILæ ESTæ POSSIBLEæ DEæ
ÃæCEæSTADE æLEæMONITEURæVISIOPHONIQUEæPRINCIPALæSg£TEINTæETæLgIMAGEæSgAFFICHEæ
VISUALISERæ ALTERNATIVEMENTæ LgIMAGEæ DEPUISæ UNæ POSTEæ EXT£RIEURæ OUæ DEPUISæ
AUæMONITEURæVISIOPHONIQUEæSURæLEQUELæONæAæAPPUY£æSURæLEæBOUTONæ æAUTO
LgAUTREæFONCTIONæBASCULER æENæAPPUYANTæPLUSIEURSæFOISæSURæLEæBOUTONæ
ALLUMAGEDEMANDEæVID£O
3URæMONITEURSæSECONDAIRESæ$)0ææDEæ3æSURæ/. æVOIRæPAGEæ æLEæBOUTONæ
0OURæ VISUALISERæ LgIMAGEæ SANSæ ACTIVERæ LAæ PHONIEæ AVECæ LEæ POSTEæ EXT£RIEUR æ
2 Aæ £GALEMENTæ LAæ FONCTIONæ DEæ DEMANDEæ VID£O æ QUIæ PERMETæ DgALLUMERæ UNæ
APPUYERæSURæLEæBOUTONææ æAUTO ALLUMAGEDEMANDEæVID£O
MONITEURæSUITEæÝæUNæAPPELæDEæPOSTEæEXT£RIEUR

Appel général interne


#ETTEæFONCTIONæPERMETæDgENVOYERæUNæAPPELæAUXæAUTRESæAPPAREILSæMONITEURSæ
VISIOPHONIQUESæETOUæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUES æPROGRAMM£SæSURæLAæMåMEæ
ADRESSEæDgAPPELæ
Ź %NæAPPUYANTæSURæLAæTOUCHEæPHONIE LAæPERSONNEæRECEVANTæLgAPPELæENTREæ
ENæCOMMUNICATIONæAVECæLgAPPELANTæ%NæAPPUYANTæÝæNOUVEAUæSURæLAæTOUCHEæ
PHONIEæ LAæCOMMUNICATIONæSEæTERMINE
5Næ APPELæ PROVENANTæ DgUNæ POSTEæ EXT£RIEURæ ESTæ TOUJOURSæ PRIORITAIREæ SURæ UNEæ
COMMUNICATIONæ INTERCOMMUNICANTEæ $ANSæ CEæ CAS æ LESæ UTILISATEURSæ D£JÝæ ENæ
COMMUNICATIONæENTENDENTæDANSæLEæCOMBIN£æUNæSIGNALæSONOREæSIMILAIREæÝæUNæ
SIGNALæDgAPPELæSIæCEæDERNIERæLEURæESTæDESTIN£ æOUæUNæTRIPLEæSIGNALæSONOREæDANSæ
LEæCASæCONTRAIRE
Ź 0OURæR£PONDREæÝæLgAPPELæPROVENANTæDUæPOSTEæEXT£RIEUR æILæSUFFITæDgAPPUYERæ
SURæ LAæ TOUCHEæ PHONI DEPUISæ UNæ APPAREILæ QUELCONQUEæ LIBREæ OUæ BIENæ
DEæ LgAPPUYERæ æ FOISæ DEPUISæ UNæ APPAREILæ ENGAG£æ DANSæ LAæ COMMUNICATIONæ
INTERCOMMUNICANTE
,gACTIVATIONæ DEæ LAæ COMMUNICATIONæ AVECæ LEæ POSTEæ EXT£RIEURæ INTERROMPTæ LAæ
CONVERSATIONæ INTERCOMæ ENæ COURSæ 5Næ APPELæ INTERCOMMUNICANTæ NgESTæ PASæ
PRIORITAIREæSURæUNEæCONVERSATIONUNæAPPELæAVECæLEæPOSTEæEXT£RIEURæ
$ANSæCEæCAS æLORSæDgUNEæTENTATIVEæDgAPPELæINTERCOMMUNICANT æLAæLEDæCLIGNOTEæ
PENDANTæQUELQUESæSECONDESæPOURæINDIQUERæQUEæLEæSYSTâMEæESTæOCCUP£

Appel intercommunicant sélectif


#ETTEæFONCTIONæPERMETæDgAPPELERæDESæPOSTESæINT£RIEURSæSP£CIFIQUES
)Læ ESTæ N£CESSAIREæ DEæ PROGRAMMERæ LESæ ADRESSESæ DESæ APPELSæ
INTERCOMMUNICANTS æVOIRæPAGEæ

42
Configuration des boutons par défaut
DIP S2 avec Art. 6333
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0 CCS AI ACT D PAN K CCP
1 0 0 0 ACT AI INT INTb D CCS PAN
0 1 0 0 INT AI
A INTb ACT CCS CCP D
1 1 0 0 ACT CCS CCP PAN K D AI
0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT
1 0 1 0 INT ACT CCS CCP INTb PAN K
0 1 1 0 AI D K CCS CCP INTb INT
1 1 1 0 INTb INT AI INT PAN D ACT
0 0 0 1 CCS PAN D AI INT INTb CCP
1 0 0 1 K CCS A PAN CCP AI INT INTb
0 1 0 1 CCP K PAN ACT INT AI CCS
1 1 0 1 PAN CCP CCS K ACT D AI
0 0 1 1 D INTb INT ACT AI CCS CCP
1 0 1 1 INT INT INT INT INT INT INT

FR
0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL
1 1 1 1 PROG

Légende

intercommunicant deux
A Ouvre-porte CCS Appel standard INTb usagers
- uniquement pour KIT
Appel combiné
Phonie K NULL Aucune fonction
parlophonique gardien
ACT Actionneur D Docteur Fonctions
programmées, voir
AI Auto-allumage PAN Panique pages 43-48
Dans cette modalité des
Intercommunicant dip switches les boutons
programmable, général PROG gèrent les fonctions
Appel standard ou sélecteur programmées ;
CCP INT les boutons NON
principal -de série, appel général
programmés commandent
interne pour KIT et les fonctions signalées à
Simplebus Top la ligne 0000

Recommandations générales pour la programmation des boutons

!Uæ CASæ OÂæ LESæ CONlGURATIONSæ PARæ D£FAUTæ VOIRæ TABLEAUæ PAGEæ  æ NEæ les boutons gouvernent les fonctions programmées ; les boutons
R£PONDRAIENTæPASæÝæVOSæBESOINS æVOUSæPOUVEZæMODIlERæLAæPROGRAMMATIONæ NON programmés commandent les fonctions signalées à la ligne
DESæBOUTONSæENæSUIVANTæLESæPROC£DURESæD£CRITESæCI APRâSææ 0000 (voir tableau page 43). Rétablir sur S1 la configuration du code
Une fois la procédure terminée, placer les DIP 1-2-3-4 de S2 usager, voir tableau A page 42.
en combinaison 1111 (réglage PROG dans les tableaux de
configuration page 43, 44, 45). Lorsque les dip sont ainsi configurés,

Programmation des boutons pour actionneur générique ou particulier


DIP S2 avec Art. 6333 DIP S1
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0 ACT
1 0 0 0 ACT
0 1 0 0 A ACT
1 1 0 0 ACT
0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT
1 0 1 0 ACT ADRESSE
0 1 1 0
1 1 1 0 ACT
0 0 0 1
1 0 0 1 A
0 1 0 1 ACT
1 1 0 1 ACT
0 0 1 1 ACT
1 0 1 1
0 1 1 1
1 1 1 1 PROG

COMBINAISONææOUææOUææ0!#4 æPROGRAMMERæ$)0æDEæ3æENæ
COMBINAISONæ æPASSERæAUæPOINTæ
EXææPOURæ0æACTIONNEURæPARTICULIERæAVECæCODEæ æPROGRAMMERæ$)0æ 

⇒ LED1
2

LED 2
 æDEæ3æENæCOMBINAISONææOUææ0!#4 æPROGRAMMERæ3æAVECæ
ADRESSEææCONFORM£MENTæAU tableau AæPAGEæ æPASSERæAUæPOINTæ
æ!PPUYERæSURæLEæBOUTONæPUISæLEæREL½CHERæPOURæASSOCIERæLAæFONCTION
»la Led 2 (bleue) clignote 4 fois
%XEMPLEææ »tonalité de confirmation
SURæ MONITEURæ AVECæ CODEæ USAGERæ æ PROGRAMMATIONæ 0æ ACTIONNEURæ æ0OURæQUITTERæLAæPROGRAMMATION æMETTREæLESæ$)0æ æDEæ3æENæCOMBINAISONæ
G£N£RIQUE æ0æACTIONNEURæPARTICULIERæAVECæCODEæ 00
æ0LACERæ$)0æ æDEæ3æENæCOMBINAISONæ » la Led 1 (rouge) s'éteint
» la Led 1 (rouge) clignote 5. Au terme de la programmation, mettre les DIP 1-2-3-4 de S2 en
æ#ONSULTERæLEæTABLEAUæPAGEææETæCHOISIRæUNEæCOMBINAISONæQUIæAFlCHEæLAæ combinaison 1111. Rétablir sur S1 la configuration du code usager,
FONCTIONæACTIONNEURæ!#4 æPOURæLESæBOUTONSæQUIæDOIVENTæåTREæPROGRAMM£S voir tableau A page 42.
EXææPOURæ0æACTIONNEURæG£N£RIQUE æPROGRAMMERæ$)0æ   æDEæ3æENæ

43
Programmation pour appel intercommunicant

5TILISERæLgAPPELæINTERNEæS£LECTIFæUNIQUEMENTæENæASSOCIATIONæAVECæLEæPOSTEæINT£RIEURæ2£FææOUæAVECæLESæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæR£Fææ
DEPUISæ)2ææOUæSUP£RIEUR æ2£FææDEPUISæ)2ææOUæSUP£RIEURæ
Programmation/effacement adresse intercommunicant (uniquement pour l'appel intercommunicant sélecteur)

Prendre note de la configuration de S2, S1 et la rétablir à la fin de la programmation

1) 2) 3)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2
1 2 3 4 5 6
ProgrammationæPROGRAMMERæCODE æTAB. BæPAGEæ
)LæESTæN£CESSAIREæDEæPROGRAMMERæLADRESSEæINTERCOMMUNICANTEæ
SURæTOUSæLESæPOSTESæINT£RIEURSæDEæLAæCOLONNEæMONTANTE
FR


)LæESTæPOSSIBLEæDASSOCIERæLAæMåMEæADRESSEæINTERCOMMUNICANTEæ 0 0 0 1 1 1
ÝææPOSTESæINT£RIEURSæMAXIMUM 1 2
0OURæ UNæ APPELæ DEæ GROUPEæ S£LECTIONNERæ SIMULTAN£MENTæ LESæ
CODESæINTERCOMMUNICANTSæVOULUSMAXæ 
OK Prog.

Effacement

DIP ON


A 1
1 1 1 1 1 1

KO Prog.

TAB. B Adresses intercommunicant sélecteur

Codice / Code Dip switch ON S1 Codice / Code Dip switch ON S1 Codice / Code Dip switch ON S1

1 1 4 4 7 7

2 2 5 5 8 

3 3 6 6

Programmation des boutons pour appel intercommunicant


DIP S2 avec Art. 6333 DIP S1
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0
1 0 0 0 INT INTb
0 1 0 0 INT INTb
1 1 0 0
0 0 1 0
1 0 1 0 INT INTb ADRESSE
0 1 1 0 INTb INT
1 1 1 0 INTb INT
A INT
0 0 0 1 INT INTb
1 0 0 1 INT INTb
0 1 0 1 INT
1 1 0 1
0 0 1 1 INTb INT
1 0 1 1 INT INT INT INT INT INT INT
0 1 1 1
1 1 1 1 PROG

%3ææPOURæ0æAPPELæINTERCOMMUNICANTæS£LECTIF æR£GLERæ$)0æ   æDEæ3æ


SURææOUææOUææ0).4 æR£GLERæ3æAVECæLgADRESSEææCOMMEæ
INDIQU£æDANSæLEætableau BæPAGEæ æPASSERæAUæPOINTæ

⇒ LED1
2

LED 2
%3ææPOURæ0APPELæINTERCOMMUNICANTæS£LECTIFæR£GLERæLESæ$)0æ   æDEæ
3æSURææOUææ0).4 æR£GLERæ3æAVECæLgADRESSEææCOMMEæINDIQU£æ
DANSæLE tableau BæPAGEæ æPASSERæAUæPOINTæ
Exemple 1 - Appel intercomunicant sélectif %3æ æ POURæ 0æ APPELæ G£N£RALæ INTERNEæ ETæ 0æ APPELæ INTERCOMMUNICANTæ
SURæMONITEURæAVECæCODEæUSAGERææETæADRESSEæDgAPPELæINTERCOMMUNICANTææ S£LECTIFæDEUXæUSAGERS æR£GLERæLESæ$)0æ  æ æDEæ3æSURææ0).4 æ
PROGRAMMATIONæ0æAPPELæINTERCOMMUNICANTæS£LECTIFæAVECæADRESSEæ æ0æ 0).4B æR£GLERæ3æAVECæCODEæUSAGERææCOMMEæINDIQU£æDANSæLEætableau
APPELæINTERCOMMUNICANTæS£LECTIFæAVECæADRESSEæ A PAGEæ æPASSERæAUæPOINTæ
Exemple 2 - Appel intercomunicant KITæAPPELæINTERCOMUNICANTæENTREææ æ!PPUYERæSURæLEæBOUTONæAUQUELæASSOCIERæLAæFONCTIONæPUISæLEæREL½CHER
ADRESSESæCONTIGUÕSæDANSæLAæPLAGEæDEææÝææDONTæLAæPREMIâREæESTæIMPAIRE æ »la led 2 (bleue) clignote 4 fois
SURæ MONITEURæ AVECæ CODEæ USAGERæ æ PROGRAMMATIONæ 0æ APPELæ G£N£RALæ »tonalité de confirmation
INTERNE æ0æAPPELæINTERCOMMUNICANTæDEUXæUSAGERSæÝæLgADRESSEææ æ0OURæQUITTERæLAæPROGRAMMATION æR£GLERæLESæ$)0æ æDEæ3æSURæ
æ0LACERæ$)0æ æDEæ3æSURæ » la led 1 (rouge) s'éteint
» la led 1 (rouge) clignote 5. Au terme de la programmation, mettre les DIP 1-2-3-4 de S2 sur
æ#ONSULTERæ LEæ TABLEAUæ PAGEæ æ ETæ CHOISIRæ UNEæ COMBINAISONæ QUIæ AFFICHEæ 1111. Rétablir sur S1 la configuration du code usager, voir tableau
LAæFONCTIONæAPPELæINTERCOMMUNICANTæ).4æOUæ).4B æPOURæLESæBOUTONSæQUIæ A page 42.
DOIVENTæåTREæPROGRAMM£S

44
Programmation des boutons pour d'autres fonctions
DIP S2 avec Art. 6333
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0 CCS AI D PAN K CCP
1 0 0 0 AI D CCS PAN
0 1 0 0 AI
A CCS CCP D
1 1 0 0 CCS CCP PAN K D AI
0 0 1 0
1 0 1 0 CCS CCP PAN K
0 1 1 0 AI D K CCS CCP
1 1 1 0 AI PAN D
0 0 0 1 CCS PAN D AI CCP
1 0 0 1 K CCS A PAN CCP AI
0 1 0 1 CCP K PAN AI CCS
1 1 0 1 PAN CCP CCS K D AI
0 0 1 1 D AI CCS CCP
1 0 1 1

FR
0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL
1 1 1 1 PROG

Légende

A Ouvre-porte CCS Appel standard NULL Aucune fonction


Appel combiné
Phonie K
parlophonique gardien
Fonctions
AI Auto-allumage D Docteur PROG programmées
Appel standard
CCP PAN Panique
principal

LESæ FONCTIONSæ CHOISIESN£CESSAIRESæ POURæ LESæ BOUTONSæ QUIæ DOIVENTæ åTREæ


PROGRAMM£S
EXæ æ POURæ 0æ AUTO ALLUMAGEæ 0æ APPELæ AUæ STANDARD æ PROGRAMMERæ $)0æ

⇒ LED1
2

LED 2
   æDEæ3æENæCOMBINAISONææ0!) æ0##3
æ!PPUYERæSURæLEæBOUTONæPUISæLEæREL½CHERæPOURæASSOCIERæLAæFONCTION
»la Led 2 (bleue) clignote 4 fois
»tonalité de confirmation
%XEMPLEææ æ0OURæQUITTERæLAæPROGRAMMATION æMETTREæLESæ$)0æ æDEæ3æENæCOMBINAISONæ
SURæ MONITEURæ AVECæ CODEæ USAGERæ æ PROGRAMMATIONæ 0æ AUTO ALLUMAGE æ 00
0APPELæAUæSTANDARD »la Led 1 (rouge) s'éteint
æ0LACERæ$)0æ æDEæ3æENæCOMBINAISONæ 5. Au terme de la programmation, mettre les DIP 1-2-3-4 de S2 en
»la Led 1 (rouge) clignote combinaison 1111.
æ#ONSULTERæ LEæ TABLEAUæ PAGEæ æ ETæ CHOISIRæ UNEæ COMBINAISONæ QUIæ AFlCHEæ

Validation (ON) / invalidation (OFF) réponse automatique

ON: BEEP - BEEP


OFF: BEEP

»ON : la led phonie reste allumée


»OFF : la led phonie reste éteinte

5 sec

Variation sonnerie moniteur

ææ -AINTENIRæ APPUY£æ LEæ BOUTONæ Aæ JUSQUgÝæ CEæ QUgUNEæ TONALIT£æ DEæ D£CRITEæCI DESSUSæ
CONlRMATIONæSOITæAUDIBLEæCETTEæOP£RATIONæNgESTæPOSSIBLEæQUEæLORSQUEæ æ!PPUYERæETæREL½CHERæLEæBOUTONææPOURæ£COUTERæLESæDIVERSESæSONNERIESæ
LEæSYSTâMEæESTæENæCONDITIONæDEæREPOSææDANSæLEæCASæCONTRAIRE æLAæLEDæDEæ DISPONIBLESæLgUNEæAPRâSæLgAUTREæ
SIGNALISATIONæCLIGNOTEæPOURæAVERTIRæLgUTILISATEUR  æ!PPUYERæSURæLEæBOUTONææPOURæCONlRMERæLAæS£LECTIONæDEæLAæDERNIâREæ
ææ!PPUYERæETæREL½CHERæLEæBOUTONæA æ TONALIT£æQUEæVOUSæAVEZæENTENDUEæETæPOURæQUITTERæÝæTOUTæMOMENT æLEæ
æ æ FOISæ £MISSIONæ DgUNEæ TONALIT£æ DEæ CONlRMATION æ POURæ MODIlERæ LAæ MODEæ DEæ S£LECTIONæ SONNERIEæ MONITEURæ 5NEæ TONALIT£æ DEæ CONlRMATIONæ
SONNERIEæDgAPPELæDEPUISæLEæPOSTEæINT£RIEUR VOUSæ AVERTIRAæ QUEæ VOUSæ AVEZæ QUITT£æ LAæ MODALIT£æ DEæ VARIATIONæ DEæ LAæ
æ æ FOISæ £MISSIONæ DEæ æ TONALIT£Sæ DEæ CONlRMATION æ POURæ MODIlERæ LAæ SONNERIEæMONITEUR
SONNERIEæDEPUISæSTANDARD
æ æ FOISæ £MISSIONæ DEæ æ TONALIT£Sæ DEæ CONlRMATION æ POURæ MODIlERæ LAæ
SONNERIEæDgAPPELæINTERCOMMUNICANTæDEPUISæUNæPOSTEæINT£RIEUR
æ æ FOISæ £MISSIONæ DEæ æ TONALIT£Sæ DEæ CONlRMATION æ POURæ MODIlERæ LAæ
SONNERIEæDEæLgAPPELæPALIER
æ !PPUYERæULT£RIEUREMENTæSURæLEæBOUTONææAææPOURæR£P£TERæLAæS£QUENCEæ

45
Programmation directe appel intercommunicant

0ERMETæLAæPROGRAMMATIONæDESæAPPELSæINTERCOMMUNICANTSæDIRECTEMENTæ ___________________
DEPUISæLESæPOSTESæINT£RIEURS Phase 3 : programmation appel intercommunicant
• •.£CESSITEæLAæPR£SENCEæDEææOP£RATEURS Opérateur 1 :
` )Læ APPUIEæ SURæ LEæ BOUTONæ QUgILæ VEUTæ PROGRAMMERæ POURæ APPELERæ
Phase 1 : entrée en programmation LgOP£RATEURææEXæ  
L'opérateur 1 et l'opérateur 2 effectuent les opérations suivantes »Le poste intérieur de l'opérateur 1 émet une tonalité de confirmation.
sur 2 postes intérieurs : Opérateur 2 :
æ#ONlGURERæ$)0æ   æDEæ3æENæCOMBINAISONæ ` )Læ APPUIEæ SURæ LEæ BOUTONæ QUgILæ VEUTæ PROGRAMMERæ POURæ APPELERæ
æ!PPUYERææSECONDESæSURæLESæTOUCHES æET 2 LgOP£RATEURææEXæ 
»Le poste intérieur émet 1 tonalité. »Le poste intérieur de l'opérateur 2 émet une tonalité de confirmation.
»La Led rouge clignote. Opérateur 1/Opérateur 2 :
»La Led bleue de phonie s'allume. ` !PPUIEæSURæLAæTOUCHEæ 
»Le poste intérieur se met en phonie. »La Led bleue de phonie s'éteint.
»À ce stade, les 2 opérateurs sont en communication entre eux. »La programmation des 2 postes intérieurs est terminée.
0OURæPROGRAMMERæUNæAUTREæPOSTEæINT£RIEUR æPASSERæÝæLAæ0(!3%æ
FR

____
Phase 2 (option) : réglage volume phonie intercommunicante ____
æ2£GLERæLEæVOLUMEæDEæLAæPHONIEæINTERCOMMUNICANTEæÝæLgAIDEæDUæBOUTONæ Phase 4 : Programmation d'autres postes intérieurs
CORRESPONDANT Opérateur 1/Opérateur 2 :
æPPUYERæSURæLAæTOUCHE A POURæCONFIRMER  5NEæFOISæLEæNOUVEAUæPOSTEæATTEINT æILæEFFECTUEæLAæPHASEææPOURæENTRERæ
»Le poste intérieur émet 1 tonalité. ENæCOMMUNICATION
»La led bleue de l'ouvre-porte clignote. æ2£P£TERæLAæPHASEæ æ
»Le moniteur mémorise le réglage de la phonie pour les appels
intercommunicants.
æ %NæFINæDEæR£GLAGE æREMETTREæLEæBOUTONæDEæR£GLAGEæPHONIEæ SURæLAæ REMARQUE 3Iæ LgONæ REÀOITæ UNæ APPELæ DURANTæ LAæ PROGRAMMATION æ ILæ ESTæ
POSITIONæDEæR£GLAGEæDUæVOLUMEæDEæLAæPHONIEæDUæPOSTEæEXT£RIEURæ N£CESSAIREæ DEæ R£PONDREæ Ýæ LgAPPELæ PUISæ DEæ REPRENDREæ LAæ PHASEæ DEæ
PROGRAMMATION

Reset de programmation

Prendre note de la configuration de S2, S1 et la rétablir à la fin de la programmation

1) 2) 3) 4)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2 S1/S2/LED1
1 2 3 4 5 6

2
0RENDREæ NOTEæ DEæ
DIP ON

LAæ CONlGURATIONæ DEæ

OK Prog.
1 1 1 1 1 1 S2, S1 ETæLAæR£TABLIRæ
Ýæ LAæ lNæ DEæ LAæ PRO
2 GRAMMATION
1
5 sec
KO Prog.

Configurations d'usine :
sæ&ONCTIONSæDESæBOUTONSæSELONæLAæCOMBINAISONæ$)0æ   æDEæ3æ
sæ!DRESSEæINTERCOMMUNICANTæABSENTEæ
sæ&ONCTIONæRANGEæETæADRESSESæMINIæETæMAXIæABSENTESæ
sæ2ESETæSONNERIESæ
sæ%NTR£Eæ).ææ æ).ææ⇒æ,%$æD£FAUT 

46
Programmation range/sonneries Effectuer les opérations de 1 à 4

Prendre note de la configuration de S2, S1 et la rétablir à la fin de la programmation

1) 2) 3) 4)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2 S1/S2/LED1
1 2 3 4 5 6

!DRESSEæRANGEæMINIMUM 1

P R O G R A M M E Ræ 0RENDREæNOTEæDEæLAæCON
lGURATIONæ DEæ S2, S1 ETæ
CODE æ TAB. A 0 0 0 0 1 0


LAæ R£TABLIRæ Ýæ LAæ lNæ DEæ LAæ
PAGEæ PROGRAMMATION

!DRESSEæRANGEæMAXIMUM
2

S2

2
6ALIDATIONæRANGE
OK Prog.
LED 1

$£SACTIVATIONæRANGE ⇒ 1

KO Prog.

3£LECTIONæDEæLAæSONNERIEæPOLYPHONIQUE 1 ⇒

0 1 0 1 1 0

3£LECTIONæDEæLAæSONNERIEæTONALIT£S
2

47
FR
FR
Programmation led/allarme/ouvre-porte/actionneur Effectuer les opérations de 1 à 4

48
Prendre note de la configuration de S2, S1 et la rétablir à la fin de la programmation

1) 2) 3) 4)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2 S1/S2/LED1
1 2 3 4 5 6

%NTR£Eæ).æ æ).ææ⇒æ,%$æD£FAUT
1 ⇒


0 0 0 1 1 0

0RENDREæNOTEæDEæLAæCON
2 lGURATIONæ DEæ S2, S1 ETæ
%NTR£Eæ#&0æ æ).ææ⇒ !,!2-%
æ LAæ R£TABLIRæ Ýæ LAæ lNæ DEæ LAæ

PROGRAMMATION

2

1 OK Prog.
%NTR£Eæ#&0æ æ).ææ⇒ /562% 0/24%

⇒ S2

1

LED 1
P R O G R A M M E Ræ
KO Prog.
%NTR£Eæ#&0æ æ).æææ⇒æ!#4)/..%52æ0!24)#5,)%2
CODE æ TAB. A 0 0 1 0 1 0
PAGEæ

2

DIP ON
%NTR£Eæ#&0æ æ).æææ⇒ !#4)/..%52æ'».»2)15%


æ6OIRæPAGESæ127
Programmations spéciales Art.4883

$IPæSWITCHæ
JP4 #ODEææ
/.
Gâche
5
JP 4EMPSæ G½CHEæ æ æ SECæ æ TONALIT£æ D£SACTIV£Eæ
245      
PARæD£FAUT

JP4
246       4ONALIT£æCONlRMATIONæG½CHEææACTIF

1 247        4EMPSæG½CHEæææSEC
252       /UVRE PORTEæTOUJOURSæACTIFæPARæD£FAUT
/UVRE PORTEæ ACTIFæ UNIQUEMENTæ POURæ USAGERæ
253       
APPEL£
5
JP
Fonctions installation
243       4EMPSæDATTENTEæRESETæææSECæPARæD£FAUT

FR
JP4
244      4EMPSæDATTENTEæRESETæææSEC
2
      %NVOIæAPPELææUNIQUEæDEFAULT
249       %NVOIæAPPELææTRIPLE
1 JP4
254        Rétablissement réglage d’usine

3URæLESæ!RTæ æILæESTæPOSSIBLEæDgEFFECTUERæUNEæS£RIEæDEæ
PROGRAMMATIONSæ SP£CIALESæ ENæ FONCTIONæ DESæ DIFF£RENTESæ
EXIGENCESæDgINSTALLATION
æ%NTRERæENæMODEæDEæPROGRAMMATIONæENæPOSITIONNNANTæÝæ
5
JP LAæVERTICALEæLEæCAVALIERæ*0æ&IGæ 
æ$£FINIRæ SURæ LESæ $)0æ SWITCHESæ LEæ CODEæ CORRESPONDANTæ Ýæ
LAæFONCTIONæQUEæLgONæD£SIREæPROGRAMMERæ&IGæ æSELONæLEæ
JP4

TABLEAUæPAGEæ
æ#ONFIRMERæ LAæ FONCTIONæ PROGRAMM£Eæ ENæ D£PLAÀANTæ LEæ
CAVALIERæ DEæ *0æ ENæ POSITIONæ *0æ &IGæ  æ ETæ ATTENDREæ LAæ
TONALIT£æDEæCONFIRMATION
æ0OURæ EFFECTUERæ UNEæ AUTREæ PROGRAMMATIONæ SP£CIALE æ
JP4 ENLEVERæ LEæ CAVALIERæ DEæ *0æ ETæ R£P£TERæ LESæ OP£RATIONSæ
D£CRITESæAUXæPOINTSææETæ
æÃæ LAæ FINæ DEæ LAæ PROC£DURE æ REPOSITIONNERæ LESæ CAVALIERSæ
DANSæLEURæPOSITIONæINITIALEæ&IGæ æ
LEæ CAVALIERæ *0æ ENæ POSITIONæ HORIZONTALEæ ETæ LEæ SECONDæ
2 CAVALIERæDEæ*0æENæPOSITIONæ*0

JP5
5
JP
JP4

2
BEEP! JP3

1
3

JP5 JP
5
JP4

JP4 1

JP5 JP
5
JP4

4 JP3

49
Waarschuwingen
sæ æ6OERæDEæINSTALLATIEWERKZAAMHEDENæZORGVULDIGæUITæVOLGENSæDEæDOORæDEæFABRIKANTæGEGEVENæINSTRUCTIESæENæMETæINACHTNEMINGæVANæDEæGELDENDEæNORMEN
æ !LLEæ COMPONENTENæ MOGENæ ALLEENæ GEBRUIKTæ WORDENæ VOORæ DEæ DOELEINDENæ WAARVOORæ ZEæ ZIJNæ ONTWORPENæ Comelit Group S.p.A.æ ISæ NIETæ VERANTWOORDELIJKæ VOORæ ONEIGENLIJKæ GEBRUIKæ VANæ DEæ
APPARATUUR æVOORæWIJZIGINGENæDIEæOMæWELKEæREDENæDANæOOKæDOORæDERDENæZIJNæAANGEBRACHT æENæVOORæHETæGEBRUIKæVANæACCESSOIRESæENæMATERIALENæDIEæNIETæDOORæDEæFABRIKANTæZIJNæAANGELEVERD
sæ !LLEæPRODUCTENæVOLDOENæAANæDEæEISENæVANæDEæRICHTLIJNæ%'æDIEæDEæRICHTLIJNæ%%'æENæLATEREæWIJZIGINGENæVERVANGT æ$ITæWORDTæBEVESTIGDæDOORæHETæCE LABELæOPæDEæPRODUCTEN
sæ -ONTEERæDEæADERSæVANæDEæSTAMLEIDINGæNIETæINæDEæNABIJHEIDæVANæVOEDINGSKABELSæ6
sæ $EæINSTALLATIE æMONTAGE æENæSERVICEWERKZAAMHEDENæAANæDEæELEKTRISCHEæAPPARATENæMOGENæUITSLUITENDæDOORæGESPECIALISEERDEæELEKTRICIENSæWORDENæVERRICHT
sæ /NDERBREEKæDEæVOEDING æVOORDATæUæONDERHOUDSWERKZAAMHEDENæUITVOERT
sæ 3LUITæHETæMODULEFRAMEæOPæDEæAARDLEIDINGæAANæZIEæAFB 
sæ (OUDæDEæTELEFOONHAAKæNIETæINGEDRUKTæALSæDEæHOORNæISæOPGENOMEN
sæ )NSTALLEERæDEæCAMERAæNIETæTEGENOVERæFELLEæLICHTBRONNENæOFæOPæPLAATSENæWAARæDEæOPGENOMENæPERSOONæMETæDEæRUGæNAARæHETæLICHTæSTAATæ/MæHETæHIERBOVENæ
BESCHREVENæPROBLEEMæOPæTEæLOSSEN æISæHETæRAADZAAMæOMæDEæINSTALLATIEHOOGTEæVANæDEæVIDEOCAMERA æDIEæNORMAALææ ææCMæIS æTEæWIJZIGENæNAARæEENæ
HOOGTEæVANææCMæENæOMæDEæLENSæNAARæBENEDENæTEæRICHTEN æZODATæDEæOPNAMEKWALITEITæWORDTæVERBETERD
sæ #AMERASæ METæ ##$ KLEURENSENSORæ HEBBENæ INæ SCHAARSæ VERLICHTEæ OMSTANDIGHEDENæ EENæ LAGEREæ GEVOELIGHEIDæ DANæ ZWART WITCAMERASæ (ETæ WORDTæ DAAROMæ
AANBEVOLENæOMæINæSCHAARSæVERLICHTEæOMGEVINGENæEENæEXTRAæLICHTBRONæTEæPLAATSEN

Algemeen 51
Entreepaneel
!RTæ 51
!RTæ" 51
Installatie entreepaneel 51
Interne aansluitingen
NL

!RTæ 53
"ESCHRIJVINGæVANæDEæMONITOR 53
Montage art. 6302 met inbouwdoos art. 6117 54
Montage art. 6302 met lage opbouwdoos art. 6320 55
Art. 2608 56
Installatie deurtelefoon art. 2608 56
Algemene aanwijzingen voor de installatie en de werking 57
Tabel afstanden 57
Werking 57
Beschrijving van de instellingen en werking van de knoppen 
Instellingen monitor Art. 6302 en Style-intercom 
Beschrijving van de functies 
Extra hoofd- of secundaire monitors 
Standaardconfiguratie 59
Algemene waarschuwingen voor de programmering van de drukknoppen 59
Programmering drukknoppen voor algemene of geadresseerde relaissturing 59
Programmeringen voor intercomoproep 60
Programmeren/wissen van een intercomadres (enkel voor selectieve intercom) 60
Programmeringen drukknoppen voor intercomoproep 60
Programmering drukknoppen voor andere functies 61
Inschakeling (ON) / uitschakeling (OFF) automatische beantwoording 61
Wijzigen van de beltonen van de monitor 61
Directe programmering van de intercomoproep 62
Reset van de programmierung 62
Programmering range/beltonen 63
Programmering ingang IN1 voor signalering led/alarm/deuropener/relais 64
Speciale programmeringsmogelijkheden art. 4883 65
Aansluitschema's
3-+#æ"ASISSCHEMAæVOORæKITSæVOORæTWEEGEZINSWONINGENæARTæ3æMETæAANSLUITINGæINæCASCADEæ)NWERKINGSTELLINGSPANNINGSCONTROLEæ
VANæEENæSYSTEEMæINæDEæRUSTSTAND 114
3-+"#æ"ASISSCHEMAæVOORæKITSæVOORæTWEEGEZINSWONINGENæARTæ3æMETæAFGETAKTEæAANSLUITING 115
3-+"#æ3CHEMAæVOORæKITSæVOORæTWEEGEZINSWONINGENæARTæ3æUITGEBREIDæMETæEENæTWEEDEæENTREEPANEELæARTææ!FGETAKTEæAANSLUITING 116
3-+!#æ3CHEMAæVOORæKITSæVOORæTWEEGEZINSWONINGENæARTæ3æUITGEBREIDæMETæEENæTWEEDEæENTREEPANEELæARTææ!NSCHLUSSæINæ+ASKADENSCHALTUNG 117
3-+!#æ3CHEMAæVOORæKITæVOORæTWEEGEZINSWONINGæMETæEXTRAæVOEDINGSTRANSFORMATORæARTæ 
3-+#æ'EBRUIKæMODULEæVOORæEXTERNEæCAMERAæARTæ# 119
3"!!2æ!ANSLUITINGæVANæDEæVIDEOVERSTERKERæARTæ# 120
3-+(#!æ4OEVOEGINGæVANæEENæHOOFDMONITORæINæPARALLELSCHAKELINGæ!ANSLUITINGæINæCASCADE 120
3-+)#æ4OEVOEGINGæVANæEENæHOOFDMONITORæ!FGETAKTEæAANSLUITING 121
3-+!3æ!ANSLUITINGæINæCASCADEæVANæEENæDERDEæHOOFDMONITORæMETæINDIVIDUELEæVOEDING 121
3-+!3æ!FGETAKTEæAANSLUITINGæVANææHOOFDMONITORSæENææSECUNDAIREæMONITORSæMETæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODE 122
3-+!3æ!ANSLUITINGæINæCASCADEæVANææHOOFDMONITORSæENææSECUNDAIREæMONITORæMETæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODE 122
3-+!!%æ!ANSLUITINGæVANæEXTRAæDEURTELEFOONSæAFGETAKTæVANæDEæMONITOR 123
3-+!!$æ!ANSLUITINGæINæCASCADEæVANæEXTRAæDEURTELEFOONSæVANAFæDEæMONITOR 123
3-+&#æ!ANSLUITINGæINæCASCADEæVANæEXTRAæDEURTELEFOONSæVANAFæDEæMONITOR 124
3"8æ'EBRUIKæVOORæVERSCHILLENDEæDOELEINDENæVANæDRUKKNOPæ0æARTæ 124
3"6!!+æ!ANSLUITINGæVANæEENæEXTRAæBELæARTææOFæARTæ! 125
!ANSLUITVARIANTæETAGEBEL 125

50
'EBRUIKæINGANGæ).æALSæCONTACTæVOORæSIGNALERINGæ,%$!,!2-$%52/0%.%22%,!)3æ!RTæ æ!CTIVERINGæBIJæSLUITINGæNAARæ#&0 126
'EBRUIKæ INGANGæ ).æ ALSæ CONTACTæ VOORæ SIGNALERINGæ ,%$!,!2-$%52/0%.%22%,!)3æ !RTæ  æ !CTIVERINGæ BIJæ AANWEZIGHEIDæ VANæ
SPANNINGæTENæOPZICHTEæVANæ). 126
3-+%#æ!ANSLUITINGæRELAISæMODULEæARTæ 127
'EBRUIKæVANæHETæ2# NETæVOORæSTORINGSlLTERæOPæDEæCONTACTENæVANæHETæRELAIS 127
'+!!'#æ6ARIANTæVOORæHETæAANSLUITENæVANæEENæLOKALEæDEUROPENERæMETæTIJDSINSTELLING 
3-+3.0æ6ARIANTæMETæVEILIGHEIDSSLOTæENæEXTRAæVOEDING 

Algemeen )NSTELBAREæCAMERAæMETæHOGEæGEVOELIGHEIDæENævæ##$ SENSORæ


6ERLICHTINGæMETæWITTEæLEDSææ,%$ æ
$Eæ +ITSæ 6IDEO INTERCOMSæ 4WEEGEZINSWONINGæ !RTæ 3æ KUNNENæ .AAMBORDJESæMETæVERLICHTINGæMETæLEDS
GEBRUIKTæ WORDENæ INæ CIVIELEæ GEBOUWENæ OFæ DIENSTGEBOUWENæ WAARæ EENæ 6OLUMEREGELINGæVANæMICROFOONæENæLUIDSPREKER
EFFICIÕNTEæ TOEGANGSCONTROLEæ VEREISTæ ISæ GECOMBINEERDæ METæ EENVOUDIGEæ !FMETINGæINBOUWDOOSæ X XæMM
INSTALLATIEWERKZAAMHEDEN $EæDRUKKNOPPENæVANæ!RTææZIJNæINæDEæFABRIEKæINGESTELDæVOORæDEæOPROEPæ

NL
%Ræ ZIJNæ SLECHTSæ æ ADERSæ NODIGæ TUSSENæ HETæ ENTREEPANEELæ ENæ DEæ INTERNEæ NAARæDEæADRESSENæDRUKKNOPæBOVENAAN æENææDRUKKNOPæONDERAAN 
MONITORS æ OMæ HETæ SYSTEEMæ TEæ ACTIVERENæ OPROEP æ INTERCOM æ VIDEO æ !FMETINGæENTREEPANEELæXXæMM
BEELDOPROEP æ PLUSæ æ DRADENæ VOORæ DEæ VOEDINGæ VANæ HETæ ENTREEPANEELæ ENæ
HETæ ELEKTRISCHEæ SLOTæ ENæ æ DRADENæ VOORæ DEæ VOEDINGæ VANæ HETæ INTERNEæ VIDEO Beschrijving van het aansluitblok
INTERCOMTOESTEL LL AANSLUITINGæMONITORæVIDEO æOPROEP æAUDIOVERBINDING æDEUROPENER
$AARNAASTæISæEENæUITGEBREIDæASSORTIMENTæACCESSOIRESæBESCHIKBAAR æDIEæEENæ RTEæINGANGæLOKALEæDEUROPENERæMETæTIJDSINSTELLING
EENVOUDIGEæOPLOSSINGæBIEDENæVOORæALLEæEISENæDIEæAANæDEæINSTALLATIEæWORDENæ ~ ~ VOEDINGæENTREEPANEEL
GESTELDæ NAASTæ INTERESSANTEæ STANDAARDACCESSOIRES æ KANæ DEæ INSTALLATIEæ SE. NC. - SE NO. - SE C. AANSLUITINGæELEKTRISCHæSLOT
WORDENæ UITGEBREIDæ METæ VIDEO INTERCOMSæ ENOFæ EXTRAæ DEURTELEFOONSæ ENOFæ
ENTREEPANELEN Art. 1205/B
/Pæ DIEæ MANIERæ KUNNENæ MAXIMAALæ æ ENTREEPANELENæ METæ æ INTERNEæ
AANSLUITINGENæ GEREALISEERDæ WORDENæ WAARONDERæ DEURTELEFOONSæ ENæ VIDEO
INTERCOMSæVOORæDEæEENGEZINSCONFIGURATIE
METæ GESCHIKTEæ INSTELLINGENæ KUNNENæ EENGEZINSINTERCOMOPROEPENæ GEDAANæ
WORDENæDATæWILæZEGGENæTUSSENæGEBRUIKERSæMETæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODE æ
BIJæGEBRUIKæVANæZOWELæVIDEO INTERCOMSæALSæDEURTELEFOONSæ
/Pæ EENæ 3IMPLEBUS HOOFDENTREEPANEELæ ENOFæ EENæ CENTRALEæ ARTæ !æ
KUNNENæMEERDEREæKITSæWORDENæAANGESLOTEN
Technische gegevens
Posto esterno $Eæ TRANSFORMATORæ HEEFTæ æ UITGANGENæ ££Næ VOORæ DEæ VOEDINGæ VANæ HETæ
Art. 4883 ENTREEPANEELæ ENæ HETæ ELEKTRISCHEæ SLOTæ ENæ ££Næ VOORæ DEæ VOEDINGæ VANæ DEæ
MONITOR
!FMETINGENæXXæMMææ$). MODULEN
6ERTRAAGDEæZEKERINGæM!

