Sei sulla pagina 1di 120

1

1.

BENVENUTI
DORMENDO VERSO
SALISBURGO

5
3

DA VEDERE
CASA PIÙ PICCOLA

Ad Alten Markt 10a si trova la cosiddetta "Kleinste ria esclusiva. Proprio accanto c'è uno dei più cele-
Haus", ovvero la casa più piccola di Salisburgo. bri caffè della città: il Tomaselli.
Venne costruita fra il 1830 ed il 1860 ed ha un lar-
ghezza di soli 1, 42 metri. Oggi ospita una gioielle-

7
Am Alten Markt 10a
MAKARTSTEG
Nella città di Salisburgo ci sono complessivamente tredici da tante coppie, che vogliono suggellare la propria unione
ponti, di cui sette attraversabili solo a piedi o in bicicletta. Il con un lucchetto dell'amore.
Markartsteg (Ponte di Makart) collega Piazza Hanuschplatz
a Piazza Makartplatz. Questo ponticello viene frequentato

8
MARSTALLSCHWEMME
Già dal 1696 in questo luogo è presente la Cimitero dei ca- L'impressionante statua "Der Rossbändiger" ("statua del ca-
valli (Pferdeschwemme). vallo") è una delle opere più importanti dell'artista Bernhard
Michael Mandl.
La Marstallschwemme (abbeveratoio per i cavalli) è situata
accanto alla Sigmundstor ("Porta di Sigismondo"), a Piazza
Herbert-von-Karajan.

9
Herbert-von-Karajan-Platz 11

MIRABELLGARTEN
Il Mirabellgarten (Giardino di Mirabell) è una delle mete turi- Erlach. Dal Giardino di Mirabell si ha una vista mozza ato
stiche più apprezzate di Salisburgo. Il giardino venne rea- sulla Fortezza.
lizzato durante il governo del barone-arcivescovo Ernst von
Thun. Sotto la direzione dell'architetto Bernhard Fischer di A Salisburgo potrete ammirare le meraviglie dello "Zwer-
gerlgarten"("Giardino dei nani"). Passando per le scale sor-
vegliate dalle statue di due leoni, si arriva al ponte, dove i

10

fi
visitatori vengono accolti dai primi due nani. Il giardino fu Untersberger. Nel corso del tempo tante delle statue sono
costruito tra l'anno 1690 e 1691. A quell'epoca conteneva sparite ed oggi si possono ammirare ancora 15 nani.
un numero di 28 statue di nani, tutte realizzate in marmo di

11
SALZBURGER ZWERGERLGARTEN 12
SALZBURGER ZWERGERLGARTEN 13
MOZARTS GEBURTSHAUS
Wolfgang Amadeus Mozart nacque il 27 gennaio 1756 nella che un negozio di alimentari che gode di una lunga tradi-
"Hagenauer Haus", dove visse no al 1773. Questa fu dun- zione: già ai tempi di Mozart c'era un "Greisler" (una piccola
que la casa natale di Mozart (in tedesco Mozart Geburts- bottega) al piano terra.
haus). Il museo contiene tanti tesori da scoprire e permette
di dare uno sguardo alla vita del genio. Nella casa c'è an-

14
Getreidegasse 9
fi
MOZARTS WOHNHAUS
Nel 1773 la famiglia Mozart cambiò casa e da allora in poi sce le tappe essenziali della vita della celebre famiglia. I
abitò presso la "Tanzmeisterhaus" ("Casa del maestro di bal- Mozart vi vissero no all'anno della morte di Leopold nel
lo"), situata sulla quella che all'epoca era Piazza Hannibal- 1787.
platz. Questa fu dunque la residenza di Mozart (in tedesco
Mozart-Wohnhaus). Oggi vi si trova un museo che ricostrui-

15
Makartplatz 8
fi
HELLBRUNN
Il barone-arcivescovo Markus Sittikus fece costruire questo suoi prati rigogliosi ed i tanti ori ed alberi, Hellbrunn è una
castello di campagna nel sud della città. Oggi il complesso vera oasi e costituisce un vero e proprio luogo di intratteni-
ospita lo Schloss Hellbrunn (Castello di Hellbrunn), i Was- mento.
serspiele (Giochi d'acqua), il Volkskunde Museum (Museo
Etnologico) e il Salzburger Zoo (Zoo di Salisburgo). Con i

16
Fürstenweg 37 (Buslinie 25)

fi
Giochi d'acqua del castello
La prima tappa della visita guidata nel complesso è questo tanti giochi d'acqua. Lo spettatore diventa subito parte di
fantastico edi cio. Consiglio: evitate i tavoli! questo spettacolo eccitante.

