Sei sulla pagina 1di 4

PREPOSIZIONI SEMPLICI

In italiano ci sono molte preposizioni che servono per formare i diversi


complementi di luogo, di tempo, di termine, di specificazione, ecc.

di: Serve per formare il complemento di specificazione.

Es: Il libro di Paolo.

a: Serve per formare il complemento di moto a luogo o anche il complemento


di termine.

Es: Vado a scuola.


Dillo a Claudia.

da: Serve per formare il complemento di moto da luogo.

Es: Vengo da casa.

in: Serve per formare il complemento di stato in luogo.

Es: Sto in casa.

con: Serve per formare il complemento di compagnia.

Es: Mangio con Luca.

su: Indica un complemento di stato in o moto per luogo.

Es: È sul (su + il) tavolo.

per: Serve per formare il complemento di moto per luogo. Oppure il complemento
di fine, o di causa.

Es: Vengo per mare.

Es. fine: Vado a trovarlo per chiarire la situazione

Es. causa: Per il brutto tempo non posso uscire.

tra/fra:Sono molto simili e servono per formare il complemento partitivo.


Oppure varie espressioni di tempo.

Es. partitivo: Tra / Fra i bambini della sua classe, Marco è il più socievole.
Es. tempo: Fra / Tra un anno ci sposeremo.

DI (DE)
Indica:

 posesión → La valigia è di Giada. (la maleta es de Giada)


 material → Il bicchiere è di vetro. (el vaso es de cristal)
 temática → Il libro è di geografia. (el libro es de geografía)
 forma de hacer algo → Al mattino vado sempre di fretta! (por la mañana, ¡siempre
voy deprisa!)
 origen, procedencia → Io sono di Bari, mentre Carlo è di Roma. (yo soy de Bari, mientras
que, Carlo es de Roma)

A (A/EN)
Indica:

 complemento circunstancial de lugar (= lugar en el que me encuentro) → Francesco è a


casa. (Francesco está en casa)
 complemento de movimiento/lugar (= lugar a donde voy, con ciudades) → Domani vado a
Milano per lavoro. (mañana voy a Milán por trabajo)
 complemento indirecto (= cosa o persona a la que está dirigida la acción) → Racconto il
segreto a Maria. (le cuento el secreto a María)
 tiempo (= con meses y horarios) → A febbraio vado sempre in montagna. (en
febrero siempre voy a la montaña)

DA (DE/DESDE/DESDE HACE/POR)
Indica:

 complemento circunstancial de lugar (= lugar desde el que llego) → Siamo appena


tornati da Pisa. (acabamos de volver de Pisa.)
 complemento de movimiento/lugar (= con personas!) → Nel pomeriggio ho un
appuntamento dal dentista. (por la tarde tengo una cita con el dentista)
 tiempo (= desde cuando se desarrolla una acción que sigue desarrollándose en el
momento en que hablamos) → Vivo in questa casa da 5 anni. (vivo en esta casa desde
hace 5 años)
 agente (= en frases pasivas, quien cumple la acción) → Questo libro è stato scritto da uno
scrittore famoso. (este libro ha sido escrito por alguien famoso)
 fin (= objetivo por el que algo se crea) → Questa è una macchina da scrivere. (esta es una
máquina de escribir)

IN (A/EN)
Indica:
 complemento circunstancial de lugar → Ti sto aspettando in macchina. (te estoy
esperando en el coche)
 complemento de movimiento/lugar (= lugar a donde voy, con naciones y regiones)
→ Questa estate vado in Spagna con la mia famiglia. (este verano voy a España con mi
familia)
 cómo me siento (con sentimientos) → Mi sento in colpa per non averlo aiutato con quel
lavoro. (me siento culpable por no haberle ayudado con el trabajo)
 medio de transporte que utilizo → Andiamo a Torino in aereo. (vamos a Turín en avión)
 tiempo (= con estaciones y momentos del día) → In primavera ci sono molti fiori. (en
primavera hay muchas flores)

CON (CON)
Indica:

 complemento circunstancial de compañía (= persona con la que hago algo) → Vado in


Brasile con Biagio. (voy a Brasil con Biagio)
 instrumento con el que hago algo → Scriviamo con la penna. (escribimos con el bolígrafo)

SU (EN/SOBRE/ENCIMA DE)
Indica:

 posición de algo (o alguien) que se encuentra encima de otra cosa (u otra persona) → Il
libro è sul tavolo. (el libro está encima de/sobre la mesa)
 argumento (salvo que con el verbo «parlare» («hablar»), che rige la preposición
«di»!) → Scrivo un articolo sulla guerra in Siria. (escribo un artículo sobre la guerra en
Siria)

PER (POR/PARA)
Indica:

 complemento de movimiento/lugar (= lugar por el que paso para ir a otro) → Vado a Milano
passando per Roma. (voy a Milán pasando por Roma)
 duración de tiempo → Ha fatto la cantante per 3 anni. (estuve de cantante durante tres
años)
 causa → Piango per il dolore. (lloro de dolor)

TRA, FRA (ENTRE/DENTRO DE)


Son sinónimos que indican:

 la posición de algo que se encuentra rodeado de 2 o más cosas → Casa mia è tra la
chiesa e la farmacia. (mi casa está entre la farmacia y la iglesia)
 alternativa → Per la cena di stasera puoi scegliere tra carne o pesce. (para la cena de esta
noche puedes elegir entre carne y pescado)
 relación (= con personas) → Tra Marco e Teresa c’è grande amore. (entre Marco y
Teresa hay un grande amor)
 tiempo (= en sentido futuro, tiempo entre el momento en el que hablo y el del
acontecimiento) → Tra due mesi partono per Londra. (dentro de dos meses se van a
Londres)

Potrebbero piacerti anche