Sei sulla pagina 1di 40

arte-Eng 24-02-2000 14:30 Pagina 1

back Art
116 Arte Art Domus 811 Gennaio January ’99 Domus 811 Gennaio January ’99 Arte Art 117

Testo di Pierre Restany Text by Pierre Restany

Una festa senza nome A festival without a name

Un viaggio attraverso i luoghi della cultura del


nomadismo trasgressivo nella libertà dell’anonimato.
Dalle prime installazioni degli anni Cinquanta,
i folk art environment della California caratterizzati
dalla virtù ingenua della creatività autodidatta, il
nostro viaggio ideale ci conduce al più significativo
rito annuale della vitalità della
cultura dell’Ovest: il grande festival del Burning Man
nel deserto di Black Rock, nel Nevada.

We travel through the cultural sites of transgressive


nomadism in the freedom of anonymity. From the
first installations of the Fifties, through the folk art
Visione d’insieme e particolari A general view and details of the
environments of California characterised by the delle Watts Towers di Los Watts Towers in Los Angeles,
ingenuous virtues of self-taught creativity, our ideal Angeles, l’esempio più celebre the most celebrated example of
dei folk art environments, folk art environments, built
journey culminates in the most significant costruite tra il 1921 e il 1954 da between 1921 and 1954 by Simon
annual culture rite in the West: the great Burning Man Simon Rodia. Si tratta di torri di Rodia. The work comprises
festival in the Black Rock desert of Nevada. oltre 10 metri di altezza costruite towers over 10 metres high,
con armature metalliche constructed from metal frames
ricoperte di malta fresca in cui covered with wet mortar
si incastrano bottiglie rotte, in which broken bottles, shells
frammenti di piatti, conchiglie, and bits of broken plates
pezzi di tegola and tiles are embedded (photo
(foto Marvin Rand). Marvin Rand).

Watts Towers
2 3

1 L’Oregon Bottle Ranch, creato 1 The Oregon Bottle Ranch, La fame e la corsa all’oro non sono le sole motivazioni nima e in realtà gli Stati Uniti sono diventati nazione il People’s Park di Berkeley è il simbolo mitico. Gli utopisti italiano, viene ridotto alla disoccupazione in seguito a un zione e furono salvate in extremis da un comitato di tutela,
da Henry e Helen Derksen. created by Henry and Helen della diffusione della popolazione sul territorio america- giorno in cui la ferrovia ha collegato, senza soluzione di delusi dall’inevitabile sconfitta della rivoluzione predicata incidente sul lavoro. Alla disoccupazione ma non alla men- presieduto all’inizio da J.J. Sert. Oggi sono perfettamente
Consiste in un albero di bottiglie, Derksen. It consists of
una chiesa, un viale con arcata a tree of bottles, a church, an no. I Padri Pellegrini furono dei trasgressivi inesorabili al- continuità, la costa occidentale a quella orientale. Una na- da Jerry Rubin e Abe Hofmann sono andati a continuare dicità. Il suo datore di lavoro aveva dedotto ogni mese dal restaurate e ben custodite.
e altri assemblaggi di bottiglie arched avenue and other la ricerca di un’unica libertà fondamentale: la pratica set- zione a scala continentale. Ma questa unità compiuta nel nel deserto la loro esperienza comunitaria, psichedelica e suo salario (a sua insaputa) il premio dell’assicurazione sa- Il Bottle Village di Grandma Prisbey ha anch’esso cono-
(foto Seymour Rosen). assemblages of bottles (photo
2 Environment stile bunker di Seymour Rosen).
taria della loro fede. L’emigrante ottocentesco arriva in segno della società industriale è stata ottenuta a detrimen- di libero scambio. nitaria. Rodia interpretò la situazione come un segno della sciuto un destino difficile. La fondatrice si stabilì a Simi
John Muhlbacker. La struttura 2 Environment style bunker, by America per rifarsi una vita: vuole usufruire del suo pieno to degli occupanti autoctoni di queste terre, spazio d’ele- Negli anni ‘50 la California è ricca di folk art environ- generosità americana e dal 1921 al 1954 passò il tempo a Valley nel 1955 e costruì fino al 1972 ventidue edifici
sul tetto funge da torretta John Muhlbacker. The structure diritto all’anonimato creativo. La leggenda del Far West zione del loro nomadismo. Gli indiani sono stati parcheg- ments, di creazioni di “siti ispirati” (monumenti naïf, de- costruire nel cortile posteriore di casa una foresta di torri le fatti di bottiglie tenute insieme con la calce, strutture
di avvistamento; gli elementi on the roof serves as a look-out
strutturali interni assomigliano tower. The inner structural passa per la storia delle carovane dei pionieri in cerca di giati nelle riserve e gli spazi rimasti ‘liberi’nei deserti delle corazioni murali, architetture spontanee, installazioni fon- più alte delle quali superano i dieci metri d’altezza, arma- semplici ma cui la trasparenza conferisce un’immagine
alle vertebre umane o animali elements resemble human or nuovi territori le quali hanno preceduto il tracciato ferro- Montagne Rocciose hanno costituito da allora un vuoto date sul riciclaggio di oggetti industriali di risulta) che ture metalliche ricoperte di malta fresca in cui si incastra- irreale e fantasmatica. Dopo aver venduto la sua opera
mentre le nicchie alle animal vertebrae; the niches in viario, l’hanno raggiunto o l’hanno seguito. Ancor oggi virtuale, un’immensa calamita per l’anonimato nomade. hanno in comune l’affascinante virtù ingenua della creati- no bottiglie rotte, frammenti di piatti, conchiglie, pezzi di per diecimila dollari a un medico locale, Grandma Pri-
pareti rimandano visivamente the walls are visual
alle catacombe reminders of catacombs (photo uno dei luoghi più ispirati di questa cultura del nomadi- La California vi ha trovato lo sbocco geografico naturale vità autodidatta. I folk art environments si sono sviluppati tegola: un gesto di ringraziamento in onore del mito ame- sbey ritornò a Simi Valley nel 1973, dove visse free rent
(foto Seymour Rosen). Seymour Rosen). smo trasgressivo nella libertà dell’anonimato, la Desert della sua cultura alternativa. in modo organico dentro la casa dell’autore e intorno a es- ricano, che si bloccò bruscamente quando le torri divenne- fino alla morte, indifferente ai problemi causati dai suc-
3 Il motel di Anna e Wayne 3 The motel by Anna and Wayne
Wolfer nella parte Wolfer in the north west
View Tower, commemora il passaggio dei pionieri scono- Una cultura alternativa che, negli anni ‘40, dopo gli im- sa, come escrescenze spontanee e site specific, al di fuori ro un elemento ingombrante per l’autorità municipale e cessivi cambiamenti di proprietà e al costante aumento
nord occidentale degli States. part of the States. The Wolfers sciuti attraverso il deserto californiano nel loro cammino mensi spostamenti di popolazione dovuti allo sforzo belli- di ogni sistematicità razionale architettonica. oggetto di vandalismo per i ragazzi del quartiere. Rodia la- del plusvalore della sua opera immobiliare. Il Bottle Vil-
I Wolfer crearono elementi created small-scale verso l’Ovest. Una massiccia struttura cilindrica, in mez- co nel Pacifico, ha preso l’andamento di una vera tradizio- L’assenza di cultura architettonica non è un freno alla vi- sciò Los Angeles nel 1954 per raggiungere una nipote in lage è ancora in buono stato.
scultorei che replicavano in sculptural replicas of
piccolo elementi landscapes from all parts zo a un mare di rocce erose scolpite in forma di bisonti ne aperta. La Beat generation degli anni ‘50 ha passato il sione monumentale, come testimoniano le Watts Towers di California, e fino alla morte manifestò la massima indiffe- Non tutti i folk art environments costruiti negli anni ‘50
paesaggistici di tutto il mondo of the world (photo Seymour fantastici o di animali mitologici. testimone alla fine degli anni ‘60 all’esplosione hippie, in Los Angeles che sono l’esempio più celebre di queste renza per il destino delle sue torri, che regalò ai vicini. Le hanno avuto uguale fortuna. Se di alcuni, come Capredo o
(foto Seymour Rosen). Rosen). La California è il capolinea di questa grande epopea ano- rapporto diretto con la contestazione studentesca, di cui il creazioni spontanee. Simon Rodia, muratore immigrato Watts Towers, sempre più in rovina, rischiarono la demoli- Old Trapper’s Lodge si è fatta carico la famiglia dell’auto-
118 Arte Art Domus 811 Gennaio January ’99 Domus 811 Gennaio January ’99 Arte Art 119

Due scorci del Bottle Village, Two perspective views of


costruito tra il 1955 e il 1972 da the Bottle Village, built between
Grandma Prisbey a Simi Valley. 1955 and 1972, by Grandma
Si tratta di ventidue edifici Prisbey at Simi Village.
fatti di bottiglie tenute insieme It comprises twenty-two buildings
con la calce (foto Gilles made of bottles held
Mingasson/Liaison/Uno Press), together by lime (photo Gilles
attualmente ancora in buono Mingasson/Liaison/Uno Press).
stato. Di particolare interesse la Today they are still in good
camera da letto di Cleopatra repair. Of particular interest is
(foto Seymour Rosen) nella quale Cleopatra’s bedroom (photo
si ritrova parte della Seymour Rosen), which contains
grande collezione di bambole part of Prisbey’s large collection
della Prisbey decorate of dolls decorated with bottle
con gli apribottiglie delle lattine tops and can-openers or trinkets
o bigiotteria riciclata da costumi. recycled from old costumes.

Land of Pasaquan di St. Eom Paradise Garden

Visione d’insieme e particolare General view and detail


del grande recinto dipinto of the large enclosure painted
con vivaci decori tribali vicino with lively tribal decorations,
a Buenavista, in near Buenavista, Georgia (photo
Georgia (foto Roger Manley). by Roger Manley).

Bottle Village

Particolari del Paradise Garden Details of Howard Finster’s


di Howard Finster, Paradise Garden, laid out at
costruito a Pennville, Georgia. Pennville, Georgia. The
Le installazioni sono molte, numerous installations are for the
principalmente realizzate con most part made of wet mortar
malta fresca in cui si with broken bottles and bits of
incastrano bottiglie rotte e miscellaneous materials
frammenti di materiali embedded in it (photo Roger
eterogenei (foto Roger Manley). Manley).

re, le bambole di legno del Possum Trot sono andate di- l’Ovest. Dopo la cultura della Beat generation, dopo la cul- ma costringe i partecipanti a rispettare le regole elementa- gregano gli habitat più disparati, le auto dipinte o modifi- romani e i drogati del rock. Sono lì per tenere un minimo ne il sito. Black Rock City è la proiezione site specific di
sperse. La Happy Villa di William Averett è stata passata tura degli hippie, la cultura del Burning Man. Ogni anno ri di sopravvivenza. Ognuno deve portare con sé tutti gli cate in forma di squali e d’animali al limite della mostruo- d’ordine nel disordine, e raramente devono intervenire. un immenso ambiente autonomo di libera espressività po-
agli indiani Quecha come parte del loro territorio tribale, e da diecimila a quindicimila persone si riuniscono nel de- elementi che gli serviranno per l’alloggio, il riparo, l’inter- sità e dell’umorismo. Le roulotte stanno accanto alle tende, Queste “zone autonome temporanee” che costituiscono livalente. Il fenomeno alternativo ha trovato un circuito di
giace in abbandono. La Hula Ville di Miles Mahan sta serto di Black Rock, nel Nevada, più di centodieci chilo- vento creativo. Tutti sono attori, nessuno è spettatore passi- ai furgoni scoperti e soprattutto alle capanne tipo bidonvil- l’effimera Black Rock City generano una propria autodi- comunicazione autonoma. I siti Internet dei partecipanti
marcendo e dell’Enchanted Garden di Albert Glade non metri a nord di Reno, per trascorrere insieme l’intero fine vo. Questo dinamismo vitale è il segno di una grande soli- le, alle costruzioni improvvisate e alle strutture effimere, sciplina che nasce dal rigore del clima, che rende mortali sono in collegamento reciproco permanente. Così si desta
resta più nulla. Creazioni fragili come sono, il destino dei settimana del Labour Day, l’ultimo week-end di agosto, darietà, che si traduce in un’implicita disciplina ecologica. che vanno dalla torre al complesso di percussioni, allo stu- gli abusi d’alcol e di droga e calma gli ardori dei fanatici la curiosità dei nuovi arrivati, così fioriscono le idee futu-
folk art environments è di uscire dall’anonimato che ha sotto il segno di un’effigie di legno alta quindici metri raf- Bisogna portare tutto con sé, la spazzatura e le creazioni, pa buddhista, al Taj Mahal indù. Nei campeggi le persone della moto o del tiro a segno con armi vere. A 45 gradi al- re. Il Burning Man 1999 viene attivamente preparato su In-
presieduto alla loro elaborazione per sprofondare nell’o- figurante un uomo in piedi che troneggia su una piramide non bisogna lasciare dietro di sé nessuna traccia suscettibi- si raggruppano secondo le affinità: danzatori psichedelici, l’ombra (raramente) si prova il senso elementare della so- ternet. A nessuno viene in mente di citare il padre e il guru
blio. I loro difensori hanno molto da fare, a cominciare da di balle di paglia. La statua di notte è illuminata da tubi al le di alterare la bellezza del sito. adepti del nudismo tantrico con il corpo ricoperto di fango pravvivenza nella coesistenza collettiva. di Black Rock, “the burner of the first Burning Man”
uno dei più attivi, il fotografo californiano Seymour Ro- neon che ne sottolineano il profilo. Il momento in cui, l’ul- Vista dall’aereo Black Rock City si presenta come una colorato, performer polivalenti, appassionati d’armi (gun Il Burning Man potrebbe sembrare una variazione su scala (“Colui che ha bruciato il primo Burning Man”): Larry
sen, fondatore di SPACES, Saving and Preserving Arts and timo giorno, le viene dato fuoco costituisce l’apoteosi di città effimera con le sue strade perpendicolari (più o meno, and ammo, “fucile e munizioni”), motociclisti alla Hell estesa di Woodstock. Woodstock dove si trova uno dei più Harvey. È ancora là, visibile e invisibile, discreto e dispo-
Cultural Environments (Recupero e tutela dell’arte e degli questo festival del Burning Man. nella sabbia) che si sviluppa in cerchio intorno al viale Angels, surfisti riuniti intorno al loro sand yacht, artisti, prestigiosi monumenti dell’architettura alternativa, la Cla- nibile, con i suoi compagni della prima ora. Non ha biso-
ambienti di valore culturale). Si nota a partire dalla metà Il Burning Man si svolge a La Playa, al centro del deserto principale che conduce alla piazza del Burning Man. Un pittori, scultori, realizzatori di installazioni, bricoleur di ro Schmidt House. Ma là siamo vicino New York, sulla co- gno di intervenire, non più dei Ranger del Nevada. L’eser-
degli anni ‘80 una ripresa dell’interesse per le architetture di Black Rock, sul sito di un lago prosciugato circondato paracadute aperto fa da copertura al Central Camp che ogni genere, giornalisti e perfino poliziotti. La metà dei sta orientale, ancora impregnata della nostalgia hippie de- cizio anonimo della libertà è la miglior garanzia del suo
spontanee, che sono parte integrante del patrimonio della su tre lati dai monti. Il luogo, uno dei più piatti della terra, ospita i generatori provvisori, le migliaia di indispensabili Ranger e dei poliziotti del Nevada è lì, senza uniforme e gli anni ‘70. Il Burning Man è molto attuale, vibrante, buon uso.
cultura alternativa. è spesso utilizzato come pista per i record mondiali di ve- stecche di ghiaccio cui tutti ricorrono per sopravvivere, ol- rilassata quanto gli altri partecipanti. Hanno lasciato la vio- vivo: è l’illustrazione più diretta dell’anonimato creativo E finalmente questa festa senza nome ha un nome: è la
È proprio dal 1985 che si è instaurato il più significativo locità al suolo. D’estate il clima è straordinariamente caldo tre a un bar analcolico e a un ufficio postale provvisorio. Il lenza at home e praticano la tolleranza attraverso il dialo- della cultura alternativa degli anni ‘90. Internet è presente New American Holiday, il contributo del Far West versio-
dei riti annuali della vitalità della cultura alternativa nel- e secco. La temperatura oscilla tra 42 e 45°C. Questo cli- terreno è occupato da una serie di campeggi in cui si ag- go, gomito a gomito con gli erotomani, gli illuminati, i pi- e innumerevoli personal computer contribuiscono a nutrir- ne ‘90-99 al nuovo umanesimo del tempo libero.
120 Arte Art Domus 811 Gennaio January ’99 Domus 811 Gennaio January ’99 Arte Art 121

Ancora scorci delle installazioni More pictures of the installations


Viste panoramiche del deserto di Panoramic views of the nel deserto di Black Rock, una in the Black Rock desert,
Black Rock nel Nevada dove Black Rock desert in Nevada, sorta di città effimera con le sue a sort of ephemeral city with its
ogni anno, dal 1985, si riuniscono where each year since strade perpendicolari che si perpendicular streets describing
da diecimila a quindicimila 1985 between 10,000 and 15,000 sviluppano in cerchio attorno al a circle around the main
persone per trascorrere insieme il people gather to spend the viale principale che conduce alla boulevard leading up to Burning
fine settimana del Labour Day. Labour Day week-end together. piazza del Burning Man. Man Square. The land is
In fondo al grande viale troneggia Towering over the venue at the Il terreno è occupato da una serie occupied by a host of camping
un’effige di legno alta 15 metri end of the large avenue is di campeggi in cui si aggregano sites in which the most assorted
raffigurante l’uomo in piedi su a 15-metre wooden effigy of a gli habitat più disparati (in basso, habitats jostle for position
una piramide di balle di paglia man standing on a pyramid la struttura blu a forma (photos below: the blue pyramid
(foto a destra). Di notte la statua of straw bales (right). At night the di piramide, il labirinto di structure, the ammonite maze, the
viene illuminata da tubi al statue is illuminated by neon ammanite, il teatro dell’opera), opera house), with cars painted
neon che ne sottolineano il profilo. tubes that show up its profile. On le auto dipinte o modificate or made to look like sharks
L’ultimo giorno le viene dato the closing day it is set alight a forma di squali (a destra, opera (right, by the artist Gene Pool)
fuoco: è l’apoteosi del festival and the bonfire is the apotheosis dell’artista Gene Pool) and animals verging on
del Burning Man of the Burning Man e d’animali al limite della monstrosity (large photograph,
(foto Gabe Kircheimer). festival (photo Gabe Kircheimer). mostruosità (nell’immagine the Cd-laser vehicle) and humour
grande, il veicolo per Cd) (photo Gabe Kircheimer).
e dell’umorismo (foto Gabe
Kircheimer).