Proprio come gli arcivescovi ed i loro ospiti dell'epoca, i vi- Le visite guidate nella zona dei giochi d'acqua possono ni-
sitatori possono lasciarsi incantare dai bellissimi ed ecci- re abbastanza "bagnate". Quindi, prima di accettare gentili

17
fi

fi
inviti a sedersi o a far sosta, è consigliabile accertarsi quan- Soprattutto quelli che portano con sè video- e fotocamere
to i posti e i luoghi scelti sono bagnati. oppure cellulari costosi, dovrebbero tenersi lontano dalle
guide troppo affezionate ai giochi d'acqua.

18


Spesso l'acqua bagna i visitatori inaspettatamente e spruz- I bambini in prima la si divertono un mondo a Hellbrunn.
za dai lati meno prevedibili. Gli adulti, soprattutto quelli che non vogliono essere bagna-
ti, possono invece godersi lo spettacolo fantasioso un pò da
lontano, mettendosi al riparo dall'acqua.

19
fi


Mostre allo Schloss Hellbrunn (Castello di Hellbrunn)
"Schaulust - l'inaspettato mondo di Markus Sittikus" fa parte Sulla foto, l'interattiva poltrona girevole.
della mostra permanente.

20

HERBERT VON KARAJAN


Di fronte alla sua casa natale ad Elisabethkai e proprio di ad Anif (a soli 10 chilometri dal luogo natale), dove venne
fronte al Makartsteg (Ponte di Makart), una statua comme- anche seppellito.
mora il grande direttore d'orchestra. Herbert von Karajan
nacque a Salisburgo il 5 aprile 1908. Morì il 16 luglio 1989

21
Elisabethkai 10
4

MUSICA & TEATRO


LANDESTHEATER

Attraversando il Mirabellgarten (Giardino di Mira- ranee. In estate, in occasione del Festival di Sali-
bell) in direzione sud, si giunge al Landestheater sburgo, vengono anche rappresentate opere liri-
(Teatro Nazionale) salisburghese. Qui vengono che.
messe in scena sia opere classiche sia contempo-

23
Schwarzstrasse 22
CONCERTO A MIRABELLGARTEN

Il Mirabellgarten (Giardino di Mirabell) è in più ap- mercoledì di sera, la domenica e i giorni festivi di
prezzato come luogo per concerti ed eventi. Da mattina).Tutti gli eventi nel giardino di Mirabell sono
marzo a ne agosto diverse orchestrine regionali ad ingresso libero.
di strumenti a ato vi mostrano la loro bravura (il

24
Mirabellgarten
fi
fi

SALZBURGER FESTSPIELE

Il Große Festspielhaus (Il Grande Teatro del Festi- eretto, si trovava originariamente la scuderia arci-
val) fu piani cato dall'architetto Clemens Holzmei- vescovile. Il Festival di Salisburgo attira visitatori di
ster in collaborazione con Herbert von Karajan e fu tutto il mondo.
inaugurato nel 1960. Nel luogo, dove l'edi cio fu

25
Hofstallgasse 1
fi

fi
HAUS FÜR MOZART - FELSENREITSCHULE 26
CLEMENS-HOLZMEISTER-STIEGE 27

DOMPLATZ 28
5

CHIESE
CHRISTUSKIRCHE
La Evangelische Christuskirche ("Evangelica Chiesa di Cri- Cristo divenne la prima parrocchia evangelica della regione
sto") si trova presso la Neustadt ("Città Nuova") e la sua co- del Salisburghese.
struzione fu terminata nel 1867. Nel seicento e settecento, i
credenti di fede evangelica vennero espulsi da Salisburgo.
Con il ritorno dei protestanti nel XVIII secolo, la Chiesa di

30
Schwarzstraße 25
DOM
Sulle porte inferriate del Duomo si possono leggere tre patrono del paese Ruperto con la ciotola di sale e Virgilio
date: 774, 1628 e 1959. Queste date commemorano gli anni con il modello di una chiesa.
della consacrazione del Duomo. Le quattro statue raf gura-
no l'apostolo Pietro con la bacinella e Paolo con la spada, il

31
Domplatz 1a
fi
SULL'ORGANO PRINCIPALE (HAUPTORGEL) 32
FONTE BATTESIMALE (TAUFBECKEN) 33
DREIFALTIGKEITSKIRCHE
La Dreifaltigkeitskirche ("Chiesa della Trinità") fu costruita l'affresco della cupola di Johann Michael Rottmayr, la co-
sotto Johann Ernst von Thun e piani cata da Fischer von siddetta "Incoronazione di Maria e della Sacra Trinità."
Erlach. L'impressionante chiesa fu eretta secondo il modello
dell'archittetura romana. È particolarmente degno di nota

34
Dreifaltigkeitsgasse 14

fi
KOLLEGIENKIRCHE
Ancora un altro edi cio monumentale eretto da Fischer von coltà: Tommaso d'Acquino sta per teologia, Ivo per giuri-
Erlach su ordine di Ernst von Thun. Le cappelle all'interno sprudenza, Luca per medicina e Caterina per loso a.
della Kollegienkirche (in italiano conosciuta come chiesa
dell'Università) vennero dedicate ai Santi delle quattro fa-

35
Universitätsplatz
fi
fi
fi
STIFT ST. PETER
La Stift St. Peter (arciabbazia di San Pietro) è il più vecchio
monastero nei territori di lingua tedesca. Già dalla sua fon-
dazione nell'anno 700 vive qui la comunità dei monaci, che
non ha mai cambiato residenza. Il fondatore del monastero
fu il missionario franco Ruperto.

