Sei sulla pagina 1di 25

NOTA

Debido a las continuas mejoras en el diseño y en el rendimiento que ocurren durante el


proceso de producción, en algunos casos pueden existir desviaciones menores entre el
vehículo real y las ilustraciones y texto de este manual.

BAJAJ se reserva el derecho de realizar en cualquier momento, sin obligación de


actualizar este folleto, modificaciones en el vehículo, sus partes o accesorios, según pueda
ser conveniente y necesario. Si tiene alguna duda sobre el manejo de algún accesorio que
no se describa en este manual consulte con el concesionario más cercano o directamente a:

CROSLAND MOTOS S.A.C.


Av. Argentina 3250 Callao Lima - Perú
Tel.: 613-5272 / Fax: 465-2098
E-mail : postmast@crosland.com.pe
ÍNDICE

Presentación
Identificación del vehículo 1
Especificaciones técnicas 2
Ubicación de Partes 3
Como manejar el vehículo 10
Consejos para manejo seguro 12
Revisiones Diarias 13
Manejando su vehículo 14
Consejos de Ahorro de Combustible 14
Información General 15
Cuadro de Mantenimiento Periódico/Cuadro de Lubricación 17
Hibernación 20
Cobertura de Garantía 21
Cupones y Registro de Servicios 25
DATOS DE IDENTIFICACIÓN
Los números de serie del motor y del chasis se usan para registrar el vehículo. Estos
son los únicos códigos alfa numéricos que identifican su vehículo de otros del mismo
modelo y tipo.

Ubicación del Número de Chasis:

En el lado izquierdo del tubo de


dirección

Ubicación del Número de Motor:

En el lado izquierdo del monoblock


debajo del amortiguador.

1
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Motor: 4 tiempos DTSi, monocilíndrico, Tamaño de las Llantas:
enfriado por aire convección Delantera 2.75 x 17.41 P
natural. Posterior 3.00 x 10.50 P
Diametro por carrera 54.0 mm x 54.4 mm Presión de las llantas:
Cilindrada 124.58 cc Delantera 1.75 kg/cm² (25 PSI)
Ratio de Compresión 9.5 ± 0.5:1 Posterior (sólo piloto) 2.00 kg/cm² (28.0 PSI)
Velocidad de Mínimo 1400 ± 100 rpm Posterior (con pasajero) 2.25 kg/cm² (32.0 PSI)
Máxima PotenciaNeta 9.4 HP @ 7000 Sistema Eléctrico 12 V. AC + DC
Torque Máximo Neto 10.85 Nm @ 5000rpm Faro principal 35/35 W
Sistema de Encendido DC, Micro controlador basado en Foco Posterior/Freno LED
CDI con TRICS Focos Direccionales 10 W (4 unidades)
Bujía Champion RG4HC. 2 unidades Indicador Direccionales LED
Luz de Bujía 0.6 a 0.7 mm Indicador Luz Alta LED
Lubricación Bomba sumergida, Forzada. Luz de Velocímetro Pantalla LCD del velocímetro
Transmisión 4 velocidades. Engranaje Indicador de combustible Barra indicadora en el
continuo. velocímetro
Freno Delantero Zapatas y tambor mecánicos 130mm. Claxon 12V DC
Freno Posterior Zapatas y tambor mecánicos 110 mm. Batería 12 V - 5 Ah
Capacidad del Tanque Luz de Placa Posterior 5W
Lleno 8.0 litros Peso Seco 112 kg.
Reserva 2.8 litros Peso Bruto 242 kg.
Usable 1.8 litros Velocidad Máxima 90km/h (solo piloto de 68 kg)
No Usable 1.0 litros Inclinación Máxima 25% (14º)
Dimensiones
Longitud 1980 mm. NOTA:
Ancho 760 mm. Todas las dimensiones han sido tomadas bajo
Altura 1070 mm. condiciones SIN CARGA, en terreno plano y firme.
Distancia entre ejes 1250 mm. La información arriba mencionada está sujeta a cambios
Distancia al suelo 173 mm. (Min.) sin previo aviso.

