Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
PROTECCIÓN BALÍSTICA
IMAGEN TÉRMICA
SOLUCIONES DE SOFTWARE
safetySCOPE
[ Gama de productos para Europa ]
MSA – La empresa especializada en seguridad
[ Su colaborador de confianza en todo el mundo ]
Siempre a su disposición
Gracias a la presencia de MSA en todo el mundo, somos capaces de suminis-
trar la solución correcta en materia de seguridad, en el sitio adecuado y en el
momento preciso, ayudados por el personal altamente cualificado de las ofici-
nas regionales de MSA.
Los cerca de 5.000 empleados de MSA en todo el mundo trabajan para asegu-
rarse de que usted obtenga siempre la mejor solución en materia de seguri-
dad. Estamos siempre a su disposición para asesorarle en la elección de la
opción más adecuada y para ayudarle en la adquisición del equipo adecuado.
Cualquiera que sea la información o el consejo que requiera acerca de nues-
tros productos o servicios, estamos siempre a su disposición.
Póngase simplemente en contacto con la sucursal de MSA o la oficina cen-
tral regional más cercana. Para conocer los datos de contacto, consulte la
página 143.
La completa gama de productos de MSA abarca desde las Los productos de MSA han sido diseñados para garantizar su
soluciones más sencillas hasta las de más alta tecnología. La compatibilidad como productos personales de seguridad y
amplia gama de tecnologías, productos y servicios que ofrece- detección de gases dentro de un sistema integrado. El soft-
mos es única en el mercado. ware desarrollado por MSA se integra perfectamente dentro
de nuestra gama de hardware.
Equipo de
Tratamiento de aguas
protección personal Organismos Públicos
y detección de gases
Este catálogo safetySCOPE le ofrece una visión general de toda la gama de productos de MSA en Europa:
3
Contenido
[ Gama de productos ]
ÍNDICE
Índice - [Orden alfabético] 6
Tapones 93
4
PROTECCIÓN BALÍSTICA
Protección balística 103
IMAGEN TÉRMICA
Cámaras 105 Accesorios 107
SOLUCIONES DE SOFTWARE
Soluciones de software 135
CONTACTO
Información de contacto de MSA 143
5
Índice
[ Orden alfabético ]
Índice
[ Orden alfabético ]
3S Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 39
Accesorios de Turbo-Flo Sistemas con línea de aire [Equipos con manguera de aire fresco] 40
Accesorios para ALTAIR 4 QuickCheck Detección portátil de gases [Detectores multigas] 117
Accesorios para ALTAIR y ALTAIR PRO Detección portátil de gases [Detectores OX y TOX] 112
Accesorios para la serie EX-METER II Detección portátil de gases [Detectores EX] 114
Accesorios para ORIONplus y Tankscope II Detección portátil de gases [Detectores multigas] 119
alphaBASE estándar y alimentación por baterías Equipos con suministro de aire [Sistemas de monitorización] 23
6
Índice
[ Orden alfabético ]
Aplicaciones:
Protección de la cabeza [Cascos para bomberos] 64
Extinción de incendios forestales y rescate
Aplicaciones: Protección de la cabeza de alto
Protección de la cabeza [Cascos para bomberos] 64
rendimiento para entornos industriales
Aplicaciones: Rescate de altura Protección de la cabeza [Cascos para bomberos] 64
Aplicaciones:
Protección de la cabeza [Cascos para bomberos] 64
Rescate técnico, accidentes de tráfico
ARCTIC Protección del cuerpo [Protección de las manos] 102
AutoMaXX-AE Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 38
BD mini Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 37
Bolsa para equipo de intervención rápida Equipos con suministro de aire [Opciones y accesorios] 21
7
Índice
[ Orden alfabético ]
Capuz completo LDA Sistemas con línea de aire [Equipos semiautónomos ligeros] 41
Capuz ligero para chorreado con arena Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 39
Combinaciones de casco y máscara Ultra Elite Equipos con suministro de aire [Máscaras – SAR ] 29
Compresor de diafragma Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 37
Conector Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 38
Configuración predefinida: AirGo compact Equipos con suministro de aire [Equipos respiratorios autónomos] 18
Configuración predefinida: AirGo pro Equipos con suministro de aire [Equipos respiratorios autónomos] 17
Configuración predefinida: AirMaXX® Equipos con suministro de aire [Equipos respiratorios autónomos] 18
Configuración predefinida: eXXtreme Equipos con suministro de aire [Equipos respiratorios autónomos] 19
8
Índice
[ Orden alfabético ]
Filtro de aire Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 37
Filtros con conexión roscada estándar Equipos respiratorios filtrantes [Máscaras – APR] 46
9
Índice
[ Orden alfabético ]
Kit de prueba de integridad Protección del cuerpo [Trajes de protección química herméticos] 99
LA 88-AS/-AE Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 38
LA 88-N y LA 83 Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 38
10
Índice
[ Orden alfabético ]
Manguera de suministro Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 38
Multitest y Multitest Plus Servicio y Soluciones para taller [Soluciones para taller] 133
11
Índice
[ Orden alfabético ]
Reductor de presión Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 37
12
Índice
[ Orden alfabético ]
Sistema de aire de emergencia Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 38
Traje de protección de uso limitado Protección del cuerpo [Trajes de protección química] 100
13
Índice
[ Orden alfabético ]
Turbo-Flo Sistemas con línea de aire [Equipos con manguera de aire fresco] 40
Ultra Elite Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 39
Unidad de filtración Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 37
Vautex Elite 3S-L Protección del cuerpo [Trajes de protección química herméticos] 97
Vautex Elite S con sistema Dual Air Protección del cuerpo [Trajes de protección química herméticos] 97
Válvula automática de cambio [ASV] Sistemas con línea de aire [Equipos respiratorios con línea de aire comprimido] 37
14
Equipos con suministro de aire
MSA ofrece diversos equipos con suministro de aire [SAR] que Los equipos de oxígeno químico de MSA son ideales para apli-
funcionan de forma independiente del aire ambiental. caciones de escape o trabajo en las que puedan esperarse
Los equipos autónomos de protección respiratoria, incluyendo fugas de gases tóxicos, partículas o una deficiencia repentina
los modelos AirGo y AirMaXX, son independientes del de oxígeno.
ambiente, lo que significa que el usuario no queda sujeto a una El sistema Airline ha sido diseñado para aplicaciones de mayor
posición concreta. Ofrecen una amplia variedad de funciones y duración, p. ej., en espacios confinados. Este sistema se
aplicaciones. Esto mismo se aplica a los equipos de protección conecta al suministro de aire externo, ofreciendo una protec-
respiratoria de corta duración MicroMaXX y BD mini. ción económica. Si necesita estar preparado para situaciones
MSA ofrece los sistemas de monitorización Red de Enlace Per- en las que pueda generarse una deficiencia repentina de oxí-
sonal alpha con funciones de telemetría, así como el sistema geno, vale la pena considerar el uso de un dispositivo de
personal de alerta y seguridad motionSCOUT. escape de aire comprimido de MSA como opción.
En referencia a la gama de compresores y equipos de prueba
de MSA, véase el capítulo "Servicio y Soluciones para taller" en
la página 130.
15
Equipos con suministro de aire
[ Equipos respiratorios autónomos ]
Los equipos autónomos de protección respiratoria de MSA han El sistema patentado de suministro de aire SingleLine combina
sido diseñados para ser duraderos y requerir poco manteni- cinco funciones en una única línea. El sistema Red de Enlace
miento. A fin de adecuarse a todas las aplicaciones y presu- Personal alpha supone una nueva mejora, al tratarse de un sis-
puestos, los ERAs de larga duración pueden ser configurados tema modular de alarma y monitorización personal con capa-
conforme a los requisitos individuales. cidad telemétrica.
Basándose en décadas de experiencia, MSA también ha desa- El nuevo sistema personal de alerta y seguridad motionSCOUT
rrollado cuatro configuraciones predefinidas de ERA, que ofre- detecta el cese de movimiento corporal y activa una alarma
cen la configuración ideal para las aplicaciones más comunes. automática o manual.
La configuración predefinida de uso múltiple "AirGo pro" es un Concebido principalmente para aplicaciones industriales de
sistema de alta calidad para una amplia gama de aplicaciones. corta duración, el equipo de protección respiratoria
La configuración predefinida "AirMaXX" ofrece una comodidad MicroMaXX destaca por su poco peso durante el funciona-
de uso óptima, así como sofisticación técnica para un uso fre- miento y sus diferentes formas de llevarlo puesto con diferen-
cuente y con grandes exigencias. tes configuraciones. La amplia gama de máscaras, reguladores
"eXXtreme" es la opción a elegir para entrenamientos contra a demanda y botellas de MSA completan el sistema en su con-
flash-over. Para operaciones ocasionales de rescate y de junto.
escape, la opción "AirGo compact" proporciona una protección
superior sin salirse del presupuesto.
16
Equipos con suministro de aire
[ Equipos respiratorios autónomos ]
17
Equipos con suministro de aire
[ Equipos respiratorios autónomos ]
18
Equipos con suministro de aire
[ Equipos respiratorios autónomos ]
Homologación CBRN
Hoy en día, los equipos de intervención inmediata se enfrentan a un mayor número de amenazas
potenciales. Existe una mayor probabilidad de que se requiera su intervención en un ataque
terrorista con armas químicas y biológicas, por lo que se ha introducido la norma británica
BS8468-1 como única norma relevante fuera de los EE.UU.
El equipo autónomo de protección respiratoria "CBRN" de MSA cumple esta norma, al igual que la
norma EN 137. La mayoría de las configuraciones de AirMaXX pueden convertirse en un equipo
"CBRN" utilizando uno de los siguientes reguladores a demanda AutoMaXX que incluyen un dia-
fragma especial de goma butílica:
BS8468-1 / EN 137
10098524 AutoMaXX-AS-B-CBRN
10098544 AutoMaXX-AS-B-CBRN corto
10069702 AutoMaXX-AS-CBRN
19
Equipos con suministro de aire
[ Opciones y accesorios ]
Opciones y accesorios
[ Flexibilidad para los equipos autónomos de MSA ]
alpha SL
El sistema neumático alpha se basa en el famoso sistema de suministro de aire “SingleLine” [SL]
[Línea única]. En el alpha SL se suministra aire al regulador, señal de aviso [silbato], segunda
conexión y manómetro mediante el uso de un solo tubo visible. Parte del secreto de este sistema
consiste en la patentada tecnología tubo-en-tubo. La línea de alta presión va por el interior de la
línea de media presión. Gracias al alpha SL y a un vanguardista reductor de presión, se minimiza
el peso y los requisitos de mantenimiento.
Puede encargar su próximo equipo de protección respiratoria MSA con sistema SL o simplemente
actualizar el equipo de protección respiratoria MSA del que dispone.
EN 137
10065798 Kit de actualización alpha SL
[reductor de presión, colector y SingleLine a cambio de su antiguo sistema
neumático ERA]
10065799 Kit de actualización alpha SL-Q
[reductor de presión con QuickFill, colector y SingleLine a cambio de su antiguo
Tecnología tubo-en-tubo sistema neumático ERA]
Folleto 01-050.2
alphaCLICK
Con la conexión de cambio rápido de botellas aphaCLICK puede decir adiós al tedioso enroscado.
Simplemente encaje la botella en el reductor de presión y ya está.
El alphaCLICK le permite cambiar las botellas diez veces más rápido que los métodos de enros-
cado, al tiempo que aumenta la seguridad.
EN 137
10075278 Adaptador de botella alphaCLICK para 200/300 bar [juego de 5 unidades]
Están disponibles varios conjuntos de actualización y soluciones para taller, véase
Folleto 01-102.2, 01-103.2, 01-104.4
20
Equipos con suministro de aire
[ Opciones y accesorios ]
Botella de composite PED 97/23/EG Funda protectora El equipo de protección respiratoria de aire com-
primido se puede llevar en una robusta maleta.
D5103979 6,8 l/300 bar, composite
10059153 6,8 l/300 bar, composite, con D4075877 Funda protectora, negra
protección de descarga de aire D4075878 Funda protectora, amarilla
D5103980 6,8 l/300 bar, composite, 10088680 Funda reflectante
con válvula bloqueable para botella de composite 156
D5103976 6 l/300 bar, composite 10049021 Maleta de transporte
10042070 6 l/300 bar, composite, [acomoda cualquier equipo con
Maleta de transporte hasta dos botellas]
válvula con manómetro
10055168 6,9 l/300 bar, composite D4080801 Armario mural tipo A con una botella
[listo para el uso, el sistema sujeta al
10055170 6,9 l/300 bar, composite, ERA por la botella]
con válvula bloqueable
D4074877 Armario mural tipo D
10072888 6,9 l/300 bar, composite, con [para ERA con todas las botellas
protección de descarga de aire disponibles. ERA sujeto por la
abrazadera de goma]
Para más información sobre las botellas
en BD mini, véase la página 30
Folleto 01-103.2
21
Equipos con suministro de aire
[ Sistemas de monitorización ]
Sistemas de monitorización
[ Sistema de alarma con capacidad telemétrica y PASS ]
alphaSCOUT
En el núcleo del sistema electrónico alpha se encuentra un dispositivo
único de monitorización personal y señalización denominado
alphaSCOUT. Este dispositivo inalámbrico y completamente indepen-
diente recibe información sobre la presión desde el transmisor situado en
la placa dorsal y, a continuación, calcula el tiempo restante de funciona-
miento. También lleva integrados un detector de movimientos y una alphaSCOUT
señal de alarma.
Cada usuario puede identificarse en el alphaSCOUT que está utilizando
por medio de la etiqueta de identificación alphaTAG.
Las alphaTAG se programan con el TAGwriter.
EN 137
II 1G EEx ia II C T3/T4
TAGwriter
10058213 alphaSCOUT
[kit completo, incluyendo baterías y alphaTAG]
alphaSCOUT y manómetro combinado
10058212 alphaSCOUT TM
[kit completo, incluyendo radio de larga distancia, baterías y
alphaTAG]
10078682 Readaptación del módulo de radio al alphaSCOUT
10065874 Conjunto de abrazaderas soporte alphaSCOUT [juego de 10]
10065873 alphaTAG [juego de 5]
10071717 Etiquetas para alphaTAG [10 hojas de 42 etiquetas]
10065875 TAGwriter [incluyendo el cable USB]
Folleto 01-050.2
alphaHUD
Mediante un indicador LED diseñado de tal forma que no pueda distraer
al usuario y situado en el perímetro de su campo de visión, el indicador
colocado frente a la cara alphaHUD le permite monitorizar su suministro
de aire al tiempo que mantiene las manos libres. Gracias a su conexión
inalámbrica, el alphaHUD proporciona información relativa al nivel de
presión y a las alarmas. Su montaje en el interior de la máscara Ultra Elite
es sencillo.
Entre sus ventajas se incluyen una importante mejora de la eficacia opera-
tiva y de la seguridad. En combinación con los trajes de protección quí-
mica, que limitan la capacidad de manejo de un manómetro manual, el
alphaHUD es indispensable. Al usarlo junto con el alphaSCOUT y la opción
de comunicación con el mando alphaBASE, el alphaHUD puede también
proporcionar una señal de evacuación.
22
Equipos con suministro de aire
[ Sistemas de monitorización ]
alphaMITTER
El alphaMITTER, un transmisor de corto alcance en la placa dorsal del ERA, envía datos sobre la
presión del aire al alphaSCOUT cada segundo.
Puesto que el alphaSCOUT inalámbrico es independiente de la placa dorsal, el número de unida-
des por brigada se puede reducir en hasta un 75%, lo que supone un excepcional ahorro en la
inversión.
EN 137
II 1G EEx ia T3/T4
10058211 alphaMITTER, adaptable a AirMaXX, eXXtreme o AirGo con SingleLine [Q],
incl. abrazadera de soporte para alphaSCOUT
10069803 alphaMITTER, adaptable a BD 96 con SingleLine [Q],
incl. abrazadera de soporte para alphaSCOUT
Folleto 01-050.2
alphaBASE estándar y PC
EN 60950 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3
10058214 alphaBASE estándar
[incluyendo software, fuente de alimentación, antena directa y externa con pie
magnético]
10070795 alphaBASE alimentada por baterías [incluyendo 2 baterías y un cargador]
Folleto 01-050.2, 01-053.2, 50-200.2
xplore TABLET PC
El Xplore TABLET PC es la herramienta perfecta para la gestión de información mientras se reali-
zan otras actividades, gracias a su gran potencia de procesamiento y a su diseño compacto. Su
carcasa es extremadamente robusta e impermeable [con homologación IP65], haciéndola ade-
cuada para el uso en operaciones de servicios de emergencia u otras condiciones ambientales
extremas. La pantalla de alta resolución proporciona una excelente visualización en todas las con-
diciones de iluminación, incluida la luz solar directa.
23
Equipos con suministro de aire
[ Sistemas de monitorización ]
motionSCOUT
La nueva generación de sistemas personales autónomos de alerta y seguridad motionSCOUT
detecta el cese de movimiento corporal y activa una alarma automática. Para mejorar la seguri-
dad, la alarma también se puede activar manualmente. Constituye una ayuda para localizar a la
persona que se encuentra en peligro gracias a sus LEDs de alta visibilidad y al volumen de alarma
de 95 dB como mínimo.
El sensor electrónico de movimiento de alta sensibilidad reconoce todos los movimientos norma-
les del cuerpo. Un LED bicolor indica claramente la disponibilidad de la unidad. Libre de manteni-
miento y duradero [IP 67], garantiza una excelente relación entre el coste y sus prestaciones.
El uso del motionSCOUT es extremadamente sencillo y puede montarse fácilmente en el atalaje
para el hombro o en el cinturón. Se encuentra disponible en una versión con llave de sencillo
manejo [la conexión se realiza extrayendo la llave], una versión con función de anulación manual
de alarma, así como un sensor opcional de temperatura.
24
Equipos con suministro de aire
[ Sistemas de monitorización ]
MSA Control E
El MSA Control E permite al centro de operaciones controlar la posición de cada uno de los opera-
rios y su suministro de aire. La información se registra manualmente y de forma indeleble, junto
con la hora, en el panel de control para cuenteo.
Las llaves opcionales del motionSCOUT y las etiquetas de los equipos permiten al centro de ope-
raciones controlar la situación específicamente de conformidad con las directrices.
MSA Control E
alphaCONTROL
alphaCONTROL constituye la alternativa a los paneles de control para cuenteo convencionales.
Incluye todos los detalles de un sistema de cuenteo clásico. La monitorización del suministro de
aire respiratorio a cada equipo por medio del software ofrece un mayor nivel de seguridad. Ade-
más, la documentación resulta más fiable y eficiente.
alphaCONTROL
25
Equipos con suministro de aire
[ Reguladores a demanda ]
Reguladores a demanda
[ Manejables y robustos ]
AutoMaXX®
El regulador AutoMaXX es manejable, ligero y tiene una forma oportuna-
mente redonda. Fue desarrollado conjuntamente con el equipo respirato-
rio de aire comprimido AirMaXX, pero también se puede usar con los
sistemas AirGo y BD 96.
El regulador es resistente a impactos [los objetos que la golpean rebotan]
y su forma semiesférica permite agarrarlo firmemente. La carcasa está AutoMaXX-N
equipada con tiras de elastómero antideslizantes. Gracias a sus pulsado-
res grandes y multicolores, se puede utilizar fácilmente, incluso con guan-
tes, tanto si el usuario es diestro como zurdo. La línea de media presión es
giratoria y permanece flexible incluso a bajas temperaturas. El AutoMaXX
es de mantenimiento muy sencillo.
EN 137
10023686 AutoMaXX-N AutoMaXX-AE
LA 96
Extremadamente compacta y ligera, la serie LA 96 ofrece al usuario una
visión sin restricciones. El LA 96 dispone de un suministro de aire servo-
controlado y de una línea de presión media extremadamente flexible que
utiliza materiales de alto rendimiento. La presión positiva exacta y dosifi-
cada [LA 96 AE/AS] incrementa el confort respiratorio y proporciona pro-
tección adicional. Puede elegir entre varias versiones: presión normal o LA 96-N
positiva, conexión roscada o rápida.
EN 137
D4075852 LA 96-N
D4075851 LA 96-AE
D4075850 LA 96-AS
Folleto 01-103.2, 01-104.4 LA 96-AE
N = presión normal, para máscaras N con conexión roscada
LA 96-N y 3S-H-F1 AE = presión positiva, para máscaras PF con conexión M 45 x 3
AS = presión positiva, para máscaras PS con conector rápido de MSA
26
Equipos con suministro de aire
[ Máscaras – SAR ]
Máscaras – SAR
[ Equipos con suministro de aire ]
La experiencia de MSA en protección respiratoria se demuestra Las máscaras SAR están disponibles para equipos con línea de
por la amplia gama de máscaras que ofrece. Su comodidad y aire comprimido [véase la pág. 36] y para equipos autónomos
calidad, además de sus prácticos accesorios, satisfacen amplia- de protección respiratoria. Para obtener información sobre las
mente cualquier exigencia. máscaras APR [equipos respiratorios filtrantes], véase la pág. 44.
3S
La máscara 3S de MSA, líder mundial en ventas durante los últimos 30
años, ha sido rediseñada para mejorar su comodidad. Aparte del diseño,
la máscara 3S de MSA ofrece todo lo que usted precisa. Materiales confor-
tables, buena comunicación a través de diafragma fónico, circuito de aire
desempañante, peso reducido, sin puntos de presión, baja resistencia res-
piratoria y buena visión. Con conexión roscada según EN 148. También 3S
disponible en versión de presión positiva con conexión roscada M 45 x 3
o conexión rápida MSA.