36
St. Peter Bezirk 1

FRIEDHOF ST. PETER


Già prima del secolo VII un cimitero era situato in questo vano la Getraudenkapelle e la Maximuskapelle (Cappella di
posto: per questo si tratta di uno dei cimiteri più vecchi Santa Gertrude e di Santo Massimo).
d'Europa. Qui si possono inoltre ammirare le catacombe del
Friedhof St.Peter (cimitero di San Pietro),al cui interno si tro-

37
St. Peter-Bezirk 1

Margarethenkapelle al centro del cimiter
La costruzione della piccola e tardogotica Margarenthenkapelle (Cappella di Santa Margherita) fu terminata nel 1491.

38
o

ST. SEBASTIAN
L'arcivescovo Leonhard von Keutschach lasciò costruire St. henheim,ossia "Paracelso", è situato dal 1564 nel varco che
Sebastian (Chiesa di San Sebastiano), che fu eretta tra il conduce al cimitero.
1505 ed il 1512. Qui c'è anche il Sebastiansfriedhof (Cimite-
ro di San Sebastiano), terminato nel 1600. Il monumento fu-
nerario del celebre medico Theophrastus Bombastus v. Ho-

39
Linzer Gasse 41
6

MUSEI
HAUS DER NATUR
ll museo è davvero impressionante e, con i suoi 7.000 m², è l'ultimo piano e cominciare da lì un giro che non smette mai
il museo più grande dell'Austria. La Haus der Natur ("Casa di incantarvi.
della Natura") è adatta ai visitatori di ogni età. Questo è il
modo migliore per esplorarla: andare in ascensore no al-

41
Museumsplatz 5
fi
MUSEUM DER MODERNE
Su tutti e tre i piani del Museum der Moderne (Museo del no luogo tante esposizioni temporanee di rinomati artisti in-
Moderno), situato sul monte Mönchsberg si possono ammi- ternazionali.
rare delle bellissime opere d'arte moderne e contempora-
nee. Oltre alle mostre della collezione permanente, qui han-

42
Mönchsberg 32 (Lift: Gstättengasse 13)
PANORAMA MUSEUM
Il dipinto circolare di J. M. Sattler ha una dimensione di 26
metri. Raf gura il panorama della città di Salisburgo di 200
anni fa. Con l'aiuto dei numerosi cannocchiali messi a vo-
stra disposizione, potrete scoprire ogni dettaglio del gigan-
tesco quadro.

43
fi
WEIHNACHTSMUSEUM
Con il Salzburger Weihnachtsmuseum ("Museo di Natale")
diventa possibile vivere e sentire questo periodo speciale in
ogni stagione dell'anno. Il museo è diviso in 11 aree temati-
che e vi hanno luogo anche delle esposizioni speciali.

44
Mozartplatz 2
7

MONTI & FORTEZZE


FESTUNG
Il più grande castello dell'Europa Centrale ancora intera- e prigione. L'attuale forma architettonica risale al periodo
mente conservato, fu costruito nel 1077. La Festung Hohen- dell'arcivescovo Leonhard von Keutschach.
salzburg (Fortezza Hohensalzburg) era il rifugio degli arci-
vescovi. Il gigantesco edi cio fungeva da fortezza, caserma Salire sulla Fortezza non è una s da sportiva, ma arrivarci in
solo 54 secondi con la Festungsbahn (funicolare della For-
tezza) ha senza dubbio dei vantaggi.

46
Mönchsberg 34 (Bahn: Festungsgasse 4)
fi
fi

FESTUNGSBAHN (FUNICOLARE DELLA FORTEZZA) 47


48
49
Il Festungsmuseum (Museo della Fortezza) mostra come si svolgeva la vita quotidiana nel castello. Vi sono esposte monete
storiche, ceramiche, armi e corazze. Gli strumenti di tortura rivelano le caratteristiche della legislazione di quell'epoca lontana.

50
Con la SalzburgCard, l'ingresso è libero. I visitatori che arrivano prima delle 11, hanno la possibilità di visitare le stanze dei
principi, senza dover pagare nessun sovrapprezzo.