Beschrijving van het aansluitblok


!#6æINGRESSOæTENSIONEæDIæRETE
2 ^^æUSCITAæ!#æPERæPOSTOæESTERNOæEæELETTROSERRATURA
æ æUSCITAæ6æ$#æDIæALIMENTAZIONEæDELæMONITOR

Technische gegevens
!ANSLUITINGæOPæDEæMONITORæMETææDRADENæVOORæAUDIO æVIDEO æDEUROPENERæENæ
OPROEPENæPLUSææDRADENæVOORæVOEDINGæVANAFæARTæ"æ

Installatie entreepaneel
165 cm
165 cm

1 2

51
OPMERKING !LVORENSæ
DEæ æ SCHROEVENæ VASTæ TEæ
ZETTEN æ DIENTæ Uæ ZICHæ ERVANæ TEæ
VERZEKERENæOFæUæNIETæDOORæWILTæ
GAANæ METæ DEæ PROGRAMMERINGæ
VANæ DEæ SPECIALEæ FUNCTIESæ OPæ
PAGæ

3 4

OPMERKING $RAAIæ DEæ VIERæ


SCHROEVENæIETSæLOSæOMæDEæRICHTINGæVANæ
DEæCAMERAæTEæKUNNENæWIJZIGEN
NL

2 3
6 7

52
Interne aansluitingen
Art. 6302 Beschrijving van de monitor

7 1

1
6 2
5 3
S1
4 S2

4
3 2
1 2
5

NL
Beschrijving van de monitor:
1æ 3IGNAALLEDæPRIVACYæAANSYSTEEMæBEZETARTSFUNCTIEæAAN
2æ 3IGNAALLEDæDEUROPENERæGEACTIVEERDDEURæOPEN
3 3IGNAALLEDæSPREEKTOETSæAAN
$EæLEDæKNIPPERTæOMæAANæTEæGEVENæDATæEENæOPROEPæISæONTVANGENæ
æ $EæLEDæGAATæBRANDENæOMæAANæTEæGEVENæDATæERæEENæGESPREKæGAANDEæIS Secundair
4 2UIMTEæVOORæEXTRAæKNOPPENæMETæACCESSOIREæARTæ
5 ,UIDSPREKER Hoofd
6 ,CD KLEURENDISPLAY
7 -ICROFOON 1 !ANSLUITBLOKæVOORæDEæINSTALLATIE
Instellingen: L L +LEMMENæVOORæAANSLUITINGæBUSLIJN
æ 6OLUMEREGELKNOPæBELTOONæENæINSCHAKELINGæPRIVACYFUNCTIE - + +LEMMENæVOORæVOEDING
` æ.AARæRECHTSæDRAAIENæOMæHETæVOLUMEæVANæDEæBELTOONæTEæVERHOGEN CFP1 CFP2æ)NGANGæVOORæETAGEBEL
` æ6OLLEDIGæNAARæLINKSæDRAAIENæOMæDEæPRIVACY FUNCTIEæINæTEæSCHAKELEN S+ S- +LEMMENæVOORæAANSLUITINGæVANæEXTRAæBEL
» de signaalled privacy aan gaat branden IN1 IN2 0ROGRAMMEERBAREæINGANGENæZIEæPAGæ
æ 2EGELKNOPæGESPREKSVOLUMEæ 2 CV6 KEUZESCHAKELAARæVOORæGEBRUIKæINGANGæ).ææZIEæPAGæ
` æ.AARæRECHTSæDRAAIENæOMææDEæWAARDEæTEæVERHOGEN 3 CV5 *UMPERæVOORæAFSLUITENæVANæHETæVIDEOSIGNAAL
æ 2EGELKNOPæLICHTSTERKTEæ 4 CV1 CV2 *UMPERæAPARTEæVOEDING
` .AARæRECHTSæDRAAIENæOMææDEæWAARDEæTEæVERHOGEN 5 S1æ-ICROSCHAKELAARSæVOORæHETæPROGRAMMERENæVANæDEæGEBRUIKERSCODE
Beschrijving van de drukknoppen: 6 SW1 +EUZESCHAKELAARæVOORæ3IMPLEBUSæ æ3æ æDEFAULT æOFæ3IMPLEBUSæ æ
1 4OETSææALGEMENEæRELAISSTURINGæPROGRAMMEERBAAR
3 æMODUS
2 æ 4OETSææBEELDOPROEPæPROGRAMMEERBAAR æ
7 S2 -ICROSCHAKELAARSæ VOORæ DEæ PROGRAMMERINGæ VANæ DRUKKNOPPENæ ENæ
Aæ$EUROPENKNOP FUNCTIES
3PREEKTOETS DIP 1-2-3-4æVOORæDEæPROGRAMMERINGæVANæDEæFUNCTIESæVANæDEæDRUKKNOPPEN
DIP 5-6æTOEGANGæTOTæDEæPROGRAMMERINGEN
DIP 7 NIETæGEBRUIKT
DIP 8
ONæSECUNDAIREæGRONDPLAAT
OFFæHOOFDGRONDPLAATæDEFAULT

53
Montage art. 6302 met inbouwdoos art. 6117

13,8 cm

13,8 cm
1 2

160 cm

130 cm
1 2 3
NL

3 L min = 6 cm
5 L max = 10 cm

1 1
2

4
4 5 6

2
1
1
2

7 8 9

10

54
Montage art. 6302 met lage opbouwdoos art. 6320

13,8 cm

13,8 cm
1 2

160 cm

130 cm
1 2 3

NL
L min = 6,5 cm
L max = 7 cm

1
2

4 5 6

1
2
1
2
1
2
2

1
1

7 8 9

55
Art. 2608 $EæDEURTELEFOONæKANæNIETæWORDENæGEBRUIKTæVOORæINTERCOMFUNCTIES
$Eæ DEURTELEFOONæ MOETæ ALTIJDæ GEMONTEERDæ WORDENæ METæ BEHULPæ VANæ ARTæ
# æZOALSæAFGEBEELDæINæHETæAANSLUITSCHEMAæ3-+&#æOPæPAGæ
1
1æ )NDICATIELAMPJEæVOORæPRIVACYFUNCTIE
2 2æ +EUZESCHAKELAARæBELTOONPRIVACYFUNCTIEæMETææSTANDEN
æ "OVENSTEæSTANDæLUIDEæBELTOON
æ -IDDELSTEæSTANDæNORMALEæBELTOON
æ /NDERSTEæSTANDæINSCHAKELINGæPRIVACYFUNCTIE
æ -ETæDEæPRIVACYFUNCTIEæWORDTæBEDOELDæDATæDEæBELTOONæVANæEENæOPROEPæ
VANAFæ HETæ ENTREEPANEELæ ENæ VANUITæ DEæ CENTRALEæ UITGESCHAKELDæ WORDTæ
7ANNEERæDEæPRIVACYFUNCTIEæACTIEFæIS æBRANDTæERæEENæROODæINDICATIELAMPJEæ
RECHTSBOVEN 
3æ 4RIMMERæVOORæVOLUMEREGELINGæVANæMICROFOON
4æ -ICROSCHAKELAARS VOORæINSTELLINGæGEBRUIKERSCODE
5æ !ANSLUITKLEMMENæVOORæDEæINSTALLATIE
L L !ANSLUITINGæOPæDEæBUSLIJN
7B CFP CFPæ)NGANGæVOORæETAGEBEL
P1 C1 +LEMMENæ DRUKKNOPæ 0æ VOORæ VERSCHILLENDEæ FUNCTIESæ #æ
6 M!æMAX æ#6æENæ#6æVERWIJDEREN æZIEæVARIANTæ3"8æOPæPAGæ
124 
S+ S- KLEMMENæVOORæAANSLUITINGæVANæEXTRAæBELæ
3 6 CV1 CV2 Jumper, te verwijderen om drukknop P1 C. NO
potentiaalvrij te maken.
NL

7A/7B JP1 *UMPERæ VOORæ HETæ SELECTERENæ VANæ DEæ FUNCTIEæ "ELLENæ NAARæ
4 PORTIERSCENTRALEæ STANDæ # æ æ !LGEMENEæ RELAISSTURINGæ STANDæ ! æ VANæ DEæ
5 DRUKKNOPæ0
6
Beschrijving van de drukknoppen:
Aææ+NOPæDEUROPENER
P1æ$RUKKNOPæ 0æ BELLENæ NAARæ PORTIERSCENTRALEALGEMENEæ RELAISSTURING
DRUKKNOPæ VOORæ VERSCHILLENDEæ DOELEINDENæ AANWEZIGæ INæ AANSLUITBLOKæ
0æ# 
7A
Reinigen met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik
van alcohol en andere agressieve producten.

Installatie deurtelefoon art. 2608

140-145 cm
115-125 cm

1 2 3A

3B 3C 4

56
Algemene aanwijzingen voor de installatie en de werking
$EæMAXIMALEæTOTALEæAFSTANDæTUSSENæHETæENTREEPANEELæENæDEæVERSTæVERWIJDERDEæMONITORæISææMæMETæVERSTERKERæ!RTæ# æ
(ETæAANTALæINTERNEæAANSLUITINGENæMETæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODEæENæHETæAANTALæEXTRAæBELLENæDIEæOPæBOVENSTAANDEæINTERNEæAANSLUITINGENæZIJNæAANGESLOTENæ
MOGENæSAMENæNIETæMEERæDANææZIJNæ
3LUIT棣NæEXTRAæBELæAANæPERæINTERNEæAANSLUITINGæ
$Eæ-!8)-!,%æAFSTANDæVANæDEæVERBINDINGæTUSSENæDEæINTERNEæAANSLUITINGæENæDEæEXTRAæBELæBEDRAAGTæMæGEBRUIKæAFGESCHERMDEæKABELæVOORæDEZEæVERBINDINGæ
ENæLEIDæDEæKABELSæNIETæINæDEæNABIJHEIDæVANæHOGEæINDUCTIEVEæBELASTINGENæOFæNETVOEDINGSKABELSæ6ææ6 
Tabel afstanden

A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216


#OMELITæ!RTæææMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m
æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET 2

 æMM æŒæ æMMæ!7'æ)


2
25 m 200 m 100 m 150 m
bus æFEET æFEET æFEET æFEET
#OMELITæ!RTæ 
 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 75 m 100 m
power æFEET æFEET

540æCATææ æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 190 m 60 m 150 m

NL
FEET æFEET æFEET 2

 æMM æŒæ æMMæ!7'æ


2
5m 190 m 60 m 150 m
æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 25 m 25 m 190 m 60 m 150 m


æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET 2

æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 190 m 60 m 150 m


1
æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 120 m 40 m 100 m 1

æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 75 m 100 m 190 m 60 m 150 m


1
æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 100 m 150 m 190 m 60 m 150 m


æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

D
E
1216
1215 1216
1215

B
F 1212/B

C 1205/B
4833C
1205/B G
4882
A F 4883
1395

4882 4882
4883 4883

Werking

In geval van voortdurende kortsluiting op de buslijn klinkt bij het entreepaneel een intermitterende waarschuwingstoon.

ALSæDEæBEZOEKERæOPæDEæOPROEPTOETSæDRUKT æGAANæDEæWITTEæLEDSæVOORæDEæVERLICHTINGæVANæDEæPERSOONæBRANDEN æGAATæDEæINTERNEæBELTOONæOVERæALSæDEæPRIVACYFUNCTIEæ


NIETæISæINGESCHAKELD æENæVERSCHIJNTæHETæBEELDæOPæDEæHOOFDMONITOREN æGEDURENDEæCIRCAæv
$EæMAXIMALEæTIJDSDUURæVANæHETæGESPREKæTUSSENæENTREEPANEELæENæINTERNEæAANSLUITINGæBEDRAAGTæ
7ANNEERæBIJæSYSTEMENæMETææOFæMEERDEREæINGANGENæBIJæHETæENTREEPANEELæNAæDEæOPROEPæEENæBEZETTOONæKLINKTæINæPLAATSæVANæDEæHERHALINGæVANæDEæBELTOON æ
BETEKENTæDITæDATæERæALæEENæANDEREæSPRAAKVERBINDINGæNAARæEENæANDERæENTREEPANEELæBEZIGæIS
:IEæPAGINAææVOORæHETæPROGRAMMERENæVANæANDEREæGEBRUIKERSADRESSENæDANæDIEæWELKEæZIJNæINGESTELDæINæDEæFABRIEKææENæ 
:IEæPAGINAææVOORæDEæINTERCOMFUNCTIESæVANæHETæ3MARTæ+IT SYSTEEMæ

57
Beschrijving van de instellingen en werking van de knoppen
Instellingen monitor Art. 6302 en Style-intercom
3TANDæVANæDEæMICROSCHAKELAARSæVANæDEæMONITORæ!RTæ Ź :ETæBIJæDEæDEURTELEFOONSæARTæ æARTæ
æENæARTææDEæDIPSWITCHESæS1-
6 æS1-7 æS1-8æOPæOFF

S1-5

1 2 3 4 5 6 7 8
S1-4

S1-3

S1-2

S1-1

$EæWAARDENæVANæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4æENæS1-5 BEPALENæHETæoproepadresæVANæDEæMONITORæENæVANæDEæINTERCOMSæZOALSæWEERGEGEVENæISæINæDEæVOLGENDEæTABEL

TAB. A Adressen van de stamleiding Extra hoofd- of secundaire monitors

Code S1 $EæINSTELLINGæVANæDIPSWITCHææVANæ3æBEPAALTæOFæDEæGRONDPLAATæINæKWESTIEæ
ZALæWORDENæBEHEERDæALSæHOOFDGRONDPLAATæ0 æOFæSECUNDAIREæGRONDPLAATæ3 æ
ZIEæPAGææ
NL

1 (ETæ ENTREEPANEELæ KANæ MAXIMAALæ æ VIDEO INTERCOMSæ OFæ DEURTELEFOONSæ PERæ


OPROEPTOETSæBEHERENæ
)NæDEæTRADITIONELEæCONFIGURATIEæVANæDEæ3MARTæ+ITæKUNNENæMAXIMAALææHOOFD
2
VIDEO INTERCOMSæENææSECUNDAIREæVIDEO INTERCOMSæPERæOPROEPTOETSæBESTAANæ
DIEæALLEMAALæWORDENæGEVOEDæDOORæHETZELFDEæArt. 1205/Bæ
"INNENæ ££Næ GEZINSEENHEIDæ KUNNENæ MAXIMAALæ æ HOOFD VIDEO INTERCOMSæ
Beschrijving van de functies
WORDENæ BEHEERDæ DWZæ INGESTELDæ OPæ DEZELFDEæ GEBRUIKERSCODE æ )Næ DEZEæ
SPECIFIEKEæ CONFIGURATIEæ MOETæ IEDERæ VANæ DEæ EXTRAæ HOOFD VIDEO INTERCOMSæ
Beeldoproep/passieve beeldoproep
WORDENæGEVOEDæDOORæHETæSPECIALEæArt. 1212/BæZIEæVARIANTæ3-+(#! æ3-+
• •$EZEæFUNCTIEæKANæOOKæWORDENæGEDEACTIVEERD
)#æPAGæ æ 
• •$Eæ BEELDOPROEPFUNCTIEæ ISæ ALLEENæ MOGELIJKæ ALSæ HETæ SYSTEEMæ INæ DEæ
!LSæERæEENæOPROEPæPLAATSVINDTæVANAFæHETæENTREEPANEEL æZALæHETæSYSTEEMæDEæ
RUSTSTANDæSTAAT
MONITORæVANæDEæHOOFD VIDEO INTERCOMæINSCHAKELENæ
• •$EæFUNCTIEæ"EELDOPROEPæWORDTæALLEENæAANBEVOLENæVOORæSYSTEMENæMETæ
%VENTUELEæSECUNDAIREæMONITORSæVANæDEZELFDEæGEZINSEENHEIDæBLIJVENæUITæ
æOFææINGANGEN
!LSæEENæOPROEPæVANæHETæENTREEPANEELæDOORæEENæSECUNDAIREæVIDEO INTERCOMæ
$OORæOPæDEæINæDEZEæMODUSæINGESTELDEæKNOPææTEæDRUKKEN æKANæOPæHETæSCHERMæ
WORDTæBEANTWOORDT æWORDTæHETæBEELDæAUTOMATISCHæOPæDEæMONITORæWEERGEGEVEN
HETæ BEELDæ DATæ AFKOMSTIGæ ISæ VANæ HETæ ENTREEPANEELæ WORDENæ WEERGEGEVEN æ
$Eæ MONITORæ VANæ DEæ HOOFD VIDEO INTERCOMæ GAATæ DANæ UITæ ENæ HETæ BEELDæ WORDTæ
OOKæALSæERæGEENæOPROEPæHEEFTæPLAATSGEVONDEN
WEERGEGEVENæ OPæ DEæ MONITORæ VANæ DEæ VIDEO INTERCOMæ WAARVANæ DEæ KNOP 2
"IJæ INSTALLATIESæ METæ æ ENTREEPANELENæ KANæ AFWISSELENDæ HETæ BEELDæ VANæ HETæ
BEELDOPROEPPASSIEVEæBEELDOPROEPæISæINGEDRUKT
ENEæOFæHETæANDEREæENTREEPANEELæWEERGEGEVENæWORDENæFUNCTIEæggWISSELENgg æ
/MæHETæBEELDæWEERæTEæGEVENæZONDERæHETæGELUIDæMETæHETæENTREEPANEELæINæTEæ
DOORæTELKENSæOPæDEæKNOPæ TEæDRUKKEN
SCHAKELEN æDRUKTæUæOPæDEæKNOP 2 æBEELDOPROEPPASSIEVEæBEELDOPROEP
"IJæ SECUNDAIREæ MONITORSæ DIPSWITCHæ æ VANæ 3æ OPæ /. æ ZIEæ PAGæ  æ HEEFTæ
DEæKNOPæ 2æTEVENSæDEæFUNCTIEæVANæBEELDOPROEP æHIERMEEæKANæEENæMONITORæ
WORDENæINGESCHAKELDæNAæEENæOPROEPæVANAFæHETæENTREEPANEEL

Algemene interne oproep


-ETæ DEZEæ FUNCTIEæ KUNNENæ ANDEREæ APPARATENæ VIDEO INTERCOMSæ ENOFæ
DEURTELEFOONS æ DIEæ INGESTELDæ ZIJNæ OPæ HETZELFDEæ OPROEPADRESæ WORDENæ
OPGEROEPENæ
Ź $OORæ DEæ SPREEKTOETSæ æ INæ TEæ DRUKKEN æ KANæ DEæ GEBELDEæ PERSOONæ
COMMUNICERENæMETæDEæBELLERæ$OORæDEæSPREEKTOETS æOPNIEUWæINæTEæ
DRUKKEN æWORDTæDEæVERBINDINGæVERBROKEN
%ENæ OPROEPæ VANAFæ HETæ ENTREEPANEELæ HEEFTæ ECHTERæ ALTIJDæ VOORRANGæ BOVENæ
EENæINTERCOMGESPREKæ$EæGEBRUIKERSæDIEæREEDSæMETæELKAARæINæGESPREKæZIJN æ
HORENæINæDEæHOORNæEENæTOONæDIEæGELIJKæISæAANæEENæOPROEPTOONæALSæDEæOPROEPæ
VOORæHENæBESTEMDæIS æOFæANDERSæEENæDRIETONIGEæWAARSCHUWING
Ź /Mæ DEæ OPROEPæ VANæ HETæ ENTREEPANEELæ TEæ BEANTWOORDENæ MOETæ DEæ
SPREEKTOETSæ æ VANæ EENæ VRIJæ APPARAATæ INGEDRUKTæ WORDENæ OFæ MOETæ DEæ
SPREEKTOETSæVANæEENæAPPARAATæWAAROPæEENæINTERCOMGESPREKæGAANDEæISæ
æMAALæWORDENæINGEDRUKT
(ETæINSCHAKELENæVANæDEæCOMMUNICATIEæMETæHETæENTREEPANEELæONDERBREEKTæ
HETæEERDERæAANæDEæGANGæZIJNDEæINTERCOMGESPREKæ%ENæINTERCOMOPROEPæHEEFTæ
GEENæVOORRANGæBOVENæEENæGESPREKæMETOPROEPæNAARæHETæENTREEPANEELæ
)NæDATæGEVALæZALæTIJDENSæEENæPOGINGæOMæEENæINTERCOMOPROEPæTEæDOEN æDEæLEDæ
GEDURENDEæENKELEæSECONDENæKNIPPERENæOMæAANæTEæGEVENæDATæHETæSYSTEEMæ
BEZETæIS

Selectieve intercom
$EZEæFUNCTIEæMAAKTæHETæMOGELIJKæSPECIFIEKEæBINNENTOESTELLENæTEæBELLEN
$EæINTERCOMADRESSENæMOETENæWORDENæGEPROGRAMMEERD æZIEæPAGæ

58
Standaardconfiguratie
DIP S2 met Art. 6333
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0 CCS AI ACT D PAN K CCP
1 0 0 0 ACT AI INT INTb D CCS PAN
0 1 0 0 INT AI
A INTb ACT CCS CCP D
1 1 0 0 ACT CCS CCP PAN K D AI
0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT
1 0 1 0 INT ACT CCS CCP INTb PAN K
0 1 1 0 AI D K CCS CCP INTb INT
1 1 1 0 INTb INT AI INT PAN D ACT
0 0 0 1 CCS PAN D AI INT INTb CCP
1 0 0 1 K CCS A PAN CCP AI INT INTb
0 1 0 1 CCP K PAN ACT INT AI CCS
1 1 0 1 PAN CCP CCS K ACT D AI
0 0 1 1 D INTb INT ACT AI CCS CCP
1 0 1 1 INT INT INT INT INT INT INT
0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL
1 1 1 1 PROG

Legenda

Bellen naar Intercomsysteem


A Deuropener CCS INTb tweegezinswoning
portierscentrale - alleen voor KIT

NL
Oproep deurtelefoon
Audioverbinding K NULL Geen functie
bewaker
ACT Relais D Arts Geprogrammeerde functies,
AI Beeldoproep PAN Paniek zie pag. 59-64
Bij deze instelling van de dip
Programmeerbaar beheren de drukknoppen de
intercomsysteem, PROG geprogrammeerde functies;
Bellen naar algemeen of selectief De NIET-geprogrammeerde
CCP INT drukknoppen bedienen de
hoofcentrale - standaard algemene
interne oproep voor KIT functies vermeld op regel
en Simplebus Top 0000

Algemene waarschuwingen voor de programmering van de drukknoppen

)NDIENæ DEæ STANDAARDCONlGURATIEæ ZIEæ TABELæ PAGæ  æ NIETæ VOLDOETæ AANæ DEæ functies, de NIET-geprogrammeerde drukknoppen bedienen de
VEREISTEN æ KUNNENæ DEæ DRUKKNOPPENæ ANDERSæ WORDENæ GEPROGRAMMEERDæ functies vermeld op regel 0000 (zie tabel pag. 59). Stel de instelling
VOLGENSæDEæHIERONDERæBESCHREVENæPROCEDURE van de gebruikerscode opnieuw in op S1, zie tabel A op pag. 58.
Aan het eind plaatst u de dipswitches 1-2-3-4 van S2 op 1111 (setting
PROG in de configuratietabellen pag. 59, 60, 61). Met deze instelling
van de dipswitches bedienen de drukknoppen de geprogrammeerde

Programmering drukknoppen voor algemene of geadresseerde relaissturing


DIP S2 met Art. 6333 DIP S1
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0 ACT
1 0 0 0 ACT
0 1 0 0 A ACT
1 1 0 0 ACT
0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT
1 0 1 0 ACT ADRES
0 1 1 0
1 1 1 0 ACT
0 0 0 1
1 0 0 1 A
0 1 0 1 ACT
1 1 0 1 ACT
0 0 1 1 ACT
1 0 1 1
0 1 1 1
1 1 1 1 PROG

æVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEææOFææOFææ0!#4 æENæSTELTæUæ
DEæDIPSWITCHæVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEæ æGAæNAARæPUNTæ
6OORBEELDæVOORæ0ææRELAISSTURINGæGEADRESSEERDæOPæCODEææSTELTæUæDEæ

⇒ LED1
2

LED 2
DIPSWITCHESæ   æVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEææOFææ0!#4 æ
ENæSTELTæUæ3æINæMETæADRESææVOLGENSætabel A OPæPAGæ æGAæNAARæPUNTæ
ææ$UWæOPæDEæDRUKKNOPæWAARAANæUæDEæFUNCTIEæWILæTOEWIJZENæENæLAATæWEERæLOS
»led 2 (blauw) knippert 4 maal
6OORBEELD »bevestigingstoon
OPæ MONITORæ METæ GEBRUIKERSCODEæ æ ISæ PROGRAMMERINGæ 0æ æ ALGEMENEæ ææ/MæDEæPROGRAMMERINGæTEæVERLATENæSTELTæUæDIPSWITCHESæ æVANæ3æINæOPæ
RELAISSTURING æ0ææGEADRESSEERDEæRELAISSTURINGæMETæCODEæ DEæCOMBINATIEæ
æ0LAATSæDIPSWITCHESæ æVANæ3æINæDEæCOMBINATIEæ » led 1 (rood) gaat uit
» led 1 (rood) knippert 5. Aan het eind van de programmering stelt u de dipswitches 1-2
ææ2AADPLEEGæ DEæ TABELæ OPæ PAGæ æ ENæ KIESæ EENæ COMBINATIEæ WAARINæ DEæ 3-4 van S2 in op de combinatie 1111. Stel de instelling van de
RELAISFUNCTIEæ !#4 æ VERSCHIJNTæ VOORæ DEæ DRUKKNOPPENæ DIEæ Uæ WENSTæ TEæ gebruikerscode opnieuw in op S1, zie tabel A op pag. 58.
PROGRAMMEREN
6OORBEELDæVOORæ0ææALGEMENEæRELAISSTURINGæSTELTæUæDEæDIPSWITCHESæ  

59
Programmeringen voor intercomoproep

'EBRUIKæDEæSELECTIEVEæINTERNEæOPROEPæALLEENæINæCOMBINATIEæMETæHETæBINNENTOESTELæ!RTææOFæMETæINTERCOMSæ!RTææVANAFæ)2ææOFæHOGER æ
!RTææVANAFæ)2ææOFæHOGERæ
Programmeren/wissen van een intercomadres (enkel voor selectieve intercom)

Noteer de instelling van S2, S1 en herstel deze aan het einde van de programmering

1) 2) 3)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2
1 2 3 4 5 6
ProgrammeringæCODEæINVOEREN æTAB. B OPæPAGæ
(ETæ INTERCOMADRESæ MOETæ BIJæ ALLEæ BINNENTOESTELLENæ VANæ DEæ
STAMLEIDINGæWORDENæINGESTELD


(ETæ ISæ MOGELIJKæ OMæ HETZELFDEæ INTERCOMADRESæ AANæ MAXæ æ 0 0 0 1 1 1
BINNENTOESTELLENæTEæKOPPELEN 1 2
6OORæ DEæ GROEPSOPROEPæ MOETENæ DEæ GEWENSTEæ INTERCOMCODESæ
TEGELIJKERTIJDæWORDENæGESELECTEERDæMAXæ 
OK Prog.

Wissen

DIP ON
NL


A 1
1 1 1 1 1 1

KO Prog.

TAB. B Adressen voor selectieve intercom

Codice / Code Dip switch ON S1 Codice / Code Dip switch ON S1 Codice / Code Dip switch ON S1

1 1 4 4 7 7

2 2 5 5 8 

3 3 6 6

Programmeringen drukknoppen voor intercomoproep


DIP S2 met Art. 6333 DIP S1
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0
1 0 0 0 INT INTb
0 1 0 0 INT INTb
1 1 0 0
0 0 1 0
1 0 1 0 INT INTb ADRESSE
0 1 1 0 INTb INT
1 1 1 0 INTb INT
A INT
0 0 0 1 INT INTb
1 0 0 1 INT INTb
0 1 0 1 INT
1 1 0 1
0 0 1 1 INTb INT
1 0 1 1 INT INT INT INT INT INT INT
0 1 1 1
1 1 1 1 PROG

 æVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEææOFææOFææ0).4 æSTELæ3æINæ
METæADRESææVOLGENSætabel BæPAGæ æGAæDOORæNAARæPUNTæ
6//2"%%,$ææVOORæ0æSELECTIEVEæINTERCOMæSTELTæUæDEæDIPSWITCHESæ 

⇒ LED1
2

LED 2
 æVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEææOFææ0).4 æSTELæ3æINæMETæ
ADRESææVOLGENSætabel BæPAGæ æGAæDOORæNAARæPUNTæ
6//2"%%,$ææVOORæ0æALGEMENEæINTERNEæOPROEPæENæ0æTWEEVOUDIGæ
Voorbeeld 1 - Selectieve intercom INTERCOMSYSTEEMæSTELTæUæDIPSWITCHæ  æ æVANæ3æINæOPæCOMBINATIEææ
OPæMONITORæMETæGEBRUIKERSCODEææENæINTERCOMADRESææISæPROGRAMMERINGæ 0).4 æ0).4B æSTELTæUæ3æINæMETæGEBRUIKERSCODEææVOLGENSætabel A
0ææSELECTIEVEæINTERCOMæOPæADRESæ æ0ææSELECTIEVEæINTERCOMæOPæADRESæ PAGæ æGAæDOORæNAARæPUNTæ
Voorbeeld 2 - Intercom-KIT INTERCOMæTUSSENææAANGRENZENDEæADRESSENæ æ$UWæDEæDRUKKNOPæWAARAANæUæDEæFUNCTIEæWILæTOEWIJZENæINæENæLAATæWEERæLOS
BINNENæDEæRANGEæVANææTOTææWAARVANæHETæEERSTEæONEVENæIS  »led 2 (blauw) knippert 4 maal
OPæ MONITORæ METæ GEBRUIKERSCODEæ æ ISæ PROGRAMMERINGæ 0æ æ ALGEMENEæ »bevestigingstoon
INTERNEæOPROEP æ0ææTWEEVOUDIGæINTERCOMSYSTEEMæOPæADRESææ æ/MæDEæPROGRAMMERINGæTEæVERLATENæSTELTæUæDIPSWITCHESæ æVANæ3æINæOPæ
æ0LAATSæDIPSWITCHESæ æVANæ3æINæDEæCOMBINATIEæ COMBINATIEæ
»led 1 (rood) knippert » led 1 (rood) gaat uit
æ2AADPLEEGæ DEæ TABELæ OPæ PAGæ æ ENæ KIESæ EENæ COMBINATIEæ WAARINæ DEæ 5. Aan het eind van de programmering stelt u de dipswitches 1-2-
INTERCOMFUNCTIEæ).4æOFæ).4B æVERSCHIJNTæVOORæDEæDRUKKNOPPENæDIEæUæWENSTæ 3-4 van S2 in op de combinatie 1111. Stel de instelling van de
TEæPROGRAMMEREN gebruikerscode opnieuw in op S1, zie tabel A op pag. 58.
6//2"%%,$ææVOORæ0æSELECTIEVEæINTERCOMæSTELTæUæDEæDIPSWITCHESæ 

60
Programmering drukknoppen voor andere functies
DIP S2 met Art. 6333
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0 CCS AI D PAN K CCP
1 0 0 0 AI D CCS PAN
0 1 0 0 AI
A CCS CCP D
1 1 0 0 CCS CCP PAN K D AI
0 0 1 0
1 0 1 0 CCS CCP PAN K
0 1 1 0 AI D K CCS CCP
1 1 1 0 AI PAN D
0 0 0 1 CCS PAN D AI CCP
1 0 0 1 K CCS A PAN CCP AI
0 1 0 1 CCP K PAN AI CCS
1 1 0 1 PAN CCP CCS K D AI
0 0 1 1 D AI CCS CCP
1 0 1 1
0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL
1 1 1 1 PROG

Legenda

Bellen naar
A Deuropener CCS NULL Geen functie
portierscentrale

NL
Oproep deurtelefoon
Audioverbinding K
bewaker
Geprogrammeerde
AI Beeldoproep D Arts PROG functies
Bellen naar
CCP PAN Paniek
hoofcentrale

GEWENSTENODIGEæFUNCTIESæVERSCHIJNENæVOORæDEæDRUKKNOPPENæDIEæUæWENSTæ
TEæPROGRAMMEREN
6OORBEELDæVOORæ0ææBEELDOPROEPæENæ0ææBELLENæNAARæINTERCOMCENTRALE æ

⇒ LED1
2

LED 2
STELTæUæDEæDIPSWITCHESæ   æVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEææ0!) æ
0##3
æ$UWæDEæDRUKKNOPæWAARAANæUæDEæFUNCTIEæWILæTOEWIJZENæENæLAATæWEERæLOS
»led 2 (blauw) knippert 4 maal
6OORBEELD »bevestigingstoon
OPæDEæMONITORæMETæGEBRUIKERSCODEææISæPROGRAMMERINGæ0ææBEELDOPROEP æ ææ/MæDEæPROGRAMMERINGæTEæVERLATENæSTELTæUæDIPSWITCHESæ æVANæ3æINæOPæ
0ææBELLENæNAARæINTERCOMCENTRALE DEæCOMBINATIEæ
æ3TELæDEæDIPSWITCHESæ æVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEæ » led 1 (rood) gaat uit
»led 1 (rood) knippert 5. Aan het eind van de programmering stelt u de dipswitches 1-2-3-4
ææ2AADPLEEGæ DEæ TABELæ OPæ PAGæ æ ENæ KIESæ EENæ COMBINATIEæ WAARINæ DEæ van S2 in op de combinatie 1111.

Inschakeling (ON) / uitschakeling (OFF) automatische beantwoording

ON: BEEP - BEEP


OFF: BEEP

»ON: de led spreekknop blijft aan


»OFF: de led spreekknop blijft uit

5 sec

Wijzigen van de beltonen van de monitor

ææ(OUDæKNOPææAææINGEDRUKTæTOTæUæEENæBEVESTIGINGSTOONæHOORTæDITæISæ DEæVOLGORDEæHERHAALDæ
ALLEENæMOGELIJKæWANNEERæDEæINSTALLATIEæINæDEæRUSTSTANDæVERKEERTæWAN æ$RUKæOPæDEæKNOPææENæLAATæHEMæWEERæLOSæOMæDEæBESCHIKBAREæBELTO
NEERæDITæNIETæHETæGEVALæIS æKNIPPERTæDEæLEDæOMæDEæGEBRUIKERæTEæWAAR NENæINæVOLGORDEæTEæBELUISTERENæ
SCHUWEN  æ$RUKæOPæDEæKNOPææOMæDEæKEUZEæVANæDEæLAATSTæBELUISTERDEæBELTOONæ
ææ$RUKæOPæKNOPææA ENæLAATæWEERæLOSæ TEæBEVESTIGENæENæOMæDEæMODUSæ7IJZIGENæOPROEPTOONæVANæMONITORæOPæ
æ æMAALæERæKLINKT棣NæENKELEæBEVESTIGINGSTOON æOMæDEæBELTOONæVANæ IEDERæGEWENSTæMOMENT æTEæVERLATENæ7ANNEERæUæDEæMODUSæ7IJZIGENæ
EENæOPROEPæVANAFæHETæBINNENTOESTELæTEæWIJZIGEN BELTOONæVANæMONITORæVERLAAT æKLINKTæERæEENæBEVESTIGINGSTOON
æ æ MAALæ ERæ KLINKENæ æ BEVESTIGINGSTONEN æ OMæ DEæ BELTOONæ VANæ EENæ
OPROEPæVANAFæDEæINTERCOMCENTRALEæTEæWIJZIGEN
æ æ MAALæ ERæ KLINKENæ æ BEVESTIGINGSTONEN æ OMæ DEæ BELTOONæ VANæ EENæ
INTERCOMOPROEPæVANAFæHETæBINNENTOESTELæTEæWIJZIGEN
æ æ MAALæ ERæ KLINKENæ æ BEVESTIGINGSTONEN æ OMæ DEæ BELTOONæ VANæ EENæ
OPROEPæVANæDEæETAGEBELæTEæWIJZIGEN
æ 7ANNEERæUæNOGæVAKERæOPæDEæKNOPææAææDRUKT æWORDTæDEæBOVENSTAAN

61
Directe programmering van de intercomoproep

(IERMEEæ KUNNENæ DEæ INTERCOMOPROEPENæ RECHTSTREEKSæ VANOPæ DEæ Operator 1:


BINNENTOESTELLENæWORDENæGEPROGRAMMEERD ` $RUKTæ OPæ DEæ KNOPæ DIEæ HIJæ WILæ PROGRAMMERENæ OMæ OPERATORæ æ OPæ TEæ
• •(IERVOORæZIJNææOPERATORSæNODIG ROEPENæBVææ 
»Er komt een bevestigingstoon uit het binnentoestel van operator 1.
Fase 1: toegang tot programmering Operator 2:
Operator 1 en Operator 2 voeren dezelfde handelingen uit op 2 ` $RUKTæ OPæ DEæ KNOPæ DIEæ HIJæ WILæ PROGRAMMERENæ OMæ OPERATORæ æ OPæ TEæ
binnentoestellen: ROEPENæBVæ
æ3TELæDIPSWITCHæ   æVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEæ »Er komt een bevestigingstoon uit het binnentoestel van operator 2.
æ$RUKæOPæDEæKNOPææENææGEDURENDEææSEC Operator 1/Operator 2:
»Er komt 1 toon uit het binnentoestel. ` DRUKTæOPæDEæKNOPæ 
»De rode led knippert. »De blauwe audioled gaat uit.
»De blauwe audioled gaat branden. »Zo is de programmering van de 2 binnentoestellen voltooid.
»Het binnentoestel gaat in audioverbinding. /MæNOGæEENæBINNENTOESTELæTEæPROGRAMMERENæMOETæWORDENæOVERGEGAANæ
»Nu kunnen de 2 operators met elkaar communiceren. NAARæ&!3%æ
____ ____
Fase 2 (optioneel): volumeregeling geluid intercom Fase 4: programmering van andere binnentoestellen
æ3TELæ HETæ VOLUMEæ VANæ HETæ GELUIDæ VANæ DEæ INTERCOMæ INæ METæ DEæ Operator 1/Operator 2:
GELUIDSREGELKNOPææ  !LSæHIJæOPæDEæNIEUWEæLOCATIEæIS æVOERTæHIJæFASEææUITæOMæDEæCOMMUNICATIEæ
æ$RUKæTERæBEVESTIGINGæOPæDEæTOETSææA TOTæSTANDæTEæBRENGEN
»Er komt 1 toon uit het binnentoestel. æ(ERHAALæFASEæ æ
»De blauwe led van de deuropener knippert.
»De monitor slaat de geluidsinstelling op voor de intercomoproepen
NL

æ.AæAmOOPæVANæDEæINSTELLING æDEæGELUIDSREGELKNOPæTERUGZETTENæ ææOPæ


OPMERKING: )NDIENæ ERæ EENæ OPROEPæ BINNENKOMTæ TIJDENSæ HETæ
DEæSTANDæVOORæHETæVOLUMEæVANæHETæGELUIDæVANæHETæENTREEPANEEL
PROGRAMMEREN æMOETæDEæOPROEPæEERSTæWORDENæBEANTWOORDæ6ERVOLGENSæ
_____________________
KANæDEæPROGRAMMERINGSFASEæHERVATæWORDEN
Fase 3: programmering intercomoproep

Reset van de programmierung

Noteer de instelling van S2, S1 en herstel deze aan het einde van de programmering

1) 2) 3) 4)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2 S1/S2/LED1
1 2 3 4 5 6

2
.OTEERæ DEæ INSTELL
DIP ON

INGæ VANæ S2, S1 ENæ

OK Prog.
1 1 1 1 1 1 HERSTELæ DEZEæ AANæ
HETæ EINDEæ VANæ DEæ
2 PROGRAMMERING
1
5 sec
KO Prog.