EN 136, clase 3
D2055000 3S
D2055779 3S pequeña
10013877 3S con transponder 3S Silicona
D2055767 3S-EZ
3S-PS-MaXX y AutoMaXX-AS
D2055718 3S Silicona
D2055741 3S-PF
D2055763 3S-PF-Si, silicona
D2055791 3S-EZ-PF
D2055751 3S-PS
D2055792 3S-EZ-PS 3S-PF
3S-PF y LA 96-AE
3S-PS-MaXX y AutoMaXX-AS
27
Equipos con suministro de aire
[ Máscaras – SAR ]
Ultra Elite
Innovadora máscara fabricada en caucho negro especialmente desarro-
llado [opción en silicona también disponible] para respiración en dos vías
[con válvula] y conexión roscada estándar para filtros, dispositivos con
línea de aire y equipos respiratorios autónomos. Ajuste sin presión
mediante una sola banda de estanqueidad y profunda mentonera. Dispo-
nible en dos tallas para un ajuste óptimo. Ultra Elite
EN 136, clase 3
Ultra Elite Silicona
D2056700 Ultra Elite
Ultra Elite y AutoMaXX-N D2056779 Ultra Elite pequeña
10013876 Ultra Elite con transponder
D2056718 Ultra Elite Silicona
D2056770 Ultra Elite-EZ
D2056741 Ultra Elite PF
D2056785 Ultra Elite-PF pequeña Ultra Elite PF
D2056763 Ultra Elite-PF-Si, silicona
D2056771 Ultra Elite-PF-EZ
D2056751 Ultra Elite PS
D2056789 Ultra Elite-PS pequeña
10026552 Ultra Elite-PS con transponder
D2056764 Ultra Elite-PS-Si, silicona
Ultra Elite PS
D2056772 Ultra Elite-PS-EZ
10031385 Ultra Elite-PS-MaXX
Ultra Elite-PS-MaXX y AutoMaXX-AS 10031383 Ultra Elite-PS-MaXX pequeña
10031384 Ultra Elite-PS-MaXX-Si, silicona
10031382 Ultra Elite-PS-MaXX-EZ
10031381 Ultra Elite-PS-MaXX-EZ pequeña
Folleto 05-418.2
Ultra Elite-PF-EZ
EZ = Arnés de Nomex de fácil colocación
MaXX = para presión positiva con conector rápido MSA, para AutoMaXX-AS
PF = para presión positiva con rosca M 45 x 3
PS = para presión positiva con conector rápido MSA
28
Equipos con suministro de aire
[ Máscaras – SAR ]
EN 136, clase 3
10042635 3S-H-F1
3S-H-F1
10044435 3S-H-F1, pequeña
10042636 3S-H-PF-F1
10044437 3S-H-PF-F1, pequeña
10042637 3S-H-PS-F1
10044439 3S-H-PS-F1, pequeña
10042638 3S-H-PS-MaXX-F1
10044441 3S-H-PS-MaXX-F1, pequeña 3S-H-PF-F1
Folleto 05-432.2
3S-H-PS-MaXX-F1 y AutoMaXX-AS
Ultra Elite-H-PS-F1
29
Equipos con suministro de aire
[ ERAs de corta duración ]
MicroMaXX®
El equipo autónomo de corta duración MicroMaXX sorprende por su flexi-
bilidad y poco peso, lo cual lo hace apropiado para todo tipo de tareas de
trabajo y rescate. Con sólo 4,95 kg [listo para usar], el MicroMaXX es extre-
madamente ligero y no representa ningún impedimento para el usuario.
Probablemente no exista ningún otro equipo autónomo tan ligero. El
MicroMaXX dispone de un arnés multiuso que permite llevarlo de tres A la cintura
modos diferentes. Hay disponibles dos versiones de MicroMaXX: la nor-
mal y la de presión positiva.
EN 137
MicroMaXX consta de un reductor de presión, una botella de composite
de 3 litros [se puede pedir cargada o vacía], el regulador a demanda
AutoMaXX, un arnés multiuso con una bolsa de material suave y una más-
cara a elegir. Entre las rodillas
MicroMaXX EN 137
10049950 MicroMaXX con Advantage [cargado]
10048115 MicroMaXX con 3S [cargado]
10050707 MicroMaXX sin máscara [cargado]
10063427 MicroMaXX-AS sin máscara [cargado]*
10056058 MicroMaXX con Advantage [vacío] A la espalda
10056057 MicroMaXX con 3S [vacío]
10056059 MicroMaXX sin máscara [vacío]
10063428 MicroMaXX-AS sin máscara [vacío]*
*Para obtener información sobre máscaras de presión positiva,
véase la pág. 29
Folleto 01-112.8
AS = presión positiva
BD mini
El equipo autónomo de protección respiratoria BD mini de MSA está especialmente indicado para
trabajos de corta duración en espacios confinados. Sus reducidas dimensiones y el diseño versátil
permiten disponer de varios modos de llevarlo. Con una conexión para equipo respiratorio de
línea de aire comprimido [disponible como accesorio], el BD mini puede conectarse a la red de la
fábrica o a una botella en cascada.
30
Equipos con suministro de aire
[ Tecnología de oxígeno químico ]
Los equipos autónomos de protección respiratoria de oxígeno SSR 30/100, SavOx y SSR 90 son auto-rescatadores de oxígeno
químico [KO2] de MSA para uso en atmósferas deficientes en estándares que proporcionan protección respiratoria a los eva-
oxígeno, así como atmósferas peligrosas que contengan humo cuados frente al fuego y el humo, así como en ambientes con
y gases tóxicos, ofrecen protección durante periodos de entre gases o con deficiencia de oxígeno. Se usan en todo el mundo
15 minutos y 4 horas para una gran variedad de aplicaciones en la minería y la excavación de túneles.
que abarcan desde la simple asistencia y salvamento hasta la Además de estos tres modelos, el SavOx Cap 60 ofrece un
extinción de grandes incendios y operaciones de rescate. capuz para la protección adicional de los ojos y la cara.
Los equipos de oxígeno químico utilizan el experimentado Los pequeños equipos de protección respiratoria S15 y SAR 30 L
principio de regeneración del aire respirable a partir del oxí- han sido específicamente diseñados para situaciones que
geno producido por el hiperóxido de potasio. Gracias a la requieran protección inmediata y fiable por la aparición rápida e
retención simultánea del dióxido de carbono y de la humedad inesperada de atmósferas peligrosas.
contenidos en el aire exhalado, estos equipos respiratorios son
muy fiables y apenas requieren mantenimiento durante los Todos los equipos de protección respiratoria por oxígeno quí-
largos períodos de almacenamiento. mico tienen en común su capacidad para permanecer almace-
nados durante largos períodos en condiciones de
El equipo de protección respiratoria AirElite 4h ha sido dise- disponibilidad inmediata y con mínimos requisitos de mante-
ñado para misiones de larga duración, concretamente, para el nimiento.
uso en túneles, rascacielos y almacenes de gran superficie. En
la minería subterránea es utilizado por los equipos de rescate
para misiones de salvamento rápido.
31
Equipos con suministro de aire
[ Tecnología de oxígeno químico ]
AirElite 4h
Equipo de protección respiratoria de circuito cerrado para un tiempo de
funcionamiento de hasta 4 h. Peso: 15 kg, ancho: 36cm.
Gran comodidad al respirar, sistema de refrigeración sin mantenimiento,
aire seco y fresco. Arnés confortable, tráqueas por debajo del brazo.
Requiere escaso mantenimiento, reparaciones y puestas al día sin proble-
mas. Sistema sin presión ni botella de aire comprimido. Autoverificación
electrónica y control de consumo [IC-Air], alarmas ópticas y acústicas,
alarma de movimiento automática y manual. Procedimientos de arranque
y control totalmente automáticos.
Kit de entrenamiento para poder entrenarse de forma eficiente
y económica en aire ambiente. Filtros de partículas PlexTec para el uso en
sesiones de entrenamiento en entornos de polvo intenso.
Selección de máscaras: 3S-R AirElite o Advantage AirElite.
AirElite 4h DIN 58652-2, vfdb 0802, incl. ensayo de inmersión en llama
[minería y servicio de extinción de incendios]
10065152 AirElite 4h [sin máscara ni kit de cartuchos químicos]
10065153 Máscara 3S-R AirElite
10065154 Máscara Advantage AirElite
10065373 Kit de cartuchos AirElite 4h
10100126 AirElite 4h-TR HD, Kit de entrenamiento
10094376 Filtro de partículas P3 PlexTec
Folleto 27-430.2
SSR 30/100
El auto-rescatador de oxígeno SSR 30/100 es un pequeño, ligero y robusto
equipo de protección respiratoria, alojado en una carcasa de acero inoxi-
dable, que puede utilizarse allí donde el ambiente pueda ser deficiente en
oxígeno o contener contaminantes tóxicos. El equipo está diseñado para
llevarlo en el cinturón, colocarlo en unos pocos segundos y suministrar
oxígeno al usuario durante el escape o mientras espera su rescate.
EN 401
D1123701 SSR 30/100, clase 20S
D1123711 SSR 30/100-TR, Entrenamiento
Folleto 27-414.2
SSR 30/100
32
Equipos con suministro de aire
[ Tecnología de oxígeno químico ]
SavOx
Muy similar al SSR 30/100, el SavOX ofrece prestaciones adicionales, tales
como protección ocular mediante gafas panorámicas de seguridad, sis-
tema de arranque automático y una mirilla indicadora. El equipo está
diseñado para llevarlo en el cinturón o en el atalaje para el hombro,
puede colocarse en segundos y suministra oxígeno al usuario durante el
escape o mientras espera su rescate.
EN 401
10023263 SavOx, clase 30S
10024538 SavOx-TR, Entrenamiento
Folleto 27-418.2
SavOx
SSR 90
Equipo de oxigeno químico para auto-rescate, alojado en una robusta
carcasa de acero inoxidable.
Peso en uso: 3,4 kg.
EN 401
D1118701 SSR 90, clase 60S
D1118709 SSR 90-TR, Entrenamiento
Folleto 27-412.2
SSR 90
SavOxCap 60
SavOxCap 60 es el único auto-rescatador de oxígeno químico con capuz y
arrancador que ofrece una duración de 60 minutos.
El capuz de color naranja brillante integra una mascarilla con diafragma
fónico para comunicación de voz. Alojado en un robusto contenedor de
acero inoxidable, ha sido fabricado específicamente para uso en entornos
e instalaciones en donde exista el riesgo de escape repentino de gases y
vapores tóxicos y/o deficiencia de oxígeno.
Peso en uso: 3,4 kg.
Directiva 89/686/CEE
DIN 58639
DIN EN 13794
10073550 SavOxCap 60
10075670 SavOxCap 60-TR, Entrenamiento
SavOx Cap 60 Folleto 27-419.2
33
Equipos con suministro de aire
[ Tecnología de oxígeno químico ]
SAR 30 L
El SAR 30 L es un equipo de protección respiratoria compacto y robusto
con máscara, diafragma fónico, contador de tiempo restante en uso y sis-
tema de arranque automático. El equipo está diseñado para situaciones
de trabajo ligero. Se puede utilizar en cualquier lugar en el que el
ambiente sea deficiente en oxígeno o contenga contaminantes tóxicos.
En caso de emergencia, el equipo puede colocarse en segundos
y suministrar oxígeno al usuario mientras trabaja o mientras escapa de la
zona de peligro.
DIN 58652-1
D1131701 SAR 30 L, equipo de oxígeno químico
D1131702 SAR 30 L-TR, Entrenamiento
SAR 30 L
S 15
El S 15 es un equipo de protección respiratoria pequeño y robusto con
boquilla, gafas protectoras y contador de tiempo uso.
Al igual que el SAR 30 L, el S 15 ha sido diseñado para trabajos de tipo
ligero, se puede colocar en segundos y suministrar oxígeno al usuario
mientras realiza su tarea o durante la evacuación.
DIN 58652-1
D1126701 S 15, equipo de oxígeno químico
D1126706 S 15-TR, entrenamiento
S 15
34
Sistemas con línea de aire
Los sistemas con línea de aire son adecuados para trabajos de Puede elegir entre equipos semiautónomos ligeros [pág. 41],
larga duración en un lugar con paso restringido o en zonas equipos respiratorios con línea de aire comprimido [pág. 36] y
peligrosas; p. ej., si en espacios confinados no es posible el uso dispositivos con manguera de aire [pág. 40].
de equipos de aire comprimido.
35
Sistemas con línea de aire
[ Equipos respiratorios con línea de aire
comprimido ]
Equipos respiratorios con línea de aire comprimido
[ Respirar con independencia ]
Los equipos de protección respiratoria con línea de aire com- dondelos equipos filtrantes no proporcionen una protección
primido de MSA, conforme a EN 139, funcionan independien- suficiente. El aire comprimido se suministra desde una fuente
temente del ambiente. Se pueden utilizar en cualquier sitio en externa [por ejemplo, línea de aire de la fábrica], desde una
donde el aire ambiente sea irrespirable a causa de la presencia botella de aire comprimido o desde un compresor.
de sustancias contaminantes o de deficiencia de oxígeno y allí
Aire contaminado
Aire limpio
de emergencia
ASV
CONECTOR
LÍNEAS Y
Línea Conector
de suministro
A DEMANDA
para chorreado
con arena
36
Sistemas con línea de aire
[ Equipos respiratorios con línea de aire
comprimido ]
D4075713 BD mini
D4066857 Pieza en Y
Folleto 01-154.2
37
Sistemas con línea de aire
[ Equipos respiratorios con línea de aire
comprimido ]
Conector LA 88-AS/-AE
Para conectar la máscara y el regulador a la man- Pequeño y ligero regulador de presión positiva
guera de suministro de la línea de aire. que cambia automáticamente a presión positiva a
la primera inhalación.
D4066803 Pieza de conexión
D3043918 Cinturón de cuero D4075906 LA 88-AS [conector rápido MSA]
D4075909 LA 88-AE [M 45 x 3]
38
Sistemas con línea de aire
[ Equipos respiratorios con línea de aire
comprimido ]
3S
La máscara 3S ofrece todo lo que el usuario pre-
cisa. Disponible en varias versiones, véase la
página 27.
3S EN 136
D2055751 3S-PS
D2055741 3S-PF
D2055000 3S
PS = para presión positiva con conector rápido MSA
PF = para presión positiva con rosca M 45 x 3
39
Sistemas con línea de aire
[ Equipos con manguera de aire fresco ]
Turbo-Flo
El equipo respiratorio de aire fresco Turbo-Flo suministra al usuario aire
limpio, desde el exterior del entorno peligroso, con o sin la asistencia de
una soplante eléctrica. Sin la soplante, el usuario puede disponer de hasta
18 m de manguera, mientras que dispondrá de hasta 54 m con la ayuda
de la soplante. Las soplantes están disponibles para todas las aplicacio-
nes, en versiones de 12 V, 110 V o 240 V.
EN 138
B1260006 Turbo-Flo, unidad completa
[máscara 3S, tráquea, cinturón con conector,
manguera de 9 m, sin soplante]
B1260007 Turbo-Flo, unidad completa
[tráquea, cinturón con conector, manguera de 9 m,
sin máscara ni soplante]
D3029900 Soplante Turbo-Flo, 240 V CA con conector
Turbo-Flo B1260009 Soplante Turbo-Flo, 240 V CA sin conector
B1260011 Soplante Turbo-Flo, 110 V CA
Folleto 01-225.2
Accesorios de Turbo-Flo
D2055000 3S
B1260021 Maletín de transporte
B1260012 Doble tráquea
B1260013 Conector con cinturón
B1260014 Manguera de suministro de aire, 9 m
B1260018 Manguera de suministro de aire, 18 m
B1266000 Conector de manguera
B1260015 Piqueta y clip
B1260016 Filtro terminal
40
Sistemas con línea de aire
[ Equipos semiautónomos ligeros ]
AirFlo-Lite
La válvula de caudal constante AirFlo-Lite combina rendimiento y la ergo-
nomía para convertirse en uno de los dispositivos de caudal constante
más versátiles. El exclusivo soporte del cinturón permite llevarlo a la
izquierda o a la derecha, manteniendo la correcta alineación con las líneas
de suministro de aire. Un filtro de carbón activo elimina los olores del aire
de alimentación y dispone de un indicador óptico del fin de su vide de AirFlo-Lite
servicio. Para alertar al usuario de que la línea de aire falla, se incorpora
una alarma sonora de bajo flujo.
41
Equipos de escape de aire comprimido
S-Cap-Air
El S-Cap-Air es un equipo de protección respiratoria de aire comprimido a
caudal constante para evacuación, diseñado para facilitar el escape de
áreas peligrosas en las que puedan encontrarse sustancias tóxicas o defi-
ciencia de oxígeno. Es sencillo de manejar: simplemente abriendo la uni-
dad, basta colocarse el capuz e iniciar la evacuación.
La botella de 3 litros de aire comprimido de 200 bar se encuentra disponi-
ble en dos versiones: acero y composite [S-Cap-Air ligero].
EN 1146
10017668 S-Cap-Air con botella vacía
10032181 S-Cap-Air con botella cargada
10033919 S-Cap-Air ligero con botella vacía
10034561 S-Cap-Air ligero con botella cargada
S-Cap-Air Folleto 10-214.2
42
Equipos respiratorios filtrantes
La protección respiratoria con filtros depende del ambiente. Los filtros de uso más común son del tipo ABEK, que protegen
Los reglamentos locales relativos al uso de los dispositivos fil- contra muchos riesgos al mismo tiempo, debido al amplio
trantes deben cumplirse. rango de protección que proporcionan. Según EN 14387, estos
Para poder usar respiradores filtrantes, debe conocerse el tipo, filtros tienen los rangos de aplicación que cubren las letras de
propiedades y composición del agente peligroso que se código A, B, E y K. Las ventajas para el usuario incluyen: selec-
encuentra en el aire ambiente. El contenido de oxígeno en el ción segura, sin mezclas, adquisición económica, almacena-
aire inhalado debe ser suficiente [por ejemplo, de acuerdo con miento más simple.
la reglamentación alemana, al menos 17% Vol.]. La gama de filtros múltiples de grado alto presenta una varie-
Cuando se usan filtros de partículas, no deben estar presentes dad de aplicaciones aún mayor, como p. ej. el filtro mixto
gases peligrosos; cuando se usan filtros de gas, no debe haber 89 ABEK CO NO Hg/St o 89 A2B2E2K2 Hg/St.
partículas peligrosas. En caso de duda, se debe utilizar un filtro Para ayudarle a seleccionar el filtro adecuado, vea nuestra
mixto. “Guía de Selección”, editada por separado
[ID de examen de filtros 05-100.2].
43
Equipos respiratorios filtrantes
[ Máscaras – APR ]
Máscaras – APR
[ Equipos respiratorios filtrantes ]
La experiencia de MSA en protección respiratoria queda Las máscaras APR han sido diseñadas para uso con filtros y
patente al observar la amplia gama de máscaras de que dis- equipos filtrantes asistidos [véase la pág. 54]. Para obtener
pone. Sus prácticos accesorios y una increíble gama de filtros información sobre las máscaras SAR [Equipos con suministro
que combinan calidad y comodidad las capacita para enfren- de aire], véase la pág. 27.
tarse a cualquier reto.
Principales Arnés confortable Diseño compacto > 50 versiones diferentes > 40 versiones diferentes
características Uso de filtro simple y doble Relación óptima entre Transpondedor opcional Transpondedor opcional
Amplio campo de visión precio y prestaciones Diafragma fónico Diafragma fónico
Gama de filtros especiales Amplia gama de accesorios Flujo de aire antiempañante Amplio campo de visión
Sencillo mantenimiento 2 tamaños Flujo de aire antiempañante
3 tamaños Amplia gama de accesorios 2 tamaños
Conexiones
Filtros con rosca SÍ [Advantage 3100] SÍ SÍ SÍ
estándar EN 148
Otras Versiones especiales PAPR PAPR, línea de aire, SAR, Línea de aire, SAR
para dispositivos PAPR y KO2 versión especial
para dispositivos KO2
Datos técnicos
Estándar EN 136 EN 136 EN 136 EN 136
clase 2 [Advantage 3200] clase 2 clase 3 clase 3
clase 3 [Advantage 3100]
Opciones Arnés Advantage patentado, Arnés de 5 puntos Arnés de 5 puntos, Arnés de 5 puntos,
de arnés de manejo sencillo, arnés de arneses especiales, arneses especiales,
silicona combinaciones de casco combinaciones de casco
y máscara y máscara
Opciones PC con recubrimiento, Policarbonato [PC] PC, PC con recubrimiento PC con recubrimiento
de visores libre de distorsión de silicato, vidrio Triplex de silicato
Cuerpo máscara Silicona Goma NBR Goma NBR, silicona Goma especial, silicona
Buconasal TPE Goma NBR Goma NBR, silicona Goma NBR, silicona
Peso 480 g 515 g 633 g 714 g
44
Equipos respiratorios filtrantes
[ Máscaras – APR ]
Colocarse la Advantage 3000 con su arnés Advantage patentado es increí- 2] 1 ó 2 = conexión por rosca EN o bayoneta
blemente rápido, sencillo y se realiza sin sufrir tirones de pelo. Además de 3] 1, 2 ó 3 = pequeña/mediana/grande
su funcionalidad, hemos proporcionado un visor grande, ópticamente
4] 1 = arnés Advantage o
neutro, que garantiza una visión clara y sin distorsiones. Asimismo el color
2 = arnés Advantage con atalaje de silicona
gris azulado de la máscara es estéticamente agradable.
EN 136, clase 2
[caja de cartón con 22 unidades]
10027727 Advantage 3211, pequeña
10027726 Advantage 3221, mediana
10027728 Advantage 3231, grande
10042732 Advantage 3212, pequeña
10042733 Advantage 3222, mediana
10042734 Advantage 3232, grande
Folleto 05-517.2
Advantage 3200 y Advantage 3100
EN 136, clase 3
[caja de cartón con 22 unidades]
10027724 Advantage 3111, pequeña
10027723 Advantage 3121, mediana
10027725 Advantage 3131, grande
10042664 Advantage 3112, pequeña
10042730 Advantage 3122, mediana
10042731 Advantage 3132, grande
Folleto 05-517.2
Advantage 3100
45
Equipos respiratorios filtrantes
[ Máscaras – APR ]
Filtros
Filtro Advantage FLEXIfilter
La línea de filtros Advantage es una completa Gracias a su diseño plano, el FLEXIfilter de MSA es
gama de filtros para partículas, productos quími- una magnífica alternativa a los filtros de partícu-
cos y filtros mixtos aprobada conforme a las tradicionales. Disponibles en P2 o P3, así como
EN 14387 y EN 143, que ofrece lo mejor en filtros con una capa contra malos olores [OR] que tam-
ligeros y de alto rendimiento. bién protege contra el ozono.
Filtro TabTec®
La tecnología patentada de los filtros TabTec per-
mite la fabricación de filtros con un tamaño de
carcasa mínimo, manteniendo un alto rendi-
miento de filtración. Para su uso con máscaras y
mascarillas Advantage.
EN 14387
[paquete con 1 par]
10030510 Filtro de gas TabTec A1
[caja de cartón con 72 pares]
10030511 Filtro de gas TabTec A2
[caja de cartón con 60 pares]
10038476 Filtro de gas TabTec A2B2E1K1
[caja de cartón con 60 pares]
10030514 Adaptador para TabTec/
FLEXIfilter mixto
[caja de cartón con 80 pares]
Folleto 05-517.2
46
Equipos respiratorios filtrantes
[ Máscaras – APR ]
3S Basic Plus
El modelo económico 3S Basic Plus de MSA se utiliza normalmente en la industria en general, el
manejo de materias peligrosas y el bricolaje. La máscara 3S Basic Plus ha sido diseñada para uso
con filtros [conexión roscada EN 148] y dispositivos filtrantes. Para obtener información sobre los
filtros, véase la pág. 53.
EN 136, clase 2
[caja de cartón con 12 unidades]
D2055790 3S Basic Plus
Folleto 05-413.2
3S Basic Plus
3S
La máscara 3S de MSA, líder mundial en ventas durante los últimos 30 años, ha sido mejorada
recientemente para aumentar su comodidad. Aparte del diseño, la máscara 3S de MSA ofrece
todo lo que usted precisa. Ajuste confortable, buena comunicación a través de un diafragma
fónico, flujo de aire desempañante, reducido peso, sin puntos de presión, baja resistencia respira-
toria y buena visión. Con conexión roscada según EN 148. Para obtener información sobre los fil-
tros, véase la pág. 53.