51
52
KAPUZINERBERG
l Kapuzinerberg (Monte dei Cappuccini) si trova sulla puzinenberg può essere "scalato" da tre lati: risalendo le
sponda destra del ume Salzach. Ha una altezza di soli 210 Imbergstiege (scale dell'Imberg) dalla Steingasse, oppure
metri, ma riserva tante sorprese: la ripida parete nord (City attraverso la Franziskustor (Porta di San Francesco) o per-
Wall) è molto amata dagli scalatori ed è accessibile da lu- correndo la Fürbergstraße.
glio a marzo. Negli altri mesi, gli scalatori devono rinunciare
al divertimento per non disturbare gli uccelli in cova. Il Ka-

53
Linzergasse 14 oder Steingasse 7 (Auf- und Abgang)
fi

FRANZISKUSTOR - LINZERGASSE 54
Sul monte c'è persino una colonia selvatica di camosci, evento piuttosto raro in città. Dalla Franziskustor (Porta di San France-
sco) si va in salita, attraversando la Felixpforte e passando per le numerose cappelle della Via Crucis, per poi arrivare al Ka-
puzinerkloster (Monastero dei Cappuccini).

55

Sul Kapuzinerberg si trovano inoltre l'Imbergkirche ed il Franziskischlössel (la chiesa di San Giovanni all'Imberg e il castello
Franziskischlössel). Quest'ultimo ospita la "Wiazhaus im Franziskischlössel", una trattoria che offre cucina tipica austriaca
(chiusa lunedì e martedì).

56

57
Una vista mozza ato
Anche se il monte ha un'altezza di soli 210 metri, offre una sulla Festung (Fortezza) e sul Mönchsberg (Monte di Mön-
splendida vista sulla Altstadt (Città Vecchia), chsberg).

58

fi

Scendendo dal monte attraverso la Imbergstiege, si giunge liano "Astro del Ciel"). La prima rappresentazione pubblica
alla Steingasse. Qui si trova la casa di Joseph Mohr, che avvenne nel 1818 a Oberndorf.
nacque nel 1792.

Nel 1816, Joseph Mohr scrisse il testo di una delle canzoni


più conosciute al mondo: "Stille Nacht, Heilige Nacht"(in ita-

59

STILLE NACHT, HEILIGE NACHT - JOSEPH MOHR 60


L'IDILLIACO MONTE DELLA CITTÀ 61
MÖNCHSBERG
Fu intitolato ai monaci del vicino monastero di St. Peter le Holzmeister-Stiege (scale di Holzmeister). Inoltre, ci sono
(monastero di San Pietro). Il Mönchsberg è lungo 500 metri ancora tante altre possibilità.
ed ha un'altezza di 508 metri. Si può raggiungere la cima in
ascensore (Mönchsbergaufzug) oppure a piedi attraverso Vi aspetta un'escursione particolarmente suggestiva, se
deciderete di prendere la funicolare della Fortezza ("Fe-
stungsbahn"). Potrete infatti raggiungere la Fortezza e da lì

62
Gstättengasse 13 (Mönchsbergaufzug)

fare un bel giro a piedi sul Mönchsberg. All'inizio, il percor- Moderna). Lì si può ricevere gratuitamente un ticket per la
so è abbastanza ripido (all'interno della Fortezza), ma da lì discesa a valle gratuitamente.
in poi il cammino è piacevolissimo. Si gode di una bella
vista e la breve escursione non dura più di 30 minuti. Per Dal monte Mönchsberg si ha una vista mozza ato sulla
ristorarsi, si può prendere una bibita rinfrescante al bar Fortezza Hohensalzburg. È proprio un "must" la passeggia-
"M23", situato nel Museum der Moderne (Museo di Arte ta dalla Fortezza al Mönchsberg.

63

fi
64
65
LE FOTO PIÙ BELLE DELLA FORTEZZA 66
STADT ALM 67
8

VIE & PIAZZE


KAPITELPLATZ
La Kapitelplatz (Piazza del Capitolo) si trova a sud del un altro guazzatoio a Salisburgo, la cosiddetta Marstallsch-
Duomo di Salisburgo. Qui si può anche ammirare la Kapi- wemme.
telschwemme (Guazzatoio di Kapitel), che risale al XVII se-
colo e dove vennero abbeverati e puliti i cavalli. C'è ancora

69
70
RESIDENZPLATZ
La Residenzplatz (Piazza della Residenza) collega le resi- denzplatz ha luogo il celebre Mercatino di Natale di Sali-
denze arcivescovili nel cuore della Altstadt (Città Vecchia). sburgo. Da qui partono anche i Fiaker.
La piazza con na con la Neue Residenz (Nuova
Residenza),che ospita il gioco delle campane), il Dom
(Duomo) e la Alte Residenz (Vecchia Residenza). A Resi-

71
fi
RESIDENZBRUNNEN (FONTANA DELLA RESIDENZA) 72
BRODGASSE
A prima vista, la Brodgasse non sembra molto speciale, ma Lontano dalle masse dei turisti, qui si può fare sosta per
qui vennero create le famose Mozartkugeln (Brodgasse 13). prendere un bel caffè.
La strada è un luogo perfetto per godere dell'ambiente sali-
sburghese originale.

73

GETREIDEGASSE
Durante il soggiorno a Salisburgo, non deve assolutamente Guardando un pò a destra e a sinistra, si possono scoprire
mancare una visita alla Getreidegasse, anche se è spesso tante belle case da visitare.
affollata dai turisti, soprattutto nell'alta stagione.