Burning Man

Burning Man
Hunger and the gold rush were not the only motivations for east; a nation on the scale of a continent. But that unity, free-exchange and psychedelic experiences in the desert. of American generosity and, from 1921 to 1954, devoted between then and 1972 erected 22 buildings. Made of bot- their development, only then to slumber in oblivion. Their
settlement in America. The Pilgrim Fathers were inexorable achieved under the predominance of industrial society, In the 1950s California became richly endowed with folk his time to building in the backyard of his home a forest of tles set in mortar, they are simple structures but have a defenders have their work cut out, starting from one of
transgressors in search of a single fundamental liberty: the was gained to the detriment of the autochthonous occu- art environments and “inspired site” creations (naive towers, the highest rising to above ten metres. In metal translucence that gives them an unreal and phantasmagor- their most active: Californian photographer Seymour
sectarian exercise of their faith. The 19th century emigrant pants of those lands that had been the elected spaces of monuments, mural decorations, spontaneous architecture frames clad with wet cement he embedded shards of bot- ical look. Having sold her work for 10,000 dollars to a Rosen, founder of SPACES (Saving and Preserving Arts
went to America to carve out a new life for himself, deter- their nomadism. The Indians were parked in their reserves, and installations based on the recycling of industrial tles, broken plates, shells and chipped tiles. But his act of local doctor, she came back to Simi Valley in 1973, where and Cultural Environments). Since the mid-‘80s there has
mined to exploit his full right to creative anonymity. The and the spaces left ‘free’ in the Rocky Mountain deserts scarp). They had in common the fascination and ingenu- gratitude in honour of the American myth came to an she lived rent-free up till her death, indifferent to the prob- been a noticeable revival of interest in these pieces of
legend of the Far West runs through the history of settlers, have since been a virtual void, a vast expanse for nomadic ous virtues of self-taught creativity. Folk art environments abrupt halt when the towers started to be seen as a nui- lems caused by the successive changes of ownership of her spontaneous architecture, that are part and parcel of the
whose wagons blazed the trail for the railway, rejoined it or anonymity. And California has found there the natural geo- developed organically in and around the homes of their sance by the municipal authorities and a target of local former property. The Bottle Village is still in good repair. heritage of alternative culture.
followed it. Today one of the most inspired places of this graphical outlet for its alternative culture. creators, as a spontaneous and “site specific” outgrowth teenager vandalism. Rodia left Los Angeles in 1954 to join Not all the folk art environments built in the 1950s were as Since 1985 the most significant annual vitality rite of alter-
culture of transgressive nomadism in the freedom of In the 1940s that alternative culture, after the immense beyond any rational system of architecture. a niece in California, and up till his death showed the lucky. Some of them, such as the Capredo or Old Trapper’s native culture in the West has been held annually. After the
anonymity, the Desert View Tower, commemorates the pas- population movement caused by the war effort in the Pacif- The absence of architectural culture in no way curbs mon- utmost indifference to the fate of his towers, which he had Lodge, were taken over by the families of their creators, Beat Generation culture and that of the Hippies, came
sage of unknown pioneers across the Californian desert on ic, came to assume the air of an open tradition. After the Beat umental vision. Witness the Watts Towers in Los Angeles, given to his neighbours. More and more dilapidated, the but the wooden dolls of the Possum Trot have been dis- Burning Man. Now every year from 10,000 to 15,000 peo-
their way west. A massive cylindrical structure, it stands in Generation of the 1950s, the Hippie explosion took over at the most famous example of such spontaneous creations. Watts Towers eventually risked demolition but were saved persed, and the Happy Villa built by William Averett was ple gather in the Black Rock Desert of Nevada, 70 miles
the midst of a sea of eroded rocks carved in the shapes of the end of the ‘60s, in direct correlation with the student Simon Rodia, an Italian immigrant bricklayer found him- in extremis by a conservation committee, headed at the transferred to the Quechan Indians as part of their tribal north of Reno, to spend the whole of Labour Day together
fanciful bison or mythological animals. protest, of which the People’s Park at Berkeley remains a self unemployed after an accident at work; unemployed but beginning by J.J. Sert. Today they are in a perfect state of territory, and has since been abandoned. Miles Mahan’s in the last weekend of August. Towering over the venue is a
California is the terminus of that great anonymous, epic mythic signal. The Utopians, disappointed with the inevit- not reduced to begging. Unknown to him, his employer had restoration and well protected. Hula Ville is rotting, and nothing is left of Albert Glade’s wooden effigy 15 metres high, representing a man standing
journey, and indeed the USA became a nation when the able failure of the revolution and spurred by Jerry Rubin been deducting health insurance contributions each month The Bottle Village by Grandma Prisbey likewise had a dif- Enchanted Garden. The destiny of these frail creations of on a pyramid of hay bales. The statue is lit at night by neon
uninterrupted railroad finally linked the west coast to the and Abe Hofmann, went out to pursue their community, from his wages. Rodia interpreted his situation as a mark ficult time. Its founder settled in Simi Valley in 1955 and Folk art environment is to emerge from the anonymity of tubes that show up its silhouette. Its burning on the last day
122 Arte Art Domus 811 Gennaio January ’99 Domus 811 Gennaio January ’99
Libri Books
Un’installazione che riprende il An installation inspired by the is the apotheosis of this festival of the “Burning Man”.
Taj Mahal indù. Nel deserto Taj Mahal. In the Black Rock
Burning Man takes place on La Playa, at the center of the
di Black Rock, le roulotte stanno
accanto alle tende, ai
desert trailers are parked side-
by-side with tents, pick-ups Black Rock desert, on the site of a dried-up lake surround-
DAS ANONYME
furgoni scoperti e soprattutto alle and most of all shanty-type ed by mountains on three sides. This spot, one of the flattest
capanne tipo bidonville, dwellings, improvised shacks and
alle costruzioni improvvisate e fleeting structures, ranging on Earth, has often served as a track for establishing world [...] das Auffallendste an Denkmälern ist nämlich, daß man sie nicht bemerkt. Es gibt nichts auf der Welt, was so
alle strutture effimere, che from the tower to the percussion ground speed records. In the summer it is exceptionally hot
vanno dalla torre al complesso
di percussioni, allo stupa
unit and the Buddhist
stupa (photo Gabe Kircheimer).
and dry, with temperatures oscillating between 42 and 45°. unsichtbar wäre wie Denkmäler.
buddhista (foto Gabe Kircheimer). In a climate like this, participants are obliged to respect [...] Man muß ihnen täglich ausweichen oder kann ihren Sockel als Schutzinsel benutzen, man bedient sich ihrer
the elementary rules of survival. Everybody has to bring
everything they will be needing for accommodation, shel- als Kompaß oder Distanzmesser, wenn man ihrem wohlbekannten Platz zustrebt, man empfindet sie gleich einem
ter and creative action. Each person is an actor, nobody is Baum als Teil der Straßenkulisse und würde augenblicklich verwirrt bleiben, wenn sie eines Morgens fehlen
a passive spectator. This vital energy denotes a deep soli-
darity, translated into implicit ecological discipline. After- sollten: aber man sieht sie nie an und besitzt gewöhnlich nicht die leiseste Ahnung davon, wen sie darstellen,
wards you must take everything away with you – your außer daß man vielleicht weiß, ob es ein Mann oder eine Frau ist.
garbage and your creations. No trace whatever must be
left that might mar the beauty of this site.
[...] Man kann nicht sagen, wir bemerkten sie nicht; man müßte sagen, sie entmerken uns, sie entziehen sich
Seen from the air, Black Rock City looks like an ephemeral unseren Sinnen: es ist eine durchaus positive, zur Tätlichkeit neigende Eigenschaft von ihnen!
town with its squared pattern of streets (more or less visible
in the sand) describing a circle round the main avenue that
Nun, man kann das ohne Zweifel erklären. Alles Beständige büßt seine Eindruckskraft ein. Alles, was die Wände
Burning Man leads up to Burning Man Square. An open parachute serves unseres Lebens bildet, sozusagen die Kulisse unseres Bewußtseins, verliert die Fähigkeit, in diesem Bewußtsein
as a roof over the central field where the generators are eine Rolle zu spielen. Ein lästiges dauerndes Geräusch hören wir nach einigen Stunden nicht mehr. Bilder, die
located, to produce the thousands of ice cubes on which
everyone relies for survival. Also available is a cafeteria wir an die Wand hängen, werden binnen wenigen Tagen von der Wand aufgesogen; es kommt äußerst selten vor,
serving no alcohol, and a temporary post office. The land is daß man sich vor sie hinstellt und sie betrachtet.
occupied by rows of camps, where the most oddly assorted
habitats congregate, with cars painted or arranged in the Robert Musil
shape of sharks or animals verging on monstrosity and Robert Musil, Nachlass zu Lebzeiten. Rowohlt Verlag, Hamburg, pp. 62-65.
humour. Trailers are parked cheek-by-jowl with tents, pick-
up trucks, and a host of huts in shanty-town style, alongside
improvised and fleeting constructions ranging from towers L’ANONIMO
and bandstands to Buddhist stupas or Hindu Taj Mahals.
The people in these camps fraternize by affinities, depend-
ing on whether they happen to be psychedelic dancers, fol- [...] la cosa più strana nei monumenti è che non si notano affatto. Nulla al mondo è più invisibile.
lowers of Tantric nudism, their bodies smeared with
coloured mud, or polyvalent performers, arms buffs (gun
[...] Capita di girar loro attorno tutti i giorni, oppure di servirsi della base come salvagente, e ancora di utilizzarli
and ammo), motorcyclists of the Hells Angels ilk, surf fiends come bussole o indicatori di distanza andando verso il luogo dove si elevano; non importa, sono considerati come
gathered round their sand yachts, artists, painters, sculp- un albero, come una parte dello scenario e tutti sarebbero molto sorpresi se un bel mattino non ci fossero più; ma
tors, installers and miscellaneous odd-jobbers, journalists
and also policemen. Half the rangers and cops of Nevada non li guardano mai e non hanno la minima idea di ciò che rappresentano: tutt’al più sanno se si tratta di un uomo
are there, out of uniform and as relaxed as their fellow par- o una donna.
ticipants. They have left violence at home and prefer to
practise tolerance through dialogue, mingling with eroto- [...] Non si può dire che noi non li vediamo; sarebbe più giusto affermare che essi non si fanno osservare, che si
maniacs, cranks, arsonists or rock addicts. They are there to sottraggono ai nostri sensi; è una loro prerogativa del tutto concreta, incline quasi alle vie di fatto.
maintain a minimum of order in disorder, and they rarely
have to intervene. The “temporary autonomous zones” that Bene, questo possiamo spiegarcelo senza alcun dubbio. Tutto quello che dura perde la forza di colpire. Tutto
make up the short-lived Black Rock City generate their own quello che forma le pareti della nostra vita, per così dire le quinte della nostra consapevolezza, perde la capacità
self-discipline. Engendered by the harshness of the climate,
it renders alcohol or drug abuse mortal, and calms the pas-
di recitare una parte in questa coscienza. Un rumore molesto ma insistente dopo qualche ora non lo sentiamo più.
sions of motorbike fanatics or the urge to fire guns. At 45° I quadri che appendiamo alle pareti vengono assorbiti dalle pareti stesse dopo qualche giorno; avviene molto di
in the (rare) shade, people experience the elementary sense
of survival in a collective coexistence.
rado che ci si fermi a contemplarli.
Burning Man might seem like a disparate and relaxed ver-
sion of Woodstock, where one of the most distinguished (Traduzione di Anita Rho in “Pagine postume pubblicate in vita”. Einaudi, Torino, pp. 75-77).
landmarks of alternative architecture is located: the Claro
Schmidt House. But that is near New York, on the East
Coast, still steeped in a hippie nostalgia for the 1950s. THE ANONYMOUS
Burning Man instead is very much part of the present; it is
vibrant and alive, the most direct illustration of the creative
anonymity of 1990s alternative culture. Internet is present [...] the strangest thing about monuments is that you do not notice them at all. Nothing is more invisible.
there and innumerable personal computers contribute to
the nourishment of its site. Black Rock City is the “site spe- [...] Sometimes we go around them every day; at times, we use their base as a life preserver. Occasionally, we
cific” projection of an immense autonomous environment utilize them as compasses or range finders when we move towards the place where they stand. They are treated
of polyvalent free expression. The alternative phenomenon
has found its circuit of independent communication. The
like trees, like part of the cityscape and we would all be astonished if they vanished overnight. But we never look
Internet sites of participants are in permanent contact with at them and do not have the faintest idea of what they represent. At the most, one knows if it is a man or a woman.
one another. In this way the curiosity of newcomers is
aroused, and future ideas germinate. Burning Man 1999 is
[...] One cannot say that we do not see them; it would be more exact to affirm that they do not call out for
being actively prepared on Internet. Nobody would think of attention. They elude our senses; it is their truly concrete prerogative, almost inclined to violence!
mentioning the father and the guru of Black Rock, “The Well, we can explain this without any dout. All that is lasting loses the power to strike. All that forms the walls of
burner of the first burning man”, Larry Harvey, though he
is still there, visible and invisible, discreet and helpful, with our life, as it were, the sides of our awareness, loses the capacity to play a part in this consciousness. After a few
his original companions. He has no need to intervene, any hours we no longer hear an annoying, insistent noise. The paintings we hang on the walls are absorbed by them
more than the Nevada rangers have. The anonymous exer-
cise of liberty is the best guarantee of its proper usage. after a few days; only very rarely do we stop to contemplate them.
And at last this nameless festival has a name: it is the New
American Holiday, the ‘90-99 version of the Far West’s
contribution to the new humanism of leisure. (traduzione di Charles McMillen)
96 Progetti Projects Domus 813 Marzo March ’99 Domus 813 Marzo March ’99 Progetti Projects 97

1 Veduta generale 1 General view of the installation


dell’installazione al National at the National Museum of
Testo di Pierre Restany Text by Pierre Restany Museum di Beirut nel 1995. Beirut in 1995. Karam’s project
Il progetto di Karam faceva was part of the restoration
parte dell’opera di restauro del scheme for the Museum, badly
Nadim Karam Il Mediterraneo riapproda The Mediterranean again Museo, gravemente danneggiato
a seguito della guerra civile
damaged in 1975 during
the civil war in Lebanon.
in Libano nel 1975. Karam ha Karam created a metaphorical
alla sponda washes the shores creato una storia metaforica
che vedeva coinvolti personaggi
story involving such characters
as the Bearer, the Curtain,
quali il Portatore, la Tenda, la the Archaic Procession (on the
delle Mille e una notte of the Arabian Nights processione arcaica (sul tetto del
museo) e i templi della T-Race.
museum roof) and the T-Race
temples.
2 Il personaggio principale 2 The principal character of the
dell’installazione al National installation at the National
Museum: il Portatore. È una Museum: the Bearer. A metal
forma umana metallica alta 15 human form 15 metres high, it
metri che sembra portare il tetto seems to bear the museum
del museo, dove si trovano una roof, where a dozen or so other
dozzina di figure metalliche metal figures two and a
alte 2 metri e mezzo. half metres tall are also placed.

Nadim Karam è un giovane mago libanese,


designer, poeta e scultore favolista. Seguendo gli
imprevedibili percorsi della sua immaginaria
“processione arcaica”, questo architetto della
metafora ci ha svelato a Beirut, all’indomani della
guerra civile, la compiuta virtù poetica
dell’Oriente mediterraneo: una New Age libanese
che vive quotidianamente le Mille e una notte.

Nadim Karam is a young Lebanese magician,


designer-poet and sculpture-fabulist. As we followed
the unpredictable trail of an imaginary “archaic
procession” left by this architect of metaphor, we
found ourselves discovering in Beirut, where the civil
war is at last over, the whole poetic truth of the
Mediterranean East: a Lebanese New Age that lives
its Arabian Nights from day to day.