2
UBICACIÓN DE PARTES
6. Indicador de Neutro: Se enciende cuando los
cambios están en neutro y la chapa de
contacto está en la posición ON
7. Chapa de contacto: Para encender el vehículo
y bloquear el timón.

Dirección bloqueada
LOCK
Encendido en OFF
1. Indicador de Luz alta: Cuando el
Dirección desbloqueada
indicador de luz alta está en la OFF
Encendido OFF
posición ON y se selecciona la luz
Dirección desbloqueada
alta cuando el motor está ON
Encendido ON
encendido, el indicador se
encenderá.
2. Indicador de direccionales: Cuando Para bloquear la dirección :
se activa la luz direccional Para bloquear la dirección, gire el timón hacia la
izquierda o derecha el indicador izquierda o derecha. Gire la llave hacia la posición
correspondiente se encenderá. LOCK y retírela.
3. Velocímetro: Muestra la velocidad a
la que corre el vehículo. Para desbloquear la dirección :
4. Odómetro: Muestra la distancia Inserte la llave en la chapa y gire en sentido de las
total que ha recorrido el vehículo. agujas del reloj hacia las posiciones ON u OFF.
5. Indicador de nivel de combustible:
Indica el combustible disponible en
el tanque

3
UBICACIÓN DE PARTES

TAPA DE TANQUE GRIFO DE COMBUSTIBLE


Para abrir la tapa de tanque, levante la
cubierta A e inserte la llave en la chapa El grifo tiene las siguientes posiciones:
ubicada debajo; gire en el sentido de las
agujas del reloj ON : Cuando el nivel de
combustible está sobre el nivel de reserva.
RES : Cuando el nivel de
combustible está por debajo de la reserva.
OFF : Cuando se requiere cerrar el
paso de gasolina.

4
UBICACIÓN DE PARTES

INTERRUPTORES IZQUIERDOS DEL TIMÓN C. Claxon ( ) : Presione el botón para


A. Interruptor de Alta: Cuando el Faro delantero hacer sonar el claxon.
está encendido, es posible seleccionar luz
baja o alta con este interruptor. Cuando la
D. Interruptor de Pase : Presione el
Luz Alta se active se encenderá el indicador interruptor para hacer destellar el
respectivo en el tablero de control. faro. Se utiliza para señalar a los
autos que se dirigen en sentido
Luz Alta Luz Baja contrario, que se va a adelantar.
B. Interruptor de direccionales: Para encender
alguna de las direccionales el botón se gira
hacia la izquierda (ï ) o derecha (ð ). Las
luces se cancelan automáticamente cuando
se endereza el timón. También se pueden
cancelar presionando el botón en otra
dirección manualmente.

5
UBICACIÓN DE PARTES
F. Botón de Encendido : Activa el arranque eléctrico
cuando la manija de embrague está presionada y
la transmisión enganchada en cualquier marcha
G. Interruptor de Control de Manejo (Ride Control): La
función del interruptor de manejo es hacer que el
conductor perciba la zona de economía de
combustible del acelerador para brindar la mayor
eficiencia de combustible.
Cuando el Control de Manejo está en la posición
ON, al momento de acelerar en una posición en
particular del mango se sentirá cierta resistencia
al giro. Esto se debe a que se ha llegado al límite
de la zona de economía de combustible. Sin
embargo, se puede seguir acelerando para lograr
mayor velocidad. Cuando el interruptor está en la
INTERRUPTORES DE CONTROL DERECHO
posición OFF la resistencia al giro no se percibirá
E. Interruptor de faro delantero: Tiene 3 posiciones:
por lo que no habrá ninguna indicación sobre la
zona de economía de combustible.
Todas las luces apagadas
Mientras el motor está encendido, el
faro delantero, luces de piloto, luz
posterior y del tablero encendidas.
Mientras el motor está encendido, las
luces: posterior, del tablero y del piloto
encendidas.