74

JUDENGASSE
La Judengasse può essere vista come un prolungamento Qui viveva la comunità ebraica medievale e oggi la Juden-
della Getreidegasse e porta dall'Alten Markt (Mercato Vec- gasse è una delle strade più amate per fare shopping.
chio) alla piazza Wagenplatz. La casa al numero 15, dal
1377 in poi è sede della Scuola degli Ebrei e no al 1415
anche di una sinagoga.

75

fi

MAKARTPLATZ
Nella sua storia, la piazza portava tanti nomi diversi: all'ini- Qui si trovano l'hotel Bristol, la Dreifaltigkeitskirche (Chiesa
zio venne chiamata Hannibalplatz, poi Makartplatz, Dr. Doll- dellaTrinità), la Tanzmeisterhaus (Casa del Maestro di dan-
fußplatz e Adolf-Hitler-Platz. La scultura "Caldera" abbellisce za), la Dopplerhaus (Casa natale di Doppler) ed il Lande-
la piazza dal 2011. stheater (Teatro Nazionale).

76

9

WINE & DINE


CAFÉ CLASSIC
Nell'abitazione di Mozart, al piano terra, c'è un caffè molto Nella stagione calda si può fare una bella merenda nel ma-
accogliente. Qui si può fare una piccola sosta dopo aver gni co giardino, proprio dietro alla casa.
visitato le stanze del genio.

78
Makartplatz 8
fi

RIGLER’S
È facile descrivere Rigler's: offre tutto quello che serve per
ogni buona cucina: spezie da tutto il mondo, vari tipi di sale,
aceto, olio, tè e tante specialità locali e regionali. Vale asso-
lutamente la pena visitarlo.

79
HOTEL BRISTOL
Qui, nel 1887, la prima centrale elettrica dell'Impero austro- luogo il primo Congresso Psicoanalitico Internazionale sotto
ungherese entrò in funzione. Dopo sette anni diventò un al- la guida di Sigmund Freud.
bergo sotto il nome "Elektrizitäts-Hotel". Dal 1907 in poi si
chiamò "Hotel Bristol" e ancora oggi viene gestito dagli
stessi proprietari della terza generazione. Nel 1909 vi ebbe

80
Markartplatz 4
HOTEL SACHER
Prima l'hotel Sacher si chiamava Hotel Österreichischer Hof
e Hôtel d'Autriche. Tra i celebri ospiti che hanno soggiorna-
to nel rinomato hotel, vanno ricordati: Plácido Domingo, Ce-
cilia Bartoli, Beatrice dei Paesi Bassi, il Dalai Lama, Julie
Andrews, Tom Hanks e Mel Gibson.

81
Schwarzstraße 5-7
MOZARTKUGELN
Originariamente la Palla di Mozart venne chiamata "Mozart- Nel 1905 la presentò ad una mostra a Parigi e venne pre-
Bonbon". Fu il pasticciere salisburghese Paul Fürst a creare miato con la medaglia d'oro. Ma quali sono le migliori? Giu-
questa pralina di pistacchi, marzapane e gianduia in onore dicate voi stessi!
del genio musicale.

82
Brodgasse 13 (Konditiorei Fürst)


Cafe Fürst
L'originale "Mozartkugel" dell'inventore Paul Fürst. Da Fürst, le palle vengono ancora prodotte a mano.

83


Josef Holzermayr
Qui si vende la "Echte Salzburger Mozartkugel" (la vera Pal- Il negozio è un paradiso deglir gli amanti del cioccolato.
la di Mozart salisburghese).

84


Reber
Da qui provengono i "echten Reber Mozart-Kugeln" (Le vere Con 180 milioni di palle prodotte ogni anno, Reber è il pro-
palle di Mozart di Reber). duttore industriale più grande.

85

SCHMANKLERSTUBE
Nella Festungsgasse, che porta alla Stieglkeller, si trova la È un posto ottimo per comprarsi una bella merenda, che si
piccola bottega "Schmankerlstube". Qui si vendono delle può poi assaporare durante l'escursione sui monti della cit-
specialità regionali e si possono degustare pasti molto par- tà.
ticolari.

86
Festungsgasse

ST. PETER - STIFTSKELLER
La St. Peter Stiftskeller esiste già dall'anno 803 ed è una
delle trattorie più vecchie d'Europa. Qui hanno luogo, più
volte alla settimana, i "Mozart Dinner Konzerte": ascoltando
le belle melodie di Mozart, si possono assaggiare piatti
preparati secondo ricette originali del XVII e XVIII secolo.

87
St. Peter Bezirk 1 / 4

STERNBRÄU
Lo Sternbräu si trova tra la Getreidegasse e la Griesgasse. Qui si può sorseggiare una bella birra e mangiare buonis-
Ospita quattro trattorie diverse e due giardini dove si può simi piatti in un ambiente veramente accogliente.
mangiare all'aperto. Le origini della birreria-trattoria risalgo-
no al 1542.