Fabrieksinstellingen:
sæ&UNCTIESæDRUKKNOPPENæAFHANKELIJKæVANæDEæCOMBINATIEæVANæ$)0æ   æVANæ3
sæ)NTERCOMADRESæNIETæVOORZIEN
sæ&UNCTIEæRANGEæENæMINæENæMAXæADRESSENæNIETæVOORZIEN
sæ2ESETæBELTONEN
sæ)NGANGæ).ææ æ).ææ⇒æ,%$æDEFAULT 

62
Programmering range/beltonen Voer de werkzaamheden van 1 tot 4 uit

Noteer de instelling van S2, S1 en herstel deze aan het einde van de programmering

1) 2) 3) 4)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2 S1/S2/LED1
1 2 3 4 5 6

2ANGEæMINIMAALæADRES 1

CODEæ INSTELLEN æ .OTEERæDEæINSTELLINGæVANæ
S2, S1 ENæ HERSTELæ DEZEæ
TAB. Aæ OPæ PAGæ 0 0 0 0 1 0


AANæ HETæ EINDEæ VANæ DEæ
 PROGRAMMERING

2ANGEæMAXIMAALæADRES
2

S2

2
!CTIVERINGæRANGE ⇒
OK Prog.
LED 1

$ESACTIVERINGæRANGE ⇒ 1

KO Prog.

+EUZEæVANæDEæPOLYFONEæBELTOON 1 ⇒

0 1 0 1 1 0

+EUZEæVANæDEæKLASSIEKEæBELTOON
2

63
NL
NL
Voer de werkzaamheden van 1 tot 4 uit
Programmering ingang IN1 voor signalering led/
alarm/deuropener/relais

64
Noteer de instelling van S2, S1 en herstel deze aan het einde van de programmering

1) 2) 3) 4)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2 S1/S2/LED1
1 2 3 4 5 6

)NGANGæ).æ æ).ææ⇒ ,%$æDEFAULT


1 ⇒


0 0 0 1 1 0

.OTEERæDEæINSTELLINGæVANæ
2 S2, S1 ENæ HERSTELæ DEZEæ
)NGANGæ#&0æ æ).ææ⇒ !,!2-
AANæ HETæ EINDEæ VANæ DEæ

PROGRAMMERING

2

1 OK Prog.
)NGANGæ#&0æ æ).ææ⇒æ$%52/0%.%2
æ
⇒ S2

1

LED 1
CODEæ INSTELLEN æ
KO Prog.
)NGANGæ#&0æ æ).ææææ⇒æ'%!$2%33%%2$%æ2%,!)33452).'
TAB. Aæ OPæ PAGæ 0 0 1 0 1 0


2

DIP ON
)NGANGæ#&0æ æ).æææ⇒ !,'%-%.%æ2%,!)33452).'
æ


æ:IEæBLZ127
Speciale programmeringsmogelijkheden art. 4883

$IPæSWITCHæ
JP4 #ODEæ
/.
Slot
5
JP
245       4IJDæSLOTææSECæ æTOONæUITæDEFAULT
246       "EVESTIGINGSTOONæSLOTæINGESCHAKELD

JP4
247        4IJDæSLOTææSEC
1 252       $EUROPENERæALTIJDæAANæDEFAULT
$EUROPENERæALLEENæAANæVOORæDEæOPGEROEPENæ
253       
GEBRUIKER

5
JP Functies installatie
243       7ACHTTIJDæRESETææSECæDEFAULT

JP4
244      7ACHTTIJDæRESETææSEC
2       /PROEPæENKELæDEFAULT
249       /PROEPæVERZENDENæDRIEVOUDIG
1 JP4
254        Reset default

!RTæ æ BIEDENæ EENæ AANTALæ SPECIALEæ

NL
PROGRAMMERINGSMOGELIJKHEDENæ AFHANKELIJKæ VANæ DEæ
VERSCHILLENDEæSYSTEEMVEREISTEN
æ'Aæ NAARæ DEæ PROGRAMMEERMODUSæ DOORæ DEæ JUMPERæ *0æ
5
JP AFBæ æINæEENæVERTICALEæSTANDæTEæZETTEN
æ3TELæOPæDEæDIPSWITCHESæDEæCODEæVANæDEæFUNCTIEæINæDIEæUæ
WILTæPROGRAMMERENæAFBæ æVOLGENSæDEæTABELæOPæPAGæ
JP4

æ"EVESTIGæ DEæ INGESTELDEæ FUNCTIEæ DOORæ DEæ JUMPERæ *0æ


INæ DEæ STANDæ *0æ AFBæ  æ TEæ ZETTENæ ENæ WACHTæ TOTæ EENæ
BEVESTIGINGSTOONæKLINKT
æ(AALæDEæJUMPERæUITæ*0æENæHERHAALæDEæSTAPPENææENææ
VANæ DEæ PROCEDUREæ VOORæ HETæ PROGRAMMERENæ VANæ ANDEREæ
JP4 PARAMETERS
æ0LAATSæ DEæ JUMPERSæ NAæ DEZEæ PROCEDUREæ WEERæ INæ HUNæ
OORSPRONKELIJKEæSTANDæAFBæ 
DEæ JUMPERæ *0æ INæ EENæ HORIZONTALEæ STANDæ ENæ DEæ TWEEDEæ
JUMPERæVANæ*0æINæDEæSTANDæ*0
2

JP5
5
JP
JP4

2
BEEP! JP3

1
3

JP5 JP
5
JP4

JP4 1

JP5 JP
5
JP4

4 JP3

65
Hinweise
sæ $ERæ%INBAUæMUSSæGENAUæNACHæDENæ!NWEISUNGENæDESæ(ERSTELLERSæUNDæUNTERæ%INHALTUNGæDERæEINSCHLÜGIGENæ6ORSCHRIFTENæERFOLGEN
sæ !LLEæ'ERÜTEæDÔRFENæAUSSCHLIE”LICHæNURæZUæDEMæ:WECKæEINGESETZTæWERDEN æFÔRæDENæSIEæENTWICKELTæWORDENæSINDæ$IEæComelit Group S.p.A.æÔBERNIMMTæKEINEæ(AFTUNGæFÔRæEINENæUNSACHGEMܔENæ
'EBRAUCHæDERæ'ERÜTE æFÔRæDURCHæ$RITTEæVORGENOMMENEæÇNDERUNGENæODERæDIEæ6ERWENDUNGæVONæ.ICHT /RIGINAL :UBEHšRæUNDæ %RSATZTEILEN
sæ !LLEæ UNSEREæ 0RODUKTEæ ERFÔLLENæ DIEæ !NFORDERUNGENæ DERæ 2ICHTLINIENæ %'æ GEÜNDERTæ DURCHæ DIEæ 2ICHTLINIEæ %7'æ UNDæ DERENæ NACHFOLGENDEæ %RGÜNZUNGEN æ WIEæ DURCHæ IHREæ CE
+ENNZEICHNUNGæBESTÜTIGTæWIRD
sæ $IEæ+ABELæDERæ3TEIGLEITUNGæNICHTæINæ.ÜHEæDERæ3TROMKABELææ6 æVERLEGEN
sæ +ABELVERLEGUNGæSOWIEæ%INBAUæUNDæ7ARTUNGæDERæELEKTRISCHENæ'ERÜTEæMÔSSENæVONæEINEMæ%LEKTROFACHMANNæAUSGEFÔHRTæWERDEN
sæ 6ORæ7ARTUNGSEINGRIFFENæIMMERæERSTæDIEæ3PANNUNGSVERSORGUNGæUNTERBRECHEN
sæ $ENæ-ODULTRÜGERæANæ-ASSEæANSCHLIE”ENæSIEHEæ!BB 
sæ $IEæ'ABELæDERæ3PRECHGARNITURæBEIæABGEHOBENEMæ(šRERæNICHTæGEDRÔCKTæHALTEN
sææ $IEæ+AMERAæDARFæNICHTæVORæGRO”ENæ,ICHTQUELLENæODERæANæ3TELLENæINSTALLIERTæWERDEN æANæDENENæDASæ-OTIVæZUæSEHRæIMæ'EGENLICHTæSTEHTæ:URæ,šSUNGæDESæ
OBIGENæ0ROBLEMSæEMPlEHLTæSICH æDIEæ+AMERAæAUFæEINERæ(šHEæVONææCMæANSTATTæDERæÔBLICHENææ ææCMæZUæINSTALLIEREN æUNDæDASæ/BJEKTIVæNACHæUNTENæ
ZUæRICHTEN æUMæDIEæ1UALITÜTæDERæ!UFNAHMENæZUæVERBESSERN
sææ $IEæ +AMERASæ MITæ ##$ &ARBSENSORæ HABENæ BEIæ SCHLECHTENæ ,ICHTVERHÜLTNISSENæ EINEæ GERINGEREæ %MPlNDLICHKEITæ ALSæ 3CHWARZ7EI” +AMERASæ )Næ SCHLECHTæ
BELEUCHTETERæ5MGEBUNGæWIRDæDAHERæEMPFOHLEN æFÔRæEINEæZUSÜTZLICHEæ,ICHTQUELLEæZUæSORGEN

Allgemeines 67
Außenstelle
!RTæ 67
!RTæ" 67
Installation der Außenstelle 67
Innensprechstellen
!RTæ 69
"ESCHREIBUNGæDESæ-ONITORS 69
Einbau Art. 6302 mit Unterputzgehäuse Art. 6117 70
Einbau Art. 6302 mit unterem Aufputzgehäuse Art. 6320 71
Art. 2608 72
DE

Installation der Innensprechstelle Art. 2608 72


Allgemeine Installations- und Betriebshinweise 73
Tabelle der zulässigen Entfernungen der Geräte 73
Funktionsweise 73
Beschreibung Tasteneinstellungen und -funktionen 74
Einstellungen Monitor Art. 6302 und Innensprechstelle Style 74
Beschreibung der Funktionen 74
Zusätzliche Haupt- oder Nebenmonitore 74
Default-Tastenkonfiguration 75
Allgemeine Hinweise zur Tastenprogrammierung 75
Tastenprogrammierung für allgemeine oder codierte Relaissteuerung 75
Programmierungen für Interngespräch 76
Programmierung/Löschung der Intercom-Adresse (nur für selektive Intercom-Verbindung) 76
Tastenprogrammierung für Interngespräch 76
Tastenprogrammierung für andere Funktionen 77
Aktivierung (ON) / Deaktivierung (OFF) der Antwortautomatik 77
Änderung der Monitor-Ruftöne 77
Direkte Programmierung des Internrufs 
Reset de Programmierung 
Programmierung range/Ruftöne 79
Programmierung Eingang IN1 für Meldung LED/Alarm/Türöffner/Relais 
Besondere Programmierungen Art. 4883 
Anschlusspläne
3-+#ææ"ASISSCHEMAæVOORæKITSæVOORæTWEEGEZINSWONINGENæ!RTæ3æMETæAANSLUITINGæINæCASCADEæ)NBETRIEBNAHMEææ3PANNUNGSPRÔFUNGæ
DERæ!NLAGEæIMæ3TANDBY -ODUS 114
3-+"#æ'RUNDANSCHLUSSPLANæFÔRæ:WEIFAMILIENHAUS 3ETSæ!RTæ3æMITæ!NSCHLUSSæÔBERæ!BZWEIGUNG 115
3-+"#æ!NSCHLUSSPLANæFÔRæ:WEIFAMILIENHAUS 3ETSæ!RTæ3 æERWEITERTæUMæEINENæZWEITENæ!RTæ!NSCHLUSSæÔBERæ!BZWEIGUNG 116
3-+!#æ!NSCHLUSSPLANæFÔRæ:WEIFAMILIENHAUS 3ETSæ!RTææ3 æERWEITERTæUMæEINENæZWEITENæ!RTææ!NSCHLUSSæINæ+ASKADENSCHALTUNG 117
3-+!#æ3CHALTPLANæFÔRæ:WEIFAMILIENHAUSæMITæZUSÜTZLICHEMæ.ETZTEILæ!RTæ 
3-+#æ%INSATZæDESæSEPARATENæ+AMERAMODULSæ!RTæ# 119
3"!!2æ!NSCHLUSSæ6IDEOSIGNALVERSTÜRKERæARTæ# 120
3-+(#!æ:USÜTZLICHEæ)NSTALLATIONæEINESæ(AUPTMONITORSæINæ0ARALLELSCHALTUNG æ+ASKADENVERBINDUNG 120
3-+)#æ:USÜTZLICHEæ)NSTALLATIONæEINESæ(AUPTMONITORSæINæ0ARALLELSCHALTUNG æ!BZWEIGVERBINDUNGæ 121
3-+!3æ!NSCHLUSSæINæ+ASKADENSCHALTUNGæDESæDRITTENæ(AUPTMONITORSæMITæLOKALERæ3TROMVERSORGUNG 121
3-+!3æ!NSCHLUSSæÔBERæ!BZWEIGUNGæVONææ(AUPTMONITORENæUNDææ:USATZMONITORæMITæIDENTISCHEMæ4EILNEHMERCODE 122
3-+!3æ!NSCHLUSSæÔBERæ!BZWEIGUNGæVONææ(AUPTMONITORENæUNDææ:USATZMONITORæMITæIDENTISCHEMæ4EILNEHMERCODE 122
3-+!!%æ!NSCHLUSSæZUSÜTZLICHERæ3PRECHSTELLENæMITæ!BZWEIGUNGæVOMæ-ONITOR 123
3-+!!$æ!NSCHLUSSæZUSÜTZLICHERæ3PRECHSTELLENæINæ+ASKADENSCHALTUNGæVOMæ-ONITOR 123
3-+&#æ!NSCHLUSSæZUSÜTZLICHERæ3PRECHSTELLENæINæ+ASKADENSCHALTUNGæVOMæ-ONITOR 124
3"8æ6ERWENDUNGæVONæ4ASTEæ0æFÔRæSONSTIGEæ&UNKTIONENæ!RTæ 124
3"6!!+æ!NSCHLUSSæVONæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGENæ!RTææBZWæ!RTæ! 125
!NSCHLUSSVARIANTEæ2UFSIGNALEæDERæ!U”ENSPRECHSTELLEN 125

66
6ERWENDUNGæ DESæ %INGANGSæ ).æ ALSæ -ELDEKONTAKTæ ,%$!,!2-4ä2™&&.%22%,!)3æ !RTæ  æ !KTIVIERUNGæ BEIæ 3CHLIE”ENæ DESæ
+ONTAKTSæZWISCHENæ).æUNDæ#&0 126
6ERWENDUNGæ DESæ %INGANGSæ ).æ ALSæ -ELDEKONTAKTæ ,%$!,!2-4ä2™&&.%22%,!)3æ !RTæ  æ !KTIVIERUNGæ BEIæ !NLIEGENæ VONæ
3PANNUNGæIMæGEGENÔBERæ). 126
3-+%#æ!NSCHLUSSæ2ELAISæ!RTæ 127
6ERWENDUNGæDESæ2# 'LIEDSæALSæ4ÔRšFFNER &ILTERæANæDENæ2ELAISKONTAKTEN 127
'+!!'#æ6ARIANTEæMITæ!NSCHLUSSæDERæZEITGESTEUERTENæLOKALENæ4ÔROFFNERTASTE 
3-+3.0æ6ARIANTEæMITæ3ICHERHEITS 4ÔRšFFNERæUNDæZUSÜTZLICHERæ3TROMVERSORGUNG 

Allgemeines (OCHEMPFINDLICHEæSCHWENKBAREæ6IDEOKAMERAæMITæ##$ævæ3ENSORæ
7EI”Eæ,%$ "ELEUCHTUNGææ,%$ æ
$IEæ 6IDEO 4ÔRSPRECHANLAGENæ ALSæ :WEIFAMILIENHAUS 3ETæ !RTæ 3æ .AMENSSCHILDERæMITæ,%$ "ELEUCHTUNG
KšNNENæ INæ 7OHNGEBÜUDENæ ODERæ IMæ $IENSTLEISTUNGSSEKTORæ VERWENDETæ ,AUTSTÜRKEEINSTELLUNGæFÔRæ-IKROFONæUNDæ,AUTSPRECHER
WERDEN æ WOæ EINEæ EFFEKTIVEæ :UGANGSKONTROLLEæ BEIæ GLEICHZEITIGæ EINFACHEMæ !BMESSUNGENæDESæ5NTERPUTZGEHÜUSESæ X XæMM
)NSTALLATIONSAUFWANDæGEFORDERTæIST $IEæ4ASTENæVONæ!RTææSINDæWERKSEITIGæFÔRæDENæ!NRUFæANæDIEæ!DRESSENææ
:URæ !KTIVIERUNGæ DESæ 3YSTEMSæ 2UF æ 3PRECHVERBINDUNG æ 6IDEO æ 4ASTEæOBEN ææUNDææ4ASTEæUNTEN æKONFIGURIERT
3ELBSTEINSCHALTUNG æSINDæLEDIGLICHææ,EITERæZWISCHENæDERæ!U”ENSPRECHSTELLEæ !BMESSUNGæDERæ!U”ENSTELLEæ XXæMM
UNDæ DEMDENæ -ONITORENæ ANæ DERDENæ )NNENSPRECHSTELLENæ SOWIEæ æ $RÜHTEæ
ZURæ 6ERSORGUNGæ DERæ !U”ENSPRECHSTELLEæ UNDæ DESæ ELEKTRISCHENæ 4ÔRšFFNERSæ Beschreibung der Klemmenleiste
UNDææ$RÜHTEæZURæ6ERSORGUNGæDERæ6IDEO )NNENSPRECHSTELLEæERFORDERLICH LL -ONITOR !NSCHLUSSæ6IDEO æ2UF æ3PRECHVERBINDUNG æ4ÔRšFFNER
:UDEMæ STEHTæ EINæ BREITESæ !NGEBOTæ ANæ :UBEHšRTEILENæ ZURæ 6ERFÔGUNG æ UM ~ ~ 6ERSORGUNGæVONæ!U”ENSTELLE

DE
JEDERæ!NLAGENANFORDERUNGæGERECHTæZUæWERDENæ.EBENæDERæ)NSTALLATIONæVONæ RTEæ%INGANGæFÔRæZEITGESTEUERTENæLOKALENæ4ÔRšFFNERæ
INTERESSANTENæ3TANDARD :UBEHšRTEILENæKANNæEINEæBEREITSæINSTALLIERTEæ!NLAGEæ SE. NC. - SE NO. - SE C. !NSCHLUSSæELEKTRISCHERæ4ÔRšFFNER
DURCHæ 6IDEOSPRECH æ UNDODERæ )NNENSPRECHSTELLENæ UNDODERæ !U”ENSTELLENæ
ERWEITERTæWERDEN Art. 1205/B
3OMITæSINDæINæDERæ+ONFIGURATIONæALSæ%INFAMILIENANLAGEæBISæZUææ!U”ENSTELLENæ
MITææ)NNENSPRECHSTELLENæ3PRECH æUNDODERæ6IDEOSPRECHGERÜTE æMšGLICH
äBERæENTSPRECHENDEæ%INSTELLUNGENæKšNNENæSOWOHLæMITæ6IDEOSPRECHSTELLENæ
ALSæ AUCHæ MITæ )NNENSPRECHSTELLENæ )NTERNGESPRÜCHEæ INNERHALBæ DERæ
%INFAMLIENANLAGEæ DHæ ZWISCHENæ 4EILNEHMERNæ MITæ DEMSELBENæ
4EILNEHMERCODE æDURCHGEFÔHRTæWERDENæ
-EHREREæ 3ETSæ KšNNENæ ANæ EINENæ 3IMPLEBUSæ (AUPTEINGANGæ UNDODERæ EINEæ
2UFZENTRALEæ!RTæ!æANGESCHLOSSENæWERDEN
Technische Daten
Außenstelle $ERæ 4RANSFORMATORæ HATæ æ !USGÜNGEæ EINENæ FÔRæ DIEæ 6ERSORGUNGæ DERæ
!U”ENSTELLEæUNDæDESæELEKTRISCHENæ4ÔRšFFNERSæUNDæEINENæFÔRæDIEæ6ERSORGUNGæ
Art. 4883
DESæ-ONITORS
!BMESSUNGENæXXæMMææ$). -ODULE 
4RÜGEæ3CHUTZSICHERUNGææM!

Beschreibung der Klemmenleiste


!#6æ%INGANGæ.ETZSPANNUNG
^^æ!# !USGANGæFÔRæ!U”ENSTELLEæUNDæ%LEKTROSCHLOSS
2
æ æ!USGANGææ6æ$#æZURæ6ERSORGUNGæDESæ-ONITORS

Technische Daten
!NSCHLUSSæ ANæ -ONITORæ MITæ æ ,EITERNæ FÔRæ !UDIO æ 6IDEO æ 4ÔRšFFNERæ UNDæ 2UFæ
SOWIEææ,EITERNæZURæ6ERSORGUNGæVONæ!RTæ"æ

Installation der Außenstelle


165 cm
165 cm

1 2

67
ANM. æ6ORæDEMæ&ESTZIEHENæDERæ
VIERæ 3CHRAUBENæ ERSTæ PRÔFEN æ
OBæ DIEæ 0ROGRAMMIERUNGæ VONæ
3ONDERFUNKTIONENæAUSGEFÔHRTæ
WERDENæSOLLæSIEHEæ3EITEæ 

3 4

ANM. $IEæVIERæ3CHRAUBENæEINæWENIGæ
LOCKERN æ UMæ DIEæ !RRETIERUNGæ DERæ
6IDEOKAMERAæZUæLOCKERN
DE

2 3
6 7

68
Innensprechstellen
Art. 6302 Beschreibung des Monitors

7 1

1
6 2
5 3
S1
4 S2

4
3 2
1 2
5

Monitorbeschreibung:
1æ ,%$ !NZEIGEæ 0RIVACY &UNKTIONæ AKTIV!NLAGEæ BESETZT!RZTRUFFUNKTIONæ
AKTIV
2æ ,%$ !NZEIGEæ4ÔRšFFNERæBETÜTIGT
3 ,%$ !NZEIGEæ3PRECHVERBINDUNGæAKTIV4ÔRæOFFEN
$IEæ,%$æZEIGTæDURCHæ"LINKENæEINENæEINGEHENDENæ2UFæANæ Nebensprechstelle
æ $URCHæ$AUERLEUCHTENæZEIGTæDIEæ,%$æAN æDASSæEINæ'ESPRÜCHæGEFÔHRTæWIRD

DE
4 %INBAUšFFNUNGæFÔRæ:USATZTASTENæMITæ:UBEHšRæ!RTæ Hauptsprechstelle
5 ,AUTSPRECHER
6 ,#$ &ARBDISPLAY 1 +LEMMLEISTEæFÔRæDENæ!NSCHLUSSæANæDIEæ!NLAGE
7 -IKROFON L L !NSCHLUSSKLEMMENæ"USLEITUNG
Einstellungen: - + +LEMMENæFÔRæ3TROMVERSORGUNG
æ $REHREGLERæFÔRæDIEæ,AUTSTÜRKEREGELUNGæDESæ,ÜUTEWERKS!KTIVIERUNGæDERæ CFP1 CFP2æ%INGANGæ%TAGENRUF
0RIVACY &UNKTION S+ S- +LEMMENæFÔRæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNG
` æ:UMæ%RHšHENæDERæ,AUTSTÜRKEæDESæ,ÜUTEWERKSæIMæ5HRZEIGERSINNæDREHEN IN1 IN2 0ROGRAMMIERBAREæ%INGÜNGEæSIEHEæ3EITEæ
` æ:URæ!KTIVIERUNGæDERæ0RIVACY &UNKTIONæDENæ$REHREGLERæBISæZUMæ!NSCHLAGæ 2 CV6 7AHLSCHALTERæFÔRæDIEæ"ENUTZUNGæDESæ%INGANGSæ).ææSIEHEæ3EITEæ
GEGENæDENæ5HRZEIGERSINNæDREHEN 3 CV5 *UMPERæZUMæ3CHLIE”ENæDESæ6IDEOSIGNALS
» Die LED-Anzeige Privacy-Funktion aktiv leuchtet auf 4 CV1 CV2 *UMPERæFÔRæSEPARATEæ3TROMVERSORGUNG
æ $REHREGLERæFÔRæDIEæ,AUTSTÜRKEREGELUNGæDERæ3PRECHVERBINDUNGæ 5 S1æ-IKROSCHALTERæFÔRæDIEæ0ROGRAMMIERUNGæDESæ"ENUTZERCODES
` æ:UMæ%RHšHENæDERæ,AUTSTÜRKEæIMæ5HRZEIGERSINNæDREHEN 6 SW1 7AHLSCHALTERæ FÔRæ -ODUSæ 3IMPLEBUSæ æ 3æ æ DEFAULT æ ODERæ
æ (ELLIGKEITS $REHREGLERæ 3IMPLEBUSææ3
` æ:UMæ%RHšHENæDERæ(ELLIGKEITæIMæ5HRZEIGERSINNæDREHEN 7 S2 -IKROSCHALTERæFÔRæDIEæ0ROGRAMMIERUNGæDERæ4ASTENæUNDæ&UNKTIONEN
Beschreibung der Tasten: DIP 1-2-3-4æFÔRæDIEæ0ROGRAMMIERUNGæDERæ4ASTENFUNKTIONEN
1 4ASTEææALLGEMEINEæ!NSTEUERUNGSEINRICHTUNGæPROGRAMMIERBAR
DIP 5-6æ™FFNENæDERæ0ROGRAMMIERUNGEN
2 æ 4ASTEææ3ELBSTEINSCHALTUNGæPROGRAMMIERBAR æ
DIP 7 .ICHTæVERWENDET
Aææ4ÔRšFFNERTASTE DIP 8
3PRECHTASTE ONæ:USATZ 'RUNDPLATTE
OFFæ(AUPT 'RUNDPLATTEæ$EFAULT

69
Einbau Art. 6302 mit Unterputzgehäuse Art. 6117

13,8 cm

13,8 cm
1 2

160 cm

130 cm
1 2 3

2
DE

3 L min = 6 cm
5 L max = 10 cm

1 1
2

4
4 5 6

2
1
1
2

7 8 9

10

70
Montage der Innensprechstelle Smart an der Wandhalterung Art. 6320

13,8 cm

13,8 cm
1 2

160 cm

130 cm
1 2 3

L min = 6,5 cm

DE
L max = 7 cm

1
2

4 5 6

1
2
1
2
1
2
2

1
1

7 8 9

71
Art 2608 .ICHTæZURæ.UTZUNGæDERæ&UNKTIONæ'EGENSPRECHBETRIEBæVERWENDBAR
$IEæ)NNENSPRECHSTELLEæIMMERæUNTERæ6ERWENDUNGæVONæ!RTæ# æWIEæAUFæ
DEMæ!NSCHLUSSPLANæ3-+&#æAUFæ3EITEææDARGESTELLT æINSTALLIEREN
1
1æ !NZEIGEæ0RIVACY
2 2æ 7AHLSCHALTERæ2UFTON0RIVACYæMITææ3TELLUNGEN
æ 3TELLUNGæOBENæ2UFTONæMITæMAXIMALERæ,AUTSTÜRKE
æ -ITTELSTELLUNGæ2UFTONæMITæMITTLERERæ,AUTSTÜRKE
æ 3TELLUNGæUNTENæ!KTIVIERUNGæDERæ0RIVACY &UNKTION
æ 5NTERæ 0RIVACY &UNKTIONæ ISTæ DIEæ $EAKTIVIERUNGæ DESæ 2UFSæ VONæ DERæ
!U”ENSTELLEæ ODERæ DERæ :ENTRALEæ GEMEINTæ DIEæ !KTIVIERUNGæ DERæ &UNKTIONæ
2UFABSCHALTUNGæ WIRDæ DURCHæ DASæ !UmEUCHTENæ EINERæ ROTENæ ,%$æ RECHTSæ
OBENæANGEZEIGT 
3æ ,AUTSTÜRKEREGLERæDESæ-IKROFONS
4æ -IKROSCHALTER ZURæ%INSTELLUNGæDESæ4EILNEHMERCODES
5æ !NSCHLUSSKLEMMENæDERæ!NLAGE
7B L L !NSCHLUSSæANæ"USLEITUNG
CFP CFPæ%INGANGæ%TAGENRUF
P1 C1 +LEMMENæDERæ4ASTEæ0æFÔRæ:USATZFUNKTIONENæ3CHLIE”ERKONTAKTæ
6 M!æMAX æ#6æUNDæ#6æENTFERNEN æSIEHEæ6ARIANTEæ3"8æ3EITEæ
124)
3 S+ S- +LEMMENæFÔRæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGæ
6 CV1 CV2 Jumper sind zu entfernen, um einen potentialfreien
4 Schließer an Taste P1 herzustellen.
5 7A/7B JP1 *UMPERæ ZURæ 7AHLæ DERæ &UNKTIONæ t2UFæ ANæ 0FšRTNERZENTRALE@æ
3TELLUNGæ# æBZWæ3TANDARDRELAISæ3TELLUNGæ! æDERæ4ASTEæ0
6
Beschreibung der Tasten:
Aææ4ÔRšFFNERTASTE
DE

P1æ4ASTEæ0æ2UFæANæ0FšRTNERZENTRALEææALLGEMEINEæ2ELAISSTEUERUNGææ4ASTEæ
FÔRæVERSCHIEDENEæ&UNKTIONENæAUFæ+LEMMLEISTEæ0æ# 
7A
Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Dazu keinen Alkohol
oder ähnliche aggressive Substanzen verwenden.
Installation der Innensprechstelle Art. 2608

140-145 cm
115-125 cm

1 2 3A

3B 3C 4

72
Allgemeine Installations- und Betriebshinweise
$IEæMAXIMALæZULÜSSIGEæ%NTFERNUNGæZWISCHENæ!U”ENSTELLEæUNDæENTFERNTESTEMæ-ONITORæBETRÜGTææMæMITæ6ERSTÜRKERæ!RTæ# 
$IEæ SICHæ AUSæ DERæ !NZAHLæ DERæ )NNENSTELLENæ MITæ DEMæ GLEICHENæ "ENUTZERCODEæ UNDæ DERæ !NZAHLæ DERæ MITæ DIESENæ )NNENSTELLENæ VERBUNDENENæ
2UFWIEDERHOLUNGSVORRICHTUNGENæERGEBENDEæ'ESAMTSUMMEæDARFæNICHTæMEHRæALSæSEINæ
JEWEILSæNURæEINEæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGæPROæ)NNENSPRECHSTELLEæANSCHLIE”ENæ
$IEæ MAXIMALEæ %NTFERNUNGæ ZWISCHENæ )NNENSPRECHSTELLEæ UNDæ 2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGæ BETRÜGTæ æ Mæ ZURæ 6ERBINDUNGæ ISTæ EINæ ABGESCHIRMTESæ +ABELæ ZUæ
VERWENDENæUNDæDIEæ+ABELæDÔRFENæNICHTæINæDERæ.ÜHEæVONæINDUKTIVENæ"ELASTUNGENæODERæVONæ3TROMKABELNæ66 æVERLEGTæWERDEN
Tabelle der zulässigen Entfernungen der Geräte

A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216


#OMELITæ!RTæææMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m
æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET 2

 æMM æŒæ æMMæ!7'æ)


2
25 m 200 m 100 m 150 m
bus æFEET æFEET æFEET æFEET
#OMELITæ!RTæ 
 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 75 m 100 m
power æFEET æFEET

540æCATææ æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 190 m 60 m 150 m


FEET æFEET æFEET 2

 æMM æŒæ æMMæ!7'æ


2
5m 190 m 60 m 150 m
æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 25 m 25 m 190 m 60 m 150 m


æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET 2

DE
æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 190 m 60 m 150 m
1
æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 120 m 40 m 100 m 1

æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 75 m 100 m 190 m 60 m 150 m


1
æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 100 m 150 m 190 m 60 m 150 m


æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

D
E
1216
1215 1216
1215

B
F 1212/B

C 1205/B
4833C
1205/B G
4882
A F 4883
1395

4882 4882
4883 4883

Funktionsweise

Im Falle eines anhaltenden Kurzschlusses auf der Buslinie gibt die Außenstelle einen intermittierenden Signalton aus.