EN 136, clase 3
[caja de cartón con 22 unidades]
D2055000 3S
D2055779 3S pequeña
D2055718 3S Silicona
D2055767 3S-EZ
Para obtener información sobre la versión ERA, véase la pág. 27
3S
Para obtener información sobre la versión para policía, véase la pág. 66
Folleto 05-405.2
EZ = Arnés de Nomex de fácil colocación
47
Equipos respiratorios filtrantes
[ Máscaras – APR ]
Ultra Elite
Innovadora máscara de caucho negro especial [opcionalmente en silicona] para respiración en
dos vías [por medio de válvula], con rosca estándar para filtros de protección respiratoria, siste-
mas con línea de aire y equipos autónomos de aire comprimido. Ajuste sin presión mediante una
sola banda de cierre y profunda mentonera. Disponible en dos tallas para un ajuste óptimo. Visor
recubierto de silicato con campo de visión libre de distorsión y casi del 100%. Visión sin empaña-
mientos por barrido del visor. Arnés de cinco tiras con hebillas y buena comunicación de voz. Para
obtener información sobre los filtros, véase la pág. 53.
EN 136, clase 3
[caja de cartón con 22 unidades]
D2056700 Ultra Elite
D2056779 Ultra Elite pequeña
10013876 Ultra Elite con transponder
D2056718 Ultra Elite Silicona
Ultra Elite
D2056770 Ultra Elite-EZ
Para obtener información sobre la versión ERA, véase la pág. 28
Folleto 05-418.2
EZ = Arnés de Nomex de fácil colocación
Estuche Advantage
48
Equipos respiratorios filtrantes
[ Mascarillas ]
Mascarillas
[ La comodidad es un requisito de la Norma… ]
Tradicionalmente, MSA siempre ha ofrecido mascarillas de alta Todas las mascarillas disponen de una amplia gama de filtros y
calidad. accesorios. Gracias a la exclusiva tecnología empleada para
Entre las características más importantes de los productos desarrollar los filtros de nueva generación, MSA deja muy atrás
MSA destacan la comodidad, la eficacia y la estética. a otros productos del mercado.
EN 140
10102276 Advantage 410, pequeña
10102277 Advantage 410, mediana
10102278 Advantage 410, grande
10102273 Advantage 420, pequeña
10102274 Advantage 420, mediana
10102275 Advantage 420, grande
Folleto 05-520.2
El peso de un solo filtro no debe exceder los 300 g al utilizarse con la Advantage 410.
49
Equipos respiratorios filtrantes
[ Mascarillas ]
Advantage 200 LS
La mascarilla Advantage 200 LS es ideal para aplicaciones en las que los trabajadores estén
expuestos a diversos riesgos en sus tareas, tales como altas concentraciones de humos, nieblas y
gases. Disponiendo de un inigualable ajuste y confort, es el primer equipo filtrante en presentar
el patentado sistema MultiFlex de MSA, una suave y flexible combinación de goma y plástico que
ofrece un ajuste personalizado que se adapta de forma instantánea a las características faciales
únicas del usuario. Tres tamaños disponibles que elevan un paso más los estándares de ajuste y
confort.
La Advantage 200 LS dispone de una completa gama de filtros para partículas, productos quími-
cos y filtros mixtos aprobada conforme a EN 14387 y EN 143. Para satisfacer sus necesidades parti-
culares, puede elegir entre los filtros Advantage clásicos y la exclusiva gama de filtros TabTec y
FLEXIfilters, véase la página 46.
EN 140
[caja de cartón con 48 unidades]
Bolsa
Advantage 200 LS
50
Equipos respiratorios filtrantes
[ Filtros respiratorios ]
Filtros respiratorios
[ Protección fiable contra gases y partículas ]
El tiempo de servicio de los filtros de aire respirable depende En los filtros mixtos [dependiendo de la función de protección
de las condiciones de uso. Para los filtros de gas o mixtos que predominante] deben tenerse en cuenta ambos criterios. Los
se utilizan contra gases, el fin de la vida útil suele detectarse filtros contra partículas sólo deben utilizarse una vez contra
por el olor, sabor o irritación durante la inhalación. Algunos fil- sustancias contaminantes radioactivas, esporas, bacterias,
tros tienen un tiempo de servicio máximo especificado [cartu- virus y encimas proteolíticas.
cho filtrante contra CO, filtros mixtos 89 Hg/St]. Para obtener información sobre los filtros Advantage y la exclu-
Para los filtros contra partículas o mixtos usados contra partí- siva gama de filtros TabTec y FLEXIfilters, véase la página 46.
culas, el fin de su vida útil se puede detectar por un aumento
en la resistencia a la inhalación.
Aplicaciones, Marcado
Marca de color Tipo Aplicación Clase Concentración máx. de gas permitida Estándar
51
Equipos respiratorios filtrantes
[ Filtros respiratorios ]
Uds./ Ø/altura
Paq. caja de Peso en mm Conexión
Descripción Referencia de cartón Según DIN/EN [aprox.] [aprox.] roscada
P3 PlexTec,
partículas
Filtros de
Filtro mixto 88 ABEK/St D1061702 1 60 A2, B2, E2, K1-P2 R D 300 g 107/85 EN 148-1
Filtro mixto 88 ABEK2/St D1061703 1 60 A2, B2, E2, K2-P2 R D 370 g 107/93 EN 148-1
Filtros mixtos
Filtro mixto 89 ABEK-Hg/St D1070705 1 60 A2, B2, E2, K1, Hg-P3 R D 300 g 107/85 EN 148-1
Filtro mixto 89 ABEK2-Hg/St D1070707 1 60 A2, B2, E2, K2, Hg-P3 R D 370 g 107/93 EN 148-1
Filtro mixto 89 Reactor B/St D1070704 1 60 B2, Reactor P3 R D 260 g 107/85 EN 148-1
52
Equipos respiratorios filtrantes
[ Filtros respiratorios ]
EN 143
[ paq. de 10 ]
10094376 Filtro de partículas P3 PlexTec
Folleto 05-100.2
Filtro de gas
Para la protección contra gases y vapores orgánicos o inorgánicos, según
el rango de protección requerido. Filtro de gas de clase 1 ó 2, para gama
única o múltiple [ABEK].
EN 14387
Filtro de gas 87
Varios tipos, véase la página 52
Folleto 05-100.2
Filtro mixto
Para la protección contra gases y vapores orgánicos o inorgánicos, según
el rango de protección requerido, así como contra partículas sólidas y
líquidas. Filtros de gama única o múltiple [ABEK/St]. También se encuen-
tra disponible un filtro para protección contra yodo radioactivo y sus com-
puestos orgánicos, especialmente yoduro de metilo. Además, filtros
especiales para monóxido de carbono, compuestos de bajo punto de Filtro mixto 89
ebullición, gases nitrosos, mercurio, etc.
Los filtros mixtos MSA han sido rediseñados y actualizados utilizando
PlexTec para ofrecer un confort aún mayor al usuario.
EN 14387
Varios tipos, véase la página 52
Folleto 05-100.2
53
Equipos respiratorios filtrantes
[ Equipos filtrantes asistidos ]
Una amplia variedad de puestos de trabajo precisan largos Si es necesaria protección respiratoria durante períodos largos
períodos de tiempo en entornos insalubres o tóxicos. Las apli- de tiempo, se recomienda utilizar un equipo filtrante con ven-
caciones típicas son el trabajo con materiales peligrosos como tilación asistida [PAPR]. Respirar resulta fácil y sin resistencia
la retirada de amianto, el rociado de pinturas y lacas, la solda- incluso después de horas de trabajo. Máxima seguridad, flexi-
dura, las plantas químicas, la agricultura y la medicina. La utili- bilidad y facilidad de manejo permiten que el usuario se con-
zación de sistemas filtrantes tradicionales sin ventilación centre en su tarea.
asistida causa, a lo largo del tiempo, un esfuerzo considerable
al respirar y aumenta la temperatura corporal.
OptimAir® 3000
El OptimAir 3000 constituye la próxima generación de PAPR para proteger contra partículas,
gases y vapores peligrosos. Nuestra unidad OptimAir 3000 EX, especialmente diseñada, puede
usarse también en áreas en las que existe un peligro potencial de ignición. Controlado por una
potente soplante de perfil bajo, OptimAir 3000 es el sistema de alta tecnología más avanzado con
un exclusivo sistema estratificado de filtros. Sencillo de usar [puesta en marcha mediante un pul-
sador] y ergonómico.
EN 12941, EN 12942
10049557 OptimAir 3000
[unidad estándar con 130 l de flujo de aire, batería de NiMH,
cargador estándar y cinturón confort]
10049558 OptimAir 3000 A
[unidad con 160 l de flujo de aire, máscara OptimAir con tráquea,
filtro de partículas (paquete de 10), batería de NiMH,
cargador estándar y cinturón descontaminable]
OptimAir 3000 10049559 OptimAir 3000 EX
[unidad con 130 l de flujo de aire, batería de NiMH EX,
cargador EX y cinturón confort]
Folleto 10-402.2
54
Equipos respiratorios filtrantes
[ Equipos filtrantes asistidos ]
EN 12941, EN 12942
Máscara OptimAir
10051810 Máscara OptimAir con tráquea [TM3]
D2055000 3S
D2055790 3S Basic Plus
10051807 OptiTop [casco con capuz] [EN 397], [TH3] con tráquea
10051805 OptiHood Demi [TH2] sin tráquea
10051806 OptiHood Full [TH2] sin tráquea
10049638 OptiVizor [visor facial] sin tráquea [TH2] [EN 166] OptiVizor
10049639 OptiVizor W [pantalla para soldadura]
OptiTop completa [TH2] sin tráquea [EN 166, EN 175]
10049630 Tráquea para máscaras
10049631 Tráquea para capuces y visores
10082281 Tráquea para capuces y visores, XL
Folleto 10-402.2
55
Equipos respiratorios filtrantes
[ Dispositivos filtrantes de escape ]
miniSCAPE
Usando la última tecnología TabTec como medio filtrante, el miniSCAPE es
un equipo de escape de un solo uso de 5 minutos de duración. Incorpora
boquilla y clip para la nariz. Pequeño y manejable, el miniSCAPE cabe en
el bolsillo de la bata y de cualquier ropa de trabajo. También puede lle-
varse en el cinturón mediante el práctico clip integrado. En caso de
emergencia, puede colocarse rápidamente y es operativo de inmediato.
En caso de una repentina fuga de gases o vapores tóxicos en el lugar de
trabajo, el personal puede usar el miniSCAPE para abandonar la zona de
peligro de forma rápida y segura.
La adecuada e higiénica carcasa de plástico permite, en tanto no haya
sido utilizado, su distribución ilimitada a diferentes personas, por ejem-
plo, mecánicos, visitantes o trabajadores a turnos.
MSR 1 y MSR 2
El MSR 1 ofrece protección contra gases tóxicos de los tipos A, B, E y K.
El MSR 2 también ofrece protección contra partículas [P2]. Ambos equi-
pos están alojados en una robusta carcasa con clip de cinturón.
MSR 2
56
Equipos respiratorios filtrantes
[ Dispositivos filtrantes de escape ]
Smoke Hood
El Smoke Hood es un equipo de escape para emergencia diseñado
siguiendo los rigurosos requisitos de la industria petrolífera del Mar del
Norte para autorescate en caso de incendio, donde el humo, el monóxido
de carbono y otros gases tóxicos pueden estar presentes.
El capuz ofrece protección contra el calor radiante, mientras el cierre del Smoke Hood en bolsa
cuello proporciona protección adicional evitando que el humo entre den-
tro del capuz. El atalaje de cabeza autoajustable, de talla universal, per-
mite que su colocación de forma rápida y sencilla.
EN 403:1993
B1440005 Smoke Hood
B1446021 Smoke Hood de entrenamiento [sin porta-filtro]
B1446031 Porta-filtro para Smoke Hood de entrenamiento
Smoke Hood
B1446030 Elementos filtrantes para Smoke Hood
de entrenamiento [paq. de 100]
Folleto 10-012.2
S-CAP
S-CAP es un capuz de escape especialmente diseñado para proteger a
personas que se encuentran en peligro a causa del humo y los gases pro-
ducidos por incendios. El más peligroso de todos esos gases es el
monóxido de carbono.
S-CAP proporciona una protección eficaz para los ojos, la cabeza y, espe- Armario mural
cialmente, las vías respiratorias, de modo que el rescate se pueda efectuar
con pocos riesgos. Incluso para aquellos que lleven gafas, es posible colo-
carse el capuz de forma rápida y sencilla.
Además de las cuatro opciones probadas de embalaje existentes, S-CAP
está disponible ahora también con la resistente carcasa Elite.
EN 403:2004
10064644 S-CAP en caja de cartón Paquete para bombero
10064645 S-CAP en armario mural reflectante
S-CAP
10064646 S-CAP en envase para bombero [paq. de 3]
10081637 S-CAP en bolsa
10101163 S-CAP en carcasa Elite [paq. de 2 ]
Folleto 10-201.2
Bolsa
Carcasa Elite
57
Equipos respiratorios filtrantes
[ Mascarillas autofiltrantes ]
Mascarillas autofiltrantes
[ Excelente combinación de comodidad y seguridad ]
Gama Affinity
Una gama completa de mascarillas desechables tanto para profesionales Affinity hace honor a su nombre: se ajusta automáticamente a la configu-
como para bricolaje. Diversos tipos de mascarillas cubren los niveles de ración facial. Las tres versiones FLS, FR y Plus ponen a disposición del
protección de FFP1 hasta FFP3 para trabajos seguros en aplicaciones usuario un filtro compatible con la última normativa europea.
variadas. Las nuevas versiones "Eliminación de olor" [OR] mitigan los olo- Todas las mascarillas Affinity son compatibles con la protección ocular
res desagradables, p. ej. de gases ácidos [incl. HF], en concentraciones por de MSA [véase la página 76].
debajo de VLA [niveles molestos].
Affinity FLS
Affinity FLS es la nueva generación de mascarillas plegables desechables de MSA. Su medio fil-
trante de alto rendimiento, delgado y ligero facilita un ajuste confortable, incluso en caso de uso
prolongado. El diseño de bajo perfil con pliegue vertical las hace idóneas para el uso bajo capuces
de soldadura o en cualquier espacio reducido cuando deba llevarse protección respiratoria. Un
clip nasal preformado permite una fácil adaptación al contorno para obtener un ajuste ceñido
que evite el escape del aire exhalado y el empañamiento de las gafas de seguridad. El sistema de
codificación por color garantiza la identificación sencilla del nivel de protección y ayuda al usuario
a seleccionar el tipo de mascarilla adecuado para cada aplicación.
Gracias a la calidad extraordinaria del medio de filtrado, las mascarillas Affinity FLS cuentan con
una duración de almacenaje de 5 años a partir de la fecha de fabricación.
Affinity FLS sustituye a la línea Affinity FR. Sólo continuará disponible el modelo Affinity FR FFP2 OR.
EN 149:2001
[ paq. de 15, caja cartón con 12 paq. ]
Affinity FLS 10097425 Affinity FLS FFP1 D, verde
10097426 Affinity FLS-V FFP1 D, verde
10097427 Affinity FLS FFP2 D, amarillo
10097428 Affinity FLS-V FFP2 D, amarillo
10097429 Affinity FLS-V FFP3 D, rojo
Folleto 28-111.2
D = probado con dolomita
V = con válvula
58
Equipos respiratorios filtrantes
[ Mascarillas autofiltrantes ]
Affinity FR
La mascarilla plegable Affinity FR OR [Odour Removal] está destinada a concentraciones bajas de
gases ácidos [incluido HF], por debajo de VLA [niveles molestos].
EN 149:2001
[ paq. de 15, caja cartón con 12 paq. ]
10070802 Affinity FR OR FFP2 D, amarillo
10070803 Affinity FR-V OR FFP2 D, amarillo
Folleto 28-111.2
D = probado con dolomita
OR = Odour Removal [eliminación de olor]
V = con válvula
Affinity Plus
La banda de cierre AnthroCurve garantiza un ajuste seguro y confortable de estas mascarillas en
forma de copa. Además, la pinza para nariz preformada y la espuma interior facilitan el ajuste y
proporcionan un confort mejorado. La versión FFP3D se suministra adicionalmente con una cinta
elástica ajustable que permite ponérsela y quitársela de forma sencilla.
Los materiales filtrantes seleccionados en los Affinity Plus han sido sometidos con éxito a la
prueba con dolomita para garantizar un confort mejorado al respirar, especialmente en ambien-
tes con mucho polvo.
EN 149:2001
10042750 Affinity Plus FFP1 D, verde [paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]
10042751 Affinity Plus-V FFP1 D, verde [paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]
10042752 Affinity Plus FFP2 D, amarillo [paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]
10042753 Affinity Plus-V FFP2 D, amarillo [paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]
Affinity Plus 10070804 Affinity Plus OR FFP2 D, amarillo [paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]
10070805 Affinity Plus-V OR FFP2 D, amarillo [paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]
10069902 Affinity Plus-V FFP3 D, rojo [paq. de 5, caja de cartón con 12 paquetes]
10080651 Affinity Plus FFP1 D, verde, paquete a granel [caja de cartón con 500 unidades]
10080652 Affinity Plus-V FFP1 D, verde, paquete a granel [caja de cartón con 500 unidades]
10071268 Affinity Plus FFP2 D, amarillo, paquete a granel [caja de cartón con 500 unidades]
10071269 Affinity Plus-V FFP2 D, amarillo, paquete a granel [caja de cartón con 400 unidades]
Folleto 28-100.2
D = probado con dolomita
OR = Odour Removal [eliminación de olor]
V = con válvula
59
Protección de la cabeza, ocular y
auditiva
Debido a su importancia y sensibilidad, la protección de la Estos productos son extremadamente fiables, confortables y
cabeza, el rostro, la vista y el oído es una cuestión primordial han sido diseñados para un funcionamiento perfecto en com-
en muchos entornos de trabajo. binación con todos los equipos de MSA, p. ej., equipos de pro-
Ya sea para cumplir los requisitos especiales y extremada- tección respiratoria.
mente exigentes de los cuerpos de bomberos, equipos de res- Además, existe una completa gama de accesorios para adap-
cate y policía o el amplio campo de uso industrial, MSA tarlos a sus necesidades.
proporciona una gran selección de los mejores productos para
la protección de la cabeza, pantallas faciales integradas o mon-
tadas, sistemas avanzados de comunicación y protección audi-
tiva, así como protección ocular de diseño moderno.
60
Protección de la cabeza
Protección de la cabeza
[ Sistemas eficaces de protección ]
61
Protección de la cabeza
[ Cascos para bomberos ]
Es esencial que los bomberos cuenten con la protección El sistema del casco ofrece una amplia variedad de opciones
óptima mientras realizan sus difíciles y peligrosas intervencio- tales como una extensa gama de protectores de nuca y panta-
nes. El sistema de protección de la cabeza avanzado F1 ha sido llas, así como adaptadores para máscaras, lámparas y sistemas
desarrollado con la colaboración de brigadas de bomberos de de comunicación. La combinación casco-máscara proporciona
todo el mundo. Su especial diseño protege al bombero contra incluso una mayor protección respiratoria. La pieza facial del
los más diversos peligros, incluyendo la caída de objetos, peli- ERA puede acoplarse directamente sin necesidad de quitarse
gros eléctricos, calor y llamas. el casco, garantizando así la protección continua de la cabeza.
Cascos F1SF
Basado en el casco F1 original, el F1SF ha sido diseñado especialmente
para labores de extinción de incendios en estructuras [SF] para los bom-
beros de todo el mundo. El F1SF presenta interfaces integradas a ambos
lados que lo convierten en una plataforma flexible de protección de la
cabeza para diferentes tipos de accesorios. Su adaptador para máscaras
KitFix puede ajustarse fácilmente para permitir un acoplamiento perfecto
de la máscara y un confort óptimo al llevarla puesta.
Y lo que es más, el F1SF ha sido diseñado con atalaje Ratchet [ajuste
rápido en la cabeza] y con un nuevo barboquejo de 3 puntos ajustable y
resistente al fuego que proporciona mayor comodidad y estabilidad.
El F1SF se encuentra disponible en diversos colores para el casco y la
placa frontal.
Los cascos F1SF están homologados según la norma EN 443:08 para cas-
cos destinados a incendios en estructuras.
F1SF
EN 443:2008
GAA1121100000-XXYY F1SF, visor facial transparente,
protector de nuca de aluminio
GAA2121100000-XXYY F1SF, visor facial dorado,
protector de nuca de aluminio
GAA1121200000-XXYY F1SF, visor facial transparente,
protector de nuca integral
GAA2121200000-XXYY F1SF, visor facial dorado, protector de nuca integral
Folleto 36-101.2, 36-106.2
XXYY: código de color y modelo de placa frontal
Póngase en contacto con nosotros para más opciones y referencias.
62
Protección de la cabeza
[ Cascos para bomberos ]
Cascos F1E
El F1 E es un casco para incendios en estructuras con prestaciones extre-
madamente elevadas, diseñado especialmente para bomberos con tallas
grandes de cabeza, desde 58 hasta 64 cm.
Incluye la banda para cabeza de ajuste rápido con Ratchet y un barbo-
quejo de 3 puntos. La pantalla facial con forma esférica protege contra el
calor y el deslumbramiento, con 3 opciones: dorada, transparente y par-
cialmente tintada.
El casco F1E incorpora un sistema KitFix con ajuste de 3 posiciones para
optimizar la tensión de la máscara del ERA y el confort al llevarla puesta.
Además, ha sido diseñado con un barboquejo de 3 puntos con cierre
automático para optimizar su estabilidad.
El F1E se encuentra disponible en diversos colores para el casco y la placa
frontal.
F1E Los cascos F1E están homologados según la norma EN 443:2008 para cas-
cos destinados a incendios en estructuras.
EN 443:2008
GAG1121100000-XXYY F1E, visor facial transparente,
protector de nuca de aluminio
GAG2121100000-XXYY F1E, visor facial dorado,
protector de nuca de aluminio
GAG1121200000-XXYY F1E, visor facial transparente,
protector de nuca integral
GAG2121200000-XXYY F1E, visor facial dorado, protector de nuca integral
Folleto 36-101.2
XXYY: código de color y modelo de placa frontal
Póngase en contacto con nosotros para más opciones y referencias.
FUEGO
FUEGO es la solución perfecta para la protección de la cabeza destinada a
los servicios de bomberos y rescate, así como de emergencia, que exigen
tanto altas prestaciones como la eficacia de la inversión sin compromisos
en cuanto a rendimiento.
