Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
1. Nominativo
1.1.Definiciones
(i) Sujeto.
(1) Heluetii… hoc conatu destiterunt. Relinquebatur una per Sequanos uia (“los
helvecios… desistieron de este empeño. Quedaba un solo camino a través de los secuanos”,
Caes. Gall. 1,8-9)
(2a) …id uanum necne sit, extemplo sciri posse (“…que se podía saber rápidamente
si aquello era falso o no”, Liv. 1,51,6)
(2b) mors testis erit (“mi muerte será testigo”, Liv. 1,58,7)
(2c) ut (uirgines Vestae) adsiduae templi antistites essent stipendium de publico statuit
(“para que (las vírgenes vestales) fuesen exclusivamente sacerdotisas del templo les
asignó una paga con cargo al Estado”, Liv. 1,20,3)
(3) (Hannibal) princeps in proelium ibat, ultimus… excedebat (“(Aníbal) iba el primero
en entrar en batalla, se retiraba… el último”, Liv. 21,4,8)
atribución e identificación
(4a) ego sum Sosicles (“yo soy Sosicles”, Plaut. Men. 1125) identificación
(4b) Sextus filius eius, qui minimus ex tribus erat, transfugit ex composito Gabios
(“su hijo (sc. de Tarquinio) Sexto, que era el más pequeño de los tres, se pasó según un
plan preconcebido, a los Gabios”, Liv. 1,53,5) atribución
(4c) Numae Pompili regis nepos filia ortus Ancus Marcius erat (“Anco Marcio era
nieto del rey Numa Pompilio por parte materna”, Liv. 1,32,1) identificación (por el contexto)
Aposición
(5) Euander tum ea, profugus ex Peloponneso…, uenerabilis uir miraculo litterarum
…, uenerabilior diuinitate credita Carmentae matris (“por entonces Evandro, un fugitivo
del Peloponeso…, hombre respetable por lo extraordinario de su conocimiento de la
escritura…, y aún más respetable porque se creía que su madre Carmenta era una diosa”,
Liv. 1,7,8)
(6) quot hominum linguae, tot nomina deorum (“a tantas lenguas de los hombres,
tantos nombres de dioses”, Cic. nat. deor. 1,84)
(7) quid peius muliere? (“¿qué peor que una mujer?”, Plaut. Mil. 307)
(8) nulla fugae ratio, nulla spes (“ninguna posibilidad de huir, ninguna esperanza”,
Catull. 64,186)
(9a) uetus illa aetas, cui fecimus aurea nomen (“aquella época del tiempo pasado, a la
que dimos el nombre de ‘áurea’”, Ov. met. 15,96)
(9b) est uia…; / Lactea nomen habet (“existe una vía…; lleva por nombre Láctea”,
Ov. met. 1,168-169)
(9c) Arrianus Maturus Altinatium est princeps. cum dico princeps non de facultate
loquor…, sed de castitate, iustitia, grauitate, prudentia (“Arriano Maturo es el primer
ciudadano de los Altinates. Cuando digo ‘princeps’ no me refiero a su poder..., sino a su
integridad, a su equidad, a su dignidad, a su prudencia”, Plin. epist. 3,2,2)
(10) nam nos omnes quibus est alicunde aliquis obiectus labos, / omne quod est interea
tempu’ priu’ quam id rescitumst lucrost (“pues todos nosotros, los que tenemos
algún dolor, venga de donde venga, todo el tiempo que pase antes de conocerlo, es
ganancia”,
Ter. Hec. 286-287)
(12) sic alterum genus illud uenaticum duas habet diuersas species, unam, in qua est
aper caprea lepus; altera… (“así, aquel otro tipo de caza engloba dos especies diferentes;
una, en la que se da el jabalí, el corzo, la liebre; otra…”, Varro rust. 3,3,3)
(13) [Clodius] insecutus est me cum suis. clamor, lapides, fustes, gladii, haec improuisa
omnia (“[Clodio] me persiguió con sus partidarios. Griterío, piedras, palos, espadas,
todo esto de repente”, Cic. Att. 4,3,3)
Fuerza
(16b) nauem Cyrenas detulit tempestas (“una tempestad arrastró la nave a Cirenas”, Liv.
23,10,11)
(17) sed iam prior amor me ad hanc rem exercitatum reddidit (“pero ya un primer
amor me hizo experto en este tipo de situaciones”, Ter. Hec. 407)
Posicionador
(18) maiorem partem aetatis eius…, Romae se quam in uetere patria uixisse (“que él
[Tarquinio] había vivido una parte de su vida mayor... en Roma que en su antigua patria”,
Liv. 1,35,4)
Poseedor
(19) Ardeam Rutuli habebant (“los rútulos poseían Árdea”, Liv. 1,57,1)
Paciente
(20) tum Latini gaudere facto (“entonces, los latinos se alegraron de lo que se había
hecho”, Liv. 2,22,6)
(21) uilla incensa fuerit (“su granja fue incendiada”, Liv. 2,23,5)
Cero
(22a) eaque ipsa causa belli fuit (“y esta misma fue la causa de la guerra”, Liv. 1,57,1)
[-anim], [-perceptible], [-control]
(22b) nec nocte nec interdiu uirum conquiescere pati, ne gratuita praeterita parricidia
essent (“no dejaba en paz a su marido ni de noche ni de día para evitar que los parricidios
anteriores fuesen inútiles” Liv. 1,47,1) [-anim], [+perceptible], [-control]
(22c) [Aeneas et Antenor] quia pacis reddendaeque Helenae semper auctores fuerant
(“[Eneas y Antenor], puesto que habían sido siempre partidarios de la paz y de devolver
a Helena”, Liv. 1,1,1) [+anim], [+perceptible], [+control]
(23a) pater tuos, is erat frater patruelis meus (“tu padre, él era primo mío por parte
de padre”, Plaut. Poen. 1069)
(23b) qui deludunt, deperis (“de los que se burlan, te enamoras”, Plaut. Asin. 527)
(24a) em istic homo te articulatim concidit, senex, / tuos seruos (“pues mira, viejo,
que te ha tomado el pelo ese individuo, tu esclavo”, Plaut. Epid. 488-489)
(24b) ait se ob asinos ferre argentum atriensi Saureae, / uiginti minae (“dice que trae
el precio de los burros a Sáurea el atriense, veinte minas”, Plaut. Asin. 347-348)
(25) sed senatus consulta duo iam facta sunt odiosa quae in consulem facta putantur,
Catone et Domitio postulante (“pero ya se habían ganado la aversión dos senados consultos
que han sido pensados para ir directamente contra el cónsul, a petición de Catón
y Domicio”, Cic. Att. 1,16,12)