$URCHæ$RÔCKENæDERæ2UFTASTEæSCHALTETæDERæ"ESUCHERæDIEæ"ELEUCHTUNGæDESæ-OTIVSæEIN æLšSTæDENæ2UFTONæDERæ)NNENSPRECHSTELLEæAUSæINSOFERNæDIEæ0RIVACY
&UNKTIONæNICHTæAKTIVIERTæIST æUNDæLÜSSTæSEINæ"ILDæFÔRæCAææ3EKæAUFæDEMDENæ(AUPTMONITORENæERSCHEINEN
$IEæMAXIMALEæ'ESPRÜCHSDAUERæZWISCHENæ!U”ENSTELLEæUNDæ)NNENSPRECHSTELLEæBETRÜGTææ3EKUNDEN
!NæDERæ!U”ENSTELLEæISTæEINæ4ONæZUæHšREN æMITæDEMæDERæERFOLGTEæ2UFæBESTÜTIGTæWIRDæISTæBEIæ!NLAGENæMITæZWEIæODERæMEHRERENæ%INGÜNGENæZUMæ:EITPUNKTæDESæ
2UFSæEINæ"ESETZTZEICHENæANSTELLEæDERæ7IEDERHOLUNGæDESæ2UFTONSæZUæHšREN æBEDEUTETæDIES æDASSæBEREITSæEINEæ+OMMUNIKATIONæMITæEINERæANDERENæ!U”ENSTELLEæ
STATTFINDET
&ÔRæDIEæ0ROGRAMMIERUNGæVONæANDERENæALSæDENæWERKSEITIGæEINGESTELLTENæ"ENUTZERADRESSENææUNDæ æSIEHEæ3EITEæ
&ÔRæDIEæ)NTERCOM &UNKTIONENæDESæ3YSTEMSæ3MARTæ+ITæSIEHEæ3EITEææ

73
Beschreibung Tasteneinstellungen und -funktionen
Einstellungen Monitor Art. 6302 und Innensprechstelle Style
3TELLUNGæDERæ-IKROSCHALTERæDESæ-ONITORSæ!RTæ Ź !Næ DENæ )NNENSPRECHSTELLENæ !RTæ  æ
!RTææUNDæ!RTææDIEæ$IPSCHALTERæ
S1-6 æS1-7 æS1-8æAUFæOFF SETZEN

S1-5

1 2 3 4 5 6 7 8
S1-4

S1-3

S1-2

S1-1

$IEæ7ERTEæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4 UND S1-5æDEFINIERENæDIEæRufadresseæDESæ-ONITORSæUNDæDERæ)NNENSPRECHSTELLENæGEMܔæFOLGENDERæ4ABELLE

TAB. A Adressen der Steigleitung Zusätzliche Haupt- oder Nebenmonitore

Code S1 -ITæ DERæ %INSTELLUNGæ DESæ $)0 3CHALTERSæ æ VONæ 3æ WIRDæ FESTGELEGT æ OBæ DIEæ
BETREFFENDEæ 'RUNDPLATTEæ ALSæ (AUPT æ 0 æ ODERæ .EBENSPRECHSTELLEæ 3 æ
VERWALTETæWIRD æSIEHEæ3EITEæææ
1 $IEæ!U”ENSTELLEæISTæFÔRæDIEæ3TEUERUNGæVONæMAXIMALææ6IDEOSPRECH æODERæ
)NNENSPRECHSTELLENæPROæ2UFTASTEæAUSGELEGTæ
)NæDERæKLASSISCHENæ+ONFIGURATIONæVONæ3MARTæ+ITæKšNNENæDEMNACHæMAXIMALæ
2
æ (AUPT 6IDEOSPRECHSTELLENæ UNDæ æ .EBEN 6IDEOSPRECHSTELLEæ JEæ 2UFTASTEæ
INSTALLIERTæWERDEN æDERENæ6ERSORGUNGæSTETSæDURCHæDENæArt. 1205/BæERFOLGTæ
%Sæ BESTEHTæ DIEæ -šGLICHKEIT æ BISæ ZUæ æ (AUPT 6IDEOSPRECHSTELLENæ
Beschreibung der Funktionen
DE

INNERHALBæ DERæ GLEICHENæ 7OHNUNGæ DHæ MITæ %INSTELLUNGæ AUFæ DENæ GLEICHENæ
4EILNEHMERCODE æZUæSTEUERNæ)NæDIESERæBESONDERENæ+ONFIGURATIONæMÔSSENæ
Selbsteinschaltung / Video-Anforderung
DIEæZUSÜTZLICHENæ(AUPT 6IDEOSPRECHSTELLENæVONæDEMæHIERFÔRæVORGESEHENENæ
• •$IEæ3ELBSTEINSCHALTUNGæKANNæDEAKTIVIERTæWERDEN
Art. 1212/B VERSORGTæ WERDENæ SIEHEæ 6ARIANTEæ 3-+(#! æ 3-+)#æ 3EITEæ
• •$IEæ 3ELBSTEINSCHALTUNGæ ISTæ NURæ MšGLICH æ WENNæ SICHæ DIEæ !NLAGEæ INæ
 æ 
3TANDBYæBEFINDET
'EHTæEINæ2UFæVONæDERæ!U”ENSTELLEæAUS æISTæDERæEINGESCHALTETEæ-ONITORæDIEæ
• •$IEæ &UNKTIONæ 3ELBSTEINSCHALTUNGæ WIRDæ NURæ FÔRæ !NLAGENæ MITæ æ ODERæ æ
(AUPT 6IDEOSPRECHSTELLEæ
%INGÜNGENæEMPFOHLEN
$IEæ EVENTUELLæ VORHANDENENæ .EBENMONITOREæ DERæ GLEICHENæ 7OHNUNGæ
$URCHæ$RÔCKENæDERæAUFæDIESEæ"ETRIEBSARTæEINGESTELLTENæ4ASTEææLÜSSTæSICHæ
BLEIBENæAUSGESCHALTETæ
DASæ VONæ DERæ !U”ENSTELLEæ GESENDETEæ "ILDæ AMæ "ILDSCHIRMæ ANZEIGEN æ AUCHæ
7IRDæ DERæ 2UFæ DERæ !U”ENSTELLEæ VONæ EINERæ .EBENVIDEOSPRECHSTELLEæ
WENNæKEINæ2UFæGETÜTIGTæWURDE
BEANTWORTET æERSCHEINTæDASæ"ILDæAUTOMATISCHæAMæ-ONITOR
"EIæ!NLAGENæMITææ!U”ENSTELLENæLÜSSTæSICHæABWECHSELNDæDASæ"ILDæDERæEINENæ
.UNæ WIRDæ DERæ -ONITORæ DERæ (AUPT 6IDEOSPRECHSTELLEæ AUSGESCHALTETæ UNDæ
ODERæ DERæ ANDERENæ !U”ENSTELLEæ g0ENDELFUNKTIONg æ ANZEIGEN æ INDEMæ DIEæ
DASæ "ILDæ AMæ -ONITORæ DERæ 6IDEOSPRECHSTELLEæ ANGEZEIGT æ DERENæ 4ASTE 2 æ
4ASTEææMEHRMALSæNACHEINANDERæGEDRÔCKTæWIRD
3ELBSTEINSCHALTUNG6IDEO !NFORDERUNGæGEDRÔCKTæWIRD
!Næ DENæ :USATZMONITOREN$)0æ æ VONæ 3æ AUFæ /. æ SIEHEæ 3EITEæ  æ HATæ
:URæ!NZEIGEæDESæ"ILDESæOHNEæ!KTIVIERUNGæDERæ3PRECHVERBINDUNGæMITæDERæ
DIEæ 4ASTEæ æ AUCHæ DIEæ &UNKTIONæ DERæ 6IDEO !NFORDERUNGæ UNDæ DIENTæ ZUMæ
!U”ENSTELLEæDIEæ4ASTEæ æ3ELBSTEINSCHALTUNG6IDEO !NFORDERUNGæDRÔCKEN
%INSCHALTENæEINESæ-ONITORSæNACHæEINEMæ2UFæVONæDERæ!U”ENSTELLE

Allgemeiner Internruf
$IESEæ &UNKTIONæ ERMšGLICHT æ EINENæ 2UFæ ANæ DIEæ ANDERENæ 'ERÜTEæ 6IDEO æ
UNDæ ODERæ )NNENSPRECHSTELLEN æ ZUæ TÜTIGEN æ DIEæ AUFæ DIESELBEæ 2UFADRESSEæ
EINGESTELLTæSINDæ
Ź $URCHæ $RÔCKENæ DERæ 3PRECHTASTEæ æ æ NIMMTæ DERæ %MPFÜNGERæ MITæ DEMæ
!NRUFERæ 6ERBINDUNGæ AUFæ $ASæ ERNEUTEæ $RÔCKENæ DERæ 3PRECHTASTEæ
BEENDETæDASæ'ESPRÜCH
%INæ VONæ EINERæ !U”ENSTELLEæ EINGEHENDERæ !NRUFæ HATæ JEDOCHæ ZUæ JEDERæ :EITæ
6ORRANGæVORæEINEMæ)NTERNGESPRÜCHæ)NæDIESEMæ&ALLæVERNEHMENæDIEæBEREITSæ
ANæEINEMæ'ESPRÜCHæBETEILIGTENæ"ENUTZERæEINENæ4ON æDERæDEMæEINESæANæSIEæ
GERICHTETENæ2UFSæÜHNELT æODERæANDERNFALLSæDREIæ3IGNALTšNE
Ź :URæ !NNAHMEæ DESæ 2UFSæ VONæ DERæ !U”ENSTELLEæ DIEæ 3PRECHTASTEæ
EINESæ BELIEBIGENæ FREIENæ 'ERÜTS æ ODERæ DIEæ 3PRECHTASTEæ EINESæ AMæ
)NTERNGESPRÜCHæBETEILIGTENæ'ERÜTææ-ALæDRÔCKEN
$IEæ!UFNAHMEæDESæ'ESPRÜCHSæMITæDERæ!U”ENSTELLEæUNTERBRICHTæDASæZUVORæ
LAUFENDEæ)NTERNGESPRÜCH
)NTERNGESPRÜCHEæHABENæKEINENæ6ORRANGæVORæEINEMæ'ESPRÜCH2UFæMITæDERæ
!U”ENSTELLEæ
)Næ DIESEMæ &ALLæ BLINKTæ BEIæ EINEMæ VERSUCHTENæ )NTERNGESPRÜCHæ DIEæ ,%$æ FÔRæ
EINIGEæ3EKUNDEN æUMæZUæMELDEN æDASSæDASæ3YSTEMæBESETZTæIST

Selektiver Intercom-Anruf
$IESEæ&UNKTIONæGESTATTET æBESTIMMTEæ)NNENSPRECHSTELLENæANZURUFEN
(IERZUæMÔSSENæDIEæ)NTERCOM !DRESSENæPROGRAMMIERTæWERDEN æSIEHEæ3EITEæ

74
Default-Tastenkonfiguration
DIP S2 mit Art. 6333
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0 CCS AI ACT D PAN K CCP
1 0 0 0 ACT AI INT INTb D CCS PAN
0 1 0 0 INT AI
A INTb ACT CCS CCP D
1 1 0 0 ACT CCS CCP PAN K D AI
0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT
1 0 1 0 INT ACT CCS CCP INTb PAN K
0 1 1 0 AI D K CCS CCP INTb INT
1 1 1 0 INTb INT AI INT PAN D ACT
0 0 0 1 CCS PAN D AI INT INTb CCP
1 0 0 1 K CCS A PAN CCP AI INT INTb
0 1 0 1 CCP K PAN ACT INT AI CCS
1 1 0 1 PAN CCP CCS K ACT D AI
0 0 1 1 D INTb INT ACT AI CCS CCP
1 0 1 1 INT INT INT INT INT INT INT
0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL
1 1 1 1 PROG

Legende

Ruf an Intercom Zweifamilienhaus


A Turöffnertaste CCS INTb
Pförtnerzentrale - nur für KIT

Ruf an
Sprechverbindung K Wechselsprechgerät NULL Keine Funktion
des Wachmanns
ACT Relais D Arztruf
Programmierte Funktionen
AI Selbsteinschaltung PAN Notruf beschrieben, siehe Seiten
75-80
In dieser Stellung der
Intercom programmierbar DIP-Schalter betätigen die

DE
PROG Tasten die programmierten
allgemein oder selektiv
Ruf an Haupt- Funktionen; Die NICHT
CCP INT - Allgemeiner Internruf
Pförtnerzentrale programmierten Tasten
serienmäßig für KIT und betätigen die Funktionen
Simplebus Top der Zeile 0000

Allgemeine Hinweise zur Tastenprogrammierung

&ALLSæ DIEæ $EFAULT +ONlGURATIONENæ SIEHEæ 4ABELLEæ AUFæ 3EITEæ  æ NICHTæ Tasten die programmierten Funktionen; die NICHT programmierten
DENæ !NFORDERUNGENæ ENTSPRECHEN æ KšNNENæ DIEæ 4ASTENæ WIEæ NACHSTEHENDæ Tasten betätigen die Funktionen der Zeile 0000 (siehe Tabelle Seite
BESCHRIEBENææUMPROGRAMMIERTæWERDEN 74). Die Einstellung des Benutzercodes auf S1 wieder herstellen,
Am Schluss die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf Kombination 1111 siehe Tabelle A auf Seite 74.
stellen (Einstellung PROG in den Konfigurations-Tabellen Seite
76, 77, 78). Wenn die DIP-Schalter so eingestellt sind, betätigen die

Tastenprogrammierung für allgemeine oder codierte Relaissteuerung


DIP S2 mit Art. 6333 DIP S1
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0 ACT
1 0 0 0 ACT
0 1 0 0 A ACT
1 1 0 0 ACT
0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT
1 0 1 0 ACT ADRESSE
0 1 1 0
1 1 1 0 ACT
0 0 0 1
1 0 0 1 A
0 1 0 1 ACT
1 1 0 1 ACT
0 0 1 1 ACT
1 0 1 1
0 1 1 1
1 1 1 1 PROG

$)0 3CHALTERæ VONæ 3æ AUFæ DIEæ +OMBINATIONæ æ STELLEN æ WEITERæ MITæ
0UNKTæ
"%)30)%,æ &ÔRæ 0æ #ODIERTEæ 2ELAISSTEUERUNGæ MITæ #ODEæ æ DIEæ $)0

⇒ 2 3CHALTERæ   æVONæ3æAUFæDIEæ+OMBINATIONææODERææ0!#4 æ
STELLEN æ 3æ GEMܔæ Tabelle A AUFæ 3EITEæ æ MITæ !DRESSEæ æ EINSTELLEN æ
WEITERæMITæ0UNKTæ
LED1 LED 2
æ$IEæ 4ASTE æ DERæ DIEæ &UNKTIONæ ZUGEWIESENæ WERDENæ SOLL æ DRÔCKENæ UNDæ
"EISPIEL GEDRÔCKTæHALTEN
!Mæ -ONITORæ MITæ "ENUTZERCODEæ æ 0ROGRAMMIERUNGæ 0æ ALLGEMEINEæ »Die (blaue) LED 2 blinkt 4 Mal
2ELAISSTEUERUNG æ0æCODIERTEæ2ELAISSTEUERUNGæMITæ#ODEæ »Bestätigungston
æ$)0 3CHALTERæ æVONæ3æAUFæDIEæ+OMBINATIONææSTELLEN æ:UMæ"EENDENæDERæ0ROGRAMMIERUNGæDIEæ$)0 3CHALTERæ æVONæ3æAUFæDIEæ
» Die (rote) LED 1 blinkt +OMBINATIONææSTELLEN
æ)Næ DERæ 4ABELLEæ AUFæ 3EITEæ æ EINEæ +OMBINATIONæ WÜHLEN æ INæ DERæ FÔRæ DIEæ » Die (rote) LED 1 erlischt
4ASTEN æ DIEæ PROGRAMMIERTæ WERDENæ SOLLEN æ DIEæ &UNKTIONæ 2ELAISæ !#4 æ 5. Am Ende der Programmierung die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf
ERSCHEINT die Kombination 1111 stellen. Die Einstellung des Benutzercodes
"%)30)%,æ&ÔRæ0æALLGEMEINEæ2ELAISSTEUERUNGæDIEæ$)0 3CHALTERæ   æ auf S1 wieder herstellen, siehe Tabelle A auf Seite 74.
VONæ3æAUFæDIEæ+OMBINATIONææODERææODERææ0!#4 æSTELLEN æ
75
Programmierungen für Interngespräch

$ENæSELEKTIVENæ)NTERCOM !NRUFæNURæINæ6ERBINDUNGæMITæDERæ)NNENSPRECHSTELLEæ!RTææODERæMITæ)NNENSPRECHSTELLENæ!RTææABæ)2ææODERæ
HšHER æ!RTææABæ)2ææODERæHšHERæVERWENDENæ
Programmierung/Löschung der Intercom-Adresse (nur für selektive Intercom-Verbindung)

Die Einstellung von S2, S1 notieren und nach Abschluss der Programmierung wieder herstellen

1) 2) 3)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2
1 2 3 4 5 6
ProgrammeringæCODEæINVOEREN æTAB. B OPæPAGæ
$IEæ )NTERCOM !DRESSEæ MUSSæ ANæ ALLENæ )NNENSPRECHSTELLENæ DERæ
3TEIGLEITUNGæEINGERICHTETæWERDEN


$IESELBEæ )NTERCOM !DRESSEæ KANNæ MAXIMALæ æ 0 0 0 1 1 1
)NNENSPRECHSTELLENæZUGEORDNETæWERDEN 1 2
&ÔRæ DENæ 'RUPPENRUFæ DIEæ GEWÔNSCHTENæ )NTERCOM #ODESæ
GLEICHZEITIGæWÜHLENæMAXæ 
OK Prog.

Wissen
DIP ON


A 1
1 1 1 1 1 1

KO Prog.

TAB. B Adressen für selektive Intercom-Verbindung


DE

Codice / Code Dip switch ON S1 Codice / Code Dip switch ON S1 Codice / Code Dip switch ON S1

1 1 4 4 7 7

2 2 5 5 8 

3 3 6 6

Tastenprogrammierung für Interngespräch


DIP S2 mit Art. 6333 DIP S1
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0
1 0 0 0 INT INTb
0 1 0 0 INT INTb
1 1 0 0
0 0 1 0
1 0 1 0 INT INTb ADRESSE
0 1 1 0 INTb INT
1 1 1 0 INTb INT
A INT
0 0 0 1 INT INTb
1 0 0 1 INT INTb
0 1 0 1 INT
1 1 0 1
0 0 1 1 INTb INT
1 0 1 1 INT INT INT INT INT INT INT
0 1 1 1
1 1 1 1 PROG

3æAUFæDIEæ+OMBINATIONææODERææODERææSTELLENæ0).4 æ3æ
GEMܔæTabelle Bæ3EITEææAUFæ!DRESSEææEINSTELLEN æWEITERæMITæ0UNKTæ
"%)30)%,ææ&ÔRæ0æSELEKTIVERæ)NTERCOM !NRUFæ$)0 3CHALTERæ   æVONæ

⇒ LED1
2

LED 2
3æ AUFæ DIEæ +OMBINATIONæ æ ODERæ æ STELLENæ 0).4 æ 3æ GEMܔæ
Tabelle Bæ3EITEææAUFæ!DRESSEææEINSTELLEN æWEITERæMITæ0UNKTæ
"%)30)%,æ æ &ÔRæ 0æ ALLGEMEINERæ )NTERNRUFæ UNDæ 0æ )NTERCOMæ
Beispiel 1 - Selektiver Intercom-Anruf :WEIFAMILIENHAUSæ $)0 3CHALTERæ    æ VONæ 3æ AUFæ DIEæ +OMBINATIONæ
!Næ-ONITORæMITæ"ENUTZERCODEææUNDæ)NTERCOM !DRESSEææ0ROGRAMMIERUNGæ æ 0).4 æ 0).4B æ STELLEN æ 3æ GEMܔæ Tabelle Aæ 3EITEæ æ AUFæ
0æ)NTERCOMæSELEKTIVæMITæ!DRESSEæ æ0æ)NTERCOMæSELEKTIVæMITæ!DRESSEæ "ENUTZERCODEææEINSTELLEN æWEITERæMITæ0UNKTæ
Beispiel 2 - Intercom KIT )NTERCOM 6ERBINDUNGæ æ ZWISCHENæ æ æ$IEæ 4ASTE æ DERæ DIEæ &UNKTIONæ ZUGEWIESENæ WERDENæ SOLL æ DRÔCKENæ UNDæ
BENACHBARTENæ!DRESSENæVONææBISæ æDAVONæDIEæERSTEæUNGERADE  GEDRÔCKTæHALTEN
!Mæ -ONITORæ MITæ "ENUTZERCODEæ æ 0ROGRAMMIERUNGæ 0æ ALLGEMEINERæ »Die (blaue) LED 2 blinkt 4 Mal
)NTERNRUF æ0æ)NTERCOMæ:WEIFAMILIENHAUSæMITæ!DRESSEæ »Bestätigungston
æ$)0 3CHALTERæ æVONæ3æAUFæDIEæ+OMBINATIONææSTELLEN æ:UMæ"EENDENæDERæ0ROGRAMMIERUNGæDIEæ$)0 3CHALTERæ æVONæ3æAUFæDIEæ
»Die (rote) LED 1 blinkt +OMBINATIONææSTELLEN
æ)Næ DERæ 4ABELLEæ AUFæ 3EITEæ æ EINEæ +OMBINATIONæ WÜHLEN æ INæ DERæ FÔRæ DIEæ » Die (rote) LED 1 erlischt
4ASTEN æDIEæPROGRAMMIERTæWERDENæSOLLEN æDIEæ&UNKTIONæ)NTERCOMæ).4æODERæ 5. Am Ende der Programmierung die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf
).4B æERSCHEINT die Kombination 1111 stellen. Die Einstellung des Benutzercodes
"%)30)%,ææ&ÔRæ0æSELEKTIVERæ)NTERCOM !NRUFæ$)0 3CHALTERæ   æVONæ auf S1 wieder herstellen, siehe Tabelle A auf Seite 74.

76
Tastenprogrammierung für andere Funktionen
DIP S2 mit Art. 6333
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0 CCS AI D PAN K CCP
1 0 0 0 AI D CCS PAN
0 1 0 0 AI
A CCS CCP D
1 1 0 0 CCS CCP PAN K D AI
0 0 1 0
1 0 1 0 CCS CCP PAN K
0 1 1 0 AI D K CCS CCP
1 1 1 0 AI PAN D
0 0 0 1 CCS PAN D AI CCP
1 0 0 1 K CCS A PAN CCP AI
0 1 0 1 CCP K PAN AI CCS
1 1 0 1 PAN CCP CCS K D AI
0 0 1 1 D AI CCS CCP
1 0 1 1
0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL
1 1 1 1 PROG

Légende

Ruf an
A Turöffnertaste CCS
Pförtnerzentrale
NULL Keine Funktion

Ruf an
Sprechverbindung K Wechselsprechgerät
des Wachmanns Programmierte Funk-
PROG tionen
AI Selbsteinschaltung D Arztruf
Ruf an Haupt-
CCP PAN Notruf
Pförtnerzentrale

DE
4ASTENæERSCHEINEN
"%)30)%,æ&ÔRæ0æ3ELBSTEINSCHALTUNGæ0æ2UFæANæ0FšRTNERZENTRALEæDIEæ
$)0 3CHALTERæ    æ VONæ 3æ AUFæ DIEæ +OMBINATIONæ æ STELLENæ 0!) æ

⇒ LED1
2

LED 2
0##3
æ$IEæ 4ASTE æ DERæ DIEæ &UNKTIONæ ZUGEWIESENæ WERDENæ SOLL æ DRÔCKENæ UNDæ
GEDRÔCKTæHALTEN
»Die (blaue) LED 2 blinkt 4 Mal
"EISPIEL »Bestätigungston
!Mæ-ONITORæMITæ"ENUTZERCODEææ0ROGRAMMIERUNGæ0æ3ELBSTEINSCHALTUNG æ æ:UMæ"EENDENæDERæ0ROGRAMMIERUNGæDIEæ$)0 3CHALTERæ æVONæ3æAUFæDIEæ
0æ2UFæANæ0FšRTNERZENTRALE +OMBINATIONææSTELLEN
æ$)0 3CHALTERæ æVONæ3æAUFæDIEæ+OMBINATIONææSTELLEN »Die (rote) LED 1 erlischt
»Die (rote) LED 1 blinkt 5. Am Ende der Programmierung die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf
æ)Næ DERæ 4ABELLEæ AUFæ 3EITEæ æ EINEæ +OMBINATIONæ WÜHLEN æ INæ DERæ DIEæ die Kombination 1111 stellen
GEWÔNSCHTENERFORDERLICHENæ &UNKTIONENæ FÔRæ DIEæ ZUæ PROGRAMMIERENDENæ

Aktivierung (ON) / Deaktivierung (OFF) der Antwortautomatik

ON: BEEP - BEEP


OFF: BEEP

»ON: Die LED der Sprechverbindung bleibt eingeschaltet


»OFF: Die LED der Sprechverbindung bleibt ausgeschaltet

5 sec

Änderung der Monitor-Ruftöne

ææ$IEæ4ASTEææAææGEDRÔCKTæHALTEN æBISæEINæ"ESTÜTIGUNGSTONæZUæHšRENæISTæ 3EQUENZæWIEDERHOLTæ


DERæ6ORGANGæISTæNURæBEIæ!NLAGEæINæ3TANDBYæMšGLICHæANDERNFALLSæBLINKTæ æ$IEæ 4ASTEæ æ DRÔCKENæ UNDæ LOSLASSEN æ UMæ DIEæ VERFÔGBARENæ 2UFTšNEæ
DIEæ!NZEIGE ,%$ æUMæDENæ"ENUTZERæZUæINFORMIEREN  NACHEINANDERæZUæDURCHLAUFENæ
ææ4ASTEææA æDRÔCKENæUNDæWIEDERæLOSLASSEN æ$IEæ 4ASTEæ æ DRÔCKEN æ UMæ UMæ DIEæ 7AHLæ DESæ ZULETZTæ GEHšRTENæ
æ æ-ALæESæWIRDæEINæ"ESTÜTIGUNGSTONæAUSGEGEBEN æUMæDENæ2UFTONæ 2UFTONSæZUæBESTÜTIGENæUNDæDIEæ"ETRIEBSARTæZURæ2UFTONÜNDERUNGæDESæ
FÔRæ!NRUFEæVONæEINERæ)NNENSPRECHSTELLEæZUæÜNDERN -ONITORSæ JEDERZEIT æ ZUæ VERLASSENæ "EIæ "EENDENæ DERæ "ETRIEBSARTæ ZURæ
æ æ -ALæ ESæ WERDENæ ZWEIæ "ESTÜTIGUNGSTšNEæ AUSGEGEBEN æ UMæ DENæ 2UFTONÜNDERUNGæDESæ-ONITORSæWIRDæEINæ"ESTÜTIGUNGSTONæAUSGEGEBEN
2UFTONæFÔRæ!NRUFEæVONæDERæ0FšRTNERZENTRALEæZUæÜNDERN
æ æ-ALæESæWERDENææ"ESTÜTIGUNGSTšNEæAUSGEGEBEN æUMæDENæUMæ
DENæ 2UFTONæ FÔRæ )NTERNGESPRÜCHEæ VONæ EINERæ )NNENSPRECHSTELLEæ ZUæ
ÜNDERN
æ æ -ALæ ESæ WERDENæ æ "ESTÜTIGUNGSTšNEæ AUSGEGEBEN æ UMæ DENæ
2UFTONæDESæ%TAGENRUFSæZUæÜNDERN
æ $URCHæERNEUTESæ$RÔCKENæDERæ4ASTEæA æWIRDæDIEæOBENæBESCHRIEBENEæ

77
Direkte Programmierung des Internrufs

%RMšGLICHTæ DIEæ 0ROGRAMMIERUNGæ DERæ )NTERNGESPRÜCHEæ DIREKTæ ANæ DENæ ____


)NNENSPRECHSTELLEN Phase 3: Programmierung des Interngesprächs
• •%RFORDERTææ)NSTALLATEURE Installateur 1:
` $RÔCKTæDIEæ4ASTE æDIEæDARAUFæPROGRAMMIERTæWERDENæSOLL æ)NSTALLATEURæ
Phase 1: Programmierung aufrufen æZUæRUFENæZ"ææ 
Installateur 1 und Installateur 2 führen an 2 Innensprechstellen »Die Innensprechstelle von Installateur 1 gibt einen Bestätigungston ab.
folgende Arbeitsschritte aus: Installateur 2:
æ$IEæ$)0 3CHALTERæ   æVONæ3æAUFæDIEæ+OMBINATIONææSTELLEN ` $RÔCKTæDIEæ4ASTE æDIEæDARAUFæPROGRAMMIERTæWERDENæSOLL æ)NSTALLATEURæ
æ$IEæ4ASTENææUNDææDREIæ3EKUNDENæLANGæDRÔCKEN æZUæRUFENæZ"æ 
»Die Innensprechstelle gibt einen Signalton ab. »Die Innensprechstelle von Installateur 2 gibt einen Bestätigungston ab.
»Die rote LED blinkt. Installateur 1/Installateur 2:
»Die blaue LED der Sprechverbindung leuchtet auf. ` $IEæ4ASTEæ æDRÔCKEN
»Die Innensprechstelle aktiviert eine Sprechverbindung. »Die blaue LED der Sprechverbindung erlischt.
»Hiernach besteht eine Sprechverbindung zwischen den 2 »Die Programmierung der 2 Innensprechstellen ist hiermit
Installateuren. abgeschlossen.
____ 5Mæ EINEæ WEITEREæ )NNENSPRECHSTELLEæ ZUæ PROGRAMMIEREN æ ZUæ 0(!3%æ
Phase 2 (optional): Lautstärkeregelung der Intercom- WECHSELN
Sprechverbindung ____
æ$IEæ ,AUTSTÜRKEæ DERæ )NTERCOM 3PRECHVERBINDUNGæ MITæ DEMæ Phase 4: Programmierung weiterer Innensprechstellen
,AUTSTÜRKEREGLERæEINSTELLENææ Installateur 1/Installateur 2:
æ-ITæDERæ4ASTEæææA BESTÜTIGEN  &ÔHRTæANæDERæNEUENæ)NNENSPRECHSTELLEæDIEæ!RBEITSSCHRITTEæDERæ0HASEæ
»Die Innensprechstelle gibt einen Signalton ab. æAUS æUMæDIEæ3PRECHVERBINDUNGæZUæAKTIVIEREN
»Die blaue LED des Türöffners blinkt. æ7IEDERHOLTæDIEæ!RBEITSSCHRITTEæDERæ0HASEæ æ
»Der Monitor speichert die Einstellung der Sprechverbindung für die
Intercom-Anrufe.
æ.ACHæ "EENDIGUNGæ DERæ %INSTELLUNGæ DENæ $REHREGLERæ WIEDERæ AUFæ DIEæ ANM. &ALLSæ WÜHRENDæ DERæ 0ROGRAMMIERUNGæ EINæ !NRUFæ EINGEHT æ MUSSæ
,AUTSTÜRKEREGELUNGæ æ æ DERæ 3PRECHVERBINDUNGæ VONæ DERæ !U”ENSTELLEæ MANæ DENæ !NRUFæ ANNEHMENæ UNDæ DIEæ 0ROGRAMMIERUNGæ ANSCHLIE”ENDæ
ZURÔCKSETZEN FORTSETZEN
DE

Reset de Programmierung

Die Einstellung von S2, S1 notieren und nach Abschluss der Programmierung wieder herstellen

1) 2) 3) 4)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2 S1/S2/LED1
1 2 3 4 5 6

2
DIP ON $IEæ %INSTELLUNGæ VONæ

⇒ OK Prog. S2, S1 NOTIERENæ UNDæ


1 1 1 1 1 1 NACHæ !BSCHLUSSæ DERæ
0 R O G R A M M I E R U N Gæ
2 WIEDERæHERSTELLEN
1
5 sec
KO Prog.

Werkseitige Voreinstellungen:
sæ4ASTENFUNKTIONENæABHÜNGIGæVONæDERæ+OMBINATIONæ$)0æ   æVONæ3
sæ+EINEæ)NTERCOM !DRESSE
sæ+EINEæ&UNKTIONæ"EREICHæUNDæNIEDRIGSTEHšCHSTEæ!DRESSENæ
sæ2ESETæDERæ2UFTšNE
sæ%INGANGæ).ææ æ).ææ⇒æ,%$æ$EFAULT 

78
Programmierung range/Ruftöne Die Arbeitsschritte 1 bis 4 ausführen

Die Einstellung von S2, S1 notieren und nach Abschluss der Programmierung wieder herstellen

1) 2) 3) 4)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2 S1/S2/LED1
1 2 3 4 5 6

.IEDRIGSTEæ!DRESSEæ"EREICH 1

$IEæ %INSTELLUNGæ VONæ
EINGABE DESæ S2, S1 NOTIERENæ UNDæ
0 0 0 0 1 0 NACHæ !BSCHLUSSæ DERæ


#ODES æ TAB. A
SEITEæ 0ROGRAMMIERUNGæ WIEDER
HERSTELLEN

(šCHSTEæ!DRESSEæ"EREICH
2

S2

2
!KTIVIERUNGæ"EREICH ⇒
OK Prog.
LED 1

$EAKTIVIERUNGæ"EREICH ⇒ 1

KO Prog.

7AHLæ-EHRKLANG ,ÜUTEWERK 1 ⇒

0 1 0 1 1 0

7AHLæ4šNE ,ÜUTEWERK
2

79
DE
DE
Die Arbeitsschritte 1 bis 4 ausführen
Programmierung Eingang IN1 für Meldung LED/
Alarm/Türöffner/Relais

80
Die Einstellung von S2, S1 notieren und nach Abschluss der Programmierung wieder herstellen

1) 2) 3) 4)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2 S1/S2/LED1
1 2 3 4 5 6

%INGANGæ).æ æ).ææ⇒ ,%$æ$EFAULT


1 ⇒


0 0 0 1 1 0

$IEæ %INSTELLUNGæ VONæ


S2, S1 NOTIERENæ UNDæ
%INGANGæ#&0æ æ).ææ⇒ !,!2-
2 NACHæ !BSCHLUSSæ DERæ
⇒ 0ROGRAMMIERUNGæ WIEDER
HERSTELLEN

2

1 OK Prog.
)NGANGæ#&0æ æ).ææ⇒æ$%52/0%.%2
æ
⇒ S2

1

LED 1
EINGABE DESæ KO Prog.
%INGANGæ#&0æ æ).ææææ⇒æ#/$)%24%æ2%,!)334%5%25.'
æ #ODES æ TAB. A 0 0 1 0 1 0
SEITEæ

2

DIP ON
%INGANGæ#&0æ æ).æææ⇒ æ!,,'%-%).%2æ!+4)6)%2%2
æ


æ3IEHEæAUFæ3æ127
Besondere Programmierungen Art. 4883

$IPæSWITCHæ
JP4 #ODEææ
/.
Türschloss
5
JP "ETÜTIGUNGSDAUERæDESæ4ÔRšFFNERSææ3EKæ æ3IGNALTONæ
245       DEAKTIVIERTæ6OREINSTELLUNG

JP4
246       4ÔRšFFNER "ESTÜTIGUNGSTONæAKTIV

1 247        "ETÜTIGUNGSDAUERæDESæ4ÔRšFFNERSææ3EK
252       4ÔRšFFNERæIMMERæAKTIVIERTæ6OREINSTELLUNG
253        4ÔRšFFNERæNURæFÔRæANGERUFENENæ4EILNEHMERæAKTIV

5
JP Anlagenfunktionen
243       7ARTEZEITæ2ESETææ3EKæ6OREINSTELLUNG

JP4
244      7ARTEZEITæ2ESETææ3EK
2       2UFÔBERMITTLUNGæ%INZELRUFæ6OREINSTELLUNG
249       2UFÔBERMITTLUNGæ$REIFACHRUF
1 JP4
254        Reset auf Voreinstellung

!RTæ æ KšNNENæ MITæ 3ONDERPROGRAMMIERUNGENæ AUFæ


BESTIMMTEæ!NLAGENERFORDERNISSEæABGESTIMMTæWERDEN
æ:UMæ !UFRUFæ DESæ 0ROGRAMMIERMODUSæ DENæ 3TECKERæ VONæ
*0æ!BBæ æSENKRECHTæEINSTECKEN
5
JP æ-ITæ DENæ $IPSCHALTERNæ DIEæ .UMMERæ DERæ &UNKTIONæ
EINGEBEN æDIEæPROGRAMMIERTæWERDENæSOLLæ!BBæ æSIEHEæ
HIERZUæDIEæ4ABELLEæAUFæ3EITEæ
JP4

æ:URæ"ESTÜTIGUNGæDERæEINGESTELLTENæ&UNKTIONæDENæ3TECKERæ

DE
VONæ*0æINæ3TELLUNGæ*0æUMSTECKENæ!BBæ æUNDæWARTEN æ
BISæEINæ"ESTÜTIGUNGSTONæAUSGEGEBENæWIRD
æ5Mæ EINEæ WEITEREæ 3ONDERPROGRAMMIERUNGæ
VORZUNEHMEN æ DENæ 3TECKERæ VONæ *0æ ABZIEHENæ UNDæ
JP4 ERNEUTæDIEæ!RBEITSSCHRITTEæUNTERæ0UNKTææUNDææAUSFÔHREN
æ$IEæ 3TECKERæ ANSCHLIE”ENDæ WIEDERæ INæ IHREæ
!USGANGSSTELLUNGæBRINGENæ!BBæ 
3TECKERæ *0æ INæ DIEæ WAAGERECHTEæ 3TELLUNGæ UNDæ DENæ
ZWEITENæ3TECKERæ*0æINæ3TELLUNGæ*0
2

JP5
5
JP
JP4

2
BEEP! JP3

1
3

JP5 JP
5
JP4

JP4 1

JP5 JP
5
JP4

4 JP3

81
Advertencias
sæ ,AæINSTALACI˜NæSEæHAæDEæEFECTUARæENæCONFORMIDADæCONæLASæNORMASæVIGENTES æSIGUIENDOæATENTAMENTEæLASæINSTRUCCIONESæSUMINISTRADASæPORæELæFABRICANTE
sæ 4ODOSæLOSæAPARATOSæDEBENæDESTINARSEæEXCLUSIVAMENTEæALæUSOæPARAæELæCUALæHANæSIDOæCONSTRUIDOSæComelit Group S.p.AæDECLINAæTODAæRESPONSABILIDADæPORæELæUSOæIMPROPIOæDEæLOSæAPARATOS æ
PORæCAMBIOSæEFECTUADOSæPORæTERCEROSæPORæCUALQUIERæMOTIVOæOælNALIDADæYæPORæELæUSOæDEæACCESORIOSæYæMATERIALESæNOæORIGINALES
sæ 4ODOSæLOSæPRODUCTOSæSONæCONFORMESæAæLOSæREQUISITOSæDEæLASæ$IRECTIVASæ#%æQUEæSUSTITUYEæLAæ$IRECTIVAæ#%%æYæSUCESIVASæENMIENDAS æCOMOæDEMUESTRAæLAæPRESENCIAæDEæLAæMARCAæ
CEæENæELLOS
sæ .OæPONERæLOSæCABLESæDEæLAæCOLUMNAæMONTANTEæCERCAæDEæLOSæCABLESæDEæALIMENTACI˜Næ6 
sæ ,AæINSTALACI˜N æELæMONTAJEæYæELæMANTENIMIENTOæDEæLOSæAPARATOSæEL£CTRICOSæDEBENæSERæEFECTUADOSæEXCLUSIVAMENTEæPORæELECTRICISTASæESPECIALIZADOS
sæ !NTESæDEæEFECTUARæCUALQUIERæOPERACI˜NæDEæMANTENIMIENTOæHAYæQUEæCORTARæLAæALIMENTACI˜N
sæ #ONECTARæELæBASTIDORæDEæSOPORTEæDEæLOSæM˜DULOSæAæTIERRAæVE×SEæ&IG 
sæ .OæMANTENERæPRESIONADOæELæGANCHOæDEæAUDIOæSIæELæMICROæTEL£FONOæEST×æDESCOLGADO
sæ .OæINSTALARæLAæTELEC×MARAæDELANTEæDEæGRANDESæFUENTESæLUMINOSASæNIæENæLUGARESæDONDEæLAæPERSONAæCAPTADAæQUEDEæENæCONTRALUZæ0ARAæEVITARæESTEæPROBLEMA æ
SEæACONSEJAæINSTALARæLAæTELEC×MARAæAæUNAæALTURAæDEææCMæENæLUGARæDEæLAæALTURAæHABITUALæDEæ æCM æYæORIENTARæELæOBJETIVOæHACIAæABAJOæYAæQUEæESTOæ
MEJORAæLAæCALIDADæDEæLAæTOMA
sæ %NæCONDICIONESæDEæPOCAæLUMINOSIDAD æLASæTELEC×MARASæCONæSENSORæ##$æENæCOLORæOFRECENæUNAæMENORæSENSIBILIDADæQUEæLASæTELEC×MARASæENæBLANCOæYæNEGROæ
0ORæLOæTANTO æENæAMBIENTESæPOCOæILUMINADOS æSEæACONSEJAæINSTALARæUNAæFUENTEæLUMINOSAæADICIONAL

Generalidades 
Unidad externa
!RTæ 
!RTæ" 
Instalación de la unidad externa 
Unidades internas
!RTæ 
$ESCRIPCI˜NæDELæMONITOR 
Montaje del art. 6302 con caja de empotrar art. 6117 
Montaje del art. 6302 con caja de pared baja art. 6320 
Art. 2608 
Instalación del telefonillo art. 2608 
Indicaciones generales de instalación y funcionamiento 
Tabla de las distancias de funcionamiento 
Funcionamiento 
Descripción de las configuraciones y del funcionamiento de los pulsadores 90
Configuración del monitor art. 6302 y telefonillo Style 90
ES

Descripción de las funciones 90


Monitores adicionales, principales o secundarios 90
Configuración predefinida de los pulsadores 91
Advertencias generales para la programación de los pulsadores 91
Programación de los pulsadores para actuador genérico o asignado a una dirección 91
Programación para llamada intercomunicante 92
Programación/borrado de la dirección intercomunicante (solo para intercomunicante selectivo) 92
Programación de los pulsadores para llamada intercomunicante 92
Programación de los pulsadores para otras funciones 93
Habilitación (ON) / inhabilitación (OFF) de la respuesta automática 93
Variación de los tonos de llamada del monitor 93
Programación directa de la llamada intercomunicante 94
Reset del la programación 94
Programación range/tonos de llamada 95
Programación de la entrada IN1 para señalización de led/alarma/abrepuertas/actuador 96
Programaciones especiales art. 4883 97
Esquemas de conexión
3-+#æ%SQUEMAæB×SICOæPARAæKITSæBIFAMILIARESæ!RTæ3æCONæCONEXI˜NæENæCASCADAæ0UESTAæENæFUNCIONAMIENTOCOMPROBACI˜NæDEæ
LASæTENSIONESæCONæLAæINSTALACI˜NæENæREPOSO 114
3-+"#ææ%SQUEMAæB×SICOæPARAæKITæBIFAMILIARESæ!RTæ3æCONæCONEXI˜NæENæDERIVACI˜N 115
3-+"#æ%SQUEMAæPARAæKITSæBIFAMILIARESæ!RTæ3æAMPLIADOSæCONæUNæSEGUNDOæ!RTææ#ONEXI˜NæENæDERIVACI˜N 116
3-+!#æ%SQUEMAæPARAæKITSæBIFAMILIARESæ!RTæ3æAMPLIADOSæCONæUNæSEGUNDOæ!RTææ#ONEXI˜NæENæCASCADA 117
3-+!#æ3CHEMAæPERæKITæBIFAMILIAREæCONæALIMENTATOREæAGGIUNTIVOæ!RTæ 
3-+#æ5SOæDELæM˜DULOæTELEC×MARAæSEPARADAæARTæ# 119
3"!!2æ#ONEXI˜NæDELæAMPLIlCADORæV¤DEOæARTæ# 120
3-+(#!æ!DICI˜NæDEæUNæMONITORæPRINCIPALæENæPARALELOæ#ONEXI˜NæENæCASCADA 120
3-+)#æ!DICI˜NæDEæUNæMONITORæPRINCIPALæENæPARALELOæ#ONEXI˜NæENæDERIVACI˜N 121
3-+!3æ#ONEXI˜NæENæCASCADAæDELæTERCERæMONITORæPRINCIPALæCONæALIMENTACI˜NæLOCAL 121
3-+!3æ#ONEXI˜NæENæDERIVACI˜NæDEææMONITORESæPRINCIPALESæYææMONITORESæSECUNDARIASæCONæELæMISMOæC˜DIGOæDEæUSUARIO 122
3-+!3æ#ONEXI˜NæENæCASCADAæDEææMONITORESæPRINCIPALESæYææMONITORæSECUNDARIOæCONæELæMISMOæC˜DIGOæDEæUSUARIO 122
3-+!!%æ#ONEXI˜NæDEæTELEFONILLOSæADICIONALESæENæDERIVACI˜NæDESDEæELæMONITOR 123
3-+!!$æ#ONEXI˜NæDEæTELEFONILLOSæADICIONALESæENæCASCADAæDESDEæELæMONITOR 123
3-+&#æ!DICI˜NæDEæUNæTELEFONILLOæENæPARALELO æDERIVADOæDEæLAæCOLUMNAæMONTANTE 124
3"8æ0ULSADORæ0æPARAæVARIOSæUSOSæARTæ 124

82
3"6!!+æ#ONEXI˜NæDEæDISPOSITIVOSæDEæREPETICI˜NæDEæLLAMADAæARTææOæARTæ! 125
6ARIANTEæPARAæLAæCONEXI˜NæDEæLAæLLAMADAæDELæTIMBREæDEæPLANTA 125
5SOæDEæLAæENTRADAæ).æCOMOæCONTACTOæPARAæSE®ALIZACI˜NæDEæ,%$!,!2-!!"2%05%24!3!#45!$/2æARTæ æ3EæACTIVAæALæCERRARæ
ELæCONTACTOæCONæ#&0 126
5SOæDEæLAæENTRADAæ).æCOMOæCONTACTOæPARAæSE®ALIZACI˜NæDEæ,%$!,!2-!!"2%05%24!3!#45!$/2æARTæ æ3EæACTIVAæCUANDOæ
HAYæTENSI˜NæCONæRELACI˜NæAæ). 126
3-+%#æ#ONEXI˜NæDELæREL£æACTUADORæARTæ 127
5SOæDEæLAæREDæ2#æPARAæELælLTROæDEæLAæCERRADURAæENæLOSæCONTACTOSæDELæREL£ 127
'+!!'#æ6ARIANTEæCONæCONEXI˜NæABREPUERTASæLOCALæTEMPORIZADO 
3-+3.0æ6ARIANTEæCONæCERRADURAæDEæSEGURIDADæYæALIMENTACI˜NæADICIONAL 

Generalidades 4ELEC×MARAæORIENTABLEæDEæALTAæSENSIBILIDADæCONæSENSORæ##$ævæ
)LUMINACI˜NæCONæLEDSæBLANCOSææ,%$ æ
,OSæ KITSæ DEæ V¤DEOæ PORTEROSæ BIFAMILIARESæ ARTæ 3æ SEæ PUEDENæ UTILIZARæ ENæ 4ARJETEROSæCONæILUMINACI˜NæCONæLED
EDIFICIOSæCIVILESæOæTERCIARIOSæENæLOSæCUALESæSEæREQUIEREæUNæCONTROLæEFICAZæDELæ 2EGULACI˜NæVOLUMENæMICR˜FONOæYæALTAVOZ
ACCESOæYæUNAæF×CILæINSTALACI˜N $IMENSIONESæDEæLAæCAJAæDEæEMPOTRAR  X XæMM
%Næ EFECTO æ S˜LOæ SEæ REQUIERENæ DOSæ CONDUCTORESæ ENTREæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ ,OSæPULSADORESæDELæARTææSEæHANæPROGRAMADOæENæF×BRICAæPARAæLLAMARæAæ
Yæ LOSæ MONITORESæ INTERNOSæ PARAæ ACTIVARæ ELæ SISTEMAæ LLAMADA æ AUDIO æ V¤DEOæ LAæDIRECCI˜NææPULSADORæALTO æYææPULSADORæBAJO 
Yæ AUTOENCENDIDO æ M×Sæ DOSæ HILOSæ PARAæ ALIMENTARæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ Yæ LAæ $IMENSIONESæDEæLAæUNIDADæEXTERNAæXXæMM
ELECTROCERRADURAæYæOTROSæDOSæPARAæLAæUNIDADæINTERNAæDEæV¤DEOæPORTERO
3Eæ ENCUENTRAæ DISPONIBLEæ UNAæ AMPLIAæ GAMAæ DEæ ACCESORIOSæ PARAæ RESOLVERæ Descripción de la regleta de conexiones
F×CILMENTEæ CUALQUIERæ EXIGENCIAæ DEæ INSTALACI˜Næ ADEM×Sæ DEæ INTERESANTESæ LL CONEXI˜NæALæMONITORæV¤DEO æLLAMADA æAUDIOæYæABREPUERTAS
ACCESORIOSæ EST×NDAR æ ESæ POSIBLEæ AMPLIARæ LAæ INSTALACI˜Næ A®ADIENDOæ RTEæENTRADASæABREPUERTASæLOCALæTEMPORIZADO
MONITORES æTELEFONILLOSæOæUNIDADESæEXTERNAS ~ ~ ENTRADAæDEæLAæUNIDADæEXTERNA
$Eæ ESTAæ MANERA æ ESæ POSIBLEæ OBTENERæ DOSæ UNIDADESæ EXTERNASæ CONæ TRESæ SE. NC. - SE NO. - SE C. CONEXI˜NæAæLAæELECTROCERRADURA
UNIDADESæINTERNASæENTREæTELEFONILLOSæYæMONITORESæDEæV¤DEOæPORTEROæPARAæLAæ
CONFIGURACI˜NæUNIFAMILIAR
-EDIANTEæ LASæ OPORTUNASæ CONFIGURACIONES æ UTILIZANDOæ MONITORESæ DEæ V¤DEOæ Art. 1205/B

ES
PORTEROæOæTELEFONILLOS æESæPOSIBLEæOBTENERæCOMUNICACIONESæINTERCOMUNICANTESæ
UNIFAMILIARESæENTREæUSUARIOSæCONæELæMISMOæC˜DIGOæDEæUSUARIO æ
4AMBI£NæESæPOSIBLEæCONECTARæVARIOSæKITSæAæUNAæPUERTAæPRINCIPALæ3IMPLEBUSæ
YOæAæUNAæCENTRALITAæARTæ!