Los cascos FUEGO incluyen un cómodo sistema de sujeción con una
banda para cabeza acolchada [incluido un ajuste Ratchet en la versión
confort] para una estabilidad óptima sobre la cabeza. El barboquejo de
4 puntos y los ajustes de altura permiten al usuario lograr el ajuste per-
fecto para los diferentes tipos de intervenciones.
Los cascos FUEGO están homologados según la norma EN 443:2008 para
cascos destinados a incendios en estructuras.
EN 443:2008
GAE0011100000-XXYY FUEGO, banda para cabeza estándar,
FUEGO protector de nuca aluminizado
GAE0021100000-XXYY FUEGO, banda para cabeza confort,
protector de nuca aluminizado
GAE0011200000-XXYY FUEGO, banda para cabeza estándar,
protector de nuca integral
GAE0021200000-XXYY FUEGO, banda para cabeza confort,
protector de nuca integral
GA2919 Pantalla facial EN166 para intervenciones de rescate
Folleto 36-110.2
XXYY: código de color y modelo de tira frontal
Póngase en contacto con nosotros para más opciones y referencias.
63
Protección de la cabeza
[ Cascos para bomberos ]
F2 X-TREM
Los cascos F2X-TREM se utilizan en diversas aplicaciones como, p. ej., incendios forestales, búsqueda y rescate urbano, rescate en
montaña, accidentes de tráfico, etc.
MSA ofrece una amplia gama de accesorios: tiras reflectantes, gafas integrales panorámicas, orejeras, pantallas, protectores de
nuca, lámpara XP y una serie de sistemas de comunicación.
Folleto 36-103.2
Marcado CE
GA3500-xxyy F2X-TREM, rescate técnico, accidentes de tráfico
Folleto 36-151.2
XXYY: código de color y modelo de tira
Póngase en contacto con nosotros para más opciones y referencias.
64
Protección de la cabeza
[ Cascos de policía ]
Cascos de policía
[ Cascos de altas prestaciones para antidisturbios ]
La policía y las fuerzas de seguridad están expuestas durante manifestaciones y otros incidentes de orden público,
a amenazas diversas y ataques físicos durante el desempeño de en los que el usuario quede expuesto al riesgo de lesiones por
su trabajo. Por eso, necesitan equipos de protección personal proyectiles, gas, humo y otras amenazas. La combinación de
fiables en todo momento. MSA ofrece una gama de cascos para casco y máscara conforma un sistema total de protección res-
las fuerzas de seguridad con prestaciones de gran calidad, piratoria y de la cabeza.
MO 5006
La copa del casco está equipada con un cómodo y suave acolchado interior, barboquejo de 3 pun-
tos con hebilla de cierre y sistema antiestrangulamiento, pantalla facial curvado y protector de
nuca de cuatro puntos. Es posible la integración de un sistema de comunicación mediante micró-
fono óseo. El casco es resistente a impactos y a la penetración de objetos contundentes y afilados,
y protege contra la agresión química, así como del fuego y las llamas.
Con la máscara 3S-H-A, el MO 5006 se puede mejorar con un sistema integrado de protección
máscara-casco que cumple la normativa internacional.
El casco se encuentra disponible para cabezas de talla 51 a 64 cm en blanco, negro y verde oliva.
Accesorios: Funda protectora, bolsa transporte, mosquetón para cinturón.
Certificado según: especificaciones técnicas de la Policía Alemana, Normativa sobre Motocicletas
EN 22-03 relativa a absorción de impactos, combinación máscara-casco 3S/MO 5006:
prEN 137:2002 [inmersión en llama], EN 136:1998.
MO 5001R y MO 5011R
El MO 5001R / MO 5011R ha sido diseñado para uso en operaciones antidisturbios y operaciones
de las fuerzas de seguridad con riesgo de lesiones por proyectiles, gas, humo, etc. Permite la
adaptación de una máscara de protección respiratoria, a la que se puede fijar con una pantalla
facial contra impactos en forma de burbuja [MO 5001R] o curvada [MO 5011R].
La copa de policarbonato ha sido moldeada por inyección. El atalaje es confortable y ajustable
mediante piezas de sujeción automática. El barboquejo fabricado en piel incluye un sistema
antiestrangulamiento.
Dos orificios laterales en la copa facilitan la audición y tres orificios en la parte posterior mejoran
la ventilación.
Los tamaños abarcan desde 52 cm hasta 62 cm [6 1/2 hasta 7 3/4].
Se encuentra disponible en tres colores: blanco, azul, negro.
Características: cumple la norma EN 397 [impactos bajos, penetración, llama, resistencia de sis-
tema de retención], pantalla facial de alta protección con tratamiento antiraya.
MO 5001R
GA5001R* MO 5001R con pantalla facial de burbuja contra impactos [2 mm]
GA5011R* MO 5011R con pantalla facial curvada contra impactos [4 mm]
Folleto 37-108.2
* Referencias de colores del casco: blanco= BA, azul= IA, negro= NE
65
Protección de la cabeza
[ Cascos de policía ]
EN 136
10058157 3S-H-A Policía, con correa de transporte
10061667 3S-H-A Policía, pequeña, con correa de transporte
10058272 3S-H-A Policía, sin correa de transporte
10061666 3S-H-A Policía, pequeña, sin correa de transporte
Folleto 05-431.2
Accesorios de 3S-H-A
10056607 3S-H-A Arnés suplementario Advantage
10060802 Filtro mixto M89 ABEK2 Hg P3
66
Protección de la cabeza
[ Accesorios para cascos ]
Sistemas de comunicación
OSTEO
OSTEO utiliza el principio de transmisión ósea del sonido, por el cual los ruidos ambientales se eliminan eficazmente. Disponible
para más de 100 tipos de radio diferentes. El conector se auto desacopla y el cambio de radio mediante PTT [Botón para Pulsar al
Hablar]. Alta potencia de transmisión y elevada calidad de sonido.
MICRO
El sistema MICRO consta de micrófono y altavoz todo en uno. Pequeño y ligero, el MICRO puede colocarse fácilmente en el casco, o
puede usarse independientemente, por ejemplo en un traje hermético. Disponible para más de 100 tipos de radio diferentes.
L'COM
El L’COM es un kit de comunicación no integrado e independiente que se lleva separadamente dentro del casco. Las orejas perma-
necen libres permitiendo a los usuarios no quedarse aislados del entorno. Su revolucionaria tecnología lo convierte en uno de los
sistemas de comunicación más avanzados de su clase. Su auto-desconexión y cambio automático a radio con el PTT [Botón para
Pulsar al Hablar] proporcionan un elevado grado de seguridad.
Flex'Com
Este nuevo concepto permite trabajar sin el cable que generalmente une el equipo de la cabeza con el PTT, garantizando una
conexión inalámbrica segura.
Módulo de casco con micrófono y altavoz [3 pilas AAA o baterías]
FlexCom con botón para pulsar al hablar y micrófono remoto, altavoz y control de llamadas de emergencia [según la radio]
Folleto 36-304.2
67
Protección de la cabeza
[ Accesorios para cascos ]
Lámparas
Lámpara XP Lámpara XP LED
La lámpara XP tiene una potencia extraordinaria y La nueva lámpara XP LED [diodo luminoso] no
puede acoplarse a los cascos mediante un sólo se vale de las ventajas de la tecnología LED,
soporte de linterna elegido de entre una amplia sino que también proporciona un haz de luz de
gama [los cascos F1 SF y FUEGO ya llevan el gran alcance [REFLEJO].
soporte integrado]. Ha sido diseñada para un tiempo de iluminación
Su módulo con haz de luz láser xenón permite de 32 h con 4 pilas. Proporciona 32 lúmenes con
una mejor penetración a través del agua, humo, un LED de 1 vatio. Existen varios soportes para
niebla y lluvia. Además, su caperuza fluorescente cascos [los cascos F1 SF y FUEGO ya tienen los
permite verla en la oscuridad sin dificultades. soportes integrados].
Otros accesorios
Protección auditiva Orejeras para cascos
electrónica F2X-TREM
Atenuación filtrante de sonidos ambientales, Estas orejeras han sido especialmente diseñadas
con transmisión selectiva del habla para los cascos F2X-TREM. En la página 84 se des-
[sistema Cut-off] criben diferentes orejeras para cascos industriales.
Soluciones con cable con o sin PTT externo,
soluciones Bluetooth SOR12015 Protección auditiva pasiva X-TREM
[conexión de teléfono móvil] SOR35015 Protección auditiva electrónica
Entrada externa CutOff X-TREM
Folleto 36-304.2
Protectores de nuca
Bajo pedido, se dispone de diversas faldillas pro-
tectoras de nuca para los cascos F1SF, F1E,
F2 X-TREM y FUEGO.
68
Protección de la cabeza
[ Cascos industriales ]
Cascos industriales
[ Elija su casco de seguridad ]
Se requiere protección de la cabeza en casi todas las industrias de la cabeza y de la cara, MSA ha adquirido experiencia y ha
en las que exista el riesgo de accidente por caída de objetos, desarrollado una amplia gama de productos para satisfacer
techos bajos o donde haya riesgo de caída en trabajos en todas sus necesidades de seguridad. Nuestro programa de
altura. En muchos puestos de trabajo es obligatoria la protec- desarrollo continuado representa nuestro esfuerzo por antici-
ción de la cabeza, siendo el principal equipo de protección parnos y satisfacer todas sus necesidades futuras.
personal que utilizan millones de trabajadores diariamente. Ha sido gracias a sus valiosas sugerencias que hemos podido
Con más de cuatro décadas de experiencia en el desarrollo y desarrollar la gama MSA V-Gard, lo último en protección y con-
fabricación de cascos de seguridad y sistemas de protección fort para la cabeza.
V-Gard
El popular diseño V-Gard se caracteriza por su copa de polietileno de alta
densidad. Es compatible con la gama completa de accesorios para cascos
de seguridad de MSA y está disponible en color naranja fluorescente de
alta visibilidad, así como en la gama de colores estándar.
Está certificado según EN 397 y cumple los siguientes requisitos opcionales:
temperatura muy baja [-30°C]
aislamiento eléctrico [440 V CA]
EN 397
GV111* V-Gard, blanco, sujeción Staz-on
GV121* V-Gard, amarillo, sujeción Staz-on
GV131* V-Gard, rojo, sujeción Staz-on
GV141* V-Gard, verde, sujeción Staz-on
V-Gard GV151* V-Gard, azul, sujeción Staz-on
GV161* V-Gard, naranja, sujeción Staz-on
GV191* V-Gard, naranja fluorescente, sujeción Staz-on
GV112* V-Gard, blanco, sujeción Fas-Trac
GV122* V-Gard, amarillo, sujeción Fas-Trac
GV132* V-Gard, rojo, sujeción Fas-Trac
GV142* V-Gard, verde, sujeción Fas-Trac
GV152* V-Gard, azul, sujeción Fas-Trac
GV162* V-Gard, naranja, sujeción Fas-Trac
GV192* V-Gard, naranja fluorescente, sujeción Fas-Trac
Folleto 06-100.2
* en función de las opciones
Póngase en contacto con nosotros para consultar más versiones.
69
Protección de la cabeza
[ Cascos industriales ]
V-Gard 200
El nuevo V-Gard 200 es un elegante casco de perfil alto apto para diversas
aplicaciones. Dispone de una copa ventilada de ABS de alto rendimiento
con visera corta y resulta especialmente apto para el acoplamiento de
protección auditiva y protección ocular integrada.
Está certificado según EN 397 y cumple los siguientes requisitos opcionales:
temperatura muy baja [-30°C]
EN 397
GV611* V-Gard 200, blanco, sujeción Staz-on
GV621* V-Gard 200, amarillo, sujeción Staz-on
GV631* V-Gard 200, rojo, sujeción Staz-on
GV641* V-Gard 200, verde, sujeción Staz-on
GV651* V-Gard 200, azul, sujeción Staz-on
V-Gard 200 GV661* V-Gard 200, naranja, sujeción Staz-on
GV6A1* V-Gard 200, amarillo fluorescente, sujeción Staz-on
GV612* V-Gard 200, blanco, sujeción Fas-Trac
GV622* V-Gard 200, amarillo, sujeción Fas-Trac
GV632* V-Gard 200, rojo, sujeción Fas-Trac
GV642* V-Gard 200, verde, sujeción Fas-Trac
GV652* V-Gard 200, azul, sujeción Fas-Trac
GV662* V-Gard 200, naranja, sujeción Fas-Trac
GV6A2* V-Gard 200, amarillo fluorescente, sujeción Fas-Trac
* en función de las opciones
Póngase en contacto con nosotros para consultar más versiones.
70
Protección de la cabeza
[ Cascos industriales ]
V-Gard 500
El nuevo V-Gard 500 es un casco de alta calidad apto para diversas aplica-
ciones. Dispone de una copa de ABS de alto rendimiento [ventilada o no
ventilada] con una ranura para la lluvia y resulta especialmente apto para
el acoplamiento de protección auditiva.
Está certificado según EN 397 y cumple los siguientes requisitos opcionales:
temperatura muy baja [-30°C]
deformación lateral [LD]
aislamiento eléctrico [sólo versión no ventilada - 440 V CA]
salpicaduras de metal fundido [MM]
EN 397
GV412* V-Gard 500, ventilado, blanco, sujeción Fas-Trac
GV422* V-Gard 500, ventilado, amarillo, sujeción Fas-Trac
GV432* V-Gard 500, ventilado, rojo, sujeción Fas-Trac
V-Gard 500
GV442* V-Gard 500, ventilado, verde, sujeción Fas-Trac
GV452* V-Gard 500, ventilado, azul, sujeción Fas-Trac
GV462* V-Gard 500, ventilado, naranja, sujeción Fas-Trac
GV472* V-Gard 500, ventilado, gris, sujeción Fas-Trac
GV482* V-Gard 500, ventilado, negro, sujeción Fas-Trac
GV512* V-Gard 500, no ventilado, blanco, sujeción Fas-Trac
GV522* V-Gard 500, no ventilado, amarillo, sujeción Fas-Trac
GV532* V-Gard 500, no ventilado, rojo, sujeción Fas-Trac
GV542* V-Gard 500, no ventilado, verde, sujeción Fas-Trac
GV552* V-Gard 500, no ventilado, azul, sujeción Fas-Trac
GV562* V-Gard 500, no ventilado, naranja, sujeción Fas-Trac
GV572* V-Gard 500, no ventilado, gris, sujeción Fas-Trac
GV582* V-Gard 500, no ventilado, negro, sujeción Fas-Trac
* en función de las opciones
Póngase en contacto con nosotros para consultar más versiones.
Linesman
Versión sin visera con la máxima calidad del Super V-Gard II, para uso en
aquellos casos en que es importante disponer de visión hacia arriba sin
interferencias. El Linesman es ideal para espacios confinados o trabajos
en altura y se ajusta muy bien dentro de los trajes químicos herméticos.
Está certificado según EN 397 y cumple los siguientes requisitos opcionales:
temperatura muy baja [-30°C]
deformación lateral [LD]
aislamiento eléctrico [sólo versión no ventilada - 440 V CA]
EN 397
GV311 Linesman, blanco, sujeción Staz-on
GV312 Linesman, blanco, sujeción Fas-Trac
Linesman
71
Protección de la cabeza
[ Cascos industriales ]
ThermalGard
Casco ligero y robusto fabricado en nylon reforzado con fibra de vidrio.
Dispone de hendiduras moldeadas en copa para orejeras y/o visores.
Se usa cuando es necesario resistir temperaturas elevadas.
Está certificado según EN 397 y cumple los siguientes requisitos opcionales:
temperatura muy baja [-30°C]
deformación lateral [LD]
salpicaduras de metal fundido [MM]
EN 397
T1800110 ThermalGard, blanco, con arnés Fas-Trac
T1800120 ThermalGard, amarillo, con arnés Fas-Trac
ThermalGard
Arneses
El arnés Fas-Trac, con mando de ajuste rápido de trinquete, es lo último en confort para cascos de seguridad.
El arnés Staz-On tiene un ajuste tipo corredera, diseñado para incrementar la estabilidad.
Staz-On
Marcado de logotipos
El logotipo en el casco promociona de forma rápida y eficaz la imagen corporativa de su empresa.
MSA ofrece un servicio de impresión multicolor de alta calidad. Ha quedado demostrado que la
presencia de logotipos en los cascos fomenta el uso de los mismos. Los logotipos pueden impri-
mirse en la parte frontal, lateral o trasera del casco para tener un gran impacto visual.
Póngase en contacto con nosotros para consultar referencias y más información.
Marcado de logotipos
72
Protección de la cabeza
[ Accesorios para cascos industriales ]
Visores Stow-Away
Protección integral de la cabeza y los ojos. El Stow-Away permanece escamoteado en el interior
del casco cuando no se precisa la protección ocular, evitando así que se dañe el visor. Extremada-
mente cómodo, sin puntos de presión detrás de las orejas. El barboquejo garantiza que el casco
no se mueva de su posición. Es totalmente compatible con las orejeras montadas en el casco. Dis-
ponible con visor incoloro o tintado.
EN 166, clase 1F
10002674 Stow-away, incoloro
10002675 Stow-away, tintado
Folleto 06-100.2
Visores Stow-Away
Pantallas faciales
Todos los cascos de MSA incorporan una ranura moldeada que permite un fácil montaje de la
pantalla facial. Las pantallas están disponibles en policarbonato o acetato para cubrir una amplia
gama de aplicaciones. Opcionalmente, disponen de mentonera para una protección adicional de
la garganta.
EN 166
B1280001 Pantalla de PC incolora, larga [1 B 9]
B1280002 Pantalla de PC incolora, corta [1 B 9]
B1280003 Pantalla de PC incolora [para mentonera] [2 B 9]
B1280004 Mentonera [2 F]
B1280005 Pantalla de acetato incolora, larga [1 F]
B1280006 Pantalla PC Solar Bronce, larga [1 B 9]
10017597 Marco de pantalla [B 9]
Visor facial 10016814 Soporte de pantalla
10016819 Marco de pantalla con soportes [B 9]
Folleto 06-100.2
PC = Policarbonato
1 = Clase óptica 1
2 = Clase óptica 2
Resistencia mecánica:
B = 120 m/s
F = 45 m/s
Protección contra:
9 = metales fundidos y sólidos calientes
73
Protección de la cabeza
[ Accesorios para cascos industriales ]
Capuces de invierno
Diseñados como protección adicional en condiciones meteorológicas de frío y humedad. Ideales para operarios en grandes plan-
tas frigoríficas. Disponibles en diferentes materiales y diseños para cualquier aplicación. Estos capuces pueden retirarse del casco
con facilidad para su lavado y secado.
Folleto 06-100.2
Capuz económico
Cubrenucas
Los cubrenucas proporcionan protección contra viento, lluvia, polvo, residuos y salpicaduras de líquidos.
También disponibles en Nomex resistente a la llama.
Barboquejos
Los barboquejos ajustables, disponibles en cinta de nylon o elásticos, añaden seguridad en los trabajos en altura o con fuerte
viento.
EN 397
B0258213 Barboquejo de 2 puntos para casco F2 X-TREM
Barboquejos
B0259378 Barboquejo, elástico
Folleto 06-100.2
74
Protección Ocular
Protección Ocular
[ Visión segura, buen aspecto, máxima comodidad ]
Los años de experiencia, los materiales acordes a los últimos Las gafas de protección y panorámicas MSA cuentan con el
avances y la tecnología de diseño hacen que las gafas MSA marcado CE, están certificadas conforme a
sean lo último en solidez, estilismo, confort y ajuste. EN 166:2001 y al tipo:
Las gafas MSA permiten al usuario cumplir la estricta regla- EN 170: filtros UV
mentación en materia de seguridad laboral, garantizan su EN 172: filtros contra el deslumbramiento del sol para uso
aceptación por parte del usuario y evita las lesiones en los ojos industrial.
causadas por riesgos mecánicos, químicos o radiaciones que Se ha diseñado una gran variedad de modelos con precios
existen en numerosos entornos de trabajo. atractivos, tintados funcionales y opciones de recubrimiento,
Todas las gafas de protección y panorámicas de MSA incorpo- así como accesorios prácticos, para cumplir los requisitos espe-
ran oculares de la mejor calidad [clase 1]. cíficos de cualquier situación de trabajo.
Cualquiera que sea su perspectiva, encontrará unas gafas MSA
que cumplan sus expectativas.
75
Protección Ocular
[ Gafas universales ]
Gafas universales
[ Confort y seguridad en una variedad de estilos ]
Las gafas de montura universal MSA protegen contra los REFLEJO VISIBLE
siguientes riesgos [con ejemplos]: [véase la tabla de selección de oculares a continuación]
IMPACTO DE PARTÍCULAS EN SUSPENSIÓN [45 m/s] para conductores de carretillas elevadoras y otros tipos de
operaciones de mecanizado / torneado maquinaria
trabajos de montaje / trabajos en taller exposición a luz solar intensa, reflexiones o luz artificial
intensa
RADIACIÓN UV
En numerosos entornos de trabajo, como p. ej.: industrias de
luz solar en actividades a la intemperie automoción, electrónica, textil, metal, química, petroquímica y
inspección de calidad, laboratorios, etc. farmacéutica, así como empresas de servicios públicos, cons-
trucción, instituciones educativas y uso en bricolaje.
Incoloro 2C-1,2 Ocular más popular para interior y uso general 92% 99,9%
Tintado 5-2,5 Filtro antideslumbramiento del sol más popular 18% 99,9%
Espejo arco iris 5-3,1 Elegante filtro intenso antideslumbramiento 25% 99,9%
[hasta 400 nm]. Adecuada cuando se trabaja en un área con altos niveles de radiación UV.
Estándar Todos los oculares MSA de policarbonato filtran el 99,9% de la radiación UV [hasta 385 nm].
TuffStuff Excelente recubrimiento anti-rayado que mejora la vida útil según EN 166.
Recubrimientos
76
Protección Ocular
[ Gafas universales ]
Alternator
Una solución completa que ofrece diferentes niveles de protección y confort en un diseño exclu-
sivo. Patillas ventiladas con una excelente protección lateral. Elegante montura bicolor. Oculares
sustituibles.
Alternator se suministra con una funda blanda y cordón. Insertos para polvo ventilados y no ven-
tilados y un práctico estuche para guardar las gafas. Los insertos para polvo y los oculares de
repuesto están disponibles como accesorio.