In queste e nelle pagine seguenti: On these and on the following


disegni della texture in acciaio pages: drawings of the texture in
per alcune delle sculture-oggetto steel for some of the object-
della “processione arcaica”, sculptures in the “archaic
un progetto itinerante iniziato procession”: a travelling project
nel ‘94 e la cui stazione begun in ’94, the last station
finale sarà Beirut nel 2000. of which will be Beirut in 2000. 1

Dopo diciassette anni di guerra civile (1975-1992), che riattano la strada panoramica, il lungomare e le zone rato come ricercatore all’Istituto di tecnologia di Shi- ca”, le cui aleatorie manifestazioni determinano la si- In che cosa consiste precisamente questa processione
hanno fatto di Beirut la Sarajevo del Medio Oriente, le del porto e del centro, mentre la periferia si fa irta di baura. Avrebbe potuto restare in Giappone, dove era stemazione di ogni progetto. La processione arcaica è arcaica, quando sbarca sulla terra in un determinato
spietate rivalità tra le varie comunità e le occupazioni edifici residenziali e alberghi di lusso. In questa città- molto apprezzato da Fumihiko Maki e da Shin Taka- un concetto metaforico senza tempo, non ha passato né punto? In una serie di profili di metallo, figure d’om-
militari straniere, ci si poteva chiedere se il Libano an- cantiere dalla crescita lampo l’arte pubblica assume matsu, e intraprendere la carriera professionale. Ma futuro e si considera liberamente circolante nello spa- bre animalesche o umanoidi che investono un sito ur-
cora esistesse. I sopravvissuti di ogni parte avrebbero una dimensione particolarmente originale e spettacola- l’amore per la terra natale è stato più forte. Quando zio cosmico alla ricerca di un certo tipo di templi che bano culturale o storico. Le immagini-chiave sono tra
raggiunto gli emigrati precedenti e si sarebbero fusi in re, a misura della New Age libanese dell’immediato Nadim Karam ritorna in Libano, lo fa chiaramente per attrae nel suo campo magnetico. Questi templi virtuali, l’altro la giraffa, il gatto selvatico a tre orecchie, l’e-
seno a una diaspora planetaria? Ma avrebbe voluto dire dopoguerra, che ingloba nello stesso amalgama pro- partecipare in modo attivo allo slancio della rinascita. la cui psiche si adegua alla forma tangibile del museo o lefante, il palcoscenico volante, la coppia, il saggio,
mettere in dubbio lo straordinario slancio vitale di que- spettico ricordi nostalgici, speranze tangibili e sogni Ha le idee chiare, le ha maturate in Giappone, possiede del monumento fortemente radicato nel proprio am- l’angelo e così via. Così la processione ha investito
sto popolo: in realtà, nulla di tutto ciò si è verificato. I fantastici; un miracolo al tempo stesso fragile e tenace, la chiave del proprio dispositivo linguistico. Un dispo- biente terrestre, definiscono i punti di intervento che nel maggio 1994 il Museo Sursock, vetrina dell’arte
lettori di Domus ricorderanno l’emozione con cui ho il cui regista è un personaggio fuori del comune: Na- sitivo d’arte urbana (Karam preferisce parlare di arte stanno alla base degli oggetti d’arte urbana di Nadim libanese negli anni Sessanta, “i bei tempi di Beirut”.
loro descritto il monumento di Arman Hope for Peace dim Karam. ‘urbana’ piuttosto che di arte ‘pubblica’) che costitui- Karam. Possiedono nomi in codice che coincidono con Nel 1995 si è interessata al Museo Nazionale del Li-
in Middle East, inaugurato a Yarzé nell’agosto 1995 (v. Quarantunenne, cristiano libanese, nato nel 1957 a sce un’“architettura della prestazione”: l’installazione quelli dei progetti (BSC 4971 per il Museo Sursock di bano, Al-Mat’haf la cui collocazione aveva avuto una
Domus 775, ottobre ‘95). Non appena ristabilita la pa- Kaolak, in Senegal, dove la sua famiglia all’epoca ri- “site specific” di un sistema di oggetti-segni che ren- Beirut). La fantasia urbana di Nadim Karam non si li- parte fondamentale durante la guerra civile, dato che
ce, i fratelli nemici del giorno prima hanno dedicato a siedeva, ha fatto più volte il giro del mondo senza ne- dono manifesta la metafora della loro presenza. mita ai templi “T-Races” del Libano. La “processione costituiva la linea di demarcazione tra Beirut Est e
ricostruire Beirut il medesimo accanimento che aveva- cessariamente seguire le tradizionali orme della dia- Architetto, designer, pittore e scultore, Nadim Karam è arcaica” si è fermata a Praga sul ponte Manes, all’Irish Beirut Ovest. Per salvarne i tesori d’archeologia dal
no impiegato a distruggerla. spora levantina. Dopo il diploma di Bachelor of Arts prima di tutto un favoloso narratore che trae ispirazio- National Museum di Dublino e alla Serpentine Gallery fuoco dei combattimenti il museo aveva circondato
La ristrutturazione urbanistica segue il ritmo della fre- all’Università americana di Beirut, si è laureato in Ar- ne dal cuore delle leggende orientali. Tutto il suo siste- di Londra, per esempio. Qui ci limiteremo all’analisi ogni opera con un cassone di cemento. Non appena il
nesia immobiliare. La rete viaria urbana si infittisce, si chitettura all’Università di Tokyo (1983-89) e ha lavo- ma si fonda sulle vicissitudini della “processione arcai- dei progetti libanesi. museo è stato restaurato la processione ha fatto appel-
98 Progetti Projects Domus 813 Marzo March ’99 Domus 813 Marzo March ’99 Progetti Projects 99

1 3

1 Il Gatto Selvatico e l’Elefante 1 The wild cat and the lo al ‘portatore’, un gigantesco telamone la cui statu- que assistenti ha creato lo studio Hapsitus, che elabora ni di discussione complicate: il Tavolo a quaranta piedi.
sul Charles Bridge, tecnica elephant on Charles Bridge,
mista su tela, cm 100x160, mixed technique on ra superava il terzo piano delle case e che ha fatto fa- vari progetti d’arte urbana ‘ispirata’ per la città martire. Traboccante di energia e di immaginazione, fortissima-
1995 (foto Pierre Zabbal). canvas, 100x160 cm, 1995 re all’edificio l’intero giro dei siti archeologici del Li- Il più importante e spettacolare tra essi, oggetto di un mente assecondato dalla moglie Kaya che cura tutte le
2 Veduta generale della quarta (photo Pierre Zabbal). bano da cui provenivano i suoi cementati tesori. La sito Internet, porta a buon diritto il nome di Hilarious pubblicazioni di Hapsitus, Nadim Karam trova ancora il
fase della processione 2 General view of phase four in
arcaica del progetto Beirut the archaic procession for the processione ha così onorato la più importante istitu- Beirut: prevede un giardino zoologico in riva al mare, tempo di esplorare nuovi siti e nuovi templi in Giappo-
Central District attualmente Beirut Central District project, zione museale del Paese, un anno preciso dopo il re- terrazze pensili e “inverted cities” neobabilonesi, edifi- ne e in Corea. Ma al Libano dedica il nucleo più fecon-
allestita. Fetishes and currently in place.
Troubadours interessa il Fetishes and Troubadours is
stauro, e le ha assegnato un numero di codice d’ono- ci-mongolfiera nel cielo della città, cascate di mosaico do e più ricco della sua potenza immaginativa. Le gran-
distretto di Beirut Starco. for the Beirut Starco district. re: NMB-001. per animare i detriti di piazza dei Martiri, l’introduzio- di città commerciali del Levante sono sempre state
3 Bozzoli di statue, tecnica mista 3 Statue Cocoons, mixed La processione non si sarebbe fermata lungo un per- ne di mercurio nelle zone in rovina in modo da creare punti cruciali della cultura mediterranea, alla cerniera
su tela, cm 37x135, 1995. technique on canvas,
4 Scorcio dell’installazione al 37x135cm, 1995. corso tanto brillante. A mano a mano che la città veni- una sindrome di aggregazione. di tre continenti. L’arte urbana di Nadim Karam ce ne
Sursock Museum di Beirut, 1994. 4 Perspective view of the va ricostruita, ha deciso di ispezionare uno dopo l’altro Lo studio Hapsitus lavora al progetto preliminare della offre una versione originale, impronta fresca e viva di
installation at the Sursock tutti i quartieri del centro di Beirut. L’operazione si rotonda di Tayouneh, uno dei punti d’ingresso assiali di un messaggio di ironia sorridente e di fantasiosa spe-
Museum in Beirut, 1994.
svolge in quattro fasi tra il 1997 e il 2000. A ogni sta- Beirut, che sarà concepito come una specie di archivio ranza. Questo folletto narratore dà a Beirut l’aspetto di
zione le sculture-oggetto si integrano nell’ambiente e geologico, botanico, informativo: l’architettura della to- ogni virtualità possibile. Con le sue metafore urbane la
lo interrogano: “Veniamo in pace. Siamo grottesche ma talità di un momento esistenziale. Hapsitus propone inol- capitale libanese dimentica l’incubo del passato prossi-
vere, non abbiamo razza né religione né frontiere. Ce- tre un progetto per il deserto petrolifero, in cui dei barili mo per ritrovare lo splendore orientale dei suoi sogni
lebriamo la vita sana e la differenza culturale”. Per pro- saranno accumulati secondo il profilo dei personaggi del- più folli. Il Mediterraneo riapproda alla sponda delle
seguire nel dialogo così aperto Nadim Karam con cin- la processione arcaica; e anche un progetto per le sessio- Mille e una notte. 4
100 Progetti Projects Domus 813 Marzo March ’99 Domus 813 Marzo March ’99 Progetti Projects 101

1 Scorcio ravvicinato delle alcune sculture della 1 Close-up of the sculptures in sculptures in the archaic
sculture della terza fase della processione arcaica sui tetti phase three of the archaic procession on the roofs of
processione arcaica a Beirut, degli edifici che si affacciano procession in Beirut, Martyrs’ buildings overlooking Riad el-
presso la Martyrs’ Square, 1998. sulla piazza Riad el-Solh Square, 1998. Solh Square (phase two,
2 Una parte delle installazioni (seconda fase, 1997-98); veduta 2 A part of the installation of 1997-98); general and two
della prima fase di Beirut Central generale e due scorci della phase one for Beirut perspective views of the
District, sulla sopraelevata processione arcaica della terza Central District, on the archaic procession, phase
della circonvallazione, 1997. fase, presso la Martyrs’ orbital flyover, 1997. three, at Martyrs’ Square,
3 Alcune immagini delle Square, 1998; tre immagini 3 Views of the installations for 1998; three pictures of the
installazioni per Beirut Central delle sculture per la Beirut Central District. sculptures for phase four,
District. In senso orario: la quarta fase, Fetishes and Clockwise: the Couple sculpture Fetishes and Troubadours in
scultura Coppia nella prima fase Troubadoures, nell’area Starco, in phase one (Orbital, 1997): the Starco district, 1998-99.
(Circonvallazione, 1997); 1998-99.

2 3

After 17 years of civil war (1975-1992) that made Beirut veloped, while the suburbs bristle with residential build- hiko Maki and Shin Takamatsu, to carve out a professional whose psyche adapts to the tangible form of museums or
the Sarajevo of the Middle East, with its relentless inter- ings and luxury mansions. As this construction-site-city career. But the love of his home-country runs deep. When monuments deep-rooted in their earthly environment,
community rivalries and foreign military occupations, one springs up again at lightning speed, public art has Nadim Karam returned to Lebanon, his mind was set on define the points of action that are the basis of Nadim
might have wondered if Lebanon actually still existed. assumed a particularly original and spectacular dimen- actively participating in the momentum of its renaissance. Karam’s urban art projects. They have code names which
Would its survivors on all sides rejoin the earlier emi- sion, tailored to the Lebanese, immediate postwar New Karam’s ideas, matured in Japan, are clear and he holds are those of the projects themselves (BSC 4971 for the
grants and blend into a planet-wide Diaspora? That Age, embodying in a single amalgamated perspective the key to their linguistic system of urban art (he prefers Sursock Museum of Beirut). Nadim Karam’s urban imag-
would have been to doubt the extraordinary resilience of nostalgic memories, tangible hopes and fabulous dreams. ‘urban’ to ‘public’ art), formed by an “architecture of per- ination is not limited to the “T-Race” temples of Lebanon.
this people: there has been no Diaspora. Domus readers Presiding over the mise en scène of this frail but stubborn formance”: the site-specific installation of object-signs The archaic procession has in the course of time stopped
will remember my emotion in describing Arman’s monu- miracle is an outstanding figure, Nadim Karam. that implement the metaphor of their presence. on Manes Bridge in Prague, at the Irish National Museum
ment, Hope for Peace in the Middle East, inaugurated at At the age of 41, this Lebanese Christian who was born in Architect, designer, painter and sculptor, Nadim Karam is in Dublin and at the Serpentine Gallery in London, for
Yarzé in August 1995 (cf. Domus 775 october ‘95). No 1957 at Kaolak, Senegal, where his family had settled at firstly a gifted story-teller who draws his inspiration from example. We shall confine ourselves here to an analysis of
sooner had peace been regained than the brother-enemies the time, has been several times round the world without the heart of eastern legend. His whole system is based on the ‘Lebanese’projects.
of the day before threw themselves with the same fierce necessarily following in the traditional footsteps of the the tribulations of an “archaic procession”, the many haz- What exactly does this archaic procession consist of,
determination into rebuilding Beirut as that which they Levantine Diaspora. After a BA at the American Universi- ards of which determine the position of each project. The when it disembarks just at the right moment? In a series of
had put into its destruction. The renovation of its city ty of Beirut, he finished his doctorate in architecture at the archaic procession is a timeless metaphorical concept, metal silhouettes, shadowy animalesque or humanoid fig-
planning moves at the frenzied pace of real estate. The University of Tokyo (1983-89) and worked as a researcher without past or future, designed to circulate freely in cos- ures occupying a cultural or historic urban site. The
urban road system has been intensified, the cliff-roads at the Shibaura Institute of Technology. He could have mic space in search of a certain race of temples which it image-keys are, among others, the giraffe, the three-eared
and promenade, port areas and city center are being rede- stayed in Japan, where he was highly esteemed by Fumi- attracts into its magnetic field. These virtual temples, wild cat, the elephant, the flying stage, the couple, the
102 Progetti Projects Domus 813 Marzo March ’99 Domus 813 Marzo March ’99 Libri Books
1, 2 L’installazione PCB-137 1, 2 The PCB–137 installation,
realizzata sui ponti Charles e on Charles and Manes bridges
Manes di Praga, nel 1997. in Prague, 1997. The archaic
La processione arcaica viene procession is led by a mobile
guidata da un elefante mobile elephant 4.5 metres high and
alto 4,5 metri e da una strega by a witch more than 6 metres
alta oltre 6 metri, testimoni tall. They are metaphorical
metaforici dell’incontro in quel witnesses to the meeting
luogo di Kafka e Kandinskij between Kafka and Kandinsky
avvenuto nel 1906. which took place there in 1906.

wise man, the angel, etc. Thus in May 1994 the procession
moved into the Sursock Museum, the Lebanese art show-
case of the 1960s, “Beirut’s heyday”. In 1995, the proces-
sion came to the National Museum of Lebanon, Al-
Mat’haf, which played a capital role during the civil war,
for it stood on the demarcation line between East Beirut
and West Beirut. To save its archaeological treasures from
destruction during the war, the Museum put each work
into a reinforced concrete safe. As soon as the museum
was restored, the procession summoned the ‘bearer’, a
titan taller than a three-storey building, which sent the
building on a full tour of the Lebanese archaeological
sites from which its reinforced treasures originated. The
procession thus honoured the nation’s leading museum,
just one year after its restoration, and assigned to it a
code number of honour, NMB-001.
The procession wasn’t going to stop at such a brilliant
point along its way. So it decided to move into each dis-
1 trict of central Beirut as they are rebuilt, one after the
other. The operation has been carried out in four phases,
between 1997 and 2000. At each new station the object-
sculptures integrate with the environment and question it:
“We come in peace. We are grotesque but true, we have
neither race nor religion nor frontiers. We celebrate
healthy life and cultural difference”. To continue the dia-
logue thus opened, Nadim Karam, with five assistants, set
up his Hapsitus atelier, to study diverse ‘inspired’ urban
art projects for the martyr-city. The most important and
spectacular of these has its own web-site and is aptly
named Hilarious Beirut: for it is to have a seaside zoo,
hanging terraces and neo-Babylonian “inverted cities”,
balloon-buildings in the city sky, mosaic cascades to ani-
mate the Martyrs’Square, plus the insertion of mercury in
ruined sites to create a coagulant syndrome.
Hapsitus is also working on a pilot-study for Tayouneh
roundabout, one of Beirut’s axial access points. This is
conceived as a sort of geological, botanical and informa-
tive archive: the architecture of a total existential moment.
Hapsitus likewise has a project for the oil desert, where
barrels will be stacked according to the profiles of charac-
ters in the archaic procession, and even for complicated
conferences: The table with 40 legs.
Brimming with energy and imagination, and vigorously
backed by his wife Kaya, who edits all the Hapsitus pub-
lications, Nadim Karan still finds time to explore new
sites and new temples in Japan and Korea. But it is to
Lebanon that he devotes the most fecund and richest
core of his imaginative strength. The Levant has always
been a hot spot in Mediterranean culture, on the hinge of
three continents. Nadim Karam’s urban art presents an
original, fresh version of it, the living imprint of a mes-
sage of warm irony and fabulous hope. This fabulist will-
o’-the-wisp gives Beirut the face of all possible virtuali-
ties. Through his urban metaphors the Lebanese capital
can forget the nightmare of its immediate past, and redis-
cover the oriental splendour of its wildest dreams. The
Mediterranean is once again washing the shores of the Pablo Picasso, Sette ballerine. Parigi, 1919.
2 Arabian Nights. Pablo Picasso, Seven Dancers. Paris, 1919.
88 Arte Art Domus 814 Aprile April ’99 Domus 814 Aprile April ’99 Arte Art 89

1 La Car Pool, una Chevrolet 1 The Car Pool, a 1972 Chevrolet


del 1972 trasformata in piscina transformed in 1986
Gene Pool
Testo di Pierre Restany Text by Pierre Restany sigillata nel 1986. into a sealed swimming pool.
2 Il Money suit, un completo 2 The Money suit, covered with
ricoperto di monete e coins and lined with
foderato di assegni concepito cheques, conceived in Chicago
Nomadic Art on Wild Wheels Nomadic Art on Wild Wheels nel 1986 a Chicago per una
performance (foto Tom Hooke).
for a performance
in 1986 (photo Tom Hooke).
3 Modelli di abiti in erba 3 Models of grass clothes
presentati nel 1986 da Pool presented in 1986 in Chicago
a Chicago sotto il by Pool under the
nome di Billl Harding. name of Bill Harding.
4, 5, 7 La Grass Car e i suoi 4,5,7 The Grass Car and its
passeggeri con abiti in erba. È passengers wearing grass
stata realizzata con una Buick clothes. Made from a 1966
del ‘66 (foto Gary Sutton). Buick (photo Gary Sutton).
6 Gene Pool nel suo abito fatto di 6 Gene Pool in his suit made of
turaccioli (foto Harrod Blank). bottle-tops (Harrod Blank).
Nella pagina accanto: il Can Facing page: the Can suit,
suit, realizzato nel ‘92 con 500 made in ’92 with 500 tonic
lattine di acqua tonica, durante water cans, during a
una performance a Philadelphia performance in Philadelphia in
del ‘92 (foto Harrod Blank). 1992 (photo Harrod Blank)
1