Unidad externa
Art. 4883
Características técnicas
%LæTRANSFORMADORæPREV£æDOSæSALIDASæUNAæPARAæALIMENTARæLAæUNIDADæEXTERNAæ
YæLAæELECTROCERRADURAæYæOTRAæPARAæALIMENTARæELæMONITOR
$IMENSIONESæXXæMMææM˜DULOSæ$). 
&USIBLEæDEæPROTECCI˜NææM!æRETARDADO

2 Descripción de la regleta de conexiones


!#6æENTRADAæPARAæTENSI˜NæDEæRED
^^æSALIDAæDEæ#!æPARAæUNIDADæEXTERNAæYæCERRADURAæEL£CTRICA
æ æSALIDAæDEææ6CCæDEæALIMENTACI˜NæDELæMONITOR

Características técnicas
#ONEXI˜Næ ALæ MONITORæ CONæ DOSæ HILOSæ PARAæ AUDIO æ V¤DEO æ ABREPUERTASæ Yæ
LLAMADAæM×SæDOSæHILOSæPARAæLAæALIMENTACI˜NæDESDEæELæARTæ"æ

Instalación de la unidad externa


165 cm
165 cm

1 2

83
NOTA: ANTESæ DEæ lJARæ LOSæ
CUATROæ TORNILLOS æ COMPROBARæ
QUEæ NOæ SEæ DESEEæ PROGRAMARæ
LASæ FUNCIONESæ ESPECIALESæ
DESCRITASæENæLAæP×Gæ

3 4

NOTA:æ AmOJARæ LIGERAMENTEæ LOSæ


CUATROæ TORNILLOSæ PARAæ DESBLOQUEARæ LAæ
TELEC×MARA

1
ES

2 3
6 7

84
Unidades internas
Art. 6302 Descripción del monitor

7 1

1
6 2
5 3
S1
4 S2

4
3 2
1 2
5

Descripción del monitor


1æ ,EDæDEæPRIVACIDADæACTIVADASISTEMAæOCUPADOFUNCI˜NæDOCTORæACTIVADA
2æ ,EDæDEæABREPUERTASæACTIVADOPUERTAæABIERTA
3 ,EDæDEæAUDIOæACTIVADO
%LæLEDæPARPADEAæPARAæINDICARæQUEæSEæHAæRECIBIDOæUNAæLLAMADAæ
æ %LæLEDæSEæENCIENDEæDEæMANERAæFIJAæPARAæINDICARæQUEæHAYæUNAæCONVERSACI˜Næ Secundaria
ENæCURSO
4 %SPACIOæ PARAæ ALOJARæ LOSæ PULSADORESæ ADICIONALESæ CONæ ELæ ACCESORIOæ ARTæ Principal
6333
5 !LTAVOZ 1 2EGLETAæDEæCONEXIONESæPARAæLAæINSTALACI˜N
6 0ANTALLAæDEæCRISTALæL¤QUIDOæENæCOLOR L L "ORNESæDEæCONEXI˜NæDEæLAæL¤NEAæ"US
7 -ICR˜FONO - + "ORNESæPARAæALIMENTAACI˜N
Regulaciones: CFP1 CFP2æ%NTRADAæPARAæLLAMADAæDESDEæELæTIMBREæDEæPLANTA

ES
æ -ANDOæDEæREGULACI˜NæDELæVOLUMENæDELæTONOæDEæLLAMADAæYæDEæACTIVACI˜Næ S+ S- "ORNESæPARAæELæDISPOSITIVOæDEæREPETICI˜NæDEæLLAMADA
DEæLAæFUNCI˜NæDEæPRIVACIDAD IN1 IN2 %NTRADASæPROGRAMABLESæV£ASEæP×G
` 'IRARæELæMANDOæHACIAæLAæDERECHAæPARAæAUMENTARæELæVOLUMENæDELæTONOæDEæ 2 CV6 3ELECTORæPARAæUSOæDEæLAæENTRADAæ).ææV£ASEæP×Gæ
LLAMADA 3 CV5 0UENTEæPARAæELæCIERREæDELæV¤DEO
` 'IRARæELæMANDOæCOMPLETAMENTEæAæLAæIZQUIERDAæPARAæACTIVARæLAæFUNCI˜NæDEæ 4 CV1 CV2 0UENTEæPARAæLAæALIMENTACI˜NæSEPARADA
PRIVACIDAD 5 S1æ-ICROINTERRUPTORESæPARAæPROGRAMARæELæC˜DIGOæDEæUSUARIO
» el led de privacidad activada se enciende 6 SW1 3ELECTORæ PARAæ MODALIDADæ 3IMPLEBUSæ æ 3æ æ PREDElNIDO æ Oæ
æ -ANDOæDEæREGULACI˜NæDELæVOLUMENæAUDIOæ 3IMPLEBUSææ3
` æ'IRARæELæMANDOæHACIAæLAæDERECHAæPARAæAUMENTARæELæVALOR 7 S2 -ICROINTERRUPTORESæPARAæPROGRAMARæLOSæPULSADORESæYæLASæFUNCIONES
æ -ANDOæDEæREGULACI˜NæDELæBRILLOæ DIP 1-2-3-4æPARAæPROGRAMARæLASæFUNCIONESæDEæLOSæPULSADORES
` 'IRARæELæMANDOæHACIAæLAæDERECHAæPARAæAUMENTARæELæVALOR DIP 5-6æPARAæACCEDERæAæLAæPROGRAMACI˜N
Descripción de los pulsadores: DIP 7 NOæUTILIZADO
1 4ECLAææACTUADORæGEN£RICOæPROGRAMABLE
DIP 8
2 æ 4ECLAææDEæAUTOENCENDIDOæPROGRAMABLE æ
ONæSOPORTEæSECUNDARIO
Aææ0ULSADORæABREPUERTAS OFFæSOPORTEæPRINCIPALæPREDElNIDO
4ECLAæDEæAUDIO

85
Montaje del Art. 6302 con caja de empotrar art. 6117

13,8 cm

13,8 cm
1 2

160 cm

130 cm
1 2 3

3 L min = 6 cm
5 L max = 10 cm

1 1
2
ES

4
4 5 6

2
1
1
2

7 8 9

10

86
Montaje del Art. 6302 con caja de pared baja art. 6320

13,8 cm

13,8 cm
1 2

160 cm

130 cm
1 2 3

L min = 6,5 cm
L max = 7 cm

1
2

ES
4 5 6

1
2
1
2
1
2
2

1
1

7 8 9

87
Art. 2608 .OæSEæPUEDEæUTILIZARæPARAæAPROVECHARæLAæFUNCI˜NæINTERCOMUNICANTE
%LæTELEFONILLOæSIEMPREæSEæTIENEæQUEæMONTARæUTILIZANDOæELæARTæ#æCOMOæ
SEæILUSTRAæENæELæESQUEMAæDEæCONEXI˜Næ3-+&#æENæLAæP×Gæ
1
1æ )NDICADORæDEæLAæFUNCI˜Næ0RIVACIDAD
2 2æ 3ELECTORæDELæTONOæDEæLLAMADAFUNCI˜Næ0RIVACIDADæDEæTRESæPOSICIONES
æ 0OSICI˜NæSUPERIORæVOLUMENæM×XIMOæDELæTONOæDEæLLAMADA
æ 0OSICI˜NæCENTRALæVOLUMENæMEDIOæDELæTONOæDEæLLAMADA
æ 0OSICI˜NæINFERIORæACTIVACI˜NæDEæLAæFUNCI˜Næ0RIVACIDAD
æ 0ORæFUNCI˜Næ0RIVACIDADæSEæENTIENDEæLAæEXCLUSI˜NæDEæLAæLLAMADAæDESDEæ
LAæUNIDADæEXTERNAæYæLAæCENTRALITAæLAæACTIVACI˜NæDEæLAæFUNCI˜Næ0RIVACIDADæ
EST×æ SE®ALADAæ PORæ ELæ ENCENDIDOæ DEæ UNæ INDICADORæ ROJOæ ENæ LAæ PARTEæ
SUPERIORæDERECHA 
3æ 4RIMMERæDEæREGULACI˜NæDELæVOLUMENæDELæMICR˜FONO
4æ -ICROINTERRUPTORES PARAæPROGRAMARæELæC˜DIGOæDEæUSUARIO
5æ "ORNESæDEæCONEXI˜NæDEæLAæINSTALACI˜N
7B L L #ONEXI˜NæAæLAæL¤NEAæ"US
CFP CFPæ%NTRADAæPARAæLLAMADAæTIMBREæDEæPLANTA
P1 C1 "ORNESæ PULSADORæ 0æ PARAæ DIFERENTESæ SERVICIOSæ CONTACTOæ
NORMALMENTEæ ABIERTOæ æ 6 æ M!æ M×X æ QUITARæ #6æ Yæ #6 æ V£ASEæ
VARIANTEæ3"8æP×Gæ 
3 S+ S- "ORNESæPARAæDISPOSITIVOæDEæREPETICI˜NæDEæLLAMADAæ
6 CV1 CV2 Puentes que se han de quitar para obtener un contacto
4 libre de potencial normalmente abierto en el pulsador P1.
5 7A/7B JP1 0UENTEæPARAæSELECCIONARæLASæFUNCIONESæ,LAMADAæAæLAæCENTRALITAæ
POSICI˜Næ# æYæACTUADORæGEN£RICOæPOSICI˜Næ! æDELæPULSADORæ0
6
Descripción de los pulsadores:
Aææ0ULSADORæABREPUERTAS
P1æ0ULSADORæ 0æ DEæ LLAMADAæ Aæ LAæ CENTRALITAæ æ ACTUADORæ GEN£RICOæ æ PULSADORæ
PARAæDIFERENTESæFUNCIONESæPRESENTEæENæLAæREGLETAæDEæCONEXIONESæ0æ# 
7A
Limpiar con un paño humedecido en agua. Evitar alcohol y otros
productos agresivos.
Instalación del telefonillo art. 2608
ES

140-145 cm
115-125 cm

1 2 3A

3B 3C 4

88
Indicaciones generales de instalación y funcionamiento
,AæDISTANCIAæM×XIMAæQUEæPUEDEæHABERæENTREæLAæUNIDADæEXTERNAæYæELæMONITORæM×SæLEJANOæESæDEææMæCONæAMPLIFICADORæARTæ# 
,ASæUNIDADESæINTERNASæCONæELæMISMOæC˜DIGOæDEæUSUARIOæYæLOSæDISPOSITIVOSæDEæREPETICI˜NæDEæLLAMADAæCONECTADOSæAæDICHASæUNIDADESæINTERNASæNOæPUEDENæ
SUMARæM×SæDEææ
#ONECTARæUNæ¢NICOæDISPOSITIVOæDEæREPETICI˜NæDEæLLAMADAæPARAæCADAæUNIDADæINTERNAæ
%NTREæLAæUNIDADæINTERNAæYæELæDISPOSITIVOæDEæREPETICI˜NæDEæLAæLLAMADAæPUEDEæHABERææMæCOMOæM×XIMOæ5TILIZARæCABLEæBLINDADOæPARAæLAæCONEXI˜NæYæNOæTENDERæ
LOSæCABLESæCERCAæDEæCARGASæINDUCTIVASæPESADASæOæCABLESæDEæALIMENTACI˜Nææ6æææ6 
Tabla de las distancias de funcionamiento

A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216


#OMELITæ!RTæææMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m
æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET 2

 æMM æŒæ æMMæ!7'æ)


2
25 m 200 m 100 m 150 m
bus æFEET æFEET æFEET æFEET
#OMELITæ!RTæ 
 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 75 m 100 m
power æFEET æFEET

540æCATææ æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 190 m 60 m 150 m


FEET æFEET æFEET 2

 æMM æŒæ æMMæ!7'æ


2
5m 190 m 60 m 150 m
æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 25 m 25 m 190 m 60 m 150 m


æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET 2

æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 190 m 60 m 150 m


1
æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 120 m 40 m 100 m 1

æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ

ES
75 m 100 m 190 m 60 m 150 m
1
æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 100 m 150 m 190 m 60 m 150 m


æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

D
E
1216
1215 1216
1215

B
F 1212/B

C 1205/B
4833C
1205/B G
4882
A F 4883
1395

4882 4882
4883 4883

Funcionamiento

En caso de que se produzca un cortocircuito persistente en la línea de bus, en la unidad externa se oye un tono de señalización
intermitente.

%Læ VISITANTE æ ALæ PULSARæ LAæ TECLAæ DEæ LLAMADA æ PROVOCAæ ELæ ENCENDIDOæ DEæ LOSæ LEDSæ DEæ INFRARROJOSæ QUEæ LOæ ILUMINAN æ ELæ TOQUEæ DELæ TIMBREæ INTERNOæ SIæ LAæ FUNCI˜Næ
0RIVACIDADæNOæEST×æACTIVADA æYæLAæVISUALIZACI˜NæDEæSUæIMAGENæENæLOSæMONITORESæPRINCIPALESæDURANTEææSEGUNDOS
,AæCONVERSACI˜NæENTREæLAæUNIDADæEXTERNAæYæLAæUNIDADæINTERNAæPUEDEæDURARææCOMOæM×XIMO
%NæLAæUNIDADæEXTERNAæSEæOBTIENEæUNæTONOæDEæCONFIRMACI˜NæDEæQUEæSEæHAæEFECTUADOæLAæLLAMADAæSI æENæINSTALACIONESæCONæDOSæOæM×SæENTRADAS æALæEFECTUARæUNAæ
LLAMADA æLAæUNIDADæEXTERNAæEMITEæUNæTONOæDEæOCUPADOæENæLUGARæDEæREPETIRæELæTIMBRE æSIGNIFICAæQUEæYAæEXISTEæUNAæCOMUNICACI˜NæCONæOTRAæUNIDADæEXTERNA
0ARAæPROGRAMARæDIRECCIONESæDEæUSUARIOSæDIFERENTESæAæLASæPROGRAMADASæENæF×BRICAææYæ æV£ASEæLAæP×Gæ
0ARAæLASæFUNCIONESæINTERCOMUNICANTESæDELæSISTEMAæ3MARTæ+IT æV£ASEæP×GINAææ

89
Descripción de las configuraciones y del funcionamiento de los pulsadores
Configuración del monitor art. 6302 y telefonillo Style
0OSICI˜NæDEæLOSæMICROINTERRUPTORESæDELæMONITORæARTæ Ź %NæLOSæTELEFONILLOSæARTæ æARTææY
ARTæ æCOLOCARæLOSæ$)0æSWITCHæS1-6
S1-7æYæS1-8æENæOFF

S1-5

1 2 3 4 5 6 7 8
S1-4

S1-3

S1-2

S1-1

,OSæVALORESæDEæLOSæMICROINTERRUPTORESæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4 YæS1-5 DEFINENæLAædirección de la llamada DELæMONITORæYæDEæLOSæTELEFONILLOSæCOMOæSEæINDICAæENæLAæTABLAæSIGUIENTE

TAB. A Direcciones de la columna montante Monitores adicionales, principales o secundarios

Código S1 ,AæCONFIGURACI˜NæDELæ$)0æSWITCHææDEæ3æDEFINEæSIæLAæPLACAæSOPORTEæENæCUESTI˜Næ
SEæGESTIONAR×æCOMOæPRINCIPALæ0 æOæCOMOæSECUNDARIAæ3 æV£ASEæP×Gæ æ
,AæUNIDADæEXTERNAæPUEDEæGESTIONARæHASTAæUNæM×XIMOæDEæCUATROæMONITORESæ
1 DEæV¤DEOæPORTEROæOæTELEFONILLOSæPORæPULSADORæDEæLLAMADAæ
0ORæ LOæ TANTO æ ENæ LAæ CONFIGURACI˜Næ CL×SICAæ DEæ 3MARTæ +IT æ SEæ PUEDEæ
DISPONERæ DEæ DOSæ MONITORESæ DEæ V¤DEOæ PORTEROæ PRINCIPALESæ COMOæ M×XIMOæ
2
YæDEæDOSæMONITORSæDEæV¤DEOæPORTEROæSECUNDARIOæPORæPULSADORæDEæLLAMADA æ
ALIMENTADOSæTODOSæELLOSæPORæELæMISMOæALIMENTADORæart. 1205/Bæ
%XISTEæLAæPOSIBILIDADæDEæGESTIONARæHASTAæTRESæMONITORESæDEæV¤DEOæPORTEROæ
Descripción de las funciones
PRINCIPALESæDENTROæDEæUNAæMISMAæUNIDADæFAMILIARæESæDECIR æCONFIGURADOSæ
CONæ ELæ MISMOæ C˜DIGOæ DEæ USUARIO æ %Næ ESTAæ CONFIGURACI˜Næ ESPECIAL æ LOSæ
Autoencendido / solicitud de vídeo
MONITORESæDEæV¤DEOæPORTEROæPRINCIPALESæADICIONALESæSEæHANæ DEæ ALIMENTARæ
• •%SæPOSIBLEæINHABILITARæELæAUTOENCENDIDO
CONæELæCORRESPONDIENTEæTRANSFORMADORæArt. 1212/BæV£ASEæVARIANTEæ3-+
• •%LæAUTOENCENDIDOæS˜LOæESæPOSIBLEæCUANDOæLAæINSTALACI˜NæEST×æENæREPOSO
(#! æ3-+)#æP×Gæ æ 
• •%LæAUTOENCENDIDOæS˜LOæSEæACONSEJAæPARAæINSTALACIONESæCONæUNAæOæDOSæ
#UANDOæSEæEFECT¢AæUNAæLLAMADAæDESDEæLAæUNIDADæEXTERNA æELæMONITORæQUEæ
ENTRADAS
SEæENCIENDEæESæELæMONITORæDEæV¤DEOæPORTEROæPRINCIPALæ
3IæSEæPRESIONAæLAæTECLAæ æCONFIGURADAæENæESTAæMODALIDAD æENæELæMONITORæSEæ
ES

,OSæOTROSæMONITORESæSECUNDARIOSæDEæLAæMISMAæUNIDADæFAMILIARæPERMANECENæ
VISUALIZAæLAæIMAGENæTRANSMITIDAæDESDEæLAæUNIDADæEXTERNA æINCLUSOæSIæNOæSEæ
APAGADOSæ 2ESPONDIENDOæ Aæ LAæ LLAMADAæ DEæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ DESDEæ UNæ
HAæEFECTUADOæNINGUNAæLLAMADA
MONITORæDEæV¤DEOæPORTEROæSECUNDARIO æLAæIMAGENæSEæVISUALIZAæDEæINMEDIATO
%NæINSTALACIONESæDOTADASæCONæDOSæUNIDADESæEXTERNASæESæPOSIBLEæVISUALIZARæ
,UEGO æ ELæ MONITORæ DELæ V¤DEOæ PORTEROæ PRINCIPALæ SEæ APAGAæ Yæ LAæ IMAGENæ SEæ
ALTERNATIVAMENTEæ LAæ IMAGENæ PROCEDENTEæ DEæ UNAæ Uæ OTRAæ UNIDADæ EXTERNAæ
VISUALIZAæENæELæMONITORæDELæV¤DEOæPORTEROæSECUNDARIOæDESDEæELæCUALæSEæHAæ
FUNCI˜NæB×SCULA æPRESIONANDOæREPETIDAMENTEæLAæTECLAæ
ACCIONADOæELæPULSADORææ!UTOENCENDIDOææ3OLICITUDæDEæV¤DEO
0ARAæ VERæ LAæ IMAGENæ SINæ ACTIVARæ ELæ AUDIOæ CONæ LAæ UNIDADæ EXTERNA æ HAYæ QUEæ
%NæLOSæMONITORESæSECUNDARIOS$)0æSWITCHææDEæ3æENæ/. æV£ASEæP×Gæ æ
PRESIONARæELæPULSADORææ æ!UTOENCENDIDOææ3OLICITUDæDEæV¤DEO
ESTAæ TECLAæ æ TAMBI£Næ SIRVEæ PARAæ LAæ FUNCI˜Næ 3OLICITUDæ DEæ V¤DEO æ ESæ DECIR æ
PERMITEæENCENDERæUNæMONITORæTRASæUNAæLLAMADAæDESDEæLAæUNIDADæEXTERNA

Llamada general interna


%STAæ FUNCI˜Næ PERMITEæ ENVIARæ UNAæ LLAMADAæ Aæ OTROSæ APARATOSæ MONITORESæ
DEæ V¤DEOæ PORTEROæ YOæ TELEFONILLOS æ CONFIGURADOSæ CONæ ELæ MISMOæ C˜DIGOæ DEæ
LLAMADAæ
Ź !Læ PULSARæ LAæ TECLAæ AUDIOæ æ ELæ RECEPTORæ DEæ LAæ LLAMADAæ ENTRAæ ENæ
COMUNICACI˜NæCONæELæUSUARIOæQUEæLLAMAæ,AæCOMUNICACI˜NæTERMINAæALæ
PULSARæNUEVAMENTEæLAæTECLAæAUDIOæ 
%NæCUALQUIERæCASO æUNAæLLAMADAæDESDEæUNAæUNIDADæEXTERNAæSIEMPREæTIENEæ
PRIORIDADæCONæRELACI˜NæAæUNAæLLAMADAæINTERCOMUNICANTEæ%NæESTEæCASO æLOSæ
USUARIOSæQUEæYAæEST×NæHABLANDOæOIR×NæUNæTONOæPARECIDOæALæTONOæDEæLLAMADAæ
ENæELæMICROæTEL£FONOæSIæLAæLLAMADAæESæPARAæELLOS æOæUNæTONOæDEæSE®ALIZACI˜Næ
TRIPLEæSIæNOæESæPARAæELLOS
Ź 0ARAæRESPONDERæAæLAæLLAMADAæDEæLAæUNIDADæEXTERNA æS˜LOæHAYæQUEæPULSARæ
LAæTECLAæAUDIOæ æDEæALGUNAæUNIDADæLIBREæOæPULSARLAæDOSæVECESæDESDEæ
UNAæUNIDADæOCUPADAæENæUNAæINTERCOMUNICACI˜N
,Aæ ACTIVACI˜Næ DEæ LAæ COMUNICACI˜Næ CONæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ INTERRUMPEæ LAæ
CONVERSACI˜Næ INTERCOMUNICANTEæ QUEæ SEæ ESTABAæ LLEVANDOæ Aæ CABOæ 5NAæ
LLAMADAæ INTERCOMUNICANTEæ NOæ TIENEæ PRIORIDADæ SOBREæ UNAæ CONVERSACI˜Næ
Oæ LLAMADAæ DEæ UNAæ UNIDADæ EXTERNAæ %Næ ESTEæ CASO æ DURANTEæ UNæ INTENTOæ DEæ
LLAMADAæ INTERCOMUNICANTE æ ELæ LEDæ PARPADEAæ DURANTEæ ALGUNOSæ SEGUNDOSæ
PARAæINDICARæQUEæELæSISTEMAæEST×æOCUPADO

Intercomunicante selectivo
%STAæFUNCI˜NæPERMITEæLLAMARæAæUNIDADESæINTERNASæESPEC¤FICAS
%SæNECESARIOæPROGRAMARæLASæDIRECCIONESæINTERCOMUNICANTES æV£ASEæP×Gæ

90
Configuración predefinida de los pulsadores
DIP S2 con Art. 6333
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0 CCS AI ACT D PAN K CCP
1 0 0 0 ACT AI INT INTb D CCS PAN
0 1 0 0 INT AI
A INTb ACT CCS CCP D
1 1 0 0 ACT CCS CCP PAN K D AI
0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT
1 0 1 0 INT ACT CCS CCP INTb PAN K
0 1 1 0 AI D K CCS CCP INTb INT
1 1 1 0 INTb INT AI INT PAN D ACT
0 0 0 1 CCS PAN D AI INT INTb CCP
1 0 0 1 K CCS A PAN CCP AI INT INTb
0 1 0 1 CCP K PAN ACT INT AI CCS
1 1 0 1 PAN CCP CCS K ACT D AI
0 0 1 1 D INTb INT ACT AI CCS CCP
1 0 1 1 INT INT INT INT INT INT INT
0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL
1 1 1 1 PROG

Leyenda

A Intercomunicante bifamiliar
Abrepuertas CCS Llamada a la centralita INTb - sólo para KIT
Llamada al telefonillo
Audio K NULL Ninguna función
del vigilante
ACT Actuador D Doctor Funciones programadas,
AI Autoencendido PAN Pánico véanse págs. 91-96
Con esta configuración de
DIP switchs, los pulsadores
Intercomunicante programa- PROG controlan las funciones pro-
ble general o selectivo gramadas; los pulsadores
Llamada a la centralita
CCP INT - llamada general interna de NO programados gestionan
principal
serie para KIT y Simplebus las funciones relativas a la
Top línea 0000

ES
Advertencias generales para la programación de los pulsadores

3IæLAæCONlGURACI˜NæPREDElNIDAæDEæLOSæPULSADORESæV£ASEæTABLAæDEæP×Gæ æ programadas; los pulsadores NO programados gestionan las


NOæRESPONDEæAæLASæNECESIDADESæDELæUSUARIO æESæPOSIBLEæCONlGURARLOSæDEæ funciones relativas a la línea 0000 (véase tabla de pág. 91).
OTRAæMANERAæSEG¢NæSEæDESCRIBEæAæCONTINUACI˜N Restablecer la configuración del código de usuario en S1, véase
Al término, poner los DIP switches 1-2-3-4 de S2 en 1111 (configuración tabla A de pág. 90.
PROG en las tablas de las págs. 91, 92 y 93). Configurando los DIP
switches de esta manera, los pulsadores gestionan las funciones

Programación de los pulsadores para actuador genérico o asignado a una dirección


DIP S2 con Art. 6333 DIP S1
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0 ACT
1 0 0 0 ACT
0 1 0 0 A ACT
1 1 0 0 ACT
0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT
1 0 1 0 ACT DIRECCIÓN
0 1 1 0
1 1 1 0 ACT
0 0 0 1
1 0 0 1 A
0 1 0 1 ACT
1 1 0 1 ACT
0 0 1 1 ACT
1 0 1 1
0 1 1 1
1 1 1 1 PROG

DEæ 3æ ENæ  æ æ Oæ æ 0!#4 æ Yæ LOSæ $)0æ SWITCHESæ DEæ 3æ ENæ
 æPASARæALæPUNTOæ
%3æ PARAæ 0æ ACTUADORæ ASIGNADOæ Aæ C˜DIGOæ  æ PROGRAMARæ LOSæ $)0æ

⇒ LED1
2

LED 2
SWITCHESæ   æDEæ3æENææOææ0!#4 æYæ3æCONæLAæDIRECCI˜Næ
æSEG¢NæSEæILUSTRAæENæLA tabla AæDEæP×Gæ æPASARæALæPUNTOæ
æ0RESIONARæYæSOLTARæELæPULSADORæALæQUEæSEæDESEAæASOCIARæLAæFUNCI˜N
»El led 2 (azul) parpadea por 4 veces
%JEMPLO »Tono de confirmación
%NæELæMONITORæCONæC˜DIGOæDEæUSUARIOææSEæDESEAæPROGRAMARæ0æACTUADORæ æ0ARAæSALIRæDEæLAæPROGRAMACI˜N æPROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESæ æDEæ3æ
GEN£RICOæYæ0æACTUADORæASIGNADOæAæC˜DIGOæ ENæ
æ0ROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESæ æDEæ3æENæ » El led 1 (rojo) se apaga
» El led 1 (rojo) parpadea 5. Terminada la programación, poner los DIP switches 1-2-3-4 de S2
æ#ONSULTARæ LAæ TABLAæ DEæ P×Gæ æ Yæ ELEGIRæ UNAæ COMBINACI˜Næ ENæ LAæ QUEæ en 1111. Restablecer la configuración del código de usuario en S1,
APAREZCAæLAæFUNCI˜NæACTUADORæ!#4 æPARAæLOSæPULSADORESæQUEæSEæDESEAæ véase tabla A de pág. 90.
PROGRAMAR
%3æ PARAæ 0æ ACTUADORæ GEN£RICO æ PROGRAMARæ LOSæ $)0æ SWITCHESæ    æ

91
Programación para llamada intercomunicante

5TILIZARæLAæLLAMADAæINTERNAæSELECTIVAæSÓLOæCONæLAæUNIDADæINTERNAæARTææOæCONæTELEFONILLOSæARTææAæPARTIRæDELæ)2ææOæSUPERIOR æARTææAæ
PARTIRæDELæ)2ææOæSUPERIOR
Programación/borrado de la dirección intercomunicante (solo para intercomunicante selectivo)

Anotar la posición de S2, S1 y restablecerla una vez efectuada la programación

1) 2) 3)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2
1 2 3 4 5 6
ProgramaciónæPROGRAMARæC˜DIGO æTABLA B DEæP×Gæ
%Sæ NECESARIOæ CONlGURARæ LAæ DIRECCI˜Næ INTERCOMUNICANTEæ ENæ
TODASæLASæUNIDADESæINTERNASæDEæLAæCOLUMNAæMONTANTE
%SæPOSIBLEæASOCIARæLAæMISMAæDIRECCI˜NæINTERCOMUNICANTEæAæUNæ 0 0 0 1 1 1
M×XIMOæDEæTRESæUNIDADESæINTERNAS 1 2
0ARAæLAæLLAMADAAæDEæGRUPO æSELECCIONARæSIMULT×NEAMENTEæLOSæ
C˜DIGOSæINTERCOMUNICANTESæDESEADOSæM×XIMOæ 
OK Prog.

Borrado

DIP ON


A 1
1 1 1 1 1 1

KO Prog.

TAB. B Direcciones intercomunicante selectivo

Codice / Code Dip switch ON S1 Codice / Code Dip switch ON S1 Codice / Code Dip switch ON S1

1 1 4 4 7 7
ES

2 2 5 5 8 

3 3 6 6

Programación de los pulsadores para llamada intercomunicante


DIP S2 con Art. 6333 DIP S1
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0
1 0 0 0 INT INTb
0 1 0 0 INT INTb
1 1 0 0
0 0 1 0
1 0 1 0 INT INTb DIRECCIÓN
0 1 1 0 INTb INT
1 1 1 0 INTb INT
A INT
0 0 0 1 INT INTb
1 0 0 1 INT INTb
0 1 0 1 INT
1 1 0 1
0 0 1 1 INTb INT
1 0 1 1 INT INT INT INT INT INT INT
0 1 1 1
1 1 1 1 PROG

%3æ PARAæ 0æ INTERCOMUNICANTEæ SELECTIVO æ PROGRAMARæ LOSæ $)0æ SWITCHESæ


   æ DEæ 3æ ENæ  æ æ Oæ æ 0).4 æ Yæ 3æ CONæ LAæ DIRECCI˜Næ æ
SEG¢NæSEæILUSTRAæENæLA tabla BæDEæP×Gææ0ASARæALæPUNTOæ

⇒ LED1
2

LED 2
%3æ PARAæ 0æ INTERCOMUNICANTEæ SELECTIVO æ PROGRAMARæ LOSæ $)0æ SWITCHESæ
   æDEæ3æENææOææ0).4 æYæ3æCONæLAæDIRECCI˜NææSEG¢NæSEæ
ILUSTRAæENæLAætabla BæDEæP×Gææ0ASARæALæPUNTOæ
Ejemplo 1 - Intercomunicante selectivo %3æPARAæ0æLLAMADAæGENERALæINTERNAæYæ0æINTERCOMUNICANTEæBIFAMILIAR æ
%NæELæMONITORæCONæC˜DIGOæDEæUSUARIOææYæDIRECCI˜NæINTERCOMUNICANTEæ æSEæ PROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESæ   æDEæ3æENææ0).4æYæ0).4B æ
DESEAæPROGRAMARæ0æINTERCOMUNICANTEæSELECTIVOæAæLAæDIRECCI˜NææYæ0æ Yæ3æCONæC˜DIGOæDEæUSUARIOææSEG¢NæSEæILUSTRAæENæLAætabla A DEæP×Gææ
INTERCOMUNICANTEæSELECTIVOæAæLAæDIRECCI˜Næ 0ASARæALæPUNTOæ
Ejemplo 2 - Intercomunicante KITæINTERCOMUNICANTEæENTREææDIRECCIONESæ æ0RESIONARæYæSOLTARæELæPULSADORæALæQUEæSEæDESEAæASOCIARæLAæFUNCI˜N
CONTIGUASæENæELæINTERVALOæDEææAææDEæLASæCUALESæLAæPRIMERAæIMPAR  »El led 2 (azul) parpadea por 4 veces.
ENæELæMONITORæCONæC˜DIGOæDEæUSUARIOææSEæDESEAæPROGRAMARæ0æLLAMADAæ »Tono de confirmación.
GENERALæINTERNAæYæ0æINTERCOMUNICANTEæBIFAMILIARæAæLAæDIRECCI˜Nææ æ0ARAæSALIRæDEæLAæPROGRAMACI˜N æPROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESæ æDEæ3æ
æ0ROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESæ æDEæ3æENæ ENæ
»El led 1 (rojo) parpadea. » El led 1 (rojo) se apaga.
æ#ONSULTARæ LAæ TABLAæ DEæ P×Gæ æ Yæ ELEGIRæ UNAæ COMBINACI˜Næ ENæ LAæ QUEæ 5. Terminada la programación, poner los DIP switches 1-2-3-4 de S2
APAREZCAæLAæFUNCI˜NæINTERCOMUNICANTEæ).4æOæ).4B æPARAæLOSæPULSADORESæ en 1111. Restablecer la configuración del código de usuario en S1,
QUEæSEæDESEAæPROGRAMAR véase tabla A de pág. 90.