EN 166 1 FT
[ paq. de 12, caja cartón con 12 paq. ]
10104619 Alternator, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard
10104620 Alternator, ocular ámbar, recubrimiento Sightgard
10104661 Alternator, ocular ahumado, recubrimiento Sightgard
10104662 Alternator, ocular de espejo dorado, recubrimiento Sightgard
Alternator 10104667 Oculares de repuesto Alternator, incoloros, recubrimiento Sightgard
10104668 Oculares de repuesto Alternator, incoloros, recubrimiento OptiRock 4x
10104663 Inserto de espuma ventilado Alternator de protección contra impactos
10104664 Inserto de apoyo blando Alternator no ventilado
10104666 Paquete económico Alternator
[incl. estuche para gafas, gafas con oculares I/O, insertos para polvo, funda para
oculares de repuesto, cordón, funda blanda]
Folleto 03-030.2
Racers
La combinación perfecta de estilo dinámico y máximo nivel de protección. Oculares únicos de
gran resistencia a los impactos, conformes a MIL-V-43511C, cláusula 3.5.10., y MIL-PRF-31013,
cláusula 3.5.1.1 [198 m/s]. Suaves plaquetas de nariz adaptables que se ajustan a la perfección a
las diferentes configuraciones nasales. Patillas de alma moldeable que se adaptan a diferentes
tamaños de cabeza, ofreciendo un cómodo ajuste. Montura de diseño dinámico, disponible en
negro o con acabado de superficie rojo-plateado, combinada con elegantes oculares de espejo
rojo arco iris.
Racers se suministra con una funda blanda y cordón.
EN 166 1 FT
[ paq. de 12, caja cartón con 12 paq. ]
10104614 Racers, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard
10104615 Racers, ocular ámbar, recubrimiento Sightgard
10104617 Racers, ocular ahumado, recubrimiento Sightgard
Racers
10104616 Racers, ocular de espejo dorado, recubrimiento Sightgard
10104618 Racers, ocular de espejo arco iris, recubrimiento Sightgard,
montura brillante roja-plateada
Folleto 03-030.2
77
Protección Ocular
[ Gafas universales ]
Metropol
Moldura transparente de diseño atractivo. Patillas anchas con elegante decoración metálica. Sua-
ves plaquetas de nariz que evitan que las gafas se deslicen y ofrecen un gran confort al llevarlas.
EN 166 1 FT
[ paq. de 12, caja cartón con 12 paq. ]
Metropol 10104669 Metropol, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard
Folleto 03-030.2
Milan
Originales gafas de sol para trabajo en exteriores. Montura de diseño exclusivo de color tortuga.
Oculares marrones de gran resistencia y excelente protección UV400. Gran cobertura vertical.
EN 166 1 S
[ paq. de 12, caja cartón con 12 paq. ]
Milan 10104670 Milan, ocular marrón oscuro, recubrimiento Sightgard
Folleto 03-030.2
Altimeter
Diseño híbrido para uso universal. Montura blanda para un completo aislamiento del ojo y
máxima absorción de impactos. 18 ranuras de ventilación grandes garantizan un ajuste cómodo y
aireado. Ajuste angular por trinquete para uso con banda para cabeza flexible o patillas blandas
de longitud regulable.
Altimeter se suministra con una banda de cabeza abierta y un juego de patillas.
EN 166 1 FT
[ paq. de 12 ]
10104674 Altimeter, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard
Folleto 03-030.2
Altimeter
78
Protección Ocular
[ Gafas universales ]
PERSPECTA 1320
Gafas ligeras [29 g], modernas y confortables con sistema de ajuste de 3 posiciones para la longi-
tud de las patillas y la inclinación de los oculares, lo que permite que las gafas PERSPECTA 1320 se
adapten a prácticamente cualquier contorno de cara. Las suaves plaquetas de nariz y los extre-
mos de las patillas evitan que las gafas se deslicen, proporcionando una excelente comodidad al
usuario. El ocular envolvente resistente a impactos proporciona una visión de 180º sin distorsio-
nes. Oculares con recubrimiento Sightgard, también disponibles con tintado azul púrpura para
mejorar el contraste en las actividades a la intemperie.
EN 166 1 FT
[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]
10075296 PERSPECTA 1320, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard
10075287 PERSPECTA 1320, ocular azul púrpura, recubrimiento Sightgard
10075286 PERSPECTA 1320, ocular ahumado, recubrimiento Sightgard
Folleto 03-030.2
PERSPECTA 1320
PERSPECTA 010
Máxima protección contra daños oculares. Estilo envolvente con oculares de curvatura 9 que pro-
porcionan mayor cobertura sin el obstáculo que producen las soldaduras o las protecciones late-
rales tradicionales. El sistema especial de ajuste múltiple incluye un sistema de trinquete de
5 posiciones para el ajuste de la inclinación del ocular y 4 posiciones para el ajuste de la longitud
de la patilla. El diseño de la semi-montura y de las delgadas patillas permite crear una gafa de
sólo 32 g de peso.
EN 166 1 FT
[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]
10045641 PERSPECTA 010, ocular incoloro, recubrimiento TuffStuff
10045642 PERSPECTA 010, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard
10045643 PERSPECTA 010, ocular ámbar, recubrimiento Sightgard
10045644 PERSPECTA 010, ocular ahumado, recubrimiento Sightgard
Folleto 03-030.2
PERSPECTA 010
PERSPECTA 9000
Protección ocular increíblemente ligera, flexible y duradera para llevar todo el día. El perfil ajus-
tado de los oculares proporciona una protección perfecta contra impactos alrededor de los ojos.
Las especiales plaquetas de nariz aseguran la gafa al rostro sin deslizamiento, al tiempo que per-
miten un suave asiento. Frontal de ajuste perfilado con curvatura dual de base 9,75 que ofrece un
campo de visión sin obstrucciones.
Revolucionario material resistente y suave con varillas coinyectadas para incrementar el confort.
Peso increíblemente ligero de sólo 26 g.
EN 166 1 FT
[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]
10045516 PERSPECTA 9000, ocular incoloro, recubrimiento TuffStuff
10045517 PERSPECTA 9000, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard
10045519 PERSPECTA 9000, ocular ámbar, recubrimiento Sightgard
PERSPECTA 9000 10045518 PERSPECTA 9000, ocular ahumado, recubrimiento Sightgard
10045640 PERSPECTA 9000, ocular de espejo azul, recubrimiento Sightgard
Folleto 03-030.2
79
Protección Ocular
[ Gafas universales ]
PERSPECTA 1900
Gafa universal elegante que ofrece una visión clara y panorámica. Increíblemente ligera [27 g] y
confortable. Las varillas, coinyectadas en línea recta [salvo ajuste de longitud o inclinación] con
dos materiales, hacen que el usuario se olvide literalmente de que las lleva puestas.
EN 166 1 FT
[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]
10045648 PERSPECTA 1900, ocular incoloro, recubrimiento TuffStuff, montura negra
10045647 PERSPECTA 1900, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard, montura negra
10045645 PERSPECTA 1900, ocular de espejo dorado, recubrimiento Sightgard, UV400
10045646 PERSPECTA 1900, ocular marrón oscuro, recubrimiento Sightgard
Folleto 03-030.2
PERSPECTA 1900
EN 166 1 F
[paquete de 6, caja de cartón con 15 paquetes]
10075288 Conjunto PERSPECTA 2320, paquete económico con estuche duro PERSPECTA,
recubrimiento Sightgard
Folleto 03-030.2
80
Protección Ocular
[ Gafas universales ]
81
Protección Ocular
[ Gafas integrales ]
Gafas integrales
[ Mayor protección ]
Las gafas de seguridad integrales ofrecen una perfecta protec- IMPACTO DE PARTÍCULAS A GRAN VELOCIDAD
ción ocular al proporcionar un cerrado ajuste alrededor de los Y ENERGÍA MEDIA [120 m/s]
ojos. Todas las gafas protectoras MSA incorporan nuestro exce- proyección de chorros de agua
lente ocular de la mejor calidad [clase 1], con tratamiento anti-
rayado y antiempañamiento. Proporcionan un confort exce- tallado de piedras
lente a la vez que protegen, conforme a su marcado individual, POLVO GRUESO [>5μm]
contra los siguientes riesgos [con ejemplos]: procesamiento de minerales y fibras
GOTAS Y SALPICADURAS DE LÍQUIDOS mezclado de cemento
trabajo en laboratorio En numerosos entornos de trabajo, como p. ej.:
manipulación de líquidos industria química, farmacéutica y de automoción, así como
aplicaciones médicas y construcción.
ChemPro
Aspecto actual, ajuste suave y protección completa. Cuerpo de "tacto suave" que se adapta a la
perfección a la cara. Oculares fácilmente sustituibles disponibles como repuesto. Cómoda banda
de cabeza de longitud regulable. La ventilación indirecta permite el movimiento del aire, a la vez
que protege contra salpicaduras y polvo grueso. Los oculares con recubrimiento Sightgard ofre-
cen una gran resistencia contra impactos a temperaturas extremas y protegen contra salpicadu-
ras de metal fundido.
EN 166 349 BT
[ paq. de 6, caja cartón con 15 paq. ]
10104671 ChemPro, recubrimiento Sightgard
10104672 Oculares de repuesto ChemPro, incoloros, recubrimiento Sightgard [paq. de 12 ]
10104673 Oculares de repuesto ChemPro, incoloros, recubrimiento Optirock 4x [paq. de 12 ]
Folleto 03-030.2
EN 166 34 BT
[paquete de 6, caja de cartón con 15 paquetes]
10076384 PERSPECTA GIV 2300, recubrimiento Sightgard
Folleto 03-030.2
82
Protección Ocular
[ Accesorios ]
Accesorios
[ Mantener las gafas limpias y disponibles ]
GA1616 Gel klar-pilot, botella [25 ml] 10058134 Estuche blando PERSPECTA
[paquete de 12,
10032164 Fluido klar-pilot, pulverizador caja de cartón con 10 paquetes]
[100 ml]
10081939 Estuche duro PERSPECTA
10104680 Toallitas húmedas [paquete de 6,
para oculares [ 100 uds. ] caja de cartón con 15 paquetes]
D8241079 Bote pulverizador [110 ml] Estuche de 10104677 Funda blanda
almacenamiento [paq. de 12, caja cartón con 10 paq.]
D8133039 Toallitas de papel,
paquete de repuesto 10104665 Estuche para guardar las gafas,
[280 hojas] insertos de espuma,
oculares de repuesto
Folleto 03-030.2 [paq. de 6, caja cartón con 10 paq.]
Folleto 03-030.2
Cordones Expositores
Cordones ajustables para el cuello, Expositores independientes de sobremesa, atrac-
aptos para todas las gafas. tivos y compactos para la gama completa de
[paquete de 12, gafas protectoras MSA. Estructura metálica
caja de cartón con 200 paquetes] robusta pintada en gris, con elementos de plás-
tico.
Cordón PERSPECTA 10058135 Cordón PERSPECTA Expositores
10104679 Cordón ajustable Expositor estacionario MINI 5 para un máximo de
5 gafas. Dimensiones: 15 x 13 x 48 cm [Lo x An x Al].
Folleto 03-030.2
Expositor giratorio MAXI 20 para un máximo de
20 gafas. Dimensiones: 18 x 18 x 72 cm [Lo x An x Al].
83
Protección auditiva
Protección auditiva
[ Protección para uso profesional, ocio y bricolaje ]
Los factores más importantes que hay que considerar a la hora MSA SORDIN ofrece una amplia gama de orejeras pasivas y
de elegir la protección auditiva son el rendimiento adecuado y electrónicas, así como tapones para bricolaje, construcción,
la comodidad para el usuario. Tanto si se trabaje en ambientes industria y policía, entre otras aplicaciones. Todos los produc-
de mucho ruido durante unos pocos minutos o durante varias tos son protectores auditivos cómodos, diseñados para evitar
horas, la protección auditiva siempre es necesaria. Un trabaja- que el usuario se sienta aislado. Las orejeras se encuentran dis-
dor que se quita el protector auditivo porque no se siente ponibles en versiones con banda para la cabeza y montadas en
cómodo al 100% es un trabajador en situación de riesgo. el casco.
84
Protección auditiva
[ Orejeras pasivas ]
Orejeras pasivas
[ Confortables, protectoras y asequibles ]
No importa qué producto MSA SORDIN elija usted; tendrá la el confort está garantizado durante todo el día. Adicional-
garantía de un protector auditivo de primera clase. Debido al mente, las líneas HPE y EXC están equipadas con un sistema
acolchado para las orejas, el peso reducido y el esbelto diseño patentado de presión ajustable en la banda de cabeza.
de todos los protectores auditivos,
left/RIGHT
Las orejeras left/RIGHT son diferentes a todos los protectores auditivos
existentes. Sus orejeras individuales, tanto para la oreja derecha como la
izquierda, compensan la posición asimétrica de las orejas en la cabeza. El
revolucionario diseño con banda para la cabeza y aros amortiguadores
más finos y flexibles garantizan un óptimo ajuste para ofrecer el máximo
confort al usuario. Las orejeras de gran tamaño proporcionan más espacio Con banda de cabeza
para las orejas, garantizando una protección correcta para orejas de todos
los tamaños y formas. Las orejeras left/RIGHT son las únicas del mercado
que tienen en cuenta la forma anatómica específica de las orejas de cada
usuario.
El concepto left/RIGHT ofrece diversas opciones y, dependiendo de la
aplicación y de las preferencias individuales, las orejeras pueden adap-
tarse por completo al usuario. Es posible combinar todas las opciones:
Montaje en el casco
nivel bajo, medio o alto de atenuación; banda para cabeza o montaje en
el casco; amarillo, azul, blanco o gris. La protección correcta para el propó-
sito adecuado.
Para obtener información sobre las orejeras electrónicas
left/RIGHT, véase la página 87.
ALTO
33 dB,
Con banda de cabeza [caja de cartón con 20 uds.] 10087399 10087400 10087421 10101164 EN 352-1
H=33, M=31, L=23
31 dB,
Para montaje en casco* [caja de cartón con 20 pares] 10087422 10087423 10087424 10101997 EN 352-3
H=31, M=28, L=21
MEDIO
28 dB,
Con banda de cabeza [caja de cartón con 20 uds.] 10087425 10087426 10087427 10099847 EN 352-1
H=32, M=26, L=17
28 dB,
Para montaje en casco* [caja de cartón con 20 pares] 10087428 10087429 10087430 10101996 EN 352-3
H=29, M=25, L=17
BAJO
24 dB,
Con banda de cabeza [caja de cartón con 20 uds.] 10087434 10087435 10087436 10100455 EN 352-1
H=27, M=22, L=14
25 dB,
Para montaje en casco* [caja de cartón con 20 pares] 10087437 10087438 10087439 10101995 EN 352-3
H=27, M=22, L=15
Folletos 09-150.2 y 09-150.8
* Encajan en los cascos V-Gard
85
Protección auditiva
[ Orejeras pasivas ]
XLS
Las XLS combinan la calidad y el confort con el buen precio. Incorpora
muchas de las características que a menudo sólo se dan en orejeras más
caras. Las XLS han sido diseñadas para trabajos ligeros en entornos indus-
triales y bricolaje.
EN 352-1 XLS
SNR 25 dB, H = 27, M = 22, L = 15
[caja de cartón con 20 unidades/pares]
SOR24010 XLS con banda de cabeza
SOR60088 Kit de limpieza XLS
Folleto 09-250.2
EXC
Orejeras tan cómodas que ya no querrá quitárselas. Sus elementos mol-
deados por inyección proporcionan una excelente atenuación del ruido y
el máximo confort. Las EXC son apropiadas para casi todos los entornos
donde sea necesario proteger los oídos.
HPE
Las orejeras HPE han sido diseñadas para proteger contra ruidos de muy
alto nivel, particularmente aquéllos de baja frecuencia. Con almohadillas
rellenas de espuma densa, suave, se combina el máximo confort con un
sellado perfecto.
86
Protección auditiva
[ Orejeras electrónicas ]
Orejeras electrónicas
[ Mejor comunicación, menor aislamiento, mayor seguridad ]
MSA SORDIN ofrece una extensa gama de protectores auditi- Todos los productos son protectores auditivos cómodos, dise-
vos con electrónica incorporada, desde las funciones básicas ñados para evitar que se sienta aislado, animándole así a utili-
hasta los dispositivos de comunicación con altas prestaciones. zarlos y proteger con ello su audición para el resto de su vida.
left/RIGHT AM/FM
Las orejeras left/RIGHT son diferentes a todos los protectores auditivos
existentes. Sus orejeras individuales, tanto para la oreja derecha como la
izquierda, compensan la posición asimétrica de las orejas en la cabeza. El
revolucionario diseño con banda para la cabeza y aros amortiguadores
más finos y flexibles garantizan un óptimo ajuste para ofrecer el máximo
confort al usuario. Las orejeras de gran tamaño proporcionan más espacio left/RIGHT AM/FM
para las orejas, garantizando una protección correcta para orejas de todos
los tamaños y formas. Las orejeras left/RIGHT son las únicas del mercado
que tienen en cuenta la forma anatómica específica de las orejas de cada
usuario.
Las orejeras left/RIGHT son adecuadas cualquier entorno de trabajo,
desde fabricación de maquinaria a industrias alimentarias, desde obras de
construcción hasta trabajos de jardinería. El equipamiento de estos pro-
tectores auditivos se completa con un receptor de radio.
Disponibles en tres colores: amarillo, azul y blanco.
Para obtener información sobre las orejeras pasivas left/RIGHT, véase la
página 85.
MEDIO
Con banda de cabeza AM/FM
10087431 10087432 10087433 24 dB, H = 25, M = 21, L = 16 EN 352-1, EN 352-6
[caja de cartón con 20 uds.]
Folletos 09-150.2 y 09-150.8
87
Protección auditiva
[ Orejeras electrónicas ]
BasicLine
La BasicLine funciona con sistemas electrónicos estándar y ofrece todas
las funciones básicas con buena relación calidad-precio. Opcionalmente,
dispone de características integradas como radio FM y desconexión por
nivel de ruidos [CutOff], además de versiones para montar en casco.
ProLine
La línea ProLine ha sido desarrollada para emplear en entornos difíciles
durante períodos más largos. Dispone de la tecnología más reciente y
avanzada para lograr una calidad acústica incomparable. Hay disponible
una variedad de características integradas, tales como entrada auxiliar de
audio, desconexión por nivel de ruido [CutOff] y radio FM, además del
Dual Pro, que combina todas ellas. ProLine
88
Protección auditiva
[ Orejeras electrónicas ]
Connected by Cable
Esta cómoda gama de equipamiento para la protección auditiva está pro-
vista de forma estándar de un micrófono que elimina los ruidos ambien-
tales, lo que permite la comunicación bidireccional con mínimas
interferencias del ruido de fondo, así como de un cable para conexión a
un emisor/receptor de radio. También dispone de característica de desco-
nexión dependiente del nivel de ruido [CutOff]. Connected by Cable
Nota: Los números de referencia que se muestran debajo son para mode-
los con conectores con clavija única de 2,5 mm. Hay disponibles otros
conectores bajo pedido.
Wireless World
Su tecnología Bluetooth sin cable nos otorga gran libertad de comunica-
ción. Ya sea trabajando en un oficio artesanal o como técnico instalador,
jardinero, albañil, trabajador forestal, en la industria o incluso en el garaje
de casa, todos se pueden comunicar por “manos libres” en cualquier
momento con “Wireless World”, sin las molestias de los cables.
Wireless World
EN 352-1, EN 352-3, EN 352-4
Con banda de cabeza: SNR 24 dB, H = 30, M = 20, L = 13
Para montaje en casco: SNR 25 dB, H = 22, M = 24, L = 14
SOR81000 Wireless World con banda de cabeza
[caja de cartón con 4 unidades]
SOR81502 Wireless World, montaje en el casco*
[caja de cartón con 4 pares]
SOR85000 Wireless World CutOff con banda de cabeza
[caja de cartón con 4 unidades]
SOR85502 Wireless World CutOff, montaje en el casco*
[caja de cartón con 4 pares]
SOR87000 Wireless World FM con banda de cabeza
[caja de cartón con 4 unidades]
SOR87502 Wireless World FM, montaje en el casco*
[caja de cartón con 4 pares]
SOR89000 Wireless World Dual Pro con banda de cabeza
[caja de cartón con 4 unidades]
SOR89502 Wireless World Dual Pro, montaje en el casco*
[caja de cartón con 4 pares]
SOR60084 Kit de limpieza ProLine, CC, WW y Supreme Pro 3+
[caja de cartón con 20 pares]
Folleto 09-200.2
*Encajan en los cascos V-Gard
89
Protección auditiva
[ Orejeras para caza ]
Supreme
Una gama de protectores auditivos para cazadores y campos o galerías de
tiro que reproducen un sonido natural y realista.
Todos los productos de la gama Supreme son aptos para condiciones
ambientales extremas. Gracias al Supreme Pro, podrá comunicarse con
sus compañeros en la zona de tiro, incluso cuando otros estén dispa- Supreme Basic
rando. Al utilizar el Supreme Pro, usted dispondrá de mucho más que de
un protector auditivo: comunicación y amplificación de tecnología avan-
zada fácil de usar.
EN 352-4
Supreme Basic, Supreme Pro con banda de cabeza:
SNR 25 dB, H = 28, M = 21, L = 16
Supreme Pro X: SNR 25 dB, H = 28, M = 21, L = 16
Supreme Pro WW: SNR 25 dB, H = 28, M = 21, L = 16 Supreme Pro
Supreme Pro con banda en la nuca: SNR 24 dB, H = 26, M = 21, L = 15
SOR75300 Supreme Basic con banda de cabeza
[caja de cartón con 10 unidades]
SOR75301 Supreme Basic con banda de cabeza, con entrada AUX
[caja de cartón con 10 unidades]
SOR75302 Supreme Pro con banda de cabeza
[caja de cartón con 10 unidades]
SOR75302-X Supreme Pro X con banda de cabeza Supreme Pro X
[caja de cartón con 10 unidades]
SOR76302 Supreme Pro con banda en la nuca
[caja de cartón con 10 unidades]
SOR76302-X Supreme Pro X con banda en la nuca
SOR75318 Supreme Pro WW con banda de cabeza
[caja de cartón con 10 uds. ]
SOR60089 Kit de limpieza Supreme
[caja de cartón con 20 pares] Supreme Pro con
SOR60092 Kit de limpieza Supreme [gel] banda en la nuca
[caja de cartón con 20 pares]
Folleto 09-310.2
Supreme Pro WW
90
Protección auditiva
[ Orejeras para uso militar y policía ]
Supreme Pro
Una gama de protectores auditivos para aplicaciones militares y en fuer-
zas de seguridad.
El protector auditivo Supreme Pro ha sido desarrollado para cumplir las
especificaciones MIL y para funcionar en condiciones extremas. Es un pro-
tector auditivo con una tecnología innovadora: atenuación integrada Supreme Pro
dependiente del nivel de ruido.