6
UBICACIÓN DE PARTES

Retiro de la Tapa Lateral Izquierda Retiro de la Tapa Lateral Derecha


lInserte la llave dentro de la chapa de la tapa lateral A y lInserte la llave dentro de la chapa de la tapa lateral
gire la llave en sentido horario. A y gire la llave en sentido horario.
lSostenga la cubierta con ambas manos y jale la parte lSostenga la cubierta con ambas manos y jale la
frontal primero (B y C). Deslice D. Retire la cubierta. parte frontal primero (B y C). Deslice D. Retire la
cubierta.
Instalación de la Cubierta Izquierda
l Encaje la parte posterior D del seguro de la cubierta Instalación de la Cubierta Derecha
lateral en el agujero del chasis y presione la cubierta l Encaje la parte posterior D del seguro de la
lateral. cubierta lateral en el agujero del chasis y presione
l Encaje el gancho B y C ubicados en la parte delantera la cubierta lateral.
de la cubierta con el agujero del tanque de combustible l Encaje el gancho B y C ubicados en la parte
y presione la cubierta hacia adentro. delantera de la cubierta con el agujero del tanque
l Encaje apropiadamente la cubierta con el soporte del de combustible y presione la cubierta hacia
chasis y asegure (A) la cubierta lateral. adentro.
CUIDADO: Retire la cubierta como se describe l Encaje apropiadamente la cubierta con el soporte
arriba, de lo contrario los soportes podrían del chasis y asegure (A) la cubierta lateral.
romperse. CUIDADO: Instale las cubiertas como se indica a
continuación para asegurarlas correctamente.

7
UBICACIÓN DE PARTES

Batería Kit de Herramientas


Se ubica al interior de la cubierta izquierda. Para Se ubica debajo de la batería
retirar la cubierta revise el procedimiento descrito en
la página 7.

Siempre mantenga el nivel del ácido de cada celda


entre las líneas que señalan los niveles máximo y
mínimo

8
UBICACIÓN DE PARTES

REMOVIENDO EL ASIENTO POSICIÓN DEL ASIENTO

Retire la cubierta Izquierda.


l Coloque
l el gancho del asiento ('1' de la
Jale el cable que se señala en 'A' para
l Fig. 'B') en la ranura ('2' de la Fig. 'B'),
desasegurar el asiento. Siga jalando el ubicada debajo del jebe de montaje
cable y levante el asiento y deslícelo hacia posterior del tanque.
atrás. Empuje el asiento hacia el tanque y alinee
l
los seguros ('3' de la Fig. 'C') y el seguro
del asiento ('4' de la Fig. 'C'). Luego para
asegurar el asiento, presiónelo en el
medio desde la parte superior.

9
COMO MANEJAR EL VEHÍCULO

Antes de encender el vehículo y con la chapa CUIDADO: No presione el arranque eléctrico más
en posición OFF haga lo siguiente antes del de 5 segundos seguidos. Espere 15 segundos
primer arranque en la mañana o luego de un antes de volverlo a utilizar. Luego de 3
periodo prolongado de haber estado intentos seguidos esta función se deshabilitará
estacionado: por 20 segundos.

lPresione la manija del embrague. Accione la NOTE: La moto está equipada con un seguro de
patada de arranque unas cuantas veces hasta arranque que funcionará sólo si la manija está
el fondo. Suelte la manija de embrague. presionada completamente cuando la
transmisión está en cualquier marcha.
Encendiendo el Vehículo: Es recomendable encender el motor en NEUTRO.
lColoque la posición del grifo en ON o RES.
Gire la chapa de contacto a la posición ON
Asegúrese que el vehículo (transmisión) esté
en neutro.
Mantenga el acelerador completamente
cerrado, presione el botón de arranque o
use la patada de arranque.