92
Programación de los pulsadores para otras funciones
DIP S2 con Art. 6333
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0 CCS AI D PAN K CCP
1 0 0 0 AI D CCS PAN
0 1 0 0 AI
A CCS CCP D
1 1 0 0 CCS CCP PAN K D AI
0 0 1 0
1 0 1 0 CCS CCP PAN K
0 1 1 0 AI D K CCS CCP
1 1 1 0 AI PAN D
0 0 0 1 CCS PAN D AI CCP
1 0 0 1 K CCS A PAN CCP AI
0 1 0 1 CCP K PAN AI CCS
1 1 0 1 PAN CCP CCS K D AI
0 0 1 1 D AI CCS CCP
1 0 1 1
0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL
1 1 1 1 PROG

Légende

A Abrepuertas CCS Llamada a la centralita NULL Ninguna función


Llamada al telefonillo
Audio K
del vigilante
Funciones
AI Autoencendido D Doctor PROG programadas
Llamada a la centralita
CCP PAN Pánico
principal

SEæDESEAæPROGRAMAR
%3æPARAæ0æAUTOENCENDIDOæYæ0æLLAMADAæAæLAæCENTRALITA æPROGRAMARæLOSæ
$)0æSWITCHESæ   æDEæ3æENææ0!)æYæ0##3

⇒ LED1
2

LED 2
æ0RESIONARæYæSOLTARæELæPULSADORæALæQUEæSEæDESEAæASOCIARæLAæFUNCI˜N
»El led 2 (azul) parpadea por 4 veces
»Tono de confirmación
æ0ARAæSALIRæDEæLAæPROGRAMACI˜N æPROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESæ æDEæ3æ

ES
%JEMPLO ENæ
%Næ ELæ MONITORæ CONæ C˜DIGOæ DEæ USUARIOæ æ SEæ DESEAæ PROGRAMARæ 0æ » El led 1 (rojo) se apaga
AUTOENCENDIDOæYæ0æLLAMADAæAæLAæCENTRALITA 5. Terminada la programación, poner los DIP switches 1-2-3-4 de S2
æ0ROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESæ æDEæ3æENæ en 1111.
»El led 1 (rojo) parpadea
æ#ONSULTARæ LAæ TABLAæ DEæ P×Gæ æ Yæ ELEGIRæ UNAæ COMBINACI˜Næ ENæ LAæ QUEæ
APAREZCANæ LASæ FUNCIONESæ DESEADASNECESARIASæ PARAæ LOSæ PULSADORESæ QUEæ

Habilitación (ON) / inhabilitación (OFF) de la respuesta automática

ON: BEEP - BEEP


OFF: BEEP

»ON: el led de audio permanece encendido


»OFF: el led de audio permanece apagado

5 sec

Variación de los tonos de llamada del monitor

ææ-ANTENERæPRESIONADOæELæPULSADORææA æHASTAæQUEæSEæEMITAæUNæSONIDOæ DESCRITAæANTERIORMENTEæ


DEæCONlRMACI˜NæLAæOPERACI˜NæS˜LOæESæPOSIBLEæCONæLAæINSTALACI˜NæENæ æ0RESIONARæ Yæ SOLTARæ ELæ PULSADORæ æ PARAæ DESPLAZARæ ENæ SECUENCIAæ LOSæ
REPOSOæSIæNOæLOæEST× æELæLEDæDEæSE®ALIZACI˜NæPARPADEAæPARAæAVISARæALæ DIFERENTESæTONOSæDEæLLAMADAæDISPONIBLESæ
USUARIO  æ0RESIONARæELæPULSADORææPARAæCONlRMARæLAæELECCI˜NæDELæ¢LTIMOæTONOæ
ææ0RESIONARæYæSOLTARæELæPULSADORæA  DEæ LLAMADAæ ESCUCHADOæ Yæ PARAæ SALIRæ ENæ CUALQUIERæ MOMENTOæ DEæ LAæ
æ 5NAæVEZæSEæEMITEæUNæTONOæDEæCONlRMACI˜N æPARAæCAMBIARæELæTONOæ MODALIDADæDEæVARIACI˜NæDELæTONOæDEæLLAMADAæDELæMONITORæ!LæSALIRæDEæLAæ
DEæLLAMADAæDESDEæLAæUNIDADæINTERNA MODALIDADæDEæVARIACI˜NæDELæTONOæDEæLLAMADAæDELæMONITORæSEæEMITEæUNæ
æ $OSæVECESæSEæEMITENæDOSæTONOSæDEæCONlRMACI˜N æPARAæCAMBIARæELæ SONIDOæDEæCONlRMACI˜N
TONOæDEæLLAMADAæDESDEæLAæCENTRALITA
æ 4RESæVECESæSEæEMITENæTRESæTONOSæDEæCONlRMACI˜N æPARAæCAMBIARæELæ
TONOæDEæLLAMADAæINTERCOMUNICANTEæDESDEæUNIDADæINTERNA
æ #UATROæ VECESæ SEæ EMITENæ CUATROæ TONOSæ DEæ CONlRMACI˜N æ PARAæ
CAMBIARæELæTONOæDEæLLAMADAæDESDEæELæTIMBREæDEæPLANTA
æ 3Iæ SEæ SIGUEæ PRESIONANDOæ ELæ PULSADORæ A æ SEæ REPITEæ LAæ SECUENCIAæ

93
Programación directa de la llamada intercomunicante

0ERMITEæ PROGRAMARæ LASæ LLAMADASæ INTERCOMUNICANTESæ DIRECTAMENTEæ UNIDADæEXTERNA


DESDEæLASæUNIDADESæINTERNAS ____
• •.ECESITAææOPERADORES Fase 3: programación de la llamada intercomunicante
Operador 1:
Fase 1: acceso a la programación ` 0RESIONARæ ELæ PULSADORæ QUEæ SEæ DESEAæ PROGRAMARæ PARAæ LLAMARæ ALæ
El operador 1 y el operador 2 han de efectuar las siguientes OPERADORææPORæEJEMPLO æ  
operaciones en 2 unidades internas: »La unidad interna del operador 1 emite un tono de confirmación.
æ0ROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESæ   æDEæ3æENæ Operador 2:
æ0RESIONARæLAæTECLA æYæLA æPORææS ` 0RESIONARæ ELæ PULSADORæ QUEæ SEæ DESEAæ PROGRAMARæ PARAæ LLAMARæ ALæ
»La unidad interna emite 1 tono. OPERADORææPORæEJEMPLO æ 
»El led rojo parpadea. »La unidad interna del operador 2 emite un tono de confirmación.
»El led azul de audio se enciende. Operador 1/Operador 2:
»La unidad interna entre en comunicación audio. ` 0RESIONARæLAæTECLAæ 
»Entonces, los 2 operadores están en comunicación. »El led azul de audio se apaga.
____ »La programación de las 2 unidades internas ha terminado.
Fase 2 (opcional): regulación del volumen del audio 0ARAæPROGRAMARæOTRAæUNIDADæINTERNA æHAYæQUEæPASARæAæLAæ&!3%æ
intercomunicante ____
æ2EGULARæ ELæ VOLUMENæ DELæ AUDIOæ INTERCOMUNICANTEæ MEDIANTEæ ELæ Fase 4: programación de otras unidades internas
CORRESPONDIENTEæMANDOæ . Operador 1/Operador 2:
æ0ULSARæLAæTECLAææAææPARAæCONlRMAR  4RASæ LLEGARæ Aæ LAæ NUEVAæ UNIDAD æ EJECUTARæ LAæ FASEæ æ PARAæ ENTRARæ ENæ
»La unidad interna emite un tono. COMUNICACI˜N
»El led azul de señalización del abrepuertas parpadea. æ2EPETIRæLAæFASEæ æ
»El monitor memoriza la regulación del audio para las llamadas
intercomunicantes.
æ4ERMINADAæ LAæ REGULACI˜N æ RESTABLECERæ LAæ POSICI˜Næ DELæ MANDOæ DEæ NOTA: 3Iæ SEæ RECIBEæ UNAæ LLAMADAæ DURANTEæ LAæ PROGRAMACI˜N æ ESæ
REGULACI˜Næ DELæ VOLUMENæ DELæ AUDIOæ ENæ ELæ VOLUMENæ DELæ AUDIOæ DEæ LAæ NECESARIOæRESPONDERæY æLUEGO æSEGUIR

Reset del la programación

Anotar la posición de S2, S1 y restablecerla una vez efectuada la programación

1) 2) 3) 4)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
ES

S1 S2 S1/S2/LED1
1 2 3 4 5 6

2
!NOTARæ LAæ POSICI˜Næ
DIP ON

DEæ S2, S1 Yæ RESTA

OK Prog.
1 1 1 1 1 1 BLECERLAæ UNAæ VEZæ
EFECTUADAæ LAæ PRO
2 GRAMACI˜N
1
5 sec
KO Prog.

Configuraciones de fábrica:
sæ&UNCIONESæDEæLOSæPULSADORESæSEG¢NæLAæCOMBINACI˜NæDEæLOSæ$)0æSWITCHESæ   æDEæ3
sæ$IRECCI˜NæINTERCOMUNICANTEæAUSENTE
sæ&UNCI˜NæINTERVALOæYæDIRECCIONESæM¤NæYæM×XæAUSENTES
sæ2ESETæTONOSæDEæLLAMADA
sæ%NTRADAæ).ææ æ).ææ⇒æ,%$æPREDElNIDO 

94
Programación range/tonos de llamada Efectuar las operaciones de 1 a 4

Anotar la posición de S2, S1 y restablecerla una vez efectuada la programación

1) 2) 3) 4)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2 S1/S2/LED1
1 2 3 4 5 6

$IRECCI˜NæM¤NIMAæDELæINTERVALO 1

!NOTARæLAæPOSICI˜NæDEæS2,
CONlGURAR C˜DIGO æ S1 Yæ RESTABLECERLAæ UNAæ
0 0 0 0 1 0


TAB. A Aæ DEæ P×Gæ VEZæ EFECTUADAæ LAæ PRO
90 GRAMACI˜N

$IRECCI˜NæM×XIMAæDELæINTERVALO
2

S2

2
(ABILITACI˜NæDELæINTERVALO ⇒
OK Prog.
LED 1

)NHABILITACI˜NæDELæINTERVALO ⇒ 1

KO Prog.

3ELECCI˜NæDELæTONOæDEæLLAMADAæPOLIF˜NICO 1 ⇒

0 1 0 1 1 0

3ELECCI˜NæDELæTONOæDEæLLAMADAæEST×NDAR
2

95
ES
ES
Programación led/alarma/abrepuertas/actuador Efectuar las operaciones de 1 a 4

96
Anotar la posición de S2, S1 y restablecerla una vez efectuada la programación

1) 2) 3) 4)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2 S1/S2/LED1
1 2 3 4 5 6

%NTRADAæ).ææ æ).ææ⇒æ,%$æPREDElNIDO
1 ⇒


0 0 0 1 1 0

!NOTARæLAæPOSICI˜NæDEæS2,
2 S1 Yæ RESTABLECERLAæ UNAæ
%NTRADAæ#&0æ æ).ææ⇒ !,!2-!
æ VEZæ EFECTUADAæ LAæ PRO

GRAMACI˜N

2

1 OK Prog.
%NTRADAæ#&0æ æ).ææ⇒ !"2%05%24!3

⇒ S2

1

LED 1
CONlGURAR C˜DIGO æ KO Prog.
%NTRADAæ#&0æ æ).ææææ⇒æ!#45!$/2æ!3)'.!$/
TAB. A Aæ DEæ P×Gæ 0 0 1 0 1 0
90

2

DIP ON
%NTRADAæ#&0æ æ).æææ⇒ æ!#45!$/2æ'%.»2)#/


æ6£ASEæ0×Gæ127
Programaciones especiales art. 4883

$IPæSWITCHæ
JP4 #˜DIGOæ
/.
Cerradura
5
JP 4IEMPOæ DEæ LAæ CERRADURAæ æ Sæ æ TONOæ
245      
DESACTIVADOæPREDElNIDO
      4ONOæ DEæ CONlRMACI˜Næ DEæ LAæ CERRADURAæ

JP4
246 ACTIVADO
1 247        4IEMPOæDEæLAæCERRADURAææS
252       !BREPUERTASæSIEMPREæACTIVOæPREDElNIDO
!BREPUERTASæACTIVOæS˜LOæPARAæELæUSUARIOæQUEæ
253       
HAæRECIBIDOæLAæLLAMADA
5
JP
Funciones de la instalación

JP4
243       4IEMPOæDEæESPERAæRESETææSæPREDElNIDO
2 244      4IEMPOæDEæESPERAæRESETææS
      %NV¤OæDEæLLAMADAæUNAæVEZæPREDElNIDO
1 JP4 249       %NV¤OæDEæLLAMADAæTRESæVECES

254        Restablecimiento predefinido

%Næ LOSæ ARTSæ æ ESæ POSIBLEæ REALIZARæ ALGUNASæ


PROGRAMACIONESæESPECIALESæDEæACUERDOæCONæLOSæDISTINTOSæ
REQUISITOSæDEæLAæINSTALACI˜N
5 æ%NTRARæ ENæ LAæ MODALIDADæ PROGRAMACI˜Næ COLOCANDOæ ELæ
JP
PUENTEæ*0æFIGæ æENæVERTICAL
æ#ONFIGURARæELæC˜DIGOæCORRESPONDIENTEæAæLAæFUNCI˜NæQUEæ
JP4

SEæDESEAæPROGRAMARæFIGæ æMEDIANTEæLOSæ$)0æSWITCHES æ
TALæCOMOæSEæILUSTRAæENæLAæTABLAæDEæLAæP×Gæ
æ#ONFIRMARæ LAæ FUNCI˜Næ CONFIGURADAæ DESPLAZANDOæ ELæ
PUENTEæDESDEæ*0æHASTAæ*0æFIGæ æYæESPERARæAæQUEæSEæ
PRODUZCAæUNæTONOæDEæCONFIRMACI˜N
JP4 æ0ARAæ EFECTUARæ OTRAæ PROGRAMACI˜Næ ESPECIAL æ QUITARæ ELæ
PUENTEæDEæ*0æYæREPETIRæLASæOPERACIONESæDESCRITASæENæLOSæ
PUNTOSææYæ

ES
æ4ERMINADOæ ELæ PROCEDIMIENTO æ VOLVERæ Aæ COLOCARæ LOSæ
PUENTESæENæSUæPOSICI˜NæINICIALæFIGæ 
2 ELæPUENTE*0æENæPOSICI˜NæHORIZONTALæYæELæSEGUNDOæPUENTEæ
*0æENæ*0

JP5
5
JP
JP4

2
BEEP! JP3

1
3

JP5 JP
5
JP4

JP4 1

JP5 JP
5
JP4

4 JP3

97
Avisos
sæ )NSTALARæOæEQUIPAMENTOæCUIDADOSAMENTE æSEGUINDOæASæINSTRUÀµESæDADASæPELOæFABRICANTEæEæEMæCONFORMIDADEæCOMæAæLEGISLAÀãOæEMæVIGOR
sæ 4ODOSæ OSæ APARELHOSæ DEVEMæ SERæ EXCLUSIVAMENTEæ DESTINADOSæ AOæ USOæ PARAæ Oæ QUALæ FORAMæ CONCEBIDOSæ Comelit Group S.p.A.æ DECLINAæ QUALQUERæ RESPONSABILIDADEæ PELOæ USOæ IMPR˜PRIOæ DOæ
EQUIPAMENTO æQUAISQUERæMODIlCAÀµESæEFECTUADASæPORæQUALQUERæMOTIVOæSEMæAUTORIZAÀãOæPR£VIA æCOMOæTAMB£MæPELOæUSOæDEæACESS˜RIOSæEæMATERIAISæQUEæNãOæTENHAMæSIDOæORIGINARIAMENTEæ
FORNECIDASæPELAæ#OMELITæ'ROUPæ3P!
sæ 4ODOSæ OSæ PRODUTOSæ ESTãOæ EMæ CONFORMIDADEæ COMæ OSæ REQUISITOSæ DASæ DIRECTIVASæ #%æ QUEæ SUBSTITUEMæ ASæ DIRECTIVASæ #%%æ Eæ ASæ ALTERAÀµESæ
SUBSEQUENTES æ!æPROVAæ£æAæMARCAæCEæNOSæPRODUTOS
sæ %VITARæCOLOCARæOSælOSæDAæCOLUNAæNAæPROXIMIDADEæDEæCABOSæDEæALIMENTAÀãOææ6 
sæ !SæINTERVENÀµESæDEæINSTALAÀãO æMONTAGEMæEæASSISTåNCIAæAæAPARELHOSæEL£CTRICOSæDEVEMæSERæREALIZADASæEXCLUSIVAMENTEæPORæELECTRICISTASæESPECIALIZADOS
sæ #ORTARæAæALIMENTAÀãOæEL£CTRICAæANTESæDEæREALIZARæQUALQUERæTIPOæDEæMANUTENÀãO
sæ ,IGARæAæMOLDURAæÝæTERRAæCONSULTARæAæ&IG
sæ .ãOæMANTERæPREMIDOæOæGANCHOæDOæSOMæCOMæOæAUSCULTADORæLEVANTADO
sæ !æC½MARAæNãOæDEVEæSERæINSTALADAæÝæFRENTEæDEæGRANDESæOBJECTOSæLUMINOSOSæOUæEMæLOCAISæONDEæAæPESSOAælLMADAæESTEJAæEMæCONTRALUZæ0ARAæRESOLVERæOæ
PROBLEMAæANTERIOR æSUGERE SEæMODIlCARæAæALTURAæDAæINSTALAÀãOæDAæC½MARA æGERALMENTEæ æCM æAæUMAæALTURAæDEææCMæEæORIENTARæAæOBJECTIVAæPARAæ
BAIXOæDEæFORMAæAæMELHORARæAæQUALIDADEæDAæCAPTURA
sæ !SæC½MARASæCOMæSENSORæ##$æAæCORESæAPRESENTAM æEMæCONDIÀµESæDEæPOUCAæLUMINOSIDADE æUMAæSENSIBILIDADEæINFERIORæÝæDASæC½MARASæAæPRETOæEæBRANCOæ
3UGERE SE æPORTANTO æEMæAMBIENTESæPOUCOæILUMINADOS æARRANJARæUMAæFONTEæDEæILUMINAÀãOæADICIONAL

Generalidades 99
Posto externo
!RTæ 99
!RTæ" 99
Instalação do posto externo 99
Postos internos
!RTæ 101
$ESCRIÀãOæDOæMONITOR 101
Montagem do art. 6302 com caixa de embutir art. 6117 102
Montagem do art. 6302 com caixa para parede baixa art. 6320 103
Art. 2608 104
Instalação do telefone intercomunicador art. 2608 104
Indicações gerais de instalação e funcionamento 105
Tabela de distâncias de funcionamento 105
Funcionamento 105
Descrição das configurações e funcionamento dos botões 106
Configurações do monitor art. 6302 e telefone intercomunicador Style 106
Descrição das funções 106
Monitores suplementares principais ou secundários 106
Configurações dos botões predefinidos 107
Avisos gerais sobre a programação dos botões 107
Programações dos botões para o actuador geral ou com endereço 107
Programação para a chamada de intercomunicação 
PT

Programação/cancelamento do endereço de intercomunicação (apenas para intercomunicação selectiva) 


Programação dos botões para a chamada de intercomunicação 
Programação dos botões para outras funções 109
Activação (ON) / desactivação (OFF) da resposta automática 109
Variante das campainhas do monitor 109
Programação directa da chamada de intercomunicação 110
Reinicialização da programação 110
Programação range/campainhas 111
Programação da entrada IN1 para indicação luz indicadora/alarme/abertura da porta/actuador 112
Programações especiais art. 4883 113
Esquemas de ligação
3-+#æ%SQUEMAæ B×SICOæ PARAæ KITSæ BIFAMILIARESæ ARTæ 3æ COMæ LIGAÀãOæ EMæ CASCATAæ #OLOCAÀãOæ EMæ FUNCIONAMENTOCONTROLOæ DASæ
TENSµESæDOæAPARELHOæQUANDOæEST×æEMæREPOUSO 114
3-+"#æ%SQUEMAæBASEæPARAæKITSæBIFAMILIARESæARTæ3æCOMæLIGAÀãOæEMæDERIVAÀãO 115
3-+"#æ%SQUEMAæPARAæKITSæBIFAMILIARESæARTæ3æAMPLIADOSæCOMæUMæSEGUNDOæARTææ,IGAÀãOæEMæDERIVAÀãO 116
3-+!#æ3CHEMAæPERæKITæBIFAMILIARIæ!RTæ3æAMPLIATIæCONæUNæSECONDOæ!RTææ#OLLEGAMENTOæINæCASCATA 117
3-+!#æ%SQUEMAæPARAæKITæBIFAMILIARESæCOMæALIMENTADORæSUPLEMENTARæART 
3-+#æ5TILIZAÀãOæDOæM˜DULOæDAæC½MARAæSEPARADAæARTæ# 119
3"!!2æ,IGAÀãOæDOæAMPLIlCADORæV¤DEOæARTæ# 120
3-+(#!æ!DIÀãOæDEæUMæMONITORæPRINCIPALæEMæPARALELOæ,IGAÀãOæEMæCASCATAæ 120
3-+)#æ!DIÀãOæDEæUMæMONITORæPRINCIPALæEMæPARALELOæ,IGAÀãOæEMæDERIVAÀãOæ 121
3-+!3æ,IGAÀãOæEMæCASCATAæDOæTERCEIROæMONITORæPRINCIPALæCOMæALIMENTAÀãOæLOCAL 121
3-+!3æ,IGAÀãOæEMæDERIVAÀãOæDEææMONITORESæPRINCIPAISæEæDEææMONITORESæSECUND×RIASæCOMæOæMESMOæC˜DIGOæDEæUTILIZADOR 122
3-+!3æ,IGAÀãOæEMæCASCATAæDEææMONITORESæPRINCIPAISæEæDEææMONITORæSECUND×RIOæCOMæOæMESMOæC˜DIGOæDEæUTILIZADOR 122
3-+!!%æ,IGAÀãOæDEæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæSUPLEMENTARESæEMæDERIVAÀãOæDOæMONITOR 123
3-+!!$æ,IGAÀãOæDEæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæSUPLEMENTARESæEMæCASCATAæDOæMONITOR 123
3-+&#æ,IGAÀãOæDEæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæSUPLEMENTARESæEMæCASCATAæDOæMONITOR 124
3"8æ5TILIZAÀãOæDOæBOTãOæ0æPARAæV×RIOSæUSOSæARTæ 124
3"6!!+æ,IGAÀãOæDEæDISPOSITIVOSæDEæREPETIÀãOæDAæCHAMADAæARTææOUæARTæ! 125
6ARIANTEæPARAæLIGAÀãOæDAæCAMPAINHAæEXTERNA 125

98
5TILIZAÀãOæDAæENTRADAæ).æCOMOæCONTACTOæPARAæAæINDICAÀãOæ,5:æ).$)#!$/2!!,!2-%!"%2452!æ$!æ0/24!!#45!$/2æ!RTæ
 æ!CTIVAÀãOæPERANTEæFECHOæENTREæ).æEæ#&0 126
5TILIZAÀãOæDAæENTRADAæ).æCOMOæCONTACTOæPARAæAæINDICAÀãOæ,5:æ).$)#!$/2!!,!2-%!"%2452!æ$!æ0/24!!#45!$/2æ!RTæ
 æ!CTIVAÀãOæNAæPRESENÀAæDEæTENSãOæCOMPARATIVAMENTEæAæ). 126
3-+%#æ,IGAÀãOæDOæREL£æACTUADORæARTæ 127
5TILIZAÀãOæDAæREDEæ2#æPARAælLTRARæAæFECHADURAæNOSæCONTACTOSæDOæREL£ 127
'+!!'#æ6ARIANTEæDEæLIGAÀãOæDAæABERTURAæDAæPORTAæLOCALæCOMæTEMPOæPROGRAMADO 
3-+3.0æ6ARIANTEæCOMæFECHADURAæDEæSEGURANÀAæEæALIMENTAÀãOæSUPLEMENTAR 

Generalidades #½MARAæORIENT×VELæDEæALTAæSENSIBILIDADEæCOMæSENSORæ##$ævæ
)LUMINAÀãOæCOMæLUZESæINDICADORASæBRANCASææ,%$ æ
/Sæ +ITSæ V¤DEO INTERCOMUNICADORESæ BIFAMILIARESæ ARTæ 3æ PODEMæ SERæ #ARTµESæPORTAæNOMESæCOMæILUMINAÀãOæPORæLUZæINDICADORA
UTILIZADOSæ EMæ EDIF¤CIOSæ FAMILIARESæ OUæ COMERCIAISæ ONDEæ FORæ NECESS×RIOæ UMæ 2EGULAÀãOæDOæVOLUMEæMICROFONEæEæALTIFALANTE
CONTROLOæEFICIENTEæDOæACESSOæATRAV£SæDEæSIMPLESæOPERAÀµESæDEæINSTALAÀãO $IMENSãOæDAæCAIXAæDEæEMBUTIRæ X XæMM
$Eæ FACTO æ SãOæ SUFICIENTESæ æ CONDUTORESæ ENTREæ Oæ POSTOæ EXTERNOæ Eæ OS æ /Sæ BOTµESæ DOæ ARTæ æ SãOæ CONFIGURADOSæ NAæ F×BRICAæ PARAæ REALIZARæ Aæ
MONITORES æ INTERNOS æ PARAæ ACTIVARæ Oæ SISTEMAæ CHAMADA æ SOM æ V¤DEO æ CHAMADAæAOSæENDEREÀOSææBOTãOæALTO æEææBOTãOæBAIXO 
ACENDIMENTOæAUTOM×TICO æEææFIOSææ6æ!#æPARAæAæALIMENTAÀãOæDOæPOSTOæ $IMENSãOæDOæPOSTOæEXTERNOæ X XæMM
EXTERNOæEæDAæFECHADURAæEL£CTRICA
!DICIONALMENTE æ Aæ #OMELITæ DISPONIBILIZAæ UMAæ S£RIEæ DEæ ACESS˜RIOSæ QUEæ Descrição da bateria de bornes
RESOLVEæ FACILMENTEæ TODASæ ASæ EXIGåNCIASæ DAæ INSTALAÀãOæ Eæ PARAæ AL£Mæ DEæ LL LIGAÀãOæDOæMONITORæV¤DEO æCHAMADA æ×UDIO æABERTURAæDAæPORTA
ACESS˜RIOSæINTERESSANTESæDOæTIPOæPADRãO æ£æPOSS¤VELæAUMENTARæAæINSTALAÀãOæ ~ ~ ALIMENTAÀãOæDOæPOSTOæEXTERNO
ADICIONANDOæV¤DEO INTERCOMUNICADORESæEOUæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæ RTEæENTRADAæABERTURAæDAæPORTAæLOCALæCOMæTEMPORIZADORæ
EOUæPOSTOSæEXTERNOS SE. NC. - SE NO. - SE C. ,IGAÀãOæDAæFECHADURAæEL£CTRICA
$ESTEæ MODO æ £æ POSS¤VELæ CHEGARæ Aæ UMæ M×XIMOæ DEæ æ POSTOSæ EXTERNOSæ
COMæ æ POSTOSæ INTERNOSæ ENTREæ TELEFONESæ INTERCOMUNICADORESæ Eæ V¤DEO Art. 1205/B
INTERCOMUNICADORESæPARAæAæCONFIGURAÀãOæMONOFAMILIAR
!TRAV£Sæ DEæ CONFIGURAÀµESæ APROPRIADASæ £æ POSS¤VELæ REALIZARæ COMUNICAÀµESæ
DEæ INTERCOMUNICAÀãOæ MONOFAMILIARESæ ISTOæ £ æ ENTREæ UTILIZADORESæ COMæ Oæ
MESMOæ C˜DIGOæ DEæ UTILIZADOR æ UTILIZANDOæ QUERæ V¤DEO INTERCOMUNICADORES æ
QUERæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæ
0ODEMæSERæLIGADOSæKITSæADICIONAISæAæUMAæPORTAæPRINCIPALæ3IMPLEBUSæEOUæAæ
UMAæCENTRALæARTæ!
Posto esterno
Características técnicas
Art. 4883

PT
/æTRANSFORMADORæPOSSUIææSA¤DASæUMAæPARAæALIMENTARæOæPOSTOæEXTERNOæEæAæ
FECHADURAæEL£CTRICA æEæOUTRAæPARAæALIMENTARæOæMONITOR
$IMENSµESæXXæMMææM˜DULOSæ$). 
&US¤VELæDEæPROTECÀãOææM!æRETARDADO

Descrição da bateria de bornes


!#6æENTRADAæDAæTENSãOæDEæREDE
2 ^^æSA¤DAæ!#æPARAæPOSTOæEXTERNOæEæFECHADURAæEL£CTRICA
æ æSA¤DAæDEæ6æ$#æPARAæALIMENTAÀãOæDOæMONITOR

Características técnicas
,IGAÀãOæ AOæ MONITORæ COMæ æ FIOSæ PARAæ ×UDIO æ V¤DEO æ ABERTURAæ DAæ PORTAæ Eæ
CHAMADA æEææFIOSæPARAæALIMENTAÀãOæDOæARTæ"æ

Instalação do posto externo


165 cm
165 cm

1 2

99
NOTA. !NTESæ DEæ lXARæ
OSæ æ PARAFUSOS æ CONTROLEæ
SEæ PRETENDEæ EFECTUARæ Aæ
PROGRAMAÀãOæ DASæ FUNÀµESæ
ESPECIAISæ DESCRITASæ NAæ
P×GINAæ

3 4

NOTA.æ DESAPERTEæ LIGEIRAMENTEæ OSæ


QUATROæ PARAFUSOSæ PARAæ DESBLOQUEARæ
AæDIRECÀãOæDAæC½MARA

1
PT

2 3
6 7

100
Postos internos
Art. 6302 Descrição do monitor

7 1

1
6 2
5 3
S1
4 S2

4
3 2
1 2
5

Descrição monitor:
1æ ,UZæ INDICADORAæ PRIVACIDADEæ ACTIVADAEQUIPAMENTOæ OCUPADOFUNÀãOæ
M£DICOæACTIVADA
2æ ,UZæINDICADORAæABERTURAæDAæPORTAæACTIVADAPORTAæABERTA
3 ,UZæINDICADORAæ×UDIOæACTIVADO
!æLUZæINDICADORAæPISCAæPERANTEæUMAæCHAMADAæRECEBIDAæ Secundário
æ !æLUZæINDICADORAæACENDE SEæPERANTEæUMAæCOMUNICAÀãOæEMæCURSO
4 %SPAÀOæPARAæALOJARæBOTµESæADICIONAISæCOMæOæACESS˜RIOæARTæ Principal
5 !LTIFALANTE
6 6ISORæ,#$æAæCORES 1 "ATERIAæDEæBORNESæPARAæAæLIGAÀãOæDOæEQUIPAMENTO
7 -ICROFONE L L "ORNESæPARAæAæLIGAÀãOæÝæLINHAæBUS
Regulações: - + "ORNESæPARAæALIMENTAÀãO
æ -AN¤PULOæDEæREGULAÀãOæDOæVOLUMEæDAæCAMPAINHAACTIVAÀãOæDOæSERVIÀOæ CFP1 CFP2æ%NTRADAæPARAæCHAMADAæDEæANDARæLOCAL
PRIVACIDADE S+ S- "ORNESæPARAæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADA
` 2ODARæPARAæAæDIREITAæPARAæAUMENTARæOæVOLUMEæDAæCAMPAINHA IN1 IN2 %NTRADASæPROGRAM×VEISæCONSULTARæP×Gæ
` 2ODARæTOTALMENTEæPARAæAæESQUERDAæPARAæACTIVARæAæFUNÀãOæPRIVACIDADE 2 CV6 3ELECTORæPARAæUTILIZARæAæENTRADAæ).ææCONSULTARæP×Gæ
» a luz indicadora de função privacidade activada acende-se 3 CV5 #OMUTADORæDEæDERIVAÀãOæFECHOæV¤DEO
æ -AN¤PULOæDEæREGULAÀãOæDOæVOLUMEæDOæALTIFALANTEæ 4 CV1 CV2 #OMUTADORæDEæDERIVAÀãOæALIMENTAÀãOæSEPARADA
` æ2ODARæPARAæAæDIREITAæPARAæAUMENTARæOæVALOR 5 S1æ-ICROINTERRUPTORESæPARAæPROGRAMARæOæC˜DIGOæDEæUTILIZADOR
æ "OTãOæPARAæAæREGULAÀãOæDAæLUMINOSIDADEæ 6 SW1 3ELECTORæ PARAæ Oæ MODOæ 3IMPLEBUSæ æ 3æ æ PREDElNIÀãO æ OUæ

PT
` 2ODARæPARAæAæDIREITAæPARAæAUMENTARæOæVALOR 3IMPLEBUSææ3
Descrição dos botões: 7 S2 -ICROINTERRUPTORESæPARAæPROGRAMARæOSæBOTµESæEæASæFUNÀµES
1 4ECLAææACTUADORæGEN£RICOæPROGRAM×VEL
DIP 1-2-3-4æPARAæPROGRAMARæASæFUNÀµESæDOSæBOTµES
2 æ 4ECLAææACENDIMENTOæAUTOM×TICOæPROGRAM×VEL æ
DIP 5-6æACESSOæÝSæPROGRAMAÀµES
Aææ"OTãOæDEæABERTURAæDAæPORTA DIP 7 NãOæUTILIZADOæ
4ECLAæ×UDIO DIP 8
ONæSUPORTEæSECUND×RIO
OFFæSUPORTEæPRINCIPALæPREDElNIDO

101
Montagem do art. 6302 com caixa de embutir art. 6117

13,8 cm

13,8 cm
1 2

160 cm

130 cm
1 2 3

3 L min = 6 cm
5 L max = 10 cm

1 1
2

4
4 5 6
PT

2
1
1
2

7 8 9

10

102
Montagem do art. 6302 com caixa para parede baixa art. 6320

13,8 cm

13,8 cm
1 2

160 cm

130 cm
1 2 3

L min = 6,5 cm
L max = 7 cm

1
2

4 5 6

PT
1
2
1
2
1
2
2

1
1

7 8 9

103
Art. 2608 .ãOæ£æUTILIZ×VELæCOMOæFUNÀãOæDEæINTERCOMUNICAÀãO
/æTELEFONEæINTERCOMUNICADORæDEVEæSERæSEMPREæINSTALADOæUTILIZANDOæOæARTæ
#æCOMOæILUSTRADOæNOæESQUEMAæDEæLIGAÀãOæ3-+&#æNAæP×Gæ
1
1æ )NDICADORæDAæFUNÀãOæ0RIVACIDADE
2 2æ 3ELECTORæDEææPOSIÀµESæPARAæCAMPAINHASERVIÀOæPRIVACIDADE
æ 0OSIÀãOæALTAæCAMPAINHAæNOæVOLUMEæM×XIMO
æ 0OSIÀãOæCENTRALæCAMPAINHAæNOæVOLUMEæM£DIO
æ 0OSIÀãOæBAIXAæACTIVAÀãOæDOæSERVIÀOæPRIVACIDADE
æ /æ SERVIÀOæ PRIVACIDADEæ SIGNIlCAæ Aæ EXCLUSãOæ DOæ SOMæ DEæ CHAMADAæ DOæ
POSTOæ EXTERNOæ Eæ DAæ CENTRALæ Aæ ACTIVAÀãOæ DAæ FUNÀãOæ DEæ PRIVACIDADEæ
ENCONTRA SEæINDICADAæPORæUMæINDICADORæVERMELHOæQUEæAPARECEæNOæCANTOæ
SUPERIORæDIREITO 
3æ 2EGULAÀãOæDOæVOLUMEæDOæMICROFONE
4æ -ICROINTERRUPTORES PARAæAæCONFIGURAÀãOæDOæC˜DIGOæDEæUTILIZADOR
5æ "ORNESæDEæLIGAÀãOæDAæINSTALAÀãO
7B L L ,IGAÀãOæDEæLINHAæ"US
CFP CFPæ%NTRADAæCHAMADAæDEæANDARæLOCAL
P1 C1 "ORNESæDOæBOTãOæ0æPARAæV×RIOSæUSOSæCONTACTOæ#æ./ææ6 æ
M!æ M×X æ REMOVERæ #6æ Eæ #6 æ CONSULTARæ Aæ VARIANTEæ 3"8æ NAæ P×Gæ
124)
3 S+ S- "ORNESæPARAæOæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæ
6 CV1 CV2 Comutador de derivação a ser removido para ter
4 contacto limpo C. NO. no botão P1.
5 7A/7BJP1æ#OMUTADORæDEæDERIVAÀãOæPARAæSELECCIONARæAæFUNÀãOæCHAMADAæÝæ
CENTRALæPOSIÀãOæ# !CTUADORæGERALæPOSIÀãOæ! æDOæBOTãOæ0
6
Descrição dos botões:
Aææ"OTãOæDEæABERTURAæDAæPORTA
P1 "OTãOæ 0æ CHAMADAæ CENTRALACTUADORæ GERALæ BOTãOæ PARAæ V×RIOSæ USOSæ
DISPON¤VELæNAæBATERIAæDEæBORNESæ0æ# 
7A
Limpar com um pano humedecido em água. Não utilizar álcool e
outros produtos agressivos.
Instalação do telefone intercomunicador art. 2608
PT

140-145 cm
115-125 cm

1 2 3A

3B 3C 4

104
Indicações gerais de instalação e funcionamento
!æDIST½NCIAæM×XIMAæTOTALæENTREæOæPOSTOæEXTERNOæEæOæMONITORæMAISæAFASTADOæ£æDEææMæCOMæAMPLIFICADORæARTæ# 
!æSOMAæTOTALæDOæN¢MEROæDEæPOSTOSæINTERNOSæCOMæOæMESMOæC˜DIGOæDEæUTILIZADORæEæDOæN¢MEROæDEæDISPOSITIVOSæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæLIGADOSæAOSæPOSTOSæ
INTERNOSæNãOæPODEæSERæSUPERIORæAææ
,IGARæAPENASæUMæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæPARAæCADAæPOSTOæINTERNOæ
!æDIST½NCIAæM×XIMAæDAæLIGAÀãOæENTREæPONTOæINTERNOæEæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæDEææMæUSARæCABOæBLINDADOæPARAæAæLIGAÀãOæEæNãOæPASSARæOSæ
CABOSæNAæPROXIMIDADEæDEæCARGASæINDUTIVASæPESADASæOUæCABOSæDEæALIMENTAÀãOææ6æææ6 
Tabela de distâncias de funcionamento

A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216


#OMELITæ!RTæææMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m
æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET 2

 æMM æŒæ æMMæ!7'æ)


2
25 m 200 m 100 m 150 m
bus æFEET æFEET æFEET æFEET
#OMELITæ!RTæ 
 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 75 m 100 m
power æFEET æFEET

540æCATææ æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 190 m 60 m 150 m


FEET æFEET æFEET 2

 æMM æŒæ æMMæ!7'æ


2
5m 190 m 60 m 150 m
æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 25 m 25 m 190 m 60 m 150 m


æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET 2

æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 190 m 60 m 150 m


1
æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 120 m 40 m 100 m 1

æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 75 m 100 m 190 m 60 m 150 m


1
æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 100 m 150 m 190 m 60 m 150 m


æFEET æFEET æFEET æFEET æFEET

PT
E
1216
1215 1216
1215

B
F 1212/B

C 1205/B
4833C
1205/B G
4882
A F 4883
1395

4882 4882
4883 4883

Funcionamento

Em caso de curto-circuito persistente na linha bus, o posto externo emite um som de sinalização intermitente.