88
Griesgasse 23

STIEGLKELLER
I Di solito un locale seminterrato richiede agli ospiti di scen- diventa molto più facile, perché poi agli ospiti aspetta solo
dere per arrivarci. Nel caso della Stieglkeller però, le scale la discesa.
portano in alto. Il bel giardino, l'ottima birra e la cucina deli-
ziosa ricompensano le scale salite. In più, il ritorno a casa

89
STIFTSBÄCKEREI
La panetteria esiste da più di 700 anni. Fino ad oggi, il pane Tanti turisti non sanno che qui si trova una panetteria senza
nero viene prodotto con lievito naturale e cotto in un forno a rivali.
legna. L'entrata è poco appariscente, solo la grande ruota
del mulino di fronte al locale dà all'occhio.

90
Kapitelplatz 8


TOMASELLI
Il Tomaselli fu fondato nel 1700 ed è il caffè più vecchio di Sono delle vere opere d'arte i "Kipferl aus Butterteig mit
tutta l'Austria. A marzo del 1852, la famiglia Tomaselli prese Walnussfülle und Zucker-Rum-Glasur", preparati dai pastic-
le redini del caffè ed oggi è gestito già dalla quinta genera- cieri della casa.
zione.

91
Alter Markt 9

10

SHOPPING
AZWANGER
Fondato nel 1656, R. F. Azwanger è il negozio di specialità Viene gestito dalla quarta generazione della famiglia Kopp
gastronomiche più antico della città. e propone liquori, vini, vari tipi di cioccolato,confetture e
tante altre delicatezze di tutto il mondo.

93
Getreidegasse 15

CHRISTMAS IN SALZBURG
Nella Judengasse 11, al "Christmas in Salzburg", si festeg- natalizie. Nell'assortimento si trovano persino delle uova di
gia sempre Natale, non importa quale sia la stagione. Qui si Pasqua.
possono comprare delle palline di Natale dipinte a mano ed
ammirare - e certamente comprare - tanti tipi di decorazioni

94
Judengasse 11
GETREIDEGASSE
La Getreidegasse salisburghese attira tutti e non importa se tante gallerie da esplorare, sia a destra che a sinistra della
uno ha i mezzi nanziari o no: oltre a fare shopping, ci si bellissima strada.
può godere il bell'ambiente, guardare le vetrine o fare sosta
in uno dei numerosi bar, caffè e ristoranti. Ci sono anche

95
fi
KAIPROMENADE
La Kaipromenade si estende lungo il Franz-Josef-Kai, sulla Dati esatti si trovano sul sito Web:
sponda sinistra del ume Salzach. Nei mesi estivi vi ha luo-
go il mercato di artigianato artistico "Salzachgalerien". www.salzachgalerien.com

96
Franz-Josef-Kai
fi


BANCARELLE
Nella Città Vecchia ci sono delle bancherelle quasi dapper- vendute anche delle bibite e degli snack per ristorare i visi-
tutto. Vengono offerte cose di ogni tipo (e più o meno at- tatori della città.
traenti), che per i visitatori potrebbero costituire un bel ri-
cordo del soggiorno a Salisburgo. Sulle piazze vengono

97
Altstadt
11

TRASPORTO PUBBLICO
AUTOBUS
Già dal 1940, l'Obus garantisce un trasporto sicuro, rapido Inoltre ci si può spostare con la Salzburger Lokalbahn (tre-
ed ecologico ai suoi passeggeri. Ci sono 11 linee comples- no locale), il Mönchsberg Aufzug (ascensore) e la Festung-
sive che circolano per la città. sbahn (funiculare), tutti gestiti dalla Salzburg AG.

99

SIGHTSEEING BUSSE
Oltre ai giri turistici che vi guidano nel cuore della città, ci può andare a St. Gilgen, al castello di Hüttenstein ed ai la-
sono anche quelli con cui si possono esplorare le belle ghi Mondsee e Fuschlsee.
zone dei dintorni. Viene anche offerto un giro che vi mette
sulle tracce del lm "The Sound of Music". Con l'autobus, si

100
fi
SALZBURGER FIAKER
I Fiaker vi aspettano giornalmente dalle 10 alle 21 ore sulla Alcune carrozze possono trasportare un massimo di quattro
Residenzplatz (Piazza della Residenza) e vi affascineranno persone, ma altre anche dieci.
con un giro romantico e rilassante per la città.