EN 352-4
Supreme Pro con banda de cabeza, Supreme Pro X con banda de
cabeza: SNR 25 dB, H = 28, M = 21, L = 16
Supreme Pro con banda en la nuca: SNR 24 dB, H = 26, M = 21, L = 15
SOR75308 Supreme Pro con banda de cabeza, impermeabilidad de
clase 2, sin comunicación bidireccional, banda para cabeza
plegable con cuero, copas en verde militar Supreme Pro con
[ caja de cartón con 10 uds. ] banda en la nuca
SOR76308 Supreme Pro con banda en la nuca, impermeabilidad de
clase 2, sin comunicación bidireccional,
copas en verde militar [ caja de cartón con 10 uds. ]
SOR75332-06 Supreme Pro con banda de cabeza, comunicación simple
con micrófono electret, verde militar
SOR75332 Supreme Pro con banda de cabeza,
comunicación simple con micrófono electret, negro
Supreme Pro con
SOR75332-08 Supreme Pro con banda de cabeza, comunicación doble banda de cabeza
con micrófono electret, verde militar
SOR75332-09 Supreme Pro con banda de cabeza,
comunicación doble con micrófono electret, negro
SOR76332-06 Supreme Pro con banda en la nuca, comunicación simple
con micrófono electret, verde militar
SOR76332 Supreme Pro con banda en la nuca,
comunicación simple con micrófono electret, negro
SOR76332-08 Supreme Pro con banda en la nuca, comunicación doble PTT de dedo
con micrófono electret, verde militar
SOR76332-09 Supreme Pro con banda en la nuca,
comunicación doble con micrófono electret, negro
SOR60089 Kit de limpieza Supreme
[caja de cartón con 20 pares]
SOR60092 Kit de limpieza Supreme [gel]
[caja de cartón con 20 pares]
SOR75801 Micrófono de cuello Caja PPT,
comunicación doble
SOR75802 PTT de dedo
SOR75903 Caja PTT, comunicación simple
SOR75904 Caja PTT, impermeable, comunicación simple
SOR75905 Caja PTT, impermeable, comunicación doble
Folleto 09-310.2
91
Protección auditiva
[ Accesorios para orejeras ]
Pantallas
La gama de pantallas MSA SORDIN ha sido diseñada para quienes traba-
jan en entornos donde es necesaria la protección del rostro. Todas las
pantallas son compatibles con los protectores auditivos pasivos: XLS, EXC
y HPE y los protectores auditivos electrónicos: BasicLine, ProLine, Wireless
World y Connected by Cable.
Pantalla de PC
EN 166, EN 1731
[caja de cartón con 20 unidades]
SOR60040 Pantalla PC incolora, 20 cm [1, F, 3, 9]
SOR60041 Pantalla PC incolora, 16 cm [1, F]
SOR60042 Pantalla PC incolora, 10 cm [1, F]
SOR60043 Pantalla PC incolora, 20 cm, para arcos eléctricos [B, 3, 8, 9]
SOR60044 Pantalla PC incolora, 23 cm [B, 3, 9] Pantalla con malla
de nylon
Pantalla con malla metálica
SOR60045 Pantalla PC incolora, 20 cm, anti-vaho/anti-rayado [F, 3, 9]
SOR60060 Pantalla de malla metálica [S]
SOR60065 Pantalla de malla de nylon [S]
Folleto 09-200.2, 09-250.2
PC = Policarbonato
1 = Clase óptica 1
Resistencia mecánica:
B = 120 m/s
S = 12 m/s
F = 45 m/s
Protección contra:
3 = salpicaduras de líquidos
8 = arco eléctrico de cortocircuito
9 = metales fundidos y sólidos calientes
Soportes de pantalla
Soportes para conectar las pantallas a las orejeras o los cascos.
EN 166, EN 1731
[caja de cartón con 20 unidades/pares]
SOR60020 Soporte de pantalla para montaje en casco
Para montaje
SOR60030 Soporte de pantalla para BasicLine, ProLine, WW, CC, EXC & en casco
HPE con banda de cabeza
SOR60034 Soporte de pantalla con borde de tejido para
BasicLine, ProLine, WW, CC, EXC y HPE con banda de cabeza
SOR60035 Soporte de pantalla para XLS con banda de cabeza
SOR60022 Acoplamiento de pantalla para cascos sin orejeras
Folleto 09-200.2, 09-250.2
Para banda de cabeza
92
Protección auditiva
[ Tapones ]
Tapones
[ Confort y prestaciones por su diseño ]
Diseñados para proporcionar lo último en confort y protección, Ideales para industrias, tales como mantenimiento de aviones,
los tapones MSA satisfacen las diversas necesidades de las per- fábricas textiles, trabajo con metal y madera y en la construc-
sonas que trabajan en ambientes con ruido peligroso. ción.
RIGHT
RIGHT es una completa gama de tapones con alta atenuación de ruido y un confort excelente. La
gama RIGHT incluye tapones desechables, reutilizables, sin cordón, con cordón, con banda y
detectables.
Los tapones de espuma desechables se encuentran disponibles en dos tamaños para garantizar
un ajuste perfecto.
La versión con banda cuenta con tapones derecho e izquierdo diferenciados para garantizar un
alto nivel de protección y confort.
Dispensador
EN 352-2
Dispensador
93
Protección auditiva
[ Tapones ]
FormFit
Para los usuarios que prefieren desechar los tapones después del uso, el
FormFit de MSA es la respuesta adecuada. Recomendados para exposicio-
nes prolongadas a altos niveles de ruido. Fáciles de usar y muy económi-
cos, los tapones FormFit ofrecen excelente atenuación del ruido y una
elevada comodidad.
FormFit
Disponibles en versiones con y sin cordón, empaquetados en cajas dis-
pensadoras de 200 pares envueltos individualmente y en un paquete
económico de 400 pares de unidades sueltas.
EN 352-2
SNR 29
10018890 FormFit, sin cordón
[200 pares, caja de cartón con 10 paquetes]
10018891 FormFit, con cordón
[200 pares, caja de cartón con 10 paquetes]
10078983 FormFit, sin cordón,
paquete económico de repuesto
[400 pares, caja de cartón con 6 paquetes]
DuoFit®
Esta gama de tapones ha sido diseñada para proporcionar el máximo
confort y rendimiento, utilizando un diseño patentado de doble borde
que garantiza la requerida protección acústica. Fabricados en goma silico-
nada de grado médico, estos tapones son la elección perfecta para el
usuario exigente. Recomendados para exposiciones prolongadas a altos
niveles de ruido. DuoFit
EN 352-2
SNR 24
10024505 DuoFit, sin cordón [100 pares]
10024504 DuoFit, con cordón [100 pares]
DuoBand
Recomendado si se precisa sólo llevar protección auditiva de vez en
cuando. DuoBand es la opción manejable y confortable. La banda de pre-
sión regulable permite al usuario el ajuste que precisa para su mayor con-
fort. La banda está acoplada a tapones DuoFit para una fácil limpieza e
higiene.
DuoBand
EN 352-2
SNR 24
10024506 DuoBand [caja de cartón con 25 unidades]
94
Protección del cuerpo
La piel no sólo es el órgano de mayor extensión, también es Los materiales de los trajes de MSA, tales como el Vautex SL y
uno de los más sensibles. El vestuario especial para la protec- Chempion Elite, son de eficacia probada, pero la gama tam-
ción en el trabajo proporciona una “piel gruesa” que cubre la bién incluye el más reciente material compuesto de película
“piel fina” que la naturaleza nos ha concedido. multicapa Vautex Elite, una combinación de tejido base reves-
Ya sea para intervenir en desastres naturales, tareas de descon- tido de elastómero y laminado pelicular.
taminación o el taponamiento de fugas tóxicas, MSA dispone Para otras aplicaciones, MSA ofrece monos de protección quí-
de la prenda adecuada para cualquier eventualidad. El vestua- mica en diferentes materiales.
rio de protección química hermético al gas ha sido diseñado Los guantes de protección de MSA han sido diseñados para
para protegerle contra riesgos debidos a sólidos, líquidos, proteger las manos contra diferentes peligros, lesiones mecá-
gases o vapores peligrosos. nicas, frío y calor. Se fabrican en diferentes materiales adecua-
Los trajes totalmente herméticos protegen el cuerpo aislán- dos al tipo de protección requerida.
dolo completamente de la atmósfera ambiente. El suministro
de aire se realiza a través de un equipo de protección respira-
toria de aire comprimido o un equipo con línea de aire compri-
mido con suministro de aire procedente de una línea de aire o
un compresor.
95
Protección del cuerpo
[ Trajes de protección química herméticos ]
Vautex Elite ET
El traje de protección química para los equipos de emergencia [ET] combina un tejido recubierto
de elastómero y un laminado de película multicapa. El Vautex Elite ET proporciona una protección
ideal contra riesgos sólidos, líquidos y gaseosos. Presenta una mayor resistencia frente al esfuerzo
mecánico, las llamas y las bajas temperaturas [- 60 °C], manteniendo la flexibilidad y aportando
libertad de movimiento. El gran visor integrado permite reducir el peso en la sección de la cabeza,
para una mayor comodidad. También se caracteriza por un acolchado extraíble en la parte de la
espalda, identificación electrónica por transpondedor, cremallera hermética al gas y conjunto de
guantes y botas reemplazables.
Como opción, el traje puede equiparse con:
Sistema Dual Air [ventilación, no ajustable]
Dual LVS 600 D [ventilación, ajustable]
ERA Dual [sin ventilación, posibilidad de suministro de aire externo]
Consulte nuestro folleto, editado por separado.
Vautex Elite S
Todos los trajes Vautex Elite S ofrecen una protección fiable contra gases, vapores, sustancias quí-
micas sólidas y líquidas, agentes infecciosos, bajas temperaturas [- 60 °C], así como contamina-
ción radioactiva. Las características estándar incluyen un sistema de guantes dobles, botas y
guantes reemplazables, así como un transpondedor integrado. MSA ofrece diversos modelos
Vautex Elite S para satisfacer todas sus necesidades y requisitos. El modelo económico
Vautex Elite S Expert incluye un visor completamente integrado. La sección de la cabeza del
modelo Vautex Elite S GALLET ha sido diseñada para los cascos MSA GALLET.
EPI 89/686/CEE
prEN 943, partes 1 y 2, tipo 1a ET
SOLAS 74/88 Capítulo II-2, Reg. 19.3.6.2
VFDB 0801/0802
D3020826 Vautex Elite S
D3020867 Vautex Elite S Expert
Vautex Elite S D3020868 Vautex Elite S GALLET
Folleto 13-100.2, 13-156.2
96
Protección del cuerpo
[ Trajes de protección química herméticos ]
EPI 89/686/CEE
prEN 943, parte 1, tipo 1c
10015300 Vautex Elite S con sistema Dual Air
10025882 Vautex Elite S con sistema Dual Air GALLET
Folleto 13-159.2
EPI 89/686/CE
EN 943, partes 1 y 2, tipo 1b ET
MED 96/98/CE
D3020851 Vautex Elite 3S-L
10023262 Vautex Elite 3S-L-P
Folleto 13-100.2
Vautex Elite 3S-L
Vautex SL-S
Traje totalmente encapsulado para proteger contra riesgos sólidos, líquidos, gaseosos y vapores.
Suministro de aire a través de equipo de aire comprimido dentro del traje. Con visor grande e
intercambiable. Material especial Vautex Super Light [Viton-butilo]. Alta resistencia a la baja tem-
peratura [- 60 °C] manteniendo la flexibilidad del material.
EPI 89/686/CEE
prEN 943, partes 1 y 2, tipo 1a ET
SOLAS 74/88 Capítulo II-2, Reg. 19.3.6.2
VFDB 0801/0802
D3020870 Vautex SL-S
Folleto 13-100.2
Vautex SL-S
97
Protección del cuerpo
[ Trajes de protección química herméticos ]
Vautex SL-M-1b-3S-V-CombiAir
Traje totalmente encapsulado para proteger contra riesgos sólidos, líquidos, gaseosos y vapores.
Especialmente diseñado para empresas de tratamiento de residuos. Suministro de aire desde el
equipo de protección respiratoria con línea de aire comprimido. Ventilación continua entre 25 l y
50 l/min dentro del traje. Sección de cabeza con máscara 3S integrada intercambiable. Material
especial Vautex Super Light. [Viton-butilo]. Alta resistencia a la baja temperatura [- 60 °C] mante-
niendo la flexibilidad del material.
EPI 89/686/CEE
EN 943-1 Tipo 1b
10010939 Vautex SL-M-1b-3S-V-CombiAir
[V= cristal con recubrimiento de silicato para la máscara 3S]
10057734 Vautex SL-M-1b-3S-Vg-CombiAir [Vg= cristal triple para la máscara 3S]
Vautex SL-M-1b-3S-V-CombiAir
Chempion Elite
Traje totalmente encapsulado para protegerle contra riesgos de tipo sólido, líquido, gaseoso o
vapores [tipo 1a]. Suministro de aire a través de un equipo de aire comprimido situado dentro del
traje. Material del traje: laminado en película multicapa sobre soporte de forro absorbente.
Ligero, fácil de llevar, confortable.
EPI 89/686/CEE
VFDB 0801/0802
D3020893 Chempion Elite RZ [cremallera trasera]
D3020895 Chempion Elite SZ [cremallera lateral]
Folleto 13-100.2, 13-124.2
Chempion Elite
Chempion Super
Traje totalmente encapsulado para proteger contra riesgos de tipo sólido, líquido, gaseoso o
vapores [tipo 1a]. Suministro de aire a través de un equipo de aire comprimido situado dentro del
traje. Material del traje: en película multicapa sobre soporte de forro absorbente. Ligero, fácil de
llevar, confortable.
EPI 89/686/CEE
EN 943, parte 1, tipo 1a
D3020896 Chempion Super
Chempion Super
98
Protección del cuerpo
[ Trajes de protección química herméticos ]
Accesorios
Kit de prueba de integridad
Para comprobar de modo rápido y sencillo la total estanqueidad de los trajes encapsulados, como
parte de su mantenimiento regular o después de su uso, reparación o sustitución de componen-
tes. La prueba de estanqueidad se puede realizar in situ utilizando, p. ej., un equipo de aire com-
primido.
99
Protección del cuerpo
[ Trajes de protección química ]
PLASTIKLOS
Vestuario de protección contra agentes químicos líquidos [tipo 4]. Disponible como mono con
capuz o como traje en dos piezas [chaqueta y pantalones de peto], cada uno en 5 tallas. El mate-
rial empleado es un tejido plástico con recubrimiento de Neopreno-Plus por ambos lados. Tam-
bién es resistente contra impactos mecánicos y al desgaste.
EPI 89/686/CEE
EN 14605
Varios modelos bajo pedido
Folleto 13-100.2, 13-421.2
PLASTIKLOS
EPI 89/686/CEE
EN ISO 13982-1 [Tipo 5]
EN 13034 [Tipo 6], EN 1149-1, EN 1073-2:2002
D3052715 Traje de protección de uso limitado, L
D3052716 Traje de protección de uso limitado, XL
Traje de protección de uso limitado D3052739 Traje de protección de uso limitado, XXL
100
Protección del cuerpo
[ Trajes de protección química ]
EPI 89/686/CEE
EN ISO 13982-1 [Tipo 5]
EN 13034 [Tipo 6], EN 1149-1, EN 1073-2:2002, EN369, EN 14126:2003
10073541 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, XXXL
Traje de protección resistente al aceite para uso limitado 10073542 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, XXL
10073543 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, XL
10073544 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, L
10073545 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, M
10073546 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, S
101
Protección del cuerpo
[ Protección de las manos ]
La mano es uno de los miembros más sofisticados de que dis- Por todo ello, es importante elegir el tipo adecuado de guante
ponemos. Nos permite realizar una infinita variedad de tareas protector en los trabajos en los que haya riesgo de lesión.
complejas. Las manos están expuestas no sólo a esfuerzos MSA ofrece una amplia gama de protección de las manos que
mecánicos, sino también al fuego, al calor, al frío, a cortes y a cubre las diferentes exigencias de los más diversos puestos de
riesgos químicos. trabajo.
BALDER TOR
Excelente guante de uso personal para trabajos Guante recio para aplicaciones generales y muy
en interior y en exterior. En cuero flor de cerdo rudas. En cuero serraje de vacuno, liso, suave y de
especialmente curtido para garantizar una cali- gran calidad. Palma e índice en cuero. Forrado.
dad duradera. Palma e índice en cuero. Forrado.
EN 420, EN 388 [clase: 2-1-2-2]
BALDER EN 420, EN 388 [clase: 3-1-2-3] TOR [caja de cartón con 12 pares]
[caja de cartón con 12 pares]
T5292201 Guante TOR, talla 8
T5204201 Guante BALDER, talla 8 T5292200 Guante TOR, talla 11
T5204200 Guante BALDER, talla 11
WELD ARCTIC
Perfecta adaptabilidad en cuero flor de cabra, Un guante inigualable para invierno que ofrece
suave, liso y duradero. Guante totalmente de protección contra el frío a la intemperie y en
cuero, con refuerzos en el dorso de la mano para cámaras frigoríficas. La más alta calidad en cuero
mejorar la seguridad. Los manguitos largos para flor de vacuno que proporciona suavidad y alta
protección contra chispas lo convierten en un calidad. Dorso del guante con material
WELD guante idóneo para todo tipo de aplicaciones. ARCTIC BRETEX-Hi-Viz impermeable al agua y al viento.
Excelente para soldadura con argón. Cosido con Forro de Thinsulate que proporciona óptimas
hilo de Kevlar para garantizar una larga vida útil. ventajas térmicas.
[caja de cartón con 12 pares]
EN 420, EN 388 [clase: 2-1-2-2]
10017619 Guante WELD, talla 8 [caja de cartón con 5 pares]
10017710 Guante WELD, talla 9 10024509 Guante ARCTIC, talla 8
10017711 Guante WELD, talla 10 10024508 Guante ARCTIC, talla 10
10017712 Guante WELD, talla 11
102
Protección balística
Protección balística
[ Para policía, fuerzas especiales y aplicaciones militares ]
Los equipos de intervención inmediata, la policía, defensa civil y Debido a la creciente necesidad actual de una protección per-
los equipos y servicios especiales son responsables de nuestra sonal especializada, MSA ha invertido recursos importantes en
seguridad y deben enfrentarse a la nueva realidad al prepararse investigación e ingeniería, incluyendo cámaras de ensayo de
para cualquier posible amenaza contra la seguridad del país. balística. Para MSA, la protección de las tropas y de las fuerzas
Como resultado del incremento de los atentados terroristas, especiales es un sector de suma importancia. Como fabricante
los gobiernos de muchos países prestan una mayor atención a certificado según ISO 9001-2000, MSA se esfuerza por mejorar
este tipo de amenazas y asignan recursos financieros impor- e innovar en el diseño, los materiales y los procesos de produc-
tantes a mejorar sustancialmente el nivel de seguridad de sus ción. Los productos MSA se someten a rigurosas pruebas de
ciudadanos. campo para lograr los requisitos impuestos y cumplir o exce-
der los estándares industriales. El objetivo de MSA es propor-
En el mercado militar, las fuerzas militares de los Estados Uni- cionar el máximo rendimiento, a la par que un elevado confort.
dos y de Europa han confiado en MSA para adquirir lo mejor
en equipos de protección personal, como muestran las gene- La gama de productos de MSA en la protección balística
raciones de soldados que han utilizado máscaras de gas MSA. incluye protección de la cabeza [cascos para fuerzas de seguri-
En los últimos años, las fuerzas militares han depositado su dad, cascos tácticos, cascos de combate] y protección del
confianza en el casco de combate avanzado [ACH] de MSA, cuerpo [chalecos de anti-bala, tanto internos como tácticos,
probado en batalla, y en el sistema de comunicación MICH. incluyendo placas balísticas].
Solicite nuestros folletos "Soluciones militares y para policía" y
"Protección del cuerpo", así como nuestras hojas de producto
de cascos.
103
Imagen térmica
Imagen térmica
[ Para los trabajos más exigentes ]
Las cámaras de imagen térmica [TIC] de MSA, acordes a las El práctico sistema modular permite complementar los cuatro
últimas tecnologías, son herramientas de gran valor para bom- tipos de cámaras con un sistema de transmisión de vídeo o
beros y policía, p. ej. para el recorrido rápido y seguro de una grabadora de vídeo. El sistema de transmisión de vídeo
espacios llenos de humo o entornos oscuros. ofrece al grupo de apoyo una visión clara en tiempo real de lo
Los cuatro modelos de cámaras integran el mismo diseño que sucede en el área del incendio. Además es posible adaptar
ergonómico, componentes robustos y durabilidad extrema. La una grabadora única de vídeo a las cuatro cámaras con fines
calidad de la imagen es la mejor de su clase. No obstante, cada de documentación.
uno de los modelos de cámaras MSA ofrece niveles diferentes
de resolución para garantizar una relación óptima entre precio
y prestaciones para cada aplicación.
104
Imagen térmica
[ Cámaras ]
Cámaras
[ El modelo de cámara óptimo para cualquier necesidad ]
EVOLUTION® 5800
La EVOLUTION 5800 es la cámara de imagen térmica más versátil disponi-
ble. Ergonómicamente igual a los otros tres modelos de la serie
EVOLUTION, la 5800 convence gracias a su tecnología de visualización. El
usuario puede elegir entre cinco paletas diferentes de colores según los
requisitos del entorno y sus preferencias personales.
El aumento de los detalles de la imagen [IDE] ofrece imágenes definidas a
cualquier temperatura y mantiene la definición de la fuente térmica allí
donde otras cámaras pierden el rastro. A través del zoom digital doble
opcional, es posible examinar con precisión las zonas que exigen una
visión más cercana. La gran pantalla la convierte en la herramienta per-
fecta para la observación simultánea por varios usuarios.
Imágenes de fusión
Combinada con otras características como durabilidad extrema, indicador
de obturación y conmutación instantánea de modo, esta cámara se
encuentra a la vanguardia de la tecnología de imagen térmica.
EVOLUTION 5800
Salida de vídeo, Buscador de calor PLUS y Quick-Temp de forma estándar
10098049 EVOLUTION 5800 estándar con modo standby
10098048 EVOLUTION 5800 con zoom digital 2x [sin modo standby]
Folleto 34-315.2
EVOLUTION® 5200 HD
La EVOLUTION 5200 HD ofrece las imágenes más brillantes y de mayor
resolución disponibles hasta el momento. Su sensor de 320 x 240 píxeles
y zoom digital 2x opcional la convierten en la herramienta perfecta para
exigentes operaciones policiales y extinción de incendios.
Su diseño es ligero, compacto y ergonómico. Las funciones Buscador de Imagen normal
calor PLUS y Quick-Temp permiten una localización rápida de los puntos
de origen del fuego y las zonas de mayor temperatura, con la ayuda de su
lectura gráfica y numérica de la temperatura.
EVOLUTION 5200 HD
105
Imagen térmica
[ Cámaras ]
EVOLUTION® 5200
La cámara de múltiples aplicaciones EVOLUTION 5200 de MSA ofrece imá-
genes de gran calidad y el ángulo de visión más amplio. Diseñada con-
forme a diversos requisitos, es la mejor cámara para un amplio rango de
aplicaciones.
La función Buscador de Calor PLUS ofrece una representación con píxeles Imagen original
de diferentes colores para resaltar las zonas calientes. El espectro de colo-
res va desde el amarillo claro al rojo oscuro para indicar las variaciones de
temperatura en las estructuras y mostrar la intensidad y la dirección del
fuego con mucho detalle.