/æVISITANTE æAOæPREMIRæAæTECLAæDEæCHAMADA æACENDEæAæLUZæQUEæOæILUMINA æACTIVAæAæCAMPAINHAæINTERNAæDEæCHAMADAæSEæAæFUNÀãOæPRIVACIDADEæNãOæESTIVERæ


ACTIVADA æEæAæSUAæIMAGEMæSER×æEXIBIDAæNOS æMONITORES æPRINCIPALAIS æDURANTEæCERCAæDEææSEGUNDOS
!æDURAÀãOæM×XIMAæDAæCONVERSAÀãOæENTREæPOSTOæEXTERNOæEæPOSTOæINTERNOæ£æDEææSEGUNDOS
.OæPOSTOæEXTERNOæOUVE SEæUMæSOMæDEæCHAMADAæAæENTRARæSEæEMæSISTEMASæCOMææOUæMAISæENTRADAS æNOæMOMENTOæDAæCHAMADA æOæPOSTOæEXTERNOæEMITIRæOæ
SOMæDEæOCUPADOæEMæVEZæDOæSOMæDEæUMAæCAMPAINHA æSIGNIFICAæQUEæEST×æAæDECORRERæOUTRAæCOMUNICAÀãOæCOMæOUTROæPOSTOæEXTERNO
0ARAæAæPROGRAMAÀãOæDOSæENDEREÀOSæDEæUTILIZADORESæDIFERENTESæDAQUELESæPROGRAMADOSæDEæF×BRICAææEæ æCONSULTARæAæP×Gæ
0ARAæASæFUNÀµESæDEæINTERCOMUNICAÀãOæDOæSISTEMAæ3MARTæKIT æCONSULTEæAæP×Gææ

105
Descrição das configurações e funcionamento dos botões
Configurações do monitor art. 6302 e telefone intercomunicador Style
0OSIÀµESæDOSæMICROINTERRUPTORESæDOæMONITORæARTæ Ź .OSæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæARTæ
 æ ARTæ æ Eæ ARTæ æ COLOCARæ
OSæ DIPæ SWITCHESæ S1-6 æ S1-7 æ S1-8æ EMæ
OFF
S1-5

1 2 3 4 5 6 7 8
S1-4

S1-3

S1-2

S1-1

/SæVALORESæDEæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4æEæS1-5æDEFINEMæOæendereço de chamadaæDOæMONITORæEæDOSæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæCOMOæINDICADOæNAæSEGUINTEæTABELA

TAB. A Endereços da coluna Monitores suplementares principais ou secundários

Código S1 !æ PROGRAMAÀãOæ DOæ $)0æ æ DEæ 3æ DEFINEæ SEæ Oæ SUPORTEæ EMæ QUESTãOæ SER×æ
CONTROLADOæCOMOæPRINCIPALæ0 æOUæSECUND×RIOæ3 æCONSULTARæAæP×Gæ
/æPOSTOæEXTERNOæPODEæGERIRæAT£ææV¤DEO INTERCOMUNICADORESæOUæTELEFONESæ
1 INTERCOMUNICADORESæPORæCADAæBOTãOæDEæCHAMADAæ
.AæCONFIGURAÀãOæCL×SSICAæDEæ3MARTæ+ITæ£æPOSS¤VELæTERæNOæM×XIMOææV¤DEO
INTERCOMUNICADORESæPRINCIPAISæEææV¤DEO INTERCOMUNICADORESæSECUND×RIOæ
2
PARAæOæBOTãOæDEæCHAMADA æTODOSæALIMENTADOSæPELOæMESMOæart. 1205/Bæ
%XISTEæ Aæ POSSIBILIDADEæ DEæ GERIRæ AT£æ æ V¤DEO INTERCOMUNICADORESæ
PRINCIPAISæ DENTROæ DAæ MESMAæ UNIDADEæ FAMILIARæ ISTOæ £ æ CONFIGURADOSæ COMæ
Descrição das funções
Oæ MESMOæ C˜DIGOæ UTILIZADOR æ .ESTAæ CONFIGURAÀãOæ ESPECIAL æ OSæ V¤DEO
INTERCOMUNICADORESæPRINCIPAISæADICIONAISæDEVEMæSERæALIMENTADOSæCOMæOæ
Acendimento automático/pedido de vídeo
art. 1212/BæCONSULTARæAæVARIANTEæ3-+(#! æ3-+)#æNAæP×Gæ æ 
• •/æACENDIMENTOæAUTOM×TICOæPODEæSERæDESABILITADO
1UANDOæ SEæ EFECTUAæ UMAæ CHAMADAæ DOæ POSTOæ EXTERNO æ Oæ MONITORæ QUEæ SEæ
• •/æ ACENDIMENTOæ AUTOM×TICOæ £æ POSS¤VELæ APENASæ COMæ Oæ APARELHOæ EMæ
ACENDEæ£æOæV¤DEO INTERCOMUNICADORæPRINCIPALæ
REPOUSO
/Sæ EVENTUAISæ MONITORESæ SECUND×RIOSæ DAæ MESMAæ UNIDADEæ FAMILIARæ
• •/æ ACENDIMENTOæ AUTOM×TICOæ £æ ACONSELHADOæ APENASæ EMæ INSTALAÀµESæ
PERMANECERãOæDESLIGADOSæ
COMææOUææENTRADAS
!OæATENDERæAæCHAMADAæDOæPOSTOæEXTERNOæDEæUMæV¤DEO INTERCOMUNICADORæ
0REMIRæOæBOTãOææCONFIGURADOæNESTEæMODOæPERMITEæVISUALIZARæNOæECRãæDOæ
SECUND×RIO æAæIMAGEMæSER×æAUTOMATICAMENTEæVISUALIZADAæNOæMONITOR
MONITORæAæIMAGEMæTRANSMITIDAæDOæPOSTOæEXTERNO æMESMOæQUEæNãOæTENHAæ
.ESTEæPONTOæOæMONITORæDOæV¤DEO INTERCOMUNICADORæPRINCIPALæSER×æDESLIGADOæ
SIDOæFEITAæNENHUMAæCHAMADA
Eæ Aæ IMAGEMæ SER×æ VISUALIZADAæ NOæ MONITORæ DOæ V¤DEO INTERCOMUNICADORæ NOæ
%Mæ SISTEMASæ EQUIPADOSæ COMæ æ POSTOSæ EXTERNOSæ £æ POSS¤VELæ VISUALIZARæ
QUALæFOIæPREMIDOæOæBOTãO 2æ æACENDIMENTOæAUTOM×TICOPEDIDOæDEæV¤DEO
ALTERNATIVAMENTEæ Aæ IMAGEMæ DEæ UMæ POSTOæ EXTERNOæ OUæ DOæ OUTROæ FUNÀãOæ
0ARAæVISUALIZARæAæIMAGEMæSEMæACTIVARæOæ×UDIOæNOæPOSTOæEXTERNO æPREMIRæOæ
B×SCULA æATRAV£SæDEæSUCESSIVASæPRESSµESæNOæBOTãOæ
BOTãOæ2 æACENDIMENTOæAUTOM×TICOPEDIDOæDEæV¤DEO
%MæMONITORESæSECUND×RIOSæ$)0ææDEæ3æEMæ/. æCONSULTARæP×Gæ æOæ
PT

BOTãOæ  TEMæ TAMB£Mæ Aæ FUNÀãOæ DEæ PEDIDOæ DEæ V¤DEO æ PERMITEæ ACTIVARæ UMæ
MONITORæAP˜SæUMAæCHAMADAæDOæPOSTOæEXTERNO

Chamada geral interna


%STAæ FUNÀãOæ PERMITEæ ENVIARæ UMAæ CHAMADAæ Aæ OUTROSæ APARELHOSæ V¤DEO
INTERCOMUNICADORESæEOUæTELEFONESæINTERCOMUNICADORES æCONFIGURADOSæNOæ
MESMOæENDEREÀOæDEæCHAMADAæ
Ź /æ DESTINAT×RIOæ DAæ CHAMADA æ PREMINDOæ Oæ BOTãOæ ×UDIOæ æ ENTRAæ EMæ
COMUNICAÀãOæCOMæOæEMISSORæDAæCHAMADAæ6OLTANDOæAæPREMIRæOæBOTãOæ
×UDIOæ AæCOMUNICAÀãOæ£æTERMINADA
5MAæ CHAMADAæ DEæ UMæ POSTOæ EXTERNOæ £ æ CONTUDO æ SEMPREæ PRIORIT×RIAæ
RELATIVAMENTEæAæUMAæCOMUNICAÀãOæDEæINTERCOMUNICAÀãOæ.ESTEæCASO æOSæ
UTILIZADORESæQUEæJ×æESTãOæEMæCOMUNICAÀãOæOUVIRãOæUMæSOMæSEMELHANTEæ
AOæTOQUEæDEæCHAMADAæNOæAUSCULTADOR æSEæESTAæFORæDIRIGIDAæAOSæMESMOS æ
OUæENTãOæUMæSOMæTRIPLO
Ź 0ARAæATENDERæAæCHAMADAæDOæPOSTOæEXTERNO æBASTAæPREMIRæAæTECLAæ×UDIOæ
æ DEæ QUALQUERæ UNIDADEæ LIVREæ OUæ PREMI LAæ æ VEZESæ Aæ PARTIRæ DEæ UMæ
APARELHOæOCUPADOæNUMAæCONVERSAæDEæINTERCOMUNICAÀãO
!æ ACTIVAÀãOæ DAæ COMUNICAÀãOæ COMæ Aæ UNIDADEæ EXTERNAæ INTERROMPEæ Aæ
CONVERSAÀãOæQUEæESTAVAæAæDECORRERæATRAV£SæDOæINTERCOMUNICADOR
5MAæCHAMADAæDEæINTERCOMUNICAÀãOæNãOæ£æPRIORIT×RIAæRELATIVAMENTEæAæUMAæ
CONVERSAÀãOCHAMADAæCOMæOæPOSTOæEXTERNOæ
.ESTEæCASO æDURANTEæUMAæTENTATIVAæDEæCHAMADAæDEæINTERCOMUNICAÀãO æAæ
LUZæINDICADORAæPISCAR×æPORæALGUNSæSEGUNDOSæPARAæSINALIZARæQUEæOæSISTEMAæ
EST×æOCUPADO

Intercomunicação selectiva
%STAæFUNÀãOæPERMITEæCHAMARæPOSTOSæINTERNOSæESPEC¤FICOS
»æ NECESS×RIOæ PROGRAMARæ OSæ ENDEREÀOSæ DEæ INTERCOMUNICAÀãO æ CONSULTARæ
P×Gæ

106
Configurações dos botões predefinidos
DIP S2 com Art. 6333
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0 CCS AI ACT D PAN K CCP
1 0 0 0 ACT AI INT INTb D CCS PAN
0 1 0 0 INT AI
A INTb ACT CCS CCP D
1 1 0 0 ACT CCS CCP PAN K D AI
0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT
1 0 1 0 INT ACT CCS CCP INTb PAN K
0 1 1 0 AI D K CCS CCP INTb INT
1 1 1 0 INTb INT AI INT PAN D ACT
0 0 0 1 CCS PAN D AI INT INTb CCP
1 0 0 1 K CCS A PAN CCP AI INT INTb
0 1 0 1 CCP K PAN ACT INT AI CCS
1 1 0 1 PAN CCP CCS K ACT D AI
0 0 1 1 D INTb INT ACT AI CCS CCP
1 0 1 1 INT INT INT INT INT INT INT
0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL
1 1 1 1 PROG

Legenda

Chamada Intercomunicação
A Abertura da porta CCS INTb bifamiliar
à central - apenas para KIT
Chamada ao telefone
Áudio K intercomunicador NULL Nenhuma função
do vigilante
ACT Actuador D Médico
Acendimento Funções programadas,
AI PAN Pânico consultar a pág. 107-112
automático
Nesta programação dos
Intercomunicação dips, os botões gerem as
PROG
programável geral ou funções programadas ; os
Chamada à central selectiva botões NÃO programados
CCP INT gerem as funções
principal - de série chamada
geral interna para KIT e indicadas na linha 0000
Simplebus Top

Avisos gerais sobre a programação dos botões

#ASOæASæCONlGURAÀµESæPREDElNIDASæCONSULTARæAæTABELAæDAæP×Gæ æNãOæ programadas; os botões NÃO programados gerem as funções


REmICTAMæ ASæ NECESSIDADES æ £æ POSS¤VELæ PROGRAMARæ DEæ MODOæ DIFERENTEæ OSæ indicadas na linha 0000 (consultar a tabela da pág. 107). Repor em
BOTµESæSEGUNDOæOSæPROCEDIMENTOSæAæSEGUIRæDESCRITOS S1 a configuração do código de utilizador, consultar a tabela A da
No fim, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111 pág. 106.

PT
(programação PROG nas tabelas de configuração, pág. 107, 108 e
109). Nesta configuração dos DIPs, os botões gerem as funções

Programações dos botões para o actuador geral ou com endereço


DIP S2 com Art. 6333 DIP S1
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0 ACT
1 0 0 0 ACT
0 1 0 0 A ACT
1 1 0 0 ACT
0 0 1 0 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT ACT
1 0 1 0 ACT ENDEREÇO
0 1 1 0
1 1 1 0 ACT
0 0 0 1
1 0 0 1 A
0 1 0 1 ACT
1 1 0 1 ACT
0 0 1 1 ACT
1 0 1 1
0 1 1 1
1 1 1 1 PROG

COMBINAÀãOææOUææOUææ0ææ!#4 æCONlGURARæOæDIPæDEæ3æNAæ
COMBINAÀãOæ æPASSARæAOæPONTOæ
%8æPARAæ0ææACTUADORæCOMæENDEREÀOæCOMæC˜DIGOæ æCONlGURARæOSæ$)0Sæ

⇒ LED1
2

LED 2
   æDEæ3æNAæCOMBINAÀãOææOUææ0ææ!#4 æCONlGURARæ3æCOMæOæ
ENDEREÀOææSEGUNDOæA tabela AæDAæP×Gæ æPASSARæAOæPONTOæ
æ0REMIRæEæLIBERTARæOæBOTãOæAOæQUALæSEæPRETENDEæASSOCIARæAæFUNÀãO
»a luz indicadora 2 (azul) pisca 4 vezes
%XEMPLO »som de confirmação
NUMæ MONITORæ COMæ C˜DIGOæ DEæ UTILIZADORæ æ PROGRAMAÀãOæ 0æ æ ACTUADORæ æ0ARAæSAIRæDAæPROGRAMAÀãO æCOLOCARæOSæ$)0Sæ æDEæ3æNAæCOMBINAÀãOæ
GERAL æ0ææACTUADORæCOMæENDEREÀOæCOMæOæC˜DIGOæ » a luz indicadora (vermelha) desliga-se
æ#OLOCARæOSæ$)0Sæ æDEæ3æNAæCOMBINAÀãOæ 5. No final da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação
» a luz indicadora (vermelha) pisca 1111. Repor em S1 a configuração do código de utilizador, consultar a
æ#ONSULTARæAæTABELAæDAæP×GææEæESCOLHERæUMAæCOMBINAÀãOæONDEæSURJAæAæ tabela A da pág. 106.
FUNÀãOæDEæACTUADORæ!#4 æPARAæOSæBOTµESæQUEæSEæPRETENDEæPROGRAMAR
%8æ PARAæ 0æ æ ACTUADORæ GERALæ CONlGURARæ OSæ $)0Sæ    æ DEæ 3æ NAæ

107
Programação para a chamada de intercomunicação

5TILIZARæAæCHAMADAæINTERNAæSELECTIVAæAPENASæEMæCOMBINAÀãOæCOMæOæPOSTOæINTERNOæARTææOUæCOMæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæARTææCOMæ
)2ææOUæSUPERIOR æARTææCOMæ)2ææOUæSUPERIORæ
Programação/cancelamento do endereço de intercomunicação (apenas para intercomunicação selectiva)

Tomar nota da configuração de S2, S1 e repor no final da programação

1) 2) 3)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2
1 2 3 4 5 6
ProgramaçãoæCONlGURARæOæC˜DIGO TAB. BæP×Gæ
»æNECESS×RIOæCONlGURARæOæENDEREÀOæDEæINTERCOMUNICAÀãOæEMæ
TODOSæOSæPOSTOSæINTERNOSæDAæCOLUNA


»æPOSS¤VELæASSOCIARæOæMESMOæENDEREÀOæDEæINTERCOMUNICAÀãOæ 0 0 0 1 1 1
AæUMæM×XæDEææPOSTOSæINTERNOS 1 2
0ARAæ Aæ CHAMADAæ DEæ GRUPO æ SELECCIONARæ EMæ SIMULT½NEOæ OSæ
C˜DIGOSæDEæINTERCOMUNICAÀãOæDESEJADOSæM×Xæ 
OK Prog.

Cancelar

DIP ON


A 1
1 1 1 1 1 1

KO Prog.

TAB. B Endereços de intercomunicação selectiva

Codice / Code Dip switch ON S1 Codice / Code Dip switch ON S1 Codice / Code Dip switch ON S1

1 1 4 4 7 7

2 2 5 5 8 

3 3 6 6

Programação dos botões para a chamada de intercomunicação


DIP S2 com Art. 6333 DIP S1
PT

DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7


0 0 0 0
1 0 0 0 INT INTb
0 1 0 0 INT INTb
1 1 0 0
0 0 1 0
1 0 1 0 INT INTb ENDEREÇO
0 1 1 0 INTb INT
1 1 1 0 INTb INT
A INT
0 0 0 1 INT INTb
1 0 0 1 INT INTb
0 1 0 1 INT
1 1 0 1
0 0 1 1 INTb INT
1 0 1 1 INT INT INT INT INT INT INT
0 1 1 1
1 1 1 1 PROG

DEæ3æNAæCOMBINAÀãOææOUææOUææ0ææ).4 æCONlGURARæ3æ
COMæOæENDEREÀOææSEGUNDOæAætabela BæDAæP×Gæ æPASSARæAOæPONTOæ
%8ææPARAæ0ææINTERCOMUNICAÀãOæSELECTIVA æCONlGURARæOSæ$)0Sæ   æ

⇒ LED1
2

LED 2
DEæ 3æ NAæ COMBINAÀãOæ æ OUæ æ 0æ æ ).4 æ CONlGURARæ 3æ COMæ Oæ
ENDEREÀOææSEGUNDOæAætabela BææDAæP×Gæ æPASSARæAOæPONTOæ
%8ææPARAæ0ææCHAMADAæGERALæINTERNAæEæ0ææINTERCOMUNICAÀãOæBIFAMILIAR æ
Exemplo 1 - Intercomunicação selectiva CONlGURARæOSæ$)0Sæ   æDEæ3æNAæCOMBINAÀãOææ0ææ).4 æ0ææ
NUMæMONITORæCOMæC˜DIGOæDEæUTILIZADORææEæENDEREÀOæDEæINTERCOMUNICAÀãOæ ).4B æCONlGURARæ3æCOMæOæC˜DIGOæDEæUTILIZADORææSEGUNDOæAætabela AæDAæ
æ PROGRAMAÀãOæ 0æ æ INTERCOMUNICAÀãOæ SELECTIVAæ AOæ ENDEREÀOæ  æ 0æ æ P×Gæ æPASSARæAOæPONTOæ
INTERCOMUNICAÀãOæSELECTIVAæAOæENDEREÀOæ æ0REMIRæEæLIBERTARæOæBOTãOæAOæQUALæSEæPRETENDEæASSOCIARæAæFUNÀãO
Exemplo 2 - Intercomunicação KITæINTERCOMUNICAÀãOæENTREææENDEREÀOSæ »a luz indicadora 2 (azul) pisca 4 vezes
ADJACENTESæNOæINTERVALOæDEææAæ æAæCOMEÀARæPORæ¤MPAR  »som de confirmação
NUMæMONITORæCOMæC˜DIGOæDEæUTILIZADORææPROGRAMAÀãOæ0ææCHAMADAæGERAL æ0ARAæSAIRæDAæPROGRAMAÀãO æCOLOCARæOSæ$)0Sæ æDEæ3æNAæCOMBINAÀãOæ
æ#OLOCARæOSæ$)0Sæ æDEæ3æNAæCOMBINAÀãOæ 00
»a luz indicadora (vermelha) pisca » a luz indicadora (vermelha) desliga-se
æ#ONSULTARæAæTABELAæDAæP×GææEæESCOLHERæUMAæCOMBINAÀãOæONDEæSURJAæ 5. No final da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na
Aæ FUNÀãOæ DEæ INTERCOMUNICAÀãOæ ).4æ OUæ ).4B æ PARAæ OSæ BOTµESæ QUEæ SEæ combinação 1111. Repor em S1 a configuração do código de
PRETENDEæPROGRAMAR utilizador, consultar a tabela A da pág. 106.
%8ææPARAæ0ææINTERCOMUNICAÀãOæSELECTIVA æCONlGURARæOSæ$)0Sæ   æ

108
Programação dos botões para outras funções
DIP S2 com Art. 6333
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 A P3 P4 P5 P6 P7
0 0 0 0 CCS AI D PAN K CCP
1 0 0 0 AI D CCS PAN
0 1 0 0 AI
A CCS CCP D
1 1 0 0 CCS CCP PAN K D AI
0 0 1 0
1 0 1 0 CCS CCP PAN K
0 1 1 0 AI D K CCS CCP
1 1 1 0 AI PAN D
0 0 0 1 CCS PAN D AI CCP
1 0 0 1 K CCS A PAN CCP AI
0 1 0 1 CCP K PAN AI CCS
1 1 0 1 PAN CCP CCS K D AI
0 0 1 1 D AI CCS CCP
1 0 1 1
0 1 1 1 NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL
1 1 1 1 PROG

Légende

Chamada
A Abertura da porta CCS NULL Nenhuma função
à central
Chamada ao telefone
Áudio K intercomunicador
do vigilante
Funções
Acendimento PROG programadas
AI D Médico
automático
Chamada à central
CCP PAN Pânico
principal

ASæ FUNÀµESæ DESEJADASNECESS×RIASæ PARAæ OSæ BOTµESæ QUEæ SEæ PRETENDEæ


PROGRAMAR
%8æPARAæ0ææACENDIMENTOæAUTOM×TICOæ0ææCHAMADAæÝæCENTRALæCONlGURARæ

⇒ LED1
2

LED 2
OSæ$)0Sæ   æDEæ3æNAæCOMBINAÀãOææ0ææ!) æ0ææ##3
æ0REMIRæEæLIBERTARæOæBOTãOæAOæQUALæSEæPRETENDEæASSOCIARæAæFUNÀãO
»a luz indicadora 2 (azul) pisca 4 vezes
»som de confirmação
%XEMPLO æ0ARAæSAIRæDAæPROGRAMAÀãO æCOLOCARæOSæ$)0Sæ æDEæ3æNAæCOMBINAÀãOæ
NUMæMONITORæCOMæC˜DIGOæDEæUTILIZADORææPROGRAMAÀãOæ0ææACENDIMENTOæ 00
AUTOM×TICO æ0ææCHAMADAæÝæCENTRAL »a luz indicadora (vermelha) desliga-se
æ#OLOCARæOSæ$)0Sæ æDEæ3æNAæCOMBINAÀãOæ 5. No final da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na
»a luz indicadora (vermelha) pisca combinação 1111.
æ#ONSULTARæAæTABELAæDAæP×GææEæESCOLHERæUMAæCOMBINAÀãOæONDEæSURJAMæ

PT
Activação (ON) / desactivação (OFF) da resposta automática

ON: BEEP - BEEP


OFF: BEEP

»ON: a luz indicadora do som permanece acesa


»OFF: a luz indicadora do som permanece desligada

5 sec

Variante das campainhas do monitor

ææ -ANTERæ PREMIDOæ Oæ BOTãOæ æ æ A æ æ AT£æ QUEæ SEJAæ EMITIDOæ UMæ SOMæ DEæ ACIMAæ
CONlRMAÀãOæ Aæ OPERAÀãOæ £æ POSS¤VELæ APENASæ NOSæ APARELHOSæ EMæ æ0REMIRæ Eæ LIBERTARæ Oæ BOTãOæ æ PARAæ PERCORRERæ ASæ V×RIASæ CAMPAINHASæ
SITUAÀãOæ DEæ REPOUSOæ CASOæ CONTR×RIOæ Aæ LUZæ INDICADORAæ PISCAR×æ PARAæ DISPON¤VEISæNAæSEQUåNCIAæ
AVISARæOæUTILIZADOR  æ0REMIRæOæBOTãOææPARAæCONlRMARæAæSELECÀãOæDAæ¢LTIMAæCAMPAINHAæ
ææ0REMIRæEæLIBERTARæOæBOTãOææA  OUVIDAæ Eæ PARAæ SAIRæ EMæ QUALQUERæ ALTURA æ DOæ MODOæ DEæ SELECÀãOæ DOæ
æ æ VEZæ £æ EMITIDOæ UMæ SOMæ DEæ CONlRMAÀãO æ PARAæ MODIlCARæ Aæ SOMæ DAæ CAMPAINHAæ DOæ MONITORæ !Oæ SAIRæ DOæ MODOæ DEæ SELECÀãOæ DAæ
CAMPAINHAæDEæCHAMADAæDOæPOSTOæINTERIOR CAMPAINHAæDOæMONITOR æSER×æEMITIDOæUMæSOMæDEæCONlRMAÀãO
æ æ VEZESæ SãOæ EMITIDOSæ æ SONSæ DEæ CONlRMAÀãO æ PARAæ MODIlCARæ Aæ
CAMPAINHAæDEæCHAMADAæDAæCENTRAL
æ æ VEZESæ SãOæ EMITIDOSæ æ SONSæ DEæ CONlRMAÀãO æ PARAæ MODIlCARæ Aæ
CAMPAINHAæDAæCHAMADAæDEæINTERCOMUNICAÀãOæDOæPOSTOæINTERNO
æ æ VEZESæ SãOæ EMITIDOSæ æ SONSæ DEæ CONlRMAÀãO æ PARAæ MODIlCARæ Aæ
CAMPAINHAæDEæCHAMADAæDOæANDAR
æ !Oæ PREMIRæ Oæ BOTãOæ æ Aæ æ NOVAMENTE æ REPETEæ Aæ SEQUåNCIAæ DESCRITAæ

109
Programação directa da chamada de intercomunicação

0ERMITEæ Aæ PROGRAMAÀãOæ DASæ CHAMADASæ DEæ INTERCOMUNICAÀãOæ ____


DIRECTAMENTEæDOSæPOSTOSæINTERNOS Fase 3: programação da chamada de intercomunicação
• •2EQUERææOPERADORES Operador 1:
` 0REMIRæ Oæ BOTãOæ QUEæ PRETENDEæ PROGRAMARæ PARAæ CHAMARæ Oæ OPERADORæ
Fase 1: entrada em programação æEX  
Operador 1 e operador 2 realizam as seguintes operações nos 2 »O posto interno do operador 1 emite um som de confirmação.
postos internos: Operador 2:
æ#ONlGURARæOSæ$)0Sæ   æDEæ3æNAæCOMBINAÀãOæ ` 0REMIRæ Oæ BOTãOæ QUEæ PRETENDEæ PROGRAMARæ PARAæ CHAMARæ Oæ OPERADORæ
æ0REMIRæAæTECLA æE æPORææSEG æEXæ 
»O posto interno emite 1 som. »O posto interno do operador 2 emite um som de confirmação.
»A luz indicadora vermelha pisca. Operador 1/Operador 2:
»A luz indicadora azul de áudio acende-se. ` 0REMIRæAæTECLAæ 
»O posto interno entra em comunicação. »A luz indicadora azul de áudio apaga-se.
»Neste momento os 2 operadores estão em comunicação entre si. »A programação dos 2 postos internos está assim concluída.
____ 0ARAæPROGRAMARæOUTROæPOSTOæINTERNO æPASSARæÝæ&ASEæ
Fase 2 (opcional): regulação do volume do som de ____
intercomunicação Fase 4: programar outros postos internos
2EGULARæOæVOLUMEæDOæSOMæDEæINTERCOMUNICAÀãOæCOMæOæMAN¤PULOæDEæ Operador 1/Operador 2:
REGULAÀãOæDOæVOLUMEææ  !Oæ CHEGARæ Ýæ NOVAæ POSIÀãOæ REALIZARæ Aæ FASEæ æ PARAæ ENTRARæ EMæ
0REMIRæAæTECLAææA PARAæCONlRMAR COMUNICAÀãO
»O posto interno emite 1 som. æ2EPETIRæAæFASEæ æ
»A luz indicadora azul pisca.
»O monitor memoriza a regulação do som para as chamadas de
intercomunicação. NOTA #ASOæ SEæ RECEBAæ UMAæ CHAMADAæ DURANTEæ Aæ PROGRAMAÀãO æ £æ
æ.OælNALæDAæREGULAÀãO æREPORæAæPOSIÀãOæDOæMAN¤PULOæDEæREGULAÀãOæ NECESS×RIOæ RESPONDERæ Ýæ CHAMADAæ Eæ POSTERIORMENTEæ RETOMARæ Aæ FASEæ
DOæVOLUMEæDOæSOMæ æPARAæOæVOLUMEæDOæSOMæDOæPOSTOæEXTERNO DEæPROGRAMAÀãO

Reinicialização da programação

Tomar nota da configuração de S2, S1 e repor no final da programação

1) 2) 3) 4)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2 S1/S2/LED1
1 2 3 4 5 6

2
4OMARæ NOTAæ DAæ
DIP ON

CONlGURAÀãOæ DEæ
PT

OK Prog.
1 1 1 1 1 1 S2, S1 Eæ REPORæ NOæ
lNALæ DAæ PROGRAMA
2 ÀãO
1
5 sec
KO Prog.

Configurações de fábrica:
sæ&UNÀµESæDOSæBOTµESæEMæFUNÀãOæDAæCOMBINAÀãOæDOSæ$)0Sæ   æDEæ3
sæ%NDEREÀOæDEæINTERCOMUNICAÀãOæAUSENTE
sæ&UNÀãOæINTERVALOæEæENDEREÀOSæM¤NæEæM×XæPERMITIDOS
sæ2EIN¤CIOæCAMPAINHAS
sæ%NTRADAæ).ææ æ).ææ⇒æ,UZæINDICADORAæPREDElNIDA 

110
Programação range/campainhas Realizar as operações de 1 a 4

Tomar nota da configuração de S2, S1 e repor no final da programação

1) 2) 3) 4)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2 S1/S2/LED1
1 2 3 4 5 6

%NDEREÀOæM¤NIMOæINTERVALO 1

CONFIGURARA 4OMARæ NOTAæ DAæ CONlGU
0 0 0 0 1 0 RAÀãOæDEæS2, S1 EæREPORæ


C˜DIGO æTAB. A NAæ
P×Gæ NOælNALæDAæPROGRAMAÀãO

%NDEREÀOæM×XIMOæINTERVALO
2

S2

2
!CTIVAÀãOæINTERVALO ⇒
OK Prog.
LED 1

$ESACTIVAÀãOæINTERVALO ⇒ 1

KO Prog.

3ELECÀãOæDEæCAMPAINHAæPOLIF˜NICA 1 ⇒

0 1 0 1 1 0

3ELECÀãOæDEæCAMPAINHAæSONS
2

111
PT
PT
Realizar as operações de 1 a 4
Programação luz indicadora/alarme/abertura da
porta/actuador
Tomar nota da configuração de S2, S1 e repor no final da programação

112
1) 2) 3) 4)
DIP DIP DIP DIP DIP DIP
S1 S2 S1/S2/LED1
1 2 3 4 5 6

%NTRADAæ).ææ æ).ææ⇒æ,UZæINDICADORAæPREDElNIDA
1 ⇒


0 0 0 1 1 0

4OMARæ NOTAæ DAæ CONlGU


%NTRADAæ#&0æ æ).ææ⇒ !,!2-%
æ 2 RAÀãOæDEæS2, S1 EæREPORæ
⇒ NOælNALæDAæPROGRAMAÀãO

2

1 OK Prog.
%NTRADAæ#&0æ æ).ææ⇒ !"%2452!æ$!æ0/24!
æ
⇒ S2

1

LED 1
CONFIGURARA KO Prog.
%NTRADAæ#&0æ æ).æææ⇒ æ!#45!$/2æ#/-æ%.$%2%­/
C˜DIGO æTAB. A NAæ 0 0 1 0 1 0
P×Gæ

2

DIP ON
%NTRADAæ#&0æ æ).æææ⇒ æ!#45!$/2æ'%.»2)#/


æ#ONSULTARæASæP×GINAæ127
Special Programações especiais art. 4883

$IPæSWITCHæ
JP4 #˜DIGOæ
/.
Fechadura
5
JP 4EMPOæFECHADURAææSEGæ æSOMæDESACTIVADOæ
245      
PREDElNIÀãO

JP4
246       3OMæDEæCONlRMAÀãOæFECHADURAæACTIVADO

1 247        4EMPOæFECHADURAææSEG
!BERTURAæ DAæ PORTAæ SEMPREæ ACTIVADAæ
252      
PREDElNIÀãO
!BERTURAæ DAæ PORTAæ ACTIVADAæ APENASæ PARAæ Oæ
253       
UTILIZADORæQUEæRECEBEæAæCHAMADA
5
JP
Funções do equipamento
4EMPOæ DEæ ESPERAæ REINICIAÀãOæ æ SEGæ

JP4
243      
2 PREDElNIÀãO
244      4EMPOæDEæESPERAæREINICIAÀãOææSEG
      %NVIOæDEæCHAMADAæ¢NICAæPREDElNIÀãO
1 JP4
249       %NVIOæCHAMADAæTRIPLA

254        Reposição predefinição

.Oæ ARTæ æ £æ POSS¤VELæ EFECTUARæ UMAæ S£RIEæ DEæ ACÀµESæ


DEæ PROGRAMAÀãOæ ESPECIAL æ DEæ ACORDOæ COMæ OSæ DIVERSOSæ
5 REQUISITOSæDAæINSTALAÀãO
JP æ!CEDERæ AOæ MODOæ DEæ PROGRAMAÀãOæ COLOCANDOæ Oæ
COMUTADORæDEæDERIVAÀãOæ*0æNAæVERTICALæ&IGæ 
æ#ONFIGURARæNOSæDIPæSWITCHESæOæC˜DIGOæRELATIVOæÝæFUNÀãOæ
JP4

QUEæ SEæ PRETENDEæ PROGRAMARæ &IGæ  æ SEGUNDOæ Aæ TABELAæ


NAæP×Gæ
æ#ONFIRMARæAæFUNÀãOæCONFIGURADAæCOLOCANDOæOæCOMUTADORæ
DEæ DERIVAÀãOæ *0æ NAæ POSIÀãOæ *0æ &IGæ  æ Eæ AGUARDARæ
JP4 QUEæSEJAæEMITIDOæUMæSOMæDEæCONFIRMAÀãO
æ0ARAæ REALIZARæ OUTRAæ PROGRAMAÀãOæ ESPECIAL æ REMOVERæ Oæ
COMUTADORæ DEæ DERIVAÀãOæ *0æ Eæ REPETIRæ Oæ PROCEDIMENTOæ
DESCRITOæNOæPONTOææEæ
æ.Oæ FINALæ DOæ PROCEDIMENTOæ VOLTARæ Aæ COLOCARæ OSæ
2 COMUTADORESæ DEæ DERIVAÀãOæ NASæ SUASæ POSIÀµESæ INICIASæ
&IGæ 
/æCOMUTADORæDEæDERIVAÀãOæ*0æNAæPOSIÀãOæHORIZONTALæEæ
JP5 OæSEGUNDOæCOMUTADORæDEæDERIVAÀãOæ*0æNAæPOSIÀãOæ*0

PT
5
JP
JP4

2
BEEP! JP3

1
3

JP5 JP
5
JP4

JP4 1

JP5 JP
5
JP4

4 JP3

113
SMK/018C

IT Schema base per kit bifamiliari Art. 8472S con collegamento in cascata. Messa in funzione/verifica tensioni di impianto a riposo.
EN Basic diagram for two-family kits Art. 8472S with cascade connection. Switching on/voltage check with system in standby.
FR Schéma base pour kit deux usagers Art. 8472S avec connexion en cascade. Mise en service/vérification tensions d'installation au repos.
NL Basisschema voor kits voor tweegezinswoningen art. 8472S met aansluiting in cascade. Inwerkingstelling/spanningscontrole van een systeem in de ruststand.
DE Basisschema voor kits voor tweegezinswoningen Art. 8472S met aansluiting in cascade. Inbetriebnahme / Spannungsprüfung der Anlage im Standby-Modus.
ES Esquema básico para kits bifamiliares Art. 8472S con conexión en cascada. Puesta en funcionamiento/comprobación de las tensiones con la instalación en reposo.
PT Esquema básico para kits bifamiliares art. 8472S com ligação em cascata. Colocação em funcionamento/controlo das tensões do aparelho quando está em repouso.

CV1 CV2
6302 L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN
P P + - 1 2
SW1

S1 S2
ON ON 20 - 22 Vdc

1 12345678 1234 5 67 8
S1 S2

CV5 CV1 CV2


6302 L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN
P P + - 1 2
SW1

S1 S2
ON ON 26 - 28 Vdc

1 12345678 1234 5 67 8
S1 S2
0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSULLEæDISTANZEæVEDIæPAGæ
&ORæFURTHERæINFORMATIONæABOUTæDISTANCESæREFERæTOæPAGEæ
0OURæPLUSæDEæD£TAILSæSURæLESæDISTANCESæFAIREæR£F£RENCEæAUæPAGEæ
:IEæVOORæMEERæINFORMATIEæOVERæDEæAFSTANDENæPAGINAæ
3IEHEæ3EITEææFÔRæWEITEREæ)NFORMATIONENæZUæDENæ%NTFERNUNGEN
0ARAæMAYORæINFORMACI˜NæSOBREæLASæDISTANCIAS æV£ASEæLAæP×GINAæ
0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæASæDIST½NCIAS æCONSULTARæASæP×GINAæ

A MAX B MAX C MAX


#OMELITæ!RTæ æ æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 25 m 200 m
æFEET æFEET
230
540æCATææ æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 190 m
0 æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 5m 190 m


~ 22 Vdc
æFEET æFEET
~  æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 25 m 25 m 190 m
- æFEET æFEET æFEET
+
æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 190 m
1205/B æFEET æFEET æFEET

æMM2æŒæ æMMæ!7'æ
50 m 50 m 120 m
æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 75 m 100 m 190 m


æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 100 m 150 m 190 m


æFEET æFEET æFEET

26 - 28 Vdc

L
1
2 L
-
4883 RTE
~
14 - 15 Vac
~
SE
NC
0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE
SE
NO
,OCALæDOOR OPENERæBUTTON
SE

"OUTONæCOMMANDEæOUVRE PORTEæLOCAL
C
*
"EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER

,OKALEæ4ÔRšFFNERTASTE 4883

0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL

"OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL

114
SMK/013BC
IT Schema base per kit bifamiliari Art. 8472S con collegamento in derivazione
EN Basic diagram for two-family kits Art. 8472S with branch connection
FR Schéma base pour kit deux usagers Art. 8472S avec connexion en dérivation
NL Basisschema voor kits voor tweegezinswoningen art. 8472S met afgetakte aansluiting
DE Grundanschlussplan für Zweifamilienhaus-Sets Art. 8472S mit Anschluss über Abzweigung
ES Esquema básico para kit bifamiliares Art. 8472S con conexión en derivación
PT Esquema base para kits bifamiliares art. 8472S com ligação em derivação

ON ON

2 12345678 1234 5 67 8
S1 S2

L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6302
1216 P P + - 1 2
SW1
L L
CV1 CV2
1215 S1 S2

L L + IN
ON ON OUT OUT
LM LM
SBC

KIT
1 12345678 1234 5 67 8 LM LM
S1 S2
L L
IN IN +OUT
6302 L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN
P P + - 1 2 0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSULLEæDISTANZEæVEDIæPAGæ
SW1
CV1 CV2 &ORæFURTHERæINFORMATIONæABOUTæDISTANCESæREFERæTOæPAGEæ
S1 S2 0OURæPLUSæDEæD£TAILSæSURæLESæDISTANCESæFAIREæR£F£RENCEæAUæPAGEæ
IN + L L :IEæVOORæMEERæINFORMATIEæOVERæDEæAFSTANDENæPAGINAæ
OUT OUT
LM LM 3IEHEæ3EITEææFÔRæWEITEREæ)NFORMATIONENæZUæDENæ%NTFERNUNGEN
SBC
KIT

LM
L L
LM 0ARAæMAYORæINFORMACI˜NæSOBREæLASæDISTANCIAS æV£ASEæLAæP×GINAæ
OUT+ IN IN 0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæASæDIST½NCIAS æCONSULTARæASæP×GINAæ
1215
A B C D Art.
MAX MAX MAX MAX 1216
#OMELITæ!RTæ æ æMM2
Œæ æMMæ!7'æ 25 m 200 m 100 m
æFEET æFEET æFEET

230 540æCATææ æMM2


Œæ æMMæ!7'æ 190 m 60 m
æFEET æFEET 2

 æMM2
~ Œæ æMMæ!7'æ 5m 190 m 60 m
~ æFEET æFEET æFEET
-
+  æMM2
Œæ æMMæ!7'æ 25 m 25 m 190 m 60 m
æFEET æFEET æFEET æFEET 2
1205/B
æMM 2

Œæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 190 m 60 m


1
æFEET æFEET æFEET æFEET

æMM2
Œæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 120 m 40 m
1
æFEET æFEET æFEET æFEET

0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE
 æMM2

,OCALæDOOR OPENERæBUTTON Œæ æMMæ!7'æ 75 m 100 m 190 m 60 m

"OUTONæCOMMANDEæOUVRE PORTEæLOCAL æFEET æFEET æFEET æFEET 1


"EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER

,OKALEæ4ÔRšFFNERTASTE  æMM2
Œæ æMMæ!7'æ 100 m 150 m 190 m 60 m

0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL æFEET æFEET æFEET æFEET

"OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL

L
1
2 L
-
4883 RTE
~
~
SE
NC
SE
NO
SE
C
*

115
SMK/014BC
IT Schema per kit bifamiliari Art. 8472S ampliati con un secondo Art. 4883. Collegamento in derivazione.
EN Diagram for two-family kits Art. 8472S extended with a second Art. 4883. Branch connection.
FR Schéma pour kit deux usagers Art. 8472S complétés avec un second Art. 4883. Connexion en dérivation.
NL Schema voor kits voor tweegezinswoningen art. 8472S uitgebreid met een tweede entreepaneel art. 4883. Afgetakte aansluiting.
DE Anschlussplan für Zweifamilienhaus-Sets Art.8472S, erweitert um einen zweiten Art. 4883.Anschluss über Abzweigung.
ES Esquema para kits bifamiliares Art. 8472S ampliados con un segundo Art. 4883. Conexión en derivación.
PT Esquema para kits bifamiliares art. 8472S ampliados com um segundo art. 4883. Ligação em derivação.