10
COMO MANEJAR EL VEHÍCULO
Moviéndose: Frenando:
lRevise que el parador central/ lateral esté arriba.
l Suelte el acelerador completamente, dejando el embrague
lPresione la palanca de embrague. enganchado (excepto cuando va a hacer cambio) para que la
lColoque el cambio en primera. misma desaceleración del motor ayude a frenan la moto.
lAcelere un poco y libere el embrague lenta y l Baje un cambio a la vez, de tal manera que cuando llegue a
simultáneamente. neutro, ya pueda frenar completamente.
lConforme encaje el embrague, acelere un poco l Cuando frene siempre aplique los dos frenos al mismo
más, dándole al motor suficiente cantidad de tiempo. Normalmente el freno delantero se debe aplicar más
combustible como para que no se apague. que el posterior. Desembrague cuanto sea necesario para
evitar que el motor golpee o se apague.
Realizando los cambios: l Nunca bloquee los frenos o podría hacer que las llantas
l Suelte el acelerador y presione el embrague. resbalen. Cuando llegue a una esquina use los frenos
l Cambie al siguiente cambio superior/ inferior. juiciosamente y no desembrague. Reduzca su velocidad
l Simultáneamente, acelere y suelte el embrague antes de alcanzar la esquina. Para emergencias, concéntrese
lentamente. en aplicar los frenos tan fuerte como pueda sin resbalar.
Parando el vehículo:
l Cierre el acelerador completamente.
l Coloque la transmisión en neutro.
l Pare completamente el vehículo.
l Gire la chapa a OFF (Apagado). Apoye el vehículo en una
superficie firme con el parador central o lateral y bloquee la
dirección
Estacionando :
l Coloque la transmisión en neutro y gire la chapa de contacto a
la posición OFF. Apoye el vehículo en una superficie firme con el
CUIDADO : Cuando haga el cambio a una menor
parador central o lateral.
marcha, no haga el cambio de tal manera que las CUIDADO:
rpm del motor suban abruptamente y que puedan No estacione el vehículo en una superficie inclinada, de lo contrario el
causar deslizamiento en la rueda trasera. vehículo puede caerse.

11
CONSEJOS PARA UN MANEJO SEGURO

USE CASCO: Siempre use casco mientras


l Maneje
l una velocidad adecuada y evitar acelerar o frenar
maneja. innecesariamente no sólo son importantes por seguridad,
lLea y siga las instrucciones de este manual sino también para un menor consumo de combustible y para
cuidadosamente. darle mayor vida útil y una operación más suave.
lEvite el uso de accesorios innecesarios por su Maneje con mayor precaución en época de lluvias.
l
seguridad y la de los demás. Siempre cargue con los papeles de la moto y su licencia de
l
lFamiliarícese con las reglas y señales de tránsito. conducir actualizada.
lNo sobrecargue el vehículo.
lFamiliarícese con el encendido, aceleración y
frenado del motor.
lCuando use los frenos, use ambos, el delantero y
posterior. Si usa sólo uno puede perder el control
del vehículo, use más el delantero que el posterior,
juiciosamente dependiendo de las condiciones de
la pista.

12
REVISIONES DIARIAS
Antes de manejar asegúrese de revisar las siguientes
indicaciones. Si observa alguna anormalidad revise el Revisar Buscar
cuadro de mantenimiento periódico y de ser necesario Cadena de Juego entre 15 y 20 mm.
acuda al STA más cercano para revisar el vehículo. Arrastre Adecuada lubricación
Luces Operación correcta de todas las luces
CUIDADO: De no revisar estos items es posible que Claxon Verificar sonido.
se produzca algún daño o accidente. Dirección 1. Suavidad
2. Sin restricción de movimiento.
3. Que no esté muy suelta ni muy
Revisar Buscar presionada.
Combustible Suficiente combustible para el recorrido a Embrague Manija: Juego entre 2 y 3 mm.
realizar. Fugas en los terminales de las Operación suave
mangueras de combustible. Parador
Aceite de El nivel de aceite debe estar entre las marcas Lateral/ Retorno completo a su posición inicial.
Motor superior e inferior cuando el motor está frío. Central
Manija del Juego del cable entre 2 y 3 mm. Llantas 1. Presión adecuada
Acelerador Operación suave y fácil retorno a su posición 2. Adecuada profundidad de cocadas.
de cierre. 3. Sin rajaduras o cortes.
Bloqueo de Posición correcta. 4. Sin piedras atoradas en superficie
Dirección Espejos Correcto ángulo de visibilidad.
Frenos 1. Correcto juego del pedal (15-20 mm)
2. Línea de uso de los frenos dentro del ‘rango
utilizable’
3. Que no arrastren.