101

GITA IN BATTELLO
Una gita in battello lungo il ume Salzach è un must per i campagna Hellbrunn ed il ritorno a Salisburgo in un auto-
visitatori di Salisburgo. Vale assolutamente la pena ammira- bus a due piani di tipo londinese.
re la città dall'acqua in un tour di 40 minuti. Viene inoltre of-
ferto un giro di tre ore, che include la visita del castello di

102
fi
Foto: amphibious-splash-tours.at

BUS ANFIBIO
Da settembre 2016, la città di Salisburgo si contraddistin- Salzach sia in città. Il tour viene offerto nei mesi più tempe-
gue per un'altra attrazione: il bus an bio. Capace di tra- rati (tempo permettendo).
sportare no a 26 persone, il bus garantisce un'esperienza
indimenticabile ai suoi passeggeri: Circola sia sul ume

103
fi
fi
fi
12

ATTREZZATURA
NIGHTJET SITZWAGEN

105
NIGHTJET LIEGEWAGEN

DECKENBEMALUNG

106
NIGHTJET SCHLAFWAGEN

TRIPLE ABTEIL

107
13

BIGLIETTI E SERVIZIO
SERVIZIO CLIENTI +43 5 1717
FAHRPLAN.OEBB.AT

AUSTRIA RailTours è specializzato nel piani care viaggi in combinazione con il treno. Un inter-
locutore competente si occupa di tutto, dai biglietti per il treno all'albergo al luogo di
destinazione. Rail Tours crea pacchetti vacanze per viaggi speciali in tante metropoli
europee. C'è qualcosa per ogni gusto: combinazioni con sport o cultura e si offre
persino una gita su una vecchia locomotiva a vapore - è qui che sono a casa le va-
canze in treno.

109
fi

Reisezentrum Wien Meidlin Reisezentrum Wel Reisezentrum Villach Hbf


Eichenstraße 25 Bahnhofstraße 31 Bahnhofplatz 1
1120 Wien 4600 Wels 9500 Villach
Tel. +43 1 / 93000-35685 Tel. +43 7242/ 93000-3170 Tel. +43 4242/ 93000-3180
wienmeidling.reisebuero@pv.oebb.at wels.reisebuero@pv.oebb.at villach.reisebuero@pv.oebb.at

Reisezentrum Wien Mitt Reisezentrum Salzbur Reisezentrum Innsbruck Hbf


Landstraßer Hauptstraße 1c Südtiroler Platz 1 Südtiroler Platz 7
1030 Wien 5020 Salzburg 6020 Innsbruck
Tel. +43 1 / 93000-35353 Tel. +43 662/ 93000-3161 Tel. +43 512/ 93000-5000
wienmitte.reisebuero@pv.oebb.at salzburg.reisebuero@pv.oebb.at innsbruck.reisebuero@pv.oebb.at

Reisezentrum Wien Hauptbahnho Reisezentrum Bischofshofe Reisezentrum Wörg


Am Hauptbahnhof 1 Bahnhofplatz 16 Bahnhofplatz 2
1100 Wien 5500 Bischofshofen 6300 Wörgl
Tel. +43 1 / 93000-34863 Tel. +43 6462/ 93000-3185 Tel. +43 5332/ 93000-500
wienhauptbahnhof.reisebuero@pv.oebb.at bischofshofen.reisebuero@pv.oebb.at woergl.reisebuero@pv.oebb.at

Reisezentrum Wiener Neustad Reisezentrum Gra Reisezentrum Bregen


Bahnhofplatz 1 Europaplatz 4 Fritz-Mayer-Platz 1
2700 Wiener Neustadt 8020 Graz 6900 Bregenz
Tel. +43 2622/ 235 61-342 Tel. +43 316/ 93000-404 Tel. +43 5574/ 93000-370
wienerneustadt.reisebuero@pv.oebb.at graz.reisebuero@pv.oebb.at bregenz.reisebuero@pv.oebb.at

Reisezentrum St. Pölte Reisezentrum Leobe Reisezentrum Feldkirc


Bahnhofplatz 1 Bahnhofplatz 2 Bahnhofstraße 40
3100 St. Pölten 8700 Leoben 6800 Feldkirch
Tel. +43 2742/ 93000-3873 Tel. +43 3842/ 425 45-360 Tel. +43 5522/ 3411-300
stpoelten.reisebuero@pv.oebb.at leoben.reisebuero@pv.oebb.at feldkirch.reisebuero@pv.oebb.at

Reisezentrum Lin Reisezentrum Klagenfur


Bahnhofplatz 3-6 Walther v. d. Vogelweide-Platz 1
4020 Linz 9020 Klagenfurt
Tel. +43 732/ 93000-3170 Tel. +43 463/ 93000-361
linz.reisebuero@pv.oebb.at klagenfurt.reisebuero@pv.oebb.at

11 0

GERMANIA I biglietti ÖBB, i biglietti internazionali e i servizi di prenotazione sono disponibili


presso agenzie di viaggio, associazioni turistiche e altri partner ÖBB selezionati.

