Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
There are things to remember, these friends, these sisters have come
here, we are getting together, we are conversing, we are remembering.
Yuyaykunapaq kanman, huq amigunchiskuna, panachiskuna chayamun,
chaywan tupashayku, chaywan parlarisayku, yuyarisayku.
N A Z A R I O T U R P O July 2002
2 STORY 1
AGREEING TO REMEMBER 3
4 STORY 1
AGREEING TO REMEMBER 5
come, the Turpos said, Carmona loaned people money in exchange for local
weavings—ponchos; women’s shawls known as llicllas; and chullos, or men’s
wool caps. He then sold the weavings in Cuzco, which in those days was a
good two days’ journey from Pacchanta. In his position as a state official, Car-
mona met Mariano Turpo, then an important political leader; they probably
also engaged in commercial exchanges, trading wool for money. But their
interactions went beyond official politics and economic business. Accord-
ing to Nazario, Carmona sought out his father because he wanted to know
about the local earth-beings—and Mariano taught him everything he knew.
They also learned together, exchanging information about cures, herbs, and
the different earth-beings that each of them were familiar with. When I met
Carmona, he was earning his living as a faculty member at the Universidad
San Antonio Abad del Cusco. His courses, like those of many of his col-
6 STORY 1
Liberata and Nérida, Nazario’s wife and daughter-in-law, sell their weavings
to tourists in Pacchanta. April 2007.
8 STORY 1
10 STORY 1
People would want to either stop the Turpos’ business or participate in it.
To dampen the rumors, Octavio Crispín would be present at as many of our
conversations as his schedule allowed. But I also had to ask permission in a
communal assembly (this I expected, for it is almost routine when foreigners
spend time in comunidades campesinas, the name the state uses for some rural
villages) and clearly explain the nature of my work. They wanted me to state
very explicitly who was paying me (I also expected to clarify this), and that I
in turn was not paying Mariano, Benito, or Nazario. So I did: I attended an
asamblea comunal, explained the purpose of my visits to Pacchanta, and re-
sponded to questions. Then we started working.
I knew about Pacchanta and the Turpos through relatives—my sister and
brother-in-law—and a friend, Thomas Müller; they all worked in an alter-
native development ngo in the area of Lauramarca, the former hacienda.
Having arrived in the region in the late 1980s (when the agrarian reform
was being dismantled by runakuna themselves) and being loosely allied with
AGREEING TO REMEMBER 11
12 STORY 1
AGREEING TO REMEMBER 13
14 STORY 1
AGREEING TO REMEMBER 15
16 STORY 1
AGREEING TO REMEMBER 17
Mariano’s and Nazario’s way requires first being able to identify the request
an earth-being makes or imposes to establish a relationship with it, then will-
fully entering into that relationship and always steadfastly nurturing it. The
relationship usually materializes in the form of a successful apprenticeship
and eventual deployment of practices that can be broadly understood as heal-
ing (or damaging) and that include actors beyond the earth-being and the
yachaq: other humans, animals, soils, and plants. The job is risky and news of
failures spread across the region, affecting the fate of the practitioner, who
could find himself or herself abandoned by earth-beings and humans alike.12
The kind of knowing-doing that Mariano and Nazario were famous for
is a relation that both earth-beings and runakuna cultivate constantly, even
when the practice (and the runakuna practitioner) travel to faraway places.
This would not be unlike science or anthropology. Yet unlike reproducible
anthropological theories or scientific laboratories, which can be replicated
wherever the practitioners travel, earth-beings are unique: they cannot be re-
placed by others, let alone reproduced. Also like science and anthropology,
practices with earth-beings intersect with history, but not to evolve and dis-
appear as a modernist script would imagine. On the contrary: for example,
although being yachaq was a disappearing practice thirty years ago, today the
18 STORY 1
AGREEING TO REMEMBER 19
20 STORY 1
AGREEING TO REMEMBER 21
22 STORY 1
AGREEING TO REMEMBER 23
Inhabiting the partial connections that both link and separate their vil-
lage and the rest of the country, Mariano and Nazario Turpo lived in the
24 STORY 1
AGREEING TO REMEMBER 25
26 STORY 1
AGREEING TO REMEMBER 27
28 STORY 1
AGREEING TO REMEMBER 29
30 STORY 1
P A R T I A L C O N N E C T I O N S : A N A N A L Y T I C A L - P O L I T I C A L T O O L
AGREEING TO REMEMBER 31
32 STORY 1
AGREEING TO REMEMBER 33
34 STORY 1