L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6302
1216 P P + - 1 2
SW1
L L CV1 CV2
1215 S1 S2

L L + IN
OUT OUT ON ON
LM LM

SBC

KIT
LM LM 2 12345678 1234 5 67 8
L L S1 S2
IN IN +OUT
6302 L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN
P P + - 1 2
SW1
CV1 CV2
S1 S2
IN + L L
ON ON OUT OUT
LM LM

SBC
KIT

1 12345678 1234 5 67 8 LM LM
S1 S2 L L
OUT+ IN IN

1215

1205/B 1224A MIN MAX


ON ON
0
2
3 ~~ - + L L L L L L ~~
0 M M S S P P +- 12345678 12345678

L L
1 1
2 L L 2
- -
4883 RTE RTE 4883
~ ~
~ ~
SE SE
NC NC
SE SE
NO NO
SE SE
C
* * C


0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE

,OCALæDOOR OPENERæBUTTON

"OUTONæCOMMANDEæOUVRE PORTEæLOCAL

"EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER

,OKALEæ4ÔRšFFNERTASTE

0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL

"OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL

116
SMK/014AC

IT Schema per kit bifamiliari Art. 8472S ampliati con un secondo Art. 4883. Collegamento in cascata.
EN Diagram for two-family kits Art. 8472S extended with a second Art. 4883. Cascade connection.
FR Schéma pour kit deux usagers Art. 8472S complétés avec un second Art. 4883. Connexion en cascade.
NL Schema voor kits voor tweegezinswoningen art. 8472S uitgebreid met een tweede entreepaneel art. 4883. Anschluss in Kaskadenschaltung.
DE Anschlussplan für Zweifamilienhaus-Sets Art. 8472S, erweitert um einen zweiten Art. 4883. Anschluss in Kaskadenschaltung.
ES Esquema para kits bifamiliares Art. 8472S ampliados con un segundo Art. 4883. Conexión en cascada.
PT Esquema para kits bifamiliares art. 8472S ampliados com um segundo art. 4883. Ligação em cascata.

CV1 CV2
6302 L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN
P P + - 1 2
SW1

S1 S2
ON ON

2 12345678 1234 5 67 8
S1 S2

CV5 CV1 CV2


6302 L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN
P P + - 1 2
SW1

S1 S2
ON ON

1 12345678 1234 5 67 8
S1 S2

1205/B 1224A MIN MAX


ON ON
0
2
3 ~~ - + L L L L L L ~~
0 M M S S P P +- 12345678 12345678

L L
1 1
2 L L 2
- -
4883 RTE RTE 4883
~ ~
~ ~
SE SE
NC NC
SE SE
NO NO
SE SE
C
* * C


0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE

,OCALæDOOR OPENERæBUTTON

"OUTONæCOMMANDEæOUVRE PORTEæLOCAL

"EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER

,OKALEæ4ÔRšFFNERTASTE

0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL

"OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL

117
SMK/018/AC
IT Schema per kit bifamiliare con alimentatore aggiuntivo Art. 1395
EN Diagram for two-family kit with additional power supply unit Art. 1395
FR Schéma pour kit deux usager avec alimentateur complémentaire Art. 1395
NL Schema voor kit voor tweegezinswoning met extra voedingstransformator art. 1395
DE Schaltplan für Zweifamilienhaus mit zusätzlichem Netzteil Art. 1395
ES Esquema para kits bifamiliares con alimentador adicional art. 1395
PT Esquema para kit bifamiliares com alimentador suplementar art.1395

ON ON

2 12345678 1234 5 67 8
S1 S2
CV1 CV2
6302 L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN
P P + - 1 2
SW1

S1 S2

0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSULLEæDISTANZEæVEDIæPAGæ
ON ON
&ORæFURTHERæINFORMATIONæABOUTæDISTANCESæREFERæTOæPAGEæ
1 12345678 1234 5 67 8 0OURæPLUSæDEæD£TAILSæSURæLESæDISTANCESæFAIREæR£F£RENCEæAUæPAGEæ
S1 S2 :IEæVOORæMEERæINFORMATIEæOVERæDEæAFSTANDENæPAGINAæ
CV5 CV1 CV2
6302 C C S S IN IN 3IEHEæ3EITEææFÔRæWEITEREæ)NFORMATIONENæZUæDENæ%NTFERNUNGEN
L L - + F 1 F 2
P P + - 1 2 0ARAæMAYORæINFORMACI˜NæSOBREæLASæDISTANCIAS æV£ASEæLAæP×GINAæ
SW1
0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæASæDIST½NCIAS æCONSULTARæASæP×GINAæ
S1 S2

230

~
~
-
+
1205/B


0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE

,OCALæDOOR OPENERæBUTTON

"OUTONæCOMMANDEæOUVRE PORTEæLOCAL

"EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER

,OKALEæ4ÔRšFFNERTASTE

0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL

"OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL

C MAX
A MAX B MAX C MAX
230 (Art. 4833C)
#OMELITæ!RTæ æ æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 25 m 200 m 200 m
0 æFEET æFEET æFEET

0 540æCATææ æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 190 m 190 m


æFEET æFEET
12

1395  æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 5m 190 m 190 m


æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 25 m 25 m 190 m 190 m


L
1 æFEET æFEET æFEET æFEET
2 L
- æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 50 m 50 m 190 m 190 m
4883 RTE æFEET æFEET æFEET æFEET
~
æMM2æŒæ æMMæ!7'æ
~ 50 m 50 m 120 m 120 m
SE
NC
æFEET æFEET æFEET æFEET
SE
NO
SE  æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 75 m 100 m 190 m 190 m
C
* æFEET æFEET æFEET æFEET

 æMM2æŒæ æMMæ!7'æ 100 m 150 m 190 m 190 m


æFEET æFEET æFEET æFEET

118
SMK/019C
IT Utilizzo modulo telecamera scorporata Art. 1259C DE Einsatz des separaten Kameramoduls Art. 1259C
EN Use of remote camera module Art. 1259C ES Uso del módulo telecámara separada art. 1259C
FR Emploi module caméra déportée Art. 1259C PT Utilização do módulo da câmara separada art. 1259C
NL Gebruik module voor externe camera art. 1259C

CV1 CV2
6302 L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN
P P + - 1 2
SW1

S1 S2
ON ON

2 12345678 1234 5 67 8
S1 S2

CV5 CV1 CV2


6302 L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN
P P + - 1 2
SW1

S1 S2
ON ON

1 12345678 1234 5 67 8
S1 S2
õæ$AæALIMENTAREæSEPARATAMENTE
õæ4OæBEæPOWEREDæSEPARATELY
õæÃæALIMENTERæS£PAR£MENT
õæ!PARTæTEæVOEDEN
õæ3EPARATEæ3TROMVERSORGUNGæERFORDERLICH
õæ!LIMENTARæPORæSEPARADO
õæ!LIMENTARæSEPARADAMENTE

230

~
~
-
+
1259C 1200
1205/B ON
L L L L ~~ V S V S V S I
N
G
N 230V~ 12V~
OUT OUT IN IN -+ 1 1 2 2 3 3 A D 1234 5 67 8

0ERæSETTAGGIOæEæFUNZIONAMENTOæ!RTæ#æVEDIæ&43"#
&ORæTHEæSETTINGæANDæOPERATIONæOFæ!RTæ# æSEEæ&43"#æ
0OURæLAæPROGRAMMATIONæETæLEæFONCTIONNEMENTæ!RTæ#æVOIRæ&43"#æ
:IEæVOORæDEæINSTELLINGæENæWERKINGæVANæARTæ#æDEæHANDLEIDINGæ&43"#æ
&ÔRæ0ROGRAMMIERUNGæUNDæ"ETRIEBæVONæ!RTæ#æSIEHEæ&43"#æ
0ARAæLAæCONFIGURACI˜NæYæELæFUNCIONAMIENTOæDELæARTæ#æV£ASEæ&43"#æ
L 0ARAæPROGRAMAÀãOæEæFUNCIONAMENTOæDOæARTæ#æCONSULTARæ&43"#æ
1
2 L
-
4883 RTE

0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE
~
,OCALæDOOR OPENERæBUTTON
~
"OUTONæCOMMANDEæOUVRE PORTEæLOCAL
SE
NC

"EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER
SE
NO

,OKALEæ4ÔRšFFNERTASTE
SE
0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL
C
*
"OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL

119
SB2/AAR
IT Collegamento amplificatore video Art. 4833C DE Anschluss Videosignalverstärker art. 4833C
EN Connection of video amplifier Art. 4833C ES Conexión del amplificador vídeo art. 4833C
FR Connexion amplificateur vidéo Art. 4833C PT Ligação do amplificador vídeo art. 4833C
NL Aansluiting van de videoversterker art. 4833C

,).%!æ-/.4!.4%
2)3%2æ,).%
,)'.%æ-/.4!.4
+!"%,æ34!-,%)$).'
34%)',%)45.'
,Ú.%!æ#/,5-.!æ-/.4!.4%
,).(!æ#/,5.!

$!,æ0/34/æ%34%2./
&2/-æ%84%2.!,æ5.)4
$%05)3æ,%æ0/34%æ%84»2)%52
6!.æ"5)4%.0/34
6/.æ!533%.34%,,%
$%3$%æ,!æ5.)$!$æ%84%2.!
$/æ0/34/æ%84%2./æ

SMK/HCA

IT Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in cascata


EN Addition of a main monitor in parallel. Cascade connection
FR Adjonction d'un moniteur principal en parallèle. Connexion en cascade
NL Toevoeging van een hoofdmonitor in parallelschakeling. Aansluiting in cascade
DE Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Kaskadenverbindung
ES Adición de un monitor principal en paralelo. Conexión en cascada
PT Adição de um monitor principal em paralelo. Ligação em cascata

ON ON CV1 CV2

1 12345678 1234 5 67 8
S1 S2

6302 L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN
P P + - 1 2
SW1

S1 S2

ON ON

1 12345678 1234 5 67 8
S1 S2
CV5 CV1 CV2
6302 L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN
P P + - 1 2
SW1

S1 S2

-+
1205/B

4882
4883

120
SMK/IC

IT Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in derivazione


EN Addition of a main monitor in parallel. Branch connection
FR Adjonction d'un moniteur principal en parallèle. Connexion en dérivation
NL Toevoeging van een hoofdmonitor. Afgetakte aansluiting
DE Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Abzweigverbindung
ES Adición de un monitor principal en paralelo. Conexión en derivación
PT Adição de um monitor principal em paralelo. Ligação em derivação

1216
L L

ON ON CV1 CV2 ON ON CV1 CV2

1 12345678 1234 5 67 8 1 12345678 1234 5 67 8


S1 S2 S1 S2
CV5
L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6302 L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6302
P P + - 1 2 P P + - 1 2
SW1 SW1

S1 S2 S1 S2
1215
L L + IN
OUT OUT
LM LM
SBC

KIT

LM LM
L L
IN IN +OUT

+-
1205/B

SMK/A20S
IT Collegamento in cascata del terzo monitor principale con alimentazione locale
EN Cascade connection of third main monitor with local power supply
FR Connexion en cascade du troisième moniteur principal avec alimentation locale
NL Aansluiting in cascade van een derde hoofdmonitor met individuele voeding
DE Anschluss in Kaskadenschaltung des dritten Hauptmonitors mit lokaler Stromversorgung
ES Conexión en cascada del tercer monitor principal con alimentación local
PT Ligação em cascata do terceiro monitor principal com alimentação local

1212/B
2 2
0 3 0
0 0

CV5 CV1 CV2 CV5 CV1 CV2 CV1 CV2

L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6302 L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6302 L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6302
1216 P P + - 1 2 P P + - 1 2 P P + - 1 2
SW1 SW1 SW1
L L
S1 S2 S1 S2 S1 S2
ON ON ON ON ON ON

1 12345678 1234 5 67 8 P 1 1234 5 67 8 12345678 P 1 1234 5 67 8 1234 5 67 8 P


S1 S2 S1 S2 S1 S2

1215
L L + IN
OUT OUT
LM LM
SBC

KIT

LM LM
L L
IN IN + OUT

+-
1205/B

121
SMK/A23S

IT Collegamento in derivazione di 2 monitor principali e di 2 monitor secondari con lo stesso codice utente
EN Branch connection of 2 main monitors and 2 secondary monitors with the same user code
FR
IT Connexion en dérivation de 2 moniteurs principaux et de 2 moniteurs secondaires avec le même code usager
NL Afgetakte aansluiting van 2 hoofdmonitors en 2 secundaire monitors met dezelfde gebruikerscode
DE Anschluss über Abzweigung von 2 Hauptmonitoren und 2 Zusatzmonitor mit identischem Teilnehmercode
ES Conexión en derivación de 2 monitores principales y 2 monitores secundarias con el mismo código de usuario
PT Ligação em derivação de 2 monitores principais e de 2 monitores secundárias com o mesmo código de utilizador

CV5 CV1 CV2 CV1 CV2

L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6302 L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6302
1216 P P + - 1 2 P P + - 1 2
SW1 SW1
L L
S1 S2 S1 S2
ON ON ON ON

1234 5 67 8 12345678 S 1234 5 67 8 12345678 S


S2 S2 S2 S2

1215
L L + IN
OUT OUT
LM LM
SBC

KIT

LM LM
L L
IN IN + OUT

CV5 CV1 CV2 CV1 CV2

L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6302 L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6302
P P + - 1 2 P P + - 1 2
SW1 SW1

S1 S2 S1 S2
ON ON ON ON

12345678 12345678 P 12345678 1234 5 67 8 P


S2 S2 S2 S2

1215
L L + IN
OUT OUT
LM LM
SBC

KIT

LM LM
L L
IN IN + OUT

+-
1205/B

SMK/A21S
IT Collegamento in cascata di 2 monitor principali e di 1 monitor secondario con lo stesso codice utente
EN Cascade connection of 2 main monitors and 1 secondary monitor with the same user code
FR Connexion en cascade de 2 moniteurs principaux et de 1 moniteur secondaire avec le même code usager
NL Aansluiting in cascade van 2 hoofdmonitors en 1 secundaire monitor met dezelfde gebruikerscode
DE Anschluss über Abzweigung von 2 Hauptmonitoren und 1 Zusatzmonitor mit identischem Teilnehmercode
ES Conexión en cascada de 2 monitores principales y 1 monitor secundario con el mismo código de usuario
PT Ligação em cascata de 2 monitores principais e de 1 monitor secundário com o mesmo código de utilizador

1216
L L

L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6302 L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6302 L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6302
P P + - 1 2 P P + - 1 2 P P + - 1 2
SW1 SW1 SW1

S1 S2 S1 S2 S1 S2
ON ON ON ON ON ON
P P S
1 12345678 1234 5 67 8 1 1234 5 67 8 12345678 1 1234 5 67 8 1234 5 67 8
S1 S2 S1 S2 S1 S2

CV1 CV2 CV5 CV1 CV2 CV5


CV1 CV2

1215
L L + IN
OUT OUT
LM LM
SBC

KIT

LM LM
L L
IN IN + OUT

122
SMK/AAE

IT Collegamento citofoni aggiuntivi in derivazione dal monitor


EN Connection of additional door-entry phones with branch connection from monitor
FR Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en dérivation du moniteur
NL Aansluiting van extra deurtelefoons afgetakt van de monitor
DE Anschluss zusätzlicher Sprechstellen mit Abzweigung vom Monitor
ES Conexión de telefonillos adicionales en derivación desde el monitor
PT Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em derivação do monitor

1216
C C S S IN IN 6302 C C
P C S S 2608 C C S S 6228B
L L L L - + F 1 F 2
P P + - 1 2
L L F
P
F
P 1 1 + -
L L F
P
F
P + - 6228W
SW1
SW1
S1 S2
S2 S1
ON

1234 5 67 8
S2

CV1 CV2

L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN
1214/2C
1215
L L + IN
OUT OUT
LM LM
SBC

KIT

LM LM
L L
IN IN + OUT

+ -

1205/B

SMK/AAD
IT Collegamento citofoni aggiuntivi in cascata dal monitor
EN Connection of additional door-entry phones with cascade connection from monitor
FR Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en cascade du moniteur
NL Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor
DE Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor
ES Conexión de telefonillos adicionales en cascada desde el monitor
PT Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em cascata do monitor

1216
L L
ON

1234 5 67 8
S2
C C S S IN IN 6302 C C
P C S S 2608 C C S S 6228B
L L - + F 1 F 2
P P + - 1 2
L L F
P
F
P 1 1 + -
L L F
P
F
P + - 6228W
SW1
SW1
S1 S2
S2 S1
CV1 CV2 CV5

L L
1216
L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN
1215 1214/2C
L L + IN
OUT OUT
LM LM
SBC

KIT

LM LM
L L
IN IN + OUT

+ -

1205/B

123
SMK/FC

IT Aggiunta di un citofono in parallelo in derivazione dal montante


EN Addition of a parallel door-entry phone, with branch connection from riser
FR
IT Adjonction d'un combiné parlophonique en parallèle en dérivation du montant
NL
EN Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor
DE
FR Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor
ES Conexión de telefonillos adicionales en cascada desde el monitor
PT Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em cascata do monitor

1216
L L

L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6302
P P + - 1 2
SW1

S1 S2
1215 ON
L L + IN
OUT OUT
LM LM 1234 5 67 8
SBC

KIT

LM LM S2
L L
IN IN + OUT CV1 CV2

L L
C
F
C
F
P C S S 2608
P P 1 1 + -

1214/2C L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN

L L
C
F
C
F
S S 6228B
+ -
P P
6228W
SW1
1214/2C L L
OUT OUT LM
S2 S1
L L LM
IN IN

L L
C
F
C
F
P C S S 2610
P P 2 2 + -

1214/2C L L
OUT OUT LM
L L LM
IN IN

+ -
1205/B

SB/X3
IT Utilizzo per usi vari del pulsante P1 (Art. 2608) DE Verwendung von Taste P1 für sonstige Funktionen (Art. 2608)
EN Use for various purposes of button P1 (Art. 2608) ES Pulsador P1 para varios usos (art. 2608)
FR Utilisation pour usages divers du bouton P1 (Art. 2608) PT Utilização do botão P1 para vários usos (art. 2608)
NL Gebruik voor verschillende doeleinden van drukknop P1 (art. 2608)

2IMUOVEREæIæJUMPERæ#6æEæ#6
2EMOVEæJUMPERSæ#6æANDæ#6 2608
%NLEVERæLESæCAVALIERSæ#6æETæ#6
6ERWIJDERæDEæJUMPERSæ#6æENæ#6
*UMPERæ#6æUNDæ#6æENTFERNEN P1
1UITARæLOSæPUENTESæ#6æYæ#6
2ETIRARæOSæCOMUTADORESæDEæDERIVAÀãOæ#6æEæ#6

124
SB2V/AAK

IT Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A)


EN Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art. 1122/A)
FR Connexion de dispositifs de répétition d’appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A)
NL Aansluiting van een extra bel (art. 1229 of art. 1122/A)
DE Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art. 1229 bzw. Art. 1122/A)
ES Conexión de dispositivos de repetición de llamada (art. 1229 o art. 1122/A)
PT Ligação de dispositivos de repetição da chamada (art. 1229 ou art. 1122/A)

IT ,AæSOMMAæTOTALEæDELæNUMEROæDIæPOSTIæINTERNIæCONæSTESSOæCODICEæUTENTEænon DE $IEæ 'ESAMTANZAHLæ DERæ )NNENSPRECHSTELLENæ MITæ DEMæ GLEICHENæ "ENUTZERCODEæ


può superare il numero di 3æ#ONNETTEREæUNæSOLOæDISPOSITIVOæDIæRIPETIZIONEæDIæ darf nicht höher als 3 seinæ *EWEILSæ NURæ EINEæ 2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGæ
CHIAMATAæPERæOGNIæCODICEæUTENTEæ)NæCASOæDIæCONNESSIONEæDIæCARICHIæINDUTTIVIæSIæ PROæ "ENUTZERCODEæ ANSCHLIE”ENæ )Mæ &ALLæ DESæ !NSCHLUSSESæ VONæ INDUKTIVENæ
CONSIGLIAæLINSERIMENTOæDIæUNAæCAPACITÝæDIæN&æINæPARALLELOæAIæCONTATTIæ# ./æ ,ASTENæ EMPlEHLTæ SICHæ DIEæ 6ERBINDUNGæ MITæ EINERæ +APAZITÜTæ VONæ N&æ INæ
DELL!RTæ! 0ARALLELSCHALTUNGæZUæDENæ# ./æ+ONTAKTENæDESæ!RTæ!

EN 4HEæTOTALæNUMBERæOFæINTERNALæUNITSæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODEæcannot exceed 3æ ES ,ASæUNIDADESæINTERNASæTOTALESæCONæELæMISMOæC˜DIGOæDEæUSUARIOæno pueden ser


#ONNECTæONLYæONEæCALLæREPETITIONæDEVICEæFORæEACHæUSERæCODEæ)FæINDUCTIVEæLOADSæ más de 3æ#ONECTARæUNæ¢NICOæDISPOSITIVOæDEæREPETICI˜NæDEæLLAMADAæPARAæCADAæ
AREæCONNECTED æTHEæINSERTIONæOFæAæN&æCAPACITORæINæPARALLELæWITHæTHEæ# ./æ C˜DIGOæDEæUSUARIOæ%NæCASOæDEæCONEXI˜NæDEæCARGASæINDUCTIVASæESæACONSEJABLEæ
CONTACTSæOFæ!RTæ!æISæRECOMMENDED LAæCONEXI˜NæDEæUNAæCAPACIDADæDEæN&æENæPARALELOæAæLOSæCONTACTOSæ# ./æ
DELæARTæ!
FR ,AæSOMMEæTOTALEæDUæNOMBREæDEæPOSTESæINT£RIEURSæAVECæLEæMåMEæCODEæUTILISATEURæ
ne peut pas dépasser 3æ "RANCHERæ UNæ SEULæ DISPOSITIFæ DEæ R£P£TITIONæ DgAPPELæ PT !æSOMAæTOTALæDOæN¢MEROæDEæPOSTOSæINTERNOSæCOMæOæMESMOæC˜DIGOæDEæUTILIZADORæ
POURæ CHAQUEæ CODEæ UTILISATEURæ %Næ CASæ DEæ CONNEXIONæ DEæ CHARGESæ INDUCTIVES æ não pode ser superior a 3æ ,IGARæ APENASæ UMæ DISPOSITIVOæ DEæ REPETIÀãOæ DEæ
ILæ ESTæ CONSEILL£æ DINSTALLERæ UNEæ CAPACIT£æ DEæ N&æ ENæ PARALLâLEæ AUXæ CONTACTSæ CHAMADAæ PARAæ CADAæ C˜DIGOæ DEæ UTILIZADORæ %Mæ CASOæ DEæ CONEXãOæ DEæ CARGASæ
# ./æDEæL!RTæ! INDUTIVASæ ACONSELHA SEæ Aæ INTRODUÀãOæ DEæ UMAæ RESISTåNCIAæ DEæ æ N&æ EMæ
PARALELOæAOSæCONTACTOSæ# ./æDOæART!
NL (ETæ TOTALEæ AANTALæ INTERNEæ AANSLUITINGENæ METæ DEZELFDEæ GEBRUIKERSCODE mag
niet meer zijn dan 3.æ 3LUITæ ££Næ EXTRAæ BELæ AANæ PERæ GEBRUIKERSCODEæ "IJæ HETæ
AANSLUITENæ VANæ INDUCTIEVEæ BELASTINGENæ WORDTæ AANGERADENæ EENæ CONDENSATORæ
VANæN&æPARALLELæMETæDEæ# ./ CONTACTENæVANæARTæ!æTEæPLAATSEN

IT Variante collegamento chiamata fuori porta DE Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen


EN Floor door call connection variant ES Variante con conexión para llamada timbre de planta
FR Variante connexion appel palier PT Variante para ligação da campainha externa
NL Variant met aansluiting van een etagebel

IT )NæCASOæDIæPIÂæCITOFONIæOæSTAFFEæMONITORæCONæLOæSTESSOæCODICEæUTENTEæCOLLEGAREæILæPULSANTEæ DE )Mæ&ALLæMEHRERERæ3PRECHSTELLENæODERæ-ONITOR 'RUNDPLATTENæMITæGLEICHEMæ4EILNEHMERCODEæ


#&0æSUæUNOæSOLOæTUTTIæIæDISPOSITIVIæSUONERANNOæCONTEMPORANEAMENTE DIEæ #&0 4ASTEæ NURæ ANæ EINæ 'ERÜTæ ANSCHLIE”ENæ DARAUFHINæ ERTšNTæ ANæ ALLENæ 'ERÜTENæ
EN )Fæ THEREæ AREæ Aæ NUMBERæ OFæ DOOR ENTRYæ PHONESæ ORæ MONITORæ BRACKETSæ WITHæ THEæ SAMEæ USERæ GLEICHZEITIGæDERæ2UFTON
CODE æCONNECTæTHEæ#&0æBUTTONæTOæONEæONLYæALLæTHEæDEVICESæWILLæRINGæSIMULTANEOUSLY ES %NæCASOæDEæVARIOSæTELEFONILLOSæOæPLACASæSOPORTEæDEæMONITORæCONæELæMISMOæC˜DIGOæDEæ
FR %NæCASæDEæPLUSIEURSæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæOUæ£TRIERSæMONITEURæAVECæLEæMåMEæCODEæ USUARIO æCONECTARæELæPULSADORæ#&0æAæUNOæS˜LOæTODOSæLOSæDISPOSITIVOSæSEæACTIVAR×NæALæ
USAGER æRELIERæLEæBOUTONæ#&0æSURæUNæSEULææTOUSæLESæDISPOSITIFSæSONNERONTæENæMåMEæTEMPS MISMOæTIEMPO
NL 3LUITæ BIJæ MEERDEREæ DEURTELEFOONSæ OFæ GRONDPLATENæ METæ DEZELFDEæ GEBRUIKERSCODEæ DEæ PT .OæCASOæDEæV×RIOSæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæOUæSUPORTESæDEæMONITORæCOMæOæMESMOæ
DRUKKNOPæ#&0æOPæSLECHTS棣NæERVANæAANæALLEæTOESTELLENæGAANæDANæTEGELIJKæOVER C˜DIGOæ DEæ UTILIZADOR æ LIGARæ Oæ BOTãOæ #&0æ NUMæ S˜æ TODOSæ OSæ DISPOSITIVOSæ SOARãOæ EMæ
SIMULT½NEO
*
CFP

CFP

IT * 20 m MAXæ æ5TILIZZAREæCAVOæSCHERMATOæPERæILæCOLLEGAMENTOæEæNONæFARæPASSAREæ DE * 20 m MAXæ æ&ÔRæDENæ!NSCHLUSSæABGESCHIRMTEæ+ABELæVERWENDENæUNDæDIEæ+ABELæ


IæCAVIæINæPROSSIMITÝæDIæCARICHIæINDUTTIVIæPESANTIæOæCAVIæDIæALIMENTAZIONEæ6æ NICHTæINæDERæ.ÜHEæVONæGRO”ENæINDUKTIVENæ,ASTENæODERæ3TROMVERSORGUNGSKABELNæ
æ6  6æ6 æVERLEGENæ
EN * 20 m MAX 5SEæSCREENEDæCABLEæFORæTHEæCONNECTIONæANDæDOæNOTæRUNæCABLESæ ES * 20 m MAXæ æ5TILIZARæCABLEæBLINDADOæPARAæLAæCONEXI˜NæYæNOæTENDERæLOSæCABLESæ
NEARæHEAVYæINDUCTIVEæLOADSæORæPOWERæSUPPLYæCABLESæ6ææ6 æ CERCAæDEæCARGASæINDUCTIVASæPESADASæOæCABLESæDEæALIMENTACI˜Næ6ææ6 æ
FR * 20 m MAXæ æ 0OURæ LAæ CONNEXION æ UTILISERæ UNæ C½BLEæ BLIND£æ ETæ NEæ PASæ FAIREæ PT * 20 m MAXæ æ 5TILIZARæ CABOæ BLINDADOæ PARAæ Aæ LIGAÀãOæ Eæ NãOæ FAZERæ PASSARæ
PASSERæ LESæ C½BLESæ Ýæ PROXIMIT£æ DEæ CHARGESæ INDUCTIVESæ LOURDESæ OUæ DEæ C½BLESæ OSæ CABOSæ NASæ PROXIMIDADESæ DEæ CARGASæ INDUTIVASæ PESADASæ OUæ DEæ CABOSæ DEæ
DALIMENTATIONææ6æææ6 æ ALIMENTAÀãOæ6ææ6 æ
NL * 20 m MAXæ æ 'EBRUIKæ EENæ AFGESCHERMDEæ KABELæ VOORæ DEZEæ VERBINDINGæ ENæ
LEIDæ DEæ KABELSæ NIETæ INæ DEæ NABIJHEIDæ VANæ HOGEæ INDUCTIEVEæ BELASTINGENæ OFæ
NETVOEDINGSKABELSææ6æææ6 æ

125
IT Utilizzo ingresso IN1 come contatto per segnalazione LED/ALLARME/APRIPORTA/ATTUATORE (Art. 6302). Attivazione in chiusura verso CFP2
EN Using IN1 input for LED/ALARM/LOCK-RELEASE/ACTUATOR indication (Art. 6302). Activation on closure towards CFP2
FR Utilisation de l'entrée IN1 comme contact pour signal LED/ALARME/OUVRE-PORTE/ACTIONNEUR (Réf. 6302). Activation en fermeture vers CFP2
NL Gebruik ingang IN1 als contact voor signalering LED/ALARM/DEUROPENER/RELAIS (Art. 6302). Activering bij sluiting naar CFP2
DE Verwendung des Eingangs IN1 als Meldekontakt LED/ALARM/TÜRÖFFNER/RELAIS (Art. 6302). Aktivierung bei Schließen des Kontakts zwischen IN1 und CFP2

ES Uso de la entrada IN1 como contacto para señalización de LED/ALARMA/ABREPUERTAS/ACTUADOR (art. 6302). Se activa al cerrar el contacto con CFP2
PT Utilização da entrada IN1 como contacto para a indicação LUZ INDICADORA/ALARME/ABERTURA DA PORTA/ACTUADOR (Art. 6302).
Activação perante fecho entre IN1 e CFP2

L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6302
P P + - 1 2
A


CV6
B

IT Utilizzo ingresso IN1 come contatto per segnalazione LED/ALLARME/APRIPORTA/ATTUATORE (Art. 6302). Attivazione in presenza di tensione rispetto a IN2
EN Using IN1 input for LED/ALARM/LOCK-RELEASE/ACTUATOR indication (Art. 6302). Activation in the presence of voltage in relation to IN2
FR Utilisation de l'entrée IN1 comme contact pour signal LED/ALARME/OUVRE-PORTE/ACTIONNEUR (Réf. 6302). Activation en présence de tension par rapport à IN2

NL Gebruik ingang IN1 als contact voor signalering LED/ALARM/DEUROPENER/RELAIS (Art. 6302). Activering bij aanwezigheid van spanning ten opzichte van IN
DE Verwendung des Eingangs IN1 als Meldekontakt LED/ALARM/TÜRÖFFNER/RELAIS (Art. 6302). Aktivierung bei Anliegen von Spannung im gegenüber IN2

ES Uso de la entrada IN1 como contacto para señalización de LED/ALARMA/ABREPUERTAS/ACTUADOR (art. 6302). Se activa cuando hay tensión con relación a IN2
PT Utilização da entrada IN1 como contacto para a indicação LUZ INDICADORA/ALARME/ABERTURA DA PORTA/ACTUADOR (Art. 6302).
Activação na presença de tensão comparativamente a IN2

L L - +
C C
F 1 F 2
S S IN IN 6302
P P + - 1 2
A


CV6
B

+-
12-24 Vdc

IT
æ)NGRESSOæDAæPROGRAMMARE æVEDIæPAGæ DE
æ:UæPROGRAMMIERENDERæ%INGANG æSIEHEæ3EITEæ
)Næ FUNZIONEæ SEGNALAZIONEæ ,%$æ ILæ LEDæ DIæ SEGNALAZIONEæ PRIVACYæ ATTIVA 7ENNæ DIEæ ,%$ -ELDEFUNKTIONæ AKTIVæ IST æ BLINKTæ DIEæ ,%$ !NZEIGEæ FÔRæ
IMPIANTOæOCCUPATOæLAMPEGGIAæ 0RIVACY &UNKTIONæAKTIV!NLAGEæBESETZTæ
EN
æ)NPUTæTOæBEæPROGRAMMED æSEEæPAGEæ ES
æ%NTRADAæPORæPROGRAMAR æV£ASEæP×Gæ
$EPENDINGæ ONæ THEæ ,%$æ INDICATION æ THEæ PRIVACYæ ACTIVESYSTEMæ BUSYæ 0ROGRAMADAæ PARAæ LAæ SE®ALIZACI˜Næ DEæ LED æ ELæ LEDæ CORRESPONDIENTEæ
INDICATIONæ,%$æmASHESæ PARPADEAæ PARAæ INDICARæ QUEæ LAæ FUNCI˜Næ PRIVACIDADæ EST×æ ACTIVADAæ Oæ LAæ
INSTALACI˜NæOCUPADAææ
FR
æ%NTR£EæÝæPROGRAMMER æVOIRæPAGEæ
%Næ FONCTIONæ DUæ SIGNALæ ,%$ æ LAæ LEDæ DgINDICATIONæ DEæ PRIVACYæ ACTIVE PT
æ%NTRADAæAæPROGRAMAR æCONSULTARæAæP×Gæ
SYSTâMEæOCCUP£æCLIGNOTEæ #OMæAæINDICAÀãOæLUZæINDICADORAæACTIVADA æAæLUZæINDICADORAæDEæINDICAÀãOæ
DEæPRIVACIDADEæACTIVADAINSTALAÀãOæOCUPADAæPISCA
NL
æ)NGANGæTEæPROGRAMMEREN æZIEæPAGæ
)NæDEæFUNCTIEæSIGNALERINGæ,%$æZALæDEæLEDæVOORæSIGNALERINGæPRIVACYæACTIEF
SYSTEEMæBEZETæKNIPPERENæ

126
SMK/EC
IT Collegamento relé attuatore Art. 1256 DE Anschluss Relais Art. 1256
EN Connecting actuator relay Art. 1256 ES Conexión del relé actuador art. 1256
FR Branchement relais actionneur Art.1256 PT Ligação do relé actuador art. 1256
NL Aansluiting relais module art. 1256

1256
N C N L L ~~
C O -+
230

0 12/24V
AC/DC
~
~
- L L
1214/2C
+ OUT OUT LM
L L LM
0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE
1205/B IN IN

,OCALæDOOR OPENERæBUTTON

"OUTONæCOMMANDEæOUVRE PORTEæLOCAL

"EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER

,OKALEæ4ÔRšFFNERTASTE

0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL

"OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL

IT 0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSUæ!RTææVEDIæ&43"æ
*
EN &ORæFURTHERæINFORMATIONæONæ!RTæ æSEEæ&43"

FR 0OURæPLUSæDINFORMATIONSæSURæL!RTæVOIRæ&43"
R
SE SE SE
C NO NC ~~ T - L L
NL :IEæVOORæMEERæINFORMATIEæOVERæARTæ æ&43"
E

DE &ÔRæWEITEREæ)NFORMATIONENæÔBERæ!RTææSIEHEæ&43"
ES 0ARAæMAYORæINFORMACI˜NæSOBREæELæARTæ æV£ASEæ&43"

PT 0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæOæARTæ æCONSULTARæ&43"
4882
4883

IT Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè
EN Using the RC network for door lock filter on relay contacts
FR Utilisation du réseau RC pour filtre gâche sur les contacts du relais
NL Gebruik van het RC-net voor storingsfilter op de contacten van het relais
DE Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten
ES Uso de la red RC para el filtro de la cerradura en los contactos del relé
PT Utilização da rede RC para filtrar a fechadura nos contactos do relé

Sui contatti C. NO. Sui contatti C. NC. Esclusa: contatto pulito


On contacts C. NO. On contacts C. NC. Disabled: clean contact
Sur les contacts C. NO. Sur les contacts C. NC. Exclue : contact libre
Op de C. NO-contacten. Op de C. NC-contacten. Met uitzondering van: potentiaalvrij contact
An den Schließerkontakten An den Schließerkontakt Ausgenommen: potentialfreier Kontakt
En los contactos normalmente abiertos En los contactos normalmente cerrado Excluido: contacto libre de potencial
Nos contactos C. NO. Nos contactos C. NC. Exclusão: contacto limpo

JP3 JP3 JP3

NO NC NO NC NO NC

NO C NC NO C NC NO C NC

127
GK/AAGC
IT Variante collegamento apriporta locale temporizzato DE Variante mit Anschluss der zeitgesteuerten lokalen Türoffnertaste
EN Variant to connect the timed local lock button (request to exit) ES Variante con conexión abrepuertas local temporizado
FR Variante pour connecter le bouton de commande de gâche local temporisé PT Variante de ligação da abertura da porta local com tempo programado
NL Variant voor het aansluiten van een lokale deuropener met tijdsinstelling

SMK/SNP
IT Variante con serratura di sicurezza e alimentazione aggiuntiva DE Variante mit Sicherheits-Türöffner und zusätzlicher Stromversorgung
EN Variant with security door lock and additional power supply ES Variante con cerradura de seguridad y alimentación adicional
FR Variante avec gâche de sécurité et alimentation supplémentaire PT Variante com fechadura de segurança e alimentação suplementar
NL Variant met veiligheidsslot en extra voeding

1205/B
2
0 3 ~~ - +
0

12/24V
AC/DC
—æEDIZIONEææCODæ'

R
SE SE SE
C NO NC ~~ T
E
- L L

4882
4883

128