13
MANEJANDO SU VEHÍCULO
Un adecuado asentamiento del vehículo es importante para Evite frenazos.
l
una mayor vida útil y un funcionamiento si n problemas. No sobrecargue
l el vehículo más de lo
l Durante los primeros 2000 Km. no exceda los siguientes. especificado.
límites de velocidad: Use el acelerador con precaución.
l
Apague el motor si va a parar por más de dos
l
Km. 1ra 2da 3ra 4ta
minutos.
0-1000 15 30 45 55
1000-2000 20 40 55 65
Mantenimiento periódico:
Siempre
l mantenga la velocidad debajo de los límites (Asegúrese de lo siguiente)
mencionados arriba.
No acelere excesivamente el motor.
l
Combustible Revisar conexiones en busca de fugas.
No mueva o acelere el motor apenas lo encienda,
l
manténgalo en mínimo por lo menos un minuto para que Inspeccionar y limpiar bujías. Revisar
Bujías
la luz de las bujías.
el aceite del motor tenga oportunidad de fluir y
lubricarlo. Filtro de Aire Limpiarlo periodicamente
No corra el motor a velocidad constante. Varíe la
l Revisar el nivel. Use el grado
Aceite del Motor
velocidad del motor. adecuado y en la cantidad indicada
Frenos Asegúrese que no se peguen.
Consejos para el ahorro de combustible: Embrague Correcto juego de la manija

Un vehículo bien mantenido y manejado prudentemente Presión de Llantas Mantenga la presión recomendada.
contribuye mucho al ahorro de combustible. A Carburador Limpieza y ajuste del mínimo.
continuación algunos consejos para ahorrar gasolina:

Buenos hábitos de manejo:


Maneje
l suave y mantenga una velocidad óptima entre los
30 y 40 km/h.

14
INFORMACIÓN GENERAL

Es de vital importancia para el buen estado del


motor y sus componentes que se realice el
cambio de aceite en los periodos recomendados
en la tabla de mantenimiento periódico.

ACEITE DE MOTOR: Revisión semanal.


Siempre
l mantenga el nivel de aceite entre las
marcas superior e inferior de la cubierta derecha.
Rellene de ser necesario.
l Reemplace el aceite de acuerdo con el cuadro de
mantenimiento periódico.

Aceite Recomendado SAE 20W40 de grado API


`SJ` + JASO `MA` o superior
Capacidad 1000 ml.

15
INFORMACIÓN GENERAL

Bujías
Es de vital importancia para el buen estado del
motor y sus componentes que se realice el · Retire las bujías usando la herramienta
cambio de aceite en los periodos recomendados adecuada.
en la tabla de mantenimiento periódico. · Limpie las bujías.
· Ajuste la luz, si no es la apropiada, levante
Limpieza del filtro de aceite: cuidadosamente el electrodo.
· El filtro de aceite se sitúa dentro de la tapa Luz de Bujía: 0.7 a 0.8 mm.
como se muestra en la figura. Bujía: Champion RG 4 HC (2
· Reemplace el aceite de acuerdo con el cuadro und.)
de mantenimiento periódico.

Presión de llantas:
Mantenga la presión adecuada en las llantas,
según el cuadro de abajo, para aumentar la vida
útil de ellas y para un mejor consumo de
combustible.

16
CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

FRECUENCIA t
: Indica la operación
Nro. a realizar
RECOMENDADA
OPERACION/FRECUENCIA El que ocurra ? :
Se requiere de una
primero CADA
500 1,500 3000
1500 mayor frecuencia de
limpieza/reemplazo en
1 Servicio ttt t zonas polvorientas.
2 Regulación de mínimo C,A tttt
3 Aceite de Motor (SAE20W40) R t tt
4 Luz de Válvulas A t tt
5 Filtro de Centrífugo / Filtro Papel CL ttt tA - Ajuste/Regulación
6 Filtro Papel R t tt CL - Limpieza
7 Elemento Filtrante de Aire CL ttt tC - Revisión
8 Elemento Filtrante de Aire R Cada 10000 L - Lubricar
9 Carburador CL, A ttt tT - Ajustar
10 Limpieza de Carburador CL, A Cada 10000 R - Reemplazar
11 Fugas en el Sistema de Combustible CR tttt
12 Mangueras de Combustible R Cada 20000
13 Luz de Bujía Funcionam. de Ambas CL C A tttt Nota: La compra de
14 Bujías (2 unid.) R Cada 10000 partes o insumos de los
15 Nivel de Ácido de Batería C,A ttt Cada año mantenimientos
16 Luz de Freno C,A tttt periódicos son de
17 Juego de Embrague C,A tttt responsabilidad del
18 Juego del Mango del Acelerador C,A tttt cliente.
19 Juego Pedal de Freno C,A tttt
20 Desgaste de Zapatas C, R tttCada 3000

