Sei sulla pagina 1di 2

In quali eccessi, o Numi...

Mi tradi quell'alma ingrata


Donna Elvira's recitative and rondo from the opera Don Giovanni (soprano)
Text by Lorenzo da Ponte (1749-1838)
Set by Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791)

Recitative
In quali eccessi, o Numi,
[in kwa.li et.ts.si o nu.mi]
In what excesses, oh gods,

in quai misfatti orribili,


[in kwai mi.sfat.ti r.ri.bi.li]
in what crimes horrible-(and)

tremendi è avvolto il sciagurato!


[tre.mn.di  av.vl.to il a.u.a.to]
tremendous is wrapped-up the scoundrel!

Ah no! non puote tardar l'ira del cielo,


[a n non pw.te tar.dar li.a del t.lo]
Ah no! not can-(be) delay(ed) the-anger of heaven,

la giustizia tardar.
[la du.stit.tsja tar.dar]
[the] justice (be)-delay(ed).

Sentir già parmi la fatale saetta,


[sn.tir da par.mi la fa.ta.le sa.et.ta]
I-feel aready it-seems the fatal lightning-bolt

che gli piomba sul capo!


[ke i pjom.ba sul ka.po]
that on-him is-falling on-(his) head!

Aperto veggio il baratro mortal!...


[a.pr.to ved.do il ba.a.tro mr.tal]
Open I-see the abyss fatal!...

Misera Elvira!
[mi.ze.a l.vi.a]
Miserable Elvira!

che contrasto d'affetti in sen ti nasce!


[ke kon.tra.sto daf.ft.ti in sen ti na.e]
what contrasting feelings in-the breast your are-born!

Mi tradi quell'alma ingrata (Don Giovanni) Mozart - Page 1 of 2


Perché questi sospiri? e quest'ambasce?
[per.ke kwe.sti so.spi.i e kwe.stam.ba.e]
Why these sighs? and this-anguish?

Aria
Mi tradì quell'alma ingrata,
[mi tra.di kwel.lal.ma i.ra.ta]
Me betrayed that-soul ungrateful,

infelice, o Dio! mi fa.


[in.fe.li.te o ddio mi fa]
unhappy, oh God! me he-makes!

Ma tradita e abbandonata,
[ma tra.di.ta e ab.ban.do.na.ta]
Although betrayed and abandoned,

provo ancor per lui pietà.


[pr.vo a.kor per lui pje.ta]
I-feel still for him pity.

Mi tradì quell'alma ingrata ...

Quando sento il mio tormento,


[kwan.do sn.to il mio tr.men.to]
When I-feel [the] my torment,

di vendetta il cor favella;


[di vn.det.ta il kr fa.vl.la]
of vengeance (my) heart speaks;

ma, se guardo il suo cimento,


[ma se war.do il suo ti.men.to]
but, when I-see [the] his danger,
(but when I see the danger he is in,)

palpitando il cor mi va.


[pal.pi.tan.do il kr mi va]
beating the heart in-me starts.
(my heart for him begins to throb.)

Mi tradì quell'alma ingrata ...

(Literal translation and IPA transcription © by Bard Suverkrop—IPA Source, LLC)

Mi tradi quell'alma ingrata (Don Giovanni) Mozart - Page 2 of 2

Potrebbero piacerti anche