Episodio emblematico della persistenza vitale L’immagine più comunemente usata prende che più di un milione parecchie telecamere, trentasei visori di diapositive e due
della cultura nomade negli Stati Uniti, l’arte per definire gli Stati Uniti d’Ame- di pensionati trascorre la vita impianti stereo: un equipaggiamento completo per registra-
nomadica su ruote si propone come una risposta rica è quella di una nazione on the road, percorrendo gli re le reazioni della gente al suo passaggio. Il Camera Van ha
alternativa alle contraddizioni della condizione grande quanto un continente. Stati Uniti da nord a sud e da percorso gli Stati Uniti ma anche l’Inghilterra e Harrod
postmoderna. Con le loro automobili artistiche, gli Questo luogo comune del- est a ovest, in camper o roulotte Blank prevede per questa estate un viaggio in Europa, in
assemblage di abbigliamento e le performance da l’evidenza geografica copre (RV: Recreational Vehicle) apposita- particolare in Francia, perché vuole essere presente ai Ren-
strada gli “artisti nomadici” americani si inseriscono un fenomeno strutturale di mente allestiti e dotati di ogni comfort della tec- contres de Photographie di Arles e di Perpignano. Fotografo
nel circuito della globalizzazione culturale base, la sovrapposizione di nologia domestica. Questi adepti della casa mo- e cineasta, ha prodotto numerosi documentari sui Wild
con un messaggio liberatorio che ha un forte due schemi sociali contraddittori. Su una strut- bile sono soddisfatti di aver adottato uno stile di Wheels, di cui è lo storico vivente. Dalla sua base califor-
impatto vitalista e relazionale. tura sociale elastica, amerindia, tribale, pastora- vita nomade che li avvicina alla bellezza dei si- niana (El Cerrito e Berkeley) organizza riunioni e vere e
le e esistenzialmente nomade si è innestata una ti naturali, li nutre culturalmente e arricchisce i proprie carovane, in particolare con Kathleen Pearson, che
An emblematic episode in the vital persistence struttura organizzata, multirazziale e stanziale nel- loro rapporti con gli altri. ha la sua base a Brisbee, in Arizona, specialista di queste 3
of nomadic culture in the United States, nomadic art la sua vocazione industriale, e la prima è stata L’American Primitive Gallery di New York ha azioni collettive. Harrod Blank è anche un attivo performer,
on wheels seeks an alternative to the contradictions letteralmente soffocata, annientata dalla seconda. recentemente presentato nelle sue sale di che all’occasione indossa il Flasher, un abito che pesa
of our postmodern condition. With their art cars, In realtà le cose non sono tanto semplici. Il com- SoHo la sua ultima scoperta: i disegni di un quindici chili composto da duemila cuboflash.
clothing assemblages and street performances, the pimento della stanzialità della popolazione nel outsider artist dedito al viaggio, Lewis Smith, L’artista nomade più vicino ad Harrod Blank è Dan Lohaus,
American nomadic artists get into the circuit territorio statunitense è effetto dell’intervento de- morto l’anno scorso a 91 anni. Titolare di un bi- che oggi ha ventotto anni e vive a Williamsburgh, il quar-
of cultural globalization to deliver their liberating terminante dei principali vettori del nomadismo glietto vitalizio delle ferrovie, ha solcato tutta la re- tiere di Brooklyn che è diventato la mecca della New Bohe-
message with a sharp vitalist and relational impact. industriale, il treno e l’automobile, senza contare la te statunitense a partire dalla sua fattoria natale del- mia newyorkese. Nel 1994 ha lasciato l’università di Bo-
tecnologia dell’informazione. Il treno ha sostituito le l’Ohio. Di solito seguiva gli spostamenti delle grandi ston per recarsi in California e fermarsi a El Cerrito, dove
carovane di carri, e l’automobile il cavallo. Ma non per que- squadre sportive femminili e affidava a carta o cartone da ha collaborato con Harrod Blank alla costruzione del Ca-
sto il mito del Far West è morto, e i media ne hanno cele- imballaggio la descrizione di bar e ristoranti che aveva fre- mera Van, per 8 dollari l’ora. La sua passione per i Wild
brato il ruolo fondamentale nella nascita della nazione. quentato, l’evocazione della loro atmosfera, i loro menu e i Wheels risale ad allora. A Williamsburgh nel 1997 ha co-
Hanno fatto di più: di fronte alla stanzialità dell’ordine co- loro prezzi. Questi disegni, al di là del valore documentario, struito il suo TV Truck, un furgone scoperto Toyota del 1992
2
stituito hanno esaltato il nomadismo trasgressivo come ul- hanno la freschezza e la precisione di un’impaginazione attrezzato con 53 televisori e trecento telecomandi. Lohaus
timo rifugio della libertà di vivere e di pensare. A partire da- grafica pop ante litteram, e anche il fascino dei primi fu- si serve del TV Truck per organizzare a New York (l’anno
gli anni Quaranta la California è stata la testa di ponte di metti vittoriani. Altri disegni evocano le vecchie macchine scorso a Times Square) spettacoli di strada, nel corso dei
questo modo di vita alternativo: ve ne ho delineato il profi- a vapore e i trattori agricoli di vecchio modello visti dal fi- quali intreccia un dialogo improvvisato con il pubblico, un
lo anonimo attraverso i luoghi sacri del West e i suoi leg- nestrino del treno. Una vera enciclopedia della mobilità fer- gioco di domande e risposte basate sui talk show televisivi
gendari deserti in Domus 811 (“Una festa senza nome”). A roviaria, la vita fra un treno e l’altro. più popolari. Il tutto viene registrato e Lohaus ha intenzio-
questo studio sulla persistenza vitale della cultura nomade Ma l’arte nomade non è fatta solo di questo genere di sco- ne di proporre le sue trasmissioni in diretta alle catene di
negli Stati Uniti mancava un episodio, quello che riguarda perte post mortem. Ha i suoi protagonisti, i suoi attivisti e i emittenti via cavo più attente ai messaggi degli outsider.
la dimensione più urbana, più direttamente relazionale, più suoi fan. Il loro denominatore comune è ovviamente l’auto- Williamsburgh è il regno di Gene Pool, grande animatore
fondata sulla comunicazione. Eccolo, questo episodio per- mobile, l’oggetto della mobilità individuale per eccellenza. della Recycling Association e figura di punta della New 4
Tv Truck, un furgone Toyota Tv Truck, a 1992 Toyota pick-up, sonalizzato. La Nomadic Art è espressione del folklore vi- Ma che auto! I modelli di serie subiscono un riciclaggio e Bohemia. Pool si è reso celebre a New York con le sue
scoperto del 1992 e attrezzato nel equipped in 1997 with 53
1997 con 53 televisori e 300 television sets and 300 remote vo della cultura nomade che vuole affermarsi in quanto ta- un travestimento completo secondo la fantasia dei creatori. performance pubbliche. Indossa un Can suit, un abito di
telecomandi. Viene utilizzato da controls. Used by Lohaus le, cioè come uno dei modelli esistenziali possibili Collage e addizioni di ogni genere trasformano vetture e trenta chili fatto di cinquecento lattine di acqua tonica, per
Lohaus per organizzare a New to organize street performances
York spettacoli da strada basati su in New York, based on a
nell’America postindustriale e postmoderna. I Nomadic motociclette in chitarre (Ray Nelson), in glass quilt (Ron montare su un monociclo o giocare con i bambini. Il Can
un gioco di domande e play of questions and answers artist rifiutano la torre d’avorio dei loro colleghi anonimi e Dolce), in squalo (Tom Kennedy), in tavoli, in hot-dog, in suit è stato realizzato nel 1992. Il Money suit, un completo
risposte con il pubblico sui talk with the public on top-pop il caos delle temporary autonomous zones proposte dagli hamburger, quando non in deliranti mucchi di ferraglia ete- ricoperto di monete e foderato di assegni, è stato concepito
show televisivi più TV talk shows (photo Zachary
popolari (foto Zachary Bennett). Bennett). ideologi dell’anarchia ontologica e del terrorismo poetico, rogenea. Queste sculture su strada, costate agli autori mesi nel 1986 a Chicago, per una performance in cui Pool face-
che condividono il pessimismo incondizionato di Jean Bau- (talvolta anni) di lavoro e prodigi d’ingegno, hanno un no- va la parte del mendicante. Sempre a Chicago, un anno pri-
Dan Lohaus drillard e delle sue “strategie fatali” (TAZ, the Temporary me: Wild Wheels. È il titolo di un libro che uno dei loro ma, aveva fatto scalpore presentando i suoi modelli di abiti 5 6
Autonomous Zone, di Hakim Bey - Peter Lanborn Wilson - principali esponenti, Harrod Blank, gli ha dedicato. d’erba, sotto il nome di Bill Harding. Forse ha cambiato no-
seconda edizione, Aunomedia, Williamsburgh Station, Ogni Wild Wheels è l’espressione dei fantasmi e dei desi- me quando ha realizzato presso la Herron School of Art di
1991. Il libro è accompagnato da un ‘anticopyright’. Può deri dell’artista nomade, è il simbolo di una personalità e il Indianapolis il Car Pool, una Chevrolet del 1972 trasfor-
essere liberamente citato o fatto oggetto di ‘pirateria’). Dan- segnale di un comportamento. È proprio dal comportamen- mata in piscina sigillata. In ogni caso il can man è diventa-
no una loro risposta alternativa alle contraddizioni della to che vengono giudicati i protagonisti. Harrod Blank si af- to una figura celebre della strada newyorkese. L’auto d’er-
condizione postmoderna. I loro art car, i loro assemblage ferma come il grande esperto di art car. Ne ha tre al suo at- ba, in perfetta armonia con gli abiti dei passeggeri, è un
d’abbigliamento, le loro street performance fanno appello a tivo. La prima, il maggiolino Volkswagen Black and Blue, pezzo storico di ironia ecologista militante.
tutte le risorse espressive della natura industriale e urbana. l’ha realizzata a sedici anni. Le ha fatto seguito Oh, my Gli esempi si potrebbero moltiplicare all’infinito, citando il
La nuova generazione statunitense della cultura globale, God!, un montaggio di trash su quattro ruote con il quale pontefice degli art car in South Carolina, Elmer Fleming,
quella del computer e della rete, esorcizza le esalazioni ma- l’autore si è recato in pellegrinaggio al Burning Man del autore del celebre Spoon Car, che si è specializzato nel ri-
lefiche del ricordo di Easy Rider e riscopre il volto aperto 1995. E infine l’ultima in ordine di tempo, il Camera Van, ciclaggio di oggetti domestici sulle carrozzerie delle auto-
dell’America del viaggio e la dinamica essenziale della sua un Dodge modello 1972 ricoperto da 1705 macchine foto- mobili, o ancora David Crow, che in quattro anni ha trasfor-
mobilità. Ron e Barb Hofmeister sono autori di un libro di grafiche incollate sulla carrozzeria. Il furgone, che è costa- mato un triciclo in Red Stiletto. Ciò che tutti questi outsider
successo che è la bibbia di un Alternative Lifestyle: Living to ad Harrod Blank e ai suoi amici un anno di lavoro, inclu- hanno in comune è l’amore per l’auto e per il viaggio, l’e-
and Travelling Full-time in a Recreational Vehicle. Vi si ap- de dieci macchine fotografiche funzionanti, quaranta flash, strema minuzia nel riciclaggio del trash, la volontà di adot- 7
90 Arte Art Domus 814 Aprile April ’99 Domus 814 Aprile April ’99 Arte Art 91

1, 2, 4 Particolari e vista 3 Il Camera Van negli Stati Uniti. 1, 2, 4 Details and view of the 3 The Camera Van in the
della fiancata del Camera Van, 5 Immagini dei curiosi che side of the Camera Van, a 1972 United States.
un Dodge modello 1972 si avvicinano al van durante un Dodge covered with 1705 5 Pictures of onlookers coming
ricoperto da 1705 macchine viaggio negli Stati cameras glued to its bodywork. up to the van during trips
fotografiche incollate sulla Uniti e in Gran Bretagna. The work took one year to through the USA and Britain.
carrozzeria che ha richiesto un 6 Il Camera Van a Londra complete. It is fully equipped to 6 The Camera Van in London
anno di lavoro. È dotato di (foto Russell Falkingham). record the reactions of people (photo Russell Falkingham).
un equipaggiamento completo 7 Harrod Blank mentre indossa il on its travels: ten cameras, 7 Harrod Blank wearing
per registrare le reazioni Flasher, un abito composto forty flashes and several cine- the Flasher, a suit composed
della gente al suo passaggio: fa duemila cuboflash che pesa cameras, thirty-six slide of two thousand
dieci macchine fotografiche, quindici chili. viewers and two stereo systems flash-cubes and weighing
quaranta flash, parecchie (photo Harrod Blank). fifteen kilos.
telecamere, trentasei visori di
diapositive e due impianti
stereo (foto Harrod Blank).

Harrod Blank tare il destino della loro scultura mobile, che consiste nel-
l’essere un vettore privilegiato della comunicazione. Film,
video, manifesti, cartoline postali, performance televisive,
siti Internet: i Wild Wheels si inseriscono direttamente nel
circuito della globalizzazione culturale, come il messaggio
liberatorio del nomadismo esistenziale, un messaggio che
reca l’impronta di un forte impatto vitalista e relazionale e
che si contrappone alle strategie fatali di un nomadismo
anarchico invischiato nel caos.

The image most commonly employed to describe the Unit-


ed States of America is that of a nation on the scale of a
continent. This self-evident geographic cliché covers an
underlying structural phenomenon: the overlapping of two
antinomic patterns of society. Apparently grafted onto a
supple, Amerindian, tribal, pastoral and existentially
nomadic social structure is an organised, multiracial one
which is also settled by its industrial vocation, the former
3 thus being literally wiped out by the latter. In reality things
2
are not quite so simple. The ultimate settlement of popula-
tions across the US territories resulted from the action
exerted by the principal vectors of industrial nomadism: the
train and the automobile, not to mention information tech-
nology. The train replaced the old covered wagons and the
automobile replaced the horse. But the myth of the Far West
did not die as a result, and indeed the media have exalted
its capital role in the birth of the nation. The media have
done still more: faced with a settled state of established
order, they have exalted transgressive nomadism as the last
refuge of freedom of living and thought. Since the 1940s,
California has been the bridgehead of this kind of alterna-
tive life. I reported on its anonymous profile through the
6 inspired places of the West and its legendary deserts in
Domus 811 (“A nameless festival”). There was a missing
facet to this study of the vital persistence of nomadic culture
in the USA, and it concerns its more urban, more directly
4
relational and communicational dimension.
Here, then, is that personalised facet. Nomadic art is an
expression of the living folklore of nomadic culture which
seeks to assert itself as such, as a possible existential
answer to life in post-industrial and post-modern America.
7 Nomadic artists refuse the ivory towers of their anonymous
colleagues, and the chaos of “temporary autonomous
zones” proposed by the ideologists of ontological anarchy
and poetic terrorism, who share the unconditional pes-
simism of Jean Baudrillard and his “fatal strategies”
(T.A.Z., The Temporary Autonomous Zone, by Hakim Bey
– Peter Lanborn Wilson – 2nd edition, Aunomedia,
Williamsburgh Station 1991. This book comes with an anti-
copyright; it can be freely quoted or ‘pirated’). Instead, they
have found their own alternative response to the contradic-
tions of a post-modern condition. Their “art cars”, clothing
assemblages, and “street performances” tap all the expres-
sive resources of industrial and urban nature.
The new US generation of global culture, that of the com-
puter and the Net, exorcises the evil exhalations of our Easy
Rider memories. It has rediscovered the open face of Amer-
ica on the move and the essential driving force of that
5 mobility. Ron and Barb Hofmeister are the authors of a
92 Arte Art Domus 814 Aprile April ’99 Domus 814 Aprile April ’99 Arte Art 93

Una selezione di Art Car A selection of Art Cars


fotografate da Harrod Blank. photographed by Harrod Blank.
1 Ripper the Friendly Shark 1 Ripper the Friendly
(Ripper l’amico squalo), di Shark, by Tom Kennedy.
Tom Kennedy. 2 Red Stiletto, by David Crow.
2 Red Stiletto (stiletto rosso), di 3 Eelvis, by Shelley Bushur.
David Crow. 4 Glass Quilt, by Ron Dolce.
3 Eelvis di Shelley Bushur. 5 Hot Dog Bike, by Chris Kohler.
4 Glass Quilt (trapunta di vetro) 6 Table Car, by Rueben
di Ron Dolce. Margolin.
5 Hot Dog Bike (bicicletta 7 Penny Van, by Steve Baker.
hot-dog) di Chris Kohler. 8 Litter Bug, by Carolyn
6 Table Car (auto - tavolo) di Stapleton.
Rueben Margolin. 9 Cowasaki, by Larry Fuente.
7 Penny Van (il camioncino del 10 Truck N Flux, by Philo
centesimo) di Steve Baker. Northrup.
8 Litter Bug (la mania dei rifiuti) 11 Guitar Cycle, by Ray Nelson.
di Carolyn Stapleton. 12 Hamburger Harley, by Harry
9 Cowasaki di Larry Fuente. Sperl.
10 Truck N Flux di Philo
Northrup.
11 Guitar Cycle (la motocicletta
chitarra) di di Ray Nelson.
12 Hamburger Harley di Harry
Sperl. 5 6
1

successful book that has become a bible of an Alternative


lifestyle: Living and Traveling Full-time in a Recreational
Vehicle. In it one learns that more than a million pension-
ers spend their lives “on the road”, travelling the length
and breadth of the United States, in campers or RVs (Recre-
ational vehicles) specially fitted out and equipped with all
the comforts of domestic technology. These adepts of the
mobile home are delighted with their nomadic life, which
brings them into contact with natural beauty, broadens
their culture and enriches their relationships with others.
In its Soho rooms, the American Primitive Gallery of New
York just recently presented its latest discovery: the draw-
ings of a travelling outsider artist named Lewis Smith, who
died last year at the age of 91. The holder of a permanent
US rail voucher, this man covered every inch of the nation’s
network, starting out from his home farm in Ohio. As a rule,
he followed the itineraries of the country’s top women’s
sports teams. On his travels he sketched on paper or pack-
ing paper his impressions of the bars and restaurants he
had visited, evoking their atmospheres and even listing 7 8
2
their menus and prices. These drawings, have all the fresh-
ness and precision of a Pop graphic layout before its time,
plus the charm of a Victorian comic strip. Other drawings
depict steam locomotives and past models of farm tractors
glimpsed from the train window, making up a veritable
encyclopaedia of railway mobility and life on a train!
But nomadic art is not made only of such post-mortem dis-
coveries; it has its protagonists, its activists and its fans.
Their common denominator is undoubtedly the car, that
object of individual mobility par excellence. But what cars!
Series models have undergone a recycling and total dis-
guise as their authors’ fancy has taken them. Collages and
additions of every description have transformed vehicles
and motorbikes into such unlikely things as a guitar (Ray
Nelson), a glass quilt (Ron Dolce), a shark (Tom Kennedy),
a table, a hot-dog and a hamburger, if not into extraordi-
nary heaps of heteroclite scrap metal. These rolling sculp-
tures that cost months (sometimes years) of work and prodi-
gies of ingenuity on the part of their creators, have a name:
Wild Wheels, which is also the title of a book on the subject
by one of their leading buffs: Harrod Blank.
Each of these “wild wheels” is the expression of the phan-
toms and desires of the nomadic artist, the symbol of a per- 9 10
sonality and behavioural signal, and it is by their behaviour 3
that their protagonists are judged. Harrod Blank has estab-
lished his reputation as the great art car specialist, with
three to his credit. He did the first, a Volkswagen Black and
blue beetle, at the age of 16, and followed it up with Oh, my
God: an assembly of trash on four wheels with which he
made the Burning Man pilgrimage in 1995; and the latest
is Camera Van, a 1972 Dodge with 1,705 cameras stuck all
over it. The van, which cost one year’s work to Blank and
his friends, carries 10 working cameras, 40 flashes, several
working videos, 36 slide viewers and two stereos. It is thus
fully equipped to record people’s reactions on the way. The
Camera Van has been around the United States but also the
United Kingdom. And Harrod Blank is set to travel through
Europe this summer, particularly in France, as he wants to 4 11 12
94 Arte Art Domus 814 Aprile April ’99 Domus 814 Aprile April ’99 Libri Books
Alcuni dei disegni su carta o Some of the drawings on
Lewis Smith cartone da imballaggio paper or packing cardboard by
dell’artista outsider dell’Ohio. the outsider artist from Ohio. He
Ha solcato tutta la regione travelled the length and breadth
statunitense in treno descrivendo of the States by train, describing
con penne e matite i bar e i with pen and paper the bars
ristoranti che aveva frequentato, and restaurants he had visited,
evocandone l’atmosfera, evoking their atmospheres, menus
i menu e i prezzi. Altri disegni and prices. Other drawings
evocano le macchine record steam locomotives and
a vapore e i trattori visti dal old tractors seen
finestrino del treno. from the train window.