111

GlobRailer e. GBFR-Reisen OH Reisebüro Dörin


Clemens-August-Straße 118 Rheinstraße 29 Bahnhofplatz 14
59821 Arnsberg 12161 Berlin 82481 Mittenwald
+49 2931 93 93 44 +49 30 861 70 51 +49 8823 40 40

Bahnagentur Schöneber Gleisnost Reisebüro GmbH Bahn Service Neubur


Crellestraße 7 Bertoldstraße 44 Bahnhofstraße 126
10827 Berlin 79 098 Freiburg im Breisgau 86633 Neuburg
+49 30 767 68 398  +49 761 20 55 13-0 +49 8431 64 00 64

Premium Bahnagentur Die Bahn- Gleisnost Reisebüro GmbH Salzwedeler Bahntouristik e.K
füchs Lindenmattenstraße 18 Bahnhofstraße 7
Mahlsdorferstraße 1a 79117 Freiburg im Breisgau 29410 Salzwedel
12555 Berlin +49 761 20 55 13-0 +49 3901 47 73 92
+49 30 509 68 762
McMeyersworl
Premium Bahnagentur Die Bahn- Brüderstraße 9
füchs 20355 Hamburg
Schorlemerallee 1 +49 040 357 53 60
14195 Berlin www.mcmeyersworld.de
+49 30 509 68 762

TITANIC Kopfbahnhof Inh. ATR


GmbH
Yorckstraße 48
10965 Berlin
+49 30 236 38 310

TITANIC Reisen Inh. ATR GmbH


Oppelner Straße 7
10997 Berlin
+49 30 611 29 797

11 2
e

ITALIA I biglietti ÖBB, i biglietti internazionali e i servizi di prenotazione sono disponibili


presso agenzie di viaggio, associazioni turistiche e altri partner ÖBB selezionati.

11 3
www.obb-italia.com
DB-ÖBB Ticketbüro Milano
Via Napo Torriani, 29

TDB-ÖBB Ticketbüro Verona


Verona Porta Nuova

Piazza XXV Aprile

DB-ÖBB Ticketbüro Bozen


Via della Stazione, 1

ATVO Ticketbüro Venezia Mestre


Via Cappuccina 183
Ve. Mestre

Agentur 365Venezia Santa Lucia


Grandi Biglietterie s.r.l.
Venezia S.Lucia

Biglietteria Servizi Urbani Udine


Viale Europa Unita, 95

11 4


SVIZZERA I biglietti ÖBB, i biglietti internazionali e i servizi di prenotazione sono disponibili
presso agenzie di viaggio, associazioni turistiche e altri partner ÖBB selezionati.

11 5
Bahnhofreisebüro Wipkingen AG
Dammstraße 54

CH-8037 Zürich

+41 44 440 47 21

www.bahnhofreisebuero.ch

11 6
GRAN BRETAGNA I biglietti ÖBB, i biglietti internazionali e i servizi di prenotazione sono disponibili
presso agenzie di viaggio, associazioni turistiche e altri partner ÖBB selezionati.

11 7
DB Vertrieb GmbH.
Suites 6/8 The Sanctuary

23, Oakhill Grove

KT6 6DU Surbiton (London)

+44 8718 80 80 66

11 8
14

IMPRESSUM
IL TEA
La collaborazione locale con l'ente del turismo regionale e con i consulenti e i collaboratori che si occupano delle attrazioni
regionali, ha permesso di rivelare dei dettagli interessanti in questo eBook. L'autore di questo eBook è Rudolf J. Strutz, che
ha anche realizzato le foto. La traduzione italiana è a cura di Hanna Corsini.

FONT
Testi e foto: Rudolf J. Strutz. Orari dei treni, itinerari di viaggio e informazioni sul trasporto locale: OBB.

COPYRIGH
Il libro è stato rilasciato sotto la Licenza Creative Commons: Attribuzione – Non commer-
ciale – Non opere derivate – Condividi allo stesso modo.
© AuVi - Rudolf J. Strutz 2021

AT09_Salzburg_OBB_I

Prenotare online e consultare tutti gli orari dei collega- BIT.LY/OBB-ONLINE


menti attuali tramite smartphone: questo è solo uno dei
tanti servizi offerti dalla nuova Booking-App delle OBB,
un'applicazione veramente facile da usare. BIT.LY/OBB-ONLINE-AND

SCOTTY mobil vi permette di consultare tutti gli orari APPLE.CO/1SBIIW5


del trasporto pubblico e vi aiuta nella piani cazione ot-
timale del vostro itinerario di viaggio. Nell'AppStore c'è
anche una versione speciale per iPad. BIT.LY/SCOTTY-AND

IMPRESSU AuVi publications - Rudolf Strutz Visitateci:


Hasengasse 33/25
Tutti i loghi e i nomi delle aziende vengono 1100 Wien Facebook facebook.com/auvi.me/
forniti unicamente a scopo informativo.
Tel.: +43 677 617 56 253 Instagram: instagram.com/rsvienna/
Questo eBook deve essere utilizzato
esclusivamente dal titolare del diritto d'au- eMail: admin@auvi.me Web: auvi.info
tore. Questo eBook può essere scaricato
gratuitamente.. UID: ATU38469402 360°: roundme.com/@oebbebooks

120
I



fi