17
CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO
FRECUENCIA
Nro. El que ocurra
RECOMENDADA
OPERACION/FRECUENCIA
primero CADA
500 1,500 3000 1500

21 Juego de la Dirección C,A ttt ttIndica la operación


22 Todos los soportes inc. pernos de C,T ttt t a realizar
soporte de motor Se requiere de una
mayor frecuencia de
23 Pernos: estribo, silenciador, soportes C,T t t t limpieza / reemplazo
24 Desgaste de llantas C,R t t t en zonas polvorientas.
25 Lubricació General L tttt
26 Rodajes de Dirección L,R t t t A - Ajuste/Regulación
27 Rodajes de rueda C,L ttt t CL - Limpieza
28 Pin del trapecio C,L Cada 10000 C - Revisión
29 Bocina del trapecio R Cada 20000 L - Lubricar
30 Barras telescópicas CL t t t T - Ajustar
31 Barras telescópicas: retenes, aceite R Cada 10000 R - Reemplazar
32 Cadena de Arrastre L Cada 500
33 Juego de cadena de arrastre A ttt tNota: La compra de
34 Cadena de Arrastre: Desgaste/retirar, CL tCada 5000 Partes o Insumos de
limpiar, inspeccionar y lubricar C, R los mantenimientos
35 Presión de compresión motor C Cada 10000 periódicos son de
36 Descarbonización de bujías y válvulas CL Cada 10000 responsabilidad del
37 Reténes válvulas R Cada 30000 cliente.
38 Trics de Carburador C tttt
39 Sensor de Temperatura (25°-30°) C tttt

18
CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO
FRECUENCIA
Nro. El que ocurra
RECOMENDADA
OPERACION/FRECUENCIA t : Indica la operación
primero CADA
500 1,500 3000
a realizar
1500
? : Se requiere de una
40 Funcionamiento del Auto chock: C ttt t mayor frecuencia de
Aplique 12V DC a los terminales y limpieza / reemplazo
confirme que trabaje el click del en zonas polvorientas.
?: En condiciones de
solenoide y que caliente la tapa de alta exigencia cambiar
latón. cada 1500 km.
41 Ducto de jebe del carburador R Cada 10000
42 Agujero de desfogue del silenciador C ttt tA: Ajuste/Regulación
43 Oring del filtro de aire R 2 años Cada 20000 CL: Limpieza
44 Respiradero del motor R 1 año Cada 10000 C: Revisión
45 Jebes de amortiguación de la rueda R 1 año L: Lubricar
posterior Cada 10000 T: Ajustar
46 Kit de bocinas del embrague de R R: Reemplazar
arranque Cada 20000
47 Bocinas y resortes del arrancador R Cada 20000 Nota: La compra de
Partes o Insumos de
los mantenimientos
periódicos son de
responsabilidad del
cliente.