attend the photographic venues at Arles and Perpignan. A


photographer and movie-maker himself, he has produced
several documentaries on Wild Wheels, of which he is the
living historian. Based in California (El Cerrito and Berke-
ley), he organises meetings and true convoys, notably with
Kathleen Pearson. At Brisbee, Arizona, she specializes in
these collective actions. He is also an active performer. For
the occasion he dons his Flasher, a costume weighing 35
kilos and composed of 2000 flash cubes.
The nomadic artist closest to Blank is Dan Lohaus, who is
today 28 years old and lives at Williamsburgh in Brooklyn,
a district that has become the Mecca of New York’s New
Bohemia. In 1994 Lohaus left the University of Boston for
California, where he arrived at El Cerrito to help Harrod
Blank make his Camera Van for 8 dollars an hour. His pas-
sion for Wild Wheels dates from that year. At Williamsburgh
in 1997 he built his own TV Truck, a 1992 Toyota pick-up
equipped with 53 TVs and 300 remote controls. Lohaus
uses his TV Truck to organise “street shows” in New York
(in Time Square last year) during which he improvises a
dialogue with the public, a game of questions and answers
based on the most popular TV talk shows. The whole thing
is then recorded and Lohaus intends to offer these pro-
grammes to cable chains sensitive to outsider messages.
Williamsburgh is the kingdom of Gene Pool, the great ani-
mator of the Recycling Association and a spearhead of the
New Bohemia. Pool achieved fame through his public per-
formances in New York. Wearing a 30-kilo suit composed of
500 soda cans, he rides a unicycle or plays with the street
kids. This Can suit was produced in 1992. The Money suit,
a two-piece outfit covered with coins and lined with
cheques, was conceived in 1986 in Chicago, for a perfor-
mance in which he played the role of a beggar. It was also
in Chicago, a year earlier, that he caused a sensation by
presenting his models of grass clothes, under the name of
Bill Harding. He may perhaps have changed his name
when, at the Herron School of Art in Indianapolis, he pre-
sented his Car Pool, a 1972 Chevrolet converted into a
watertight swimming-pool. In any case the car man has
become a famous figure on New York’s streets. The grass
car, in perfect harmony with its occupants’ apparel, is a
historic feat of militant ecologistic irony.
These examples could be multiplied without end, by men-
tioning the pope of art cars in South Carolina, Elmer Flem-
ing, author of the famed Spoon Cars, who has specialized
in the recycling of domestic objects on car bodies, or again,
David Crow, who took four years to convert a tricycle into
a Red Stiletto. What all these outsiders have in common is
their love of cars and travel, the extreme and minute care
devoted to the recycling of trash, and the will to take on the
destiny of their mobile sculptures, which is to be a privi-
leged vector of information. Films, videos, posters, post-
cards, TV performances and Web sites: Wild Wheels run
directly into the circuit of cultural globalization, as the lib-
erating message of existential nomadism, a message
imprinted with a strong vitalistic and relational impact, and
in contrast to the fatal strategies of an anarchic nomadism Cesar Pelli, Centro per le arti e spettacolo della Grande Miami. Miami, Florida. Disegno prospettico a colori.
engulfed by chaos. Cesar Pelli, Performing Arts Center of Greater Miami, Miami, Florida. Rendering of ballet -opera house
108 Arte Art Domus 815 Maggio May ’99 Domus 815 Maggio May ’99 Arte Art 109

4 Liquid views ‘93, a cura 4 Liquid Views ‘93, by M.


di M. Fleischmann, W. Strauss, Fleischmann and W. Strauss,
Testo di Stefania Garassini Text by Stefania Garassini Arslab 3, Torino 1998. Arslab 3, Turin 1998.
6 Kage 97, a cura di Motoshi 6 Kage 97, by Motoshi
Chikamori, Arslab 3 - Torino Chikamori, Arslab 3, Turin
1998. 1998.
La nuova frontiera dell’arte The new frontier of 7 General Intellect ‘97, a cura di
Piero Gilardi, Arslab 3, Torino
7 General Intellect ‘97, by Piero
Gilardi, Arslab 3, Turin 1998.
1998.
interattiva in Italia interactive art in Italy

Esiste una via italiana all’arte tecnologica, un punto


di vista diverso rispetto a quello orientale o
statunitense. Che ora sta acquisendo consensi anche
in Italia, come dimostra il successo di pubblico
delle recenti mostre a Roma e Milano. È l’occasione
per fare una ricognizione soprattutto sugli ultimi
lavori di Arslab e Studio Azzurro, che propongono
un’interattività incentrata sul rapporto con la scienza
e sull’analisi dei “nuovi sensi” il primo, e basata
su una narrazione ‘condivisa’ da più persone il secodo.
Ma anche sul recente Milia, dove sono emerse due
proposte interessanti nella sezione Giovani Talenti.

There is an Italian road to technological art, a 1


viewpoint differing from the Oriental or American 2
one. It is now attaining success in Italy too,
judging from the popularity of the recent Rome and
Milan exhibitions. This is an opportunity, above
all, for taking a look at the latest works of Arslab and
Studio Azzurro; the former’s propose interactivity
centered on the relationship with science and the
analysis of the “new senses”. Instead, the
second group’s is based on a narration ‘shared’ by
several people. We will also drop in at 3
the recent Milia, which revealed some engrossing
works in the Talented Youngsters section.

5
4 7

Arte leggera: che toglie anziché aggiungere. Che fluttua scorso dicembre ai “Labirinti del corpo in gioco”, e che La mostra romana è dedicata agli “Ambienti sensibili” e sti ambienti ci siamo resi conto che potevamo fare a verso una sorta di iperrealismo nel quale la finzione è
nella memoria come i pensieri e che come i pensieri può costituisce una delle poche occasioni, forse l’unica, per costituisce una sorta di percorso lungo la produzione di meno della macchina con la sua corazza e sovrastruttu- un mondo parallelo senza più rapporti con il reale.
essere cancellata o custodita e richiamata alla coscienza. il pubblico italiano di entrare in contatto con alcune del- Studio Azzurro, approdata all’interattività dopo oltre ra significante che è stata una caratteristica e un obbligo Mentre per noi il racconto non è produzione del falso,
Arte che non lascia traccia se non nella mente di chi l’ha le più interessanti opere d’arte interattiva sia di nostra dieci anni di lavoro sulla videoarte e sulle videoinstalla- in tutto quanto avevamo prodotto in precedenza, dove lo ma strumento per navigare il reale”.
fruita. Lontano dalle gallerie, nel ricordo. Così defini- produzione che straniere. zioni. La più famosa? Il Nuotatore, spiazzante riflessio- schermo televisivo imponeva i suoi limiti che non erano Si tratta di una narratività che procede su livelli diversi,
1 Ritmi di Mario Canali, un’opera 1 Rhythms by Mario Canali, an scono il loro lavoro e la direzione di sperimentazioni fu- Da queste due realtà può partire una ricognizione sul- ne sui limiti dell’immagine video, con un personaggio superabili. Abbiamo potuto lavorare con più ampiezza paralleli, solo in rari casi convergenti, e che consente a
interattiva che analizza la interactive work that analyzes
possibilità di un collegamento the possibility of a direct ture i componenti di Studio Azzurro, uno dei più vitali l’arte interattiva in Italia, che non è priva di una sua vita- che lanciava le sue bracciate da uno schermo all’altro, sulle videoproiezioni e lasciare le immagini fluttuare chi fruisce dell’opera di passare da uno all’altro di que-
diretto tra computer e corpo. computer-body link. Images centri di produzione video e ricerca artistica, attivo a lità e di una specifica direzione di percorso non sempre senza soluzione di continuità. “Siamo arrivati all’inte- nello spazio o modellarsi sulle forme di vari oggetti. sti piani come in una sorta di zapping televisivo. Nel la-
Immagini e suoni venivano and sounds were generated by
generati dalle pulsazioni the pulse rate detected
Milano dal 1978 ma con un’intensa presenza all’estero, convergente con la più ampia evoluzione dello scenario rattività nel 1995, non certo da pionieri. La prima opera Questo ci ha permesso di produrre interazione non più voro dell’estate scorsa Giacomo mio, salviamoci pre-
cardiache rilevate da un sensore by a sensor placed under one che si è resa ancora più rilevante in questi ultimi anni. europeo. è stata Tavoli. Perché queste mani mi toccano?, presen- attraverso interfacce tecnologiche, che imponevano co- sentato per il centenario di Leopardi, un tavolo si
collocato sotto una delle dita of the viewer’s fingers. Un esempio tra i più recenti è l’installazione Il giardino “Certo, in Italia le nostre opere stanno acquisendo una tata alla mostra ‘Oltre il villaggio globale’ alla Trienna- munque un passaggio simbolico, come guanti, mouse o dilatava progressivamente nella platea e narrava la ‘sua’
del fruitore. Arslab 3, Torino 1998. Arslab 3, Turin 1998.
2, 3, 5 Immagini dall’opera 2, 3, 5 Images of Paolo Gilardi’s delle anime visitabile presso il Museo della Scienza visibilità nuova” spiega Paolo Rosa, fondatore di Studio le di Milano” racconta Paolo Rosa. “Volevamo arrivare tastiera, ma semplicemente con i comportamenti: il toc- storia, di oggetto su cui si proiettavano immagini in se-
interattiva Connected Es di Connected Es interactive New Metropolis di Amsterdam. Azzurro, insieme a Leonardo Sangiorgi e Fabio Cirifino, a questo traguardo con un progetto ben preciso, che si care, il calpestare, il chiamare con la voce. Con quelle quenza, spesso indipendenti dalla scena principale,
Paolo Gilardi, Arslab 3, work, Arslab 3, Turin. The pulse E a quest’arte leggera, preziosa per il rapporto interatti- cui in seguito si è aggiunto Stefano Roveda. “È vero articola secondo tre direzioni: gli ambienti sensibili, le che abbiamo ribattezzato appunto ‘interfacce naturali’. quella di un conferenziere che teneva una lezione sul
Torino. La frequenza cardiaca e and breathing rates of three
il ritmo respiratorio di tre participants were measured by vo che sa creare è dedicata anche l’attività di un altro però che fino allo scorso anno il nostro lavoro è stato interfacce naturali e la narrazione. Il primo punto si rifà La terza e ultima scelta è stata rafforzare tutto l’aspetto poeta. Spettava al pubblico scegliere in ogni momento
partecipanti venivano rilevati the system that displayed on- gruppo di artisti italiani, con sede a Torino. Si tratta di molto più conosciuto e apprezzato all’estero. Adesso all’idea di un’interazione non soltanto individuale ma narrativo della nostra produzione. L’idea era collocarci quale percorso seguire.
dal sistema che visualizzava screen three cells that move in
su uno schermo tre cellule che symbiosis with them;
Arslab, un’associazione nata nel 1996, ma attiva già dal- qualcosa sta cambiando e la mostra ospitata a Roma al condivisa, in cui più persone possono modificare le in una posizione intermedia fra il decostruzionismo esa- Da una riflessione di tipo diverso, più decisamente in-
si muovevano in then they tended to synchronize l’inizio degli anni Novanta, con l’intento di indagare fi- Palazzo delle Esposizioni (aperta fino al 24 maggio) è traiettorie narrative dell’ambiente e interagire le une sperato, caratteristico di tutta una tendenza legata al centrata sul rapporto con la scienza e sull’analisi dei
simbiosi con essi, tendendo themselves, converging into no alle sue estreme conseguenze il rapporto fra arte e una prova di questo cambiamento: anche se in realtà si con le altre. Questo gioco di guardarsi reciprocamente e concettuale e al postmodernismo che dichiara l’impos- nuovi sensi messi in gioco dall’impatto della tecnologia,
poi a sincronizzarsi fino a a single, central beating heart.
convergere in un unico cuore tecnologia. Ogni due anni Arslab organizza a Torino l’o- tratta di un allestimento che avevamo già presentato al di rispecchiarsi è per noi un assunto fondamentale: crea sibilità della narrazione, e l’ipernarrazione, legata so- è derivata l’attività di Arslab, osservatorio privilegiato
pulsante centrale. monima mostra, dedicata nella sua ultima edizione dello Niitsu Art Forum, di Niitsu, in Giappone”. quel tipo di socialità che cercavamo. Nel costruire que- prattutto all’esperienza cinematografica che ha spinto sullo spostamento della frontiera dell’arte interattiva in
110 Arte Art Domus 815 Maggio May ’99 Domus 815 Maggio May ’99 Arte Art 111

1-5 Alcune immagini del gioco 1-5 Some images of “The Secret 6-9 Quattro immagini dell’opera 6-9 Four images of Beo, the
“The Secret Garden of Garden of Mutabor” game interattiva Beo di Paola Elena interactive work by Paola
Mutabor” realizzato da Jens created by Jens Schmidt and Dapei, del Centre for Elena Dapei, of the Middlesex
Schmidt e presentato al Milia presented at the Cannes Electronic Arts della Middlesex University Centre for
di Cannes. Il navigatore che fa Milia. The navigator who University, sempre presentate Electronic Arts, ever-present
il suo ingresso nel gioco è enters the game has to save the al Milia: una raffigurazione at the Milia. This is
chiamato a salvare il misterioso mysterious garden from dei quattro elementi costitutivi a presentation of the four
giardino dalla distruzione destruction caused by a general della Terra. elements of the World.
provocata da un innalzamento temperature rise. To do so,
generale della temperatura. he or she has to solve a puzzle
Per far questo deve risolvere un by finding a set of secret codes
enigma trovando una concealed in various areas
serie di codici segreti che si of the garden. If they succeed,
nascondono nelle varie zone it is possible to open the last
del giardino. Se riuscirà nel suo door “The Gate of Zoom” and
intento arriverà ad aprire prevent the catastrophe.
l’ultima porta “Il cancello di Otherwise, the garden is
Zoom” ed eviterà la catastrofe. doomed to a certain death.
In caso contrario il giardino
sarà condannato a morte sicura.