Su diseño robusto, compacto y ligero, así como sus funciones de indica-
dor de obturación, conexión instantánea y Quick-Temp suponen un valor
añadido para el usuario.
EVOLUTION® 5600
La EVOLUTION 5600 ofrece imágenes de elevada resolución. Su excelente
relación precio-prestaciones la convierten en la solución óptima para apli-
caciones que requieren una rápida vista de conjunto.
Las sofisticadas funciones Buscador de Calor PLUS y Quick-Temp de MSA
ofrecen prestaciones inigualables a cualquier temperatura. Su diseño
ligero, compacto y duradero, así como su indicador de obturación y con-
mutación instantánea de modo la convierten en un dispositivo de uso
sencillo.
EVOLUTION 5600
106
Imagen térmica
[ Accesorios ]
Accesorios
[ Dan visión al grupo de apoyo ]
Transmisor de vídeo
La capacidad para enviar imágenes térmicas desde la zona de operacio-
nes al centro de control del siniestro proporciona al mando la información
necesaria para saber qué es lo que sucede en “tiempo real”. Así se facilita
la toma de decisiones adecuadas, se aumenta la seguridad y se permite la
rápida selección y despliegue de los recursos necesarios para afrontar la
situación. El transmisor de vídeo se puede adaptar y desmontar de cual- Estación receptora
quier cámara de imagen térmica de la serie EVOLUTION 5000 en unos
pocos segundos.
Video Capture
En el servicio de extinción de incendios, la documentación es cada vez
más importante. La exclusiva grabadora de vídeo Video Capture para
cámaras de imagen térmica EVOLUTION 5000 permite la grabación
directa de vídeo desde los equipos de imagen térmica con fines de ins-
trucción y documentación. Su puesta en marcha es rápida y sencilla. La
grabadora de vídeo es una unidad independiente, pequeña y de fácil Video Capture
manejo que se puede adaptar y utilizar en cualquier cámara de imagen
térmica de la serie EVOLUTION 5000 en cuestión de segundos. Una tarjeta
de memoria flash estándar integrada proporciona hasta 2 horas de capa-
cidad de filmación en formato MPEG-1.
107
Detección portátil de gases
Los instrumentos de medición portátiles y monitores persona- Todo fabricante que solicite el certificado ATEX CE debe
les se pueden agrupar en tres áreas de aplicación: demostrar que su producto cumple con los requisitos de
Gases combustibles EN 61779 [o EN 50054], como mínimo, para poder obtener la
homologación ATEX. Todos los detectores de gas combustible
Son necesarios tres elementos para inflamar los gases com- MSA cumplen totalmente los requisitos ATEX y, por lo tanto, se
bustibles: pueden utilizar como dispositivos de seguridad.
1. Combustible o gas inflamable Oxígeno
2. Calor o fuente de ignición Instrumentos para controlar la deficiencia o el exceso de oxí-
3. Oxígeno para mantener la combustión geno [medido en la escala de % Vol.], con el fin de alertar del
Esto es lo que se conoce como triángulo del fuego. Si elimina peligro de asfixia o controlar la inertización de depósitos o
cualquiera de estos elementos, no se producirá la combustión. recipientes.
El porcentaje de gas combustible en el aire también es impor- Gases tóxicos
tante. Para reconocer y medir las sustancias tóxicas en el ambiente
Según la directiva 94/9/CE para fabricantes ATEX y la directiva [normalmente en ppm – partes por millón] se usan instrumen-
para usuarios 99/92/CE, cualquier monitor personal de gases tos multigas tales como el ALTAIR 5.
inflamables, si se utiliza como dispositivo de seguridad para
disminuir el riesgo de explosión, debe tener una certificación
de funcionamiento.
108
Detección portátil de gases
[ Guía de selección ]
Guía de selección
[ Seleccione el instrumento apropiado ]
Tubos detectores
ALTAIR 5 [IR]
Tankscope II
EX-METER II
ALTAIR PRO
ORIONplus
ALTAIR 4
ALTAIR
SIRIUS
TITAN
Número de sensores 1 1 1 1–2 1–3* 1–5 1–5 1–5 1–5 1
0 –10% LEL
Combustible
0 –100% LEL
0 –100% Vol.
Oxígeno [O2]
O2
Amoniaco [NH3]
Cloro [Cl2]
Gases tóxicos
Ozono [O3]
Fosgeno [COCl2]
Fosfina [PH3]
Bomba interna
Alarma vibratoria
Características
Registro de eventos
Registro de datos
Autocalibración
109
Detección portátil de gases
[ Detectores OX y TOX ]
Detectores OX y TOX
[ Monitores personales de bolsillo ]
ALTAIR
Este detector de un solo gas sin mantenimiento ofrece una serie de opcio-
nes de sensores de monóxido de carbono, sulfuro de hidrógeno u oxí-
geno con una garantía de dos años o 1080 minutos de alarma y, en
circunstancias normales, una duración muy superior a los 24 meses.
El puerto de comunicación IR integrado permite la evaluación de los últi- ALTAIR CO
mos 25 eventos de alarma o la modificación de los puntos de activación
de la alarma a través del PC. Durante las 24 horas siguientes a la realiza-
ción de una prueba de calibración, la pantalla del ALTAIR muestra una
marca de verificación, lo que proporciona una seguridad adicional al
usuario. Un sistema de alarma triple alerta instantáneamente al usuario
acerca de cualquier cambio en las condiciones, mientras que la amplia
gama de clips disponibles garantiza además su aceptación por parte del
usuario.
II 2G EEx ia IIC T4
EN 50014, EN 50020, EN 50270, EN 61000-6-3
10092523 ALTAIR, O2, 19,5/23 % Vol
10071364 ALTAIR, O2, 19,5/18 % Vol
10092522 ALTAIR, CO, 25/100 ppm
10071334 ALTAIR, CO, 30/60 ppm
10071336 ALTAIR, CO, 35/400 ppm
10071361 ALTAIR, H2S, 5/10 ppm
10092521 ALTAIR, H2S, 10/15 ppm
10071363 ALTAIR, H2S, 7/14 ppm
Folleto 08-527.2
Todas las versiones de ALTAIR se suministran con clip de sujeción.
Hay disponibles otros valores prefijados de activación de alarma bajo pedido.
110
Detección portátil de gases
[ Detectores OX y TOX ]
ALTAIR PRO
El nuevo ALTAIR PRO es un detector de un solo gas de alto rendimiento,
fiable y compacto con sensores de la serie 20 comprobados en campo y
de rápida respuesta. Sus funciones estándar incluyen una marca de verifi-
cación durante 24 horas para la prueba de verificación y una completa
función de registro de datos, que sirven para aumentar la confianza del
usuario. Es posible analizar los datos y modificar los valores prefijados ALTAIR PRO NH3
para las alarmas desde un PC, a través del enlace de infrarrojos.
Existe una amplia gama de opciones de sensores para satisfacer sus nece-
sidades: monóxido de carbono, sulfuro de hidrógeno, oxígeno, amoniaco,
cloro, dióxido de cloro, cianuro de hidrógeno, dióxido de nitrógeno, fos-
fina y dióxido de azufre.
La concentración de gas, condiciones de alarma, puntos de activación,
valores máximos y estado de la batería se muestran claramente y el sis-
tema de alarma triple garantiza una protección total.
Tanto los sensores como la batería pueden sustituirse de forma rápida y
sencilla en caso necesario, minimizando el tiempo de inactividad por
mantenimiento.
II 2G EEx ia IIC T4
EN 50014, EN 50020, EN 50270, EN 61000-6-3
10074137 ALTAIR PRO, O2, 19,5/23 % Vol
10074135 ALTAIR PRO, CO, 25/100 ppm
10076723 ALTAIR PRO, CO combustión, 25/100 ppm
10076724 ALTAIR PRO, CO acero, 75/200 ppm
10076725 ALTAIR PRO, H2S, 5/10 ppm
10076730 ALTAIR PRO, NH3, 25/50 ppm
10076716 ALTAIR PRO, Cl2, 0,5/1 ppm
10076717 ALTAIR PRO, ClO2, 0,1/0,3 ppm
10076729 ALTAIR PRO, HCN, 4,7/10 ppm
10076731 ALTAIR PRO, NO2, 2/5 ppm
10076735 ALTAIR PRO, PH3, 0,3/1 ppm
10076736 ALTAIR PRO, SO2, 2/5 ppm
Folleto 08-528.2
Todas las versiones de ALTAIR PRO se suministran con clip de sujeción y batería.
Hay disponibles sensores de repuesto y otros valores prefijados de activación de alarma bajo pedido.
111
Detección portátil de gases
[ Detectores OX y TOX ]
ALTAIR QuickCheck
El ALTAIR QuickCheck permite realizar una prueba de comprobación
rápida y sencilla de los detectores de un solo gas ALTAIR y ALTAIR PRO.
Esta estación de comprobación de sencillo manejo se encuentra disponi-
ble con sistema automático de suministro de gas o regulador manual.
Todas las versiones automáticas de ALTAIR QuickCheck se suministran con ALTAIR QuickCheck
fuente de alimentación estándar, regulador automático y tubo.
Las versiones manuales se suministran sólo con la fuente de alimentación
estándar. El regulador y el tubo deben pedirse por separado.
112
Detección portátil de gases
[ Detectores EX ]
Detectores EX
[ Detección en atmósferas explosivas ]
TITAN®
Este detector de MSA para gas combustible dispone de un solo pulsador
de intuitivo manejo que evita falsas operaciones. El TITAN también dis-
pone de alarmas con excelentes prestaciones y cuatro LED de alarma ultra
brillantes [visibles desde cualquier lado], alarma acústica, iconos de
alarma en pantalla y opción de alarma vibratoria.
TITAN
Extremadamente robusto y fiable, resiste incluso el manejo más rudo en
los ambientes más agresivos.
Además, el TITAN incorpora el sensor 20 L de MSA. Este sensor propor-
ciona una tolerancia a venenos extremadamente alta, lo que alarga consi-
derablemente su vida útil. El TITAN puede acomodar un bloque de
baterías de NiMH o pilas alcalinas, siendo ambas opciones intercambia-
bles en zonas peligrosas.
Cargador Delta II
113
Detección portátil de gases
[ Detectores EX ]
EX-METER II EX-TOX-METER II
Este instrumento de un solo gas de fácil manejo El EX-TOX-METER II es una excelente combinación
para la monitorización y medición de mezclas de las funciones y características de las series
combustibles de gases o vapores en aire se TOX-PEM y EX-METER II.
encuentra disponible en hasta tres rangos Sólo está disponible en modo de difusión. Incluye
[detección de fugas, %LEL y %Vol]. Considere sus todas las características de la serie EX-METER II
EX-METER II necesidades y elija la solución más adecuada. EX-TOX-METER II
tales como tamaño compacto, practicidad, FAS,
II 2G EEx ia d IIC T6 autocomprobación y cambio automático a la pan-
I M1 EEx ia I talla de alarma.
MED 96/98/CE
EN 50014, EN 50018, EN 50020, EN 50054, II 2G EEx ia d IIC T6
EN 50057, EN 50058, EN 50270, EN 50271, I M1 EEx ia I
EN 61779 MED 96/98/CE
EN 50014, EN 50018, EN 50020, EN 50054,
D6172701 EX-METER II, metano EN 50057, EN 50058, EN 50104, EN 50270,
D6172703 EX-METER II, propano EN 50271, EN 61779
D6172705 EX-METER II, nonano 10012063 EX-TOX-METER II, metano, CO
10018063 EX-METER II P, Jet Fuel [DMT] 10014925 EX-TOX-METER II, nonano, CO
Folleto 08-237.2 Otras configuraciones posibles bajo pedido.
114
Detección portátil de gases
[ Detectores multigas ]
Detectores multigas
[ Soluciones a su medida ]
ALTAIR 5
El versátil ALTAIR 5 es capaz de medir simultáneamente hasta 6 gases y
puede equiparse con una amplia serie de sensores tóxicos y de infrarrojos.
Puede configurarse según requisitos individuales para resultar apto en
múltiples aplicaciones. Incluye de serie las alarmas multifuncionales
MotionAlert y InstantAlert. El ALTAIR 5 se suministra con el acreditado sis-
tema de alarma triple de alto rendimiento, la marca de realizada la com- ALTAIR 5,
monocromático
probación funcional durante 24 horas y la completa función de registro
de datos.
Es posible consultar de un vistazo las concentraciones de gas y otros
datos mediante la pantalla monocromática totalmente gráfica o en la
pantalla a color opcional de alta resolución que proporciona una amplia
información al instante y puede personalizarse con el logotipo de la
empresa.
ALTAIR 5, a color
Además de esto, el ALTAIR 5 puede ofrecer la opción de USB inalámbrico
que posibilita la integración en la Red de Enlace Personal alpha.
II 2G EEx ia IIC T4
EN 50014, EN 50020, EN 50270, EN 61000-6-3
10103185 ALTAIR 5 [LEL (Pen), 02-CO-H2S], monocromático
10103184 ALTAIR 5 [LEL (CH4), 02-CO-H2S], monocromático
10103187 ALTAIR 5 [LEL (Pen), 02-CO-H2S], a color, USB inalámbrico
10103122 ALTAIR 5 con bomba[LEL (Pen), 02-CO-H2S], monocromático
10103152 ALTAIR 5 con bomba [LEL (Pen), 02-CO-H2S], a color
10103173 ALTAIR 5 con bomba
[LEL (Pen), 02-CO-H2S], a color, USB inalámbrico
10103127 ALTAIR 5 con bomba
[LEL (Pen), 02-CO-H2S, SO2], monocromático
10103156 ALTAIR 5 con bomba
[LEL (Pen), 02-CO-H2S, SO2], a color
10103171 ALTAIR 5 con bomba [LEL (CH4), 02-CO-H2S, Cl2S,
0–10% de CO2S], a color, USB inalámbrico
10103124 ALTAIR 5 IR [LEL (Pen), 02-CO-H2S, Cl2S, 0–10% de CO2S],
monocromático
10103154 ALTAIR 5 IR
[LEL (Pen), 02-CO-H2S, Cl2S, 0–10% de CO2S], a color
10103175 ALTAIR 5 IR [LEL (Pen), 02-CO-H2S, Cl2S, 0–10% de CO2S]
a color, USB inalámbrico
10103150 ALTAIR 5 IR [LEL (CH4), O2, CO, 0–100% Vol. de CH4],
monocromático
10103160 ALTAIR 5 IR [LEL (Pen), O2, CO, H2S, NO2,
0–5% de CO2], a color
10103179 ALTAIR 5 IR [LEL (Pen), O2, CO, H2S, NO2, 0–10% de CO2], a
color, USB inalámbrico
Folleto 08-536.2
ALTAIR 5 se suministra completo con bloque de baterías recargables, cargador, cabezal de calibración y
tubos.
115
Detección portátil de gases
[ Detectores multigas ]
ALTAIR 4
El ALTAIR 4 es un detector multigas compacto y fiable dotado de una car-
casa de caucho extremadamente resistente. Es apto para O2, H2S, CO y
gas combustible. El sistema de alarma triple, la marca de realizada la com-
probación funcional durante 24 horas y la completa función de registro
de datos se suministran de forma estándar. Su manejo intuitivo mediante
3 botones y su pantalla de fácil lectura facilitan el uso del ALTAIR 4, que ALTAIR 4
dispone además de una batería que permite un funcionamiento continuo
durante 20 horas.
ALTAIR 4 está disponible con la opción única MotionAlert. La alarma del
detector se activa si el usuario permanece inmóvil, alertando así a perso-
nas cercanas. La alarma InstantAlert permite al usuario activar manual-
mente el sistema de alarma del detector.
II 2G EEx ia IIC T4
EN 50014, EN 50020, EN 50270, EN 61000-6-3
10092019 ALTAIR 4 Met [LEL 4,4% Vol]-02-CO-H2S
10092071 ALTAIR 4 Met [LEL 4,4% Vol]-02-CO-H2S con MotionAlert
10092020 ALTAIR 4 Met [LEL 5,0% Vol]-02-CO-H2S
10092018 ALTAIR 4 Met [LEL 5,0% Vol]-02-CO-H2S con MotionAlert
10092073 ALTAIR 4 Met [LEL 4,4% Vol]-02-CO-H2S [mg/m3]
10092072 ALTAIR 4 Met [LEL 4,4% Vol]-02-CO-H2S [mg/m3]
con MotionAlert
10089097 ALTAIR 4 Pen-02-CO-H2S
10089101 ALTAIR 4 Pen-02-CO-H2S con MotionAlert
10098098 ALTAIR 4 Pen-02-CO
10089101 ALTAIR 4 Pen-02-CO con MotionAlert
10091473 ALTAIR 4 Pen-02-H2S
10091474 ALTAIR 4 Pen-02-H2S con MotionAlert
Folleto 08-535.2
ALTAIR 4 se suministra completo con cargador, cabezal de calibración y tubos.
116
Detección portátil de gases
[ Detectores multigas ]
ALTAIR 4 QuickCheck
La nueva estación ALTAIR 4 QuickCheck realiza la comprobación funcional
y las alarmas óptica y acústica en menos de un minuto, verificando de
forma rápida y eficiente la respuesta del instrumento al gas y la funciona-
lidad de la alarma.
Esta cómoda estación de comprobación verifica las alarmas ópticas y
acústicas del instrumento y muestra los resultados en el LED de compro-
bación de alarma. La secuencia de comprobación consiste en la compro-
bación por micrófono de la alarma acústica, la comprobación del sistema
electrónico óptico y la comprobación de la respuesta del instrumento al
gas.
117
Detección portátil de gases
[ Detectores multigas ]
ORIONplus
El ORIONplus es un detector de gas con 1 a 5 sensores, innovador y enor-
memente versátil que puede usarse, por ejemplo, como monitor personal
y para realizar comprobaciones previas a la entrada. Ofrece una selección
de sensores de tóxicos e infrarrojos única en su clase. La gama de sensores
de tóxicos disponibles incluye amoniaco, monóxido de carbono, cloro,
dióxido de cloro, cianuro de hidrógeno, sulfuro de hidrógeno, dióxido de ORIONplus
nitrógeno, ozono, fosgeno, fosfina y dióxido de azufre.
Pequeño, manejable y fiable, es probablemente el detector de 5 gases
más práctico e intuitivo del mercado. La interfaz de usuario totalmente
gráfica muestra de forma clara y simultánea los cinco canales: Ex, O2, una
selección de dos sensores de tóxicos y un sensor IR [CO2 o gases combus-
tibles].
ORIONplus se entrega completo con funda de caucho y correa para el
hombro.
118
Detección portátil de gases
[ Detectores multigas ]
Tankscope II
El muy flexible Tankscope II, con su nuevo sensor IR de hidrocarburos, ha
sido diseñado especialmente para petroleros con sistemas de gas inertes.
También se puede utilizar para verificaciones previas a la entrada y como
controlador personal en tareas de mantenimiento [limpieza/inspección/
reparaciones] dentro de los tanques del buque.
Tankscope II
Basado en el exitoso diseño del ORIONplus, el Tankscope II es de fácil
manejo y lleva una pormenorizada interfaz gráfica que muestra clara-
mente la información requerida.
Tankscope II se entrega completo con funda de caucho y correa para el
hombro.
119
Detección portátil de gases
[ Detectores de fotoionización ]
Detectores de fotoionización
[ Máxima versatilidad en su mano ]
SIRIUS®
El SIRIUS PID [Detector de fotoionización] combina un rendimiento, versa-
tilidad y sencillez de manejo increíbles en un solo instrumento. Diseñado
como PID versátil para la medición de compuestos orgánicos volátiles
[VOCs], SIRIUS se puede configurar con hasta cuatro sensores adicionales:
gas combustible, oxígeno, monóxido de carbono y sulfuro de hidrógeno.
Se puede manejar con una sola mano, es un instrumento de medición SIRIUS
ideal así como un controlador personal para una amplia gama de aplica-
ciones.
El SIRIUS se entrega completo con funda de caucho y correa para el hom-
bro. Incluye fuente de alimentación y soporte de carga para las versiones
de batería de ión Li.
120
Detección portátil de gases
[ Detectores de fotoionización ]
Principio PID
Voltaje CA
Cámara de
de lámpara
ionización Cámara de
ionización
Entrada de
muestra Lámpara UV
121
Detección portátil de gases
[ Tubos detectores ]
Tubos detectores
[ Protección para el hombre y para el entorno ]
Los tubos detectores son la solución más sencilla si se necesita son los más adecuados si se precisan mediciones ocasionales.
medir frecuentemente muchas sustancias diferentes. Debido a El manejo de los tubos detectores es muy sencillo.
su dilatado tiempo de almacenamiento,los tubos detectores
Folleto 08-610.2
122
Detección portátil de gases
[ Bombas ]
Bombas
[ Para tubos detectores ]
Toximeter II
Toximeter II es una bomba para tubos detectores de funcionamiento continuo con control elec-
trónico. Se activa fácilmente, sólo hay que pulsar un botón e insertar el tubo.
Toximeter II se ha concebido para diversas tareas de medición. Presenta un alto grado de exacti-
tud en las mediciones, al tiempo que se maneja de forma intuitiva a través del menú. El bloque de
batería se puede reemplazar en zonas peligrosas.
II 2G EEx ia IIC T4
I M1 EEx ia I
D5142705 Toximeter II sin cargador
10082041 Batería, 1500 NiMH/LB/T6*
10085561 Cargador Delta-1 [para 1 instrumento]
10031507 Cargador Delta II [100-240 V/12-28 V]
Folleto 08-613.2
* con enchufe de carga de 3,5 mm
Gas-Tester Gas-Tester II H
El Gas-Tester es una bomba de accionamiento El GT II H con mecanismo de cierre, indicación de
manual para tubos detectores. Es extremadamente fin de embolada y contador, es una bomba para
económica y fácil de manejar. tubos detectores que funciona manualmente por
emboladas. Permite el manejo con una mano de
EN 1231 forma absolutamente cómoda y sencilla. La
Gas-Tester Gas-Tester II H bomba para tubos detectores se puede utilizar
D5140904 Gas-Tester
para mediciones precisas con todos los tubos
D5140911 Estuche para Gas-Tester, plástico
[para 1 paquete de tubos detectores de MSA.
detectores]
ll 1G c llC T6
Folleto 08-610.2
D5146760 Gas-Tester II H
D5146770 Estuche de transporte, plástico
[para 1 paquete de tubos
detectores]
D5146705 Línea de muestreo, 4 m,
con soporte de tubos
10015366 Línea de muestreo, 15 m,
con soporte de tubos
Folleto 08-610.2
Kwik-Draw
Esta bomba de accionamiento con una sola mano permite aspirar un volumen de muestra de 100
mililitros y se utiliza con una amplia gama de tubos detectores MSA para verificar muestras
ambientales de una gran variedad de sustancias tóxicas.