19
HIBERNACIÓN
El mantenimiento para hibernación es necesario si Preparación para la reutilización del vehículo.
es que no se va a manejar el vehículo por un
Limpie el vehículo.
l
tiempo prolongado (mas de 15 días**). El correcto
Asegúrese que las bujías están bien ajustadas.
l
y cuidadoso mantenimiento antes de guardar el Llene el tanque de combustible.
l
vehículo puede prevenir daños causados por el Cambie el aceite del motor
l
oxido y corto circuitos. Revise todos los puntos de la lista de Revisiones
l
Diarias.
Limpie completamente el vehículo.
l l Revise la presión de las llantas.
Vacíe el combustible del tanque de gasolina y del
l
carburador. (Si deja combustible este puede
degradarse y dañar los accesorios del carburador ** Para la Batería:
y del grifo de gasolina l Retire la batería del vehículo.
Retire las bujías y ponga varias gotas de aceite en
l l Asegúrese que la batería esta completamente cargada.
el cilindro. De una cuantas patadas suaves para (entre 12.6 V y 13 V)
que el aceite baje y cubra la camiseta del cilindro. l Mientras la batería este guardada revise el nivel del
Coloque nuevamente las bujías. voltaje, si cae bajo los 12.4 V recárguela.
l Colóquela sobre un lugar seco y ventilado.
Coloque el vehículo en una caja o un soporte para
l
l Aléjela de la lluvia, humedad, rocío o luz del sol directa.
que ambos aros estén sobre el suelo.
Esparza aceite en todas las superficies que no
l
están protegidas por pintura para prevenir la
formación de oxido. Evite el contacto del aceite
con las partes de jebe o los frenos.
Lubrique los cables de control
l
Cubra completamente el vehículo. Asegúrese
l
que el área donde lo guardará esté bien ventilada
y libre de cualquier posible flama o chispa.

20
COBERTURA DE GARANTÍA

MARCA MODELO TIEMPO RECORRIDO


BAJAJ XCD - 125 DTS-Si 12 MESES 12,000 KM.

La garantía CROSLAND, está expresada en kilómetros o meses, lo que ocurra primero,


contados desde la fecha de entrega del vehículos al cliente.

Durante este periodo, cualquier parte que presente fallas de defecto de fabricación y no
por uso normal del vehículo, será cambiada sin costo para el usuario.

REQUISITOS PARA QUE LA GARANTÍA SEA EFECTIVA


Los repuestos a reclamar deben tener daño por defectos de fabricación, ser daños
subsecuentes o estar comprendidos entre los repuestos necesarios para realizar la
reparación. Se deben cumplir los siguientes requisitos:

1. Realizar en cualquier STA (Servicio Técnico Autorizado) de CROSLAND los servicios


periódicos de garantía serán a los 500, 1500 y 3000 km. También es requisito realizar
oportunamente los servicios adicionales que estén previstos para el vehículo conforme al
kilometraje recorrido. Estos son a los 4500, 6000, 7500, 9000, 10500 y 12000 km.

2. Presentar al distribuidor el manual de usuario y registro de servicio, en los cuales


deberán estar sellados los servicios arriba mencionados por parte de STA CROSLAND.

21
3. Dar aviso de inmediato de la falla notada y disponer su vehículo para su
reparación.
4. Mantener su vehículo en buenas condiciones y sin someterlo a esfuerzos
diferentes a los de usos normales.
5. Usar sólo repuestos genuinos.
6. Mantener funcionando su velocímetro.

EXCEPCIONES DE GARANTÍA
1.Someter a su vehículo a esfuerzos superiores a su capacidad y/o malos hábitos de
manejo.
2. Vehículo cuya condición original haya sido modificada sin autorización.
3. Vehículo usado para competencia.
4. Daños causados por accidentes, choques o malos tratos.
5. Partes que sufren desgaste por uso normal como: bujía, focos, baterías,
componentes del encendido, zapatas (pastillas) de freno, discos de embrague,
cables, llantas, etc.
6. Deterioro u óxido de partes pintadas y cromadas, lo cual puede ocurrir por
exposición normal y uso cotidiano.
7. Vehículo que hayan suprimido o alterado el velocímetro.

22
8. Vehículo que fuera cambiado de propietario.
9. Inadecuado combustible para la moto.
10. Vehículo que no haya realizado sus servicios de garantía de 500, 1500 y 3000
km. así como los otros previstos en los manuales. Estos son a los 4500, 6000,
7500, 9000, 10500 y 12000 km.

NOTA
La decisión final en el reclamo de garantía será reservado por CROSLAND. Esta
garantía está dada en lugar de cualquier otra garantía expresa o sobrentendida y no
es responsable por cualquier otra obligación.

23

Potrebbero piacerti anche