6 7

1 2 3 5 8 9

Italia, ma anche sulla scena internazionale. “In questi emerso chiaramente in occasione di due eventi recente- versi nuclei. “Nel corso dell’esperienza” racconta Gilar- è evidente una cultura che si esprime attraverso gli stru- strumentazioni tecnologiche. “Stiamo lavorando per tro- elementi costitutivi del mondo: acqua, aria, terra, fuoco.
anni abbiamo assistito allo sviluppo di un vero e proprio mente dedicati all’arte tecnologica: Isea ‘98 e Revol- di “ognuno dei tre partecipanti sente il battito del proprio menti della pittoricità: il linguaggio tecnologico si scon- vare accordi con sponsor privati in modo da offrire agli Nella sezione dedicata alla terra il mouse si bloccava e
lavoro epistemologico condotto dagli artisti in stretto ution ‘98”. Sul piano operativo sono due le tendenze che cuore amplificato e dovrebbe accedere a una sorta di tra con la materia e assume quasi il valore di una materia studenti un’attrezzatura adeguata. Io mi pongo l’obietti- pareva immobile, in quella invece consacrata al fuoco la
contatto con l’evoluzione tecnologica. È terminata ormai si possono evidenziare, secondo Piero Gilardi: da una trance, di allucinazione lucida, che fa emergere gli stati pittorica . C’è spazio per un punto di vista diverso ri- vo di fornire un computer a testa, e spero di raggiunger- freccia guizzava imprendibile sullo schermo come a imi-
la fase pionieristica di interesse per il mezzo, che finiva parte il ‘bionismo’, per utilizzare la definizione di Der- di coscienza profondi dell’individuo”. spetto a quello orientale o statunitense”. lo”. Gli echi di ricerche e realizzazioni di buon livello in tare il procedere di una scintilla. Un altro esempio di
per prevalere sui contenuti espressivi” spiega Piero Gi- rick de Kerckhove, ovvero la possibilità di un collega- La seconda tendenza è invece la riflessione sulla perdita Una via che certamente esiste, ma che è difficile da per- Europa anche in ambito artistico li abbiamo raccolti al esplorazione del territorio dell’interattività, che può es-
lardi, artista e fra gli animatori del gruppo torinese. “È mento diretto fra computer e corpo attraverso interfacce del corpo. “Un corpo” continua Gilardi “che è ormai vir- correre, soprattutto dal punto di vista della formazione. Milia, l’annuale manifestazione dedicata al mercato del sere visto, per citare un’espressione utilizzata da Studio
sorpassato il feticismo del computer ed è chiaro che l’ar- collegate a funzioni neurologiche e fisiologiche. Una ri- tualizzato, sia perché è disseminato nella rete, sia perché Se, come spiega Paolo Rosa, esistono vari progetti di multimedia a Cannes, che quest’anno nella sezione Azzurro, come una galassia in piena espansione.
te non lavora sulla punta più avanzata della sperimenta- cerca presente per esempio nei lavori di Mario Canali, è mutevole, scomponibile, ricomponibile. Abbiamo assi- creazione di centri sperimentali nell’area milanese, l’e- “Giovani talenti”, riservata a lavori provenienti da scuo-
zione, ma impiega strumenti già collaudati per esprime- che proprio ad Arslab ha presentato Ritmi, un’opera in- stito prima all’esteriorizzazione della nostra interiorità sperienza di un’istituzione storica come l’Accademia di le o da professionisti free lance, ospitava alcune propo- Here is how they define their work and the direction of
re le risonanze nel mondo interiore degli individui, nelle terattiva nella quale immagini e suoni venivano generati con le tecnologie. Adesso le tecnologie tendono a recu- Belle Arti di Torino, che ospita il corso biennale di teoria ste da segnalare. Una italiana, almeno di adozione: their future experiments: light art, which removes
nuove dimensioni comunicative e cognitive che si svi- dalle pulsazioni cardiache, rilevate da un sensore collo- perare gli spazi intimi dell’individuo e ad analizzare la e metodo dei mass media, tenuto da Lorenzo Taiuti, te- www.yenz.com, sito web realizzato da Jens Schmidt, te- instead of adding. It floats in the memory like thoughts
luppano in una cultura dominata dalla società dell’infor- cato sotto una delle dita del fruitore. In questa direzione comunicazione endocorporea”. stimonia di una situazione in cui il cambiamento avvie- desco d’origine ma attivo a Milano, un gioco dalla grafi- and like them it can be erased or stored and recalled to
mazione” . Siamo in una fase di passaggio, secondo Pie- va anche l’ultimo lavoro di Pietro Gilardi: Connected Es, Arslab, che organizza anche un’intensa attività di conve- ne molto lentamente. “È tutto da fare nella formazione. ca estremamente sofisticata. Un’altra proposta è invece consciousness. Art that only leaves traces of itself in the
ro Gilardi: sta emergendo un atteggiamento critico nel presentato sempre ad Arslab, dove la frequenza cardiaca gni e seminariale, è un punto di vista qualificato per va- Non esistono nemmeno all’estero esempi interessanti da inglese e proviene da una scuola, il Centre for Electronic observer’s mind, far from galleries, in memory.
lavoro degli artisti, un ripensamento sul ruolo della tec- e il ritmo respiratorio di tre diversi partecipanti vengono lutare la situazione dell’Italia nel panorama internazio- seguire” spiega Taiuti, autore del volume Arte e Media, e Arts della Middlesex University, che già lo scorso anno We are talking about the members of Studio Azzurro, one
nologia. “È chiaro ormai che esiste un’area di rischio do- rilevati dal sistema. Il risultato è la visualizzazione – su nale. “Noi partecipiamo delle correnti vive di questa di opere nel campo. “In Italia si stanno aprendo labora- al Milia aveva una produzione di tutto rispetto sia nel of the most vital video production and art experiment
vuta allo sviluppo troppo veloce di queste tecnologie, uno schermo collocato all’interno di un pozzo – di tre evoluzione e, nel momento in cui è finita l’era pionieri- tori di informatica in varie accademie, e questo è certa- campo della multimedialità offline, su Cd-rom, sia in centers; founded in Milan in 1978, it has also been very
che ci espone a veri e propri ‘disastri sistemici’. Pensia- cellule che si muovono secondo i ritmi cardiaci e respi- stica caratterizzata per l’interesse verso il mezzo, la no- mente un buon segno. Dal punto di vista produttivo quello dell’online. Quest’anno Beo di Paola Elena Dapei busy abroad, especially more recently. One of their latest
mo per esempio al problema del 2000 per tutti i sistemi ratori di ognuno e tendono a sincronizzarsi fino a con- stra capacità creativa può riemergere”. però, l’unico nuovo mezzo che ha trovato uno spazio di proponeva, per esempio, un inedito abbinamento fra in- examples is the installation The Garden of Souls, on
informatici. Fra gli artisti si sta facendo quindi strada vergere verso un centro, una sorta di cuore pulsante, che Esiste una via italiana all’arte tecnologica, risponde an- massa è il video”. L’interattività resta dunque un traguar- terattività e consistenza potremmo dire ‘ontologica’ di view at the New Metropolis Science Museum in Amster-
un’attenzione anche a questi aspetti problematici, com’è continua a espandersi pur rimanendo costituito da tre di- che Paolo Rosa di Studio Azzurro: “Nel nostro progetto do ancora lontano, anche per la scarsa disponibilità di quanto era rappresentato sullo schermo, ovvero i quattro dam. And another group of Italian artists, based in
112 Arte Art Domus 815 Maggio May ’99 Domus 815 Maggio May ’99 Arte Art 113

1 Disegno preparatorio per 1 Preliminary drawing for Tables. 10, 11 Viste generali de Il 10, 11 Overall views of The
Tavoli. Perché queste Why Do These Hands Touch giardino delle anime di Studio Garden of the Souls by Studio
mani mi toccano?, 1995, Me? 1995, Studio Azzurro Azzurro, installazione Azzurro; this 1997 permanent
Studio Azzurro. 2-4 Three pictures of Battle Total, interattiva permanente del 1997 interactive installation was
2-4 Tre vedute di Totale della interactive path created by per il New Metropolis executed for Amsterdam’s New
Battaglia, percorso interattivo Studio Azzurro on the ramparts Science and Technology Metropolis Science and
realizzato da Studio of the Lucca city walls, 1996. Center di Amsterdam Technology Center designed by
Azzurro in baluardo delle 5, 8 Striaz nighttime video work progettato da Renzo Piano. Renzo Piano.
mura di Lucca, 1996. prepared by Studio Azzurro in 12 Il soffio sull’angelo, primo 12 Angel’s Breath, the first
5, 8 Striaz, video opera notturna 1996 for the Cividale Mttelfest, naufragio del pensiero interactive shipwreck of
preparata da Studio Azzurro in collaboration with the ambientale interattivo environmental thought made by
nel 1996 al Mittelfest di composer, Luca Francesconi. realizzato da Studio Azzurro Studio Azzurro, with three
Cividale, realizzata insieme al It was inspired by Carlo con tre paracadute, Università parachutes; University of Pisa,
compositore Luca Francesconi Ginzburg’s I Benandanti. degli Studi di Pisa, 1997. 1997.
e ispirata a I Benandanti di 6, 7 Two details of the figures 13-15 Panoramica e particolari 13-15 Overview and details of
Carlo Ginzburg. projected on the sensitive dell’opera Tavoli. Perché Tables. Why Do These Hands
6, 7 Due particolari delle figure rug in Studio Azzurro’s 1995 queste mani mi toccano?, Touch Me?, a sensitive
proiettate sul tappeto sensibile video work Choir. ambiente sensibile realizzato environment made for “Beyond
della video opera Coro 9 Study of the movements per “Oltre il villaggio globale”, the Global Village”, 9
di Studio Azzurro, 1995. of the figures in the 1995 Triennale di Milano, 1995. Milan Triennale, 1995.
9 Studio degli spostamenti delle Tables work.
figure nell’opera Tavoli, 1995.

2 3 4 5 10 11 12

6 7 8 13 14 15

Turin, is devoted to this light art which is precious delle Esposizioni proves this. In reality, it is an instal- we sought. When we built these environments we real- tion of the false; rather, it’s a tool for plotting a course in in the Turin group. “The fetishism of the computer is sur- physiological functions. This aspect is present, for
because of the interactive relationships it can engender. lation we had already presented at the Niitsu Art ized that we could do without the machine and its the real”. This narration proceeds on three different lev- passed and it’s clear that art doesn’t work as pointman instance, in the works of Mario Canali, who presented
Arslab, an association set up in 1996, had already com- Forum, Niitsu, Japan”. armored casing and significant superstructure, which els which are parallel and only rarely converge; this in experimentation; instead, it employs already-tested Rhythms at Arslab. In this interactive work the images
menced working in the early 1990s; its purpose was to The Rome exhibition is devoted to “Sensible Environ- had been a must trait in everything we had made previ- allows the beholder to move from one plane to the oth- instruments to express the resonances of the interior and sounds were generated by the heartbeat, detected by
probe the relationship between art and technology to its ments” and represents a sort of review of Studio Azzur- ously; the TV screen imposed insuperable limits. We were ers, sort of like zapping a TV set. In last summer’s work world of people in the new communicative and cognitive a sensor placed under one of the viewer’s fingers. Pietro
extreme consequences. Every two years Arslab stages ro’s production; it reached interactive art after over 10 able to work more broadly on the video shows and let the Let’s Save Ourselves, Giacomo, presented for the cente- dimensions that are developing in a culture ruled by Gilardi’s latest work, Connected Es (presented at Arslab,
the eponymous exhibition in Turin; last December’s was years of video art and video installations. The most images float in space or shape themselves on the forms nary of Leopardi, a table gradually expanded among the information society”. According to Piero Gilardi, we are too) is headed in the same direction. The pulse rate and
focused on the “Mazes of the Body at Play”; this is one famous is The Swimmer, a startling reflection on the of various objects. seats and told its own tale. Images of the object were in midstream: a critical attitude in the works of the breathing rhythm of three different participants are mea-
of the few opportunities (if not the sole one) for the Ital- limits of the video image, with a person who threw his “This enabled us to produce interactions simply through projected in sequence, frequently independently from the artists is emerging, a rethinking of the role of technolo- sured by the system. The outcome is the display, on a
ian public to become familiar with some of the most strokes from one screen to another, without interruption. behavior – touching, walking on, calling by voice – main scene: a lecturer giving a lesson about the poet. gy. “Now it’s clear that there’s a risky area caused by the screen placed inside a well, of three cells that move
interesting interactive artworks at home and abroad. “We broke into interactive art in 1995, but we certainly instead of by means of technological interfaces which The public had to choose at every moment which path to too fast development of these technologies, which expos- according to the pulse and breath rate of each one; they
These two teams can act as the point of departure for an weren’t pioneers. The first work was Tables. Why Do imposed a symbolic step, such as gloves, mouse or key- follow. Arslab’s reflections differ, being more closely cen- es us to real ‘system disasters’. Think, for example of tend to synchronize and converge towards a center, a
overview of interactive art in Italy; it is not without its These Hands Touch Me?, presented at the ‘Beyond the board. We renamed these ‘Natural Interfaces’. The third tered on the relationship to science and the analysis of millennium bug problem for all the information technol- sort of beating heart which continues to expand,
own vitality and specific heading which is not always the Global Village’ show at the Milan Triennale”, remarks and last choice was to strengthen all the narrative the new senses brought into play by the impact of tech- ogy systems. The artists are, therefore, beginning to deal although it still is made up of three different cores.
same as the rest of Europe’s. Paolo Rosa. “We wanted to have a very clear project for aspects of our output. The idea was to place ourselves nology. It represents a key witness on the shifting of the with these problematic aspects too; this was clearly “During the experience” narrates Gilardi “each of the
“Sure, in Italy our works are becoming more visible”, this venue, with three facets: sensible environments, nat- midway between overdone deconstructionism, charac- frontier of interactive art in Italy and internationally, manifest at two events recently devoted to technological three participants hears his or her own heartbeat ampli-
says Paolo Rosa, the founder of Studio Azzurro with ural interfaces and narration. The first point relates to teristic of a whole trend tied to the conceptual and Post- too. “During this period we have seen the development art: Isea ‘98 and Revolution ‘98”. fied and ought to fall into a sort of trance, a lucid hallu-
Leonardo Sangiorgi and Fabio Cirifino (later they an idea of interaction that is both individual and shared, modernism, which asserts that narration is impossible, of true epistemological work undertaken by the artists, Operationally, there are two trends worth noting, cination, that makes the deep layers of the individual’s
were joined by Stefano Roveda). “Yet it’s true that where several persons can modify the narrative trajecto- and hypernarration. The latter is connected, primarily, in close contact with technological evolution. The pio- according to Piero Gilardi: one is ‘bionism’, to use the consciousness rise up”.
until last year our work was far better known and ries of the environment and interact with one another. to films, which has driven towards a kind of hyperreal- neer phase – when the instrument was fascinating, and word coined by Derrick de Kerckhove; this is the possi- The second trend is pondering on the loss of the body.
successful abroad. Now a change is underway and the This play of looking at each other and mirroring one ism in which fiction is a parallel world, totally unrelated prevailed over the expressive contents – is over now”, bility of a direct hook up between the computer and body “Now the body is virtualized” says Gilardi “both
(open till May 24th) show hosted at Rome’s Palazzo another is a key premise: it creates the type of sociality to the real. In our opinion, the account isn’t the produc- remarks Piero Gilardi, an artist who plays an active role by means of interfaces connected to neurological and because it’s disseminated over the network and because
114 Arte Art Domus 815 Maggio May ’99 Domus 815 Maggio May’99 Libri Books
1, 2 The Cenci, due scene 1, 2 The Cenci, two scenes from
dell’opera musicale realizzata the musical work created
da Studio Azzurro in by Studio Azzurro, with Giorgio
collaborazione con Giorgio Battistelli, at the Almeida
Battistelli all’Almeida Theater in London in 1997.
Theatre di Londra nel 1997. During the work an interactive
Durante l’opera era prevista appendix was envisaged.
un’appendice interattiva. 3 Let’s Save Ourselves, Giacomo
3 Giacomo mio, salviamoci, a musical work prepared by
opera musicale realizzata da Studio Azzurro in collaboration
Studio Azzurro in with Giorgio Battistelli (score)
collaborazione con Giorgio and Vittorio Sermonti (script),
1 Battistelli (musiche), Vittorio presented in July, 1998 at
Sermonti (testi), presentata Macerata’s Teatro Lauro Rossi,
nel luglio 1998 al Teatro Lauro as part of the celebration
Rossi di Macerata nell’ambito of the second centenary of the
della celebrazione del birth of Giacomo Leopardi.
secondo centenario della nascita
di Giacomo Leopardi.

it’s changeable, can be taken apart and put together


again. First, we witnessed the exteriorization of our
insides by technology. Now the technologies tend to
restore the interior spaces of the individual and analyze
endocorporal communication”.
Arslab, which organizes lots of lectures and seminars
too, is a qualified viewpoint for evaluating Italy’s situa-
tion in the international framework. “We take part in the
living currents of this evolution and now that the pio-
neering stage characterized by interest in the instrument
is over, our creative capacity can reappear”.
In the opinion of Paolo Rosa of Studio Azzurro, too, there
is an Italian road to technological art. “In our project is
evident a culture that expresses itself through the instru-
ments of pictorialness: the technological language
clashes with the material and nearly assumes the value
of a pictorial material. There’s room for a standpoint dif-
fering from the Oriental or American ones”.
This road surely exists, but it is hard to travel down it,
above all from the training viewpoint. As Paolo Rosa
explains, there are various schemes for creating experi-
mental centers in the Milan area. But the experience of a
historic school, like Turin’s Fine Arts Academy, offering
a two-year course in mass-media theory and method,
taught by Lorenzo Taiuti, demonstrates that change
moves at a sluggish pace. “Training has to start from
scratch”, observes Taiuti, author of the volume Arte e
Media and someone who works in the field. In Italy
information technology labs are being opened in various
academies, and this definitely is a good sign. On the
production side, however, the only new medium that has
been used widely is the video”. So interactive remains a
distant goal, in part for the lack of tools. “We’re trying to
make agreements with private sponsors so we can offer
the students suitable equipment. My aim is to supply one
computer per person, and I hope to attain it”.
We saw evidence of good experiments and projects in
Europe, even at the artistic level, at the Milia, the annu-
al Cannes exhibition devoted to the multimedia market.
This year’s section on “Talented Young People”, restrict-
ed to works from schools or free-lance professionals,
hosted some noteworthy things. One was Italian (Jens
Schmidt is of German origin, but he is based in Milan):
his web site is www.yenz.com – a game with extremely
sophisticated graphics. Another proposal is from a
British school: the Middlesex University Centre for
Electronic Arts; last year at Milia it boasted very
respectable production in offline multimedia, Cd-roms
and online. This year Beo, by Paola Elena Dapei,
offered, for example, a fresh combination of interactive
and ‘ontological’ consistency of what was displayed on
screen; that is, the four elements of the world: water, air,
earth and fire. In the earth section the mouse stopped
and appeared motionless; in the fire section the arrow
flew in an uncatchable fashion around the screen, imi-
tating a spark. This is another instance of exploring the
interactive land; to borrow an expression utilized by Stu- Santiago Calatrava, Padiglione del Kuwait, Siviglia, Spagna, 1991-92.
3 dio Azzurro, it is like a rapidly expanding galaxy. Santiago Calatrava, Kuwait Pavilion, Seville, Spain, 1991-92.
108 Arte Art Domus 816 Giugno June ’99 Domus 816 Giugno June ’99 Arte Art 109