Esta bomba es particularmente adecuada para la detección de sustancias muy tóxicas, puesto
que no precisa de ningún elemento auxiliar.
123
Detección portátil de gases
[ Accesorios ]
Accesorios
[ Mejore el rendimiento de su instrumento ]
MSA ofrece una amplia gama de accesorios que complemen- La verificación y comprobación se simplifican con la estación
tan su gama de detectores portátiles de gas. Desde bombas de multifuncional GALAXY y su amplia gama de cartuchos de gas
muestreo a cargadores y mucho más, MSA permite al usuario disponibles.
adaptar su dotación de instrumentos a sus necesidades parti-
culares.
GALAXY®
El GALAXY multifuncional proporciona una comprobación y verificación
sencillas pero inteligentes de los detectores portátiles de gases de MSA,
p. ej. SOLARIS, SIRIUS, ORION, ALTAIR, ALTAIR PRO, ALTAIR 4 y ALTAIR 5.
Esta estación de pruebas automatizada ofrece un alto rendimiento desde
una unidad independiente a un sistema de múltiples unidades conecta- GALAXY para ALTAIR
das a un PC. Puesto que todo el cableado y los tubos están previamente
conectados en cada estación de pruebas GALAXY, y gracias también a su
soporte opcional de botella [pendiente de patente], la superficie de tra-
bajo necesaria se ha podido reducir al mínimo. Una vez colocado el detec-
tor de gases en la GALAXY, éste se comprobará, verificará y/o recargará sin
necesidad de pulsar ningún botón.
Más de 1.000 registros de comprobación individuales se pueden almace-
nar en la tarjeta de memoria flash estándar industrial. También está dis-
ponible una conexión opcional por o sin cable.
GALAXY para los detectores de gases: SOLARIS SIRIUS ORION ALTAIR/ ALTAIR 4 ALTAIR 5
ALTAIR PRO
Kit básico independiente
Sistema básico 10061852 10061875 10061887 10078261 10089999 10090604
Kits estándares independientes [incluye regulador]
Sistema estándar 10061854 10061877 10061889 10078262 10090001 10090606
Sistema estándar + cargador y soporte de botella 10061855 10061878 10061890 10078263* 10090000 10090605
Kits inteligentes independientes [incluye regulador, tarjeta de memoria]
Sistema inteligente 10061856 10061879 10061891 10078264 10089970 10090595
Sistema inteligente + cargador y soporte de botella 10061858 10061880 10061892 10078265* 10089966 10090591
Kits portátiles [incluye regulador, unidad de baterías]
Sistema portátil 10061860 10061881 10061893 10078266 10089991 10090956
Sistema portátil + tarjeta de memoria, soporte de botella 10061859 10061882 10061894 10078267 10089992 10090957
Kits de enlace de red [incluye regulador, acceso Ethernet cableado]
Sistema de enlace de red por cable 10061871 10061883 10061895 10078268 10089995 10090610
Sistema de enlace de red por cable + cargador y soporte de botella 10061872 10061884 10061896 - 10089994 10090609
Folleto 08-530.2
* Sin posibilidad de carga en GALAXY para ALTAIR y ALTAIR PRO.
124
Detección portátil de gases
[ Accesorios ]
Tabla de accesorios
EX-METER II P
Tankscope II
Toximeter II
EX-METER II
ALTAIR PRO
ORIONplus
ALTAIR 4
ALTAIR 5
SOLARIS
ALTAIR
SIRIUS
TITAN
10020485 Estuche de transporte, piel negra
D6172153 Estuche de transporte, piel negra
D6172152 Estuche de transporte, piel negra
10035638 Estuche de transporte, piel negra
10028682 Estuche de transporte, piel negra
10022036 Funda protectora de caucho, negra
10050123 Funda protectora de caucho, negra
474555 Arnés de transporte
D5146705 Línea de muestreo, 4 m, con soporte de tubos
10065833 Línea de muestreo, 5 m, PU conductor 2) 2)
10065832 Línea de muestreo, 3 m, PU conductor 2) 2)
10065831 Línea de muestreo, 1,5 m, PU conductor 2) 2)
125
Detección portátil de gases
[ Accesorios ]
ll 1G EEx ia IIC T4
10047596 Sonda con bomba eléctrica
Folleto 08-610.2
Cargadores
La carga de las unidades de baterías de los aparatos portátiles de MSA es
una tarea sencilla gracias a la extensa gama de cargadores. Los soportes
de carga están disponibles con un cable adaptador que también puede
usarse con cargadores de 12 V del vehículo. Las unidades de baterías pue-
den cargarse rápidamente, siendo el tiempo de carga dependiente de la
capacidad de la batería. Cuando el equipo se encuentra completamente Cargador Delta-4
cargado, pasa al modo de carga por impulsos.
Cargador Delta II
Cargador Delta-1
Tabla de cargadores
Tankscope II
Toximeter II
EX-METER II
QuickCheck
ORIONplus
SOLARIS
GALAXY
SIRIUS
TITAN
126
Detección portátil de gases
[ Accesorios ]
Gases de verificación
Donde sea necesario, todos los detectores portátiles de gases deben ser
verificados con las mezclas de gases adecuadas. MSA pone a su disposi-
ción una amplia gama de botellas de gas, apropiadas para varios detecto-
res MSA.
EX-METER II P
Tankscope II
EX-METER II
ALTAIR PRO
ORIONplus
ALTAIR 4
ALTAIR 5
SOLARIS
ALTAIR
SIRIUS
TITAN
10050744 Botella de gas patrón [58 l] CH4-1,45%, CO2-2,5%, CO-300, H2S-10, O2-15%
10029471 Botella de gas patrón [34 l] 2,5% Vol metano en aire sint.
10029474 Botella de gas patrón [34 l] 0,5% Vol metano en aire sint.
10029477 Botella de gas patrón [34 l] 0,5% Vol propano en aire sint.
10029478 Botella de gas patrón [34 l] 0,4% Vol propano en aire sint.
10078011 Botella de gas patrón [34 l] 0,5% Vol butano en aire sint.
10022596 Botella de gas patrón [34 l] 0,3 % Vol hexano en aire sint.
127
Detección portátil de gases
[ Accesorios ]
EX-METER II P
Tankscope II
EX-METER II
ALTAIR PRO
ORIONplus
ALTAIR 4
ALTAIR 5
SOLARIS
ALTAIR
SIRIUS
TITAN
10029494 Botella de gas patrón [34 l] 300 ppm CO en aire sint.
10079801 Regulador de pérdida de gas para gases exóticos [Cl2, HCN, PH3, NH3]
10077671 Cjto. verif. gases exóticos [Cl2, HCN, PH3, NH3], válvula + tubos
Más gases de verificación disponibles bajo pedido. Recomendado Posible
Nitrógeno [N2] o aire sintético [aire sint.] usados como gas de equilibrado.
128
Detección fija de gases
El control de gases y vapores peligrosos en plantas La gama de productos de MSA para sistemas fijos de detección
y superficies extensas es algo necesario en todas las ramas de de gas y llama incluye:
la industria. Las directivas y las normas sobre la protección de Controladores
la planta y del personal, así como el control de las emisiones,
requieren equipos apropiados para la detección de gases. Ade- Detectores
más de los instrumentos portátiles para la monitorización por Sensores
el personal, se utilizan los sistemas de detección fijos [detecto- Monitores
res y controladores] para un control continuado.
Sistemas de detección de fuego y gas
MSA es uno de los pocos proveedores de tecnología para
detección de gases que desarrolla y fabrica una completa Solicite nuestros folletos de sistemas fijos de detección de
gama de sensores, controladores y monitores, integrándolos gas 07-100.2 y 07-160.2.
en sistemas que aportan soluciones. Ésta es la forma de desa- Además de la completa gama de productos arriba mencio-
rrollar sistemas óptimos que pueden satisfacer todas las exi- nada, MSA también proporciona servicios personalizados de
gencias del cliente con una excelente relación calidad-precio, alto nivel, entre los que se encuentran: planificación y desarro-
dejando atrás a sus competidores en materia de seguridad y llo de proyectos, apoyo para la instalación y puesta en marcha,
flexibilidad. Bien sea en su versión independiente o bien inte- mantenimiento y modificación de sistemas.
gradas en los sistemas de control y monitorización existentes,
MSA ofrece soluciones a medida.
129
Servicio y Soluciones para taller
Además de la completa gama de equipos de protección perso- Todos los bancos de pruebas de MSA cumplen los estándares
nal y sistemas de detección de gas de máxima calidad, MSA industriales y las normas de fabricación para la comprobación
proporciona servicios personalizados de alto nivel. La completa de equipos respiratorios de aire comprimido, máscaras, regula-
y versátil gama de servicios de MSA garantiza que su equipo y dores y trajes de protección química. Todos los ProfiCHECK se
sistemas sean fiables, económicos y estén listos para el uso en suministran con el software "TecBOS.Tech - Standard", que pro-
todo momento. MSA se encuentra siempre a su servicio para porciona la posibilidad de comprobación completamente
proporcionarle la ayuda que necesite, cuando la precise. automática. Para más información sobre el software, véase el
MSA también ofrece una variedad de bancos de pruebas para capítulo "Software" en la página 135.
su taller con registro manual o automático de los resultados de Los compresores de alta presión de MSA incluyen filtros de
las pruebas. Desde el maletín portátil de pruebas Multitest toma de aire, preseparadores, filtros de aceite y secadores de
hasta el banco de pruebas fijo con soporte informático Profi- aire, además de dispositivos para la eliminación de los conden-
CHECK, su equipo será comprobado con los más elevados sados. Existen varias versiones de compresores disponibles
estándares profesionales. que se adaptan a sus necesidades.
130
Servicio y Soluciones para taller
[ Servicio MSA ]
Servicio MSA
[ La clave para unas prestaciones duraderas ]
Oferta completa
Durante la planificación de sus requisitos en materia de seguridad, es posible que necesite con-
sejo para la adquisición del tipo de equipamiento más adecuado. En MSA estaremos encantados
de ayudarle a elegir entre las opciones disponibles. Además de las recomendaciones en materia
de equipos de protección personal y detectores portátiles de gases, la oferta de MSA incluye la
planificación profesional de proyectos, así como la instalación y puesta en marcha de sistemas
fijos de detección de gas.
El servicio posventa de MSA incluye servicios de reparación y mantenimiento, modificación del
sistema y gestión de repuestos. Además, puede asistir a cursos de formación que le permitirán
sacar el máximo provecho a la gama de productos y servicios de MSA.
Requisitos individuales
MSA cree que usted debe colaborar en el desarrollo y la optimización de sus soluciones de servi-
cio. Esto significa que usted decide la gama de servicios que necesita, así como el tiempo de vali-
dez de su contrato. La clave para unas prestaciones duraderas se encuentra en el desarrollo de
servicios individuales y personalizados que satisfagan sus necesidades y deseos.
131
Servicio y Soluciones para taller
[ Soluciones para taller ]
ProfiCHECK.net
Contar con un equipo fiable es fundamental para la efectividad de intervención de las brigadas
de bomberos. Nuestro banco de pruebas insignia es la herramienta esencial para los talleres
modernos de equipos de protección respiratoria. El ProfiCHECK.net, completamente automático,
realiza una gama completa de pruebas en los componentes de los equipos de protección respira-
toria autónomos y los trajes de protección química. Un pulmón artificial permite una comproba-
ción dinámica. Incorpora el completo software de gestión del equipo TecBOS.Tech y puede
funcionar en red.
ProfiCHECK.net
ProfiCHECK.lite
Para aquellos talleres que requieran un mantenimiento básico sin necesitar las prestaciones de un
pulmón artificial, MSA les ofrece el ProfiCHECK.lite. Este modelo de ProfiCHECK ofrece una gama
completa de pruebas estáticas en reguladores a demanda, máscaras y trajes de protección quí-
mica. Las demás características, tales como cabezal de pruebas, regulador y creador de caudal de
10 l/min, son las mismas que las del ProfiCHECK.net. La capacidad de funcionamiento en red es
opcional. ProfiCHECK.lite constituye un estupendo banco de pruebas adicional para talleres
grandes.
ProfiCHECK.lite
ProfiCHECK.twin
El modelo ProfiCHECK.twin específicamente diseñado como banco de pruebas de máscaras para
talleres de gran capacidad. Permite trabajar simultáneamente con dos máscaras. Mientras se
comprueba una, se puede colocar la otra, lo que permite mayor fluidez y eficacia en el trabajo.
Dispone de dos cabezales de pruebas y un creador de flujo de 10 l/min. La capacidad de funciona-
miento en red es opcional.
ProfiCHECK.twin
132
Servicio y Soluciones para taller
[ Soluciones para taller ]
SmartCHECK
SmartCHECK es el banco de pruebas compacto y totalmente automático de nueva generación
para cualquier equipo ERA del mercado actual. Dispone de un sistema computerizado integrado
con pantalla táctil. El software TecBOS.Tech con Wizard, un asistente inteligente, permite un
manejo intuitivo. El usuario es guiado, paso a paso, a través del proceso de prueba inteligente.
El SmartCHECK totalmente automático realiza una extensa gama de pruebas para: máscaras,
reguladores a demanda, equipos respiratorios de aire comprimido y trajes de protección química
según los estándares EN y locales, p. ej., VFdB. El material rígido de la cabeza de prueba garantiza
un ajuste firme y facilita la manipulación de la máscara. El SmartCHECK básico ofrece todas las
pruebas estáticas estándar para presión baja y media.
En función de sus necesidades, puede complementar su SmartCHECK con los siguientes módulos:
pulmón artificial variable
control automático de alta presión
Folleto 01-750.2
SmartCHECK
133
Servicio y Soluciones para taller
[ Soluciones para taller ]
Compresores
MSA ofrece compresores que cargan botellas de aire comprimido tanto a 200 como a 300 bar
simultáneamente. La calidad del aire respirable cumple con los requisitos de EN 12021.
La gama incluye modelos que ofrecen una variedad de características: carcasas estándar o inso-
norizadas para compresores “supersilenciosos” [64 dB], paneles de recarga con conexiones para
un máximo de nueve botellas; suministro de aire desde 160 hasta 450 l/min, compresores con
tres ajustes de presión. Entre otras características, incorporan eliminación de condensados total-
mente automática y fácil sustitución de cartuchos de filtrado y secado. Un contador de horas en
funcionamiento o un controlador suplementario de humedad indican cuándo se deben cambiar
los filtros. Los compresores y paneles de recarga se ofrecen siempre con la opción de un montaje
por separado de acuerdo con la norma alemana DIN 14092 [Parques de bomberos, Talleres de
mantenimiento de equipos de protección respiratoria].
Folleto 01-660.2
Airtester HP y MP
Conjunto de comprobación para el aire comprimido respirable de redes industriales, compresores
y botellas.
Airtester HP para el rango de alta presión de 200 bar y 300 bar en compresores de aire respirable
y botellas.
Airtester MP para compresores de media presión y redes de aire hasta 10 bar. Rápida y sencilla
determinación del contenido de agua, monóxido de carbono, dióxido de carbono y aceite, así
como de gases nitrosos, mediante tubos detectores colocados en redes de aire, compresores y
unidades de filtración.
EN 12021
D3188701 Airtester HP
D5185710 Airtester MP
Folleto 08-610.2
Airtester HP
134
Soluciones de software
Soluciones de software
[ TecBOS.solutions para organismos públicos y cuerpos de seguridad ]
TecBOS.solutions es un sistema de software moderno para Gracias a la estructura modular de TecBOS.solutions, cada
todos los organismos públicos, equipos de seguridad de plan- usuario puede decidir por sí mismo qué módulo es más ade-
tas y cuerpos de seguridad. TecBOS.solutions ha sido desarro- cuado para su aplicación particular. Gracias a sus componen-
llado sobre la base de la extensa experiencia de MSA en este tes de hardware integrados, TecBOS.solutions puede
campo a fin de cumplir los más exigentes estándares de segu- amoldarse a procesos de trabajo ya existentes. Un grupo de
ridad, afrontar nuevos tipos de peligros y, al mismo tiempo, productos de MSA tales como los bancos de pruebas automá-
ayudar a aumentar la eficacia en el trabajo. Podrá aumentar al ticos de la serie ProfiCHECK y el sistema de monitorización de
máximo el rendimiento de su personal gracias a la automatiza- protección respiratoria Red de enlace personal alpha, pueden
ción de los procesos rutinarios y a la optimización de los proce- integrarse a la perfección dentro de TecBOS.solutions.
dimientos operacionales.
Se dispone de tres módulos de software:
TecBOS.Tech para centros técnicos [en combinación con un
equipo de prueba de MSA o no],
TecBOS.Command para la gestión de emergencias e inciden-
tes en todo tipo de centros y unidades de mando;
TecBOS.Admin para la administración de todas las áreas den-
tro de su cuerpo de seguridad.
135
Soluciones de software
TecBOS.Tech
TecBOS.Tech es compatible con numerosos tipos de talleres, p. ej., para protección respiratoria,
extintores, vehículos, comunicaciones de radio, mangueras, etc. Es una solución de sistema inte-
grada. TecBOS.Tech toma el control total del registro, altas y procedimientos administrativos de
forma coherente para diversos tipos de equipos.
El registro de las fechas de comprobación de los equipos y de los próximos servicios, así como el
almacenamiento de la documentación relativa al trabajo realizado, los repuestos usados y los
resultados de las pruebas es gestionado totalmente por TecBOS.Tech. Gracias a la conexión con
los bancos de pruebas de MSA, es posible realizar la comprobación directa del equipo sin necesi-
dad de pasos intermedios. Todo ello resulta en una mayor eficacia en la comprobación, el calen-
dario de mantenimiento y la gestión de inventario de todo el equipo.
136
Soluciones de software
TecBOS.Command
El módulo de software TecBOS.Command es un sistema de información y comunicación para
encargados de la gestión de incidentes. Ha sido diseñado especialmente para la gestión de áreas
donde se han producido desastres y para eventos extraordinarios de todo tipo. El control automá-
tico de los recursos desplegados se realiza a través del sistema de monitorización de protección
respiratoria, ya sea mediante telemetría o por medios convencionales.
Entre otras funciones, TecBOS.Command proporciona apoyo para el control de operaciones a tra-
vés de la gestión, documentación y comunicación automáticas del incidente. Todos los procesos
son grabados y gestionados automáticamente en el registro de incidentes. El módulo de "entre-
namiento con simulación de situaciones de emergencia" ayuda a optimizar la planificación y las
tácticas en caso de incidentes. Otras funciones disponibles permiten realizar tareas de relaciones
públicas, así como el análisis de eventos posterior al incidente.Por ejemplo, el mapa táctico inte-
ractivo con funciones integradas de grabación y reproducción ofrece una visualización completa
de los eventos que están teniendo lugar sobre el terreno.
TecBOS.Admin
TecBOS.Admin es el módulo de software óptimo para la administración de toda la información
referente al personal, entrenamiento, facturación y prevención de incendios [gestión de instala-
ciones]. Además de la recopilación y procesamiento de la información indicada anteriormente, el
sistema también proporciona datos estadísticos e información sobre los procesos en curso. La
preparación de las cuentas de facturación, así como la transferencia de los informes de inciden-
cias y de las facturas son sólo algunas de las funciones adicionales disponibles en este sistema.
137
Normas de seguridad más comunes
EN 136 Equipos de protección respiratoria: EN 172 Filtros solares utilizados en protectores ocu-
Máscaras.* lares personales para uso industrial.
EN 137 Equipos de protección respiratoria: Equipos EN 270 Equipos de protección respiratoria: Equipos
autónomos de circuito abierto de aire com- con línea de aire comprimido y capuz incor-
primido. porado.*
EN 138 Equipos de protección respiratoria: Equipos EN 271 Equipos de protección respiratoria: Equipos
con manguera de aire fresco para utilizarse con línea de aire comprimido o equipos con
con máscara, mascarilla o adaptador facial manguera de aire fresco, con capuz para las
tipo boquilla.* operaciones de proyección de abrasivos.*
EN 149 Equipos de protección respiratoria: EN 388 Guantes de protección contra riesgos mecá-
Mascarillas filtrantes de protección contra nicos.
partículas.*
EN 166 Protección individual de los ojos: EN 397 Cascos de protección para la industria.
Especificaciones.
138
Normas de seguridad más comunes
EN 401 Equipos de protección respiratoria para EN 1149 Vestuario de protección: Propiedades elec-
autosalvamento: Equipos autónomos trostáticas
de circuito cerrado; equipos de evacuación Parte 1: Método de comprobación para la
de oxígeno químico [KO2].* medición de la resistividad de superficies.
EN 403 Equipos de protección respiratoria para EN 1231 Atmósferas en el lugar de trabajo: Sistemas
autosalvamento: Dispositivos filtrantes con puntuales de medida con tubos detectores.
capuz para autosalvamento en incendios.* Requisitos funcionales y métodos de ensayo.
EN 420 Requisitos generales para guantes. EN 1731 Protectores oculares y faciales de malla para
uso industrial y no industrial contra riesgos
mecánicos y/o calor.
EN 443 Cascos para bomberos.
EN 465 Vestuario de protección: Protección contra EN 1835 Equipos de protección respiratoria: Equipos
agentes químicos líquidos; requisitos de ligeros con línea de aire comprimido, incor-
prestaciones para vestuario de protección porando cascos o capuces.*
química con estanqueidad a pulverizadores
entre las diferentes uniones de las prendas
[Equipo de tipo 4].
EN 12021 Equipos de protección respiratoria: Aire
comprimido para equipos de protección res-
EN 533 Vestuario de protección: Protección contra el piratoria.
calor y la llama; materiales y ensamblajes de
materiales con propagación limitada de la EN 12492 Equipo de montañismo: Cascos para monta-
llama. ñistas; requisitos de seguridad y métodos de
ensayo.
EN 943 Vestuario de protección contra agentes quí-
micos líquidos y gaseosos, incluyendo los
aerosoles líquidos y partículas sólidas. EN 12941 Equipos de protección respiratoria: Disposi-
Parte 1: Requisitos de prestaciones para tra- tivos filtrantes asistidos contra partículas de
jes de protección química herméticos venti- ventilación que incorporan un casco o
lados [Tipo 1] y no ventilados [Tipo 2]. capuz.*
Parte 2: Requisitos de prestaciones para tra-
jes de protección química herméticos EN 13034 Vestuario de protección contra agentes quí-
[Tipo 1] y para equipos de emergencia [ET]. micos líquidos: Requisitos de prestaciones
para vestuario de protección química con
prestaciones limitadas de protección contra
agentes químicos líquidos [Equipo de tipo 6
y tipo PB[6]].
139
Normas de seguridad más comunes
140
Normas de seguridad más comunes
141
Notas personales
Notas personales
142
MSA en Europa
MSA en Europa
[ www.msa-europe.com ]
143
Equipos con suministro de aire
página 15
Protección balística
página 103
Imagen térmica
página 104
Soluciones de software
página 135
ID 00-105.2 ES/06/N/08.10/DP
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.