Testo di Klaus Ottmann Text by Klaus Ottmann

IO SONO: un nuovo umanesimo I AM: a new humanism in


nell’arte e nel design americani American art & design

Un ‘atteggiamento’ comune pervade le forme Lo sguardo analitico e oggettivo con cui Klaus Ottmann, direttore artistico dell’American Federation of Arts, os- dell’artista e l’Io dell’altro diventano una cosa sola nel- inspired by Richard Serra’s sculptures), and Helmut Lang.
predominanti dell’arte americana, nella serva la creatività americana alle soglie del nuovo millennio si congiunge con quello di Lynn Hershman al traguar- la struttura dell’istantanea a colori. Lee continua la tra- In the visual arts, Fabian Marcaccio alters color and
visione di Ottmann. Un nuovo umanesimo di do della sua ricerca di introspezione telematica. La globalità dell’informazione si congiunge con la globalità dell’e- dizione del corpo come mezzo espressivo artistico ini- texture of painting by dissecting the brush stroke into
partecipazione che si ritrova nel design conomia e in questo universo normalizzato l’arte si impone come il vettore umanista della comunicazione, tramite i ziata con opere come Tonsura, la fotografia di Man separate components, allowing each to act indepen-
così come nella moda, nelle arti visive, nella dispositivi d’interattività che innesca e che sviluppa: la sua capacità dinamica è un messaggio di speranza, essa è te- Ray del 1919 che mostra la testa rasata di Duchamp. dently and making painting transparent revealing its
fotografia, nella pittura e nella scultura. stimonianza dell’affermazione dell’io poetico che si cerca e si trova. Questo fenomeno capitale è immensamente ric- Negli anni Sessanta e Settanta l’affermarsi di happen- wooden substructures or using clear silicone in place
co di prospettive virtuali e tratteggia il profilo rinnovato della cultura relazionale. Ottmann è riuscito a mettere in ri- ing, performance e body art e la relativa documentazio- of paint. Andrea Zittel’s customizable A-Z Escape Vehi-
A common ‘attitude’ pervades the predominant lievo perfettamente il rapporto di connivenza tra l’arte e la comunicazione in seno alla cultura globale: “Questo ne fotografica da parte di artisti come Vito Acconci, cles, inspired by mobile homes and vacation vehicles,
forms of American art, in Ottmann’s vision of emergere dell’io come personaggio collaborativo corrisponde nel mondo industriale alla nuova tendenza della pub- Bruce Nauman, Gina Pane e Chris Burden condusse al- are like her earlier Living Units livable habitats which
it, where a new humanism of participation can be blicità assertiva”. Salutiamo il grande movimento di liberazione dell’io interattivo che si annuncia sotto il segno di la fotografia autoerotica e transessuale di Jürgen combine comfort with functionality while engaging
found in design and in fashion, in the visual un nuovo umanesimo (Pierre Restany). Klauke, Luciano Castelli, Lucas Samaras e infine alle 2 both artist and user in a structuralist analysis of the
arts and in photography, in painting and in sculpture. autorappresentazioni di Mark Morrisroe, Cindy Sher- private. The playful, amorphously shaped sound object
The analytical and objective eye cast by Klaus Ottmann, Artistic Director of the American Federation of Arts, upon man, Yasumasa Morimura e Mariko Mori. made of rubber and modeling clay by Charles Long, in
American creativity as the new millennium draws closer, is akin to that of Lynn Hershman as she comes to the end Le fotografie della Lee fanno parte della mostra pluridi- collaboration with Stereolab, invite the viewer’s partic-
of her search for telematic introspection. Global information joins the global economy and in this normalised uni- sciplinare “Generation Z”, che raccoglie nuovi artisti, ar- ipation to play, touch, or listen. Elizabeth Peyton’s por-
verse, art imposes itself as the humanist vector of communication. To do this it sets in motion and develops its inter- chitetti e cineasti che usano i linguaggi dell’arte per trat- traits focus on celebrity, fame, youth, and sexual
activity devices. Its dynamic virtue is a message of hope, witnessing the affirmation of a poetic self sought and re- tare aspetti della soggettività, aperta fino al 6 giugno al ambivalence. Sharon Lockhart’s collaborative films
found. This capital event is immensely rich in virtual perspectives and sketches a renewed profile of relational P.S.1 Contemporary Art Center di Long Island (fusosi di and film stills of children and adults re-enact scenes of
culture. Ottmann has perfectly stressed the connivance between art and communication within global culture: “This recente con il Museum of Modern Art di New York). kindness and affection from films by John Cassavetes
emergence of the self as a collaborative persona corresponds in the corporate world to the new trend of affirmation Questo emergere dell’io come personaggio collaborati- and François Truffaut.
advertising”. We hail the great movement for the liberation of the interactive self, announced under the star of a new vo corrisponde nel mondo industriale alla nuova ten- Korean artist Nikki S. Lee’s participatory photographs
humanism (Pierre Restany). denza della “pubblicità assertiva” esemplificata dalla show a renewed involvement in the question of Being by
campagna della Lotus Development per il suo nuovo the artist’s continuous construction of her own persona.
Mentre il Ventesimo secolo si avvicina alla sua conclu- programma di condivisione dell’informazione R5 (I Joining different social groups in New York and adapt-
sione e il nuovo millennio avanza, è improbabile che AM a team... I AM a force... I AM everywhere... I AM ing her appearance and behavior to become the Other –
nuove invenzioni pittoriche facciano la loro comparsa. connected: “IO SONO una squadra... IO SONO una lesbian, punk, Hispanic, or Yuppie – the I of the artist
Quello che sta delineandosi nelle forme predominanti di forza... IO SONO ovunque... IO SONO collegato”), ed and the I of the Other become one within the construct
produzione delle immagini nell’arte americana – pittura, è stata imitata dalla Mattel per la sua collezione di abi- 3 of the color snapshot. Lee continues the tradition of the
scultura, fotografia e video/cinema – è un nuovo umane- ti per Barbie, dall’immobiliare Coldwell Banker e dal body as a medium of art that began with works such as
simo di partecipazione, una sinergia di arte e design ispi- marchio di confezioni Esprit. L’arte e il design ameri- Tonsure, Man Ray’s 1919 photograph of Duchamp’s
rata all’idea di tempo libero, gioco, sport. cani sono pervasi da un atteggiamento affermativo di shaved head. In the 1960s and 1970s the emergence of
Esempi di questa nuova tendenza nel design sono i nuo- potenziamento personale e collettivo, dalla sensazione happenings, performances, and body art, and its photo-
vi prodotti industriali di ispirazione pop della Volkswa- futuristica di sentirsi a proprio agio con la tecnologia e graphic documentation by artists such as Vito Acconci,
gen (il New Beetle, il “nuovo Maggiolino” appositamen- i computer, e da una nuova estetica sensuale. Plastiche Bruce Nauman, Gina Pane, and Chris Burden, led to the
te progettato per il mercato americano) e della Apple e tessuti colorati e traslucidi mettono in mostra la tec- autoerotic and transsexual photographs by Jürgen
Computers (il traslucido e multicolore iMac); e una ten- nologia sottostante in un felice connubio di Techno e Klauke, Luciano Castelli, Lucas Samaras, and ultimate-
denza della moda, derivata dagli abiti per il tempo libero Pop, Bill Gates e Austin Powers. ly to the self-representations of Mark Morrisroe. Cindy
e dagli indumenti sportivi, che usa tessuti tecnici ibridi Sherman, Yasumasa Morimura, and Mariko Mori. Lee’s
con rivestimenti siliconici o laminati olografici che tra- As the twentieth century approaches its close and the photographs are included in the multidisciplinary exhi-
sformano in modo rivoluzionario colore e forma, come new millennium advances, no new revolutionary pictor- bition Generation Z, that seeks out new artists, archi-
quelli adottati da Issey Miyake, Rei Kawakubo per 1 ial inventions are likely to appear. What is emerging tects, and filmmakers using media to address issues of
Comme des Garçons (il cui più recente negozio, nel cuo- from within the predominant forms of image production subjectivity, on view until June 6 at P.S.1 Contemporary
re di Chelsea, il quartiere newyorkese delle gallerie d’ar- l’aspetto amorfo modellato con la gomma e la creta da in American art – painting, sculpture, photography, and Art Center in Long Island City (which recently merged
te, riunisce un tunnel d’ingresso d’alluminio tipo nave Charles Long, in collaborazione con la Stereolab, invi- video/film – is a new participatory humanism and a syn- with New York’s Museum of Modern Art).
spaziale a pareti inclinate bianco lucido ispirate alle ta alla partecipazione lo spettatore, a produrre suoni, ergism of art and design that is inspired by the idea of This emergence of the self as a collaborative persona
sculture di Richard Serra) e Helmut Lang. toccare, ascoltare. I ritratti di Elizabeth Peyton sono fo- leisure, play, and sports. corresponds in the corporate world to the new trend of
Nelle arti visive Fabian Marcaccio altera colori e fini- calizzati su celebrità, fama, giovinezza e ambivalenza Examples of this new trend in design are the new Pop- “affirmation advertising” exemplified in the “I AM”
ture superficiali della pittura dissecando la pennellata sessuale. I film in collaborazione e le fotografie di inspired industrial products of Volkswagen (the New campaign by Lotus Development for its new R5 infor-
in componenti separate, e consentendo a ciascuna di bambini e adulti di Sharon Lockhart riprendono scene Beetle which was specifically designed for the American mation sharing software (“I AM a team ... I AM a force
1 Sharon Lockhart, Senza titolo, 1 Sharon Lockhart, Untitled, agire autonomamente e di rendere trasparente il dipin- di vita infantile e affettiva tratte da film di John Cassa- market) and Apple Computers (the translucent, multicol- ... I AM everywhere ... I AM connected”), and has been
1996 (© Friedrich Petzel 1996 (© Friedrich Petzel to, rivelandone la struttura portante di legno, oppure vetes e François Truffaut. ored iMac); and a fashion trend that is derived from imitated by Mattel for its Barbie clothing line, realtor
Gallery, New York). Gallery, New York).
2 Nikki S. Lee, Senza titolo 2 Nikki S. Lee, Untitled from usando silicone trasparente al posto del colore. Gli A-Z Le fotografie in collaborazione dell’artista coreana leisure suits and sporting clothes using hybrid Techno Coldwell Banker, and Esprit fashion. American art and
dal progetto ispanico 1998 the hispanic project, 1998 Escape Vehicles (“Veicoli di soccorso A-Z”) di Andrea Nikki S. Lee dimostrano un rinnovato coinvolgimento textiles with silicone coatings or holographic laminates design is informed by an affirmative attitude of person-
(© Leslie Tonkonow (© Leslie Tonkonow
artworks+projects, New York). artworks+projects, New York).
Zittel ispirati alle case mobili e ai veicoli per le vacan- nella questione dell’Essere in una costruzione continua that revolutionarily transform color and form, as al and group empowerment, a futuristic comfort with
3 Lotus Development, 3 Lotus Development, ze, sono, come i suoi precedenti Living Units (“Unità della propria persona da parte dell’artista. Unendosi a adopted by Issey Miyake, Rei Kawakubo for Comme des technology/computers and a new sensual aesthetic. Col-
fotogramma di uno spot still from I AM Tv Commercial. abitative”) habitat vivibili che uniscono comfort e fun- differenti gruppi sociali di New York e adattando il lo- Garçons (whose newest store, in the heart of New York’s orful, translucent plastics and textiles expose the tech-
televisivo per I AM. 4 Andrea Zittel,
4 Andrea Zittel, Veicolo di A-Z Escape Vehicle. zionalità, impegnando artista e utente in un’analisi ro aspetto e il loro comportamento fino a farli diventa- Chelsea gallery district, fuses a spaceship-like aluminum nology underneath in a happy marriage of Techno and
soccorso A-Z. strutturalista del privato. Il giocoso oggetto sonoro dal- re gli Altri – lesbiche, punk, ispanici o yuppie – l’Io entrance tunnel with slanting glossy-white walls 4 Pop, Bill Gates and Austin Powers.
110 Arte Art Domus 816 Giugno June ’99 Domus 816 Giugno June ’99 Arte Art 111

La seconda guerra mondiale ha segnato il destino Berlino e ad altre manifestazioni internazionali. Ha ot- speech and civil rights, her proper appreciation of
culturale di San Francisco e la dimensione specifica tenuto un successo strepitoso e il premio più impor- woman’s condition and deep intuition of an alterna-
Testo di Pierre Restany Text by Pierre Restany
della sua modernità. Il grande trasferimento di popo- tante del Festival of Electronic Cinema in Giappone. tive identity, of an “otherness beyond the self”, per-
lazione dovuto allo sforzo bellico nel Pacifico ha crea- Ma lo slancio di Lynn non si arresta. Sta preparando petually coming and going between the simulacrum
to un’ipersensibilità nei confronti dei rapporti umani e un secondo lungometraggio elettronico dedicato a and reality. All this fitted in nicely with my own
A San Francisco la gran dama San Francisco and the Grande dei problemi di comunicazione. La beat generation ha un’altra signora dimenticata dalla storia degli uomini, theory of Nouveau Réalisme, based on the poetic
poi consolidato questo senso di marginalità critica Mary Shelley: The Memoirs of Elizabeth Franken- recycling of urban nature. The B.C. years, then, were
dell’arte elettronica Dame of digital art che ha trovato la sua apoteosi alla fine degli anni Ses- stein. La rivoluzione elettronica ha considerevolmen- years of installations and interactive performances:
santa nell’esplosione concettuale contestataria di te arricchito la dimensione interattiva dei rapporti ar- the Dante Hotel in San Francisco, staging of the pres-
Berkeley, che ha preceduto di qualche mese il Sessan- te/tecnologia, presente/passato, logica/caos, realtà/ ence of an absent entity, which subsequently lived
totto europeo. Berkeley ha proiettato il mito dell’illu- illusione. L’autenticità della realtà virtuale ci si impo- the fullness of its virtual life under the identity of
sione rivoluzionaria al livello di una grande realtà vir- ne nella misura in cui la percepiamo come verosimile Roberta Breitmore, the simulacrum of an alternative
tuale collettiva. L’arte ha seguito il movimento e ha e veridica. Il concetto del vero elettronico è senza character. Roberta placed ads in the papers, used her
raggiunto la vita nelle strade. dubbio altrettanto complesso e ambiguo di quello del credit card, watched her weight, consulted her psy-
Lynn Hershman è il prodotto di questo spirito concet- reale ideale dell’estetica canonica. Questa verità è so- chiatrist, looked after her lifestyle, her wardrobe, her
tuale libertario di Berkeley, di cui ha vissuto i momen- lo apparenza, ma la sensazione gratificante che ci writing and her accent; she even went so far as to
ti caldi e seguito le spettacolari peripezie. Questa ispira proviene dalla sovrana magia interattiva del si- exhibit her makeup in a window of the Bonwit Teller
esperienza di libera espressione alternativa avrebbe mulacro: interazione tra uomo e macchina, tra mondo shop in New York… right up to the day in 1979 when
segnato in profondità l’opera di Lynn, aprendole la fisico e mondo virtuale. her strange presence vanished forever from the insis-
strada dell’alterità e del simulacro d’identità, e so- La rivoluzione elettronica ha modellato il profilo di un tent sight of her voyeurs. Her image was burnt, her
San Francisco è oggi il centro vivo della ricerca prattutto di tutte le installazioni temporanee realizza- pubblico nuovo. L’utente del computer, l’abbonato al- ashes scattered.
multimediale e della creatività elettronica. La te negli anni Settanta. Ho conosciuto Lynn in quel mo- la posta elettronica, il “fax designer”, il navigatore By that time the A.D. age had begun for Lynn. Video
vicinanza di Silicon Valley e la permanenza di uno mento, che lei chiama scherzosamente il suo periodo della Rete lo sanno bene: i nuovi strumenti richiedono and interactive electronic systems took over from the
a.C. (ante Computers) in contrapposizione al periodo nel loro uso decisioni interattive. Questa dimensione staging of installations and performances. Lorna took
spirito aperto al dialogo intercomunitario hanno
A.D. (After Digital, ‘postdigitale’) che inizia nel 1979 aleatoria è il respiro stesso della vita: la geniale gran- the place of Roberta on the video-cassette and com-
creato le condizioni migliori per questo incontro tra
con Lorna, il primo videodisco alternativo d’artista. dezza di Lynn Hershman sta nell’averlo capito, ancor municated with her voyeurs through a numeric sys-
arte e tecnologia. Una figura di punta domina il
Ho seguito molto da vicino il periodo a.C. di Lynn. Ero prima di servirsi della sua prima telecamera. È l’arti- tem of remote controls. In the next twenty years,
settore audiovisivo della comunicazione interattiva:
molto sensibile alle sue concezioni di cultura liberta- sta multimediale più lucida di questa fine di secolo, la Lynn was to produce 52 videotapes, and during that
Lynn Hershman. Pierre Restany, che l’ha conosciuta busy time she had occasion to sharpen her interactive
ria, di free speech, di civil rights, alla sua giusta valu- gran dama di San Francisco.
al suo debutto quasi trent’anni fa, presenta la gran tazione della condizione femminile e soprattutto alla communication devices and ‘sites’. But, however
dama dell’arte elettronica, che ha voluto affidare sua intuizione di un’identità alternativa, di questo diverse the situations thus created may have been,
a Domus un brillante testo autobiografico, bilancio di “altro da sé” in perpetua oscillazione tra simulacro e the referential memory of Roberta is seldom missing.
un’esperienza e di un atto di fede nel futuro. realtà. Il tutto si armonizzava bene con la mia teoria Rene of Venus Home Page is presented as a 1990s
del Nouveau Réalisme, fondata sul riciclo poetico del- Roberta surfing the Internet. Tillie the Telerobotic
San Francisco is today the throbbing hub of la natura urbana. Gli anni a.C. sono quelli delle in- Doll is the spitting image, the twin-sister of Roberta.
multimedia research and electronic creativity. Its stallazioni e delle performance interattive: la camera And Tillie has her clones, The Dolly Clones, that
proximity to Silicone Valley and its spirit permanently dell’albergo Dante di San Francisco, messa in scena behave like Roberta and have the same adventures…
open to inter-community dialogue have set della presenza di un’identità assente, che vivrà poi la Roberta, the ineluctably other double, seemed des-
exactly the right conditions for this union of art and pienezza della sua vita virtuale sotto l’identità di Ro- tined to be eternally reborn from her ashes like a
technology. One outstanding figure dominates the berta Breitmore, un simulacro di personaggio alter- Phoenix of virtual identity, had Lynn not associated
audiovisual scene of interactive communication, and nativo: Roberta pubblica annunci sui giornali, usa herself, in a movie made in 1998, with an influential
she is Lynn Hershman. Pierre Restany, who met una carta di credito, bada al suo peso, consulta lo psi- female figure, Ada Lovelace, daughter of Byron and
her in the early days of her career some thirty years chiatra, cura il proprio stile di vita, il suo guardaroba, author of the first “computer language” in 1836 . The
ago, presents the leading lady of electronic la sua scrittura, il suo accento e arriva perfino a brilliant casting brought together the British actress
art, who has kindly contributed to Domus a sparkling esporre il suo maquillage in una vetrina dei grandi Tilda Swinton, Karen Black, and the legendary Timo-
magazzini Bonwit Teller di New York... Fino a un thy Leary, who died nine days after the film was fin-
autobiographical summing-up of her
giorno del 1979, quando la sua strana presenza si ished. Shot in six days on a low budget, which did not
experience, and an act of faith in the future.
sottrae per sempre all’insistente sguardo dei suoi os- preclude some very ingenious special effects, Con-
servatori: la sua immagine viene bruciata e le ceneri ceiving Ada was shown at the Sundance Film Festi-
vengono disperse. val in 1998, and later at Toronto, Montreal and Berlin
Si apre ormai per Lynn il periodo A.D.: il video e i si- and other international venues. It scored a resound-
stemi elettronici interattivi si sostituiscono alla messa ing success and won the principal award at the Festi-
in scena delle installazioni e delle performance. Lorna val of Electronic Cinema in Japan. But Lynn won’t be
prende il posto di Roberta nella videocassetta e co- 2 resting on her laurels; she is already preparing a sec-
munica con i suoi osservatori tramite un sistema digi- The second world war sealed the cultural destiny ond electronic documentary on another great lady for-
tale di telecomando. Nei vent’anni seguenti Lynn rea- of San Francisco and the specific dimension of its gotten by the history of men: Mary Shelley, The
lizza 52 videotape. Produzione intensa, nel corso della modernity. The massive transfer of a population Memoirs of Elizabeth Frankenstein.
quale avrà modo di raffinare i propri dispositivi e i caused by the war effort in the Pacific engendered a The electronic revolution has considerably enriched
propri ‘siti’ di comunicazione interattiva. Tuttavia, hypersensitivity to human relationships and prob- the interactive dimension of the relations between art
quale che sia la diversità delle situazioni così create, lems of communication. The Beat Generation later and technology, present and past, logic and chaos,
la memoria referenziale di Roberta raramente è as- consolidated that sense of being on a critical fringe, reality and illusion. The authenticity of virtual reality
sente. La Rene di Venus Home Page si presenta come which reached its apotheosis in the late 1960s with has imposed itself upon us in the measure in which
una Roberta degli anni Novanta che naviga su Inter- the conceptual protest explosion at Berkeley, we feel it as probable and truthful. The concept of
net; Tillie the Telerobotic Doll (“Tillie la bambola tele- heralding by a few months the European May of electronic reality is without doubt as complex and
robotica”) sembra la sorella gemella di Roberta; si 1968. Berkeley had projected the myth of a revolu- ambiguous as that of the ideal reality of canonical
rassomigliano come due gocce d’acqua. Tillie ha dei tionary illusion, on the level of a large-scale collec- aesthetics.
cloni, The Dolly Clones, che si comportano come Ro- tive virtual reality. This truth is only apparent, but the gratifying sensa-
berta e attraversano le stesse avventure... Lynn Hershman is a pure product of that libertarian tion which it inspires in us springs from the sovereign
Roberta, il doppio ineluttabilmente altro, pareva de- conceptual spirit of Berkeley, whose fiercest hours interactive magic of a simulacrum: of interaction
stinata a rinascere eternamente dalle proprie ceneri and spectacular events she lived and followed. That between man and machine, between the physical
come una fenice dell’identità virtuale; ma Lynn si ap- experience of free alternative expression was to have world and the virtual one. The electronic revolution
passionò, in un film del 1998, a una figura femminile a profound effect on Lynn’s oeuvre, paving the way has introduced the profile of a new public. The com-
di grande spessore, Ada Lovelace, figlia di Byron, in- towards the otherness and simulacra of identity, and puter practitioner, the e-mail subscriber, the fax-
ventrice del primo computer language nel 1836. Il ca- notably to all the temporary installations presented designer and the Net-surfer are not mistaken: the
sting, di grande livello, riuniva l’attrice inglese Tilda by her during the 1970s. It was then that I first met new media will demand interactive decisions in their
Swinton, Karen Black e il leggendario Timothy Leary Lynn, in the period which she laughingly calls B.C. usage. This aleatory dimension is the very breath of
che sarebbe morto nove giorni dopo le riprese. Girato (Before Computers) as opposed to A.D. (After Digital), life – and the brilliant grandeur of Lynn Hershman lies
in sei giorni con un budget limitato ma che non ha im- the period that began in 1979 with Lorna, the first in her having understood this even before she used
pedito la realizzazione di effetti speciali molto inge- alternative video-disc ever made by an artist. her first video-camera. She is the most extra-lucid
1 Phantom Limb ‘otturatore’, 1 Phantom Limb ‘Shutter’,
stampa fotografica, 1986. gelatin silver print, 1986. gnosi, il film Conceiving Ada è stato presentato al I followed Lynn’s B.C. period closely and was very multimedia artist at this century’s end, the great lady
2 Ritratto di Lynn Hershman. 2 Portrait of Lynn Hershman. 1 Sundance Film Festival 1998, poi a Toronto, Montréal, sensitive to her ideas of libertarian culture, free of San Francisco.
112 Arte Art Domus 816 Giugno June ’99 Domus 816 Giugno June ’99 Arte Art 113

a.C. e A.D.: ante Computers e After Digital di tre multipli, ciascuno dei quali rappresentava espe-
1 Self portrait of another person
Spazio virtuale, interazione allargata, realtà infinita rienze simili a quelle di Roberta o negative. Il solo atto (autoritratto in veste di un’altra
di gestione fu un esorcismo, che ebbe luogo nel 1979 persona). È realizzata con cera,
suoni ed elementi di vita, 1968.
Divido la mia opera in due categorie, a.C. e A.D., ante nella cripta di Lucrezia Borgia, nel corso del quale l’im- 2 Cyborg Lips (labbra di cyborg),
Computer e After Digital, dopo il digitale. Inizierò dal magine di Roberta venne bruciata e le ceneri furono di- stampa digitale, 1999.
primo. Negli anni Sessanta vivevo letteralmente nel pe- stribuite ai presenti. 3 Transfusion (trasfusione),
stampa digitale, 1999.
riodo a.C., cioè a Berkeley, in California. Gli ideali co- Roberta’s Exorcism (“L’esorcismo di Roberta”) ebbe 4 “Bowie/Hepburn” della serie
munitari, alternativi, di riappropriazione dei media, di li- luogo nel 1979. Quando il fumo si diradò, era il 1980. Hero Sandwich, stampa
bertà di parola e diritti civili erano continuamente Presi in mano la mia prima telecamera. Il video e i siste- manipolata, 1983.
5 Installazione digitale American
nell’aria. In quegli anni imprendibili arte e vita si fonde- mi interattivi divennero i miei strumenti per riscrivere la Finest (Il migliore d’America),
vano, nelle strade si svolgevano performance politiche. storia personale. Fu una fortunata coincidenza che, 1993. Il corpo dello spettatore
viene posto nel luogo – e nel
Soltanto dieci anni dopo mi resi conto che la mentalità di mentre il video stava definendo il proprio linguaggio, io mirino – di un fucile M16.
quell’epoca avrebbe costituito il fondamento della mia stessi trovando la mia voce. 6 Room of One’s Own (Una stanza
armatura psicologica. Nel 1984 iniziai i miei Electronic Diaries (“Diari elet- tutta per sé), 1990-93. Lo
sguardo dello spettatore viene
Non a caso le idee più importanti mi vengono al culmi- tronici”), una serie continua sulla mia vita. Attualmente inserito nello spazio di
ne di un disastro. Nel 1972 l’Art Museum di Berkeley consistono in otto ore di materiale montato. un minuscolo peep show in un
1 chiuse una mia mostra perché avevo utilizzato un nastro Con una telecamera presa a prestito e al culmine del di- continuo gioco di specchi.
audio e dei suoni in una scultura intitolata Self Portrait sastro progettai la mia prima opera del periodo A.D.,
as Another Person, “Autoritratto in veste di un’altra per- Lorna, il primo videodisco interattivo d’artista. Diversa-
sona”. I conservatori del museo affermarono che i media mente da Roberta, che aveva un’esistenza nel mondo
elettronici non erano arte e certamente il loro posto non reale, Lorna non lasciava mai la stanza in cui viveva. Gli
era in un museo. Questa chiusura aprì una seconda fase oggetti della camera erano molto simili a quelli di The 1 Self Portrait as Another Person.
della mia opera e ispirò il mio primo gesto radicale. Dante Hotel. In wax, sounds and life
cast, it is one of Hershman’s
Mi resi conto che in realtà non avevo bisogno di un mu- Lorna, leggendo le notizie e gli annunci dei giornali, earliest sculptures (1968).
seo e che ciò su cui volevo lavorare era il contesto stesso aveva paura di lasciare il suo minuscolo appartamento. 2 Cyborg Lips, digital print,
1999.
della vita. Pochi mesi dopo, nel 1972, affittai una stanza Gli spettatori erano invitati a liberare Lorna dalla sua re- 3 Transfusion, digital print, 1999.
in uno scalcinato albergo di San Francisco, il Dante e al- te di paure premendo sul loro telecomando dei bottoni 4 “Bowie/Hepburn”, from the
lestii uno scenario che utilizzava suoni, libri, bicchieri, che corrispondevano a numeri posti sugli oggetti della Hero Sandwich manipulated
print series, 1983.
cosmetici e abiti. Questi artefatti erano il riflesso della stanza. Invece che restare passivi avevano letteralmente 5 America’s Finest, digital
cultura, della personalità e del profilo socioeconomico l’azione nelle loro mani. Ogni oggetto nella stanza di installation, 1993. The viewer’s
di un’identità provvisoria che immaginai potesse vivere Lorna ha un numero e diventa un capitolo della sua vita. whole body is placed within the
site and scope of an M16 rifle.
nella stanza. Lo spettatore/partecipante ottiene informazioni sul pas- 6 The Room of One’s Own
I visitatori entravano nell’albergo, firmavano il registro sato, il futuro e i conflitti personali di Lorna attraverso installation, 1990-93.
The viewers’ eyes are brought
al banco del portiere, ricevevano le chiavi delle stanze. I questi oggetti. into the space of a tiny
residenti di questo albergo a ore divennero i ‘conserva- Volevo che lo spettatore interagisse in un contatto con la electronic peep show playing
tori’. Volevo che la stanza fosse accessibile in perma- protagonista più stretto di quello che si ha semplice- an endless mirror game.
2 nenza, prendendo polvere e trasformandosi nel tempo mente tramite un telecomando; perciò realizzai Deep
indefinitamente. Contact (“Contatto profondo”) Gli spettatori appoggia-
Ma sopravvenne la “vita reale”. Nove mesi dopo un uo- no materialmente la mano su uno schermo tattile per de- 5
mo di nome Owen Moore venne a visitare la stanza alle terminare la coreografia della narrazione. I partecipanti
tre di notte e chiamò la polizia. La polizia venne all’al- vengono avvertiti che devono toccare materialmente
bergo, sequestrò i materiali dell’opera e li portò in que- Marion, la loro guida, su qualunque parte del corpo. Le
stura, dove ancora attendono di essere reclamati. Mi par- avventure si snodano in modo diverso secondo la parte
ve che fosse un finale narrativo adeguato. Perciò il mio del corpo toccata. Questa installazione interattiva su vi-
itinerario verso l’interattività non è iniziato con la tecno- deodisco consente agli spettatori di vivere avventure che
logia, ma con le installazioni e le performance. ne cambiano il sesso, l’età e la personalità.
Nella sua precaria e breve esistenza The Dante Hotel di- Invece che tramite il semplice contatto con lo schermo,
venne una delle prime opere spaziali alternative realiz- Room of One’s Own (“Una stanza tutta per sé”) inserisce
zate negli Stati Uniti, utilizzando uno spazio specifico al lo sguardo dello spettatore nello spazio di un minuscolo
sito quattro anni prima che il termine fosse coniato. peep show, uno spettacolo dal vivo per voyeur, in cui
In seguito altre opere temporanee di fruizione pubblica egli vede se stesso che guarda l’immagine proiettata di
furono installate in luoghi improbabili come case da gio- una donna, la quale contemporaneamente lo invita a
co di Las Vegas, vetrine di New York, e perfino sui muri guardare in un’altra direzione. Quando scruta in una
del carcere di San Quintino. L’idea era sempre la stessa: piccola camera da letto vede vari oggetti, analoghi a
trasformare l’esistente tramite una transazione interatti- quelli di The Dante Hotel e della stanza di Lorna.
va di realtà simulata o virtuale. Per realizzare queste America’s Finest (“Il migliore d’America”) è letteral-
3 opere utilizzavo una struttura amministrativa inventata, mente un’opera “su misura per il sito”, dato che l’intero
battezzata The Floating Museum (“Il museo galleggian- corpo dello spettatore viene posto nel luogo – e nel mi-
te”). In The Dante Hotel viveva l’‘essenza’ congelata di rino – di un fucile M16. Nel 1888 Etienne Jules Maray
un’identità. Quando la stanza venne chiusa, parve im- perfezionò un fucile in cui i proiettili erano sostituiti da
portante liberare la persona che poteva esserci vissuta. una pellicola fotografica. Il rapporto storico della mac-
Ciò diede inizio a un progetto decennale intitolato Ro- china fotografica con il fucile, con i mezzi di comunica-
berta Breitmore, performance privata di una persona si- zione, con gli orrori della storia, e i concetti fondamen-
mulata. Roberta era allo stesso tempo artificiale e reale. tali di cattura, sorveglianza e sparo sono parte di
La sua prima azione dal vivo consistette nel pubblicare America’s Finest. Le opere del periodo A.D. si sono fat-
un annuncio su un giornale locale in cerca di una com- te sempre più coinvolgenti. Paranoid Mirror (“Specchio
pagna di stanza. Coloro che rispondevano all’annuncio paranoide”) crea un riflesso artificiale innescato dal de-
entravano a far parte delle sue avventure. Come lei di- siderio di vedere il proprio ‘sé’. Lo specchio viene ri-
veniva parte della loro realtà, essi divenivano parte del- preso da una telecamera di sorveglianza attraverso un
la sua narrazione. La realtà manipolata di Roberta di- percorso a senso unico che proietta immagini relative al
ventò il modello di un sistema privato di performance campo visivo dello spettatore. The Venus Home Page
interattive. Invece di essere conservate su un disco o in (“L’Home Page di Venere”) è un virus benigno, un anti-
un computer, le informazioni che la riguardavano veni- corpo che, come una Roberta degli anni Novanta, navi-
vano registrate sotto forma di fotografie e testi la cui ga in Internet. La chiamo “anti-corpo” perché si svilup-
fruizione poteva avvenire senza un ordine sequenziale pa dalla coltura di un agente immunizzante dalle tossine
predeterminato. Ciò permetteva agli spettatori di diven- ambientali. Si chiama Rene. Predilige l’artificio tecno-
4 tare voyeur nella storia di Roberta. Realizzai una serie logico ed è un cyborg di razza. 6
114 Arte Art Domus 816 Giugno June ’99 Domus 816 Giugno June ’99

1 2 3 4 5

Nel periodo a.C. della mia vita ho prodotto 52 videota- bambola con gli stessi abiti e lo stesso aspetto di Rober- lie in bianco e nero, attraverso il suo occhio destro.
pe. In ciascuno l’idea del ‘sito’ o del mezzo di comuni- ta. Si chiama Cyberoberta. Sono le Dolly Clones. Que- Tillie utilizza alcuni dei principi di The Difference En-
cazione diviene parte dei contenuti. Tutti, come Dante e ste bambole vivono avventure in giro per il mondo, co- gine No.3. L’opera è stata progettata pensando al Differ-
Roberta, riguardano la sorveglianza, il voyeurismo e i me faceva Roberta. ence Engine di Charles Babbage. L’opera è installata in
relativi rischi per l’identità. Guardando il mondo con gli occhi di Tillie la bambo- permanenza allo ZKM Media Museum. Nello spazio fi-
Con gli anni ho imparato che la tecnologia è profonda- la telerobotica, gli spettatori diventano non solo sico uno spettatore raggiunge una di tre postazioni di
mente seduttiva. L’interazione con le nuove tecnologie è voyeur, ma cyborg virtuali, in parte umani in parte consultazione bidirezionali, un’immagine viene ripresa
così diabolica che l’autenticità può essere riconosciuta macchine. Gli spettatori usano letteralmente gli occhi da una telecamera comandata da un sensore, un numero
solo quando è travestita elettronicamente. della bambola (che sono telecamere collegate a un viene sovrapposto all’immagine così creata e l’immagi-
La storia degli specchi ci dice che le prime immagini computer, veicolo di una tele-visione estesa). Gli oc- ne diviene una presenza che circola per un minuto in un
catturate tramite il riflesso venivano ritenute distorsioni chi di Tillie sono costruiti in modo da poter essere en- ambiente di realtà virtuale in linguaggio VRML2 che
menzognere. Ma la lente oggi si è tanto incurvata che trambi sostituiti da telecamere. Li chiamo “collega- replica il museo reale.
l’essere finto è parte integrante dell’essere reale. Penso menti oculari”. Premendo su di essi si fa ruotare In questo ambiente è possibile interagire con un massi-
spesso che la rete sia uno specchio di riflessi e rifrazio- fisicamente la testa della bambola di 180 gradi. L’oc- mo di 45 presenze. Le Presenze vivono un ciclo sinteti-
ni dalle molte sfaccettature. chio sinistro vede a colori e registra esattamente ciò co di vita umana. Nascono, si spostano in un museo vir-
Il modello culturale della rete è la vita. È biocibernetica che essa vede su un monitor mentre ci si trova nello tuale, arrivano in uno spazio purgatoriale dove
perché le abbiamo affidato la nostra storia, piuttosto spazio fisico. Così si viene catturati dal suo monitor. compiono il loro ciclo fino all’archiviazione in uno spa- 9
che aspettare che abbia tempo di svilupparne una pro- L’occhio destro è collegato a Internet e vede in scala zio da cui possono essere richiamate via Internet in qua-
pria. Sicuramente la Rete è viva e, come l’universo, è in di grigi, con un refreshing ogni trenta secondi, per ag- lunque momento.
espansione. Il linguaggio in uso nella Rete di solito è giornare la posizione dei visitatori con lente correzio- Di recente ho terminato un film su Ada Lovelace (inter-
positivo, animato e brachilogico. È scintillante di ener- ni. Inoltre la bambola regge uno specchio e quando si pretata da Tilda Swinton), inventrice del primo linguag-
gia. È attivo e volatile, con parole come ‘navigare’, ruota la testa della bambola si vede nello specchio tut- gio informatico, intitolato Conceiving Ada (“Il concepi-
‘link’, ‘browse’, ‘catturare’, ‘refresh’ e ‘salvare’. to ciò che vede la bambola. Gli spettatori nello spazio mento di Ada”). Il soggetto del film parla di una
Ho usato Internet per alcuni progetti recenti, come Til- fisico vedono se stessi inseriti nell’ambiente di Tillie ricercatrice contemporanea nel settore della vita artifi-
lie the Telerobotic Doll (“Tillie la bambola teleroboti- sul piccolo monitor, mentre gli spettatori di Internet, ciale che è incinta ed entra in contatto con Ada tramite
ca”; http://www.lynnhershman.com) e per un’altra cioè dello spazio virtuale, vedono ciò che guarda Til- uno speciale programma che utilizza un chip a memoria

6 7 8

1-5 Set virtuali e immagini tratte della narrazione, gli spettatori 1-5 Virtual sets and images from their ‘guide’ on any part
dal film Conceiving Ada (Il dovevano appoggiare the film Conceiving Ada, of her body.
concepimento di Ada), 1994- la mano su uno schermo tattile, 1994-99. For the film about 8 Image of the interactive
99. Per il film su Ada Lovelace toccando la loro guida Ada Lovelace (played by Tilda installation, Room of One’s
(interpretata da Tilda Swinton), su qualunque parte del corpo. Swinton), inventor of the Own, 1992.
inventrice del primo linguaggio 8 Immagine dall’installazione first computer language, 9 From Conceiving Ada, the
informatico, la Hershman interattiva Room of One’s Own Hershman invented a process digital flight of a bird.
ha inventato un procedimento (Una stanza tutta per sé), 1992. that puts Photoshop files 10 The Difference Engine No. 3,
che inserisce in tempo reale 9 Da Conceiving Ada (Il into the background in real interactive installation on the
nello sfondo, simultaneamente concepimento di Ada), il volo time, simultaneous to shooting. Internet, 1999.
alla ripresa, dei file di digitale dell’uccello. In this film Ada lives in a
Photoshop. In questo film Ada 10 Installazione interattiva su digital environment that could
vive in un ambiente digitale, internet Difference not have existed without her
che senza le sue originali Engine #3 (l’i